Você está na página 1de 44

1

00:00:16,680 --> 00:00:18,760


�S�!

2
00:00:18,770 --> 00:00:25,180
�Que alguien haga un poco de ruido!

3
00:00:25,190 --> 00:00:26,930
Puto p�blico.

4
00:00:31,000 --> 00:00:33,610
T�o, este sitio es incre�ble.

5
00:00:33,620 --> 00:00:35,160
Maldito Goolybib.

6
00:00:35,170 --> 00:00:36,990
Esos t�os crearon un software mediocre,

7
00:00:37,000 --> 00:00:38,910
que podr�a ser valioso alg�n d�a,

8
00:00:38,920 --> 00:00:40,660
y ahora viven aqu�.

9
00:00:40,670 --> 00:00:42,450
Hay dinero volando sobre
todo Silicon Valley

10
00:00:42,460 --> 00:00:44,950
pero nunca nos ha tocado.

11
00:00:44,960 --> 00:00:46,710
�Qu� demonios est�s comiendo?

12
00:00:46,710 --> 00:00:49,210
Camarones l�quidos. A
200 d�lares el litro.

13
00:00:49,220 --> 00:00:51,050
Hecho por Wylie Dufresne.

14
00:00:51,050 --> 00:00:53,390
�Y c�mo sabe?

15
00:00:53,390 --> 00:00:55,880
Como me imagino que sabe el semen.

16
00:00:55,890 --> 00:00:58,680
�Qu�, chicos? �Interiorizando todo esto?

17
00:00:58,690 --> 00:01:00,800
Porque esto es lo que pasa cuando

18
00:01:00,810 --> 00:01:04,390
Google compra tu compa��a por
doscientos millones de d�lares.

19
00:01:04,400 --> 00:01:06,940
Mira a Dustin Moskovitz.

20
00:01:06,950 --> 00:01:09,060
Elon Musk. Eric Schmidt.

21
00:01:09,070 --> 00:01:11,740
Como quiera que se llame el
t�o que cre� Photrio.

22
00:01:11,740 --> 00:01:15,240
Kid Rock es la persona m�s
pobre de esta fiesta.

23
00:01:15,240 --> 00:01:16,620
Aparte de vosotros.

24
00:01:16,630 --> 00:01:18,950
�Vale?, hay un patrimonio neto de

25
00:01:18,960 --> 00:01:21,150
40 mil millones en esta fiesta.

26
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
Y vosotros est�is aqu�,
bebiendo camarones

27
00:01:23,330 --> 00:01:25,330
y hablando de c�mo sabe el semen.

28
00:01:25,340 --> 00:01:28,750
S�, lo he o�do. Si quer�is
vivir en mi Incubadora
29
00:01:28,760 --> 00:01:31,550
ten�is que relacionaros.
Por eso os he tra�do aqu�.

30
00:01:31,560 --> 00:01:33,260
Yo os he tra�do.

31
00:01:33,260 --> 00:01:35,720
Ese de ah�, Javeed, fue mi
compa�ero de habitaci�n.

32
00:01:35,730 --> 00:01:38,390
Pero yo he conducido el coche.

33
00:01:38,400 --> 00:01:42,760
Eric Schmidt, Erlich Bachman.

34
00:01:42,770 --> 00:01:44,930
Es alucinante c�mo en estas fiestas
los hombres y las mujeres

35
00:01:44,940 --> 00:01:46,610
siempre est�n separados.

36
00:01:46,610 --> 00:01:50,350
S�, todas las fiestas en Silicon Valley
terminan como una boda jas�dica.

37
00:01:50,360 --> 00:01:52,940
Ni siquiera los chicos de
Goolybib hablan con las t�as.

38
00:01:52,950 --> 00:01:54,770
No tienen por qu�, Cabez�n.

39
00:01:54,780 --> 00:01:56,610
Con esta casa no hace falta hablar.

40
00:01:59,700 --> 00:02:02,830
�Hola!

41
00:02:02,840 --> 00:02:05,870
Tengo ocho palabras que deciros.

42
00:02:05,880 --> 00:02:08,130
Me encanta

43
00:02:08,130 --> 00:02:10,130
la funcionalidad multiplataforma

44
00:02:10,130 --> 00:02:12,870
integrada de Goolybib.

45
00:02:12,880 --> 00:02:17,040
�S�!

46
00:02:17,050 --> 00:02:19,310
En serio,

47
00:02:19,310 --> 00:02:22,970
cuando, hace unos d�as, est�bamos
sentados con Barack Obama,

48
00:02:22,980 --> 00:02:24,310
mir� a estos t�os y les dije:

49
00:02:24,310 --> 00:02:27,350
"�Sab�is qu�?, estamos ganando
un mont�n de dinero.

50
00:02:27,360 --> 00:02:30,720
Y s�, estamos revolucionando
el mundo digital.

51
00:02:30,730 --> 00:02:33,610
Pero lo m�s importante

52
00:02:33,620 --> 00:02:36,310
es que estamos haciendo del
mundo un lugar mejor.

53
00:02:36,320 --> 00:02:37,660
Gracias a una elegante construcci�n de

54
00:02:37,660 --> 00:02:42,400
jerarqu�as para una m�xima reutilizaci�n
y extensibilidad de c�digo."

55
00:02:42,410 --> 00:02:45,210
Todo el mundo,
56
00:02:45,220 --> 00:02:49,160
por que tengamos m�s noches como esta.

57
00:02:49,170 --> 00:02:53,750
Y os dejo otra vez con mi
buen amigo, Kid Rock.

58
00:02:53,760 --> 00:02:55,670
Menudo gilipollas.

59
00:02:58,720 --> 00:03:07,740
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

60
00:03:07,750 --> 00:03:10,730
Cabez�n, hay una secci�n
de promoci�n personal

61
00:03:10,740 --> 00:03:12,020
en esta p�gina de autistas.

62
00:03:12,030 --> 00:03:13,770
Madre m�a, esta de aqu� est� buscando

63
00:03:13,780 --> 00:03:15,740
"una relaci�n que tenga
el potencial necesario

64
00:03:15,750 --> 00:03:17,270
para acabar en sexo".

65
00:03:17,280 --> 00:03:19,070
�De verdad es autista?

66
00:03:19,080 --> 00:03:21,590
Ni siquiera puede mantener el
contacto visual con la c�mara.

67
00:03:21,600 --> 00:03:23,280
Richard. �Puedo hablar
contigo un segundo?

68
00:03:23,290 --> 00:03:27,780
A solas.
69
00:03:27,790 --> 00:03:31,380
Tenemos que hablar sobre Pied Piper.

70
00:03:31,380 --> 00:03:34,040
�Qu� pasa? La web est�
lista y funcionando.

71
00:03:34,050 --> 00:03:36,510
Estoy redise�ando la compresi�n.
Solo necesita usuarios.

72
00:03:36,520 --> 00:03:38,540
Ni de co�a.

73
00:03:38,550 --> 00:03:40,180
Aunque alguien quisiera usarla,

74
00:03:40,190 --> 00:03:42,960
no sabr�an hacerlo. Es incomprensible.

75
00:03:42,970 --> 00:03:45,380
Richard, cuando me presentaste

76
00:03:45,390 --> 00:03:47,720
Pied Piper me dijiste que iba
a ser "el Google de la m�sica".

77
00:03:47,730 --> 00:03:49,550
Y esa es una forma alucinante
de presentar algo.

78
00:03:49,560 --> 00:03:51,970
Y me gust�. Pens� que
tendr�a "aplicaciones".

79
00:03:51,980 --> 00:03:54,470
Y las tiene. Mira, cuando se popularice,

80
00:03:54,480 --> 00:03:56,860
y alcance un nivel masivo de usuarios,

81
00:03:56,870 --> 00:03:59,060
Pied Piper tendr� la capacidad de buscar

82
00:03:59,070 --> 00:04:01,560
todas las canciones del mundo
y establecer similitudes

83
00:04:01,570 --> 00:04:03,570
para saber si se est�n infringiendo
los derechos de autor.

84
00:04:03,580 --> 00:04:05,240
Si eres un compositor o
tienes un grupo...

85
00:04:05,250 --> 00:04:06,620
Vale. En primer lugar,
a nadie le preocupa

86
00:04:06,630 --> 00:04:08,910
robar la m�sica de otras personas, �vale?

87
00:04:08,920 --> 00:04:10,790
Todos los que trabajan
en la industria musical

88
00:04:10,800 --> 00:04:12,210
la roban o la comparten.

89
00:04:12,220 --> 00:04:14,240
Son todos unos gilipollas,
sobre todo Radiohead.

90
00:04:14,250 --> 00:04:15,630
- Mira, Richard...
- No.

91
00:04:15,640 --> 00:04:17,960
S�, son gilipollas.

92
00:04:17,970 --> 00:04:20,170
Mira, Richard, si quieres vivir aqu�,

93
00:04:20,180 --> 00:04:21,430
tendr�s que aportar.

94
00:04:21,430 --> 00:04:25,420
No puedo tener peso muerto en
mi Incubadora, �comprendes?

95
00:04:25,430 --> 00:04:27,760
Al menos trabaja en algo
prometedor, por Dios.

96
00:04:27,770 --> 00:04:30,640
Como NipAlert, la app de Cabez�n.

97
00:04:30,650 --> 00:04:33,430
Te da la localizaci�n
de una mujer empitonada.

98
00:04:33,440 --> 00:04:35,100
Eso es lo que la gente quiere ver.

99
00:04:35,110 --> 00:04:37,280
Richard, tienes que ponerte en
contacto con la humanidad.

100
00:04:37,280 --> 00:04:39,520
Cuando vend� mi compa��a, Aviato,

101
00:04:39,530 --> 00:04:42,320
quise contribuir. Por
eso mont� este sitio,

102
00:04:42,330 --> 00:04:44,990
para hacer algo grande.
Para marcar la diferencia.

103
00:04:45,000 --> 00:04:46,910
Como Steve.

104
00:04:46,920 --> 00:04:51,870
�Jobs o Wozniak?

105
00:04:51,880 --> 00:04:53,030
Steve Jobs o Steve...

106
00:04:53,040 --> 00:04:55,290
Ya te he o�do.

107
00:04:55,300 --> 00:04:57,750
- �Cu�l de los dos?
- Jobs.

108
00:04:57,760 --> 00:05:03,010
Jobs solo era la cara. No
escribi� ni un solo c�digo.

109
00:05:03,020 --> 00:05:06,010
Acabas de cubrirte de mierda.

110
00:05:06,020 --> 00:05:08,770
- Espero que lo sepas.
- Bueno, t�cnicamente...

111
00:05:08,780 --> 00:05:10,430
Cabez�n, voy a meditar.

112
00:05:10,440 --> 00:05:18,020
Sab�a c�mo desarrollar las ideas,
pero Wozniak fue el que...

113
00:05:18,030 --> 00:05:20,810
�Qu� es Hooli? Buena pregunta.

114
00:05:20,820 --> 00:05:23,450
Hooli no es una compa��a
tecnol�gica del mont�n.

115
00:05:23,460 --> 00:05:25,530
Hooli no se centra en el software.

116
00:05:25,540 --> 00:05:29,070
Hooli. Hooli se centra en las personas.

117
00:05:29,080 --> 00:05:31,820
Hooli proporciona tecnolog�a innovadora

118
00:05:31,830 --> 00:05:33,570
que marca la diferencia,

119
00:05:33,580 --> 00:05:35,710
transformando el mundo
tal y como lo conocemos.

120
00:05:35,720 --> 00:05:38,830
Hacer del mundo un lugar mejor,

121
00:05:38,840 --> 00:05:41,130
manteniendo una mensajer�a con
el m�nimo de capas de transporte.
122
00:05:41,140 --> 00:05:44,420
Estoy convencido de que solo
lograremos la grandeza

123
00:05:44,430 --> 00:05:50,420
si antes alcanzamos la bondad.

124
00:05:50,430 --> 00:05:52,180
Erlich me quiere echar.

125
00:05:52,190 --> 00:05:54,140
Y no puedo permitirme un alquiler aqu�.

126
00:05:54,150 --> 00:05:56,650
Es una locura. 2800 al mes,

127
00:05:56,660 --> 00:05:59,070
4500 al mes... con 5 personas.

128
00:05:59,080 --> 00:06:01,600
�Dios! �Por qu� es tan caro?

129
00:06:01,610 --> 00:06:06,030
Mira este. Es un zulo.

130
00:06:06,030 --> 00:06:08,440
Mira, aqu� hay otro.

131
00:06:08,450 --> 00:06:11,040
Miss Palo Alto, 2M14.

132
00:06:11,040 --> 00:06:15,870
Ah� va.

133
00:06:15,880 --> 00:06:19,380
Mierda, el equipo de marketing est�
teniendo otra reuni�n sobre ruedas.

134
00:06:19,380 --> 00:06:21,170
Cabrones.

135
00:06:21,180 --> 00:06:25,720
S�, otro d�a en la sede de
culto a Gavin Belson.
136
00:06:25,720 --> 00:06:28,340
Oye, �te has enterado de
lo de Peter Gregory?

137
00:06:28,350 --> 00:06:30,130
�Te refieres a lo de comprar
una isla esa del Pac�fico?

138
00:06:30,140 --> 00:06:31,770
No, est� construyendo una.

139
00:06:31,780 --> 00:06:33,350
Cerebrito.

140
00:06:33,360 --> 00:06:35,390
Pero a lo que iba, quiere
dar 100 mil d�lares

141
00:06:35,400 --> 00:06:37,220
a las personas que dejen o que
no vayan a la universidad

142
00:06:37,230 --> 00:06:38,640
para perseguir sus ideas.

143
00:06:38,650 --> 00:06:39,940
No s� qu� le ha pasado,

144
00:06:39,950 --> 00:06:42,400
pero tiene un odio extremo
a la universidad.

145
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
El caso es que va a dar una charla
TED esta noche en Palo Alto.

146
00:06:45,210 --> 00:06:47,900
- Deber�amos ir.
- Yo dej� la uni.

147
00:06:47,910 --> 00:06:50,120
A lo mejor deber�a meterme
y dejarla de nuevo.

148
00:06:50,130 --> 00:06:51,000
A ver si me da el dinero.

149
00:06:57,630 --> 00:06:58,960
Los Pro-gramadores.

150
00:06:58,970 --> 00:07:01,250
Oh, no, no.

151
00:07:01,260 --> 00:07:03,410
Un cortado doble para m�, t�o.

152
00:07:03,420 --> 00:07:06,180
Vale.

153
00:07:06,190 --> 00:07:08,920
Eh, Rico. �Has estado entrenando?

154
00:07:08,930 --> 00:07:10,940
No. No.

155
00:07:10,950 --> 00:07:12,920
No tendr�a tiempo aunque quisiera.

156
00:07:12,930 --> 00:07:14,560
Estoy muy ocupado trabajando en mi web.

157
00:07:14,570 --> 00:07:17,180
No quiero terminar siendo
un habitante de Hooli.

158
00:07:17,190 --> 00:07:19,760
Ya sab�is, trabajando aqu� toda mi vida.

159
00:07:19,770 --> 00:07:23,930
Ya, trabajar para la compa��a
m�s innovadora del mundo,

160
00:07:23,940 --> 00:07:27,190
con grandes sueldos y opciones
a compra de acciones.

161
00:07:27,200 --> 00:07:28,950
Comprendo perfectamente por
qu� no quieres estar aqu�.

162
00:07:28,950 --> 00:07:31,490
Claro, eres un artista. Un emprendedor.

163
00:07:31,500 --> 00:07:35,120
Un iconoclasta.

164
00:07:35,120 --> 00:07:37,030
S�, puede.

165
00:07:37,040 --> 00:07:39,120
T�o, nos estamos quedando contigo.

166
00:07:39,130 --> 00:07:41,630
Pero s� que queremos echarte
una mano con la web.

167
00:07:41,630 --> 00:07:44,450
�C�mo se llama?

168
00:07:44,460 --> 00:07:47,120
Pied Piper.

169
00:07:47,130 --> 00:07:48,760
- T�o, suena genial.
- S�.

170
00:07:48,770 --> 00:07:50,960
�Por qu� no nos la pasas
y le echamos un vistazo?

171
00:07:50,970 --> 00:07:52,640
A lo mejor podemos ayudarte.

172
00:07:52,640 --> 00:07:54,600
- �En serio?
- S�.

173
00:07:54,610 --> 00:07:55,970
S�, claro.

174
00:07:55,980 --> 00:08:00,440
Ya sab�is lo que dicen,
cu�ntos m�s ojos, mejor.

175
00:08:00,450 --> 00:08:06,890
Ya... ya os la he enviado.
176
00:08:06,900 --> 00:08:10,360
Ah, os estabais riendo de m�.

177
00:08:10,370 --> 00:08:12,730
- No, t�o.
- T� estabas de co�a.

178
00:08:12,740 --> 00:08:14,530
- Oh, Ricky.
- Venga, Ricky. Vuelve.

179
00:08:14,540 --> 00:08:16,240
Me llamo Richard, as� que...

180
00:08:16,250 --> 00:08:21,320
- Pi-pi-p�.
- Piripip�.

181
00:08:21,330 --> 00:08:24,990
Gates, Ellison,

182
00:08:25,000 --> 00:08:29,500
Jobs, Dell.

183
00:08:29,510 --> 00:08:33,250
Todos ellos dejaron la universidad.

184
00:08:33,260 --> 00:08:36,670
Silicon Valley es la
cuna de la innovaci�n

185
00:08:36,680 --> 00:08:38,760
por esos abandonos.

186
00:08:38,770 --> 00:08:43,180
La universidad se ha convertido

187
00:08:43,190 --> 00:08:47,360
en una broma cruel y cara para la clase

188
00:08:47,360 --> 00:08:50,100
pobre y media

189
00:08:50,110 --> 00:08:53,990
y que beneficia solamente a sus autores.

190
00:08:54,000 --> 00:08:58,110
- Los adinerados administradores.
- Eres un hombre peligroso

191
00:08:58,120 --> 00:08:59,830
que escupe ignorancia.

192
00:08:59,840 --> 00:09:02,250
No lo creo.

193
00:09:02,260 --> 00:09:05,000
Solo digo que la gente
deber�a confiar en s� misma

194
00:09:05,010 --> 00:09:09,290
m�s que en un sistema que produce
desempleados con deudas

195
00:09:09,300 --> 00:09:11,620
y que da dudosos resultados.

196
00:09:11,630 --> 00:09:15,850
El verdadero resultado de la
universidad es intangible.

197
00:09:15,860 --> 00:09:19,850
El resultado del aceite de
serpiente tambi�n es intangible.

198
00:09:21,900 --> 00:09:23,000
Fascista.

199
00:09:26,620 --> 00:09:28,140
�Nada?

200
00:09:28,150 --> 00:09:30,140
Los comentarios habituales
en Twitter e Instagram.

201
00:09:30,150 --> 00:09:33,570
Nada de valor.

202
00:09:33,570 --> 00:09:35,870
Hola. Disculpe, Sr. Gregory.
203
00:09:35,880 --> 00:09:37,980
Hay una idea de la que me
gustar�a hablar con usted.

204
00:09:37,990 --> 00:09:41,150

205
00:09:41,160 --> 00:09:44,410
En ese caso deber�a abandonarla
y volver a la universidad.

206
00:09:44,420 --> 00:09:46,750
�No! No hagas eso.

207
00:09:46,750 --> 00:09:48,420
Ve a trabajar a Burger King.

208
00:09:48,420 --> 00:09:50,800
Ve al bosque alim�ntate
de nueces y moras.

209
00:09:50,810 --> 00:09:55,930
�Pero no vuelvas a la universidad!

210
00:09:55,930 --> 00:09:58,430
Creo que me la hab�is jugado.

211
00:09:58,430 --> 00:10:00,390
Vale. Adelante, com�ntame tu idea.

212
00:10:00,400 --> 00:10:02,760
Tienes hasta que me abroche
el cintur�n de seguridad.

213
00:10:02,770 --> 00:10:04,590
Much�simas gracias.

214
00:10:04,600 --> 00:10:07,110
Pied Piper es una web registrada
que te permite averiguar

215
00:10:07,110 --> 00:10:10,150
si tu m�sica est� infringiendo
derechos de autor.
216
00:10:10,160 --> 00:10:13,110
Imagine que es un compositor, �vale?

217
00:10:13,110 --> 00:10:15,290
No creo que pueda componer una canci�n.

218
00:10:15,300 --> 00:10:18,320
Ya, pero imagine que lo es.

219
00:10:18,330 --> 00:10:22,360
Ni siquiera creo que pueda decir
"Pied Piper es una web registrada".

220
00:10:22,370 --> 00:10:24,580
Vale, lo he hecho.
Pero no ha sido f�cil.

221
00:10:24,590 --> 00:10:27,080
Incluir todas esas canciones

222
00:10:27,090 --> 00:10:30,420
para encontrar similitudes conllevar�a
una potencia de procesamiento incre�ble.

223
00:10:30,430 --> 00:10:32,370
- Quiero decir...
- S�.

224
00:10:32,380 --> 00:10:34,620
S�, es cierto.

225
00:10:34,630 --> 00:10:38,510
No, no... He creado un algoritmo.

226
00:10:38,520 --> 00:10:43,220
Mira, m�ndame un link a tu
proyecto y le echar� un vistazo.

227
00:10:43,230 --> 00:10:45,220
Vale, s�. Genial.

228
00:10:45,230 --> 00:10:47,690
He colgado el prototipo en Github.

229
00:10:47,700 --> 00:10:49,970
Pied Piper. Lo buscar�.

230
00:10:49,980 --> 00:10:52,440
Es flautista en ingl�s.
Como la f�bula infantil

231
00:10:52,450 --> 00:10:56,620
y las ratas y la m�sica...

232
00:11:04,630 --> 00:11:07,490
Eso s� que es un coche estrecho.

233
00:11:07,500 --> 00:11:08,960
Putos millonarios.

234
00:11:11,670 --> 00:11:14,170
Eh, �quieres mirar la
web del delgaducho?

235
00:11:14,170 --> 00:11:19,250
Desde luego que s�.

236
00:11:19,260 --> 00:11:21,670
�Tienes que bajarte tu propio reproductor?

237
00:11:21,680 --> 00:11:22,890

238
00:11:22,900 --> 00:11:29,350
M�rame, he vuelto al 2009.

239
00:11:29,360 --> 00:11:30,930
Espera un segundo.

240
00:11:30,940 --> 00:11:33,580
�Cu�l es el tama�o del archivo?

241
00:11:33,590 --> 00:11:36,900
�1,2 megabytes? Ni de co�a.

242
00:11:36,910 --> 00:11:41,940
Vaya, esto no suena degradado.

243
00:11:41,950 --> 00:11:43,660
El tama�o del archivo es como la mitad.
244
00:11:43,670 --> 00:11:48,040
Y mira lo r�pido que busca.

245
00:11:48,040 --> 00:11:52,340
�Joder! �C�mo ha encontrado
una coincidencia tan r�pido?

246
00:11:52,350 --> 00:11:56,540
Es como si estuviera buscando
archivos comprimidos.

247
00:11:56,550 --> 00:11:58,010
Venga ya.

248
00:12:01,270 --> 00:12:02,630
Mira su puntuaci�n Weissman.

249
00:12:02,640 --> 00:12:05,380
2,89.

250
00:12:05,390 --> 00:12:07,630
Eh, �d�nde os hab�is metido?

251
00:12:07,640 --> 00:12:09,900
Jugamos contra el equipo de router
multicanal en cinco minutos.

252
00:12:09,900 --> 00:12:12,110
Vale, �c�mo cojones ha conseguido esto?

253
00:12:12,120 --> 00:12:15,400
La compresi�n no tiene p�rdidas.

254
00:12:19,410 --> 00:12:25,650
Y ha conseguido crear una forma de
realizar b�squedas en datos comprimidos.

255
00:12:25,660 --> 00:12:27,320
- �Joder!
- S�.

256
00:12:27,330 --> 00:12:29,290
Y no creo que sepa lo
que tiene entre manos.
257
00:12:29,300 --> 00:12:31,250
Lo utiliza para una est�pida
app para compositores.

258
00:12:31,250 --> 00:12:34,090
Estos chicos son siempre as�,
lo centran en el consumidor.

259
00:12:34,090 --> 00:12:35,960
Cierto, pero si lo coges,

260
00:12:35,970 --> 00:12:38,760
y lo orientas a las empresas?

261
00:12:38,760 --> 00:12:43,430
Las aplicaciones podr�an ser infinitas.

262
00:12:43,430 --> 00:12:45,970
Eh, pensaba que eras sat�nico.

263
00:12:45,980 --> 00:12:48,310
Soy de la Iglesia de Sat�n

264
00:12:48,320 --> 00:12:50,100
con tendencias te�stas.

265
00:12:50,100 --> 00:12:51,560
Ah, tendencias te�stas.

266
00:12:51,570 --> 00:12:52,980
Entonces, �por qu� llevas una cruz?

267
00:12:52,990 --> 00:12:55,260
Es una cruz del rev�s.

268
00:12:55,270 --> 00:13:00,020
No, desde aqu� no lo es.

269
00:13:00,030 --> 00:13:02,910
Oh, ya veo, �sabes qu� tienes que hacer?

270
00:13:02,920 --> 00:13:05,660
Tienes que hacerte otro tatuaje que
diga: "este lado hacia arriba".
271
00:13:05,670 --> 00:13:07,290
�C�mo se traduce esto a farsi?

272
00:13:07,290 --> 00:13:08,910
Ese no es mi idioma.

273
00:13:08,920 --> 00:13:12,950
Frontier Airlines se interes�
por la m�a, Aviato.

274
00:13:12,960 --> 00:13:15,200
Y as� es como llegu� hasta donde estoy.

275
00:13:15,210 --> 00:13:17,790
As� que... �qu� ten�is?

276
00:13:17,800 --> 00:13:20,870
Vale, all� va.

277
00:13:20,880 --> 00:13:22,960
Sopa de bits.

278
00:13:22,970 --> 00:13:25,960
Es como una sopa de letras pero

279
00:13:25,970 --> 00:13:32,440
con ceros y unos, en lugar de letras.

280
00:13:32,450 --> 00:13:35,560
Porque es binario. Ya sabes, en
binario solo hay unos y ceros.

281
00:13:35,570 --> 00:13:36,940
S�, ya s� lo que es binario.

282
00:13:36,950 --> 00:13:39,440
�Por Dios! Memoric� la tabla hexadecimal

283
00:13:39,450 --> 00:13:41,730
cuando ten�a catorce a�os
mientras escrib�a c�digo m�quina.

284
00:13:41,740 --> 00:13:44,030
Preg�ntame cu�nto es nueve por f.
285
00:13:44,040 --> 00:13:45,490
Fletenta y cinco.

286
00:13:45,490 --> 00:13:47,620
No necesito que me cuentes
qu� es el sistema binario,

287
00:13:47,630 --> 00:13:51,590
y tampoco necesito que pienses
en sopas o que les saques fotos.

288
00:13:51,600 --> 00:13:54,370
Necesito que te centres
en apps, software, webs.

289
00:13:54,380 --> 00:14:00,330
Estamos en Silicon Valley, no en...

290
00:14:00,340 --> 00:14:03,720
Paris, Texas.

291
00:14:03,730 --> 00:14:05,620
Ah� est� la sede de sopas Campbell.

292
00:14:09,180 --> 00:14:11,340
Es el n�mero de Hooli de nuevo.

293
00:14:11,350 --> 00:14:12,840
Seguramente sean los
pro-gramadores otra vez.

294
00:14:12,850 --> 00:14:15,060
No pueden esperar a decirme
lo rid�cula que es mi web.

295
00:14:15,070 --> 00:14:16,400
Idiotas.

296
00:14:16,410 --> 00:14:20,980
Hola, Richard Hendricks. Soy cortito.

297
00:14:20,990 --> 00:14:25,350
Hola, soy Jared Dunn, de Hooli.

298
00:14:25,360 --> 00:14:27,690
Te llamo en nombre de Gavin Belson.

299
00:14:27,700 --> 00:14:30,690
No sab�a... Hola.

300
00:14:30,700 --> 00:14:34,160
Gavin est� entusiasmado por
tu aplicaci�n Pied Piper

301
00:14:34,170 --> 00:14:36,000
y nos pregunt�bamos si podr�as venir

302
00:14:36,010 --> 00:14:37,750
a hablar con nosotros.

303
00:14:37,760 --> 00:14:39,710
- �Est�s disponible ahora mismo?
- Vale.

304
00:14:39,710 --> 00:14:41,550
- S�, s�, claro.
- Vale, te esperamos aqu�.

305
00:14:41,550 --> 00:14:43,550
Adi�s.

306
00:14:43,550 --> 00:14:46,890
Tengo una reuni�n con Gavin Belson.

307
00:14:46,890 --> 00:14:48,430
Le ha gustado Pied Piper.

308
00:14:48,440 --> 00:14:50,300
- Joder.
- Tengo el 10 por ciento de Pied Piper.

309
00:14:50,310 --> 00:14:51,710
Dijiste que era una mierda de idea.

310
00:14:51,720 --> 00:14:53,770
Era una mierda.

311
00:14:53,780 --> 00:14:55,380
Pero no s� lo que es ahora.

312
00:14:55,390 --> 00:14:57,600
- �A qu� hora es la reuni�n?
- Ya.

313
00:14:57,610 --> 00:15:01,810
Voy a cambiarme de camisa.

314
00:15:01,820 --> 00:15:04,140
Madre m�a.

315
00:15:04,150 --> 00:15:07,460
�A qu� cojones estoy
esperando? Hasta luego.

316
00:15:17,470 --> 00:15:21,490
Es lo que dice Gavin: "Se
necesita cambiar para cambiar."

317
00:15:21,500 --> 00:15:24,760
S�, creo que he visto eso
escrito por alg�n sitio.

318
00:15:24,760 --> 00:15:27,720
- Hola.
- Hola.

319
00:15:27,730 --> 00:15:29,840
Gavin va a tardar una media hora,

320
00:15:29,850 --> 00:15:34,430
pero quiero que sepas que tiene
muchas ganas de verte, Richard.

321
00:15:34,430 --> 00:15:35,840
Ahora mismo est� con su
consejero espiritual.

322
00:15:35,850 --> 00:15:37,560
No deber�a tardar mucho.

323
00:15:37,570 --> 00:15:40,930
Yo soy vicepresidente y solo
puedo verle 10 minutos al mes.

324
00:15:40,940 --> 00:15:45,180
Pero esos 10 minutos son maravillosos.
325
00:15:45,190 --> 00:15:47,990
Me he enterado de que ya ha
llegado Richard Hendricks.

326
00:15:48,000 --> 00:15:50,110
�Te has reunido a Gavin antes?

327
00:15:50,120 --> 00:15:51,770
- No.
- �No?

328
00:15:51,780 --> 00:15:54,450
Ya se lo he dicho. Es incre�ble.

329
00:15:54,450 --> 00:16:00,030
Eso no se acerca ni de
lejos a la realidad.

330
00:16:00,040 --> 00:16:02,130
Es muy raro.

331
00:16:02,130 --> 00:16:05,040
Siempre se mueven en grupos de cinco.

332
00:16:05,050 --> 00:16:08,590
En los programadores, siempre
hay un blanco alto y delgado,

333
00:16:08,600 --> 00:16:10,760
un asi�tico delgaducho,

334
00:16:10,770 --> 00:16:12,210
un gordo con coleta,

335
00:16:12,220 --> 00:16:14,180
un t�o con mucho pelo facial,

336
00:16:14,190 --> 00:16:17,480
y luego un indio del este.

337
00:16:17,480 --> 00:16:22,050
Es como si intercambiaran a gente
hasta que tienen el grupo completo.

338
00:16:22,060 --> 00:16:28,390
Claramente, tienes un entendimiento
absoluto de la humanidad.

339
00:16:28,400 --> 00:16:30,860
Y Gavin dijo, no te estoy humillando,

340
00:16:30,870 --> 00:16:32,900
te estoy elevando.

341
00:16:32,910 --> 00:16:34,820
Oh, Gavin.

342
00:16:41,470 --> 00:16:44,000
Al habla Richard.

343
00:16:44,000 --> 00:16:47,340
Es Peter Gregory.

344
00:16:47,340 --> 00:16:51,070
No.

345
00:16:51,080 --> 00:16:52,130
Vamos, Cabez�n.

346
00:16:52,140 --> 00:16:53,750
Voy, voy. Baja el ritmo...

347
00:16:53,760 --> 00:16:55,850
�Por qu� vas tan r�pido?

348
00:16:55,850 --> 00:16:58,020
Tenemos una reuni�n con
Gavin Belson. Acelera.

349
00:16:58,020 --> 00:17:07,230
- La verdad es que no.
- Vamos.

350
00:17:07,240 --> 00:17:11,030
Ahora mismo estoy en la puerta
del despacho de Gavin Belson.

351
00:17:11,030 --> 00:17:14,070
Aqu� viene, le llamar� enseguida.

352
00:17:14,080 --> 00:17:20,000
�As� que Richard Hendricks est� aqu�!

353
00:17:20,010 --> 00:17:22,360
Aqu� est�s, Richard.

354
00:17:22,370 --> 00:17:24,780
Siento mucho que te
hayan tenido esperando.

355
00:17:24,790 --> 00:17:26,250
- No pasa nada.
- Lo que ocurre es

356
00:17:26,260 --> 00:17:28,470
que nos encanta lo que has creado.

357
00:17:28,480 --> 00:17:30,710
- �De verdad?
- Contin�a, Jared.

358
00:17:30,720 --> 00:17:33,550
Como sabr�s, Hooli est� considerada

359
00:17:33,550 --> 00:17:35,760
como la compa��a m�s
progresista del mundo.

360
00:17:35,770 --> 00:17:38,300
En parte por el compromiso de
justicia de social de Gavin,

361
00:17:38,310 --> 00:17:40,880
pero en parte tambi�n a su compromiso

362
00:17:40,890 --> 00:17:43,060
con los trabajadores de Hooli.

363
00:17:43,060 --> 00:17:46,390
Por esa raz�n, Gavin est� dispuesto a
darte un sustancial aumento de sueldo...

364
00:17:46,400 --> 00:17:47,860
Y un ascenso.

365
00:17:47,870 --> 00:17:49,890
�Yo tengo el diez por ciento!

366
00:17:49,900 --> 00:17:51,890
Lo cre� mientras viv�a en mi Incubadora.

367
00:17:51,900 --> 00:17:55,400
Erlich Bachman. Este es Cabez�n.

368
00:17:55,410 --> 00:17:59,410
No s� a qu� ha venido esto, pero te
doy 600 mil d�lares por tu idea.

369
00:17:59,410 --> 00:18:02,400
Tenemos el alcance y los medios
para llevar lo que t� has hecho

370
00:18:02,410 --> 00:18:05,370
a un nivel global.

371
00:18:05,380 --> 00:18:08,490
Es una oferta muy generosa.

372
00:18:08,500 --> 00:18:12,080
Mierda, lo siento. Hola.

373
00:18:12,090 --> 00:18:14,580
�De verdad? No... eso es...

374
00:18:14,590 --> 00:18:18,260
S�, s� claro. Est� aqu�.
Es Peter Gregory.

375
00:18:18,270 --> 00:18:20,810
No s� c�mo ha conseguido mi n�mero.

376
00:18:20,820 --> 00:18:22,140
Hola, soy Richard.

377
00:18:22,150 --> 00:18:25,600
�Te dar� tres millones
de d�lares ahora mismo!

378
00:18:25,610 --> 00:18:30,150
Gavin Belson me acaba de ofrecer
tres millones por Pied Piper.
379
00:18:30,160 --> 00:18:33,600
Estoy dispuesto a darte 300 mil d�lares.

380
00:18:33,610 --> 00:18:38,270
Peter Gregory me acaba de ofrecer 300...

381
00:18:38,280 --> 00:18:40,030
�Has dicho mil d�lares?

382
00:18:40,040 --> 00:18:41,740
Por el diez por ciento de tu compa��a.

383
00:18:41,750 --> 00:18:44,360
Vale, cuatro millones.

384
00:18:44,370 --> 00:18:46,680
200 mil.

385
00:18:46,690 --> 00:18:48,830
Por el cinco por ciento.

386
00:18:48,840 --> 00:18:50,960
Acabas de bajar.

387
00:18:50,960 --> 00:18:54,630
No. A�n est�is valorados en
cuatro millones de d�lares.

388
00:18:54,630 --> 00:18:59,010
Pero te pertenece el 95 por ciento de
una potencial compa��a de mil millones.

389
00:18:59,020 --> 00:19:02,650
Y no solo eso, te ayudar�
a construir esta compa��a.

390
00:19:02,660 --> 00:19:05,430
Te presentar� a la gente
que necesitas conocer

391
00:19:05,440 --> 00:19:07,770
y te dar� los consejos que necesitas.

392
00:19:07,780 --> 00:19:11,190
Yo tendr� un peque�o porcentaje, pero
la compa��a te pertenecer� a ti.

393
00:19:11,200 --> 00:19:15,140
No a Gavin Belson.

394
00:19:15,150 --> 00:19:17,990
Tienes hasta ma�ana para decidir.

395
00:19:17,990 --> 00:19:21,120
Vale.

396
00:19:21,130 --> 00:19:24,040
- Esto...
- No seas tonto, Richard.

397
00:19:24,050 --> 00:19:28,910
Te estoy ofreciendo cuatro
millones de d�lares ahora mismo.

398
00:19:28,920 --> 00:19:31,660
Yo...

399
00:19:31,670 --> 00:19:36,580
Eso es mucho dinero.

400
00:19:36,590 --> 00:19:38,330
Creo que tengo que...

401
00:19:38,340 --> 00:19:40,680
Tengo que ir al ba�o.

402
00:19:40,680 --> 00:19:42,140
Tengo que mear.

403
00:19:42,150 --> 00:19:44,590
Es urgente, estoy que reviento.

404
00:19:44,600 --> 00:19:46,340
Volver�, pero ahora...

405
00:19:46,350 --> 00:19:47,680
Vale, 10 millones.

406
00:19:47,690 --> 00:19:50,360
No. Tal vez.
407
00:19:50,360 --> 00:19:51,520
No pretend�a saltar as�.

408
00:19:51,520 --> 00:19:54,270
Hablar�... en un momento.

409
00:19:54,280 --> 00:19:55,310
No tardar� mucho.

410
00:20:01,920 --> 00:20:03,360
Un poco m�s sobre m�.

411
00:20:03,370 --> 00:20:04,910
Soy el fundador de Aviato.

412
00:20:04,920 --> 00:20:07,530
Y soy el due�o de un peque�o
porcentaje de Grindr.

413
00:20:07,540 --> 00:20:10,450
Es una p�gina de citas
de hombres con hombres

414
00:20:10,460 --> 00:20:12,280
donde puedes encontrar otros
hombres a 16 km alrededor tuyo.

415
00:20:12,290 --> 00:20:15,290
Interesados en tener encuentros
sexuales en ba�os p�blicos.

416
00:20:15,300 --> 00:20:18,490
En la comunidad homosexual,
a veces, an�nimamente...

417
00:20:18,500 --> 00:20:19,840
S� lo que es Grindr.

418
00:20:19,850 --> 00:20:21,230
Tengo amigos gays.

419
00:20:32,060 --> 00:20:33,860
Sobrevivir�s.

420
00:20:33,870 --> 00:20:36,560
Es un ataque de p�nico normal.

421
00:20:36,570 --> 00:20:38,190
Bienvenido a Silicon Valley.

422
00:20:38,200 --> 00:20:40,060
Vemos gente como t� todo el tiempo.

423
00:20:40,070 --> 00:20:41,780
- �De verdad?
- S�.

424
00:20:41,790 --> 00:20:44,200
Es que tengo hasta ma�ana
para tomar una decisi�n.

425
00:20:44,210 --> 00:20:45,740
Hace poco,

426
00:20:45,750 --> 00:20:47,990
tuvimos a un chico en tu misma situaci�n

427
00:20:48,000 --> 00:20:50,870
"el dinero o la compa��a".

428
00:20:50,880 --> 00:20:52,040
�Y qu� pas�?

429
00:20:52,050 --> 00:20:54,830
Un par de meses despu�s

430
00:20:54,840 --> 00:20:58,210
le trajeron a urgencias porque
se hab�a pegado un tiro.

431
00:20:58,220 --> 00:21:00,080
Supongo que se arrepinti�
de no coger el dinero.

432
00:21:00,090 --> 00:21:03,300
�Se peg� un tiro porque
rechaz� el dinero?

433
00:21:03,310 --> 00:21:04,970
S�.
434
00:21:04,980 --> 00:21:07,270
O no, cogi� el dinero.

435
00:21:07,270 --> 00:21:09,260
No.

436
00:21:09,270 --> 00:21:10,640
No lo hizo. Yo... �Sabes?

437
00:21:10,650 --> 00:21:12,270
No me acuerdo. Pero sea lo que sea,

438
00:21:12,270 --> 00:21:14,060
se arrepinti� tanto que se peg� un tiro.

439
00:21:14,070 --> 00:21:16,400
- Y ahora est� ciego.
- �Ciego?

440
00:21:16,410 --> 00:21:18,320
S�. Para que lo tengas en cuenta,
si alguna vez te pegas un tiro,

441
00:21:18,330 --> 00:21:19,940
no te pongas la pistola
en la sien, �vale?

442
00:21:19,950 --> 00:21:21,070
Porque eso destroz�

443
00:21:21,080 --> 00:21:22,610
ambos nervios �pticos y luego,

444
00:21:22,620 --> 00:21:24,190
como la mitad de su cara.

445
00:21:24,200 --> 00:21:26,910
Y su mujer le dej� porque, bueno...

446
00:21:26,920 --> 00:21:28,950
Claro.

447
00:21:28,960 --> 00:21:30,530
Ser�a un genio de la programaci�n
448
00:21:30,540 --> 00:21:33,290
pero no lo era tanto de
la anatom�a humana.

449
00:21:33,290 --> 00:21:35,450
Ni en toma de decisiones,
por lo que parece.

450
00:21:35,460 --> 00:21:36,790
Ahora tiene que vivir con eso

451
00:21:36,800 --> 00:21:39,800
y con la terrible decisi�n
que tom� sobre el dinero.

452
00:21:39,800 --> 00:21:44,930
�Y qu� hago si me da
otro ataque de p�nico?

453
00:21:44,940 --> 00:21:48,430
�Estar�as interesado en un aparato

454
00:21:48,440 --> 00:21:51,020
que se conecta a tu tel�fono
y lleva un seguimiento

455
00:21:51,030 --> 00:21:53,650
de tus constantes vitales y te
avisa, incluso antes de que suceda,

456
00:21:53,660 --> 00:21:56,440
de un ataque de p�nico o un infarto?

457
00:21:56,450 --> 00:21:58,640
S�, suena genial.

458
00:21:58,650 --> 00:22:01,860
�Entonces s�? Eso es fant�stico.

459
00:22:01,870 --> 00:22:04,060
Porque ahora mismo es solo un prototipo,

460
00:22:04,070 --> 00:22:05,660
pero mis compa�eros y yo
estamos buscando inversores.
461
00:22:05,660 --> 00:22:08,150
Para ya. As� que si me pudieses decir...

462
00:22:08,160 --> 00:22:09,320
Te voy a dar mi n�mero.

463
00:22:09,330 --> 00:22:11,330
Si al final aceptas esos 10 millones

464
00:22:11,330 --> 00:22:14,740
porque esto s� que ayudar�a
a un mundo mejor.

465
00:22:14,750 --> 00:22:17,720
�Oh, Dios!

466
00:22:24,730 --> 00:22:26,140
Richard.

467
00:22:26,150 --> 00:22:29,050
Hola, soy M�nica. La
ayudante de Peter Gregory.

468
00:22:29,060 --> 00:22:31,420
- Nos conocimos en la TED...
- S�, te recuerdo.

469
00:22:31,430 --> 00:22:35,350
�C�mo... has sabido que estaba aqu�?

470
00:22:35,360 --> 00:22:37,010
Peter Gregory ha
invertido en una compa��a

471
00:22:37,020 --> 00:22:39,430
que utiliza el GPS de los m�viles
para rastrear a la gente.

472
00:22:39,440 --> 00:22:41,200
Eso asusta.

473
00:22:41,210 --> 00:22:43,490
Y no sabes ni la mitad.

474
00:22:43,500 --> 00:22:46,770
Ni el Congreso.

475
00:22:46,780 --> 00:22:50,330
- �Est�s bien?
- No quiero hacerte perder el tiempo.

476
00:22:50,340 --> 00:22:52,860
Creo que voy a aceptar el
dinero de Gavin Belson.

477
00:22:52,870 --> 00:22:55,080
As� cuando me vuele los globos oculares

478
00:22:55,090 --> 00:22:58,250
mi familia podr� quedarse con el dinero.

479
00:22:58,260 --> 00:22:59,540
Jes�s.

480
00:22:59,550 --> 00:23:03,960
Lo siento. El doctor era horrible.

481
00:23:03,970 --> 00:23:07,390
Richard, detr�s de la
interfaz que has creado

482
00:23:07,390 --> 00:23:11,550
hay un algoritmo de compresi�n que
ha sorprendido a nuestros ingenieros.

483
00:23:11,560 --> 00:23:13,890
�Qu� crees que Hooli va a hacer con �l?

484
00:23:13,890 --> 00:23:16,020
No lo s�. Eso es asunto suyo.

485
00:23:16,030 --> 00:23:17,470
Este es tu proyecto.

486
00:23:17,480 --> 00:23:19,890
�No te das cuenta del
impacto que una compresi�n

487
00:23:19,900 --> 00:23:21,940
as� puede tener en el mundo?
488
00:23:21,950 --> 00:23:24,310
Tener cualquier archivo en tu
m�vil de forma instant�nea.

489
00:23:24,320 --> 00:23:27,530
Datos de navegaci�n para coches
con conducci�n autom�tica,

490
00:23:27,540 --> 00:23:28,900
im�genes m�dicas en el m�vil,

491
00:23:28,910 --> 00:23:32,480
y todo eso sin p�rdida de calidad.

492
00:23:32,490 --> 00:23:35,650
Esto es revolucionario.

493
00:23:35,660 --> 00:23:38,240
�Quieres estar en el asiento del
copiloto cuando eso suceda?

494
00:23:38,250 --> 00:23:41,920
�Quieres d�rselo a Hooli
y marcharte sin m�s?

495
00:23:43,920 --> 00:23:47,170
No me lo est�s poniendo f�cil.

496
00:23:47,180 --> 00:23:48,590
No lo pretendo.

497
00:23:48,600 --> 00:23:50,140
La verdad es que lo est�s empeorando.

498
00:23:50,150 --> 00:23:52,670
Se me han dormido las manos.
La boca me sale a metal.

499
00:23:52,680 --> 00:23:55,340
Pero no puedo volver ah�
dentro, as� que me voy a casa.

500
00:23:55,350 --> 00:23:58,060
- D�jame que te lleve.
- Ha sido un placer volver a verte.
501
00:23:58,070 --> 00:23:59,820
Vale. Gracias.

502
00:24:02,660 --> 00:24:03,900
T�o, �d�nde te has metido?

503
00:24:03,910 --> 00:24:05,440
�Por qu� no cog�as el tel�fono?

504
00:24:05,450 --> 00:24:07,280
Esto ha llegado m�s all� de AngelList.

505
00:24:07,280 --> 00:24:10,780
Andreesen, Elevation y otras empresas de
inversiones se est�n peleando por esto.

506
00:24:10,780 --> 00:24:12,270
Y han estado llamando a Erlich.

507
00:24:12,280 --> 00:24:14,120
Est� descontrolado.

508
00:24:14,120 --> 00:24:16,700
S�.

509
00:24:16,710 --> 00:24:19,620
�Qu� os parece si cogemos
los 200 mil de Peter Gregory

510
00:24:19,630 --> 00:24:21,120
y montamos nuestra propia compa��a?

511
00:24:21,130 --> 00:24:22,460
�Perdona? �Has dicho nosotros?

512
00:24:22,460 --> 00:24:24,670
�A qui�n te refieres exactamente?

513
00:24:24,680 --> 00:24:27,870
T�, yo, Dinesh, Cabez�n. Nosotros.

514
00:24:27,880 --> 00:24:29,510
Ahora mismo, Pied Piper
solo trabaja con audio,
515
00:24:29,520 --> 00:24:32,430
pero estoy pensando que podemos
comprimir im�genes, v�deos...

516
00:24:32,440 --> 00:24:34,310
A lo mejor Peter Gregory tiene raz�n.

517
00:24:34,310 --> 00:24:36,010
Esto podr�a ser un hit.

518
00:24:36,020 --> 00:24:38,140
Chicos, durante miles de a�os

519
00:24:38,140 --> 00:24:40,640
gente como nosotros han sido marginados.

520
00:24:40,650 --> 00:24:43,860
Pero ahora, por primera vez,
estamos viviendo una era

521
00:24:43,870 --> 00:24:46,940
en la que estamos en el
poder y creamos imperios.

522
00:24:46,950 --> 00:24:50,730
Podemos ser los vikingos
de nuestra generaci�n.

523
00:24:50,740 --> 00:24:52,870
- �Vikingos?
- �C�mo est�s?

524
00:24:52,880 --> 00:24:55,950
Tienes una pinta horrible.

525
00:24:55,960 --> 00:24:59,320
�Qui�n se ha vuelto a comer mi quinoa?

526
00:24:59,330 --> 00:25:02,990
�Le vas a decir a Erlich que
no va a recibir su mill�n?

527
00:25:03,000 --> 00:25:05,160
S�, no quiero estar ah� cuando lo hagas.
528
00:25:05,170 --> 00:25:06,670
Me encantar�a estar ah� cuando lo hagas.

529
00:25:06,670 --> 00:25:11,750
No, qu�date aqu�, mejor.

530
00:25:11,760 --> 00:25:15,750
Hola.

531
00:25:15,760 --> 00:25:18,340
He estado pensando en

532
00:25:18,350 --> 00:25:23,510
todo esto de Peter
Gregory y Gavin Belson.

533
00:25:23,520 --> 00:25:28,180
Y me parece que voy a aceptar
la oferta de Peter Gregory.

534
00:25:28,190 --> 00:25:31,190
- Lo que significa que...
- Richard.

535
00:25:31,200 --> 00:25:36,460
S� que cuando me miras ves a
alguien que tiene todo resuelto.

536
00:25:36,470 --> 00:25:39,530
Y por lo general, s�, tienes raz�n.

537
00:25:39,540 --> 00:25:40,950
Cuando vend� Aviato,

538
00:25:40,960 --> 00:25:44,750
consegu� una casa,
dinero, ropa elegante,

539
00:25:44,760 --> 00:25:46,890
el respeto universal
de todas las mujeres.

540
00:25:46,900 --> 00:25:50,710
Pero siempre ha habido
un agujero en mi coraz�n.
541
00:25:50,720 --> 00:25:52,220
No el agujero literal que encontrar�as

542
00:25:52,220 --> 00:25:55,380
en algunos beb�s con
enfermedades cong�nitas,

543
00:25:55,390 --> 00:25:57,380
sino un agujero metaf�rico.

544
00:25:57,390 --> 00:25:59,880
Y supongo que ese
agujero es el "�Y si?".

545
00:25:59,890 --> 00:26:02,680
�Y si no lo hubiese vendido?

546
00:26:02,690 --> 00:26:04,520
Nunca lo sabr�.

547
00:26:04,530 --> 00:26:07,220
Y supongo que lo que estoy
intentando decirte es que

548
00:26:07,230 --> 00:26:09,470
eres como yo, Richard.

549
00:26:09,480 --> 00:26:11,560
Quieres construir algo

550
00:26:11,570 --> 00:26:14,280
y formar parte de ello.

551
00:26:14,290 --> 00:26:16,650
D�jame que me aclare.

552
00:26:16,660 --> 00:26:18,820
�Te parece bien que rechace un trato

553
00:26:18,830 --> 00:26:20,900
que te reportar�a un mill�n de d�lares?

554
00:26:20,910 --> 00:26:22,750
No, Richard. No me parece bien.
555
00:26:22,750 --> 00:26:25,070
Me parece emocionante.

556
00:26:25,080 --> 00:26:29,630
Veamos hasta d�nde puede
volar esto, compa�ero.

557
00:26:31,170 --> 00:26:33,580
Bien. Genial.

558
00:26:33,590 --> 00:26:36,050
Es genial.

559
00:26:36,060 --> 00:26:38,670
No somos compa�eros, exactamente.

560
00:26:38,680 --> 00:26:41,660
Pero por lo dem�s, perfecto.

561
00:26:41,670 --> 00:26:46,300
Ll�malo como quieras.

562
00:26:46,310 --> 00:26:48,930
Siempre azul, siempre
azul, siempre azul,

563
00:26:48,940 --> 00:26:51,680
siempre azul, siempre
azul, siempre azul,

564
00:26:51,690 --> 00:26:53,570
siempre azul, siempre...

565
00:26:53,580 --> 00:26:55,350
Ese era amarillo.

566
00:26:55,360 --> 00:26:56,660
�Cu�nto te has hecho? �17?

567
00:26:56,670 --> 00:26:58,490
- Muy bien.
- Chicos...

568
00:26:58,500 --> 00:27:01,080
Quer�a decir una cosilla muy r�pida.
569
00:27:01,090 --> 00:27:03,450
S� que es est�pido pero...

570
00:27:03,460 --> 00:27:05,830
solo quiero decir que

571
00:27:05,840 --> 00:27:09,750
me gustar�a que esta empresa
fuera diferente a Hooli

572
00:27:09,760 --> 00:27:11,630
a Goolybib y al resto, �me entend�is?

573
00:27:11,630 --> 00:27:14,840
No lo convirtamos en
un culto corporativo

574
00:27:14,850 --> 00:27:17,130
con reuniones sobre ruedas
y retiros voluntarios

575
00:27:17,140 --> 00:27:18,840
que son obligatorios.

576
00:27:18,850 --> 00:27:21,850
Y que adem�s no paran de decir que
hacen del mundo un lugar mejor.

577
00:27:21,860 --> 00:27:25,130
Pensemos diferente.

578
00:27:25,140 --> 00:27:27,550
No, eso no. Eso es de Apple.

579
00:27:27,560 --> 00:27:29,690

580
00:27:29,700 --> 00:27:31,470
Vamos a... Just do it.

581
00:27:31,480 --> 00:27:33,280
- Eso es Nike, t�o.
- S� que eso es Nike.

582
00:27:33,290 --> 00:27:35,140
S�.

583
00:27:35,150 --> 00:27:36,320
Joder, no s�.

584
00:27:36,320 --> 00:27:38,110
Vamos a hacerlo...
Vamos a hacer que pase.

585
00:27:38,120 --> 00:27:40,570
S�, de acuerdo.

586
00:27:40,580 --> 00:27:42,830
A su beneficencia.

587
00:27:42,830 --> 00:27:44,320
�Peter Gregory?

588
00:27:44,330 --> 00:27:46,990
- El Se�or Oscuro.
- Claro, el Se�or Oscuro.

589
00:27:47,000 --> 00:27:51,160
Cabez�n.

590
00:27:51,170 --> 00:27:53,000
Es incluso peor cuando va colocado.

591
00:27:56,090 --> 00:28:00,390
Siempre azul, siempre azul,
siempre azul, siempre azul...

592
00:28:06,600 --> 00:28:16,600
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

Você também pode gostar