Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Mine
SERIES
A una salida de frecuencia de 0.1 Hz, un ciclo completo de la onda senoidal toma 10 segundos, 20 segundos a 0.05 Hz y 50 segundos
a 0.02 Hz. Aún cuando cada ciclo de la forma de onda puede tomar 10 segundos o más, aún se trata de voltaje alterno – CA – y es
senoidal.
Este no es un Hipot de CD y no opera de la misma manera. Cuando la salida de voltaje es incrementada, el voltaje subirá hasta su
pico y luego desciende de regreso a cero. La polaridad de salida del equipo se invierte (un switch de solenoide puede ser escuchado)
y entonces sube otra vez en la polaridad opuesta. La subida y bajada del voltaje es obvia en el vóltmetro y es normal. El medidor de
corriente también se elevará y bajará conforme el cable se carga y se descarga cada medio ciclo. A diferencia del voltaje CD no
existen corrientes de fuga que leer. Esta es una prueba de estrés CA go/no-go, o pasa/falla. La carga bajo prueba o bien soporta el
voltaje de prueba y pasa, o se colapsa y falla.
Nota Importante: Use el equipo VLF correctamente. Pruebe al voltaje de prueba y duración de tiempo correctos. Pruebas abreviadas
o pruebas a niveles de voltaje reducidos no deben ser ejecutadas. Una prueba impropia puede agravar los defectos en el cable y
pueden causar la falla del cable más tarde en servicio. El voltaje de prueba apropiado y duración de tiempo son esenciales para
permitir al VLF hacer su trabajo.
Frecuencia de Salida: Todos los equipos VLF están calificados por los μF de carga que pueden probar a una frecuencia dada.
Cuanto más baja sea la frecuencia, más elevada es la capacitancia, o más largo es el cable que puede ser probado. Siempre em plee
la frecuencia más elevada posible. La prueba debe ser ejecutada a 0.1 Hz, a menos que la capacitancia de la carga sea demasiado
alta para la capacidad en μF del equipo a 0.1 Hz. Puede ser necesario reducir la frecuencia a 0.05, 0.02 o 0.01 Hz dependiendo de la
capacitancia de la carga. La capacitancia de la carga puede ser medida empleando el medidor de capacitancia del VLF o ser
calculada, si la capacitancia por pie o metro es conocida. Ejemplo: A 0.1 Hz, 1 – 2 millas de cable pueden ser probadas, dependiendo
del tamaño.
Duración de la Prueba: La duración de prueba recomendada es 30 minutos como un mínimo. En el cuerpo de este manual se
encuentran reimpresiones de la norma IEEE 400.2 que discuten este tema e información adicional al respecto. Cuanto más larga sea
la duración de la prueba mejor, ya que pequeños defectos que desencadenan descargas parciales debido al voltaje de prueba tendrán
tiempo para crecer completamente y fallar durante la prueba. . La duración indicada en la norma esta basada al emplear una
frecuencia de 0.1 Hz. Si frecuencias inferiores son empleadas el tiempo de prueba debe ser extendido. En lugar de 30+ minutos a 0.1
Hz, quizás 60 minutos deberían ser usados a 0.05 y 0.02 Hz.
Indicación de Falla del Cable: Cuando el cable falla, la protección por sobrecarga térmica en el panel frontal saltará. También, los
medidores de Voltaje y Corriente leerán erráticamente conforme el cable arquea. Puede tomar varios ciclos entre la subida de voltaje y
el voltaje de arqueo de la falla para provocar que la protección por sobrecarga térmica se caliente lo suficiente para dispararse.
SECCION 1
Información General 2
Características y Especificaciones 2-6
Controles e Indicadores 7-10
Lista de componentes 11
SECCION 2
Configuración del equipo 12,13
Esquema de conexión típica del equipo VLF 14
Esquema de conexión VLF con carrete de cable 15
Operación del Equipo 14-19
Recomendaciones de prueba de Cable con VLF 20,21
Hoja Blanca para anotaciones 22
SECCION 3
Operaciones Especiales 23
Re-calibration del Voltmetro 23,24
Misceláneos 24
Mantenimiento anual 24
Retorno de mercancía 25
Garantía 26,27
M A N U A L D E L O P E R A D O R
Importante
Este manual de operación esta organizado para dar información de los equipos Hipots de la
serie VLF y para familiarizar al Nuevo operador con el uso de este equipo. .
Sección 1: Especificaciones y Controles
Las funciones, características y especificaciones de los equipos de la serie VLF de Hipots de CA también están
mencionadas en el catalogo de la serie VLF disponible por High Voltage, Inc.
-1-
M A N U A L D E L O P E R A D O R
SECCION
Información General
1
Esta sección familiariza al operador con las características y especificaciones de la Serie VLF fabricados por
HIGH VOLTAGE, INC.
Caracteristicas y Especificaciones
La serie de Equipos VLF Hipot de equipos de prueba proporciona una salida de voltaje de onda senoidal
verdadera para la prueba de cables de potencia y otras cargas capacitivas.
• Salida de onda senoidal, con frecuencias nominales de 0.1, 0.05 y 0.02 Hz.
• Medidores protegidos para el transporte previene daños en los medidores en los sitios de pruebas.
• Gancho de tierra proporcionado para incrementar la seguridad del operador. Se puede usar para realizar conexiones seguras de
la unidad y la carga a probar poniéndola a tierra antes y después de la prueba.
-2-
O P E R A T O R M A N U A L
• 6.096 metros de cable de salida RG8/U (VLF-4022), 6.096 metros de cable de salida X-Ray blindado (VLF-6022)
• 6.096 metros de cable con cubierta transparente 2 AWG para conexión a tierra de la sección de Alto Voltaje.
ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE
-3-
O P E R A T O R M A N U A L
Condiciones de Operación
Interior/Exterior a la intemperie
Altitud: 100% de la salida nominal ; Nivel del mar, hasta 1,524 metros. La potencia de
salida disminuye 10% arriba de 1,524 m de altitud, 20% arriba de 3,657 m. y 30%
arriba de 4500m.
Instalacion: Categoria II
Contaminación: Grado 2
ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE
-4-
O P E R A T O R M A N U A L
Terminal de Tierra
-5-
O P E R A T O R M A N U A L
Salida Senoidal 0-40 kVac pico, frecuencia 0.1, Senoidal 0-60 kVac pico, frecuencia 0.1,
.05, y .02 Hz. .05, y .02 Hz
Kilovoltmetro 3.5 in. , 0-40 Kilovolts pico 3.5 in. , 0-60 Kilovolts pico
Dimensiones del 20ancho x 11largo x 15.5 alto 25ancho x 13largo x 16.5 alto
control
13.5ancho x 8.5largo x 19 alto 14.4ancho x 10.25largo x 21.5 alto
Dimensiones del
Tanque de Alto
Voltaje
-6-
O P E R A T O R M A N U A L
OUTPUT
SCOPE FREQUENCY
OUTPUT .05Hz H.V.
GROUND .1Hz .02Hz OVERLOAD
OUTPUT
PLEASE REFER TO
DOCUMENTATION
METER BEFORE OPERATION
CAPACITANCE
SCALE X10 MODE
PUSH TO READ CAP uF mA
X1 ZERO
MAIN HIGH
INPUT EXT CAPACITANCE
POWER FUSE INTLK MEASUREMENT OFF VOLTAGE ON
HOT COM
-7-
O P E R A T O R M A N U A L
.05Hz
SCOPE .1Hz .02Hz
OUTPUT GROUND
OUTPUT H.V.
POS FREQUENCY OVERLOAD
PLEASE REFER TO
DOCUMENTATION
NEG BEFORE OPERATION
OUTPUT
ADJUST
50
40 60
START
TIMER
30 70
CAPACITANCE METER
SCALE X10 MODE 20 80
uF mA
PUSH TO READ CAP
X1 ZERO
10 90
0 100
MAIN INPUT EXT CAPACITANCE HIGH
FUSE INTLK MEASUREMENT
POWER HOT COM
OFF VOLTAGE ON
-8-
O P E R A T O R M A N U A L
ALIMENTACION
El cable de alimentación INPUT POWER acepta cables de alimentación normales. La alimentación
proporcionada al equipo debe de venir de una fuente polarizada (conectada a tierra) con el voltaje de
alimentación especificado en la Tabla 1.
MAIN POWER
El botón MAIN POWER proporciona el control de alimentación a la unidad de control y a los circuitos de
potencia. La luz de neon en el botón se encenderá cuando se encienda la unidad indicando que hay
voltaje disponible en el cable de alimentación. El INPUT FUSE fusible de entrada esta localizado
eléctricamente antes del botón de alimentación principal MAIN POWER para protección de la unidad.
CONTROL DE LA SALIDA
El control de la salida del transformador variable OUTPUT ajusta la salida de voltaje. Las marcas de 0-
100 en el panel frontal indican el ajuste de mas bajo hacia lo mas alto de la salida. El control debe de
estar en CERO (0) para energizar los circuitos de alto voltaje. El control de la salida siempre se debe
regresar a cero después de una prueba completa, antes de desenergizar la salida permita a la
unidad completar el ciclo por 60 segundos para asegurar una descarga completa de la carga.
VOLTMETER
El KILOVOLTMETRO da una exactitud en las lecturas en la salida de voltaje con resistores de precisión
de 1-% que minimizan la necesidad de recalibración debido al envejecimiento. Ver Recalibración de
voltmetro en la sección 3 para detalles en calibración.
-9-
O P E R A T O R M A N U A L
1) Presione y sostenga el botón ‘mode’ por 3 segundos para entrar al modo de programación
2) Ajuste el rango del tiempo usando los botones ‘up/down’ (default 30min 00 seg)*
4) Ajuste el modo de salida del timer usando los botones ‘up/down’ (default F)*
5) Ajuste el intervalo de la señal de entrada usando los botones ‘up/down’ (default 20mS)*
7) Presione y sostenga el botón ‘mode’ por 3 segundos para salir del modo programa.
*presione el botón ‘mode’ brevemente después de ajustar cada parámetro par air al a la siguiente opción
1) Presione 'Mode'. Cuando aparezca 'Timing Range' . Presione el botón '1'. Cuando aparezca el rango deseado pase al siguiente paso.
2) Presione 'Mode'. Cuando aparezca 'UP/Down Count' , presione '1' para elegir 'UP or 'DOWN'.
3) Presione 'Mode". Cuando aparezca 'Output Mode' , presione '1' hasta que aparezca el Modo 'A'
Este ajuste debe ser guardado en la memoria del timer. Para cambiar el tiempo en el futuro ver el paso 1.
1) Con MAIN POWER OFF, presione y sostenga los botones “<<” and “>>” para habilitar el modulo timer.
2) “DE” esta parpadeando. Este es el modo correcto (Delay Energize), presione “S” (set) para aceptar.
3) “▲” esta parpadeando (count up), presione “A” (adjust), “ ▼” esta parpadeando (count down), presione “S” para ajustar
4) “DEC” esta parpadeando (decimal hours), presione “A”, nada esta parpadeando (horas y minutos), Presione “S”.
- 10 -
O P E R A T O R M A N U A L
5) Primero cero esta parpadeando, use “>>” para seleccionar el digito a ser ajustado. ( 5 veces presionando “>>” cambia de HORAS a MINUTOS y
SEGUNDOS)
6) Use “A” para seleccionar un valor digito, presione “S” cuando se haya completado el ajuste.
Por favor tome en cuenta que el timer BT2000 solo se puede ajustar con MAIN POWER OFF.
MEDIDOR DE CORRIENTE
MEDIDOR DE CORRIENTE/CAPACITANCIA
El medidor de escala dual CURRENT/CAPACITANCE permite monitorear con exactitud la salida de
corriente. La porción de corriente de este circuito es para observar la corriente de carga y descarga en el
cable. La escala de CAPACITANCIA es para medir la capacitancia del cable bajo prueba (0-6uF/0-60uF)
previo a una prueba para determinar la mejor frecuencia de operación para ese cable bajo prueba en
particular.
Nota: El medidor de corriente en la serie VLF es para referencia de lecturas de la corriente de carga. La
lectura de corriente se afecta por la frecuencia y la longitud del cable por lo que no es apropiado para
usarse para tendencias o mediciones de fuga.
METER MODE
El Switch METER MODE configura la medición del circuito de corriente para medición de capacitancia o
para medición de corriente de salida.
CAP ZERO
Este potenciómetro es para poner en cero el rango de capacitancia a escala completa antes de realizar
la medición de la capacitancia del cable.
LEDS DE POS/NEG
Estos LEDs son para identificar la polaridad de la salida de voltaje.
- 11 -
O P E R A T O R M A N U A L
ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE
- 12 -
O P E R A T O R M A N U A L
SECCION
2
AJUSTE DEL EQUIPO
La serie de equipos VLF Series’ de construcción de dos piezas permite una portabilidad conveniente
para pruebas en campo con tensión AC.
Seleccione una ubicación adecuada para el equipo el cual permita una fácil visualización del
panel de control a una distancia segura del objeto bajo prueba. Coloque el tanque de alto voltaje a unos 3
metros de la unidad de control en una superficie que este a nivel. La unidad de enfriamiento y el filtro
ensamblado en los equipos VLF no operarán apropiadamente si el tanque de alto voltaje se coloca en
una superficie dispareja es decir si no esta a nivel. Un ángulo máximo para una correcta operación son
5°.
La configuración del equipo de prueba VLF AC no garantiza una conexión de tierra segura de
la carga (cable o elemento bajo prueba). Los requerimientos de conexión a tierra varían para
diferentes tipos de prueba. Por favor consulte los códigos locales aplicables o normas de
referencia para conexión a tierra CON OPERACIÓN DE EQUIPOS.
ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE
- 14 -
O P E R A T O R M A N U A L
Cuando se prueban cables, ya sea monofásico o trifásico, hay algunos pasos extras que se deben
observar para asegurar una operación segura.
VLF CONNECTION
OUTPUTCLIP SCHEME
OR HOOK
CONTROL GROUND
CONNECTION
CONTROL
GROUND
STICK
- 15 -
O P E R A T O R M A N U A L
HIGH VOLTAGE MC
X-RAY CABLE CONNECTOR
LRO-40
CONNECTIONS TO
GROUND TESTOBJECT
CABLE
VLF WITH CABLE REEL
CONNECTION
TANK GROUND
CONNECTION SCHEME
HV TANK
CONTROL GROUND
CONNECTION
CONTROL
INTER-CONNECT
CABLE
1. Asegurese que todos los pasos mencionados en AJUSTE DEL EQUIPO se han realizado.
Es muy importante conectar a tierra la sección de control y el tanque de alto voltaje del
equipo a una conexión sólida a tierra.
Atención!!
Antes de hacer una conexión en algún cable, asegurese que el
cable que se va a probar se ha identificado bien, se ha
desenergizado, y se ha conectado a tierra!
2. Asegurese que todos los aislamientos, conos, accesorios, etc, están limpios y libres de
humedad. Esto previene posibles arcos y minimiza fugas.
3. Aisle los extremos de los cables bajo prueba así como sus pantallas.
- 16 -
O P E R A T O R M A N U A L
5. Se debe aplicar el voltaje de prueba de acuerdo a las especificaciones del fabricante del
cable o normas aplicables de prueba.
6. Antes de hacer alguna conexión al elemento bajo prueba, asegurese que el elemento este
identificado, desenergizado y conectado a tierra.
7. Primero, se debe medir la capacitancia del cable para determinar la mejor frecuencia de
prueba.
9. Encienda el botón de encendido principal. La luz del botón MAIN POWER se iluminará.
10. Cambie la posición del botón METER MODE a la posición μF. Ajuste el botón CAP ZERO
a posición cero para una deflexión a escala completa (ZERO) en el medidor.
11. Conecte la terminal llamada HOT al centro del conductor del cable bajo prueba. Conecte la
terminal llamada COM a la pantalla aterrizada del cable a probar. Lea la escala de
capacitancia CAPACITANCE (x10).
Capacitancia Frecuencia
1.1μF o menor .1 Hz
Se require una carga mínima de capacitancia de 0.01μF para alcanzar una salida completa
de la unidad VLF.
***PRECAUCION***
V O LTA J E S P O T E N C I A L M E N T E
M O R TA L E S E S TA N P R E S E N T E S
DURANTE LA PRUEBA
14. Conecte el cable de salida de tensión al elemento bajo prueba, asegurese de que hay
suficiente distancia con respecto a tierra del voltaje de prueba a utilizar. La mínima distancia
con respecto a tierra en aire es 10 kVac/pulgada.
15. Mueva la perilla METER MODE a la posición mA para ver la corriente de carga y descarga
del cable.
Nota: El medidor de corriente en la serie de equipos hipot AC VLF es para lecturas de corriente de
carga. La lectura de corriente es afectada por la frecuencia de prueba y la longitud del cable y por
lo tanto no es apropiado para usarse en tendencias o mediciones de fuga.
16. Con la perilla de control OUTPUT en posición cero (inicio en cero enclavado), presione el
botón HV ON. La luz en el botón HV ON se encenderá. En este momento la bomba de
circulación y el ventilador de la sección de alta tensión del equipo empezaran a trabajar. At
this time the pump and fan on the high voltage section will also energize. Si es la primera
prueba en este lugar, deje la perilla de control en cero y deje a la bomba recircular el
aceite por 10 minutos antes de incrementar el voltaje de salida e iniciar la prueba.
Esto purgara aire del sistema de enfriamiento. Incremente la salida de tension con la
perilla de control OUTPUT lentamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se
alcance el valor de voltaje de salida deseado. Incrementando la salida de voltaje muy rapido
- 18 -
O P E R A T O R M A N U A L
con cargas capacitivas muy grandes hará operar la protección de sobrecarga. Observe el
medidor de Kilovolts para ajustar al voltaje deseado. Tomar en cuenta que el ciclo de salida
de tension es: 50 segundos para una onda senoidal completa @ .02 Hz, 20 segundos para
una onda senoidal completa @ .05 Hz, y 10 segundos para una onda senoidal completa @
.1 Hz. Para ajustar el voltaje de salida se necesitará más de un ciclo para leer la salida con
exactitud. Se require una carga mínima de capacitancia de 0.01μF para alcanzar una
salida completa de la unidad VLF.
17. Mantener el voltaje de salida por el tiempo de prueba especificado en sus procedimientos de
prueba.
Nota: Lecturas de corriente a escala completa a polaridad inverse (cruce por cero) de la
salida de la onda senoidal de salida indica una inapropiada frecuencia de prueba(muy
rapido). Mueva el botón de selección de frecuencia a la siguiente posición mas baja si
esto ocurre. Observe el siguiente ciclo y repita la reducción de frecuencia si es necesario.
El factor limitante en la unidad VLF es la forma de onda del resistor de descarga. Una
excesiva capacitancia no se descargará completamente antes de que inicie el siguiente
medio ciclo y cause una descarga en cruce por cero a través del circuito de alto voltaje.
18. Después de que se ha completado la prueba, gire el botón de control de salida OUTPUT a
cero, permitiendo a la carga regresar a cero y el equipo VLF durante un ciclo de
aproximadamente 60 segundos antes de presionar el botón HV OFF. Dejando al equipo
trabajando en la posición cero volts permite hacer una descarga completa de la carga y así
evitar dejar cargada las cargas capacitivas.
19. Si el elemento bajo prueba falla durante la prueba, el circuito de sobrecarga interrumpirá el
alto voltaje. Al ocurrir una sobrecarga, se interrumpe un ciclo de onda senoidal normal y la
carga puede descargarse mucho mas lentamente que cuando la unidad esta en un ciclo
normal.
La protección térmica de sobrecarga puede no operar por debajo del 20% de la salida
completa. Debido a características térmicas e impedancia del circuito de alto voltaje, los
picos de corriente no son suficiente para operar la sobrecarga. Por arriba del 20%, la
sobrecarga opera al valor pico onda de salida.
En algunas ocasiones, el fusible de entrada puede fundirse durante una falla en el cable bajo
prueba, asegurese de reemplazar el fusible con un slo-blo (TIPO T/retardo de tiempo) de
amperaje apropiado.
20. Antes de quitar el cable de salida del elemento bajo prueba, observe que el voltmetro
de indicación de salida este en la posición cero, y posteriormente usar el GANCHO
DE CORRIENTE para poner a tierra el elemento bajo prueba.
- 19 -
O P E R A T O R M A N U A L
Nota: Cables que exhiben muchas fallas (mas de 4 veces en 18 meses) se deben investigar mas a
fondo para determinar envejecimiento y que no continúen los problemas. Esto puede ser
indicativo de que hay que reemplazar el cable.
ADVERTENCIA
NO OPERE EL HIPOT VLF SI EL TANQUE DE ALTO VOLTAJE ESTA 5° O MAS DEL NIVEL DE
SOPORTE.
SI LA UNIDAD SE OPERA FUERA DE ESTE NIVEL, SE PUEDE CALENTAR Y FORMAR UN ARCO ELECTRICO INTERNAMENTE
- 20 -
O P E R A T O R M A N U A L
Muchos usuarios a nivel mundial han abandonado la prueba DC a cables con dieléctrico sólido, actualmente
se esta usando ampliamente la prueba Hipot AC VLF. Puesto que una prueba AC es una prueba de aguante
pasa/falla básicamente, el voltaje de prueba se aplica por un tiempo específico. El cable probado ya sea que
sostenga el voltaje de aguante o falla. La pregunta esta en el aire, y hay mucho que debatir, el voltaje
apropiado de prueba y el tiempo de duración de la prueba. Hay diferentes recomendaciones y normas que
definen el nivel de voltaje de prueba y duración. Aquí trataremos de resumir lo que existe y ofrecer
recomendaciones.
La mayoría de las normas mencionan voltaje de prueba de Mantenimiento de 2 - 3 veces el voltaje nominal
de fase a tierra, o 2Vo - 3Vo (mayor para cables de 5 kV). Sin embargo, el voltaje aplicado, por IEEE400.2,
es 2 - 3Vo rms del voltaje nominal pero usado como valor pico de la onda senoidal de salida de una unidad
VLF. Por ejemplo, un sistema operando a 13.2 kV tiene un voltaje de fase a tierra de 7,621 volts. Tres veces
7,621 es igual a 22,864 volts. La norma IEEE menciona para una prueba de Mantenimiento en un cable de
15 kV será 22 kV pico, el cual será equivalente a un voltaje rms voltaje de un VLF de 16kV. Los voltajes de
prueba pueden variar dependiendo del voltaje de operación. Por ejemplo, un cable de 15 kV puede tener un
voltaje de operación de fase a fase de 11 kV, 12.5 kV, 13.2 kV, 13.8kV, etc.
5.1.1 Parámetros de Prueba VLF. Durante una prueba VLF un árbol eléctrico localizado en un defecto de aislamiento
es forzado a penetrar el aislamiento. El comienzo de un árbol eléctrico y su crecimiento están en función de la amplitud
y frecuencia de la señal de prueba. Para una penetración completa del árbol eléctrico al aislamiento durante la duración
de la prueba, se han establecido niveles de voltaje de prueba VLF y tiempos de duración para las dos señales de
prueba más usadas comúnmente como son la forma de onda senoidal y coseno rectangular. [ High Voltage Inc. fabrica
unidades VLF con tensión de salida de onda senoidal]
Los niveles de voltaje (instalación y aceptación) se basan en las prácticas usadas a nivel mundial de entre 2 U0 y 3 U0,
donde U0 es el voltaje nominal para cables con niveles de tensión entre 5kV y 35kV. El nivel de voltaje para una prueba
de mantenimiento es del 80% del nivel de voltaje de la prueba de aceptación. Se puede reducir el voltaje de prueba otro
20% si se aplican más ciclos de prueba (Bach [B2]; Baur, Mohaupt, y Schlick [B5]; Krefter [B16]).
Las tablas 4 y 5 listan los niveles de voltaje para una prueba de aguante de cables de energía usando formas de onda
coseno rectangular y onda senoidal (Bach [B2]; Pager et al. [B7]; Krefter[B16]; Moh [B17]. Para una onda forma de
onda senoidal el valor rms es 0.707 del valor pico si la distorsión es menor del 5%.
- 21 -
O P E R A T O R M A N U A L
Tabla 5: Voltajes de Prueba VLF para forma de onda Senoidal (Ver Nota 1).
Clase del Cable Instalación (Ver Nota 2) Aceptación (Ver Nota 2) Mantenimiento (Ver Nota 3)
Fase a Fase Fase a Tierra Fase a Tierra Fase a Tierra
Voltaje rms en kV rms o (Voltaje Pico) rms o (Voltaje Pico) rms o (Voltaje Pico)
5 9 (13) 10 (14) 7 (10)
8 11 (16) 13 (18) 10 (14)
15 18 (25) 20 (28) 16 (22)
25 27 (38) 31 (44) 23 (33)
35 39 (55) 44 (62) 33 (47)
[VLF es también adecuado para cables de alto voltaje. HVI ofrece VLF hasta 200 kV.]
Notas
1- Para una onda senoidal VLF los voltajes están dados tanto en valores rms y valores pico. Para una onda senoidal
el valor rms es 0.707 del valor pico si la distorsión es menor al 5%.
2- Los resultados de pruebas en campo de alrededor 15000 cables XLPE probados mostraron que ~68% de las
fallas registradas ocurrieron dentro de los 12 minutos, ~89% dentro de los 30 minutos, ~95% después de 45
minutos, y 100% después de 60 minutos (Moh[B17]). El tiempo de prueba recomendado varia entre 15 y 60
minutos, aunque los datos en Moh [B17] sugieren un tiempo de prueba de 30 minutos. El tiempo de prueba actual
y voltaje puede ser definido por el proveedor y usuario y depende de la filosofía de prueba, sistema del cableado,
condición de aislamiento, que tan frecuente se realiza la prueba, y el método de prueba seleccionado. Las bases
de datos de prueba o Pager et al. [B7] se pueden consultar cuando se elija un tiempo de prueba preferido.
Cuando una prueba VLF es interrumpida, se recomienda reiniciar el timer de prueba al tiempo original cuando se
reinicie la prueba VLF.
3- Para un voltaje de prueba VLF a 0.1 Hz, la duración del voltaje de mantenimiento sugerido es de 15 minutos
(Eager et al. [B7]).
** Datos tomados de pruebas realizadas en Malasia usando productos de High Voltage, Inc.
[Esto viene de concesiones de ingeniería. Uno puede probar por una hora (el cual es demasiado para muchos usuarios
en este país) y capturar todos los defectos, o probar por 25 – 30 minutos y hacer que los defectos que hay en el cable
crezcan a una falla y con esto tener un 2-3% de fallas en servicio en los siguientes años en cables que han pasado la
prueba VLF.
Además de los años de investigación en Europa y Norteamérica, una revisión extensiva de pruebas VLF realizadas en
Japón por Furukawa Electric indican que si un cable pasa una prueba VLF a 3Vo por 15 minutos, existe un 97% de
posibilidad de que el cable no fallará en servicio por al menos tres años. Esta información es consistente con
experiencias de otros usuarios.
Recomendaciones Tipicas
El objetivo es probar por un periodo de tiempo suficiente y a un nivel de voltaje adecuado para hacer crecer significativamente
defectos a través de una falla pero no agravar defectos menores que resultarían en una falla en servicio en los siguientes 5 – 10
años. La duración típica de una prueba es 25 - 30 minutos a un voltaje de 2.5 - 3Vo a 0.1 Hz. Algo muy importante en la
prueba VLF es que debería ocurrir una falla, el cable se debe probar nuevamente después de una reparación. Una vez que el
cable mantiene el voltaje en un tiempo completo, uno puede quedar satisfecho de que + del 95% de los cables probados no
tendrán algún defecto que resultará con una falla en servicio en los siguientes años.
Otro dato y conocimiento de cables probados es muy útil. Por ejemplo, si un cable falla dos veces durante una prueba VLF, las
dos veces el aislamiento y no los accesorios, entonces se considerará no continuar la prueba si se sabe que el cable es muy
viejo o se tienen datos históricos de fallas frecuentes en los cables. Con esta información es mejor parar las pruebas, en lugar
de causar múltiples fallas, y marcar ese cable para reemplazarlo lo más rápido posible. Si las fallas se encuentran en los
accesorios, entonces continúan las pruebas, ya que el VLF es un gran verificador de empalmes en problemas de materiales y/o
mano de obra.
- 22 -
O P E R A T O R M A N U A L
Todos los datos anteriormente mencionados aplican a pruebas VLF a 0.1 Hz. Si se usan frecuencias de prueba mas bajas, la
duración de la prueba debe ser mayor. A 0.1Hz, el periodo de la onda senoidal es de 10 segundos con un voltaje aplicado cada
5 segundos. A 0.05 Hz, se aplica un voltaje pico cada 20 seconds. Nosotros sugerimos que si se usa 0.05 Hz el tiempo de
prueba se debe duplicar y quizás triplicar si se usan frecuencias mas bajas. Frecuencias de prueba mas bajas algunas veces
son necesarias para probar cargas capacitivas muy grandes; cables muy largos. (La mayoría de los modelos de HVI tienen
suficiente potencia que permiten probar las tres fases al mismo tiempo)
- 23 -
O P E R A T O R M A N U A L
- 24 -
O P E R A T O R M A N U A L
SECCION
3
REALIZANDO OPERACIONES ESPECIALES
2. Quite los tornillos del panel y sostenga el panel verticalmente para obtener acceso al punto
de calibración en la parte trasera del vóltmetro.
- 25 -
O P E R A T O R M A N U A L
6. Conecte el cable de salida a un medidor patrón calibrado con la capacidad de leer la salida
completa de voltaje de la unidad. Asegúrese de conectar a tierra el lado de baja del medidor.
9. Verifique la calibración a escala completa y en el rango alto tanto a media escala como a
escala completa. Si el centro de certificación de calibración del cliente requiere más puntos
de referencia, siga aquellos procedimientos en lugar de estos.
Misceláneos
Nota: Durante una operación normal, el panel de control se calentará debido al transformador variable del
control de salida. El calentamiento que se presente es normal y no afecta la operación del equipo.
El nivel de aceite en el tanque debe ser .5 pulgadas desde la tapa cuando la temperatura del aceite es de
20°C.
- 26 -
O P E R A T O R M A N U A L
3) Reemplazo del aceite aislante de la unidad de alto voltaje si es que fuera necesario.
Aproximadamente cada 1000 horas de uso.
4) Reemplazo del filtro de aceite si fuera necesario. Aproximadamente cada 2000 horas de
uso.
5) Reemplazo de la protección térmica en el panel frontal si el equipo se ha usado como
quemador o acondicionador de cables para localizar fallas.
- 27 -
O P E R A T O R M A N U A L
RETORNO DE EQUIPOS
Si por cualquier razón llega a ser necesario regresar algún equipo o material a High Voltage,
Inc., el Departamento de Servicio de High Voltage, Inc. debe ser notificado y una
autorización deberá ser recibida, antes del embarque del equipo. Cuando sea notificado, la
siguiente información deber ser proporcionada:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO DE PARTE:
RAZON DE RETORNO:
DEFECTO SOSPECHADO:
CAUSA DE DEFECTO:
Con la información de arriba proporcionada, High Voltage, Inc. determinará si el retorno del
equipo es apropiado. Si se estima apropiado, un Número de Autorización de Regreso será
emitido. En ese momento, el Comprador será instruido en cómo marcar y regresar el equipo.
Para ordenar partes de repuesto, primero refiérase a la Lista de Partes del producto en
cuestión. Cada parte tiene asignado un número. Será necesario para este número de parte que
el modelo del producto y el número de serie sean proporcionados. Cuando se comunique a
High Voltage, Inc. pida por el Departamento de Servicio.
- 28 -
O P E R A T O R M A N U A L
GARANTIA
7/97
High Voltage, Inc. garantiza al comprador original de cualquier producto nuevo, comprado
de High Voltage, Inc. que el producto está libre de defectos en material y mano de obra bajo
uso normal y servicio por un periodo de un año a partir de la fecha de embarque. La
obligación de High Voltage, Inc. bajo esta garantía es limitada y High Voltage, Inc. tiene la
opción exclusiva de reemplazar, reparar, ó emitir crédito por cualquier material que se pruebe
está defectuoso. El Comprador debe cumplir con el Procedimiento de Reclamo de Garantía
declarado de High Voltage, Inc. con el propósito de que la Garantía este en vigor.
La Garantía es válida para condiciones normales de uso del equipo. Cualquier uso fuera de los
estándares de operación declarados anulará la garantía. En adición, cualquiera de los
siguientes eventos servirá para anular la Garantía: (a) cualquier defecto debido a negligencia,
alteración, modificación, abuso físico accidental o intencionado, instalación deficiente, y/o
uso impropio: (b) desmantelamiento intentado o real, servicio o reparación por cualquier
persona o firma no autorizada oficialmente y por escrito por High Voltage, Inc.: (c) defectos
causados debido al manejo o transporte ya sea por el cliente o el transportista.
Esta garantía solo cubre aquellas partes consideradas defectuosas por High Voltage, Inc. La
responsabilidad de High Voltage, Inc. está limitada a sólo la reparación, reemplazo o emisión
de crédito por aquellas partes consideradas defectuosas dentro del ámbito de esta garantía.
Cualesquiera costos adicionales incurridos por el comprador por mano de obra y/o materiales
inherentes a la inspección, reparación, reemplazo o emisión de crédito para productos o
materiales bajo Garantía son a exclusiva responsabilidad del comprador. Esta Garantía aplica
únicamente para productos fabricados por High Voltage, Inc. No aplica a partes, accesorios o
materiales fabricados por un proveedor de High Voltage, Inc. La Compañía High Voltage,
Inc. se reserva el derecho de renunciar a la responsabilidad y obligación bajo esta Garantía y
puede encausar al Comprador a negociar directamente con el otro proveedor de la parte
defectuosa. High Voltage, Inc. puede elegir dar asistencia al Comprador para resolver el
reclamo contra otro proveedor sin perjudicar su posición en cuanto a su propia
responsabilidad.
a) El Comprador debe notificar a High Voltage, Inc. tan pronto como sea razonablemente
posible de cualquier supuesto defecto en material, mano de obra u operación de cualquier
producto cubierto bajo esta Garantía. Cualquier notificación debe ser recibida por High
Voltage, Inc. dentro de los doce meses posteriores a la fecha de embarque del equipo en
cuestión. Tal notificación deberá describir a detalle el defecto, cualesquiera y todas las
partes defectuosas y la supuesta causa del defecto.
- 29 -
O P E R A T O R M A N U A L
b) A elección exclusiva de High Voltage, Inc. el Comprador puede ser orientado para
desensamblar el equipo al costo y gasto del comprador y embarcar el equipo prepagado a
High Voltage, Inc. Refiérase a la sección Material Regresado para instrucciones con
relación al regreso de cualquier material a High Voltage, Inc. Si High Voltage, Inc. elige
inspeccionar el equipo en el local del Comprador, y posiblemente reparar, reemplazar o
embarcar a fábrica el equipo defectuoso, el Comprador a su propio costo y gasto, deberá
proporcionar las facilidades para tal trabajo como sea requerido para inspeccionar y
evaluar y posiblemente reparar/reemplazar el equipo en cuestión. Si la inspección revela
que el defecto no es uno por el cual High Voltage, Inc es responsable, entonces el
Comprador está de acuerdo en reembolsar a High Voltage, Inc. por todos los gastos
incurridos.
- 30 -