Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
literatures in English
BA English
B. Moore-Gilbert
2002 0033E100
This guide was prepared for the University of London by:
B. Moore-Gilbert, MA, DPhil, Lecturer in English, Department of English,
Goldsmiths College, University of London..
This is one of a series of subject guides published by the University. We regret that
due to pressure of work the authors are unable to enter into any correspondence
relating to, or arising from, the guide. If you have any comments on this subject
guide, favourable or unfavourable, please use the form at the back of this guide.
Contents
Introduction................................................................................................................1
Objectives....................................................................................................................1
Subject content ............................................................................................................1
Suggested study syllabus ............................................................................................3
Using this subject guide..............................................................................................6
General subject reading ..............................................................................................7
Methods of assessment ..............................................................................................9
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe ............................................13
Essential reading ......................................................................................................13
Recommended reading ............................................................................................13
Introduction ..............................................................................................................14
Reclaiming the past ..................................................................................................14
Literary realism and the postcolonial novel ............................................................15
The role of the individual in Things Fall Apart ......................................................16
Reclaiming traditional narrative modes ..................................................................18
Politics, literature and modern Africa ......................................................................19
Achebe’s discussion of neo-colonialism in Anthills of the Savannah ....................20
Representations of the feminine ..............................................................................22
Learning outcomes....................................................................................................23
Sample examination questions ................................................................................23
Suggestions for further/alternative study ................................................................23
Chapter 2: Section A author study: Hanif Kureishi ............................................25
Essential reading ......................................................................................................25
Recommended reading ............................................................................................25
Introduction ..............................................................................................................26
Kureishi’s themes......................................................................................................26
Kureishi and colonial discourse................................................................................27
Kureishi and genre ....................................................................................................28
Learning outcomes....................................................................................................30
Sample examination questions ................................................................................30
Suggestions for further/alternative study ................................................................31
Chapter 3 : Section B topic study:
Postcolonial literature and the ideology of narrative forms................................33
Essential reading ......................................................................................................33
Recommended reading ............................................................................................33
Introduction ..............................................................................................................33
Dramatising the colonial encounter: Derek Walcott’s Pantomime ........................34
Postcolonialism and the postmodern novel:
Salman Rushdie’s Midnight’s Children....................................................................36
Politics and myth in Midnight’s Children ................................................................37
Caribbean poetry: a new language for ‘English’ verse?..........................................39
Caribbean verse and the search for tradition............................................................41
The case of the ‘white’ Dominions: colonial culture at the periphery....................41
The Bone People: choosing a postcolonial identity ................................................42
Learning outcomes....................................................................................................43
Sample examination questions ................................................................................44
Suggestions for further/alternative study ................................................................44
i
Postcolononial literatures in English
ii
Introduction
Introduction
Objectives
Postcolonial literatures in English is a Group B advanced unit. The unit is
concerned with poetry, fiction and drama produced since 1947 in the regions of the
world formerly under British rule. This subject has been designed to:
• help you identify what is characteristic of this literature
• develop your understanding of the complexities of, and differences between, the
various societies and literary traditions involved
• provide a context for the application of a range of critical approaches to the
literature.
It is important that you refer to these objectives in the planning of your subject and
when assessing your progress through the subject. (Self-assessment procedures are
discussed in the Handbook.)
Subject content
You should organise your course of study around both topics and individual authors.
The following is a list of the kind of topics which you might choose to investigate:
• the definition and meaning of terms such as ‘colonialism’, ‘neo-colonialism’ and
‘postcolonialism’
• representations of ‘metropolitan centre’ and the ‘periphery’
• problems of identity and cultural identification
• exile and diaspora
• hopes for, and disillusion with, political independence
• the role of the intellectual and the artist in postcolonial societies
• the response towards, and subversion of, Western literary forms
• issues relating to the writer’s usage of English language
• problems and opportunities of the postcolonial woman
• relations between postmodern and postcolonial forms.
In practice, some of these topics may well overlap.
The following is a list of authors whose works you may choose to study:
Chinua Achebe
Ama Ata Aidoo
Ayi Kwei Armah
Margaret Atwood
Edward Brathwaite
Merle Collins
Robertson Davies
Anita Desai
Buchi Emecheta
Nuruddin Farah
Nadine Gordimer
1
Postcolonial literatures in English
Wilson Harris
Bessie Head
Keri Hulme
Hanif Kureishi
Earl Lovelace
Timothy Mo
Les Murray
V.S. Naipaul
R.K. Narayan
Ngugi wa Thiong’o
Grace Nichols
Christopher Okigbo
Ben Okri
Caryl Philips
Jean Rhys
Salman Rushdie
Wole Soyinka
Amos Tutuola
Derek Walcott
Patrick White
Benjamin Zephaniah.
You need not feel restricted by these lists of topics and authors and you are not
expected to know all of these figures and topics in depth. Their selection is intended
to give an idea of the wide geographical, cultural and political issues in
1
See ‘Methods of assessment’ postcolonialism. Studying the plays, novels and poetry of some of these writers will
1
below. certainly help with your preparation for both parts of the examination paper.
Similarly, the list of topics includes some of the central themes, genres and
approaches to this literature. However, it is quite acceptable for you to include the
study of topics and relevant authors not referred to here in your course of study. Since
so many of the texts to be considered are involved in interaction with the British
colonial novel, it would clearly be very useful for you to have studied the Group B
subject guide Empire and Literature. It is not compulsory to have already studied this
subject, but you should at least be familiar with some of the key texts of colonial
literature, such as Robinson Crusoe, Kim and Heart of Darkness.
2
Introduction
3
Postcolonial literatures in English
4
Introduction
How important is the debate over language choice in constructing the identity of
postcolonial literature?
Can one usefully distinguish between ‘diasporic’ and ‘Third-World’
(or ‘non-diasporic’) postcolonial literatures?
Compare Loomba and Boehmer’s accounts of ‘mimicry’, ‘hybridity’ and the relations
between postcolonialism and postmodernism. Which do you find more convincing
and why?
Weeks 3–5:
See Chapter 1 below.
Weeks 6–8:
See Chapter 2 below.
Weeks 9–10:
Note Omeros is a very long poem; it will therefore be counted as sufficient
material for an answer on Section A single author questions, although this does
NOT preclude your using any other Walcott texts, such as his drama (discussed
in Chapter 3), for Section A questions. Alternatively, you can use Omeros when
answering a Section B comparative question, for example in conjunction with
some of the other material considered in Chapter 3 of this guide on Caribbean
poetry. You may well have read Homer’s The Odyssey and The Iliad for Explorations 1.
If not, you should now read at least The Odyssey, before starting Omeros.
What elements of Homer’s work is Walcott most interested in and what does this tell
us about what is being attempted in Omeros?
To what extent can an Omeros be seen as a quarrel with Homer, and to what extent a
sympathetic ‘re-writing’?
What is the significance of Walcott’s effort as a Caribbean writer to employ the genre
of epic?
Is Omeros better understood as an example of ‘mock-heroic’? If so, why? And, if so,
what does this tell us about Walcott’s attitude to the Caribbean?
What are the functions of the narrative persona of Omeros? How important is the
narrator to the action?
What is the significance of wounds in Omeros? Does the poem offer a redemptive
vision of healing and regeneration?
How does Walcott represent gender in his poem? You may want to think about how
far this differs from Homer’s construction of gender roles and attributes.
How does Walcott represent ‘Home’ in his poem? Again, you may wish to start
thinking about this in relation to how this theme is treated in The Odyssey.
Think about the structure of Walcott’s poem; in particular, think about the means he
uses to keep the reader reading.
Weeks 11–13:
See Chapter 3 below.
Weeks 14–16:
See Chapter 4 below.
Weeks 17–19:
To what extent, and in what ways, do fictional forms of postcolonial life-writing differ
from their non-fictional equivalents?
5
Postcolonial literatures in English
To what extent, and in what ways, does women’s postcolonial life-writing differ from
men’s?
What is specifically ‘postcolonial’ about postcolonial life-writing?
To what extent does postcolonial life-writing make its subjects representative of the
communities from which they come?
‘The act of autobiography is at once a discovery, a creation, and an imitation of the
self’ (JAMES OLNEY). To what extent does postcolonial life-writing support this
proposition?
‘Autobiography, in short, transforms empirical facts into artifacts: it is definable as a
form of “prose fiction”’(LOUIS REIZA). Does postcolonial life-writing depend more
than other kinds of life-writing on its claims to truthfulness?
‘It is the hybridity and instability of life-writing which makes it such an appropriate
choice of genre for postcolonial life-writers.’ Discuss.
Week 20:
Go over the work you have done for at least two authors and at least two topics. This
is the minimum amount of preparation you need to do in order to face the exam with
confidence.
Make sure that you can comfortably answer the questions for Weeks 1 and 2 of your
programme of study.
Set yourself some questions from previous years’ examinations and answer these,
strictly observing a one-hour time limit for each answer.
6
Introduction
*Ashcroft, B. Griffiths, G. and Tiffin, H. The Empire Writes Back: Theory and
Practice in Post-Colonial Literatures. (Routledge, 1989)
[ISBN 0-415-01209-0]. A useful starting point for an approach to postcolonial
literature which embraces all former colonies.
Bhabha, H.K. The Location of Culture. (London: Routledge, 1994)
[ISBN 0-415-05406-0].
Bhabha, H.K. (ed.) Nation and Narration. (London: Routledge, 1990)
[ISBN 0-415-01483-2].
*Boehmer, E. Colonial and Post-colonial Literature. (Oxford: Oxford University
Press, 1995) [ISBN 0-1928-92320].
*Brydon, D. and Tiffin, H. Decolonising Fictions. (Sydney: Dangaroo Press, 1993)
[ISBN 1-871049-85-7].
Cronin, R. Imagining India. (London: Macmillan, 1989)
[ISBN 0-333-46705-1].
Dabydeen, D. and Wilson, N.W. A Reader’s Guide to West Indian Literature and
Black British Literature. (London: Hansib, 1988) [ISBN 0-87051-835-7].
Davidson, B. Modern Africa. (Harlow: Longman, 1994) [ISBN 0-582-21288-X].
Donaldson, L. Decolonising Feminisms: Race, Gender, and Empire-building.
(London: Routledge, 1993) [ISBN 0-415-09217-5].
Fraser, R. Lifting the Sentence: A Poetics of Post-colonial Fiction. (Manchester:
Manchester UP, 2000) [ISBN 0-7190-5371-4].
Gates, H.L. Jnr (ed.), ‘Race’, Writing, and Difference. (Chicago: University of
Chicago Press, 1986) [ISBN 0-226-28434-4].
Gikandi, S. Reading the African Novel. (London: James Currey, 1987)
[ISBN 0-85255-504-0].
Gilbert, H. and Tompkins, J. Post-Colonial Drama: Theory, Practice, Politics.
(London: Routledge, 1996) [ISBN 0-415-09024-5].
Gurnah, A. (ed.), Essays on African Writing: A Re-evaluation. (London: Heinemann,
1993) [ISBN 0-435-91762-5].
JanMohamed, A. Manichean Aesthetics: The politics of literature in colonial Africa.
(Amherst: University of Massachusetts, 1983) [ISBN 0-87023-395-5]. Includes a
chapter on Achebe.
Kanneh, K. African Identities: Race, Nation and Culture in Black Literatures.
(London: Routledge, 1998) [ISBN 0-415-16445-1]
King, B. (ed.) West Indian Literature. (London: Macmillan, 1995)
[ISBN 0-333-59463-0].
Kulke, H. and Rothermund, D. A History of India. (London: Routledge, 1986)
[ISBN 0-415-04799-4].
7
Postcolonial literatures in English
* Especially recommended
8
Introduction
Methods of assessment
You will be assessed by one three-hour examination. The examination will be in two
parts. You will have to answer three questions, including at least one from each
section.
Section A will contain questions on either individual texts or, more usually, individual
authors. In preparing for this section you must study at least two of your chosen
author’s works.
Section B will contain questions inviting comparison between at least two texts by
different authors, in terms of specific themes, forms or critical approaches.
Please note the rubric of the examination appended at the end of this booklet. As well
as instructing you to answer three questions, including at least one from each section,
it says: ‘Candidates may not discuss the same text in more than one answer, in this
examination or any other advanced level unit examination.’
This subject guide will be organised around the structure of the examination paper.
You will find examples of the kinds of questions you can expect in the examination as
you work through the guide and a sample examination paper at the end.
Preparing for the examination
Important: the information and advice given in the following section is based on the
examination structure used at the time this guide was written. However, the University
can alter the format, style or requirements of an examination paper without notice.
Because of this, we strongly advise you to check the instructions on the paper you
actually sit.
The key to successful preparation for the examination is to:
• Know your primary texts thoroughly.
• Be prepared to think flexibly. Don’t attempt to predict examination questions.
Instead be confident and ready to apply your knowledge of primary texts in fresh
ways.
• Study the sample examination questions at the end of each chapter and use the
past examination papers to test yourself in the time allowed. The Examiners’
reports will guide you on how questions have been answered in past years. This
will give you the best idea of what you can expect to encounter at the end of your
study for this unit.
The sample examination paper included at the end of this guide gives you a good idea
of the range of questions you can expect. Remember it is better to go for depth rather
than breadth in the examination.
An essay is not only an attempt to understand but also to convey understanding. It is
this specialised skill which the examination seeks to test. Unfortunately, some
students’ essays fail to adequately convey understanding. This is rarely because the
student fails to grasp the concepts involved. Rather it is due to a failure to make a
complete, well-supported case for whatever he or she is trying to say.
Preparing for the examination, then, starts with the study of the authors, texts and
topics that interest you, followed by close reading and analysis of texts. Then you
must begin to organise the evidence that these analyses provide. Writing sample
answers and essays will not only prepare you for specific topics in the examination,
but will also improve your reading and analytical skills.
A successful essay selects a specific route through a range of possible directions. Start
at the beginning. The introduction is an essential part of the essay. Here, you should
tell the reader how you have interpreted the question and what direction the essay will
9
Postcolonial literatures in English
take. The introduction should contain your analytical response to the question as the
main argument that the essay will present. Look closely and ask yourself: will this
main statement answer the question? The essay, with the thesis statement at its centre,
should not simply express your opinion: it should make a considered and well-
supported argument.
The main body of the essay should then follow on from what you say in your
introduction. Each paragraph must be directly focused on developing what is implicit
in the main statement. You should also use the question as a landmark, referring back
to it at the beginning of each new paragraph to make sure you are following the right
path and actually answering it.
It is important that you also read the Handbook, especially the sections where the
essay techniques are discussed in depth.
Examination technique
If you have followed the instructions offered in the subject guide, read as much of the
suggested syllabus as possible and engaged with the topics under consideration, you
should be well prepared for the examination. However, in order to do justice to
yourself and the subject on the day of examination, it is useful to think about your
examination technique. The section entitled ‘Being Assessed’ in the Handbook will
give you good advice on how to prepare for assessment, so you should read this
carefully. The following suggestions should also be borne in mind as you prepare for
individual examinations:
In the examination hall always read the general examination rubric carefully twice,
and follow the instructions given.
Read the whole paper through before choosing which questions to attempt.
Take time to plan each of your three answers carefully. You may want to plan all three
answers at the outset of the examination when your mind is at its freshest. Half an
hour spent planning your answers is not excessive (10 minutes per question), since
doing so will provide you with the structure and main points you want to make when
you begin writing each answer. It is crucial to have a firm foundation on which to
build your answer, so make sure that you have properly considered the question
before you begin answering it. Remember that you are not being tested on how much
you can write in three hours, but how carefully you can answer the question. This
involves taking time to select your evidence and shape it properly. You will almost
always know more than you need to know in order to answer the question. What is
being tested is your ability to adapt what you know in the most efficient way possible
to answer the question most effectively.
In order to answer questions effectively, it is important to understand what you are
being asked to do, so look at the terms of the question (i.e. to consider, compare,
evaluate, discuss or define) and make sure you do what the question asks you to do.
DO NOT simply regurgitate an essay that you have already written as part of your
earlier preparations for the examination; and DO NOT allow yourself to get side-
tracked onto your own particular areas of interest if these are not relevant to the
question you are asked on the day. You must show that you can adapt material that
you have prepared to answer the question you have been asked on the day.
When writing your answer it is also useful to begin with a brief definition of any key
terms in the question. For example, your understanding of a term like
‘postcolonialism’ should be made explicit, since other people may well have a
different understanding of the term.
10
Introduction
Leave yourself sufficient time to answer all the questions you are asked to complete.
Ideally, all three questions you answer should be given the same time and weight.
Short or incomplete third answers are a sign that the candidate has not properly
managed his/her time and are usually penalised accordingly. If you do run out of time,
write down in note form all the points you would have included in the essay
concerned. (You may be given credit for an outline of an answer which you have not
had time to write in full.)
Proof it! At the end of the examination, read through what you have written,
correcting spelling, grammar, punctuation etc. and checking titles and the names of
authors for inaccuracies. Simple errors or slips can detract even from a good answer.
You will be penalised for inaccuracies of expression, spelling mistakes, etc. so it is
well worth giving yourself 10 minutes at the end of the examination to read through
your paper.
These rules may seem obvious but are essential for good examination performance in
any subject. To further develop and improve your examination technique you should
also read the Examiner’s report from the previous year(s) and consider the following
additional points:
Remember
• Don’t expect bald statements to stand on their own: support your claims with
examples (quotations, for instance) or close reference to the text.
• Don’t pad the essay with unnecessary details or quotations. The fine line between
too much and too little detail can be drawn by considering your audience: this is
usually a tutor or examiner who is most interested in your powers of analysis and
your ability to express yourself in a clear, organised way.
• Don’t include plot summary: you must assume that your readers are very familiar
with the work or works you are discussing.
• If you are using quotations, don’t expect them to stand on their own. Even a short
passage could be interpreted in more than one way. Quotations should be
explained and analysed if you are to maximise their contribution to the essay.
• Don’t be too abstract, vague or speculative: make your argument clearly and
concisely.
The conclusion should be a concise summary of your main thesis, but it must not
simply be repetitive. The conclusion might also be an appropriate place to mention
information that did not directly follow from your main argument but which is related
and of interest to the reader.
11
Postcolonial literatures in English
Notes
12
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe
Chapter 1
Recommended reading
Achebe’s essays provide an important political and theoretical framework for his own
fiction. It is strongly recommended that you read as many of them as possible. There
are an increasing number of critical studies devoted to his work, and you will also
find a great deal of useful material on him in wider studies of African writing, as well
as on postcolonial literature in general.
* Especially recommended
13
Postcolonial literatures in English
Introduction
In this chapter, we shall consider two novels by Chinua Achebe. His seminal first
novel, Things Fall Apart, appeared in 1958 just prior to Nigerian independence. It is
significant that, rather than address the contemporary issues which concerned Nigeria
at the end of British rule, he should look back to a period in the previous century
when the colonial powers were about to dominate. We shall consider why this should
be the case in the light of Achebe’s theory of the novel, which argued that the African
novel in English needed to redress the colonial novel’s marginalisation of the African
voice. His most recent novel, Anthills of the Savannah, surveys Nigerian society
nearly 30 years after independence. Through this novel, we shall discuss how modern
African literature has dealt with the problems of society after decolonisation. The
distance in time between the two works will also raise questions about how the
author’s views of postcolonial life have developed, as well as the extent to which his
narrative technique and views on the role of the novel have changed.
At this stage it will be useful to read some of Achebe’s non-fiction, such as ‘Africa
and her Writers’, in Morning Yet on Creation Day, and ‘The Novelist as Teacher’, in
Hopes and Impediments. (It might be useful to complement this with Ngugi wa
Thiong’o’s ‘The Language of African Literature’, in Decolonising the Mind, for
example.) As you read the essays, think about how some of the cultural and political
issues raised in such essays are reflected in Things Fall Apart and Anthills of the
Savannah.
Collect examples of how Achebe suggests the existence of a civilisation that existed
prior to the advent of the British. Do they convincingly argue for a positive African
version of the past? Can we argue that Achebe has simply idealised the past?
14
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe
The final irony of the novel is an appropriately literary one, about reading and
misreading, which nevertheless serves as a rejoinder to how Europe has constructed
Africa. The District Commissioner walks away from Okonkwo’s hanging body
musing on the new material that the latter’s murder of the messenger and subsequent
suicide would provide. It:
would make interesting reading. One could almost write a whole chapter on him.
Perhaps not a whole chapter but a reasonable paragraph at any rate. There was so
much else to include, and one must be firm in cutting out details. He had already
chosen the title of the book, after much thought: The Pacification of the Tribes of the
Lower Niger.
The District Commissioner’s book represents the historical English writing of Africa
as the ‘Dark Continent’ and thus, given Achebe’s intention to challenge this image, an
ironic alternative text to TFA itself. In view of the novel as a whole, the irony that
governs the District Commissioner’s view of Okonkwo’s story being only worth a
paragraph stands out. Achebe’s careful building up of Okonkwo as a man of tragic
stature throughout the novel is not undermined by the conclusion, but instead throws
the emphasis of his critique against the attitude of the District Commissioner and his
representative Eurocentric notions of African culture and society. The District
Commissioner profoundly misreads the meaning of Okonkwo’s death. His need to
record his own misinterpretation, as a text that will explain Africa to a European
audience, creates a structural counterpoint in the novel. The tradition of
anthropological, political and literary writing on Africa from Europe is relocated in
juxtaposition with postcolonial African writing, and is seen to be no longer a ‘master’
discourse over one that can merely mimic. What we must now consider is the way in
which the novel privileges an African view of character and society.
15
Postcolonial literatures in English
example. Thus, a classic European concern with how the individual asserts his own
identity, and is often crushed by the constraints placed upon him by his society, might
appear to be a central interest of the novel.
Collect other examples of the tension between the ‘feminine’ and the ‘masculine’ in
the novel. How do they support or refute the argument outlined above?
Clearly for Achebe, as artist and writer, the word is a vital instrument of a society’s
strength, of its sense of itself. It is the women who pass on stories about the
environment in which the tribe exists, and its mythological origins. It is no accident
that Agbala is also the name of the Oracle, where the word becomes sacrosanct:
The priestess suddenly screamed. ‘Beware, Okonkwo!’ she warned. ‘Beware of
exchanging words with Agbala. Does a man speak when a god speaks? Beware!’
In this society, then, the feminine has a legitimate spiritual and cultural position, and it
is this that Okonkwo cannot acknowledge.
16
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe
The individual may be able to alter his own destiny, but must be careful not to allow
that to threaten the interests of his community. Okonkwo is an example of an
individual going further than his society demands of him, an issue of vital importance
for African cultural and political thought. Thus, despite his being told not to take part
in the death of his surrogate son, Ikemefuna, when the tribe decides he must be
sacrificed, Okonkwo nevertheless cuts him down with his machete. ‘He was afraid of
being thought weak,’ the narrative informs us.
Achebe seems to be identifying a sterility, a stasis in the tribe’s more rigid laws that
leads to its downfall. The society that dictates that twins, as aberrations, must be
killed and mutilated, and that Ikemefuna be sacrificed, is not balanced sufficiently by
the necessary values of the feminine.
Examine Nwoye’s reaction on his father’s return at the end of Chapter Seven:
‘Nwoye knew that Ikemefuna had been killed, and something seemed to give way
inside him, like the snapping of a tightened bow.’
In what ways does Achebe dramatise the clash of values between the masculine and
the feminine, and their effect on the tribe, through Okonkwo’s difficult relationship
with his son? Does Okonkwo’s act herald the collapse of the clan’s autonomy at the
end of the novel?
The ultimate result of this is Nwoye’s rejection of his father, and his baptism into the
missionaries’ church. Built into this conflict, then, is what Achebe sees as a
fundamental weakness in the tribe, and this allows the missionaries to gain a foothold
in Ibo society as a competing system of values:
It was not the mad logic of the Trinity that captivated [Nwoye]. It was the poetry of
the new religion, something felt in the marrow. The hymn about brothers who sat in
darkness and in fear seemed to answer a vague and persistent question that haunted
his young soul – the question of the twins crying in the bush and the question of
Ikemefuna who was killed. He felt a relief within as the hymn poured into his
parched soul.
As we have suggested, then, Achebe identifies what he sees as fundamental problems
within the Ibo society, and these are dramatised in Okonkwo. It is he who attempts
the last, futile, warlike gesture against the new dispensation by killing the District
Commissioner’s messenger. For him, what is happening to the tribe:
was not just a personal grief. He mourned for the clan, which he saw breaking up and
falling apart, and he mourned for the warlike men of Umuofia, who had so
unaccountably become soft like women.
Okonkwo acts beyond the demands of the community through an extreme
identification with the tribe’s destiny. He is unable to understand the real importance
of the Ibo proverb that he quotes, and which recommends the need for adaptability:
17
Postcolonial literatures in English
Eneke the bird was asked why he was always on the wing and he replied: ‘Men have
learnt to shoot without missing their mark and I have learnt to fly without perching
on a twig.’
Achebe’s narrative voice is deceptively simple. The narrative perspective is that of
one of the tribe, and the world of the novel is contained within the perceptual borders
of Umuofia. In what ways is this a strategy for excluding the reader from its narrative
field? Is it designed to make the European reader specifically aware of the limitations
2
See Chapter 9. of his/her knowledge? What is the reader to make of Ezinma’s buried iyi-uwa2 or the
3
See Chapter 18. death of Okoli?3 Achebe offers no super narrating knowledge which may explain the
tribe’s belief via a scientific, Western rationalism, and we are invited to understand
4
An important essay to read in these events on their own terms.4 Are we expected to learn the meaning of the several
this context is ‘The Truth of non-English words included in the text, and thus to participate in a specifically non-
Fiction’ in Hopes and
Impediments. European conception of the world (i.e. where there is no simple translation)?
We are aware that the individual lives in the political and social world of his
community, even when he thinks he is somehow able to step outside it or control it.
Ultimately, perhaps, we might suggest that this is not a novel which celebrates
individualism, or the existential dilemmas of the outsider at all. Okonkwo’s suicide is
not that of the existential hero; rather, it represents his ultimate transgression of the
tribe’s strict moral code. Okonkwo’s status in the novel is complex; he may symbolise
the tragic destruction of the old order, but he also symbolises what was wrong with
that old order.
Part of the problem with the idea of ‘realism’ is the assumption that the literary text
is a window through which the reader sees some objectively existing ‘real’ world. It
is worth asking yourself how far Achebe draws us into such a complicit reading of
his Ibo village. Is Achebe presenting us with a competing claim for the reality of
Africa’s past that challenges the European one? Does it draw our attention to the idea
that all versions of the past are subjective and party to the ideological conditions of
the time? We should not lose sight of the fact that Achebe’s is a past constructed
through literature, and not some objectively portrayed ‘real’ past, just as European
representations of Africa as a ‘heart of darkness’ are ‘literary’ strategies for rendering
it available to a Western audience.
18
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe
Collect other examples of proverbs and stories. What purpose do they serve within
the larger aims of the novel? Might we argue that a society, which is too dependent
on the traditional wisdom that comes in proverbs, is one that is conservative, and thus
unable to withstand new forces? Achebe is seeking to address one of the fundamental
questions that has exercised African historians: how did the European nation states
manage to dominate an entire continent in such a short amount of time? Can
everything be blamed on imperialism, or does the novel suggest that African society
must also examine its own failures?
The Europeans bring their religion, their guns and administration, and their trade, but
even before their appearance in the novel, there are images of things falling apart.
Indeed, rather than the novel privileging the presence of the Europeans as the most
important event in the history of the continent, they come at the culmination of
something that had already happened in Africa. To this extent, they are disruptive and
destructive, but not paramount: they represent catalysts that will change Africa, but
not a superior culture that is destined to rule forever. It is in this sense that Achebe
draws out the full ironic potential of using Yeats’s apocalyptic poem for his title. Yeats
looks ahead to the end of the Christian era, but for Achebe the Christian world signals
the destruction of the non-Christian, African world. As suggested, Achebe is not
simplistic about the role of Christianity in Africa. But instead of the European writer’s
vague, apocalyptic, cultural uneasiness, the concept of ‘things falling apart’, when it is
located in the colonial era, has as its mainspring the actual, historical disintegration of
centuries of African culture.
TFA sought to offer that alternative view of Africa’s past, that it had an autonomous
cultural tradition, at the beginning of African independence. Thirty years on, however,
AS focuses on a nation struggling to achieve a coherent sense of its own identity.
Where does the African state look to for models of political and cultural discourse on
which to base its own practice?
At this point you may wish to research the modern African political situation. How
many current African governments are military dictatorships, and how many wars
have there been in Africa since the withdrawal of the colonial powers? What
explanations have been suggested for this? Consult encyclopedias and history books,
such as Basil Davidson’s Modern Africa, for example.
19
Postcolonial literatures in English
Clearly, the ruling elite in ‘Kangan’, a representative West African state – the
President/Dictator, his Cabinet, the intelligentsia – find it difficult to locate the
necessary examples in their own society. All of its members have been educated in
England. The President is a graduate of Sandhurst:
he was fascinated by the customs of the English, especially their well-to-do classes
and enjoyed playing at their foibles.
It is left to an English character to voice the most strident criticism of the:
dusky imitators of petit bourgeois Europe corrupted at Sandhurst and London School
of Economics…why are all you fellows so bent on turning this sunshine paradise into
bleak Little England?
Despite this, the British parliamentary model has not been successfully imposed on
the postcolonial African state (perhaps because democracy, though fought for so
tenaciously at home, was never part of the imperial way of rule). The novel begins
after one coup d’état, and ends with another. There are political murders and the
constant fear of arbitrary arrest. If the society of TFA at the end of the nineteenth
century was lacking the necessary coherence to withstand colonial incursion, the
society of AS is dangerously fragmented and unstable. We see again the
marginalisation of the feminine as well as, now, the marginalisation of dispossessed
lower classes and of certain regions in the nation. As one of the main characters, the
journalist and poet, Ikem Osodi, notes of the elite:
the very words the white master had said in his time about the black race as a
whole…[we now] say them about the poor.
Caught up in this irony is a profound disillusionment with the results of
independence, and a perception that those who have inherited power have become
remarkably like the old colonial masters.
Is the postcolonial novel relentlessly pessimistic about the condition of contemporary
Africa, wherever the blame might be laid? If we return to a novel such as TFA, can
we argue that the past offers a less complicated area for the postcolonial writer than
the perceived failures of independence? Or can Achebe’s work be seen as part of a
larger questioning about African society and its history?
20
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe
Consider the ways in which the ‘education’ away from detachment of the other main
male character, Chris Oriko, develops through the novel. What is the role of the taxi
driver, for example? What is Achebe suggesting about the role of the intellectual in
postcolonial societies?
21
Postcolonial literatures in English
How satisfactory do you find Achebe’s female characters? Are they generally as
individuated as his male characters, despite their importance for him in his critique of
African society?
Beatrice Okoh is Achebe’s most fully developed female character, and yet her role is
not just as an example of a modern, well-educated African woman, but also one who
is a mythical incarnation in whom the future hopes of the nation are reflected. She
tells us that she has:
taken on the challenge of bringing together as many broken pieces of this tragic
history as I could lay my hands on.
Again, Achebe moves away from the straightforwardly ‘realist’ approach, towards a
mythic one.
Examine the opening section of Chapter Eight. What is Achebe trying to suggest by
the use of the mythic element here? What is the function of ‘Idemili’ in the novel?
The issue at stake once again is how the African novelist in English finds a means of
articulating his or her concerns about Africa. In TFA we saw the novel collapse into
despair. AS, on the other hand, leaves us with guarded optimism.
Does the mythic, allusive element of the novel allow Achebe to transcend the
immediate problems of contemporary African society, or is it unfounded in view of
what the novel has described?
Clearly, the two titles are important for suggesting how Achebe’s response to his
society had altered over his career. The phrase ‘anthills of the savannah’ specifically
points to a future where the anthills survive ‘to tell the new grass of the savannah
about last year’s brush fires’. This is also a function of Achebe’s novel. His narrators
are all writers to some degree, and Ikem Osodi declares:
storytellers are a threat. They threaten all champions of control, they frighten
usurpers of the right-to-freedom of the human spirit – in state, in church or mosque,
in party congress, in the university or wherever.
22
Chapter 1: Section A author study: Chinua Achebe
Learning outcomes
By the end of this chapter, and having read at least two works by Chinua Achebe and
some of the recommended secondary reading, you should be able to:
• consider at least two of Achebe’s novels in detail in terms of both form and
theme
• discuss the ways in which Achebe writes about the individual in relation to the
political
• have some sense of how Achebe’s work engages with the traditional colonial
novel
• decide on the appropriate amount of primary material which you need in order to
prepare for the examination with confidence.
23
Postcolonial literatures in English
You might also broaden your approach by comparing Achebe’s work with that of
another African writer, such as Ngugi wa Thiong’o, or Ayi Kwei Armah.
To what extent do their literary and political visions of postcolonial society differ, or
does the experience of colonialism raise similar responses from them? Compare TFA
with Ngugi’s The River Between or Armah’s Two Thousand Seasons, for example –
all novels which look back into the African past.
You may want to concentrate on Achebe’s other novels.
Do they, taken as a whole, constitute an ‘epic’ survey of the Ibo people from pre-
colonial culture to the problems of a postcolonial society? Is this tendency towards
‘epic’ a ‘typical’ ambition of the postcolonial writer? Can you suggest any reasons for
this? (We shall discuss this further in the next section.) And what of the concern for
the relationship between the individual and the community? Does Achebe consistently
confront the Western concept of individualism, or do his later novels reflect the
inevitable success of this, as traditional values recede into the past?
If we read them as political novels about modern Africa, do they confirm or challenge
stereotypical Western views about Africa? Is Achebe seeking to create a compensating
myth for the image of Africa as a place of chaos and anarchy?
24
Chapter 2: Section A author study: Hanif Kureishi
Chapter 2
Remember that there is no reason, if you so wish, why you can’t combine one of the
novels with one of Kureishi’s longer plays, or his collections of short stories. Even if
you decide to write only on Kureishi’s plays, or confine yourself to the plays and
short stories, you should still be able to adapt the following material in profitable
ways. If you are interested in Kureishi’s short stories or plays, you will need:
Recommended reading
Kaleta, Kenneth Hanif Kureishi: Post-colonial Storyteller. (Austin, Texas: University
of Texas Press, 1998) [ISBN 0-292-74333-5].
Moore-Gilbert, Bart Hanif Kureishi. (Manchester: Manchester University Press,
2001) [ISBN 0-7190-5535-0].
It might also be profitable to read Kureishi in the context of some of the recent
postcolonial criticism listed in the ‘general subject reading’ for this subject guide as a
whole. In particular, we recommend that you read Ashcroft et al.’s The Empire Writes
Back and Said’s Culture and Imperialism, especially the Introduction and Chapter 3.
As you read this material, try to work out how far Kureishi’s fiction corresponds to
the various models of (postcolonial) inter-cultural relations between centre and
‘periphery’ that are discussed in these texts. In this context, remember that, because
Kureishi was born in Britain, of a British mother, he is likely to have somewhat
different concerns and perspectives from either postcolonial writers who are nationals
of (de)colonised countries of the ‘Third World’ and have largely remained in their
cultures of origin, or postcolonial writers like Rushdie who were born in the (former)
empire but who have since migrated to and settled in metropolitan countries like
Britain. This means that the work of Kureishi – and metropolitan-born writers like
him – may require some modification of certain established definitions of the
postcolonial.
25
Postcolonial literatures in English
Introduction
Hanif Kureishi, who has worked in a number of different genres, is one of the most
talented and interesting of the current generation of young British writers. Born of a
mixed British and Pakistani marriage in Bromley, just south of London, in 1954, his
career was first launched at the beginning of the 1980s as a playwright – Borderline
and Outskirts (both 1981) and Birds of Passage (1983) being the most highly
regarded of his dramas. In the mid-1980s, Kureishi moved into film, the Oscar-
nominated My Beautiful Laundrette (1984) and the highly controversial Sammy and
Rosie Get Laid (1987) being his best-known work in this genre. In 1990, Kureishi
published his first novel, The Buddha of Suburbia, which he subsequently adapted
into a successful four-part BBC series (if you are able to get hold of this on video,
you are strongly advised to watch it). His second novel, The Black Album, followed in
1995. Since then, Kureishi has produced another film, My Son the Fanatic (1997),
two collections of short stories, Love in a Blue Time (1997) and Midnight all Day
(1999), and two novellas, Intimacy (1998) and Gabriel’s Gift (2001). Kureishi’s
uncompromising vision of inter-cultural relations in contemporary London, as well as
his interests in sexuality and popular culture – especially pop music – have ensured
him a wide audience and a growing reputation.
Kureishi’s themes
The major theme of Kureishi’s writing, so far as his identity as a postcolonial writer is
concerned, involves his representation of the predicament of communities of non-
western origin which have migrated to the West. Very little of Kureishi’s work is set
outside the West and neither the histories of empire nor the current predicaments of
Third World countries like Pakistan preoccupy either of the two novels we will be
discussing to anything like the same extent as a text like Rushdie’s Shame.
As you read The Buddha of Suburbia and The Black Album, identify the references
made to colonial history and the current state of the Third World. What is Kureishi’s
attitude to these two themes?
In earlier postcolonial writing, the migrant to the Western metropolis is often
represented as a victim of the West’s endemic racism. How significant a problem is
racism in Kureishi’s fiction? What other disadvantages do the ethnic minorities in
Kureishi’s fiction face? Do British-born members of these minorities experience the
same disadvantages, and to the same degree, as first-generation migrants? Compare
the experience of Changez and Karim in The Buddha, for example. To what extent,
and how convincingly, does Kureishi challenge the stereotype of the Asian migrant as
helpless victim?
Make a list of such figures in each text. What different kinds of white anti-racist
attitudes and activities are present in each text? To what degree is Kureishi critical of,
or satirical about, white anti-racism? To what extent does Kureishi suggest that such
anti-racism in fact unconsciously reinforces certain aspects of the racism which it is
attempting to fight?
The second kind of anti-racism derives from the migrant communities themselves.
Consider the political organisations represented by Jamila in The Buddha and by Riaz
and his friends in The Black Album. Is Kureishi drawing a clear distinction between
such forms of activism? To what extent is Kureishi approving of, or critical of, each
26
Chapter 2: Section A author study: Hanif Kureishi
kind of movement? You need to pay very careful attention to the way that Riaz and
his friends are represented in The Black Album in this context and respect the
nuances in his treatment of ‘fundamentalism’. In order to avoid simplifications, think
carefully about what is represented in positive terms in the context of Riaz’s group.
What is it that attracts an educated, British-born character like Shahid to the group?
At what point, and why, does Shahid become alienated from his former friends?
You should also take note of Kureishi’s interest in other kinds of marginalised groups
and other sorts of resistant behaviour. For Kureishi, sexuality, gender and class are all
important as sites where oppression is both experienced and resisted.
27
Postcolonial literatures in English
protagonists of each text, Kim and K[ar]im. Note that both protagonists perform the
role of servant/guide to spiritual authorities, the Buddhist Lama and Haroon, ‘the
Buddha of Suburbia’, respectively. Karim’s relentless renewals of his wardrobe
remind one of Kim’s frequent changes of clothes/disguises.
What other parallels can you detect between Kim and The Buddha of Suburbia? To
what extent is Kureishi providing a parody, or pastiche, of aspects of Kipling’s work?
To what extent is Kureishi appropriating colonialist stereotypes about the subject
peoples? To what extent is he challenging the political or ideological vision in
colonial discourse?
Perhaps the most important parallel between the novels is that each is exploring the
predicament of a protagonist who is ‘in-between’ cultures and unsure where his
loyalties really lie. Each novel belongs to the genre of Bildungsroman, which is
devoted to describing the transition to maturity and adulthood of its protagonists. For
both Kim and Karim, the chief problem faced in this transition to maturity involves
their complex negotiations between their ‘culture of origin’ and the ‘host culture’ in
which they find themselves.
Consider the alternatives Karim is offered in terms of his cultural identity, especially
by his mother’s family, Uncle Anwar’s family, Charlie Hero and Jamila respectively.
Consider the ending of the novel. To what extent has Karim resolved the dilemmas
he has faced up until this moment in this regard? Consider the tone of the last scene.
To what extent is Karim’s triumph tempered by anxiety about his personal future? Is
the comparative lack of resolution at the end of the novel a product of Karim’s
refusal rather than inability to make choices? If you interpret it as a product of
Karim’s refusal, to what extent can this be seen in a positive light? To what extent is
cultural hybridity represented as a desirable position of empowerment and to what
extent as a state of loss and vulnerability?
What is the effect of the parallels between Kim and Karim in terms of the definition
of postcolonial writing as a contestation or rebuttal of colonial literature? Is Kipling
rejected and dismissed? Does Kureishi’s treatment of Kipling accord with Ngugi’s
attitude to colonial literature? If not, what are the implications for Kureishi’s identity
as a postcolonial writer?
Now consider The Black Album. To what extent, if at all, does the text engage
directly or indirectly with colonial discourse? If you decide that its engagement is
minimal, or non-existent, what implications does this have for the novel’s identity as
a postcolonial work? To what extent does Shahid follow the same trajectory as Karim
in terms of his personal development? Are his dilemmas identical? Or do you feel
that Kureishi is covering significantly new ground in this latter text? If so, why?
28
Chapter 2: Section A author study: Hanif Kureishi
community from which he comes and censorship. The texts are also highly self-
conscious in terms of the amount of allusion to and citation of earlier writers and
artists.
As you read the novels, make a list of the other writers to which Kureishi refers.
How many postmodernist or magic realist writers are included in this list?
Among the writers whom you should have noted are Dickens and Thackeray, apropos
of whom Kureishi comments as follows in the preface to one of his film-scripts:
You have to ensure your work is accessible. You can’t indulge yourself…So, to take a
literary analogy, you have popular Thackeray and Dickens, say, as opposed to some
recent American writing, loaded with experiment, innovation and pretty sentences
which is published by minor magazines for an audience of acolytes, friends and
university libraries.
There are a number of ways in which Kureishi’s work looks back to these great
Victorian realists. Like Vanity Fair (1847) or Great Expectations (1861), Kureishi’s
texts explore issues of social mobility and follow the ambitions of two young men
determined to make their mark on the world. Perhaps more importantly, Kureishi’s
novels set these individual stories within a panoramic vision of the contemporary
‘condition of England’, as Dickens and Thackeray did for an earlier age. Among other
writers working in the ‘condition of England’ mode, to whom The Buddha refers, are
Wells, Forster, Orwell, Huxley and Waugh. Note Eva’s comment on Pyke’s play: ‘It
was about this country’, and consider how it might apply to Kureishi’s novels as well.
As you read both novels, collect examples of the use of non-western diction. How
many are there? What significance do they have? Also look out for examples of ‘non-
standard’ English. Again, how many are there and what is their significance? How
often do Karim and Shahid in particular (they are British-born) stray from standard
English? When they or other characters do use non-standard English, to what extent
is this an expression of ethnic cultural identity and to what extent an expression of
their position within a youth or class sub-culture?
As you read each of the novels, collect examples of Kureishi’s references to non-
western art forms and artists. How many do you find in comparison with references
to their western equivalents? In The Buddha, Jamila describes the western canon as
‘all that “old, dull, white stuff”’, implying that it is irrelevant to the experience of the
ethnic communities of the metropolis and even that it may be an instrument in
‘policing’ them in ideological terms. To what extent do the novels taken as a whole
confirm or rebut her opinion?
29
Postcolonial literatures in English
There are a number of other important aspects to Kureishi’s style. In the first place,
although he is addressing serious social issues, there is a rich vein of comedy in
Kureishi’s work. The Buddha refers to the very English tradition of Ealing Comedy,
which is distinguished by its propensity to farce. For example, think of the encounter
between Karim and the Great Dane owned by Helen’s father.
Collect other examples of Kureishi’s use of comedy, both verbal and situational. Do
these elements of comedy reinforce or detract from the seriousness of his analysis of
contemporary England? Is The Black Album a more sombre text than The Buddha? If
so, why is this the case?
Do you find Karim and Shahid sympathetic figures, and if so, are they equally
sympathetic? Consider the differences between The Buddha as a text narrated in the
first person and The Black Album, which is narrated in the third person. How do these
different narrative techniques affect our response to each of the characters?
Learning outcomes
By the end of this chapter, and having read both the Kureishi texts you have selected
and some of the suggested secondary/contextual reading, you should be able to:
• compare and contrast at least two Kureishi texts in detail in terms of both form
and theme
• have some sense of the relationship of Kureishi to a variety of different critical
models of postcolonial writing
• discuss in detail Kureishi’s use of genres and the nature and purposes of his inter-
textual allusions
• prepare with confidence for an examination question using Kureishi either as a
single author or as part of a comparison with another writer.
30
Chapter 2: Section A author study: Hanif Kureishi
31
Postcolonial literatures in English
Notes
32
Chapter 3: Section B topic study: Postcolonial literature and the ideology of narrative forms
Chapter 3
A difficult book to obtain, but parts of it have been widely anthologised. See, for
example, Nichols’ book The Fat Black Woman’s Poems (London: Virago, 1984)
[ISBN 0860686353 (pbk)], and Hinterland: Caribbean Poetry from the West Indies
and Britain, edited by E.A. Markham (Tarset: Bloodaxe Books, 2001)
[ISBN 1852240873].
Rushdie, S. Midnight’s Children. (London: Picador, 1981)
[ISBN 0-330-26714-0].
Walcott, D. Remembrance and Pantomime: Two Plays. (New York: Farrar, Straus and
Giroux, 1980) [ISBN 0-81279-2968-0].
Recommended reading
*Brydon, D. and Tiffin, H. Decolonising Fictions. (Sydney: Dangaroo Press, 1993)
[ISBN 1-871049-85-7].
*Burnett, P. (ed.), The Penguin Book of Caribbean Verse in English.
(Harmondsworth: Penguin, 1986) [ISBN 0-14-058511-7]. A good selection of
poetry from the region, and with a useful introduction.
Cronin, R. Imagining India. (London: Macmillan, 1989)
[ISBN 0-333-46705-1].
Kulke, H. and Rothermund, D. A History of India. (London: Routledge, 1986)
[ISBN 0-415-04799-4].
*Ngugi wa Thiong’o Decolonising the Mind: The politics of language in African
literature. (London: James Currey, 1986) [ISBN 0 85255 501 6].
Said, E. Culture and Imperialism. (London: Chatto and Windus, 1993)
[ISBN 0-7011-3808-4].
* Especially recommended
Introduction
Postcolonial literature has provided much of the English language’s finest writing
since 1947. This has been forged out of the problems which arose from the end of
empire, problems of racial and cultural identity, the perceived ‘inauthenticity’ of
modern life, of exile and diaspora, and the need to reclaim traditions lost through the
years of colonial rule. The formal and aesthetic means which were developed by
postcolonial writers in order to achieve this have answered back to, without always
being comfortably assimilated by, the ‘Great Tradition’ of metropolitan English
literature.
33
Postcolonial literatures in English
In this chapter we shall look at postcolonial writing in different genres and from
around the major areas of the former empire. It is designed to give an overview of the
issues involved when approaching the various narrative modes of postcolonial
writing. Thus we shall consider postcolonial poetry and drama as well as the novel,
and how the literature varies between the Caribbean, India and the white former
Dominions such as Australia and New Zealand. You should feel able to apply the
interactive questions to other postcolonial texts you may wish to read.
One important element of postcolonial writing has been its critique of the West’s
historic privileging of its own forms of writing on other cultures. For example, the
novel has been, from the time of the eighteenth century, the predominant cultural
form of the imperial societies and, in particular, of their ruling bourgeois class. Its
ideological function as an artefact of bourgeois culture has been to universalise the
values of that culture. As the Kenyan writer, Ngugi wa Thiong’o, has argued, the
attempt to turn indigenous cultures into replicas of Western culture has political and
economic implications, for it means they will become consumers of Western output
7 7
See his Decolonising the Mind (including intellectual output), and thus continue to be reliant upon the West. A
for a powerful exposition of this correlative of this is that indigenous history and culture will also remain marginalised.
idea.
In other words, the works a postcolonial culture produces might in fact reproduce the
colonial relationship, and thus be complicit in what can be termed ‘neo-colonialism’.
The postcolonial writer’s apparent experimentalism, based upon traditional modes of
storytelling, challenges the Western hegemony over literary form. A critique of
cultural imperialism is thus mediated through a form that is not simplistically learnt
from the West, but uses traditional and indigenous forms. Given that the language
used is that of the former colonial power, this may not be a ‘pure’ indigenous form.
But what it suggests, perhaps, is the development of new, hybrid languages and
forms, which spring from the postcolonial world’s need to negotiate with its colonial,
as well as its pre-colonial past.
It will be very useful to have read Robinson Crusoe before you read Walcott’s play.
Consider the relationship between Crusoe and Friday. Is it representative of Europe’s
attitude towards its colonial subjects? How does it compare to the relationship
between the characters in Pantomime? Walcott expressly addresses this early text, but
to some degree, are all postcolonial texts, as Salman Rushdie puts it, writing ‘back to
the Centre’?
34
Chapter 3: Section B topic study: postcolonial literature and the ideology of narrative forms
Walcott sees the dramatic potential of that part of the novel concerned with the two
men bound together on the island, the one as master and the other as his servant.
What concerns him, of course, is that the basic assumption behind Crusoe’s position
is his racial identity, the notion that he represents ‘civilisation’, whereas Friday is the
savage. In Walcott’s version of the story, Harry Trewe, a remnant of English
colonialism, is a sad, decadent inheritor of Crusoe’s position of dominant white man.
He owns a poor guest house in Tobago, and his factotum, Jackson Phillip, is a
belligerent Friday, who, if aware that he still occupies a position of inferior wealth
and opportunity in the modern world, at least is not willing to be quiescent about it.
Trewe’s intentions are to perform a Crusoe pantomime, but in the late twentieth
century, Defoe’s story cannot be simply recreated. Through the two characters’
interactions, Walcott brings in both critical interpretations of the original text, and a
commentary on the effects of colonialism on the Caribbean.
You will notice that there are many references in the play to acting, performance,
role-playing, mimicry and parroting. These are not just aspects of Walcott’s awareness
of self-referentiality in modern literature and the precedence of the dramatic work of
Samuel Beckett. They raise important ideas about the nature of colonial identity.
Walcott suggests that the identities of coloniser and colonised were not racially fixed,
stable entities, but inauthentic, created elsewhere – both performed roles that were
culturally constructed for them through prior, European assumptions of what
constitutes master and servant.
The play is very complex on the question of who is controlling whom, and whether
or not a person inhabiting a postcolonial society is able to speak their own words or
if they are ‘acting’ out a prescribed role. Can the characters change their roles in this
case? Is it possible for the former colonial rulers and the formerly colonised to escape
the overbearing burdens of the past?
Trewe may claim he wants to know what Friday felt, and is willing to take on his role
in the pantomime, but he cannot accept Jackson giving him orders. Throughout,
though, Jackson’s is the voice of scepticism over the continuing, as well as historical,
relationship between the European and colonial position. In a moment that disrupts
the play’s uneasy light pantomime, he answers back to the British on behalf of all the
empire’s former subjects:
For three hundred years I served you. Three hundred years I served you breakfast
in…in my white jacket on a white veranda, boss, bwana, effendi, bacra, sahib…in
that sun that never set on your empire I was your shadow, I did what you did, boss,
bwana, effendi, bacra, sahib…that was my pantomime. Every movement you made,
your shadow copied…and you smiled at me as a child does at his shadow’s helpless
obedience, boss, bwana, effendi, bacra, sahib, Mr Crusoe…But after a while the child
get frighten of the shadow he make. He say to himself, That is too much obedience, I
better hads stop. But the shadow don’t stop, no matter if the child stop playing that
pantomime…He cannot get rid of it, no matter what, and that is the power and black
magic of the shadow, boss, bwana, effendi, bacra, sahib, until it is the shadow that
start dominating the child, it is the servant that start dominating the master…and that
is the victory of the shadow, boss…And that is why all them Pakistani and West
Indians in England, all them immigrant Fridays driving you all so crazy. And they go
keep driving you crazy till you go mad. In that sun that never set, they’s your
shadow, you can’t shake them off.
35
Postcolonial literatures in English
Jackson’s rhetorical technique here, repeating the native word for ‘master’ from
different parts of the globe where the British ruled, becomes increasingly ironic given
the condition in which the British now find themselves, and which they are
challenged to face up to at the end of the speech.
Is Walcott suggesting that the postcolonial world remains bound up with the colonial
one, that the mentality of ‘Mr Crusoe’ is still there, even though his power has gone?
Are contemporary issues in the ‘Mother Country’, such as immigration and racial
tension, in fact part of the continuing problems associated with large-scale exile and
diaspora, displacement and economic dislocation, that were set in motion by the
global disruptions of European empire over the last four centuries?
Walcott’s play brings the ongoing implications of colonial rule from the peripheries of
the metropolitan culture into its heart. (This is an important aspect of Caribbean
literature. Consider, for example, V.S. Naipaul’s novel, The Mimic Men, and poems
by Evan Jones, Louise Bennett, E.K. Brathwaite and Walcott himself, among others,
in The Penguin Book of Caribbean Verse.)
Collect further examples of some of the ideas that Walcott raises in the play about the
following aspects of the colonial encounter:
• the colonised subject as mimic man or ‘parrot’
• the master-servant dialectic
• the importance of language as an instrument of domination.
The play revolves around the need to address the English colonial novel, but does it
proffer an alternative version of the English language in Jackson’s use of dialect, and
the traditions of the calypso as an indigenous Caribbean form? In view of this, how
should we interpret Walcott’s poem, ‘North and South’? In this poem he says about
the British that:
it is good that everything’s gone, except their language,
which is everything
Where does the novel find its sources? Is it dependent on the European literary
tradition for its origins? It is a good idea when discussing postcolonial writers such as
Rushdie to bear in mind that when we use terms such as ‘the epic’, ‘the novel’,
‘postmodernism’, we are referring to Western forms or concepts. However, writers as
diverse as Achebe, Ngugi, Rushdie and Walcott, seek in diverse ways to recreate or
give life to old, indigenous forms. Given the oral, non-literary nature of many
traditional forms, the modern work often strives to recapture the appearance of the
oral narrative. Does this explain the apparent experiment with novel form in
Midnight’s Children?
36
Chapter 3: Section B topic study: postcolonial literature and the ideology of narrative forms
37
Postcolonial literatures in English
fiction in which anything was possible, a fable rivalled only by the two other mighty
fantasies: money and God…I have been, in my time, the living proof of the fabulous
nature of this collective dream…
Examine this passage closely. Does it, to an extent, recreate the old colonial view that
the colonised peoples were innately uncontrollable, and their societies anarchic and
disordered? This was one of the ideological underpinnings of Empire. Or does it
serve Rushdie’s critique of what the postcolonial world inherited from empire; in
India’s case, at midnight on 14 August 1947? Is Rushdie looking to pre-European
narrative forms in order to question postcolonial culture? Consider this comment
from Richard Cronin in Imagining India:
‘writing in Gujurati, or Tamil, or Bengali confers on the writer a regional identity that
unavoidably takes precedence over his identity as an Indian. That is why the Indian
novel, the novel that tries to encapsulate the whole of Indian reality can, as yet, only
be written in English…Kipling and Rushdie have in common [the] impudence of the
trespasser.’
What are the implications of this argument for postcolonial literature in English?
The India ‘born’ after independence was a place of huge variations in languages,
religions and cultures. How can such a vast miscellany be constructed, politically and
aesthetically? Saleem Sinai clearly embodies India. Not only is his face compared to
the map of India, both their histories begin at the same moment. They are both
troubled from birth, but are also magical and fantastic. Most important of all, Saleem
is disintegrating, and tells his story so as to hold his life together by the coherence of
art, not reality. Similarly, India was partitioned at birth, and is constantly in danger of
falling apart. We can see now how often the postcolonial text fears the perceived
disintegration of postcolonial society and individuals. The world inherited from the
colonial powers was rarely the liberation it promised to be. For Saleem, as for India in
this case, it is only a narrative effort of will, a continual ‘dreaming’ into existence,
which keeps the whole thing together. Rushdie, although not a Hindu, also ties the
novel to the Hindu god of creation, Brahma, who dreams the world into being.
This is an example of one of Rushdie’s main organising principles in the novel, apart
from the framework of traditional narrative. For the novel is shaped by motifs of
recurrence and correspondence. The novel pushes towards the encyclopedic,
embracing a multiplicity of voices that are intended to give a paradigmatic range of
their society, from the ghetto in Delhi to the Prime Minister and the generals. The
patterning of recurrent images and symbols, such as the hole in the bedsheet, or the
idea of fragmentation itself, strives to achieve a cumulative effect that holds the
potential unwieldiness of the text together: as Saleem comments, ‘there was no escape
from recurrence’.
Similarly, the characters are given depth beyond their individual roles through their
correspondence to other figures, their situation as avatars of mythological characters
or gods. For example, Mrs Gandhi appears as Devi, the Mother goddess, who calls
for absolute submission. Saleem fulfils a complex and multifarious role as avatar. As
suggested, he is Brahma, dreaming the universe into existence; he also appears, both
physically, because of the size of his nose, and symbolically, as author and scribe, as
the elephant-headed god, Ganesh, the patron of learning and letters. He is analogous
to Sheherazade, telling stories to stay alive, but also, in his travels and adventures
around the sub-continent, Sinbad the Sailor, a character who appears in the Thousand
and One Nights. Such correspondences, of course, tie him to the pre-European culture
of the sub-continent, even as he writes under an ‘Anglepoise lamp’; that is, from what
may seem to be an Anglo-Indian perspective.
38
Chapter 3: Section B topic study: postcolonial literature and the ideology of narrative forms
‘All over India, I stumbled across good Indian businessmen, their fortunes thriving
thanks to the first Five Year Plan, which had concentrated on building up
commerce…businessmen who had become or were becoming very, very pale indeed!
It seems that the gargantuan (even heroic) efforts involved in taking over from the
British and becoming masters of their own destinies had drained the colour from their
cheeks…The businessmen of India were turning white.’
What criticisms is Rushdie making of how the postcolonial world had developed?
Can you identify other aspects of modern India which Rushdie criticises in the novel?
How is Mrs Gandhi portrayed, for example? What is the point of the digression on
the war with Pakistan (see Book Three)? Can we read India’s history in this novel, or
is it one history of India among many? What should we make of the magicians’
ghetto in Delhi (see The shadow of the Mosque section)? Is it intended as an
alternative communal way of life in India that is indigenous? (Note the scepticism
towards all foreign ideologies, including socialism.) As is usual with this subject,
some historical knowledge of the country in question will be useful. Use the
references to India and Pakistan in an encyclopedia, for example, or consult a book
such as Kulke and Rothermund’s A History of India.
39
Postcolonial literatures in English
Consider the ways in which Nichols uses narrative voice in this excerpt. We have
looked at how form and theme are employed in the postcolonial text in order to
interrogate assumptions of European cultural superiority. What does Grace Nichols’s
poem suggest about the privileging of standard metropolitan English as the proper
language for literature? Do poems that use Caribbean vernacular challenge notions of
the centrality of standard English? Does this suggest that English is inadequate as a
vehicle, because too remote or too elitist, perhaps, for conveying fully the experience
of life in the postcolonial Caribbean? Note her use of the word ‘chi’ here. What does
her untranslated use of this word tell you about Nichols’s sources? From our reading
of Achebe, for example, we know what ‘chi’ means. Do the postcolonial literatures in
English serve to transform the language which they primarily employ? Do we, as
readers, become involved in a set of cultural referents which exist outside the
traditions of the metropolitan culture?
40
Chapter 3: Section B topic study: postcolonial literature and the ideology of narrative forms
If you are interested in West Indian literature, consult the Group A subject guide,
Moderns, for material on the novelist Earl Lovelace. Look at the section headed ‘An
eighteenth-century poem’, which discusses the earlier work of white West Indian
poets. Compare the poetry of the white tradition with Nichols’s poetry. Do they share
any similar concerns with the problems of establishing a ‘Caribbean’ identity? Or, if
you like, compare Nichols with a contemporary West Indian male writer. In what
ways do their poetic aims differ/coincide?
41
Postcolonial literatures in English
The book locates the ‘white’ Dominions within the larger postcolonial experience,
existing ambivalently at the margins of, as opposed to being attached to, the former
colonial centre. As with the Caribbean writers, the issue of writing in a place where
‘the landscape and the language are not one’, as the Australian writer, David Malouf,
put it, stands at the heart of the literature. Where do these writers find a language able
to match the ‘new’ world? They, after all, do not have a ‘native’ language or tradition
to call on, or even, as in Nichols’s case, to lament the loss of.
What does constructing ‘indigeneity’ involve? Can it give the white, native English-
speaking writer, whose situation is conditioned by an earlier colonial authority, access
to a ‘postcolonial’ position that approximates at all to that of the African or Indian
subject of empire?
42
Chapter 3: Section B topic study: postcolonial literature and the ideology of narrative forms
Unlike Achebe, Nichols or Rushdie, who choose myths from their own culture’s past,
Hulme has chosen to identify with the indigenous people who have been crushed by
European domination.
Is this a radical example of what The Empire Writes Back calls ‘establishing
indigeneity’? Does it suggest that, in some respects, the former Dominions are the
last colonial societies, where indigenous cultures remain politically and linguistically
suppressed? Does it call into question the problematic nature of a New Zealand
cultural identity? As you read Hulme’s book, do you feel that such an identity is
insecure, not English and yet not Maori; not of the metropolitan centre, but not
attached to a genuine indigeneity? Does this make the book seem difficult to place in
context, or does it contribute to its sense of being ‘Other’ to the English novel, an
appearance of being to some degree ‘experimental’?
Consider this view of the highly positive critical response to The Bone People in
New Zealand, which argues that it reflected:
the desire of New Zealand to see a reconciliation of its postcolonialising and
postcolonised discourses…the reconciliation is achieved, but the price of that success
is that the otherness of the Maori is destroyed. (De-scribing the Empire, p.55)
Does the novel enact a repossession or – almost – recolonisation of the native voice,
and thus its fundamental alterity (otherness), its autonomous identity separate from
that of the European’s knowledge? Is it a way of salving the settler culture’s guilt at
dispossessing the Maoris of their land and thus that very ‘voice’ itself?
Learning outcomes
By the end of this chapter, and having read at least two texts by different authors and
some of the recommended secondary reading, you should be able to:
• compare and contrast different postcolonial narrative forms
• describe some of the strategies by which postcolonial authors have sought to
challenge Euro-centric or Anglo-centric perspectives
• discuss the general theoretical debates with regard to postcolonial literatures from
different parts of the world
• feel confident about studying other postcolonial texts you have read in the light of
the arguments outlined in this chapter.
43
Postcolonial literatures in English
44
Chapter 4: Section B topic study: gender and postcolonial literature
Chapter 4
Recommended reading
There is a wide range of critical work you can use, and it’s worth looking in library
catalogues under headings such as gender and cultural studies as well as postcolonial
literature and theory.
Ashcroft, B. et al. (eds) The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-
Colonial Literatures. (London: Routledge, 1989) [ISBN 0-415-01209-0]. Look at
the section on ‘Feminism and Post-Colonialism’.
Azodo, A. and Wilentz G. (eds), Emerging Perspectives on Ama Ata Aidoo. (New
York: Africa World Press, 1999) [ISBN 0865435812].
Gates H. L. Jr. (ed.), Reading Black, Reading Feminist: a critical anthology. (New
York: E.P. Dutton, 1996) [ISBN 0-452-01045-4].
*James, A. (ed.), In Their Own Voices: African Women Writers Talk. (Hemel
Hempstead: Prentice Hall, 1990) [ISBN 0-85255-507-5].
Msiska, M-H. and Hyland, p. (eds.), Writing and Africa. (Harlow: Longman, 1997)
[ISBN 0-582-21418-1]. See in particular Chapter 11, ‘African Writing and
Gender’.
Nasta, S. Motherlands: Black Women’s Writing from Africa, the Caribbean and South
Asia. (London: The Women’s Press, 1991) [ISBN 0-704342693].
*Nnaemeka, O. (ed.) The Politics of (M)Othering: Womanhood, Identity, and
Resistance in African Literature. (London: Routledge, 1997)
[ISBN 0-415-13790-X]. Includes a chapter on Dangarembga.
Odamtten, V. The Art of Ama Ata Aidoo. (Gainsville: University of Florida Press,
1994) [ISBN 081-3012-767].
*Stratton, F. Contemporary African Literature and the Politics of Gender. (London:
Routledge, 1994) [ISBN 0-415-09771-1].
Umeh, M. Emerging Perspectives on Flora Nwapa. (New York: Africa world Press,
1999) [ISBN 08654-351-54].
Williams, P. and Chrisman, P. (eds.), Colonial Discourse and Post-colonial Theory.
(Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1993)
[ISBN 0-7450-1491-7]. Read in particular Part Three: ‘Theorising gender’.
45
Postcolonial literatures in English
* Especially recommended
Introduction
This chapter is concerned with a number of issues that derive from the ways in which
the postcolonial novel deals with issues of gender, and how they affect contemporary
postcolonial African societies. We shall look at women writers from very different
parts of Africa – Flora Nwapa is known as Nigeria’s first woman novelist, Ama Ata
Aidoo is Ghanaian, and Tsitsi Dangarembga comes from Zimbabwe. However, this
chapter will concentrate on the essential themes which they share such as the
generational conflict between older, more traditional, African women and modern
urban ones; the ambiguous benefits gained from an elite, Europeanised education; and
the difficulties in dealing with the unreconstructed expectations of men.
As so often with postcolonial literature, these works engage with the perceived
inadequacies of the existing literary canon. But in this case we shall discuss how they
challenge what has become a postcolonial canon by African male writers, as well as
9 9
See the Empire and literature the white metropolitan one. Finally, a subject which is fairly understated in these
subject guide for further hints on
colonial literature’s treatment of novels is that of imperialism itself. Dangarembga’s novel is set in the 1970s when
issues of gender. Zimbabwe was still under white colonial rule and known as Rhodesia, and because of
this, the lingering effects of colonialism in the continent are closer to the surface. But
we shall still want to consider the ways in which even Aidoo’s novel, in one sense a
comedy of manners looking at Ghanaian life in the 1990s, nonetheless remains
engaged in the debate with the cultural after-effects of empire.
Consider the narrative technique employed by Flora Nwapa, Ama Ata Aidoo and
Tsitsi Dangarembga. What do you think the reasons are for them favouring the realist
mode? Can we say that realism, which posits the central importance and integrity of
the individual consciousness, challenges the characterisation of women as mythic and
symbolic as seen in works by male writers such as Achebe and Ngugi? To what
extent can novels like Changes and Women are Different be seen as an ongoing
critique not only of African society in its treatment of women, but of the classic
postcolonial African novel’s representation of women?
46
Chapter 4: Section B topic study: gender and postcolonial literature
On the other hand, you might want to argue that the women novelists also share with
African male writers a strategic intention to write their characters into the life of the
nation as active protagonists.
To what extent can we say that, as Innes and Rooney suggest in Writing and Africa,
they ‘recapitulate Achebe’s point of departure [from colonial depictions of Africa]
while also addressing the blindspots in this very point of departure’?
Women writers have not so much sought to correct the omission, or marginalisation
of women from the postcolonial novel, therefore, as to engage with the ways in which
they have been represented in the major canon of postcolonial literature. If you think
back to the concern of writers such as Achebe and Ngugi to challenge canonical
metropolitan writers like Conrad and Joyce Cary, it might seem that, ironically, we are
back in familiar territory. For it is this issue of how a dominant group uses dominant
cultural forms to represent another group, one without a voice or the means to
represent itself, that brings the question of gender in postcolonial writing into a
complex relationship with other critiques of imperial literature. For example, Edward
Said’s seminal work on Western colonial discourse, Orientalism, is specifically
concerned with the imperialistic exercise of power that the West carried out via its
project of writing about the Orient. Said argues that this rendered those other cultures
knowable to, and able to be possessed by, a Western readership. It is significant that
we might be able to use this same theoretical model to mount a critique of literature
by male African writers. In this sense, it is possible to suggest that the relationship
between masculine and feminine modes of postcolonial writing mirror that earlier one
between coloniser and colonised. The women writers we shall look at in this chapter
have consistently investigated the possibility that they were themselves subject to a
quasi-imperialistic oppression within the newly independent African nations.
47
Postcolonial literatures in English
Look at the novel’s opening paragraph. To what extent does the narrator’s declaration
that her story is about escape, entrapment and rebellion establish the essential images
of the novel’s portrayal of women? Is education seen as the only means by which
someone such as Tambudzai can escape her circumstances? Are there other types of
education which she undergoes apart from that available at the Mission school or the
Convent? What does Tambudzai learn by the end of the novel?
48
Chapter 4: Section B topic study: gender and postcolonial literature
Does this suggest that if education is a form of escape from the constrictions of
traditional life, it must not simply turn towards European culture for its values? To
what extent is traditional knowledge privileged over Western education? To what
extent is Tambudzai’s awareness of the potential for cultural assimilation through
education produced by her gender positioning?
Now consider the novels by Flora Nwapa and Ama Ata Aidoo. To what extent do
they suggest that women’s education is the key to postcolonial societies finally
decolonising at the level of gender? To what extent do they share Dangarembga’s
concerns that education might only serve to place women in an ambivalent position
in relation to their culture?
Consider the male characters in the novel. What are the implications of their being
generally shown as feckless, marginal figures? Examine closely the discussion
between Rose and Dora in Chapter 7. What explanations are offered here for
Nwapa’s view of the crisis in male–female relationships in contemporary Nigeria? Is
it the fault of colonial disruptions of traditional culture, or is it due to the
impossibility of modern women fulfilling traditional male African expectations of
behaviour? To what extent is the idea that women’s relationships with each other are
paramount also seen in Changes and Nervous Conditions?
49
Postcolonial literatures in English
You will have noticed that, in all three novels, male characters leave Africa to be
educated in Europe. The novels suggest that they never return with the same sense of
African identity, while many never come back at all. As one of Nwapa’s characters
says:
there must be something in Europe that makes our men behave in that strange way.
In what ways do these novels criticise male attitudes towards the former colonial
culture? Look at the occasions when African men are shown in Europe in Women are
Different and Changes. What effect does the encounter with the West have on them?
Does it have the same effect on the female characters? If not, can you suggest
reasons why this should be the case?
How are we meant to interpret Aidoo’s disclaimer in the epigraph that the novel ‘is
not meant to be a contribution to any debate, however current’? Do you accept this?
What is the significance of Esi and her friend Opokuya meeting in the Hotel
Twentieth Century? Does it invite us to read the events that take place as being
symbolic of the era?
Look at Esi’s series of conversations with Opokuya and with her grandmother. What
are the differences in how the conversations view women in Ghanaian society? To
what extent are they generational differences, rather than due to education or class? Is
it possible to reconcile the two viewpoints? Examine Esi’s grandmother’s comments
at the beginning of Chapter 14. Do they express conservative or radical ideas about
women’s lives? How do you interpret her idea that the traditional marriage ceremony
is a ‘funeral of the self that could have been’?
Given that Esi and Opokuya are affluent, middle-class women, and that life for the
majority of Ghanaians is difficult for many other reasons, there is a sense that the
narrative voice seeks to undercut their musings on the difficulties raised by issues of
gender in modern Ghana. In the opening paragraphs of Chapter 5 and Chapter 6, Esi’s
life is placed ironically within something like a postcolonial version of fin-de-siècle
exhaustion, where she seems to be completely cut off from the reality of ordinary
people’s lives. The novel at these moments seems to suggest that the reformation of
gender relationships needs to be achieved within a larger transformation of social and
economic structures.
50
Chapter 4: Section B topic study: gender and postcolonial literature
To what extent does the novel imply that these structures have been inherited from
the colonial power? If you consider the three novels we have looked at in this chapter
collectively, to what extent do they constitute a re-writing of the narratives of
postcolonial society?
Learning outcomes
By the end of this chapter, and having read at least two novels by different authors,
as well as some of the suggested secondary reading, you should be able to:
• compare and contrast the ways in which women writers treat issues of gender in
modern postcolonial societies
• discuss in detail the leading thematic concerns and stylistic features of novels by
African women writers
• outline some of the key strategies by which postcolonial women writers challenge
dominant canons of both Western and postcolonial literatures
• prepare with confidence for an examination question on gender and postcolonial
literature using either the writers referred to in this chapter or others of your choice.
51
Postcolonial literatures in English
Notes
52
Appendix: Sample examination paper
Appendix
Section A
1. ‘Perhaps what I write is applied art as distinct from pure.’ (ACHEBE) Examine
the idea that the postcolonial novel is predominantly a didactic form with detailed
reference to the work of any one postcolonial writer you have studied.
2. ‘We have turned ourselves into hybrids, and there we are left.’ (HAMIDOU
KANE) To what extent is postcolonial experience rendered in terms of existential
problems of identity? Discuss with reference to any one postcolonial writer you
have studied.
3. ‘How choose/Between this Africa and the English tongue I love?’ (WALCOTT)
Examine the way in which any one postcolonial writer has challenged the use of
the colonisers’ language as a medium of discourse.
4. ‘The validity of black historical reality is not predicated on objective truths so
much as…the visionary reconstruction of the past.’ (SOYINKA) Discuss the
treatment of the pre-colonial and/or early colonial past in the work of any one
writer.
5. ‘You know England, born there, you live/To die there, roots put down once/And
for all.’ (D’AGUIAR) To what extent can writers of the diaspora who have been
born or grown up in the British Isles be considered ‘postcolonial’? Answer in
relation to any one writer.
6. ‘Proverbs are the palm-oil with which words are eaten.’ (ACHEBE) Discuss how
any one postcolonial writer has employed traditional narrative forms.
7. Consider the role in the work of any one postcolonial writer you have studied of
either fantasy or myth.
8. In what ways have postcolonial writers sought to redefine the relationship between
colonial margin and metropolitan centre? Answer in relation to any one writer.
Section B
9. ‘The Caribbean offers us a literature about the process of growth through, or in
spite of, a history of exploitation and prejudice, about the turning of negatives into
positives and the creative synthesis of ancient traditions.’ (PAULA BURNETT)
Discuss with reference to at least two writers.
10. ‘We the women who toil/Yet we the women/who praises go unsung/who voices go
unheard.’ (NICHOLS) Discuss how women writers address their own
marginalisation within postcolonial societies. Answer in relation to at least two
writers.
11. ‘The hyena can’t walk down two roads at the same time.’ (NGUGI) To what
extent is postcolonial literature a literature of commitment? Discuss in relation to
at least two writers.
53
Postcolonial literatures in English
54
Notes
Notes
55
Postcolonial literatures in English
Notes
56
Comment form
We welcome any comments you may have on the materials which are sent to you as part of your study
pack. Such feedback from students helps us in our effort to improve the materials produced for the
External System.
If you have any comments about this guide, either general or specific (including corrections, non-
availability of essential texts, etc.), please take the time to complete and return this form.
Name ......................................................................................................................................................................
Address ..................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
Email ......................................................................................................................................................................
Student number ......................................................................................................................................................
For which qualification are you studying? ..............................................................................................................
Comments
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
Please continue on additional sheets if necessary.
Date: ......................................................................................................................................................................
Please send your comments on this form (or a photocopy of it) to:
Publishing Manager, External System, University of London, Stewart House, 32 Russell Square, London WC1B 5DN, UK.