Você está na página 1de 24

PLAN GENERAL DE SEGURIDAD, MEDIO

AMBIENTE Y SALUD (HSE)

Preparada para:

Preparada por:

Calle Alexander Fleming 187, Urb. Higuereta, Surco, Lima, Perú


Teléfono: 448-0808, 702-4846, Fax: 702-4846
Web: www.walshp.com.pe

Lima – Perú
ÍNDICE
1.0 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 1
1.1 POLÍTICA DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y SALUD DE WALSH PERU ............................................. 1
1.2 REQUISITOS LEGALES APLICABLES Y OTROS ........................................................................................ 2
1.3 PRINCIPIOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y LA SALUD .................................................... 3
2.0 RESPONSABILIDADES ......................................................................................................................... 3
2.1 DE LA GERENCIA Y DIRECCIÓN DEL PROYECTO .................................................................................... 3
2.2 DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE ...................................................... 4
2.3 DE LOS SUPERVISORES DE HSE ............................................................................................................ 4
2.4 DEL PERSONAL JEFE DE BRIGADA / LIDER DE GRUPO .......................................................................... 4
2.5 MÉDICO DE CAMPO ............................................................................................................................. 4
2.6 ENFERMEROS DE CAMPO .................................................................................................................... 5
2.7 DEL PERSONAL TRABAJADOR EMPLEADO, CONTRATISTAS, SUBCONTRATISTA Y OTROS.................... 5
3.0 COMPONENTES DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE (HSE) ......... 6
3.1 ASPECTOS DE SEGURIDAD ................................................................................................................... 7
3.2 ASPECTOS DE SALUD ........................................................................................................................... 7
3.3 ASPECTOS DE MEDIO AMBIENTE ......................................................................................................... 8
4.0 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ................................................................................................... 8
4.1 INSPECCIONES PLANEADAS ................................................................................................................. 8
4.2 MOVILIZACIÓN FLUVIAL .................................................................................................................... 11
4.3 OPERACIONES AEREAS ...................................................................................................................... 13
4.4 UTILIZACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Y UNIFORME ................................................. 14
4.5 CONDICIONES METEOROLÓGICAS ADVERSAS .................................................................................. 16

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE i


PLAN GENERAL DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y SALUD (HSE)

1.0 INTRODUCCIÓN

1.1 POLÍTICA DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y SALUD DE WALSH PERU

La Política de Seguridad, Medio Ambiente y Salud de Walsh Perú S.A, declara que:

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 1


1.2 REQUISITOS LEGALES APLICABLES Y OTROS

Los Lineamientos de Walsh Perú adjuntos en el presente Plan HSE se desarrollan conforme la base
legal nacional aplicada y que se encuentra en vigencia, la cual define los procedimientos y
lineamientos generales para la seguridad de las actividades de trabajo en campo como en
instalaciones que para el caso aplicado corresponden a los recursos de apoyo para la realización de
los servicios de Walsh Perú:

• D.S. N° 005-2012 - TR, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.


• Ley 29783 – 2010 - TR Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• D.S. Nº 043–2007–EM, Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos.
• D.S. N° 028 DE/MGP-2001, Reglamento de la Ley de Control y Vigilancia de las Actividades
Marítimas, Fluviales y Lacustres.
• Res. Gerencia Nº 172-2009-OS/CD, Procedimiento para el reporte y estadística en materia de
emergencias y enfermedades profesionales en las actividades del subsector hidrocarburos.
• R.D.Nº 0562-2003/DCG, Código de Seguridad de Equipo para Naves y Artefactos Navales,
Marítimos, Fluviales y Lacustres.
• D.S. Nº 014-2006-MTC, Reglamento de Transporte Fluvial.
• Ley Nº. 26842, Ley General de Salud.
• Ley Nº 28551, Ley que establece la obligación de elaborar y presentar planes de contingencia.
• Ley Nº 28611, Ley General del Ambiente.
• Ley Nº 27314, Ley General de Residuos Sólidos
• D.S. N° 057-2004-PCM, Reglamento de Ley General de Residuos Sólidos

Nuestro Sistema de Gestión de Seguridad, Medio Ambiente y Salud está enmarcado dentro de las
Normas Internacionales:

• OHSAS 18001:2007 Sistemas de Gestión de la Seguridad y la Salud en el Trabajo –


Requisitos
• ISO 14001:2004 Sistema de Gestión Ambiental – Requisitos con orientación para uso

El Plan de HSE de Walsh Perú, en concordancia con la política de seguridad, propone la


adecuación del presente Plan a los requisitos expresos formalmente por el cliente o en el acuerdo
mutuo de ambas partes, otorgando al presente Plan la capacidad de adecuación a los reglamentos
y disposiciones internas de nuestros clientes siempre en concordancia con los requisitos legales
aplicables y los requerimientos del presente Plan de HSE.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 2


1.3 PRINCIPIOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y LA SALUD

Los principios en los cuales se fundamenta el sistema de Gestión de HSE de Walsh Perú S.A. y
son expresados formalmente por medio de la política de HSE están basados en la consideración de
los principios establecidos en la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo:

a) Principio de Prevención: Garantizar los medios y condiciones de seguridad y buena salud en el


trabajo.
b) Principio de Protección: Se expresa como el derecho que tienen los trabajadores a realizar sus
labores en un ambiente seguro y saludable.
c) Principio de responsabilidad: Garantizar la cobertura legal necesaria, a través de los
mecanismos y procedimientos oportunos, para afrontar las situaciones y aspectos en caso de
accidentes y enfermedades ocupacionales.
d) Principio de cooperación: El establecimiento del objetivo fundamental de cooperación entre los
distintos agentes vinculados al proyecto como principio necesario para el cumplimiento de las
disposiciones en seguridad y salud.
e) Principio de información y capacitación: Promover la capacitación y entrenamiento del personal
y contratista del proyecto en todos los niveles y ámbitos del mismo.
f) Principio de gestión integral: Promover e integrar la gestión de la seguridad y la salud en el
trabajo.
g) Principio de atención integral de la salud: Garantizar el derecho de los trabajadores a las
prestaciones de servicios de salud derivados de los mecanismos correspondientes de
cobertura.
h) Principio de veracidad: Responsabilidad y veracidad en el manejo de información en materia de
seguridad así como su facilitación a las partes interesadas.

2.0 RESPONSABILIDADES

2.1 DE LA GERENCIA Y DIRECCIÓN DEL PROYECTO

Asegurar los recursos humanos y materiales necesarios para hacer posible la implementación y
ejecución de las actividades contenidas en el presente plan de HSE.

Definir las funciones, asignando a los responsables y delegando autoridad para facilitar una gestión
del sistema de HSE.

Liderar con el ejemplo y hacer cumplir el presente plan de HSE, manifestando un compromiso
visible con la protección de la salud y la seguridad de todos los trabajadores del proyecto así como
la preservación del medio ambiente. La dirección del proyecto respalda todas las iniciativas e
intervenciones en materia de seguridad conforme a los requerimientos del presente plan y la política
de HSE de Walsh Perú.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 3


2.2 DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

Se encarga de revisar y verificar el cumplimiento de los requisitos del Sistema de gestión de HSE,
así como de validar los procedimientos y reglamentos propuestos en el plan conforme al requisito
legal aplicable y el cumplimiento del objetivo previsto.

En cualquier ámbito del proyecto, realizará actividades vinculadas a la gestión y verificación del
cumplimiento de los requerimientos del presente plan, evaluando constantemente el desempeño del
mismo y reportando a la dirección del proyecto la conformidad con el cumplimiento, así mismo será
el responsable de identificar debidamente los requisitos legales aplicables al proyecto y su eventual
actualización.

2.3 DE LOS SUPERVISORES DE HSE

Para el desarrollo de las actividades del proyecto, los supervisores son los responsables de verificar
el cumplimento de los trabajos según los procedimientos de seguridad, salud y medio ambiente
establecidos para las actividades de campo, tomar toda precaución para proteger a los trabajadores,
informar de los peligros en el lugar de trabajo, instruir y verificar que los trabajadores conozcan y
cumplan con los estándares y procedimiento escrito de trabajo y usen adecuadamente el equipo de
protección personal apropiado para cada tarea.

Para este proyecto se contará con supervisores de campo que acompañarán a las diferentes
brigadas en los sectores de trabajo. Los supervisores de campo reportarán diariamente al
responsable de campo en Sargento Puño, desde donde se realizarán los reportes diarios al
Coordinador HSE en Lima.

2.4 DEL PERSONAL JEFE DE BRIGADA / LIDER DE GRUPO

El personal Jefe de brigada o líder de grupo llevará el control y supervisión al interior de su equipo
para el cumplimiento de los estándares del presente Plan de HSE. Su función no se sobrepone a las
funciones de los supervisores de HSE designados por Walsh Perú.

2.5 MÉDICO DE CAMPO

Se contará con la participación de un (1) personal médico en Sargento Puño, el cual cumple con los
requisitos indicados en el RM N° 312-2011-MINSA, para atender las consultas provenientes de los
enfermeros de campo. Eventualmente el personal ingresará a campo para realizar visitas de
supervisión puntual. Entre las actividades más importantes del personal médico se tienen las
siguientes:
• Seguimiento de las atenciones médicas reportadas por los enfermeros de campo. El médico
verificara la recuperación del paciente.
• Participación en el nivel de decisión para la activación de un procedimiento MEDEVAC así
como las recomendaciones del caso.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 4


• Verificación de los exámenes médicos realizados al personal local que participará en el
proyecto.
• Ingreso eventual a campo para la supervisión directa de los aspectos de salud y sanitario en
las tareas relacionadas atenciones médicas, cocina, manejo y disposición de RR.SS. (Residuos
de riesgo biológico), etc.
El nivel de participación del personal médico será como asesor no representando esta condición su
permanencia en la Base en Sargento Puño durante todos los días de duración de la primera
temporada. En cuanto a casos de comunicación para asesoría y consulta médica se dispondrá de
su participación durante todo el desarrollo de los trabajos de campo, también durante las fechas a
determinar su ingreso efectivo a campo para supervisión puntual de los aspectos de salud donde
estará totalmente dedicado al proyecto.

2.6 ENFERMEROS DE CAMPO

Los enfermeros de campo se encargarán de acompañar a las brigadas de campo, aplicar


medicamentos, inyectables o vacunas y tratamiento curativos indicado por el asesor, prestar
atención inmediata en casos de urgencia hasta la llegada de un médico o traslado del personal por
una evacuación, reportar diariamente las atenciones médicas realizadas en campo.

2.7 DEL PERSONAL TRABAJADOR EMPLEADO, CONTRATISTAS,


SUBCONTRATISTA Y OTROS

Cumplir con los procedimientos y normas contenidos en el presente plan de HSE, y tomar las
medidas preventivas requeridas en todas las tareas que deban emprender.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 5


Figura 1 Organigrama de Seguridad, Salud y Medio Ambiente

GERENCIA GENERAL
GERENCIA DEL PROYECTO
Gonzalo Morante

GERENCIA DE OPERACIONES DIRECCION DEL PROYECTO


Omar Yañez NIVEL GESTION
LIMA

AREA DE SEGURIDAD COORDINADOR DE OPERACIONES Y COORDINACION


(Juan Prieto / Luis PLANEAMIENTO LOGISTICO
Mantilla) Andree Figueroa Johan Ascasibar

JEFE DE CAMPO
NN
NIVEL
OPERATIVO EN
CAMPO

ASESOR MEDICO LOGISTICO DE SUPERVOSOR HSE


EN CAMPO CAMPO DE CAMPO (06)

DIRECTORIO DEL PROYECTO

ESTRUCTURA INTERNO WALSH LIMA

ESTRUCTURA DE PROYECTO CAMPO

3.0 COMPONENTES DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y


MEDIO AMBIENTE (HSE)

El programa de HSE aplicado al proyecto en cualquier ámbito está compuesto por las siguientes
acciones orientadas a brindar en todo momento el marco de gestión de la seguridad laboral,
protección de la salud y conservación del medio ambiente:
• SEGURIDAD
• SALUD
• MEDIO AMBIENTE

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 6


3.1 ASPECTOS DE SEGURIDAD

Los aspectos de Seguridad los encontramos en el Anexo 1, las cuales son:


1. Identificación y descripción de tareas – Identificación de Riesgos asociados
2. Matriz IPERC
3. Procedimientos y Estándares de Seguridad
a) WALSH-SMS-POL-003 Política de Seguridad y Medio Ambiente
b) WALSH-SMS-STD-001 Listado Maestro de Documentos – 2014
c) WALSH-SMS-POL-001 Política sobre uso de Alcohol y Drogas
d) WALSH-SMS-PRO-010 Procedimiento de Análisis de Trabajo Seguro (ATS)
e) WALSH-SMS-PRO-008 Procedimiento y estándares de Seguridad para el Transporte
Fluvial.
f) WALSH-SMS-STD-002 Código y Normas de Conducta
g) WALSH-SMS-PRO-001 Procedimiento de Investigación de Incidentes y Accidentes.
h) WALSH-SMS-PRO-009 Procedimiento de Reporte e Investigación de Incidentes
i) WALSH-SMS-STD-005 Lista de Normas y Requisitos Legales aplicables-2014
j) WALSH-SMS-PRO-013 Procedimiento para la Apertura y Desplazamiento de Trochas
k) WALSH-SMS-PRO-017 Protocolo de Comunicaciones en Campo
l) WALSH-SMS-PRO-006 Procedimiento para la elaboración de IPERC.
m) WALSH-SMS-STD-019 Especificaciones para los EPPs y Tecnológicos
n) WALSH-SMS-PLA-004 Plan de Capacitación.
o) WALSH-SMS-PRO-018 Procedimiento de Rescate Aéreo
p) WALSH-SMS-PRO-030 Uso Machete
4. Plan General de Respuesta a Emergencias - Lote 64
5. Procedimiento MEDEVAC Lote 64
6. Mecanismos de Control y Prevención en Campo (Formatos de Control Operaciones y
Seguridad).
7. Matriz de Asignación de EPP - Lote 64 Petroperú
8. Procedimientos Operacionales
a. Habilitación de HP
b. Transporte Fluvial

3.2 ASPECTOS DE SALUD

Se encuentran en el Anexo 2 Aspectos de Salud.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 7


1. WALSH-SMS-PLA-002 Plan de Vacunación y Exámenes Médicos.
2. WALSH-SMS-PRO-004 Procedimiento para Consultas Médicas.
3. WALSH-SMS-STD-003 Botiquín de Primeros Auxilios.

3.3 ASPECTOS DE MEDIO AMBIENTE

Se encuentran en el Anexo 3 Aspectos de Medio Ambiente.


1. WALSH-SMS-PRO-003 Procedimiento de Abandono y Cierre de CV y PS.
2. WALSH-SMS-PRO-002 Procedimiento Para la Implementación de CV y Puntos Satélite (PS).
3. WALSH-SMS-PRO-014 Procedimiento General Para Manejo de Residuos Sólidos en Campo.

4.0 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

4.1 INSPECCIONES PLANEADAS


Las inspecciones son la base de los programas de prevención de accidentes e incidentes, ya que
buscan identificar y controlar de manera preventiva los peligros y riesgos asociados a las
actividades y el uso de recursos antes de que estos resulten en causa de incidentes.

Los Objetivos Primordiales de las Inspecciones son las Siguientes:

• Identificar, evaluar y controlar riesgos potenciales que puedan resultar en accidentes con
lesiones, daño a la propiedad, al proceso o al medio ambiente.
• Demostrar un compromiso gerencial continuo en relación con la prevención de accidentes, la
seguridad personal y la preservación del medio ambiente.
Las inspecciones están dirigidas al transporte e instalaciones dentro del proyecto y se derivan como
parte importante del pliego de medidas preventivas conforme a la evaluación o análisis del Nivel de
Riesgo (ATS).

Inspecciones a Embarcaciones:

Todas las embarcaciones serán inspeccionadas por personal Supervisor HSE (Según formato
WALSH-SMS-REG-004 - Inspección de Seguridad de Embarcaciones) en la ciudad de partida o
campamento Base sargento Puño (Ver Cuadro 1 - Programa de inspecciones planeadas).
• La primera inspección de las embarcaciones se realizaran en Iquitos o Yurimaguas y se
realizara con 7 días antes de iniciado las labores en campo de las brigadas.
• Durante las labores en campo, será de carácter obligatorio inspeccionar las embarcaciones un
día antes de zarpe.
• El Supervisor HSE verificará un día antes el manifiesto de pasajeros y el de carga, este
manifiesto de carga nos asegurara que el peso trasportado sea menor a la capacidad
establecida por la embarcación.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 8


• El día de zarpe, el supervisor HSE verificara la asistencia de los pasajeros y de sus cargas.
• Una vez verificada la nave, el personal y sus cargas, se procederá a realizar la charla de
seguridad en el punto de embarque, donde se dará a conocer los protocolos de seguridad al
abordaje, dentro de la embarcación y en el traslado.
• Realizada la charla de seguridad el Supervisor HSE procederá a verificar la ejecución de los
protocolos dictados en la charla de seguridad.

Inspecciones a Campamentos Volantes

Los equipos y materiales que conforman a los campamentos volantes (carpas, generadores, toldos,
menajería, cableado, sistema eléctricos, etc.) se inspeccionaran antes del inicio de los trabajos de
campo a fin de determinar su buen estado y funcionamiento. Posteriormente a la instalación de los
campamentos, el personal supervisor HSE de campo verificara su adecuada habilitación.
• Se realizara una inspección general de todos los equipos, materiales y víveres del servicio de
catering para verificar su correcto estado, esta inspección será realizada días antes de iniciado
las labores de las brigadas.
• Una vez instalado y armado los campamentos volantes, el personal supervisor de HSE
verificara la correcta instalación de los componentes, distribución y correcto funcionamiento de
los artículos del campamento volante generando un registro de inspección de Campamento
Volante.
• Así mismo se verificara el correcto manejo de la cadena de alimentos (Víveres frescos) antes
de su envío a campo, se rotularan todos los alimentos perecibles para su control
correspondiente.
• El registro de inspección estará acompañado por una galería fotográfica que evidenciara la
realización de la actividad y el estado de los ítems inspeccionados.

Consideraciones para las Inspecciones Planeadas:

• Las inspecciones deben ser ejecutadas en todas las unidades de transporte (B/F) e
instalaciones (Campamento Volante) orientadas a determinar el potencial de accidentes, a
través de la observación de actos y condiciones sub estándares.
• Se usará el Formato: WALSH-SMS-REG-020 Formato de Inspección HSE para registrar los
desvíos encontrados.
• Las inspecciones planeadas son realizadas por el Supervisor HSE en campo, empleando los
formatos o listas de verificación y planificación de aspectos a ser observados, debiendo
efectuarse antes del inicio de las actividades del proyecto y en transcurso de estas (ver Cuadro
1).
• Las inspecciones no planeadas son aquellas que se realizan sin aviso previo a las instalaciones
de los campamentos, esta tarea está a cargo de los Supervisores HSE en campo.
• La metodología de la inspección consistirá en lo siguiente:
- Utilizar los formatos correspondientes de inspecciones de Embarcaciones, Campamento
Volante, Kardex de Combustible, manifiesto de carga, manifiesto de pasajeros y
conformidad y entrega de EPP.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 9


- Realizar el recorrido en los lugares a ser inspeccionados, e identificar los actos y
condiciones sub estándares; asimismo, destacar las actitudes seguras.
- Conversar con los trabajadores presentes para informarse acerca de las condiciones de
peligro y riesgos que hayan observado en el transcurso de sus actividades.
- Verificar el cumplimiento de las normas y procedimientos aplicables a los trabajos que se
realizan.
- Clasificar los actos y condiciones sub estándares identificados, según su potencial en Alto,
Moderado o Leve.
- Indicar el potencial de actitudes seguras durante la inspección, considerando los ítems del
listado de verificación.
- Llenar adecuadamente el registro de inspección, para aquellas observaciones que
requieren una medida de acción, indicando la fecha de ejecución, responsable, fecha de
seguimiento y control.
• Levantar en un plazo de 48 horas, las observaciones derivadas de las inspecciones planeadas
y, con excepción de aquellas que requieran facilidades logísticas, mantenimiento y/o
administrativa.
• Establecer un plan de acción, luego de cada inspección, donde se indiquen las medidas, plazo
de ejecución y responsabilidad, comentarios y recomendaciones para el control de los riesgos
detectados, así como las fechas de seguimiento, control y si el plan de acción fue cumplido o
no.
• Todos los reportes de inspección deben de ser firmados por los supervisores HSE.
• Walsh Perú desarrollara un programa específico de inspecciones a los equipos y materiales
que ingresaran a campo de acuerdo al calendario de actividades. De acuerdo a los criterios de
temporalidad se indican los periodos de inspección que están relacionados al ingreso del
personal a campo, el programa de inspecciones se basara en la consideración de los periodos
regulares a todo proceso de ingreso a campo y que se proyecta en el siguiente cuadro de
programación de inspecciones de acuerdo a los periodos de planificación previos al ingreso de
campo.

Cuadro 1 Proyección de Inspecciones Periódicas de Acuerdo al Criterio de Plan de Trabajo


de Campo Asociado a la Temporalidad

Programa de Inspecciones Planeadas

Inspecciones Previo al ingreso a campo Durante la ejecución de proyecto

07 días antes del zarpe por si hay


Inspección de Embarcaciones Un días antes del zarpe
que levantar observaciones
Inspección de Chinguras en
Dos días antes de cada Vuelo
campamento Base Sargento Puño
Inspección del área donde se va dejar
Dos días antes de cada Vuelo
las Chinguras
Inspección una semana antes de
Equipos y Herramientas Supervisión Diarias
iniciado las labores
Inspección una semana antes de
EPP Supervisión Diarias
iniciado las labores
Campamento Volantes
- Inspección al termino de su armado

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 10


4.2 MOVILIZACIÓN FLUVIAL
Cuadro 2 Rutas de navegación a realizarse en el proyecto

Tramo / Ríos
Salida / Destino Segundo Tercer
Primer tramo
tramo tramo
Iquitos /Camp. Base Sgto. Puño Amazonas Marañón Morona
Yurimaguas / Camp. Base Sgto. Puño Huallaga Marañón Morona
San Lorenzo / Camp. Base Sgto. Puño Marañón Morona ---
Movilización Interna
Salida / Destino Primer tramo Segundo tramo
Camp. Base Sgto. Puño / Punto de
Morona Situche
muestreo Norte
C.P Nueva Creación Shapra (CV1) / Puntos
Morona Qda. Sicuanga
de muestreo Sur
C.P Fortaleza (CV2) / Puntos de muestreo
Morona --
Sur
C.P Tipishcacocha (CV3) / Puntos de
Morona Qda. Pushaga
muestreo Sur

Figura 1 Rutas de navegacion

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 11


Figura 2 Flujo de Comunicaciones para el desarrollo de los trabajos en Campo

FLUJOGRAMA DE COMUNICACIONES Y DE EMERGENCIAS

AL INFORMAR MANTENGA LA CALMA Y


EN RUTA FLUVIAL REPONDA A LAS SIGUIENTES PREGUNTAS…
EN CAMPO •¿Qué sucedió?
TRIPULANTES / SUPERVISOR
JEFE DE BRIGADA / LIDER •¿Dónde? y ¿A qué hora?,
HSE / JEFE DE BRIGADA O •¿Cuántos afectados y cuál es su condición de
DE GRUPO O PERSONAL
PERSONAL OBSERVADOR salud?
OBSERVADOR
(Teléfono Satelital o Radio HF: •¿Cuál es el daño al Medio Ambiente?
6250) •¿Qué acciones iníciales se han tomado?
•Revise el proceso de evaluación para determinar el
nivel de gravedad del incidente.

1 2
BASE LOGÍSTICA SARGENTO PUÑO
• Jefe de Base en Sargento Puño- Ricardo BASE LOGÍSTICA SARGENTO PUÑO
Gonzales: 073-284100 / 40512 Oficina de Supervisor de Campamento
• Supervisor HSE en Sargento Puño – • Víctor Villa / Ramiro Guillen: 073-284100 / 40512
Walter Coaguila: 073-284100 / 40512
Horario de reporte:
• Inicio de Actividades.
Walsh Perú S.A. • 14:00 hrs.
• Coordinador de Seguridad - Juan Prieto: • 18:00 hrs.
98411-5225
• Coordinador de Proyecto – Andree Figueroa:
98750-2253

Gerencia de Proyecto
• Omar Yañez: 99750-2006
• Lizet Molina: 98924-7071

Gerencia de Petroperú
• Cesar Olea Ángeles
• Jesús Angulo Romero

• Comunicación Primaria: Utilizada para los reportes (campo – Base Sargento Puño), el reporte será dado por los jefes de
1 Brigada/Supervisor HSE en campo, y en movilización fluvial será por medio de radio HF 6250.
• Comunicación en caso de emergencia: Se dará a cualquier hora del Día en los anexos establecidos.

2 • Comunicación Walsh: Se dará para los reportes de avances de actividades, consultas técnicas, y en situaciones de
emergencias.

Nota: Las radios HF de las embarcaciones que trabajaran en la banda HF, frecuencia 6250 kHz
durante el tránsito fluvial podran contactarse con la Base de Sargento Puño en las horas de las 7:00
a.m, 12 p.m. y 5 p.m.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 12


4.3 OPERACIONES AEREAS
El movimiento aéreo será ejecutado por Petroperú, se detallan los lineamientos básicos para el uso
seguro de aeronaves durante las actividades de campo.
1) Operaciones aéreas
• Las operaciones de vuelo se harán dentro de los parámetros establecidos por la Dirección de
Aeronáutica Civil.
• No se realizarán sobrevuelos rasantes (cota mínima 500 pies) sobre instalaciones de superficie
o de bombeo, campamentos o comunidades.
• No se podrá aterrizar en comunidades sin realizar antes las coordinaciones previas con dicha
comunidad y notificación a Petroperú (En casos de MEDEVAC).
• No se transportarán materiales peligrosos ni combustible cuando se transporte personal. Así
mismo no se transportará carga externa con personal pasajero a bordo de la aeronave.
• El tiempo máximo de operaciones es solamente durante el día hasta media hora antes de la
puesta de sol, hasta a las 17:30 horas como máximo.
2) Transporte de personal
• El transporte de personal se deberá realizar en vuelos debidamente programados y autorizados
por el personal de Base, el personal supervisor del cliente y en conocimiento del jefe o director
de Proyecto.
• La solicitud para el uso de helicópteros o el aviso de movimiento aéreo por el personal de Walsh
y contratistas se deberá presentar a Petroperú con al menos 24 horas de anticipación siempre
que sea posible, para ello se utilizará el formato de Aviso / Solicitud de Vuelo WALSH-OP-REG-
004 el cual será responsabilidad del Jefe de la Base y el coordinador de vuelos en Sargento
Puño.
• El personal Walsh en Base Sargento Puño (Jefe de Campo) elaborará el Plan de Vuelo, el cual
realizará antes de cualquier viaje y presentará al coordinador de vuelos de Petroperú para
información a los pilotos y planificación del viaje.
• Otras indicadas en la Matriz de Análisis de Riesgo WALSH-HSE.REG-006.
3) Instrucciones previas al vuelo
• Antes del vuelo, el personal de embarque u operador de la aeronave proveerá instrucciones
sobre los aspectos básicos de la aeronave y los equipos con los que cuenta en casos de ocurrir
una eventual emergencia.
• Todos los pasajeros y equipajes se deberán ser pesados y declarados en el manifiesto de
pasajeros y de carga conforme los formatos de registro de Manifiesto de Pasajero y Carga,
respectivamente. Podrá utilizarse en campo la documentación respectiva de vuelo del cliente
cuando esta sea identificada y presentada como tal.
• Los pasajeros solo se aproximarán al helicóptero cuando algún miembro de la tripulación lo
ordene o cuando el personal de tráfico los guíe. En los campamentos volantes, al descender o
subir a la aeronave siempre se dirigirán al frente o al costado de la aeronave siempre mirando a
los pilotos o personal de tripulación presente.
• La aproximación a los helicópteros nunca deberá ser por la parte trasera (rotor de cola), sino por
las zonas donde haya contacto visual con el piloto (delantera lateral).

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 13


• El uso de cinturones de seguridad es obligatorio para todos los pasajeros y se deberá mantener
asegurado. Está terminantemente prohibido cambiar de lugar o desabrocharse los cinturones
durante el vuelo.
• Las cargas livianas o equipajes de mano se deberán asegurar firmemente.
• Otras indicadas en la Matriz de Análisis de Riesgo WALSH-HSE.REG-006.
4) Instrucciones durante el vuelo
• Está prohibido fumar y consumir alcohol durante vuelo.
• Se elimina toda comunicación verbal entre los pasajeros, principalmente cualquier señal o gesto
o acción que pudiera interferir con las operaciones de la aeronave o distraer a los pilotos y
tripulación de la misma. (Solo en los casos en que no exista posibilidad de distracción de los
pilotos).
• Se prohíbe el uso de dispositivos como radios de comunicación, teléfonos celulares y otros
dispositivos de control remoto durante el vuelo.
• Otras indicadas en la Matriz de Análisis de Riesgo WALSH-HSE.REG-006.
5) Instrucciones para el desembarque
• Después del aterrizaje, los pasajeros deberán permanecer sentados con sus cinturones de
seguridad debidamente abrochados hasta que el rotor quede inmóvil y el personal de vuelo abra
las puertas.
• Solo el piloto o tripulación manipulará el equipaje en las áreas cercanas a la aeronave.
• Se deberán seguir en todo momento las indicaciones del piloto de la aeronave.
• Alejarse de la aeronave siempre a la vista de los pilotos, nunca se dirija a zonas elevadas y
sostenga objetos por encima del hombro o la cabeza.
• No corra, camine despacio y calmado hacia zonas alejadas de la aeronave.
• Quite toda prenda volátil de su cabeza o cuerpo, en todo caso, asegurarse que este firmemente
sujeta.

4.4 UTILIZACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Y UNIFORME


Los equipos de protección personal cumplen un papel importante en la prevención de accidentes. El
uso de cascos, lentes de protección y calzados de seguridad son de uso obligatorio en los lugares
donde se han identificado riesgos, así mismo el uso de otros elementos como protección auditiva,
mascaras faciales, guantes, arneses, trajes especiales, equipos de respiración pueden ser
requeridos según las labores y procedimientos específicos de cada actividad y deberán precisarse
también en el procedimiento de Análisis del Nivel de Riesgo y el ATS previa a la realización de cada
labor.

El uso de los equipos de protección personal no sustituye las prácticas y procedimientos de trabajo
seguro y son siempre medidas temporales para controlar los riesgos que las técnicas de ingeniería y
otros procedimientos de trabajo seguro no sean capaces de eliminar.

La prevención de accidentes requiere del uso de todos y de cada uno de los Equipos de Protección
Personal provistos a los trabajadores para el normal desempeño de sus funciones. Asimismo, cada
trabajador es responsable del uso, conservación y mantenimiento de sus EPP y de informar a la

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 14


empresa sobre el deterioro o extravío para que sean reemplazados en la brevedad posible, todos
los supervisores de HSE así como los trabajadores del proyecto deberán:

• Identificar las necesidades de EPP para las tareas que se realizarán, utilizando para ello la
herramienta de Análisis de Trabajo Seguro (ATS) y la Matriz de Análisis de Nivel de Riesgo.
• Asegurar que haya suficiente cantidad de EPP disponibles para todo el personal. Siempre se
dispondrá de juegos de recambio en caso de eventuales deterioros o cuando se indiquen
tiempos para sustitución.
• Asegurar que los EPP se mantengan en buenas condiciones al momento de entregarse a los
trabajadores.
• Asegurar que el personal reciba la adecuada capacitación sobre el uso apropiado y
mantenimiento de los EPP asignados para cada tarea dentro del proyecto.
• Asegurar que el EPP se use en todas las áreas en donde es obligatorio y este señalado de tal
manera, debe de tenerse en cuenta el uso de EPP de acuerdo a criterios básicos de seguridad
y estimación de riesgos.

Los siguientes EPP son de uso obligatorio bajo las siguientes condiciones:

A) Protección Ocular: Las gafas protectoras o escudos faciales son obligatorios en el trabajo con
manipulación de sustancias químicas y en áreas dónde el aire transporta polvo y residuos en
suspensión:
a) Trabajos en caliente (operaciones cerca a helicóptero en funcionamiento).
b) Trabajos con sustancias químicas o materiales peligrosos para las evaluaciones de calidad
ambiental y preservación de muestras en campo.
c) Desplazamiento por trochas con presencia de ramas y objetos a la altura del rostro.
d) Para el caso de operaciones en ambientes expuestos a intenso brillo solar o radiación se
recomiendan lentes polarizados, toda vez que su uso no dificulte la visión.
e) Para tareas de navegación.
B) Calzado de Protección: El uso de calzado adecuado para los trabajos de campo es obligatorio:
a) Uso de botas de jebe para desplazamientos en trocha de selva baja y alta, en lechos de
quebradas de poca profundidad o bajo caudal.
b) Uso de botas de jebe punta y plantilla de acero en zonas de maquinaria pesada, objetos en
suspensión y otras áreas donde sea requerido.
c) Uso de zapatillas de campo para terrenos desérticos de costa o sierra con características
apropiadas de ventilación y temperatura.
d) Uso de botas de cuero punta de acero para desplazamiento en instalaciones de maquinaria
pesada o transporte, además de otros lugares donde su uso sea requerido.

El personal debe considerar criterios básicos a la hora del uso de estos elementos de seguridad
ya que su utilización en ambientes inadecuados puede resultar inclusive en una práctica
insegura y comprometer la salud del personal.
C) Protección de cabeza: El uso de cascos es obligatorio cuando se trabaja cerca de cualquier tipo
de objetos por encima de la cabeza o donde existe presencia de maquinaria pesada. Se
recomienda considerar las diversas situaciones en que su uso representa una incomodidad si

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 15


se han eliminado o mitigado los peligros y contralado los riesgos antes mencionados para su
utilización.
El uso de cascos o protectores de cabeza debe ser con barboquejo, el uso de cascos cerca a
las aeronaves no es recomendado y en caso de utilizarse estos deben estar firmemente sujetos
a la cabeza de trabajador.
D) Protección de oídos: La protección del oído se requiere en cualquier sitio del donde el nivel de
ruido esté sobre los 85 decibelios. Su uso es obligatorio en los ambientes de trabajos donde se
esté cerca de motores o fuentes sonoras aún estas sean por tiempos prolongados o repentinos
y durante todas las operaciones aéreas y de trasporte fluvial.
E) Guantes: Se deberá usar guantes del tipo adecuado para todas las operaciones que involucren
trabajos manuales de esfuerzo o contacto con animales u objetos peligrosos:
a) Uso de Guantes de látex para actividades de manipulación de sustancias químicas
peligrosas o cuya exposición a la piel pueda acarrear alguna lesión (Verificar hojas de
seguridad de producto).
b) Uso de Guantes de cuero delgado o grueso para el caso de manipulación directa de
animales peligrosos con potencial resigo de transmisión de enfermedades como la rabia.
c) Uso de Guantes de tela (lana) punto PVC para los desplazamientos por trocha en selva y
actividades de carga con estima de bultos ligeros. Este tipo de guantes también puede ser
utilizado por los apoyos locales para el uso de machetes.
d) Uso de Guantes de cuero grueso para los trabajos con herramientas pesadas, de corte,
movimiento de carga pesada, afilar objetos punzo cortantes, etc.
e) Uso de Guantes de jebe electro aislante para los trabajos con artefactos eléctricos capaces
de generar descargas eléctricas.
F) Impermeable: Este elemento es de uso obligatorio para todo el personal que trabaje en zona de
selva, su uso y tipo serán definidos por el tipo de terreno y ambiente de trabajo:
a) Impermeables tipo poncho utilizados para desplazamientos en zona de sierra alta o baja.
b) Impermeables de tipo capucha o casaca para terrenos y climas de selva baja y alta.
G) Uniformes: No se constituyen en si un elemento de protección personal ya que su función
principal no es la minimizar algún efecto del riesgo. Todo personal del proyecto dispondrá de
una dotación de uniforme por la importancia que tiene como ropa de trabajo y distintivo de cada
trabajador perteneciente al proyecto.

Todo personal trabajador del proyecto en campo deberá utilizar el EPP adecuado a la actividad a
realizar y se confirmará su entrega en el formato de Conformidad de Entrega y recepción de EPP y
uniforme WALSH-OP-REG-002.

4.5 CONDICIONES METEOROLÓGICAS ADVERSAS


Las condiciones meteorológicas adversas (como por ejemplo, lluvia, viento, tormentas y niebla)
hacen que los peligros aumenten y también suelen afectar los cronogramas de trabajo e interferir
con las actividades normales relacionadas con el trabajo. Se presentan recomendaciones para
actuar ante condiciones meteorológicas adversas.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 16


4.5.1 TORMETAS ELECTRICAS

a) Si se encuentra en lugares abiertos.


• Despréndase de los objetos metálicos y/o puntiagudos.
• Busque un refugio (lugar cerrado), depresiones.
• Aléjese de los árboles, fuentes de agua.
• Retírese de las cumbres de las colinas.
• Si siente que se le eriza el cabello, tome la posición de cuclillas o fetal.

b) Si se encuentra en lugares cerrados (Vivienda de Comunidades, almacén y/o


campamentos).
• No salga de la vivienda o campamento, aléjese de las ventanas, puertas.
• No use agua del sistema de cañerías durante la tormenta.
• No use equipos eléctricos ni teléfonos fijos e inalámbricos.

c) Si se encuentra en lugares cerrados (Bote Fluvial o algún tipo de vehículos motorizados).


• Arribe la unidad en lugares adecuados.
• Apague el motor.
• Recoja la Antena (sólo sí la tormenta está aún lejos).
• Cierre bien la puerta y ventanas.
• Apague la radio.
• Manténgase dentro de la unidad.

4.5.2 GOLPE DE CALOR

El golpe de calor es la carga térmica en el cuerpo causada por el ambiente, la ropa y nivel de trabajo
que potencialmente pueden conducir a la enfermedad o accidente.

a) Síntomas de un Golpe de Calor

Las necesidades de agua son diferentes en función de la edad, sexo, actividad física y entorno entre otros
factores. Un golpe de calor y la deshidratación que produce, se manifiesta con síntomas comunes a todos:
• Sed intensa.
• Temperatura corporal elevada.
• Piel caliente, roja y seca.
• Dolor de cabeza.
• Fatiga y debilidad.
• Vómitos y náuseas.
• Dificultad de concentración, confusión, mareo.

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 17


• Ritmo cardíaco y pulso acelerado.
• Pérdida de conciencia en casos avanzados.
• Calambres musculares.

b) Prevención ante un golpe de calor

Las recomendaciones para prevenir un golpe de calor, son muy fáciles y puramente lógicas:
• Proteger la cabeza del sol así como evitar pasar mucho tiempo a la exposición solar,
especialmente en las horas centrales del día que es cuándo los rayos solares son más
directos.
• Beber mucho líquido, agua o zumos, de forma frecuente en pequeñas cantidades y sin
esperar a tener sed.
• Comer frutas, verduras y otros alimentos con abundante agua. Evitar bebidas altamente
azucaradas.
• Evitar hacer actividad física directa al Sol.
• Usar el uniforme de Walsh (Pantalón, polo manga larga, sombrero, botas).
• La importancia del agua: para prevenir un golpe de calor es muy importante llegar a tomar
conciencia de la importancia del agua para el organismo. El agua puede ser ingerida
directamente o a través de alimentos y bebidas. Entre las funciones del agua en el organismo
destacan:
o Es el medio de transporte del oxígeno y los nutrientes en las células.
o Es fundamental en la formación del líquido sinovial que lubrica las articulaciones, forma la
saliva y los jugos gástricos.
o Regula la temperatura corporal a través del sudor.
o Participa en la eliminación de residuos y toxinas a través de la orina y el sudor.
o Ayuda a la expulsión de las heces.

c) En caso de un golpe de calor se recomienda:

• La persona afectada debe ponerse en un lugar fresco, a la sombra, tumbada o recostada pero
siempre con los pies en alto.
• En caso de temperaturas superiores a 40ºC es importante bajar la temperatura corporal
mediante diversas técnicas como baños en agua fría. También se puede hacer aplicándose
paños mojados sobre el cuerpo, especialmente en frente, axilas e inglés.
• El enfermero proporcionara la rehidratación al paciente.

5.0 ANEXOS

ANEXO 1: Aspectos de Seguridad

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 18


ANEXO 2: Aspectos de Salud

ANEXO 3: Aspectos de Medio Ambiente

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE 19


ANEXO 1
ASPECTOS DE SEGURIDAD

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE Anexo 1


ANEXO 2
ASPECTOS DE SALUD

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE Anexo 2


ANEXO 3
ASPECTOS DE MEDIO AMBIENTE

Plan de Seguridad, Salud y Medioambiente - HSE Anexo 3

Você também pode gostar