Você está na página 1de 233

ANEXO 01

Manual del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.


ÍNDICE

1 Política de Seguridad y Salud Ocupacional _____________________________________ 1


2 Alcance del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional _________________ 1
3 Objetivos y programas del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional _____ 2
4 Descripción de los elementos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional 2
4.1 Planificación _________________________________________________________ 2
4.2 Implementación ______________________________________________________ 3
4.2.1 Funciones y responsabilidades _______________________________________ 3
4.2.2 Capacitaciones en la empresa _______________________________________ 3
4.2.3 Comunicación, participación y consulta________________________________ 3
4.2.4 Controles operacionales____________________________________________ 3
4.2.5 Documentación __________________________________________________ 4
4.2.6 Control de documentos ____________________________________________ 4
4.2.7 Planes de respuesta ante emergencias ________________________________ 4
4.3 Verificación__________________________________________________________ 4
4.3.1 Medición y monitoreo del desempeño ________________________________ 4
4.3.2 Investigación de Incidentes y Accidentes_______________________________ 5
4.3.3 No conformidades, acciones correctivas y preventivas ____________________ 5
4.3.4 Control de Registros _______________________________________________ 5
4.4 Auditoría interna _____________________________________________________ 5
4.5 Revisión por la dirección _______________________________________________ 5
5 Documentación __________________________________________________________ 6
5.1 Procedimientos de Gestión _____________________________________________ 6
5.2 Formatos, registros, estándares y otros documentos _________________________ 7
1 Política de Seguridad y Salud Ocupacional

En conformidad con la normativa legal vigente y los requisitos de la Norma OHSAS


18001:2007 se presenta la Política de Seguridad y Salud Ocupacional de la empresa.

POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

La empresa ABC dedicada a la elaboración, ejecución y venta de proyectos de vivienda


multifamiliares en la ciudad de Lima, reconoce que la gestión en materia de seguridad y
salud en el trabajo es un componente importante en la organización, para lo cual asume
los siguientes compromisos:

 Proporcionar un ambiente de trabajo seguro y saludable para las personas bajo


la responsabilidad de la organización en todas las actividades con el fin de
prevenir lesiones y enfermedades.
 Fomentar una cultura de prevención en la organización mediante
capacitaciones, sensibilizaciones y mecanismos para la participación de los
miembros de la organización.
 El mejoramiento continúo de la eficacia del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo.
 El cumplimiento de la normativa legal vigente en materia de seguridad y salud
ocupacional.

Lima, setiembre del 2013

_____________

GERENCIA GENERAL

2 Alcance del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional

La empresa brinda servicios de construcción en el departamento de Lima y cuenta con


una oficina central donde se realizan actividades administrativas y de ingeniería. El
sistema de gestión comprende todas las actividades que se lleven a cabo para la
ejecución de los proyectos.

ALCANCE DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD

1
El sistema de gestión de seguridad y salud comprende todas las actividades que se
desarrollan en la oficina central, actividades de soporte para la empresa y en las obras
de construcción que se ejecuten en la ciudad de Lima. Conforme a la normativa legal,
adicionalmente cada obra de construcción contará con un Plan de Seguridad y Salud en
el Trabajo.

_____________

GERENCIA GENERAL

3 Objetivos y programas del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud


Ocupacional

Los objetivos del sistema de gestión se plantean de acuerdo a una evaluación integral
o parcial del desempeño en seguridad y salud de la empresa. La evaluación integral
debe realizarse por lo menos una vez al año mientras que las evaluaciones parciales se
ejecutan de acuerdo al criterio de la empresa. En base a los objetivos planteados, se
estructuran programas para el cumplimiento y seguimiento en un plazo adecuado, los
cuales son recopilados en el Plan Anual de Seguridad y Salud en la Empresa (SSO-04).

4 Descripción de los elementos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud


Ocupacional

4.1 Planificación

Para la planificación de la actividad de la empresa en materia de seguridad y salud


ocupacional se cuenta con tres procedimientos fundamentales:

 Procedimiento de identificación de requisitos legales y cumplimiento (SSO-PG-


01).
 Gestión de Riesgos (SSO-PG-02).
 Procedimiento para la elaboración del Plan Anual de Seguridad y Salud en la
Empresa (SSO-PG-03).

La Gestión de Riesgos tiene como fin identificar los peligros y riesgos asociados de
todas las actividades que desarrolla la empresa mientras que el Procedimiento de
identificación de requisitos legales y cumplimiento permite a mantener una base de
requisitos actualizada y en constante revisión. La información obtenida mediante estos
dos procedimientos sirve como base para el Procedimiento para la elaboración del Plan

2
Anual de Seguridad y Salud en la Empresa así como para las siguientes fases del
sistema de gestión.

4.2 Implementación

La fase de implementación comprende procedimientos y mecanismos documentados


para el funcionamiento del sistema de gestión.

4.2.1 Funciones y responsabilidades

Todas las funciones, responsabilidades y perfiles de los puestos de trabajo en la


empresa se encuentran en el Manual de la Organización y Funciones (SSO-MOF).
Además se adjunta un cuadro de las principales responsabilidades en materia de
seguridad y salud ocupacional y un organigrama de la empresa.

4.2.2 Capacitaciones en la empresa

La empresa ha establecido pautas y directrices para las capacitaciones e inducciones


tanto para sus actividades en la oficina central y en las obras de construcción que se
ejecuten, las cuales se encuentran en el Procedimiento para Capacitaciones en la
Empresa (SSO-PG-04). Las inducciones brindan un conocimiento general del
funcionamiento de la empresa así como una introducción a la cultura de prevención de
riesgos. Por otro lado, las capacitaciones poseen un carácter específico relacionado con
la actividad que desarrolle cada trabajador en su puesto de trabajo y de acuerdo al nivel
de los riesgos a los que se ve expuesto en su jornada.

4.2.3 Comunicación, participación y consulta

La comunicación posee un papel fundamental en la difusión y establecimiento de una


cultura de prevención en la empresa. Por este motivo se han implementado una serie
de mecanismos como reuniones internas, formatos para reportes de seguridad, murales
de seguridad y reuniones con externos y subcontratistas. Todas las disposiciones se
encuentran en el Procedimiento para la Comunicación Externa e Interna (SSO-PG-05).

4.2.4 Controles operacionales

En base a la evaluación de riesgos realizada en las matrices IPERC en las actividades


en obra y en la oficina central (SSO-MPRC-01, SSO-MPRC-02) se determinan controles
en base a la jerarquía establecida en los requisitos de la Norma OHSAS 18001:2007 y

3
la normativa legal vigente. Algunos controles comprenden acciones puntuales mientras
que otros requieren de directrices detalladas de acuerdo a lo establecido en la normativa
vigente (Norma G050 Seguridad durante la construcción). Las disposiciones para las
actividades de mayor complejidad y para actividades de carácter general se encuentran
en los estándares de seguridad (SSO-EST).

4.2.5 Documentación

Toda la documentación requerida por el sistema de gestión se presenta en este manual,


incluyendo formatos y registros.

4.2.6 Control de documentos

Para el control de documentos se han establecido diversas medidas para la


identificación, responsabilidad, vigencia, entre otras, las cuales se recopilan en el
Procedimiento para el Control Documentario (SSO-PG-06). Además, se cuenta con las
siguientes listas:

 Lista de responsabilidades de documentos internos (SSO-LRDI)


 Lista maestra de documentos internos (SSO-LMDI)
 Lista maestra de documentos externos (SSO-LMDE)

4.2.7 Planes de respuesta ante emergencias

Los Planes de respuesta ante emergencias (SSO-PG-07, SSO-PG-08) contemplan


disposiciones a seguir por parte de los trabajadores tanto en la oficina central como en
las obras de construcción, asimismo, se encuentran pautas para la ejecución de
simulacros.

4.3 Verificación

La etapa de verificación consiste en establecer mecanismos para la evaluación del


desempeño en materia de seguridad y salud de la empresa.

4.3.1 Medición y monitoreo del desempeño

La empresa ha establecido medidas para la evaluación del desempeño en materia de


seguridad como índices e indicadores, análisis de los reportes de seguridad e
inspecciones periódicas. En materia de salud, los monitoreos de agentes y de exámenes
médicos son la parte fundamental para el monitoreo del desempeño.
4
Todas las disposiciones y formatos relacionados se encuentran en el Procedimiento
para la medición y el monitoreo del desempeño (SSO-PG-09).

4.3.2 Investigación de Incidentes y Accidentes

En conformidad con la ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y los requisitos de la


Norma OHSAS, se establece el Procedimiento para la Investigación de Incidentes y
Accidentes (SSO-PG-10) en el cual se presentan las disposiciones y la metodología
para la investigación.

4.3.3 No conformidades, acciones correctivas y preventivas

Todo hallazgo encontrado en materia de seguridad y salud debe ser reportado mediante
un formato especial, en base al cual se elaborará un plan de acción. Este plan se
estructurará de acuerdo al tipo de hallazgo con el fin de eliminar una desviación de los
estándares de seguridad o implementar una mejora en la empresa. Las disposiciones
se encuentran en el Procedimiento para el reporte de No Conformidades y la elaboración
de Plan de Acción (SSO-PG-12).

4.3.4 Control de Registros

Dado que los registros son una parte importante del funcionamiento del sistema ya que
brindan información sobre el desempeño y cumplimiento de los planes y estándares, se
establecen medidas para la gestión de los mismos. Todas las disposiciones se
encuentran en el Procedimiento para el Control de Registros (SSO-PG-11)

4.4 Auditoría interna

El Procedimiento para Auditoría Interna (SSO-PG-13) comprende todas las


disposiciones y pautas que deben tenerse en cuenta para realizar una auditoría del
sistema de gestión.

4.5 Revisión por la dirección

El Procedimiento para la Revisión por la Gerencia (SSO-PG-14) comprende todas las


disposiciones y pautas que deben tenerse en cuenta para que la gerencia realice la
revisión del sistema de gestión. Esta revisión debe realizarse de manera integral al
menos una vez al año.

5
5 Documentación

5.1 Procedimientos de Gestión

PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN
Procedimiento de identificación de requisitos
SSO-PG-01
legales y cumplimiento
SSO-PG-02 Gestión de riesgos

Procedimiento para la elaboración del Plan


SSO-PG-03
Anual de Seguridad y Salud en la Empresa
Procedimiento para Capacitaciones en la
SSO-PG-04
empresa
Procedimiento para las comunicaciones en la
SSO-PG-05
empresa
SSO-PG-06 Procedimiento para el Control Documentario

SSO-PG-07 Planes de respuesta ante emergencias en obras

Planes de respuesta ante emergencias en


SSO-PG-08
oficina
Procedimiento para la medición y el monitoreo
SSO-PG-09
del desempeño
Procedimiento para la Investigación de
SSO-PG-10
Incidentes y Accidentes
SSO-PG-11 Procedimiento para el Control de Registros
Procedimiento para el reporte de No
SSO-PG-12 Conformidades y la elaboración de Planes de
Acción
SSO-PG-13 Procedimiento para Auditorías Internas
SSO-PG-14 Procedimiento para la Revisión por la Gerencia

6
5.2 Formatos, registros, estándares y otros documentos

ESTÁNDARES, FORMATOS Y DOCUMENTOS DEL SISTEMA


Plan Anual de Seguridad y Salud en el
SSO-04
Trabajo
SSO-MOF Manual de la Organización y Funciones
Estándar para el levantamiento y traslado
SSO-EST-G-01
manual de cargas
Estándar de orden, limpieza y seguridad
SSO-EST-OC-01
para la oficina central
Estándar básico de prevención de riesgos
SSO-EST-AC-01
en obra
Estándar de andamios, escaleras y otros
SSO-EST-AC-02
elementos
Estándar para demoliciones de
SSO-EST-AC-03
estructuras de concreto
SSO-EST-AC-04 Estándar de excavaciones
Estándar de herramientas manuales y
SSO-EST-AC-05
equipos de protección personal
SSO-EST-AC-06 Estándar de orden y limpieza en obra
SSO-EST-AC-07 Estándar de trabajos eléctricos
SSO-EST-AC-08 Estándar de trabajos en caliente
Estándar para el almacenamiento de
SSO-EST-AC-09
materiales
Estándar para trabajos con maquinaria en
SSO-EST-AC-10
movimiento de tierras
SSO-EST-AC-11 Estándar para trabajos de altura
Estándar para trabajos en espacios
SSO-EST-AC-12
confinados
SSO-EST-AC-13 Programa de inspecciones en obra
Formato de Acta de conformación del
SSO-ACT-01 Comité Técnico de Seguridad y Salud en
el Trabajo
Formato de Acta de elección del
SSO-ACT-02 Supervisor de Seguridad y Salud en la
Empresa
SSO-ACT-03 Formato de Acta de Reunión
SSO-ATS Formato de Análisis de Trabajo Seguro
Formato de control para protección de
SSO-EPP-01
manos
Formato de control para protección ocular
SSO-EPP-02

Formato de control para protección de la


SSO-EPP-03
cabeza
SSO-INS-01 Formato de inspecciones
Formato de programa de inspecciones en
SSO-INS-02
obra
Formato de permiso de
SSO-PER-01
demolición/excavación

7
ESTÁNDARES, FORMATOS Y DOCUMENTOS DEL SISTEMA
SSO-PER-02 Formato de permiso de trabajo de altura
Formato de permiso de trabajo en
SSO-PER-03
espacios confinados
Formato de permiso de trabajos en
SSO-PER-04
caliente
Formato de registro de accidentes de
SSO-REG-01
trabajo (MTPE)
Formato de registro de enfermedades
SSO-REG-02
ocupacionales (MTPE)
Formato de registro de incidentes
SSO-REG-03
peligrosos e incidentes (MTPE)
Formato de registro del monitoreo de
agentes físicos, químicos, biológicos,
SSO-REG-04
psicosociales y factores de riesgo
disergonómicos (MTPE)
Formato de registro de exámenes
SSO-REG-05
médicos ocupacionales (MTPE)
SSO-REG-06 Formato de registro de auditorías (MTPE)
Formato de registro estadísticas de
SSO-REG-07
seguridad y salud (MTPE)
Formato de registro de licencias de
SSO-REG-08
operadores de equipos
SSO-REG-09 Formato de reporte de seguridad
Formato del reporte diario de seguridad
SSO-REG-10
en zanjas
Formato de registro de indicadores de
SSO-REG-11
desempeño
SSO-REG-12 Formato de reporte de hallazgos
Lista de chequeo para inspecciones de
SSO-LC-01
orden y limpieza
Lista de chequeo para inspecciones de
SSO-LC-02
andamios
Formato del programa de capacitaciones
SSO-CAP-01
en obra
Formatos de capacitaciones y
SSO-CAP-02
entrenamientos
SSO-CAP-03 Formatos de charlas de inicio de jornada
Formatos de charlas semanales y
SSO-CAP-04
específicas
Formatos de inducción de personal nuevo
SSO-CAP-05
en oficina
Formatos de Inducción de subcontratistas
SSO-CAP-06
en oficina
Formatos de Inducción de personal nuevo
SSO-CAP-07
en obra
Formatos de Inducción de visitantes a
SSO-CAP-08
obra

8
ESTÁNDARES, FORMATOS Y DOCUMENTOS DEL SISTEMA
SSO-LA-01 Libro de actas de la empresa
SSO-LA-02 Libro de actas de proyecto
Lista de responsabilidades de
SSO-LRDI
documentos internos
SSO-LMDI Lista maestra de documentos internos
SSO-LMDE Lista maestra de documentos externos
SSO-LMDR Lista maestra de registros
SSO-MPRC-01 Matrices IPERC en obra
SSO-MPRC-02 Matrices IPERC en oficina central
SSO-MR Mapa de riesgos oficina central
Matriz de requisitos legales y
SSO-MRL
cumplimiento

9
SSO-04 / Rev. 0

PLAN ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


Objetivo General 1 Implementar el sistema de gestión de seguridad y salud en la empresa
Objetivos Específicos Realizar el diagnóstico como línea base para la implementación del sistema
Elaborar la documentación para el funcionamiento del sistema
Realizar capacitaciones y charlas para los empleados relacionadas al funcionamiento del sistema
Meta 100% de cumplimiento en 4.5 meses
Indicador (N° de actividades realizadas / N° de actividades Propuestas) x 100%
Presupuesto Capacitación para el Encargado de la implementación: S/. 1 000
Capacitación para el Supervisor de Seguridad y Salud: S/. 1 500
Total: S/. 2 500
Recursos Normativa legal vigente: Ley 298783, D.S. 005 - 2012 - TR, R.M. 050 - 2013 - TR, Norma G.050
Requisitos de la norma OHSAS 18001:2007, Guía OHSAS 18002:2008
Propuestas de Planes de Seguridad y Salud en obras de construcción
Propuesta para la implementación de sistemas de seguridad y salud en el rubro de construcción de carreteras
Fecha
Responsable de la Año de Observa
N° Descipción de la actividad Estado
ejecución verifica ciones
E F M A M J J A S O N D ción
1 Revisión de la normativa legal Encargado de la
para la elaboración del implementación
diagnóstico de la empresa
2 Revisión de la documentación Encargado de la
de la empresa para el implementación
diagnóstico
3 Sensibilización sobre el Encargado de la
sistema para los empleados implementación
4 Capacitación general sobre la Encargado de la
norma OHSAS implementación
5 Capacitación del Supervisor Gerente General
de Seguridad y Salud
6 Implementación de la política Encargado de la
y alcance implementación

10
SSO-04 / Rev. 0

7 Charla de difusión de la Gerente General


política
8 Metodología para Encargado de la
identificación de requisitos implementación
legales
9 Metodología para la Encargado de la
identificación de peligros y implementación
evaluación de riesgos
10 Capacitación en Metodología Encargado de la
para identificacicación de implementación
peligros y evaluación de
riesgos
11 Establecer objetivos y elaborar Supervisor de Seguridad
programas para su y Salud
cumplimiento
12 Organigrama y Manual de la Encargado de la
organización y funciones implementación
13 Elaboración de Encargado de la
procedimientos para implementación
capacitaciones,
sensibilizaciones e
inducciones
14 Establecer mecanismos para Encargado de la
la comunicación en la implementación
organización
15 Desarrollo de la matriz de Encargado de la
requisitos legales implementación
16 Desarrollo de las matrices Supervisor de seguridad
IPERC y salud / Encargado de
implementación
17 Elaboración de Mapa de Supervisor de seguridad
Riesgos y salud / Encargado de
implementación
18 Desarrollo de controles Supervisor de seguridad
operacionales y salud / Encargado de
implementación 11
SSO-04 / Rev. 0

19 Elaboración de procedimiento Encargado de


de control de documentos y implementación
registros
20 Elaboración de planes de Supervisor de seguridad
emergencia y contingencia y salud / Encargado de
implementación
21 Procedimientos para el Encargado de
seguimiento de objetivos implementación
22 Metodología para la Encargado de
investigación de accidentes implementación
23 Desarrollo del cumplimiento Encargado de
de las matrices de implementación
identificación de requisitos
legales
24 Procedimiento para la gestión Encargado de
de registros implementación
25 Procedimiento para no Encargado de
conformidades, acciones implementación
correctivas y preventivas
26 Procedimiento para auditorías Encargado de
internas implementación
27 Elaboración de Reglamento Encargado de
Interno implementación
28 Charla de difusión del Supervisor de seguridad
Reglamento Interno y salud
29 Seguimiento, medición y Encargado de
control interno implementación
30 Procedimiento para la revisión Encargado de
por la dirección implementación

12
SSO-04 / Rev. 0

Objetivo General 2 Capacitaciones y charlas en seguridad y salud


Objetivos Específicos Realizar cada dos meses una charla en materia de seguridad y salud
Meta Al menos 4 capacitaciones en 12 meses
Indicador (N° de capacitaciones realizadas / N° de capacitaciones propuestas) x 100%
Presupuesto
Recursos Normativa legal vigente: Ley 298783, D.S. 005 - 2012 - TR, R.M. 050 - 2013 - TR, Norma G.050
Requisitos de la norma OHSAS 18001:2007, Guía OHSAS 18002:2008
Fecha
Responsable de la Año de Observa
N° Descipción de la actividad Estado
ejecución verifica ciones
E F M A M J J A S O N D ción
1 Capacitación práctica - teórica Supervisor de Seguridad
en Primeros Auxilios y Salud / Externo
2 Capacitación en uso de Supervisor de Seguridad
extintores y Salud / Externo
3 Capacitación en Señalización Supervisor de Seguridad
y uso de colores y Salud / Externo
4 Capacitación en Ergonomía y Supervisor de Seguridad
estándares de orden y y Salud
limpieza
5 Charla de nutrición Supervisor de Seguridad
y Salud / Externo
6 Charla sobre automedicación Supervisor de Seguridad
y abuso de sustancias y Salud / Externo

13
SSO-04 / Rev. 0

Objetivo General 3 Mantenimiento del sistema de gestión


Objetivos Específicos Cumplir las reuniones entre el Gerente General y el Supervisor de Seguridad y Salud
Ejecutar simulacros programados
Cumplir con las inspecciones de Seguridad y Salud programadas
Evaluación de estadísticas obtenidas en la empresa
Revisión anual del funcionamiento del sistema
Auditoría Interna
Meta Cumplir al menos con el 80% de actividades programadas como mínimo
Indicador (N° de actividades realizadas / N° de actividades propuestas) x 100%
Presupuesto Auditoría interna de dos días: S/. 2000 (Costo promedio por día-Auditor: $750)
Recursos Normativa legal vigente: Ley 298783, D.S. 005 - 2012 - TR, R.M. 050 - 2013 - TR, Norma G.050
Requisitos de la norma OHSAS 18001:2007, Guía OHSAS 18002:2008
Fecha
Responsable de la Año de Observa
N° Descipción de la actividad Estado
ejecución verifica ciones
E F M A M J J A S O N D ción
1 Reuniones del Supervisor de Supervisor de Seguridad Registro
Seguridad y Salud y el y Salud y Gerente en Libro
Gerente General General de Actas
2 Ejecutar Simulacros Supervisor de Seguridad
programados y Salud
3 Inspecciones de Seguridad y Supervisor de Seguridad
Salud y Salud
4 Reuniones de seguridad y Supervisor de Seguridad
salud y Salud
5 Evaluación de Estadísticas Supervisor de Seguridad
obtenidas en la empresa y Salud
6 Revisión anual del Supervisor de Seguridad
funcionamiento del sistema y Salud
7 Auditoría Interna Supervisor de Seguridad
y Salud / Externo

14
SSO-04 / Rev. 0

Objetivo General 4 Salud Ocupacional


Objetivos Específicos Cumplir con los exámenes médicos requeridos por ley
Meta Cumplir con el 100% de los exámenes requeridos
Indicador
Presupuesto Costo de exámenes médicos: S/. 1650 (Costo promedio por exámen: S/.150)
Recursos Normativa legal vigente: Ley 298783, D.S. 005 - 2012 - TR
Fecha
Responsable de la Año de Observa
N° Descipción de la actividad Estado
ejecución verifica ciones
E F M A M J J A S O N D ción
1 Realizar exámenes médicos Supervisor de Seguridad
para los empleados de la y Salud / Externo
empresa

15
SSO-MOF / Rev. 0

MANUAL DE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES

Gerente General

a) Ubicación:
 Gerencia General
b) Unidad de mando:
 Supervisa a Área de Administración, Área de Obras y Gerencia de
Proyectos.
c) Competencia:
 Educación: Ingeniero civil
 Formación: Administración de empresas, gestión de proyectos,
supervisión y control de obras de construcción, normativa legal vigente
en el rubro de edificaciones.
 Habilidades: Liderazgo, trabajo en equipo, toma de decisiones.
 Experiencia: Mínimo 05 años en el sector construcción.
d) Principales funciones:
 Cumplir con las obligaciones delegadas en materia de seguridad y salud
en la empresa conforme al Reglamento Interno y al sistema de gestión
de seguridad y salud de la empresa.
 Supervisar el cumplimiento de los planes y programas en materia de
seguridad y salud establecidos.
 Supervisar el desempeño del sistema de gestión de seguridad y salud en
el trabajo.
 Destinar un presupuesto anual para el mantenimiento del sistema de
gestión de seguridad y salud en la empresa.
 Realizar una vez al año la revisión del sistema de gestión de seguridad y
salud.
 Contactar con asesoría externa según sea necesario para el desarrollo
de las actividades.
 Realizar en conjunto con la Gerencia de Proyectos la evaluación de
mercado con el fin de determinar el terreno o propiedad adecuada para
el desarrollo de un proyecto.
 Realizar en conjunto con la Gerencia de Proyectos la factibilidad de los
proyectos.
 Determinar las opciones de financiamiento externo.

16
SSO-MOF / Rev. 0

 Supervisar y aprobar la elaboración del expediente de los proyectos.


 Realizar el control de avance de los proyectos: evaluación y análisis de
los avances, validación en campo, revisión de ruta crítica y revisión del
cumplimiento del plazo.
 Aprobar el control de costos y la revisión y análisis de los costos.
 Gestión de sub contratistas: definir los trabajos, elegir al sub contratista,
firmar el contrato y supervisar su cierre.
 Determinar la necesidad de contratación de nuevo personal para la
empresa o para la ejecución de los proyectos.
 Delegar funciones y trabajos a las áreas bajo su responsabilidad.

Gerente de Proyectos

a) Ubicación
 Gerencia de Proyectos
b) Unidad de mando:
 Área de Administración y de Obras.
c) Competencia:
 Educación: Arquitectura
 Formación: Gestión de proyectos, elaboración de expedientes técnicos
de proyectos de construcción, supervisión y control de proyectos de
construcción.
 Habilidades: Liderazgo, trabajo en equipo y toma de decisiones.
 Experiencia: Mínimo 05 años en proyectos de vivienda.
d) Principales funciones:
 Cumplir con las obligaciones delegadas en materia de seguridad y salud
conforme al Reglamento Interno y al sistema de gestión de seguridad y
salud de la empresa.
 Contactar con asesoría externa según sea necesario para el desarrollo
de las actividades.
 Realizar en conjunto con la Gerencia General la evaluación de mercado
con el fin de determinar el terreno o propiedad adecuada para el
desarrollo de un proyecto.
 Realizar en conjunto con la Gerencia General la factibilidad de los
proyectos.
 Elaborar los planos de arquitectura del proyecto.

17
SSO-MOF / Rev. 0

 Elaborar los presupuestos y especificaciones de los acabados del


proyecto.
 Supervisar y coordinar la elaboración del expediente del proyecto.
 Realizar la supervisión, control de calidad y control documentario en
materia de calidad del proyecto para verificar que su cumplimiento sea
conforme a lo elaborado en el proyecto.
 Evaluación, revisión y análisis de productividad.
 Aprobar la recepción de material en obra.

Jefe de Control de Proyectos

a) Ubicación:
 Área de obras
b) Línea de mando:
 Asistente de Oficina Técnica
c) Competencia:
 Educación: Ingeniería civil
 Formación: Experiencia en planeamiento, costos, metrados y
valorizaciones. Capacitación en sistemas de gestión de seguridad y salud
en el trabajo.
 Habilidades: Proactividad, capacidad analítica y facilidad de trabajo bajo
presión.
 Experiencia: Mínimo 02 años en proyectos de vivienda.
d) Principales funciones:
 Adicionalmente a las tareas propias del cargo, desempeñar las funciones
del Supervisor de Seguridad y Salud en la empresa de acuerdo a lo
estipulado en el Reglamento Interno y en el Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud.
 Elaborar el expediente técnico de los proyectos: presupuestos y
especificaciones.
 Realizar los cierres previos necesarios, elaboración, revisión y
aprobación de provisiones para el cierre mensual contable de los
proyectos.
 Definir los materiales críticos y consumibles en la ejecución de los
proyectos.

18
SSO-MOF / Rev. 0

 Realizar labores de planeamiento del proyecto: cronogramas, listado de


recursos, actualización de cantidad de recursos, identificar las
restricciones para el inicio de proyecto y actividades críticas.
 Realizar labores de programación del proyecto: consolidación y
levantamiento de restricciones, cálculo de cumplimiento e identificación
de causas de incumplimiento.
 Realizar parte de la gestión de las valorizaciones: procedimientos de
entrega a oficina técnica, presentación al cliente y desarrollo de
adicionales.
 Realizar control del costo: definir el control de costos, elaborar
presupuesto meta, desarrollar, revisar y analizar la hoja de costos y
considerar las previsiones.
 Realizar el control de avance: elaboración y actualización de la curva S,
solicitar avances, análisis, validación en campo, definir la herramienta
para el control de avance, revisión de ruta crítica, elaboración de reportes
y revisión del cumplimiento.
 Realizar control de productividad: revisión de la productividad,
seguimiento, coordinación con campo de resultados y medidas a
tomarse.
 Realizar control de subcontratistas: definir trabajos, cotizaciones,
controlar avances, revisar y aprobar valorizaciones, hacer deductivos y
cierre del contrato.

Asistente de Control de Proyectos

a) Ubicación:
 Área de obras.
b) Línea de mando:
 No tiene.
c) Competencia:
 Educación: Bachiller en ingeniería civil
 Formación: Experiencia en planeamiento, costos, metrados y
valorizaciones. Capacitación en sistemas de gestión de seguridad y salud
en el trabajo.
 Habilidades: Responsabilidad, capacidad analítica y facilidad de trabajo
bajo presión.
 Experiencia: Haber realizado prácticas en puestos similares.

19
SSO-MOF / Rev. 0

d) Funciones principales:
 Desempeñar la función de encargado de la implementación del sistema
de gestión de seguridad y salud en la empresa.
 Apoyar al Supervisor de Seguridad y Salud en sus labores en materia de
seguridad y salud en la empresa.
 Apoyar al Jefe de Control de Proyectos en sus labores y realizar las
tareas que se le designen.
 Apoyar en la elaboración, revisión y aprobación de provisiones.
 Actualizar el cronograma general.
 Levantamiento de restricciones.
 Apoyo en la presentación de las valorizaciones al cliente y el desarrollo
de adicionales.
 Soporte en las actividades de control de costo y avance.
 Realizar control de productividad: revisión de partes diarios y de tareos,
envío de índices de productividad a ingenieros de campo y gerencia,
solicitar reportes de personal, comparar ratios reales con los previstos y
establecer la herramienta para obtener índices de productividad.
 Realizar control de los subcontratistas: elaborar el cuadro comparativo
de postores, generar contratos, elaborar adendas, entregar formatos de
valorizaciones y controlar los avances de los subcontratistas.

Ingeniero Residente de Obra

a) Ubicación:
 Área de obras
b) Línea de mando:
 Prevencionista de Riesgo en Obra, trabajadores en obra
c) Competencia:
 Educación: Ingeniería civil
 Formación: Experiencia en residencia de obras, planeamiento, costos,
logística, metrados y valorizaciones. Conocimientos sobre sistemas de
gestión de seguridad y salud en el trabajo.
 Habilidades: Proactividad, capacidad analítica y facilidad de trabajo bajo
presión.
 Experiencia: Mínimo 03 años en proyectos de vivienda.
d) Principales funciones:

20
SSO-MOF / Rev. 0

 Cumplir con las obligaciones delegadas en materia de seguridad y salud


conforme al Reglamento Interno, al Plan de Seguridad y Salud de las
obras y al Sistema de gestión de seguridad y salud de la empresa.
 Realizar actividades de gestión de riesgo en la obra: elaboración,
verificación y actualización de las matrices de identificación de peligros y
evaluación de riesgos e investigación de accidentes.
 Realizar actividades en logística: definir materiales críticos y
consumibles, definir stock mínimo en la obra, consolidar pedidos de
producción y definir proveedor a comprar.
 Realizar labores de planeamiento del proyecto: cronogramas, listado de
recursos, actualización de cantidad de recursos, identificar las
restricciones para el inicio de proyecto, actividades críticas y pedido de
materiales.
 Realizar labores de programación: lookahead del área de producción,
análisis de restricciones, revisión y validación de los responsables de las
restricciones, plan semanal y supervisión en campo.
 Realizar valorizaciones: definir procedimiento de entrega de información
de campo a la oficina e informar y entregar documentación de adicionales
y reembolsables.
 Entregar información sobre trabajos por hacer y alcances de adicionales.
 Control de avance: validar en campo los avances, revisión del
cumplimiento del plazo.
 Control de productividad: revisión de partes diarios y tareos, facilitar
reportes para índices de productividad, coordinación con campo de los
resultados de productividad y determinar partida de control.
 Definir y supervisar trabajos de los subcontratistas.
 Realizar control de calidad de los trabajos realizados, elaborar y llevar el
control documentario en materia de calidad.
 Elaborar el flujo de caja de los proyectos.

Prevencionista de Riesgo en Obra

a) Ubicación:
 Área de obras.
b) Línea de mando:
 Trabajadores en obra.
c) Competencia:

21
SSO-MOF / Rev. 0

 Educación: Técnico.
 Formación: Experiencia en actividades de construcción de edificaciones
con especialización en Seguridad y Salud en obras de construcción.
Conocimientos de Primeros Auxilios y de ejecución de planes de
emergencia.
 Habilidades: Proactividad, responsabilidad y facilidad de trabajo bajo
presión.
 Experiencia: Mínimo 02 años en proyectos de vivienda.
d) Principales funciones:
 Cumplir con las obligaciones delegadas en materia de seguridad y salud
conforme al Reglamento Interno, al Plan de Seguridad y Salud de las
obras y al Sistema de gestión de seguridad y salud de la empresa.
 Realizar actividades en materia de seguridad en las obras: elaboración
de matrices de control operacional, supervisiones en campo, charlas y
capacitaciones, elaboración y envío de reportes o informes de seguridad,
elaboración, verificación y actualización de las matrices de identificación
de peligro y participar en las investigaciones de accidentes.
 Levantamiento de las restricciones de las actividades.

Secretaria de Gerencia

a) Ubicación:
 Gerencia
b) Línea de mando:
 No tiene
c) Competencia:
 Educación: Técnico.
 Formación: Dominio de ofimática y herramientas relacionadas con
internet.
 Habilidades: Responsabilidad, dedicación y capacidad de comunicación.
 Experiencia: Mínimo 01 año en puestos similares.
d) Principales funciones:
 Realizar inventarios y gestionar los materiales de la oficina central.
 Atender visitas, correspondencias y gestionar documentos externos de la
empresa.
 Recabar información laboral y en materia de seguridad y salud de todos
los empleados.

22
SSO-MOF / Rev. 0

 Coordinar actividades de gestión de trámites.


 Investigar sobre nueva normativa legal en materia de seguridad y salud
que aplique al rubro de construcción.
 Asistir al Gerente General en las labores que le encomiende.

Encargado de Logística

a) Ubicación:
 Administración
b) Línea de mando:
 Trabajadores en obra.
c) Competencia:
 Educación: Técnico.
 Formación: Administración, dominio de ofimática y experiencia en
labores de logística y administración.
 Habilidades: Proactividad y responsabilidad.
 Experiencia: Mínimo 01 año en puestos similares.
d) Principales funciones:
 Realizar actividades para el cierre mensual contable: cierres previos
necesarios (almacén, planillas, impuestos), entrega de información para
el control de costos.
 Realizar actividades de logística: definir stock mínimo de obra,
elaboración de cuadros comparativos, definir proveedor a comprar,
ingreso de material al sistema (inventario), consumo del material en el
sistema y realizar el arqueo de caja.
 Realizar labores de planeamiento: revisión y actualización de listado de
recursos y realizar pedido de recursos necesarios.
 Realizar levantamiento de restricciones para la programación.

Asistente de Contabilidad

a) Ubicación:
 Administración.
b) Línea de mando:
 No tiene.
c) Competencia:
 Educación: Técnico.

23
SSO-MOF / Rev. 0

 Formación: Contabilidad, dominio de ofimática y experiencia en labores


de contabilidad.
 Habilidades: Proactividad y responsabilidad.
 Experiencia: Mínimo 01 año en puestos similares.
d) Principales funciones:
 Realizar actividades para el cierre mensual contable: cierres previos
necesarios (almacén, planillas, impuestos), entrega de información para
el control de costos, extornar provisiones.
 Realizar actividades de contabilidad: codificar facturas, verificar registros,
analizar cuentas, verificación del IGV, detracciones y manejo de la caja
chica.
 Emitir facturas para los clientes.

Encargado de Trámites

a) Ubicación:
 Administración.
b) Línea de mando:
 No tiene.
c) Competencia:
 Educación: Técnico.
 Formación: Experiencia en gestión de documentos.
 Habilidades: Proactividad y responsabilidad.
 Experiencia: Mínimo 01 año en puestos similares.
d) Principales funciones:
 Realizar la gestión de trámites en todas las etapas del proyecto: trámites
con entidades bancarias y financieras, notarías, instituciones
gubernamentales y clientes.

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

a) Ubicación:
 Gerencia
b) Línea de mando:
 Supervisa a Área de Administración, Área de Obras y Gerencia de
Proyectos.
c) Competencia:

24
SSO-MOF / Rev. 0

 Educación: Ingeniero civil.


 Formación: Capacitación en sistemas de gestión de seguridad y salud.
 Habilidades: Proactividad y responsabilidad.
 Experiencia: Mínimo 02 años en proyectos de vivienda.
d) Principales funciones:
 Cumplir con las obligaciones estipuladas en el Reglamento Interno y en
el sistema de gestión de seguridad y salud.
 Elaborar y aprobar el Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo,
establecer objetivos y programas para su cumplimiento.
 Monitorear y hacer seguimiento de los objetivos y programas.
 Revisar y evaluar el desempeño del sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo

25
SSO-MR / Rev. 0

26
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

ESTÁNDAR PARA EL LEVANTAMIENTO Y TRASLADO MANUAL DE CARGAS

1 Objetivo

Establecer directrices y recomendaciones para manipular cargas de forma segura con


el fin de evitar lesiones.

2 Alcance

Comprende las todas las actividades en las que se realice levantamiento y traslado
manual de cargas.

3 Referencias

 RM – 375 -2008 – TR Norma Básica de Ergonomía


 Manipulación Manual de Cargas. Instructivo, Programa en Español de
Seguridad e Higiene en el Trabajo de OR-OSHA.
(http://www.cbs.state.or.us/osha/educate/peso-modules-
pdf/peso_materialhandling_w.pdf)
 Prevención de lesiones en la espalda, en los servicios para la industria de
jardinería y horticultura. K. STATE Research and Extension.
(https://www.osha.gov/dte/grant_materials/fy06/46g6-ht22/mf2766S.pdf).

4 Definiciones

 Manipulación manual de cargas: Comprende cualquier operación de


transporte o sujeción de una carga de uno o más trabajadores. Por ejemplo
elevación o descenso, empujar o jalar, girar, cargar y sujetar elementos.
 Columna vertebral: Es el conjunto de vértebras que se encuentran desde la
base del cráneo hasta el cóccix. Estas están separadas por discos
intervertebrales y en su interior se encuentra la médula espinal.
 Discos intervertebrales: Las vértebras están conectadas por medio de unos
discos de cartílago. En su interior cuentan con un núcleo pulposo. Los discos
cumplen la función de amortiguadores de impacto, para proteger las vértebras y
a ayudar a la espalda a doblarse, torcerse y rotar. A continuación se muestra
una figura sobre las partes de los discos y las vértebras:

5 Responsables

27
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

 Capataces
o Es responsabilidad de los Capataces verificar que se cumplan las
indicaciones y recomendaciones para el manipuleo de carga.

6 Capacitación

 Debe entrenarse a todo el personal en formas seguras para el manipuleo de


carga.
 Durante las Charlas de Inicio de Jornada deberá hacerse énfasis en la forma
adecuada y segura para realizar labores repetitivas.

Figura 1: Partes de una sección de la columna vertebral

Fuente: OR-OSHA. Manipulación Manual de Cargas (pp. 12)

7 Consideraciones

 Durante la manipulación y traslado de cargas se ejercen fuerzas sobre la


espalda, por lo cual es necesario conocer técnicas de levantamiento que tienen
como fin mantener la espalda recta y hacer el esfuerzo con las piernas.
 Las malas posturas en actividades repetitivas como el manipuleo de cargas
acarrean consecuencias como dolores musculares, lesiones en los ligamentos
hasta hernias de disco. Esto sucede porque al someter a la columna a esfuerzos
de flexión o torsión al manipular cargas la columna vertebral y los músculos se
ven más susceptibles a lesiones que si sólo se realiza el manipuleo. A
continuación se muestra una representación de una hernia de disco:

28
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

Figura 2: Partes de una sección de la columna vertebral

Fuente: OR-OSHA. Manipulación Manual de Cargas (pp. 12)

 Como medidas para minimizar y prevenir el dolor de espalda se recomienda


realizar ejercicios de estiramiento para lograr que los músculos sean más
flexibles y se fortalezcan.

8 Prácticas de trabajo seguras

Cargas máximas permitidas:

Tabla 1: Cargas máximas permitidas

CARGAS MÁXIMAS PERMITIDAS

Condición Carga desde el piso (kg)

Trabajadores varones 25
Trabajadores varones entrenados y
40
situaciones aisladas
Trabajadores mujeres y
15
adolescentes
Trabajadores mujeres y
adolescentes entrenados y 24
situaciones aisladas

Fuente: Norma Básica de Ergonomía

Evitar posturas incómodas

29
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

 Se debe procurar mantener la columna en posición neutral. Cuando no se


mantiene esta posición los músculos, ligamentos y uniones tienen que trabajar
más fuerte. Se recomienda alternar posiciones y descansar para balancear la
fuerza en todas partes del cuerpo.

Figura 3: Posturas incómodas

Fuente: K. STATE Research and Extension. Prevención de lesiones en la espalda, en los servicios para la
industria de jardinería y horticultura (pp. 20).

 Se debe evitar realizar trabajos por debajo de las rodillas y más arriba de los
hombros. Para esto se puede cambiar la altura del objeto con el que se trabaja.

Figura 4: Planos de trabajo adecuados

Fuente: K. STATE Research and Extension. Prevención de lesiones en la espalda, en los servicios para la
industria de jardinería y horticultura (pp. 21).

30
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

Figura 4: Planos de trabajo adecuados

Fuente: K. STATE Research and Extension. Prevención de lesiones en la espalda, en los servicios para la
industria de jardinería y horticultura (pp. 21).

Sobreesfuerzos y repeticiones

 Siempre se debe agarrar los objetos por sus asas o sujetadores. En caso no
cuenten con estos, se deben sostener por debajo con las palmas de las manos.
 Se debe evitar transportar cargas pesadas e incómodas. Se debe utilizar medios
como carretillas para el transporte seguro de estas cargas.
 Se puede dividir la cantidad de cargas para transportarlas en forma segura.
 Evaluar si se puede empujar o deslizar los materiales en lugar de levantarlos.
 Realizar trabajos entre más personas de ser necesario.
 Realizar labores repetitivas de carga produce fatiga y lesiones. Debe utilizarse
aparatos para el manejo para evitar la repetición.

Figura 5: Traslado de cargas

Fuente: INSHT (España). Manipulación de cargas (pp. 2).


http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Folletos/Ergonomia/Ficheros/Mani
pulacion_cargas.pdf

31
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

Indicaciones para el levantamiento de cargas:

 No se debe doblar la cintura al levantar objetos.


 De preferencia, los objetos pesados deben almacenarse lejos del suelo y a nivel
de la cintura.
 Se debe planificar cómo levantar la carga. Puede que sea necesario un paso
libre, una carretilla, espacio para descansar o sea posible reducir el peso.
 Medir el tamaño de la carga. Se debe revisar que la carga sea estable y
balanceada, para lo cual puede hacerse una prueba elevando una equina.
 Establecer una base. Se debe separar las piernas a una distancia similar a la de
los hombros con un pie ligeramente más adelante que el otro. Con la carga
cercana al cuerpo se debe doblar las rodillas y mantener los talones lejos del
suelo.
 Agarrar bien. Se debe agarrar el objeto ya sea por sus asas o por debajo del
mismo.
 Levantarse de forma estable. Se debe utilizar la fuerza delas rodillas para
levantar de forma controlada. La cabeza y los hombros deben mantenerse
firmes. Se debe contraer el abdomen. Los brazos deben mantenerse tensados y
cerca al tórax.
 Mantener el objeto cerca. Mientras más cerca se mantenga el objeto menos se
cargará la espalda.
 Mover los pies. No se debe forzar el tórax, solo se debe utilizar los pies para
voltear.

Figura 6: Levantamiento de cargas

Fuente: OR-OSHA. Manipulación Manual de Cargas (pp. 20)

32
SSO-EST-G-01 / Rev. 0

Figura 7: Levantamiento de cargas

Fuente: OR-OSHA. Manipulación Manual de Cargas (pp. 20)

33
SSO-EST-OC-01 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE ORDEN, LIMPIEZA Y SEGURIDAD EN OFICINA CENTRAL

1 Objetivo

Establecer disposiciones generales de orden y limpieza.

2 Alcance

Todo el personal que trabaje o brinde servicios en las obras de construcción.

3 Referencias

 NTP 481: Orden y limpieza de lugares de trabajo. Instituto Nacional de


Seguridad e Higiene en el Trabajo (España).

4 Responsables

 Supervisor de Seguridad y Salud


o Se encarga de realizar las inspecciones de Orden y Limpieza.
 Trabajadores en oficina
o Deben mantener sus puestos de trabajo limpios y ordenados.

5 Capacitaciones

 Todo el personal debe ser capacitado en materia de orden y limpieza, de acuerdo


a los principios establecidos en el presente estándar.

6 Disposiciones del estándar

6.1 Principios generales

Deben realizarse charlas de concientización periódicas sobre los objetivos en materia


de seguridad y salud de la empresa para que los trabajadores comprendan la
importancia de sus acciones para colaborar con el cumplimiento de los mismos.

Para realizar una buena gestión del orden y la limpieza es necesario estimular la
participación de los trabajadores con el fin de los crear nuevos hábitos de trabajo.

Se pueden distinguir cuatro etapas de actuación para mantener un lugar ordenado y


limpio:

34
SSO-EST-OC-01 / Rev. 0

 Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil.


 Acondicionar los medios para guardar y localizar el material fácilmente.
 Evitar ensuciar y limpiar enseguida.
 Crear y consolidar hábitos de trabajo.

Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil

Debe clasificarse a los elementos en función de su utilidad para realizar los trabajos y
debe disponerse de contenedores o espacios especiales (centros de acopio) para la
recogida de lo innecesario.

Luego debe clasificarse lo útil de acuerdo a su grado de necesidad, para lo cual influyen
dos factores:

 La frecuencia con la que se utiliza el elemento, lo cual permite determinar si es


necesario almacenarlo fuera del área de trabajo.
 La cantidad necesaria del elemento, lo cual permite almacenar el exceso fuera
del área de trabajo.

Acondicionar los medios para guardar y localizar fácilmente

Debe establecerse claramente donde se va a guardar cada elemento de modo que todo
trabajador que la necesite sepa dónde ubicarla y donde devolverla.

Para poder establecer un lugar adecuado para guardar las herramientas se debe tener
en cuenta la frecuencia con la que se usa y la frecuencia con la que se necesita.

Algunas recomendaciones son:

 Colocar más cerca los elementos más usados y los menos usados más lejos.
 Almacenar juntos los elementos que se usan juntos y depositados según la
secuencia de uso.
 Establecer mecanismos como colocar herramientas suspendidas de un resorte
en posición al alcance de la mano.
 Almacenar las herramientas de acuerdo a su función.

Se debe delimitar las zonas para almacenamiento para diferenciarlas de las vías de
tránsito. Esto con el fin de mantener las zonas de circulación, evacuación y zonas
seguras limpias y libres de obstáculos.

35
SSO-EST-OC-01 / Rev. 0

Evitar ensuciar y limpiar enseguida

La limpieza no se debe programar como una tarea ocasional que se ejecuta solamente
en determinada época del año o día a la semana, en cambio debe realizarse como un
hábito diario de trabajo e integrarse en las tareas diarias de mantenimiento realizando
chequeos.

El procedimiento diario debe contemplar:

 Mantener los lugares de trabajo limpios y ordenados.


 Un alcance que comprenda a todas las actividades.
 Que cada trabajador sea responsable de la limpieza y el orden en su lugar de
trabajo y que sus superiores se encarguen de comunicar las normas que se
deben cumplir y fomentar hábitos de trabajo. Además deben realizarse
inspecciones periódicas.
 Los medios necesarios a disposición de todos los trabajadores para que puedan
desempeñar las tareas necesarias, esto comprende materiales, contenedores y
productos.
 Métodos que no generen peligros para los trabajadores.

Cuando el procedimiento de limpieza tenga un grado mayor de complejidad (por ejemplo


limpieza en espacios confinados) se establecerá un procedimiento específico para esa
actividad.

En el caso de derrame accidental, se deberá actuar inmediatamente para su eliminación.

Crear y consolidar hábitos de trabajo

El consolidar hábitos de trabajo no se considera como una actividad adicional sino como
el mantenimiento de las tres actividades anteriormente explicadas.

Para mantener la disciplina de trabajo se recomienda:

 La asignación clara de responsabilidades.


 Integrar dentro de las actividades regulares de trabajo las tareas de orden y
limpieza.
 Asignar responsabilidad a los capataces o jefes inmediatos el seguimiento del
cumplimiento delos procedimientos establecidos.

36
SSO-EST-OC-01 / Rev. 0

Se debe realizar inspecciones periódicas donde se verifique el estado de orden y


limpieza tanto en la oficina central como en las obras de construcción.

7 Recomendaciones específicas

 Después de las actividades de limpieza se colocará un cartel de “PISO


MOJADO”
 Las escaleras portátiles deberán ser almacenadas de forma que no obstaculicen
los pasillos principales.
 Cuando se utilicen escaleras de apoyo, una persona deberá estar sujetándola
permanentemente.
 No se pueden utilizar calentadores eléctricos de agua en los puestos de trabajo.
Sólo se podrán utilizar en lugares diseñados para tal fin, lejos de materiales como
papel o cartón.
 Al terminar las labores diarias, se apagarán y desenchufarán los equipos.
 Todos los cajones deben mantenerse cerrados después de su uso. Estos deben
poseer topes fijos o móviles para que no se abran por completo.
 Los estantes deben ser asegurados con abrazaderas a las paredes.
 Está prohibido fumar en cualquier lugar de la oficina.
 Se debe tender los cables de los equipos de modo que recorran la mínima
distancia hacia las salidas de energía. Asimismo, debe verificarse que no crucen
ningún pasillo o que pase debajo de una silla.
 Se debe verificar que el diseño de las áreas de trabajo sea compatible a las
medidas antropométricas de cada trabajador, en conformidad con lo estipulado
en la normativa legal.
o Se debe verificar que las sillas sean regulables con 5 ruedas.
o Los monitores deben ser de altura regulable, de modo que el borde
superior coincida con la línea de visión.
o El ratón debe encontrarse en el mismo plano que el teclado.
 No se debe adoptar posturas incómodas como sentarse sobre una pierna o con
las piernas cruzadas.
 Al momento de sentarse se debe mantener la columna en posición neutra.
 Todo trabajo de electricidad debe ser realizado por un especialista.

8 Otras disposiciones

37
SSO-EST-OC-01 / Rev. 0

 Se debe mantener al menos un botiquín de primeros auxilios. Este debe tener


como mínimo:
o 02 Paquetes de guantes quirúrgicos
o 01 Frasco de yodopovidoma 120 ml solución antiséptico
o 01 Frasco de agua oxigenada mediano 120 ml
o 01 Frasco de alcohol mediano 250 ml
o 05 Paquetes de gasas esterilizadas de 10 cm x 10 cm
o 08 Paquetes de apósitos
o 01 Rollo de esparadrapo 5 cm x 4.5 cm
o 02 Rollos de venda elástica de 3 pulgadas x 5 yardas (7.60 cm x 450
cm aproximadamente)
o 02 Rollos de venda elástica de 4 pulgadas x 5 yardas (12.70 cm x 450
cm aproximadamente)
o 01 Paquete de algodón de 100 g.
o 01 Venda triangular
o 10 Paletas baja lengua (para entablillado de dedos)
o 01 Frasco de solución de cloruro de sodio al 9/1000 de 1 L (para lavado
de heridas)
o 02 Paquetes de gasa tipo jelonet (para quemaduras)
o 02 Frascos de colirio de 10 ml
o 01 Tijera punta roma
o 01 Pinza
o 01 Camilla Rígida
o 01 Frazada
 Para la prevención contra incendios se mantendrán extintores del tipo y en la
cantidad necesaria conforme al método estipulado en las NTP 350.043-1 y NTP
350.043-2. Debe realizarse un mantenimiento e inspección periódicos de las
unidades y ubicarlos de forma que sean fácilmente accesibles. Asimismo, se
debe verificar que la vía de acceso hacia los extintores no se encuentre
obstaculizada y que los trabajadores han sido capacitados en el uso de los
mismos.

8 Anexos

 Formato para Inspecciones de Orden y Limpieza.

38
SSO-EST-AC-01 / Rev. 0

ESTÁNDAR BÁSICO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS EN OBRA

1 Objetivo

Establecer pautas y directrices generales para la prevención de riesgos.

2 Alcance

Comprende a todas las actividades que se realicen en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.

4 Disposiciones generales

 El primer día de ejecución de obra ser realizará la inducción de línea de mando,


donde se tratará el contenido del Plan de Seguridad.
 Todos los trabajadores deben recibir una inducción al comenzar sus labores en
obra. Asimismo, deben asistir obligatoriamente a todas las charlas y
capacitaciones en materia de seguridad y salud.
 Todos los trabajadores deben realizar su Examen Médico Pre-Ocupacional para
poder monitorear el estado de su salud. Asimismo, se les debe informar los
motivos por los que se realiza este examen.
 Todos los trabajadores deben portar sus Equipos de Protección Personal de
acuerdo a la actividad que estén realizando. Los equipos básicos son: casco,
lentes de seguridad, botines de cuero con punta de acero, y ropa de trabajo
apropiada. Deben procurar mantenerlos en buen estado de conservación y
usarlos correctamente.
 En caso de trabajos de mayor riesgo, se le brindará al trabajador los implementos
necesarios para realizar su labor de forma segura.
 Las herramientas manuales deben ser manipuladas adecuadamente y con el fin
para el cual fueron fabricadas. Los equipos deben utilizarse de forma segura
también conforme a las disposiciones establecidas en los estándares de
seguridad.
 Todos los trabajadores deben reportar todas las condiciones y actos sub
estándares mediante el Reporte de Seguridad. También deben reportar los
incidentes, incidentes peligrosos y accidentes de los que sean víctimas o
testigos.
39
SSO-EST-AC-01 / Rev. 0

 Cuando se presenten situaciones de alto riesgo, los trabajadores tienen la


potestad de no comenzar sus labores hasta que se elimine el peligro o se tomen
los controles necesarios para disminuir el nivel de riesgo.
 Los trabajadores que demuestren su compromiso con la cultura de prevención y
su difusión, recibirán reconocimiento en público por parte de los encargados de
la obra.
 Se debe mantener al menos un botiquín de primeros auxilios. Este debe tener
como mínimo:
o 02 Paquetes de guantes quirúrgicos
o 01 Frasco de yodopovidoma 120 ml solución antiséptico
o 01 Frasco de agua oxigenada mediano 120 ml
o 01 Frasco de alcohol mediano 250 ml
o 05 Paquetes de gasas esterilizadas de 10 cm x 10 cm
o 08 Paquetes de apósitos
o 01 Rollo de esparadrapo 5 cm x 4.5 cm
o 02 Rollos de venda elástica de 3 pulgadas x 5 yardas (7.60 cm x 450
cm aproximadamente)
o 02 Rollos de venda elástica de 4 pulgadas x 5 yardas (12.70 cm x 450
cm aproximadamente)
o 01 Paquete de algodón de 100 g.
o 01 Venda triangular
o 10 Paletas baja lengua (para entablillado de dedos)
o 01 Frasco de solución de cloruro de sodio al 9/1000 de 1 L (para lavado
de heridas)
o 02 Paquetes de gasa tipo jelonet (para quemaduras)
o 02 Frascos de colirio de 10 ml
o 01 Tijera punta roma
o 01 Pinza
o 01 Camilla Rígida
o 01 Frazada
 Para la prevención contra incendios se mantendrán extintores del tipo y en la
cantidad necesaria conforme al método estipulado en las NTP 350.043-1 y NTP
350.043-2. Debe realizarse un mantenimiento e inspección periódicos de las
unidades y ubicarlos de forma que sean fácilmente accesibles. Asimismo, se
debe verificar que la vía de acceso hacia los extintores no se encuentre
obstaculizada y que los trabajadores han sido capacitados en el uso de los
mismos.

40
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE TRABAJOS EN ANDAMIOS, ESCALERAS Y OTROS ELEMENTOS

1 Objetivo

Establecer requisitos y directrices para el control de riesgos en trabajos en andamios y


plataformas de trabajos.

2 Alcance

Comprende las actividades que se realicen en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.


 NTP 400.033 (revisión del 2012) ANDAMIOS. Definiciones y clasificación.
 NTP 400.034 (revisión del 2012) ANDAMIOS. Requisitos.

4 Definiciones

 Anclaje: Estructura que soporta de forma segura las fuerzas generadas al


momento de la caída de una persona. Puede ser una viga, columna o piso con
una resistencia mínima de 2 265 kg-F (5000 lb).
 Arriostramiento: Anclajes laterales que sirven para rigidizar o estabilizar una
estructura mediante el uso de elementos que impidan el desplazamiento o
deformación.
 Andamio: Estructura fija, suspendida o móvil que sirve de soporte en el espacio
a trabajadores, equipos, herramientas y materiales instalada a más 1.50 metros
de altura con exclusión de los aparatos elevadores.
 Baranda: Es un elemento colocado en forma horizontal que sirve como barrera
en las estructuras temporales.
 Cabellete: Armazón simple que se coloca junto a otra para colocar en su parte
superior listones de madera por los que circulan los trabajadores.
 Carga: Es el resultado de la suma de los pesos de los trabajadores, materiales
y equipos que debe soportar la superficie de trabajo.
 Cruceta: Elemento utilizado para arriostrar el andamio para rigidizarlo.
 Diagonal: Elemento colocado en forma oblicua en el andamio.

41
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

 Garrucha: Frena de rueda que evita el desplazamiento de un andamio móvil.


Deben estar en buenas condiciones, activados durante el uso y estar equipadas
con sistema de bloqueo.
 Larguero: Elemento que se extiende horizontalmente entre los parantes
formando ángulos rectos.
 Parante: Elemento vertical de soporte del andamio que transmite cargas a la
base donde se apoya.
 Rodapiés: Colocado en la parte inferior de la plataforma para evitar la caída de
objetos.

5 Responsables

 Residente de obra
o Realiza inspecciones de los trabajos y de los andamios.
 Jefe de Supervisión de Riesgos
o Aprueba el arriostramiento de los andamios cada 9 metros y aquellos que
tengan más de 3 cuerpos de altura.
o Debe verificar que se ha realizado el Check List del andamio y que se
encuentra junto con la tarjeta.
o Realiza inspecciones periódicas de los andamios.
 Capataces
o Deben inspeccionar diriamente el andamio e instalar la tarjeta de control
apropiada.

6 Capacitaciones

 El trabajador debe ser capacitado para poder identificar todos los peligros,
riesgos asociados a los mismos y medidas preventivas que deba tomar.
 Todos los trabajadores que realicen labores en los andamios deben estar
capacitados en Trabajos de Altura, lo cual incluye el uso correcto de los equipos
de protección contra caídas.
 Solo personal calificado se encargará de realizar las labores de montaje y
desmontaje de los andamios.

7 Disposiciones Generales para Andamios

 Se debe utilizar un sistema de protección contra caídas, el cual consiste en un


arnés de cuerpo entero, línea de anclaje con absobedor de impacto y un punto

42
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

de anclaje. Este será obligatorio durante todo el tiempo que el trabajador


permanezca en el andamio.
 Solo será permitido fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando
no se disponga de otra alternativa, para lo cual debe verificarse la estabilidad del
andamio con anclajes laterales de resistencia comprobada con el fin de evitar su
desplazamiento o volteo si tuviera que soportar la caída de un trabajador. La
línea de enganche debe conectarse al andamio por medio de una eslinga de
nylon colocado a uno delos elementos horizontales que se encuentren sobre la
cabeza del trabajador. La línea de enganche no debe conectarse directamente
a ninguna parte del andamio.
 En el caso de andamios colgantes, la línea de enganche deberá estar
permanentemente conectada a través de un freno de soga a una línea de vida
vertical (una cuerda de nylon 5/8’’) anclada a una estructura sólida y estable
independientemente del andamio. Debe conectarse a uno independientemente
de cada trabajador.
 Los andamios deben ser aprobados e inspeccionados por una persona calificada
en el armado, en el proceso de uso, ante algún cambio y cuando sea desarmado.
 Las plataformas de trabajo deben ser de paneles metálicos o de tablones de
madera tornillo, de iguales características o mejores. No se permite madera pino.
 El ancho de los tablones debe cubrir el 100% del andamio.
 Los tablones que se utilicen no deben presentar rajaduras, fisuras, nudos o
anormalidades que afecten la seguridad de los trabajos. No se debe aplicar
pintura, ya que puede ocultar fallas. En caso se utilicen plataformas metálicas,
deben ser antideslizantes.
 Los rodapiés deben instalar en todo el perímetro de las plataformas, de ancho
no menor a 0.10 metros y de un espesor de 2.5 centímetros.

8 Consideraciones antes de realizar los trabajos

 Se debe organizar de forma que se asegure la estabilidad y que al mismo tiempo


los trabajadores puedan realizar sus labores con seguridad sobre la estructura
al igual que el resto de trabajadores en la obra.
 Los caballetes estarán asentados de forma que se evite todo corrimiento. Los
tablones defectuosos serán descartados.
 El piso del andamio debe estar compuesto por tablones de 7.5 centímetros de
espesor.

43
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

 La separación de los caballetes consecutivos debe fijarse de acuerdo a las


cargas previstas y los tablones que se colocarán como piso.
 En forma general, la distancia no debe sobrepasar 1 metro para tablones de 4
centímetros de espesor, 1.50 metros para tablones de espesor entre 4 y 5
centímetros y 2 metros para tablones de 5 centímetros o más de espesor.
 La separación de los caballetes no debe sobrepasar los 3.50 metros en ningún
caso.
 En caso se utilizaran tablones de 4 metros de longitud que corresponden a una
separación de caballetes de 3.60 metros, se deberá disponer de un caballete
intermedio.
 Para realizar la construcción de un andamio, se deben transportar todos los
elementos de construcción: crucetas, diagonales, barandas, escaleras, marcos,
pernos, tablones, plataformas, garruchas, tacos y señalización de acuerdo al
lugar de trabajo y con la autorización requerida.
 El piso donde se arma el andamio o plataforma de trabajo debe ser nivelado y
firme. No se debe colocar sobre tierra, fango, césped, grava o superficies
irregulares. En caso no se tuviera otra alternativa, se debe colocar una base de
madera firme de 10 o 12 pulgadas de ancho por 2 pulgadas de espesor que
cubran dos patas o garruchas del andamio para evitar su hundimiento.
 Los soportes, base y cuerpo del andamio debe ser lo suficientemente resistente
para soportar una carga 4 veces mayor que la carga máxima que se usará en el
andamio incluyendo su peso.
 Para nivelar los andamios se deben colocar tornillos de ajuste solamente entre
la base y la sección de la estructura vertical. No se pueden utilizar tornillos de
más de 30 centímetros de largo.
 Cualquier elemento del andamio que haya sufrido daños, debe ser descartado.
 Las garruchas deben tener recubrimiento de goma y un sistema de frenos que
se encontrará activo durante su operación. También deben soportar 4 veces la
carga máxima a utilizar. Solo se desactivará el freno para desplazar el andamio.
Adicionalmente se colocarán tacos o cuñas de madera o metal para asegurar la
inmovilización.

 La máxima longitud permitida para un tablón debe ser determinada según:

44
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

Carga (Kg. / m) 35 Kg/m 70 Kg/m 100 Kg/m 140 Kg/m


Longitud permisible 3m 2.5 m 1.8 m 1 m

 Todos los tablones deben ser colocados juntos, deben tener topes o ganchos
seguros para evitar desplazamientos longitudinales y en sentido lateral. Además
deben estar firmemente amarrados. Deben sobrepasar sus apoyos entre 15 a
30 centímetros.
 El acceso a la plataforma del andamio será por una escalera o modo de acceso
equivalente. No se puede trepar o trabajar parado sobre el pasamos, baranda
intermedia, las crucetas o arriostre del andamio.
 Las plataformas de los andamios tendrán una altura de 1.10 metros finamente
sujetos y las barandas intermedias 0.60 metros, rodapiés y estar totalmente
cubierta con tablones.
 Todo soporte de baranda, pasamanos y barandas intermedias deben tener la
capacidad de soportar una fuerza de 100 kg/m en cualquier dirección.
 Se deben usar tubos metálicos de fierro galvanizado o materiales que cumplan
con la resistencia requerida. No está permitido el uso de barandas de cabos de
nylon, manila o elementos similares.
 Los andamios deben ser amarrados a estructuras estables o estabilizadas con
soportes (arriostres) cuando tengan una altura mayor de 3 veces la dimensión
más corta de su base. En general un andamio mayor de 2 cuerpos será
asegurado en el 2do, 4to, 6to cuerpo en ambos lados.
 Los andamios también tendrán que ser arriostrados cada 9 metros a estructuras
estables, en estos casos los andamios deberán ser aprobados por el Jefe de
Prevención de Riesgos, al igual que andamios que sobrepasen los 3 cuerpos de
altura.
 En caso de vientos fuertes, no se deberá usar andamios.
 No se debe utilizar componentes de diferentes fabricantes en un mismo
andamio.

9 Consideraciones durante el trabajo

 Cuando un andamio se coloque cerca de líneas o equipos eléctricos, se debe


asegurar que ningún trabajador pueda entrar en contacto.
 En caso de Sistemas Eléctricos de menos o igual a 300 voltios se debe mantener
una distancia de 0.90 metros.

45
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

 En caso de Sistemas Eléctricos de más de 300 voltios se debe mantener una


distancia de 3 metros.
 Se prohíbe a los trabajadores permanecer en los andamios mientras estos están
en movimiento.
 El uso de un arnés de seguridad conectado a una línea de vida o estructura
resistente será obligatorio durante la permanencia en el andamio.
 En caso de trabajos a menos de 1.50 metros de altura no será necesarios
barandas ni pasamanos.
 Todo andamio o plataforma que se encuentre en obra debe portar una
identificación según se muestra en los anexos.
o TARJETA ROJA: Prohibición de uso de cualquier andamio o plataforma,
solo se permite armar o desarmar.
o TARJETA AMARILLA: Corresponde a andamios que por sus
circunstancias no cumplen con todos los requisitos de seguridad, por lo
que el trabajador se debe mantener enganchado a una línea de vida o
estructura en forma permanente durante la etapa de trabajo.
o TRARJETA VERDE: Corresponde para andamios estructurales que
cuenten con plataformas completas y barandas perimetrales de estándar
de doble nivel, que cuentan con accesos seguros y se encuentran
arriostrados. De acuerdo a las circunstancias podrá encontrarse sin
enganchar el arnés de seguridad.

10 Consideraciones para terminar el trabajo en andamios

 Siempre se ejecutará estrictamente de arriba hacia abajo y no se deberán extraer


elementos o accesorios de pisos inferiores al desmontaje.
 Se debe cerrar el paso o colocar señales en caso que peatones tengan que
transitar por debajo del andamio durante el desmontaje o montaje y no se
permitirá la permanencia de una persona bajo esta estructura.
 Al término de la utilización del andamio se debe realizar una verificación y
colocación de la tarjeta según sea la condición en la cual se deje.
 En caso de desarme los elementos deben ser llevados a un lugar de almacenaje
y apilados por separado.
 Cuando se trate de elementos de longitud mayor a los 3 metros se debe efectuar
por dos personas.

11 Consideraciones adicionales

46
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

 Los andamios, incluyendo las vías de acceso, deben ser periódicamente


revisador por personal calificado y mantenidos en forma segura.
 Los andamios dañados o débiles deben ser retirados o reparados
inmediatamente.
 El personal no debe trabajar sobre andamios dañados.
 Deben ser inspeccionado por los Capataces y los mismos trabajadores.
 Para el diseño, armado y otros detalles adicionales se deberá tener en cuenta lo
estipulado en la Normas Técnicas vigentes.

12 Andamios Colgantes

 Todas las partes y componentes de los sistemas de andamios suspendidos


deben ser diseñados y construidos con un factor de seguridad de mínimo 4. Los
cables empleados deben ser capaces de soportar 3000 kg.
 Los andamios deben ser soportados por cables que tengan un factor de
seguridad de 4 mínimo y asegurados a postes de anclajes.
 Los cables en suspensión deben tener extremos fijos dotados de casquetes
asegurados con uniones y unidos por grilletes.
 Los cables no deben ser tejidos.
 Los andamios deben ser operados por winches que pueden ser operados desde
la plataforma. Se debe indicar mediante un letrero la carga que pueden soportar.
 Las vigas de soporte deben ubicarse en un plano perpendicular a la fachada.
 Todos los andamios colgantes deben ser equipados con un sistema manual o
eléctrico de elevación. La maquinaria debe ser de transmisión tipo gusano o
manual/eléctrica con bloqueo del winche diseñada para detener
independientemente el freno manual y no moverse cuando la energía esté
desconectada.
 Deben estar sujetos con vientos para evitar el balanceo.
 La plataforma debe ser fabricada de la siguiente forma:
o Las dimensiones de los tablones deben ser de 5 centímetros de espesor
y 25 a 30 centímetros de ancho.
o El ancho total debe cubrir el 100% del andamio.
o Dos tablones no se deben unir. Deben asegurarse por la parte inferior
con topes los que deberán instalarse a intervalos de no menos de 1 metro
y a 15 centímetros de cada extremo del tablón.

47
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

o Las luz entre los soportes no debe superar el 1.80 metros y los tablones
no deben extenderse más allá de 30 centímetros desde los apoyos. La
plataforma se unirá a los soportes.
o No deben ser usados por más de tres trabajadores.

13 Otros elementos

Escaleras

 Para los andamios, deben tener un ancho mínimo de 60 centímetros, con


barandas laterales, peldaños ensamblados, encajados o soldados y largueros
de una sola pieza que sobrepasen en al menos 1 metro el punto de desembarco,
a menos que exista un medio de seguridad. Deben llevar descansos cada 8 o 10
peldaños.
 En escaleras sencillas o de longitud fija, la longitud no debe ser mayor de 9
metros y la separación mínima entre largueros será de 30 centímetros y la
separación entre peldaños entre 20 y 30 centímetros.
 Para escaleras de madera, la sección de los largueros no debe ser menor a 5 x
10 centímetros.
 Para escaleras con extensión debe cumplirse:

Tabla 1: Características de las escaleras de extensión

Fuente: INDECOPI. NTP 400.034 (pp. 31)

 Las escaleras de tijera o autosoportantes deben llevar tirantes de seguridad que


sirvan de tensores entre la parte frontal y posterior.
 La longitud máxima de las escaleras tipo tijera será de 6 metros con peldaños
separados nomás de 30 centímetros.
 No está permitido el uso de escaleras en andamios.
 Al utilizar escaleras de apoyo deberá cumplirse que la proyección vertical sea 4
veces la horizontal:

Figura 1: Posicionamiento de escaleras

48
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

Fuente: INDECOPI. NTP 400.034 (pp. 34)

Caballetes

 El entibado debe cubrir de manera continua el elemento horizontal soportante


del caballete.
 Su longitud no será mayor de 3 metros y su distanciamiento en función del
espesor de la plataforma.
 Las secciones no deben ser menores a las especificadas en la siguiente figura:

Figura 1: Esquema de caballetes

Fuente: INDECOPI. NTP 400.034 (pp. 34)

 Los caballetes metálicos se deben diseñar con un factor de seguridad de 4.


 Deben estar firmemente asentados para evitar deslizamientos y volcaduras.

Rampas

 Las rampas deben tener un ancho mínimo de 0.60 metros con baranda lateral y
su inclinación no debe ser mayor a 30°. Además debe adicionarse peldaños
horizontales clavados que abarquen toda la anchura y distanciados a no más de
50 centímetros.

49
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

15 Anexos

 Dibujos referenciales de andamios (NTP 400.034).


 Formato de Inspección de Andamios.
 Tarjetas para el control de Andamios.

50
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

Croquis de Andamios. Fuente: INDECOPI. NTP 430.034 (pp. 23)

51
SSO-EST-AC-02 / Rev. 0

Tarjetas para Andamios (Norma G050)

Deben estar adheridos a un cartón y tener dimensiones de 10 x 14 cm

52
SSO-EST-AC-03 / Rev. 0

ESTÁNDAR PARA DEMOLICIONES DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO

1 Objetivo

Establecer condiciones y requerimientos generales para realizar demoliciones en


estructuras de concreto.

2 Alcance

Los trabajos de demolición comprenden muros y sardineles anchos de concreto armado


existentes en la zona de calzada y vereda y edificaciones en el terreno donde se
realizará un nuevo proyecto.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.

4 Responsables

 Gerente General
o Aprueba el Permiso de Demolición (interno)
 Residente de Obra
o Tramita el Permiso de Demolición (interno) un día antes de la ejecución
de los trabajos.
o Realiza supervisión permanente de los trabajos.
 Jefe de Prevención de Riegos
o Realiza supervisión permanente de los trabajos.

5 Capacitación

 Los trabajadores deben ser capacitados para poder identificar los peligros y
riesgos asociados a los mismos así como las medidas preventivas que deben
tomar.
 Se deben dar instrucciones a los trabajadores para realizar sus labores de forma
segura.

6 Disposiciones generales

6.1 Consideraciones previas

53
SSO-EST-AC-03 / Rev. 0

 Se debe mantener una supervisión constante por parte del encargado de la obra.
 El encargado debe diseñar las zonas de acopio de los residuos obtenidos de los
trabajos.
 Se debe exhibir de forma permanente el Permiso de Demolición brindado por la
Municipalidad en la parte exterior del cerco perimétrico de la Obra.

6.2 Evaluación del área donde se va a desarrollar el trabajo

 Se debe obtener información sobre las estructuras y los planos de la


construcción.
 De acuerdo al uso previo y la edad del inmueble, se evaluará la necesidad de
realizar una fumigación o limpieza para eliminar agentes contaminantes. Estas
actividades deberán realizarse antes de los trabajos de demolición.
 Se debe realizar un estudio para determinar problemas estructurales y para
conocer el tipo de suelo.
 Deben ubicarse edificios de hospitales, centrales telefónicas y empresas
industriales que tengan equipos sensibles a las vibraciones y al polvo y aquellas
instalaciones sensibles al polvo. Asimismo, debe establecerse contacto con las
edificaciones más cercanas para controlar las molestias que puedan causar los
trabajos de demolición.
 Se debe realizar un informe donde figure el tipo de demolición determinada, los
problemas hallados y soluciones propuestas.
 Antes de iniciar los trabajos, se debe interrumpir los suministros de electricidad,
agua, gas y vapor y comprobar que la edificación se encuentra vacía.
 El área de trabajo de demoliciones debe:
o Analizar el método para la demolición en conjunto con la oficina técnica.
o Realizar la instalación provisional de equipos de protección colectivos.
o Mantener un plano de identificación del progreso diario. Se debe marcar
sobre este plano las áreas de trabajo y los bloques respectivos en
coordinación con el Jefe de Prevención de riesgos.
o Investigar la normativa vigente en materia de explosivos en caso sea
necesario su uso.

6.3 Consideraciones durante el trabajo

 Se mantendrá constante supervisión durante los trabajos.

54
SSO-EST-AC-03 / Rev. 0

 De ser necesario mantener el suministro de servicios, se protegerán de manera


adecuada los conductos.
 Como medidas de protección se utilizará una cerca de 2.40 metros de alto en el
perímetro y plataformas que sirvan de protección contra la caída de materiales
a lo largo de los muros exteriores. Deben soportar una carga dinámica de 600
kilos por metro cuadrado y tener un ancho mínimo de 1.50 metros.
 Se deben aislar las partes inflamables y neutralizarlas apropiadamente.
 Para evitar la formación de polvo, se regará con agua a intervalos convenientes
las construcciones en proceso de demolición.
 Antes de proceder a la demolición se entibará, arriostrará y/o afianzará las zonas
más expuestas de la construcción. En el caso de pilares o muros de contención
que soporten una construcción contigua, no se demolerán hasta haberla
reforzado. Se procurará no derribar elementos que aseguren la estabilidad de
otros.
 En caso se utilice maquinaria para la demolición debe tenerse en cuenta la índole
y dimensiones de la construcción y la potencia de las máquinas empleadas. Se
debe mantener como precaución una distancia mínima de 5 metros entre los
trabajadores y las máquinas.
 Las máquinas que se utilicen durante los trabajos deben estar equipadas con
alarmas que se activen durante su retroceso.
 En caso se realicen trabajos durante la noche, debe utilizarse luz estroboscópica
de color ámbar para guiar a las máquinas.

6.4 Consideraciones específicas.

 Muros
o Se demolerán piso por piso, de arriba hacia abajo.
o Los muros no sustentados se protegerán por medio de un apuntalamiento
u otro medio adecuado.
 Pisos
o Se preverá plataformas de trabajo o pasarelas para los trabajadores
ocupados en la demolición.
o Se colocarán vallas o resguardo en las aberturas por donde podría
precipitarse el material.
o No se deben debilitar los puntos de apoyo de las vigas hasta que se
terminen los trabajos sobre las mismas.

55
SSO-EST-AC-03 / Rev. 0

6.5 Consideraciones para terminar el trabajo.

 La eliminación del material de los niveles altos se realizará por medio de


canaletas cerradas que descarguen directamente sobre camiones o
contenedores especiales.
 Una vez terminados los trabajos, se realizará una limpieza general del área.

7 Anexo

 Formato de Permiso de Demolición/Excavación

56
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE EXCAVACIONES

1 Objetivo

Establecer requisitos y directrices para ejecutar trabajos de excavaciones controlando


los riesgos que se presenten.

2 Alcance

Comprende a todos los trabajos de excavaciones y zanjas que se realicen en las obras
de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.

4 Responsables

 Residente de Obra
o Debe aprobar el Permiso de Excavación.
o Revisa el Reporte Diario de Seguridad en las Zanjas.
o Realiza inspecciones para verificar que se realicen las actividades bajo
las disposiciones del estándar de seguridad.
 Jefe de Prevención de Riesgos
o Debe verificar que se cumplan los requisitos necesarios mencionados en
el Permiso de Excavación.
o Realiza el Reporte de Diario de Seguridad en las Zanjas y guarda una
copia como registro.
o Realiza inspecciones para verificar que se realicen las actividades bajo
las disposiciones del estándar de seguridad.
o Guarda una copia del permiso en un registro.
 Capataces
o Deben llenar el formato de permiso un día antes de la operación y
presentarlo al Jefe de Prevención de Riesgos.
o Una vez revisado por el Jefe de Prevención de Riesgos, debe presentarlo
al Residente de Obra.
o Debe mantener el Permiso de Excavación en un lugar visible durante la
operación.
o Registran el Reporte Diario de Seguridad en las Zanjas.

57
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

5 Capacitaciones

 El personal encargado de realizar la supervisión de los trabajos de excavación y


zanjas debe ser capacitado en materia de reconocimiento de suelos,
apuntalamiento, uso de barreras, formación de banquetas y taludes, requisitos
generales, llenado de formatos e inspecciones.
 Los trabajadores de construcción debe recibir instrucciones diariamente para
realizar en forma segura las actividades. También deben recibir entrenamiento
para ejecutar adecuadamente las labores y tener en cuenta acciones en caso de
emergencia.

6 Disposiciones generales

Permiso de Excavación

 Se debe tramitar un Permiso de Excavación un día antes de la ejecución del


trabajo.

Instalaciones existentes

 Previamente a cualquier excavación se debe investigar sobre la existencia de


instalaciones subterráneas referente a la ubicación de instalaciones
subterráneas (cables eléctricos, tuberías de agua, desagüe, combustible, gas o
líneas de fibra óptica) en el lugar de trabajo.
 En caso se encontraran las instalaciones mencionadas, debe suspenderse el
trabajo e informarse sobre el incidente.
 Se encuentra prohibido la excavación mecánica cerca de líneas de instalaciones
a menos que se les haya desconectado.

Protección y Supervisión

 Debe evaluarse el tipo de suelo para determinar el tipo de protección


conveniente. Esta evaluación debe ser realizada por un Ingeniero Civil.
 Toda excavación de más de 1.50 metros de profundidad deberá contar con un
sistema de protección contra falla de taludes y caída de material. Se adjunta al
estándar modelos para el diseño de taludes en conformidad con la norma.
 Durante cualquier excavación deberá mantenerse una supervisión constante. El
personal encargado debe verificar que las superficies tengan la inclinación

58
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

apropiada y que se utilicen los métodos correctos para estos trabajos. Asimismo,
se debe determinar factores que afecten la estabilidad de los taludes como
fisuras, grietas, exceso de humedad o ablandamiento.
 El supervisor debe verificar que los trabajadores usen una soga de nylon en la
cintura y dejen el otro extremo en el exterior para poder ubicarlos en caso de un
derrumbe.
 No se permite personal en una excavación durante las operaciones con equipo
mecánico o durante el relleno de zanjas ni bajo la vertical del equipo o tubería a
instalarse.
 En las actividades de nivelación y compactación del terreno, los equipos de
colocación de relleno trabajarán a una distancia no menor de 20 metros de la
zona donde se esté nivelando o compactando.
 Se debe proveer acceso adecuado a las excavaciones. En caso el personal
trabaje a partir de 1.20 metros de profundidad se debe proporcionar una escalera
de mano u otro medio de acceso equivalente. Se debe proporcionar una escalera
adicional por cada tramo de 7.60 metros en zanjas y excavaciones. Las
escaleras deben sobresalir por lo menos 1.00 metros sobre la superficie del
terreno y deberán sujetarse para evitar movimientos.
 Para excavaciones hasta de 1.20 metros de profundidad, el material extraído se
colocará a no menos de 0.60 metros del borde las mismas. En caso de
excavaciones más profundas, se colocará a no menos de la mitad de la
profundidad de la excavación.
 Se debe evaluar el uso de calzaduras o muros anclados para excavaciones que
comprometan la estabilidad de las edificaciones vecinas.
 Se debe definir distancias para la circulación de maquinaria o uso de equipos
que originen vibraciones cerca de las excavaciones cuando haya personal
dentro de ella.
 Se debe colocar carteles de “EXCAVACIÓN PROFUNDA” en el cerco
perimétrico de la obra. En caso de excavaciones entre 0.80 y 1.20 metros de
profundidad, se colocará acordonamiento, barreras y advertencias para prevenir
caídas. En caso de trabajos nocturnos, se colocarán señales luminosas.
 Los trabajadores que laboren en taludes deben contar con un sistema de
protección de caídas.
 Cuando se realicen excavaciones circulares o rectangulares definidas como
Espacios Confinados deberá cumplirse las medidas establecidas en el Estándar
de Trabajos en Espacios Confinados. Asimismo, debe considerarse:

59
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

o Se debe contar con un asistente en la superficie de la excavación, quien


debe permanecer en contacto con las personas dentro de este lugar.
o Antes de ingresar, se debe verificar que se pueda renovar la atmósfera
en el lugar.
o Se debe suministrar un arnés de seguridad y una línea de vida controlada
por el asistente en la superficie.
 Cuando se interrumpan los trabajos de excavación, los operadores de equipos
deben realizar una inspección visual en torno al equipo.
 Las excavaciones que crucen caminos y vías de acceso deberán cubrirse con
planchas de metal con la resistencia adecuada u otro medio equivalente, a
menos que la excavación represente un peligro para los vehículos y equipos. En
esos casos se deberá poner barreras en el camino.

Zanjas

 En el caso de zanjas, el capataz debe hacer el reporte diario de seguridad de


acuerdo a los formatos establecidos por la norma. El Residente de Obra revisará
el reporte.
 Cuando se realicen en terrenos estables, se evitará que el material excavado se
acumule a menos de 2.00 metros del borde.

7 Instalación de barreras

 Las excavaciones y zanjas deberán ser identificadas con señales, advertencias


y barricadas.
 Las barreras de advertencia y protección deberán instalarse a no menos de 1.80
metros del borde de la excavación o zanja.
 Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión causadas por
vehículos, equipos o de otro origen, las barreras de protección deberán
instalarse a no menos de tres metros del borde dela excavación.
 Si la excavación tuviera más de tres metros de profundidad, esa distancia desde
el borde se aumentará un metro por cada dos metros de profundidad adicional.

8 Anexos

 Formato de Permiso de Demolición/Excavación.


 Formato del Reporte diario de seguridad en zanjas.
 Diseño de Taludes (Anexo I, Norma G050).

60
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

 Entibados (Anexo I, Norma G050).

61
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

62
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

63
SSO-EST-AC-04 / Rev. 0

64
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN


PERSONAL

1 Objetivo

Establecer condiciones y requerimientos generales para las herramientas manuales y


los Equipos de Protección Persoal (EPP).

2 Alcance

El estándar aplica a todos los trabajadores de la empresa ABC así como los
subcontratistas que brinden servicios en los proyectos de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.


 NTP 391: Herramientas manuales (I): condiciones generales de seguridad.
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (España).
 NTP 339: Herramientas manuales (III): condiciones generales de seguridad.
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (España).
 Ergonomía Fácil: Una Guía para la Selección de Herramientas de Mano No-
energizadas. Departamento de Relaciones Industriales, Servicio de Consulta de
Cal/OSHA, Unidad de Investigación y Educación (NIOSH).

4 Responsables

 Residente de Obra
o Debe verificar el cumplimiento de las disposiciones en el estándar
mediante inspecciones.
 Jefe de Prevención de Riesgos
o Debe verificar el cumplimiento de las disposiciones en el estándar
mediante inspecciones.
 Encargado de Logística
o Se encarga de la gestión de los Equipos de Protección Personal:
mantenimiento y renovación.
o Debe verificar que los implementos cumplen con la normativa legal o
internacional vigente en su defecto.

65
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

o Debe verificar que los proveedores se encuentran registrados en el


Registro Nacional de Proveedores.
 Almacenero
o Se encarga de verificar el estado de las herramientas manuales y realizar
el mantenimiento de las mismas.
o Debe verificar que los implementos de seguridad se guardan de forma
ordenada y segura.
 Capataz
o Coordina con el Almacenero el cambio de herramientas manuales o su
mantenimiento.
o Coordina con el Encargado de Logística las necesidades de cambio de
implementos de seguridad en casos particulares.
 Trabajadores
o Deben informar a su Capataz en caso sus herramientas se encuentren
en mal estado.
o Es responsabilidad de los trabajadores mantener en buen estado sus
implementos de seguridad. Deben informar al Capataz si es necesario
cambiar o renovar sus implementos debido a un percance.

5 Capacitación

 Todos los trabajadores deben ser capacitados en el uso correcto de los Equipos
de Protección Personal y de las Herramientas Manuales.

6 Disposiciones para las Herramientas Manuales

6.1 Condiciones generales

 Se deben tener en cuenta las siguientes condiciones antes de utilizar las


herramientas:
o Los mangos de los martillos, combas, palas picos y demás herramientas
que posean mangos de madera incorporados, deben estar asegurados a
la herramienta a través de cuñas o chavetas metálicas adecuadamente
colocadas con el fin de que la herramienta no salga disparada durante su
uso. Los mangos deben mantenerse en buen estado sin presentar
fracturas, rajaduras, astillas o tener reparaciones caseras.
o Los punzones y cinceles deben estar templados y afilados y no presentar
rajaduras ni rebabas.

66
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

o Los destornilladores no deben presentar la punta doblada, roma o


retorcida; ni los mangos rajaduras o deformaciones.
o Las herramientas de ajuste (llaves) deben ser de una sola pieza y no
presentar rajaduras o deformaciones, ni tener reparaciones caseras.
o Las herramientas manuales utilizadas por electricistas o en trabajos en
áreas energizadas con menos de 1000 voltios deben contar con
aislamiento completo (mango y cuerpo) de una sola pieza, estar en buen
estado y ser resistente a 1000 voltios.
o Se encuentran prohibidas las herramientas manuales de fabricación
artesanal y las que no cuenten con certificación de calidad de fabricación.
o Las herramientas manuales y equipos portátiles deben estar exentos de
grasas o aceites antes de su uso o almacenaje y contar con guardas
protectoras en caso se usen disco de esmerilado, corte o pulido. También
aplica para equipos con partes móviles accionados por fuerza motriz
como la mezcladora.
o Específicamente la sierra circulas deberá contar con cuchilla divisora,
guarda superior e inferior para el disco y resguardo de la faja de
transmisión.
 Todos los equipos que funcionen con gas o petróleo deben apagarse antes de
abastecerse de combustible.
 Ninguna herramienta o equipo debe permanecer a la intemperie, en caso de las
herramientas debe utilizarse un cinturón y los equipos deben ser guardados en
el almacén.
 El transporte de herramientas debe realizarse en cajas, bolsas o cinturones
especialmente diseñados para ello. No deben llevarse en los bolsillos sean
cortantes no.
 Cuando se deban subir las escaleras o realizar maniobras de ascenso o
descenso, las herramientas se llevarán de forma que queden las manos libres.

Disposiciones generales de ergonomía

 La forma del mango debe adaptarse a la postura natural del asimiento de la


mano. Debe tener forma de un cilindro o cono truncado e invertido o
eventualmente la sección de una esfera. La transmisión de esfuerzos y la
comodidad en la sujeción del mango mejora si se obtiene una alineación óptima
entre el brazo y la herramienta. Para lo cual el ángulo entre el eje longitudinal del
brazo y el del mango debe estar comprendido entre 100° y 110°.

67
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Figura 1: Ángulo ideal entre brazo y mango.

Fuente: INSHT (España). NTP 391 (pp. 2)

 Si se necesita usar herramientas de un mango para trabajos de fuerza, se debe


seleccionar una herramienta que sea cómoda para la mano, con un mango de
diámetro entre 3 a 5 centímetros. Se puede aumentar el diámetro colocando una
funda.
 En caso de herramientas para trabajos de precisión el diámetro del mango
oscilará entre 0.6 a 1.3 centímetros.
 En caso de una herramienta con dos mangos para trabajos de fuerza, se debe
seleccionar una herramienta que tenga al menos 5 centímetros de distancia
entre mangos cuando esté cerrada y no más de 9 centímetros cuando esté
completamente abierta. Cuando se requiere hacer fuerza continua, se debe
considerar usar una grapa, un sujetador o alicate con traba.
 Si se necesita usar herramientas con dos mangos para cortar, agarrar, apretar:
se debe seleccionar una herramienta con mangos que se abran
automáticamente por resorte:

Figura 2: Ejemplos de herramientas

Fuente: Cal/OSHA y NIOSH. Ergonomía Fácil: Una Guía para la Selección de Herramientas de Mano no
Energizadas (pp. 9)

 Se recomienda usar herramientas que no tengan un mango de bordes afilados


ni impresiones de dedos:

68
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Figura 3: Formas del mango de herramientas.

Fuente: Cal/OSHA y NIOSH. Ergonomía Fácil: Una Guía para la Selección de Herramientas de Mano no
Energizadas (pp. 10)

 Siempre se debe trabajar con la muñeca recta. Las herramientas de mango


curvado son mejores que las de mango recto para aplicar la fuerza en dirección
horizontal (en la misma dirección que el brazo y muñeca rectos)

Figura 4: Uso adecuado de herramientas por su mango.

Fuente: Cal/OSHA y NIOSH. Ergonomía Fácil: Una Guía para la Selección de Herramientas de Mano no
Energizadas (pp. 10)

 Las herramientas con mango recto son mejores que las de mango curvado
cuando se aplica fuerza en dirección vertical.

69
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Figura 5: Uso adecuado de herramientas por su mango.

Fuente: Cal/OSHA y NIOSH. Ergonomía Fácil: Una Guía para la Selección de Herramientas de Mano no
Energizadas (pp. 10)

 Para los trabajos que requieren fuerza se debe seleccionar una herramienta con
un mango más largo que la parte más ancha de la palma de la mano, por lo
general entre 10 a 15 centímetros de longitud.

6.2 Condiciones Específicas

6.2.1 Martillos

El martillo sirve para golpear y cuenta con las siguientes partes:

Figura 6: Partes de un martillo

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 2)

Entre las deficiencias típicas de esta herramienta se encuentran:

 Mangos poco resistentes, agrietado o rugoso.


 Cabeza unida de forma deficiente al mango mediante cuñas introducidas
paralelamente al eje de la cabeza.
 Uso inadecuado del martillo.
 Exposición de la mano libre al golpe del martillo.

70
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Figura 7: Cuña introducida paralelamente

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 2)

Como medidas de prevención se tiene:

De la herramienta

 Cabezas sin rebabas.


 Mangos de madera de longitud proporcional al peso de la cabeza y sin astillas.
 La cabeza debe ser fijada con cuñas introducidas de forma oblicua al eje de la
cabeza del martillo.
 Desechar los mangos reforzados con cuerdas o alambre.

Figura 8: Cuña introducida oblicuamente

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 2)

Del uso

 Selección de un martillo de tamaño y dureza adecuado para cada una de las


superficies a golpear.

Figura 8: Cuña introducida oblicuamente

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 3)

 Se debe observar que la pieza a golpear se apoya sobre una base sólida no
endurecida para evitar rebotes.

71
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

 Se debe sujetar el mango por el extremo.

Figura 9: Forma de sujeción del martillo

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 3)

 Se debe procurar golpear sobre la superficie de impacto con toda la cara del
martillo.

Figura 10: Forma de golpear sobre la superficie

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 3)

 En caso de clavos, se deben sujetar por la cabeza y no por el extremo.

Figura 11: Forma de sujetar el clavo al golpear

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 3)

 No golpear la cabeza del martillo sobre un cincel u otra herramienta auxiliar.

Figura 12: Uso incorrecto del martillo

Fuente: INSHT (España). NTP 393 (pp. 3)

 No utilizar un martillo con el mango deteriorado o reforzado con cuerdas o


alambres.

72
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

 No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta.


 No utilizar un martillo para golpear otro o para dar vueltas a otras herramientas
como palanca.

6.2.2 Cinceles

Son herramientas de mano diseñadas para cortar, ranurar o desbastar material en frío,
mediante transmisión de un impacto. Son de acero en forma de barras de diferente
sección. Poseen filo en el extremo y biselado en el opuesto.

Figura 13: Partes del cincel

Fuente: INSHT (España). NTP 391 (pp. 6)

Entre las deficiencias típicas se encuentran:

 Utilizar cincel con cabeza achatada, poco afilada o cóncava.


 Arista cóncava.
 Uso como palanca.

Como medidas de prevención se tiene:

De la herramienta

 Las esquinas de los filos de corte deben ser redondeadas si se usan para cortar.
 Deben estar limpios de rebabas.
 Los cinceles deben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven ni
alabeen al ser golpeados. Se deben desechar los cinceles más o menos
fungiformes.

73
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Figura 14: Posibles estados de cinceles

Fuente: INSHT (España). NTP 391 (pp. 6)

 Para uso normal, la colocación de una protección anular de esponja de goma


puede ser una solución para evitar golpes en las manos.

Figura 15: Protección anular de cinceles y uso de porta-cinceles

Fuente: INSHT (España). NTP 391 (pp. 6)

Del uso

 Debe utilizarse herramientas de soporte siempre que sea posible.


 Para cinceles grandes, estos deben ser sujetados con tenazas o un sujetador
por un operario y ser golpeadas por otro.
 Los ángulos de corte correctos son: 60° para el afilado y rectificado, siendo el
más adecuado de 70°.
 Sujeción con la palma de la mano hacia arriba cogiéndolo con el pulgar y los
dedos índice y medio.
 El martillo utilizado para golpear debe ser suficientemente pesado.
 La pieza que se trabaja debe estar firmemente sujeta.

6.2.3 Destornilladores

Se utilizan para apretar o aflojar los tornillos ranurados de fijación sobre materiales.

74
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Figura 16: Partes de un destornillador

Fuente: INSHT (España). NTP 391 (pp. 8)

Deficiencias típicas:

 Mango deteriorado, astillado o roto.


 Uso como palanca o punzón.
 Punta o caña doblada.
 Punta roma o malformada.
 Trabajar sosteniendo el destornillador en una mano y la pieza en la otra.
 Uso de destornillador de tamaño inadecuado.

Como medidas de prevención se tiene:

De la herramienta:

 Mango en buen estado y amoldado a la mano con superficies prismáticas o con


surcos o nervaduras para transmitir esfuerzos de torsión de la muñeca.
 El destornillador ha de ser del tamaño adecuado al del tornillo a manipular.
 Porción final de la hoja con flancos paralelos sin acuñamiento.
 Desechar destornilladores con el mango roto, hoja doblada o la punta rota o
retorcida pues puede ocasionar que se salga de la ranura.

Del uso:

 Utilizar sólo para apretar o aflojar tornillos.


 No utilizar en lugar de punzones, cuñas, palancas o similares.
 Siempre que sea posible, utilizar destornilladores estrella.
 No debe sujetarse con las manos la pieza a trabajar sobre todo si es pequeña.
En su lugar debe utilizarse un banco o superficie plana con un tornillo de banco.

6.2.4 Sierras

75
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Se utilizan para cortar superficies de diversos materiales.

Figura 17: Partes y tipos de sierras de arco

Fuente: INSHT (España). NTP 391 (pp. 8)

Deficiencias típicas:

 Triscado impropio.
 Mango poco resistente o astillado.
 Uso de la sierra de tronzar para cortar el hilo.
 Inadecuada para el material.
 Inicio del corte con golpe hacia arriba.

Como medidas de prevención se tiene:

De la herramienta:

 Deben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar flexiones
alternativas y estar bien ajustados.
 Mangos bien fijados y en perfecto estado.
 Hoja tensada.

Del uso:

 Antes de serrar se debe fijar firmemente la pieza.


 Utilizar una sierra para cada trabajo con la hoja tensada.
 Instalar la hoja en la sierra teniendo en cuenta que los dientes deben estar
alineados hacia la parte opuesta del mango.
 Utilizar la sierra cogiendo el mando con la mano derecha quedando el dedo
pulgar en la parte superior del mismo y la mano izquierda el extremo superior del
arco.

76
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

 Cuando el material a cortar sea muy duro, antes de iniciar se recomienda hacer
una ranura con una lima para guiar el corte y evitar así movimientos indeseables
al iniciar el corte.
 Serrar tubos o barras girando la pieza.

6.2.5 Picos

 Debe verificarse que el mango no tenga astillas, rajaduras ni roturas.


 La cabeza debe estar fijamente sujeta al mango.
 Cuando se use el pico, se debe asegurar que la zona de atrás y de adelante está
despejada.
 No debe usarse como palanca.

6.2.6 Lampas y Palas

 Debe verificarse que el mango no tenga astillas, roturas o rajaduras.


 La hoja debe estar afilada y no debe estar desgarrada o rajada en las orillas.
 No debe usarse como palanca.

6.2.7 Carretillas.

 Deben poseer un armazón fuerte y recto.


 Las ruedas deben estar aseguradas al armazón.

6.3 Inspecciones

Se deben realizar inspecciones mensuales del estado de las herramientas manuales y


de los equipos que se utilicen en las obras de construcción. Estas se llevarán a cabo a
inicio de mes de acuerdo al Programa de Inspecciones y estarán a cargo de los
Capataces, el Residente de Obra y el Jefe de Prevención de Riesgos.

En conformidad con la normativa vigente, se utilizará el siguiente código de colores para


identificar si la herramienta o equipo se encuentra apta para el uso:

Colores para identificación de herramientas y equipos aptos


Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio
Julio Agosto Setiembre Octubre Noviembre Diciembre

77
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

En la herramienta o equipo solo debe figurar una marca con el color correspondiente al
mes. Aquellos equipos que no se encuentren aptos para el uso llevarán una etiqueta
diciendo “NO APTO”.

7 Disposiciones para los Equipos de Protección Personal

7.1 Disposiciones Generales

Todo el personal que ingrese a trabajar y se encuentre en calidad de visita en una obra
de construcción deberá portar obligatoriamente Equipos de Protección Personal
independientemente del tiempo de permanencia.

Siempre deberá realizarse una inspección de los implementos antes de usarlos y


verificar que se pueden adaptar correctamente a las medidas antropométricas del
trabajador.

A los trabajadores que realicen labores especializadas y de mayor riesgo se les brindará
los Equipos de Protección Personal adecuados al trabajo que realizan conforme a lo
establecido en la normativa vigente. Estos equipos deben estar en perfecto estado de
funcionamiento, conservación e higiene.

Se debe comunicar mediante carteles o señales los implementos de seguridad


necesarios para realizar trabajos o transitar por las diferentes zonas de la obra.

Se brindarán todos los implementos durante la inducción general en cada obra de


construcción.

Los trabajadores que no cuenten con los Equipos de Protección Personal requeridos
para la labor que se encuentren desarrollando serán sancionados conforme a lo
estipulado en el Reglamento Interno.

7.2 Equipo de Protección Personal

Comprende los siguientes implementos básicos:

 Protector de cabeza
 Protección ocular
 Calzado de seguridad
 Guantes

78
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

 Vestimenta adecuada

Adicionalmente para actividades de mayor riesgo se utilizarán:

 Protección respiratoria
 Protección auditiva
 Arnés de seguridad
 Equipos de protección para trabajos en caliente

7.2.1 Protector de cabeza

De acuerdo al tipo de trabajo, se utilizarán los cascos:

 Tipo A: Trabajos generales.


 Tipo B: Trabajos eléctricos.

Como distinción para los trabajadores se utilizarán cascos de los siguientes colores:

 Blanco: Línea de mando y visitantes.


 Amarillo: Capataces.
 Rojo: Operario.
 Anaranjado: Ayudantes.

Los cascos deben adaptarse a las medidas antropométricas de los trabajadores y no


deben colocarse otros objetos entre el casco y la cabeza de los trabajadores.

En el caso de trabajos de altura, deberá adicionarse un barbiquejo.

7.2.2 Protección ocular

Los lentes de protección ocular deben tener guardas laterales, superiores e inferiores.
En caso que se utilicen lentes de medida, los de protección deberán ajustarse encima
de estos.

Para caso de trabajos especiales deben utilizarse:

 Monogafas o gafas panorámicas: Trabajos con oxicorte.


 Careta (antiparra): Uso de pulidoras, sierras circulares o trabajo con químicos.
 Pantallas de soldadura: Trabajos de soldadura. Sirve de soporte para los filtros.

79
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

 Filtros para pantalla de soldadura: Trabajos de soldadura. Brinda protección para


la vista.

La elección de tono de cristal se determina de acuerdo a lo estipulado en la Norma


G050.

7.2.3 Calzado de seguridad

El calzado de seguridad debe cumplir con los siguientes requisitos, según sea el caso:

 Botas de cuero con suela antideslizante y con punta de acero contra riesgos
mecánicos, para labores generales.
 Botas de jebe con puntera de acero para trabajos con presencia de agua o
soluciones químicas.
 Botines dieléctricos sin punta de acero o con punta reforzada de polímero para
trabajos en ambientes donde exista riesgo eléctrico.

No está permitido utilizar calzado que no cumpla con las especificaciones señaladas.

En el caso de las visitas, se deberá verificar durante la inducción que el calzado cumpla
con los requisitos necesarios. Por ningún motivo se permitirá el ingreso con calzado que
presente aberturas (sandalias, zapatillas o zapatos) o tacones.

7.2.4 Guantes

Se utilizarán siempre de acuerdo a la naturaleza del trabajo. Deben ajustarse


adecuadamente a las medidas antropométricas del trabajador y permitir que realice sus
trabajos con comodidad.

De acuerdo al tipo de trabajo se utilizarán:

 De cuero: Trabajos de manipulación en general.


 Dieléctricos: De acuerdo a la tensión eléctrica.
 De plástico: Para manipulación de sustancias químicas.
 De malla metálica: Manipulación de piezas cortantes.

7.2.5 Vestimenta adecuada

Debe cumplir con las características básicas:

80
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

 Camisa de mangas largas.


 Pantalón de alta densidad tipo jean o mameluco de trabajo.
 Cinturón porta herramientas.
 Utilizarse siempre que se encuentre en buen estado.
 En caso de excavaciones, demoliciones y trabajos nocturnos se deberá utilizar
obligatoriamente un chaleco con cintas reflectivas.

Otras disposiciones:

 Las personas cuyo cabello se extienda más debajo de los hombros deberán usar
un moño con redecilla o trenza de forma permanente.
 Está prohibido el uso de chalinas o cualquier prenda que caiga libremente.
 Está prohibido el uso de joyas (anillos, brazaletes, aretes).
 Los trabajadores que utilicen respiradores deberán tener la cara afeitada.

7.2.6 Protección respiratoria

Se utilizará protección respiratoria cuando se genere polvo como consecuencia directa


de los trabajos o cuando el trabajador se vea expuesto a gases, vapores irritantes o
tóxicos.

En el caso de trabajos en espacios confinados, no se utilizará protección debido a la


deficiencia de oxígeno.

El equipo consiste en una mascarilla con filtros que se deben seleccionar de acuerdo al
tipo de agente actuante.

7.2.7 Protección auditiva

Se debe utilizar protectores auditivos, tapones de oído o auriculares, en zonas donde


los trabajadores se vean expuestos a niveles altos de ruido durante su jornada, por
ejemplo excavaciones, demoliciones o uso de equipos que generen ruido.

7.2.8 Arnés de seguridad

El arnés debe contar con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con
mosquetón de doble seguro. La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no
deberá ser superior a 1.80 metros.

81
SSO-EST-AC-05 / Rev. 0

Los puntos de anclaje deben soportar al menos una carga de 2 265 kg o 5 000 lb.

7.2.9 Equipos de protección para trabajos en caliente

Durante los trabajos de soldadura, oxicorte, esmerilado y de fuego abierto se deberá


utilizar:

 Guantes de cuero cromo con costura interna.


 Chaqueta o delantal de cuero con mangas.
 Polainas y casaca de cuero.
 Gorro.
 Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.

8 Anexos

 Formato de control para protección de manos.


 Formato de control para protección ocular.
 Formato de control para protección de la cabeza.

82
SSO-EST-AC-06 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE ORDEN Y LIMPIEZA EN OBRA

1 Objetivo

Establecer disposiciones generales de orden y limpieza.

2 Alcance

Todo el personal que trabaje o brinde servicios en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.


 NTP 481: Orden y limpieza de lugares de trabajo. Instituto Nacional de
Seguridad e Higiene en el Trabajo (España).

4 Responsables

 Jefe de Prevención de Riesgos


o Realiza inspecciones de Orden y Limpieza.
 Capataces
o Deben velar por el cumplimiento del estándar por parte de los
trabajadores a su mando.
 Trabajadores
o Deben mantener su lugar de trabajo limpio y ordenado.

5 Capacitaciones

 Todo el personal debe ser capacitado en materia de orden y limpieza, de acuerdo


a los principios establecidos en el presente estándar.

6 Disposiciones del estándar

6.1 Principios generales

Deben realizarse charlas de concientización periódicas sobre los objetivos en materia


de seguridad y salud de la empresa para que los trabajadores comprendan la
importancia de sus acciones para colaborar con el cumplimiento de los mismos.

83
SSO-EST-AC-06 / Rev. 0

Para realizar una buena gestión del orden y la limpieza es necesario estimular la
participación de los trabajadores con el fin de los crear nuevos hábitos de trabajo.

Se pueden distinguir cuatro etapas de actuación para mantener un lugar ordenado y


limpio:

 Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil.


 Acondicionar los medios para guardar y localizar el material fácilmente.
 Evitar ensuciar y limpiar enseguida.
 Crear y consolidar hábitos de trabajo.

Eliminar lo innecesario y clasificar lo útil

Debe clasificarse a los elementos en función de su utilidad para realizar los trabajos y
debe disponerse de contenedores o espacios especiales (centros de acopio) para la
recogida de lo innecesario.

Luego debe clasificarse lo útil de acuerdo a su grado de necesidad, para lo cual influyen
dos factores:

 La frecuencia con la que se utiliza el elemento, lo cual permite determinar si es


necesario almacenarlo fuera del área de trabajo.
 La cantidad necesaria del elemento, lo cual permite almacenar el exceso fuera
del área de trabajo.

Acondicionar los medios para guardar y localizar fácilmente

Debe establecerse claramente donde se va a guardar cada elemento de modo que todo
trabajador que la necesite sepa dónde ubicarla y donde devolverla.

Para poder establecer un lugar adecuado para guardar las herramientas se debe tener
en cuenta la frecuencia con la que se usa y la frecuencia con la que se necesita.

Algunas recomendaciones son:

 Colocar más cerca los elementos más usados y los menos usados más lejos.
 Almacenar juntos los elementos que se usan juntos y depositados según la
secuencia de uso.

84
SSO-EST-AC-06 / Rev. 0

 Establecer mecanismos como colocar herramientas suspendidas de un resorte


en posición al alcance de la mano.
 Almacenar las herramientas de acuerdo a su función.

Se debe delimitar las zonas para almacenamiento para diferenciarlas de las vías de
tránsito. Esto con el fin de mantener las zonas de circulación, evacuación y zonas
seguras limpias y libres de obstáculos.

Evitar ensuciar y limpiar enseguida

La limpieza no se debe programar como una tarea ocasional que se ejecuta solamente
en determinada época del año o día a la semana, en cambio debe realizarse como un
hábito diario de trabajo e integrarse en las tareas diarias de mantenimiento realizando
chequeos.

El procedimiento diario debe contemplar:

 Mantener los lugares de trabajos limpios y ordenados.


 Un alcance que comprenda a todas las actividades.
 Que cada trabajador sea responsable de la limpieza y el orden en su lugar de
trabajo y que sus superiores se encarguen de comunicar las normas que se
deben cumplir y fomentar hábitos de trabajo. Además deben realizarse
inspecciones periódicas.
 Los medios necesarios a disposición de todos los trabajadores para que puedan
desempeñar las tareas necesarias, esto comprende materiales, contenedores y
productos.
 Métodos que no generen peligros para los trabajadores.

Cuando el procedimiento de limpieza tenga un grado mayor de complejidad (por ejemplo


limpieza en espacios confinados) se establecerá un procedimiento específico para esa
actividad.

En el caso de derrame accidental, se deberá actuar inmediatamente para su eliminación.

Crear y consolidar hábitos de trabajo

El consolidar hábitos de trabajo no se considera como una actividad adicional sino como
el mantenimiento de las tres actividades anteriormente explicadas.

85
SSO-EST-AC-06 / Rev. 0

Para mantener la disciplina de trabajo se recomienda:

 La asignación clara de responsabilidades.


 Integrar dentro de las actividades regulares de trabajo las tareas de orden y
limpieza.
 Asignar responsabilidad a los capataces o jefes inmediatos el seguimiento del
cumplimiento delos procedimientos establecidos.

Se debe realizar inspecciones periódicas donde se verifique el estado de orden y


limpieza tanto en la oficina central como en las obras de construcción.

7 Recomendaciones específicas

 Los residuos de soldadura (electrodos) y residuos metálicos (clavos, alambres,


tubos) deben ser almacenados en recipientes específicos para su disposición
final.
 Se debe mantener una limpieza permanente en los servicios higiénicos.
 Se debe recoger diariamente los recipientes para desperdicios.
 No se permite la existencia de madera con clavos expuestos en las áreas de
trabajo y circulación. En el caso de operaciones de desencofrado, la zona de
acopio debe acordonarse y señalizarse.
 Se debe mantener libres de obstáculos todas las vías de tránsito de personas o
vehículos. Los cables, extensiones, mangueras de equipos deben tenderse
respetando estos límites. También se debe tener esta consideración en el
almacenamiento de los materiales.
 Se proveerán niveles de iluminación suficientes y adecuados.
 Todas las excavaciones deben ser señalizadas y permanecer acordonadas en
todo su perímetro.
 Se debe mantener cilindros para los residuos conforme a lo estipulado en la
normativa vigente (NTP 900.058 2005).
o Metales: Amarillo.
o Vidrio: Verde.
o Papel y cartón: Azul.
o Plástico: Blanco.
o Orgánico: Marrón.
o Generales: Negro.
o Peligrosos: Rojo.

86
SSO-EST-AC-06 / Rev. 0

8 Anexos

 Formato para Inspecciones de Orden y Limpieza.

87
SSO-EST-AC-07 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE TRABAJOS ELÉCTRICOS

1 Objetivos

Establecer recomendaciones y directrices para los trabajos eléctricos o con presencia


de riesgos eléctricos.

2 Alcance

Comprende las actividades que se realicen en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.

4 Responsables

 Residente de Obra
o Descartar de inmediato cualquier elemento que se encuentre en malas
condiciones o presente riesgos eléctricos.
o Verificar que los trabajadores cumplen con las pautas establecidas en el
estándar.
 Jefe de Prevención de Riesgos
o Realizar inspecciones de cumplimiento del estándar.
o Realizar capacitaciones en materia de respuesta ante emergencias.

5 Capacitación

 Se debe capacitar a los trabajadores para que puedan identificar los peligros y
riesgos asociados a trabajos eléctricos. Asimismo, se debe hacer énfasis en el
reporte de condiciones subéstandar.

6 Disposiciones generales

 Los cables de alimentación eléctrica y extensiones deberán cumplir con:


o Protección mecánica y aislamiento, cables vulcanizados flexibles o
equivalente en toda su longitud.
o Los empalmes deben cumplir el mismo requisito.
 No se debe desenchufar un cable de alimentación o extensión tirando del cable,
se debe jalar el enchufe.

88
SSO-EST-AC-07 / Rev. 0

 El tendido de los cables debe realizarse por zonas no expuestas a bordes


afilados, impacto, aprisionamiento, rozamiento, chispas o focos de calor. Debe
evitarse el tendido por vías de circulación, en su defecto deberán protegerse con
tableros o tuberías.
 Todo aparato eléctrico estacionario debe contar un interruptor instalado a una
distancia de máximo 10 metros que permita desenergizarlo rápidamente.
 En caso se detecte un defecto en los aparatos o instalaciones eléctricas como
conductores sueltos o flojos, cables chamuscados, chisporroteos, deberá ser
comunicado al respectivo capataz. Deberá desconectarse la alimentación de
energía eléctrica antes de realizar las operaciones convenientes.
 Aquellas instalaciones y aparatos eléctricos que se ubiquen en locales con riesgo
de incendio o explosión deben poseer protección a prueba de explosión.
 En caso se produzca un fuego donde haya electricidad presente, no se debe
utilizar fuego para apagarlo, sino un extintor de polvo químico o arena a falta de
extintor.
 En caso se trabaje en zonas con poca iluminación natural o sin esta, se deberá
instalar reflectores y llevar una linterna de mano en caso de apagón. En caso no
se contara con linterna se dará aviso y se permanecerá en el lugar hasta la
reposición del servicio.
 Cuando se trabaje con aparatos eléctricos, deberá utilizarse escaleras de
madera. Asimismo, no debe portarse objetos metálicos como relojes, anillos y
otro tipo de accesorios cuando se vaya a trabajar en instalaciones eléctricas
energizadas o cerca de ellas. Las herramientas que se empleen deben poseer
mangos aislados de acuerdo al voltaje con el que se está trabajando.

En caso de descargas eléctricas

 Se debe seguir las siguientes disposiciones:


o Dar alarma y pedir ayuda al capataz inmediatamente.
o No se debe tocar a la víctima de seguir en contacto con los cables
energizados. Primero se debe separar a la persona con un elemento de
madera seco o desenergizar el equipo, dando preferencia a lo que se
pueda realizar más rápido.
o Se debe verificar si la persona respira y si late el corazón. En caso no se
cumpla, se debe proceder a realizar una resucitación cardiopulmonar de
inmediato.

89
SSO-EST-AC-07 / Rev. 0

o Se debe trasladar a la víctima al Centro Médico más cercano


manteniendo la respiración de salvamento y el ejercicio cardiaco durante
el transporte.

Tableros eléctricos

 Los tableros deben montarse dentro de ambientes cerrados (cajas o gabinetes)


ubicarse en un lugar seguro y de fácil acceso con vías despejada de obstáculos,
debe empalmarse sobre superficie seca y de material no conductor. Debe
encontrarse señalizado y con llave.
 Todos los interruptores y seccionadores deben estar rotulados para indicar los
circuitos y aparatos que controlan. Todas las acometidas de cables a tableros
deben contar con prensa-cables.
 El interruptor principal debe estar preparado para recibir un sistema de bloqueo.
 Debe estar calculado para la tensión a la que va a ser utilizado.

Trabajos con riesgos en instalaciones eléctricas

 Se debe portar los siguientes equipos:


o Casco homologado tipo B y calzado con suela dieléctrica certificados. No
se debe utilizar zapatos con puntera, suela y ojales metálicos. En caso
sea necesario, el calzado puede tener un refuerzo acrílico.
o No se debe trabajar con equipos o implementos mojados o con humedad,
ni otras sustancias que afecten su capacidad aislante.
o No se deben usar prendas que cuelguen del cuerpo como corbata,
bufandas o pañuelos, tampoco ropa suelta o desabotonada. En caso de
tener cabellos largo, utilizar una redecilla.

Excavaciones

 Previamente a los trabajos de excavación se debe contar con los planos de


instalaciones eléctricas subterráneas que se encuentren la zona de excavación.
 Para localizar los cables, se debe realizar calicatas. Los trabajadores que se
encarguen del trabajo deben contar con calzado sin partes metálicas con suela
dieléctrica con puntera acrílica.
 La cuchara de las excavadoras no debe aproximarse a menos de 1 metros de
los cables eléctricos subterráneos.

90
SSO-EST-AC-07 / Rev. 0

 Se debe realizar las calicatas considerando que no todos los cables poseen una
señalización de advertencia.
 Como ayuda a la localización se puede usar detectores adecuados para cables
energizados.

91
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS EN CALIENTE

1 Objetivo

Establecer requisitos y directrices para la ejecución de trabajos en caliente.

2 Alcance

Comprende las actividades que se realicen en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción


 Norma OSHA 1926 Suparte I y J.

4 Definiciones

 Inertización: Acción de reducir bajo el límite inferior de inflamabilidad el


contenido de vapores o gases inflamables que existen o pudieran existir en una
atmósfera confinada.
 Soldadura por arco eléctrico: Soldadura utilizando calor producido por
corriente eléctrica cuando forma un arco, llegando a más de 4000 °C. El arco
desprende radiaciones ionizantes, de las cuales la más nociva son los rayos
ultravioleta e infrarrojos.
 Trabajo en caliente: Trabajo que involucra o genera riesgo de contacto con
algún tipo de energía calorífica o eléctrica (llama abierta o chispas) que puedan
entrar en contacto con materiales combustibles o con equipos o máquinas que
presenten riesgo de explosión. Por ejemplo: soldadura eléctrica, corte y
soldadura oxiacetilénica, esmerilado, uso de llamas abiertas, uso de
amoladoras.

5 Responsables

 Capataces:
o Deben gestionar los permisos para Trabajos en Caliente un día antes de
su ejecución.
o Mantiene el Permiso de Trabajo en Caliente en el lugar de trabajo.
o Realiza supervisión del trabajo.
 Jefe de Prevención de Riesgos:

92
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

o Revisa el permiso y realiza las observaciones necesarias.


o Guarda una copia del Permiso de Trabajo en Caliente.
o Verificar que el personal cuenta con la capacitación para realizar el
trabajo.
o Debe inspeccionar el lugar de trabajo y cerciorarse de que se cumplen
las medidas preventivas.
o Debe reportar las fallas en los equipos de trabajo.
 Residente de Obra:
o Aprueba el Permiso de Trabajos en Caliente.
o Realiza inspección del cumplimiento del estándar.
 Trabajadores:
o Deben cumplir con el estándar.
o Deben reportar cualquier incidente, condición o acción sub estándar.

6 Capacitación

 Las personas que realicen los trabajos y quienes estén a cargo de la supervisión
deben estar capacitados para identificar los peligros, riesgos asociados y
medidas preventivas tomar. Adicionalmente deben contar con capacitación en el
uso de extintores.
 En caso se realicen estas actividades en altura, deberá

7 Disposiciones generales

 Para realizar trabajos en caliente se debe tener un Permiso para Trabajos en


Caliente.
 Las firmas de los trabajadores autorizados para realizar los trabajos deben ser
ser registradas en el ATS respectivo.
 Previamente al inicio delos trabajos debe retirarse todo peligro potencial de
incendio o explosión de equipos, como por ejemplo, materiales combustibles,
aceites, pinturas, grasas, solventes, metales en polvo y explosivos. De no poder
retirarse, serán cubiertos con materiales resistentes al fuego.
 Durante los trabajos en caliente se colocará un extintor de polvo químico seco
multipropósito tipo ABC de 10 Kg que se encuentre en perfecto estado de
funcionamiento. Este debe colocarse a no menos de 2 metros de los trabajos y
en sentido opuesto a la dirección del viento.

93
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

 En caso se trabaje con equipos o herramientas que generen llama abierta, se


contará un supervisor de forma permanente quien deberá estar capacitado en
lucha contra incendios y primeros auxilios. Esta persona revisará el área de
trabajo 30 minutos después de haber finalizado el trabajo.
 En caso sea necesario el uso de combustibles u otras fuentes de energía se
deben vaciar o desconectar, purgarse y limpiarse para retirar los residuos
inflamables.
 Los lugares donde se realicen los trabajos deben estar aislados con señales de
advertencia para evitar el ingreso de personal no autorizado.
 Se debe verificar que se cuenta con una atmósfera segura de trabajo, de acuerdo
a lo establecido en el trabajo. Se debe verificar la ausencia de materiales
volátiles inflamables y concentraciones de oxígeno mayores al 23.5%.
 En caso se deba efectuar trabajos sobre superficies como tuberías, tanques,
contenedores y otros recipientes que hayan contenido o contengan sustancias
inflamables se deben tomar las siguientes medidas preventivas:
o Si existen contenidos de sustancias inflamables, se procederá con el
vaciado, drenado o purgado correspondiente.
o Se debe efectuar la Inertización de la atmósfera interior de la tubería,
válvula, tanque, contenedor o recipiente y garantizar que se mantenga
inerte durante la ejecución del trabajo. Se puede realizar lavados con
vapor o con agua, llenados con agua o inyección de gas inerte o
ventilación natural o forzada.
o Se debe verificar el nivel de explosividad dentro del receptáculo con un
monitoreo.
o En caso se realice en un elemento que forma parte de una instalación en
operación, se aplicará si es necesario un sistema de bloqueo para evitar
que ingresen sustancias inflamables o combustibles durante la ejecución
del trabajo. Si el mecanismo de aislamiento es una válvula se debe
colocar un disco o brida ciega en el lado de ingreso de la tubería.
 En caso se realice trabajos que produzcan chispas, escorias, radiaciones o
contaminación por polvo (amolado, soldadura, oxicorte) se debe adoptar
medidas como instalación de protectores tipo carpa, cortina o pantalla para
proteger a las personas que transiten cerca del lugar de trabajo.

94
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

8 Cilindros para gases comprimidos

 Los cilindros deben estar etiquetados para identificar su contenido (“OXÍGENO”


“ACETILENO”) y su condición (“CILINDRO VACÍO”, “CILINDRO LLENO”).
 Deben estar ubicados en un área ventilada, seca y techada con avisos
preventivos (“NO FUMAR” “PELIGRO DE EXPLOSIÖN”).
 Deben mantenerse en forma vertical sobre una superficie firme con tapas
protectoras de válvulas y asegurados mediante sogas o cadenas.
 El oxígeno debe mantenerse separado de otros gases combustibles por medio
de un tabique de ladrillo, concreto o plancha incombustible o en su defecto
mantenerse a una distancia de 8 metros que también aplica a otras sustancias
como pinturas, aceites o solventes.
 Si no se usan los cilindros, debe retirarse los manómetros y mantener las
válvulas cerradas.
 No se deben exponer al sol u otras fuentes de calor, ni a la humedad o agua
para prevenir su oxidación. Se deben mantener urea de lugares donde se
expongan a descargas eléctricas.
 En caso de transporte de cilindros, se debe utilizar carretillas porta cilindros.
 En caso de descarga de un cilindro desde un vehículo debe verificarse que las
tapas están bien colocadas, evitar que se golpeen entre sí o contra otros objetos
y deberá maniobrarse entre dos personas como mínimo.
 En caso de fuga de combustible se debe aislar el cilindro y trasladarlo a un lugar
ventilado fuera de fuentes de calor y retirar a las personas que se encuentren en
el lugar.
 Si un cilindro se prende, se debe tratar de cerrar la válvula. De no ser posible,
se debe dejar que se consuma enfriándolo permanentemente el cilindro con
agua.
 Aquellos cilindros que hayan sido expuestos al fuego deben descartarse y
rotulados.
 No se debe introducir cilindros en espacios confiados. En caso se deje un cilindro
de acetileno en posición horizontal, deberá permanecer en posición vertical
durante una hora y media antes del uso.
 No se debe usar un tanque de oxígeno como sustituto de aire a presión.
 No se debe trasegar gas de un cilindro a otro ni mezclarlos.

95
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

9 Trabajos de soldadura por arco eléctrico y operaciones oxiacetilénicas

 Para operaciones oxiacetilénicas como oxicorte, soldadura autógena,


calentamiento y soldadura por arco eléctrico se debe utilizar adicionalmente a
los Equipos de Protección Personal Básicos:
o Anteojos tipo copa o careta de soldados con sombra o grado de opacidad
de acuerdo a la operación y en conformidad con la normativa vigente.
o En caso de soldadura eléctrica se deben usar lentes de seguridad debajo
de la careta. En caso se realice soldadura en una pieza sobre la cabeza
del operador, se utilizará capuchones de algodón o cuero para protección
de cabeza y cuello.
o Guantes de cuero cromo de puño largo.
o Escarpines o polainas de cuero cromo.
o Mandil de cuero cromo y pantalón de ser necesario.
o Protección respiratoria en caso no se cuente con suficiente ventilación.
o Protección auditiva si es requerido.
o En caso se realice en altura, se debe contar con Equipo de Protección
contra caídas, el cual deberá ser protegido con una casaca de cuero.
 Para los equipos utilizados en operaciones oxiacetilénicas, se debe cumplir con
las siguientes especificaciones:
o Contar con un bloqueador de retroceso de llama en las líneas de
combustible y oxígeno montado a la salida del regulador. Se recomienda
utilizar válvulas unidireccionales contra retroceso de llama.
o El operario debe inspeccionar todos los elementos antes de usar el
equipo para verificar que se encuentran en buen estado. Las mangueras
deben ser en lo posible de una sola pieza, no estar dañadas ni presentar
fugas y las conexiones deben estar aseguradas mediante abrazaderas,
no con alambres u otros materiales. No se debe conectar directamente.
o En caso se deban realizar empalmes, se utilizarán manguitos y
abrazaderas.
o No se debe conectar directamente una manguera a un cilindro de gas
comprimido, se debe usar un regulador de presión con manómetro
operativo.
o Todos los componentes del equipo deben ser de la misma marca con el
fin de garantizar hermeticidad y evitar el flujo inverso. Se debe utilizar una
boquilla o soplete ideal para la operación, no utilizar grasa o aceite para

96
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

lubricar roscas y utilizar las llaves adecuadas para conectar los


reguladores.
o Los cilindros deben estar asegurados con sogas y cadenas. Debe
utilizarse una carretilla porta cilindros, o en su defecto estar apoyados en
una base firme y asegurados contra el volteo.
o El encendido se debe realizar con un encendedor chispa o llama piloto.
o Durante la operación se deben proteger los cilindros, mangueras y
accesorios del equipo de la proyección de partículas y escorias
incandescentes.
 Para las máquinas o equipos de soldadura eléctrica, debe cumplirse:
o Deben poseer cables, pinzas y bornes adecuados en buenas condiciones
y con aislamiento suficiente. Las conexiones deben estar protegidas y el
porta electrodos debe estar aislado mediante un mango aislante e
ininflamable y tener un sistema de ajuste para el electrodo en buen
estado.
o Los cables de las pinzas deben ser de una sola pieza. En caso se tuvieran
que empalmar se deben usar conductores con aislamiento y capacidad
equivalente a la del cable. No se deben utilizar empalmes con jebe,
plástico o cinta aislante.
o Los cables no deben almacenarse en forma circular o mantenerse en
carretes metálicos.
o Para el circuito eléctrico de alimentación debe contemplarse:
 La carcasa debe conectarse a tierra antes de comenzar la
operación.
 La máquina de soldar debe ubicarse en una superficie seca y
protegida de la humedad y agua.
 La conexión a tierra debe ser directa.
 No se debe cambiar los electrodos con las manos sin guantes, o
con guantes húmedos o parados sobre superficies mojadas. Si el
porta electrodos se calienta quiere decir que no es adecuado para
el trabajo.

10 Operaciones con amoladora portátil

 Las operaciones que utilizan amodalora portátil son emerilado, pulido, lijado,
corte con disco, desbaste. Adicionalmente al Equipo de Protección Personal
Básico, debe utilizarse:

97
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

o Lentes de seguridad antiempañantes.


o Escudo facial (careta de emerilar) adosada al casco.
o Guantes de cuero blando.
o Mandil de cuero.
o Protección respiratoria (respirador con filtro para material particulado) si
no se cuenta con suficiente ventilación en el lugar de trabajo.
o Protección auditiva de ser necesaria.
 Las amoladores deben cumplir con las siguientes características:
o Debe contar con una guarda de protección sin recortar, que debe
utilizarse durante su operación.
o Deben encontrarse en buen estado y tener un cable de alimentación de
energía tipo vulcanizado flexible.
o Se debe seleccionar el implemento adecuado (disco, piedra o escobilla)
para el tipo de amoladora cuya velocidad de rotación supere la máxima
velocidad de operación establecida por el fabricante para el implemento.
o No se debe utilizar discos para funciones que no estén especificados. No
se debe amolar materiales para los cuales no estén especificados.
o No se debe forzar un disco en la amoladora.
o No se deben realizar cortes curvos con la amoladora.
o Para prevenir la rotura o fraccionamiento del disco, no deben presionarse
o golpearse contra el objeto o pieza amolado. La presión de apoyo debe
ser la del peso propio del equipo.
o Se debe cambiar los discos piedras o escobillas cuando su desgaste
implique operaciones inseguras.
o Para cambiar discos se debe:
 En primer lugar apagar el equipo por el botón de encendido.
 Desenchufar la amoladora y recoger el enchufe para evitar que
sea utilizado por otro trabajador.
 Inspeccionar el repuesto comprobando que su velocidad de
rotación sea compatible con el equipo y que el tamaño permita
colocar el guarda de protección. No se utilizará un disco con
fisuras o defectos.
 Se debe utilizar la llave adecuada para retirar la arandela o brida
de sujeción. No se debe ajustar la tuerca de montaje en forma
excesiva.
 Finalmente se debe volver a colocar la guarda de protección.

98
SSO-EST-AC-08 / Rev. 0

o Antes de enchufar la amoladora se debe verificar que el interruptor esté


en posición de apagado. Cuando se interrumpa la operación, se debe
verificar que el disco se detenga para dejar en reposo la amoladora.
o No se debe usar los equipos portátiles como si fuera fijas y mover la pieza
con la mano. Se debe usar un medio para posicionar y fijar la pieza.

11 Anexo

 Formato de Permiso de Trabajos en Caliente

99
SSO-EST-AC-09 / Rev. 0

ESTÁNDAR PARA EL ALMACENAMIENTO DE MATERIALES

1 Objetivos

Establecer pautas y directrices para el almacenamiento de materiales.

2 Alcance

Comprende el almacenamiento de materiales en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción

4 Responsables

 Jefe de Prevención de Riesgos


o Se encarga de realizar las inspecciones al almacén y apilamientos en
obra.
 Almacenero
o Se encarga de mantener todos los materiales conforme a lo establecido
en el estándar.
 Capataz
o Deben verificar que se cumplan las disposiciones para los apilamientos
en obra.

5 Capacitación

 El almacenero debe ser instruido en las pautas descritas en el estándar.


 Los capataces deben ser capacitados en la formación de apilamientos en obra.

5 Disposiciones generales

Del almacén y zonas de almacenaje

 Se debe procurar que hayan la menor cantidad de elementos contaminantes


para evitar que varíen las propiedades de los materiales que se guardan.
 Los productos contaminantes se almacenarán en bandejas de HPDE (plástico)
 Las áreas de carga y descarga deben estar demarcadas con una línea amarilla
de 4 pulgadas de ancho.

100
SSO-EST-AC-09 / Rev. 0

 Los estantes, anaqueles y estructuras que conserven materiales no deben


sobrecargarse.
 Cuando la altura del anaquel sea mayor de 3 veces su ancho, se colocarán
arriostres.
 Los anaqueles y estantes deben mostrar la carga máxima permisible.
 Los anaqueles deben poseer un labio para evitar la caída accidental de cajas
con objetos.
 No se permite escalar los anaqueles.
 Los cuartos que tengan controles eléctricos no pueden usarse como almacenes.
 Se debe mantener limpio y ordenado. Las vías de acceso y pasillos deben estar
libres de obstáculos.
 Para alcanzar objetos a una altura mayor a 1.80 metros se utilizará una escalera.
 Se deben apilar los materiales en zonas estables y que no sufran hundimientos.
 Para las rumas, la altura no debe exceder tres veces el ancho dela base. La
altura total no debe exceder de los 2.40 metros.
 Las pilas adyacentes no deben soportarse entre sí.
 Se debe mantener espacio suficiente para que las personas pasen entre las filas
(60 centímetros).
 Se debe tomar medidas preventivas como señales barricadas para que los
vehículos no choquen con las pilas.
 Las parihuelas deben encontrarse en buen estado.
 Las pilas de ladrillos deben estibarse de forma cruzada uno con otro. No se debe
exceder una altura de 2.40 metros.

De los materiales

 Los cilindros de gas comprimido deben almacenarse siempre en posición vertical


con las válvulas protegidas por capuchas o tapas. No se permitirá el ingreso de
cilindros sin capuchas o tapas.
 Todos las sustancias y cilindros deben estar rotuladas en caso no tuvieran el
nombre escrito directamente.
 Los cilindros deben asegurarse con cadenas la mitad y tres cuartas partes de su
lado superior.
 Los cilindros de oxígeno y acetileno deben mantenerse alejados 8 metros entre
sí.

101
SSO-EST-AC-09 / Rev. 0

 Deben separase los cilindros llenos de los vacíos. Ambos deben mantenerse
asegurados.
 Deben agruparse los materiales por clase: comunes, peligrosos, hidrocarburos
y derivados.
 Los artículos más pesados se ubican bajo los más livianos.
 Se deben mantener los productos químicos lejos de productos con los
reaccionen al contacto.
 Se debe tener un registro con las fichas de seguridad del material (MSDS) de
todos los productos.
 Todos los productos se deben mantener con su bandeja de contención.
 Los materiales deben mantenerse a una distancia de los cercos para protegerlos
cuando se manipulen.
 El almacenaje de materiales líquidos en tanques y sustancias peligrosas debe
ser aprobado por el Jefe de Prevención de Riesgos.
 En caso se almacene tubos o elementos de sección circular, deberán disponerse
sobre durmientes que abarquen toda su longitud. Adicionalmente se colocará
cuñas en ambos lados de la base.

Apilamientos no autorizados

 Se encuentran prohibidos los siguientes lugares para apilamientos:


o Bajo las escaleras.
o Frente y al costado de las puertas.
o En pasillos peatonales.
o Superficies inestables.
o Obstruyendo el acceso a equipos contra incendio.

Almacenamiento de material inflamable y combustibles

El Jefe de Prevención de Riesgos debe verificar que:

 Los recipientes deben ser adecuados para el material almacenado.


 No se deben trasladar de un contenedor a otro en cercanías a un trabajo con
llama abierta.
 Debe mantenerse ventilación adecuada para evitar acumulación de vapores o
gases.
 No se deben almacenar a menos de 7 metros de cualquier estructura habitada
y a menos de 15 metros de fuentes de calor.
102
SSO-EST-AC-10 / Rev. 0

ESTÁNDAR PARA TRABAJOS CON MAQUINARIA EN MOVIMIENTO DE TIERRAS

1 Objetivo

Establecer requisitos y directrices en materia de seguridad para los trabajos de


movimiento de tierras.

2 Alcance

El alcance comprende todas las actividades que se realicen en las obras de


construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.


 Norma Básica de Ergonomía.

4 Definiciones

 Cuadrador: Trabajador capacitado y autorizad, encargado de orientar al


operador del volquete a realizar la descarga de material en forma segura.
 Equipo pesado: Maquinaria automotriz rodante (cargador frontal, tractor,
excavadora, retroexcavadora, motoniveladora, rodillo o similares) que se usa
para el movimiento transporte, nivelación y compactación de tierras.
 Línea de máxima pendiente: Línea vertical de un plano inclinado que tiene la
máxima inclinación respecto a una línea horizontal trazada sobre el plano.

5 Responsables

 Residente de obra
o Verificar el cumplimiento de las especificaciones técnicas.
o Supervisar la inspección previa al uso de los equipos.
 Jefe de Prevención de Riesgos
o Realizar charlas y capacitaciones para manejar de forma segura los
equipos.
o Debe hacer seguimiento al proveedor de equipos.
o Debe llevar un registro de copias de licencias de los operadores.
 Operadores
o Deben cumplir con las medidas de seguridad estipuladas en el estándar.

103
SSO-EST-AC-10 / Rev. 0

6 Capacitación

 Los operadores y capataces deben ser instruidos en medidas seguras para el


manejo de equipos.
 Todos los operadores deben poseer la licencia requerida para poder manejar los
equipos.

7 Condiciones generales

 Los equipos alquilados o de terceros deben presentar un informe o documento


donde se mencionen las condiciones de operatividad del mismo.
 Todos los equipos deben contar con:
o Una alarma de retroceso que pueda ser escuchada a una distancia de 20
metros.
o Las luces deben encontrarse encendidas durante todo el tiempo que el
equipo se encuentre en operación.
o Las cabinas o techos antivuelcos de los equipos deben ser certificadas.
Debe utilizarse siempre el cinturón de seguridad que mantenga al
conductor fijo al asiento.
 En caso de circular por vías públicas se debe cumplir con el reglamento de
tránsito para vehículos especiales y respetar los horarios de circulación.
 Todo operador de equipos pesados debe contar con licencia de manejo vigente
correspondiente con la categoría acorde al equipo o vehículo con el que trabaje.
Si la legislación no establece ninguna licencia especial para la operación,
entonces se deberá contar con certificados de capacitación o experiencia
laboral.
 Está prohibido la ingesta de bebidas alcohólicas, estupefacientes o
medicamentos que produzcan somnolencia o alteren el estado de conciencia y
percepción. Los operadores no deben realizar labores con equipos si se
encuentran en fatigados o con alteraciones. No se debe exceder un turno
completo de trabajo máximo de 11 horas continuas ni exceder 65 horas de
trabajo semanales.
 Antes de realizar trabajos, el operador debe verificar la operatividad y el buen
estado de su equipo o vehículo realizando una inspección. No se debe operar si
presenta problemas para su operación o fugas.

104
SSO-EST-AC-10 / Rev. 0

 Se debe establecer un código de toques de la bocina para informar las


operaciones con los equipos. Un toque indica que encenderá el equipo, dos que
iniciará la marcha hacia adelante y tres hacia atrás.
 El operador debe seguir las instrucciones de su supervisor, cuadradores, normas
y señales de tránsito.
 Está prohibido el traslado de personas en tolvas de camiones, en lampón de
cargadores y excavadoras, ni en las cabinas u otras partes de equipos pesados.
 Se debe mantener los peldaños, las manijas de sujeción y pisos libres de grasa,
aceite o barro para prevenir resbalones o caídas durante el ascenso o descenso
a los mismos. Lo cual debe realizarse usando tres puntos de apoyo: dos pies y
una mano o dos manos y un pie.
 En caso un equipo tenga contacto con líneas eléctricas, debe mantenerse
inmóvil y acordonarse a una distancia de 5 metros a lo largo del perímetro del
equipo. Luego se debe avisar a la compañía propietaria de la línea para que
efectúe cortes de suministro y puestas a tierra para poder retirar al operador sin
riesgos.
 Cuando sea necesario transitar por superficies inclinadas o laderas, siempre se
hará siguiendo la línea de máxima pendiente y a baja velocidad. No se deben
realizar virajes en terrenos inclinados. Además, deben realizarse muy
lentamente en zonas lo más horizontales posibles.
 No se debe descender pendientes con motor apagado o con caja de cambios en
neutro ni efectuar cambios en una bajada. Se debe usar para bajar el mismo
cambio que se utilizó para subir.
 Se debe mantener una distancia mínima de 5 metros hacia los equipos que se
encuentran en operación.
 Cuando se trasladen los cargadores frontales, excavadoras y volquetes, deben
circular con el lampón o cucharón tolva en posición baja, máximo a 50
centímetros del nivel del piso por donde circulan.
 En caso la obra colinde con la vía pública, se debe determinar la ubicación de
los desvíos y señalización correspondiente.
 Cuando el operador descienda del equipo debe bajar todo mecanismo elevador,
poner los cambios en neutro, aplicar frenos de estacionamiento y retirar la llave
del interruptor de encendido, colocar tacos de seguridad y ubicar conos de
señalización.

8 Equipos

105
SSO-EST-AC-10 / Rev. 0

Camión volquete

 Para realizar operaciones de carga y descarga se debe asegurar que los


volquetes se posiciones sobre una plataforma compactada y nivelada y
estacionarse en lo posible sobre una superficie horizontal para evitar voltearse.
En terrenos con pendiente, se deben estacionar en contra de esta, nivelados
horizontalmente y con la tolva dirigida hacia la parte superior de la pendiente.
 Si un camión se encuentra inclinado hacia la izquierda o derecha respecto a la
ubicación del volante no se deberá descargar.
 Durante el carguío el operador debe mantenerse en el interior de la cabina.
Nunca debe encontrarse personal parado sobre la cabina durante el carguío.
 Cuando se termine de cargar el volquete, el operador de la excavadora tocará
una vez la bocina.
 Antes de ponerlo en marcha se debe cerciorar de que la carga se encuentra bien
distribuida y que no hay riesgo de caída. En caso se requiera colocar una malla
sobre la carga, el operador subirá y bajará por las escaleras del volquete.
 El operador debe descargar cuando el cuadrador se lo indique, siempre y cuando
este haya salido hacia delante del volquete y sea visible.

Cargador frontal

 El descenso de pendientes debe realizarse en retroceso y el ascenso en marcha


hacia delante.
 Nunca debe sobrecargarse el lampón para evitar volcaduras.
 El llenado de una tolva se debe realizar con el operador dentro del camión
volquete. El llenado de realizarse uniformemente con el material más grueso en
el inferior.
 No se debe socavar el pie de un talud, sino se debe operar cavando
perpendicularmente la base de la ruma.

Excavadora y Retroexcavadora

 De utilizarse excavadoras o retroexcavadoras, debe posicionarse en una


superficie estable y con las orugas o llantas en sentido de excavación.
 El llenado de una tolva se debe realizar con el operador dentro del camión
volquete. El llenado de realizarse uniformemente con el material más grueso en
el inferior.

106
SSO-EST-AC-10 / Rev. 0

Rodillo compactador

 Su operación debe realizarse a velocidad prudente y mantenerse alejado de


desniveles o taludes. El cambio de velocidades debe realizarse en terreno
nivelado y con freno de estacionamiento aplicado.
 El rodillo siempre debe seguir la línea de máxima pendiente y mantener la rola
cuesta abajo para lograr un mejor control del equipo.
 El rodillo debe ascender una pendiente en retroceso y girar sobre superficie
horizontal.

9 Anexo

 Formato de Registro de licencias de operadores de equipos.

107
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE TRABAJOS EN ALTURA

1 Objetivo

Establecer requisitos y directrices para los trabajos que se realicen en altura.

2 Alcance

Comprende las actividades que se realicen en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante la construcción.


 Norma OSHA 1926 Parte M (1926.500, 1926.501 y 1926.502).

4 Definiciones

 Amortiguador de impacto: Es un medio de conexión que viene acoplado a una


línea de seguridad, cuya función es disipar energía para reducir la fuerza de
desaceleración que produce la detención de la caída a los niveles permitidos por
la norma.
 Arnés de seguridad: Es un dispositivo que se utiliza en algunas partes del
cuerpo mediante correas, cinturones y conexiones que cuenta con uno o dos
anillos donde se conecta con la línea de enganche con el amortiguador de
impacto y dos anillos a la altura de la cintura.
 Línea de advertencia: Sistema que se utiliza para comunicar que se está cerca
a un borde o abertura que presenta un riesgo de caída de altura.
 Línea de seguridad: Es un medio de conexión compuesto generalmente por
una soga con gancho metálico (mosquetón) en ambos extremos que sirve para
conectar el soporte de cuerpo al sistema de anclaje de forma directa o indirecta.
 Línea de vida: Cable o cuerda horizontal o vertical estirada entre dos puntos de
anclaje, permitiendo una vía de tránsito entre estos dos puntos.
 Punto de anclaje: Elemento estructural seguro (columna, viga, losa, placa) que
puede resistir las fuerzas generadas por una caída y equipos de rescate
necesarios. A este se fijan los conectores de anclaje de un sistema individual de
protección contra caídas.
 Rodapiés: Elemento colocado sobre la plataforma para evitar caída de
herramientas y/o materiales.

108
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

 Sistema de anclaje: Conjunto compuesto por los puntos de anclaje más los
conectores de anclaje de un sistema individual de protección contra caídas.
 Sistema Colectivo de Protección contra Caídas: Conformado por barandas,
cubiertas temporales, redes de seguridad y líneas de advertencia.
 Sistema Personal de Detención de Caídas: Conjunto de equipos, dispositivos
y accesorios que se utilizan para minimizar los daños que podría sufrir una
persona expuesta a una caída de altura.

5 Responsables

 Residente de Obra
o Debe aprobar el Permiso de Trabajo en Altura
o Realiza inspecciones a los trabajos.
 Jefe de Supervisión de Riesgos
o Debe revisar el permiso, hacer observaciones y guardar una copia para
registro.
o Realiza inspecciones a los trabajos.
o Realiza inspecciones a los equipos de detención de caídas.
 Capataces
o Mantener en exhibición el permiso en un lugar visible.
o Deben seguir las indicaciones en materia de seguridad.

6 Capacitaciones

 El trabajador debe ser capacitado para poder identificar todos los peligros,
riesgos asociados a los mismos y medidas preventivas que deba tomar.
 Adicionalmente, se debe capacitar al trabajador en el uso correcto de los Equipos
de Protección contra caídas.
 Se debe dar instrucciones específicas para que el trabajador realice de forma
segura sus labores.

7 Disposiciones generales

 Si la operación es de alto riesgo (una caída severa a desnivel) se realiza un ATS,


el cual debe adjuntarse con el permiso.
 Antes de colocarse un equipo de protección contra caídas, debe verificarse que
se encuentre en buen estado. Se debe hacer énfasis en correas, hebillas,
costuras, líneas de seguridad y ganchos (mosquetones). En caso se encontrara

109
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

defectos, debe ser descartado para el trabajo y enviado para repararlo o


desechado. A continuación se muestran ejemplos de conectores:
Figura 1: Tipos de conectores

Fuente: INSHT (España). NTP 744: Sistema anticaídas. Componentes y elementos (pp. 4)

 Todos los equipos que se utilicen deben estar certificados y cumplir con la
normativa nacional vigente o internacional, según sea necesario.
 Debe evitarse la permanencia y tránsito de personas y/o vehículos debajo del
área sobre la cual se realizan los trabajos en altura. Para esto, se debe
acordonar con cintas de peligro color rojo y señalizarse con letreros “CAÍDAS DE
OBJETOS – NO PASAR”
 Las herramientas de mano deben amarrarse al cinturón del trabajador con una
soga de nylon de 3/8’’ y de longitud para facilidad de maniobra. La movilización
de materiales, herramientas y objetos debe realizarse usando sogas de nylon
cuando no se cuente con medios mecánicos de izaje.
 Todos los fierros salientes o elementos punzocortantes deben tener tacos en su
extremo.

8 Sistema personal de detención de caídas

 Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar con un sistema de
detención de caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y una línea de
enganche con amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble seguro,
siempre que:
o Siempre que la altura de caída de libre sea mayor de 1.80 metros.
o A menos de 1.80 metros del borde de techos, losas, aberturas y
excavaciones sin barandas de protección perimetral.
o En lugares donde, independientemente de la altura, exista riesgo de
caída sobre elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos,
instalaciones eléctricas activadas o similares.

110
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

o Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de


terreno) a cualquier altura.
 La línea de enganche debe acoplarse a través de uno de los mosquetones al
anillo dorsal del arnés, el otro mosquetón deberá engancharse a un punto de
anclaje que resista como mínimo 2 265 kg-F que se ubicará sobre la cabeza del
trabajador o a una línea de vida horizontal (cable de acero de ½’’ o soga de nylon
de 5/8’’ sin nudos ni empates) fijada a puntos de anclaje que resistan como
mínimo 2 265 kg-F y tensada a través de un tirfor o sistema similar.
 La instalación del sistema de caídas debe realizarse por una persona
competente y certificada por una entidad acreditada.
 La altura del punto de enganche debe ser calculado tomando en cuenta que la
distancia máxima de caída libre es de 1.80 metros, considerando además para
el cálculo que la altura de elongación de la línea de vida horizontal y la presencia
de obstáculos existentes adyacentes a la zona de trabajo.
 En trabajos de alto riesgo de caída deben proporcionarse sistemas de “arresto”
que garanticen el enganche permanente del personal durante el desarrollo de
las operaciones.
 Las líneas de seguridad y las líneas de vida verticales de un sistema de
protección contra caídas deben resistir como mínimo 2 543 kg-F (5 600lb). Las
líneas deben ser de 5/8’’ como mínimo.
 La línea de vida vertical solo se debe usar como medio de conexión para una
sola persona y utilizando un freno de cuerda. No se permite conectar la línea de
seguridad a un lazo efectuado en la línea vertical.
 Para trabajos de montaje, mantenimiento y reparación de estructuras, la línea de
enganche debe estar acoplada a un sistema retráctil. El ascenso y descenso a
través de la estructura durante la instalación del sistema de detención de caídas
se debe hacer con doble línea de enganche con amortiguador de impacto.
 El equipo personal de detención de caídas (arnés y línea de enganche y
sistemas de línea de vida horizontal y vertical) deben ser verificados
periódicamente por el Jefe de Prevención de Riesgos quien mantendrá un
registro de las inspecciones realizadas hasta el término de la obra. La frecuencia
de las inspecciones debe establecerse en el Programa de Inspecciones.
 Todo arnés y línea de vida haya sufrido la caída de un trabajador debe
desecharse. Los sistemas de arresto (frenos de soga, bloques retráctiles y otros)
deben ser revisados por el distribuidor para ponerse en operación nuevamente.

111
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

 Los equipos deben almacenarse en lugares aireados y secos, lejos de objetos


punzo-cortantes, aceites y grasas. Los arneses y líneas de enganche deben
guardarse colgados en ganchos.

9 Sistemas Colectivos de Protección contra Caídas

El diseño de protecciones colectivas debe cumplir con requisitos de resistencia y


funcionalidad y estar sustentado con memoria de cálculo y planos de instalación que se
anexarán a los planos de estructuras del proyecto.

Barandas

Los bordes de losa, vanos de ascensor, ductos, excavaciones, rampas o plataformas de


trabajo que conduzcan a caídas de 1.80 metros a más deben estar protegidos por
barandas que cumplan:

 Se utilizarán tubos metálicos, de preferencia de fierro galvanizado o materiales


que cumplan con la resistencia indicada para las barandas, pasamanos y
barandas intermedias.
 Los parantes y rieles deben confeccionarse con madera, tubos o perfiles
metálicos que posean superficies lisas para evitar enganches con la ropa de los
trabajadores.
 El riel superior debe colocarse a una altura de 1.10 metros sobre el nivel de la
superficie y una baranda intermedia a 0.60 metros de altura.
 Los soportes verticales no deben estar separados más de 2.10 metros.
 No se debe tener aberturas verticales mayores a 0.50 metros sino debe
colocarse mallas o paneles.
 Todo soporte de baranda, pasamanos y baranda intermedia debe soportar una
fuerza de 100 kg/m en cualquier dirección.
 Se deben inspeccionar para verificar el estado de sus componentes.

Cubiertas temporales

Todo hueco y orificio en pisos, losas y otras superficies de trabajo que produzcan riesgo
de caída deben ser protegidos mediante una cubierta o tapa temporal que contemple:

112
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

 No tener orificios y resistir como mínimo dos veces el peso de las personas que
transiten sobre esta. También debe considerarse el peso de equipos o
materiales.
 En caso se coloque en un lugar donde transiten vehículos, debe soportar como
mínimo dos veces la máxima carga por eje del vehículo de mayor peso que
pudiera desplazarse encima de la cubierta.
 Debe asegurarse de modo que no sea desplazada por acción externa.
 Debe pintarse su perímetro de color anaranjado y llevar escrito “ABERTURA” en
el medio.

Redes de Seguridad

Sirven para impedir o limitar la caída de personas, herramientas, material desde un nivel
elevado o de altura. Se debe cumplir con las siguientes especificaciones:

 El material de fabricación debe ser nylon y colocarse lo más cerca posible a la


superficie de trabajo. No debe ubicarse más abajo que 9.15 metros desde el nivel
de trabajo.
 No deben existir obstáculos en el área posible de caída.
 Debajo de la red debe haber suficiente espacio libre para que no haya contacto
con otros objetos o estructuras.
 Se debe extender horizontalmente desde el borde exterior de la superficie de
trabajo en proporción a la posible altura de caída, según:

Distancia Vertical de Caída (m) Extensión Horizontal Mínima (m)


Hasta 1.50 2.40
1.50 - 3.00 3.00
Más de 3.50 4.00

 La dimensión máxima de abertura de la malla no debe ser mayor a 230 cm2 ni


debe tener una longitud mayor a 0.15 metros en cualquier lado,
 El sistema de redes debe resistir la fuerza de impacto producida por la caída de
una bolsa de arena de 180 kg (400 lb) de peso y de dimensiones de 76 +/- 5 cm
(30 +/- 2’’) desde el nivel de trabajo más alto en el que existe riesgo de caída de
altura. La soga del borde de la red debe ser capaz de resistir 2 270 kg (5 000 lb).
Esta prueba de caída se debe efectuar “in situ” antes de utilizar el sistema de
redes, cada vez que se reubican las redes después de haber soportado una

113
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

caída o sufrido una reparación y cada seis meses en caso se haya mantenido
durante ese periodo en la misma ubicación.
 Se debe inspeccionar al menos una vez a la semana y después de haber
soportado una caída. Los objetos que caigan en la red deben retirarse lo antes
posible.

Líneas de advertencia

Es una línea demarcadora como una cuerda, cinta, cable o cadena de advertencia cuyo
fin es comunicar al trabajador que se encuentra cerca de un borde sin protección de
techo, de piso u otra superficie de trabajo.

Se pueden utilizar de carácter temporal mientras se instalan sistemas colectivos de


protección contra caídas o cuando el tiempo o la frecuencia de exposición son
reducidas. Debe cumplirse con:

 Debe ser confeccionada con soga, cuerda, cinta, cable o cadena. Se usará cinta
plástica para señalar líneas de advertencia en caso de excavaciones y para
restringir el acceso al área de riesgo ubicada bajo la superficie donde puedan
caer objetos.
 La línea de advertencia deberá ser colocada por lo menos a 3 metros de
distancia al borde sin protección. Se podrá aumentar por condiciones climáticas,
visibilidad, inclinación, inexperiencia e inapropiada supervisión de los
trabajadores.
 Cuando sea necesario ver de noche, se debe usar un material notoriamente
visible y reflectante.
 Las líneas deben colocarse a 1.00 metro de altura y mínimo a 1.00 metro de
distancia del borde de peligro.
 Los parantes o postes que soportan las líneas de advertencia deben tener la
capacidad de sostener sin voltearse un peso de por lo menos 35 kg (16 lb)
aplicadas horizontalmente en dirección del borde sin protección.
 Ningún trabajador puede entrar en el área entre la línea de advertencia y el borde
sin protección a menos que estén protegidos por un sistema de protección contra
caídas.

Protección contra Caída de Objetos

 Señalización de las zonas bajo los trabajos de altura.

114
SSO-EST-AC-11 / Rev. 0

 Colocación de rodapiés de mínimo de 0.10 metros de altura en el perímetro libre


de plataformas de trabajo.
 Se debe tomar las siguientes medidas adicionales:
o Amarrado o fijado de herramientas o equipos que sean susceptibles a
caídas.
o Colocar los objetos pequeños en bolsas o contenedores asegurados
cuando se trabaja en altura.
o El ascenso y descenso debe realizarse con las manos libres. Para la
movilización vertical de herramientas, equipos y objetos en general se
debe hacer por medio de sogas o cuerdas.
o Mantenimiento del orden y la limpieza en el área de trabajo.
o No apilar materiales cerca de los bordes de trabajo donde exista riesgo
de caída.

10 Anexo

 Formato de Permiso de Trabajo de Altura

115
SSO-EST-AC-12 / Rev. 0

ESTÁNDAR DE TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

1 Objetivo

Establecer requisitos y directrices para realizar trabajos de forma segura en espacios


confinados.

2 Alcance

Todo el personal que realice trabajos en espacios confinados en las obras de


construcción.

3 Referencias

 Norma G050 Seguridad durante construcción.

4 Responsables

 Residente de Obra
o Aprueba el Permiso de Trabajo en Espacios Confinados
o Realiza inspecciones de los trabajos.
 Jefe de Prevención de Riesgos
o Revisa el formato y hace las observaciones correspondientes.
o Guarda una copia para registro.
 Capataces
o Tramita el Permiso de Trabajo en Espacios Confinados con un día de
anticipación.
o Mantiene el permiso en un lugar visible durante la operación.

4 Capacitaciones

 El personal encargado de la supervisión debe estar capacitado en los requisitos


generales para la ejecución de trabajos en espacios confinados, por ejemplo
niveles permitidos de oxígeno o sustancias químicas así como en la
identificación de los principales peligros, los riesgos correspondientes y las
medidas preventivas a tomar.
 Los trabajadores deben recibir instrucciones para realizar los trabajos en forma
segura. También deben recibir entrenamiento para ejecutar adecuadamente las
labores y tener en cuenta acciones en caso de emergencia.

116
SSO-EST-AC-12 / Rev. 0

 Debe establecerse señas o formas de comunicación con la persona que se


encuentra de apoyo en el exterior.

5 Disposiciones generales

 Para realizar estos trabajos se necesita un Permiso de Trabajo en Espacios


Confinados, el cual debe tramitarse con un día de anticipación.
 Los “Espacios Confinados” son tanques, cisternas, cámaras, recipientes,
excavaciones profundas y en general cualquier lugar cerrado que tiene entrada
y salida limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por tiempo
prolongado por personas.
 Los riesgos que presentan estos lugares son:
o Atmósferas con falta de oxígeno.
o Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos,
combustibles, inflamables o explosivos).
o Peligros mecánicos originados por partes móviles.
o Descarga de fluidos o reactividad.
o Peligros eléctricos originados por cables energizados.
 Deberá exhibirse el “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” en el lugar donde
se esté llevando a cabo la labor.
 La validez del permiso será del tiempo indicado en el mismo. De suspenderse
más de dos horas, deberá evaluarse de nuevo la atmósfera.
 No se emitirá un “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” si no se ha verificado
la existencia de una atmósfera segura, para lo cual se considera:
o Oxígeno: Porcentaje de aire entre 19 y 22.
o Contaminantes tóxicos: Debajo de límites máximos permisibles de
exposición según tablas internacionales VLA o Norma PEL-OSHA
(https://www.osha.gov/dsg/topics/pel/).
o Gases o vapores inflamables: 0% del Límite inferior de Inflamabilidad (en
caso de trabajos en caliente).
o Polvos combustibles: Debajo del 10% del Límite Inferior de Explosividad.
 Para la evaluación debe utilizarse oxímetros, medidor de gases y explosímetro,
de acuerdo al caso.
 Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado, el fuego, la oxidación y
otros procesos similares consumen oxígeno pudiendo ocasionar atmósferas con
deficiencias del mismo. Además, la aplicación de pinturas, lacas y similares
puedan producir atmósferas inflamables.

117
SSO-EST-AC-12 / Rev. 0

 Todo trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de un


espacio confinado debe realizarse con cilindros/máquina de soldar ubicados
fuera del recinto cerrado.
 Se debe mantener a un trabajador fuera del espacio confinado en calidad de
apoyo permanentemente durante los trabajos. De existir riesgo de atmósfera
peligrosa, los trabajadores dentro del espacio confinado deben usar un arnés de
seguridad enganchado a una cuerda de rescate que conecte con el exterior.
También se debe contar con un equipo de respiración autónoma para usarse en
caso sea necesario realizarse un rescate.
 Los espacios confinados más frecuentes son:
o Cisternas y pozos.
o Alcantarillas.
o Sótanos y desvanes.
o Cubas y depósitos.
o Conductos de aire acondicionado.
o Silos.
 Entre los motivos de acceso más frecuente se encuentran:
o Construcción.
o Reparación y limpieza.
o Pintura.
o Inspección.
o Rescate.

6 Anexos

 Formato de Permiso de Trabajo en Espacios Confinados

118
SSO-EST-AC-13 / Rev. 0

PROGRAMA DE INSPECCIONES EN OBRA

1 Objetivo

Establecer pautas y directrices para las inspecciones en obra.

2 Alcance

Comprende a todas las actividades que se realicen en las obras de construcción.

3 Referencias

 Norma OHSAS 18001:2007, Requisito 4.4.6: Control Operacional.

4 Definiciones

 Inspección: Realizar una revisión del cumplimiento de los estándares de trabajo


en materia de seguridad y salud. Aplica tanto a los trabajadores y sus
procedimientos como a los equipos y materiales que utilicen.
 Programa de inspección: Consiste en un plan de inspecciones donde se define
qué tipo de inspección se realiza en determinado momento de la obra. Debe ser
compatible con las actividades que se estén realizando.

5 Responsables

 Gerente General
o Revisa y aprueba el programa mensual de inspecciones.
 Residente de obra
o Es el encargado de realizar la programación de las inspecciones.
o Realiza inspecciones de acuerdo al programa.
o Verifica que se realice el levantamiento de observaciones y firma los
registros.
o Elabora listas de verificación para las inspecciones.
 Jefe de Prevención de Riesgos
o Apoya al Residente para realizar la programación de las inspecciones.
o Realiza inspecciones de acuerdo al programa.
o Gestiona los registros de las inspecciones.
 Capataces
o Firman los registros de inspección.

119
SSO-EST-AC-13 / Rev. 0

6 Capacitaciones

 Todos los capataces deben conocer los tipos y pasos de las inspecciones a
realizar.

7 Disposiciones generales

7.1 Objetivos de las inspecciones

Los programas de inspección tienen como fin:

 Identificar actos y condiciones subestándar.


 Detectar la falta de cumplimiento de las instrucciones de seguridad para los
trabajos.
 Verificar que los equipos, vehículos, herramientas y estructuras cumplan con los
requisitos de seguridad.
 Identificar nuevos peligros y riesgos asociados para determinar controles
apropiados. En consecuencia, se debe actualizar la matriz IPERC.
 Verificar que se implementan acciones correctivas, preventivas y el grado de
eficacia.
 Verificar que se mantiene el orden y limpieza necesarios para realizar los
trabajos de forma segura.
 Fortalecer el compromiso de parte de todos los trabajadores en materia de
seguridad y salud.

7.2 Tipos de inspecciones

Se tienen tres tipos de inspecciones:

 Inspecciones rutinarias
o Las inspecciones rutinarias son de carácter general y se realizan
diariamente por personal de mando: capataces, maestros e ingenieros.
Se deben realizar durante el desarrollo de las actividades de los
trabajadores.
o Estas inspecciones deben evaluar que el trabajo se realice de forma
adecuada y cumpliendo los estándares de seguridad. Asimismo, se debe
verificar que se dispone correctamente de los materiales, herramientas y
equipos.

120
SSO-EST-AC-13 / Rev. 0

o Debe verificarse que se mantiene el orden y la limpieza en todos los


puestos de trabajo.
o Para realizar las inspecciones rutinarias basta con recorrer las diferentes
áreas de la obra. En caso se encontrase una observación, se anotará en
el reporte de seguridad.
 Inspecciones planificadas
o Las inspecciones planificadas deben programarse para toda la duración
de las actividades de construcción. El programa se realizará
mensualmente.
o Son llevadas a cabo por todo el personal con mando: capataces,
maestros e ingenieros.
o Para realizar las inspecciones se debe llenar el Formato de Inspecciones,
donde se registrarán las observaciones encontradas y se propondrán
medidas correctivas o preventivas.
o Entre los puntos a observar se encuentran:
 Herramientas manuales.
 Equipos de Protección Personal.
 Equipos de Protección Colectiva.
 Escaleras portátiles.
 Disposición de sustancias tóxicas.
 Instalaciones y equipos eléctricos.
 Andamios.
 Aparatos de izaje.
 Extintores y botiquines.
 Orden y Limpieza.
 Almacén.
 Equipos y Maquinaria.
 Evaluación de la aplicación de controles operacionales
o El fin de estas inspecciones es verificar que se cumplen los controles
operacionales determinados para cada actividad.
o Para realizar estas inspecciones es importante ubicarse a una distancia
que permita observar las actividades con facilidad sin comprometer la
seguridad del inspector.
o Se debe tener énfasis en detectar peligros que no han sido evaluados
previamente.
o Entre otros puntos a tener en cuenta se considera:
 Posturas de trabajo.

121
SSO-EST-AC-13 / Rev. 0

 Traslado de materiales.
 Uso correcto de herramientas de trabajo y materiales.
 Estado de la maquinaria y Equipos de Protección Personal.

8 Metodología para las inspecciones

Preparación

 Antes de realizar la inspección se debe contar con el Formato de Inspecciones


y una lista de verificación. En caso no se contara con una lista, se puede elaborar
una como guía base para la inspección. También debe revisarse el Estándar
correspondiente, en caso aplique.
 En caso de realizar las inspecciones de controles operacionales, se debe contar
con una copia de la matriz IPERC correspondiente.
 Se debe contar con el Formato de Inspección anterior para realizar una
evaluación de la eficacia de los controles aplicados.

Ejecución

 Se realizará la inspección por medio de una observación detallada de todos los


aspectos que tengan una influencia directa en materia de seguridad y salud.
 En caso se encuentren nuevos peligros, deberá actualizarse la matriz IPERC
correspondiente.
 El formato debe ser firmado por el supervisor y por el Capataz encargado del
trabajo.

Seguimiento

 De encontrarse observaciones, se deben tomar medidas correctivas o


preventivas.
 Dependiendo de la naturaleza de la medida a tomar, se da un plazo para la
implementación de las mismas.
 Una vez vencido el plazo, el supervisor debe verificar su cumplimiento y dar un
visto bueno en el formato.
 Los supervisores deben mantener un registro temporal donde se encuentre este
formato para tenerlo en cuenta en la siguiente inspección.
 La gestión de registros pasados se encuentra a cargo del Jefe de Prevención de
Riesgos.

122
SSO-EST-AC-13 / Rev. 0

 Los resultados serán presentados quincenalmente por el Jefe de Prevención de


riesgos en reuniones con todos los trabajadores.

Formato de Inspección

 Se deberá llenar el formato de inspección con ayuda de las listas de verificación.


 Las observaciones encontradas deben clasificarse en dos tipos, leve y grave. En
caso de ser leve, se tomará una medida correctiva. Por otra parte, si es grave se
debe tomar una medida correctiva y una preventiva.
 La medida preventiva comprende investigar los motivos por los que ha ocurrido
la observación realizada. De ser necesario, se ejecutará la metodología descrita
para la investigación de accidentes.
 Toda medida a tomar debe tener un responsable por su implementación.
 Debe registrarse también fotografías de las observaciones realizadas.

Equipos y maquinaria

 Los equipos y maquinaria que se utilicen en obra deben ser inspeccionados


siempre para verificar que se utilicen con seguridad.
 Todos los equipos deben encontrarse en perfecto estado de operación y en buen
estado de conservación.
 Las inspecciones comprenden:
o Volquetes.
o Equipos Pesados.
o Amoladoras portátiles y herramientas eléctricas.
o Cilindros con gases comprimidos.
o Equipos de soldadura.
o Equipos estáticos (compresoras, luminaria, generadores).
o Mezcladoras.
 Además de las inspecciones al ingreso, deben programarse inspecciones de
mantenimiento de los equipos.

9 Anexos

 Formato del Programa mensual de inspecciones.


 Formato del Reporte de Inspección.

123
SSO-ACT-01 / Rev. 0

ACTA DE ELECCIÓN DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA


EMPRESA

Lugar y fecha: Oficina central de la empresa ABC, 05 de setiembre del 2013.

Nombre del empleador: __________

El día de hoy estando presentes todos los miembros de la empresa ABC se convocó a
elecciones del Supervisor de Seguridad y Salud. Por mayoría simple fue elegido
___________ con el cargo de __________ quien cumple con los requisitos estipulados
por el Artículo 47 del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo los
cuales son:

a) Ser trabajador del empleador.


b) Tener dieciocho (18) años de edad como mínimo.
c) De preferencia, tener capacitación en temas de seguridad y salud en el trabajo
o laborar en puestos que permitan tener conocimiento o información de riesgos
laborales.

Asimismo, la duración en el cargo tendrá el plazo de un (01) año, lapso durante el cual
tendrá la facultad para revisar toda la documentación en materia de seguridad y salud
en la empresa y recibirá la capacitación necesaria para un buen desempeño en el cargo.

Por último, el Supervisor deberá cumplir las funciones estipuladas por el Artículo 42 del
Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

_____________

GERENCIA GENERAL

_____________

SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA EMPRESA

124
SSO-ACT-02 / Rev. 0

ACTA DE CONFORMACIÓN DEL COMITÉ TÉCNICO DE SEGURIDAD YSALUD EN


EL TRABAJO

Lugar y fecha: __________

Nombre del empleador: __________

El día de hoy estando presentes todos los trabajadores de la obra __________,


ejecutada por la empresa ABC, se convocó a elecciones de los representantes de los
trabajadores con el fin de conformar el Comité Técnico de Seguridad y Salud en el
Trabajo. De acuerdo a la votación, se eligieron por mayoría simple a los siguientes
trabajadores, __________ con el cargo de __________ y __________ con el cargo de
__________. Además se eligieron los suplentes __________ con el cargo de
__________ y __________ con el cargo de __________.

El Comité está conformado por los representantes elegidos así como por el ingeniero
__________ que desempeña el cargo de Residente de Obra y __________ que
desempeña el cargo de Jefe de Prevención de Riesgos de la Obra.

Asimismo, el Comité debe cumplir con las funciones establecidas en el Plan de


Seguridad y Salud en el Trabajo para la obra indicada.

_____________ _____________

RESIDENTE DE OBRA JEFE DE PREVENCIÓN DE


RIESGOS

_____________ _____________

REPRESENTANTE REPRESENTANTE

125
SSO-ACT-03 / Rev. 0

ACTA DE REUNIÓN
Preside: Área: Fecha: Lugar:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

TEMAS

ACUERDOS RESPONSABLE PLAZO

PARTICIPANTES
Apellido Nombres Área DNI Firma

126
SSO-ATS / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO
DATOS GENERALES
Actividad o tarea a realizar:
Fecha: Hora:
Empresa subcontratista:
Capataz o responsable:
Ubicación dela tarea:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, RIESGOS ASOCIADOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES


Se deb e utilizar la matriz IPERC como b ase (deb e adjuntarse). En caso de encontrar nuevos peligros y riesgos, se deb e actualizar esta matriz.
PELIGROS RIESGOS CONTROLES

PERMISOS REQUERIDOS
Permiso de Demolición Permiso de Trabajos en Caliente
Permiso de Excavación Permiso de Trabajo en Espacios Confinados
Permiso de Trabajo en Altura Otros:

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


Los EPP Básicos son ob ligatorios: casco, lentes, b otines de cuero con punta de acero.
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo
Lentes de Seguridad/ Careta Guantes de cuero / badana
Careta Guantes dieléctricos (Clase __)
Traje (impermeable) Guante de cuero cromado
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio
Traje de aluminio Arnés de Seguridad
Botas de jebe Línea de anclaje con absorvedor de impacto
Zapatos dieléctricos Línea de anclajesin absorvedor de impacto

Otros

DATOS DEL PERSONAL ENCARGADO DE REALIZAR LOS TRABAJOS


EXPERIENCIA
NOMBRE CARGO FIRMA

AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN
CARGO NOMBRE FIRMA
Capataz
Jefe de Prevención de Riesgos
Residente de Obra

127
SSO-EPP-01 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


REGISTRO DE CONTROL PARA PROTECCIÓN DE MANOS
Empresa: Fecha de inspección:
Área de trabajo: N° Registro:

acuerdo a

Conforme
estado de
actividad
Usa EPP

EPP de

Buen

EPP
la
Apellidos y nombres Actividad Observaciones

Si No Si No Si No Si No

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Firma: Firma: Firma:
Fecha: Fecha: Fecha:

128
SSO-EPP-02 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


REGISTRO DE CONTROL PARA PROTECCIÓN OCULAR
Empresa: Fecha de inspección:
Área de trabajo: N° Registro:

acuerdo a

Conforme
estado de
actividad
Usa EPP

EPP de

Buen

EPP
la
Apellidos y nombres Actividad Observaciones

Si No Si No Si No Si No

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Firma: Firma: Firma:
Fecha: Fecha: Fecha:

129
SSO-EPP-03 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


REGISTRO DE CONTROL PARA PROTECCIÓN DE LACABEZA
Empresa: Fecha de inspección:
Área de trabajo: N° Registro:

acuerdo a

Conforme
estado de
actividad
Usa EPP

EPP de

Buen

EPP
la
Apellidos y nombres Actividad Observaciones

Si No Si No Si No Si No

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Firma: Firma: Firma:
Fecha: Fecha: Fecha:

130
SSO-INS-01 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


REPORTE DE INSPECCIÓN
Sector: Fecha: Rutinaria Planificada

Tipo
Ítem Observación Medidas a tomar Responsable Plazo Verificación
L G

Comentarios:

Supervisor Capataz Fecha de la siguiente inspección


Nombre
Firma

131
SSO-INS-02 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


PROGRAMA DE INSPECCIONES
Semana 1 Semana 2 Semana 3 Semana 4
Mes:
L M M J V S L M M J V S L M M J V S L M M J V S
Inspecciones generales Responsables
Herramientas Manuales ALM
Equipos de Protección Personal JPR
Equipos de Protección Colectiva RDO
Disposición de sustancias tóxicas JPR
Instalaciones y equipos eléctricos JPR
Andamios RDO
Aparatos de izaje RDO
Extintores y botiquines ALM
Orden y Limpieza JPR
Almacén RDO
Inspecciones de equipos
Volquetes JPR
Equipos pesados JPR
Amoladoras portátiles JPR
Herramientas eléctricas JPR
Cilindros con gases comprimidos ALM
Equipos de soldadura RDO
Equipos estáticos RDO
Mezcladoras ALM
Inspecciones específicas

Cargo Código
Almacenero ALM
Residente de Obra RDO
Jefe de Prevención de Riesgos JPR

132
SSO-PER-01 / Rev. 0

133
SSO-PER-02 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


PERMISO DE TRABAJOS EN ALTURA
(Aplicable a todo trabajo que se realice sobre los 1.80 metros y exista riesgo de caída a diferente nivel)
DATOS PRINCIPALES
Ubicación:
Motivo de la ejecución: Fecha:
Hora inicio: Hora fin:
LISTA DE CHEQUEO
Lugar de Trab ajo Si No N/A
1 Se ha aislado y señalizado el área de trabajo en nivel inferior
2 De realizarse los trabajos en superficies deterioradas como techos y/o coberturas se han
3 colocado
Del puntosistemas o medidas
anterior, en caso de emergencia se han señalizado las salidas inmediatas y ofrecen
estabilidad en caso de evacuación

4 De observarse bordes con posibilidad de caída se han colocado barandas (1.10m) de altura
5 respecto al piso
Se ha verificado y asegurado las herramientas y equipos a utilizar en los trabajos de altura
Sistema de protección contra caídas
6 Se verificó los andamios, tapas, pasadizo, elevadores y otros verificando que todos sus
elementos estén completos y ensamblados
7 El terreno donde se colocó el andamio está nivelado o en su defecto se han colocado calzas
que ofrezcan la seguridad necesaria.

8 Los andamios según su altura están asegurados y/o arriostrados a estructuras estables y fijas
eliminando la posibilidad de colapsamiento
9 Las plataformas están aseguradas y de considerarse tablones, tienen mínimo 5 cm de
espesor, 60 de ancho y sobresalen 20 a 30 cm limitado por topes
10 Los puntos de anclaje y línea de vida están ubicados por encima del nivel del hombre del
trabajador
EPP y Capacitación
11 El personal recibió entrenamiento o capacitación en trabajos de altura
12 Se cuenta con EPP Básico y Especializado (arnés, línea de seguridad, barbiquejo)
13 Se realizó una inspección visual en tierra firme del EPP (cinturones, líneas de anclaje)
14 Se hizo énfasis en tener siempre enganchada la línea de anclaje
15 Si el arnés dificulta los trabajos, se colocará una red a una distancia menor a 1m respecto al
nivel de trabajo
16 Si se debe desplazar de un lugar a otro se ha considerado doble línea de anclaje
Otros
17 Se requiere un permiso adicional según la actividad a realizar (ATS)
18 Se requiere supervisión permanente
19 Se ha considerado equipo de comunicación: radios,linterna

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

PELIGROS Y RIESGOS DE TRABAJOS DE ALTURA


Descripción Medidas Preventivas Descripción Medidas Preventivas

Caídas de Peligros
personal mecánicos
Caídas de Peligros
Equipo eléctricos
Caída de Peligro de
Herramienta incendio
Otros Otros
(detalle)

RESPONSABLES DEL TRABAJO: (*) Debe indicarse quien será el supervisor que permanecerá durante la ejecución de la tarea
CARGO NOMBRE FIRMA
(*)

134
SSO-PER-02 / Rev. 0

EQUIPOS DE PROTECCIÓN REQUERIDO (EPP Básico: Casco de seguridad, Lentes con protección lateral y calzado de seguridad)
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo
Lentes de Seguridad/ Careta Guantes de cuero / badana
Careta Guantes dieléctricos (Clase __)
Traje (impermeable) Guante de cuero cromado
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio
Traje de aluminio Arnés de Seguridad
Botas de jebe Línea de anclaje con absorvedor de impacto
Zapatos dieléctricos Línea de anclajesin absorvedor de impacto

Otros

HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIAL

PROCEDIMIENTO (Nombre del procedimiento en caso aplique)

DATOS DEL PERSONAL ENCARGADO DE REALIZAR LOS TRABAJOS


EXPERIENCIA
NOMBRE CARGO FIRMA
Años Meses

AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN
CARGO NOMBRE FIRMA
Capataz
Jefe de Prevención de Riesgos
Residente de Obra

135
SSO-PER-03 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


PERMISO DE TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS
Responsable del Área: Empresa ejecutora:
Lugar: Hora inicio:
Fecha: Hora fin:

LISTA DE CHEQUEO
Si No
1 Se ha leido, verificado y analizado el IPERC con el personal involucrado en el trabajo
2 Los controles definidos en el IPER son implementados
3 La tarea a realizar tiene un Procedimiento Escrito de Trabajo
4 Se cuenta con el EPP específico para la tarea (adicional al básico)
5 El personal ha sido capacitado y cuenta con el entrenamiento requerido
6 La atmósfera es respirable
7 El área o equipo está libre de gas
8 El área o equipo está libre de corrosivos
9 El área o equipo está libre de tóxicos
10 Se han despejado los accesos de entrada y salida
11 Se requiere ventilación adicional
12 Se ha establecido un medio de comunicación desde el interior del espacio confinado
13 Se asignó un encargado de apoyo
14 Existen medios de lucha contra incendios, en buen estado y próximos
15 La superficie de trabajo es adecuada
16 Se encuentra un cartel de identificación de ingreso al espacio confinado
17 Se encuentra un ATS (Análisis de Trabajo Seguro) adjunto a este permiso
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

RESPONSABLES DEL TRABAJO: (*) Debe indicarse quien será el supervisor que permanecerá durante la ejecución de la tarea
CARGO NOMBRE FIRMA
(*)

EQUIPOS DE PROTECCIÓN REQUERIDO (EPP Básico: Casco de seguridad, Lentes con protección lateral y calzado de seguridad)
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo
Lentes de Seguridad/ Careta Guantes de cuero / badana
Trípode Guantes dieléctricos (Clase __)
Soga y poleas Guante de cuero cromado
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio
Traje de aluminio Arnés de Seguridad
Botas de jebe Línea de anclaje con absorvedor de impacto
Zapatos dieléctricos Línea de anclajesin absorvedor de impacto

Otros

HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIAL

PROCEDIMIENTO (Nombre del procedimiento en caso aplique)

AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN
CARGO NOMBRE FIRMA
Capataz
Jefe de Prevención de Riesgos
Residente de Obra

136
SSO-PER-04 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


PERMISO DE TRABAJOS EN CALIENTE
DATOS PRINCIPALES
Ubicación:
Motivo de la ejecución: Fecha:
Hora inicio: Hora fin:
LISTA DE CHEQUEO
Lugar de Trab ajo Si No N/A
1 Atmósfera en condiciones para el trabajo y no existe gases o vapores inflamables
2 Se retiran materiales inflamables trapos, maderas, para hacer segura el área
3 Se verifica que no exista derrame de combustible en los suelos
4 Se cubrieron o aislaron materiales combustibles no removibles
5 Se inspeccionó el equipo para el trabajo en caliente
6 Se verificó la operatividad de los medios de extinción.
7 Existe una persona designada para la vigilancia de fuego
8 El vigilante esta capacitado en el uso de extintores
9 Se cuenta con comunicación en caso de emergencia
10 La vigilancia se realizará hasta por 1 hora después de concluido el trabajo.
11 Tanques, tubería y equipo han sido bloqueados y ventilados
12 Se efectúa algún trabajo que presenta algún riesgo adicional
13 Se cuenta con la señalización y carteles de advertencia
14 Se cuenta con un extintor tipo ABC de 10 kg

PERMISOS ADICIONALES
Trabajos en altura Otros
Trabajos en espacios confinados No aplica
Trabajos de excavación
EQUIPOS DE PROTECCIÓN REQUERIDO
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo
Lentes de Seguridad/ Careta Guantes de cuero / badana
Careta Guantes dieléctricos (Clase __)
Traje (impermeable) Guante de cuero cromado
Casaca de cuero Guante de aluminio
cromado y escarpines
Traje de aluminio Arnés de Seguridad
Botas de jebe Línea de anclaje con absorvedor de impacto
Zapatos dieléctricos Línea de anclaje sin absorvedor de impacto
Otros

HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIAL

PROCEDIMIENTO (Nombre del procedimiento en caso aplique)

DATOS DEL PERSONAL ENCARGADO DE REALIZAR LOS TRABAJOS


EXPERIENCIA
NOMBRE CARGO FIRMA
Años Meses

AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN
CARGO NOMBRE FIRMA
Capataz
Jefe de Prevención de Riesgos
Residente de Obra

137
SSO-REG-01 / Rev. 0

Nº REGISTRO: REGISTRO DE ACCIDENTES DE TRABAJO


DATOS DEL EMPLEADOR PRINCIPAL:

1 RAZÓN SOCIAL O 2 3 DOMICILIO (Dirección, distrito, 4 TIPO DE ACTIVIDAD 5 Nº TRABAJADORES


RUC
DENOMINACIÓN SOCIAL departamento, provincia) ECONÓMICA EN EL CENTRO LABORAL

6 COMPLETAR SÓLO EN CASO QUE LAS ACTIVIDADES DEL EMPLEADOR SEAN CONSIDERADAS DE ALTO RIESGO
N° TRABAJADORES N° TRABAJADORES
NOMBRE DE LA ASEGURADORA
AFILIADOS AL SCTR NO AFILIADOS AL SCTR

Completar sólo si contrata servicios de intermediación o tercerización:


DATOS DEL EMPLEADOR DE INTERMEDIACIÓN, TERCERIZACIÓN, CONTRATISTA, SUBCONTRATISTA, OTROS:
7 8 9
RAZÓN SOCIAL O DOMICILIO (Dirección, distrito, 10 TIPO DE ACTIVIDAD 11 Nº TRABAJADORES
RUC
DENOMINACIÓN SOCIAL departamento, provincia) ECONÓMICA EN EL CENTRO LABORAL

12 COMPLETAR SÓLO EN CASO QUE LAS ACTIVIDADES DEL EMPLEADOR SEAN CONSIDERADAS DE ALTO RIESGO
N° TRABAJADORES N° TRABAJADORES
NOMBRE DE LA ASEGURADORA
AFILIADOS AL SCTR NO AFILIADOS AL SCTR

DATOS DEL TRABAJADOR :


13 APELLIDOS Y NOMBRES DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO: 14 Nº DNI/CE 15 EDAD

16 17 18 19 20 21 22 23
TIEMPO DE
PUESTO DE SEXO TIPO DE N° HORAS TRABAJADAS EN LA JORNADA LABORAL
ÁREA ANTIGÜEDAD EN TURNO EXPERIENCIA EN EL
TRABAJO F/M CONTRATO (Antes del accidente)
EL EMPLEO D/T/N PUESTO DE TRABAJO

INVESTIGACIÓN DEL ACCIDENTE DE TRABAJO


24 FECHA Y HORA DE 25 FECHA DE INICIO DE 26
LUGAR EXACTO DONDE OCURRIÓ EL ACCIDENTE
OCURRENCIA DEL ACCIDENTE LA INVESTIGACIÓN

DÍA MES AÑO HORA DÍA MES AÑO

27 28 29 30 Nº DE
MARCAR CON (X) GRADO DEL ACCIDENTE
MARCAR CON (X) GRAVEDAD DEL ACCIDENTE DE Nº DÍAS DE TRABAJADORES
INCAPACITANTE (DE SER EL CASO)
TRABAJO DESCANSO MÉDICO AFECTADOS

ACCIDENTE ACCIDENTE TOTAL PARCIAL PARCIAL TOTAL


M ORTAL
LEVE INCAPACITANTE TEM PORAL TEM PORAL PERM ANENTE PERM ANENTE

31 DESCRIBIR PARTE DEL CUERPO LESIONADO (De ser el caso):


32
138
SSO-REG-01 / Rev. 0

31
32 DESCRIPCIÓN DEL ACCIDENTE DE TRABAJO
Describa sólo los hechos, no escriba información subjetiva que no pueda ser comprobada.

Adjuntar:
- Declaración del afectado sobre el accidente de trabajo.
- Declaración de testigos (de ser el caso).
- Procedimientos, planos, registros, entre otros que ayuden a la investigación de ser el caso.

33
DESCRIPCIÓN DE LAS CAUSAS QUE ORIGINARON EL ACCIDENTE DE TRABAJO

Cada empresa o entidad pública o privada, puede adoptar el modelo de determinación de causas, que mejor se adapte a sus características y debe adjuntar al presente formato el
desarrollo de la misma.

34 MEDIDAS CORRECTIVAS

Completar en la fecha de ejecución


FECHA DE EJECUCIÓN propuesta, el ESTADO de la implementación
DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA CORRECTIVA RESPONSABLE
de la medida correctiva (realizada,
DÍA MES AÑO
pendiente, en ejecución)
1.-
2.-
3.-

35 RESPONSABLES DEL REGISTRO Y DE LA INVESTIGACIÓN


Nombre: Cargo: Fecha: Firma:

Nombre: Cargo: Fecha: Firma:

139
SSO-REG-02 / Rev. 0

Nº REGISTRO: REGISTRO DE ENFERMEDADES OCUPACIONALES


DATOS DEL EMPLEADOR PRINCIPAL:
1 2 3 4 5 Nº
RAZÓN SOCIAL O TIPO DE ACTIVIDAD
RUC DOMICILIO (Dirección, distrito, departamento, provincia) TRABAJADORES
DENOMINACIÓN SOCIAL ECONÓMICA
EN EL CENTRO LABORAL

8 LÍNEAS DE PRODUCCIÓN
6 7 COMPLETAR SÓLO EN CASO QUE LAS ACTIVIDADES DEL EMPLEADOR SEAN CONSIDERADAS DE ALTO RIESGO
AÑO DE Y/O SERVICIOS
INICIO DE LA
ACTIVIDAD N° TRABAJADORES N° TRABAJADORES NO
NOMBRE DE LA ASEGURADORA
AFILIADOS AL SCTR AFILIADOS AL SCTR

Completar sólo si contrata servicios de intermediación o tercerización:

DATOS DEL EMPLEADOR DE INTERMEDIACIÓN, TERCERIZACIÓN, CONTRATISTA, SUBCONTRATISTA, OTROS:

9 RAZÓN SOCIAL O 10 11 DOMICILIO 12 TIPO DE ACTIVIDAD 13 Nº TRABAJADORES EN EL


RUC
DENOMINACIÓN SOCIAL (Dirección, distrito, departamento, provincia) ECONÓMICA CENTRO LABORAL

14 15 16 LÍNEAS DE
COMPLETAR SÓLO EN CASO QUE LAS ACTIVIDADES DEL EMPLEADOR SEAN CONSIDERADAS DE ALTO RIESGO
PRODUCCIÓN Y/O SERVICIOS
AÑO DE INICIO
DE LA ACTIVIDAD N° TRABAJADORES N° TRABAJADORES NO
NOMBRE DE LA ASEGURADORA
AFILIADOS AL SCTR AFILIADOS AL SCTR

DATOS REFERENTES A LA ENFERMEDAD OCUPACIONAL


17 TIPO DE AGENTE 18 N° ENFERMEDADES 19 21 22 23
20
QUE ORIGINÓ LA OCUPACIONALES PRESENTADAS EN N° DE CAMBIOS
ENFERMEDAD CADA MES POR TIPO DE AGENTE NOMBRE DE LA PARTE DEL CUERPO O N° TRAB.
ÁREAS DE PUESTOS
OCUPACIONAL ENFERMEDAD SISTEMA DEL TRABAJADOR AFECTADOS
AÑO: GENERADOS DE
(VER TABLA OCUPACIONAL AFECTADO
E F M A M J J A S O N D SER EL CASO
REFERENCIAL 1 )

140
SSO-REG-02 / Rev. 0

24 TABLA REFERENCIAL 1: TIPOS DE AGENTES


FÍSICO QUÍMICO BIOLÓGICO DISERGONÓMICO PSICOSOCIALES
Manipulación inadecuada de
Ruido F1 Gases Q1 Virus B1 D1 Hostigamiento psicológico P1
carga

Vibración F2 Vapores Q2 Bacilos B2 Diseño de puesto inadecuado D2 Estrés laboral P2

Iluminación F3 Neblinas Q3 Bacterias B3 Posturas inadecuadas D3 Turno rotativo P3

Ventilación F4 Rocío Q4 Hongos B4 Trabajos repetitivos D4 Falta de comunicación y entrenamiento. P4

Presión alta o baja F5 Polvo Q5 Parásitos B5 Otros, indicar D5 Autoritarismo P5

Temperatura (Calor o frío) F6 Humos Q6 Insectos B6 Otros, indicar P6

Humedad F7 Líquidos Q7 Roedores B7

Radiación en general F8 Otros, indicar Q8 Otros, indicar B8

Otros, indicar F9

25 DETALLE DE LAS CAUSAS QUE GENERAN LAS ENFERMEDADES OCUPACIONALES POR TIPO DE AGENTE

Adjuntar documento en el que consten las causas que generan las enfermedades ocupacionales y adicionalmente indicar una breve descripción de las labores desarrolladas por el trabajador antes de
adquirir la enfermedad.

26 COMPLETAR SÓLO EN CASO DE EMPLEO DE SUSTANCIAS CANCERIGENAS (Ref. D.S. 039-93-PCM / D.S. 015-2005-SA)

RELACIÓN DE SUSTANCIAS CANCERIGENAS SE HAN REALIZADO MONITOREOS DE LOS AGENTES PRESENTES EN EL AMBIENTE (SI/NO)

27 MEDIDAS CORRECTIVAS

Completar en la fecha de ejecución


FECHA DE EJECUCIÓN
propuesta, el ESTADO de la
DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA CORRECTIVA RESPONSABLE
implementación de la medida correctiva
DÍA MES AÑO (realizada, pendiente, en ejecución)

1.-
2.-

28
RESPONSABLES DEL REGISTRO Y DE LA INVESTIGACIÓN

Nombre: Cargo: Fecha: Firma:


Nombre: Cargo: Fecha: Firma:

141
SSO-REG-03 / Rev. 0

Nº REGISTRO: REGISTRO DE INCIDENTES PELIGROSOS E INCIDENTES


DATOS DEL EMPLEADOR PRINCIPAL:
1 2 3 4 5
RAZÓN SOCIAL O TIPO DE ACTIVIDAD Nº TRABAJADORES
RUC DOMICILIO (Dirección, distrito, departamento, provincia)
DENOMINACIÓN SOCIAL ECONÓMICA EN EL CENTRO LABORAL

Completar sólo si contrata servicios de intermediación o tercerización:


DATOS DEL EMPLEADOR DE INTERMEDIACIÓN, TERCERIZACIÓN, CONTRATISTA, SUBCONTRATISTA, OTROS:
6 7 8 9 10
RAZÓN SOCIAL O TIPO DE ACTIVIDAD Nº TRABAJADORES
RUC DOMICILIO (Dirección, distrito, departamento, provincia)
DENOMINACIÓN SOCIAL ECONÓMICA EN EL CENTRO LABORAL

DATOS DEL TRABAJADOR (A):


Com pletar sólo en caso que el incidente afecte a trabajador(es).

11 APELLIDOS Y NOMBRES DEL TRABAJADOR : 12 Nº DNI/CE 13 EDAD

14 15 16 17 18 19 20 21 N° HORAS TRABAJADAS
TIEMPO DE
PUESTO DE SEXO TURNO EN LA JORNADA LABORAL
ÁREA ANTIGÜEDAD EN TIPO DE CONTRATO EXPERIENCIA EN EL
TRABAJO F/M D/T/N (Antes del suceso)
EL EMPLEO PUESTO DE TRABAJO

INVESTIGACIÓN DEL INCIDENTE PELIGROSO O INCIDENTE


22 MARCAR CON (X) SI ES INCIDENTE PELIGROSO O INCIDENTE
23 INCIDENTE PELIGROSO 24 INCIDENTE
Nº TRABAJADORES POTENCIALMENTE
DETALLAR TIPO DE ATENCIÓN
AFECTADOS
EN PRIMEROS AUXILIOS
Nº POBLADORES POTENCIALMENTE
(DE SER EL CASO)
AFECTADADOS
25 FECHA Y HORA EN QUE OCURRIÓ 26 27
FECHA DE INICIO DE LA
EL INCIDENTE PELIGROSO O LUGAR EXACTO DONDE OCURRIO EL HECHO
INVESTIGACIÓN
INCIDENTE
DÍA MES AÑO HORA DÍA MES AÑO

28 DESCRIPCIÓN DEL INCIDENTE PELIGROSO O INCIDENTE

Describa solo los hechos, no escriba información subjetiva que no pueda ser comprobada.
Adjuntar:
- Declaración del afectado, de ser el caso.
- Declaración de testigos, de ser el caso.
- Procedimientos, planos, registros, entre otros que ayuden a la investigación de ser el caso.

142
SSO-REG-03 / Rev. 0

29 DESCRIPCIÓN DE LAS CAUSAS QUE ORIGINARON EL INCIDENTE PELIGROSO O INCIDENTE

Cada empresa, entidad pública o privada puede adoptar el modelo de determinación de las causas que mejor se adapte a sus características.

30 MEDIDAS CORRECTIVAS

FECHA DE EJECUCIÓN Completar en la fecha de ejecución


DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA CORRECTIVA A IMPLEMENTARSE PARA propuesta, el ESTADO de la implementación
RESPONSABLE
ELIMINAR LA CAUSA Y PREVENIR LA RECURRENCIA de la medida correctiva (realizada,
DÍA MES AÑO pendiente, en ejecución)

1.-

2.-

31 RESPONSABLES DEL REGISTRO Y DE LA INVESTIGACIÓN


Nombre: Cargo: Fecha: Firma:

Nombre: Cargo: Fecha: Firma:

143
SSO-REG-04 / Rev. 0

REGISTRO DEL MONITOREO DE AGENTES FÍSICOS, QUÍMICOS, BIOLÓGICOS, PSICOSOCIALES Y FACTORES


Nº REGISTRO:
DE RIESGO DISERGONÓMICOS
DATOS DEL EMPLEADOR:

1 RAZÓN SOCIAL O 2 3 DOMICILIO 4 5


ACTIVIDAD Nº TRABAJADORES EN EL
RUC (Dirección, distrito, departamento,
DENOMINACIÓN SOCIAL ECONÓMICA CENTRO LABORAL
provincia)

DATOS DEL MONITOREO

6 8 INDICAR TIPO DE RIESGO


7
A SER MONITOREADO (AGENTES FÍSICOS, QUÍMICOS,
ÁREA MONITOREADA FECHA DEL MONITOREO
BIOLÓGICOS, PSICOSOCIALES Y FACTORES DE RIESGO
DISERGONÓMICOS)

9 CUENTA CON PROGRAMA 10 FRECUENCIA DE 11 Nº TRABAJADORES EXPUESTOS EN


DE MONITOREO (SÍ/NO) MONITOREO EL CENTRO LABORAL

12 NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN QUE REALIZA EL MONITOREO (De ser el caso)

13 RESULTADOS DEL MONITOREO

14 DESCRIPCIÓN DE LAS CAUSAS ANTE DESVIACIONES PRESENTADAS

144
SSO-REG-04 / Rev. 0

15 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES SOBRE LOS RESULTADOS DEL MONITOREO


Incluir las medidas que se adoptarán para corregir las desviaciones presentadas en el monitoreo.

ADJUNTAR :
- Programa anual de monitoreo.
- Informe con resultados de las mediciones de monitoreo, relación de agentes o factores que son objetos de la muestra, limite permisible del agente
monitoreado, metodología empleada, tamaño de muestra, relación de instrumentos utilizados, entre otros.
- Copia del certificado de calibración de los instrumentos de monitoreo, de ser el caso.

17 RESPONSABLE DEL REGISTRO


Nombre:
Cargo:
Fecha:
Firma

145
SSO-REG-06 / Rev. 0

N° REGISTRO: REGISTRO DE AUDITORÍAS


DATOS DEL EMPLEADOR:

1 2 3 4 5
RAZÓN SOCIAL O DOMICILIO (Dirección, distrito, ACTIVIDAD Nº TRABAJADORES EN EL CENTRO
RUC
DENOMINACIÓN SOCIAL departamento, provincia) ECONÓMICA LABORAL

6 7
NOMBRE(S) DEL(DE LOS) AUDITOR(ES) N° REGISTRO

8 9 10
FECHAS DE PROCESOS NOMBRE DE LOS RESPONSABLES
AUDITORÍA AUDITADOS DE LOS PROCESOS AUDITADOS

146
SSO-REG-06 / Rev. 0

11
NÚMERO DE
12 INFORMACIÓN A ADJUNTAR
NO CONFORMIDADES

a) Informe de auditoría, indicando los hallazgos encontrados, así como no conformidades, observaciones, entre
otros, con la respectiva firma del auditor o auditores.
b) Plan de acción para cierre de no conformidades (posterior a la auditoría). Este plan de acción contiene la
descripción de las causas que originaron cada no conformidad, propuesta de las medidas correctivas para
cada no conformidad, responsable de implementación, fecha de ejecución, estado de la acción correctiva (Ver
modelo de encabezados).
MODELO DE ENCABEZADOS PARA EL PLAN DE ACCIÓN PARA EL CIERRE DE NO CONFORMIDADES

13 DESCRIPCIÓN DE LA NO CONFORMIDAD 14 CAUSAS DE LA NO CONFORMIDAD

17 FECHA DE 18
15 16 Completar en la fecha de
EJECUCIÓN
DESCRIPCIÓN DE NOMBRE DEL ejecución propuesta, el ESTADO de la
MEDIDAS CORRECTIVAS RESPONSABLE implementación de la medida correctiva
DÍA MES AÑO (realizada, pendiente, en ejecución)

19 RESPONSABLE DEL REGISTRO

Nombre:
Cargo:
Fecha:
Firma

147
SSO-REG-07 / Rev. 0

N° REGISTRO: FORMATO DE DATOS PARA REGISTRO DE ESTADÍSTICAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


1 RAZÓN SOCIAL O DENOMINACIÓN SOCIAL:
2 FECHA :

3 5 7 9 11 12
4 6 8 10
ACCID. SOLO PARA ACCIDENTES INCAPACITANTES ENFERMEDAD OCUPACIONAL
N° N°
ÁREA/ DE ÁREA/ Total N° N° Trabaj. ÁREA/ N° ÁREA/
MES ACCIDENTE N° Índice de INCIDENTES
SEDE TRABAJO SEDE ÁREA/ Horas Índice de N° dÍas Índice de N° Enf. ÁREA/ Trabajadores Tasa de Con SEDE INCIDENTES SEDE
MORTAL Accid. Trab. accidenta- PELIGROSOS
LEVE SEDE hombres frecuencia perdidos gravedad Ocup. SEDE expuestos al Incidencia Cáncer
Incap. bilidad
trabajadas agente Profesional
ENERO
FEBRERO
MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
SEPTIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE

13 NOMBRE Y FIRMA DEL RESPONSABLE

148
SSO-REG-07 / Rev. 0

N° REGISTRO: REGISTRO DE ESTADÍSTICAS DE SEGURIDAD Y SALUD


DATOS DEL EMPLEADOR:

1 RAZÓN SOCIAL O 2 3 4 5
DOMICILIO (Dirección, distrito, ACTIVIDAD Nº TRABAJADORES EN
DENOMINACIÓN RUC
departamento, provincia) ECONÓMICA EL CENTRO LABORAL
SOCIAL

6 DESCRIBIR LOS RESULTADOS ESTADÍSTICOS


(COMPARAR CON LOS OBJETIVOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO)

7 ANÁLISIS DE LAS CAUSAS QUE ORIGINARON LAS DESVIACIONES

8 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

9 RESPONSABLE DEL REGISTRO


Nombre:
Cargo:
Fecha:
Firma

149
SSO-REG-08 / Rev. 0

REGISTRO DE OPERADORES CON LICENCIA PARA MANEJAR MÁQUINAS


DATOS DEL PERSONAL ENCARGADO DE REALIZAR LOS TRABAJOS
EXPERIENCIA
NOMBRE CARGO FIRMA
Años Meses

SE DEBE ADJUNTAR LA COPIA DE LAS LICENCIAS

150
SSO-REG-09 / Rev. 0

REPORTE DE SEGURIDAD
Lugar:
Fecha: Hora:
Nombre del reportante (opcional):
Área: Empresa:
Nivel de riesgo Alto Medio Bajo
Acto subestándar
Condición subestándar
Descripción de lo observado:

Nombre del reportado (opcional):


Área: Empresa:
Acción correctivada realizada:

151
SSO-REG-10 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


REPORTE DIARIO DE SEGURIDAD EN ZANJAS
Responsable del Área:
Responsable de la verificación:
Ubicación:
Condiciones del Tiempo:

Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:


1 Todas la zanjas abiertas son
S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
inspeccionadas
2 El material saliente fue localizado a la
distancia apropiada con respecto al borde S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
de la zanja?
3 Se observó alguna grieta a lo largo de la
cima de la excavación? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

4 Existe talud adecuado? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A


5 Se observó alguna filtración de agua
notable en las paredes de la excavación o S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
en el fondo?
6 Fue instalado el sistema de refuerzo según
S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
el diseño?
7 Se ha encontrado evidencia significativa de
fractura en suelo o rocas S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

8 Se observó alguna evidencia de


desprendimiento o socavación de terreno S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
desde la última inspección del suelo?
9 Se observó algún suelo debilitado o
presencia de materiales no previstos? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

10 Se observó alguna pendiente notable en la


S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
cima?
11 Fueron todas las zanjas de corto plazo
rellenadas dentro de 24 horas? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

12 Alguna no conformidad fotografiada? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A


13 Caja metálica de protección de paredes de
zanja certificada? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

14 Fueron probados los puntales hidráulicos a


la presión de diseño? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

15 El tipo de Apuntalamiento usado es


S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
Seguro?
16 El plan de apuntalamiento incluyó el factor
de seguridad adecuado para permitir el S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
equipo que actualmente está utilizando?
17 El tráfico es alejado adecuadamente de los
trabajos de excavación con barricadas? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

18 Existen árboles, rocas u otros peligros en


S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
el área?
19 Existe vibración de equipos o tráfico muy
cerca a los trabajos de excavación S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

152
SSO-REG-10 / Rev. 0

Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:


20 Listar los equipos
pesados cerca de
operaciones
21 Equipo pesado
usado para los
trabajos
22 Existen cambios en
condiciones
subterráneas
23 Supervisor de
excavaciones en
área
24 Cambios en las
condiciones
subterráneas
25 Otros

26 Observaciones

Elaborado por: Supervisor o Representante


del contratista
Revisado por: Persona Competente
Recepcionado por: Contratista

153
SSO-REG-12 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


REGISTRO DE INDICADORES DE DESEMPEÑO

Semana 1
Semana 2
Mes 1
Semana 3
Semana 4
Semana 1
Semana 2
Mes 2
Semana 3
Semana 4
Semana 1
Semana 2
Mes 3
Semana 3
Semana 4
Semana 1
Semana 2
Mes 4
Semana 3
Semana 4

154
SSO-REG-12 / Rev. 0

REPORTE DE HALLAZGOS
Datos del Hallazgo
Empresa: Nombre y Apellido: Fecha:
Cargo: Obra / Oficina central: N° de Hallazgo:
Descripción del hallazgo:

Adjuntar evidencia
Clasificación del Hallazgo
Tipo de Hallazgo: No Conformidad Observacion Op. De Mejora
Requisito: Legal Normativo Cliente
Sistema de Gestión Producto
Referencia:
Origen: Interno Externo Auditoría
Acción Correctiva
Área responsable:
Descripción de la acción correctiva:

Responsable del área Nombre: V° B°: Fecha:


Presupuesto: Recursos utilizados: Tipo de cobro:
Mano de obra Equipos Adicional Proveedor
Materiales Otros _____ Costo Interno Subcontrato
Análisis de causas
Responsable: Fecha:
Causa inmediata:

Causa raíz:

155
SSO-REG-12 / Rev. 0

Plan de Acción
Fecha Evaluación de riesgos
Actividad Responsable Fecha real
propuesta Si / No V°B° GG
1

Presupuesto: Recursos utilizados:


Mano de obra Equipos
Materiales Otros
Cierre de Hallazgo
Se verificó el cumplimiento del Plan de Acción Nombre/ V°B° Fecha:
Costo de Hallazgo (Presupuestos de Plan de Acción y Acción Correctiva)
Eficacia del Plan de Acción
Periodo de evaluación desde cierre
Evaluación de la eficacia Nombre: Firma:
Se verificó la eficacia del Plan de Acción
Debe realizarse un nuevo análisis de causa

156
SSO-REG-13 / Rev. 0

REGISTRO DE SIMULACROS DE EMERGENCIA


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos del simulacro


Instructor: Área: Tema: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Informe:

Asistentes
Apellidos Nombres Área Empresa Firma DNI

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:
ANEXAR FOTOGRAFÍAS

157
SSO-REG-14 / Rev. 0

N° REGISTRO: REGISTRO DE EQUIPOS DE SEGURIDAD O EMERGENCIA


DATOS DEL EMPLEADOR:

1 5
RAZÓN SOCIAL O 2 3 DOMICILIO (Dirección, distrito, departamento, 4 Nº TRABAJADORES
RUC ACTIVIDAD ECONÓMICA
DENOMINACIÓN SOCIAL provincia) EN EL CENTRO LABORAL

MARCAR (X)

TIPO DE EQUIPO DE SEGURIDAD O EMERGENCIA ENTREGADO

6 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 7 EQUIPO DE EMERGENCIA

8 NOMBRE(S) DEL(LOS) EQUIPO(S) DE SEGURIDAD O EMERGENCIA ENTREGADO

158
SSO-REG-14 / Rev. 0

LISTA DE DATOS DEL(LOS) Y TRABADOR(ES)

10 11 12 FECHA DE 13 FECHA DE 14
N° 9 NOMBRES Y APELLIDOS DNI ÁREA FIRMA
ENTREGA RENOVACIÓN

15 RESPONSABLE DEL REGISTRO

Nombre:
Cargo:

Fecha:
Firma:

159
SSO-LC-01 / Rev. 0

FORMATO DE INSPECCIÓN
Área: Inspector: Fecha:
Formato propuesto en la NTP 481 (INSHT, España)
ITEMS No
Si A medias No
1 LOCALES procede
1.1 Las escaleras y plataformas están limpias, en buen estado y libres de
obstáculos
1.2 Las paredes están limpias y en buen estado
Las ventanas y tragaluces están limpias sin impedir la entrada de luz
1.3 natural
1.4 El sistema de iluminación está mantenido de forma eficiente y limpia
1.5 Las señales de seguridad están visibles y correctamente distribuidas
1.6 Los extintores están en su lugar de ubicación y visibles
2 SUELOS Y PASILLOS
2.1 Los suelos están limpios, secos, sin desperdicios ni material innecesario
2.2 Están las vías de circulación de personas y vehículos diferenciadas y
señalizadas
2.3 Los pasillos y zonas de tránsito están libres de obstáculos
2.4 Las carretillas están aparcadas en los lugares especiales para ello
3 ALMACENAJE
3.1 Las áreas de almacenamiento y deposición de materiales están
señalizadas
3.2 Los materiales y sustancias almacenadas se encuentran correctamente
identificadas
3.3 Los materiales están apilados en su sitio sin invadir zonas de paso
3.4 Los materiales se apilan de manera segura, limpia y ordenada
4 MAQUINARIA Y EQUIPOS
4.1 Se encuentran limpias y libres en su entorno de todo material innecesario
4.2 Se encuentran libres de filtraciones innecesarias de aceites y grasas
4.3 Poseen las protecciones adecuadas y los dispositivos de seguridad en
funcionamiento
5 HERRAMIENTAS
5.1 Están almacenadas en cajas o paneles adecuados, donde cada
herramienta tiene su lugar
5.2 Se guardan limpias de aceite y grasa
5.3 Las eléctricas tienen el cableado y las conexiones en buen estado
5.4 Están en condiciones seguras para el trabajo, no defectuosas u oxidadas
6 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y ROPA DE TRABAJO
6.1 Se encuentran marcados o codificados para poderlos identificar por su
usuario
6.2 Se guardan en los lugares específicos de uso personalizado (armarios o
taquillas)
6.3 Se encuentran limpios y en buen estado
6.4 Cuando son desechables, se depositan en los contenedores adecuados
7 RESIDUOS
7.1 Los contenedores están colocados próximos y accesibles a los lugares
de trabajo
7.2 Están claramente identificados los contenedores de residuos especiales
7.3 Los residuos inflamables se colocan en bidones metálicos cerrados
7.4 Los residuos incompatibles se recogen en contenedores separados
7.5 Se evita el rebose de los contenedores
7.6 La zona de alrededor de los contenedores de residuos está limpia
7.7 Existen los medios de limpieza a disposiciín del personal del área
8 TOTALES
9 PORCENTAJE DE CUMPLIMIENTO OBTENIDO
10 OBSERVACIONES

Para hallar el porcentaje de cumplimiento se utilizará la siguiente fórmula:

160
SSO-CAP-02 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


INSPECCIÓN DE ANDAMIOS
DATOS PRINCIPALES
Empresa Contratista: Fecha:
N/A SI NO Comentarios
Tarjeta
Garruchas
Cuñas en las garruchas
Protección en las patas
Pie derecho
Barandas
Rodapiés
Plataforma completa metálica
Plataforma completa de madera
Tablones de 2'' de espesor
Tablones sobrepasan 15 y 30 cm
Tablones están amarrados
Tablones tienen clavos
Tablones tienen ojos o rajaduras
Línea de vida externa - cable de acero 1/2''
Línea de vida con 3 grapas a cada lado
Estabilizadores asegurados en 2 puntos con
grapas
Arriostre cada 2 cuerpos en ambos lados
Aseguramiento con tuercas entre cuerpos en las
4 patas

Atortolamiento entre cuerpos en ambos lados


Crucetas en buen estado
Aseguramiento de las crucetas con pines/lainas
Andamio armado sobre superficie nivelada
Área inferior del andamio restringida
Letreros de prevención contra caídas de objetos
Escalera de acceso
Línea vertical con bloqueador anticaída
Otros:

Personal que usará el andamio Firma:

SE AUTORIZA EL USO DEL ANDAMIO


SI NO
Todas las observaciones deben ser levantadas antes del uso del andamio

Nombre del jefe de grupo Firma

Nombre del Supervisor Responsable Firma

161
SSO-CAP-02 / Rev. 0

NOMBRE DEL PROYECTO


PROGRAMA DE CAPACITACIONES
MES Mes1 Mes2 Mes3 Mes4 Mes5 Mes6
SEMANA 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Capacitaciones generales Responsables
Conceptos básicos de seguridad JPR
Normas básicas de seguridad JPR
Salud e higiene ocupacional JPR
Uso correcto de EPP RDO
Uso adecuado de herramientas manuales RDO
Uso de las hojas MSDS RDO
Ergonomía y manipuleo de carga RDO
Orden y Limpieza JPR
Apilamiento de cargas JPR
Conceptos básicos del sistema de gestión RDO
Salud e higiene ocupacional JPR
Uso de extintores EXT
Primeros Auxilios EXT
Procedimientos de Emergencia RDO
Capacitaciones específicas Responsables
Trabajos de demolición JPR
Trabajos de excavación JPR
Trabajos en espacios confinados RDO
Trabajos con equipos y maquinaria RDO
Trabajos en altura JPR
Trabajos con riesgos eléctricos RDO
Trabajos en caliente RDO

Rev.:
Cargo Código
Residente de Obra RDO
Capacitación por Externo EXT
Jefe de Prevención de Riesgos JPR

162
SSO-CAP-02 / Rev. 0

REGISTRO DE CAPACITACIONES Y ENTRENAMIENTOS


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos de la capacitación / entrenamiento


Instructor: Área: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Temas:

Asistentes
Apellidos Nombres Área Empresa Firma DNI

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:
ANEXAR FOTOGRAFÍAS

163
SSO-CAP-03 / Rev. 0

REGISTRO DE CHARLAS DE INICIO DE JORNADA

Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:
Trabajo a realizar:

Lugar:
Fecha: Hora:
Encargado:
PELIGRO RIESGO MEDIDA PREVENTIVA

Nombre y Apellido Firma Huella

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:

164
SSO-CAP-04 / Rev. 0

REGISTRO DE CHARLAS SEMANALES Y ESPECÍFICAS


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos del charla


Instructor: Área: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Temas:

Asistentes
Apellidos Nombres Área Empresa Firma DNI

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:
ANEXAR FOTOGRAFÍAS

165
SSO-CAP-05 / Rev. 0

REGISTRO DE INDUCCIÓN PERSONAL NUEVO OFICINA


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos de la inducción
Instructor: Área: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Temas
Temas Generales
Presentación a la organización del nuevo empleado
Explicación de los principales procesos de la empresa
Entrega y explicación de la política de seguridad
Exposición de conceptos relacionados a seguridad y salud (peligro, riesgo, estándares
de seguridad, procedimientos)
Explicación del sistema de gestión de seguridad y salud en la empresa
Obligatoriedad de asistencia a las capacitaciones y simulacros
Entrega y exposición del Reglamento Interno
Temas Específicos
Identificación de los principales peligros y riesgos relacionados al trabajo
Explicación de medidas preventivas a tomar
Asistentes
Apellidos Nombres Área DNI Firma

166
SSO-CAP-06 / Rev. 0

REGISTRO DE INDUCCIÓN SUBCONTRATISTAS OFICINA


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos de la inducción
Instructor: Área: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Temas
Exposición de la política de seguidad y salud
Identificación de principales peligros y riesgos relacionados al trabajo
Medidas preventivas a tomar

Asistentes
Apellidos Nombres Área Empresa DNI Firma

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:

167
SSO-CAP-07 / Rev. 0

REGISTRO DE INDUCCIÓN PERSONAL NUEVO EN OBRA


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos de la inducción
Instructor: Área: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Temas
Temas Generales
Presentación del Jefe de Seguridad y Salud
Política de Seguridad y Salud en Obra
Entrega y explicación del Reglamento Interno de Obra
Explicación de conceptos de seguridad y salud (peligro, riesgo, estándares)
Entrega de Equipos de Protección Personal Básico
Verificación de SCTR y Exámenes médicos
Temas Específicos
Trabajos en el lugar de trabajo (según aplique):
Trabajos en Altura
Soldadura, corte y esmerilado
Trabajos de instalaciones eléctricas
Movimientos de tierras y excavaciones
Trabajos de albañilería
Uso de extintores
Medidas a tomar en caso de emergencia
Procedimiento para el reporte de accidentes e incidentes
Procedimiento para el reporte de condiciones inseguras
Sanciones
Charlas de Inicio de Jornada, Semanales y Específicas
Prueba de los Equipos de Protección Personal
Asistentes
Apellidos Nombres Área Empresa DNI Firma

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:

168
SSO-CAP-08 / Rev. 0

REGISTRO DE INDUCCIÓN VISITANTES EN OBRA


Datos de la empresa
Razón social: RUC: Domicilio: Actividad económica: N° de trabajadores en el
centro:

Datos de la inducción
Instructor: Área: Firma: Fecha:

Desde (horas): Hasta (horas): Duración (horas):

Temas
Presentación del Jefe de Seguridad y Salud
Política de Seguridad y Salud en Obra
Explicación de peligros, riesgos y medidas preventivas a tomar en las zonas
Verificación de Equipos de Protección Personal
Verificación de Seguros Médicos
Asistentes
Apellidos Nombres Área Empresa DNI Firma

Responsable del registro


Nombre:
Cargo:
Fecha: Firma:

169
SSO-LRDI / Rev. 0

CONTROL DOCUMENTARIO
LISTA DE RESPONSABILIDADES DE DOCUMENTOS INTERNOS
Abreviaciones
Gerente General GG
Supervisor de Seguridad y Salud SSS
Residente de Obra RDO
Jefe de Prevención de Riesgos JPR
Desarrolla / Versión Código
Ítem Documento Revisa Aprueba
Modifica actual Asignado
1 Alcance del Sistema de Gestión de
GG GG GG 0 SSO-01
Seguridad y Salud
2 Política de Seguridad y Salud en el Trabajo GG GG GG 0 SSO-02
3 Objetivos del Sistema de Gestión de
SSS GG GG 0 SSO-03
Seguridad y Salud
4 Plan Anual de Seguridad de Seguridad y
SSS GG SSS 0 SSO-04
Salud en el Trabajo
5 Manual del Sistema de Gestión de
SSS GG GG 0 SSO-05
Seguridad y Salud en el Trabajo
6 Gestión de riesgos SSS GG GG 0 SSO-PG-01
7 Procedimiento de identificación de
SSS GG GG 0 SSO-PG-02
requisitos legales y cumplimiento
8 Procedimiento para el Plan Anual de
SSS GG GG 0 SSO-PG-03
Seguridad y Salud en la Empresa
9 Procedimiento para Capacitaciones en la
SSS GG GG 0 SSO-PG-04
empresa
10 Procedimiento para la Comunicación
SSS GG GG 0 SSO-PG-05
Externa e Interna
11 Procedimiento para el Control
SSS GG GG 0 SSO-PG-06
Documentario
12 Plan de respuesta ante emergencias en
SSS / RDO GG GG 0 SSO-PG-07
obra
13 Plan de respuesta ante emergencias en
SSS GG GG 0 SSO-PG-08
oficina
14 Procedimiento para la medición y el
SSS GG GG 0 SSO-PG-09
monitoreo del desempeño
15 Procedimiento para la Investigación de
SSS / RDO GG GG 0 SSO-PG-10
Accidentes
16 Procedimiento para el Control de Registros SSS GG GG 0 SSO-PG-11
17 Procedimiento para no conformidades,
SSS / RDO GG GG 0 SSO-PG-13
acciones correctivas y preventivas
18 Procedimiento para Auditorías Internas SSS GG GG 0 SSO-PG-14
19 Procedimiento para la Revisión por la
SSS GG GG 0 SSO-PG-15
Dirección
20 Manual de la Organización y Funciones GG GG GG 0 SSO-MOF
21 Matrices IPERC en Obra RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-MPRC-01
22 Matrices IPERC en Oficina Central SSS SSS SSS 0 SSO-MPRC-02
23 Mapa de Riesgos Oficina Cetral SSS GG GG 0 SSO-MR
24 Matriz de Requisitos Legales y
SSS GG GG 0 SSO-MRL
Cumplimiento
25 Matriz de Responsabilidades en seguridad y
SSS SSS SSS 0 SSO-MRSS
salud

170
SSO-LRDI / Rev. 0

26 Reglamento Interno de la Empresa SSS GG GG 0 SSO-RI


27 Estándar de Orden, Limpieza y Seguridad
SSS SSS SSS 0 SSO-EST-OC-01
para la Oficina Central
28 Estándar Básico de Prevención de Riesgos
RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-EST-AC-01
en Obra
29 Estándar de Andamios, Escaleras y otros
RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-02
elementos
30 Estándar de Demoliciones RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-03
31 Estándar de Excavaciones RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-04
32 Estándar de Herramientas Manuales y
RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-EST-AC-05
Equipos de Protección Personal
33 Estándar de Orden y Limpieza en Obra RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-EST-AC-06
34 Estándar de Trabajos Eléctricos RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-07
35 Estándar de Trabajos en Caliente RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-08
36 Estándar para el Almacenamiento de
RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-EST-AC-09
Materiales
37 Estándar para el Manipuleo de Cargas RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-EST-G-01
38 Estándar para Trabajos con Maquinaria en
RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-10
Movimiento de Tierras
39 Estándar para Trabajos de Altura RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-11
40 Estándar para Trabajos en Espacios
RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-12
Confinados
41 Estándar para Planos de Seguridad en
RDO GG GG 0 SSO-EST-AC-13
Obras
42 Formato de Acta de conformación del
Comité Técnico de Seguridad y Salud en el RDO SSS GG 0 SSO-ACT-01
Trabajo
43 Formato de Acta de elección del Supervisor
SSS GG GG 0 SSO-ACT-02
de Seguridad y Salud en la Empresa
44 Formato de Acta de Reunión SSS GG GG 0 SSO-ACT-03
45 Formato de Análisis de Trabajo Seguro SSS SSS GG 0 SSO-ATS
46 Formato de control para protección cabeza SSS GG GG 0 SSO-EPP-01
47 Formato de control para protección de
SSS GG GG 0 SSO-EPP-02
manos
48 Formato de control para protección ocular SSS GG GG 0 SSO-EPP-03
49 Formato de Inspecciones RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-INS-01
50 Formato de Programa de Inspecciones en
RDO RDO GG 0 SSO-INS-02
Obra
51 Formato de Permiso de
RDO / JPR RDO GG 0 SSO-PER-01
Demolición/Excavación
52 Formato de Permiso de Trabajo de Altura RDO / JPR RDO GG 0 SSO-PER-02
53 Formato de Permiso de Trabajo en
RDO / JPR RDO GG 0 SSO-PER-03
Espacios Confinados
54 Formato de Permiso de Trabajos en
RDO / JPR RDO GG 0 SSO-PER-04
Caliente
55 Formato de Registro de accidentes de
trabajo, enfermedades ocupacionales,
incidentes peligrosos y otros incidentes, en RDO / JPR RDO GG 0 SSO-REG-01
el que deben constar la investigación y
medidas preventivas
56 Formato de Registro de auditorías SSS GG GG 0 SSO-REG-02

171
SSO-LRDI / Rev. 0

57 Formato de Registro de exámenes médicos


SSS GG GG 0 SSO-REG-03
ocupacionales
58 Formato de Registro de licencias de
RDO RDO RDO 0 SSO-REG-04
operadores de equipos
59 Formato de Registro del monitoreo de
agentes físicos, químicos, biológicos,
SSS GG GG 0 SSO-REG-05
psicosociales y factores de riesgo
disergonómicos
60 Formato de Registro estadísticas de
SSS GG GG 0 SSO-REG-06
seguridad y salud
61 Formato de Reporte de Condiciones y
SSS GG GG 0 SSO-REG-07
Acciones Subestándar
62 Formato del Reporte diario de seguridad en
RDO RDO RDO 0 SSO-REG-08
zanjas
63 Lista de Chequeo para Inspecciones de SSS / RDO /
SSS SSS 0 SSO-LC-01
Orden y Limpieza JPR
64 Lista de Chequeo para Inspecciones de
SSS / RDO GG GG 0 SSO-LC-02
Andamios
65 Formato del Programa de Capacitaciones
RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-CAP-01
en Obra
66 Formatos de Capacitaciones y
RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-CAP-02
Entrenamientos
67 Formatos de Charlas de Inicio de Jornada RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-CAP-03
68 Formatos de Charlas Semanales y
RDO RDO RDO 0 SSO-CAP-04
Específicas
69 Formatos de Inducción de personal nuevo
SSS GG GG 0 SSO-CAP-05
en oficina
70 Formatos de Inducción de subcontratistas
SSS GG GG 0 SSO-CAP-06
en oficina
71 Formatos de Inducción de personal nuevo
RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-CAP-07
en obra
72 Formatos de Inducción de visitantes a obra RDO / JPR RDO RDO 0 SSO-CAP-08

172
SSO-LMDI / Rev. 0

CONTROL DOCUMENTARIO
LISTA MAESTRA DE DOCUMENTOS INTERNOS
N° Código Asignado Documento Versión Versión Área y/o Ubicación Modifica Última
actual anterior ciones fecha de
realizad revisión
1 Alcance del Sistema de Gestión de as
SSO-01 0 Mural en oficina central
Seguridad y Salud
2 Política de Seguridad y Salud en el Trabajo Mural en oficina central. Se
SSO-02 0 brinda una copia a todo el
personal
3 Objetivos del Sistema de Gestión de
SSO-03 0 Mural en oficina central
Seguridad y Salud
4 Plan Anual de Seguridad y Salud en el
SSO-04 0 Mural en oficina central
Trabajo
5 Manual del Sistema de Gestión de Carpeta del SGSS en
SSO-05 0
Seguridad y Salud oficina central
6 SSO-PG-01 Gestión de riesgos 0 Oficina central y Obras
7 Procedimiento de identificación de
SSO-PG-02 0 Secretaría
requisitos legales y cumplimiento
8 Procedimiento para la elaboración del Plan
Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-03 Anual de Seguridad y Salud en la Empresa 0
Salud en el Trabajo

9 Procedimiento para Capacitaciones en la Supervisor de Seguridad y


SSO-PG-04 empresa 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
10 Procedimiento para las Comunicaciones Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-05 en la empresa 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
11 Procedimiento para el Control Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-06 Documentario 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
12 Planes de respuesta ante emergencias en Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-07 obras 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
13 Planes de respuesta ante emergencias en Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-08 0
oficina Salud en el Trabajo
14 Procedimiento para la medición y el Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-09 monitoreo del desempeño 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
15 Procedimiento para la Investigación de Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-10 Incidentes y Accidentes 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
16 Procedimiento para el reporte de No Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-11 Conformidades y la elaboración de Planes 0 Salud en el Trabajo /
de Acción Operaciones en Obra
17 Procedimiento para el Control de Registros Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-12 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
18 Procedimiento para Auditorías Internas Supervisor de Seguridad y
SSO-PG-13 0 Salud en el Trabajo /
Operaciones en Obra
19 Procedimiento para la Revisión por la
SSO-PG-14 0 Gerencia
Gerencia
20 SSO-MOF Manual de la Organización y Funciones 0 Gerencia
21 Matrices IPERC en Obra Operaciones en Obra /
SSO-MPRC-01 0
Mural en obra
22 SSO-MPRC-02 Matrices IPERC en Oficina Central 0 Mural de oficina central
23 SSO-MR Mapa de Riesgos Oficina Central 0
24 Matriz de Requisitos Legales y Supervisor de Seguridad y
SSO-MRL 0
Cumplimiento Salud
25 Matriz de Responsabilidades en seguridad Mural de oficina central /
SSO-MRSS 0
y salud Mural de obra
26 Reglamento Interno de la Empresa Todos los trabajadores
SSO-RI 0
deben tener una copia
27 Estándar para el levantamiento y traslado Operaciones en Obra /
SSO-EST-G-01 0
manual de cargas Oficina central
28 Estándar de Orden, Limpieza y Seguridad
SSO-EST-OC-01 0 Oficina central
para la Oficina Central
29 Estándar Básico de Prevención de Riesgos
SSO-EST-AC-01 0 Operaciones en Obra
en Obra
30 Estándar de Andamios, Escaleras y otros
SSO-EST-AC-02 0 Operaciones en Obra
elementos

173
SSO-LMDI / Rev. 0

31 Estándar de Demoliciones de estructuras


SSO-EST-AC-03 de concreto 0 Operaciones en Obra

32 Estándar de Excavaciones
SSO-EST-AC-04 0 Operaciones en Obra

33 Estándar de Herramientas Manuales y


SSO-EST-AC-05 Equipos de Protección Personal 0 Operaciones en Obra

34 Estándar de Orden y Limpieza en Obra


SSO-EST-AC-06 0 Operaciones en Obra

35 Estándar de Trabajos Eléctricos


SSO-EST-AC-07 0 Operaciones en Obra

36 Estándar de Trabajos en Caliente


SSO-EST-AC-08 0 Operaciones en Obra

37 Estándar para el Almacenamiento de


SSO-EST-AC-09 Materiales 0 Operaciones en Obra

38 Estándar para Trabajos con Maquinaria en


SSO-EST-AC-10 0 Operaciones en Obra
Movimiento de Tierras
39 Estándar para Trabajos de Altura
SSO-EST-AC-11 0 Operaciones en Obra

40 Estándar para Trabajos en Espacios


SSO-EST-AC-12 0 Operaciones en Obra
Confinados
41 Formato de Acta de conformación del
SSO-ACT-01 Comité Técnico de Seguridad y Salud en el 0 Operaciones en Obra
Trabajo
42 Formato de Acta de elección del Supervisor
SSO-ACT-02 de Seguridad y Salud en la Empresa 0 Operaciones en Obra

43 SSO-ACT-03 Formato de Acta de Reunión 0 Operaciones en Obra


44 SSO-ATS Formato de Análisis de Trabajo Seguro 0 Operaciones en Obra
45 Formato de control para protección de
SSO-EPP-01 0 Operaciones en Obra
manos
46 SSO-EPP-02 Formato de control para protección ocular 0 Operaciones en Obra
47 SSO-EPP-03 Formato de control para protección cabeza 0 Operaciones en Obra
48 Formato de Inspecciones Supervisor de Seguridad y
SSO-INS-01 0 Salud / Operaciones en
Obra
49 Formato de Programa de Inspecciones en
SSO-INS-02 0 Operaciones en Obra
Obra
50 Formato de Permiso de
SSO-PER-01 0 Operaciones en Obra
Demolición/Excavación
51 SSO-PER-02 Formato de Permiso de Trabajo de Altura 0 Operaciones en Obra
52 Formato de Permiso de Trabajo en
SSO-PER-03 0 Operaciones en Obra
Espacios Confinados
53 Formato de Permiso de Trabajos en
SSO-PER-04 0 Operaciones en Obra
Caliente
54 Formato de Registro de accidentes de Oficina central /
SSO-REG-01 0
trabajo. Operaciones en Obra
55 Formato de Registro de enfermedades Oficina central /
SSO-REG-02 0
ocupacionales. Operaciones en Obra
56 Formato de Registro de incidentes Oficina central /
SSO-REG-03 0
peligrosos. Operaciones en Obra
57 Formato de Registro del monitoreo de
agentes físicos, químicos, biológicos,
SSO-REG-04 0 Operaciones en Obra
psicosociales y factores de riesgo
disergonómicos
58 Formato de Registro de auditorías Oficina central /
SSO-REG-05 0
Operaciones en Obra
59 Registro de exámenes médicos Oficina central /
SSO-REG-06 0
ocupacionales Operaciones en Obra
60 Formato de Registro estadísticas de Oficina central /
SSO-REG-07 0
seguridad y salud Operaciones en Obra
61 Formato de Registro de licencias de Oficina central /
SSO-REG-08 0
operadores de equipos Operaciones en Obra
62 Formato de Reporte de Condiciones y Oficina central /
SSO-REG-09 0
Acciones Subestándar Operaciones en Obra
63 Formato del Reporte diario de seguridad en
SSO-REG-10 0 Operaciones en obra
zanjas

174
SSO-LMDI / Rev. 0

64 Formato de Registro de Indicadores de


SSO-REG-11 0 Operaciones en Obra
Desempeño
65 SSO-REG-12 Formato de Reporte de Hallazgos 0 Operaciones en Obra
66 SSO-REG-13 Formatos de Simulacros de emergencia 0 Operaciones en Obra
67 Formato de Registro de equipos de
SSO-REG-14 0 Operaciones en Obra
seguridad o emergencia
68 Lista de Chequeo para Inspecciones de Oficina central /
SSO-LC-01 0
Orden y Limpieza Operaciones en Obra
69 Lista de Chequeo para Inspecciones de
SSO-LC-02 0 Operaciones en Obra
Andamios
70 Formato del Programa de Capacitaciones Supervisor de Seguridad y
SSO-CAP-01 0
en Obra Salud
71 Formatos de Capacitaciones y Supervisor de Seguridad y
SSO-CAP-02 Entrenamientos 0 Salud / Operaciones en
Obra
72 SSO-CAP-03 Formatos de Charlas de Inicio de Jornada 0 Operaciones en Obra
73 Formatos de Charlas Semanales y
SSO-CAP-04 0 Operaciones en Obra
Específicas
74 Formatos de Inducción de personal nuevo Supervisor de Seguridad y
SSO-CAP-05 0
en oficina Salud
75 Formatos de Inducción de subcontratistas Supervisor de Seguridad y
SSO-CAP-06 0
en oficina Salud
76 Formatos de Inducción de personal nuevo
SSO-CAP-07 0 Operaciones en Obra
en obra
77 Formatos de Inducción de visitantes a obra
SSO-CAP-08 0 Operaciones en Obra
78 SSO-LA-01 Libro de Actas de la Empresa 0 Oficina Central
79 SSO-LA-02 Libro de Actas de Proyecto 0 Operaciones en Obra
80 Lista de responsabilidades de
SSO-LRDI 0 Oficina Central
Documentos Internos
81 SSO-LMDI Lista maestra de Documentos Internos 0 Oficina Central
82 SSO-LMDE Lista maestra de Documentos Externos 0 Oficina Central
83 SSO-LMDR Lista maestra de Registros 0 Oficina Central

175
SSO-LMDR / Rev. 0

CONTROL DOCUMENTARIO
LISTA MAESTRA DE DOCUMENTOS EXTERNOS
Normas Legales
Ítem Documento Tipo Vigencia Físico en Obra
desde
1 Constitución Política del Perú Constitución 29/12/1993
2 Ley General de Salud Ley 26842 20/07/1997
3 Ley de la Modernización de Seguridad Social en Ley 26790 17/05/1997
Salud
4 Reglamento de la Ley de la Modernización de Decreto Supremo 09/09/1997
Seguridad Social en Salud 007-97-SA
5 Aprueban Normas Técnicas del Seguro Decreto Supremo 13/04/1998
Complementario de Trabajo de Alto Riesgo 003-98-SA
6 Dictan Normas Reglamentarias de la Ley 28048, Decreto Supremo 21/07/2004
Ley de Protección a Favor de la Mujer Gestante que 009-2004-TR
realiza labores que pongan en riesgo su salud y/o
el desarrollo normal del embrión y el feto

7 Señales de Seguridad. Colores, símbolos, formas Norma Técnica 02/12/2004


y dimensiones de señales de seguridad. Parte 1: Peruana 339.010-1
x
Reglas para el diseño de las señales de
seguridad
8 Ley Marco de Licencia de Funcionamiento Ley 28976 05/02/2007
9 Aprueban la Norma Básica de Ergonomía y de Resolución 30/11/2008
Procedimiento de Evaluación de Riesgo Ministerial 375-2008- x
Disergonómico TR
10 Norma G.050 Seguridad durante la construcción Norma Técnica 08/05/2009
x
(Reglamento Nacional de Edificaciones)
11 Ley que modifica a la Ley N° 28705, Ley General Ley 297517 02/04/2010
para la prevención y control de los riesgos del
consumo del tabaco para adecuarse al convenio
marco de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) para el control del tabaco
12 Ley que establece la obligación de elaborar y Ley 28551 19/06/2010
presentar planes de contingencia
13 Protocolos de Exámenes Médico Ocupacionales y Resolución 25/04/2011
Guías de Diagnóstico de los Exámenes Médicos Ministerial 312-2011-
Obligatorios por Actividad MINSA
14 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Ley 29783 20/08/2011 x
15 Extintores Portátiles. Selección, distribución, Norma Técnica 07/12/2011
inspección, mantenimiento, recarga y prueba Peruana 350.043-1 x
hidrostática
16 Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Decreto Supremo 25/04/2012
Trabajo 005-2012-TR
17 Andamios. Requisitos Norma Técnica Revisión
x
Peruana 400.034 2012
18 Formatos Referenciales de Registros Resolución 14/03/2013
Ministerial 050-2013-
TR
Otros
Ítem Documento Tipo Vigencia Ubicación
desde
1 Hojas MSDS Documento Almacén en Obra
2 Cartas Documento Carpeta de Cartas
en Oficina Central
3 Requisitos de la Norma OHSAS 18001:2007 Norma 2007 Carpeta de SGSS en
oficina central
4 OHSAS 18002:2008 - Directrices para la Norma 2008 Carpeta de SGSS en
implementación de OHSAS 18001:2007 oficina central

176
SSO-LMDR-01 / Rev. 0

CONTROL DOCUMENTARIO
LISTA MAESTRA DE REGISTROS
Ítem Código Asignado Documento Responsable Ubicación Tiempo de Retención Protección Disposición
Final

1 Formato de Acta de conformación del


SSO-ACT-01 Comité Técnico de Seguridad y Salud en el JPR Obra Plazo de Obra Archivador Carpeta digital
Trabajo
2 Formato de Acta de elección del Supervisor
SSO-ACT-02 de Seguridad y Salud en la Empresa JPR Obra Plazo de Obra Archivador Carpeta digital

3 SSO-ACT-03 Formato de Acta de Reunión JPR Obra Plazo de Obra Archivador Carpeta digital
4 SSO-ATS Formato de Análisis de Trabajo Seguro JPR Obra Trimestral Archivador Carpeta digital
5 SSO-EPP-01 Formato de control para protección cabeza JPR Obra Trimestral Archivador Carpeta digital
6 Formato de control para protección de
SSO-EPP-02 JPR Obra Trimestral Archivador Carpeta digital
manos
7 SSO-EPP-03 Formato de control para protección ocular JPR Obra Trimestral Archivador Carpeta digital
8 SSO-INS-01 Formato de Inspecciones JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
9 Formato de Programa de Inspecciones en
SSO-INS-03 JPR Obra Plazo de Obra Archivador Carpeta digital
Obra
10 Formato de Permiso de
SSO-PER-01 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
Demolición/Excavación
11 SSO-PER-02 Formato de Permiso de Trabajo de Altura JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
12 Formato de Permiso de Trabajo en
SSO-PER-03 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
Espacios Confinados
13 Formato de Permiso de Trabajos en
SSO-PER-04 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
Caliente
14 Formato de Registro de accidentes de
SSO-REG-01 SSS Oficina central 10 años Archivador Carpeta digital
trabajo
15 Formato de Registro de enfermedades
SSO-REG-02 SSS Oficina central 20 años Archivador Carpeta digital
ocupacionales

177
SSO-LMDR-01 / Rev. 0

16 Formato de Registro de incidentes


SSO-REG-03 SSS Oficina central 5 años Archivador Carpeta digital
peligrosos
17 SSO-REG-04 Formato de Registro de auditorías SSS Oficina central 5 años Archivador Carpeta digital
18 Formato de Registro de exámenes
SSO-REG-05 SSS Oficina central 5 años Archivador Carpeta digital
médicos ocupacionales
19 Formato de Registro del monitoreo de
agentes físicos, químicos, biológicos,
SSO-REG-06 SSS Oficina central 5 años Archivador Carpeta digital
psicosociales y factores de riesgo
disergonómicos
20 Formato de Registro estadísticas de
SSO-REG-07 SSS Oficina central 5 años Digital Carpeta digital
seguridad y salud
21 Formato de Registro de licencias de
SSO-REG-08 JPR Obra Plazo de Obra Archivador Carpeta digital
operadores de equipos
22 Formato de Reporte de Condiciones y
SSO-REG-09 JPR Obra Plazo de Obra Archivador Carpeta digital
Acciones Subestándar
23 Formato del Reporte diario de seguridad en
SSO-REG-10 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
zanjas
24 Formatos de Registro de Indicadores de
SSO-REG-11 SSS Oficina central Mensual Digital Carpeta digital
Desempeño
25 Formatos de Simulacros de emergencia Obra / Oficina
SSO-REG-12 JPR Trimestral Archivador Carpeta digital
central
26 Formato de Registro de equipos de
SSO-REG-13 SSS Oficina central Mensual Archivador Carpeta digital
seguridad o emergencia
27 SSO-REG-14 Formatos de Reporte de Hallazgos JPR Obra Trimestral Archivador Carpeta digital
28 Lista de Chequeo para Inspecciones de
SSO-LC-01 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
Orden y Limpieza
29 Lista de Chequeo para Inspecciones de
SSO-LC-02 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
Andamios
30 Formato del Programa de Capacitaciones
SSO-CAP-01 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
en Obra
31 Formatos de Capacitaciones y
SSO-CAP-02 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
Entrenamientos

178
SSO-LMDR-01 / Rev. 0

32 SSO-CAP-03 Formatos de Charlas de Inicio de Jornada JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital
33 Formatos de Charlas Semanales y
SSO-CAP-04 Específicas JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital

34 Formatos de Inducción de personal nuevo


SSO-CAP-05 en oficina SSS Obra Trimestral Archivador Carpeta digital

35 Formatos de Inducción de subcontratistas


SSO-CAP-06 en oficina SSS Obra Trimestral Archivador Carpeta digital

36 Formatos de Inducción de personal nuevo


SSO-CAP-07 en obra JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital

37 Formatos de Inducción de visitantes a obra


SSO-CAP-08 JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital

38 SSO-LA-01 Libro de Actas de la Empresa SSS Oficina central Mensual Archivador Carpeta digital
39 SSO-LA-02 Libro de Actas de Proyecto JPR Obra Mensual Archivador Carpeta digital

179
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGRO Y EVALUACIÓN DE RIESGOS


Área Oficina central ELABORADO POR
Proceso Actividades en la APROBADO POR
oficina

Índice de Probabilidad Controles

Probabilidad total
Procedimientos

Capacitaciones
Índice

Exposición al
Valor

Expuestas

existentes
Personas
de Nivel de

riesgo
Actividad Peligro Riesgo Consecuencia del Consideraciones Docum ento
Severi Riesgo Medidas Preventivas Encargado
Riesgo adicionales relacionado
dad

Actividades Piso resbaloso Caídas Heridas, golpes Tolerable Limpieza inmediata de la Colocar cartel de "PISO Encargado de Estándares de
2 1 1 2 6 1 6
en oficina superficie mojada. MOJADO" limpieza Orden y Limpieza
Uso de sillas como Caídas Heridas, golpes Tolerable Uso de escaleras Se debe guardar la Encargado de Estándares de
escalera portátiles pequeñas para escalera en un limpieza Orden y Limpieza
1 1 1 2 5 1 5
alcanzar documentos en depósito
alto
Mal uso de Caídas Heridas, golpes Tolerable Tener una persona como Supervisor de Estándares de
escaleras 1 1 1 2 5 1 5 apoyo al utilizar Seguridad y Salud Orden y Limpieza
escaleras de apoyo.
Cables de Caídas Heridas, golpes Tolerable Se debe realizar una Todos los cables Supervisor de Estándares de
computadoras o evaluación previa a la deben recorrer la Seguridad y Salud Orden y Limpieza
máquinas mal instalación de las mínima distancia hacia
1 1 1 2 5 1 5
ubicados computadoras. los enchufes y no
deben atravesar los
pasillos.
Obstáculos en los Caídas Heridas, golpes Tolerable Revisión diaria antes de Todo el personal Estándares de
1 1 1 2 5 1 5
pasillos inicio de los trabajos. Orden y Limpieza
Cajones abiertos Caída del cajón Contusiones, Tolerable Cerrar siempre los Verificar que no se Todo el personal Estándares de
golpes 1 1 1 2 5 1 5 cajones de los estantes. encuentren a su Orden y Limpieza
capacidad máxima.
Estantes sueltos Volcadura de los Golpes, Tolerable Asegurar todos los Los estantes deben Supervisor de Estándares de
estantes aplastamiento estantes con ubicarse de modo que Seguridad y Salud Orden y
1 1 1 2 5 1 5 abrazaderas fijadas en la no interrumpan rutas Limpieza, Plan de
pared. de evacuación en caso Emergencias
de sismos.
Cajones no Caída de cajones Golpes, Tolerable Colocar topes fijos o Debe verificarse en Supervisor de Estándares de
asegurados aplastamiento móviles para que los todos los estantes. Seguridad y Salud Orden y
1 1 1 2 5 1 5
cajones no se abran por Limpieza
completo.
Fumar Inhalación de sustancias Afecciones Importante Prohibición de fumar. Se colocará avisos de Supervisor de Ley 297517,
tóxicas respitatorias, "ESTA PROHIBIDO Seguridad y Salud Reglamento
cancer FUMAR EN LUGARES Interno
2 1 1 2 6 3 18 PÚBLICOS POR SER
DAÑINO PARA LA
SALUD" y "100% LIBRE
DE TABACO"
180
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Cables en mal Electrocución Contusiones, Importante Revisión antes de Al momento de Todo el personal Estándares de
estado asfixia 2 1 1 2 6 3 18 prender un equipo. desenchufar no tirar Orden y Limpieza
del cable.
Estantes Volcadura de los Golpes, TolerableNo colocar archivos ni Permanentemente Todo el personal Estándares de
sobrecargados estantes aplastamiento 1 1 1 2 5 1 5 documentos encima de Orden y Limpieza
los estantes.
Sillas no regulables Malas posturas de Dolores dorsal- Moderado Usar sillas regulables Debe regularse la silla Supervisor de Art. 17 Norma
trabajo cervical o lumbar para adaptación de modo que el plano Seguridad y Salud Ergonomía
antropométrica. de trabajo coincida con
los codos, el ángulo
3 1 1 3 8 2 16 entre muslos y piernas
esté entre 90° y 110°.
Debe poseer 5 ruedas
para estabilidad.

Monitores no Malas posturas de Dolores dorsal- Moderado Deben ser regulables, Se debe ubicar de Todo el personal Art. 21 Norma
regulables trabajo cervical poseer protección contra forma que la parte Ergonomía
reflejos y superior de la pantalla
3 1 1 3 8 2 16
deslumbramientos. se encuentre ubicada a
la misma altura que los
ojos.
Ubicación Malas posturas de Tendinitis, Moderado El ratón debe encontrarse Todo el personal Art. 21 Norma
inadecuada del trabajo tenosinovitis, en el mismo plano que el Ergonomía
teclado y el ratón. epicondilitis, 3 1 1 3 8 2 16 teclado.
Síndrome d el
Túnel Carpiano
Uso prolongado de Malestar general Estrés, fatiga, Moderado Debe realizarse pausas De 10 minutos cada 50 Todo el personal Art. 16 Norma
las computadoras malestar oara descansar y minutos de ingreso de Ergonomía.
sin descanso ejercicios de estiramiento. datos. Los ejercicios
3 1 1 3 8 2 16
se realizan a media
mañana y a media
tarde.
Sustancias tóxicas Contacto directo con Intoxicación Moderado Se debe tener Guantas, respirador, Personal de Estándares de
sustancias tóxicas implementos de seguridad botas de jebe. limpieza. Orden y
1 1 1 3 6 2 12
para realizar las labores Limpieza.
de limpieza.
Sustancias Incendio Quemaduras, Importante Mantenimiento de cables Ubicación de Supervisor de Plan de
inflamables, heridas eléctricos, eliminación de extintores, elaboración Seguridad y Salud Emergencias y
cortocircuitos 3 1 1 3 8 3 24 sustancias inflamables. de plan de Contingencias
emergencias y
capacitaciones.
Sismo Heridas, golpes Moderado Evacuación del lugar de Capacitaciones en el Supervisor de Plan de
trabajo. Mantenimiento Plan de Emergencias Seguridad y Salud Emergencias y
3 1 1 3 8 2 16
libre de obstáculos del Contingencias
pasillo.
Delincuencia Robo, asalto Conmoción, Moderado No resistirse ni Comunicarse Todo el personal Reglamento
heridas 2 1 1 3 7 2 14 defenderse, entregar los inmediatamente con el Interno
objetos de valor. jefe inmediato.

181
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGRO Y EVALUACIÓN DE RIESGOS


Área Obra ELABORADO POR
Proceso Actividades APROBADO POR

Índice de Probabilidad Controles

Probabilidad total
Capacitaciones
Procedimientos
Índice

Exposición al
Valor

Expuestas

existentes
Personas
de Nivel de Consideracio

riesgo
Actividad Tarea Peligro Riesgo Consecuencia del Medidas Encargad Docum ento
Severid Riesgo nes
Riesgo Preventivas o relacionado
ad adicionales

Obras Demolición Mala operación de la Atropello Contusiones, Importante Verif icación de Se debe Capataz Estándar de
preliminares de maquinaria politraumatismos distancias mínimas mantener una demoliciones
estructuras de los trabajadores distancia mínima
existentes hacia la de 5 metros.
maquinaria.
Maquinaria con Encendido de la Capataz Estándar de
2 1 1 3 7 3 21
alarma de alarma durante demoliciones
retroceso. el retroceso de
la maquina.
Uso de chalecos Todo el Operario Anexo G Norma
ref lectivos. personal en G 050
obra.
Ruido, vibraciones Exposición a Pérdida de audición, Moderado Uso de protectores Deben ser Capataz Art. 13.4 Norma
altos niveles pérdida de la auditivos. utilizados por el G050, Registro
de ruido o concentración en 2 1 1 3 7 2 14 operador y de entrega de
vibraciones los trabajos, estrés trabajadores en EPP
la zona
Mala manipulación de Golpes Contusiones, Moderado Verif icación del Utilizar los Capataz Estándares de
las herramientas f racturas estado de las Equipos de Herramientas
herramientas. Protección Manuales y
2 1 1 3 7 2 14
Personal. Equipos de
Protección
Personal
Proyección de Golpes, Contusiones, Moderado Uso de protectores Aplica a todas Capataz y Registro de
partículas heridas, af ección a los ojos, visuales. las personas en operarios Entrega de EPP
contaminació molestias en general la zona de
n al exterior trabajo.
del recinto 3 1 1 3 8 2 16 Uso de mallas para Tener énf asis Jef e de Estándar de
exteriores en las Prevención Orden y
propiedades de Riesgos Limpieza
colindantes y
transeuntes.
Estructuras debilitadas Caída de Contusiones, Importante Evacuación de la Supervisión Capataz Estándar para
estructuras politraumatismos, zona debajo de constante de Demoliciones
existentes muerte donde se realizan las actividades
2 1 1 3 7 3 21 demoliciones. de demolición.
Apuntalamiento
de ser
necesario.
Sustancias nocivas Inhalación de Neumocosis, asf ixia, Moderado Uso de protección Mascarilla Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. antipolvo con Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas f iltrantes.

Insectos, plagas Aparición de Molestias, daños a Tolerable Fumigación. Debe Jef e de Estándar de
plagas en la salud inf ormarse a los Prevención Demoliciones
3 1 1 3 8 1 8
lugares vecinos de la de Riesgos
aledaños. f umigación

182
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Movimiento Excavación Mala operación de la Atropello Contusiones, Importante Verificación de Se debe Capataz
de Tierras con maquinaria politraumatismos distancias mínimas mantener una
Estándar de
maquinaria de los trabajadores distancia mínima
Excavaciones
hacia la de 5 metros.
maquinaria.
Maquinaria con Encendido de la Capataz
2 1 1 3 7 3 21
alarma de alarma durante Estándar de
retroceso. el retroceso de Excavaciones
la maquina.
Uso de chalecos Todo el Operario
Anexo G Norma
reflectivos. personal en
G 050
obra.
Debilitamiento de los Derrumbes Traumatismo, Importante Verificación de la Debe realizarse Residente Permiso de
taludes politraumatismo, estabilidad del un estudio de de Obra Trabajo, Art. 18
muerte terreno. suelos previo a Norma G050
la ejecución de
los trabajos.
Protección de Cuando la Residente Anexo I.1
taludes con excavación sea de Obra Norma G050
entibados y mayor a 1.5m o
banquetas el terreno
2 1 1 3 7 3 21 inestable.
Uso de arnés con Arnés tipo Capataz Anexo F Norma
cuerpo de vida. paracaídas y G050
línea de vida de
5/8'' (soga de
nylon tensada).
Debe
sobrepasar 1 m
al punto de
llegada.
Pérdida de capacidad Hundimiento Daños estructurales Moderado Realizar las Mantener Residente Actas de
portante del suelo en o problemas y no estructurales a calzaduras o comunicación de Obra Reunión.
terrenos colindantes con las edificaciones muros pantallas en con los dueños
3 1 1 3 8 2 16
estructuras colindantes el tiempo de las
colindantes especificado por edificaciones.
los especialistas.
Mal manejo de Choques Contusiones, Moderado Señalización del Siempre antes Capataz Estándar de
maquinaria heridas, área de trabajo del inicio de Excavaciones
politraumatismos trabajo mediante
letreros
informativos.

Uso de luz Siempre Capataz


2 1 1 3 7 2 14 estroboscópica de encedida en
color ámbar caso de
trabajos
nocturnos.
Alarmas audibles Siempre Capataz
de retroceso encendida
durante la
operación.

183
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Excavación Mala distribución en el Golpes Contusiones, Moderado Distanciamiento Mantener Capataz Estándar de
manual y trabajo politraumatismos entre el personal siempre una Excavaciones
perfilado que se encuentro distancia mínimo
dentro la zanja con de 1.80m
herramientas
2 1 1 3 7 2 14 manuales
Material de La distancia Capataz
excavación será igual a h/2,
retirado del borde siendo h
de la zanja profundidad de
la zanja.
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Excavaciones Caída a Golpes, Importante Mantenimiento de Se demarcará el Capataz Estándar de
profundas desnivel politraumatismos barreras. perímetro con Excavaciones
una malla
naranja y
portacintas
alejados del
3 1 1 3 8 3 24 borde de la
excavación.
No transitar cerca Carteles de Capataz
al borde de la "Peligro de
excavación. Excavación
Profunda" en el
perímetro
Encuentro de líneas Electrocutaci Quemaduras, Importante Definir planos de Verificación de Residente Estándar para
eléctricas ón asfixia, paros replanteo y ubicar la presencia de de Obra Trabajos con
cardiacos, en terreno las insatlaciones Energía
2 1 1 3 7 3 21
conmoción, interferencias. eléctricas Eléctrica
traumatismos domiciliarias o
de otro tipo.
Debilitamiento de los Derrumbes Traumatismo, Importante Verificación de la Debe realizarse Residente Permiso de
taludes politraumatismo, estabilidad del un estudio de de Obra Trabajo, Art. 18
muerte terreno. suelos previo a Norma G050
la ejecución de
los trabajos.
Protección de Cuando la Residente Anexo I.1
taludes con excavación sea de Obra Norma G050
entibados y mayor a 1.5m o
banquetas el terreno
2 1 1 3 7 3 21 inestable.
Uso de arnés con Arnés tipo Capataz Anexo F Norma
cuerpo de vida. paracaídas y G050
línea de vida de
5/8'' (soga de
nylon tensada).
Debe
sobrepasar 1 m
al punto de
llegada.

184
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Eliminación Carga excesiva del Caída de Golpes, heridas Moderado Verificacicación El material debe Capataz Estándar de
del material volquete objetos que el carguío no estar cubierto Orden y
de desmonte exceda con redes y Limpieza
2 1 1 3 7 2 14
excesivamente la verificarse
capacidad de la antes de su
tolva. salida.
Malas disposiciones Caída de Heridas, Moderado Se encuentra Se verifica Vigilante Estándar de
con el volquete altura traumatismo prohibido el tránsito antes del demoliciones
del volquete con encendido del
personal en la tolva motor.
por encima del
2 1 1 3 7 2 14 material. El
ascenso y
descenso del
volquete se realiza
con ambas manos.

Mala operación de la Atropello Contusiones, Importante Verificación de Se debe Capataz


maquinaria politraumatismos distancias mínimas mantener una
Estándar de
de los trabajadores distancia mínima
Excavaciones
hacia la de 5 metros.
maquinaria.
Maquinaria con Encendido de la Capataz
2 1 1 3 7 3 21
alarma de alarma durante Estándar de
retroceso. el retroceso de Excavaciones
la maquina.
Uso de chalecos Todo el Operario
Anexo G Norma
reflectivos. personal en
G 050
obra.
Mal manejo de Choques Contusiones, Moderado Señalización del Siempre antes Capataz Estándar de
maquinaria heridas, área de trabajo del inicio de Excavaciones
politraumatismos trabajo mediante
letreros
informativos.

Uso de luz Siempre Capataz


2 1 1 3 7 2 14 estroboscópica de encedida en
color ámbar caso de
trabajos
nocturnos.
Alarmas audibles Siempre Operador
de retroceso encendida del equipo
durante la
operación.
Inestabilidad del terreno Volcadura Contusiones, Importante Verificar la La zona de Operador Estándar de
heridas, 2 1 1 3 7 3 21 estabilidad del trabajo debe del equipo Excavaciones
politraumatismos terreno estar señalada.

185
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Muros Anclaje para Excavaciones Caída a Golpes, Importante Mantenimiento de Se demarcará el Capataz Estándar de
Anclados muros profundas desnivel politraumatismos barreras. perímetro con Excavaciones
anclados una malla
naranja y
portacintas
alejados del
3 1 1 3 8 3 24 borde de la
excavación.
No transitar cerca Carteles de Capataz
al borde de la "Peligro de
excavación. Excavación
Profunda" en el
perímetro
Debilitamiento de los Derrumbes Traumatismo, Importante Verificación de la Debe realizarse Residente Permiso de
taludes politraumatismo, estabilidad del un estudio de de Obra Trabajo, Art. 18
muerte terreno. suelos previo a Norma G050
la ejecución de
los trabajos.
Protección de Cuando la Residente Anexo I.1
taludes con excavación sea de Obra Norma G050
entibados y mayor a 1.5m o
banquetas el terreno
2 1 1 3 7 3 21 inestable.
Uso de arnés con Arnés tipo Capataz Anexo F Norma
cuerpo de vida. paracaídas y G050
línea de vida de
5/8'' (soga de
nylon tensada).
Debe
sobrepasar 1 m
al punto de
llegada.
Proyección de Golpes, Contusiones, Moderado Uso de protectores Aplica a todas Capataz y Registro de
partículas heridas, afección a los ojos, visuales. las personas en operarios Entrega de EPP
contaminació molestias en general la zona de
n al exterior trabajo.
del recinto 3 1 1 3 8 2 16 Uso de mallas para Tener énfasis Jefe de Estándar de
exteriores en las Prevención Orden y
propiedades de Riesgos Limpieza
colindantes y
transeuntes.
Excavaciones Caída a Golpes, Importante Mantenimiento de Se demarcará el Capataz Estándar de
profundas desnivel politraumatismos barreras. perímetro con Excavaciones
una malla
naranja y
portacintas
alejados del
3 1 1 3 8 3 24 borde de la
excavación.
No transitar cerca Carteles de Capataz
al borde de la "Peligro de
excavación. Excavación
Profunda" en el
perímetro

186
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Construcción Acero Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado No ejecutar Toda actividad Capataz Art. 20 Norma
del Casco Vertical objetos actividades que se ejecute G050
simultáneas por debajo del
alineadas área de
verticalmente. influencia de la
caída de
objetos debe
quedar
temporalmente
suspendida.
Delimitación del Se demarcará el Capataz
área de influencia perímetro con
2 1 1 3 7 2 14 de caída y malla naranja y
restricción de portacintas
tránsito en la zona (1.50 m alejado
del área de
trabajo). Se
colocarán
carteles de
"CAIDA DE
OBJETOS" en
diferentes
puntos del
perímetro.

Trabajos en altura Caída de Heridas, Uso de sistema El arnés será de Capataz Estándar de
altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado vida de 5/8''
(soga nylon
trensada) y
gancho con
doble seguro.
2 1 1 3 7 2 14 Moderado
Obligatorio para
alturas mayores
al 1.80m

Andamios estables Verificación de Capataz


armado de
andamios
arriostrados.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Señalizar todo Señalizar con Capataz
2 1 1 3 7 2 14 fierro saliente cinta de
seguridad
amarilla o
colocar tacos
en su extremo
saliente.

187
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Acero Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado No ejecutar Toda actividad Capataz Art. 20 Norma
Horizontal objetos actividades que se ejecute G050
simultáneas por debajo del
alineadas área de
verticalmente. influencia de la
caída de
objetos debe
quedar
temporalmente
suspendida.
Delimitación del Se demarcará el Capataz
área de influencia perímetro con
2 1 1 3 7 2 14 de caída y malla naranja y
restricción de portacintas
tránsito en la zona (1.50 m alejado
del área de
trabajo). Se
colocarán
carteles de
"CAIDA DE
OBJETOS" en
diferentes
puntos del
perímetro.

Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema El arnés será de Capataz Estándar de
altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado vida de 5/8''
(soga nylon
trensada) y
gancho con
doble seguro.
2 1 1 3 7 2 14
Obligatorio para
alturas mayores
al 1.80m

Andamios estables Verificación de Capataz


armado de
andamios
arriostrados.

188
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar


punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Señalizar todo Señalizar con Capataz
2 1 1 3 7 2 14 fierro saliente cinta de
seguridad
amarilla o
colocar tacos
en su extremo
saliente.
Malas posturas de Sobreesfuer Inflamacion de Moderado Entrenamiento para A todo el Capataz Título III Norma
trabajo zos tendones, hombros, manipulación personal Básica de
muñeca y manos. manual de carga Ergonomía
Colocación de Distribuidos en Capataz
2 1 1 3 7 2 14 carteles los lugares de
informativos concurrencia
acerca de del personal
manipulación de
cargas
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Enconfrado y Trabajos en altura Caída de Contusiones, Importante Verificación previa Se debe Operario Estándar de
Desencofrado altura politraumatismos, del armado del aprobar el Trabajos en
muerte andamio. Uso de armado del Altura, tarjeta
sistema personal andamio de aprobación
anticaídas mediante el uso de andamio
certificado. de la tarjeta de
aprobación
debidamente
visada por el
Capataz.
Obligatorio
2 1 1 3 7 3 21
siempre que la
altura de trabajo
sea mayor de
1.80m. El
sistema
personal
anticaídas debe
ser de cuerpo
entero tipo
paracaídas.

189
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado No ejecutar Toda actividad Capataz Art. 20 Norma
objetos actividades que se ejecute G050
simultáneas por debajo del
alineadas área de
verticalmente. inf luencia de la
caída de
objetos debe
quedar
temporalmente
suspendida.
Delimitación del Se demarcará el Capataz
área de inf luencia perímetro con
2 1 1 3 7 2 14 de caída y malla naranja y
restricción de portacintas
tránsito en la zona (1.50 m alejado
del área de
trabajo). Se
colocarán
carteles de
"CAIDA DE
OBJETOS" en
dif erentes
puntos del
perímetro.

Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específ ica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
y del MSDS del Personal
2 1 1 3 7 2 14 producto a utilizar.

Rotulado de A la llegada de Almacener


recipientes que productos o
contienen químicos a la
desmoldante y bra
curador
Inhalación de Neumocosis, asf ixia, Uso de protección Uso de Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. respirador Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14 Moderado
nocivas descartable.

Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar


punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
2 1 1 3 7 2 14
f lexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Malas posturas de Sobreesf uer Inf lamacion de Moderado Entrenamiento para A todo el Capataz Título III Norma
trabajo zos tendones, hombros, manipulación personal Básica de
muñeca y manos. manual de carga Ergonomía
Colocación de Distribuidos en Capataz
2 1 1 3 7 2 14 carteles los lugares de
inf ormativos concurrencia
acerca de del personal
manipulación de
cargas

190
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Accesorios limpios y Disposición de cilindros Capataz Estándar de
ordenados rotulados para la Orden y
disposición de residuos Limpieza
de madera. Los
3 1 1 3 8 1 8
encofrados deberán estar
dispuestos de forma que
permitan la circulación
por el área de trabajo.
Clavos expuestos Incrustaciones Infecciones, cortes Moderado No deben quedar Se debe retirar los clavos Capataz Estándar de
maderas con clavos y doblar los alambres Orden y
3 1 1 2 7 2 14
expuestos ni alambres salientes. Limpieza
salientes del encofrado
Ruido Exposición a altos niveles de Pérdida de audición, Moderado Uso de protectores Deben ser utilizados por Capataz Art. 13.4
ruido pérdida de la auditivos. el operador y trabajadores Norma G050,
concentración en los 2 1 1 3 7 2 14 en la zona Registro de
trabajos, estrés entrega de
EPP
Colocación Trabajos en altura Caída de altura Contusiones, Importante Verificación previa del Se debe aprobar el Operario Estándar de
de ladrillos politraumatismos, armado del andamio. armado del andamio Trabajos en
de techo muerte Uso de sistema mediante el uso de la Altura, tarjeta
personal anticaídas tarjeta de aprobación de aprobación
certificado. debidamente visada por el de andamio
Capataz. Obligatorio
2 1 1 3 7 3 21
siempre que la altura de
trabajo sea mayor de
1.80m. El sistema
personal anticaídas debe
ser de cuerpo entero tipo
paracaídas.
Objetos en altura Caída de objetos Golpes, heridas Moderado No ejecutar actividades Toda actividad que se Capataz Art. 20 Norma
simultáneas alineadas ejecute por debajo del G050
verticalmente. área de influencia de la
caída de objetos debe
quedar temporalmente
suspendida.
Delimitación del área de Se demarcará el Capataz
2 1 1 3 7 2 14
influencia de caída y perímetro con malla
restricción de tránsito naranja y portacintas
en la zona (1.50 m alejado del área
de trabajo). Se colocarán
carteles de "CAIDA DE
OBJETOS" en diferentes
puntos del perímetro.

191
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado No ejecutar Toda actividad Capataz Art. 20 Norma
objetos actividades que se ejecute G050
simultáneas por debajo del
alineadas área de
verticalmente. influencia de la
caída de
objetos debe
quedar
temporalmente
suspendida.
Delimitación del Se demarcará el Capataz
área de influencia perímetro con
2 1 1 3 7 2 14 de caída y malla naranja y
restricción de portacintas
tránsito en la zona (1.50 m alejado
del área de
trabajo). Se
colocarán
carteles de
"CAIDA DE
OBJETOS" en
diferentes
puntos del
perímetro.

Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
y del MSDS del Personal
2 1 1 3 7 2 14 producto a utilizar.

Rotulado de A la llegada de Almacener


recipientes que productos o
contienen químicos a la
desmoldante y bra
curador
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Uso de protección Uso de Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. respirador Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14 Moderado
nocivas descartable.

Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar


punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
2 1 1 3 7 2 14
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos

192
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Malas posturas de Sobreesfuer Inflamacion de Moderado Entrenamiento para A todo el Capataz Título III Norma
trabajo zos tendones, hombros, manipulación personal Básica de
muñeca y manos. manual de carga Ergonomía
Colocación de Distribuidos en Capataz
2 1 1 3 7 2 14 carteles los lugares de
informativos concurrencia
acerca de del personal
manipulación de
cargas
Desorden Caída a nivel Heridas menores Accesorios limpios Charlas sobre Capataz Estándar de
y ordenados orden y limpieza Orden y
3 1 1 3 8 1 8 Tolerable
en las Limpieza
actividades
Ladrillos de polietileno Desprendimi Molestias a vecinos Tolerable Uso de mallas para Debe Residente Actas de
ento de y transeuntes exteriores mantenerse de Obra Reunión.
3 1 1 3 8 1 8
material contacto con
los vecinos
Preparación Uso sin cuidado de Atrapamient Contusiones, Moderado Colocación de Siempre en la Capataz Estándares de
de Concreto máquinas os, heridas, guardas de mezcladora Herramientas
aplastamient politraumatismos protección en Manuales y
o por partes todas las partes Equipos de
móviles de móviles de los Protección
máquinas equipos de Personal
vaceado
3 1 1 3 8 2 16 Señalización de De carácter Capataz
restricción de obligatorio al
manipulación con lado de la
manos en partes mezcladora.
móviles cuando el
equipo se
encuentre
operando
Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal
Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
y del MSDS del Personal
2 1 1 3 7 2 14 producto a utilizar.

Rotulado de A la llegada de Almacener


recipientes que productos o
contienen químicos a la
desmoldante y bra
curador
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protección Uso de Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. respirador Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas descartable.

193
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Sustancias inflamables, Incendio Quemaduras, asfixia Importante Mantenimiento Por personal Capataz Art. 7.11 Norma
equipos en mal estado periódico de equipo técnico G050
de vaceado de la calificado
mezcladora
Extintor Comunicación al Capataz
3 1 1 3 8 3 24 personal de la
ubicación del
extintor
Revisión de los Antes de iniciar Capataz
equipos de las labores
vaceado
Vaciado de Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
concreto con y la limpieza. debe ser Orden y
bomba apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema El arnés será de Capataz Estándar de
altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado vida de 5/8''
(soga nylon
trensada) y
gancho con
doble seguro.
2 1 1 3 7 2 14
Obligatorio para
alturas mayores
al 1.80m

Andamios estables Verificación de Capataz


armado de
andamios
arriostrados.
Uso de manguera para Exposición a Caídas, golpes Moderado Revisión de la Constancia de Residente
vaceado de concreto alta presión bomba la última revisión de Obra
2 1 1 3 7 2 14
de la bomba

Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
vaceado de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal
Ruido Exposición a Pérdida de audición, Moderado Uso de protectores Deben ser Capataz Art. 13.4 Norma
altos niveles pérdida de la auditivos. utilizados por el G050, Registro
de ruido concentración en 2 1 1 3 7 2 14 operador y de entrega de
los trabajos, estrés trabajadores en EPP
la zona

194
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Solaqueos Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Restringir área de Antes de iniciar Capataz Art. 20 Norma
objetos influencia en la las labores G050
parte inferior para
el paso del
2 1 1 3 7 2 14
personal.
Señalización,
charlas de
capacitación.
Desorden Caída a Heridas menores Tolerable Habilitar accesos Permanente Capataz Art. 7.5 Norma
desnivel 3 1 1 3 8 1 8 seguros de G050
tránsito.
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema En fachadas Capataz Estándar de
altura traumatismo personal Trabajos en
anticaídas Altura
2 1 1 3 7 2 14 certificado y
verificación de
armado de
andamios.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
2 1 1 3 7 2 14
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
2 1 1 3 7 2 14 y del MSDS del Personal
producto a utilizar.
Uso de EPP Antes de iniciar Capataz
adeucado: guantes trabajos
de jebe, polo
manga larga
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Uso de protección Al utilizar Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. pegamentos Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas

Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal

195
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Tarrajeos de Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Restringir área de Antes de iniciar Capataz Art. 20 Norma
muros y cielos objetos influencia en la las labores G050
rasos parte inferior para
el paso del
2 1 1 3 7 2 14
personal.
Señalización,
charlas de
capacitación.
Desorden Caída a Heridas menores Tolerable Habilitar accesos Permanente Capataz Art. 7.5 Norma
desnivel 3 1 1 3 8 1 8 seguros de G050
tránsito.
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema En fachadas Capataz Estándar de
altura traumatismo personal Trabajos en
anticaídas Altura
2 1 1 3 7 2 14 certificado y
verificación de
armado de
andamios.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
2 1 1 3 7 2 14
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
2 1 1 3 7 2 14 y del MSDS del Personal
producto a utilizar.
Uso de EPP Antes de iniciar Capataz
adeucado: guantes trabajos
de jebe, polo
manga larga
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protección Al utilizar Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. pegamentos Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas

Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal

196
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Asentamiento Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Restringir área de Antes de iniciar Capataz Art. 20 Norma
de ladrillos objetos influencia en la las labores G050
parte inferior para
el paso del
2 1 1 3 7 2 14
personal.
Señalización,
charlas de
capacitación.
Desorden Caída a Heridas menores Tolerable Habilitar accesos Permanente Capataz Art. 7.5 Norma
desnivel 3 1 1 3 8 1 8 seguros de G050
tránsito.
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema En fachadas Capataz Estándar de
altura traumatismo personal Trabajos en
anticaídas Altura
2 1 1 3 7 2 14 certificado y
verificación de
armado de
andamios.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
2 1 1 3 7 2 14
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
y del MSDS del Personal
2 1 1 3 7 2 14
producto a utilizar.

Uso de EPP Antes de iniciar Capataz


adeucado: guantes trabajos
de jebe, polo
manga larga
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protección Al utilizar Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. pegamentos Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas

Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal

197
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Acabados Enchapes Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
2 1 1 3 7 2 14 y del MSDS del Personal
producto a utilizar.
Uso de EPP Antes de iniciar Capataz
adeucado: guantes trabajos
de jebe, polo
manga larga
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protección Al utilizar Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. pegamentos Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas

Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
flexible y caña Prevención de
2 1 1 3 7 2 14 corta Riesgos

Amoladora con Uso de guantes Capataz


guardas de cuero
Ruido Exposición a Pérdida de audición, Moderado Uso de protectores Deben ser Capataz Art. 13.4 Norma
altos niveles pérdida de la auditivos. utilizados por el G050, Registro
de ruido concentración en 2 1 1 3 7 2 14 operador y de entrega de
los trabajos, estrés trabajadores en EPP
la zona

198
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Acabados Enchapes Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Charla de La hoja MSDS Residente Estándares de
con quemaduras, instrucción se debe de Obra Herramientas
sustancias alergias, dermatitis específica del conservar en Manuales y
nocivas Manejo de la campo. Equipos de
sustancias en obra Protección
2 1 1 3 7 2 14 y del MSDS del Personal
producto a utilizar.
Uso de EPP Antes de iniciar Capataz
adeucado: guantes trabajos
de jebe, polo
manga larga
Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protección Al utilizar Capataz Registro de
sustancias alergia respiratoria. pegamentos Entrega de EPP
2 1 1 3 7 2 14
nocivas

Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
flexible y caña Prevención de
2 1 1 3 7 2 14 corta Riesgos

Amoladora con Uso de guantes Capataz


guardas de cuero
Ruido Exposición a Pérdida de audición, Moderado Uso de protectores Deben ser Capataz Art. 13.4 Norma
altos niveles pérdida de la auditivos. utilizados por el G050, Registro
de ruido concentración en 2 1 1 3 7 2 14 operador y de entrega de
los trabajos, estrés trabajadores en EPP
la zona

199
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Colocación de Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema Asegurar las Capataz Estándar de
vidrios y altura traumatismo personal líneas de las Trabajos en
accesorios anticaídas poleas a la Altura
certificado y estructura
verificación de principal, los
2 1 1 3 7 2 14
armado de ganchos deben
andamios. estar
asegurados con
pines de
seguridad
Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Colocación de Siempre en los Capataz Art. 20 Norma
objetos rodapiés vanos y en las G050, Estándar
plataformas de Básico de
trabajo salientes Prevención de
de la estructura Riesgos
principal.

2 1 1 3 7 2 14 Señalización y Antes de iniciar Capataz


restricción del las labores
tránsito, restringir
el área de
influencia en la
parte inferior para
el paso de
personal.
Objetos Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y A todo el Capataz Estándar
punzocortantes punzocortantes guantes de cuero personal general de
2 1 1 3 7 2 14
flexible y caña Prevención de
corta Riesgos
Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.

200
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Pintura Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Empleo de ganchos Durante el Operario Art. 20 Norma
objetos de alambre N°8 momento de G050, Estándar
para sujetar los pintado Básico de
2 1 1 3 7 2 14
depósitos de Prevención de
pintura. Riesgos

Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema Asegurar las Capataz Estándar de
altura traumatismo personal líneas de las Trabajos en
anticaídas poleas a la Altura
certificado y estructura
verificación de principal, los
2 1 1 3 7 2 14
armado de ganchos deben
andamios. Uso de estar
baranda rígida con asegurados con
protección. pines de
seguridad
Sustancias inflamables Incendio Quemaduras, asfixia Importante Uso de guantes de Para el personal Operario Art. 7.11 Norma
cromo que interviene Pintor G050
directamente en
las actividades

Señalización del Ubicados a lo


área de uso de largo de la zona
3 1 1 3 8 3 24
sustancias de trabajo
volátiles
Extintores Durante el
ubicados en el desarrollo de
área de trabajo actividades, de
acuerdo a la
necesidad
Uso de compresoras y Exposición a Caídas, golpes Moderado Se debe revisar las De acuerdo a la Capataz
mangueras alta presión características de capacidad y
las mangueras de especificacione
alta presión. s técnicas del
2 1 1 3 7 2 14
compresor.
Ubicación de En las uniones Capataz
abrazaderas de de la manguera
alta presión

201
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Sustancias nocivas Contacto Intoxicación, Moderado Uso de EPP Durante el Operario Estándares de
con quemaduras, adeucado: guantes pintado pintor Herramientas
sustancias alergias, dermatitis de PVC, polo Manuales y
nocivas 2 1 1 3 7 2 14 manga larga Equipos de
Protección
Personal

Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Colocación de En talleres de Prevención


sustancias alergia carteles de "USO pintura de Riesgos
nocivas OBLIGATORIO DE
RESPIRADOR"
Uso de protección Todo el Prevención
respiratoria contra personal que de Riesgos
2 1 1 3 7 2 14
vapores ácidos realice trabajos
de pintura y el
que se
encuentre a
menos de 5
metros
Procedimiento de Proyección Heridas, Moderado Uso de lentes de Uso obligatorio Operario Estándares de
preparación de partículas traumatismo policarbonato de lentes Herramientas
certificados Manuales y
3 1 1 3 8 2 16
Equipos de
Protección
Personal
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Servicios Instalaciones Desorden Caída a Heridas menores Tolerable Señalizar el Se demarcará el Capataz Estándar de
eléctricas, desnivel perímetro perímetro con Orden y
sanitarias y malla naranja y Limpieza
mecánicas portacintas
alejado del
borde.
3 1 1 3 8 1 8
No transitar al Se colocará Capataz
borde de la carteles de
abertura en el "Peligro Caída
mismo nivel Profunda" a lo
largo del
perímetro
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.

202
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema El arnés será de Operario Estándar de
altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado, con vida de 5/8''
línea de vida (soga nylon
enganchada al trensada) y
2 1 1 3 7 2 14 poste transversal gancho con
más cercano del doble seguro.
andamio instalado.
Andamios estables Verificar Capataz
armado de
andamios
arriostrados
Trabajos con alta Contacto Quemaduras Moderado Empleo de guantes Deben ser de Operario Estándar para
temperatura con cuero corto con trabajos en
temperatura pretina caliente
s extremas reforzada y
2 1 1 3 7 2 14
serán
obligatorios al
realizar el
calentamiento
Gases combustibles Explosión Heridas graves, Importante Se debe mantener Durante los Operario Art. 17 Norma
quemaduras ventilación y no trabajos. G050
trabajar en lugares
con atmósfera
2 1 1 3 7 3 21 inflamable o cerca
de materiales y
sustancias
combustibles o
inflamables.
Sustancias nocivas Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protector De filtros de Operario Art. 13 Norma
sustancias alergia respiratorio. carbón G050
nocivas activado, es
obligatorio para
2 1 1 3 7 2 14 todo el personal
que utiliza
pegamentos y
solventes para
PVC.
Malas posturas de Sobreesfuer Inflamacion de Moderado Entrenamiento para A todo el Capataz Título III Norma
trabajo zos tendones, hombros, manipulación personal Básica de
muñeca y manos. manual de carga Ergonomía
Colocación de Distribuidos en Capataz
2 1 1 3 7 2 14 carteles los lugares de
informativos concurrencia
acerca de del personal
manipulación de
cargas

203
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Sustancias inflamables Incendio Quemaduras, asfixia Importante Uso de guantes, Para el personal Operario Estándar para
mandil y que interviene trabajos en
escarpines de directamente en caliente
cromo. las actividades

Ropa de trabajo Para el personal


libre de sustancias que interviene
inflamables directamente en
las actividades
3 1 1 3 8 3 24

Extintores Durante el
ubicados en el desarrollo de
área de trabajo actividades, de
acuerdo a la
necesidad
Área de trabajo Antes del inicio
libre de materiales de trabajos en
inflamables caliente.
Uso sin cuidado de Atrapamient Contusiones, Moderado Colocación de Siempre en los Capataz Estándares de
máquinas os, heridas, guardas de equipos Herramientas
aplastamient politraumatismos protección en Manuales y
o por partes todas las partes Equipos de
móviles de móviles . Protección
máquinas Personal

3 1 1 3 8 2 16 Señalización de De carácter Capataz


restricción de obligatorioal
manipulación con lado del equipo.
manos en partes La revisión se
móviles cuando el encuentra a
equipo se cargo de un
encuentre mecánico
operando especalizado.

204
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Trabajos en Soldadura Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Se debe colocar Letreros de Operario Estándar de
caliente eléctrica objetos restricción de 0.60 x 1.00 m y soldador Orden y
ingreso a la zona cinta de Limpieza
2 1 1 3 7 2 14
inferior de trabajo barricada
mediante letreros y amarilla o roja
barreras
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema El arnés será de Operario Estándar de
altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado, con vida de 5/8''
línea de vida (soga nylon
enganchada al trensada) y
2 1 1 3 7 2 14 poste transversal gancho con
más cercano del doble seguro.
andamio instalado.
Andamios estables Verificar Capataz
armado de
andamios
arriostrados.
Línea puesta a tierra Contacto Quemaduras, Importante Todos los equipos Verificar Operario Estándar para
eléctrico asfixia, paro deben tener instalación y soldador trabajo con
2 1 1 3 7 3 21
cardiaco conexión a tierra mantenimiento. enegería
(pozo de tierra) eléctrica
Trabajos con alta Contacto Quemaduras, Moderado Uso de EPP Debe Operario Estándares de
temperatura con asficia, conmoción contemplar soldador Herramientas
temperatura guantes de Manuales y
s extremas cuero cromo de Equipos de
2 1 1 3 7 2 14 cañalarga y Protección
careta de Personal
soldador con
casco
incorporado
Equipos para cortar Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y uso Permanentemen Operario Estándares de
punzocortantes de amoladora con te durante las soldador Herramientas
guardas actividades Manuales y
Equipos de
2 1 1 3 7 2 14 Protección
Personal

Personal calificado Aplica para los Capataz


para el trabajo operadores
Sustancias nocivas Inhalación de Neumocosis, asfixia, Moderado Uso de protector Permanentemen Operario Art. 13 Norma
sustancias alergia respiratorio para te durante las G050
nocivas 2 1 1 3 7 2 14 humos metálicos. actividades con
respirador
certificado.

205
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Sustancias inflamables Incendio Quemaduras, asfixia Importante Uso de guantes, Para el personal Operario Estándar para
mandil y que interviene soldador trabajos de
escarpines de directamente en soldadura y
cromo. las actividades corte

Ropa de trabajo Para el personal


libre de sustancias que interviene
inflamables directamente en
las actividades

3 1 1 3 8 3 24 Extintores Durante el
ubicados en el desarrollo de
área de trabajo actividades, de
acuerdo a la
necesidad
Área de trabajo Antes del inicio
libre de materiales de trabajos en
inflamables caliente.
Se debe usar Con el fin de
biombos de aislar la zona de
protección. trabajo
Trabajo de soldadura Proyección Golpes, heridas, Moderado Se debe usar Con el fin de Operario Estándares de
de partículas traumatismos biombos de aislar la zona de soldador Herramientas
protección. trabajo Manuales y
Equipos de
Protección
Personal,
Estándar de
trabajos de
soldadura y
corte

3 1 1 3 8 2 16
Uso de EPP De carácter
permanente,
consta de
protección
facial con
sujeción al
casco. Además
de guantes,
mandil y
escarpines de
cuerno cromo.

206
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Ruido Exposición a Sordera Moderado Se debe usar Obligatorio para Capataz Estándares de
altos niveles ocupacional, protectores todo el personal Herramientas
de ruido hipoacusia auditivos que realice la Manuales y
actividad y Equipos de
personal que se Protección
3 1 1 3 8 2 16 encuentre en la Personal
zona de
Se debe colocar Ubicados al Capataz
carteles de uso ingreso de la
obligatorio: zona de trabajo.
PROTECCIÓN
AUDITIVA
Corte, Objetos en altura Caída de Golpes, heridas Moderado Se debe colocar Letreros de Operario Estándar de
esmerilado y objetos restricción de 0.60 x 1.00 m y soldador Orden y
desbaste ingreso a la zona cinta de Limpieza
2 1 1 3 7 2 14
inferior de trabajo barricada
mediante letreros y amarilla o roja
barreras
Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema El arnés será de Operario Estándar de
altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado, con vida de 5/8''
línea de vida (soga nylon
enganchada al trensada) y
2 1 1 3 7 2 14 poste transversal gancho con
más cercano del doble seguro.
andamio instalado.
Andamios estables Verificar Capataz
armado de
andamios
arriostrados.
Desorden Caída a Heridas menores Tolerable Señalizar el Se demarcará el Capataz Estándar de
desnivel perímetro perímetro con Orden y
malla naranja y Limpieza
portacintas
alejado del
borde.
3 1 1 3 8 1 8
No transitar al Se colocará Capataz
borde de la carteles de
abertura en el "Peligro Caída
mismo nivel Profunda" a lo
largo del
perímetro

207
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Equipos para cortar Cortes Heridas Moderado Uso de EPP y uso Permanentemen Operario Estándares de
punzocortantes de amoladora con te durante las soldador Herramientas
guardas actividades Manuales y
Equipos de
2 1 1 3 7 2 14 Protección
Personal

Personal calificado Aplica para los Capataz


para el trabajo operadores
Trabajo de soldadura Proyección Golpes, heridas, Moderado Se debe usar Con el fin de Operario Estándares de
de partículas traumatismos biombos de aislar la zona de soldador Herramientas
protección. trabajo Manuales y
Equipos de
Protección
Personal,
Estándar de
trabajos de
soldadura y
corte

3 1 1 3 8 2 16
Uso de EPP De carácter
permanente,
consta de
protección
facial con
sujeción al
casco. Además
de guantes,
mandil y
escarpines de
cuerno cromo.
Cables en mal estado, Contacto Quemaduras, Importante Aterrado de los Previo a las Operario Estándares de
equipos mal con energía asfixia, paros equipos con base actividades Herramientas
dispuestos. eléctrica cardiacos,conmoció metálica Manuales y
n Equipos de
Protección
Personal

Verificación del Previo a las Operario


cable vulcanizado actividades
en toda su longitud.
3 1 1 3 8 3 24
Los empalme
deben estar
recubiertos con
cinta aislante y
posteriormente con
cinta vulcanizante.
Se debe emplear
tenazas aislantes
como terminales.

208
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Trabajos de Trabajos en altura Caída de Heridas, Moderado Uso de sistema El arnés será de Operario Estándar de
oxicorte altura traumatismo personal tipo paracaídas Trabajos en
anticaídas y la línea de Altura
certificado, con vida de 5/8''
línea de vida (soga nylon
enganchada al trensada) y
2 1 1 3 7 2 14 poste transversal gancho con
más cercano del doble seguro.
andamio instalado.
Andamios estables Verificar Capataz
armado de
andamios
arriostrados.
Desorden Caída a nivel Heridas menores Tolerable Mantener el orden Todo el material Capataz Estándar de
y la limpieza. debe ser Orden y
apilado y Limpieza
3 1 1 3 8 1 8
acomodado en
el área de
trabajo.
Gases combustibles Explosión Heridas graves, Importante Se debe mantener Durante los Operario Art. 17 Norma
quemaduras ventilación y no trabajos. G050
trabajar en lugares
con atmósfera
2 1 1 3 7 3 21 inflamable o cerca
de materiales y
sustancias
combustibles o
inflamables.
Sustancias inflamables Incendio Quemaduras, asfixia Importante Uso de guantes, Para el personal Operario Estándar para
mandil y que interviene soldador trabajos de
escarpines de directamente en soldadura y
cromo. las actividades corte

Ropa de trabajo Para el personal


libre de sustancias que interviene
inflamables directamente en
las actividades

3 1 1 3 8 3 24 Extintores Durante el
ubicados en el desarrollo de
área de trabajo actividades, de
acuerdo a la
necesidad
Área de trabajo Antes del inicio
libre de materiales de trabajos en
inflamables caliente.
Se debe usar Con el fin de
biombos de aislar la zona de
protección. trabajo

209
SSO-MPRC-01 / Rev. 0

Sustancias nocivas Inhalación de Neumocosis, asfixia, 2 Moderado Uso de protector De filtros de Operario Art. 13 Norma
sustancias alergia respiratorio. carbón G050
nocivas activado, es
obligatorio para
1 1 3 7 2 14 todo el personal
que utiliza
pegamentos y
solventes para
PVC.

210
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS LEGALES
Fecha de Cláusula
Ítem Nombre del documento Tipo Emisión Emisor Título Descripción Cumplimiento
Aplicable
1 Constitución Política del Perú Constitución 29/12/1993 Congreso de la Art. 2 inciso Derechos Paz, tranquilidad, ambiente Respeto a horarios de
República 22 fundamentales de la equilibrado trabajo
persona
2 Constitución Política del Perú Constitución 29/12/1993 Congreso de la Art. 7 Derecho a la salud. Derecho a la protección de la salud Manual del Sistema de
República Protección al gestión de Seguridad y
discapacitado Salud
3 Ley General de Salud Ley 26842 20/07/1997 Congreso de la Art. 100 S/T Se deben adoptar medidas para Gestión de Riesgos,
República garantizar la promoción de la salud Reglamento Interno,
y seguridad de trabajadores y Programas de
terceros en los ambientes de Capacitaciones
trabajo
4 Ley General de Salud Ley 26842 20/07/1997 Congreso de la Art. 102 S/T Condiciones higienicas y sanitarias Plan de Seguridad y
República acordes con la naturaleza de la Salud de las obras
actividad
5 Ley de la Modernización de Ley 26790 17/05/1997 Congreso de la Art. 5 Registro y Afiliación Afiliación de los trabajadores de la Registro Planilla PDT 601
Seguridad Social en Salud República empresa a ESSALUD o una EPS.

6 Ley de la Modernización de Ley 26790 17/05/1997 Congreso de la Art. 19 Seguro Cobertura adicional a los afiliados SCTR vigente
Seguridad Social en Salud República Complementario de regulares del Seguro Social de
Trabajo de Riesgo Salud que desempelan actividades
de alto riesgo.

7 Reglamento de la Ley de la Decreto 09/09/1997 Presidencia de la Art. 87 S/T Inscripción como Entidad Registro Planilla PDT 601
Modernización de Seguridad Supremo 007- República Empleadora con trabajos de riesgo.
Social en Salud 97-SA Modificación por R.M. 074-2008-TR
8 Aprueban Normas Técnicas Decreto 13/04/1998 Presidencia de la Art. 11 a) Deberes de la entidad Cuidado integral de los Formato de Entrega de
del Seguro Complementario Supremo 003- República Empleadora trabajadores y de los ambientes de EPP, Formato de
de Trabajo de Alto Riesgo 98-SA trabajo Chequeo de EPP, Plan de
Seguridad y Salud de
obras

211
9 Aprueban Normas Técnicas Decreto 13/04/1998 Presidencia de la Art. 11 b) Deberes de la entidad Diseñar y ejecutar programas de Programa Anual de
del Seguro Complementario Supremo 003- República Empleadora salud ocupacional y seguridad Capacitaciones,
de Trabajo de Alto Riesgo 98-SA industrial Programa de
Capacitaciones en obra
10 Aprueban Normas Técnicas Decreto 13/04/1998 Presidencia de la Art. 11 c) Deberes de la entidad Informes a ESSALUD o EPS y a la Procedimiento de Reporte
del Seguro Complementario Supremo 003- República Empleadora ONP o AFP por accidentes y de Accidentes y
de Trabajo de Alto Riesgo 98-SA enfermedades ocupacionales Enfermedades
Ocupacionales
11 Aprueban Normas Técnicas Decreto 13/04/1998 Presidencia de la Art. 11 d) Deberes de la entidad Facilitar capacitación de los Registros de
del Seguro Complementario Supremo 003- República Empleadora trabajadores en el centro de trabajo Capacitación, Inducción y
de Trabajo de Alto Riesgo 98-SA en materia de salud ocupacional y Charlas en obra.
seguridad industrial
12 Aprueban Normas Técnicas Decreto 13/04/1998 Presidencia de la Art. 11 e) Deberes de la entidad Demás obligaciones previstas en la Matriz de Identificación y
del Seguro Complementario Supremo 003- República Empleadora legislación y normas. Cumplimientos Legales
de Trabajo de Alto Riesgo 98-SA
13 Extintores Portátiles. Norma Técnica 25/11/1998 INDECOPI 6 Distribución La cantidad mínima de extintores Estándar Básico de
Selección, distribución, Peruana necesarios para otroger los Prevención de Riesgos
inspección, mantenimiento, 350.043-2 diversos ambientes
recarga y prueba hidrostática
14 Dictan Normas Decreto 21/07/2004 Presidencia de la 2 Situaciones Pueden ser riesgos generados por Se debe tener en cuenta
Reglamentarias de la Ley Supremo 009- República suceptibles de poner las condiciones de trabajo al realizar el análisis de
28048, Ley de Protección a 2004-TR en riesgo la salud de (exposición a agentes o riesgos cuando sea
Favor de la Mujer Gestante la mujer gestante y/o manipulación de sustancias) o pertinente
que realiza labores que desarrollo normal del riesgos adicionales derivados de
pongan en riesgo su salud y/o embrión y el efto cambios fisiológicos en la mujer
el desarrollo normal del gestante (deterioro de la salud o
embrión y el feto condición física). Se incluye un
listado
15 Dictan Normas Decreto 21/07/2004 Presidencia de la 4 Obligaciones del Debe evaluar los riesgos por Gestión de Riesgos
Reglamentarias de la Ley Supremo 009- República empleador exposición a agentes, lo que
28048, (…) 2004-TR contempla la naturaleza, grado y
duración de exposición, valores
límite y posibles efectos. Debe
poner en conocimiento el resultado
y repetir la evaluación cuando
aplique

212
16 Dictan Normas Decreto 21/07/2004 Presidencia de la 9 Asignación de labores 1) Se debe realizar cambios en la Reglamento Interno
Reglamentarias de la Ley Supremo 009- República que no pongan en forma de realizar las labores. 2) Se
28048, (…) 2004-TR riesgo la salud y/o elrealizan modificacione sen las
desarrollo del embriónlabores. 3) Se asigna un puesto
y el feto diferente, superior o inferior.
También puede establecerse
suspensión de las labores con un
pago.
17 Dictan Normas Decreto 21/07/2004 Presidencia de la 10 Mantenimiento de los En caso se cambie de puesto de Reglamento Interno
Reglamentarias de la Ley Supremo 009- República derechos trabajo, se mantendrá los mismos
28048, (…) 2004-TR derechos laborales, económicos y
profesionales. También se
mantienen en caso sea un puesto
inferior. En caso de un puesto
superior, tendrá derecho a recibir
montos adicionales.
18 Dictan Normas Decreto 21/07/2004 Presidencia de la 11 Retorno a las labores Se garantiza a la mujer gestante el Reglamento Interno
Reglamentarias de la Ley Supremo 009- República de origen derecho de retornar a las labores y
28048, (…) 2004-TR de ser el caso al puesto de trabajo
que venía desempeñando, o a uno
equivalente, con la misma
remuneración o demás derechos.
19 Señales de Seguridad. Norma Técnica 02/12/2004 SENCICO 10 Requisitos para el Medidas establecidas para los Señales de Seguridad en
Colores, símbolos, formas y Peruana Diseño de las Señales carteles de seguridad Obra
dimensiones de señales de 339.010-1 de Seguridad
seguridad. Parte 1: Reglas
para el diseño de las señales
de seguridad
20 Ley Marco de Licencia de Ley 28976 05/02/2007 Congreso de la Art.4 Sujetos Obligados Están obligadas a obtener licencia Licencia de
Funcionamiento República de funcionamiento las personas Funcionamiento
naturales, jurídicas o entes
colectivos, nacionales o extranjeros,
de derecho privado o público,
incluyendo empresas o entidades
del Estado, regionales o
municipales, que desarrollen, con o
sin finalidad de lucro, actividades de
comercio, industriales y/o de
servicios de manera previa a la
apertura o instalación de
establecimientos en los que se
desarrollen tales actividades

213
22 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 a) Los trabajos que se Evitar tareas que necesiten flexión y Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y puedan realizar de pie torsión del cuerpo Reglamento de Obra
2008-TR Promoción de deben cumplir los
Empleo siguientes requisitos
23 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 b) Plano de trabajo debe ser Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y compatible con el tipo de actividad
24 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 c) Dimensiones adecuadas para el Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y puesto de trabajo
2008-TR Promoción de
Empleo
25 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 d) Manipulación de cargas en Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y superficies estables
2008-TR Promoción de
Empleo
26 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 e) No realizar tareas sobre los Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y hombros ni bajo las rodillas Reglamento de Obra
2008-TR Promoción de
Empleo
27 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 f) Comandos manuales con buenas
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y condiciones de seguridad
2008-TR Promoción de
Empleo
28 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 g) Pedales y controles para pies bien Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y ubicados
2008-TR Promoción de
Empleo
29 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 h) Calzado adecuado Formato de Entrega de
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y EPP
2008-TR Promoción de
Empleo
30 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 i) Asientos disponibles para Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y descanso
2008-TR Promoción de
Empleo

214
31 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 15 j) Capacitación Programa de
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y Capacitaciones en obra
2008-TR Promoción de
Empleo
32 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 a) Los trabajos que se Mobiliario adaptado para esta Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y puedan realizar en postura matriz IPERC
2008-TR Promoción de posición sentada
33 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 b) deben cumplir los Plano de trabajo debe ser Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y siguientes requisitos compatible con el tipo de actividad
34 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 c) mínimos Máximo 5 horas efectivas de entrada Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y de datos a la computadora. matriz IPERC
2008-TR Promoción de
Empleo
35 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 d) Pausas de 10 minutos cada 50 Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y minutos matriz IPERC
2008-TR Promoción de
Empleo
36 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 e) Ejercicios de estiramiento Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y matriz IPERC
2008-TR Promoción de
Empleo
37 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 f) Capacitación Inducción específica
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y
2008-TR Promoción de
Empleo
38 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 16 g) Pedales y controles para pies bien Verificación en campo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y ubicados
2008-TR Promoción de
Empleo
39 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 17 Los asientos utilizados Características técnicas de las Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y en los puestos de sillas que deben utilizarse. matriz IPERC
2008-TR Promoción de trabajo deberán
Empleo cumplir los siguientes
requisitos mínimos de
confort

215
40 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de Título IV Equipos en los Características técnicas de las Estándares de Oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y puestos de trabajo pantallas de las computadoras, matriz IPERC
2008-TR Promoción de informáticos teclados y otros
Empleo
41 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 23 S/T Niveles de ruido y cantidad de Procedimiento para
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y tiempo de exposición Monitoreos
2008-TR Promoción de Ocupacionales
Empleo
42 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 25 S/T En las oficinas el ruido equivalente Registro de Monitoreo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y debe ser menor de 65 dB
2008-TR Promoción de
Empleo
43 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 30 S/T Iluminación homogenea y bien Estándares de Oficina y
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y distribuida de acuerdo a la actividad matriz IPERC
2008-TR Promoción de
Empleo
44 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 31 S/T Niveles mínimos de iluminación Registro de Monitoreo
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y
2008-TR Promoción de
Empleo
45 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 37 S/T Requisitos para la organización de Estándares de oficina,
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y trabajo Programa de
2008-TR Promoción de Capacitación
Empleo
46 Aprueban la Norma Básica de Resolución 30/11/2008 Ministerio de 38 S/T Factores de Riesgo disergonómico Matrices IPERC
Ergonomía (…) Ministerial 375- Trabajo y
2008-TR Promoción de
Empleo
47 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.1 Organización de las Lista mínima de áreas que deben Expediente de Obra
durante la construcción áreas de trabajo ser delimitadas en las obras.
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
48 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.2 Instalación de Debe realizarse el diseño conforme Expediente de Obra
durante la construcción suministro de energía a la normativa vigente
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)

216
49 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.3 Instalaciones Requerimientos de los tableros Expediente de Obra,
durante la construcción eléctricas eléctricos, extensiones a tierra, Matrices IPERC, Estándar
(Reglamento Nacional de provisionales requerimientos y precauciones de de Orden y Limpieza
Edificaciones) conexiones provisionales
50 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.4 Accesos y vías de Cerco perimetral, señalización para Expediente de obra,
durante la construcción circulación el acceso, dimensión mínima de 60 Permisos de Trabajo
(Reglamento Nacional de cm de ancho para vías de
Edificaciones) circulación, permisos para zonas de
alto riesgo
51 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.5 Tránsito peatonal Gestión de riesgo de transeuntes, Induccción para
durante la construcción dentro del lugar de vecinos y visitantes. visitantes, supervisión
(Reglamento Nacional de trabajo y zonas constante para los
Edificaciones) colindantes visitantes Matrices IPERC,

52 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.6 Vías de evacuación, Evacuación rápida del personal, Expediente de Obra, Plan
durante la construcción salidas de emergencia mantenimiento de las vías de de emergencias y
(Reglamento Nacional de y zonas seguras evacuación, zonas de refugio contingencias,
Edificaciones) internas, señalización, iluminación Señalización en obra
de emergencia
53 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.7 Señalización Se debe señalizar los sitios de Procedimiento de
durante la construcción riesgo indicados por el señalización en obra
(Reglamento Nacional de prevencionista, las señales deben
Edificaciones) cumplir la NTP 339.010 Señales de
Seguridad
54 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.8 Iluminación Luces de emergencia, iluminación Expediente de obra
durante la construcción artificial de ser necesaria
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
55 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.9 Ventilación Medidas para evitar la generación Matrices IPERC
durante la construcción de polvo
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
56 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.10 Servicios de Bienestar Servicios higiénicos, comedores y Expediente de obra
durante la construcción vestuarios.
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
57 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.11 Prevención y extinción Mantenimiento de extintores según Plan de Seguridad y
durante la construcción de incendios la normativa vigente. El personal de Salud de obra, Programa
(Reglamento Nacional de obra debe ser capacitado en la NTP de Capacitaciones en
Edificaciones) 350.043 Extintores Portátiles. obra

217
58 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 7.12 Atención de Botiquín de Primeros Auxilios Botiquín de Primeros
durante la construcción emergencias en caso conforme al Anexo B.1 Auxilios en obra.
(Reglamento Nacional de de accidentes
Edificaciones)
59 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 8 Comité Técnico de Conformación del Comité, elección Acta de Conformación del
durante la construcción Seguridad y Salud de los representantes de los Comité de obra, Acta de
(Reglamento Nacional de trabajadores y reuniones ordinarias. Reunión Mensual del
Edificaciones) Comité
60 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 9 Plan de Seguridad y Puntos mínimos que debe contener Planes de Seguridad y
durante la construcción Salud en el Trabajo el Plan de Seguridad y salud en el Salud en las obras
(Reglamento Nacional de Trabajo
Edificaciones)
61 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 10 Investigación y reporte Pautas para el procedimiento de Procedimiento para la
durante la construcción de accidentes de investigación y reporte de investigación y reporte de
(Reglamento Nacional de trabajo y accidentes de trabajo y accidentes de trabajo y
Edificaciones) enfermedades enfermedades ocupacionales enfermedades
ocupacionales ocupacionales
62 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 11 Estadística de Registro de enfermedades Gestión de Registros,
durante la construcción accidentes y ocupacionales, cálculo de índices Registro de
(Reglamento Nacional de enfermedades de seguridad Enfermedades
Edificaciones) ocupacionales Ocupacionales,
Estadísticas por obra
63 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 13 Equipos de Protección Los Equipos de Protección Checklist de Equipos de
durante la construcción Individual Individual deben cumplir con las Protección Personal,
(Reglamento Nacional de normas vigentes y estar certificados. Estándares de
Edificaciones) Debe verificarse su estado antes Herramientas Manuales y
del uso. Lista mínima en Anexo D Equipos de Protección
Personal
64 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 14 Protecciones Se debe considerar el diseño de Planos de Equipos de
durante la construcción colectivas Protecciones colectivas Protección colectivo
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
65 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 15 Orden y limpieza Recomendaciones para mantener Estándar de Orden y
durante la construcción el orden y limpieza Limpieza
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
66 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 16 Gestión de Residuos Deben clasificarse en No Plan de Seguridad y
durante la construcción Peligrosos y Peligrosos y cumplirse Salud en las obras,
(Reglamento Nacional de con lo establecido en la NTP Estándar de Orden y
Edificaciones) 400.050 Manejo de Residuos de la Limpieza
Actividad de la Consrucción

218
67 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 17 Herramientas Recomendaciones para el Estándares de
durante la construcción Manuales y Equipos mantenimiento y uso de Herramientas Manuales y
(Reglamento Nacional de Portátiles herramientas, uso de colores para Equipos de Protección
Edificaciones) identificación de herramientas Personal, Lista de
aptas, uso de un Extintor de polvo Extintores Certificados
químico ABC que cumpla con las
normas NTP 350.043, NTP 350.026
y NTP 350.037
68 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 18 Trabajos en espacios Condiciones para el "Permiso de Permiso de Trabajo para
durante la construcción confinados entrada a Espacio Confinado" Espacios Confinados,
(Reglamento Nacional de Estándar de Trabajo en
Edificaciones) Espacios Confinados
69 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 19 Almacenamiento y Pautas para el almacenamiento y Estándar de
durante la construcción manejo de materiales manejo de materiales Almacenamiento y
(Reglamento Nacional de Manipuleo de Materiales,
Edificaciones) Hojas MSDS, Programa
de Capacitación en obra
70 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 20 Protección en trabajo Pautas para el sistema de Estándar de Trabajos en
durante la construcción con riesgo de caida protección de caidas Altura
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
71 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 21 Uso de andamios Consideraciones para el trabajo con Estándar para Andamios,
durante la construcción andamio, durante la actividad, al Tarjetas para el control de
(Reglamento Nacional de término y para andamios andamios
Edificaciones) suspendidos
72 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 22 Manejo y movimiento Consideraciones para grúas y Estándar para Izaje de
durante la construcción de cargas winches. Cargas
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
73 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 23 Excavaciones Requisitos para las excavaciones e Estándar de
durante la construcción instalación de barreras Excavaciones
(Reglamento Nacional de
Edificaciones)
74 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 24 Protección contra Capacitaciones en NTP 833.026-1 Programa de
durante la construcción incendios Extintores Portátiles. Servicio de Capacitaciones en obra y
(Reglamento Nacional de mantenimiento y recarga y NTP señalización.
Edificaciones) 833.034 Extintores Portátiles.
Verificación. Aviso de no fumar

219
75 Norma G.050 Seguridad Norma Técnica 08/05/2009 SENCICO 25 Trabajos de Consideraciones previas, Estándar para
durante la construcción demolición evaluación del área, Demoliciones
(Reglamento Nacional de consideraciones durante el trabajo,
Edificaciones) consideraciones para el término y
de emergencia
76 Ley que modifica a la Ley N° Ley 297517 02/04/2010 Congreso de la 3.1 S/T Prohíbese fumar en (…) los Reglamento Interno
28705, Ley General para la República interiores de los lugares de trabajo.
prevención y control de los
riesgos del consumo del
tabaco para adecuarse al
convenio marco de la
Organización Mundial de la
Salud (OMS) para el control
del tabaco
77 Ley que modifica a la Ley N° Ley 297517 02/04/2010 Congreso de la 4 De la obligatoriedad de Se debe colocar la siguiente Murales en oficina y obra
28705 (…) República un anuncio en lugares inscripción en los lugares donde
donde está prohibido este prohibido fumar: "ESTA
fumar PROHIBIDO FUMAR EN LUGARES
PÚBLICOS POR SER DAÑINO
PARA LA SALUD" "AMBIENTE 100%
LIBRE DE HUMO DE TABACO"

78 Ley que establece la Ley 28551 19/06/2010 Congreso de la 4 Elaboración Se debe elaborar siguiendo la guía Planes de Emergencia y
obligación de elaborar y República por INDECI,las cuales señalanlos Contingencia
presentar planes de mínimos que deben presentar
contingencia
79 Ley que establece la Ley 28551 19/06/2010 Congreso de la 10 Capacitación Los obligados por la ley deben Simulacros programados
obligación de elaborar y República capacitar a sus funcionarios y en el año
presentar planes de empleados y realizar los simulacros
contingencia necesarios para la aplicación de los
procedimientos contenidos en los
planes.
80 Protocolos de Exámenes Resolución 25/04/2011 Ministerio de 6.5 Exámenes médicos Exámenes complementarios Registro de Exámenes
Médico Ocupacionales y Ministerial 312- Salud obligatorios por específicos: Pruebas de Médicos
Guías de Diagnóstico de los 2011-MINSA Actividad sensibilidad mucosa, Exámenes
Exámenes Médicos oftalmológicos
Obligatorios por Actividad

220
81 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 19 Participación de los Consulta, información y Mecanismos para la
el Trabajo República trabajadores en el capacitación, convocatoria a comunicación interna,
Sistema de Gestión de elecciones, reconocimiento de los Acta de Elecciones, Acta
Seguridad y Salud en representantes y gestión de riesgos de Conformación del
el Trabajo Comité Técnico de
Seguridad en Obra,
Matrices IPERC
82 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 20 Mejoramiento del Verificación, establecimiento de Estadísticas por obra,
el Trabajo República Sistema de Gestión de estándares, evaluación del Gestión de registros,
la Seguridad y Salud desempeño, corrección y Evaluación de
en el Trabajo reconocimiento del desempeño estadísticas
83 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 21 Las medidas de Jerarquía de controles para Gestión de Riesgos
el Trabajo República prevención y protección prevención y protección
del Sistema de
Gestión de la
Seguridad y Salud en
el Trabajo
84 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 22 Política del Sistema deDebe ser específica y apropiada, Política de la empresa,
el Trabajo República Gestión de la concisa, fechada y firmada por la Inducciones de Personal
Seguridad y Salud en máxima autoridad, ser difundida y Nuevo y Visitantes
el Trabajo actualizada periódicamente
85 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 23 Principios de la Política
Debe incluir como mínimo los Política de la empresa
el Trabajo República del Sistema de compromisos: protección de
Gestión de la seguridad y salud, cumplimiento de
Seguridad y Salud en requisitos legales y voluntarios,
el Trabajo comunicación con trabajadores,
mejora continua, integración con
otros sistemas
86 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 24 La participación en el Se asegura que los trabajadores y Actas de Reunión,
el Trabajo República Sistema de Gestión de representantes son consultados, Programa de
la Seguridad y Salud informados y capacitados Capacitaciones,
en el Trabajo Inducciones
87 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 25 Facilidades para la Se garantiza que los trabajadores Programa Anual de
el Trabajo República participación cuentan con recursos y tiempo para Seguridad y Salud en la
la participación empresa, Plan de
Seguridad de las obras

221
88 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 26 Liderazgo del Sistema El empleador delega las funciones y Reglamento Interno
el Trabajo República de Gestión de la la autoridad necesaria al personal
Seguridad y salud en encargado del desarrollo, aplicación
el Trabajo y resultados del sistema
89 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 27 Disposición del Requisitos de competencia Manual de Organización y
el Trabajo República trabajador en la necesarios para cada puesto y Funciones, Matriz de
organización del desarrollo de capacitaciones para Responsabilidades en
trabajo cumplir sus obligaciones Seguridad y Salud
90 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 28 Registros del Sistema Se implementa registros y Gestión de Registros
el Trabajo República de Gestión de documentación del sistema
Seguridad y Salud en
el Trabajo
91 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 30 Supervisor de Aplica para los centros de trabajo Acta de Elección del
el Trabajo República seguridad y salud en el con menos de 20 empleados Supervisor de seguridad y
trabajo salud en el trabajo,
Reglamento Interno
92 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 32 Facilidades de los Gozan de licencia con goce de Reglamento Interno
el Trabajo República representantes y haber para la realización de sus
supervisores funciones
93 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 34 Reglamento Interno de Es voluntario para empresas con Reglamento Interno
el Trabajo República Seguridad y salud en menos de 20 personas
el trabajo
94 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 35 Responsabilidades Entregar una copia del Reglamento Programa Anual de
el Trabajo República del empleador dentro Interno, realizar como mínimo cuatro Seguridad y salud en la
del Sistema de capacitaciones al año, adjuntar empresa, Mapa de
Gestión de la recomendaciones en seguridad y Riesgos
Seguridad y Salud en salud en el contrato, facilidades
la empresa para la participación, elaborar mapa
de riesgos
95 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 36 Servicios de seguridad Funciones que debe cumplir el Reglamento Interno
el Trabajo República y salud en el trabajo servicio de seguridad y salud en el
trabajo
96 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 37 Elaboración de línea Elaboración de un diagnóstico de la Diagnóstico Preliminar
el Trabajo República base del Sistema de situación de la empresa en materia
Gestión de la de Seguridad y Salud
Seguridad y Salud en
el Trabajo

222
97 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 42 Investigación de los Mediante la investigaciónn se puede Procedimiento para la
el Trabajo República accidentes, identificar factores de riesgo en la investigación y reporte de
enfermedades e organización, causas inmediatas y accidentes de trabajo y
incidentes básicas enfermedades
ocupacionales
98 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 43 Auditoría del Sistema La auditoría se realiza Procedimiento para
el Trabajo República de Gestión de la periódicamente por auditores Auditorías Internas
Seguridad y Salud en independientes
el Trabajo
99 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 44 Efectos de las Verificar el cumplimiento de los Procedimiento para la
el Trabajo República auditorías e objetivos y realizar los cambios Revisión por la Dirección,
investigaciones necesarios. Los resultados deben Reuniones internas
ser comunicados
100 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 46 Disposiciones para el Pautas para tener en cuenta para la Procedimiento para la
el Trabajo República mejoramiento continuo mejora continua. Revisión por la Dirección.

101 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 47 Revisión de los Se deben revisar periódicamente Auditoría Interna
el Trabajo República procedimientos del los procedimientos del empleador
empleador en la gestión de la seguridad y
salud del trabajo.
102 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 49 Obligaciones del Garantizar la seguridad y salud, Programa de
el Trabajo República empleador mejorar los niveles de protección, capacitaciones, Gestión
gestión del cambio, practicar de Riesgos, Registro de
exámenes médicos, garantizar el Exámenes Médicos
funcionamiento de elecciones y del Ocupacionales, Acta de
trabajo del comité y brindar Elecciones, Acta de
capacitación Reuniones
103 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 50 Medidas de prevención Medidas de prevención de riesgos Gestión de Riesgos,
el Trabajo República facultadas al laborales Programa de
empleador capacitaciones
104 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 51 Asignación de labores Debe realizarse de acuerdo a sus Manual de Organización y
el Trabajo República y competencias características Funciones
105 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 52 Información sobre el Información y conocimiento en Inducción general y
el Trabajo República puesto de trabajo relación a los riesgos del centro de específica
trabajo o puesto
106 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 54 Sobre el deber de Incluye toda actividad que se realice Matrices IPERC
el Trabajo República prevención bajo órdenes del empleador

223
107 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 55 Control de zonas de Se controla el acceso a zonas de Inducción general,
el Trabajo República riesgo riesgo específica y para
visitantes
108 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 56 Exposición en zonas Se prevé que la exposición a Registro de Monitoreo
el Trabajo República de riesgo agentes no generen daños
109 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 57 Evaluación de riesgos Se actualiza una vez al año mínimo Gestión de Riesgos
el Trabajo República o cuando han ocurrido daños. Se
pueden tomar controles periódicos
o medidas de prevención.
110 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 58 Investigación de daños Se realiza una investigación cuandoProcedimiento para la
el Trabajo República en la salud de los se haya producido daños en la investigación y reporte de
trabajadores salud accidentes de trabajo y
enfermedades
ocupacionales
111 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 59 Adopción de medidas Se modifica las medidas de Procedimiento para
el Trabajo República de prevención prevención cuando sean Acciones Correctivas y
inadecuadas e insuficientes Preventivas
112 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 62 Costo de las acciones El costo es asumido enteramente Presupuesto incluido en
el Trabajo República de seguridad y salud por el empleador el Programa Anual de
en el trabajo Seguridad y Salud en el
Trabajo y en el Plan de
Seguridad y Salud de las
obras
113 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 63 Interrupción de El empleador da instrucciones para Inducción general
el Trabajo República actividades en caso de abandonar el centro de trabajao en
inminente peligro caso de inminente peligro

114 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 64 Protección de Se debe garantizar la protección de Matrices IPERC
el Trabajo República trabajadores en los trabajadores que sean
situación de especialmente sensibles a los
discapacidad riesgos del trabajo
115 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 65 Evaluación de factores Se debe tener en cuenta factores de Registro de Monitoreo
el Trabajo República de riesgo para la riesgo para la procreación, en
procreación especial en agentes
116 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 66 Enfoque de género y De acuerdo a la legislación en la Reglamento Interno
el Trabajo República protección de las materia: Ley 26644 y D.S. 005-2011-
trabajadoras TR

224
117 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 68 Seguridad en las Deben ser considerados dentro del Mecanismos para la
el Trabajo República contratistas, sistema de gestión, verificación de comunicación interna,
subcontratistas, contratación de seguros, vigilancia Matrices IPERC,
empresas especiales del cumplimiento de la normativa Inducción de Personal
de servicios y legal vigente en materia de Nuevo en Obra,
cooperativas de seguridad y salud Reglamento Interno
trabajadores
118 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 69 Prevención de riesgos Medidas relacionadas al uso de Estánadares,
el Trabajo República en su origen maquinas, equipos y sustancias Señalización, Hojas
MSDS
119 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 70 Cambios en las Los trabajadores deben ser Mecanismos para la
el Trabajo República operaciones y consultados comunicación interna
procesos
120 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 71 Información a los A título grupal de los motivos de los Previo a la contratación
el Trabajo República trabajadores exámenes médicos y personal
sobre los resultados
121 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Capítulo II del Derechos y Comunicación, protección, Reglamento Interno,
el Trabajo República Título IV Obligaciones de los participación, evaluación del riesgo Inducción general y
Trabajadores y cumplimiento de reglas en materia específica
de seguridad y salud
122 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 82 Deber de información Se debe informar al Ministerio de Procedimiento para la
el Trabajo República ante el sector trabajo Trabajo y Promoción de Empleo de: investigación y reporte de
todo accidente de trabajo mortal, accidentes de trabajo y
incidentes peligrosos, cualquier otro enfermedades
tipo de situación que atente contra ocupacionales
la seguridad
123 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 83 Reporte de Aplica como en el Art.82 Procedimiento para la
el Trabajo República información con investigación y reporte de
labores de accidentes de trabajo y
tercerización enfermedades
ocupacionales
124 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 84 Reporte de Son notificadas por el centro médico Registro de
el Trabajo República enfermedades asistencial público o privado Enfermedades
ocupacionales Ocupacionales
125 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 87 Registro de accidentes Se debe contar con un registro de Registro de accidente de
el Trabajo República de trabajo accidentes de trabajo, trabajo, enfermedades
enfermedades ocupacionales e ocupacionales, incidentes
incidentes peligrosos, archivado por peligrosos y otros
diez años incidentes

225
126 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 88 Exhibición y archivo de En el regsitro deben figurar los Gestión de Resgistros
el Trabajo República registro eventos de los últimos doce meses
y mantenerlo archivado por cinco
años posteriores
127 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art.92 Investigación de los Los accidentes de trabajo mortales Procedimiento para la
el Trabajo República accidentes de trabajo, se realizan en conjunto con la investigación y reporte de
enfermedades autoridad administrativa de trabajo accidentes de trabajo y
ocupacionales e enfermedades
incidentes peligrosos ocupacionales
128 Ley de Seguridad y Salud en Ley 29783 20/08/2011 Congreso de la Art. 94 Publicación de la Debe difundirse los resultados dela Reuniones internas
el Trabajo República información investigación
129 Extintores Portátiles. Norma Técnica 07/12/2011 SENCICO 8 Distribución e Estándares para la instalación del Cantidad de Extintores en
Selección, distribución, Peruana instalación de extintor en la oficina y obra Oficina y Obra
inspección, mantenimiento, 350.043-1 extintores
recarga y prueba hidrostática
130 Extintores Portátiles. Norma Técnica 07/12/2011 SENCICO Anexo G Distribución de Cálculo para el número de Cantidad de Extintores en
Selección, distribución, Peruana Extintores extintores Oficina y Obra
inspección, mantenimiento, 350.043-1
recarga y prueba hidrostática
131 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 27 S/T La capacitación debe estar centrada Procedimiento para
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República en: puesto de trabajo específico, Capacitaciones
Trabajo 2012-TR cambios en funciones, cambios en
tecnología, adaptación a los riesgos
y actualización periódica

132 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 28 S/T Capacitaciones en jornada de Programa de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República trabajo y sin costo Capacitaciones,
Trabajo 2012-TR Presupuesto incluido
133 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 29 S/T Los programas deben hacerse Programa de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República extensivos a todos, impartidos por capacitaciones en obra,
Trabajo 2012-TR profesionales, deben ser evaluados Programa Anual de
por los trabajadores, contar con el Seguridad y Salud,
material necesario y ser revisados Reuniones en obra

226
134 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 32 S/T La documentación requerida por el Manual del Sistema de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República sistema comprende: a) política y gestión de Seguridad y
Trabajo 2012-TR objetivos,b) reglamento interno, c) Salud, Mapa de Riesgo,
identificación de peligros, Programa Anual de
evaluación de riesgos y medidas de Seguridad y Salud en el
control, d) mapa de riesgo, e) Trabajo, Programas de
planificación de la actividad capacitaciones
preventiva y f) el Programa Anual de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
Debe exhibirse a) y c)
135 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 33 S/T Registros obligatorios: Accidentes Registros del Sistema de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República de trabajo, enfermedades gestión
Trabajo 2012-TR ocupacionales, incidentes
peligrosos y otros incidentes,
exámenes médicos ocupacionales,
estadísticasde seguridad y salud,
equipos de seguridad o
emergencia, inducción capacitación
entrenamiento y simulacros y de
auditorías
136 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 35 S/T El registro de enfermedades Gestión de Registros
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República ocupacionales se mantiene por
Trabajo 2012-TR veinte años, accidentes e incidentes
diez años y los demás cinco años.
Para inspecciones se muestran los
sucesos del último año.

137 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 37 S/T Se deben mantener procedimientos Mecanismos para la
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República para la comunicación interna y comunicación interna y
Trabajo 2012-TR externa, comunicación con los externa
trabajadores y canalizar sus
sugerencias
138 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 42 S/T Funciones del Comité de Seguridad Reglamento Interno,
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República y Salud o del Supervisor de Programación Anual de
Trabajo 2012-TR Seguridad y Salud en el trabajo Seguridad y Salud, Plan
de Seguridad y Salud en
las obras, Libro de Actas,
Preparación y Evaluación
de Estadísticas

227
139 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 47 S/T Condiciones para ser Supervisor de Acta de Conformación del
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República Seguridad y Salud o parte del Comité Técnico de obra,
Trabajo 2012-TR Comité de Seguridad y salud Acta de Elección de
Supervisor de Seguridad y
Salud en el Trabajo
140 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 52 S/T El Supervisor de Seguridad y Salud Libro de Actas
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República debe mantener un registro donde
Trabajo 2012-TR figuren acuerdos con la máxima
autoridad
141 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 53 S/T Datos mínimos para el Acta de Acta de Conformación del
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República Constitución de Comité de Comité Técnico de Obra
Trabajo 2012-TR Seguridad y Salud en el Trabajo
142 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 62 S/T El mandato del Supervisor de Acta de Elección del
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República Seguridad y Salud y los Supervisor de seguridad y
Trabajo 2012-TR representantes de de 1 año mínimo salud en el trabajo
y 2 máximo
143 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 66 S/T El Comité de Seguridad y Salud o el Programa Anual de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República Supervisor de Seguridad y Salud Seguridad y Salud en el
Trabajo 2012-TR deben recibir capacitación en tema Trabajo, Programa de
de seguridad y salud Capacitación en Obra
144 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 68 S/T El Comité se reune una vez al mes Actas de Reunión, Libro
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República de forma planificado de Actas
Trabajo 2012-TR
145 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 72 S/T Anualmente el Comité de Seguridad Informe Anual de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República y Salud o el Supervisor de Actividades
Trabajo 2012-TR Seguridad y Salud redactan un
informe resumen de las actividades
realizadas
146 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 74 S/T Contenido mínimo: a) objetivos y Reglamento Interno
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República alcances, b) liderazgo,
Trabajo 2012-TR compromisos y la política de
seguridad y salud, c) atribuciones y
obligaciones, d) estándares de
seguridad y salud en operaciones,
e) estándares de seguridad y salud
en servicios y actividades conexas,
f) preparación y respuesta a
emergencias

228
147 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 75 S/T Se debe difundir en la organización Se hace entrega en físico
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República durante las inducciones
Trabajo 2012-TR
148 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 77 S/T Se debe realizar la evaluación inicial Diagnóstico Preliminar
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República de riesgos en cada puesto de
Trabajo 2012-TR trabajo. Se debe identificar los
requisitos legales, identificar
peligros y evaluar riesgos,
determinar controles y analizar los
datos recopilados
149 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 78 S/T Sobre la evaluación inicial, debe Diagnóstico Preliminar
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República documentarse, servir de base para
Trabajo 2012-TR adoptar decisiones sobre el
sistema y servir de referencia para
la mejora continua
150 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 80 S/T Disposiciones para la planificación: Objetivos del Sistema de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República definición y cuantificación de Gestión de Seguridad y
Trabajo 2012-TR objetivos, plan para el cumplimiento Salud, Programa Anual de
de objetivos, selección de criterios Seguridad y Salud en el
de medición, dotación de recursos Trabajo

151 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 83 S/T Disposiciones para los planes de Planes de Emergencia y
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República emergencia Contingencia
Trabajo 2012-TR
152 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 84 S/T Disposiciones de seguridad y salud Lista de Verificación de
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República en adquisiciones Equipos de Protección
Trabajo 2012-TR Personal
153 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 85 S/T Se deben elaborar, establecer y Procedimiento para el
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República revisar periódicamente Seguimiento de Objetivos
Trabajo 2012-TR procedimientos para supervisar,
medir y recopilar con regularidad
datos relativos a resultados de
seguridad y salud en el trabajo
154 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 90 S/T La revisión del sistema de gestión Procedimiento para la
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República de seguridad y salud en el trabajo Revisión por la Dirección
Trabajo 2012-TR se realiza por lo menos una vez al
año.

229
155 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 91 S/T Las conclusiones deben registrarse Procedimiento para la
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República y comunicarse: a los responsables Revisión por la Dirección,
Trabajo 2012-TR de los aspectos críticos y al Comité Reuniones internas
o Supervisor, a los trabajadores y
organización sindical

156 Reglamento de la Ley de Decreto 25/04/2012 Presidencia de la Art. 110 S/T Los accidentes de trabajo mortales Procedimiento para la
Seguridad y Salud en el Supremo 005- República y los incidentes peligrosos deben investigación y reporte de
Trabajo 2012-TR notificarse dentro del plazo máxim accidentes de trabajo y
de veinticuatro horas enfermedades
ocupacionales
157 Andamios. Requisitos Norma Técnica Revisión INDECOPI 5 Requisitos Requisitos de las partes de los Estándar de Andamios,
Peruana 2012 andamios. Incluye escaleras y Escaleras y otros
400.034 caballetes. elementos

158 Formatos Referenciales de Resolución 14/03/2013 Ministerio de Anexo 1 Formatos Campos requeridos en los formatos Formatos de Registros
Registros Ministerial 050- Trabajo y Referenciales de de registro obligatorio
2013-TR Promoción de Registros
Empleo
159 Formatos Referenciales de Resolución 14/03/2013 Ministerio de Anexo 2 Modelo de Reglamento Contenido mínimo en el Reglamento Interno
Registros Ministerial 050- Trabajo y Interno de Seguridad y Reglamento Interno
2013-TR Promoción de Salud en el Trabajo
Empleo
160 Formatos Referenciales de Resolución 14/03/2013 Ministerio de Anexo 3 Guía Básica sobre Lista de Verificación para el Sistema Programa Anual de
Registros Ministerial 050- Trabajo y Sistema de Gestión de de Gestión de Seguridad y Salud en Seguridad y Salud en el
2013-TR Promoción de Seguridad y Salud en el Trabajo, Guía para el Plan Anual Trabajo, Plan Anual de
Empleo el Trabajo de Seguridad y Salud en el Trabajo, Seguridad y Salud en el
Metodologías para la identificación Trabajo, Manual del
de peligros, evaluación de riesgo y Sistema de Gestión
determinación de controles, Mapa
de Riesgos

230
231

Você também pode gostar