Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IN CONTEXTUL INTEGRĂRII
EUROPENE A REPUBLICII MOLDOVA
'(«iW'ttWfC'ontt'rinţd Naţfoitul? cil Particip* re
IiiteniaţiouulA (I I aprilie 2014)
(6rfîÀr/w ASEM
ncf ionul A, pentru » геяlirt acţiuni comune, colective in limba străină, pe CadruJ de Im*» ,mdirr I
vom-cfllceUrAK » «tinului/Reflccţie/Extindere, pentru ca elevul să cunoască ce nu 1 M înv»|f
Nccvcnpi dml fJi ечспс/е, ti «plice şi sfi integreze în viafa de zi cu zi, astfel, ajungi,!? ir le compétitif*
inonnşfjcntA
AhitiWej* cadnihu dtdactte de в Im in considerare toţi aceşti factori enumeraţi mai щ
tornprimfji u or»miimc*t»oni»JJ «unt inerente reuşitei procesului de predare/invăţare/evnluart Дог'ЛЛ
а Ы Ш е conwuiic o tirt/з, o măiestrie care se obţine prin voinţă şi efort. Dieţia, inteligenţa memoria*
spiritul de observare sunt unele din caracteristicile acestei competenţe.
fMMIografltj
I. Cadrr Européen Commun d e Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer
Paris. Lci édifions Didier. 2001. I SBN 227805075-3, Disponibil în *
hf(p;//wwiV/4soe>int/t/dg4/linirtiislic/source/firamevvork fr.orff, consultat pe 20.04.2014 2
Minder Michel. Didactica funcţionali. Obiective, strategii, evaluare, Bucureşti.Ed. Cartier.
2003.360 p.
3. Moenchler Jacquet. La pragmatique après Grice: contexte et pertinence. 13p. Disponibil
consultat pe 20.04.2014.
4. Olaru Valentina. Paradigms competentei şcolare din paradigm tehnologiei didactice.
Disponibil în: http://terec.usarb.md/articole/paradigma-competen/ consultat pe
20.04.2014
5. Stoica Marin. Psihologie ţi pedagogie. Craiova. Editura Oheorghe Alexandru 2002. 249 p.
ISBN 973-8040-03-5.
Moto: „Comunicarea înseamnă putere* Cei care ii stăpînesc modul de utilizare pot schimba modul în care
percep lumea şi modul în care sînt ei înşişi percepuţi de lume.”
(Anthony Robbins)
106
H
-colii ar trebui să corespundă nivelurilor B1/B2. Astfel, cel evaluat ar trebui să deţină competenţe de înţelegere şi vorbire
reflectate în ascultare, citire, participare la conversaţie, discurs oral şi scriere, cu jţspedarea indicatorilor pentru fiecare
nivel. Spre exemplu, pentru nivelul B2, autoevaluarea competenţelor de comunicare trebuie să producă următoarele
constatăn din partea subiectului supus autoevaluării, pe care le cităm din grilă;
— pot să scriu texte clare, cursive, folosind un vocabular adecvat tematicii propuse.
— pot să redactez scrisori, rapoarte sau articole simple, cu o structură logică clară.
La nivelul comunicăm orale, in timpul participării la o conversaţie, cel în cauză trebuie să constate
următoarele:
— pot să particip fără efort la orice conversaţie sau discuţie şi sunt familiarizară) cu
expresiile idiomatice şi colocviale.
— pot să mă exprim fluent şi şi să recepţionez mesajul oral adresat,
— în caz de dificultate, pot să reiau ideea şi să-mi restructurez formularea cu abilitate,
în aşa fel încât dificultatea să nu fie sesizată.
Eficacitatea unei comunicări bune depinde de ambele părţi: profesor şi elev. Dacă elevul va fi capabil să
înţeleagă mesajul într-o limbă străină şi la rândul său să se exprime la unul din nivelele existente (Al, A2, Bl, B2)
atunci am putea ajunge la concluzia că competenţa de comunicare a evoluat cu succes.
Fiind intr-o societate a tehnologiilor informaţionale in care aproape fiecare elev este înscris în cel puţin o reţea
de socializare, el are un acces liber şi facil la o comunicare cu nativii din ţările a căror limbi sau limbă o studiază şi
aceasta îi permite o creştere a competenţei de comunicare şi pe lângă aceasta descoperă şi cultura popoarelor ce
vorbesc aceste limbi.
Pe lângă aceasta profesorul modem este echipat cu un bagaj plin de tehnici si metode (asocieri libere, bliţ,
discuţii, joc de rol, simulări ; realizări de postere cu diverse tematici, lucrul pe grup, concursun de inteligenţă,
lingvistice, de cultură generală etc.) care captează atenţia elevului, implicandu-1 în diverse activităţi, participări la
olimpiade, conferinţe, diverse proiecte naţionale şi internaţionale petrecute in limba străină studiată. Predarea este un
act de comunicare, la fel care se bazează pe competenţa profesorului în tratarea limbi predate, pe rapacitatea de
comunica (expune, explică, clarifică, interpreta), pe abilitatea lui de a face această limbă franceză, engleză, italiană,
germană etc. accesibilă, interesantă, de a sprijini elevii în înţelegerea şi asimilarea acestora. Prin actul comunicării
profesorul îşi asumă funcţia cognitiva, dar o realizează prin intermediul simulării unei interacţiuni.
în aşa fel competenţa de comunicare , urmată de celelalte competenţe se dezvoltă şi se ajunge la succesele
elevilor de a poseda o limbă frumoasă emisă la un nivel înalt şi cu utilizarea normelor lingvistice propuse de lingviştii
nativi.
Ca concluzie ajungem la următoarele cuvinte spuse de existenţialişti:“Unde nu e comunicare - nimic nu e.”
Comunicarea deschide porţi spre noi oportunităţi şi succese! Să implementăm cât mai mult în dezvoltarea acestei
competenţe la elevii noştri.
Bibliografie:
1. Alkin M.C. - Curriculum Evaluation Models; Pergamon Press, 1991.
2. Bîrliba, M.C. - Paradigmele comunicării, Editura Ştiinţifică, Bucureşti;
3. Burgoon, M. - Human communication, SAGE Publication, Intemetional, Educational,
Professional Publisher, Londra; 1994
4. Communicative Competence - an English course; Universitas Negeri Yogyakarta, Tahun 2012
5. Curricula la limbi străine, Chisinau ,2010
6. Fryer,M. -Predarea si invatarea creativa; Editura Uniunii Scriitorilor; Chisinau, 2004
7. Pedagogie: Suport de curs; Chisinau; CEP USM ; 2011
8. Prigorschi C., Didactique du françaisjangue étrangère; Tipografia centrala;Chisinau, 2006.
Widdowson, HG, - Teaching language as communication; Oxford University Press,
Oxford,1997;
107