Você está na página 1de 355

KIA: LA EMPRESA

Ahora que es propietario de un Kia, probablemente se hará


muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un
Kia?, ¿Quién es Kia? ¿Qué significa Kia?

Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, Kia es la


empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de
empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta
calidad a precios asequibles.

La primera sílaba de la palabra “Kia”, “Ki”, significa “venir al


mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “a”, significa
“Asia”. Por tanto, Kia significa “venir” o “salir al mundo desde
Asia”.

Disfrute de su vehículo
Premessa

Gracias por elegir un vehículo Kia. La información y las especificaciones contenidas en este
Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento, manual son exactas en el momento de su impresión. Kia
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el se reserva el derecho de anular o modificar las
vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica, especificaciones o el diseño en cualquier momento sin
herramientas especializadas recomendadas y piezas de previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.
repuesto originales y está entregado a proporcionar la Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca
el siguiente propietario también necesitará la valiosa dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil
información que contiene. Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el
mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas las © 2004 Kia Motors Corp.
garantías que amparan el vehículo. Si el vehículo está Reservados todos los derechos. No está permitida la
equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un reproducción total o parcial por ningún medio,
manual del sistema integrado de sonido Kia en el que se electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la
explica su funcionamiento. Lea con atención estos grabación, así como cualesquiera medios de
manuales y siga las recomendaciones que le ayudarán a almacenamiento y recuperación o traducción de la
mantener el funcionamiento placentero y seguro de su información, sin la autorización por escrito de Kia
nuevo vehículo. Motors Corporation.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y Impreso en Corea.
características para cada modelo. Por ello, el equipo
descrito en este manual y las ilustraciones
correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad
a su vehículo particular.

i
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Conozca su vehículo 3
Conducción de su vehículo 4

ÍNDICE Consejos de conducción 5


En caso de emergencia 6
Mantenimiento 7
Especificaciones 8
Índice alfabético 9

ii
Introducción 1
Cómo usar este manual / 1-2
2
Instrucciones manejo del vehículo / 1-3
Rodaje del vehículo / 1-3
3

9
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a disfrutar lo Capítulos: el manual tiene ocho
más posible de la conducción de su capítulos más un índice alfabético. ADVERTENCIA
vehículo. El manual del propietario Cada capítulo empieza con un Una ADVERTENCIA indica una
1 contribuirá a este fin de distintas resumen breve de su contenido que situación en la que podrían
formas. Le recomendamos permite comprobar en un momento producirse lesiones graves o la
encarecidamente que lo lea en su si recoge la información buscada. muerte si no se tiene en cuenta.
2 totalidad. En particular, y para evitar
el riesgo de muerte o de lesiones
graves, debe leer al menos las En este manual encontrará
3 ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES diferentes ADVERTENCIAS,
que aparecen a lo largo del manual y PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos PRECAUCIÓN
que identificará fácilmente por su tienen por objeto reforzar su
4 diseño especial. seguridad personal y contribuir a que Una PRECAUCIÓN indica una
siempre esté satisfecho con el situación en la que podrían
Las ilustraciones complementan el vehículo. Debe leer y observar con producirse lesiones, quizá graves,
5 texto para explicar mejor la forma de atención TODOS los procedimientos si no se tiene en cuenta.
disfrutar del vehículo. En el manual y recomendaciones recogidos en
encontrará información sobre sus ✽ AVISO
6 características, las consideraciones
estos apartados.
de seguridad más importante y Un AVISO indica una situación en la
que el vehículo podría sufrir daños
7 trucos para conducir en las
si no se tiene en cuenta.
diferentes condiciones de circulación.

8 La organización general del manual


se recoge en el índice. El índice
9 alfabético final es un buen punto de
partida; contiene toda la información
del manual ordenada alfabéticamente.

1 2
Introducción

INSTRUCCIONES MANEJO RODAJE DEL VEHÍCULO


DEL VEHÍCULO
Como otros vehículos de este tipo, el Este vehículo no necesita pasar
uso incorrecto puede provocar ningún período especial de rodaje.
pérdida de control, accidentes o Unas sencillas precauciones durante 1
vuelcos. Sus características los primeros 1.000 km contribuirán a
específicas de diseño (mayor mejorar el rendimiento, la economía
distancia libre al suelo, menor y la duración de su vehículo: 2
anchura de vía, etc.) hacen que el • No fuerce el motor.
centro de gravedad esté más alto en
este tipo de vehículos que en otros.
• No conduzca a velocidad 3
constante, ni alta ni baja, durante
En otras palabras, no está diseñado mucho tiempo seguido. Para rodar
para circular en curva a la misma correctamente el motor, hay que 4
velocidad que un vehículo llevarlo a distintos regímenes.
convencional de tracción a dos
ruedas. • Evite frenadas bruscas, salvo en 5
caso de urgencia, para que los
Evite giros y maniobras bruscos. frenos se asienten adecuadamente.
Insistimos en que conducir 6
incorrectamente este vehículo puede • No arranque pisando el acelerador
provocar pérdida de control, a fondo.
accidentes y vuelcos. No deje de leer 7
los apartados dedicados a la
conducción por vías asfaltadas y
fuera de la carretera del capítulo 5 8
de este manual.
9

1 3
1
Su vehículo de un vistazo 2
Vista exterior / 2-2
Vista interior / 2-4 3
Vista del panel de instrumentos / 2-5
4

9
Su vehículo de un vistazo

VISTA EXTERIOR

4
1. Puerta
5 2. Ventanillas
3. Techo solar (opcional)
6 4. Limpiaparabrisas
5. Capó del motor
7 6. Neumáticos
7. Faros

1KMA0001

2 2
Su vehículo de un vistazo

4
1. Seguro de niños de la puerta
trasera 5
2. Tapa de la boca de llenado de
combustible
3. Antena
6
4. Baca (opcional)
5. Portón trasero 7
6. Rueda de repuesto
7. Retrovisor exterior 8
8. Luces traseras

1KMB0002

2 3
Su vehículo de un vistazo

VISTA INTERIOR

1
1. Botón de bloqueo de la puerta
2 2. Interruptores de los elevalunas
3. Interruptor de mando del retrovisor
exterior (opcional)
3 4. Palanca de apertura del capó
5. Iluminación del panel de instrumentos
4 (opcional)/Dispositivo de nivelación de
las luces (opcional)
6. Sistema de control de tracción
5 (opcional) / Programa electrónico de
estabilidad (opcional)
7. Botón de bloqueo de tracción a las
6 cuatro ruedas (opcional)
8. Inclinación del volante
7 9. Pedal del freno
10. Pedal del acelerador
8 11. Asientos
12. Freno de estacionamiento
13. Palanca de desbloqueo de la tapa
9 de la boca de llenado de com-
bustible

1KMB0004/1KMA2019A

2 4
Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Airbag del conductor (opcional) 1


2. Mando de luces/intermitentes
3. Panel de instrumentos 2
4. Limpia/lavaparabrisas
5. Contacto
6. Volante
3
7. Reloj digital
8. Intermitentes de emergencia 4
9. Mandos del equipo de sonido
(opcional)
5
10. Control de climatización (opcional)
11. Airbag del acompañante (opcional)
12. Mandos de la ventilación
6
13. Guantera
14. Ceniceros 7
15. Encendedor
16. Palanca de cambio de marchas 8
17. Mandos del regulador de velocidad
de crucero (opcional)
18. Luz antiniebla trasera (opcional) 9

1KMA0003

2 5
Llaves / 3-2
Acceso a distancia sin llaves / 3-4
1
Sistema de alarma antirrobo / 3-6
Sistema inmovilizador / 3-8 2
Seguros de las puertas / 3-9

Conozca su vehículo 3
Ventanillas / 3-16
Asientos / 3-19 4
Cinturones de seguridad / 3-31
Airbag – sistema de sujeción complementario / 3-58
Capó / 3-77 5
Boca de llenado de combustible / 3-79
Retrovisores / 3-82
Luces interiores / 3-86 6
Compartimiento portaobjetos / 3-88
Otros detalles del interior / 3-91 7
Techo solar / 3-96
Red para el equipaje / 3-101
Persiana para ocultar el equipaje / 3-102 8
Bandeja bajo el maletero / 3-104
Baca / 3-105
Antena / 3-106 9
Conozca su vehículo

LLAVES
Tipo A El número de código de las llaves
está grabado en la plaquita que
acompaña al juego de llaves. ➀
1 Si pierde las llaves, este número

permitirá a un concesionario
autorizado de Kia duplicarlas con
2 facilidad. Retire la plaquita y
guárdela en lugar seguro. Asimismo,
3 anote el número y guárdelo en un
sitio seguro y de fácil acceso, pero
no en el vehículo.
4 1KMB2001 1KMA2001
Tipo B
Manejo de las llaves
5 ➀ Llave maestra
Utilizado para arrancar el motor y
6 bloquear y desbloquear las
puertas y la guantera.
➁ Transmisor (opcional)
7 Se utiliza para bloquear/desbloquear
las puertas.
8
1KMB2002

3 2
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA - Llave PRECAUCIÓN


de contacto Utilice únicamente piezas
Es peligroso dejar niños sin originales Kia para la llave de 1
vigilancia en un vehículo con la contacto de su vehículo. Si
llave de contacto, incluso si no utiliza una copia, puede que el
está puesta en el contacto. Los contacto no vuelva a ON 2
niños imitan a los adultos y después de llevarlo a START. Si
pueden introducir la llave en el así ocurriera, el motor de
contacto. La llave permitiría a arranque no dejaría de girar y 3
los niños manejar los elevalunas podría estropearse o incendiarse
u otros mandos, o incluso hacer a causa de una corriente 4
que el vehículo se pusiera en excesiva en el devanado.
movimiento, con el riesgo
consiguiente de lesiones graves 5
o mortales. No deje jamás las
llaves en su vehículo cuando
haya niños sin vigilancia. 6

3 3
Conozca su vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)


✽ AVISO ✽ AVISO
➀ ➁ El transmisor no funcionará en No deje que caiga agua u otro
ninguno de los casos siguientes: líquido sobre el transmisor. Si el
1 • La llave de contacto está puesta. sistema de acceso sin llaves no
• Se está a más distancia del alcance funcionara por haberle caído agua u
del mando (10 m). otro líquido, no se verá cubierto por
2 • La pila del transmisor está la garantía del fabricante del
gastada. vehículo.
3 • Otros vehículos u objetos ocultan
la señal. El alcance varía en función de la
• El tiempo es excesivamente frío. zona donde se utiliza el transmisor.
4 1KMA2002 • El transmisor se encuentra Normalmente será menor en las
➀ Botón de bloqueo próximo a una estación de radio o proximidades de comisarías de
a un aeropuerto que puede policía, oficinas públicas, estaciones
5 ➁ Botón de desbloqueo
interferir con su funcionamiento de radio, instalaciones militares,
normal. aeropuertos o torres de radiodifusión,
6 ➀ Bloqueo ( ) Cuando el transmisor no funcione etc.
Si se pulsa el botón de bloqueo, correctamente, abra y cierre la
todas las puertas quedan puerta con la llave de contacto. Si se
7 bloqueadas. le presenta algún problema al
➁ Desbloqueo ( ) manejar el transmisor, póngase en
Si se pulsa el botón de contacto con un concesionario
8 autorizado de Kia.
desbloqueo, todas las puertas
quedan desbloqueadas.
9 Cuando se pulsa este botón, las
puertas quedan bloqueadas
automáticamente a menos que se
abran en 30 segundos.

3 4
Conozca su vehículo

1. Introduzca una herramienta fina ✽ AVISO


en la ranura y levante con cuidado • Usar una pila equivocada puede
la tapa central del transmisor (➀). hacer que el transmisor funcione
2. Sustituya la pila por una nueva. mal. Asegúrese de que utiliza la 1
Cuando cambie la pila, asegúrese pila adecuada.
de que el símbolo “+” queda hacia • Para evitar daños en el transmisor,
arriba, como ilustra la figura. no lo deje caer, no lo moje y no lo 2
➀ exponga al calor o a la luz del sol.
3. Coloque la pila en orden inverso al
de desmontaje. 3
1KMA2003
✽ AVISO 4
El transmisor del sistema de acceso
Sustitución de la pila sin llaves debe proporcionarle
El transmisor utiliza una pila de litio varios años de servicio sin fallos; no 5
de 3 voltios que suele durar varios obstante, puede dejar de funcionar
años. Para cambiarla, siga este correctamente si se expone a la
procedimiento: acción de la humedad o de la 6
electricidad estática.
Si no está seguro de cómo utilizar su 7
transmisor o de cómo cambiar la
pila, póngase en contacto con un
concesionario autorizado Kia. 8
Diríjase a un concesionario
autorizado de Kia para reprogramar 9
los transmisores de recambio.

3 5
Conozca su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL)


Estado armado ✽ AVISO
Estacione el vehículo y pare el motor • Si una puerta, el portón o la
Estado Arme el sistema como se describe a ventanilla trasera o el capó del
1 armado continuación. motor están abiertos, el sistema no
se armará.
• En este caso, vuelva a armar el
2 1. Retire la llave de contacto. sistema como ya se ha descrito.
Estado Etapa de
2. Asegúrese de que el capó del
3 desarmado alarma motor y el portón y la ventanilla PRECAUCIÓN
traseros están bien cerrados.
No arme el sistema antes de
3. Bloquee las puertas utilizando el que todos los pasajeros hayan
4 HMR.082 transmisor del sistema de acceso salido del vehículo. Si el
Este sistema está diseñado para sin llave. sistema se arma mientras uno o
5 proteger frente a la entrada no varios pasajeros permanecen
autorizada al vehículo. Funciona en en el vehículo, se puede activar
Después de completar los pasos
tres etapas: la primera es "Armado", la alarma.
anteriores, los intermitentes de
6 la segunda "Alarma" y la tercera
emergencia parpadearán una vez
"Desarmado". Cuando se activa, el
para indicar que el sistema está
sistema proporciona una alarma
7 armado.
acústica y enciende los intermitentes
de emergencia.
8

3 6
Conozca su vehículo

Etapa de alarma Estado desarmado


La alarma se activa si se da alguna El sistema se desarma abriendo las
de las siguientes circunstancias puertas con el botón de desbloqueo
mientras el sistema está armado: del transmisor o con la llave de 1
• Cuando se abre una puerta contacto.
delantera o trasera sin utilizar la Después de pulsar el botón de 2
llave de contacto o el transmisor. desbloqueo, los intermitentes de
• Cuando se abre el portón o la emergencia parpadean dos veces
ventanilla traseros sin utilizar la para indicar que el sistema está 3
llave de contacto o el transmisor. desarmado.
• Cuando se abre el capó del motor. Si después de pulsar el botón no se 4
abre una puerta en 30 segundos, el
La sirena sonará y las luces de sistema se volverá a armar.
emergencia parpadearán de forma
continua durante 27 segundos (para Si el sistema no se desarma con la 5
Europa), y la alarma se repetirá 3 llave de contacto o con el transmisor,
introduzca la llave en el encendido,
veces a menos que se desarme el
gírela hasta la posición ON y espere
6
sistema (excepto para Europa). Para
desactivar el sistema, abra las 30 segundos. El sistema se
puertas con la llave de contacto o desarmará. 7
con el transmisor.

PRECAUCIÓN
8
No intente arrancar el motor
mientras la alarma está 9
activada.

3 7
Conozca su vehículo

SISTEMA INMOVILIZADOR (OPCIONAL)


Su vehículo está equipado con un Para desactivar el sistema
sistema electrónico inmovilizador del inmovilizador: PRECAUCIÓN
motor que reduce el riesgo de uso Introduzca la llave de contacto en el El transpondedor de la llave de
1 no autorizado. cilindro de la cerradura de contacto y contacto es una parte importante
El sistema inmovilizador se gírela hasta la posición ON. del sistema inmovilizador. Debe
compone de un pequeño darle varios años de servicio sin
2 transpondedor montado en la llave Para activar el sistema
problemas; no obstante, evite
de contacto y una antena de bobina exponerlo a la acción de la
inmovilizador: humedad o de la electricidad
3 incorporada al cilindro de la
cerradura del contacto y a la unidad Gire la llave de contacto a la posición estática y trátelo con cuidado.
de control de inmovilización (o OFF. El sistema inmovilizador se De otro modo, el sistema podría
activa automáticamente. Sin una dejar de funcionar.
4 unidad Smartra).
llave de contacto válida para su
Con este sistema, cuando inserte la vehículo, el motor no arrancará.
llave de contacto en la cerradura y la
5 gire a la posición ON, la antena de
✽ AVISO PRECAUCIÓN
bobina de la cerradura de contacto
Al arrancar el motor, no utilice la No cambie, modifique, ni ajuste
6 recibe una señal procedente del
llave con otras llaves el sistema inmovilizador, ya que
transpondedor de la llave y la
transmite al ECU (Unidad de control inmovilizadoras. De otro modo, el podría dejar de funcionar;
7 del motor). motor podría no arrancar o solamente debe manipularlo un
detenerse poco después de haber concesionario autorizado Kia.
El ECU comprueba la señal para ver Las averías debidas a
si la llave de contacto es la correcta. arrancado. Guarde las llaves
8 separadas para no sufrir ninguna modificaciones o ajustes
En caso afirmativo, el motor arranca. avería después de recibir el vehículo inadecuados del sistema
En caso contrario, el motor no nuevo. inmovilizador no están cubiertas
9 arrancará. por la garantía del fabricante del
vehículo.

3 8
Conozca su vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


• Una vez que se han desbloqueado
las puertas, se pueden abrir
tirando de la manilla.
• Cuando cierre la puerta, empújela 1
con la mano. Asegúrese de que
Bloqueo todas las puertas están bien
Desbloqueo
cerradas. 2
• Si se bloquea o desbloquea la
puerta delantera con una llave, 3
también se bloquearán o
desbloquearán automáticamente
1KMA2004 todas las demás puertas del 1KMB2005 4
Accionamiento del seguro de vehículo. (opcional) Para bloquear una puerta sin la llave,
las puertas desde el exterior presione el botón del seguro interior 5
del vehículo de la puerta (➀) o el interruptor (➁,
opcional) del seguro hasta la
• Gire la llave hacia la parte trasera
del vehículo para desbloquear y
posición “Bloqueo” y cierre la puerta 6
(➂).
hacia la delantera para bloquear.
• También se pueden bloquear y ✽ AVISO 7
desbloquear las puertas con el
transmisor. (opcional) Si va a dejar el vehículo vacío, retire
la llave de contacto, ponga el freno 8
de estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee todas las
puertas. 9

3 9
Conozca su vehículo

✽ AVISO • Las puertas delanteras no pueden


Si se bloquea y desbloquea la puerta bloquearse si la llave de contacto
muchas veces en una sucesión Desbloqueo Bloqueo
está puesta y la puerta abierta.
1 rápida, ya sea con la llave o con el (opcional)
interruptor del seguro, el sistema • Si bloquea la puerta delantera con
puede dejar de funcionar durante el botón del seguro de puertas, se
2 algún tiempo a fin de proteger el bloquearán automáticamente
circuito e impedir que se produzcan todas las puertas del vehículo.
3 daños en sus componentes. (opcional)

4 1KMA2006

Accionamiento del seguro de


5 las puertas desde el interior
del vehículo
Con el botón de bloqueo de la
6 puerta
• Para desbloquear una puerta, tire
7 del botón de bloqueo hasta la
posición abierta.
8 • Para bloquear una puerta, empuje
el botón (➀) hasta la posición
“Bloqueo”. Si la puerta está
9 bloqueada, deja de verse la parte
roja (➁) del botón.
• Para abrir una puerta, tire de la
empuñadura (➂) hacia fuera.

3 10
Conozca su vehículo

Puerta del conductor Puerta del acompañante


PRECAUCIÓN
• Cuando el vehículo esté en
marcha, las puertas deben 1
estar siempre cerradas y
bloqueadas para impedir su
apertura accidental. El bloqueo 2
de las puertas impedirá
además el acceso de posibles
intrusos cuando el vehículo 3
se pare o circule despacio.
1KMB2007 1KMA2008 • Tenga cuidado cuando abra 4
Con el interruptor de cierre • Cuando se pulsa la parte delantera las puertas y fíjese si
centralizado (opcional) del mando (➀), se bloquean todas obstaculizan la trayectoria de
las puertas del vehículo. vehículos, motos, bicicletas o 5
El mando del cierre centralizado de personas que se aproximen al
las puertas se encuentra en el • Cuando se pulsa la parte trasera vehículo. Si abre la puerta
reposabrazos del conductor. Se (➁) del interruptor, se desbloquean cuando alguien se está 6
maneja apretando el interruptor. Si todas las puertas del vehículo. aproximando, puede causar
está abierta alguna de las puertas • No obstante, si la llave está puesta
en el momento de pulsar el en el contacto y está abierta
daños o lesiones. 7
interruptor, la puerta quedará alguna de las puertas delanteras,
bloqueada cuando se cierre. no se bloquearán las puertas al 8
presionar la parte delantera del
interruptor de cierre centralizado.
9

3 11
Conozca su vehículo

Sistema de cierre de las


ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Niños puertas con detector de
Dejar el vehículo con las sin vigilancia impactos (opcional)
1 puertas sin bloquear facilita el Un vehículo cerrado puede Todas las puertas se abrirán
robo o incluso los daños a llegar a calentarse mucho y automáticamente si el impacto
usted o a otras personas a causar la muerte o lesiones afecta a los detectores mientras la
2 manos de alguien que podría graves a niños o animales llave de encendido está en ON.
haberse ocultado dentro del incapaces de salir de su interior.
coche durante su ausencia. Si Además, los niños pueden No obstante, las puertas podrían no
3 va a dejar el vehículo vacío, manipular ciertas funciones del abrirse en caso de avería mecánica
retire la llave de contacto, ponga vehículo y lesionarse o sufrir de las cerraduras o de fallo de la
batería.
4 el freno de estacionamiento, daños causados por otras
cierre todas las ventanillas y personas que entren en el
bloquee todas las puertas. vehículo. Nunca deje niños o Sistema de cierre de las
5 animales sin vigilancia dentro puertas con detector de
del vehículo. velocidad (opcional)
6 Todas las puertas se bloquearán
automáticamente por encima de 45
± 5 km/h. No accione manualmente
7 el sistema de bloqueo mientras se
están cerrando las puertas. Las
8 puertas se desbloquearán
automáticamente al retirar la llave
del contacto.
9

3 12
Conozca su vehículo

1. Abra la puerta trasera.


2. Empuje el seguro de niños situado ADVERTENCIA
en el borde trasero de la puerta - Seguros de las puertas
hasta la posición “bloqueo”. traseras 1
Cuando el seguro se encuentre en Si un niño abre accidentalmente
la posición “bloqueo ( )” la las puertas traseras cuando el
puerta trasera no se podrá abrir coche está en marcha, podría 2
tirando de la empuñadura interior. caer y lesionarse gravemente o
3. Cierre la puerta trasera. incluso morir. Para impedir que 3
los niños abran las puertas
Para abrir la puerta trasera, tire de la traseras, hay que accionar el
manilla exterior.
1KMA2009 seguro correspondiente. 4
Aunque las puertas no estén
Seguro de niños de la puerta bloqueadas, las traseras no se
trasera abrirán al tirar de la empuñadura 5
Hay un seguro de niños que impide interior si no se desbloquea el
a éstos abrir accidentalmente las seguro de niños ( ).
puertas traseras desde dentro del 6
vehículo. Siempre que viajen niños
en el vehículo, debe accionar el 7
seguro de las puertas traseras.

3 13
Conozca su vehículo

• Si está desbloqueado, se puede


abrir el portón trasero apretando la
empuñadura (DOOR) y tirando
1 hacia arriba.
• Para cerrar el portón trasero,
bájelo y empújelo con decisión.
2 Asegúrese de que el portón
trasero esté perfectamente
3 cerrado.
Bloqueo
Desbloqueo
4 1KMA2016 1KMA2017

Portón trasero (opcional)


5 PRECAUCIÓN
Apertura del portón trasero
El portón y la ventanilla traseros
• El portón trasero se bloquea y giran hacia arriba. Cuando abra
6 desbloquea con una llave. el portón o la ventanilla,
• Para abrir el portón trasero, asegúrese de que no hay
introduzca la llave en la cerradura, objetos ni personas cerca de la
7 gírela a la posición de apertura y parte trasera del vehículo.
tire hacia arriba del portón
mientras aprieta la empuñadura
8 (DOOR). ✽ AVISO
También se puede bloquear y Asegúrese de cerrar el portón y la
9 desbloquear el pestillo (pero no ventanilla traseros antes de poner en
abrirlo) con el sistema de mando marcha el vehículo. Si no cierra el
centralizado de las puertas portón y la ventanilla traseros antes
(opcional). de iniciar la marcha, pueden
dañarse los amortiguadores de
apertura o las bisagras.

3 14
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA - Gases
de escape
Si conduce con el portón o la 1
ventanilla traseros abiertos,
entrarán en el vehículo humos
de escape peligrosos que 2
pueden causar lesiones graves
o mortales a los ocupantes. 3
Bloqueo Si se ve obligado a circular con
Desbloqueo el portón o la ventanilla traseros
1KMA2018 1KMA2018A abiertos, mantenga abiertas las 4
Apertura de la ventanilla del 3. Eleve la ventanilla tirando de la tomas de aire para que entre en
portón trasero palanca. el vehículo más aire del exterior.
5
El bloqueo de la ventanilla del portón Para cerrar la ventanilla del portón
trasero funciona en conexión con el trasero, bájela y se cerrará por sí
bloqueo del portón. misma. 6
Para abrir la ventanilla del portón Para asegurarse de que la ventanilla
trasero: del portón trasero está 7
1. Desbloquee el portón trasero. correctamente cerrada, intente
siempre volver a abrirla.
2. Tire de la palanca de apertura 8
(GLASS) para abrir la ventanilla.

3 15
Conozca su vehículo

VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico (opcional)
➀ Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
1 ➁ Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
2 ➂ Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
➃ Interruptor del elevalunas de la
3 puerta trasera (derecha)
➄ Apertura y cierre de las ventanillas
(véase la página 3-18)
4
➅ Bajada del elevalunas automático
(Ventanilla del conductor,
5 véase la página 3-18)
➆ Interruptor de bloqueo de los
elevalunas (véase la página 3-18)
6

9
1KMB2011

3 16
Conozca su vehículo

El contacto debe estar en la posición ✽ AVISO


ON para que funcione el elevalunas PRECAUCIÓN
• Para impedir que pueda dañarse
eléctrico. Cada puerta dispone de su el sistema de elevalunas, no abra o • Antes de cerrar una ventanilla,
propio mando que gobierna la cierre dos ventanillas asegúrese de que las manos y 1
ventanilla de esa puerta. No simultáneamente. Esto contribuye la cara están fuera del
obstante, el conductor dispone de un además a prolongar la duración recorrido.
mando que bloquea el funcionamiento del fusible. • No deje que los niños jueguen 2
de las ventanillas de los otros • No intente nunca accionar al con los elevalunas. Mantenga el
ocupantes. mando del elevalunas del lado
Los elevalunas eléctricos se pueden
mismo tiempo el interruptor
del conductor en la posición
3
general situado en la puerta del
accionar durante unos 30 segundos conductor y el interruptor LOCK (bajado) Si los niños
después de que se haya retirado la individual de una de las accionan descuidadamente los 4
llave de contacto o de que se haya ventanillas en direcciones elevalunas, pueden sufrir
girado a las posiciones ACC o opuestas. Si lo hace, la ventanilla lesiones graves.
LOCK. No obstante, si las puertas de parará y no se podrá abrir ni • No saque la cara o las manos 5
delanteras están abiertas, no se cerrar.
podrán accionar los elevalunas ni
por la ventanilla mientras
siquiera durante esos 30 segundos
conduce. 6
después de retirar la llave de • Antes de cerrar una ventanilla,
contacto. asegúrese de que las manos,
los brazos u otros obstáculos 7
Si sintiera golpeteos y pulsaciones
(por acción del viento) cuando esté
no se encuentran en su
abierta la ventanilla de un lado, abra
recorrido. 8
un poco la opuesta a fin de disminuir
ese efecto.
9

3 17
Conozca su vehículo

Bajada del elevalunas automático


(ventanilla del conductor, opcional)
Al pulsar durante un instante el
1 interruptor del elevalunas hasta la
segunda posición de parada (➅), se
baja del todo la ventanilla del
2 conductor, incluso si se suelta el
botón. Para parar la ventanilla en la
3 1KMB2012
posición deseada mientras está
moviéndose, tire del interruptor
durante un instante en dirección
4 contraria al movimiento de la luna. 1KMB2015
Si se ha descargado o se ha Interruptor de bloqueo de los
desconectado la batería, se puede elevalunas
5 reinicializar el elevalunas eléctrico • El conductor puede inhabilitar el
de la forma siguiente: mando elevalunas de la puerta de
6 1. Gire la llave de contacto a la un ocupante bajando a la posición
1KMA2013
posición ON. LOCK (apretado) el mando de
2. Cierre la ventanilla del conductor y bloqueo de los elevalunas situado
7 Apertura y cierre de las
siga tirando del interruptor del en la puerta de su lado.
ventanillas
elevalunas eléctrico de la • Cuando el mando de bloqueo de
8 La puerta del conductor tiene un ventanilla del conductor durante al los elevalunas está en la posición
mando maestro para el elevalunas menos 2-3 segundos después de ON, el mando maestro no puede
que gobierna todas las ventanillas del que se haya cerrado del todo. tampoco accionar el elevalunas de
9 vehículo. Para abrir o cerrar una las puertas de los ocupantes.
ventanilla, baje (➄) o suba (➄) la
parte delantera del mando
correspondiente.

3 18
Conozca su vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
➀ Ajuste del asiento hacia adelante /
hacia atrás (pág. 3-21)
➁ Inclinación del respaldo (pág. 3-21) 1
➂ Ajuste de la altura del asiento
(pág. 3-22) 2
➃ Interruptor de la calefacción del
asiento* (pág. 3-22)
➄ Ajuste del reposacabezas
3
(pág. 3-23)

Asiento del acompañante


4
➅ Ajuste del asiento hacia adelante
/ hacia atrás (pág. 3-21) 5
➆ Inclinación del respaldo (pág. 3-21)
➇ Interruptor de la calefacción del 6
asiento* (pág. 3-22)
➈ Ajuste del reposacabezas 7
(pág. 3-23)

Asiento trasero 8
➉ Reposabrazos (pág. 3- 30)
11 Ajuste del reposacabezas 9
(pág. 3- 30)
12 Asiento trasero abatible por
secciones (pág. 3- 27)
1KMA2034
* ; opcional

3 19
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Asiento (Continuación)


• La presencia de algún objeto del conductor • Tanto si conduce como si va de
pasajero, mantenga el respaldo
1 suelto en la zona de los pies • No intente nunca ajustar la
del asiento en posición vertical
del conductor puede estorbar posición del asiento con el
el accionamiento de los y lleve apretada y cruzando las
vehículo en marcha. Podría
2 pedales y provocar un perder el control del vehículo
caderas la parte abdominal del
accidente. La presencia de cinturón de seguridad o el
y ocasionar un accidente que
objetos sueltos puede cinturón abdominal. En esta
3 produjera lesiones graves o
estorbar el mecanismo de posición, el cinturón de
incluso muertes, además de
desplazamiento de los seguridad ofrece la mejor
daños materiales.
protección en caso de
4 asientos. No coloque nada • No permita que nada afecte a accidente.
bajo los asientos delanteros. la posición normal del
• Nunca deben quedar niños sin • Para evitar que el airbag
respaldo. Si apoya objetos
5 vigilancia en el coche. contra el respaldo o dificulta
provoque lesiones evitables,
incluso graves o mortales,
el adecuado bloqueo del
siéntese tan retirado del
6 mismo, podrían producirse
volante como pueda, de modo
lesiones graves o mortales en
que el pecho quede al menos
caso de parada repentina o
7 a 250 mm de aquél.
colisión.
(Continuación)
8

3 20
Conozca su vehículo

Ajuste el asiento antes de ponerse


en marcha y asegúrese de que
queda bloqueado firmemente
tratando de moverlo hacia adelante 1
o hacia atrás sin utilizar el botón de
control. Si el asiento se mueve, es
que no está bien bloqueado. 2

3
1KMA2035 1KMA2037 4
Ajuste del asiento delantero Ajuste de la inclinación del
Ajuste del asiento hacia adelante respaldo 5
o hacia atrás Para variar la inclinación del
respaldo:
Para mover el asiento hacia adelante 6
o hacia atrás: 1. Inclínese ligeramente hacia
adelante y levante la palanca de
1. Tire hacia arriba de la palanca de
inclinación del respaldo situada en 7
ajuste de deslizamiento del
la parte exterior trasera del
asiento (se encuentra bajo el
asiento.
borde delantero del asiento) y 8
sosténgala. 2. Échese hacia atrás en el asiento
con cuidado y lleve el respaldo a
2. Deslice el asiento hasta la
la posición deseada. 9
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el respaldo ha quedado fijo en
que el asiento queda inmovilizado
su sitio. (La palanca DEBE volver
en su sitio.
a su posición original para que el
asiento quede fijo.)

3 21
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
Viajar en el asiento delantero
1 con el respaldo echado hacia
atrás puede se causa de
lesiones graves o mortales en
2 caso de accidente. En efecto,
con el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
3 debajo de la parte abdominal
del cinturón de seguridad y
4 ejercer una fuerza considerable 1KMA2036 1KMA2039
sobre el abdomen o el cuello, Ajuste de la altura del asiento Calefacción de los asientos
que no están protegidos. Esto
5 (del conductor) delanteros (opcional)
puede provocar lesiones
internas. Mantenga el respaldo Para variar la altura del asiento, gire Se pueden calentar eléctricamente
del asiento en vertical, en una el mando situado en su lado exterior. los asientos delanteros, cada uno de
6 postura cómoda cuando el • Para ajustar la altura delantera del ellos individualmente, una vez que
vehículo esté en movimiento. asiento, gire el mando (➀). se ha puesto el contacto en ON.
Cuando se pulsa el interruptor de la
7 • Para ajustar la altura trasera del calefacción interna del asiento, un
asiento, gire el mando (➁). termostato regula su temperatura.
8 Para desactivar el sistema de
calefacción, pulse de nuevo el
interruptor.
9

3 22
Conozca su vehículo

✽ AVISO
• El sistema de calefacción del
ADVERTENCIA
asiento no funciona si la Los ocupantes deben tener
temperatura está por encima de 37 mucho cuidado al utilizar la 1
± 3 °C (98,5±5,5°F). calefacción para no recibir un
• Si no funcionara la calefacción del exceso de calor que podría
asiento cuando la temperatura incluso provocar quemaduras. 2
ambiente está por debajo de 28 ± En particular, deben extremar el
3,5 °C (82,5±5,5°F), haga que un cuidado los siguientes tipos de
concesionario autorizado revise el pasajeros:
3
sistema. 1. Bebés, niños, ancianos o
inválidos, o enfermos conducidos 1KMA2040 4
PRECAUCIÓN al hospital Ajuste del reposacabezas
• Al limpiar los asientos, no 2. Personas de piel sensible o
utilice disolventes orgánicos, que sufren quemaduras
Ajuste de la altura 5
como benceno, alcohol o El reposacabezas no sólo
fácilmente. proporciona comodidad al conductor
gasolina. De hacerlo, podría 6
dañar la superficie del 3. Personas cansadas. y a los ocupantes, sino que también
calentador o del asiento. 4. Personas en estado de ayuda a proteger la cabeza y el
• Para impedir el embriaguez. cuello en caso de colisión. 7
sobrecalentamiento del 5. Personas tratadas con
dispositivo de calefacción, no medicamentos que provoquen
use mantas, almohadones o somnolencia o sopor 8
fundas mientras esté (somníferos, antigripales, etc.).
funcionando.
• No coloque objetos pesados o
9
afilados en los asientos que
dispongan de calefacción.
Podrían dañarse sus
componentes.

3 23
Conozca su vehículo

Para subir el reposacabezas, tire de


él hacia arriba hasta la posición
deseada (➀). Para bajarlo, mantenga
1 pulsado el botón de liberación (➁) del
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada (➂).
2 Para una protección óptima, ajuste el
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las orejas.
3 Ajuste también la distancia a la
cabeza de modo que entre ésta y el
asiento quepa el puño.
4 1KMA2041 1KMA2045
Desmontaje Asiento totalmente plegado
5 Para desmontar el reposacabezas, El ocupante del asiento trasero
levántelo al máximo y apriete la puede viajar con las piernas
palanca de liberación (➀) mientras estiradas inclinando el respaldo del
6 tira de él hacia arriba (➁). asiento del acompañante hasta
ponerlo casi plano.
7 ADVERTENCIA 1. Retire el reposacabezas.
Para reducir el riesgo de 2. Desplace el asiento delantero
lesiones en la cabeza y el hasta su posición más
8 cuello, no conduzca el vehículo adelantada.
con el reposacabezas desmontado 3. Incline el respaldo hasta el tope
9 o mal colocado. para que el ocupante del asiento
No ajuste el reposacabezas de atrás apoye las piernas
mientras está conduciendo. estiradas.

3 24
Conozca su vehículo

Forma de usar la mesa del respaldo


ADVERTENCIA 1. Baje el reposacabezas.
• No permita que el ocupante 2. Mientras tira hacia arriba de la
del asiento trasero utilice esta palanca de control de la 1
opción del asiento inclinación del respaldo, pliegue
completamente plano y adopte hacia delante el respaldo del
la postura recostada mientras asiento hasta la posición
2
el vehículo esté en marcha. horizontal.
Podría sufrir lesiones graves o
mortales. 3. Cuando vuelva a situar el respaldo 3
en posición vertical, asegúrese de
• Cuando vuelva a colocar el que queda completamente
respaldo en posición vertical, 1KMA2044
bloqueado en su sitio. 4
sujételo y hágalo despacio. Si Mesa del respaldo
el respaldo no se sujeta al
volver a ponerlo recto, podría
La mesa del respaldo se forma 5
inclinando hacia adelante el asiento
salir proyectado hacia del acompañante.
adelante y golpear al usuario 6
accidentalmente. Es útil para usar un ordenador
portátil o similar.
• Cuando vuelva a situar el
respaldo en posición vertical, 7
asegúrese de que queda
completamente bloqueado en 8
su sitio.

3 25
Conozca su vehículo

4 1KMA2191 1KMA2043 1KMA2042


Bandeja bajo el asiento Bolsa del respaldo
5 (opcional) La bolsa del respaldo está situada
ADVERTENCIA Para abrir el compartimiento para en el respaldo del asiento del
• No se siente en la mesa del guardar cosas, tire hacia arriba (➀) acompañante. Sirve para guardar
6 respaldo. de la parte delantera del mapas o libros.
• No utilice la mesa del compartimiento y extráigalo (➁ ).
respaldo cuando el vehículo Puede usarse para guardar cosas ADVERTENCIA
7 esté en movimiento. pequeñas. Asegúrese de que queda
bien cerrado después de usarlo. No coloque objetos pesados o
• No deje objetos en la mesa del afilados en la bolsa para evitar
8 respaldo cuando el vehículo el riesgo de lesiones en caso de
esté en movimiento. ADVERTENCIA accidente o parada brusca.
9 • Cuando vuelva a situar el Para evitar el riesgo de lesiones
respaldo en posición vertical, en caso de accidente o parada
asegúrese de que queda brusca, la bandeja se debe
completamente bloqueado en mantener cerrada mientras el
su sitio. vehículo esté en movimiento.

3 26
Conozca su vehículo

Asiento trasero abatible por


PRECAUCIÓN secciones
Al inclinar el respaldo, ajuste la El respaldo del asiento trasero se
palanca de liberación antes de pliega hacia adelante para agrandar 1
sentarse y sin dejar de el espacio de carga y para dar
sujetarlo. acceso al maletero.
• Para plegar el respaldo, tire de la
2
palanca de liberación y abátalo
hacia delante y hacia abajo. 3
• Para poner derecho el respaldo,
levántelo y empújelo firmemente
1KMA2049
hasta que encaje en su sitio con un 4
Ajuste del asiento trasero chasquido.
Ajuste del respaldo • Cuando devuelva el respaldo a su 5
Para variar la inclinación del posición vertical, vuelva a colocar
respaldo: los cinturones de seguridad
traseros de forma que puedan ser 6
1. Tire de la palanca de liberación utilizados por los pasajeros.
situada en la parte superior del
respaldo. 7
2. Incline el respaldo hasta la
posición deseada. 8
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el respaldo queda
inmovilizado en su sitio. 9

3 27
Conozca su vehículo

4 1KMA2052 1KMA2054 1KMA2054A


Para plegar el asiento trasero: ✽ AVISO ✽ AVISO
5 1. Baje el reposacabezas a la Cuando pliegue el respaldo del Al devolver los respaldos traseros a
posición inferior. asiento trasero o coloque equipaje la posición vertical, recuerde
2. Tire de la palanca de liberación en él, introduzca la hebilla en el retornar los cinturones de seguridad
6 situada en la parte superior del hueco dispuesto entre el respaldo y a su posición correcta. Siguiendo la
respaldo. el asiento. De esa forma se evitan ruta de los cinturones de seguridad
7 3. Pliegue enérgicamente el daños en la hebilla que puedan a través de las guías de los
respaldo hacia adelante y hacia causar el respaldo o el equipaje. cinturones traseros, lo cual ayudará
abajo hasta que encaje en su sitio a evitar que los cinturones queden
8 con un chasquido. atrapados detrás o debajo de los
asientos.
9

3 28
Conozca su vehículo

Para enderezar el asiento trasero:


1. Tire de la palanca de liberación
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
situada en la parte superior del • Cuando devuelva los • Cuando vaya a cargar o
respaldo. respaldos del asiento trasero descargar algún objeto, 1
a la posición vertical, asegúrese de que el motor
2. Levante y empuje el respaldo recuerde volver a colocar los esté parado, la palanca de
hacia atrás firmemente hasta que cinturones en su posición cambios en P y el freno de 2
encaje en su sitio con un correcta. estacionamiento puesto. El
chasquido. vehículo podría moverse si la
• No retire la alfombrilla del piso 3
Asegúrese de que el respaldo del vehículo. Los palanca de cambio se moviera
queda inmovilizado en su sitio. componentes del sistema de inadvertidamente a otra
3. Vuelva a colocar el cinturón de control de emisiones posición. 4
seguridad del asiento trasero en la producen temperaturas • Al cargar objetos por entre los
posición correcta. elevadas en el tubo de escape, asientos traseros, asegúrese
que pasa por debajo del de sujetarlos adecuadamente 5
suelo. para que no se muevan
durante la marcha. Cualquier
objeto que vaya en el 6
habitáculo sin sujeción puede
ADVERTENCIA - Carga producir daños en el vehículo 7
La carga debe sujetarse o lesiones a sus ocupantes.
siempre para evitar que, en
caso de colisión, salga 8
despedida y lesione a los
ocupantes del vehículo.
9

3 29
Conozca su vehículo

4 1KMA2046 1KMA2047 1KMA2048


Reposabrazos Ajuste del reposacabezas Desmontaje
5 El reposabrazos está situado en el Ajuste de la altura Para desmontar el reposacabezas,
centro del asiento trasero. Tire hacia El reposacabezas no sólo levántelo al máximo y apriete la
abajo del reposabrazos para proporciona comodidad al conductor palanca de liberación (➀) mientras
6 extraerlo del respaldo. y a los ocupantes, sino que también tira de él hacia arriba (➁).
ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de colisión.
7 Para subir el reposacabezas, tire de ADVERTENCIA
él hacia arriba hasta la posición Para reducir el riesgo de
deseada (➀). Para bajarlo, mantenga lesiones en la cabeza y el cuello,
8 pulsado el botón de liberación (➁) del no conduzca el vehículo con el
soporte del reposacabezas y baje reposacabezas desmontado o
éste hasta la posición deseada (➂).
9 Para una protección óptima, ajuste el
mal colocado.
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las orejas.
Ajuste también la distancia a la
cabeza de modo que entre ésta y el
asiento quepa el puño.

3 30
Conozca su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN ➀
El pretensor del cinturón de
seguridad está instalado en los 1
asientos delanteros; la hebilla
dispone de un sensor que
detecta la presencia del 2
ocupante cuando se abrocha el
cinturón. Por tanto, el pretensor
no se activará si el ocupante no ➁ 3
se ha colocado el cinturón. Por
la misma razón, se activará si la ➃ ➂
2GHB3002
hebilla se cierra sin haber nadie
1KMB3311 4
Cinturón de seguridad con sentado en el asiento. El El sistema pretensor del cinturón de
pretensores (opcional) pretensor se podría activar, seguridad consta de los siguientes 5
independientemente de que se componentes principales. En la
Su vehículo está provisto de
esté utilizando el cinturón, si el ilustración se muestra su situación.
cinturones de seguridad con
pretensores para el conductor y el detector de la hebilla funciona ➀ Piloto de aviso del SRS airbag 6
acompañante. El objeto de los mal o si no se detecta la ➁ Conjunto pretensor del cinturón
pretensores es asegurar el ajuste utilización del cinturón en los 6
firme de los cinturones contra el segundos siguientes al paso del
➂ Módulo de control del SRS airbag 7
cuerpo en ciertas colisiones frontales. contacto a la posición ON. ➃ Conjunto pretensor del cinturón
El pretensor de los cinturones de 8
seguridad puede activarse al mismo
tiempo que los airbag si la colisión
frontal es lo suficientemente fuerte. 9

3 31
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Para sacar el máximo partido al Cuando se activan los • Como el sensor que activa el
1 pretensor del cinturón: pretensores, es normal escuchar airbag del SRS está
• Colóquese el cinturón
un ruido fuerte y ver en el conectado con el pretensor, el
correctamente.
habitáculo un polvo fino, no piloto de control del airbag
2 tóxico, que parece humo. parpadeará o se encenderá
• Ajústese el cinturón en la durante unos 6 segundos
posición correcta.
Aunque es inofensivo, el polvo
puede producir irritación de la después de girar la llave de
3 piel, y no debe respirarse contacto a la posición "ON", y
durante mucho tiempo seguido. se apagará a continuación.
Limitador de carga (opcional)
4 Lávese a fondo las manos y la • Si el pretensor sufre alguna
Cuando se activa el pretensor, si el cara después de sufrir un avería, el piloto se encenderá,
sistema detecta una tensión accidente en el que se hayan incluso si el airbag del SRS
5 excesiva en el cinturón del asiento activado los airbag o los funciona perfectamente. Si el
del conductor o del ocupante, el pretensores. piloto de alarma del airbag no
limitador de carga del pretensor se ilumina al llevar la llave de
6 afloja parcialmente la tensión de ese contacto a la posición "ON", o
cinturón. si permanece encendido
7 después de iluminarse
durante unos 6 segundos, o si
se enciende mientras el
8 vehículo está en marcha, haga
que un concesionario
autorizado Kia revise el
9 pretensor o el sistema SRS
airbag lo antes posible.

3 32
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA


El mecanismo del sistema • Los pretensores se han • No golpee los pretensores.
pretensor se calienta cuando se calculado para funcionar una • No intente jamás revisar o 1
activa. No toque el conjunto del sola vez. Si se activan, hay reparar los pretensores.
pretensor hasta varios minutos que cambiarlos. Todos los
después de haberse activado. cinturones de seguridad, sean • Manipular inadecuadamente 2
del tipo que sean, deben los pretensores o no observar
sustituirse después de una las advertencias de abstenerse
colisión. de golpearlos, modificarlos, 3
revisarlos, instalarlos o
• No intente revisar o sustituir repararlos puede conducir a
los pretensores usted mismo. un funcionamiento incorrecto 4
Esta operación debe realizarla o a su activación involuntaria,
un concesionario autorizado con riesgo de lesiones graves.
Kia. 5
Siempre que se conduzca o se
viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones 6
de seguridad abrochados.
7

3 33
Conozca su vehículo

Sistema de sujeción con Recomendamos encarecidamente Como los frenos de inercia no


cinturón de seguridad que tanto el conductor como los necesitan que se produzca una
pasajeros estén adecuadamente colisión para que se active el
1 ADVERTENCIA sujetos en todo momento, utilizando bloqueo, quizá note que el cinturón
- Cinturones de seguridad los cinturones de seguridad queda bloqueado en frenazos o
instalados en el vehículo. El uso virajes bruscos.
2 Para minimizar el riesgo de adecuado de los cinturones de
sufrir lesiones graves o Coloque siempre el sistema de
seguridad disminuye el riesgo de sujeción de niños en las posiciones
mortales en un accidente, el lesiones graves o mortales en
3 conductor y todos los ocupantes del asiento trasero.
accidentes o frenazos bruscos.
deben utilizar un sistema de
sujeción adecuado para su No coloque nunca un dispositivo de
4 edad y talla. El airbag no Todos los asientos (salvo, a veces, el sujeción para niños en la posición
excluye la necesidad de estar asiento trasero central) disponen de del acompañante del conductor, ya
bien sujeto por un cinturón de cinturones abdominales/de bandolera. que la activación del airbag puede
5 seguridad o por un sistema de Los frenos de inercia de los causar lesiones graves o mortales a
retención para niños del tamaño retractores permiten que todos los un niño.
cinturones abdominales/de bandolera
6 adecuado. De hecho, los airbag
vayan sin bloquear durante la
sólo funcionan correctamente
cuando los ocupantes están marcha normal del vehículo. Esto
7 bien sujetos en el vehículo. permite a los ocupantes cierta
Familiarícese con la información libertad de movimientos y mayor
de este capítulo, sin olvidar comodidad con los cinturones de
8 todo lo relativo a la sujeción de seguridad puestos. Si se aplica una
bebés y niños. Lea asimismo fuerza al vehículo, como sucede en
las advertencias de seguridad un frenazo fuerte, un giro brusco o
9 una colisión, los retractores
de los parasoles del vehículo.
bloquearán automáticamente los
cinturones.

3 34
Conozca su vehículo

Los cinturones de seguridad


proporcionan la mejor sujeción ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Zona
cuando: - Después de una colisión de carga
• El respaldo está en posición • Las bandas abdominal y de Jamás deben viajar personas en 1
vertical. bandolera pueden haberse la zona de carga del vehículo.
• El ocupante se sienta erguido (sin tensado o dañado al verse En esa zona no hay cinturones
recostarse). sometidas a los esfuerzos de de seguridad. Las personas que 2
una colisión. viajen en el vehículo sin
• El cinturón abdominal se ciñe colocarse el cinturón de
cruzando por encima de las • Revise el sistema de sujeción
seguridad tienen mucho más
3
caderas. completo después de una
colisión. Después de una riesgo de sufrir lesiones graves
• El cinturón de bandolera se ajusta colisión, y antes de volver a o incluso mortales en caso de 4
cruzando el pecho. poner en servicio el vehículo, accidente.
• Las rodillas están derechas y cambie todos los cinturones,
mirando hacia adelante. retractores, anclajes y 5
Un piloto parpadeará para elementos de fijación dañados.
ADVERTENCIA
recordarle que debe abrocharse el - Cinturones retorcidos 6
cinturón. Consulte la información
sobre la luz de aviso del cinturón de Un cinturón retorcido o atascado
seguridad en las páginas 3-37. no sujeta adecuadamente el 7
cuerpo. Si no puede enderezar o
desenredar el cinturón, acuda
inmediatamente a un 8
concesionario autorizado Kia.
No conduzca o viaje nunca con
un cinturón retorcido o 9
atascado.

3 35
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA - Uso de (Continuación) ADVERTENCIA


los cinturones • Póngase la banda abdominal - Cuidado de los cinturones
tan baja como pueda. de seguridad
1 Los cinturones de seguridad
Asegúrese de que la banda
deben utilizarse correctamente • Un cinturón dañado no puede
abdominal se ciñe alrededor proporcionar la seguridad
para que funcionen bien en
2 caso de accidente. Cada asiento
de las caderas. No se coloque necesaria en caso de
nunca un cinturón abdominal, accidente.
del vehículo tiene un dispositivo
o la parte abdominal del
3 específico de cinturón de • Revise periódicamente los
cinturón completo, sobre la cinturones de seguridad para
seguridad, con una hebilla y
cintura; siempre debe ir sobre detectar desgaste o daños
una lengüeta que deben unirse.
la parte más fuerte, que son excesivos. Extraiga todo el
4 Para optimizar la efectividad, las caderas. cinturón y observe si está
siga estas pautas de uso de los deshilachado, cortado o
• No utilice nunca un cinturón
cinturones de seguridad.
5 de seguridad para más de una quemado o si tiene algún otro
• Póngase la parte de bandolera persona. tipo de daño. Tire del cinturón
del cinturón solamente en el de seguridad y deje que se
• Los respaldos de los asientos
6 hombro que está hacia la
de delante deben estar siempre
retraiga varias veces. Asegúrese
parte exterior. No lleve jamás de que las bandas abdominal y
en una posición vertical de bandolera se recogen suave
la bandolera por debajo del
7 brazo.
cómoda cuando el vehículo y fácilmente en el retractor.
esté en marcha.
• No rodee nunca el cuello con • Compruebe los pestillos para
8 el cinturón para colocarlo estar seguro de que se
sobre el hombro que está enganchan y se sueltan sin
hacia el interior. estorbos ni retrasos.
9 • No se ponga nunca la parte de
• No cierre jamás las puertas
sobre ninguna parte de la banda
la bandolera cruzando el abdominal o de bandolera.
cuello o la cara.
• Todo cinturón que no esté en
(Continuación) buen estado debe sustituirse
rápidamente.

3 36
Conozca su vehículo

Si el cinturón abdominal/de
PRECAUCIÓN bandolera del conductor no está
No cierre jamás las puertas abrochado cuando se lleva el
sobre ninguna parte de la banda contacto a “ON”, o si se suelta 1
abdominal o de bandolera. después de estar el contacto dado,
Pueden dañarse el cinturón o la la campana de aviso del cinturón de
hebilla, lo que aumentaría el seguridad sonará durante unos 6 2
peligro de lesiones en caso de segundos. En este momento, si el
accidente. cinturón de seguridad está
abrochado, el sonido se interrumpirá 3
inmediatamente. (opcional)
1GQA2083 4
Luz de aviso del cinturón de
seguridad y campana de aviso 5
del cinturón de seguridad
(opcional)
Como recordatorio para el conductor 6
y el acompañante, la luz de aviso
parpadeará durante unos 6 7
segundos cada vez que gire la llave
de contacto a la posición ON, lleven
o no abrochados los cinturones. 8
Si el cinturón de seguridad del
conductor sigue desabrochado 9
después de llevar la llave a ON, la
luz de aviso del cinturón volverá a
parpadear durante unos 6 segundos.

3 37
Conozca su vehículo

4 1GHA2262 1GHA2263 1GHA2264

Cinturón con banda 3. Introduzca la placa de la lengüeta 4. Colóquese la parte abdominal (➀)
5 abdominal/de bandolera (➀) en el extremo abierto de la del cinturón cruzando el
hebilla (➁ ) hasta escuchar el abdomen, TAN BAJO SOBRE
Para abrochar el cinturón: chasquido que indica que el LAS CADERAS como pueda, a fin
6 1. Tome la hebilla y la placa de la cinturón está sujeto en la hebilla. de reducir el riesgo de deslizarse
lengüeta. por debajo en caso de accidente.
2. Tire con suavidad del cinturón Ajuste el cinturón de forma que
7 para sacarlo del retractor. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
parte de bandolera (➁ ). El
retractor del cinturón recogerá lo
8 que sobre y mantendrá la tensión
del cinturón. Para su seguridad,
9 no deje flojo el cinturón.

3 38
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• Los respaldos de los asientos
delanteros deben estar 1
siempre en una posición
vertical cómoda cuando el
vehículo esté en marcha. El 2
sistema de cinturones de
seguridad proporcionará la
máxima protección cuando
3
los respaldos de los asientos
1KMA2050 4GQB0338 están en posición vertical. 4
5. Ajuste la altura del anclaje de la Para soltar el cinturón delantero • No lleve jamás la parte de
zona del hombro a su tamaño. con banda abdominal/de bandolera del cinturón por
Para subir la posición del anclaje, bandolera: debajo del brazo exterior o por 5
empújelo hacia arriba (➀). Para detrás de la espalda.
Presione el botón de liberación de la
bajar la posición de anclaje, hebilla y deje que el cinturón se • No se ponga nunca la parte de 6
apriete (➁) el botón ( A ) y deslícelo recoja lentamente. la bandolera cruzando el
hacia abajo (➂ ). Una vez cuello o la cara.
efectuado el ajuste, asegúrese de • Colóquese la parte abdominal
7
que el anclaje ha quedado fijo en del cinturón tan baja sobre las
su sitio. caderas como sea posible. 8
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No lleve nunca 9
la banda abdominal sobre la
cintura.
(Continuación)

3 39
Conozca su vehículo

(Continuación)
• No conduzca o viaje nunca
con un cinturón retorcido o
1 atascado. Si no puede
enderezar o desenredar el
2 cinturón, vaya inmediatamente
a un concesionario autorizado
Kia.
3 • No utilice jamás un cinturón
de seguridad para sujetar a
4 varias personas a la vez. 1GHA2263 1GHA2264
No observar estas advertencias Cinturón trasero con banda 4. Colóquese la parte abdominal (➀)
aumentará el riesgo y la abdominal/de bandolera del cinturón cruzando el
5 gravedad de las lesiones en abdomen, TAN BAJO SOBRE
caso de accidente. Para abrochar el cinturón de
LAS CADERAS como pueda, a fin
asiento trasero adbdominal/de
6 bandolera:
de reducir el riesgo de deslizarse
por debajo en caso de accidente.
1. Tome la hebilla y la placa de la Ajuste el cinturón de forma que
7 lengüeta. esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
2. Tire con suavidad del cinturón parte de bandolera (➁ ). El
para sacarlo del retractor. retractor del cinturón recogerá lo
8 que sobre y mantendrá la tensión
3. Introduzca la placa de la lengüeta
(➀) en el extremo abierto de la del cinturón. Para su seguridad,
9 hebilla (➁ ) hasta escuchar el no deje flojo el cinturón.
chasquido que indica que el
cinturón está sujeto en la hebilla.

3 40
Conozca su vehículo

(Continuación)
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible. 1
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor 2
de las caderas. No lleve nunca
la banda abdominal sobre la Alargar
cintura. 3
• No conduzca o viaje nunca
4GQB0338 con un cinturón retorcido o 1GHA2265 4
atascado. Si no puede
Para soltarlo: enderezar o desenredar el Cinturón abdominal (opcional)
Presione el botón de liberación de la cinturón, vaya inmediatamente Para abrocharse el cinturón 5
hebilla y deje que el cinturón se a un concesionario autorizado abdominal:
recoja lentamente. Kia. 1. Tome el extremo con la hebilla y 6
• No utilice jamás un cinturón tire de él, colocándolo lo más bajo
ADVERTENCIA de seguridad para sujetar a sobre su abdomen.
• No lleve jamás la parte de varias personas a la vez. 7
bandolera del cinturón por No observar estas advertencias
debajo del brazo exterior o por aumentará el riesgo y la
detrás de la espalda. gravedad de las lesiones en 8
• No se ponga nunca la parte de caso de accidente.
la bandolera cruzando el 9
cuello o la cara.
(Continuación)

3 41
Conozca su vehículo

1 ➀ ➁ Demasiado alto

3 Ajústelo hasta que esté ceñido


Colóquelo tan bajo sobre
las caderas como pueda
4 1GHA2266 1GHA2267 1GHA2268
2. Introduzca la placa de la lengüeta 3. Tome el extremo libre del cinturón 4. Asegúrese de que coloca el
5 (➀) en el extremo abierto de la y tire de él hasta que quede cinturón TAN BAJO SOBRE LAS
hebilla (➁ ) hasta escuchar el ceñido sobre las caderas y la CADERAS como sea posible.
chasquido que indica que el parte inferior del abdomen. Si
6 pestillo está enganchado. necesita alargar o acortar el
Asegúrese de que el cinturón no cinturón, mantenga la lengüeta de
está retorcido. la placa del pestillo en ángulo
7 recto con la banda y tire.

3 42
Conozca su vehículo

Cinturón con banda abdominal/de bandolera

3
1KMB2051
➀ Cinturón abdominal
1GHA2269 1KMA2054 4
Para quitarse el cinturón Cómo se recogen los cinturones
abdominal: de seguridad traseros 5
Apriete el botón de liberación (➀) de • Cuando no se usan, las hebillas de
la hebilla. los cinturones de seguridad
traseros se pueden guardar en la 6
ADVERTENCIA bolsa que hay entre el respaldo y
el asiento.
- Cinturón abdominal 7
Asegúrese de que el cinturón • El cinturón del asiento central se
1KMA2051
abdominal está bien ceñido puede guardar con la placa y la
sobre las caderas, no sobre la Cuando se utiliza el asiento central banda enrollada en la bolsa 8
cintura. No observar esta trasero, debe usarse la hebilla con la situada entre el respaldo y el
indicación aumentará el riesgo marca “CENTER”. asiento.
y la gravedad de las lesiones en
9
caso de colisión.

3 43
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN - Carga
Asegúrese de haber sujetado
1 firmemente la carga en la zona
de carga posterior. De no
hacerlo así, se pueden causar
2 daños en el cinturón de
seguridad central del asiento
trasero en caso de paradas
3 bruscas o en ciertas colisiones.

4 1KMB3441 1KMB3442

Cinturón central de 3 puntos 2. Introduzca la placa de la lengüeta


5 del asiento trasero (opcional) (A) en el extremo abierto de la
hebilla (C) hasta escuchar el
Para colocarse el cinturón de chasquido que indica que el
seguridad central del asiento
6 trasero
cinturón está sujeto en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
1. Extraiga las placas de lengüeta de está retorcido.
7 las ranuras que hay en la cubierta
del conjunto del cinturón y saque
las placas del retractor sin
8 brusquedad.

3 44
Conozca su vehículo

Se producirá un chasquido audible


cuando la lengüeta quede fija en la
hebilla. El cinturón de seguridad se
ajusta automáticamente a su 1
longitud correcta solamente después
de haber ajustado a mano la banda
abdominal de forma que se ciña 2
alrededor de las caderas; cuando el
pasajero se incline hacia delante con
un movimiento lento, sin 3
brusquedad, el cinturón cederá y 1KMB3451

1KMB3443 dejará libertad de movimiento. En 4


caso de parada brusca o impacto, el
3. Tire de la placa de la lengüeta (B) cinturón se bloquea. También se
e introdúzcala en el extremo bloqueará si el pasajero trata de 5
abierto de la hebilla (D) hasta inclinarse hacia delante muy
escuchar el chasquido que indica deprisa.
que el cinturón está sujeto en la 6
hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no está retorcido. ADVERTENCIA
Cuando se utilice el cinturón 7
central del asiento trasero, 1KMB3452
deben quedar sujetas todas las Para soltar el cinturón de 8
placas de lengüeta y las seguridad central del asiento
hebillas. En caso contrario, trasero
aumenta el riesgo de lesiones
1. Pulse el botón de liberación que 9
en caso de colisión. hay en la hebilla (D) y retire la
placa de lengüeta (B) de la hebilla
(D).

3 45
Conozca su vehículo

2. Pulse el botón de liberación que Uso y cuidado correctos del


hay en la hebilla (C) y retire la sistema de cinturones de
placa de lengüeta (A) de la hebilla seguridad
(C).
1 Para tener la certeza de que los
La banda del cinturón se recogerá
automáticamente. cinturones de seguridad van a
2 proporcionar la mejor protección,
siga estas instrucciones:
• Utilice los cinturones en todo
3 momento (incluso en viajes
cortos).
4 1KMB3453 • Si el cinturón está retorcido,
enderécelo antes de colocárselo.
3. Introduzca la placa de la lengüeta
(A) en la ranura de la hebilla del • Aleje los cinturones de los objetos
5 cinturón. de bordes afilados o que puedan
dañarlos.
6 • Revise periódicamente los
anclajes, las hebillas y todos los
demás componentes, comprobando
7 las señales de desgaste y los
posibles daños. Sustituya
inmediatamente los elementos que
8 estén dañados, excesivamente
desgastados o que ofrezcan duda.
9

3 46
Conozca su vehículo

• Para limpiar el tejido de los Sujeción durante el embarazo Sujeción de bebés y niños
cinturones, utilice una solución Las mujeres embarazadas deben pequeños
jabonosa de las que se utilizar cinturones de banda Para aumentar su seguridad, los
recomiendan para limpieza de abdominal/de bandolera siempre 1
bebés y los niños pequeños deben
tapicerías o alfombras. Siga las que sea posible, de acuerdo con las estar siempre sujetos con un
instrucciones que acompañan al instrucciones particulares que sistema de retención homologado 2
jabón. reciban de sus médicos. La parte para su edad y tamaño.
• No introduzca modificaciones ni abdominal del cinturón debe llevarse No deje nunca que un niño se ponga
suplementos al cinturón de TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA 3
de pie o de rodillas sobre el asiento
seguridad. POSIBLE. de un coche en marcha. No coloque
• Después de usar el cinturón, nunca un cinturón de seguridad
asegúrese de que vuelve a su ADVERTENCIA - Mujeres alrededor de un niño y un adulto 4
posición recogida. No deje que el embarazadas juntos, o de dos niños
cinturón quede pillado en la puerta simultáneamente.
al cerrarla. Las mujeres embarazadas no 5
deben colocarse nunca la parte Los niños deben sentarse en los
abdominal del cinturón sobre la asientos traseros.
ADVERTENCIA zona del abdomen donde se 6
No aplique lejías ni tintes, ya encuentra el feto ni por encima
que ello puede debilitar las del abdomen, donde el cinturón 7
fibras y hacer que fallen cuando podría aplastar al feto en caso
se sometan a tensiones durante de impacto.
una colisión. 8

3 47
Conozca su vehículo

Hay muchas empresas que fabrican


ADVERTENCIA - Niños PRECAUCIÓN - Partes sistemas de sujeción para niños
en el regazo metálicas calientes (llamados también asientos para
1 No lleve nunca un niño sobre el Los cinturones de seguridad y niños) apropiados para bebés y
regazo, ni en brazos, en un los asientos pueden llegar a niños pequeños. Un sistema de
vehículo en marcha. calentarse mucho en un sujeción para niños aceptable debe
2 Ni siquiera una persona muy vehículo que haya estado siempre cumplir las normas de
cerrado en tiempo caluroso; los seguridad de su país. Asegúrese de
fuerte podría sujetarlo en caso
niños pueden quemarse. que el sistema de sujeción para
3 de colisión, por pequeña que
Compruebe cómo están las niños utilizado en su vehículo lleva la
sea ésta.
fundas de los asientos y las correspondiente etiqueta de
4 hebillas antes de colocar un homologación de seguridad.
niño en su proximidad. Elija un sistema de sujeción de niños
ajustado al tamaño del niño y del
5 asiento del vehículo. Monte el
sistema de sujeción para niños
siguiendo las instrucciones del
6 fabricante.

3 48
Conozca su vehículo

Sujeción de niños mayores Sistema de sujeción para


Cuando el niño crece, puede ser
ADVERTENCIA - El uso niños (opcional)
de cinturones de bandolera
necesario usar nuevos sistemas de Se recomienda encarecidamente
sujeción, tales como asientos con niños pequeños 1
usar sillas para bebés o niños
mayores o cojines elevadores, según • No deje nunca que la parte de pequeños. El tamaño debe ajustarse
corresponda a su mayor tamaño. la bandolera del cinturón de al del niño y la silla debe montarse
seguridad entre en contacto de acuerdo con las instrucciones del
2
Cuando un niño haya sobrepasado
el tamaño de los sistemas con la cara o el cuello del niño fabricante. Además, se recomienda
disponibles de sujeción para niños, mientras el vehículo está en colocar la silla en el asiento trasero 3
debe empezar a usar los cinturones marcha. del vehículo, ya que puede suponer
instalados en el vehículo. Cuando • Si no se colocan y ajustan los una importante contribución a su
esté sentado en los asientos cinturones de seguridad seguridad. 4
traseros exteriores, el niño debe correctamente, los niños Los niños que viajen en el coche
estar sujeto con el cinturón de corren peligro de sufrir deben ir en el asiento trasero y estar
seguridad abdominal/de bandolera. lesiones graves o mortales. 5
siempre bien sujetos para minimizar
Si la parte de bandolera tocara el riesgo de lesiones en caso de
ligeramente el cuello o la cara, accidente, frenazo brusco o 6
conviene que el niño se desplace un maniobra brusca. Según las
poco hacia el centro del vehículo. Si estadísticas de accidentes, los niños
la bandolera sigue tocando la cara o están más seguros bien sujetos en 7
el cuello, habrá que volver al sistema el asiento trasero, que en el
de sujeción para niños. Además, se delantero. Los niños mayores 8
comercializan dispositivos que deberán utilizar alguno de los
pueden ayudar a bajar la bandolera cinturones de seguridad instalados.
y a separarla de la cara o el cuello 9
del niño.

3 49
Conozca su vehículo

La legislación obliga a utilizar (Continuación)


sistemas de sujeción para niños. Si
lleva niños pequeños en su vehículo, • Puesto que el cinturón de
debe colocarlos con un sistema de seguridad o el sistema de
1 sujeción pueden calentarse
sujeción para niños (silla de
seguridad). mucho en un vehículo
2 Si los sistemas de sujeción no están
cerrado, debe comprobar las
fundas de asiento y las
bien montados, los niños podrían hebillas antes de colocar al
3 resultar lesionados o muertos en niño.
caso de choque. Los niños
pequeños y los bebés deben utilizar • Cuando no se utilice el
4 una silla adecuada. Antes de adquirir E1BLA204 sistema de sujeción para
un sistema de sujeción, asegúrese niños, guárdelo en el maletero
de que se adapta a su coche y a sus o sujételo con uno de los
5 ADVERTENCIA cinturones de seguridad de
cinturones de seguridad y de que es
adecuado para su niño. Al instalar el • El sistema de retención para forma que no salga despedido
sistema de sujeción para niños siga niños debe montarse en el hacia adelante en caso de
6 todas las instrucciones indicadas por asiento trasero. No instale frenazo brusco o accidente.
el fabricante. jamás una silla de niño o de • Los niños demasiado grandes
bebé en el asiento del
7 acompañante.
para utilizar un sistema de
sujeción para niños deben
Si, en caso de accidente, se sentarse en el asiento trasero,
8 despliega el airbag, el niño o sujetos con los cinturones de
el bebé sentado en la silla seguridad existentes. No deje
podría sufrir lesiones graves o jamás que los niños viajen en
9 mortales. Por tanto, utilice los el asiento del acompañante.
sistemas de sujeción para (Continuación)
niños únicamente en el
asiento trasero del vehículo.
(Continuación)

3 50
Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación) Montaje en los asientos traseros


• Asegúrese siempre de que la • No permita nunca que un niño
parte de bandolera del se ponga de pie o de rodillas ADVERTENCIA
cinturón de los asientos en el asiento. • Antes de instalar el sistema 1
exteriores se encuentra • No utilice nunca un capazo para de sujeción para niños, lea las
centrada sobre el hombro, y bebé o una silla infantil que se instrucciones del fabricante. 2
nunca cruzada sobre el cuello enganche en el respaldo, ya que • No observar las instrucciones
o por detrás de la espalda. Si puede que no ofrezcan la de este manual referentes a
se mueve al niño hacia el seguridad adecuada en caso de los sistemas de sujeción para 3
centro del vehículo, podrá accidente. niños y las propias del
ajustar mejor el cinturón de sistema de sujeción puede
bandolera. La parte abdominal • No permita nunca que una
aumentar la probabilidad de 4
del cinturón o el cinturón persona lleve un niño en
brazos en un vehículo en sufrir lesiones y la gravedad
abdominal central debe de éstas en caso de 5
colocarse siempre tan baja marcha, ya que el niño podría
sufrir lesiones graves en caso accidente.
como se pueda sobre las
de un accidente o un frenazo
caderas del niño, y bien
brusco. Llevar a un niño en
6
ceñida.
brazos en un vehículo en
• Si el cinturón de seguridad no marcha no le ofrece protección 7
se adapta bien al niño, en caso de accidente, aunque
recomendamos el uso de un la persona que lo sostenga
cojín elevador autorizado en esté sujeta con un cinturón de 8
el asiento trasero para elevar seguridad.
su altura sobre el asiento y
que el cinturón de seguridad 9
se ajuste bien.
(Continuación)

3 51
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• No instale un sistema de
1 sujeción para niños en el
asiento del acompañante. Si,
en caso de accidente, se
2 despliega el airbag, el niño o
el bebé sentado en la silla
podría sufrir lesiones graves o
3 mortales. Por tanto, solamente
debe usar el sistema de
4 sujeción en el asiento trasero E2MS103005 E2BLD310
de su vehículo. Instalación de un sistema de sujeción 3. Coloque el cinturón en el sistema
• Si no se ancla adecuadamente para niños con el cinturón de sujeción según las
5 la silla para niños, el riesgo de abdominal/de bandolera (en los instrucciones del fabricante.
que el niño sufra lesiones asientos traseros exteriores)
6 graves o mortales en una
colisión aumenta considerable- Para instalar un sistema de sujeción
mente. para niños en los asientos traseros
7 exteriores, proceda como sigue:
1. Coloque el sistema de sujeción
para niños en la posición
8 deseada.
2. Saque el cinturón abdominal/de
9 bandolera de su retractor.

3 52
Conozca su vehículo

3. Pase el cinturón por el sistema de


sujeción siguiendo las
instrucciones del fabricante.
4. Enganche el cinturón y ajuste la 1
banda abdominal para que sujete
firmemente el sistema de
sujeción, tirando del extremo libre 2
del cinturón. Una vez montado el
sistema de sujeción, trate de 3
moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
MMSA3030 E2BLD347 anclado. 4
4. Enganche el cinturón de Instalación de un sistema de sujeción
seguridad y deje que recupere la para niños con el cinturón abdominal
5
posible holgura. Una vez montado (en el asiento central trasero)
el sistema de sujeción, trate de (opcional) - Excepto en Europa
moverlo en todas las direcciones Para instalar un sistema de sujeción 6
para asegurarse de que está bien para niños en el asiento trasero
anclado. central, proceda como sigue:
Si necesita apretar el cinturón, tire 1. Coloque el sistema de sujeción
7
de la banda hacia el retractor. para niños en el asiento trasero
Cuando desenganche el cinturón de central. 8
seguridad y deje que se recoja, el
2. Extienda la lengüeta con la placa
retractor lo devolverá automática-
del pestillo del cinturón abdominal.
mente a la posición normal de 9
bloqueo para un pasajero sentado.

3 53
Conozca su vehículo

Montaje de un sistema de
sujeción para niños “ISOFIX” y de
anclaje de tirante (opcional)
1 ISOFIX es un método normalizado
para colocar sillas infantiles que
elimina la necesidad de utilizar el
2 cinturón de seguridad para anclar la
silla al vehículo. Permite una
3 sujeción mucho más segura y una
posición precisa con el beneficio
añadido de que la instalación resulta
4 1KMB3533 1KMB2049 mucho más fácil y rápida.
Sujeción de una silla infantil con 2. Pase el tirante de la silla del niño Solamente se puede instalar una
5 sistema de anclaje de tirante por encima del respaldo. silla ISOFIX si existe una aprobación
(opcional) En vehículos con reposacabezas específica para ese vehículo según
Los puntos de anclaje para el ajustable, pase el tirante bajo el ECE-R44.
6 sistema de sujeción para niños se reposacabezas y entre sus
encuentran en el suelo, detrás de los suportes; en caso contrario,
asientos traseros. páselo por encima de la parte
7 superior del respaldo.
1. Abra las tapas que ocultan los
puntos de anclaje dispuestos en el 3. Conecte el gancho del tirante al
8 suelo, detrás de los asientos punto de anclaje y tense el tirante
traseros. para asegurar el asiento.
9

3 54
Conozca su vehículo

3
1KMB3541 1KMB3542 1KMB3551 4
A cada lado del asiento trasero, La instalación y el uso de la silla para Para sujetar la silla infantil
entre el asiento y el respaldo, hay un niños debe hacerse de acuerdo con 1. Para enganchar la silla al anclaje 5
par de puntos de anclaje ISOFIX, el manual de instalación que ISOFIX, inserte el pestillo de la
junto con un punto de anclaje para acompaña a la silla ISOFIX. silla en el anclaje ISOFIX. Debe
tirante en el suelo detrás del asiento. oír un chasquido. 6
Al instalarla, debe enganchar la silla
2. Conecte el gancho del tirante al
en los puntos de anclaje de forma
punto de anclaje y tense el tirante 7
que se oigan los chasquidos
para asegurar el asiento. Consulte
(compruebe la sujeción tirando de la
“ Sujeción de una silla infantil con
silla) y fijarla con el tirante de la parte
superior al punto de anclaje
sistema de anclaje de tirante” en 8
la página 3-54.
correspondiente situado en el suelo,
detrás de los asientos traseros. 9

3 55
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación)
• No instale una silla infantil en • No coloque más de un
sistema de sujeción para
1 el centro del asiento trasero
niños en un punto de anclaje
con los anclajes ISOFIX del
vehículo. Los anclajes ISOFIX inferior para silla. La carga
2 están únicamente previstos excesiva puede hacer que se
para los asientos exteriores rompan los puntos de anclaje
(izquierdo y derecho) del o el anclaje del tirante, con la
3 asiento trasero. No deben consecuencia de lesiones
utilizarse los anclajes ISOFIX graves o mortales.
4 intentando sujetar una silla • Sujete la silla ISOFIX, o
para niños en el centro del compatible con ISOFIX,
asiento trasero. Si se solamente en los puntos
5 produjera un choque, las adecuados, como ilustra la
uniones ISOFIX podrían no figura.
ser lo suficientemente fuertes • Siga siempre las instrucciones
6 como para sujetar de instalación y uso del
adecuadamente la silla en el fabricante del sistema de
7 centro del asiento trasero y sujeción para niños.
podrían romperse, produciendo
lesiones graves o mortales.
8 (Continuación)

3 56
Conozca su vehículo

Adecuación de la silla para niños al asiento (Solo Europa)


Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para su niño. Cuando utilice una de estas
sillas, consulte la tabla siguiente:
1
Posición en el asiento
Grupo de edad
Acompañante del conductor Asiento trasero exterior Asiento trasero central
0 : Hasta 10 kg (0-9 meses) X L1, L2, L3, L4 X
2
0+ : Hasta 13 kg (0-2 años) X L1, L2, L3, L4 X
I : 9 kg a 18 kg (9 meses-4 años) X L3, L5, L6, L7, L8 X
3
II & III : 15 kg a 36 kg (4-12 años) X L6, L9 X
4
L1: Adecuado para Bebe confort ELIOS (E2 037014) y aprobado para su uso en este grupo de peso
L2: Adecuado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) y aprobado para su uso en este grupo de peso 5
L3: Adecuado para Bebe confort iSEOS (E2 039014) y aprobado para su uso en este grupo de peso
Úselo después de ajustar el respaldo al nivel inferior. 6
L4: Adecuado para GRACO Autobaby (E11 03. 44.160 / E11 03.44.161) y aprobado para su uso en este grupo de
peso
7
L5: Adecuado para Romer Lord Plus (E1 03301136) y aprobado para su uso en este grupo de peso
L6: Adecuado para Euro Kids Star (E1 03301128 / E1 03301129) y aprobado para su uso en este grupo de peso
L7: Adecuado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) y aprobado para su uso en este grupo de peso
8
Úselo después de retirar el reposacabezas o de ajustar éste al nivel inferior.
L8: Adecuado para MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) y aprobado para su uso en este grupo de peso 9
L9: Adecuado para Bebe confort HiPSOS (E2 031011) y aprobado para su uso en este grupo de peso
Úselo después de retirar el reposacabezas.
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

3 57
Conozca su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (OPCIONAL)

➆ Módulo de control SRS

3
➄ Sensor de impacto lateral ➅ Sensor de
4 (opcional) impacto frontal

7
➀ Airbag del conductor ➁ Airbag del ➂ Airbag lateral (opcional) ➃ Airbag de cortina (opcional)
acompañante (opcional)
8

1KMA2055/1KMA2056/1KMA2058/1KMA2057/1KMA2059/1KMA2060/1KMA2061/1KMB2062

3 58
Conozca su vehículo

➀ Airbag del conductor ¿Qué hace el airbag? La importancia de utilizar los


(véase la página 3-61) Los airbag del conductor y el cinturones de seguridad
➁ Airbag del acompañante acompañante complementan la Hay cuatro razones importantes
(opcional, véase la página 3-62) protección que ofrecen los para utilizar los cinturones de 1
➂ Airbag lateral cinturones de seguridad en caso de seguridad, incluso si se dispone de
(opcional, véase la página 3-64) colisión frontal. Asimismo, los airbag un sistema complementario de
laterales y de cortina complementan airbag. Estas razones son:
2
➃ Airbag de cortina
(opcional, véase la página 3-64) la protección ofrecida por el cinturón • ayudan a mantenerse la posición
➄ Sensor de impacto lateral
de seguridad en colisiones laterales. correcta cuando se infla el airbag 3
Los cinturones de seguridad tienen (separado del mismo).
(opcional, véase la página 3-66) por objeto reducir las lesiones que
➅ Sensor de impacto frontal puedan sufrir el conductor o los otros • disminuyen el riesgo de daños en 4
(véase la página 3-66) ocupantes en caso de colisiones o caso de vuelco, impacto lateral (en
impactos ligeros. No obstante, hay vehículos no equipados con airbag
➆ Módulo de control SRS laterales y de cortina) o por detrás, 5
(véase la página 3-66) que utilizar correctamente los
cinturones de seguridad para que ya que el airbag no está diseñado
■ Casos en que se activa el airbag para que se infle en tales
(véase la página 3-67) ayuden a disminuir el impacto del 6
conductor o de los ocupantes en situaciones e incluso el airbag
■ Casos en que el airbag no se caso de colisión grave. lateral de cortina sólo debe inflarse
activa (véase la página 3-69) en determinadas colisiones 7
■ Piloto de aviso del airbag laterales.
(véase la página 3-74) Lo que el airbag no hace • disminuye el riesgo de daños en
■ Servicio del airbag El sistema de airbag está pensado colisiones frontales o laterales que 8
(véase la página 3-74) para complementar la protección no sean lo suficientemente
ofrecida por el cinturón de importantes como para hacer
■ Etiqueta de aviso del airbag seguridad. NO SUSTITUYE AL funcionar el sistema comple- 9
(véase la página 3-76) CINTURÓN DE SEGURIDAD. mentario de sujeción.
• reduce el riesgo de ser lanzado
fuera del vehículo.

3 59
Conozca su vehículo

✽ AVISO - Dispositivo de (Continuación)


registro (opcional) ADVERTENCIA - Airbag
y cinturones de seguridad • Los airbag de conductor y
El módulo del sistema de control acompañante están diseñados
1 complementario de sujeción • Incluso en vehículos con
para que se inflen solamente
incorpora un dispositivo que airbag, tanto usted como los
en determinadas colisiones
registra la situación de los otros ocupantes deben llevar
2 cinturones de seguridad del siempre puestos los
frontales, y los laterales y de
cortina en determinados
conductor y el acompañante en cinturones de seguridad para
impactos laterales.
3 determinadas colisiones. minimizar el riesgo de
lesiones en caso de colisión o Normalmente, no ofrecen
vuelco. protección en impactos
4 laterales (en vehículos no
• Utilice siempre el cinturón de
equipados con airbag
seguridad. Puede ayudarle a
laterales y de cortina) o
mantenerle separado del
5 airbag en caso de frenazo
traseros, en vuelcos y en
colisiones frontales menores.
brusco justo antes de una
Tampoco protegen de nuevos
6 colisión.
impactos en caso de colisión
• Si los ocupantes no están múltiple.
sujetos o sentados correcta-
7 mente, no recibirán
(Continuación)
protección y se enfrentarán al
8 riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales.
(Continuación)
9

3 60
Conozca su vehículo

(Continuación) Componentes del sistema de


airbag
• Si se ha mojado el interior
del vehículo (alfombrillas Los principales componentes del
empapadas o acumulación de SRS son: 1
agua en el piso del vehículo, • A fin de indicar que el vehículo
por ejemplo) o si ha sufrido de está equipado con airbag, las 2
algún modo las consecuencias tapas correspondientes llevan la
de una inundación, no intente indicación “SRS AIRBAG”.
arrancarlo ni poner la llave en - Airbag del conductor 3
el contacto antes de (véase la página 3-61) 1KMA2056
desconectar la batería. Podría
desplegarse el airbag, con la - Airbag del acompañante 4
consecuencia de lesiones (véase la página 3-62)
graves o mortales. Haga - Airbag lateral
remolcar el vehículo hasta un (véase la página 3-64)
5
concesionario autorizado Kia - Airbag de cortina
para que lo revisen y reparen. (véase la página 3-64) 6
• Un sistema de diagnóstico que
controla continuamente el 7
funcionamiento del sistema.
HLZ206
• Un piloto indicador que avisa de
posibles fallos del sistema. Airbag del conductor 8
• Alimentación eléctrica de El airbag del conductor está
emergencia por si el sistema contenido en el centro del volante. 9
eléctrico del vehículo se
desconectara en un choque.

3 61
Conozca su vehículo

No coloque nunca objetos o adornos


ADVERTENCIA en el panel de instrumentos.
• Debe sentarse siempre tan
1 lejos del airbag del volante
como sea posible (el pecho al
menos a 250 mm del volante),
2 manteniendo una postura de
conducción cómoda que
permita un buen control del
3 vehículo, a fin de reducir el
riesgo de lesiones graves o 1KMA2058

4 mortales en caso de colisión.


• No coloque nunca objetos
sobre el compartimiento que
5 contiene el airbag o entre los
airbag y usted. Dichos
6 objetos, a causa de la
velocidad y la fuerza con que
se despliega el airbag,
7 podrían golpearle el cuerpo a
gran fuerza y producirle EHMR200
lesiones graves o incluso la
8 muerte. Airbag del acompañante
(opcional)
• No coloque pegatinas ni
9 adornos sobre la tapa del El airbag del acompañante está
volante. Pueden obstaculizar contenido en el salpicadero, sobre
el despliegue del airbag. la guantera.

3 62
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación) (Continuación)


• El airbag del acompañante es • Si el conductor frena el • No deje nunca que se sienten
vehículo bruscamente en una niños, personas ancianas o
mucho mayor que el del
situación imprevista, los débiles, o mujeres 1
volante y se infla con bastante
más fuerza. Puede lesionar ocupantes se ven empujados embarazadas en el asiento del
gravemente o matar a un hacia delante. Si no llevan acompañante. Tampoco debe 2
ocupante que no esté puestos los cinturones de colocar sistemas de sujeción
colocado correctamente y con seguridad, se encontrarán para niños en el asiento del
el cinturón de seguridad justo encima de los acompañante. El ocupante 3
puesto. El acompañante debe compartimentos que contienen podría ser lesionado
los airbag cuando éstos se gravemente por el inflado del
echar siempre su asiento
inflen. En esa situación, es airbag. 4
hacia atrás, tanto como sea
posible y permanecer posible que se produzcan • No coloque objetos ni
apoyado contra el respaldo. lesiones graves o mortales. pegatinas en el salpicadero. 5
• Es fundamental que los • No permita nunca que el No ponga ningún accesorio
ocupantes de los asientos acompañante apoye las en el parabrisas ni instale
manos, los pies o la cara en el nuevos retrovisores o 6
delanteros lleven siempre
puestos los cinturones de salpicadero. Al inflarse, el accesorios sobre los propios
seguridad, incluso cuando el airbag le golpearía. del vehículo montados de 7
vehículo se mueve en un (Continuación) fábrica. Podrían obstaculizar
aparcamiento o en el acceso el despliegue del airbag o
al garaje. golpear el cuerpo a gran 8
(Continuación) velocidad y causar lesiones
graves o mortales.
9

3 63
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA
• No utilice fundas de asiento
1 en vehículos equipados con
airbag laterales.
Podrían obstaculizar el
2 despliegue del airbag lateral.
Si se daña un asiento o una
3 1KMA2057 funda, haga que un 1KMA2059
concesionario autorizado de
Kia revise y repare el vehículo.
4 Infórmele de que su vehículo
está equipado con airbag
5 laterales.
• No modifique los asientos ni
les añada nada. Si utiliza
6 asientos no homologados por
1KMA2063 Kia, podría sufrir lesiones 1KMA2064
imprevistas a causa del
7 Airbag lateral (opcional)
funcionamiento defectuoso
Airbag de cortina (opcional)
Los airbag laterales están del sistema de airbag. Los airbag de cortina se encuentran
8 contenidos en el lado izquierdo del situados a lo largo de ambos
asiento del conductor y en el lado costados, sobre las puertas
derecho del asiento del delanteras y traseras.
9 acompañante. Están diseñados para proteger las
Se inflan si se cumplen las cabezas de los ocupantes de los
condiciones adecuadas (colisión asientos delanteros y traseros
lateral). exteriores en determinadas
colisiones laterales.

3 64
Conozca su vehículo

• Si se despliegan, los airbag de


ADVERTENCIA (Continuación)
cortina, permanecen inflados unos
3 segundos. El despliegue de los • Para que los airbag de los • No permita que los pasajeros
airbag de cortina se produce apoyen la cabeza, los brazos o
costados (laterales o de
el cuerpo en las puertas, 1
solamente en el costado del cortina) ofrezcan la máxima
vehículo afectado por el impacto. protección, tanto los saquen los brazos por la
• Los airbag de los costados ocupantes de los asientos ventanilla o coloquen objetos 2
delanteros como los de los entre las puertas y ellos
(laterales o de cortina) no están
traseros exteriores deben mismos cuando ocupen
diseñados para que se 3
sentarse erguidos, con los asientos equipados con airbag.
desplieguen en caso de colisión
frontal o trasera, ni en la mayor cinturones de seguridad • No trate nunca de abrir o
parte de las situaciones de vuelco. colocados correctamente. En reparar ningún componente 4
particular, los niños deben del sistema de airbag de
• Los airbag de cortina están cortina. Esta operación debe
concebidos para que se viajar en un sistema de
desplieguen solamente en sujeción específico para ser realizada únicamente por 5
niños. un concesionario autorizado
determinadas colisiones laterales, de Kia.
dependiendo de la gravedad del • Cuando se sienten niños en 6
impacto y del ángulo y la velocidad los asientos traseros No observar las instrucciones
del encontronazo. Los airbag de exteriores, deben ocupar un anteriores puede ocasionar
cortina no están diseñados para sistema de sujeción específico lesiones graves o mortales a los 7
actuar en todas las situaciones de para niños. Asegúrese de ocupantes del vehículo en caso
impacto lateral. colocar el sistema de sujeción de accidente.
para niños tan lejos como 8
pueda de la puerta, y sujételo
firmemente para que se 9
mantenga en su sitio.
(Continuación)

3 65
Conozca su vehículo

¿Por qué no se desplegó el


airbag en una colisión?
(Condiciones en las que el airbag
1 se activa o no se activa)
Hay muchos tipos de accidentes en
2 los que no debe esperarse que el
airbag proporcione una protección
añadida.
3 Pertenecen a este tipo los impactos
por detrás, las colisiones segunda o
4 tercera en accidentes múltiples y los
impactos a poca velocidad. En otras
palabras, no debe sorprenderle que,
5 habiendo resultado dañado su
vehículo en un accidente, o incluso
completamente destrozado, el ➀ ➁ ➂
6 airbag no se haya inflado.

9 1KMA2065/1KMB2062/1KMA2061/1KMA2060

Sensores de colisión de los airbag


➀ Módulo de control del SRS ➂ Sensor de impacto lateral
➁ Sensor de impacto frontal (opcional)

3 66
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación)
• No golpee, ni deje que ningún • Pueden producirse fallos si
varían los ángulos de
objeto golpee los sitios donde
instalación de los sensores a 1
están instalados los airbag o
sus sensores. causa de la deformación del
Podría producirse el despliegue
paragolpes delantero, la 2
carrocería o los montante
inesperado del airbag, con la central y trasero, donde están
posible consecuencia de instalados los sensores de 3
lesiones graves o mortales. colisión. Haga que un
• Si se modifica la posición o el concesionario autorizado Kia
ángulo de instalación de los revise y repare el vehículo. 1KMA2066 4
sensores, podrían desplegarse • Su vehículo ha sido diseñado Casos en que se activa el airbag
los airbag cuando no deben o para que absorba los Airbag delanteros 5
no desplegarse cuando impactos y despliegue los Los airbag delanteros (del conductor
debieran hacerlo, con la airbag en ciertas colisiones. y del acompañante) están diseñados
consecuencia de lesiones Instalar protectores de para que se inflen cuando el impacto 6
graves o mortales. paragolpes no previstos o actúa sobre los sensores de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por frontal, dependiendo de la intensidad
ninguna operación de una pieza no genuina puede
7
de la colisión y de su velocidad o del
mantenimiento en los afectar negativamente al ángulo de impacto (generalmente en
sensores de los airbag ni en comportamiento de despliegue un área desde un poco a la izquierda 8
sus inmediaciones. Haga que de los airbag y de su vehículo a un poco a la derecha de la
un concesionario autorizado en caso de colisión. dirección frontal).
Kia revise y repare el vehículo. 9
(Continuación)

3 67
Conozca su vehículo

Aunque los airbag delanteros (del En otras palabras, se pueden inflar


conductor y del acompañante) están en accidentes tales como colisiones
diseñados para que se inflen sesgadas, impactos en los que la
1 solamente en caso de colisión parte delantera del vehículo se mete
frontal, pueden inflarse en cualquier por debajo de otro más alto (autobús
tipo de colisión si los sensores de o camión), colisiones contra postes o
2 impacto frontal resultan afectados. vuelcos. Por tanto, conduzca
Los airbag de los costados (laterales siempre con prudencia.
3 1KMB2067 y de cortina) deben inflarse Los airbag se pueden desplegar si el
solamente en colisiones laterales, chasis del vehículo sufre el impacto
aunque pueden hacerlo en cualquier producido por baches u objetos al
4 tipo de colisión si los sensores circular por vías en mal estado o
correspondientes reciben cierto caminos. Conduzca con cuidado
impacto. cuando circule sobre firme irregular
5 o superficies no destinadas al tráfico
rodado.
6 Los airbag delanteros o los
pretensores de los cinturones
1KMB2064
pueden desplegarse en ciertas
7 Airbag lateral (opcional) colisiones laterales a fin de proteger
Los airbag de los costados (laterales a los ocupantes.
o de cortina) están diseñados para
8 que se inflen cuando el impacto
actúa sobre los sensores de colisión
9 lateral, dependiendo de la fuerza de
la colisión y de su velocidad y de los
ángulos de impacto de la colisión o
vuelco.

3 68
Conozca su vehículo

3
1KMA2068 1KMA2069 1KMB2070 4
Casos en que el airbag no se • Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag delanteros pueden no
activa colisiones por detrás, ya que los inflarse en colisiones laterales, ya 5
• Hay colisiones en las que el ocupantes se mueven hacia atrás que los ocupantes se mueven en
cinturón de seguridad proporciona por la fuerza del impacto. En este la dirección del impacto, por lo que
una protección suficiente sin caso, el airbag no proporcionaría el despliegue del airbag frontal no 6
necesidad de que se activen los una protección adecuada. ofrece una protección adecuada.
airbag. Si se despliegan los airbag No obstante, los airbag laterales o
a poca velocidad, los ocupantes de cortina (si los hay) pueden 7
pueden sufrir daños secundarios inflarse dependiendo de la
(rozaduras, cortes, quemaduras, intensidad del impacto, la 8
etc.) o perder el control del velocidad del vehículo y el ángulo
vehículo. del choque.
9

3 69
Conozca su vehículo

4 1KMA2071 1KMA2072 1KMA2083


• En un choque oblicuo, el impacto • En el momento del accidente, los • Los airbag pueden no inflarse en
5 será relativamente menor que en conductores frenan fuertemente accidentes con vuelco, porque su
una colisión frontal. Por tanto, los por acción refleja. En dichos despliegue no proporcionaría una
airbag podrían no inflarse. frenazos bruscos, la parte adecuada protección a los
6 delantera del vehículo desciende ocupantes.
por la fuerza del frenado y puede No obstante, los airbag de los
introducirse bajo otro vehículo más costados podrían inflarse cuando
7 alto. Los airbag pueden no inflarse el vehículo vuelca a causa de una
en esta situación, pues quizá no colisión lateral, si el vehículo está
detecten el impacto o lo detecten equipado con ellos.
8 con menor intensidad.

3 70
Conozca su vehículo

Funcionamiento del sistema • El despliegue del airbag depende


de airbag de diversos factores, que incluyen
la velocidad del vehículo, el ángulo
• Los airbag funcionan únicamente
de impacto y la densidad y rigidez 1
cuando la llave de contacto está
de los vehículos o de los objetos
colocada en las posiciones ON o
contra los que choca. No obstante,
START. 2
los factores que influyen no se
• Los airbag se inflan limitan a los que acaban de
instantáneamente en caso de mencionarse.
colisión frontal fuerte o lateral (en
• Los airbag delanteros se inflarán y
3
el caso de estar equipado con
desinflarán por completo en un
airbags laterales o de cortina) a fin
1KMA2084
de proteger a los ocupantes frente
instante. 4
• Los airbag pueden no inflarse si el a posibles lesiones graves. Es prácticamente imposible ver
vehículo choca contra objetos hincharse los airbag durante un
tales como postes o árboles, pues
• No hay una velocidad única a la
accidente. Es mucho más probable 5
que se inflen los airbag.
el punto de impacto se concentra que simplemente vea los airbag
en una zona y no comunica toda Generalmente, los airbag están desinflados, colgando fuera de su 6
su fuerza a los sensores. pensados para actuar en función alojamiento después del choque.
de la intensidad de la colisión y de
su dirección. Estos dos factores 7
determinan si los sensores envían
una señal electrónica para su
despliegue e inflado. 8

3 71
Conozca su vehículo

• Para poder proporcionar Ruido y humo


protección en una colisión fuerte, ADVERTENCIA Al inflarse, los airbag emiten un ruido
los airbag deben inflarse • El conductor debe sentarse fuerte y desprenden humo y polvo
1 rápidamente. La velocidad de tan separado del volante (al dentro del vehículo. Esto es normal y
inflado de un airbag reduce la menos 250 mm) como sea es una consecuencia de la ignición
probabilidad de sufrir lesiones posible, a fin de reducir el del inflador del airbag. Una vez que
2 graves o mortales, por lo que es riesgo de lesiones o de se haya inflado el airbag, puede
una parte obligatoria de su diseño. muerte en una colisión. El sentir cierta dificultad respiratoria a
No obstante, el inflado de un acompañante debe echar
3 airbag puede también causar siempre su asiento hacia atrás
causa del contacto de su pecho con
el cinturón de seguridad y con el
lesiones como rozaduras en la tanto como sea posible y airbag, así como por respirar el
4 cara, magulladuras y fractura de apoyarse contra el respaldo. humo y el polvo. Le recomendamos
huesos, porque a esa velocidad • El airbag se infla en un encarecidamente que abra las
los airbag se abren con mucha instante en caso de colisión, y puertas o las ventanillas en
5 fuerza. los pasajeros pueden sufrir cuanto pueda para reducir la
• Incluso hay circunstancias en lesiones debidas a la fuerza incomodidad y no respirar
6 las que el contacto con el airbag de expansión si no se durante mucho tiempo el humo y
del volante puede producir encuentran en la posición el polvo.
lesiones mortales, adecuada. Aunque el humo y el polvo no son
7 especialmente si el ocupante • El inflado de un airbag puede tóxicos, pueden producir irritación de
está colocado demasiado cerca ocasionar lesiones como la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
del volante. rozaduras en la cara o el etc.). En ese caso, lávese y aclárese
8 cuerpo, heridas producidas inmediatamente con agua fría, y
por los cristales rotos o acuda a un médico si persisten los
9 quemaduras por los síntomas.
explosivos.

3 72
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los • No utilice un dispositivo de
airbag, se calientan sujeción para niños mirando 1
considerablemente las piezas hacia atrás en un asiento
próximas del volante y el protegido por un airbag
salpicadero o las situadas a los situado delante. 2
lados de los carriles del techo, • No coloque jamás un sistema
por encima de las puertas
delantera y trasera. Para
de sujeción para niños en el 3
asiento del acompañante. Si
impedir lesiones, no toque las se inflara el airbag del
zonas internas donde se E1BLA204 acompañante, provocaría 4
guardan los airbag lesiones graves o mortales.
inmediatamente después de
Está prohibido instalar un
que se hayan inflado. sistema de sujeción para • Cuando se sienten niños en los 5
niños en el asiento del asientos traseros exteriores
acompañante. con airbag laterales, asegúrese
No coloque nunca en el asiento del
de colocar el sistema de 6
sujeción para niños tan alejado
acompañante un sistema de
de la puerta como sea posible,
sujeción infantil orientado hacia
y monte el sistema de sujeción 7
atrás. Si se desplegara el airbag,
de modo que quede bien fijo.
impactaría contra dicho sistema de
sujeción y provocaría lesiones El inflado del airbag lateral o 8
graves o mortales. de cortina (opcional)
produciría lesiones graves o
Tampoco deben colocarse en ese 9
mortales a causa de la
asiento sistemas de retención para
expansión.
niños orientados hacia adelante. Si
se inflara el airbag del asiento del
acompañante, produciría lesiones
graves o mortales al niño.

3 73
Conozca su vehículo

Cuando se gira el contacto a la Mantenimiento del airbag


posición ON, el piloto indicador se (sistema complementario de
enciende durante unos 6 segundos y sujeción)
1

2
AIR después se apaga.
Haga revisar el sistema si:
• El piloto no se enciende
El sistema complementario de
sujeción no necesita prácticamente
mantenimiento. No hay
brevemente al llevar el contacto a componentes que usted pueda

3 BAG ON.
• El piloto permanece encendido
después de arrancar el motor.
revisar.
Debe hacer que se efectúen tareas
de mantenimiento en los siguientes
• La luz se enciende con el vehículo casos:
4
en marcha. • Si un airbag se despliega, deberá
Piloto de aviso del airbag sustituirse. No intente desmontar o
5 El objeto del piloto de control del desechar el airbag usted mismo.
airbag del panel de instrumentos es Esta operación debe realizarse en
avisar de posibles deficiencias del un concesionario o un taller Kia
6 SRS (sistema complementario de debidamente autorizados.
sujeción). • Si el piloto de control indica un
7 fallo, haga que revisen el sistema
de airbag tan pronto como sea
posible. En caso contrario, el
8 sistema de airbag podría ser
ineficaz.
9

3 74
Conozca su vehículo

Reparación y achatarramiento de
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA vehículos
No modifique ninguna parte del • No modifique el volante, los • Las reparaciones del volante, el
sistema complementario de asientos ni ninguna otra parte salpicadero, la consola central o el 1
sujeción. Una modificación del sistema complementario revestimiento del techo, la
excesiva podría inutilizar el de sujeción. Las modificaciones instalación de equipos de sonido
sistema de airbag. podrían inutilizar el sistema. cerca de la consola central, o la 2
• No manipule los componentes pintura de la chapa en la parte
ni el cableado del sistema. delantera pueden inactivar el 3
Podría hacer que el airbag se sistema de airbag. Haga revisar
inflara inesperadamente y estas operaciones en un
lesionara a alguien. La concesionario autorizado de Kia. 4
manipulación del sistema • Cuando deje el vehículo en un
podría también desactivar el concesionario autorizado de Kia,
sistema, que no se desplegaría infórmele de que está equipado
5
en caso de colisión. con airbag, y deje el manual de
• Cualquier trabajo de usuario en su interior. 6
desmontaje, instalación o • Como el sistema de airbag
reparación realizado sobre el contiene sustancias químicas
sistema SRS o el volante debe explosivas, póngase en contacto 7
ser realizado por un técnico con el concesionario Kia cuando
cualificado de Kia. La vaya a deshacerse del vehículo. 8
manipulación inadecuada del
sistema de airbag puede
causar lesiones graves. 9

3 75
Conozca su vehículo

3 ➀ (opcional)

6 ➁ (opcional) ➂

9 1KMA2085/1KMB1036/1KMB1039/1KMB1035

Etiqueta de aviso del airbag


Se coloca una etiqueta de advertencia en el airbag para avisar al conductor y los pasajeros del riesgo potencial del
sistema.

3 76
Conozca su vehículo

CAPÓ

3
1KMA2021 1KMA2022 1KMA2023 4
Apertura del capó: 2. Vaya a la parte delantera del 3. Levante el capó y sosténgalo
1. Tire de la palanca de apertura vehículo, levante ligeramente el abierto con la barra de apoyo, 5
situada en el lado inferior capó, empuje el pestillo introduciendo su extremo libre en
izquierdo del salpicadero para secundario (➀) que hay en el la ranura correspondiente (➀).
soltar el pestillo del capó. El capó interior de la parte central y 6
se levantará ligeramente. continúe levantando (➁) el capó. PRECAUCIÓN
Sujete la barra de apoyo en la 7
zona cubierta de goma. De esa
forma no se quemará con el
metal cuando el motor esté 8
caliente.
9

3 77
Conozca su vehículo

Cierre del capó


PRECAUCIÓN
1. Antes de cerrar el capó,
• Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
1 asegúrese de haber retirado
• Todas las tapas de bocas de todas las piezas sueltas del
llenado que hay en el motor motor y las herramientas del
2 deben estar correctamente compartimiento del motor y
colocadas. de haber apartado las manos
• Retire del compartimiento del de la zona de cierre.
3 motor guantes, trapos y cualquier • No deje guantes, trapos u
material combustible. otros materiales combustibles
4 2. Sujete la barra de apoyo en su en el compartimiento del
abrazadera. motor. En caso contrario se
3. Levante el capó unos 30 cm (12 puede producir un incendio
5 pulgadas) y déjelo caer para que provocado por el calor.
quede sujeto en su sitio.
6 Antes de arrancar, asegúrese de
que el capó ha quedado
firmemente sujeto.
7

3 78
Conozca su vehículo

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA
- Repostaje
Las salpicaduras de 1
combustible a presión pueden
causar lesiones graves. Retire
siempre el tapón de 2
combustible despacio y con
cuidado. Si el tapón deja salir 3
combustible o si escucha un
siseo, espere hasta que se
1KMA2019 1KMB2020 normalice la situación antes de 4
1. Apague el motor. 3. Tire de la tapa de la boca de retirarlo del todo.
2. Para abrir la tapa de la boca de llenado para abrirla. 5
llenado de combustible, tire de la 4. Para quitar el tapón, gírelo en
palanca de liberación. sentido contrario a las agujas del
reloj. 6
PRECAUCIÓN 5. Vierta el combustible en el
Para evitar lesiones producidas depósito. 7
por objetos afilados, se 6. Para colocar el tapón, gírelo en el
recomienda utilizar guantes de sentido de las agujas del reloj
protección para abrir a mano la hasta oír el chasquido. Eso indica 8
compuerta de la boca de que ha quedado bien cerrado.
llenado. 7. Cierre la tapa de la boca de 9
llenado y empújela ligeramente;
asegúrese de que queda bien
cerrada.

3 79
Conozca su vehículo

ADVERTENCIA (Continuación) (Continuación)


Los combustibles son • No vuelva a entrar en un • Si utiliza un recipiente portátil
vehículo después de haber de combustible, asegúrese de
1 materiales inflamables o
empezado a repostar. No colocarlo en el suelo antes de
explosivos. Al repostar, observe repostar. Una descarga de
meticulosamente las normas toque, frote o se deslice
contra ningún objeto o tejido electricidad estática desde el
2 siguientes: De otro modo se
(poliéster, raso, nylon, etc.) recipiente puede prender los
pueden producir lesiones o que pueda producir vapores del combustible y
quemaduras graves o mortales provocar un incendio. Una vez
3 debidas al fuego o a
electricidad estática. La
que haya empezado a
descarga de electricidad
explosiones. estática puede prender los repostar, mantenga el
4 • Antes de repostar, infórmese vapores del combustible y contacto con el vehículo hasta
siempre de la ubicación del provocar una explosión. Si que el final de la operación.
Utilice únicamente recipientes
corte de emergencia de debe volver a entrar en el de combustible diseñados
5 combustible, si lo hay, en la vehículo, elimine de nuevo la para transportar y almacenar
estación de servicio. electricidad estática, gasolina.
potencialmente peligrosa,
6 • Antes de tocar la boca de
tocando una parte metálica • No utilice teléfonos móviles
llenado o el tapón de la boca cerca de una estación de
de combustible, elimine la del vehículo alejada del
depósito, de la manguera o de servicio ni mientras haya
7 electricidad estática, algún vehículo repostando. La
potencialmente peligrosa, otra fuente de combustible.
corriente eléctrica o las
tocando otra parte metálica de (Continuación) interferencias electrónicas de
8 la parte delantera del vehículo los teléfonos móviles pueden
situada a una distancia segura prender los vapores del
9 del cuello del depósito, de la combustible y provocar un
manguera o de otra fuente de incendio. Si debe utilizar el
combustible. móvil, hágalo en un lugar
(Continuación) alejado de la estación de
servicio.
(Continuación)

3 80
Conozca su vehículo

(Continuación) (Continuación) ✽ AVISO


• Antes de repostar, apague • No encienda ningún fuego • Asegúrese de repostar sólo con
siempre el motor. Las chispas cerca de una estación de gasolina en los vehículos con
producidas por los servicio. NO UTILICE cerillas motor de gasolina, y sólo con 1
componentes eléctricos del ni mecheros y NO FUME ni gasóleo en los vehículos con motor
diésel.
motor pueden prender los deje un cigarrillo encendido
• Asegúrese de que la tapa de la 2
vapores del combustible y en su vehículo en una
provocar un incendio. estación de servicio durante boca de llenado queda bien
Asegúrese siempre de que el el repostaje. El combustible cerrada después de repostar. 3
motor esté APAGADO antes de automóvil es muy • Si tiene que cambiar el tapón de la
del repostaje y mientras llena inflamable y puede, si se boca de llenado, utilice
el depósito. Cuando termine prende, provocar una únicamente un tapón Kia original 4
de repostar, compruebe que el explosión. o el equivalente especificado para
tapón y la tapa de la boca de su vehículo. Un tapón inadecuado
combustible quedan bien
• Si se produce un incendio podría provocar el 5
durante el repostaje, aléjese funcionamiento defectuoso del
cerrados antes de arrancar el del vehículo y diríjase
motor. Debe oír tres sistema de combustible o del 6
inmediatamente al sistema de control de emisiones.
chasquidos al cerrar el tapón responsable de la estación de
del depósito. En los concesionarios autorizados
servicio, a la policía o a los de Kia podrá encontrar recambios 7
(Continuación) bomberos de la localidad. adecuados para el tapón.
Siga las instrucciones de • No salpique de combustible el
seguridad que éstos le den. exterior del vehículo. Cualquier 8
tipo de combustible puede dañar
la pintura. 9
• En tiempo frío, si no se abre la
tapa de la boca de llenado de
combustible por estar congelado el
reborde, empuje o golpee
suavemente la tapa.

3 81
Conozca su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor exterior
PRECAUCIÓN
Ajuste los ángulos de reflexión de los
• El retrovisor exterior derecho
espejos antes de ponerse en
1 es convexo. En algunos
marcha.
países, el retrovisor exterior
El vehículo está equipado con izquierdo también es convexo.
2 retrovisores exteriores en los Los objetos reflejados en el
costados izquierdo y derecho. Se espejo están más cerca de lo
pueden ajustar a distancia los que parecen.
3 espejos con las palancas de control
• Utilice el retrovisor interior o
o con un interruptor, dependiendo
la observación directa para
del tipo de dispositivo instalado. Los
4 cuerpos de los espejos pueden
determinar la distancia real de 1KMB3081
los vehículos que van detrás Accionamiento manual a
plegarse para impedir que sufran
antes de cambiar de carril. distancia (opcional)
5 daños durante el lavado en túneles
automáticos o cuando se circula por Para ajustar un retrovisor exterior,
una vía estrecha. mueva la palanca del control que se
6 ✽ AVISO
encuentra en la parte interior
No rasque el hielo que pueda delantera del marco de la ventanilla.
formarse sobre la superficie del
7 espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
8 ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
9 antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.

3 82
Conozca su vehículo

✽ AVISO
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo máximo
➀ de ajuste, pero el motor continúa 1
funcionando mientras se
mantenga apretado el interruptor.
No apriete el interruptor durante 2
más tiempo del necesario, ya que
podría estropear el motor. 3
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
1KMB2092 podría dañar las piezas. 1KMA2093 4
Accionamiento eléctrico a Plegado de los retrovisores
distancia (opcional) exteriores 5
El mando eléctrico de los Para plegar un retrovisor exterior,
retrovisores permite ajustar la tome la carcasa y pliéguela hacia la
posición de los espejos izquierdo y parte posterior del vehículo. 6
derecho. Para ajustar la posición de
cualquier de los retrovisores, mueva
la palanca (➀) a R o L para 7
seleccionar el espejo derecho o
izquierdo y luego presione el punto 8
correspondiente ( ) del mando de
ajuste del retrovisor para mover el
espejo elegido hacia arriba, hacia 9
abajo, a la izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste,
devuelva la palanca a la posición
neutra a fin de evitar que el espejo
se mueva inadvertidamente.

3 83
Conozca su vehículo

Calefacción del retrovisor Posición día/noche del


exterior (opcional) retrovisor
El calefactor del retrovisor exterior Ajuste el retrovisor para centrar la
1 actúa en conexión con la luneta imagen de la ventanilla trasera. Palanca día/noche
térmica trasera. Para calentar el Haga este ajuste antes de iniciar la
retrovisor exterior, presione el botón marcha.
2 de encendido de la luneta térmica
trasera. PRECAUCIÓN
3 El retrovisor exterior se calentará No coloque en el asiento trasero Día
para eliminar el hielo o el ni en la zona de carga objetos Noche
empañamiento y proporcionar mejor que pudieran estorbar la visión
4 visibilidad hacia atrás en por la ventanilla trasera.
1KMA2089
condiciones climáticas adversas. Modelo manual
Pulse de nuevo el botón para
5 desconectar el calentador. El
Realice este ajuste antes de
arrancar y con la palanca día/noche
calefactor del retrovisor exterior se en la posición día.
6 desconecta automáticamente
Tire hacia usted de la palanca
pasados 20 minutos.
día/noche para reducir el
7 deslumbramiento producido por los
faros de los vehículos que circulan
por detrás del suyo por la noche.
8 Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
9

3 84
Conozca su vehículo

Manejo del retrovisor eléctrico


➀ Presione el botón MIRROR (➀) para
PRECAUCIÓN
activar el espejo retrovisor eléctrico Para limpiar el espejo retrovisor,
de día / noche. utilice una toalla de papel o 1
material similar humedecida
Con el motor en marcha, el con limpiacristales. No
deslumbramiento se controla de pulverice directamente 2
forma automática con el sensor que limpiacristales sobre el espejo,
hay en el retrovisor. ya que el líquido podría entrar
Siempre que se coloque la palanca en la carcasa. 3
de cambio en la posición de marcha
atrás (R), el espejo se colocará
1KMA2091
automáticamente en el ajuste de 4
Modelo eléctrico - con brújula máxima luminosidad para mejorar la
(opcional) visión trasera del conductor. 5
El retrovisor día/noche controla Presione el botón MIRROR (➀) para
automáticamente el deslumbramiento desactivar el espejo retrovisor
que procede de los faros de los eléctrico de día / noche. 6
vehículos situados por detrás durante
la noche o en condiciones de poca
luz. El sensor situado en el espejo 7
detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por 8
medio de una reacción química,
reduce automáticamente el
deslumbramiento de los faros (del 9
10% al 70%) de los vehículos que le
siguen.

3 85
Conozca su vehículo

LUCES INTERIORES

2
➀ ➁
3
➂➀➁
4 1KMA2121 1KMA2122 1KMA2123

Luz interior Central (Luz de techo) Trasero (Luz de techo)


5 Delantero ➀ DOOR : ➀ OFF :
(Luz para lectura de mapas) La luz se enciende o se apaga la luz permanece apagada incluso
cuando se abre o se cierra una cuando están abiertos el portón o
6 Las luces se encienden y se apagan puerta.
pulsando el interruptor correspondiente. la ventanilla traseros.
Cuando se cierra la puerta, la luz ➁ DR :
7 interior se va apagando
lentamente. la luz se enciende y se apaga
cuando el portón o la ventanilla
Cuando se desbloquea una traseros se abren o se cierran,
8 puerta con el transmisor, la luz respectivamente.
interior sigue encendida durante
30 segundos, siempre que no se ➂ ON :
9 abra la puerta. la luz se enciende y permanece
➁ ON : encendida incluso cuando están
cerrados el portón o la ventanilla
Se enciende la luz, que traseros.
permanece encendida aunque se
cierren todas las puertas.

3 86
Conozca su vehículo

3
1KMB5047 1KMB3086 1KMB3087 4
Lámpara de cortesía de la Luz de la guantera Luz de la zona de carga
puerta (opcional) La luz de la guantera se enciende al La luz de carga se enciende al abrir 5
La luz de cortesía de la puerta se abrirla. el portón o la ventanilla traseros.
enciende al abrir el vehículo, para
facilitar la entrada y salida. También 6
sirve como aviso de que la puerta
está abierta para los vehículos que 7
pasan.

3 87
Conozca su vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
✽ AVISO
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento
1 portaobjetos.
• Como los objetos depositados
pueden moverse durante la
2 marcha, sujételos en su interior
para que no hagan ruido ni
3 constituyan un peligro.
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
4 portaobjetos durante la marcha.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
5 la tapa.

6 ADVERTENCIA
1KMB2167 No guarde en el vehículo
7 Estos compartimientos pueden usarse para guardar los objetos pequeños encendedores, bombonas de
que puedan necesitar el conductor o el acompañante. propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
8 artículos podrían inflamarse o
estallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho
9 tiempo a temperaturas elevadas.

3 88
Conozca su vehículo

2

3

1KMA2165 1KMA2166 1KMA2190 4
Portaobjetos de la consola Para utilizar la consola central como Tipo B
central reposabrazos, oprima el botón de Para abrir el portaobjetos de la 5
liberación y la consola subirá. consola, tire de la lengüeta de cierre.
Estos compartimientos pueden
usarse para guardar los objetos Para bajarla, oprima el botón de
pequeños que puedan necesitar el liberación y presiónela hacia abajo. 6
conductor o el acompañante.
Tipo A 7
Para abrir cualquiera de los
compartimientos para guardar cosas 8
en la consola, tire de la lengüeta de
cierre ➀ o ➁.
9

3 89
Conozca su vehículo

✽ AVISO
Como la llave no entra del todo en la
cerradura, no haga demasiada
1 fuerza. De hacerlo así, podría dañar
las piezas.
2 PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de
3 lesiones en caso de accidente o
frenazo brusco, mantenga
siempre cerrada la tapa de la
4 1KMA2164
guantera durante la marcha. 1KMA2168

Guantera Compartimiento para las gafas


5 Con la llave maestra se puede de sol
bloquear y desbloquear la guantera. En la consola que se encuentra
Para abrir la guantera, asegúrese de sobre el parabrisas hay un hueco
6 que está desbloqueada, tire de la para guardar gafas de sol. Para
empuñadura (➀ ) y se abrirá abrirlo, presione sobre la tapa, que
7 automáticamente (➁). Después de se abrirá lentamente. Coloque las
usarla, ciérrela. gafas en la puerta del compartimiento
con los cristales mirando hacia
8 afuera.
Empuje la tapa para cerrarla.
9
✽ AVISO
Asegúrese de que el compartimiento
para las gafas de sol está cerrado
durante la marcha.

3 90
Conozca su vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


✽ AVISO
• No mantenga pulsado el
encendedor cuando ya esté
caliente, porque se sobrecalentaría. 1
• En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor Kia de
origen. La utilización de 2
accesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras y 3
calentadores de café, por ejemplo)
puede producir daños en el
1KMA2159 casquillo u ocasionar averías 1KMA2160 4
Encendedor eléctricas. Ceniceros
• Si el encendedor no sale por sí solo
Para utilizar el encendedor, tire hacia en 30 segundos, sáquelo a mano Delantero 5
fuera de la tapa del conjunto. para impedir que se sobrecaliente. Para utilizar el cenicero, tire hacia
Para utilizar el encendedor de fuera de la tapa del conjunto. 6
cigarrillos, púlselo y suéltelo. Cuando Para sacar el cenicero para vaciarlo
se haya calentado, saltará o limpiarlo, levántelo y tire de él.
automáticamente, listo para ser 7
usado.
Si el motor no está en marcha, para
que funcione el encendedor la llave 8
de contacto debe encontrarse en la
posición ACC. 9

3 91
Conozca su vehículo

Apoyavasos
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
ADVERTENCIA
1 • No utilice los ceniceros del - Líquidos calientes
vehículo como recipientes de
desperdicios. • No coloque en el apoyavasos
2 • Si se dejan cigarrillos
recipientes sin tapa con
líquido caliente mientras el
encendidos o cerillas en un vehículo está en marcha. Si se
3 cenicero junto con otras vierte el líquido caliente,
materias combustibles, se alguien podría quemarse. Y si
puede producir un incendio. se quema el conductor, podría
4 1KMA2161
perder el control del vehículo.
Trasero • Para reducir el riesgo de
5 Puede abrir el cenicero trasero lesiones en caso de frenazo
tirando hacia fuera de su borde brusco o colisión, no coloque
superior. Para extraerlo a fin de latas, botellas o vasos
6 vaciarlo o limpiarlo, empuje la destapados o inseguros en
lengüeta (➀) del interior y tire de él los apoyavasos mientras el
hasta que salga. vehículo está en marcha.
7

3 92
Conozca su vehículo


1

2


3
1KMB2170 1KMA2171 1KMB2158 4
Delantero Trasero Parasol
En los apoyavasos se pueden Para usar los apoyavasos del Utilice el parasol para protegerse de 5
colocar vasos, tazas y pequeñas asiento trasero, saque la tapa la luz directa que entra por las
latas de bebidas. correspondiente (➀). Cuando no lo ventanillas delanteras o laterales.
necesite, ciérrelo. Para usar el parasol, tire de él hacia
6
abajo.
✽ AVISO Para usar un parasol en una 7
• No coloque tazas o latas pesadas ventanilla, tire de él hacia abajo,
en los apoyavasos. Podrían despréndalo del soporte (➀) y gírelo
romperse. hacia el costado. 8
• Tenga cuidado de no pisar el Ajuste el parasol hacia adelante o
apoyavasos trasero. hacia atrás. 9
Para usar el espejo de cortesía, baje
el parasol y levante la tapa (➁).

3 93
Conozca su vehículo

✽ AVISO Delantero ✽ AVISO


Cierre correctamente la tapa del • Utilice este enchufe mientras el
espejo y devuelva el parasol a su motor está en marcha y
1 posición original cuando termine de desenchufe el aparato que haya
usarlo. conectado a él cuando ya no lo
necesite. El uso con el motor
2 parado o la conexión permanente
de un aparato eléctrico durante
3 varias horas puede descargar la
batería.
1KMB2162
• Solamente deben utilizarse
4 Trasero
aparatos eléctricos que funcionen
a 12 V y 10 A como máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o los
5 calefactores a su nivel mínimo si
tiene que utilizar al mismo tiempo
6 los enchufes.
• Cierre la tapa cuando no los
utilice.
7 • Algunos dispositivos electrónicos
1KMA2163 pueden provocar interferencias
cuando se conectan a la toma de
8 Enchufe corriente del vehículo. Estos
Se han dispuesto enchufes que dispositivos puede inducir una
suministran corriente eléctrica para acumulación excesiva de
9 teléfonos móviles u otros electricidad estática en el equipo
dispositivos que funcionen de sonido y hacer que funcionen
conectados al sistema eléctrico. mal otros sistemas o circuitos
Dichos dispositivos deben consumir electrónicos.
menos de 10 amperios y han de
utilizarse con el motor en marcha.

3 94
Conozca su vehículo

• HORAS: • PUESTA A CERO:


Si presiona el botón “H” con el Para poner a cero los minutos,
dedo, con un lápiz o un objeto pulse el botón “R” con el dedo, con
similar, hará avanzar la indicación un lápiz o un objeto similar. El reloj 1
una hora. se situará a la hora exacta.
• MINUTOS: Si, por ejemplo, pulsa el botón “R”
cuando el tiempo indicado se 2
Si presiona el botón “M” con el encuentra entre las 9:01 y las 9:29,
dedo, con un lápiz o un objeto la hora indicada será 9:00.
similar, hará avanzar la indicación 9:01 ~ 9:29 ➾ 9:00
3
un minuto. 9:30 ~ 9:59 ➾ 10:00
1KMA2157 4
Reloj digital Para cambiar el formato de 12 a 24
horas, presione el botón "R" durante
Siempre que se desconecten los más de 4 segundos. 5
terminales de la batería, el fusible Si, por ejemplo, el botón "R" se
ROOM LP o el desconectador de
batería, debe volver a poner en hora
mantiene presionado durante más 6
de 4 segundos cuando son las 10:15
el reloj. p.m., la indicación de la hora
Con el contacto en las posiciones cambiará a 22:15. 7
ACC u ON, los botones del reloj
actúan como sigue:
8

3 95
Conozca su vehículo

TECHO SOLAR (OPCIONAL)

1 ➀

2 ➂

4 1KMA2173 1KMA2174 1KMA2024

Soporte para bolsas Trasero Si su vehículo está equipado con


5 Para utilizar el soporte, tire del borde esta opción, puede deslizar o inclinar
Delantero el techo solar con los botones de
superior.
Para utilizar el soporte, empújelo por mando correspondientes, situados
6 la parte inferior. en la consola que está sobre el
PRECAUCIÓN parabrisas.
• No cuelgue bolsas de más de Solamente se puede abrir, cerrar o
7 3 kg. Podría dañar el soporte. inclinar el techo solar cuando el
• Cuando termine de utilizar el contacto está en la posición “ON”.
8 soporte, devuélvalo a su ➀ Botón para ABRIR el techo solar
posición original. deslizándolo
9 ➁ Botón para ABRIR E INCLINAR el
techo solar
➂ Botón para CERRAR el techo
solar

3 96
Conozca su vehículo

✽ AVISO El techo solar se deslizará hasta


• No siga pulsando el botón de abrirse totalmente. Para detener el
control del techo solar cuando esté deslizamiento del techo en cualquier
en las posiciones de completamente posición intermedia, pulse 1
cualquiera de sus botones de
abierto, completamente cerrado o control.
inclinado. Podrían dañarse el
motor o algunos elementos del Apertura automática (Tipo B) 2
sistema. Para usar la opción de deslizamiento
• No se puede deslizar el techo solar automático, pulse un momento 3
cuando se encuentra en la posición (menos de 0.5 segundo) el botón
1KMA2025 SLIDE OPEN de la consola que está
inclinada, ni se puede inclinar
cuando está en la posición de encima del parabrisas. El techo solar 4
abierto o de deslizamiento. se desliza hasta la posición abierta
recomendada (unos 60 mm antes de
la posición de máxima apertura). 5
Para detener el deslizamiento del
techo en cualquier posición
intermedia, pulse cualquiera de sus 6
botones de control.
Para abrirlo por completo, pulse de 7
1KMA2026 nuevo el botón SLIDE OPEN y
manténgalo hasta que la ventanilla
Deslizamiento del techo solar se deslice hasta el tope. 8
Abrir
Apertura automática (Tipo A) Para reducir el ruido del viento en 9
Para usar la opción de deslizamiento marcha, recomendamos que
automático, pulse un momento conduzca con el techo abierto
(menos de 0.5 segundo) el botón hasta la posición recomendada
SLIDE OPEN de la consola que está (unos 60 mm antes de la posición
encima del parabrisas. de máxima apertura).

3 97
Conozca su vehículo

Apertura manual (Tipo A) Abrir


Pulse el botón SLIDE OPEN de la Inclinación automática
consola del techo y manténgalo así Para usar la opción de apertura con
1 hasta que el techo solar se abra inclinación automática, pulse un
hasta la posición deseada. momento (menos de 0.5 segundo) el
2 Apertura manual (Tipo B) botón TILT UP de la consola que
Pulse el botón SLIDE OPEN de la está encima del parabrisas. El techo
consola del techo y manténgalo así solar basculará hasta abrirse
3 hasta que el techo solar se abra totalmente. Para detener en
hasta la posición deseada. El techo cualquier posición intermedia el
1KMA2027
solar se desliza hasta la posición movimiento del techo cuando se
4 abierta recomendada (unos 60 mm está inclinando, pulse cualquiera de
antes de la posición de máxima sus botones de control.
5 apertura). Inclinación manual
Para abrirlo por completo, pulse de Pulse el botón TILT UP de la consola
nuevo el botón SLIDE OPEN y del techo y manténgalo así hasta
6 manténgalo hasta que la ventanilla que el techo solar se abra hasta la
se deslice hasta el tope. posición deseada.
7
Cierre 1KMA2028 Cierre
8 Para cerrar el techo solar, pulse el Inclinación del techo solar Para cerrar el techo solar, pulse el
botón CLOSE de la consola y botón CLOSE de la consola y
manténgalo pulsado hasta que se manténgalo pulsado hasta que se
9 cierre. cierre.

3 98
Conozca su vehículo

✽ AVISO
• No presione ninguno de los
botones de control del techo solar
durante más tiempo del preciso. 1
Podrían dañarse el motor o
algunos elementos del sistema.
• Retire de vez en cuando la 2
suciedad acumulada en las guías.
• Si tratara de abrir el techo solar 3
cuando la temperatura está por
debajo de cero o mientras está
1KMA2033 cubierto de nieve o hielo, podrían 1KMA2030 4
Cortinilla dañarse el cristal o el motor. En caso de emergencia
• El techo solar debe correr junto
La cortinilla se abrirá con la cortinilla. No deje cerrada Si el techo solar no se abre con el 5
automáticamente con el panel de la cortinilla con el techo solar mando eléctrico:
cristal cuando éste se deslice. abierto. 1. Retire la lente.
Tendrá que cerrarlo a mano, si 6
quiere que quede cerrado.
ADVERTENCIA
• No saque la cara ni las manos 7
a través de la abertura del
techo solar mientras el 8
vehículo está en marcha.
• Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que ni las 9
manos ni la cara están en su
recorrido.

3 99
Conozca su vehículo

Reinicialización del techo


solar
Siempre que se desconecta o se
1 descarga la batería o se utiliza la
manivela de emergencia para
2 accionar el techo solar, hay que
reinicializar el sistema de la forma
siguiente:
3
1. Gire la llave de contacto a la
posición ON.
4 1KMA2031 1KMA2032
2. Según la posición del techo solar,
2. Retire los dos (2) tornillos, y a 3. Inserte la manivela de emergencia haga lo siguiente:
5 continuación la consola que está (que se entrega con el vehículo) y
sobre el parabrisas. gírela en el sentido de las agujas 1) en caso que el techo solar se
del reloj para abrirlo o en sentido haya cerrado completamente ó
6 contrario para cerrarlo. se haya elevado
: Pulsar el botón TILT UP durante
1 segundo.
7 2) en caso que el techo solar se
haya abierto totalmente
8 : Pulsar y mantener pulsado el
botón CLOSE durante más de 5
segundos hasta que el techo se
9 haya cerrado completamente. A
continuación pulsar TILT UP
durante 1 segundo.

3 100
Conozca su vehículo

RED PARA EL EQUIPAJE (OPCIONAL)


3. Soltar el botón. ✽ AVISO
4. Pulsar y mantener pulsado el botón No coloque objetos frágiles,
TILT UP otra vez, hasta que el voluminosos o en gran cantidad en
techo haya retornado a su posición la red de sujeción del equipaje. 1
original elevada (TILT UP), tras Podrían dañarse.
haber rebasado ligeramente su
posición de elevación (TILT UP). 2
ADVERTENCIA
Cuando termine, el sistema estará
Para evitar lesiones en los ojos,
reinicializado.
NO TENSE demasiado la red. 3
Cuando la coloque, mantenga
1KMA2176 SIEMPRE la cara y el cuerpo 4
lejos del recorrido de retroceso
Para evitar que se muevan los de la red.
objetos que se dejan en el maletero, 5
se pueden usar las cuatro anillas allí NO UTILICE la red de sujeción
dispuestas para sujetar la red. del equipaje si detecta señales
visibles de daño o desgaste. 6

3 101
Conozca su vehículo

PERSIANA PARA OCULTAR EL EQUIPAJE (OPCIONAL)

4 1KMA2180 1KMA2179 1KMA2181


Utilice la persiana para ocultar los • Para utilizar la parte delantera de Cuando no la utilice, coloque la
objetos del maletero. la persiana para ocultar el persiana en el fondo del maletero.
5 equipaje, tire hacia delante del
gancho y sujételo a la barra del
6 reposacabezas.

7 ✽ AVISO
Al abatir el respaldo del asiento
trasero hacia delante, retire el gancho
8 de la barra del reposacabezas. Si no lo
hace, la parte delantera de la persiana
puede resultar dañada o deformada.
9
• Para utilizar la parte trasera de la
persiana para ocultar el equipaje,
tire de la empuñadura hacia atrás
e introduzca los bordes en las
ranuras.

3 102
Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
• No coloque objetos sobre la
persiana. Podrían caer al 1
interior del vehículo y lesionar
a los ocupantes en caso de
accidente o al frenar. 2
• No coloque equipaje sobre la
persiana extendida, pues 3
podría deformarse o
estropearse.
• Para ahorrar combustible, no 4
lleve peso innecesario.
• No permita a nadie que ocupe 5
el maletero. Sirve solo para
llevar equipaje.
• Intente mantener equilibrado 6
el vehículo y coloque el peso
lo más adelante posible. 7

3 103
Conozca su vehículo

BANDEJA BAJO EL MALETERO (OPCIONAL)

4 1KMA2182 1KMA2183 1KMA2184


La bandeja está situada bajo el piso 1. Agarre la empuñadura del borde 2. Suelte el gancho de la tapa y
5 del maletero. Puede guardar en ella de la tapa y levántela. cuélguelo del burlete.
un botiquín de primeros auxilios, un Cuando no lo use, cuelgue el gancho
triángulo reflectante, etc., que serán de la parte inferior de la tapa.
6 así fácilmente accesibles.

3 104
Conozca su vehículo

BACA (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN (Continuación)
• Si el vehículo esté equipado • Para evitar daños o pérdida de
con techo solar, no coloque carga en marcha, compruebe
frecuentemente si el 1
en la baca cargas que puedan
interferir con su apertura. portaequipajes y la carga
están bien sujetos. 2
• Peso máximo admisible en la
baca: • Conduzca siempre a
velocidad moderada.
Para Europa : 75kg (165 lbs.) • Cargar en la baca pesos
3
BACA Excepto en Europa : 45kg (100 lbs.) superiores a los indicados
UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDOS
1KMA2177 puede deteriorar la estabilidad 4
Si el vehículo lleva baca, podrá • Cargar en la baca pesos del vehículo.
cargar equipaje sobre el techo. Las superiores a los indicados
barras y los elementos de montaje puede provocar daños en el 5
para adaptar la baca al vehículo se vehículo.
pueden adquirir en un concesionario Cuando transporte objetos de 6
autorizado de Kia. grandes dimensiones, impida
que sobresalgan por detrás o
por los lados. 7
(Continuación)
8

3 105
Conozca su vehículo

ANTENA
✽ AVISO
• Asegúrese de retirar la antena
antes de lavar el coche en un túnel
1 de lavado automático, ya que
podría resultar dañada.
• Cuando vuelva a colocarla,
2 apriétela a fondo para asegurarse
de que obtendrá una buena
3 recepción.

4 1KMA2188

Antena de techo
5 Si el vehículo dispone de equipo de
sonido, tendrá instalada una antena
amplificadora.
6 Se puede ajustar esa antena hacia
arriba o hacia abajo, o desmontarla
7 cuando se lava el vehículo.

3 106
Contacto / 4-2
Arranque del motor / 4-4
1
Cambio manual / 4-7
Cambio automático / 4-8 2
Tracción en las cuatro ruedas (4WD) / 4-14
Sistema de frenos / 4-21
Volante / 4-28 3
Control de crucero / 4-31

Conducción de su vehículo 4
Sistema de control de tracción / 4-36
Programa electrónico de estabilidad / 4-39 5
Panel de instrumentos / 4-42
Instrumentos / 4-43
Avisos e indicadores / 4-49 6
Brújula / 4-58
Luces / 4-61
Limpia y lavaparabrisas / 4-67 7
Dispositivo de deshielo / 4-70
Intermitentes de emergencia / 4-71 8
Sistema de control climático manual / 4-72
Climatizador automático / 4-81
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-94 9
Conducción de su vehículo

CONTACTO
Tipo A Posiciones del contacto
LOCK (BLOQUEO)
El volante queda bloqueado para
1 evitar el robo. La llave de contacto
solamente se puede retirar en la
posición LOCK.
2 Cuando desee girar la llave a la
posición LOCK, empújela hacia
3 adentro a la posición ACC (Tipo A) y
gírela hacia dicha posición LOCK.
4 1KMA3012 1KMA3013
ACC (Accesorios)
Tipo B
Iluminación del contacto El volante queda libre y funcionan
5 (opcional) los accesorios eléctricos.
Al abrir una puerta, se iluminará el
contacto para su comodidad,
6 siempre que no se encuentre en la
ON
posición ON. La luz se apagará unos Pueden comprobarse los testigos de
10 segundos después de cerrar la aviso antes de arrancar el motor.
7 puerta o cuando se dé el contacto. Esta es la posición normal de
funcionamiento una vez que se ha
8 puesto en marcha el motor.
1KMB3013 Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
9 Contacto y bloqueo antirrobo posición ON cuando el motor no esté
de la columna de dirección en marcha.

4 2
Conducción de su vehículo

START
ADVERTENCIA - Llave (Continuación)
Gire la llave de contacto hasta la
de contacto • No lleve nunca la mano al
posición START para arrancar el
contacto, ni a ningún otro
motor. El motor girará hasta que • No gire nunca el contacto a
elemento de control, pasando 1
suelte la llave, que volverá a la las posiciones LOCK o ACC
el brazo a través del volante
posición ON. En esta posición puede mientras el vehículo esté en
comprobarse el piloto de aviso del marcha. Perdería el control de
mientras el vehículo está en 2
marcha. La presencia del
freno. la dirección y el freno, con el
brazo en esa zona puede
Si le resulta difícil mover la llave de riesgo consiguiente de sufrir 3
provocar la pérdida del control
contacto hasta la posición START, un percance inmediato.
del vehículo, un accidente y
gire el volante a derecha e izquierda • El bloqueo antirrobo de la lesiones graves o mortales.
para reducir la tensión y vuelva a columna de dirección no es
• No deje cosas sueltas
4
intentarlo. un sustituto del freno de
alrededor del asiento del
estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del
conductor, ya que pueden 5
estorbar la conducción y
conductor, asegúrese siempre
causar accidentes.
de que ha puesto la palanca 6
de cambio en 1a si el cambio
es manual o en la posición P
(estacionamiento) si el 7
cambio es automático, y de
que ha accionado a fondo el
freno de estacionamiento y 8
apagado el motor. Si no
adopta estas precauciones, el 9
vehículo podría empezar a
moverse inesperadamente.
(Continuación)

4 3
Conducción de su vehículo

ARRANQUE DEL MOTOR


Arranque del motor de 3. Lleve el contacto a la posición
gasolina START y manténgalo en ella hasta PRECAUCIÓN
que arranque el motor (10 Si se cala el motor mientras el
1. Asegúrese de que el freno de segundos como máximo); a vehículo está en movimiento, no
1 estacionamiento está accionado. continuación, suelte la llave. intente mover la palanca de
2. Cambio manual - Pise a fondo el 4. En tiempo muy frío (por debajo de cambio a la posición P
2 pedal del embrague y ponga la -18°C/0°F) o si no se ha utilizado (Estacionamiento). Si las
palanca de cambio en punto el vehículo durante varios días, condiciones del tráfico y la
muerto. Mantenga pisado el pedal deje que se caliente el motor sin carretera lo permiten, puede
3 del embrague mientras gira el pisar el acelerador. colocar la palanca de cambio en
contacto a la posición de la posición N (punto muerto)
Tanto si el motor está frío como mientras el vehículo está en
4 arranque.
caliente, debe arrancar sin movimiento y llevar el contacto
Cambio automático - Coloque la necesidad de pisar el acelerador.
palanca de cambio en la posición a la posición START para
5 P (Estacionamiento). Pise a fondo intentar volver a arrancar el
el pedal del freno. motor.
6 También puede arrancar el motor
con la palanca de cambio en la ✽ AVISO
posición N (punto muerto). No mantenga accionado el motor de
7 arranque durante más de 10
segundos. Si el motor se cala o no
8 llega a arrancar, espere de 5 a 10
segundos antes de volver a accionar
el motor de arranque. El uso
9 inadecuado de este dispositivo puede
dañarlo.

4 4
Conducción de su vehículo

Arranque del motor diesel ✽ AVISO


Luz indicadora de la bujía de incandescencia Si el motor no arranca pasados 2
Para poner en marcha el motor
diesel cuando está frío, hay que segundos después de haber
precalentarlo antes del arranque y terminado el precalentamiento, 1
esperar a que se caliente antes de vuelva a girar el contacto a la
posición LOCK durante 10
empezar a circular.
segundos, y después de nuevo a la 2
1. Asegúrese de que el freno de posición ON, para repetir el
estacionamiento está accionado.
2. Cambio manual - Pise a fondo el
precalentamiento. 3
pedal del embrague y ponga la
palanca del cambio en punto W-60 4
muerto. Mantenga pisado el pedal 4. Cuando se apague la luz
del embrague mientras hace girar indicadora de la bujía de
el motor. incandescencia, lleve el contacto
5
Cambio automático - Coloque la a la posición START y manténgalo
palanca de cambio en P en ella hasta que arranque el 6
(estacionamiento). Pise a fondo el motor (10 segundos como
pedal del freno. máximo); a continuación, suelte la
También puede arrancar el motor llave. 7
con la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto). 8
3. Gire el contacto a la posición ON
para precalentar el motor. Se
encenderá la luz indicadora de la 9
bujía de incandescencia.

4 5
Conducción de su vehículo

Arranque y parada del motor Condiciones de conducción Tiempo de ralentí requerido


con turbocompresor e Conducción normal Ninguno
intercooler Conducción a gran Hasta 80 km/h Unos 20 segundos
1 1. No acelere el motor velocidad Hasta 100 km/h Alrededor de 1 minuto
inmediatamente después de que Pendientes pronunciadas o marcha prolongada
2 haya arrancado. Alrededor de 2 minutos
por encima de 100 km/h
Si el motor está frío, déjelo al
ralentí algunos segundos antes
3 de iniciar la marcha para ADVERTENCIA
asegurarse de que habrá
suficiente lubricación en el No pare inmediatamente el
4 turbocompresor. motor después de haberlo
sometido a una carga elevada.
2. Después de circular durante Podría provocar daños
5 mucho tiempo a gran velocidad o importantes en el motor o en el
con el motor sometido a una carga turbocompresor.
elevada, deje el coche al ralentí
6 antes de pararlo durante los
tiempos indicados en la tabla
7 siguiente.
Este tiempo de ralentí bastará
para enfriar el turbocompresor
8 antes de parar el motor.

4 6
Conducción de su vehículo

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)


No deje nunca que el motor funcione Reducción de marchas
con el cuentarrevoluciones (rpm) en Cuando hay que disminuir la
la zona roja. velocidad a causa de tráfico intenso,
o cuando se suben rampas fuertes, 1
✽ AVISO se debe reducir de marcha antes de
Para evitar el desgaste prematuro o que el motor empiece a ahogarse. Al
la avería del embrague, no conduzca reducir de marcha se disminuye la 2
con el pie apoyado en el pedal del posibilidad de que se cale el motor y
embrague. Asimismo, evite utilizar aumenta la capacidad de
el embrague para mantener aceleración. Cuando el vehículo está
3
detenido el vehículo en pendiente bajando pendientes pronunciadas,
1KMA3052
mientras espera a que cambie el pasar a una marcha más corta 4
semáforo, etc. mantiene una velocidad segura y
Manejo del cambio manual
prolonga la vida de los frenos.
El cambio manual tiene cinco ADVERTENCIA - Cambio 5
marchas hacia delante. manual
Para cambiar de marcha, pise a Antes de abandonar el asiento 6
fondo el pedal del embrague y del conductor, tire a fondo del
suéltelo después lentamente. freno de estacionamiento y pare
Un dispositivo especial de seguridad el motor. Después, asegúrese 7
impide realizar por descuido el de que la palanca del cambio
cambio de 5 (quinta) a R (marcha está en 1 cuando el vehículo se
atrás). La palanca del cambio debe encuentra en terreno horizontal 8
llevarse a la posición de punto o cuesta arriba, o en R (marcha
atrás) si para cuesta abajo. Si
muerto antes de pasar a R (marcha
no adopta estas precauciones
9
atrás).
en el orden indicado, puede
Asegúrese de que el vehículo está producirse un movimiento
completamente parado antes de brusco e inesperado del
pasar a R (marcha atrás). vehículo.

4 7
Conducción de su vehículo

CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

El botón de liberación impide que se mueva


la palanca de cambio si no se presiona
previamente.
1

5 + (AUMENTAR)

7
- (REDUCIR)

8 Modo automático Modo deportivo

9 Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.
Presione el botón de liberación mientras mueve la palanca de cambio.
Puede mover la palanca de cambio sin presionar el botón de liberación.
1KMA3019

4 8
Conducción de su vehículo

Para que el funcionamiento sea ✽ AVISO


suave, pise el pedal del freno cuando • Para evitar daños en el cambio, no
cambie desde la posición N (Punto acelere el motor en R (Marcha
muerto) a una marcha hacia delante atrás) ni en ninguna de las 1
o hacia atrás. posiciones de avance con el freno
accionado.
ADVERTENCIA - Cambio • Cuando se detenga en una rampa, 2
automático no mantenga el vehículo inmóvil
Modo
automático
Antes de abandonar el asiento con el motor. Utilice el freno de 3
del conductor, asegúrese servicio o el de estacionamiento.
siempre de que la palanca de • No cambie de N (Punto muerto) o
1KMA3019 cambio está en la posición P P (Estacionamiento) a D (Marcha 4
Funcionamiento del cambio (Estacionamiento), accione el adelante) o R (Marcha atrás) con
automático freno de estacionamiento hasta el motor a un régimen superior al
el fondo y apague el motor. Si de ralentí. 5
Toda la conducción normal hacia no adopta estas precauciones
adelante se realiza con la palanca
de cambio en la posición D (Marcha
en el orden indicado, el vehículo 6
podría hacer algún movimiento
adelante). inesperado.
Para mover la palanca desde la 7
posición P (Estacionamiento), hay
que pisar el pedal de freno y pulsar
el botón de liberación. 8

4 9
Conducción de su vehículo

Posiciones del cambio (Continuación)


ADVERTENCIA
P (Estacionamiento) • Antes de abandonar el asiento
• Si cambia a P (Estacionamiento)
Detenga completamente el vehículo del conductor, asegúrese
1 antes de cambiar a P. Esta posición
mientras el vehículo está
siempre de que la palanca de
moviéndose, las ruedas
bloquea el cambio e impide que motrices se bloquearán y cambio se encuentra en la
2 giren las ruedas delanteras. harán que pierda el control. posición P (Estacionamiento).
Aplique a fondo el freno de
• No utilice la posición P estacionamiento, apague el
3 (Estacionamiento) en lugar motor y llévese la llave de
del freno de estacionamiento. contacto. Si no sigue estas
Asegúrese siempre de que la precauciones en el orden
4 palanca de cambio está indicado, el vehículo podría
enclavada en la posición P hacer movimientos inesperados.
(Estacionamiento) de forma
5 que no pueda moverse a • No deje nunca niños sin
menos que se pulse el botón vigilancia dentro del vehículo.
6 de liberación, Y accione a
fondo el freno de
estacionamiento. PRECAUCIÓN
7 (Continuación) Si lleva la palanca a P
(Estacionamiento) mientras se
8 está moviendo el vehículo,
podría dañar la caja de cambios.

4 10
Conducción de su vehículo

R (Retroceso) N (Punto muerto) D (Marcha adelante)


Utilice esta posición para mover el Las ruedas y la transmision no estan Es la posición normal de
vehículo hacia atrás. bloqueadas. El vehiculo se puede conducción. Las marchas cambian
desplazar libremente incluso en las automáticamente a lo largo de una 1
pendientes mas suaves, a menos secuencia de 4, de modo que el
✽ AVISO que el freno de mano este echado o consumo de combustible y la
Detenga el vehículo por completo se apliquen los frenos de servicio. potencia sean siempre óptimos. 2
antes de llevar la palanca a la
posición R (Retroceso) o retirarla de
ésta. De otro modo podría estropear
Si desea más potencia para 3
adelantar a otro vehículo o subir una
la caja de cambios (con una sola pendiente, pise a fondo el
excepción, que se explica en acelerador: la caja de cambios 4
“Balanceo del vehículo”, en este reducirá automáticamente a la
mismo manual). marcha inmediata inferior.
5

4 11
Conducción de su vehículo

Aumentar (+) : Empuje una vez la (Continuación)


palanca hacia adelante • En el modo deportivo, cuando las
para pasar a la revoluciones del motor se
1 marcha inmediatamente aproximan a la zona roja los
superior. puntos de cambio van variando
+ (AUMENTAR)
Reducir (-) : Tire hacia atrás una vez para pasar automáticamente a
2 de la palanca para marchas más largas.
Modo
pasar a la marcha • A fin de mantener los niveles precisos
deportivo inferior. de prestaciones y seguridad, el
3 - (REDUCIR) sistema puede no responder a
1KMA3020
✽ AVISO determinados movimientos de la
4 Modo deportivo palanca de cambio.
• En el modo deportivo, el cambio a • Si conduce sobre firme deslizante,
Tanto con el vehículo en movimiento una marcha más larga no es empuje la palanca de cambio a la
como parado, el modo deportivo se automático. El conductor debe
5 selecciona llevando la palanca de cambiar a una marcha más larga
posición + (aumentar). Esto hace
en función de las condiciones de la que la caja cambie a segunda, que
cambio desde la posición “D” al carril es una marcha más adecuada para
6 de accionamiento manual. Para carretera, teniendo cuidado para
mantener el régimen del motor conducir suavemente sobre firme
volver a la zona de funcionamiento deslizante. Para volver a primera,
“D”, empuje de nuevo la palanca por debajo de la zona roja.
7 • En el modo deportivo sólo se empuje la palanca de cambio
hasta el carril principal. hacia – (reducir).
pueden seleccionar las cuatro
marchas hacia adelante.
8 En el modo deportivo, el movimiento • En el modo deportivo, la
de la palanca hacia atrás y hacia reducción de marchas se efectúa
adelante permite cambiar automáticamente al disminuir la
9 rápidamente de marcha. Pero, a velocidad del vehículo. Cuando
diferencia de lo que ocurre en un éste se detiene, se selecciona
cambio manual, en el modo deportivo automáticamente la primera
no hace falta levantar el pie del velocidad.
acelerador para cambiar de marcha. (Continuación)

4 12
Conducción de su vehículo

Arranque en rampa Sistema de bloqueo del Sistema de bloqueo de la llave


Para arrancar en una rampa cambio (opcional) de contacto (opcional)
pronunciada, pise el pedal del freno Para su seguridad, el cambio La llave de contacto sólo puede
y mueva la palanca de cambio a la automático dispone de un sistema retirarse si la palanca de cambio 1
posición D (Marcha adelante). de bloqueo que impide sacar la está en la posición P
Seleccione la marcha adecuada palanca de la posición P (Estacionamiento). Si el contacto
dependiendo de la carga (Estacionamiento) sin pisar el freno. está en cualquier otra posición, la
2
transportada y de la inclinación de la Para sacar la palanca de la posición llave no se puede sacar.
rampa y suelte el freno de P (Estacionamiento): 3
estacionamiento. Pise el acelerador
1. Pise el pedal del freno y
poco a poco mientras suelta el freno
manténgalo pisado. 4
de servicio.
2. Arranque el motor o gire la llave
hasta la posición ON.
3. Presione el botón de liberación y 5
mueva la palanca del cambio.
Si pisa y suelta repetidamente el 6
pedal del freno con la palanca de
cambio en la posición P
(Estacionamiento), oirá un tableteo 7
junto a la palanca. Esto es normal.
8

4 13
Conducción de su vehículo

TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO)


4WD La potencia del motor se puede Tenga muy en cuenta estos factores
transmitir a las cuatro ruedas para al conducir fuera de la carretera.
Rueda aprovecharla al máximo. La tracción Mantener en dichas condiciones el
delantera a las cuatro ruedas es útil cuando vehículo en contacto con la
1
hace falta buen agarre, como ocurre superficie de rodadura y bajo control
en carreteras deslizantes, mojadas o es siempre responsabilidad del
2 cubiertas de nieve y para salir del conductor, por su seguridad y la de
Rueda
barro. Pero estos vehículos no se sus pasajeros.
han diseñado para circular por
3 trasera
terrenos muy accidentados. El
1KMA3053 principal objeto de la tracción ADVERTENCIA
4 2WD permanente a las cuatro ruedas es Este vehículo está diseñado
mejorar la tracción y el rendimiento principalmente para circular por
Rueda sobre carreteras asfaltadas con carretera. Circular fuera de la
delantera
5 pavimento deslizante o mojado. La carretera por terrenos difíciles,
utilización ocasional del vehículo situación para la que no está
fuera de la carretera, en caminos sin diseñado, puede provocar
6 asfaltar, es aceptable. Es importante daños en el vehículo. Circular
que, al circular fuera de la carretera, en condiciones peores a las
el conductor reduzca siempre previstas en el diseño del
7 prudentemente la velocidad hasta un vehículo o que superen la
1KMA3054 valor seguro. En general, la tracción experiencia del conductor
8 y el frenado son menos eficaces puede ser causa de lesiones
cuando se circula por superficies no graves o mortales.
pavimentadas.
9

4 14
Conducción de su vehículo

Selección de modos de transferencia a tracción a las cuatro ruedas


Modo de transferencia Botón de selección Piloto indicador Descripción
• Este modo se utiliza para subir y bajar pendientes acusadas,
para circular fuera de la carretera o por carreteras con arena 1
4WD o barro para conseguir una tracción máxima.
• Este modo comienza automáticamente a desactivarse a
4WD LOCK LOCK velocidades superiores a los 30 km/h, y cambia al modo de
2
tracción a las cuatro ruedas automática (4 WD AUTO) por
encima de 40 km/h. Pero si la velocidad se reduce de nuevo 3
(Se ilumina el a menos de 30 km/h, se vuelve a la tracción total fija (4WD
piloto indicador) LOCK).
• En modo AUTO, el vehículo se mueve de forma parecida a 4
un coche corriente de tracción a dos ruedas. Pero si se
decide que es necesario circular con tracción a las cuatro
4WD AUTO 4WD ruedas, la unidad de control distribuye automáticamente, sin 5
(la transmisión a las LOCK intervención del conductor, la potencia del motor a todas las
cuatro ruedas se ruedas, delanteras y traseras.
desactiva) • Al circular por carreteras y firmes normales, el vehículo se 6
mueve de forma parecida a los vehículos convencionales de
(No se ilumina el tracción a dos ruedas; este modo se utiliza para conducción
piloto indicador) urbana y en carretera. 7
✽ AVISO 8
• Al conducir por carreteras normales, asegúrese de desactivar el modo de enclavamiento de la tracción a las cuatro
ruedas pulsando el botón 4WD LOCK (el piloto indicador se apaga). Circular por carreteras normales con
tracción total (especialmente en curvas) puede ser causa de ruidos mecánicos y vibraciones. Circular por 9
carreteras normales con tracción total (especialmente en curvas) puede ser causa de ruidos mecánicos y golpes de
la transmisión. No se trata de un fallo mecánico, sino de un fenómeno normal. El ruido y las vibraciones
desaparecen al desactivar la tracción a las cuatro ruedas. No obstante, circular siempre con estos ruidos y
vibraciones puede dañar algunas piezas de la transmisión.
• Al desactivar la tracción a las cuatro ruedas se puede notar un golpe, pues cambia la forma de transmitir la fuerza
a los ejes delantero y trasero. No se trata de un fallo mecánico, sino de un fenómeno normal.
4 15
Conducción de su vehículo

Para obtener una segura • Ud. debe aprender lo antes posible


operación de la tracción en las ADVERTENCIA a doblar curvas en un vehículo con
cuatro ruedas La conducción por el contorno 4WD. No confíe en su experiencia
1 de los cerros empinados puede con vehículos convencionales de
• No debe atravesar zonas 2WD para elegir una velocidad
profundas de agua estancada o ser extremadamente peligrosa.
Este peligro puede venir de segura de viraje en curvas. Debe
2 barro ni pendientes muy conducir con mayor lentitud.
pronunciadas. leves cambios en el ángulo del
cerro que pueden desestabilizar • Salga cuidadosamente del camino
• Cuando suba o baje cerros, el vehículo o, aunque el ya que su vehículo puede ser
3 conduzca tan directamente hacia vehículo mantenga su dañado por rocas o las raíces de
arriba o abajo de los cerros como estabilidad gracias a la los árboles. Familiarícese con las
sea posible. Ponga extrema
4 precaución al subir o bajar cerros
potencia, puede perderla si el condiciones del terreno fuera del
vehículo detiene su movimiento camino en que va a conducir antes
empinados, puesto que puede hacia adelante. Su vehículo de comenzar.
5 volcar su vehículo según sea la puede volcarse sin advertencia
pendiente, terreno y condiciones y sin darle tiempo para corregir
del agua/lodo. su error, causando graves
6 lesiones o la muerte.

4 16
Conducción de su vehículo

• Cuando conduzca fuera del


PRECAUCIÓN camino, siempre sujete PRECAUCIÓN
Mientras conduce fuera del firmemente el volante. Si está conduciendo con fuerte
camino, no pase la mano a • Compruebe que todos los viento, el centro de gravedad 1
través del volante. Su brazo pasajeros estén usando cinturones más alto del vehículo disminuye
puede recibir heridas por una de seguridad. su capacidad de controlar la
súbita maniobra de dirección o
• No conduzca por el agua si el nivel
dirección y requiere que 2
por el cambio de dirección del conduzca a menor velocidad.
volante debido al impacto de llega más arriba que la parte
objetos que están en el terreno. inferior de los cubos de las ruedas. 3
Esto puede hacer que Ud. • Una vez que salga del barro o del ADVERTENCIA
pierda el control del volante. agua, revise el estado de los
frenos. Oprima varias veces el Si conduce demasiado rápido 4
pedal del freno mientras avanza por el agua, el rocío puede
lentamente hasta que sienta que entrar al compartimiento del
ADVERTENCIA motor y mojar el sistema de 5
vuelven las fuerzas de frenaje
Cuando vire en curvas, reduzca normales. encendido lo que causará la
la velocidad. El centro de detención súbita del vehículo. 6
• Si conduce en terreno fuera del Si esto sucede y su vehículo
gravedad de los vehículos con camino como arena, barro o agua,
4WD está más elevado que el de está en una posición inclinada,
reduzca el intervalo de puede volcarse. 7
los vehículos convencionales mantenimiento programado (vea
con 2WD, lo que hace más “Mantenimiento programado” en la
probable su volcamiento al virar
curvas con demasiada rapidez.
tabla de contenido). Siempre lave 8
completamente el auto.
9

4 17
Conducción de su vehículo

Operación segura de 4WD • Los 4WD tienen una mayor altura • No agarre el interior o los rayos del
• La postura de conducción debe ser sobre el suelo y una rodada más volante cuando conduzca fuera de
más vertical y cercana al volante angosta que los hace capaces de carretera. El volante podría dar
1 que lo habitual; ajuste el asiento a desempeñarse en una amplia una sacudida y herirle las manos.
una buena posición para una fácil variedad de aplicaciones rurales. Sostenga siempre firmemente el
dirección y operación de pedales. Las características específicas del exterior del volante cuando esté
2 diseño le dan un centro de conduciendo fuera de carretera.
• Asegúrese de usar el cinturón de gravedad más alto que el de los
seguridad. • Revise la condición de los frenos
automóviles comunes. una vez que salga del barro o el
3 • Conduzca cuidadosamente Una ventaja de la mayor altura agua. Oprima el pedal de freno
cuando lo haga fuera de carretera sobre el suelo es la mejor visión varias veces a la vez que avanza
4 y evite áreas peligrosas. del camino que le permite anticipar lentamente hasta que sienta que
• Conduzca a velocidad más baja los problemas. No están diseñados vuelve la fuerza de frenaje normal.
con viento de costado fuerte. para virar a la misma velocidad • La conducción con tracción a las
5 Debido al centro de gravedad alto que los vehículos 2WD cuatro ruedas en caminos planos y
de su vehículo, su estabilidad se convencionales, así como los normales puede tener como
verá afectada con viento de automóviles deportivos bajos no
6 costado. Una velocidad más lenta están diseñados para rendir
resultado una condición de
atascamiento severa al girar el
asegura el mejor control del satisfactoriamente fuera de volante.
7 vehículo. carretera. Dentro de lo posible,
evite virajes cerrados o maniobras
bruscas. Al igual que otros
8 vehículos de este tipo, no operar
este vehículo correctamente
puede tener como resultado la
9 pérdida de control o el volcamiento
del vehículo.

4 18
Conducción de su vehículo

Conducción por vías asfaltadas secas: Para remontar pendientes acusadas: • No conduzca el vehículo a través
Seleccione el modo 4WD AUTO para Seleccione el modo 4WD LOCK del agua.
circular por vías asfaltadas secas. para maximizar el par motor. • La distancia de detención del
En buena carreteras con la calzada vehículo 4WD de tiempo completo 1
seca es particularmente importante Para descender pendientes acusadas: difiere muy poco de la del vehículo
no seleccionar jamás el modo 4WD Seleccione el modo 4WD LOCK y 2WD.
LOCK. aproveche el freno motor para • Como el torque de impulsión se
2
descender despacio. aplica siempre a las 4 ruedas, el
Conducción por vías nevadas o desempeño del vehículo 4WD se 3
heladas: PRECAUCIÓN ve muy afectado por la condición
Seleccione el modo 4WD LOCK y No pulse el botón 4WD LOCK de los neumáticos. Asegúrese de
pise el acelerador poco a poco para mientras sube o baja equipar el vehículo con el mismo 4
arrancar suavemente. pendientes. tamaño y tipo de neumáticos.
Cuando reemplace alguno de los 5
Conducción por vías con tierra y neumáticos o rueda de disco es
barro: necesario reemplazarlos todos.
Seleccione el modo 4WD LOCK y 6
pise el acelerador poco a poco para
arrancar suavemente. Mantenga la
presión sobre el acelerador lo más
7
constante posible y conduzca
despacio. 8

4 19
Conducción de su vehículo

• El vehículo de tracción a las cuatro • Para hacer la prueba del


ruedas de tiempo completo no puede velocímetro o para ejecutar el
ser remolcado por una camioneta de programa de inspección y
1 remolque común. Asegúrese que el mantenimiento (IM) con vehículos
vehículo sea remolcado con sus con tracción permanente a las
cuatro ruedas elevadas del suelo. cuatro ruedas, utilice un
2 • Si tiene que usar cadenas, dinamómetro con chasis para
móntelas en todas las ruedas. Si cuatro ruedas.
3 no hay otro remedio, móntelas sólo Rodillos
en las delanteras, no en las PRECAUCIÓN Comprobador de rodaje (velocímetro)
traseras. 1KMA1033
No aplique nunca el freno de
4 • Si las ruedas delanteras o traseras estacionamiento al realizar
1. Compruebe si las presiones de los
quedan atascadas en el barro, no neumáticos son las
estas pruebas.
las haga girar en forma recomendadas.
5 precipitada. Se podría dañar el 2. Coloque las ruedas delanteras en
sistema de 4WD. • En las raras ocasiones en las que el comprobador del velocímetro
no haya más remedio que
6 comprobar el velocímetro de un
como ilustra la figura.
vehículo con tracción a las cuatro 3. Suelte el freno de estacionamiento.
7 ruedas en un equipo para 4. Coloque las ruedas traseras en
vehículos de tracción a dos los rodillos como ilustra la figura.
ruedas, siga estrictamente el
8 procedimiento descrito a ADVERTENCIA
continuación. No se coloque nunca delante
9 del vehículo durante la
inspección. Es un lugar muy
peligroso, porque el coche
podría saltar hacia delante y
provocar lesiones graves o
mortales.

4 20
Conducción de su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Servofreno En caso de fallo de los frenos
Su vehículo dispone de un servofreno Si el freno de servicio deja de
ADVERTENCIA - Frenos
que se ajusta automáticamente funcionar mientras el vehículo está • No conduzca con el pie
durante le uso normal. en marcha, puede detenerlo con el apoyado en el pedal del freno. 1
freno de estacionamiento. No Esta costumbre eleva
En caso de que el freno asistido anormalmente la temperatura
obstante, la distancia de parada será
pierda eficacia por calarse el motor o
mucho mayor de lo normal. del freno, provoca un 2
por alguna otra razón, se puede desgaste excesivo de forros y
detener también el vehículo, pero pastillas y alarga la distancia
aplicando sobre el pedal del freno
ADVERTENCIA - Freno de frenado.
3
una fuerza mayor de la aplicada
normalmente. No obstante, la de estacionamiento • Cuando baje una pendiente
distancia de parada será mayor. Si tira del freno de larga o pronunciada, cambie a 4
estacionamiento mientras el una marcha más corta y evite
Cuando el motor no funciona, la la continua aplicación de los
potencia de frenado de reserva se va vehículo se mueve a velocidad 5
normal, puede perder frenos. La aplicación continua
perdiendo poco a poco cada vez que de los frenos provoca su
se pisa el pedal. No bombee el pedal bruscamente el control. Si se ve
en la necesidad de utilizar el sobrecalentamiento y puede 6
del freno cuando se haya ocasionar pérdida temporal
interrumpido la asistencia a la freno de estacionamiento para
detener el vehículo, sea muy de la capacidad de frenado.
frenada. Solamente debe bombearse 7
el pedal del freno cuando sea prudente. (Continuación)
necesario para mantener el control
de la dirección en superficies 8
deslizantes.
9

4 21
Conducción de su vehículo

(Continuación) Indicador de desgaste de los ✽ AVISO


frenos de disco Para evitar costosas reparaciones de
• Si los frenos se mojan pueden
perder eficacia y hacer que el Su vehículo dispone de frenos de los frenos, no circule con unas
1 vehículo se desvíe hacia un disco. pastillas gastadas.
lado durante la frenada. Basta Cuando se desgastan las pastillas
2 pisar levemente el pedal para de freno y hay que cambiarlas por ADVERTENCIA
comprobar si se han visto otras nuevas, oirá un sonido de aviso - Desgaste de los frenos
afectados de esta manera. agudo procedente de los frenos
3 Haga siempre esta prueba delanteros o traseros (opcional). El sonido de aviso descrito
después de atravesar una Puede que el sonido vaya y venga, o recuerda que el vehículo debe
capa de agua profunda. Para que se produzca siempre que pise el llevarse al taller. Si no tiene en
4 secar los frenos, acciónelos pedal del freno. cuenta dicho sonido, los frenos
ligeramente mientras conduce perderán eficacia, con el
Recuerde que ciertas condiciones consiguiente riesgo de sufrir un
5 a una velocidad segura, hasta de conducción o situaciones
que el comportamiento del accidente grave.
climáticas pueden hacer que los
freno vuelva a ser normal. frenos chirríen cuando se accionan
6 por primera vez (o cuando se aplican
con suavidad). Esto es normal y no PRECAUCIÓN
7 indica ningún problema en los Sustituya siempre las pastillas
frenos. de freno en juegos completos
para cada eje, delantero o
8 trasero.

4 22
Conducción de su vehículo

ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
• Para evitar que el vehículo se 1
mueva inadvertidamente
cuando está sin conductor, no
utilice la palanca de cambio 2
en vez del freno de
estacionamiento. Ponga el 3
freno de estacionamiento Y
asegúrese de que la palanca
1KMA3050 1KMA3051 del cambio está colocada 4
Freno de estacionamiento Para soltar el freno de firmemente en 1a (primera) o
estacionamiento, tire ligeramente en R (marcha atrás) si el
Para aplicar el freno de
hacia arriba de la palanca y apriete vehículo lleva cambio manual, 5
estacionamiento, tire a fondo y con y en P (estacionamiento) si
firmeza de la palanca del freno, al el botón de liberación; a continuación
lleva cambio automático.
mismo tiempo que aplica los frenos baje la palanca a la posición de freno 6
suelto mientras mantiene apretado • No deje nunca que un niño o
de servicio. una persona que desconozca
el botón.
PRECAUCIÓN el manejo del vehículo toquen 7
el freno de estacionamiento.
Conducir con el freno de Si por descuido suelta el freno
estacionamiento aplicado de estacionamiento, se 8
provoca un desgaste excesivo pueden producir lesiones
de las pastillas y del plato del graves.
freno. 9

4 23
Conducción de su vehículo

Si la luz de aviso del freno sigue Estacionamiento en vías con


encendida después de soltar el freno bordillo
de estacionamiento, puede que el
• Cuando aparque el vehículo en
1 sistema de frenos esté averiado. La
pendiente hacia arriba, péguelo
situación exige atención inmediata.
todo lo posible al bordillo y gire las
Si es posible, detenga enseguida el ruedas delanteras hacia afuera, de
2 vehículo. Si no es posible, conduzca modo que lo toquen enseguida si
con la mayor precaución hasta el vehículo se desliza hacia atrás.
3 encontrar un lugar seguro o un taller
• Si aparca cuesta abajo, acerque
de reparación.
también el vehículo al bordillo y
gire las ruedas delanteras hacia
4 W-75
adentro, para que choquen con él
Compruebe la luz de aviso del freno si el coche empieza a deslizarse.
5 colocando el contacto en ON (no
arranque el motor). Este piloto se
iluminará siempre que se aplique el
6 freno de estacionamiento mientras el
contacto está en las posiciones
START u ON.
7 Antes de iniciar la marcha,
asegúrese de que ha soltado por
8 completo el freno de
estacionamiento y de que el piloto
de aviso está apagado.
9

4 24
Conducción de su vehículo

Sistema de frenado (Continuación)


El sistema ABS vigila continuamente
antibloqueo (ABS) (opcional) la velocidad de las ruedas. Si están a
• Conducción demasiado punto de bloquearse, el ABS modula
rápida en calzadas mal repetidamente la presión hidráulica
ADVERTENCIA - Frenos pavimentadas. El ABS está 1
de los frenos.
ABS diseñado para optimizar la
Cuando se aplican los frenos en
El ABS no sustituye al sentido eficacia de frenado en
condiciones en las que puedan 2
común en la conducción. autopistas y carreteras en
llegar a bloquearse las ruedas, se
También con ABS se puede buen estado. En vías mal
oye un cliqueteo procedente de los 3
sufrir un accidente. pavimentadas, el ABS puede
frenos y se nota una sensación
En efecto, el ABS en realidad reducir la
similar en el pedal. Esto es normal, e
probablemente no pueda evitar efectividad de los frenos.
indica que el sistema ABS funciona. 4
un accidente en las siguientes Para obtener el máximo beneficio del
condiciones de conducción. sistema ABS en una situación de
• Conducción temeraria, emergencia, no intente modular la 5
imprudente, a velocidad presión que ejerce sobre los frenos
excesiva o demasiado cerca ni de bombear. Pise el pedal del 6
del vehículo que circula por freno con toda la fuerza posible, o
delante. con tanta como exija la situación, y
• Conducción a gran velocidad deje que el ABS controle la fuerza 7
en situaciones de agarre que se aplica realmente a los frenos.
deficiente, como las que se
presentan al conducir sobre 8
un pavimento mojado, que
siempre presenta riesgo de 9
aquaplanning.
(Continuación)

4 25
Conducción de su vehículo

• Incluso con el sistema de frenado ✽ AVISO


antibloqueo, el vehículo necesita • Si conduce sobre superficies
recorrer cierta distancia antes de deslizantes, como una carretera
1 detenerse. Circule siempre a una helada, y pisa el freno
distancia segura del vehículo que continuamente, el ABS se activará
vaya por delante del suyo. también de forma continua y
2 • Reduzca siempre la velocidad puede llegar a encenderse el piloto
antes de una curva. El sistema de correspondiente. Lleve el coche a
3 frenado antibloqueo no puede un lugar seguro y detenga el
evitar los accidentes debidos al motor.
exceso de velocidad. • Vuelva a arrancar el motor. Si se
4 • En superficies sueltas o W-78 apaga el piloto de aviso del ABS, es
desiguales, la entrada en ✽ AVISO que el sistema funciona bien. En
funcionamiento del ABS puede caso contrario, el ABS podría
5 alargar la distancia de frenado.
• Si el piloto de aviso del ABS haberse averiado. Póngase en
permanece encendido, el sistema contacto con un concesionario
podría estar averiado. No obstante, autorizado de Kia tan pronto
6 en este caso los frenos ordinarios como pueda.
funcionarán normal-mente.
• La luz de aviso del ABS
7 permanece encendida durante
unos 3 segundos después de poner
8 el contacto en ON. Durante este
tiempo, el ABS realiza un
autodiagnóstico, y el piloto se
9 apaga si todo es normal. Si el
piloto se queda encendido, el
sistema ABS podría estar
averiado. Póngase en contacto con
un concesionario autorizado de
Kia tan pronto como pueda.
4 26
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
Si se arranca con la batería de otro
vehículo por estar la del propio
agotada, puede que el motor no 1
funcione con la misma suavidad y
que además se encienda el piloto de 2
aviso del ABS. Esto es consecuencia
de la baja tensión de la batería. No
significa que el ABS funcione mal. 3
• ¡No bombee los frenos!
• Espere a que se recargue la
batería antes de poner en marcha 4
el vehículo.
5

4 27
Conducción de su vehículo

VOLANTE
Dirección asistida ✽ AVISO ✽ AVISO
La dirección asistida utiliza la fuerza • No mantenga el volante girado a Si se aparca el vehículo al exterior
del motor para facilitar la dirección fondo hasta hacer tope a la durante mucho tiempo cuando hace
1 del vehículo. La dirección puede izquierda o a la derecha durante frío (menos de -10°C/14°F), la
también controlarse con el motor más de 5 segundos estando el dirección asistida puede exigir un
parado o en caso de avería del motor en marcha. En efecto, esfuerzo mayor cuando se arranca el
2 circuito de asistencia, pero mover el mantener el volante contra motor por primera vez. Esto se debe
volante exige mucha más fuerza. cualquiera de los topes durante a que la viscosidad del líquido
3 Si nota que tiene que hacer más más de 5 segundos podría dañar la aumenta cuando baja la
fuerza para mover el volante, lleve el bomba de la dirección asistida. temperatura, y no indica mal
coche a un concesionario autorizado • Si se rompe la correa de funcionamiento.
4 de Kia para que comprueben la transmisión de la dirección Cuando ocurra esto, aumente las
dirección asistida. asistida o si se estropea la bomba, revoluciones del motor pisando el
aumentará considerablemente la acelerador hasta llegar a 1500 rpm y
5 fuerza necesaria para mover el suéltelo después, o deje el motor al
volante. ralentí durante dos o tres minutos
6 para calentar el líquido.

4 28
Conducción de su vehículo

Inclinación del volante


(opcional) ADVERTENCIA
Esta opción permite ajustar la • No modifique el ángulo del
inclinación del volante antes de volante mientras conduce. 1
poner el coche en marcha. Puede Puede perder el control de la
también levantarlo hasta la máxima dirección y provocar lesiones
altura con el fin de disponer de más graves o accidentes. 2
espacio para las piernas al entrar o • Una vez efectuado el ajuste,
salir. empuje el volante hacia arriba 3
y hacia abajo para asegurarse
Coloque el volante de forma que la de que queda bloqueado en
conducción sea cómoda y vea las su posición. 1KMA2087 4
luces y los indicadores del panel de Para cambiar el ángulo de
instrumentos. inclinación del volante, tire hacia 5
abajo de la palanca de bloqueo (➀),
ajuste el volante al ángulo deseado
(➁) y tire hacia arriba de la palanca 6
para bloquearlo en la nueva
posición.
Asegúrese de ajustar el volante en la 7
posición deseada antes de ponerse
en marcha. 8

4 29
Conducción de su vehículo

PRECAUCIÓN
• Para hacer sonar la bocina,
1 presione sobre la zona
indicada por el símbolo
correspondiente del volante
2 (véase la ilustración). La
bocina funcionará únicamente
cuando se aprieta esta zona.
3 • No golpee con fuerza la bocina
para hacerla funcionar, ni la
4 1KMA2088 golpee con el puño. No
Bocina presione sobre la bocina con
ningún objeto de punta aguda.
5 Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
6 Compruebe la bocina regularmente
para asegurarse de que funciona
7 bien.

4 30
Conducción de su vehículo

CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)


El sistema de control de crucero 2. Acelere hasta la velocidad
permite programar el vehículo para deseada, que debe ser superior a
que mantenga una velocidad 40 km/h (24 mph) e inferior a 160
constante sin pisar el pedal del km/h (96 mph). 1
acelerador.
Con el control de crucero se puede ADVERTENCIA
fijar y mantener automáticamente Si se deja conectado el control
2
cualquier velocidad comprendida de crucero (piloto CRUISE del
entre 40 km/h (24 mph) y 160 km/h panel de instrumentos 3
(96 mph). encendido), podría activarse
accidentalmente. Mantenga
ADVERTENCIA - Control 1KMB2186 desconectado el sistema de 4
de crucero Para fijar la velocidad en el control de crucero (piloto
No utilice la función de control control de crucero: indicador CRUISE APAGADO)
cuando no lo utilice. 5
de crucero en las siguientes 1. Presione el botón CRUISE ON-
condiciones: OFF situado en el volante para
• Tráfico denso o irregular activar el sistema. Se encenderá el 6
• Carreteras deslizantes o con piloto indicador CRUISE en el
viento panel de instrumentos. 7
• Situaciones que obligan a
cambiar de velocidad
8

4 31
Conducción de su vehículo

Cualquiera de estas acciones


interrumpirá el funcionamiento del
control de crucero (se apagará la luz
1 indicadora “SET” del panel de
instrumentos), pero no desconectará
el sistema. Si desea volver a
2 recuperar el funcionamiento del
control de crucero, empuje hacia
arriba el interruptor RES/ACC
3 situado en el volante. Recuperará la
velocidad fijada anteriormente.
4 1KMB2187 1KMB2188
3. Empuje hacia abajo el interruptor Para anular el control de
5 SET/COAST, y suéltelo cuando el crucero, haga una de las
vehículo marche a la velocidad que cosas siguientes:
desee. Se encenderá la luz • Pise el pedal del freno.
6 indicadora “SET” del panel de
• Pise el pedal del embrague, si el
instrumentos. Suelte el acelerador
al mismo tiempo. La velocidad cambio es manual, o ponga la
7 deseada se mantendrá constante palanca en N (punto muerto), si el
de forma automática. cambio es automático.
La función SET no se puede activar • Tire del interruptor CANCEL.
8
hasta unos 2 segundos después de
haber accionado el botón CRUISE
9 ON-OFF.
En una pendiente pronunciada,
el vehículo puede reducir
momentáneamente su velocidad al ir
cuesta abajo.

4 32
Conducción de su vehículo

Para apagar el control de • Empuje hacia arriba el interruptor


crucero, haga una de las RES/ACC y suéltelo inmediatamente.
cosas siguientes: La velocidad de crucero aumentará
1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo 1
• Presione el botón CRUISE ON- pulse y se memorizará la velocidad
OFF (el piloto indicador CRUISE fijada.
del panel de instrumentos se 2
apagará).
• Corte el contacto.
Cualquiera de estas acciones 3
desconectará el control de crucero.
Si quiere reanudar el funcionamiento 1KMB2189 4
del control de crucero, repita los
pasos indicados en “Para fijar la Para aumentar la velocidad del
velocidad en el control de crucero”, control de crucero 5
en la página anterior. Siga alguno de los métodos
siguientes:
• Empuje hacia arriba el interruptor
6
RES/ACC y manténgalo pulsado. El
vehículo acelerará. Suelte el 7
interruptor a la velocidad que desee.
8

4 33
Conducción de su vehículo

Para acelerar temporalmente • Pulse el interruptor SET/COAST y


con el control de crucero suéltelo inmediatamente. La
activado velocidad de crucero disminuirá
1 1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo
Si desea acelerar temporalmente pulse y se memorizará la velocidad
mientras el control de crucero está fijada.
2 activado, pise el pedal del
acelerador. El aumento de velocidad
no interferirá con el funcionamiento
3 del control de crucero ni modificará
la velocidad que se había fijado en el
mismo.
4 Para volver a la velocidad fijada,
1KMB2187

retire el pie del acelerador. Para disminuir la velocidad de


5 crucero
Siga alguno de los métodos
siguientes:
6 • Pulse el interruptor SET/COAST y
manténgalo pulsado. El vehículo
7 reducirá gradualmente la
velocidad. Suelte el interruptor a la
velocidad que desee mantener.
8

4 34
Conducción de su vehículo

Pero si el vehículo circula a menos


de 40 km/h (24 mph), no se
recuperará la velocidad fijada.
1

3
1KMB2189 4
Para restablecer la velocidad
de crucero a más de 40 km/h 5
(24 mph):
Si ha utilizado un método distinto del
interruptor CRUISE ON-OFF para 6
cancelar la velocidad de crucero y el
sistema sigue activado, se 7
recuperará la velocidad fijada en
último lugar al pulsar el interruptor
RES/ACC. 8

4 35
Conducción de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE TRACCIÓN (OPCIONAL)


Funcionamiento del TCS
Estado TCS activado Cuando está en funcionamiento
• Cuando se lleva el Cuando entra en acción el
1 - contacto a ON, se TCS TCS, el piloto indicador
encienden los pilotos TCS parpadea.
2 indicadores TCS y TCS • Cuando el sistema de
OFF durante unos 3 control de tracción
segundos, y queda funciona correctamente,
3 iluminado el TCS. se percibe en el vehículo
• Para apagarlo, pulse el una pulsación ligera. Se
4 1KMA2127 botón TCS OFF durante al trata solamente del efecto
menos medio segundo del control del freno, y no
El sistema de control de tracción después de haber puesto
(TCS) ayuda a que el vehículo indica nada extraño.
5 acelere en superficies deslizantes
el contacto en ON (se • Al salir de una zona
encenderá el indicador embarrada o conducir
impidiendo que las ruedas motrices TCS OFF). Para encender
6 giren excesivamente. También sobre una superficie
el TCS, pulse el botón deslizante, si se pisa el
mejora la tracción y el control de la TCS OFF (el indicador
dirección. pedal del acelerador
7 TCS OFF se apagará). puede que no aumenten
• Cuando arranque el motor, las revoluciones del motor.
oirá un golpe ligero. Se
8 trata del TCS que efectúa
una comprobación
automática del sistema, y
9 no indica ningún fallo.

4 36
Conducción de su vehículo

Interrupción del ■ Piloto indicador TCS (parpadea)


funcionamiento del TCS ADVERTENCIA
Estado TCS desactivado El sistema de control de
TCS tracción es solamente una 1
TCS • Para cancelar
funcionamiento del TCS,
el ayuda para la conducción;
OFF presione el botón TCS conduzca con cuidado,
■ Piloto indicador TCS OFF (se enciende) reduciendo la velocidad en 2
OFF (se ilumina el piloto carreteras con curvas, con
indicador TCS OFF). TCS nieve o con hielo. Conduzca
• Si se lleva el contacto a la OFF despacio y no intente acelerar
3
posición LOCK mientras el cuando la luz indicadora TCS
TCS está apagado, éste Piloto indicador parpadee o cuando la superficie 4
continuará apagado. Al de la carretera sea deslizante.
arrancar de nuevo el motor, Cuando se lleva el contacto a ON, el
el TCS volverá a encenderse piloto indicador se ilumina, y se 5
automáticamente. apaga a continuación si el sistema
TCS funciona correctamente.
El piloto indicador TCS parpadea 6
siempre que el TCS entra en acción.
El piloto indicador TCS OFF se 7
enciende en cualquiera de dos
casos: cuando se apaga el TCS con
el botón o cuando el TCS deja de 8
funcionar estando encendido.
9

4 37
Conducción de su vehículo

Desactivación del TCS ✽ AVISO


• Cuando se determina la velocidad ADVERTENCIA
Durante la marcha
del vehículo con un dinamómetro No presione nunca el botón TCS
• Es buena idea mantener
1 encendido el TCS siempre que sea de chasis, asegúrese de que el TCS OFF mientras esté en acción
está apagado (piloto TCS OFF este dispositivo.
posible en la conducción diaria.
iluminado). Si se deja encendido el Si se apagara el TCS mientras
2 • Para apagar el TCS durante la TCS, puede impedir que aumente está en acción, el vehículo
marcha, presione el botón TCS la velocidad del vehículo y podría patinar y quedar sin
OFF mientras circula por una vía
3 despejada.
ocasionar un falso diagnóstico de control.
velocímetro defectuoso. Para apagar el TCS durante la
No presione nunca el botón TCS • Apagar el TCS no afecta al marcha, presione el botón TCS
4 OFF mientras el TCS esté en acción funcionamiento del ABS o de los OFF mientras circula por una
(parpadeo de la luz indicadora TCS). frenos. vía despejada.
Si se apaga el TCS mientras está en
5 acción, el vehículo podría y quedar
sin control.
6

4 38
Conducción de su vehículo

PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD (OPCIONAL)


Funcionamiento del ESP
Estado ESP activado Cuando está en funcionamiento
• Cuando se lleva el Cuando entra en acción el
- contacto a ON, se ESP ESP, el piloto indicador 1
encienden los pilotos ESP parpadea.
indicadores ESP y ESP • Cuando el programa 2
OFF durante unos 3 electrónico de estabilidad
segundos, y queda funciona correctamente,
iluminado el ESP. se percibe en el vehículo
3
• Para apagarlo, pulse el una pulsación ligera. Se
1KMA2128 botón ESP OFF durante al trata solamente del efecto 4
menos medio segundo del control del freno, y no
El control electrónico de estabilidad después de haber puesto
(ESP) controla la información de indica nada extraño.
varios sensores y entonces compara
el contacto en ON (se • Al salir de una zona 5
encenderá el indicador embarrada o deslizante,
las órdenes del conductor con la ESP OFF). Para encender
conducta real del vehículo. Si el es posible que al pisar el 6
el ESP, pulse el botón pedal del acelerador no
vehículo llegara a acusar una ESP OFF (el indicador
condición de inestabilidad, por aumenten las revoluciones
ESP OFF se apagará). del motor. 7
ejemplo durante una brusca
maniobra para evadir un obstáculo, • Cuando arranque el
el ESP interviene en fracciones de motor, oirá un golpe ligero.
segundo sobre el ordenador del Se trata del ESP que 8
motor y sobre el sistema de frenos e efectúa una comprobación
automática del sistema, y
intenta estabilizar el vehículo.
no indica ningún fallo. 9
.

4 39
Conducción de su vehículo

Interrupción del ■ Piloto indicador ESP (parpadea)


funcionamiento del ESP ADVERTENCIA
El programa electrónico de
1 ESP Estado ESP desactivado ESP estabilidad es solamente una
OFF • Para cancelar el ayuda para la conducción;
funcionamiento del ESP, conduzca con cuidado,
2 presione el botón ESP ■ Piloto indicador ESP OFF (se enciende) reduciendo la velocidad en
OFF (se ilumina el piloto carreteras con curvas, con nieve
indicador ESP OFF). ESP o con hielo. Conduzca despacio
3 • Si se lleva el contacto a la OFF y no intente acelerar cuando la
posición LOCK mientras el luz indicadora ESP parpadee o
4 EPS está apagado, éste Piloto indicador cuando la superficie de la
continuará apagado. Al carretera sea deslizante.
arrancar de nuevo el motor, Cuando se lleva el contacto a ON, el
5 el ESP volverá a encenderse piloto indicador se ilumina, y se
automáticamente. apaga a continuación si el sistema
ESP funciona correctamente.
6 El piloto indicador ESP parpadea
siempre que el ESP entra en acción.
7 El piloto indicador ESP OFF se
enciende en cualquiera de dos
casos: cuando se apaga el ESP con
8 el botón o cuando el ESP deja de
funcionar estando encendido.
9

4 40
Conducción de su vehículo

Desactivación del ESP ✽ AVISO


• Cuando se determina la velocidad ADVERTENCIA
Durante la marcha
del vehículo con un dinamómetro No presione nunca el botón ESP
• Es buena idea mantener
encendido el ESP siempre que de chasis, asegúrese de que el ESP OFF mientras esté en acción 1
está apagado (piloto ESP OFF este dispositivo.
sea posible en la conducción
iluminado). Si se deja encendido el Si se apagara el ESP mientras
diaria.
ESP, puede impedir que aumente está en acción, el vehículo 2
• Para apagar el ESP durante la la velocidad del vehículo y podría patinar y quedar sin
marcha, presione el botón ESP
OFF mientras circula por una vía
ocasionar un falso diagnóstico de control. 3
velocímetro defectuoso. Para apagar el ESP durante la
despejada. • Apagar el ESP no afecta al marcha, presione el botón ESP
No presione nunca el botón ESP funcionamiento del ABS o de los OFF mientras circula por una 4
OFF mientras el ESP esté en acción frenos. vía despejada.
(parpadeo de la luz indicadora ESP).
Si se apaga el ESP mientras está en
5
acción, el vehículo podría y quedar
sin control. 6

4 41
Conducción de su vehículo

PANEL DE INSTRUMENTOS

2
1. Cuentarrevoluciones
3 2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4 4. Temperatura del motor
5. Pilotos de aviso e indicación
5 6. Indicador de posición de la palanca
del cambio (sólo para cambio
automático)
6 7. Cuentakilómetros total
8. Cuentakilómetros parcial/Ordenador
7 de viaje (opcional)
9. Indicador de combustible
8

1KMB2095

4 42
Conducción de su vehículo

INSTRUMENTOS
Tipo A Gasolina La aguja del cuentarrevoluciones
puede oscilar ligeramente cuando el
contacto está en las posiciones ACC
u ON con el motor apagado. Este 1
movimiento es normal y no afecta a
la precisión del cuentarrevoluciones
una vez que el motor esté en 2
marcha.
1KMA2096
Tipo B 3
1KMA2201
✽ AVISO
No haga funcionar el motor dentro
Diesel
de la ZONA ROJA del 4
cuentarrevoluciones.
Podría dañar gravemente el motor. 5
1KMB2096
Tipo C
6

7
1KMA2097

Cuentarrevoluciones 8
El cuentarrevoluciones indica el
1KMB2097
número aproximado de revoluciones 9
por minuto (rpm) del motor.
Velocímetro
Utilice el cuentarrevoluciones para
El velocímetro indica la velocidad determinar los puntos adecuados de
hacia adelante del vehículo. cambio de marcha y para impedir
ahogar o forzar el motor.

4 43
Conducción de su vehículo

4 1KMA2098 1KMA2099 1KMA2101

Temperatura del motor Indicador de combustible Cuentakilómetros total


5 Este indicador muestra la El indicador de nivel de combustible Indica la distancia total recorrida por
temperatura del refrigerante cuando muestra la cantidad aproximada que el vehículo.
el contacto está en ON. queda en el depósito.
6 No conduzca con el motor Capacidad del depósito de
sobrecalentado. Si el vehículo se combustible:
7 calienta, consulte en el Índice el - 58 litros (Motor de gasolina 2,0L,
apartado “Sobrecalentamiento”. Motor diesel 2,0L)
8 - 65 litros (Motor de gasolina 2,7L)
✽ AVISO El indicador se complementa con un
Si la aguja del indicador se mueve piloto de reserva que se enciende
9 más allá de la zona normal, hacia la cuando quedan unos 9~10 litros.
posición “H”, indica un
sobrecalentamiento que puede
dañar el motor.

4 44
Conducción de su vehículo

3
1KMA2100 1KMA2102 1KMA2100 4
Cuentakilómetros parcial TRIP A : Cuentakilómetros parcial A Ordenador de viaje (opcional)
Puede elegir entre el TRIP B : Cuentakilómetros parcial B El ordenador de viaje es un 5
cuentakilómetros parcial A y B El cuentakilómetros parcial indica la dispositivo con pantalla LCD
presionando el botón de modo del distancia recorrida en tramos controlado por un microprocesador
cuentakilómetros. individuales elegidos por el que proporciona al conductor datos 6
conductor. Los cuentakilómetros sobre el viaje, como la distancia
parciales A y B se reinician pulsando recorrida, el tiempo empleado, el 7
el botón correspondiente durante 1 consumo medio de combustible y la
segundo o más y soltándolo a distancia estimada hasta que se
continuación. agote el depósito. La información al 8
conductor se reinicia a 0 si se
desconecta la batería.
9

4 45
Conducción de su vehículo

Modo
Pulse el botón TRIP para seleccionar
el cuentakilómetros parcial, el
1 tiempo empleado, el consumo medio
de combustible y la distancia
estimada hasta el agotamiento del
2 depósito. Cada vez que pulse el
botón, la indicación cambiará de la
3 forma siguiente:
Cuentakilómetros parcial
4 1KMA2105 1KMA2106
Cuentakilómetros parcial Tiempo transcurrido
5 Tiempo transcurrido Indica la distancia total recorrida Indica el tiempo total transcurrido
desde la última puesta a cero del desde la última puesta a cero del
instrumento. instrumento.
6 Consumo medio de El intervalo de funcionamiento del El dispositivo funciona y cuenta el
combustible contador es desde 0,0 a 999,9 km. tiempo mientras el motor está
7 Al presionar el botón TRIP durante encendido, aunque el vehículo no
más de 1 segundo mientras el esté en movimiento.
cuentakilómetros parcial está en Presionando el botón TRIP durante
8 Distancia hasta agotar el pantalla, éste se pone a cero. más de 1 segundo mientras el
depósito tiempo transcurrido está en pantalla,
9 éste se pone a cero.

4 46
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• Si el vehículo no está nivelado o se
ha desconectado la batería, puede
que esta función no funcione 1
correctamente.
Si se han cargan menos de 6 litros,
puede que el ordenador de viaje 2
no registre el combustible
añadido. 3
• El ordenador de viaje proporciona
al conductor otros datos acerca del
1KMB2106 1KMA2107 estado de funcionamiento del 4
Consumo medio de combustible Distancia hasta agotar el vehículo. Por lo tanto, la distancia
depósito hasta agotar el depósito puede
Este modo calcula el consumo
cambiar según el estado del 5
medio de combustible a partir del Este modo presenta la distancia
combustible total consumido y de la
vehículo, el consumo medio de
estimada hasta que se vacíe el combustible y el estilo de
distancia recorrida desde la última depósito, con el combustible que conducción practicado previamente.
6
reinicialización del consumo medio. queda en ese momento. Cuando esa
El combustible total consumido se
En consecuencia, los valores que
distancia es menor que 50 km (30
calcula a partir de los datos de millas), se presenta el símbolo “----“
se presentan en el LCD por 7
consumo. Para un cálculo exacto, es
primera vez pueden diferir de las
parpadeante. del vehículo en cada momento.
preciso recorrer más de 500 m. El ordenador de viaje reconoce 8
• La distancia hasta agotar el
El intervalo de funcionamiento del solamente la cantidad de depósito es un valor estimado, y
contador va desde 0,0 hasta 99,9 combustible que consume el motor. puede ser diferente de la distancia
litros / 100 km. Por tanto, si el vehículo sufre alguna recorrida realmente.
9
fuga anormal, el ordenador no lo
detectará y basará el cálculo en una
cantidad de combustible superior a
la real.

4 47
Conducción de su vehículo

4 1KMA2108

Iluminación del panel de


5 instrumentos (opcional)
Cuando estén encendidas las luces
de estacionamiento o los faros del
6 vehículo, gire el botón de control de
iluminación para ajustar la
7 intensidad de la iluminación del
panel de instrumentos.

4 48
Conducción de su vehículo

AVISOS E INDICADORES
Luces de aviso/indicadores Luz de aviso del En este caso, puede que tanto el
acústicos sistema de frenado sistema ABS como el sistema
antibloqueo (ABS) normal de frenos no funcionen con
Operación de comprobación normalidad. Haga que un
Se comprueban todas las luces de
(opcional) 1
concesionario autorizado de Kia
aviso girando el contacto a la Esta luz se enciende al llevar el compruebe el vehículo tan pronto
posición ON (no arranque el motor). contacto a ON y se apaga en unos 3 como sea posible. 2
Cualquier luz que no se encienda segundos si el sistema funciona
debe ser comprobada por un normalmente.
concesionario autorizado de Kia. Si permanece encendida, puede que
ADVERTENCIA 3
el sistema ABS esté averiado. Si las dos luces de aviso del
Una vez arrancado el motor,
Póngase en contacto con un ABS y el freno se encienden y
asegúrese de que se apagan todas 4
concesionario autorizado de Kia tan permanecen encendidas, el
las luces de aviso. Si alguna sigue
pronto como pueda. sistema normal de frenos del
encendida, es que hay una situación
vehículo no funcionará
que precisa atención. Cuando se
normalmente. Por tanto puede
5
suelta el freno de estacionamiento, Luz de aviso del verse sometido a una situación
debe apagarse el piloto indicador del sistema electrónico
sistema de frenado. El piloto de
inesperada y peligrosa en caso 6
de distribución de de frenazo brusco. En esta
reserva de combustible permanecerá
encendido si el nivel es bajo.
fuerza de frenado situación, evite conducir a gran
(EBD) (opcional) velocidad y frenar bruscamente. 7
Haga que un concesionario
autorizado de Kia compruebe el
Si se encienden dos luces de aviso vehículo tan pronto como sea 8
al mismo tiempo durante la marcha, posible.
es que los sistemas ABS y EBD
presentan algún fallo. 9

4 49
Conducción de su vehículo

Aviso de la presión Aviso del sistema de Aviso del cinturón de


del aceite del motor carga de la batería seguridad

1 Este piloto indica que la presión del Este piloto indica que el alternador o Como recordatorio para el conductor
aceite es baja. el sistema de carga funcionan mal. y el acompañante, la luz de aviso
2 Si se ilumina durante la marcha: Si se ilumina con el vehículo en parpadeará durante unos 6
marcha: segundos cada vez que gire la llave
1. Diríjase con precaución al borde de contacto a la posición ON.
3 de la calzada y deténgase. 1. Diríjase al lugar seguro más
próximo. Si el cinturón de seguridad del
2. Con el motor parado, compruebe conductor sigue desabrochado
el nivel de aceite. Si es bajo, 2. Con el motor parado, compruebe después de llevar la llave a ON, la
4 añada aceite en la cantidad si la correa de accionamiento del luz de aviso del cinturón volverá a
necesaria. alternador está floja o rota. parpadear durante unos 6 segundos.
5 Si la luz sigue encendida después 3. Si está bien ajustada, es que hay
de añadir aceite o si no tiene aceite un fallo en otro punto del sistema
para reponer, llame a un de carga eléctrica. Haga que un
6 concesionario autorizado de Kia. concesionario autorizado de Kia
resuelva el problema lo antes
posible.
7 ✽ AVISO
Si no detiene el motor
8 inmediatamente, podría producirse
una avería grave.

4 50
Conducción de su vehículo

Indicador de la Luz de aviso del freno 2. Con el motor parado, compruebe


marcha seleccionada de estacionamiento y inmediatamente el nivel de líquido
(opcional) del líquido de frenos de frenos y añada si es necesario.
Compruebe a continuación todos 1
Luz de aviso del freno de los componentes del circuito de
Estos pilotos se encienden para estacionamiento frenos por si presenta fugas.
indicar la posición de la palanca del Se ilumina cuando se echa el freno 2
cambio automático. 3. No circule con el vehículo si detecta
de estacionamiento si el contacto fugas, si el piloto permanece
está en las posiciones START u ON. encendido o si los frenos no
Indicador del El piloto debe apagarse al soltar el funcionan correctamente. Hágalo 3
inmovilizador freno de estacionamiento. remolcar a un concesionario
(opcional) autorizado de Kia para que revisen 4
Se ilumina cuando se introduce la y reparen el circuito de frenado.
Luz de aviso de nivel bajo del
llave del inmovilizador y se gira a la líquido de frenos Para comprobar el funcionamiento
posición ON para arrancar el motor. de la lámpara, compruebe si las 5
Si este piloto se mantiene luces de aviso del freno de
Ahora puede arrancar el motor. La encendido, es posible que el nivel de estacionamiento y del líquido de
luz se apaga cuando el motor líquido de frenos en el depósito sea frenos se encienden cuando se 6
empieza a girar. Si la luz se apaga bajo. coloca el contacto en la posición ON.
antes de que arranque el motor, Si permanece encendida la luz de
debe volver a la posición LOCK y aviso: 7
arrancar de nuevo.
1. Diríjase con cuidado al lugar
Si esta luz parpadea cuando el seguro más próximo y detenga el 8
contacto está en la posición ON vehículo.
antes de arrancar el motor, haga
comprobar el sistema en un 9
concesionario autorizado de Kia.

4 51
Conducción de su vehículo

Aviso de baja presión de Aviso de portón Indicador de faros de


vacío del freno asistido trasero abierto alumbrado intensivo
(para diesel, opcional) (opcional)
1 Si la luz de aviso sigue encendida, La luz de aviso se enciende cuanto Se ilumina cuando están encendidos
quizá la bomba de vacío del freno al portón o la ventanilla traseros no los faros en la posición de
2 tenga algún problema. Por tanto, están bien cerrados. alumbrado intensivo o cuando se tira
debe evitar la conducción a gran de la palanca para emitir destellos.
velocidad y las paradas bruscas, y
Piloto indicador de
3 debe pisar el pedal más a fondo y
reserva de
con más fuerza de lo habitual. Indicador de luces
Asegúrese de hacer comprobar y combustible antiniebla delanteras
4 reparar los frenos por un Indica que el depósito de (opcional)
concesionario autorizado de Kia. combustible está casi vacío. Se
5 enciende cuando el nivel de
combustible ha bajado a unos 9~10 Se ilumina al encender las luces
ADVERTENCIA litros. Llene el depósito lo antes antiniebla delanteras.
6 Es peligroso conducir un posible.
vehículo con una luz de aviso
encendida. Si la luz de aviso del
7 freno permanece encendida, Luz de aviso de
haga comprobar y reparar los puertas abiertas
frenos inmediatamente por un
8 concesionario autorizado de
Kia. Esta luz de aviso se enciende
cuando una puerta no está bien
9 cerrada, sea cual sea la posición de
la llave de contacto.

4 52
Conducción de su vehículo

Indicador de Aviso de airbag AIR


funcionamiento PRECAUCIÓN (opcional)
defectuoso (opcional) • Si se circula mucho tiempo BAG
con la luz del indicador de 1
Este indicador es parte del sistema funcionamiento defectuoso Esta luz de aviso se ilumina durante
de control del motor, que vigila del sistema de control de unos 6 segundos cada vez que se
diversos componentes del sistema emisiones ( ) encendida, gira el contacto a la posición ON. 2
de control de emisiones. Si se podría averiarse dicho Si no se apaga, o si se enciende
enciende durante la marcha, es que sistema, lo que afectaría al cuando el vehículo está en marcha,
se ha detectado un posible fallo en comportamiento del vehículo acuda inmediatamente a un 3
alguna parte del sistema de control y al consumo de combustible. concesionario autorizado de Kia.
de emisiones.
El vehículo podrá seguir circulando y
• Si la luz del indicador de 4
funcionamiento defectuoso del
no hará falta remolcarlo, pero debe sistema de control de
llevarlo lo antes posible a un emisiones ( ) empieza a 5
concesionario autorizado de Kia parpadear, podría haberse
para que comprueben el sistema. dañado el convertidor
catalítico, lo que daría lugar a 6
pérdida de potencia del motor.
Haga revisar el sistema de 7
control de emisiones tan
pronto como sea posible por
un concesionario autorizado 8
de Kia.
9

4 53
Conducción de su vehículo

Indicador del control de Indicador del TCS Indicador del TCS TCS
crucero (opcional) (Sistema de control de TCS (Sistema de control de
tracción) (opcional) tracción) (opcional) OFF
Testigo CRUISE
1 CRUISE El indicador TCS se ilumina al girar El indicador TCS se ilumina al girar
el contacto a la posición ON, pero el contacto a la posición ON, pero
2 debe apagarse pasados unos 3 debe apagarse pasados unos 3
Este testigo se enciende cuando se segundos. Cuando se activa el TCS, segundos. Cuando se activa el TCS,
pone en servicio el sistema de controla las condiciones de controla las condiciones de
3 control de crucero. conducción y cuando estas conducción y cuando estas
condiciones son normales, la luz condiciones son normales, la luz
Testigo SET TCS debe estar apagada. Si se TCS debe estar apagada. Si se
4 SET produce una condición de produce una condición de
deslizamiento o de tracción deslizamiento o de tracción
reducida, el TCS entra en acción y el reducida, el TCS entra en acción y el
5 Este testigo se enciende cuando se indicador TCS parpadeará para indicador TCS parpadeará para
acciona el interruptor de función indicar que funciona. indicar que funciona.
6 (SET/COAST or RES/ACC).

4 54
Conducción de su vehículo

Indicador ESP Indicador ESP OFF ESP Indicador de la bujía


(programa electrónico ESP (opcional) de incandescencia
de estabilidad) OFF (solo para motores
(opcional) diesel) 1
El indicador ESP se ilumina al girar El indicador ESP OFF se ilumina al Se enciende esta luz durante el
el contacto a la posición ON, pero girar el contacto a la posición ON, calentamiento y se apaga después. 2
debe apagarse pasados unos 3 pero debe apagarse pasados unos 3
segundos. Cuando se activa el ESP, segundos. Para cambiar al modo
controla las condiciones de ESP OFF, presione el botón ESP ✽ AVISO 3
conducción y cuando estas OFF. El indicador ESP OFF se Si el indicador de la bujía de
condiciones son normales, la luz encenderá para recordar que se ha incandescencia continúa encendido
ESP debe estar apagada. Si se desactivado el ESP. Si permanece una vez que el motor se ha calentado 4
produce una condición de encendido en el modo ESP ON, el o durante la marcha, haga que un
deslizamiento o de tracción ESP podría funcionar mal. Lleve el concesionario autorizado de Kia o
reducida, el ESP entra en acción y el coche a un concesionario autorizado un taller competente compruebe el 5
indicador ESP parpadeará para de Kia para que compruebe el sistema tan pronto como sea posible.
indicar que funciona. sistema. 6

4 55
Conducción de su vehículo

Aviso del filtro de Sistema de aviso de Piloto indicador 4WD 4WD


combustible (solo tracción a las cuatro LOCK (opcional)
para motores diesel) ruedas (opcional) LOCK
1 Cuando se lleva la llave de contacto El piloto indicador 4WD LOCK se
Se enciende la luz si se acumula en a la posición ON, el piloto indicador ilumina al pulsar el botón
2 el filtro de combustible más agua de de tracción a las cuatro ruedas se correspondiente. Este modo tiene
lo normal. Si se enciende la luz, encenderá, y se apagará a los pocos por objeto aumentar la tracción al
purgue el agua. Si circula con la luz segundos. circular por superficies secas,
3 encendida, se puede averiar el mojadas, cubiertas de nieve o fuera
motor. PRECAUCIÓN de la carretera. El piloto indicador de
Si la luz de aviso de tracción a 4WD LOCK se apaga al pulsar otra
4 las cuatro ruedas parpade vez el botón.
Indicador de aviso de
nivel bajo de líquido ( ), es que hay un fallo de
5 lavaparabrisas funcionamiento en el sistema PRECAUCIÓN
de tracción a las cuatro ruedas.
(opcional) En tal caso, acuda lo antes
NO UTILICE el modo 4WD LOCK
en carretera si la calzada está
6 Indica que el depósito de líquido posible a un concesionario seca, ya que se pueden producir
lavaparabrisas está casi vacío. autorizado de Kia para que
Rellene el depósito tan pronto como ruidos, vibraciones o daños a
revisen el vehículo.
7 sea posible. piezas relacionadas con la
tracción a las cuatro ruedas.
8

4 56
Conducción de su vehículo

Campana de aviso del cinturón Campana de recuerdo de la


de seguridad (opcional) llave
Si el cinturón abdominal/de Si se abre la puerta del conductor y
bandolera del conductor no está la llave de contacto sigue puesta, 1
abrochado cuando se lleva el sonará una campana para
contacto a “ON”, o si se suelta recordarlo. Esto evita que las llaves 2
después de estar el contacto dado, queden encerradas en el interior del
la campana de aviso del cinturón de vehículo.
seguridad sonará durante unos 6 3
segundos. En este momento, si el
cinturón de seguridad está
abrochado, el sonido se interrumpirá 4
inmediatamente.
5
Sonido de aviso de freno de
estacionamiento
Si circula a más de 10 km/h con el
6
freno de estacionamiento puesto,
escuchará un sonido de aviso. 7

4 57
Conducción de su vehículo

BRÚJULA (OPCIONAL)
Indicación de dirección Procedimiento de calibración
➀ - E: Este Si la brújula se ha calibrado y
- W: Oeste ajustado incorrectamente a un
1 - S: Sur número de huso de variación o si se
encuentra en sitios como un túnel,
- N: Norte un aparcamiento construido dentro
2 Ejemplo: NE: nordeste de un edificio o subterráneo, cerca
de una subestación eléctrica, etc.,
3 se producirán fenómenos como los
siguientes:
• La pantalla muestra "C".
4 1KMA2091
• Los rumbos de la brújula son
Para utilizar la brújula inexactos.
5 La brújula es un elemento útil que • El rumbo de la brújula no cambia.
muestra la dirección de marcha del • La brújula deja de mostrar algunos
vehículo.
6 Pulse el botón COM (➀) de la parte
rumbos.
• Los rumbos son inexactos en
inferior del espejo para ver la conducción a larga distancia.
7 dirección que sigue el vehículo.
Esta brújula se calibra
Pulsando otra vez el botón COMP automáticamente cuando el vehículo
(➀) desaparece la indicación de la
8 pantalla.
describe varias circunferencias
completas.
9

4 58
Conducción de su vehículo

Si los rumbos de la brújula son 4) Describa con el vehículo al menos Definir el huso horario de la
siempre inexactos, hay que dos círculos a una velocidad brújula
calibrarla manualmente como sigue: inferior a 8 km/h, hasta que
La brújula debe ajustarse para
1) Aleje el vehículo de estructuras de aparezca el rumbo en la brújula. 1
compensar la variación entre el
acero voluminosas y de tendidos Si es posible, describa los círculos
norte verdadero y el norte
eléctricos. primero hacia la derecha y luego
magnético. Para hacer el ajuste: 2
en sentido contrario y con el
2) Conecte la brújula pulsando el limpiaparabrisas apagado. 1. Determine su situación actual y el
botón COMP. número de huso de variación en el
5) Si los rumbos de la brújula 3
3) Compruebe el número de huso mapa de husos horarios.
vuelven a ser inexactos, repita
pulsando el botón COMP durante toda la operación. 2. Pulse el botón COMP durante
más de 4 segundos, hasta que en más de 4 segundos. El número de
la pantalla aparezca el número 4
huso actual aparecerá en pantalla.
del huso actual. Para volver a ✽ AVISO
3. Suelte y pulse el botón COMP
calibrarla, mantenga pulsado el Si se trata de un vehículo nuevo y es 5
hasta que el nuevo número de
botón COMP durante 3 segundos, la primera vez que lo conduce o si la huso aparezca en pantalla.
hasta que aparezca la indicación batería se ha desconectado, siga el
C. procedimiento de calibración 6
Si el número de uso de su país es descrito en los párrafos anteriores.
distinto, defínalo siguiendo las 7
instrucciones de "Definir el huso
horario de la brújula" y repita el
"Procedimiento de calibración". 8

4 59
Conducción de su vehículo

ADVERTENCIA
1. No monte barras portaesquís,
1 antenas, etc. que se fijen al
vehículo con imanes. Éstos
afectan al funcionamiento de
2 la brújula.
2. Si la brújula se desvía de la
3 indicación correcta poco
después del ajuste, hágala
revisar en un concesionario
4 autorizado.
3. La brújula puede no indicar
5 correctamente la dirección en
túneles o al circular por
pendientes acusadas.
6 (La brújula vuelve a la
dirección correcta cuando el
vehículo entra en una zona de
7 geomagnetismo estable.)

1KMB4059

4 60
Conducción de su vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería
• La finalidad de este sistema es
impedir que se descargue la
batería. El circuito apaga 1
automáticamente la pequeña luz
cuando el conductor retira la llave
de contacto y abre la puerta del
2
lado del conductor.
• Los pilotos traseros se apagan 3
automáticamente si el conductor
aparca a un lado de la vía por la
noche. 1KMA2110 1KMA2111 4
En caso necesario, para mantener Control de las luces Posición de luces traseras ( )
encendidas las luces cuando se El mando de luces tiene una Cuando se coloca el interruptor de 5
retira la llave de contacto haga lo posición para las luces delanteras y luces en la posición de luces
siguiente: otra para las luces traseras. traseras (1a posición), se encienden
1) Abra la puerta del conductor. Para manejar las luces, gire el botón las luces traseras, las de posición, la 6
que hay en el extremo de la palanca de la matrícula y las del panel de
2) Apague y encienda los pilotos instrumentos.
traseros con el interruptor de de control a una de las posiciones 7
luces de la columna de dirección. siguientes:
➀ Posición apagado 8
➁ Posición luces traseras
➂ Posición luces delanteras
➃ Posición de luces automáticas
9
(opcional)

4 61
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (➀ ) del panel de
1 instrumentos, pues de él depende
el control del sistema de luces
automáticas.
2 • No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos
3 productos dejan una película que
interfiriere con su funcionamiento.
• Si el vehículo lleva lunas tintadas u
4 1KMA2112 1KMA2113 otro tipo de recubrimiento del
Posición de luces delanteras ( ) Posición de luces automáticas parabrisas delantero, el sistema de
(opcional) luces automáticas podría no
5 Cuando se coloca el interruptor de funcionar correctamente.
luces en la posición de luces Cuando el interruptor de luces se
delanteras (2a posición), se pone en la posición AUTO, se
6 encienden los faros, las luces de enciende y apagan automáticamente
posición, la de la matrícula y las del las luces delanteras y traseras en
panel de instrumentos. función de la cantidad de luz
7 existente en el exterior.

4 62
Conducción de su vehículo

3
1KMA2115 1KMA2114 1KMA2116 4
Funcionamiento del Destellos con las luces largas Señales de giro ( A )
alumbrado intensivo Para emitir destellos, tire de la Para que funcionen las señales de 5
Para encender los faros de palanca hacia usted. Al soltarla, giro, debe estar dado el contacto.
alumbrado intensivo, empuje la volverá a su posición normal (luz de Para activar las señales de giro,
palanca hacia adelante. Tire de ella cruce). No es preciso llevar las luces mueva la palanca hacia arriba o 6
para volver a la iluminación de cruce. encendidas para emitir destellos. hacia abajo. Las flechas verdes del
panel de instrumentos indican cuál
El indicador de alumbrado intensivo
es la señal de giro activada. Se 7
se ilumina cuando se encienden las
apagan por sí mismas cuando se ha
luces largas.
completado el giro. Si continuara 8
Para impedir que se descargue la parpadeando el indicador después
batería, evite dejar encendidas las de completar el giro, vuelva a mano
luces durante mucho tiempo seguido la palanca a la posición de apagado. 9
con el motor parado.

4 63
Conducción de su vehículo

Señales de cambio de carril ( B ) ✽ AVISO


Para indicar un cambio de carril, Cuando están encendidas, las luces
mueva ligeramente la palanca de antiniebla consumen mucha
1 indicación de giro y manténgala en electricidad. Utilícelas únicamente
esa posición. La palanca volverá a la cuando haya poca visibilidad, para
posición de apagado cuando se no sobrecargar la batería y el
2 suelte. alternador.
Si un indicador queda encendido sin
3 parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido
alguna de las bombillas y deba
4 sustituirse. 1KMA2124

Luz antiniebla delantera


5 ✽ AVISO (opcional)
Si la frecuencia de parpadeo de un Las luces antiniebla mejoran la
indicador es anormalmente alta o visibilidad y evitan accidentes en
6 baja, quizá haya una bombilla condiciones de niebla, lluvia, nieve,
fundida o un mal contacto en el etc. Cuando se coloca en ON el
7 circuito. interruptor de luces antiniebla (➀)
después de haber accionado el
interruptor de los faros, se
8 encienden las luces antiniebla.
Para apagar las luces antiniebla,
lleve el interruptor a OFF.
9

4 64
Conducción de su vehículo

Luces de día (opcional) Posiciones del mando:


Las luces de día (DRL) ayudan a los Posición del
demás a ver durante el día de la Condición de carga contacto
parte delantera de su vehículo. Son Sólo el conductor 0 1
útiles en muchas situaciones, El conductor +
especialmente después del 0
amanecer y antes de la puesta del
el acompañante 2
El conductor +
sol. el acompañante + asiento 1
El sistema DRL apaga las luces de trasero posterior lleno 3
cruce cuando: Todos los ocupantes 1
1. El interruptor de luces traseras Todos los ocupantes +
está activado
1KMB2128 la carga máxima permitida
2 4
Dispositivo de nivelación de las El conductor + la carga
2. Se para el motor. luces (opcional) máxima permitida 3
5
Este sistema manual tiene por objeto
evitar molestar con los faros propios
la visión de los conductores que 6
vienen de frente. El nivel se ajusta
girando el mando de acuerdo con las 7
posiciones siguientes.

4 65
Conducción de su vehículo

Para apagar los pilotos antiniebla


traseros, presione de nuevo el
interruptor correspondiente o lleve el
1 mando de luces a la posición de
apagado.

4 1KMB2130

Luz antiniebla trasera (opcional)


5 Para encender los pilotos antiniebla
traseros, lleve el mando de luces a la
posición de luces delanteras y
6 presione el interruptor de la luz
antiniebla trasera (se iluminará el
7 interruptor).
Las luces antiniebla traseras se
encienden pulsando el interruptor
8 correspondiente después de haber
encendido las antinieblas delanteras
y de haber llevado al conmutador de
9 alumbrado a la posición de
estacionamiento (opcional).

4 66
Conducción de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal
HI : Velocidad alta
: Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca 1
hacia adelante y suéltela
mientras se encuentra en la 2
posición de apagado. Si pulsa
la palanca hacia arriba y la
mantiene, las escobillas 3
funcionarán de forma
continua.
1KMA2117 1KMB2132 4
Limpiaparabrisas ✽ AVISO Limpiaparabrisas de
Una vez el contacto en ON, funciona frecuencia variable 5
Si se ha acumulado nieve o hielo en
de la forma siguiente: el parabrisas, deshiélelo durante Coloque la palanca en las
OFF : El limpiaparabrisas no unos 10 minutes, o hasta eliminar la posiciones INT y elija el intervalo de
funciona nieve o el hielo, antes de utilizar los funcionamiento deseado girando el 6
limpiaparabrisas con el fin de mando (➀).
INT : El limpiaparabrisas funciona
intermitentemente a intervalos asegurar su correcto funcionamiento. 7
regulares. Utilice este modo
con lluvia ligera o neblina.
Para cambiar la velocidad, 8
gire el botón de control (➀).
(S – Lento; F-Rápido). En esta 9
posición, los intervalos de
barrido cambian también
automáticamente en función
de la velocidad del vehículo.

4 67
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
• Para no dañar las escobillas o el
parabrisas, no haga funcionar los
1 limpiaparabrisas con el cristal
seco.
• Para no dañar las escobillas, no
2 utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otro
3 tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
• Para impedir daños en los brazos
4 1KMB2133 de los limpiaparabrisas y en otros 1KMA2119

Funcionamiento de un solo componentes, no intente moverlos Lavaparabrisas


ciclo a mano.
5 En la posición de apagado, tire
Para aplicar un solo ciclo de suavemente hacia usted de la
limpieza, presione la palanca hacia palanca para rociar líquido de
6 arriba y suéltela mientras se limpieza sobre el parabrisas y hacer
encuentra en la posición de funcionar las escobillas durante 2-3
7 apagado. ciclos.
Si pulsa la palanca hacia arriba y la Utilice esta función cuando el
mantiene, las escobillas funcionarán parabrisas esté sucio.
8 de forma continua. El rociado y el funcionamiento del
limpiaparabrisas continuarán hasta
9 que suelte la palanca.

4 68
Conducción de su vehículo

Si no funciona el lavacristales,
- Rociar líquido para el lavador
compruebe el nivel de líquido. Si no y limpiar
es suficiente, añada un líquido OFF - El limpiaparabrisas no
adecuado no abrasivo al depósito funciona 1
del sistema lavacristales.
INT - Operación intermitente del
La boca de llenado del depósito se
encuentra en la parte delantera del
limpiaparabrisas 2
compartimiento del motor, en el lado ON - Operación normal del
del acompañante. limpiaparabrisas
- Rociar líquido para el lavador
3
✽ AVISO y limpiar
Para no dañar la bomba del
1KMA2120 4
lavacristales, no haga funcionar este Interruptor del limpiador y
dispositivo con el depósito de líquido lavador de la ventana trasera 5
vacío. (opcional)
El interruptor del limpiador y lavador
ADVERTENCIA de la ventana trasera está localizado 6
No utilice el lavacristales en el extremo de la palanca del
cuando esté helando sin interruptor del limpiador y lavador. 7
calentar previamente el Gire el interruptor hacia la posición
parabrisas con los dispositivos deseada para que funcione el
de deshielo, ya que el líquido limpiador y lavador traseros. 8
podría congelarse en contacto Si la ventanilla del portón trasero
con el parabrisas y dificultar la está abierta, el limpiaparabrisas
visión. trasero no funciona. Asegúrese de 9
que la ventanilla del portón trasero
está completamente cerrada.

4 69
Conducción de su vehículo

DISPOSITIVO DE DESHIELO
Tipo A ✽ AVISO El dispositivo de deshielo de la
• Para no dañar los conductores luneta trasera se desconecta
eléctricos adheridos a la superficie automáticamente pasados 20
1 interior de la luneta trasera, no minutos o al quitar el contacto. Para
utilice nunca instrumentos apagar el dispositivo de deshielo,
afilados o limpiacristales que pulse de nuevo el botón que lo
2 contengan abrasivos. activa.
• Para impedir que la batería se
3 descargue, haga funcionar los Dispositivo de deshielo del
dispositivos de deshielo con el retrovisor exterior (opcional)
1KMA2125
motor en marcha. Si el vehículo dispone de dispositivo
4 Tipo B
• Si quiere deshelar y desempañar el de deshielo del retrovisor exterior,
parabrisas, consulte “Deshielo y funcionará al mismo tiempo que el
desempañado del parabrisas”, en de la luneta trasera.
5 este mismo capítulo.
Dispositivo de deshielo del
6 Para activar el dispositivo de parabrisas (opcional)
deshielo de la luneta trasera, pulse
el botón correspondiente situado en Si el vehículo dispone de dispositivo
de deshielo del parabrisas,
7 el panel de interruptores de la
funcionará al mismo tiempo que el
1KMA2126 consola central. Cuando esté
activado el dispositivo de deshielo de de la luneta trasera.
8 El dispositivo de deshielo calienta el la luneta trasera, se encenderá el
cristal para eliminar el hielo, el vaho indicador situado en el propio botón.
o la escarcha del interior o el exterior
9 de la luneta trasera, siempre que En caso de gran acumulación de
funcione el motor. nieve en la luneta trasera, retírela
antes de hacer funcionar el
dispositivo de deshielo.

4 70
Conducción de su vehículo

INTERMITENTES DE EMERGENCIA

3
1KMA2109 4
Este dispositivo hace que parpadeen
los intermitentes traseros y 5
delanteros para avisar a los demás
conductores de que tengan cuidado
cuando se aproximen o a su 6
vehículo o lo adelanten.
Para activar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor 7
correspondiente. Este interruptor
funciona en cualquier posición del 8
contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, vuelva a pulsar el 9
botón.

4 71
Conducción de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL)

9 1. Botón de control de la velocidad del 4. Botón del aire acondicionado (opcional)


ventilador 5. Botón de control de la entrada de aire
2. Botón de selección de modo 6. Botón de deshielo de la luneta trasera
3. Botón de control de la temperatura
1KMA2130

4 72
Conducción de su vehículo

3
1KMA2136 1KMA2134 1KMA2135A 4
Botón de control de la Botón de control de la Botón de selección de modo
velocidad del ventilador temperatura El botón de selección de modo 5
El contacto debe estar encendido El botón de control de la temperatura controla la dirección del flujo de aire
(ON) para que funcione el ventilador. permite controlar la temperatura del en el sistema de ventilación.
El control de velocidad del ventilador aire que sale por el sistema de Los pasos (•) entre las posiciones de
6
permite regular la velocidad del aire ventilación. Para cambiar la flujo del aire ajustan la dirección de
del sistema de ventilación. Para temperatura del aire en el habitáculo, éste a posiciones intermedias. 7
cambiar la velocidad del ventilador, gire el botón hacia la derecha si
gire el mando hacia la derecha para desea disponer de aire caliente o
aumentarla y hacia la izquierda para hacia la izquierda si desea aire frío. 8
reducirla.
Para apagar el ventilador, gire el 9
mando a la posición OFF.

4 73
Conducción de su vehículo

Posición MAX A/C


MAX Cuando se selecciona el
modo MAX A/C teniendo
1 A/C activados los ventiladores,
se seleccionan de forma
automática los siguientes
2 ajustes:
• se enciende el sistema
3 de aire acondicionado.
• se selecciona la posición
de recirculación de aire.
4
• se selecciona el modo
de aire en la cara.
5 Si se selecciona el modo
MAX A/C, no se podrá
6 interrumpir el
funcionamiento del aire
acondicionado ni cambiar
7 la posición de
recirculación de aire.
Coloque el botón de
8 control de la velocidad del
ventilador en la posición
9 deseada y gire el botón de
1KMB2134 temperatura a la posición
más a la izquierda para
conseguir el mayor
enfriamiento.
(salidas: B , E )

4 74
Conducción de su vehículo

Hacia la cara Hacia el suelo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el
superior del cuerpo. suelo, salvo una pequeña 1
Además, se pueden parte que se dirige a los
orientar las salidas de aire dispositivos de deshielo
a fin de dirigir el aire que del parabrisas y las 2
se descarga por ellas. ventanillas laterales.
(salidas: B , E ) (salidas: A , C , D , E , F ) 3
Hacia la cara y hacia el suelo Hacia el suelo y deshielo
La mayor parte del chorro
1KMA2132 4
El chorro de aire se dirige
hacia la cara y hacia el de aire se dirige hacia el Difusores de aire del
suelo. El aire dirigido suelo y el parabrisas, salpicadero 5
hacia el suelo está más salvo una pequeña parte Si el control del chorro de aire no es
caliente que el dirigido dirigida a los dispositivos satisfactorio, compruebe los difusores
hacia la cara (excepto de deshielo de las del salpicadero. La salida ( B , E ) puede 6
cuando se coloca el ventanillas laterales. abrirse o cerrarse de forma
control de temperatura en (salidas: A , C , D , E , F ) independiente con la rueda
la posición de frío moleteada horizontal. Para cerrar la
7
Posición de deshielo
máximo). La mayor parte del chorro salida, gírela hacia la izquierda hasta
(salidas: B , C , E , F ) de aire se dirige hacia el el tope. Para abrir la salida, gírela 8
parabrisas, dejando una hacia la derecha hasta la posición
pequeña parte que se que desee.
Puede ajustar también la dirección
9
dirige a los dispositivos de
deshielo de las ventanillas de salida de aire por estas bocas
laterales. utilizando la palanca de la forma que
(salidas: A , D , E ) se indica.

4 75
Conducción de su vehículo

Posición de recirculación del aire Posición de aire exterior (nuevo)


Cuando se selecciona la Cuando se selecciona la
posición de recirculación posición de aire del
1 del aire, se enciende la luz exterior (nuevo), no se
indicadora del botón. enciende la luz indicadora
del botón.
2 Cuando se selecciona la
Cuando se selecciona la
posición de recirculación
del aire, se toma aire del posición de aire exterior
3 lado del acompañante por (nuevo), el aire entra en el
medio del circuito de vehículo desde el exterior
calefacción y se caliente o y se calienta o enfría
4 1KMA2135
enfría de acuerdo con la según la función
Botón de control de la entrada función seleccionada. seleccionada.
5 de aire
Se utiliza para seleccionar entre
admisión de aire exterior (nuevo) o
6 recirculación del aire.
Para cambiar el tipo de entrada de
7 aire, presione el botón de control.

4 76
Conducción de su vehículo

✽ AVISO
El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo
recirculación del aire provocará del sistema de control de 1
empañamiento del parabrisas y las climatización en la posición
ventanillas laterales, y el aire del de recirculación de aire puede
habitáculo estará viciado. hacer que aumente la 2
Además, el uso prolongado del aire humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
acondicionado en la posición de
empañar los cristales y
3
recirculación de aire hará que el aire
del habitáculo esté excesivamente disminuir la visibilidad.
seco. • No duerma en un vehículo con 1KMA2137 4
el sistema de calefacción o de Botón del aire acondicionado
aire acondicionado encendido. (opcional)
Pueden sufrir lesiones graves 5
o mortales a causa de la Pulse el botón A/C para poner en
disminución del oxígeno y la marcha el sistema de aire
acondicionado (se ilumina la luz 6
temperatura corporal.
indicadora).
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la posición Pulse de nuevo el botón para 7
de recirculación del aire desconectarlo.
puede provocar somnolencia 8
y pérdida del control del
vehículo. Mientras conduzca,
coloque el control de la 9
entrada de aire en la posición
de aire exterior (nuevo)
durante tanto tiempo como
sea posible.

4 77
Conducción de su vehículo

Funcionamiento del sistema • Si desea aire frío a la altura de la • Si se desea aire más caliente a
cara en el funcionamiento a dos nivel del suelo en el
Ventilación niveles, ajuste el modo a la funcionamiento a dos niveles, fije
1. Fije el modo en la posición . posición . el modo en la posición y
1
2. Ponga el control de entrada de • Si se empaña el parabrisas, ajuste ajuste la temperatura hasta
aire en la posición de aire del el modo a la posición , . conseguir la mayor comodidad.
2 exterior (nuevo). • Cuando desee la máxima
3. Ajuste la temperatura a la posición refrigeración, fije el control de
deseada. Aire acondicionado (opcional) temperatura en la posición más a
3 Todos los sistemas de aire la izquierda y el de entrada de aire
4. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada. acondicionado de Kia están en la posición de recirculación del
4 cargados con el refrigerante R134a, aire, y a continuación lleve la
que respeta el medio ambiente y no velocidad del ventilador a su valor
Calefacción daña la capa de ozono. más alto.
5 1. Fije el modo en la posición . 1. Arranque el motor. Presione el
2. Ponga el control de entrada de botón del aire acondicionado.
6 aire en la posición de aire del 2. Fije el modo en la posición .
exterior (nuevo). 3. Fije la entrada de aire en la
3. Ajuste la temperatura a la posición posición de aire exterior o de
7 deseada. recirculación del aire.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a 4. Ajuste la temperatura a la posición
8 la posición deseada. deseada.
5. Si se desea calentar y 5. Ajuste la velocidad del ventilador a
9 deshumidificar, active el aire la posición deseada.
acondicionado (opcional). 6. Ajuste la velocidad del ventilador y
la temperatura de forma que
obtenga la máxima comodidad.

4 78
Conducción de su vehículo

✽ AVISO Recomendaciones para el uso • El sistema de aire acondicionado


• Si lleva el aire acondicionado del aire acondicionado incluye una función que
encendido y la temperatura • Si ha aparcado el vehículo a pleno desconecta automáticamente el
exterior es alta, vigile con sol en tiempo caluroso, abra las compresor si la temperatura del 1
frecuencia el indicador de ventanillas durante un rato para refrigerante del motor se acerca al
temperatura del motor cuando dejar que salga el aire caliente del nivel de sobrecalentamiento. El
conduzca cuesta arriba o con vehículo. compresor del aire acondicionado 2
tráfico intenso. El funcionamiento volverá a funcionar cuando la
• Para reducir la condensación de temperatura del refrigerante del
del aire acondicionado puede humedad en la cara interior de las motor recupere el valor normal. El 3
provocar sobrecalentamiento del ventanillas, disminuya el contenido
motor. Continúe usando el compresor del aire acondicionado
de humedad en el vehículo
ventilador, pero desconecte el aire se desconecta también algunos 4
empleando el aire acondicionado.
acondicionado si el indicador de segundos cuando se pisa a fondo
• Durante el funcionamiento del el acelerador (mariposa totalmente
temperatura del motor indicara aire acondicionado, percibirá
sobrecalentamiento. ocasionalmente un ligero cambio
abierta). 5
• Cuando se abren las ventanillas en en el régimen del motor en ralentí • Cuando esté funcionando el
tiempo húmedo, el aire sistema de aire acondicionado,
acondicionado puede producir
cuando entra en acción el
utilice la posición de aire exterior
6
compresor del aire acondicionado.
gotitas de agua en el interior del Es una característica normal de (nuevo).
vehículo. Como una cantidad funcionamiento del sistema. • El enfriamiento máximo se 7
excesiva de gotitas de agua puede • Utilice una vez al mes el aire consigue utilizando el
dañar los equipos eléctricos, acondicionado, aunque sólo sea acondicionador de aire en el modo
solamente debe hacerse funcionar durante unos minutos, para de recirculación; sin embargo, el 8
el aire acondicionado con las asegurarse de que funciona bien. funcionamiento continuo en este
ventanillas cerradas. modo llega a contaminar el aire en 9
• Cuando utilice el aire
acondicionado, quizá observe un el interior del habitáculo.
goteo de agua limpia en el suelo por
debajo del lado del acompañante.
Es una característica normal de
funcionamiento del sistema.

4 79
Conducción de su vehículo

Comprobación de la cantidad Refrigerante del aire acondicionado y lubricante del compresor


de refrigerante del acondi- El sistema cumple la norma SAE J-639.
cionador de aire y del
1 lubricante del compresor Producto Tipo Cantidad
Cuando la cantidad de refrigerante Refrigerante R-134a 485 ~ 535 g (17,1~18,9 oz.)
2 es baja, las prestaciones del sistema Motor de gasolina 2,0L 120 ~ 135 cc (7,3~8,2 in3)
de aire acondicionado disminuyen. Lubricante del PAG
Un llenado excesivo tiene también Motor de gasolina 2,7L
compresor (ND-OIL8) 200 ~ 215 cc (12,2~13,1 in3)
3 un efecto perjudicial sobre el sistema Motor diesel 2,0L
de aire acondicionado.
Por tanto, si observa un ✽ AVISO
4 funcionamiento anormal, haga que PRECAUCIÓN
un concesionario autorizado de Kia Cuando disminuye el rendimiento
El servicio del sistema de aire del sistema de aire acondicionado, es
5 revise el sistema. acondicionado debe ser importante usar el tipo y la cantidad
realizado por un concesionario adecuados de aceite y de
autorizado de Kia. La revisión
6 descuidada puede causar
refrigerante. En caso contrario, se
puede averiar el compresor y que no
lesiones graves. funcione bien el sistema.
7

4 80
Conducción de su vehículo

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

2
1. Botón de control de la temperatura 3
2. Visualización del funcionamiento
del aire acondicionado
3. Botón de control de la velocidad 4
del ventilador
4. Botón AUTO (control automático)
5. Botón de selección de modo
5
6. Botón del aire acondicionado
7. Botón de deshielo del parabrisas 6
8. Botón de deshielo de la luneta
trasera
9. Botón de control de la entrada de
7
aire
10. Botón de AQS (sistema de control 8
de la calidad del aire) (opcional)
11. Botón OFF
9

1KMA2188

4 81
Conducción de su vehículo

2. Gire el botón TEMP para fijar la


temperatura deseada.
Si la temperatura se ajusta al
1 valor más bajo Lo (17°C/62°F), el
sistema de aire acondicionado
funcionará continuamente.
2 3. Para detener el funcionamiento
automático, pulse cualquier botón,
3 menos el de control de
temperatura y el de AQS. Si pulsa
el botón de selección de modo, el
4 1KMA2139 botón del aire acondicionado, de 1KMA2140

Funcionamiento automático deshielo, de control de entrada de ✽ AVISO


aire o de velocidad del ventilador,
5 El climatizador automático se la función seleccionada pasará a
No coloque nunca nada sobre el
controla simplemente fijando la sensor situado en el salpicadero,
ser controlada manualmente,
temperatura deseada. para asegurar un mejor control del
6 El sistema de control de temperatura
mientras que las otras seguirán
sistema de calefacción y
controladas automáticamente.
completamente automático (FATC) refrigeración.
7 ajusta automáticamente la Independientemente de la
calefacción y la refrigeración de la temperatura elegida, cuando se
forma siguiente: utiliza el funcionamiento automático,
8 el aire acondicionado se pone en
1. Pulse el botón AUTO. Viene marcha por sí solo para disminuir la
9 indicado por AUTO en la pantalla. humedad en el interior del vehículo,
Quedarán controlados incluso si se ha elegido una
automáticamente los modos, las temperatura elevada.
velocidades del ventilador, la
entrada de aire y el aire
acondicionado.

4 82
Conducción de su vehículo

Funcionamiento manual Conversión de temperatura


Se puede controlar manualmente el Si se ha descargado o desconectado
sistema de calefacción y la batería, el modo de temperatura
refrigeración pulsando otros botones se reiniciará en grados centígrados. 1
distintos de AUTO. En este caso, el Esta es su condición normal. Se
sistema funciona secuencialmente puede cambiar el modo de
de acuerdo con el orden de los temperatura entre grados
2
botones seleccionados. centígrados y Fahrenheit de la forma
Si estando en funcionamiento siguiente: 3
automático, se pulsa cualquier botón Mientras pulsa el botón AUTO,
distinto del AUTO, las funciones de presione el botón OFF durante 3
los botones no seleccionados se 1KMA2143
segundos o más. La representación 4
controlarán automáticamente. Botón de control de la cambiará de centígrados a
Pulse el botón AUTO para volver al temperatura Fahrenheit o viceversa.
control totalmente automático del 5
sistema. Si se gira el botón lo más a la derecha
posible, aumentará la temperatura
hasta el máximo de HI (32 °C/90°F). 6
Si se gira el botón lo más a la
izquierda posible, disminuirá la 7
temperatura hasta el mínimo de Lo
(17 °C/62°F).
Cuando se gira el botón, la 8
temperatura aumenta o disminuye a
saltos de 0,5 °C/1 °F. A la temperatura
mínima, el aire acondicionado funciona 9
continuamente.

4 83
Conducción de su vehículo

Posición de recirculación del aire


Cuando se selecciona la
posición de recirculación
1 del aire, se enciende la luz
indicadora del botón.
2 Cuando se selecciona la
posición de recirculación
del aire, se toma aire del
3 lado del acompañante por
medio del circuito de
calefacción y se caliente o
4 1KMA2145 1KMB2144
enfría de acuerdo con la
Botón de control de la Botón de control de la entrada función seleccionada.
5 velocidad del ventilador de aire
Se puede ajustar la velocidad del Se utiliza para seleccionar entre
ventilador al valor deseado, admisión de aire exterior (nuevo) o
6 pulsando el botón correspondiente. recirculación del aire.
Cuanto mayor sea la velocidad del Para cambiar el tipo de entrada de
7 ventilador, tanta más cantidad de aire, presione el botón de control.
aire suministra.
Pulsando el botón “OFF” se apaga el
8 ventilador.

4 84
Conducción de su vehículo

Posición de aire exterior (nuevo) ✽ AVISO


Cuando se selecciona la El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
posición de aire del calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo
exterior (nuevo), no se recirculación del aire provocará del sistema de control de 1
enciende la luz indicadora empañamiento del parabrisas y las climatización en la posición
del botón. ventanillas laterales, y el aire del de recirculación de aire puede
Cuando se selecciona la habitáculo estará viciado. hacer que aumente la 2
posición de aire exterior Además, el uso prolongado del aire humedad en el interior del
vehículo, lo que puede
(nuevo), el aire entra en el acondicionado en la posición de
empañar los cristales y
3
vehículo desde el exterior recirculación de aire hará que el aire
y se calienta o enfría del habitáculo esté excesivamente disminuir la visibilidad.
según la función seco. • No duerma en un vehículo con 4
seleccionada. el sistema de calefacción o de
aire acondicionado encendido.
Pueden sufrir lesiones graves 5
o mortales a causa de la
disminución del oxígeno y la 6
temperatura corporal.
• El funcionamiento continuo
del climatizador en la posición 7
de recirculación del aire
puede provocar somnolencia 8
y pérdida del control del
vehículo. Mientras conduzca,
coloque el control de la 9
entrada de aire en la posición
de aire exterior (nuevo)
durante tanto tiempo como
sea posible.

4 85
Conducción de su vehículo

Para desactivar el sistema:


• pulse de nuevo el botón.
PRECAUCIÓN
• La conducción prolongada
• pulse el botón de entrada de aire. con el sistema de control de la
1 • pulse el botón AUTO. calidad del aire conectado
• fije el modo en la posición ( )o producirá empañamiento en el
2 ( ) (cuando se ha activado la interior del vehículo.
lógica de antiempañamiento). • Para desempañar el interior
3 • fije el control de temperatura en la del vehículo, pulse el botón de
posición Lo (17°C/62°F) o HI deshielo ( ) o coloque el
(32°C/90°F) durante el botón de entrada de aire en la
4 1KMA2146 funcionamiento automático (se posición de aire exterior.
Sistema de control de la encenderá la luz indicadora en el • El sensor de calidad del aire
calidad del aire (opcional) botón AUTO). se encuentra en la parte
5 • Pulse el botón OFF. delantera del radiador; debe
Se puede controlar automáticamente tener cuidado para no
el caudal de aire que entra desde el dañarlo.
6 exterior. Presione el botón para
activar el sistema de control de la
7 calidad del aire.
Cuando se activa, la función AQS
(control de la calidad del aire)
8 detecta automáticamente los
contaminantes de la atmósfera
exterior y evita en la medida de lo
9 posible que penetren en el vehículo;
no obstante, ciertos olores
desagradables o nauseabundos
podrían ser perceptibles dentro del
habitáculo.

4 86
Conducción de su vehículo

3
1KMA2141 4
Botón de selección de modo
El botón de selección de modo 5
controla la dirección del flujo de aire
en el sistema de ventilación.
La salida del chorro de aire sigue
6
una de las trayectorias descritas a
continuación. 7

9
1KMB2134

4 87
Conducción de su vehículo

Hacia la cara Hacia el suelo


El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro
hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el
1 superior del cuerpo. suelo, salvo una pequeña
Además, se pueden parte que se dirige a los
orientar las salidas de aire dispositivos de deshielo
2 a fin de dirigir el aire que del parabrisas y las
se descarga por ellas. ventanillas laterales.
3 (salidas: B , E ) (salidas: A , C , D , E , F )

Hacia la cara y hacia el suelo Hacia el suelo y deshielo


4 La mayor parte del chorro
1KMA2142
El chorro de aire se dirige
hacia la cara y hacia el de aire se dirige hacia el Botón de deshielo
5 suelo. El aire dirigido suelo y el parabrisas, La mayor parte del chorro de aire se
hacia el suelo está más salvo una pequeña parte dirige hacia el parabrisas, dejando
caliente que el dirigido dirigida a los dispositivos una pequeña parte que se dirige a
6 hacia la cara (excepto de deshielo de las los dispositivos de deshielo de las
cuando se coloca el ventanillas laterales. ventanillas laterales.
control de temperatura en (salidas: A , C , D , E , F ) (salidas: A , D , E )
7 la posición de frío
máximo).
8 (salidas: B , C , E , F )

4 88
Conducción de su vehículo

3
1KMA2132 1KMA2147 1KMA2148 4
Difusores de aire del Botón del aire acondicionado Botón OFF
salpicadero Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón OFF para 5
Si el control del chorro de aire no es marcha el sistema de aire desconectar el climatizador
satisfactorio, compruebe los difusores acondicionado (se ilumina la luz automático. No obstante, podrá
del salpicadero. La salida ( B , E ) puede indicadora). utilizar los botones de modo y de 6
abrirse o cerrarse de forma Pulse de nuevo el botón para entrada de aire mientras el contacto
independiente con la rueda desconectarlo. esté en ON. 7
moleteada horizontal. Para cerrar la
salida, gírela hacia la izquierda hasta
el tope. Para abrir la salida, gírela 8
hacia la derecha hasta la posición
que desee.
Puede ajustar también la dirección
9
de salida de aire por estas bocas
utilizando la palanca de la forma que
se indica.

4 89
Conducción de su vehículo

Funcionamiento del sistema Calefacción


Ventilación 1. Fije el modo en la posición .
1. Fije el modo en la posición . 2. Ponga el control de entrada de
1 aire en la posición de aire del
2. Ponga el control de entrada de
exterior (nuevo).
aire en la posición de aire del
2 exterior (nuevo). 3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada.
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada. 4. Ajuste la velocidad del ventilador a
3 la posición deseada.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada. 5. Si se desea calentar y
4 1KMA2150 deshumidificar, active el aire
Termómetro exterior acondicionado.
5 La temperatura exterior actual se • Si desea aire frío a la altura de la
muestra en saltos de 1°C entre -40°C cara en el funcionamiento a dos
y +60°C. niveles, ajuste el modo a la
6 posición .
• Si se empaña el parabrisas, ajuste
el modo a la posición , .
7

4 90
Conducción de su vehículo

Aire acondicionado • Si se desea aire más caliente a ✽ AVISO


Todos los sistemas de aire nivel del suelo en el Si lleva el aire acondicionado
acondicionado de Kia están funcionamiento a dos niveles, fije encendido y la temperatura exterior
cargados con el refrigerante R134a, el modo en la posición y es alta, vigile con frecuencia el 1
que respeta el medio ambiente y no ajuste la temperatura hasta indicador de temperatura del motor
daña la capa de ozono. conseguir la mayor comodidad. cuando conduzca cuesta arriba o
1. Arranque el motor. Presione el • Cuando desee la máxima con tráfico intenso. El funcionamiento 2
botón del aire acondicionado. refrigeración, fije el control de del aire acondicionado puede
temperatura en 17 °C/62 °F y la provocar sobrecalentamiento del 3
2. Fije el modo en la posición . entrada de aire en la posición de motor. Continúe usando el
3. Fije la entrada de aire en la recirculación del aire, y a ventilador, pero desconecte el aire
posición de aire exterior o de continuación lleve la velocidad del acondicionado si el indicador de 4
recirculación del aire. ventilador a su valor más alto. temperatura del motor indicara
4. Ajuste la temperatura a la posición sobrecalentamiento.
deseada. 5
5. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada. 6
6. Ajuste la velocidad del ventilador y
la temperatura de forma que
obtenga la máxima comodidad. 7

4 91
Conducción de su vehículo

Recomendaciones para el uso • Utilice una vez al mes el aire • Cuando esté funcionando el
del aire acondicionado acondicionado, aunque sólo sea sistema de aire acondicionado,
durante unos minutos, para utilice la posición de aire exterior
• Si ha aparcado el vehículo a pleno
1 asegurarse de que funciona bien. (nuevo).
sol en tiempo caluroso, abra las
ventanillas durante un rato para • Cuando utilice el aire • El enfriamiento máximo se
dejar que salga el aire caliente del acondicionado, quizá observe un consigue utilizando el
2 vehículo. goteo de agua limpia en el suelo acondicionador de aire en el modo
por debajo del lado del de recirculación; sin embargo, el
• Para reducir la condensación de
3 acompañante. Es una característica funcionamiento continuo en este
humedad en la cara interior de las
normal de funcionamiento del modo llega a contaminar el aire en
ventanillas, disminuya el contenido
sistema. el interior del habitáculo.
de humedad en el vehículo
4 empleando el aire acondicionado. • El sistema de aire acondicionado
incluye una función que
• Durante el funcionamiento del
desconecta automáticamente el
5 aire acondicionado, percibirá
compresor si la temperatura del
ocasionalmente un ligero cambio
refrigerante del motor se acerca al
en el régimen del motor en ralentí
6 cuando entra en acción el
nivel de sobrecalentamiento. El
compresor del aire acondicionado
compresor del aire acondicionado.
volverá a funcionar cuando la
7 Es una característica normal de
temperatura del refrigerante del
funcionamiento del sistema.
motor recupere el valor normal. El
compresor del aire acondicionado
8 se desconecta también algunos
segundos cuando se pisa a fondo
9 el acelerador (mariposa totalmente
abierta).

4 92
Conducción de su vehículo

Comprobación de la cantidad Refrigerante del aire acondicionado y lubricante del compresor


de refrigerante del acondi- El sistema cumple la norma SAE J-639.
cionador de aire y del
lubricante del compresor Producto Tipo Cantidad 1
Cuando la cantidad de refrigerante Refrigerante R-134a 485 ~ 535 g (17,1~18,9 oz.)
es baja, las prestaciones del sistema Motor de gasolina 2,0L 120 ~ 135 cc (7,3~8,2 in3) 2
de aire acondicionado disminuyen. Lubricante del PAG
Un llenado excesivo tiene también Motor de gasolina 2,7L
compresor (ND-OIL8) 200 ~ 215 cc (12,2~13,1 in3)
un efecto perjudicial sobre el sistema Motor diesel 2,0L 3
de aire acondicionado.
Por tanto, si observa un ✽ AVISO
funcionamiento anormal, haga que PRECAUCIÓN 4
un concesionario autorizado de Kia Cuando disminuye el rendimiento
El servicio del sistema de aire del sistema de aire acondicionado, es
revise el sistema. acondicionado debe ser importante usar el tipo y la cantidad 5
realizado por un concesionario adecuados de aceite y de
autorizado de Kia. La revisión
descuidada puede causar
refrigerante. En caso contrario, se 6
puede averiar el compresor y que no
lesiones graves. funcione bien el sistema.
7

4 93
Conducción de su vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


PRECAUCIÓN
No utilice las posiciones o
1 cuando se hace
funcionar el aire acondicionado
➀➁ ➀➁ en tiempo muy húmedo. La
2 ➂➃ ➂➃ diferencia entre la temperatura
del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se
3 empañe la superficie exterior de
éste, dificultando la visibilidad.
4 1KMA2151 1KMA2152
En ese caso, coloque el botón
de selección de modo en la
Sistema de control climático Para deshelar el exterior del posición y el botón de
5 manual parabrisas control de la velocidad del
Para desempañar la cara interior 1. Ajuste la velocidad del ventilador a ventilador en la velocidad baja.
del parabrisas la posición deseada.
6 2. Fije la temperatura en la posición
1. Seleccione cualquier velocidad
del ventilador excepto “0”. HI de calor máximo.
7 2. Seleccione la temperatura 3. Seleccione la posición .
deseada. 4. Se seleccionará aire exterior
8 3. Seleccione la posición o . (nuevo) y aire acondicionado.
4. Se seleccionará aire exterior
(nuevo) y aire acondicionado.
9
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado
y aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.

4 94
Conducción de su vehículo

PRECAUCIÓN
No utilice las posiciones o
cuando se hace 1
funcionar el aire acondicionado
➀➁ ➀➁ en tiempo muy húmedo. La
➂➃ ➂➃ diferencia entre la temperatura 2
del aire exterior y la del
parabrisas puede hacer que se
empañe la superficie exterior de 3
éste, dificultando la visibilidad.
1KMA2153 1KMA2154
En ese caso, coloque el botón 4
de selección de modo en la
Sistema de control climático Para deshelar el exterior del posición y el botón de
automático parabrisas control de la velocidad del 5
Para desempañar la cara interior 1. Fije la velocidad del ventilador en ventilador en la velocidad baja.
del parabrisas la posición HI (la situada más a la
1. Seleccione la velocidad deseada derecha). 6
del ventilador. 2. Fije la temperatura en la posición
2. Seleccione la temperatura de calor máximo (HI). 7
deseada. 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
3. Pulse el botón de deshielo ( ). 4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente 8
4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente detectada y se seleccionará la
detectada y se seleccionará la posición de aire exterior (nuevo). 9
posición de aire exterior (nuevo).
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado
y aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.

4 95
Conducción de su vehículo

• Para conseguir el deshielo Lógica de desempañado


máximo, coloque el botón de
control de temperatura en la
Sistema de control climático
posición más caliente (lo más a la manual
1 Para reducir la probabilidad de que
derecha) y el de control de
velocidad del ventilador en la se empañe el interior del parabrisas, ➀➁
2 velocidad más alta. en las condiciones siguientes el ➂➃
• Si desea aire caliente en el suelo control de entrada de aire se coloca
durante la operación de automáticamente en la posición de
3 desempañado o deshielo, coloque aire exterior (nuevo):
el botón de selección de modo en • Si se ha seleccionado el modo en
4 la posición suelo-deshielo. o mientras el sistema está 1KMA2155
• Antes de iniciar la marcha, retire activado. Cómo cancelar o devolver la lógica de
toda la nieve y el hielo del • Si se ha puesto el contacto desempañado del sistema de control
5 parabrisas, la luneta trasera, los mientras el modo estaba en , climático manual
retrovisores exteriores y las o .
1. Gire la llave de contacto a la
6 ventanillas. En este caso, el aire acondicionado posición “ON”.
• Limpie toda la nieve y el hielo del funcionará automáticamente si se
2. Gire el botón de control de
capó y de la entrada de aire de la había seleccionado el modo o
7 velocidad del ventilador a la
rejilla delantera para mejorar el (mientras funciona el ventilador).
posición “OFF”.
rendimiento de la calefacción y la Si no desea el aire acondicionado o
refrigeración y para disminuir la 3. Gire el botón de selección de
8 probabilidad de que se produzca
la posición de aire exterior (nuevo),
modo a la posición de deshielo
pulse el botón correspondiente para
empañamiento de la cara interior ( ).
cancelar la operación.
9 del parabrisas. 4. Pulse el botón de control de
entrada del aire ( ) al menos 5
veces en 3 segundos.

4 96
Conducción de su vehículo

A continuación, la luz indicadora del Sistema de control climático


botón de control de entrada del aire automático
parpadeará 3 veces a intervalos de Para reducir la probabilidad de que
0,5 segundos. Ello indica que se ha se empañe el interior del parabrisas, 1
cancelado o se devuelto la lógica de en las condiciones siguientes el
desempañado al estado control de entrada de aire se coloca ➀
programado. ➁ 2
automáticamente en la posición de ➂
aire exterior (nuevo):
Si se ha descargado o desconectado • El contacto se enciende al 3
la batería, se reiniciará con el estado seleccionar el modo , , .
de la lógica de desempañado. • Se pulsa el botón OFF. 1KMA2156 4
• Se selecciona el modo en las Cómo cancelar o devolver la lógica de
posiciones o . desempañado del sistema de control
En este caso, el aire acondicionado climático automático
5
entrará automáticamente en 1. Gire la llave de contacto a la
funcionamiento si se selecciona el posición “ON”. 6
modo (mientras funciona el
ventilador) o . 2. Seleccione la posición de deshielo
pulsando el botón de deshielo ( ). 7
Si no desea el aire acondicionado o
la posición de aire exterior (nuevo), 3. Mientras se mantiene pulsado el
pulse el botón correspondiente para botón del aire acondicionado
cancelar la operación. (A/C), pulse el botón del control de 8
entrada de aire (W-55) al menos 5
veces en 3 segundos. ( ) al
menos 5 veces en 3 segundos.
9

4 97
Conducción de su vehículo

La pantalla de A/C parpadea 3 veces


a intervalos de 0,5 segundos. Ello
indica que se ha cancelado o se
1 devuelto la lógica de desempañado
al estado programado.

2 Si se ha descargado o desconectado
la batería, se reiniciará con el estado
3 de la lógica de desempañado.

4 98
Tipo de combustible / 5-2
Sistema de control de gases de escape / 5-3
1
Antes de conducir / 5-5
Sugerencias para una conducción económica / 5-6 2
Condiciones de conducción especiales / 5-7
Uso de la tracción en las cuatro ruedas / 5-14
Conducción con remolque / 5-33
3
Sobrecarga / 5-41
Etiquetas de identificación / 5-42 4
Consejos de conducción 5

9
Consejos de conducción

TIPO DE COMBUSTIBLE
Motor de gasolina (sin plomo) Motor de gasolina (con plomo) Gasolina con alcohol y
Su nuevo vehículo Kia está diseñado En un país que utilice metanol
para consumir gasolina sin plomo de COMBUSTIBLE CON PLOMO, su Junto con la gasolina con o sin
1 91 octanos RON (número de octano vehículo Kia nuevo puede usar plomo o en lugar de ella se
de investigación) o de 87 AKI (índice COMBUSTIBLE CON PLOMO si comercializan en algunos lugares
antidetonante) o más. tiene la especificación para ello. Su gasohol, una mezcla de gasolina y
2 vehículo nuevo Kia está desarrollado etanol (también conocido como
Su nuevo Kia está diseñado para
obtener el máximo rendimiento con para corresponder especialmente al alcohol de grano) y gasolina o
3 gasolina sin plomo, al tiempo que se COMBUSTIBLE CON PLOMO, pero gasohol con metanol (también
minimiza la emisión de gases y se primero chequee si su vehículo es conocido como alcohol de madera).
mantienen más limpias las bujías. para COMBUSTIBLE CON PLOMO No use gasohol con más de un 10 %
4 o no. de etanol ni gasolina o gasohol con
metanol. Cualquiera de estos
✽ AVISO productos podría dificultar el control
5 NO UTILICE NUNCA GASOLINA del vehículo y dañar el sistema de
CON PLOMO. El uso de gasolina alimentación de carburante.
6 con plomo es perjudicial para el Deje de utilizar gasohol de cualquier
catalizador, dañaría el sensor de tipo si advierte que el se resiente el
oxígeno del sistema de control del funcionamiento del vehículo.
7 motor (sonda lambda) y afectaría al
control de emisión de gases.
No añada nunca al depósito de la
8 gasolina ningún producto químico
limpiador distinto de los
9 especificados por Kia. (Solicite
información a un distribuidor Kia
autorizado.)

5 2
Consejos de conducción

SISTEMA DE CONTROL DE GASES DE ESCAPE


Los daños del vehículo o los El sistema de control de gases de Precauciones sobre los gases
problemas de combustión podrían escape de su vehículo está cubierto de escape del motor
no estar cubiertos por la garantía del por una garantía escrita limitada. (monóxido de carbono)
fabricante si hubiesen sido causados Vea la información sobre la garantía 1
por: en el manual de Garantía y ADVERTENCIA
1. Gasohol con más de un 10 % de Mantenimiento de su vehículo. Los gases de escape contienen
etanol. monóxido de carbono (CO). A
2
2. Gasolina o gasohol con metanol. Modificaciones del vehículo pesar de ser incoloro e inodoro,
3. Gasolina o gasohol con plomo. No deben realizarse modificaciones es peligroso e incluso mortal en 3
en el vehículo. Las modificaciones caso de inhalación. Siga estas
instrucciones para evitar la
✽ AVISO de su Kia podrían afectar a su
intoxicación por CO: 4
Nunca utilice gasohol que contenga funcionamiento, seguridad y vida
metanol. Deje de utilizar cualquier útil, e incluso violar las normas
• El monóxido de carbono puede
tipo de gasohol que perjudique el oficiales sobre seguridad y gases de
estar presente junto a otros gases,
5
funcionamiento del vehículo. escape
de modo que si percibe humo de
Además, los daños y la degradación
del rendimiento derivados de
cualquier tipo en el interior de su 6
vehículo, llévelo de inmediato a un
cualquier modificación podrían no distribuidor Kia autorizado o a otro
estar cubiertos por la garantía. taller para que sea revisado y 7
reparado. Si sospecha que algún
tipo de gas se está introduciendo
en el interior de su vehículo, 8
condúzcalo únicamente con todas
las ventanillas bajadas. Haga que 9
su coche sea revisado y reparado
inmediatamente.

5 3
Consejos de conducción

• No ponga en marcha el motor en Recomendaciones de • No fuerce el motor ni lo haga


lugares cerrados (garajes) más utilización del vehículo para funcionar de modo inadecuado,
tiempo del necesario para entrar o los catalizadores como por ejemplo descendiendo
1 salir. en punto muerto con el motor
• Cuando el vehículo esté parado ADVERTENCIA - Riesgo apagado o bajando fuertes
algún tiempo con el motor en de incendio pendientes con una marcha
2 marcha en zonas abiertas, ajuste Un tubo de escape caliente
metida pero con el motor apagado.
el sistema de ventilación para que puede prender fuego a objetos • No mantenga acelerado el
3 entre aire desde el exterior. inflamables situados bajo el vehículo en punto muerto durante
• Nunca permanezca mucho tiempo vehículo. No aparque encima o mucho tiempo seguido (5 minutos
en el interior de un vehículo cerca de productos inflamables, o más).
4 estacionado o parado con el motor como hojas o hierba seca, • No modifique ni manipule ningún
en marcha. papel, etc. elemento del motor o del sistema
• Chequear el sistema de control de de control de emisión de gases.
5 Su vehículo está equipado con Todas las inspecciones y ajustes
emisión siempre que el motor se
pare. convertidor catalítico de gases de debe realizarlos un concesionario
6 • Si el motor se cala o no arranca,
escape. autorizado de Kia.
no vuelva a accionar el motor de Para mantenerlo en buen estado, En caso de no observar estas
arranque más de tres veces. observe las siguientes recomendaciones, el catalizador o el
7 precauciones: vehículo podrían sufrir daños graves
Si el motor se cala o se acciona y perdería toda la cobertura de la
demasiadas veces, puede dañarse • Use sólo COMBUSTIBLE SIN
8 PLOMO para motores de gasolina garantía.
el sistema de control de emisiones.
(sin plomo).
• No utilice el vehículo si detecta
9 señales de mal funcionamiento del
motor, como fallos de encendido o
reducción acusada del
rendimiento.

5 4
Consejos de conducción

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar al vehículo: Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las • Cierre y ponga el seguro de todas
ADVERTENCIA - Nunca
conduzca bajo los efectos
ventanillas, retrovisores y luces las puertas.
exteriores estén limpios. de las drogas o el alcohol 1
• Coloque el asiento de modo que
• Compruebe el estado de los alcance fácilmente todos los Beber cuando tiene que
conducir es peligroso. Conducir
neumáticos. mandos.
habiendo bebido es la primera 2
• Mire los bajos del vehículo y • Ajuste los retrovisores interiores y causa de accidentes de tráfico
compruebe que no haya ninguna exteriores. mortales. Incluso una pequeña
fuga. • Asegúrese de que funcionan todas ingesta de alcohol puede afectar
3
• Asegúrese de que no haya las luces. a los reflejos, percepciones y
obstáculos detrás del vehículo en • Compruebe todos los indicadores. decisiones. 4
caso de querer dar marcha atrás. Hay muchas más probabilidades
• Compruebe que funcionan las
de sufrir un grave accidente si
luces indicadoras del panel
se conduce después de haber 5
Revisiones necesarias cuando la llave de contacto se gira
a la posición ON. bebido.
Hay que revisar con regularidad y
con la frecuencia adecuada a cada • Quite el freno de estacionamiento Si bebe o consume drogas, no 6
tipo de líquido los niveles de aceite y compruebe que se apaga la luz conduzca. No viaje con un
correspondiente del panel. conductor que haya estado
del motor, líquido refrigerante,
bebiendo o consumiendo drogas. 7
líquido de frenos y líquido Para una conducción segura, no
limpiaparabrisas. Busque un conductor que no
utilice el vehículo hasta familiarizarse haya bebido o llame a un taxi.
Encontrará más detalles en el con él y con su equipamiento. 8
capítulo 7, Mantenimiento. Conducir bajo los efectos de las
drogas es tan peligroso como
conducir bebido o incluso más. 9

5 5
Consejos de conducción

SUGERENCIAS PARA UNA CONDUCCIÓN ECONÓMICA


El consumo de combustible de su • Reduzca la velocidad cuando • Conducir a gran velocidad con las
vehículo depende fundamentalmente de conduzca por carreteras con mal firme. ventanillas bajadas provoca un
factores como el estilo de conducción, el • Para alargar la vida de los mayor gasto de combustible.
1 terreno por el que se circule y el neumáticos y mejorar el consumo • El gasto de combustible es mayor
momento en que se conduce. de combustible, mantenga siempre con viento lateral y frontal. Para
Cada uno de estos factores influye la presión correcta. compensar, disminuya la velocidad
2 en la distancia que pueden • Mantenga una distancia de en estas condiciones.
recorrerse con cada litro de seguridad adecuada con respecto
combustible. Para utilizar su vehículo Mantener el vehículo en buenas
3 del modo más económico posible,
a los demás vehículos para no condiciones de funcionamiento es
tener que frenar con brusquedad. tan importante para el ahorro como
siga estas sugerencias, que le De este modo reducirá el desgaste
ayudarán a ahorrar en combustible y para la seguridad, de modo que le
4 reparaciones:
de las zapatas y de las pastillas de recomendamos seguir el programa
los frenos. También ahorrará de revisiones y mantenimiento en un
• Evite calentar el motor combustible, ya que para acelerar
5 manteniéndolo durante mucho y alcanzar de nuevo la velocidad a
distribuidor autorizado Kia.
tiempo al ralentí. En cuanto gire la que estaba conduciendo es
6 con suavidad, póngase en marcha. necesario un consumo extra. ADVERTENCIA - Nunca
Recuerde que en días fríos el se desplace con el motor
calentamiento del motor puede • No cargue su vehículo de modo
parado
requerir más tiempo. innecesario.
7 • No apoye el pie en el pedal de
No apague nunca el motor para
• Ahorre combustible acelerando descender cuestas ni en
lentamente después de haber parado. freno mientras conduce. Esto
cualquier otra circunstancia en
8 • Mantenga el motor a punto y siga
puede causar un desgaste
la que el vehículo se esté
innecesario y provocar daños en
el programa de revisiones de moviendo. La dirección asistida
los frenos, además de aumentar el
9 mantenimiento. Esto alargará la y el servofreno no funcionan si
consumo de combustible.
vida de todos los elementos y el motor no está en marcha. En
disminuirá los costes de • La mala alineación de las ruedas vez de ello, mantenga el motor
funcionamiento. provoca y un desgaste más rápido en marcha y reduzca a una
• No use el aire acondicionado si no de los neumáticos y un mayor marcha adecuada para obtener
es necesario. gasto de combustible. el efecto de frenada del motor.

5 6
Consejos de conducción

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ESPECIALES


Conducción en condiciones • Si se queda atascado en la nieve, Liberación del vehículo
peligrosas el barro o la tierra, arranque en Para mover un vehículo atascado en
segunda. Acelere poco a poco la nieve, la arena o el lodo, gire
Cuando se encuentre ante
para evitar que las ruedas motrices primero el volante a derecha e 1
situaciones adversas para la
patinen. izquierda para limpiar la zona de las
conducción, como agua, nieve, hielo,
barro, arena o similares, siga estos • Utilice arena, sal, cadenas o ruedas delanteras. Entonces,
consejos: cualquier otro material cambie sucesivamente entre 1
2
antideslizante bajo las ruedas (primera) y R (marcha atrás) en
• Conduzca con precaución y
motrices cuando esté atascado en vehículos equipados con cambio 3
aumente la distancia de seguridad
hielo, nieve o barro. manual, o entre R (marcha atrás)y
de frenado.
cualquier marcha hacia delante en
• Evite movimientos bruscos al los equipados con cambio 4
frenar o girar. ADVERTENCIA -
Reducción de marcha automático. No acelere el motor y
• Al frenar, pise repetidamente el evite en la medida de lo posible que
pedal de freno con un suave Reducir la marcha en un las ruedas patinen. Si continua 5
movimiento arriba y abajo hasta vehículo con caja de cambios atascado después de unos cuantos
que el vehículo se pare. automática cuando se conduce intentos, haga que saquen su
sobre superficies resbaladizas 6
vehículo con una grúa para evitar
puede provocar un accidente. El sobrecalentamientos y daños en la
✽ AVISO cambio brusco de la velocidad
en las ruedas podría hacer que
caja de cambios. 7
No pise repetidamente el freno en los
vehículos provistos de ABS. patinasen. Lleve cuidado
cuando reduzca de marcha ✽ AVISO 8
sobre superficies resbaladizas. Los intentos prolongados de liberar
el vehículo pueden causar
sobrecalentamiento del motor y 9
daños en la caja de cambios y en los
neumáticos.

5 7
Consejos de conducción

Conducción nocturna Conducción con lluvia


ADVERTENCIA - Si las Dado que la conducción nocturna es La lluvia y el asfalto mojado hacen la
ruedas patinan
más peligrosa que la diurna, hay conducción muy peligrosa,
1 Evite que las ruedas patinen, ciertos aspectos que es importante especialmente si no está
especialmente a velocidades recordar: acostumbrado al pavimento
superiores a 56 km/h. Hacer deslizante. Tenga en cuenta lo
2 girar las ruedas a gran
• Disminuya la velocidad y aumente
siguiente cuando conduzca bajo la
la distancia de seguridad entre su
velocidad con el vehículo lluvia:
vehículo y los demás,
3 parado puede provocar
especialmente si la carretera no • Una lluvia intensa puede dificultar
sobrecalentamiento y explosión
esta iluminada. la visión y hacer que aumente la
de los neumáticos y lesiones
• Ajuste los retrovisores para evitar distancia de frenado necesaria
4 graves a las personas que estén
que los demás vehículos le para detener el vehículo, por lo
cerca.
deslumbren. que se debe reducir la velocidad.
5 • Mantenga los faros limpios y bien • Mantenga en buenas condiciones
orientados si el vehículo no los limpiaparabrisas. Reemplace
dispone de ajuste de altura las gomas de las escobillas en
6 automático de las luces. Las luces cuanto presenten indicios de
sucias o mal dirigidas pueden deterioro, como rayas o zonas sin
7 dificultar la conducción nocturna. limpiar en el parabrisas.
• Evite mirar directamente a las • Si los neumáticos no están en
luces de los vehículos que se le buen estado, un frenazo brusco
8 aproximen. Podría ser sobre pavimento mojado puede
deslumbrado y sus ojos tardarían provocar un patinazo y
unos segundos en volver a posiblemente un accidente.
9 Asegúrese de mantener los
acostumbrarse a la oscuridad.
neumáticos en buen estado.
• Encienda los faros para ser visto
más fácilmente por los otros
conductores.

5 8
Consejos de conducción

• Conducir a mucha velocidad al Conducción en invierno • Utilice líquido lavaparabrisas


pasar por grandes charcos puede • Le recomendamos que lleve un con anticongelante. (No use
afectar a los frenos. Si debe pasar equipo de emergencia, incluyendo anticongelante del sistema de
por charcos, trate de hacerlo más cadenas, una rasqueta para los refrigeración del motor.) 1
lentamente. cristales, anticongelante para el • No use el freno de
• Si cree que sus frenos pueden parabrisas, una bolsa de arena o estacionamiento si hay riesgo de
estar mojados, frene suavemente sal, bengalas, una pequeña pala, y heladas. Para bloquear las ruedas 2
mientras conduce hasta que note cables con pinzas para el traseras, al aparcar, lleve la
que frena normalmente. arranque. palanca a 1 (primera) o R (marcha 3
• Asegúrese de tener suficiente atrás) si el cambio es manual o a P
líquido anticongelante en el (estacionamiento) si es
radiador. automático. 4
• Compruebe el estado de la batería
y de los cables. Las temperaturas 5
bajas reducen la capacidad de
cualquier batería, por lo que debe
estar en perfecto estado para 6
suministrar suficiente energía para
el arranque en invierno. 7
• Asegúrese de que el grado de
viscosidad del aceite del motor es
adecuado para bajas temperaturas. 8
• Compruebe el sistema de
arranque; no debe haber cables 9
sueltos ni dañados.

5 9
Consejos de conducción

Neumáticos para nieve


Si monta neumáticos para nieve en ADVERTENCIA - Tamaño
su Kia, asegúrese de que son de los neumáticos para
1 radiales del mismo tamaño y nieve
capacidad de carga que los Los neumáticos para nieve
originales. Ponga neumáticos para deberán ser equivalentes en
2 nieve en las cuatro ruedas para tamaño y tipo a los normales
equilibrar el control del vehículo bajo del vehículo. De lo contrario, la
3 cualquier condición climatológica. seguridad y la conducción
No olvide que en el caso de los pueden verse seriamente
neumáticos para nieve, la tracción afectadas.
4 sobre superficies secas puede no 1KMA3010
ser tan alta como con los Cadenas
neumáticos originales. Debería No instale neumáticos de clavos sin
5 conducir con precaución incluso haber comprobado antes la Dado que los laterales de los
neumáticos radiales son más finos,
cuando no hay tráfico. Siga las normativa municipal, autonómica y
estatal, que podrían limitar su uso. se pueden dañar con algunos tipos
recomendaciones de velocidad
6 máxima del fabricante de los
de cadenas. Por ello, se recomienda
usar neumáticos para nieve en lugar
neumáticos. de cadenas. No use cadenas en
7 vehículos equipados con llantas de
aluminio, puesto que pueden
dañarlas. En caso de ser necesario el
8 uso de cadenas, emplee las cadenas
de cable con un grosor inferior a 15
mm. Los daños causados en su
9 vehículo debido al uso de cadenas
para nieve inadecuadas no están
cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo.
Móntelas únicamente en las ruedas
delanteras.

5 10
Consejos de conducción

Si tiene que usar cadenas, móntelas ✽ AVISO Montaje de las cadenas


en las ruedas de tracción, siguiendo • Asegúrese de que las cadenas para Cuando monte las cadenas, siga las
estas normas: nieve son del tamaño y tipo instrucciones del fabricante y
Tracción a dos ruedas: Ruedas adecuado para los neumáticos. El ajústelas todo lo posible. Conduzca 1
delanteras uso de cadenas inadecuadas puede despacio. Si escucha las cadenas
Tracción a las cuatro ruedas: Todas dañar la carrocería y la chocar contra la carrocería o el
las ruedas suspensión, y estos daños podrían chasis del coche, pare y ajústelas. Si 2
quedar fuera de la garantía del continúan chocando, reduzca la
Si no hay otro remedio, móntelas velocidad hasta que dejen de
sólo en las delanteras, no en las fabricante del vehículo. Asimismo,
golpear. Retire las cadenas tan
3
traseras. los enganches de las cadenas se
pueden dañar si entran en pronto como llegue a carreteras
contacto con determinados limpias de nieve. 4
componentes del vehículo,
haciendo que las cadenas queden ADVERTENCIA
sueltas en las ruedas. Asegúrese de - Cadenas
5
que las cadenas están certificadas
como SAE clase “S”. Cuando ponga cadenas para la
• Compruebe siempre que las nieve, aparque el vehículo en un 6
cadenas se han instalado lugar llano retirado del tráfico.
Encienda las luces de
correctamente después de haber
emergencia y coloque los
7
recorrido entre 500 y 1.000
metros. Reajústelas o vuelva a triángulos reflectantes de aviso.
montarlas si no están bien Ponga siempre el cambio en P 8
ajustadas. (Park), apriete el freno de
estacionamiento y apague el
motor antes de poner las 9
cadenas.

5 11
Consejos de conducción

Conducción por áreas Sugerencias de conducción


ADVERTENCIA inundadas en pavimento
- Cadenas
Evite conducir por áreas inundadas Este vehículo de pasajeros para
1 • El uso de cadenas puede en las cuales el agua cubra la parte fines múltiples se define como un
afectar negativamente al inferior del tapacubos. En cualquier vehículo todo terreno. Los vehículos
comportamiento del vehículo. caso, conduzca despacio. Conduzca todo terreno tienen mayor
2 • No sobrepase los 30 km/hora por agua lentamente. Mantenga la separación del suelo y una vía más
o el límite de velocidad distancia de frenado adecuada, ya angosta para que sean capaces de
3 recomendado por el que la eficiencia de los frenos puede rendir en una amplia variedad de
fabricante de las cadenas, si verse afectada. aplicaciones todo terreno.
es inferior. Después de conducir en zonas con Características específicas de
4 • Conduzca con cuidado y evite agua, seque los frenos pisando diseño les dan un centro mayor de
sacudidas, baches, giros ligera y repetidamente el pedal gravedad que los automóviles
bruscos y otras situaciones mientras conduce despacio el ordinarios. Una ventaja de la mayor
5 separación del suelo es una visión
de peligro en carretera, que vehículo.
pueden provocar que el mejor del camino, lo que permite
6 vehículo dé saltos. anticipar los problemas.
• Evite giros bruscos y frenadas No están diseñados para girar a las
que provoquen el bloqueo de mismas velocidades que los
7 las ruedas. vehículos convencionales con
tracción en dos ruedas, al igual que
• Las cadenas de tamaño los automóviles deportivos de
8 inadecuado o mal montadas carrocería baja no están diseñados
pueden dañar los cables de para rendir mejor en condiciones
los frenos, la suspensión, la
9 carrocería y las llantas.
todo terreno. Debido a este riesgo,
se recomienda encarecidamente al
• Pare el vehículo y reajuste las conductor y a los acompañantes que
cadenas si provocan golpes. se abrochen los cinturones de
seguridad.

5 12
Consejos de conducción

En caso de vuelco, es más probable


que muera quien no lleve puesto el ADVERTENCIA - Vuelco
cinturón de seguridad que quien sí lo Como en otros vehículos todo
lleve. Hay medidas que puede terreno, el uso incorrecto puede 1
adoptar el conductor para disminuir provocar pérdida de control,
el riesgo de vuelco. En todo lo que accidente o vuelco.
sea posible, evite virajes rápidos o • Sus características 2
maniobras abruptas. Al igual que específicas de diseño (mayor
otros vehículos de este tipo, si no se
opera este vehículo correctamente
distancia libre al suelo, menor 3
anchura de vía, etc.) hacen
se puede perder el control o se que el centro de gravedad de
puede volar el vehículo. este vehículo está más alto 4
que el de un vehículo
convencional.
• Un todo terreno no está
5
diseñado para circular en
curvas a la misma velocidad 6
que un vehículo convencional
de tracción a dos ruedas.
• Evite giros y maniobras
7
bruscos.
• En caso de accidente con 8
vuelco, es mucho más
probable que muera quien no
lleve puesto el cinturón de 9
seguridad que quien sí lo
lleve. Asegúrese de que todos
los ocupantes lleven puesto el
cinturón de seguridad.

5 13
Consejos de conducción

USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS


Conducción en caminos Conducción en arena o barro
cubiertos con nieve o hielo (“4WD LOCK” para el ADVERTENCIA
(“4WD LOCK” para el funcionamiento permanente - Tracción
1 funcionamiento permanente de de la 4WD) Asegúrese de que no haya
la 4WD) • Evite frenadas, aceleración o nadie en la parte delantera ni
• Use neumáticos para la nieve o movimientos del volante trasera de los neumáticos
2 repentinos. Estas acciones pueden cuando ponga los materiales
cadenas para los neumáticos. Ver
"Neumáticos" y "Cadenas para los provocar que su vehículo quede debajo de los neumáticos para
3 Neumáticos" en esta sección para atascado en la arena o barro. lograr más tracción. Los
obtener mayor información. neumáticos pueden soltar
• Cada vez que sea posible, materiales que pueden volar
• Mantenga una distancia prudente conduzca a baja velocidad.
4 entre su vehículo y los demás.
desde debajo del vehículo,
• Si es preciso, monte cadenas en causando potencialmente
• Evite frenadas, aceleración o las cuatro ruedas para conducir en serias lesiones corporales, e
5 movimientos del volante zonas embarradas. Si no hay otro incluso la muerte.
repentinos. Estas acciones pueden remedio, móntelas sólo en las
provocar que su vehículo pierda la delanteras, no en las traseras.
6 tracción. • Tal vez sea necesario salir del
✽ AVISO
vehículo algunas veces para Los movimientos fuertes
7 revisar las condiciones del camino. prolongados del vehículo pueden
causar daño al motor,
• Si queda atascado en la arena o recalentamiento, daño o fallo del
barro, trate de poner piedras,
8 madera u otros materiales
diferencial de la transmisión o caja
de transferencia, y daño en los
similares bajo los neumáticos para neumáticos.
9 lograr tracción, o mueva el
vehículo hacia adelante y atrás
repetidas veces, para sacarlo de
este lugar.

5 14
Consejos de conducción

Conducción en cerros Para cruzar una zanja Efecto de los frenos en


(“4WD LOCK” para el (“4WD LOCK” para el esquinas cerradas
funcionamiento permanente funcionamiento permanente
de la 4WD) de la 4WD) PRECAUCIÓN 1
• Use una marcha baja cuando baje • Evite la conducción a través de Al hacer un viraje pronunciado
o suba cerros y evite frenadas zanjas si es posible, en un camino pavimentado a
repentinos. especialmente si hay agua en la baja velocidad en modo de 2
• No cambie de marcha ni use el zanja. El vehículo puede detenerse tracción en las cuatro ruedas, el
embrague cuando vaya bajando si se moja el sistema eléctrico. Si control de la dirección se 3
un cerro. No baje cerros en punto tiene que atravesar una zanja, volverá difícil.
muerto. seleccione el modo de tracción
total fija (4WD LOCK). Esto se llama efecto de los frenos en 4
• Evite la conducción cuando el nivel giros extremos. Esta es una
característica única de los vehículos
de agua sobrepasa la base del
con tracción en las cuatro ruedas 5
cubo de la rueda. Si el nivel del
agua sobrepasa esta marca, su causada por la diferencia en la
vehículo necesitará atención. rotación de los neumáticos de las 6
cuatro ruedas y la alineación en
• Bombee suavemente el pedal de grado cero de las ruedas delanteras
freno durante y después de y la suspensión. 7
conducir sobre agua. Esto ayudará
a mantener los frenos secos y en Los virajes pronunciados a baja
estado apropiado de trabajo. velocidad deben realizarse con 8
precaución.
• No cambie la marcha mientras
cruza una acequia. 9

5 15
Consejos de conducción

Conducción fuera de carretera Antes de conducir en zonas Carga de su vehículo para


en su vehículo con tracción en rurales conducir fuera de carretera
las cuatro ruedas Hay algunas cosas que hay que Existen algunos aspectos
1 La conducción en fuera de carretera hacer antes de abandonar los importantes que recordar con
puede ser muy divertida. Pero tiene caminos pavimentados. Asegúrese respecto a la forma de cargar
determinados peligros. El mayor de de tener todo el mantenimiento correctamente su vehículo.
2 éstos es el terreno mismo. necesario y el trabajo de servicio • Las cosas más pesadas deben
“Fuera de Carretera” significa que se hecho de antemano. Asegúrese de estar en el área de carga y hacia
3 ha dejado atrás el sistema de leer toda la información con respecto adelante del eje trasero. Ponga los
caminos pavimentados. Las pistas a su vehículo con tracción en las artículos más pesados lo más
para el tráfico no están marcadas. cuatro ruedas que aparece en este hacia adelante posible.
4 Las curvas no están protegidas. manual. ¿Tiene suficiente
• Asegúrese de que la carga esté
No hay señales de tránsito combustible?, ¿Está totalmente
cuidadosamente diseñadas para inflada la rueda de repuesto?, ¿Está bien asegurada, de manera que la
5 advertirle de condiciones peligrosas correcto el nivel de los líquidos?, conducción fuera de carretera no
o para aconsejarle una velocidad ¿Cuáles son las leyes locales que se mueva su carga ni lance artículos
segura. Ud. mismo tiene que valorar aplican a las zonas rurales en el hacia la parte delantera donde
6 el medio ambiente. Las superficies lugar donde Ud. está conduciendo?. está el conductor o los pasajeros.
pueden ser resbaladizas, Si no las conoce, debe revisarlas
accidentadas, en bajada o en
7 subida.
con la gente encargada de hacerlas
cumplir en el área.
La conducción en zonas rurales
¿Estará Ud. en propiedad privada?
8 involucra el aprendizaje de nuevas
Si es así, asegúrese de conseguir la
habilidades. Es por eso que es
importante que Ud. lea y entienda autorización necesaria.
9 esta sección.
Ud. encontrará útiles sugerencias e
información sobre conducción. Esto
le ayudará a hacer que su
conducción en zonas rurales sea
más segura y agradable.

5 16
Consejos de conducción

(Continuación) Viaje a zonas lejanas


ADVERTENCIA - Carga Tiene sentido planificar su viaje,
• La carga apilada hasta la • La carga no debería llevarse
sobretodo cuando viaja a lugares
en el techo si no tiene
altura (o más arriba) de los
instalada una parrilla
lejanos. Conozca el terreno y 1
asientos traseros, puede planifique su ruta. Así, habrá mucho
deslizarse salir lanzada hacia adecuada. Baca sostendrá un
menos posibilidad de encontrarse con
adelante en una parada máximo de 75 kg (165 lbs.) -
sorpresas no deseadas. Consígase 2
repentina o durante bajadas Para Europa, 45 kg (100 lbs.) -
buenos mapas camineros.
de cerros. Ud. o sus pasajeros Excepción de Europa. Las
podrían resultar seriamente cargas pesadas en la baca También es una buena idea viajar en 3
levantan el centro de más de un vehículo. Si algo ocurriera
heridos. Mantenga la carga a alguno de ellos, el otro puede
gravedad del vehículo,
más abajo del nivel superior
haciendo más fácil su ayudar en forma muy rápida. 4
de los asientos traseros y, si
es posible, no apile objetos volcamiento. Ud. podría
por separado. terminar seriamente dañado o 5
herido de muerte si el
• La carga no asegurada en el vehículo se vuelca. Si es
área de carga puede moverse posible, no ponga la carga en 6
cuando conduzca en el techo cuando conduzca
carreteras o en terrenos fuera del carretera. Ponga las
accidentados. Ud. o sus cargas pesadas dentro del 7
pasajeros pueden resultar área de carga, y no en el techo
golpeados por los objetos que o en la baca. Mantenga la
pueden saltar y terminar carga en el área de carga lo
8
seriamente heridos. Asegure más adelante y abajo que sea
la carga en forma apropiada. posible. 9
(Continúa)

5 17
Consejos de conducción

Adquirir experiencia de Controlar su vehículo es la clave


conducción fuera de la carretera para tener una conducción exitosa ADVERTENCIA
En necesario que Ud. practique en fuera del carretera. Una de las - Conducción fuera del
1 un lugar que sea seguro y cerca de mejores formas de controlar su carretera
su hogar antes de comenzar la vehículo es controlar su velocidad. A Cuando conduzca en fuera del
conducción real fuera del carretera. continuación le entregamos algunos carretera, los saltos y los
2 La conducción fuera del carretera puntos para tener presentes cuando cambios rápidos de dirección
requiere de habilidades de viaje a alta velocidad: pueden sacarlo fácilmente de
3 conducción nuevas y diferentes. • Ud. se acerca a las cosas más su posición. Esto podría
Es necesario agudizar sus sentidos rápido y tiene menos tiempo para provocar la pérdida de control
para percibir diferentes tipos de examinar los obstáculos del del vehículo y luego un choque.
4 señales. Por ejemplo, mirar terreno. Por lo tanto, ya sea que esté
constantemente el terreno buscando • Tiene menos tiempo para conduciendo dentro o fuera del
objetos inesperados. Escuchar si reaccionar. carretera, Ud. y sus pasajeros
5 hay ruidos anormales en los deben usar siempre los
• El vehículo salta mucho más cinturones de seguridad.
neumáticos, engranajes o motor. cuando conduce sobre obstáculos,
6 Sentir y responder a las vibraciones dándole menos control del
del vehículo con las manos, pies y vehículo.
cuerpo mientras aún está
7 • Necesitará más distancia para
controlando cuidadosamente su
frenar, especialmente si está en
vehículo. Además necesitará ajustar
una superficie no pavimentada.
sus expectativas y bajar
8 enormemente el número de
Este tipo de terreno siempre será
más “resbaladizo” que un camino
kilómetros (millas) que espera
pavimentado.
9 recorrer en una hora o en un día.

5 18
Consejos de conducción

Exploración del terreno Obstáculos de la superficie Cuando conduzca sobre obstáculos


La conducción fuera del carretera Los obstáculos escondidos o no o en terreno accidentado, es
puede llevarlo a muchos y diferentes visibles pueden ser peligrosos. Una dificilísimo mantener el volante bien
tipos de terreno. Necesita piedra, tronco, hoyo, bache o agarrado. Los baches, canales u 1
familiarizarse con el terreno y sus protuberancia pueden sorprenderlo otras características de la superficie
diferentes características. A si no está preparado. A menudo, pueden hacer que el volante se le
continuación hay algunos puntos estos obstáculos están escondidos salga de las manos si no está 2
que considerar. en el pasto, arbustos, nieve e incluso preparado.
en lo accidentado del camino mismo. Cuando conduce sobre 3
Condiciones de la superficie A continuación, entregamos algunos protuberancias, piedras u otros
La conducción fuera del carretera puntos para evaluar en forma obstáculos, las ruedas pueden
puede llevarlo a exceso de suciedad constante: separarse del suelo. Si esto ocurre, 4
apelotonada, piedras, pasto, arena, • ¿Está el camino despejado más incluso con una o dos ruedas, no
barro, nieve o hielo. Cada una de adelante? podrá controlar bien el vehículo o
estas superficies afecta de quizás definitivamente no lo controle. 5
• ¿Cambiará la textura del camino
diferentes maneras a la dirección, más adelante? Debido a que estará en una
aceleración y frenos de su vehículo.
• ¿El camino irá en bajada o en
superficie no pavimentada, es de 6
Dependiendo del tipo de superficie especial importancia evitar la
subida? aceleración repentina, los virajes
en el que se encuentre, puede
experimentar resbalamientos,
• ¿Existe la posibilidad de que tenga bruscos y los frenados rápidos. 7
que detenerse repentinamente o Cualquiera de estas acciones podría
deslizamientos, patinamiento de las
cambiar de dirección en forma hacer que el centro de gravedad del
ruedas, aceleración retardada, poca 8
rápida? vehículo cambiara y se
tracción y distancias de frenado
mayores. desestabilizará el vehículo, llevando
a una colisión o vuelco. 9

5 19
Consejos de conducción

La conducción fuera del carretera Conducción en cerros sin


requiere de un tipo de alerta ADVERTENCIA carretera
diferente a la que se necesita en - Beber y conducir
La conducción fuera del carretera a
1 caminos pavimentados y carreteras. Beber y conducir, o consumir menudo lo hace subir, bajar o cruzar
No hay señales del tránsito, límites drogas y conducir puede ser un cerro. Conducir en forma segura
de velocidad en letreros o señales muy peligroso en cualquier
2 en cerros requiere de un excelente
de luces. Ud. tiene que usar su camino. Esto sin duda se juicio y entendimiento de lo que su
propio juicio con respecto a lo que es mantiene para la conducción vehículo puede o no puede hacer.
seguro y lo que no es. Un juicio fuera del carretera. En el
3 erróneo en este medio ambiente sin momento que necesite alerta y
Existen algunos cerros por los que
simplemente no se debe conducir.
controles puede ser fatal. habilidades de conducción
4 especiales, sus reflejos,
percepciones y juicio pueden
verse afectados por una
5 pequeña cantidad de alcohol o
drogas.
6 Podría tener un grave accidente
- o incluso fatal - si bebe o
consume drogas y conduce, o
7 acompaña a un conductor que
ha estado bebiendo o
consumiendo drogas.
8

5 20
Consejos de conducción

Acercamiento a un cerro A continuación detallamos otros


ADVERTENCIA Cuando se acerque a un cerro, puntos a considerar cuando se
- Conducción en cerros necesita decidir si es uno de esos acerque a un cerro:
Muchos cerros son cerros demasiado escarpados para • ¿Hay una inclinación constante, o 1
simplemente demasiado subir, bajar o cruzar. La inclinación el cerro se vuelve rápidamente
empinados para cualquier de un cerro puede ser difícil de más empinado en algunos
vehículo. Si los sube, el motor juzgar. En un cerro muy pequeño, lugares? 2
del vehículo se parará. Si los por ejemplo, puede haber una suave • ¿Hay buena tracción en la ladera
baja, no podrá controlar su y constante inclinación sólo con un
velocidad. En ambos casos cambio pequeño en la elevación,
del cerro, o la superficie provocará 3
patinaje de los neumáticos?
podría perder el control. Si los donde se puede ver fácilmente todo
• ¿Hay un camino recto hacia arriba
cruza, se volcará. Podría el camino hasta la cumbre.
o abajo del cerro de manera que 4
resultar grave o fatalmente En un cerro grande, la inclinación
herido. Si tiene alguna duda con Ud. no tenga que realizar virajes?
puede hacerse más pronunciada a
respecto a la pendiente, no medida que se acerca a la cumbre, • ¿Hay obstrucciones en el cerro 5
suba ni baje el cerro, incluso pero puede que Ud. no vea esto que puedan bloquearle el camino
aunque esto signifique volverse (piedras, árboles, troncos o
y encontrar otra ruta. Retomar
debido a que la punta del cerro está
baches)? 6
escondida por arbustos, pasto o
la huella es algo normal dentro ramas. • ¿Qué hay más allá del cerro?
de la conducción segura fuera ¿Hay un risco, un dique, una 7
carretera. bajada o una reja? Salga del
vehículo y camine por el cerro si
no está seguro. Es la mejor 8
manera de averiguarlo.
9

5 21
Consejos de conducción

• ¿Es el cerro simplemente Conducción cerro arriba


demasiado accidentado? Los Una vez que decida que puede subir ADVERTENCIA
cerros empinados normalmente en forma segura el cerro, necesita - Cruce de cerros
1 tienen baches, badenes, canales o seguir algunos pasos especiales. Girar o cruzar en cerros
piedras expuestas, debido a que empinados puede ser peligroso.
estos materiales son más • Use una marcha baja y tome
firmemente el volante. Se podría perder tracción,
2 susceptibles a los efectos de la resbalarse hacia los lados o
erosión. • Comience a subir suavemente el llegar a un área demasiado
• ¿Cómo han afectado al terreno las cerro y trate de mantener su empinada para atravesarla. En
3 condiciones del tiempo? ¿Es velocidad. No use más fuerza que cualquier caso, esto podría
posible que haya barro, nieve o la necesaria, si no las ruedas provocar un vuelco. Ud. podría
comenzarán a patinar o a
4 hielo en el cerro?
resbalarse.
resultar lesionado o herido de
• ¿Qué hora del día es? ¿Está muerte. Cuando suba cerros,
bajando la temperatura como para • Si es posible, trate de conducir en siempre trate de ir lo más recto
5 que las superficies mojadas se línea recta cerro arriba. Si el posible.
comiencen a congelar? camino se inclina o dobla, puede
tener que buscar otra ruta.
6

5 22
Consejos de conducción

• Disminuya la velocidad cuando se Parada del motor mientras sube


acerque a la cumbre de un cerro. ADVERTENCIA un cerro
• En senderos o cerros, ponga una - Conducción en cerros ¿Qué debería hacer yo si el motor de
bandera en el vehículo para que el Conducir hasta la cumbre mi vehículo se para, o está a punto 1
trafico que se aproxima pueda (cresta) de un cerro a alta de pararse, y no puedo hacer que
verlo mejor. velocidad puede provocar un suba el cerro?
• Haga sonar la bocina cuando vaya accidente y dar como resultado Si su vehículo se para, o está a
2
llegando a lo alto de la pendiente heridas graves e incluso fatales. punto de pararse mientras Ud. está
para advertir de su presencia a los Allí podría haber una bajada, subiendo un cerro, hay algunas 3
vehículos que circulan en sentido dique, risco, otro vehículo o cosas que debe hacer, y otras que
contrario. gente sentada en el suelo. En el no debe hacer.
• Use la luz de cruce incluso durante
momento en que se acerque a la
Primero, he aquí lo que debe hacer: 4
cumbre del cerro, baje la
el día. Estos servirán para que los velocidad y permanezca alerta. • Presione el pedal de freno para
otros conductores lo vean más detener el vehículo y evitar que se 5
fácilmente. vaya hacia atrás. Además, ponga
el freno de mano.
• Si el motor aún está funcionando,
6
cambie la transmisión a reversa,
suelte el freno de mano y 7
lentamente baje retrocediendo el
cerro en reversa.
8

5 23
Consejos de conducción

• Si el motor ha dejado de funcionar, A continuación, algunas cosas que


tendrá que volver a arrancar el no debe hacer si se le para el motor, PRECAUCIÓN
motor. Con el pedal de freno o está a punto de pararse, cuando Nunca intente dar la vuelta si el
1 presionado y el freno de mano aún está subiendo un cerro: motor está a punto de pararse
puesto, cambie la transmisión • Nunca intente evitar que se pare el cuando está subiendo un cerro.
manual a N (Punto muerto), o la motor del vehículo presionando el Si el cerro es lo suficientemente
2 transmisión automática a P embrague o cambiando a N empinado para parar el motor
(estacionar) y vuelva a arrancar el (neutro) para “aumentar las de su vehículo, será lo
motor. Luego, cambie a marcha revoluciones” del motor y suficientemente empinado para
3 atrás, suelte el freno de mano, y recuperar impulso hacia adelante. causar un desequilibrio si Ud.
lentamente baje retrocediendo el Esto no funciona. Su vehículo se da la vuelta. Si no puede subir el
4 cerro en marcha atrás. irá hacia atrás muy rápidamente y cerro, debe bajar retrocediendo.
• Cuando esté bajando el cerro en Ud. podría perder el control o
marcha atrás, ponga su mano comenzar a rodar.
5 izquierda en el volante en la En cambio, aplique los frenos para
posición de las 12 del día. De esta detener el vehículo. Luego, ponga el
forma, Ud. será capaz de decir si
6 sus ruedas están derechas o están
freno de mano. Cambie a marcha
atrás, suelte el freno de mano, y
giradas a la izquierda o derecha retroceda lentamente.
7 mientras retrocede.

5 24
Consejos de conducción

Detenido en una cuesta


ascendente empinada ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si el vehículo se detiene y no se - Salida del vehículo - Al dejar el vehículo
puede bajar el cerro retrocediendo, Salir del vehículo por el lado de Si va a dejar el vehículo, ponga el 1
trate lo siguiente: Ponga el freno de bajada de un cerro (parte baja) freno de estacionamiento y
estacionamiento, ponga la estando el vehículo detenido e cambie la transmisión mecánica a
transmisión en 1 (Primera) o P inclinado, es peligroso. Si el 1 (Primera), o la transmisión 2
(Estacionamiento), y apague el vehículo comienza a rodar, Ud. automática a P (Estacionamiento).
motor. Deje el vehículo y pida ayuda. podría ser aplastado o resultar 3
Si el vehículo está en un ángulo fatalmente herido. Siempre
hacia la ladera del cerro, salga del salga del vehículo por el lado de
vehículo en el costado de la cuesta subida del cerro (parte alta) y 4
ascendente y permanezca aparte de permanezca bien lejos del lugar
la ruta que podría tomar el vehículo por donde podría rodar.
si rodara cuesta abajo. Déjelo en 1 5
(Primera) para la transmisión
mecánica o P (Estacionamiento) 6
para la transmisión automática.

5 25
Consejos de conducción

Conducción cerro abajo Una vez que ha decidido que puede


Cuando tenga que bajar un cerro bajar un cerro en forma segura, trate PRECAUCIÓN
fuera del camino, deberá considerar de mantener su vehículo derecho Antes de comenzar a bajar el
1 muchas de las mismas cosas que hacia abajo, y use una marcha baja. cerro, es importante que se
pensó antes de subirlo. Como un De esta forma, el frenado del motor asegure de no cambiar ninguna
breve recordatorio, esas cosas puede ayudar a sus frenos, de carga para que no salga hacia la
2 incluyen: manera que ellos no hagan todo el parte delantera mientras se
trabajo. Baje lentamente, dirige cerro abajo. Este cambio
• ¿Cuán empinada es la bajada del manteniendo su vehículo bajo puede ponerlo en peligro a Ud.
3 cerro? ¿Seré capaz de mantener control en todo momento. o a sus acompañantes, o
el control del vehículo? interferir con su habilidad para
• ¿Cómo es la superficie? ¿Lisa, controlar el vehículo.
4 accidentada, resbaladiza? ¿Habrá
suciedad apelotonada?
5 • ¿Hay obstáculos escondidos de la ADVERTENCIA - Frenado
superficie? ¿Hay baches, troncos Frenar fuerte cuando Ud. va
o piedras? bajando un cerro, puede causar
6 • ¿Qué hay al pie del cerro? ¿Hay el recalentamiento de los frenos
una orilla de riachuelo escondida o y disminuir el efecto de ellos.
7 incluso un lecho de río con Esto podría causar pérdida de
grandes rocas? control y un serio accidente.
• ¿Habrán cambios en las Aplique los frenos suavemente
8 condiciones del tiempo y éstas cuando baje un cerro y use un
afectarán el terreno, de manera cambio bajo para mantener bajo
9 que cuando Ud. suba esto haga su control la velocidad del vehículo.
tarea más difícil?

5 26
Consejos de conducción

Evite virajes que lo lleven a cruzarse Si sus ruedas se bloquean cuando Parada del motor del vehículo
en la pendiente del cerro. Un cerro Ud. frena su vehículo mientras baja mientras baja un cerro
no demasiado empinado para un cerro, sentirá que su vehículo Existe más probabilidad de que se le
bajarlo puede resultar demasiado comenzará a deslizarse hacia los pare el motor del vehículo cuando 1
empinado para cruzarlo. Ud. podría lados. Para recuperar la dirección, sube un cerro. Pero si ocurre
comenzar a rodar si no conduce en sólo suelte los frenos y conduzca mientras baja un cerro, aquí hay
forma recta hacia abajo. hasta mantener la parte delantera algunas cosas que puede hacer: 2
Nunca baje un cerro con el pedal de del vehículo apuntando recto cerro
embrague presionado. Esto se llama abajo. • Detenga el vehículo aplicando los
“ruedas libres”. Sus frenos tendrán frenos. Luego ponga el freno de 3
que hacer todo el trabajo y podrían mano.
calentarse o disminuir su efecto. • Mueva la palanca de cambio a P
(estacionar) en transmisiones 4
PRECAUCIÓN automáticas o cambie a N (Punto
Cuando vaya bajando un cerro
muerto) en transmisiones 5
manuales y, cuando aún esté
evite frenar mucho hasta el frenando, vuelva a arrancar el
punto de bloquear las ruedas. Si motor. 6
sus ruedas delanteras están
bloqueadas, Ud. no podrá • Vuelva a cambiar la palanca a un
controlar su vehículo. cambio bajo, suelte el freno de 7
mano, y conduzca recto hacia
abajo.
• Si el motor no arranca, salga del 8
vehículo y pida ayuda. Salga del
vehículo por del lado de subida del
cerro y permanezca lejos del
9
recorrido que el vehículo podría
tomar si empezara a rodar hacia
abajo.

5 27
Consejos de conducción

Conducción por una pendiente • Las condiciones de la superficie


lateral pueden convertirse en un ADVERTENCIA
Tarde o temprano, una huella fuera problema cuando Ud. conduce por - Vuelco
1 del carretera lo llevará un cerro. Terreno suelto, lugares Cruzar una pendiente que es
probablemente a cruzar la pendiente con barro o incluso pasto mojado demasiado empinada hará que
lateral de un cerro. Si esto ocurre, pueden causar que sus su vehículo se vuelque. Ud.
2 tiene que decidir si quiere tratar de neumáticos se resbalen hacia los podría terminar grave o
conducir o no por el cerro. A lados. Si el vehículo se va hacia los mortalmente herido. Si tiene
continuación hay algunas cosas que lados, puede pasar a llevar algo alguna duda con respecto a lo
3 considerar: que lo puede ladear (una piedra, escarpado de la pendiente, no la
un bache, etc.) y causarle un cruce. Busque otra ruta.
• Un cerro que se puede bajar o vuelco.
4 subir puede ser muy empinado
para cruzarlo. Cuando Ud. sube o • Los obstáculos escondidos
baja un cerro, la longitud de la pueden hacer que el inclinación
5 base de la rueda (la distancia del cerro sea aún más difícil. Si Ud.
desde las ruedas delanteras a las pasa a tocar una piedra con las
ruedas que están más arriba, o si
6 ruedas traseras) reduce la
las ruedas de más abajo caen en
probabilidad de que el vehículo
salte por completo. Pero cuando un bache o en un hoyo, su vehículo
7 conduce por una pendiente, el se puede inclinar aún más.
ancho mucho más angosto de la Por las razones antes mencionadas,
huella (distancia entre las ruedas Ud. necesita decidir cuidadosamente
8 derechas e izquierdas) no puede si quiere o no cruzar una pendiente
evitar que el vehículo se incline y lateral. Sólo porque la huella cruza la
9 ruede. Además, conducir por una pendiente, no significa que Ud. tenga
pendiente pone más peso sobre que atravesarla.
las ruedas que están hacia abajo.
Esto puede causar un
resbalamiento o vuelco.

5 28
Consejos de conducción

Si su vehículo se desliza cerro Parada del motor del vehículo


abajo mientras cruza una pendiente ADVERTENCIA
Si siente que su vehículo comienza a lateral - Salida del vehículo
moverse hacia los lados, gire cuesta Si su vehículo se para mientras Salir por el lado de bajada de un 1
abajo inmediatamente. Esto debería cruza una pendiente lateral, cerro (parte baja) desde un
ayudar a enderezar el vehículo y a asegúrese de que Ud. (y sus vehículo detenido y atravesado
evitar que se resbale hacia los lados. pasajeros) salgan por el lado de en una pendiente es peligroso. 2
Sin embargo, una mejor manera de arriba del cerro, incluso si esa puerta Si el vehículo rueda Ud. podría
evitar esto es salir del vehículo y es más difícil de abrir. Si sale por el ser aplastado o terminar
“hacer el recorrido a pie” primero, de fatalmente herido. Salga 3
lado de abajo y el vehículo comienza
manera que sepa cómo es la a rodar, Ud. estará en peligro por siempre del vehículo por el lado
superficie antes de conducir por ella. estar en su camino. de arriba (parte superior) y 4
permanezca bien lejos del
Si Ud. tiene que caminar hacia abajo
recorrido por donde puede
de la pendiente, permanezca lejos 5
rodar el vehículo.
del recorrido que tomará el vehículo
si comienza a rodar.
6

5 29
Consejos de conducción

Conducción en barro, arena, Esto tiene efecto en la dirección, La nieve y el hielo muy duros ofrecen
nieve o hielo aceleración y en los frenos. Puede la peor tracción para los neumáticos.
reducir levemente la presión de aire Sobre este tipo de superficies, es
Cuando conduzca en barro, arena,
1 de los neumáticos cuando conduzca muy fácil perder el control. Sobre
nieve o hielo, las ruedas no lograrán
sobre arena. Esto mejorará la hielo mojado, por ejemplo, es tan
buena tracción. No puede acelerar
tracción. Recuerde volver a inflar los poca la tracción que Ud. incluso
2 tan rápidamente, virar se vuelve más
neumáticos a la primera oportunidad tendrá dificultad para acelerar. Y si
difícil y necesitará distancias de
que tenga después de terminar de logra moverse, la mala dirección y la
frenado mayores.
conducir sobre arena. dificultad para frenar pueden causar
3 Es mejor usar una marcha baja que fácilmente se resbale o pierda el
cuando esté en medio del barro - control.
mientras más profunda sea la
✽ AVISO
4 superficie con barro, más baja debe • En caso de perder tracción cuando
está en el barro, terreno suelto, o ADVERTENCIA
ser la marcha. En superficies con - Superficies congeladas
barro extremadamente profundas, la arena; gire rápidamente el volante
5 de lado a lado. Esto puede ayudar Conducir sobre lagos, lagunas
idea es mantener el vehículo
moviéndose de manera que no se a generar tracción adicional. o ríos congelados puede ser
6 quede atascado. • No acelere fuertemente el motor. peligroso. Manantiales
Esto provocará que los neumáticos submarinos, corrientes bajo el
Cuando conduce sobre arena, hielo, o deshielos repentinos
sentirá un cambio en la tracción de den vueltas y se entierren no hacia
7 las ruedas. Pero dependerá de cuán adelante precisamente, y el pueden debilitar el hielo. Su
vehículo podría enterrarse hasta vehículo podría caerse a través
suelta esté la arena. En arenas del hielo y Ud. y sus pasajeros
la parte de la carrocería. Una
8 sueltas (tales como playas o dunas)
potencia moderada y suave es podrían ahogarse. Conduzca su
los neumáticos tenderán a hundirse vehículo sólo sobre superficies
en la arena. mejor que demasiada potencia.
9 seguras.

5 30
Consejos de conducción

Conducción en agua La parada del motor del vehículo


también puede ocurrir si el tubo de ADVERTENCIA - Agua
Las lluvias leves no causan mayores
problemas cuando se conduce fuera escape en la parte trasera se Conducir por aguas
del carretera. Sin embargo, las sumerge bajo el agua. Mientras el torrenciales puede ser 1
lluvias copiosas pueden causar tubo de escape esté sumergido no peligroso. Las aguas profundas
rápidas inundaciones, y las aguas de podrá hacer partir el vehículo. pueden arrastrar su vehículo
inundación exigen extrema Cuando vaya por el agua, recuerde hacia abajo y Ud. y sus 2
precaución. que puede demorarse más en pasajeros podrían ahogarse. Si
detenerse si sus frenos están sólo tiene algunas pulgadas de
Averigüe cuán profunda está el agua
mojados. profundidad, el agua aún puede 3
antes de pasar por ella. Si está lo arrastrar tierra por debajo de
suficientemente profunda como para Si Ud. ha conducido por aguas lo
suficientemente profundas para sus neumáticos, Ud. podría 4
cubrir los cubos de los rodamientos perder tracción y el vehículo
de las ruedas, los ejes o el tubo de cubrir los cubos de los rodamientos
de las ruedas, sería una buena idea podría rodar. Nunca conduzca
escape, no lo intente. por aguas torrenciales. 5
Probablemente no logre cruzar. que un distribuidor autorizado Kia u
Además, el agua así de profunda otro servicio técnico competente
puede dañar el eje y otras piezas del vuelva a apretar los rodamientos de 6
vehículo. las ruedas delanteras y examine los
Si el agua no está tan profunda, líquidos que estén en la parte
cruce por ella lentamente. A trasera por si hay evidencia de agua. 7
velocidades altas, el agua puede
salpicar su sistema de encendido y 8
el motor de su vehículo se puede
parar.
9

5 31
Consejos de conducción

Después de la conducción
fuera la carretera
Saque todas las malezas o
1 desperdicios que hayan quedado en
la parte inferior de la carrocería,
2 chasis o debajo de la cabina. Estas
acumulaciones pueden convertirse
en peligro de incendio.
3 Después de conducir en barro o
arena, limpie y revise las pastillas del
freno. La acumulación de barro o
4 arena pueden alisar la superficie y
provocar un frenado irregular. Revise
5 si hay daño en la estructura de la
carrocería, dirección, suspensión,
ruedas, neumáticos y sistema de
6 escape. Además, revise si hay
filtraciones en los conductos del
combustible y en el sistema de
7 refrigeración. Su vehículo además
necesitará servicio más frecuente
8 debido al uso fuera carretera.

5 32
Consejos de conducción

CONDUCCIÓN CON REMOLQUE (SOLO EUROPA)


Motor Motor de gasolina Motor diesel
ADVERTENCIA
- Conducción con remolque 2,0L 2,7L 2,0L
Si no utiliza el equipo apropiado Datos del remolque 2WD 4WD 4WD 2WD 4WD 1
o no conduce adecuadamente,
puede perder el control del Peso Sin sistema 500 750 750 500 750
vehículo cuando lleve un máximo de frenos (1102) (1653) (1653) (1102) (1653) 2
del
remolque. Si el remolque es
muy pesado, los frenos podrían
remolque Con sistema 1400 1600 1600 1400 1600
no actuar adecuadamente, o kg (lbs.) de frenos (3086) (3527) (3527) (3086) (3527) 3
incluso no tener ningún efecto. Máxima carga estática
Los ocupantes del vehículo
vertical permitida en el 75 75 75 75 75 4
corren el riesgo de sufrir graves
lesiones. Lleve remolque mecanismo de enganche (165) (165) (165) (165) (165)
únicamente si ha seguido todos kg (lbs.) 5
los pasos de este apartado.
Distancia recomendada 6
entre la rueda trasera y el
✽ AVISO mecanismo de enganche
940 (37)
Llevar un remolque de modo
mm (Inch)
7
inadecuado puede dañar el vehículo
y exigir reparaciones que no
estarían cubiertas por la garantía. 8
Para llevar correctamente un
remolque, siga las instrucciones de 9
este apartado.

5 33
Consejos de conducción

Su vehículo puede llevar un


remolque. Para identificar la
capacidad de remolque del vehículo
1 debe leer la información del
apartado “peso del remolque”, que
aparece más adelante en este
2 apartado. Recuerde que la
conducción con remolque es muy
diferente a la conducción sin él, ya
3 que provoca cambios en el control
VISTA LATERAL
del vehículo y supone un mayor
4 consumo de combustible. Una
conducción segura requiere el uso
del equipo preciso y su uso
5 adecuado. Esta sección contiene
normas de seguridad y consejos
sobre el uso del remolque bien
6 probados. Por favor, lea atentamente
este capítulo antes de conducir con
un remolque.
7 VISTA
SUPERIOR

8 PANEL-SUELO POSTERIOR

9
ILUMINACIÓN-
PARAGOLPES TRASERO

PIEZA-LADO DE SUELO
POSTERIOR
IZQUIERDO DERECHO
SECCIÓN A-A
1KMB5032

5 34
Consejos de conducción

El motor, la transmisión, las ruedas y Si decide conducir con Peso del remolque
los ejes se ven afectados por el peso remolque ¿Qué peso puede tener un remolque
añadido al enganchar un remolque. para ser seguro? No debe pesar
Si decide llevar un remolque, tenga
El motor tiene que trabajar a mayor nunca más que el peso máximo de 1
en cuenta lo siguiente:
régimen y con una carga superior. remolque con frenos. E incluso éste
Este peso añadido hace que se • Considere el uso de un dispositivo puede ser un peso muy elevado.
caliente más el motor. El remolque de control de balanceo. Consulte a
La seguridad de la conducción con
2
además ofrece mayor resistencia al un distribuidor de dispositivos de
enganche sobre el control de remolque también depende de
viento, lo cual dificulta más el
arrastre. balanceo. factores como la velocidad, la altitud, 3
la pendiente de la carretera, la
• Cuando el cuentakilómetros temperatura exterior, y la frecuencia
indique 800 km o más, puede con la que se utilice el vehículo con 4
comenzar a llevar el remolque. remolque. El peso ideal del remolque
Durante los primeros 800 km de también depende de si su vehículo
conducción con remolque no tiene algún equipamiento especial. 5
supere los 80 km/h y no arranque
con brusquedad para evitar un
desgaste innecesario del motor y 6
demás partes del vehículo debido
a la mayor carga. 7
• Conduzca en todo momento a
velocidad moderada (menos de
100 km/h). 8
• Consideraciones importantes con
respecto al peso: 9

5 35
Consejos de conducción

Peso de la barra de remolque Enganches


Es importante calcular el peso de la ADVERTENCIA Es importante disponer de un buen
barra de remolque, pues afecta al • Nunca cargue un remolque dispositivo de enganche. Algunas de
1 peso total del vehículo. Este peso con más peso en la parte las razones que justifican esta
incluye el peso en vacío, la carga trasera que en la delantera. La necesidad son los vientos laterales,
que se ponga sobre el remolque y parte delantera debe soportar los camiones largos que se
2 las personas que vayan en el el 60 % del total de la carga del adelantan y las calzadas irregulares.
vehículo. Cuando vaya a conducir remolque, y la parte trasera el Vea las siguientes normas que a
con remolque, sume el peso de la 40 % restante. continuación se detallan:
3 barra, puesto que el vehículo • Nunca supere el límite de • ¿Tiene que hacer agujeros en la
también la llevará. carga del remolque o del carrocería de su vehículo para
4 El peso de la barra del remolque no equipo. Una carga excesiva instalar un enganche para el
debe ser superior al 4 % del peso podría provocar graves daños remolque? En caso de tener que
total del remolque cargado. Pese el personales o al vehículo. agujerear la carrocería para
5 remolque después de haberlo Compruebe pesos y cargas en instalar el enganche, asegúrese de
cargado, y por separado, pese el básculas comerciales o en los taparlos cuando lo retire. En caso
6 enganche para comprobar si los accesos a autopistas de no hacerlo, la suciedad, el
pesos son adecuados. Si no lo son, provistos de báscula. agua, o el monóxido de carbono
puede que se solucione cambiando • Un remolque mal cargado del tubo de escape podrían
7 de lugar parte de la carga. puede provocar la pérdida del introducirse en su vehículo.
control del vehículo. • Los parachoques del vehículo no
8 están diseñados para la
instalación de enganches para
remolque. No instale enganches
9 de alquiler u otros pensados para
el parachoques. Utilice solo
enganches cuya estructura no esté
pensada para adaptarlos al
parachoques.

5 36
Consejos de conducción

Cadenas de seguridad Remolque con freno Conducción con remolque


Utilice siempre cadenas de Si el remolque supera el peso Conducir con remolque requiere
seguridad entre el vehículo y el máximo de remolque sin frenos, cierta experiencia. Antes de salir a la
remolque. Cruce las cadenas de necesita sus propios frenos, que carretera, aprenda a manejar el 1
seguridad por debajo de la barra del deben ser adecuados. Siga las remolque. Acostúmbrese a
remolque de modo que ésta no instrucciones de los frenos del maniobrar y a frenar con el peso
caiga sobre la calzada en caso de remolque sobre instalación, ajuste y añadido del remolque. Tenga 2
separarse del enganche. mantenimiento. siempre presente que el vehículo
que ahora conduce es mucho más
El fabricante del enganche o del • No manipule el sistema de frenos largo de lo habitual y no responde 3
remolque le podrá aconsejar sobre de su vehículo. tan bien como cuando no lleva
cadenas de seguridad. Siga sus remolque.
instrucciones sobre el modo de ADVERTENCIA 4
colocarlas. Antes de salir, compruebe el
No utilice un remolque con enganche y el remolque, las
No deje las cadenas demasiado sistema de frenos a no ser que cadenas de seguridad, los 5
tensas, puesto que esto impediría esté absolutamente seguro de conectores eléctricos, las luces, los
que el coche y el remolque girasen haber instalado adecuadamente neumáticos y el ajuste de los
adecuadamente. No deje que las dicho este sistema. La instalación espejos retrovisores. Si el remolque 6
cadenas queden tan sueltas que debe ser realizada por personal tiene frenos eléctricos, comience a
arrastren por el suelo. competente experimentado. desplazar su vehículo con el
remolque y accione el mecanismo 7
eléctrico de frenado a mano para
comprobar que efectivamente
funciona. De este modo se
8
comprueban además las conexiones
eléctricas. 9
Durante el desplazamiento,
compruebe regularmente que la
carga va segura y que las luces y los
frenos del remolque funcionan
perfectamente.

5 37
Consejos de conducción

Distancia de seguridad Marcha atrás Uso de intermitentes cuando


La distancia de seguridad en caso Sujete la parte inferior del volante conduzca con remolque
de conducir con remolque debe ser con una mano. Para mover el Si conduce con remolque, su
1 al menos el doble que sin él. De este remolque a la izquierda, gire el vehículo debe estar dotado con un
modo evitará situaciones que exijan volante a la izquierda. Para mover el intermitente extra provisto de su
frenar bruscamente o realizar giros remolque a la derecha, gire el correspondiente cableado. Cuando
2 inesperados. volante a la derecha. Siempre de indique un giro o un cambio de
marcha atrás despacio y, si es carril, las flechas verdes de las luces
3 posible, con la ayuda de alguien que de los intermitentes parpadearán;
Adelantamientos le indique. los intermitentes del remolque,
Para adelantar con remolque adecuadamente conectados,
4 necesitará mayor distancia, puesto
Giro
alertarán junto a los del vehículo de
que al ser su vehículo más largo, su intención de girar, cambiar de
necesitará avanzar más para Cuando lleve remolque, trace las carril o parar.
5 sobrepasar al vehículo al que esté curvas más abiertas de lo habitual. Cuando conduzca con remolque, las
adelantando antes de volver a su Así evitará golpear contra bordillos, flechas verdes parpadearán en su
carril. señales de tráfico, árboles u otros
6 objetos. Evite maniobras imprevistas
tablero de mandos incluso si las
bombillas del remolque están
o bruscas. Indique el giro con fundidas, con lo cual se corre el
7 suficiente antelación. riesgo de que usted piense que los
demás vehículos ven sus
indicaciones sin que esto sea así.
8
Es importante comprobar
periódicamente que las bombillas
9 del remolque funcionan. También
debe comprobar que funcionan las
bombillas cada vez que desconecte
y vuelva a conectar el sistema de
luces del remolque.

5 38
Consejos de conducción

No conecte el sistema de luces del Conducción en pendiente ✽ AVISO


remolque directamente al sistema de Reduzca la velocidad y disminuya la • Al conducir con remolque por
luces del vehículo; utilice un marcha antes de comenzar a pendientes acusadas (más del 12 %),
conector de remolque homologado. descender por una pendiente muy esté atento a la temperatura del 1
Su proveedor Kia autorizado le pronunciada. Si no cambia a una refrigerante para evitar el
puede aconsejar sobre la instalación marcha inferior, podría verse sobrecalentamiento del motor. Si
del conector. obligado a utilizar tanto los frenos la agua del indicador entra en la 2
que se recalentasen y dejasen de zona “H” (CALIENTE), deténgase
PRECAUCIÓN funcionar correctamente. en un lugar seguro y deje el motor 3
La utilización de un conector de En subidas largas con mucho al ralentí hasta que se enfríe.
remolque no homologado desnivel, reduzca la marcha y baje la Cuando la temperatura sea
puede provocar graves lesiones velocidad a 70 km/h para evitar suficientemente baja, puede 4
personales o averías en el sobrecalentamientos del motor y la continuar el viaje.
sistema eléctrico del vehículo. caja de cambios. • Ajuste la velocidad en función del
peso del remolque y la pendiente 5
Si el remolque pesa más que el peso
máximo de remolque sin frenos y el con el fin de reducir el riesgo de
cambio es automático, debe utilizar sobrecalentamiento del motor y el 6
la marcha D (marcha adelante) cambio automático.
cuando lo arrastre.
Si su remolque pesa más de 550 kg
7
y su vehículo está dotado de cambio
automático, deberá conducir en D 8
(Drive) cuando arrastre el remolque,
ya que de este modo minimizará el
calentamiento y el desgaste de la 9
caja de cambios.

5 39
Consejos de conducción

Estacionamiento en pendiente Si se ve obligado a aparcar el Después de haber aparcado el


En general, no debería aparcar en vehículo con remolque en una vehículo en una pendiente,
pendiente cuando el vehículo tenga pendiente, siga estas instrucciones: cuando desee abandonar el lugar,
1 enganchado un remolque. El 1. Aplique los frenos, pero no meta siga las siguientes instrucciones:
conductor y sus acompañantes ninguna marcha. 1. Con el cambio manual en punto
pueden sufrir graves lesiones 2. Coloque algún objeto como calzo muerto o con el cambio automático
2 personales, e incluso la muerte, y bajo las ruedas del remolque. en P (estacionamiento), frene y
tanto el vehículo como el remolque mantenga pisado el pedal del freno
pueden verse seriamente dañados si 3. Una vez colocados los calzos,
3 suelte los frenos hasta que los mientras:
caen cuesta abajo. • Arranca el motor.
calzos absorban el peso del
vehículo. • Mete una marcha.
4 ADVERTENCIA 4. Vuelva a aplicar los frenos. Ponga el • Quita el freno de estacionamiento.
- Aparcamiento en freno de estacionamiento y cambie
pendiente 2. Suelte el freno lentamente.
5 a R (marcha atrás) en un cambio
Si se estaciona un vehículo en manual o a P (estacionamiento) 3. Conduzca despacio hasta que el
cuesta con un remolque para un cambio automático. remolque se haya liberado de los
6 enganchado, pueden 5. Suelte los frenos.
calzos.
producirse lesiones graves o 4. Pare y haga que alguien quite y
mortales en caso de que se guarde los calzos.
7 suelte el remolque. ADVERTENCIA - Freno
de estacionamiento
8 Si el freno de estacionamiento
no está bien puesto, puede ser
peligroso abandonar el vehículo.
9 Si ha dejado el motor en
marcha, el vehículo podría
moverse repentinamente. Usted
o cualquier otra persona
podrían sufrir un accidente.

5 40
Consejos de conducción

SOBRECARGA
Mantenimiento en caso de ✽ AVISO
conducción con remolque • Debido a la mayor carga cuando PRECAUCIÓN
Su vehículo deberá ser revisado se conduce con remolque, el motor Los valores de peso máximo
con mayor frecuencia si lleva podría recalentarse en días por eje y el peso máximo del 1
habitualmente remolque. calurosos o al subir pendientes. Si vehículo se encuentran en la
el indicador de temperatura etiqueta situada en la puerta del
Es importante prestar especial conductor. Superar estos 2
atención al aceite del motor, el advierte de un
sobrecalentamiento, desconecte el límites puede provocar un
líquido de la caja de cambios, el accidente o causar daños al
aire acondicionado y pare el
lubricante de la transmisión y el
vehículo en un lugar seguro hasta vehículo. Pese los objetos o las 3
líquido de refrigeración. También es personas que quiera cargar
importante comprobar con que se enfríe el motor.
• Cuando arrastre un remolque, antes de colocarlos en el 4
frecuencia el buen estado de los vehículo, y nunca sobrecargue
frenos. Todo esto se explica en este compruebe el líquido del cambio
con más frecuencia. éste.
manual y puede localizar fácilmente
los puntos principales en el índice. Si • Si su vehículo no lleva aire 5
conduce con remolque, es acondicionado, debe instalar un
ventilador para el condensador a
importante que revise todos estos
fin de mejorar las prestaciones del 6
puntos antes de iniciar un viaje.
motor cuando se lleva remolque.
No olvide tampoco el mantenimiento
del remolque y el enganche. Siga el 7
programa de mantenimiento del
remolque y compruebe su estado 8
periódicamente, preferiblemente al
comienzo de cada viaje; preste
especial atención al apriete de las 9
tuercas y los tornillos del enganche.

5 41
Consejos de conducción

ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN
En su vehículo puede encontrar Número en el chasis VIN (opcional)
varias etiquetas y números de
identificación importantes. A
1 continuación le señalamos dónde se
encuentran:

2 Número de chasis (Número de


identificación del vehículo)
3 Para comprobar el número del 1KMA6001 1KMB5042
chasis que se encuentra bajo el Etiqueta de conformidad (opcional) Etiqueta de identificación (opcional)

4 asiento del acompañante, retire la


cubierta tirando del extremo que
está marcado “PULL”.
5

7 1KMB5043 1KMB5041

5 42
Consejos de conducción

3
1KMB5045 4
Etiqueta con las
especificaciones y presiones 5
de los neumáticos
6

5 43
Intermitentes de emergencia en carretera / 6-2
Calentamiento excesivo / 6-3
1
Arranque de emergencia / 6-4
Proteccion de circuitos eléctricos / 6-7 2
Remolque del vehiculo / 6-14
En caso de pinchazo / 6-19
3

5
En caso de emergencia 6

9
En caso de emergencia

INTERMITENTES DE EMERGENCIA EN CARRETERA


Puede conectar los intermitentes de
emergencia con el contacto en
cualquier posición. El conmutador de
1 las luces de emergencia está en el
panel de interruptores de la consola
central. Al pulsarlo se accionan
2 todos los intermitentes al mismo
tiempo.
3
• Los intermitentes de emergencia
funcionan con independencia de
4 1KMA2109 que el vehículo esté o no en
Intermitentes de emergencia marcha.
5 Los intermitentes de emergencia • Los intermitentes normales no
sirven para advertir a otros funcionan cuando se accionan los
conductores que deben extremar las de emergencia.
6 precauciones cuando alcancen o • Lleve cuidado cuando utilice los
sobrepasen a su vehículo. Los intermitentes de emergencia
7 intermitentes de emergencia deben mientras el vehículo es remolcado.
conectarse cuando se esté
reparando una avería o cuando sea
8 necesario detener el vehículo en el
arcén de la calzada.
9

6 2
En caso de emergencia

CALENTAMIENTO EXCESIVO
Si el indicador de temperatura Si no sale refrigerante, deje el
señala calentamiento excesivo, si motor al ralentí y abra el capó ADVERTENCIA
observa pérdida de potencia o si para esperar a que se enfríe. - Tapón del radiador
escucha un golpeteo o un sonido Si estando al ralentí la No quite el tapón del radiador 1
metálico, puede que el motor haya temperatura no baja, pare el mientras el motor y el radiador
sufrido un sobrecalentamiento. En motor y espere hasta que se están calientes. Tanto el
estos casos siga estos pasos: enfríe. refrigerante, que puede estar 2
1. Encienda los intermitentes de 4. Cuando se haya enfriado, revise el hirviendo, como el vapor a
emergencia, diríjase al lugar nivel de líquido refrigerante. Si el presión podrían producirle 3
seguro más próximo y detenga el nivel del depósito es bajo, busque quemaduras al quitar el tapón.
vehículo. coloque el cambio fugas en los manguitos o
automático en P conexiones del radiador, en los 4
(estacionamiento) o la palanca del manguitos o conexiones de la Si el motor se calienta excesivamente
cambio manual en N (punto calefacción, en el radiador o en la con frecuencia, haga que un
muerto) y aplique el freno de bomba de agua. Si encuentra una distribuidor Kia autorizado revise el 5
estacionamiento. fuga importante o cualquier otra sistema de refrigeración y lo repare.
2. Compruebe que el aire causa que justifique el 6
acondicionado está apagado. calentamiento excesivo, no
3. Si sale refrigerante o vapor por el encienda el motor hasta que sea
radiador, pare el motor y llame a solucionado el fallo. Llame a un 7
un distribuidor Kia autorizado para distribuidor Kia autorizado para
recibir asistencia. recibir asistencia. Si no encuentra
ninguna fuga ni otros problemas, 8
añada con cuidado líquido
refrigerante al depósito. 9

6 3
En caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arranque del motor con otra ✽ AVISO
batería Utilice siempre una fuente de 12 ADVERTENCIA - Batería
Arrancar el motor conectando otra voltios. Si utiliza una de 24 voltios • Mantenga cualquier llama o
1 batería puede ser peligroso si no se (ya sean dos baterías de 12 voltios chispa alejada de la batería.
hace correctamente. Por tanto, para conectadas en serie o un generador La batería emite gas
evitar lesionarse o dañar el vehículo de 24 voltios), podría estropear sin hidrógeno, que puede estallar
2 o la batería, debe seguir los remedio el motor de arranque de 12 en presencia de llamas o
procedimientos para arrancar con la voltios, el sistema de encendido y chispas.
3 batería de otro vehículo que se otros elementos eléctricos. • No intente arrancar con otra
indican en la página 6-6. Si tiene batería si la del coche está
alguna duda, pida a un técnico o a ADVERTENCIA - Batería congelada o su nivel de
4 un servicio de asistencia que
No intente nunca comprobar el
electrolito es bajo, ya que
arranque el vehículo. podría romperse o estallar.
nivel de electrolito de la batería,
5 ya que ésta podría romperse o
estallar y provocar lesiones
graves.
6

6 4
En caso de emergencia

Conexión de una batería externa

Conecte los cables en el orden numérico


indicado y desconéctelos en el inverso 1

4
➁ (+)
➃ (-) 5
➀ (+) ➂ (-) Batería auxiliar
Batería descargada
6

Cables y pinzas 8

9
1KMB4001

6 5
En caso de emergencia

Para arrancar conectando otra Asegúrese de que los cables no Arranque empujando
batería entran en contacto con ningún No arranque el vehículo con cambio
1. Asegúrese de que la batería otro elemento, a excepción de los manual empujándolo, ya que puede
1 auxiliar es de 12 voltios y de que bornes indicados de las baterías y dañar el sistema de control de
el borne negativo está conectado el punto de conexión a masa. No emisiones.
a masa. se apoye en las baterías cuando
2 2. Si la batería auxiliar está en otro conecte los cables. Los vehículos equipados con cambio
automático no se pueden arrancar
vehículo, asegúrese de que no 5. Arranque el motor del automóvil empujando.
3 hay contacto entre ambos. que tiene la batería auxiliar y
manténgalo a 2.000 rpm; a Siga las instrucciones de esta
3. Desconecte todos los accesorios
eléctricos no necesarios. continuación arranque el motor sección para el arranque con una
4 del automóvil con la batería batería auxiliar.
4. Conecte las pinzas siguiendo
exactamente la secuencia de la descargada.
figura. Primero conecte un PRECAUCIÓN
5 extremo del primer cable al borne Nunca remolque un vehículo
Si no es evidente la causa que ha
positivo de la batería descargada provocado la descarga de la batería, para intentar ponerlo en
6 (➀) y el otro extremo al borne llévelo a un concesionario marcha, ya que arrancaría
positivo de la batería auxiliar (➁). autorizado Kia para una revisión. repentinamente y podría chocar
A continuación conecte un contra el vehículo que lo
7 extremo del segundo cable al
Consulte la figura de la página 6-5.
arrastra.
borne negativo de la batería
auxiliar (➂) y el otro extremo a un
8 punto metálico (por ejemplo, el
enganche de elevación del motor)
alejado de la batería (➃). No lo
9 conecte a ninguna pieza que
pueda moverse al arrancar el
motor. Tampoco conecte el borne
negativo de la batería auxiliar al
borne negativo de la batería
descargada.
6 6
En caso de emergencia

PROTECCION DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS


Normal En caso de que no funcionen las Si el fusible sustituido vuelve a
luces o alguno de los accesorios o fundirse, será señal de que existe un
sistemas de control del vehículo, problema en el sistema eléctrico que
compruebe el estado de los fusibles protege. Evite utilizar este sistema y 1
que los protegen. Cuando se quema consulte a un distribuidor autorizado
Correcto
Quemado un fusible, el filamento que lleva en Kia.
Fusible de su interior está fundido y roto. Hay dos tipos de fusibles: el normal 2
alimentación
Si el sistema eléctrico no funciona, de bajo amperaje y el de
compruebe primero la caja de alimentación para amperajes más 3
fusibles del lado del conductor. altos.
Correcto Quemado Un fusible quemado debe sustituirse
1LDA4002 siempre por otro del mismo 4
Fusibles amperaje y características.
Los sistemas eléctricos del vehículo 5
están protegidos contra sobrecargas
por medio de fusibles.
Este vehículo dispone de dos
6
(motores de gasolina) o tres paneles
de fusibles (motores diesel), uno 7
situado en el almohadillado del
salpicadero del lado del conductor y
el otro en el compartimiento del 8
motor, cerca de la batería.
9

6 7
En caso de emergencia

Cambio de fusibles

ADVERTENCIA - Cambio
1 de fusibles
• Nunca sustituya un fusible
2 por otro que no sea
exactamente igual en cuanto a
características y amperaje.
3 • Un fusible de mayor
capacidad podría producir
4 daños por sobrecalentamiento 1KMB4003 1KMA4004
e incluso incendio.
Panel del lado del conductor Si no tiene repuesto, utilice un fusible
• Nunca sustituya un fusible del mismo amperaje sacado de un
5 por un cable, ni siquiera con 1. Desconecte la llave de contacto y
circuito que no sea necesario para
todos los demás accesorios.
carácter provisional. Podría que funcione el vehículo, como el del
provocar daños mayores o un 2. Abra el revestimiento del lado del
6 incendio.
conductor del salpicadero. No encendedor, por ejemplo.
retire todo el revestimiento. Si los faros u otros componentes
• No utilice un destornillador ni 3. Compruebe el estado del fusible eléctricos no funcionan y lo fusibles
7 cualquier otra herramienta extraído y sustitúyalo si está están bien, compruebe la caja de
metálica para sacar un fusible, fundido. Utilice el extractor que se fusibles del compartimiento del
ya que podría provocar un encuentra en la caja de fusibles.
8 motor. Si hay alguno quemado,
cortocircuito y dañar el Encontrará fusibles de repuesto en sustitúyalo.
sistema que protege. la caja de fusibles.
9 4. Ponga un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que
queda bien sujeto.
Si queda suelto, consulte a su
distribuidor Kia autorizado.

6 8
En caso de emergencia

Solo Motor diesel

3
1KMB4006 1KMA4007 1KMA4008 4
Compartimiento del motor ✽ AVISO Fusible principal
1. Desconecte la llave de contacto y Después de comprobar la caja de Si ha saltado el fusible ALT retírelo 5
todos los demás accesorios. fusibles del compartimiento del de la forma siguiente:
2. Retire la tapa de la caja de motor, cierre perfectamente la tapa. 1. Desconecte el cable del borne
fusibles presionando sobre los De lo contrario, podría penetrar negativo de la batería.
6
pestillos de ambos lados y tirando agua en el interior y provocar un
hacia arriba. fallo eléctrico. 2. Quite los tornillos que se ven en la
3. Compruebe el estado del fusible figura superior. 7
extraído y sustitúyalo si está 3. Sustituya el fusible por otro del
fundido. Para extraer o introducir mismo amperaje. 8
el fusible, utilice el sacafusibles 4. Siga los pasos anteriores en
que hay en el panel del lado del orden inverso.
conductor. 9
4. Ponga un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que ✽ AVISO
queda bien sujeto. Si se funde el fusible ALT, acuda a
Si queda suelto, consulte a su un concesionario autorizado de Kia.
distribuidor Kia autorizado.

6 9
En caso de emergencia

Descripción de la caja de fusibles y relés


En el interior de la tapa de la caja de fusibles y relés hay una etiqueta que describe sus nombres y características.
1 Panel del lado del conductor Compartimiento del motor

7 Compartimiento del motor (solo diesel)

1KMA4009/1KMR4010/1KMA4011

6 10
En caso de emergencia

Panel del lado del conductor


Amperaje Amperaje
Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido
del fusible del fusible
TAIL RH 10A Luz trasera (derecha) S/ROOF & D/LOCK 20A Techo solar, Seguro de puertas 1
RR HTR 30A Deshielo de la luneta trasera A/CON 10A Sistema de aire acondicionado
HAZARD 15A Intermitentes de emergencia
IGN 10A
Calentador del filtro de 2
SAFETY P/WDW 15A Elevalunas eléctrico de seguridad combustible, AQS, Faros
HTD MIRR 10A Calentador del retrovisor exterior P/WDW-1 30A Elevalunas eléctrico (izquierda)
TAIL LH 10A Luz trasera (izquierda) P/WDW-2 30A Elevalunas eléctrico (derecho) 3
ECU (B+) 10A TCU, Inmovilizador SPARE 10A Fusible de repuesto
P/OUTLET.RR 15A Enchufe (trasero) IG COIL 20A Bobina de encendido
RR FOG 10A Luz antiniebla trasera T/SIG 15A Intermitente
4
RR WIPER 15A Limpiaparabrisas trasero A/BAG IND 10A Grupo
F/MIRROR 10A
Plegado de los retrovisores CLUSTER 10A Grupo 5
exteriores SPARE FUSE 15A Fusible de repuesto
Llave de bloqueo e inhibición del SPARE FUSE 10A Fusible de repuesto
START 10A encendido, Sistema de alarma B/UP 10A Luz de reserva
6
antirrobo A/BAG 15A Airbag
AV 10A Equipo de sonido ABS 10A Sistema antibloqueo de frenos 7
P/OUTLET.FR 15A Enchufe (delantero) ECU 10A TCS, ESP, Inmovilizador
OBD II 10A OBD II, Diagnóstico SPARE FUSE 30A Fusible de repuesto
S/HTR 20A Calefacción en el asiento SPARE FUSE 20A Fusible de repuesto 8
SPARE 15A Fusible de repuesto P/CONN 30A Fusible de alimentación principal
C/LIGHTER 15A Encendedor SHUNT CONN - Conector de derivación 9
ETACS, Equipo de sonido,
AUDIO 10A Seguro de puertas, Control a
distancia de los retrovisores
Grupo, ETACS, A/C, Reloj, Luz
ROOM LP 10A
interior

6 11
En caso de emergencia

Compartimiento del motor


Amperaje Amperaje
Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido
del fusible del fusible
1 A/CON - Sistema de aire acondicionado DEICE 15A Dispositivo de deshielo
ATM - Control del cambio automático DRL 15A Luz diurna
2 COND2 - Relé de condensador (bajo) F/FOG 15A Luz antiniebla delantera
DEICE - Relé de desescarchado F/PUMP 15A Bomba de combustible
F/FOG - Luz antiniebla delantera F/WIPER 20A Limpiaparabrisas delantero
3 F/PUMP - Bomba de combustible HDLP HI 20A Faros (alumbrado intensivo)
HDLP HI - Faros (alumbrado intensivo) HDLP LO 15A Faros (bajo)
HDLP LO - Faros (bajo) HORN 15A Bocina
4 HORN - Relé de la bocina INJ 15A Inyector
WIPER - Relé del limpiaparabrisas STOP 15A Luz de freno
5 COND1 - Relé de condensador (alto) 4WD 20A 4WD ECM
MAIN - Relé principal AMP 20A Amplificador
START - Relé del motor de arranque ATM 20A Control del cambio automático
6 COND1 40A Condensador (alto) ECU 30A Unidad de control del motor
COND2 30A Condensador (bajo) SPARE 10A Fusible de repuesto
7 IGN1 30A Contacto SPARE 15A Fusible de repuesto
IGN2 30A Motor de arranque SPARE 20A Fusible de repuesto
ABS1 40A ABS, ESP SPARE 30A Fusible de repuesto
8 ABS2 40A ABS, ESP
IP B+ 60A B+ del panel
9 BLOWER 40A Ventilador
Gasolina 2,0L 120A
ALT Gasolina 2,7L Alternador
140A
Diesel 2,0L
A/CON 10A Relé del aire acondicionado
SNSR 10A Sensores

6 12
En caso de emergencia

Compartimiento del motor (solo diesel)


Amperaje
Descripción Circuito protegido
del fusible
GLOW PLUG RELAY - Relé de la bujía de incandescencia
1
Fusible de alimentación principal
HEATER1 RELAY - Relé 1 del calentador del PTC
HEATER2 RELAY - Relé 2 del calentador del PTC 2
HEATER3 RELAY - Relé 3 del calentador del PTC
FUEL FILTER HEATER Relé del calentador del filtro de
RELAY - combustible 3
FUEL FILTER HEATER 30A Calentador del filtro de combustible
GLOW PLUG
HEATER1
80A
40A
Bujía
Calentador 1 del PTC
1KMA4005 4
Fusible de alimentación principal
HEATER2 40A Calentador 2 del PTC
HEATER3 40A Calentador 3 del PTC El vehículo está provisto de un 5
fusible de alimentación para impedir
que la batería se descargue si va a
✽ AVISO estar parado durante mucho tiempo. 6
• Si ha retirado el fusible de alimentación, dejarán de Antes de estacionar el vehículo
funcionar el sonido de aviso, el equipo de sonido, el durante un período prolongado, siga
reloj, las luces interiores, etc. Es necesario reiniciar este procedimiento: 7
algunos elementos después de un cambio de fusible.
(Vea "elementos que deben reiniciarse" en la página 8
7-42.) 1. Apague el motor.
• Aunque haya retirado el fusible de alimentación, la 2. Apague los faros y las luces
batería puede seguir descargándose si hace funcionar traseras. 9
los faros u otros dispositivos eléctricos. 3. Abra la tapa del panel del lado del
conductor y tire del "P/CONN
30A".

6 13
En caso de emergencia

REMOLQUE DEL VEHICULO

4 1KMA4022 1KMA4023 1KMA4024


Si tiene que remolcar el vehículo, Los vehículos de tracción a las Los vehículos con tracción a dos
5 acuda a un distribuidor autorizado cuatro ruedas hay que remolcarlos ruedas se pueden remolcar con las
Kia o a una empresa con un servicio con un elevador de ruedas o con una ruedas traseras apoyadas en el
de grúa adecuado. Es necesario plataforma, de modo que todas las suelo y las delanteras levantadas.
6 seguir un procedimiento adecuado ruedas queden en el aire. Para remolcar el vehículo sin usar
para levantar y remolcar el vehículo patines, la grúa debe levantarlo
sin dañarlo. Se recomienda usar siempre por la parte delantera,
7 carritos de transporte para las nunca por la trasera.
ruedas o un camión con plataforma.
8 Para conducir con remolque, siga los
consejos del capítulo 5, Consejos de
conducción.
9

6 14
En caso de emergencia

En situaciones de emergencia en las


que sea necesario remolcar el
vehículo sin patines:
1. Lleve el contacto a la posición 1
ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en 2
la posición N (punto muerto).
3. Quite el freno de mano.
1KMB4025 3
✽ AVISO
Si no lleva la palanca de cambio a la 4
posición N, puede dañar la
transmisión. 5

6
1GHA4105A

✽ AVISO 7
• El vehículo no debe remolcarse
sujetándolo por la parte trasera, 8
con las ruedas delanteras
apoyadas en la calzada, ya que
podría dañarse. 9
• El vehículo no debe remolcarse
con grúas de cable, sino de
plataforma o provistas de algún
otro sistema de elevación de las
ruedas.

6 15
En caso de emergencia

• Delantero Remolque con un vehículo El coche sólo puede remolcarse en


que no sea una grúa estas condiciones sobre una calzada
en buen estado, durante una
Si es necesario remolcar el vehículo,
1 distancia corta y a velocidad
le recomendamos que solicite el
reducida. Además, las ruedas, los
servicio a un distribuidor autorizado
ejes, la transmisión, la dirección y los
2 Kia o a un servicio profesional de
frenos deben encontrarse en buen
grúa.
estado.
Si se encuentra en una situación de
3 • No utilice los ganchos de remolque
emergencia y no dispone de servicio
para sacar un vehículo del barro,
1KMA4026 de grúa, puede remolcar el vehículo
terrenos arenosos o cualquier otra
• Trasero con un cable o una cadena sujetos a
4 los ganchos previstos para ello en
condición en la que el vehículo no
pueda salir por sus propios
las partes delantera y trasera.
medios.
5 Remolcar un vehículo exige la mayor
prudencia. Debe haber alguien al • El vehículo remolcador debe ser
volante del vehículo remolcado para siempre más pesado que el
6 manejar la dirección y los frenos. remolcado.
• Los conductores de ambos
vehículos deben mantener
7 comunicación con frecuencia.
1KMA4027

6 16
En caso de emergencia

✽ AVISO
PRECAUCIÓN
• Sujete el cable de remolque a uno
de los ganchos. Remolcar un vehículo exige la
• Remolcar el vehículo con el cable máxima prudencia. 1
unido a un elemento distinto del • Evite arranques bruscos y
gancho puede dañar la carrocería. movimientos de dirección
• Utilice exclusivamente un cable o erráticos que podrían someter 2
una cadena especiales para a una tensión excesiva el
remolcar vehículos y sujételos gancho y el cable o la cadena 3
firmemente al gancho de de remolque. Si se rompe
remolque. alguno de estos elementos,
puede causar lesiones o 1KMA4028 4
• Antes de remolcar el vehículo, daños muy graves. • Use un cable de remolque de
asegúrese de que el gancho está • Si al vehículo utilizado para menos de 5 metros de longitud.
en buen estado. remolcar le cuesta mucho Ate un trapo de color blanco o rojo
5
• Sujete el cable o la cadena al moverse, no se empeñe en (de unos 30 cm) a la parte central
gancho de forma segura. efectuar el remolque. Pida del cable para ver bien éste. 6
• No someta el gancho a tirones; ayuda a un concesionario • Conduzca con cuidado evitando
aplique una fuerza constante y autorizado de Kia o a un que el cable pierda tensión.
uniforme. servicio de grúa profesional. 7
• Para no dañar el gancho, no tire de • Remolque el vehículo tan en
él hacia los lados ni en vertical, línea recta como sea posible. 8
sino únicamente en línea recta. • Manténgase alejado del
vehículo durante el remolque.
9

6 17
En caso de emergencia

Remolque con un vehículo • Pise el freno con más fuerza de lo Consejos para remolcar un
que no sea una grúa (en caso normal, pues su rendimiento será vehículo atascado
de emergencia) menor que en condiciones
Los métodos siguientes son
1 normales.
• Lleve el contacto a la posición ACC efectivos cuando el vehículo se ha
para que no quede el volante • Necesitará hacer más fuerza para atascado en barro, arena u otro tipo
bloqueado. mover el volante, pues no funciona de superficie de la que no puede
2 la dirección asistida. salir por sus propios medios.
• Coloque la palanca de cambio en
la posición N (Neutral, punto • Si baja una pendiente, los frenos • Retire la tierra o la arena de
3 muerto). se pueden calentar excesivamente delante y detrás de las ruedas.
y perder capacidad de frenado.
• Quite el freno de mano. • Coloque una piedra o una tabla
Pare con frecuencia y espere a
4 • Los vehículos con cambio bajo los neumáticos.
que se enfríen.
automático no deben pasar de 45
km/h ni ser remolcados una
5 distancia superior a 80 km. ✽ AVISO
• Los vehículos con cambio manual Para evitar daños internos en la caja
6 no deben ser remolcados a más de cambios, no remolque su vehículo
de 88 km/h (55 mph), ni a lo largo sujetándolo por la parte trasera
de más de 645 km (400 millas). (marcha atrás) con las cuatro ruedas
7 apoyados en la calzada.

6 18
En caso de emergencia

EN CASO DE PINCHAZO
Importante: uso de la rueda de
repuesto pequeña
Su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto pequeña. Esta 1
rueda de emergencia ocupa menos
sitio que una normal. Es más 2
pequeña y está pensada sólo para
un uso temporal.
3
PRECAUCIÓN
1KMA4012 1KMA4014 • Conduzca con cuidado 4
cuando utilice esta rueda.
La rueda de repuesto, el gato, la Forma de sacar la rueda de Sustitúyala por la rueda
manivela del gato y la llave de las repuesto
tuercas de las ruedas se encuentran
normal con su neumático a la 5
Para aflojar el tornillo que sujeta la primera oportunidad.
en el maletero. Retire la bandeja
rueda de repuesto, gírelo en sentido • No se recomienda el
inferior del maletero para llegar a los
contrario a las agujas del reloj. funcionamiento del vehículo 6
elementos mencionados (opcional).
Sujete la rueda pinchada girando el con más de una rueda de
tornillo en el sentido de las agujas repuesto de emergencia. 7
del reloj.
Para evitar que tanto la rueda de
repuesto como las herramientas 8
suenen mientras el vehículo circula,
sujételas bien. 9

6 19
En caso de emergencia

Cuando utilice una rueda de • No lave el vehículo en máquinas


PRECAUCIÓN repuesto de emergencia, observe automáticas.
Esta rueda de repuesto sólo las siguientes precauciones: • No utilice cadenas con esta rueda.
1 debe utilizarse para distancias • No exceda en ningún caso los 80 Al ser más pequeña, la cadena no
MUY cortas. Las ruedas de km/h (50 mph); a velocidades se ajustaría correctamente. Podría
repuesto de emergencia no superiores puede estropearse el dañarse el vehículo y perderse la
2 deben utilizarse NUNCA neumático. cadena.
durante mucho tiempo y ni • Si la carretera así lo exige,
durante distancias largas. • No monte la rueda en el eje
3 conduzca aún más despacio para delantero si ha de conducir por
evitar cualquier riesgo. Cualquier nieve o hielo.
defecto de la carretera, como un • No utilice la rueda de repuesto de
4 La rueda de emergencia debe bache grande o una piedra, puede
inflarse a 60 psi (420 kPa). emergencia en ningún otro
dañar gravemente la rueda.
vehículo, ya que se ha diseñado
• El uso continuo de esta rueda en especialmente para el suyo.
5 ✽ AVISO carretera puede provocar su
rotura, la pérdida de control del • La cubierta de la rueda de
Compruebe la presión de inflado repuesto de emergencia dura
6 después de montarla. Ajústela a la vehículo y lesiones.
menos que una normal.
presión especificada, si es necesario. • No exceda el límite de carga del Inspecciónela con regularidad y
vehículo ni la carga portante sustitúyala cuando se gaste por
7 máxima de la rueda indicada en el otra del mismo tamaño y diseño
flanco del neumático de repuesto montada en la misma rueda.
de emergencia.
8
• Evite conducir sobre obstáculos. El
diámetro de la rueda de repuesto
9 compacto es menor que el de una
normal, y reduce la distancia al
suelo en aproximadamente 25 mm
(1 pulgada), lo que podría
traducirse en daños para el
vehículo.

6 20
En caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambio (Continuación)


de rueda • El vehículo puede caer del
gato con facilidad y provocar
• No haga ninguna reparación
lesiones graves e incluso la 1
sin antes apartar el vehículo
muerte. Jamás debe
de los carriles de circulación.
• Retire siempre el vehículo de
colocarse ninguna parte del 2
cuerpo bajo un vehículo
la carretera y sitúelo en el sujeto únicamente por un
arcén antes de cambiar la gato. Para ello es preciso 3
rueda. El gato debe apoyarse apoyar el vehículo en unos
en terreno firme. Si el suelo no soportes adecuados.
1KMA4013 es firme, llame a un servicio
• No arranque ni mantenga en
4
Para cambiar la rueda de grúa para recibir
marcha el motor mientras el
asistencia.
Instrucciones para usar el gato vehículo esté apoyado en el 5
• No supere el límite máximo de gato.
El gato sólo se debe utilizar para carga del gato (1.000 kg).
cambiar la rueda pinchada. • No permita que haya nadie
• Asegúrese de utilizar el apoyo dentro del vehículo mientras
6
Siga las instrucciones de uso del del gato situado en las partes
gato para evitar lesiones personales. esté elevado sobre el gato.
delantera y trasera del 7
• Si viaja con niños, asegúrese
vehículo. No utilice nunca los
de que permanecen en un
parachoques ni ninguna otra
lugar seguro, lejos de la
parte del vehículo para apoyar
calzada y del vehículo que va 8
el gato.
a levantarse con el gato.
(Continuación)
9

6 21
En caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambio
de rueda
1 • Para evitar movimientos del
vehículo mientras se cambia
la rueda, tense bien el freno de
2 mano y calce la rueda
diagonalmente opuesta a la
3 que va a cambiar.
• Es recomendable calzar todas
las ruedas del vehículo y que
4 1KMB4016 1KMA4017 nadie permanezca en su
Para cambiar la rueda: 4. Saque del vehículo la llave de interior antes de levantarlo
vaso, el gato, la manivela y la con el gato.
5 1. Aparque en una zona horizontal y
rueda de repuesto.
tire del freno de mano con
firmeza. 5. Calce por delante y por detrás la
6 2. Ponga la palanca de cambio en R rueda diagonalmente opuesta al
(marcha atrás) si dispone de gato.
7 cambio manual o en P
(estacionamiento) con cambio
automático.
8 3. Encienda los intermitentes de
emergencia.
9

6 22
En caso de emergencia

ADVERTENCIA
- Posición del gato
Para reducir el riesgo de 1
lesiones, no utilice un gato
distinto del suministrado con el
vehículo y colóquelo en la 2
posición adecuada; no utilice
ninguna otra parte del vehículo 3
como punto de apoyo para el
gato.
1KMA4018 1KMA4019 4
6. Afloje las tuercas de la rueda una 7. Coloque el gato en la posición
a una, pero no quite ninguna delantera o trasera más cercana a
hasta que la rueda se separe del la rueda que vaya a cambiar.
5
suelo. Engánchelo en los apoyos
previstos en los bajos del 6
vehículo. Estos apoyos son unas
placas soldadas a la chapa con
dos pestañas y un punto de 7
fijación donde debe colocarse el
gato.
8

6 23
En caso de emergencia

PRECAUCIÓN
Los espárragos y las tuercas de
1 las ruedas son de rosca métrica.
Cuando cambie una rueda,
asegúrese de volver a poner las
2 mismas tuercas o, si debe
reemplazarlas, asegúrese de que
tienen la misma rosca métrica y
3 la misma configuración de hilos.
Una tuerca no métrica montada
4 1KMA4020 1KMA4021
en un espárrago de rosca
métrica, o viceversa, no fijaría
8. Introduzca la manivela en el gato y 11. Una vez ajustadas las tuercas de bien la rueda y estropearía el
gírela en el sentido de las agujas la rueda, baje el vehículo al suelo
5 del reloj, elevando el vehículo hasta y apriételas a fondo. Apriete las
espárrago, que debería ser
sustituido.
que la rueda deje de tocar el suelo tuercas con fuerza en estrella,
Tenga en cuenta que la mayor
6 (deben quedar unos 30 mm entre el siguiendo el orden indicado en la
parte de las tuercas de rueda no
neumático y el suelo). Antes de figura.
sacar las tuercas de la rueda, son de rosca métrica. Preste
Si no está seguro de que hayan
7 asegúrese de que el vehículo se quedado bien apretadas, acuda a
especial atención al comprobar
mantiene estable, sin riesgo de el tipo de rosca antes de montar
una estación de servicio para tuercas o ruedas de otro
movimiento o deslizamiento. que las revisen. El par de apriete
8 fabricante. En caso de duda,
9. Quite las tuercas de la rueda adecuado es de 9~11 kg•m (65- consulte a un distribuidor Kia
girándolas en sentido contrario a 79 Ib•pie, 88-107 N•m). Si las autorizado.
9 las agujas del reloj y saque la tuercas de las ruedas no están
rueda. bien apretadas, el pedal del freno
10. Monte la rueda de repuesto y puede sufrir sacudidas al pisarlo.
coloque las tuercas con el lado
biselado hacia adentro.

6 24
En caso de emergencia

ADVERTENCIA
- Espárragos de rueda
Si los espárragos no están en 1
perfecto estado, pueden perder
su capacidad para sujetar bien 2
la rueda, con el consiguiente
riesgo de perderla y sufrir un
accidente. 3
Para evitar que el gato, la manivela, 4
los tornillos, las llaves o la rueda de
repuesto vayan haciendo ruido,
sujételos correctamente. 5
ADVERTENCIA 6
Compruebe la presión de los
neumáticos lo antes posible
después de montar la rueda de 7
repuesto. Ajústela en caso
necesario. Encontrará más 8
información en el capítulo 8,
Características técnicas.
9

6 25
Operaciones de mantenimiento / 7-3
Programa de mantenimiento normal / 7-5 1
Mantenimiento en condiciones extremas / 7-10
Mantenimiento por el propietario / 7-12 2
Compartimiento del motor / 7-15
Aceite del motor y filtro del aceite / 7-18
Sistema de refrigeración del motor / 7-21 3
Frenos y embrague / 7-24
Freno de estacionamiento / 7-25 4
Correas de transmisión / 7-26
Dirección asistida / 7-27
Volante / 7-28 5
Caja de cambios automática / 7-29
Cambio manual / 7-31
Diferencial trasero (Tracción a las cuatro ruedas) / 7-31
6
Mantenimiento 7
Caja de transferencia (Tracción a las cuatro ruedas) / 7-31
Líquidos y lubricantes / 7-32 8
Filtro de combustible / 7-33
Filtro de aire / 7-34 9

10
1 Filtro de aire del acondicionador de aire / 7-36
Escobillas / 7-38
Batería / 7-40
2 Neumáticos y llantas / 7-43
Sustitución de las bombillas / 7-51
Especificaciones de los lubricantes / 7-58
3 Cuidado exterior / 7-60
Cuidado del interior / 7-64
4

7 Mantenimiento
8

9
Mantenimiento

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Debe poner el mayor cuidado para Responsabilidad del Le recomendamos que las
no lesionarse o provocar daños al propietario revisiones de mantenimiento las
vehículo cuando realice tareas de lleve a cabo un distribuidor Kia
revisión o mantenimiento. autorizado con piezas de recambio 1
Si tiene cualquier duda relacionada ✽ AVISO originales. Sin embargo, el
con la revisión o el mantenimiento de Realizar las operaciones de mantenimiento puede ser efectuado
su vehículo, le recomendamos que mantenimiento y conservar el libro de por talleres competentes que utilicen 2
pida a su distribuidor Kia autorizado mantenimiento son responsabilidades recambios equivalentes a los
que realice estos trabajos. del propietario. originalmente instalados en el motor
o el vehículo. 3
Los distribuidores autorizados
cuentan con técnicos competentes y El propietario debe conservar la Le recomendamos que realice todas
recambios originales para el documentación que demuestre que las revisiones de mantenimiento de 4
adecuado mantenimiento de su el mantenimiento del vehículo se ha su vehículo en un distribuidor Kia
vehículo. Acuda a un distribuidor Kia realizado de acuerdo con el autorizado o en un de taller de
autorizado para recibir un servicio de programa de revisiones detallado en reparación competente, empleando 5
calidad y el consejo de un experto. las siguientes páginas. Esta recambios originales.
En su proveedor autorizado Kia le documentación indica si se han 6
atenderán técnicos competentes con cumplido las normas de
la formación adecuada que disponen mantenimiento y revisión exigidas
de piezas de recambio y accesorios por la garantía. 7
Kia. Su proveedor autorizado Kia le Encontrará información detallada en
aconsejará y le prestará el mejor el Manual de Información al
servicio. Consumidor y en la Garantía. 8
No someter el vehículo a las En el libro de Garantía y
revisiones necesarias, o hacerlo de Mantenimiento encontrará 9
modo incompleto o inadecuado, información detallada sobre la
puede dar lugar a daños en el garantía.
vehículo, accidentes o lesiones
personales.

7 3
Mantenimiento

Mantenimiento programado • Más del 50 % del uso en ciudad


Si su vehículo no está sujeto a con mucho tráfico y temperaturas
ninguna de las condiciones de uso superiores a 32 °C
1 que se detallan a continuación, siga el
Programa de mantenimiento normal. Los vehículos utilizados en estas
En caso de que su vehículo esté condiciones requieren revisiones,
2 sometido a algunas de las siguientes sustituciones y llenados más
condiciones, le recomendamos que frecuentes que los especificados en
3 siga el Programa de mantenimiento el Programa de mantenimiento
para condiciones de uso extremas. normal. Después de 8 años o
Condiciones de uso extremas: 120.000 km, mantenga los intervalos
4 • Desplazamientos cortos frecuentes. de revisión indicados.
• Conducción en zonas polvorientas
5 o arenosas.
• Uso prolongado de los frenos.
6 • Conducción en zonas con sal u
otros elementos corrosivos.
7 • Conducción por vías con mal firme
o embarradas.
• Conducción por zonas
8 montañosas
• Períodos prolongados en punto
9 muerto o a baja velocidad.
• Conducción durante períodos
prolongados a bajas temperaturas
o en climas extremadamente
húmedos.

7 4
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Correas de transmisión *1
Gasolina I I I I I I I I 2
Diesel I I I I

Aceite del motor y filtro del aceite *2


Gasolina R R R R R R R R 3
Diesel R R R R R R R R
Gasolina I R 4
Correa de distribución Para Europa Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas) o 120 meses
Diesel
Excepto en Europa R 5
Gasolina I R I R I R I R
Sistema de ventilación
Diesel I R I R I R I R 6
Recubierto Para Europa R R R R
de níquel Excepto en Europa Cambiar cada 40.000 km (25.000 millas) 7
Recubierto Para Europa R
Bujías (Gasolina)
de platino Excepto en Europa Cambiar cada 100.000 km (60.000 millas) 8
Recubierto Para Europa Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas)
de iridio Excepto en Europa Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas) 9
I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir
R : Sustituir
*1
: Ajustar el alternador y la dirección asistida (y la correa de la bomba de agua) y la correa del acondicionador de aire
(si está montado). Revisar y si es necesario, corregir o cambiar.
*2
: Compruebe el nivel de aceite del motor y las posibles fugas cada 500 km (350 millas) o antes de empezar un viaje largo.
7 5
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
1 OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
2 Juego de taqués Gasolina 2,0L Revisar cada 90.000 km (60.000 millas) o 48 meses
Manguera de salida de vapores y tapón del
I I I I
3 depósito de combustible, Filtro del aire
Mangueras de ventilación
Gasolina I I
4 del cárter y de vacío
Manguito de vacío
Diesel I I I I I I I I
5 (para la EGR y el cuerpo del acelerador)
Bomba de vacío del alternador Diesel I I I I I I I I
6 Manguito de aceite del alternador y
Diesel I I I I I I I I
Manguito de vacío
7 Filtro de combustible (Gasolina) R R
Para Europa R R R R
Cartucho del filtro de combustible
8 (Diesel) Excepto en Europa
Inspeccionar cada 7.500 km (5.000 millas) o cada 6 meses
y sustituir cada 15.000 km (10.000 millas) o cada 12 meses.
9 Tubos y mangueras del circuito de gasolina,
I I I I I I I I
Conectores
Revisar todos los días el nivel de refrigerante y las posibles fugas
Sistema de refrigeración
Inspeccionar la bomba de agua cuando se sustituye la correa de transmisión o de distribución
I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir R : Sustituir
7 6
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Europa*3
Reemplace a los primeros 60 meses o 90.000 km (60.000 millas) ; 2
Líquido refrigerante del motor posterior a eso reemplace cada 24 meses o 45.000 km (30.000 millas).
Excepto en Europa Reemplace cada 24 meses o 45.000 km. 3
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I 4
Latiguillos, mangueras y conectores de los frenos I I I I I I I I
Pedal del freno, pedal del embrague I I I I 5
Freno de estacionamiento I I I I

Líquido de frenos / embrague


Europa I R I R I R I R 6
Excepto en Europa I I I I I I I I
Frenos de disco y pastillas I I I I I I I I 7
Frenos de tambor y zapatas I I I I
Tubo de escape y silenciador I I I I I I I I 8
I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir
R : Sustituir 9
*3
: Cuando añada refrigerante, utilice únicamente un producto aprobado para su vehículo y no mezcle agua dura
con el refrigerante que viene de fábrica. Una mezcla refrigerante inadecuada puede provocar una avería grave o
dañar el motor.

7 7
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
1 OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
2 Limpieza del cuerpo de la mariposa
I I I I I I I I
(con extracción de carbono) *4
3 Sistema y mangueras de la dirección asistida I I I I
Dirección, varillaje y guardapolvos I I I I I I I I
4 Eje de transmisión y guardapolvos I I I I
Neumáticos (presión y banda de rodadura) I I I I I I I I
5 Juntas de rótula de la suspensión delantera I I I I I I I I
Tuercas y tornillos de carrocería y chasis I I I I I I I I
6 Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
7 Filtro de aire del aire acondicionado (opcional) R R R R R R R R

I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir


8 R : Sustituir
*4 : Tenga cuidado de no dañar el sistema de control de emisiones al limpiar el cuerpo de la mariposa.
9

7 8
Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (CONT.)


INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance)
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

OBJETO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 1
MANTENIMIENTO Km ×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Líquido de la caja de transferencia


Europa I I I I 2
Inspeccionar cada 40.000 km (25.000 millas)
(tracción a las cuatro ruedas) * 5
Excepto en Europa
y sustituir cada 100.000 km (60.000 millas) 3
Europa I I I I
Líquido del diferencial trasero * 5

Excepto en Europa Revisar cada 40.000 km (25.000 millas) 4


Árbol de transmisión limpio y pernos reapretados
I I I I
(tracción a las cuatro ruedas) 5
Líquido del cambio manual I I I I
Líquido de la caja de cambios Europa I I R I 6
automática Excepto en Europa I I I I

I : Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir 7


R : Sustituir
*5 : Debería cambiar el líquido de la caja de transferencia y el líquido del diferencial trasero siempre que se hayan 8
sumergido en agua.
9

7 9
Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES EXTREMAS


Las siguientes operaciones deben ser realizadas con mayor frecuencia en vehículos que habitualmente se usen en
condiciones extremas. Siga el programa que se detalla a continuación para determinar los intervalos de
mantenimiento adecuados:
1 R: Sustituir I: Revisar, y si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o sustituir
Operación de Intervalos de mantenimiento Condiciones de
2 OBJETO DE MANTENIMIENTO
mantenimiento uso
Aceite del motor y filtro Gasolina R Cada 7.500 km (4.500 millas) o 6 meses A, B, C, D, E
3 del aceite Diesel R Cada 7.500 km (4.500 millas) o 6 meses F, G, H, I, J
Revisar con más frecuencia según las
4 Sistema de ventilación I C, E
condiciones
Revisar cuando haya funcionado mal el
Bujías Gasolina I B, H
5 motor y sustituir en caso necesario
Gasolina R Cada 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses
6 Correa de distribución Europa R Cada 75.000 km (50.000 millas) o 60 meses D, E, F, G
Diesel
Excepto en Europa R Cada 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses
7 Europa R Cada 90.000 km (60.000 millas)
Líquido del cambio manual A, C, D, E, F, G, H, I, J
Excepto en Europa R Cada 100.000 km (62.000 millas)
8 Líquido de la caja de cambios Europa R Cada 45.000 km (30.000 millas)
A, C, E, F, G, H, I
automática Excepto en Europa R Cada 40.000 km (25.000 millas)
9 Revisar con más frecuencia según las
Dirección, varillaje y guardapolvos I C, D, E, F, G
condiciones
Revisar con más frecuencia según las
Trócolas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
condiciones

7 10
Mantenimiento

Operación de Intervalos de mantenimiento Condiciones de


OBJETO DE MANTENIMIENTO
mantenimiento uso
Revisar con más frecuencia según las 1
Frenos de disco y pastillas, pinzas y rotores I condiciones C, D, E, G, H

Revisar con más frecuencia según las 2


Frenos de tambor y zapatas I C, D, E, G, H
condiciones
Revisar con más frecuencia según las 3
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
condiciones
Revisar con más frecuencia según las
Eje de transmisión y guardapolvos I C, D, E, F 4
condiciones
Sustituir con más frecuencia según las 5
Filtro de aire del aire acondicionador R C, E
condiciones
Líquido de la caja de transferencia
R Cada 40.000 km (25.000 millas) C, E, G, I 6
(tracción a las cuatro ruedas)
Líquido del diferencial trasero
R Cada 80.000 km (50.000 millas) C, E, G, I 7
(tracción a las cuatro ruedas)

Condiciones de uso extremas 8


A : Desplazamientos cortos frecuentes F : Más del 50 % del uso en ciudad con mucho tráfico y
B : Períodos prolongados en punto muerto temperaturas superiores a 32 °C
C : Conducción por vías polvorientas o con firme G : Conducción por zonas montañosas 9
irregular H : Conducción con remolque
D : Conducción por zonas con sal u otros elementos I : Uso del vehículo como coche patrulla, taxi, grúa o
corrosivos o a muy bajas temperaturas vehículo de reparto
E : Conducción por zonas arenosas J : Velocidad superior a 170 km/h (100 milla/h)

7 11
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO


Programa de mantenimiento Cuando pare para repostar Mientras conduce el vehículo:
para el propietario combustible: • Preste atención a cualquier ruido
Las listas que vienen a continuación • Compruebe el nivel de aceite del del tubo de escape o a cualquier
1 son comprobaciones y revisiones motor. olor de humo en el interior.
que debe realizar el propietario o un • Compruebe el nivel de refrigerante • Observe si el volante vibra, si
concesionario autorizado de Kia con del depósito. moverlo exige un esfuerzo superior
2 las frecuencias indicadas para al normal, si tiene holguras o si hay
alguna modificación en su
garantizar un funcionamiento seguro
ADVERTENCIA posición.
3 y fiable del vehículo.
Tenga mucho cuidado al • Observe si el vehículo se desvía
Debe llamarse la atención del hacia un lado mientras circula por
concesionario sobre cualquier comprobar el nivel de
4 refrigerante cuando el motor carretera llana con buen firme.
condición adversa, tan pronto como • Al frenar, observe si se producen
sea posible. esté caliente. El vapor y el
refrigerante pueden salir a ruidos extraños, si el vehículo tira
5 Estas comprobaciones no están presión y provocar quemaduras hacia algún lado, si el recorrido del
normalmente cubiertas por la graves. pedal del freno ha aumentado o si
garantía, y los gastos de mano de cuesta más esfuerzo pisarlo.
6 obra, piezas de recambio y • Si observa deslizamientos o
lubricantes corren a cargo del • Compruebe el nivel de líquido alteraciones en el funcionamiento
propietario. limpiaparabrisas. de la caja de cambios, compruebe
7 • Compruebe si las ruedas tienen la el nivel de líquido de la misma.
presión adecuada. • Compruebe el funcionamiento de
8 la posición P (estacionamiento) del
cambio automático.
• Compruebe el freno de
9 estacionamiento.
• Asegúrese de que no caen
líquidos bajo el vehículo (el goteo
de agua del sistema de aire
acondicionado después de haber
utilizado el vehículo es normal).

7 12
Mantenimiento

Al menos una vez al mes: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante (por ejemplo, en primavera y otoño): • Limpie los orificios de desagüe de
del depósito. • Compruebe que no hay fugas ni puertas y carrocería.
• Compruebe si funcionan todas las están dañados los manguitos del • Engrase las bisagras de las 1
luces exteriores, incluidas las de aire acondicionado, el radiador y la puertas y el capó.
freno, los intermitentes y los calefacción.
intermitentes de emergencia. • Compruebe el funcionamiento de
• Engrase las cerraduras y seguros 2
de las puertas y el capó.
• Compruebe la presión de los los limpiaparabrisas y sus
• Engrase las juntas de goma de las
neumáticos, incluida la rueda de difusores. Limpie las gomas de los
puertas. 3
repuesto. limpiaparabrisas con un trapo
humedecido. • Compruebe el funcionamiento del
• Compruebe la alineación de los
sistema de aire acondicionado 4
antes de que empiece el calor.
faros.
• Compruebe el nivel de líquido de 5
• Compruebe el silenciador, el tubo
la dirección asistida.
de escape, los protectores y las
abrazaderas. • Compruebe y engrase los
• Compruebe el funcionamiento y
mecanismos de la caja de cambios 6
automática.
estado de los cinturones de
seguridad. • Limpie la batería y sus bornes. 7
• Compruebe el estado de los • Compruebe el nivel del líquido de
neumáticos y el apriete de las frenos.
tuercas de las ruedas.
8

7 13
Mantenimiento

Mantenimiento por el
propietario: precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Motor
- Trabajos de mantenimiento diesel
El mantenimiento inadecuado o
1 incompleto puede afectar • La realización de operaciones No trabaje nunca en el sistema
negativamente al vehículo. Aquí de mantenimiento en su de inyección con el motor en
encontrará instrucciones para vehículo puede ser peligrosa. marcha o en los 30 segundos
2 realizar sólo las operaciones más Puede sufrir lesiones graves al siguientes a haberlo apagado.
sencillas. realizarlas. Acuda a un técnico La bomba de alta presión, el raíl
3 cualificado si carece de los común, los inyectores y los
Como ya se ha dicho al principio de conocimientos necesarios o si conductos de alta presión están
este capítulo, hay operaciones que no dispone de las herramientas sometidos a presiones
sólo pueden realizar mecánicos
4 especializados con herramientas
adecuadas. elevadas, incluso después de
• Es peligroso trabajar bajo el parar el motor. El chorro de
especiales. combustible que se produciría
capó con el motor encendido, y
5 el riesgo es mayor si lleva joyas en caso de fuga podría causar
✽ AVISO o ropa suelta, ya que se pueden lesiones graves en caso de
enganchar en partes móviles y alcanzar el cuerpo del operario.
6 Un mantenimiento inadecuado por
Los pacientes con marcapasos
parte del propietario puede afectar a provocar lesiones graves. Por
la cobertura de la garantía. Para ello, si el motor tiene que estar no debe acercarse a menos de
7 más detalles, lea el Manual de encendido mientras trabaja bajo 30 cm de la ECU o de los cables
mantenimiento y la Garantía que se el capó, asegúrese de quitarse del compartimiento del motor
le ha entregado junto con su todas las joyas (especialmente con éste en marcha, ya que las
8 vehículo. Si no se siente seguro para anillos, pulseras, collares y elevadas corrientes del sistema
realizar operaciones de revisión o relojes), así como la corbata, electrónico de control del motor
bufanda u otros complementos producen campos magnéticos
9 mantenimiento, acuda a un
similares antes de acercarse al potentes.
distribuidor Kia autorizado.
motor o a los ventiladores del
sistema de refrigeración.

7 14
Mantenimiento

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


■ Motor de gasolina 2,0 L

1
1. Depósito de líquido de la
dirección asistida
2
2. Tapón del depósito de aceite del
motor 3
3. Depósito de líquido de frenos
4. Filtro de aire 4
5. Caja de fusibles
6. Borne negativo de la batería 5
7. Tapón del radiador
8. Borne positivo de la batería
6
9. Varilla del aceite de la caja de
cambios automática (opcional)
10. Varilla del aceite del motor
7
11. Depósito de refrigerante del
motor 8
12. Depósito de líquido
limpiaparabrisas
9

1KMB5001

7 15
Mantenimiento

■ Motor de gasolina 2,7 L

1
1. Depósito de líquido de la
2 dirección asistida
2. Tapón del depósito de aceite del
3 motor
3. Depósito de líquido de frenos
4 4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
5 6. Borne negativo de la batería
7. Tapón del radiador

6 8. Borne positivo de la batería


9. Varilla del aceite de la caja de
cambios automática (opcional)
7 10. Depósito de refrigerante del
motor
8 11. Varilla del aceite del motor
12. Depósito de líquido
9 limpiaparabrisas

1KMB7015

7 16
Mantenimiento

■ Motor diesel 2,0 L

1
1. Depósito de líquido de la
dirección asistida
2
2. Tapón del radiador
3. Tapón del depósito de aceite del
3
motor
4. Depósito de líquido de frenos 4
5. Filtro de combustible
6. Filtro de aire 5
7. Caja de fusibles
8. Borne negativo de la batería 6
9. Borne positivo de la batería
10. Varilla del aceite del motor
7
11. Depósito de refrigerante del
motor
12. Depósito de líquido 8
limpiaparabrisas
9

1KMB5002

7 17
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE


Motor de gasolina 2,0L Control del nivel de aceite del Motor de gasolina 2,0L
motor
1. Asegúrese de que el vehículo está
1 en un terreno horizontal.
2. Ponga en marcha el motor hasta
2 que alcance la temperatura
normal de régimen.
1KMA5003 3. Apague el motor y espere a que el 1KMB5050
3 Motor de gasolina 2,7L aceite vuelva de nuevo al cárter Motor de gasolina 2,7L
(unos 5 minutos).
4 4. Saque la varilla, límpiela e
introdúzcala hasta el fondo.
5
ADVERTENCIA
Al comprobar o añadir aceite
6 Motor diesel 2,0L
1KMB7017
del motor, tenga mucho cuidado Motor diesel 2,0L
1KMB7018

de no tocar el manguito del


7 radiador, ya que puede estar
muy caliente y producirle
quemaduras.
8

9 1KMA5004 1KMB5049
5. Saque de nuevo la varilla y
compruebe si el nivel está entre
las marcas F y L.

7 18
Mantenimiento

Si el nivel está en la marca L o cerca Cambio del aceite del motor y Capacidad del depósito de aceite
de ella, añada aceite hasta alcanzar del filtro del aceite: ■ Motor de gasolina 2,0 L
la marca F. No sobrepase este Con cambio de filtro :
Cambie el aceite y el filtro en los
nivel. 4,0 litros (4,2 US qt.) 1
momentos indicados en el programa
de mantenimiento que encontrará al Sin cambio de filtro :
✽ AVISO - Motor de gasolina 2,7L principio de este capítulo. 3,7 litros (3,9 US qt.)
■ Motor de gasolina 2,7 L
2
Utilice un embudo para rellenar de
aceite cómodamente. ADVERTENCIA Con cambio de filtro :
El aceite de motor usado puede
4,5 litros (4,8 US qt.) 3
Sin cambio de filtro :
Utilice únicamente el aceite del motor producir irritación o cáncer de 4,2 litros (4,4 US qt.)
recomendado (consulte “Lubricantes piel si entra en contacto con 4
recomendados”, más adelante en ésta durante mucho tiempo. ■ Motor diesel 2,0 L
este capítulo) Contiene productos químicos Con cambio de filtro :
que han producido cáncer en 5,9 litros (6,2 US qt.) 5
animales de laboratorio. Sin cambio de filtro :
Protéjase siempre lavándose 5,4 litros (5,7 US qt.)
las manos a fondo con agua 6
caliente y jabón lo antes posible Use únicamente aceites que cumplan
después de haber manipulado las especificaciones (consulte los 7
aceite usado. “Lubricantes recomendados”, más
adelante en este capítulo).
8

7 19
Mantenimiento

✽ AVISO
Aunque los filtros de aceite pueden
tener una apariencia externa
1 similar, su diseño interior puede
variar sustancialmente. Estos filtros
no son intercambiables. Para evitar
2 daños graves al motor, utilice
únicamente el filtro especificado.
3 Consulte a un distribuidor Kia
autorizado.
4

7 20
Mantenimiento

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de (continuación)
presión tiene un depósito que refrigerante
contiene el refrigerante con • Aunque el motor no esté en
anticongelante durante todo el año. funcionamiento, no quite el
ADVERTENCIA tapón del radiador ni el de 1
Este depósito sale lleno de fábrica. - Apertura del tapón del vaciado mientras estén
Compruebe la protección radiador calientes el motor o el
anticongelante y el nivel de líquido radiador. El vapor o el
2
• No intente nunca quitar el
refrigerante al menos una vez al año, tapón del radiador con el refrigerante hirviendo pueden
al comienzo de la temporada motor caliente o en marcha. salir a presión y causar 3
invernal y antes de viajar a zonas Si lo hiciese, podría salir quemaduras graves.
frías. vapor o refrigerante a presión
y dañar el motor o el circuito 4
de refrigeración o causar
quemaduras graves.
• Apague el motor y espere a
5
que se enfríe. Incluso después
de ello, lleve mucho cuidado al 6
quitar el tapón. Sujételo con un
trapo y gírelo despacio en
sentido contrario a las agujas 7
del reloj hasta el primer tope.
Espere a que se libere la
presión acumulada en el 8
circuito de refrigeración.
Cuando esté seguro de que se
ha liberado la presión, empuje 9
el tapón con un trapo grueso y
continúe girándolo en la
misma dirección hasta sacarlo.
(continuación)

7 21
Mantenimiento

Motor de gasolina Motor de gasolina Si el nivel está bajo, añada el


refrigerante especificado para
proteger el motor contra la corrosión
1 y las heladas. Rellene hasta la
marca F (MAX), pero no la
sobrepase. Si tiene que añadir
2 refrigerante con frecuencia, solicite
una revisión del sistema de
refrigeración en un distribuidor Kia
3 autorizado.
1KMA5005 1KMA5007

4 Motor diesel Motor diesel

7
1KMB5006 1KMB5008

8 Compruebe el estado y las Debe rellenarse el refrigerante de


conexiones de todos los manguitos modo que el nivel quede entre las
del sistema de refrigeración y marcas F (MAX) y L (MIN) del
9 calefacción. Sustituya los que estén costado del depósito cuando el
deteriorados. motor está frío.

7 22
Mantenimiento

Cambio de refrigerante Vea la siguiente tabla para Motor de gasolina

Acuda a un concesionario determinar los porcentajes de


autorizado Kia para cambiar el mezcla:
refrigerante según el programa de 1
mantenimiento que aparece al Porcentajes de
principio de este apartado. mezcla (volumen)
Temperatura Ambiente 2
• Utilice únicamente aguas blandas Anticonge
(desmineralizadas) en la mezcla Agua
lante
refrigerante.
-15°C (5°F) 35 65
3
• El motor tiene elementos de 1KMA5048
-25°C (-13°F) 40 60
aluminio que deben protegerse Motor diesel
4
contra la corrosión y las heladas -35°C (-31°F) 50 50
con un refrigerante a base de -45°C (-49°F) 60 40
etilenglicol. 5
• NO UTILICE refrigerante con
alcohol o metanol ni mezcle estos
productos con el refrigerante
6
especificado.
• No se debe utilizar una solución 7
que contenga más del 60%, ó 1KMB5009
menos del 35% de anticongelante,
ya que ello reduciría la efectividad 8
de dicha solución. ADVERTENCIA
No quite el tapón del radiador si 9
el motor está caliente . El vapor
y el refrigerante hirviendo
pueden salir a presión y causar
quemaduras graves.

7 23
Mantenimiento

FRENOS Y EMBRAGUE (OPCIONAL)


Si el nivel está bajo, añada líquido
hasta alcanzar la marca MAX. El ADVERTENCIA
nivel bajará con la acumulación de Si tiene que añadir líquido de
1 kilómetros. Esta es una situación frenos con frecuencia, lleve el
normal debida al desgaste de las vehículo a revisar a un
pastillas de freno. Si el nivel es distribuidor Kia autorizado.
2 excesivamente bajo, lleve el vehículo
a un distribuidor Kia autorizado para
someter a revisión el circuito de
3 freno. ADVERTENCIA
Cuando cambie o añada líquido
4 1KMA5020 Utilice únicamente el líquido de de frenos/embrague, manipúlelo
Comprobación del nivel de frenos/embrague recomendado. con cuidado. Evite el contacto
líquido de frenos y embrague (Vea “Lubricantes recomendados”, del líquido con los ojos. Si el
5 más adelante en este capítulo). líquido le salpica los ojos,
Compruebe periódicamente el nivel lávelos inmediatamente con
del depósito de líquido de frenos. El gran cantidad de agua dulce
6 nivel debe estar entre las marcas Nunca mezcle líquidos distintos. corriente. En caso de contacto
MAX y MIN grabadas en el lateral del accidental, lávese enseguida
7 depósito. con agua abundante y acuda lo
Antes de quitar la tapa del depósito y antes posible a un médico.
añadir líquido de frenos/embrague,
8 limpie a fondo la zona que rodea la
tapa para impedir que se contamine
el líquido.
9

7 24
Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
No deje que el líquido de
frenos/embrague caiga en las 1
zonas pintadas de la carrocería,
ya que podría estropear la
pintura. El líquido de 2
frenos/embrague expuesto al
aire durante mucho tiempo no
debe utilizarse jamás, ya que no 3
puede asegurarse su calidad.
Tire el líquido que se encuentre 1KMA3050 4
en estas condiciones.
Cerciórese de utilizar el líquido Comprobación del freno de
adecuado; unas simples gotas estacionamiento 5
de aceite del motor u otro aceite Compruebe el recorrido del freno de
mineral en el circuito de freno y estacionamiento contando el
embrague bastan para dañar número de chasquidos desde la 6
ciertas piezas. posición en que está suelto hasta la
de aplicación a fondo. El freno de 7
estacionamiento debería bastar para
mantener fijo el vehículo en una
pendiente pronunciada. Si el 8
recorrido es mayor o menor del
especificado, lleve el vehículo a un
distribuidor Kia autorizado para que 9
lo ajuste.

Recorrido: 7~8 chasquidos con una


fuerza de 20 kg (44 lbs, 196 N).

7 25
Mantenimiento

CORREAS DE TRANSMISIÓN
Motor de gasolina 2,0L Motor de gasolina 2,7L Motor diesel 2,0L Comprobación de la correa de
transmisión del compresor
➃ Cuando se usa frecuentemente el
1 ➀ ➀ aire acondicionado, debe
➀ comprobarse la tensión de la correa
de transmisión del compresor por lo
2 ➁ menos una vez al mes.
➂ ➃ ➃ Para comprobar la tensión de la

3 ➄ ➄
➂ correa de transmisión, apriete sobre
➂ ella a mitad de camino entre las
poleas del cigüeñal y el compresor.
4 Al apretar con el dedo, no debe
desviarse más de 8,5 mm (0,33 in).
➀ Polea de la bomba de la ➁ Polea de la bomba de agua ➃ Polea del alternador
5 dirección asistida ➂ Polea del compresor del aire ➄ Polea del cigüeñal
Si dispone de instrumentos para
acondicionado comprobarlo, con una fuerza de 98 N
2LDA7002/1KMA7025/1LDE7002
(22 lb.), la desviación debe ser de
6 Compruebe periódicamente la tensión de las correas de transmisión y 8,0 mm (0,315 in). Si la correa está
ajústela si es preciso. Al mismo tiempo, examine la presencia de grietas, demasiado floja, hágala tensar en un
desgaste, deshilachados u otros indicios de deterioro, y sustitúyalas en caso concesionario autorizado de Kia.
7 necesario.
También debe examinar el recorrido de las correas para asegurarse de que
8 no hay interferencias entre ellas y los otros componentes del motor. Después
de cambiar una correa, hay que volver a ajustarla pasadas dos o tres
semanas para eliminar la holgura que se produce como consecuencia de la
9 distensión inicial después del uso.

7 26
Mantenimiento

DIRECCIÓN ASISTIDA
Si deba añadir líquido con frecuencia Manguitos de la dirección
al circuito de dirección asistida, lleve asistida
el vehículo a un distribuidor Kia
autorizado para que lo revisen. Antes de poner el coche en marcha,
compruebe que no hay fugas de 1
líquido y que los manguitos no están
✽ AVISO dañados ni retorcidos. 2
• Para evitar daños en la bomba de
la dirección asistida, procure no
utilizar el vehículo durante 3
períodos prolongados si el nivel
del líquido está bajo.
1KMA5018
• Nunca ponga en marcha el motor 4
Comprobación del nivel de con el depósito de líquido de la
líquido de la dirección asistida dirección asistida vacío. 5
Compruebe periódicamente el nivel • Evite que entre suciedad en el
de líquido de la dirección asistida depósito cuando añada líquido.
sobre terreno horizontal. El líquido • Si el nivel del líquido es demasiado 6
debe estar entre las marcas MAX y bajo, puede que sea difícil mover
MIN del costado del depósito a el volante o que se produzcan
temperatura normal. ruidos extraños. 7
• Si utiliza un líquido que no cumple
Para evitar la contaminación del las especificaciones, podría
líquido de la dirección asistida, reducir la efectividad de la 8
limpie cuidadosamente la zona del dirección asistida o averiarla.
tapón antes de añadir.
9
Si el nivel es bajo, rellene hasta la Añada únicamente líquido de
marca MAX. dirección asistida que cumpla las
especificaciones. (Vea el apartado
“Lubricantes recomendados”, más
adelante en este capítulo)

7 27
Mantenimiento

VOLANTE
✽ AVISO
Si se supera el valor normal, acuda a
un distribuidor Kia autorizado para
1 30 mm revisar la dirección.
(1.2 in)

4 1KMA5019
Estacione el vehículo en una
5 superficie horizontal, arranque y
coloque las ruedas en la posición de
marcha recta hacia delante. Gire el
6 volante a izquierda y derecha y
compruebe el juego antes de sentir
la resistencia que ofrece el giro de
7 los neumáticos.
Valor normal: 30 mm o menos
8

7 28
Mantenimiento

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (OPCIONAL)


1. Aparque en terreno horizontal y
accione el freno de estacionamiento. PRECAUCION
2. Mantenga el motor en marcha al • Si el nivel está bajo, la caja de
ralentí alrededor de 2 minutos. cambios sufrirá deslizamientos. 1
Sobrepasar el nivel superior
3. Pise el pedal del freno y mueva la puede provocar espuma,
palanca de cambios lentamente pérdida de líquido y mal 2
entre todas las posiciones. funcionamiento del cambio
Colóquela después en P automático.
(estacionamiento).
• La utilización de un líquido que
3
4. Con el motor al ralentí, saque la no cumpla las especificaciones
varilla, límpiela con un trapo y
1KMA5051
vuelva a introducirla.
puede provocar el mal 4
Comprobación del nivel de funcionamiento y la rotura de
5. Saque de nuevo la varilla y la caja de cambios.
líquido de la caja de cambios compruebe el nivel del líquido. 5
automática
Compruebe periódicamente el nivel ADVERTENCIA
de líquido de la caja de cambios ADVERTENCIA - Freno 6
automática. El nivel del líquido de la caja de
de estacionamiento
cambios hay que comprobarlo
El líquido de la caja de cambios con el motor a temperatura de Accione el freno de 7
automática varía con la temperatura. funcionamiento normal. Por estacionamiento y pise el pedal
Aunque es mejor comprobar el tanto, el motor, el radiador, el del freno antes de mover la
nivel después de haber conducido manguito del radiador, el tubo palanca de cambios, para evitar 8
el vehículo durante al menos de escape, etc. estarán muy movimientos inesperados del
30 minutos, puede comprobarlo calientes. Tenga mucho cuidado vehículo. 9
después de calentarlo como sigue: para no quemarse durante esta
operación.

7 29
Mantenimiento

✽ AVISO Cambio del líquido del cambio


El líquido del nuevo cambio automático
automático debe ser de color rojo. Se Acuda a un concesionario
1 añade el colorante rojo para que la autorizado Kia para cambiar el
planta de montaje pueda identificarlo líquido del cambio automático según
como líquido para cambio automático el programa de mantenimiento que
2 y distinguirlo del aceite de motor y el
aparece al principio de este
anticongelante. El colorante rojo, que
HOT
no es un indicador de la calidad del apartado.
3 líquido, no es permanente. Con el
COLD tiempo de funcionamiento del Utilice únicamente el líquido de
vehículo, el líquido irá oscureciéndose. cambio automático recomendado.
4 1LDE5009 El color puede llegar a volverse (Consulte el capítulo "Lubricantes
Cuando el líquido haya alcanzado la marrón claro. Por tanto, cambie el
líquido del cambio automático en un recomendados" que encontrará más
temperatura de funcionamiento
5 normal de aproximadamente 70-80°C, concesionario autorizado de Kia y de adelante, en este mismo apartado.)
el nivel de líquido debería estar acuerdo con el programa de
mantenimiento que se encuentra al
6 dentro de la banda “HOT”.
principio de este capítulo.

7 ✽ AVISO
La escala COLD sirve sólo como
referencia y NO debe utilizarse para
8 determinar el nivel del líquido de la
caja de cambios.
9

7 30
Mantenimiento

CAMBIO MANUAL DIFERENCIAL TRASERO CAJA DE TRANSFERENCIA


(OPCIONAL) (TRACCIÓN A LAS CUATRO (TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS) RUEDAS)
Comprobación o cambio del Comprobación o cambio del Comprobación o cambio del
líquido del cambio manual líquido del diferencial trasero líquido de la caja de 1
Acuda a un concesionario Acuda a un concesionario transferencia
autorizado Kia para comprobar o autorizado Kia para comprobar o Acuda a un concesionario 2
cambiar el líquido del cambio cambiar el líquido del diferencial autorizado Kia para comprobar o
manual según el programa de trasero según el programa de cambiar el líquido de la caja de
mantenimiento que aparece al mantenimiento que aparece al transferencia según el programa de 3
principio de este apartado. principio de este apartado. mantenimiento que aparece al
principio de este apartado. 4
Utilice únicamente el líquido de Utilice únicamente el líquido de
cambio manual recomendado. diferencial trasero recomendado. Utilice únicamente el líquido de caja
(Consulte el capítulo "Lubricantes (Consulte el capítulo "Lubricantes de transferencia recomendado.
5
recomendados" que encontrará más recomendados" que encontrará más (Consulte el capítulo "Lubricantes
adelante, en este mismo apartado.) adelante, en este mismo apartado.) recomendados" que encontrará más 6
adelante, en este mismo apartado.)
7

7 31
Mantenimiento

LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
Engrase de la carrocería
ADVERTENCIA Todos los elementos móviles de la
• No utilice el refrigerante o carrocería, como cerraduras y
1 anticongelante del radiador bisagras, deben engrasarse cada
para el depósito del vez que se cambia el aceite del
limpiaparabrisas. motor. Le recomendamos que en
2 • El refrigerante del radiador climas fríos utilice un lubricante
puede dificultar gravemente la anticongelante para las cerraduras.
3 visibilidad al echarlo en el Asegúrese de que el mecanismo
parabrisas y provocar la secundario de seguridad del capó
pérdida del control del impide su apertura aunque se libere
4 1KMA5021 vehículo o daños en las el mecanismo principal.
Comprobación del nivel del superficies pintadas o los
líquido limpiaparabrisas embellecedores.
5
El depósito es transparente, lo que
permite comprobar el nivel de un
6 vistazo.
Compruebe el nivel de llenado del
7 depósito y añada si fuera necesario.
Puede añadir agua corriente si no
dispone de líquido limpiaparabrisas.
8 Sin embargo, en climas fríos debe
usar líquido limpiaparabrisas con
anticongelante para evitar la
9 congelación.

7 32
Mantenimiento

FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIESEL)


El filtro de combustible del motor ✽ AVISO - Cartucho del filtro de
diesel desempeña un importante combustible
papel para separar el agua del Cuando cambie el cartucho del filtro
combustible y acumularla en su de combustible, utilice piezas 1
parte inferior. originales de Kia.
Si se acumula agua en el filtro de
combustible, la luz de aviso se 2
enciende cuando se lleva la llave de
contacto a la posición “ON”. 3
PRECAUCIÓN
Si no se purga en los momentos 1KMB5052 4
precisos el agua acumulada en Purga del agua del filtro de
el filtro de combustible, se combustible
pueden dañar componentes 5
importantes, como el émbolo de • Coloque un recipiente de recogida
bajo el filtro de combustible.
cebado de la bomba, a causa de
• Afloje el tapón de vaciado y purgue
6
la penetración del agua en el
filtro. el agua.
• Cuando haya vaciado el agua, 7
apriete firmemente el tapón.
• Después de arrancar el motor, 8
compruebe que se ha apagado la
luz de aviso del filtro de
combustible. 9

7 33
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE

4 1KMB5010 1KMB5011 1KMA5012

Sustitución del filtro 1. Suelte los enganches de la tapa 2. Limpie el interior de la carcasa del
5 El filtro de aire de su vehículo es de del filtro de aire y levántela. filtro de aire con un trapo limpio y
papel viscoso. Debe sustituirlo con la húmedo.
frecuencia necesaria, y en ningún
6 caso debe limpiarlo ni reutilizarlo.

7 34
Mantenimiento

Cambie el filtro de aire cuando lo


indique el programa de
mantenimiento del vehículo.
Si utiliza el vehículo en zonas 1
polvorientas o arenosas, le
recomendamos cambiarlo con más
frecuencia de la recomendada en el 2
programa de mantenimiento normal
(vea el programa de mantenimiento 3
para condiciones de uso extremas,
al principio de este capítulo).
1KMB5013 4
3. Sustituya el filtro de aire. Le PRECAUCION
recomendamos que utilice un filtro • No utilice el vehículo sin filtro 5
Kia original. de aire; puede provocar un
4. Cierre la tapa y coloque los desgaste excesivo del motor.
enganches en su posición. • La utilización del vehículo sin 6
filtro de aire puede favorecer
las explosiones en el 7
carburador y provocar un
incendio en el compartimiento
del motor. 8
• Cuando quite el filtro, procure
que no entre polvo o suciedad
en el colector de admisión, ya 9
que podrían producirse
averías.

7 35
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE (OPCIONAL)


Cambie el filtro de aire cada 15.000
Aire exterior km. Si utiliza el vehículo en ciudades
muy contaminadas o en carreteras
1 Aire reciclado con mucho polvo durante mucho
tiempo, revíselo con más frecuencia
y cámbielo antes. Si cambia
2 personalmente el filtro de aire,
hágalo siguiendo el procedimiento
que se indica a continuación y, en
3 Ventilador este caso, tenga cuidado para no
Filtro de aire del Núcleo del dañar otros componentes.
acondicionador de Núcleo central calentador
4 aire del evaporador 1LDA5047 1KMA5014
El filtro de aire del acondicionador de Sustitución del filtro
aire que se encuentra detrás de la
5 guantera filtra el polvo y otros
1. Abra la guantera a medias,
acceda al interior, extraiga la tira
contaminantes que puedan entrar en
elástica y empuje la pinza de
6 el vehículo desde el exterior, a través
retención a través del orificio del
del sistema de calefacción y aire
costado de la guantera. Abra
acondicionado. Si se acumula polvo
7 completamente ésta.
u otros contaminantes en el filtro,
puede disminuir la cantidad de aire
que sale por los orificios de
8 ventilación, ocasionando una
acumulación de humedad en el
9 interior del parabrisas aunque se
haya seleccionado la posición de
aire exterior (nuevo). Si ocurriera
esto, haga que un concesionario
autorizado de Kia sustituya el filtro
de aire del acondicionador.

7 36
Mantenimiento

3
1KMA5015 1KMA5016 1KMA5017 4
2. Con la guantera abierta, retire los 3. Retire la tapa del filtro del 4. Sustituya el filtro del aire.
tapones de ambos lados para acondicionador de aire apretando 5. Monte todo siguiendo el orden 5
dejar que la guantera cuelgue las pinzas que hay a ambos lados inverso.
libremente de sus goznes. de la tapa.
✽ AVISO
6
Cuando sustituya el filtro de aire del
acondicionador, instálelo fijándose 7
en la marca “AIR FLOWÈ”. En
caso contrario, el sistema de aire 8
acondicionado hará ruido y la
eficacia del filtro disminuirá.
9

7 37
Mantenimiento

ESCOBILLAS
La contaminación por sustancias Cambio de las escobillas
extrañas del parabrisas o de las Si los limpiaparabrisas dejan de
escobillas puede reducir la limpiar correctamente, puede que
1 efectividad de los limpiaparabrisas. las escobillas estén gastadas o
Algunas de las fuentes habituales de agrietadas y sea conveniente
contaminación son los insectos, la cambiarlas.
2 resina de los árboles y los
tratamientos con cera caliente de los
túneles de lavado. Si los ✽ AVISO
3 limpiaparabrisas no funcionan No mueva manualmente los
adecuadamente, limpie el parabrisas limpiaparabrisas, pues podría
4 1KMA5022 y las escobillas con un jabón suave y dañar los brazos o sus componentes.
aclare bien con agua.
Mantenimiento de las
5 escobillas ✽ AVISO
✽ AVISO El uso de escobillas no especificadas
✽ AVISO
Para evitar daños en las escobillas, podría provocar fallos o mal
6 Las ceras calientes que se aplican en no utilice gasolina, queroseno, funcionamiento de los
los túneles de lavado automáticos disolvente para pinturas ni limpiaparabrisas.
dificultan la limpieza del parabrisas. cualquier otro tipo de disolvente
7 sobre ellas o cerca de ellas.

7 38
Mantenimiento

3
1LDA5023 1LDA5024 1KMB7038 4
1. Levante el brazo del Cambio del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas y gire el conjunto trasero 5
de la escobilla hasta que vea la
1. Levantar el cambio del
presilla de sujeción de plástico.
limpiaparabrisas y quitar la
escobilla. 6
✽ AVISO
No deje que el brazo del 7
limpiaparabrisas golpee la luneta.
8
1LDA5025
2. Presione la pinza y deslice hacia 9
abajo el conjunto de la escobilla.
3. Levante el brazo del
limpiaparabrisas.
4. Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.

7 39
Mantenimiento

BATERÍA

ADVERTENCIA - Peligros (continuación)


de la batería Si le salpica electrolito a
los ojos, lávese con agua
1 ➀

Lea siempre con atención
limpia durante al menos
las instrucciones siguientes
15 minutos y acuda al
cuando manipule una
2 batería.
médico inmediatamente.
Si es posible, continúe
Mantenga alejados de la lavándose los ojos con
3 batería los cigarrillos una esponja o un paño
encendidos y cualquier hasta recibir atención
otro objeto que emita médica.
4 1KMB7039
llamas o chispas. Si le salpica electrolito a
2. Instalar la nueva escobilla la piel, lávese con agua
insertando la parte central (➀) en Las celdas de la batería
5 el alojamiento (➁) del brazo hasta contienen hidrógeno, un limpia la zona afectada.
gas muy inflamable que Si le duele o le quema,
escuchar un "click". acuda al médico
6 puede estallar.
3. Nos aseguramos de que la inmediatamente.
escobilla esta correctamente Mantenga las baterías
emplazada intentando quitarla fuera del alcance de los Cuando cargue una
7 suavemente. niños, ya que contienen batería o trabaje cerca de
ÁCIDO SULFÚRICO, una ella, lleve protección para
sustancia muy corrosiva. los ojos. Asegúrese de
8 tener ventilación siempre
No permita que el ácido
entre en contacto con la que trabaje en un espacio
9 piel, los ojos, la ropa o encerrado.
las superficies pintadas. (continuación)
(continuación)

7 40
Mantenimiento

(continuación) Carga de la batería


• Si al sacar una batería con La batería de su vehículo es de
carcasa de plástico se ejerce calcio y no necesita mantenimiento.
una presión excesiva sobre • Si la batería se descarga en poco 1
ella, pude provocarse una fuga tiempo (por ejemplo, porque se
de ácido. Sáquela utilizando olvidaron encendidos los faros o la 2
un soporte o, si la toma con luz interior mientras el vehículo no
las manos, sujetándola por estaba en uso), recárguela
esquinas opuestas. mediante carga lenta durante 10 3
• Nunca intente cambiar la horas.
batería con los cables 1KMA5030 • Si la batería se descarga 4
conectados. gradualmente debido al alto
Para un funcionamiento consumo eléctrico mientras se
• El sistema de encendido óptimo de la batería:
eléctrico funciona con alta utiliza el vehículo, recárguela a 5
tensión. No toque nunca estos • Asegúrese de que la batería está 20-30 A durante dos horas.
componentes con el motor en bien sujeta.
marcha ni con el contacto • Mantenga limpia y seca la parte
6
dado. superior de la batería.
• Mantenga los bornes y las 7
conexiones limpios, bien sujetos y
recubiertos con grasa.
8
• Si sale electrolito de la batería,
límpielo inmediatamente con una
solución de agua y bicarbonato. 9
• Si no va a utilizar el vehículo
durante mucho tiempo, desconecte
los cables de la batería.

7 41
Mantenimiento

Dispositivos que es necesario (continuación)


reiniciar cuando la batería se ADVERTENCIA
descarga o se desconecta: - Recarga de la batería • Desconecte el cargador de
batería en este orden:
1 • Reloj (pág. 3-95) Observe las siguientes
precauciones cuando recargue 1. Apague el cargador
• Techo solar (pág. 3-96)
la batería: accionando su interruptor
2 • Ordenador de viaje (pág. 4-45)
• Saque la batería del vehículo y
principal.
• Brújula (pág. 4-58) colóquela en un lugar bien 2. Suelte la pinza del borne
3 • Climatizador (pág. 4-72) ventilado. negativo de la batería.
• Equipo de sonido (vea el manual • No permita que haya 3. Suelte la pinza del borne
correspondiente) cigarrillos encendidos, llamas positivo de la batería.
4 o chispas en las proximidades
de la batería.
5 • Vigile la batería mientras se ✽ AVISO
está cargando y pare o • Desconecte todos los dispositivos
reduzca la velocidad de carga electrónicos y pare el motor antes
6 si la temperatura del electrolito de cargar o realizar el
de cualquiera de las celdas mantenimiento de la batería.
supera los 49 °C o si éste entra • Cuando desconecte la batería,
7 en ebullición. quite en primer lugar el cable del
• Póngase gafas de protección borne negativo. Cuando vuelva a
8 cuando compruebe la batería conectarla, lo último que debe
durante la carga. hacer es volver a ponerlo.

9 (continuación)

7 42
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para garantizar las mejores
ADVERTENCIA
condiciones de mantenimiento, Conducir con los neumáticos
seguridad y ahorro de combustible, por debajo de la presión 1
mantenga siempre la presión de los recomendada (en 70 kPa (10 psi)
neumáticos recomendada, no supere o más) puede provocar un
los límites de carga y distribuya el aumento considerable de la 2
peso según lo recomendado. temperatura en los mismos,
especialmente en días
calurosos o a alta velocidad.
3
Presión de los neumáticos Esto a su vez puede provocar la
La presión de los neumáticos 1KMB5045 separación de la banda de 4
(incluida la rueda de repuesto) Todas las especificaciones de los rodadura u otras irregularidades
debería comprobarse diariamente neumáticos (tamaños y presiones) en el neumático que hagan
con los neumáticos fríos. Que los se encuentran en una etiqueta perder el control del vehículo, 5
neumáticos estén “fríos” quiere decir pegada en el marco de la puerta del con riesgo de lesiones graves o
que el vehículo no se haya utilizado incluso de muerte.
conductor. 6
durante las últimas tres horas o que
haya recorrido menos de 1,6 km.
Es importante mantener las 7
presiones recomendadas para una
óptima conducción, un buen control 8
del vehículo y un mínimo desgaste
de los neumáticos.
9

7 43
Mantenimiento

✽ AVISO (continuación) Rotación de los neumáticos


• La presión de los neumáticos • Una presión excesiva dificulta el Para igualar el desgaste de la banda
normalmente se incrementa entre manejo del vehículo, aumenta el de rodadura, se recomienda rotar los
1 28 y 41 kPa (de 4 a 6 psi) cuando desgaste de la parte central de la neumáticos cada 12.000 km, o
se calientan. No deje escapar aire banda de rodadura y expone los menos si de observa un desgaste
para ajustar la presión de los neumáticos a un riesgo mayor de irregular.
2 neumáticos cuando estén calientes, daños debidos a las
irregularidades de la calzada. Cuando rote los neumáticos,
ya que quedarán con una presión compruebe el correcto equilibrado.
• Asegúrese de volver a poner los
3 inferior a la especificada.
tapones de las válvulas de inflado. Compruebe también si están
• Una presión inferior a la
especificada provoca desgaste Evitan que entre suciedad o dañados o han sufrido desgaste
4 excesivo, mayor consumo de humedad en el interior de la desigual. El desgaste anormal suele
combustible y riesgo de reventón válvula, lo que podría provocar deberse a presión inadecuada de los
por sobrecalentamiento. Además, pérdidas de aire. Si se pierde un neumáticos, llantas desequilibradas,
5 la baja presión puede causar un tapón, coloque otro nuevo lo antes frenazos bruscos o giros a gran
sellado deficiente de la unión al posible. velocidad. Compruebe si en los
reborde de la llanta. Si la presión laterales o en la banda de rodadura
6 es demasiado baja, puede ADVERTENCIA - Inflado de algún neumático hay cortes o
deformarse la llanta o separarse el de los neumáticos abultamientos, y cámbielo en caso
7 neumático. Asegúrese de que los de que así sea. Sustitúyalos también
Una presión por encima o por si asoman los cables o el tejido del
neumáticos tienen la presión debajo de la especificada
correcta. Si tiene que aumentar la interior. Asegúrese de comprobar la
reduce la vida útil del
8 presión de un neumático con neumático, dificulta el manejo
presión de las ruedas delanteras y
frecuencia, haga que lo revisen en traseras según las especificaciones
del vehículo y provoca roturas después de haber intercambiado las
9 un proveedor Kia autorizado. repentinas. Todo esto podría
(continuación) ruedas, y cerciórese de que las
llevar a la pérdida de control del tuercas están bien apretadas.
automóvil. Consulte las especificaciones en el
capítulo 8.

7 44
Mantenimiento

Con rueda de repuesto del mismo tamaño (opcional) Siempre que efectúe la rotación de Indicador de desgaste en
los neumáticos, revise el desgaste la banda de rodadura
de las pastillas de los frenos de
disco y las zapatas de los frenos 1
traseros.

✽ AVISO
2
Los neumáticos radiales con banda
CBGQ0706 de rodadura asimétrica sólo pueden 3
Sin rueda de repuesto
cambiarse entre las ruedas
delantera y trasera del mismo lado,
nunca entre los lados derecho e
1KMA5026 4
izquierdo. Cambio de neumático
Cuando el neumático se desgasta 5
uniformemente, aparece una banda
continua. Esto indica que el grosor
de la banda de rodadura es menor 6
CBGQ0707 de 1,6 mm. En tal caso, cambie el
Con neumáticos unidireccionales (opcional) neumático de inmediato. 7
No espere a que la banda aparezca
en todo el ancho del neumático para
cambiarlo. 8

9
CBGQ0707A

7 45
Mantenimiento

Cambio de la rueda de Alineación y equilibrado de


repuesto de emergencia las ruedas ADVERTENCIA
(opcional) Las ruedas de su vehículo salen de • Cuando sustituya los
1 La banda de rodadura del neumático fábrica perfectamente alineadas y neumáticos de su vehículo, no
de repuesto de emergencia tiene equilibradas para prolongar al combine nunca radiales con
una vida útil más corta que la de un máximo su vida útil y mejorar las otros de capas de tejido
2 neumático de dimensiones prestaciones. cruzadas o convencionales.
normales. Cámbielo cuando en el Todos deben ser del mismo
En la mayoría de los casos, no tamaño, diseño y marca.
3 neumático se vea el indicador de necesitará volver a alinear las Utilice sólo los tamaños
desgaste de la banda de rodadura. ruedas. Sin embargo, si nota un
El nuevo neumático de emergencia especificados en la etiqueta
desgaste inusual de los neumáticos
4 debe ser del mismo tamaño y de la o si el vehículo se va hacia un lado,
que encontrará debajo del
misma forma que el que se entrega tope de la puerta del lado del
puede ser necesario realizar una conductor. Asegúrese de que
con su nuevo Kia, y se debe montar nueva alineación.
5 en la misma llanta de emergencia. El todos los neumáticos y
Si observa que su vehículo vibra ruedas son del mismo tamaño
neumático de emergencia no está
cuando conduce por carreteras con y tienen la misma capacidad
6 diseñado para montarlo en una
buen firme, puede ser necesario de carga. Combine solo
llanta de tamaño normal, y la llanta
realizar un nuevo equilibrado. neumáticos y llantas
de emergencia tampoco está
7 diseñada para montar en ella un recomendados en la etiqueta
neumático de tamaño normal. ✽ AVISO o por un distribuidor Kia
autorizado. En caso de no
8 Unos contrapesos inadecuados seguir estas indicaciones, la
pueden dañar las llantas de seguridad y el control de su
aluminio. Utilice únicamente vehículo pueden verse
9 contrapesos aprobados para las seriamente afectados.
llantas.
(continuación)

7 46
Mantenimiento

(continuación) Sustitución de ruedas


• El uso de neumáticos de otro Cuando por cualquier motivo
tipo o tamaño puede afectar sustituya una rueda, asegúrese que
negativamente a la la nueva es equivalente a la original 1
conducción, el control del en diámetro, anchura y perfil.
vehículo, la distancia al suelo 2
y a la carrocería y la medición ADVERTENCIA
del cuentakilómetros. Si las ruedas no son del tamaño
• Conducir con los neumáticos adecuado, puede verse afectada
3
desgastados es muy la vida útil de las ruedas y los
peligroso, reduce la eficacia rodamientos, la capacidad de 1KMB5027 4
del frenado, la precisión de la frenado, el control del vehículo,
dirección y la tracción. Codificación del tipo del
la distancia al suelo, la holgura
entre neumáticos y carrocería,
neumático 5
• Cambie los cuatro neumáticos
al mismo tiempo. Cambiar el ajuste de las cadenas para la La codificación del tipo de neumático
sólo algunos puede perjudicar nieve, la medición del viene marcada en el lateral del
gravemente la estabilidad del cuentakilómetros, el reglaje de mismo. Necesitará esta información 6
vehículo. los faros y la altura del cuando vaya a sustituirlo. A
parachoques. continuación se explica el significado
de las letras y los números que 7
conforman esta codificación.
8

7 47
Mantenimiento

Ejemplo de codificación del tipo de Codificación del tamaño de la Codificación de velocidades


neumático: llanta máximas de los neumáticos
215/65 R16 98H Las llantas vienen también La siguiente tabla muestra las
1 (Estos números se dan solamente marcadas con importante velocidades máximas de los
como ejemplo; el tamaño de los información que necesitará si alguna vehículos de turismo. El código de
neumáticos de su vehículo pueden vez tiene que sustituir una de ellas. A velocidad forma parte de la
2 ser distinto.) continuación se explica el significado codificación del tipo de neumático
215 - anchura del neumático en de las letras y números que marcado en el lateral del mismo.
3 milímetros. conforman esta codificación. Este código indica la velocidad
65 - indicador del perfil, que es la máxima a la que se puede utilizar el
relación entre la altura neumático de modo seguro.
4 Ejemplo de codificación del tipo de
transversal y la anchura del llanta: Código de
neumático expresada en tanto velocidad
por ciento. 6.5 J x 16 Velocidad máxima
5 6.5 - anchura de la llanta en
del
neumático
R - código de la estructura (radial).
pulgadas. S 180 km/h (112 mph)
16 - diámetro de la llanta en
6 pulgadas. J - código del tipo de reborde de la T 190 km/h (118 mph)
llanta. H 210 km/h (130 mph)
98 - índice de carga. Es un código
7 numérico que indica la carga 16 - diámetro de la llanta en V 240 km/h (149 mph)
máxima que puede soportar el pulgadas.
Z Más de 240 km/h (149 mph)
neumático.
8 H - código de velocidad. Vea la tabla
de códigos de velocidad para
9 más información.

7 48
Mantenimiento

El comportamiento del neumático Temperatura: A, B, C


depende en cualquier caso de las El grado de temperatura puede ser A
condiciones reales de uso. Dicho (el más alto), B o C. Este valor indica
comportamiento puede diferir del la resistencia del neumático a la 1
normalizado en función de los generación de calor y su capacidad
hábitos de conducción, el para disiparlo en condiciones
mantenimiento realizado y las controladas basadas en pruebas 2
características del clima y las específicas de laboratorio.
calzadas por las que se circule.
La calificación del desgaste viene
Si somete continuamente sus 3
neumáticos a temperaturas elevadas
grabado en el lateral del neumático. se deteriorarán antes y se reducirá su
1KMA5028 La calificación de los neumáticos vida útil. Una temperatura elevada 4
Clasificación normalizada de disponibles como equipamiento puede provocar la rotura repentina
la calidad de los neumáticos estándar u opcional para los del neumático. La calificación A o B
vehículos Kia puede variar . indica un nivel de comportamiento en 5
Desgaste de la banda de pruebas de laboratorio mejor que el
rodadura
Tracción: A, B, C mínimo establecido por ley. 6
La clasificación del desgaste de la
banda es un índice comparativo El grado de tracción puede ser A, B
basado en el desgaste del o C. A corresponde al más alto y C al 7
neumático en condiciones más bajo. Este valor indica la
controladas según especificaciones capacidad de frenado de los
de pruebas oficiales. Así, un neumáticos sobre superficies 8
neumático con una calificación 150 mojadas según especificaciones de
se desgastaría una vez y media más pruebas oficiales sobre asfalto y
que otro con calificación 100 al hormigón. Un neumático calificado 9
realizar la prueba especificada. con C puede tener malas
características de tracción.

7 49
Mantenimiento

DOT : XXXX XXXX OOOO


ADVERTENCIA El conjunto inicial de letras y cifras
- Temperatura de los del DOT indica la fábrica, el tamaño
1 neumáticos y la configuración de la banda de
La calificación del neumático se rodadura; las últimas cuatro cifras
realiza con la presión adecuada indican la semana y el año de
2 y sin sobrecarga. Velocidades fabricación.
elevadas, presiones bajas y Por ejemplo:
3 cargas excesivas pueden, por
separado o conjuntamente, PUNTO XXXX XXXX 0104 indica
provocar un incremento de la que el neumático se fabricó en la 1a
semana de 2004.
4 temperatura y una posible 1KMA2059
rotura de los neumáticos. Esto Comprobación de la vida útil del
podría causar la pérdida de neumático ADVERTENCIA
5 control del vehículo y lesiones Compruebe la fecha de
graves o incluso la muerte. La resistencia y las prestaciones de
los neumáticos disminuyen con su fabricación de sus neumáticos
6 antigüedad. Los neumáticos que y cámbielos si tienen más de 6
tengan más de 6 años años. A partir de este momento
(determinados por su fecha de corre el riesgo de que las capas
7 fabricación), incluido el de repuesto, de tejido del interior se separen
deben sustituirse independientemente y provoquen pérdida de control
de los kilómetros recorridos. Puede o graves lesiones.
8 encontrarse la fecha de fabricación
en el costado del neumático (en el
interior o en el exterior de la rueda).
9 La fecha es un número del Ministerio
de Transportes (DOT) que se
compone de letras y cifras. Puede
determinar la fecha de fabricación
por las últimos cuatro cifras del
código DOT.

7 50
Mantenimiento

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS


✽ AVISO
ADVERTENCIA Si no dispone de las herramientas
- Trabajo con las luces necesarias, las lámparas adecuadas
Antes de efectuar ningún y los conocimientos precisos, 1
trabajo en las luces, aplique el consulte a un concesionario
freno de estacionamiento a autorizado de Kia. En muchos casos,
fondo, asegúrese de que la llave es difícil sustituir las lámparas, ya 2
de contacto está puesta en la que hay que sacar antes otros
posición “LOCK” y apague las componentes para llegar a ellas.
luces, para evitar que el vehículo Esto es especialmente cierto si tiene 3
se mueva repentinamente y que desmontar el paragolpes ➀ Faro (luz larga/luz corta)
delanteros para llegar a la(s)
pueda quemarse los dedos o
lámpara(s). El desmontaje y ➁ Luz de posición 4
recibir una descarga eléctrica. montaje del paragolpes delantero o ➂ Intermitente delantero
➃ Luz antiniebla delantera (opcional)1KMA5031
de sus elementos de fijación puede 5
ocasionar daños en el vehículo. Sustitución de la bombilla del
Utilice únicamente bombillas de la
potencia especificada. faro delantero
✽ AVISO 6
Los cristales de los faros delanteros y ADVERTENCIA
✽ AVISO traseros del vehículo pueden quedar - Bombillas halógenas
Asegúrese de cambiar la bombilla empañados después de conducir bajo 7
fundida por otra con el mismo la lluvia o lavar el vehículo. Esto se • Las bombillas halógenas
amperaje. De lo contrario, puede debe a la diferencia de temperatura contienen un gas a presión que
dañar el fusible o el sistema de entre el interior y el exterior del faro. puede provocar la proyección 8
conexiones eléctricas. Es un fenómeno similar a la de cristales en caso de rotura.
condensación en las ventanillas • Manéjelas siempre con cuidado,
cuando llueve, y no significa que 9
evitando arañazos y rasponazos.
haya ningún fallo en el vehículo. Si el Si están encendidas, evite que
agua penetra en el circuito del faro, entren en contacto con líquidos.
haga que revisen el vehículo en un
distribuidor Kia autorizado. (continuación)

7 51
Mantenimiento

4 1LDA7048 1KMB7000 1KMB7001


1. Abra el capó. 2. Afloje los pernos de sujeción y
5 (continuación) retire el conjunto luminoso de la
Nunca toque una bombilla carrocería del vehículo.
directamente con las manos 3. Quite el protector de la bombilla
6 desnudas. Los restos de grasa girándolo en sentido contrario al
podrían provocar el de las agujas del reloj.
sobrecalentamiento y la
7 explosión al encenderla. Las
bombillas halógenas sólo
deben ser encendidas una vez
8 instaladas en el faro.
• Si una bombilla se estropea
o se rompe, cámbiela
9 inmediatamente y tírela con
cuidado.
• Cuando vaya a cambiar una
bombilla, utilice protección para
los ojos. Deje que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.

7 52
Mantenimiento

4. Saque la bombilla apretando


ligeramente contra el casquillo y
girándola hasta que las lengüetas
coincidan con las ranuras del 1
portalámparas. Saque la bombilla
defectuosa.
5. Ponga una bombilla nueva 2
introduciéndola en el casquillo y
girándola hasta que quede sujeta. 3
6. Coloque el casquillo en el
alojamiento interior haciendo que
1KMA5032 1KMA5033 coincidan las lengüetas con las 4
4. Desconecte el zócalo de la Sustitución de la lámpara de ranuras del alojamiento. Gírelo en
bombilla. la luz delantera indicadora de el sentido de las agujas del reloj.
5
5. Suelte los enganches de alambre giro/posición 7. Reinstale el conjunto en la
que sujetan la bombilla presionando 1. Abra el capó. carrocería del vehículo.
en el extremo y tirando hacia arriba.
2. Afloje los pernos de sujeción y
6
6. Saque la bombilla. retire el conjunto luminoso de la Sustitución de la lámpara de
7. Instale una nueva bombilla y carrocería del vehículo. la luz antiniebla delantera 7
sujétela con los enganches de 3. Saque el casquillo del conjunto Si no se enciende alguna de estas
alambre alineándolos con la girándolo en sentido contrario a bombillas, acuda a un distribuidor
ranura de la bombilla. las agujas del reloj hasta que las Kia autorizado para que la revisen. 8
8. Vuelva a conectar el zócalo de la lengüetas queden alineadas con
bombilla. las ranuras del alojamiento. 9
9. Ponga de nuevo el protector de la
bombilla girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.
10. Reinstale el conjunto en la
carrocería del vehículo.

7 53
Mantenimiento

Lámpara de lectura de mapas delantera Luz de cortesía de la puerta (opcional) Sustitución de las bombillas
de las luces interiores
1. Saque el protector de plástico
1 haciendo palanca con cuidado
con un destornillador plano.
2
PRECAUCION
Antes de manipular las luces
3 1KMA5040 1KMA5047 interiores, asegúrese de que
Lámpara de la consola central Lámpara de la guantera está pulsado el interruptor
4 “OFF” para evitar sufrir
quemaduras o una descarga
eléctrica.
5
2. Saque la bombilla tirando de ella.
6 3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
7 1KMA5041 1KMA5044 4. Encaje las lengüetas del protector
Luz trasera de techo Luz del maletero de plástico en las muescas del
alojamiento de la luz interior.
8

1KMA5042 1KMA5043

7 54
Mantenimiento

3
➀ Luces traseras de freno y posición
1KMA5045 ➁ Luz de marcha atrás 1KMA5035 4
➂ Intermitente trasero
Sustitución de la lámpara de ➃ Antinieblas traseros (opcional)/
2. Afloje los tornillos del conjunto
las luces de la placa de Luces traseras de freno y posición (opcional) luminoso con un destornillador de 5
matrícula 1KMA5034 punta Phillips.
1. Afloje los tornillos que sujetan el Sustitución del conjunto de
protector de plástico con un bombillas trasero 6
destornillador de estrella. 1. Abra el portón trasero.
2. Quite el protector. 7
3. Saque la bombilla tirando.
4. Instale una bombilla nueva. 8
5. Coloque de nuevo el protector y
sujételo con los tornillos.
9

7 55
Mantenimiento

4 1KMA5036 1KMA5038 1KMA5037


3. Retire el grupo de luces trasero de 4. Saque el casquillo del conjunto 5. Saque la bombilla apretando
5 la carrocería del vehículo. girándolo en sentido contrario a ligeramente contra el casquillo y
las agujas del reloj hasta que las girándola hasta que las lengüetas
lengüetas queden alineadas con coincidan con las ranuras del
6 las ranuras del alojamiento. portalámparas. Saque la bombilla
defectuosa.
6. Ponga una bombilla nueva
7 introduciéndola en el casquillo y
girándola hasta que quede sujeta.
8 7. Coloque el casquillo en el
alojamiento interior haciendo que
coincidan las lengüetas con las
9 ranuras del alojamiento. Gírelo en
el sentido de las agujas del reloj.
8. Vuelva a colocar el panel lateral y
fíjelo con el tornillo.

7 56
Mantenimiento

4. Saque la bombilla defectuosa


tirando de ella.
5. Ponga una bombilla nueva en el
casquillo. 1
6. Vuelva a montar el casquillo y el
protector. 2
7. Enchufe el conector eléctrico.
8. Reinstale el conjunto en la
carrocería del vehículo. 3
1KMA5039 1KMA5046 4
Sustitución de la lámpara de Intermitente lateral (opcional)
la luz de freno elevada 1. Saque el conjunto tirando del 5
Si no se enciende la bombilla, acuda protector hacia adelante.
a un distribuidor Kia autorizado para 2. Desenchufe el conector eléctrico
que le revisen el vehículo. de la bombilla.
6
3. Separe el casquillo y el protector
girando el primero en sentido 7
contrario a las agujas del reloj
hasta que las lengüetas coincidan
con las ranuras del segundo. 8

7 57
Mantenimiento

ESPECIFICACIONES DE LOS LUBRICANTES


Lubricantes recomendados Se recomiendan los siguientes lubricantes y líquidos para su vehículo.
Para obtener el rendimiento y la Lubricante Clasificación
duración máximos del motor, le API Service SJ, SL o superior,
1 recomendamos que use lubricantes Motor de gasolina
de la calidad adecuada para su Aceite del ILSAC GF-3 o superior
vehículo. Usar los lubricantes motor*¹ API Service CF-4 o superior,
2 adecuados favorece la eficiencia del Motor diesel
ACEA B4 o superior
motor y contribuye al ahorro de
3 combustible.
Líquido del cambio manual
API Service GL-4
Ahora se comercializan unos (SAE 75W-85, lleno de por vida)
lubricantes llamados lubricantes de
4 conservación de la energía. Además
Líquido de la caja de cambios automática DIAMOND ATF SP-III o SK ATF SP-III
de tener otras ventajas, contribuyen Líquido de la caja de transferencia API Service GL-5 o superior
5 al ahorro de combustible al reducir la (tracción a las cuatro ruedas) (SAE 80W-90, SHELL SPIRAX AX o
fricción del motor. Aunque estas
ventajas no son apreciables día a Líquido del diferencial trasero equivalente)
6 día, sí suponen un importante ahorro Líquido de la dirección asistida PSF-III
económico y energético a lo largo Líquido de frenos / embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
del tiempo.
7 *¹ Vea el grado de viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.

7 58
Mantenimiento

Viscosidad SAE recomendada Grado de viscosidad SAE recomendado para cada intervalo de temperatura
✽ AVISO Temperatura
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Asegúrese de limpiar la zona (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
próxima a los tapones de llenado y 20W-50
1
vaciado y a la varilla de medición Aceite para motor de 15W-40
antes de comprobar el nivel de gasolina *1 10W-30 2
líquidos o sustituirlo. Esto es
especialmente importante en zonas 5W-20, 5W-30
arenosas o polvorientas y cuando el 30 3
vehículo se utiliza sobre calzadas sin 20W-40
pavimentar. La limpieza de las
zonas de los tapones y las varillas Aceite para motor 15W-40 4
evitará la entrada de arena y diesel 10W-30
suciedad al motor y a otros 5W-30
5
mecanismos, que podrían resultar 0W-30 *2
dañados.
1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de 6
viscosidad SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ,SL / ILSAC GF-3). En todo caso, si el aceite de motor
La viscosidad del aceite del motor
no se distribuye en su país, seleccione el aceite adecuado basándose en la tabla de
afecta al consumo de combustible y
a las prestaciones motor a baja
viscosidad de aceites de motor. 7
2. Solamente para zonas de mucho frío y limitado a la condición de conducción y a la zona.
temperatura (tanto en el arranque (Está especialmente desaconsejado para circulación con mucha carga y a gran velocidad.)
como en el flujo del aceite) Los 8
aceites con menor viscosidad
contribuyen al ahorro de combustible El uso de aceites de viscosidad Cuando elija un aceite, tenga en
y a mejorar el comportamiento del distinta a la recomendada puede cuenta las temperaturas a las que va 9
vehículo en frío pero, en climas dañar el motor. a estar sometido su vehículo hasta el
cálidos, hay que usar aceites de siguiente cambio de aceite. Elija el
mayor viscosidad. grado de viscosidad del aceite
recomendado en la siguiente tabla.

7 59
Mantenimiento

CUIDADO EXTERIOR
Precauciones generales sobre Quite cuanto antes de la superficie
el cuidado del exterior del los insectos, excrementos de aves, ADVERTENCIA
vehículo resina, alquitrán, o contaminación Después de lavar el vehículo,
1 industrial para evitar daños en el compruebe la eficacia de los
Cuando utilice cualquier pulimento o acabado.
limpiador químico, es muy frenos conduciendo despacio
importante que siga las indicaciones Con frecuencia, no es suficiente para observar si se han visto
2 de la etiqueta del producto. Lea lavar el vehículo con agua para afectados por el agua. Si ha
todas las advertencias y quitar estos depósitos; en tal caso, disminuido su eficacia,
utilice un jabón suave que no séquelos pisando suave y
3 precauciones que aparezcan en la
deteriore las superficies pintadas. repetidamente el pedal mientras
etiqueta del fabricante.
Después de lavarlo, aclárelo bien conduce a velocidad moderada.
4 con agua tibia o fría. No deje que el
Mantenimiento del acabado jabón se seque sobre la superficie.
5 Lavado PRECAUCION
Para evitar la oxidación y el deterioro ✽ AVISO • Si entra agua en el
de su vehículo, lávelo con agua tibia compartimiento del motor al
6 o fría al menos una vez al mes.
No use jabones fuertes, detergentes
químicos ni agua caliente. No lave el lavar el vehículo, pueden fallar
Además, el vehículo debe lavarse vehículo al sol ni con la carrocería los circuitos eléctricos que
7 cada vez que se conduzca por caliente. hay en su interior.
carreteras sin asfaltar. Preste • Extreme las precauciones al
especial atención a posibles lavar el compartimiento del
8 acumulaciones de sal, suciedad, motor con agua.
barro o cualquier otra sustancia
extraña. Asegúrese de mantener
9 limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas.

7 60
Mantenimiento

Encerado ✽ AVISO Pequeñas reparaciones de la


No encere el vehículo hasta que el • La limpieza del polvo o la suciedad pintura
agua deje de gotear. con un trapo seco puede rayar la Los rayones y los daños de la pintura
Lave y seque siempre el vehículo pintura. ocasionados por gravilla deben 1
antes de encerarlo. Utilice una cera • No utilice estropajos, limpiadores repararse lo antes posible para evitar
líquida o en crema y siga las abrasivos, ni detergentes fuertes que el metal se oxide y exija
indicaciones del fabricante. Aplique que contengan compuestos reparaciones más costosas.
2
cera a todos los embellecedores alcalinos o cáusticos sobre piezas
para protegerlos y mantener su cromadas o de aluminio
brillo. anodizado. Esto podría dañar el ✽ AVISO 3
Si quita aceite, asfalto o sustancias recubrimiento protector y Si su vehículo requiere algún tipo de
similares con un rascador, provocar la decoloración o el reparación o sustitución de chapa, 4
normalmente desprenderá la cera. deterioro de la pintura. asegúrese de que el taller aplica
Asegúrese de volver a encerar estas tratamiento anticorrosión a las
zonas incluso si el resto del vehículo piezas reparadas o sustituidas. 5
no lo necesita.
6

7 61
Mantenimiento

Mantenimiento del brillo de las Protección de los bajos de la


piezas metálicas carrocería ADVERTENCIA
• No utilice objetos punzantes ni Los componentes utilizados para Después de lavar el vehículo,
1 rascadores para quitar el asfalto o eliminar el hielo y la nieve de la compruebe la eficacia de los
los insectos. Use para ello un carretera se pueden adherir a la frenos conduciendo despacio
producto apropiado. parte inferior del vehículo. Aunque para observar si se han visto
2 los bajos del vehículo han recibido afectados por el agua. Si ha
• Para proteger de la corrosión las disminuido su eficacia,
piezas brillantes, aplique un un tratamiento anticorrosión, es
séquelos pisando suave y
3 recubrimiento de cera o un importante retirar estos materiales
repetidamente el pedal mientras
protector de cromados y frote para para evitar la corrosión acelerada de
elementos de la parte inferior, como conduce a velocidad moderada.
abrillantarlo.
4 el tubo de escape, o los conductos
• En invierno y en zonas costeras, del combustible.
cubra las piezas brillantes con una
5 capa más gruesa de cera o Una vez al mes, después de
protector. Si es necesario, aplique conducir por carreteras no
vaselina o un producto protector asfaltadas y al final del invierno
6 especial. limpie con agua templada o fría los
bajos del vehículo y las huecos de
las llantas. Preste especial atención
7 a estas zonas, puesto que es difícil
ver la acumulación de barro y
8 suciedad. Si ésta se moja y no se
quita, su efecto será aún más
perjudicial. Asegúrese de mantener
9 limpios los orificios de vaciado de los
largueros y las puertas. El agua
atrapada en estas zonas puede
causar oxidación.

7 62
Mantenimiento

Mantenimiento de las llantas


de aluminio
Las llantas de aluminio tienen un
recubrimiento de protección. 1
• No utilice limpiadores abrasivos,
pulimentos, disolventes o cepillos 2
de alambre en las ruedas de
aluminio. Rayaría o dañaría la
superficie. 3
• Utilice únicamente jabones suaves
y aclare con abundante agua. 4
Limpie las llantas después de
conducir por calzadas con sal para
evitar la corrosión. 5
• No lave las ruedas en túneles de
lavado con cepillos de alta 6
velocidad.
• No utilice detergentes ácidos, ya
que pueden dañar o corroer el 7
acabado protector de las llantas.
8

7 63
Mantenimiento

CUIDADO DEL INTERIOR


Precauciones generales Tapicería textil Limpieza de los cinturones de
Evite que productos cáusticos como Quite el polvo y la suciedad con un seguridad
perfumes o aceites cosméticos cepillo o aspirador. Limpie con un Limpie los cinturones de seguridad
1 caigan en el salpicadero, ya que jabón suave adecuado para la con productos suaves
provocarían daños y manchas. Si limpieza de tapicerías y alfombrillas. recomendados para la limpieza de
caen accidentalmente, limpie el Limpie las manchas con un tapicerías y alfombrillas. Siga las
2 salpicadero inmediatamente. Lea las quitamanchas antes de que se instrucciones del fabricante. No
instrucciones siguientes sobre la sequen, para evitar que la tapicería blanquee ni tiña los cinturones de
3 limpieza del vinilo. se deteriore o se estropee el color. Si seguridad, ya que podría verse
la tapicería no se cuida afectada su resistencia.
adecuadamente, sus propiedades
4 Limpieza de la tapicería y ignífugas pueden verse reducidas.
acabados interiores Limpieza del interior de los
Tapicería de vinilo PRECAUCION cristales
5 Si la superficie interior de los
Quite el polvo y la suciedad con un El uso de productos químicos
cepillo o aspirador. Aplique un no recomendados para la cristales se cubre con una película
6 producto limpiador para vinilo. limpieza de la tapicería puede de aceite, grasa o cera, límpielas
afectar a su aspecto y disminuir con un producto limpiacristales. Siga
sus cualidades ignífugas. las instrucciones del fabricante.
7
✽ AVISO
8 No raye el interior de la luneta
trasera, ya que podría estropear la
9 resistencia térmica que incorpora.

7 64
Especificaciones / 8-2 1

7
Especificaciones 8

9
Especificaciones

ESPECIFICACIONES
Las especificaciones aquí indicadas se ofrecen únicamente como información general. Para una información más
actualizada y precisa, consulte a un distribuidor Kia autorizado.
Dimensiones
1
Elemento mm (in)
Longitud total 4350 (171,3)
2
Anchura total 1800 (70,9) / 1840 (72,4)*1
Altura total 1695 (66,7) / 1730 (68,1)*2
3
Banda de rodadura delantera 1540 (60,6) / 1550 (61,0)*3
Bandas de rodadura trasera 1540 (60,6) / 1550 (61,0)*3
4
Distancia entre ejes 2630 (103,5)
*1
con moldura lateral *2
con barras *3
con neumáticos
5 portaequipajes de techo 235/60R16

Neumáticos
6
Presión de inflado
Tamaño del Tamaño de kg/cm2 (psi,kPa) Par de apriete de las tuer-
7 Elemento
neumático la llanta Carga normal *1Carga máxima cas kg•m (lb•ft, N•m)
Delanteros Traseros Delanteros Traseros
8
Neumático 215/65R16 98H 6.5J×16 2,1 2,1 2,1 2,1
normal 235/60R16 100H 6.5J×16 (30, 210) (30, 210) (30, 210) (30, 210)
9 9~11
Neumático
4,2 4,2 4,2 4,2 (65~79, 88~107)
de repuesto T155/90R16 110M 4.0T×16
pequeño (60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)

*1
: Carga normal: hasta 4 personas

8 2
Especificaciones

Capacidades
Lubricante Volumen (l) Tipo

2,0L 4,0 l (4,2 US qt.) 1


API Service SJ, SL o superior
Motor de gasolina
Aceite del motor *1 ILSAC GF-3 o superior
(con cambio de filtro)
2,7L 4,5 l (4,8 US qt.) 2
API Service CF-4 o superior,
Motor diesel 2,0L 5,9 l (6,2 US qt.) 3
ACEA B4 o superior
API Service GL-4
Líquido del cambio manual 2,10 l (2,22 US qt.)
(SAE 75W-85, lleno de por vida) 4
DIAMOND ATF SP-III,
Líquido de la caja de cambios automática 7,8 l (8,2 US qt.)
SK ATF SP-III 5
Líquido de la caja de transferencia
0,8 l (0,85 US qt.)
(tracción a las cuatro ruedas) API Service GL-5 o superior
6
Líquido del diferencial trasero (SAE 80W-90, SHELL SPIRAX AX o equivalente)
0,75 l (0,79 US qt.)
(tracción a las cuatro ruedas)
Dirección asistida 0,9 l (0,95 US qt.) PSF-III 7
Motor de gasolina 7,0 l (7,4 US qt.)
Coolant Etilenglicol para radiadores de aluminio
Motor diesel 8,7 l (9,2 US qt.) 8
0,7~0,8 l
Líquido de frenos / embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,7~0,8 US qt.) 9
2,0L 58 l (15 US gal)
Motor de gasolina
Combustible 2,7L 65 l (17 US gal) -
Motor diesel 2,0L 58 l (15 US gal)
*¹ Vea el grado de viscosidad SAE recomendado en la página 7-59.
8 3
Especificaciones

Lámparas
Lámpara Potencia
Faros (larga/de cruce) 55/60
1
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
2 Intermitentes laterales (opcional) 5
Antinieblas delanteros (opcional) 35
3 Luces de freno y posición traseras 21/5
Intermitentes traseros 21
4 Luces de marcha atrás 16
Antinieblas traseros (opcional) 21
5 Luz freno de alta LED *1
Luces de la matrícula 5
6 Luz de lectura de mapas delantera 10
Luz de la consola central 10
Luz trasera de techo 10
7
Luces de cortesía de las puertas (opcional) 5
Luz del maletero 5
8 Luz de la guantera 5

9 *¹ LED : Diodo emisor de luz

8 4
1

8
Índice alfabético 9
Índice alfabético

A Cómo usar este manual ··············································· 1-2


Compartimiento del motor ······································· 7-15
Compartimiento portaobjetos ·································· 3-88
Acceso a distancia sin llaves ······································· 3-4
Condiciones de conducción especiales ······················· 5-7
Aceite del motor y filtro del aceite ··························· 7-18
Conducción con remolque ········································ 5-33
1 Airbag - sistema de sujeción complementario ········ 3-58
Contacto ········································································ 4-2
Antena ······································································· 3-106
Control de crucero ····················································· 4-31
Antes de conducir ························································ 5-5
2 Arranque de emergencia ············································· 6-4
Correas de transmisión ············································· 7-26
Cuidado del interior ·················································· 7-64
Arranque del motor ····················································· 4-4
Cuidado exterior ························································ 7-60
3 Asientos ······································································· 3-19
Avisos e indicadores ··················································· 4-49
D
4 B Deshielo y desempañado del parabrisas ·················· 4-94
Diferencial trasero (Tracción a las cuatro ruedas) · 7-31
Baca ··········································································· 3-105
5 Bandeja bajo el maletero ········································ 3-104
Dirección asistida ······················································· 7-27
Dispositivo de deshielo ·············································· 4-70
Batería ········································································· 7-40
6 Boca de llenado de combustible ······························· 3-79
E
Brújula ········································································ 4-58
7 En caso de pinchazo ·················································· 6-19
C Escobillas ···································································· 7-38
Especificaciones ··························································· 8-2
Caja de cambios automática ····································· 7-29
8 Caja de transferencia
Especificaciones de los lubricantes ·························· 7-58
(Tracción a las cuatro ruedas) ································ 7-31 Etiquetas de identificación ········································ 5-42
9 Calentamiento excesivo ··············································· 6-3
Cambio automático ····················································· 4-8 F
Cambio manual ·················································· 4-7, 7-31
Capó ············································································ 3-77 Filtro de aire ······························································· 7-34
Cinturones de seguridad ··········································· 3-31 Filtro de aire del acondicionador de aire ················ 7-36
Climatizador automático ·········································· 4-81 Filtro de combustible ················································· 7-33

9 2
Índice alfabético

Freno de estacionamiento ········································· 7-25 P


Frenos y embrague ···················································· 7-24
Panel de instrumentos ··············································· 4-42
I Persiana para ocultar el equipaje ·························· 3-102
Instrucciones manejo del vehículo ····························· 1-3 Programa de mantenimiento normal ························ 7-5 1
Instrumentos ······························································ 4-43 Programa electrónico de estabilidad ······················· 4-39
Proteccion de circuitos eléctricos ······························· 6-7
Intermitentes de emergencia ···································· 4-71 2
Intermitentes de emergencia en carretera ················ 6-2
R
L Red para el equipaje ··············································· 3-101
3
Limpia y lavaparabrisas ··········································· 4-67 Remolque del vehiculo ·············································· 6-14
Líquidos y lubricantes ··············································· 7-32 Retrovisores ································································ 3-82 4
Llaves ············································································ 3-2 Rodaje del vehículo ····················································· 1-3
Luces ··········································································· 4-61
S 5
Luces interiores ·························································· 3-86

M Seguros de las puertas ················································· 3-9 6


Sistema de alarma antirrobo ······································ 3-6
Mantenimiento en condiciones extremas ················ 7-10 Sistema de control climático manual ······················· 4-72
Mantenimiento por el propietario ···························· 7-12 Sistema de control de gases de escape ······················· 5-3 7
Sistema de control de tracción ································· 4-36
Sistema de frenos ······················································· 4-21
N Sistema de refrigeración del motor ·························· 7-21
8
Neumáticos y llantas ·················································· 7-43 Sistema inmovilizador ················································· 3-8
Sobrecarga ·································································· 5-41 9
Sugerencias para una conducción económica ··········· 5-6
O Sustitución de las bombillas ····································· 7-51
Operaciones de mantenimiento ·································· 7-3
Otros detalles del interior ········································· 3-91

9 3
Índice alfabético

T
Techo solar ·································································· 3-96
Tipo de combustible ···················································· 5-2
1 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) ······················ 4-14

2 U
Uso de la tracción en las cuatro ruedas ··················· 5-14
3
V
4 Ventanillas ·································································· 3-16
Vista del panel de instrumentos ································· 2-5
Vista exterior ································································ 2-2
5 Vista interior ································································ 2-4
Volante ······························································· 4-28, 7-28
6

9 4

Você também pode gostar