Você está na página 1de 15

MAIO 2001 NBRNM27

Agregados - Redução da amostra de


campo para ensaios de laboratório

Origem : NM 27:2000
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

A B N T/C B -18 - Com itê Brasileiro de C oncreto e Agregados


NBR NM 27 - A ggregates - Reducii; ám ples to laboratory testing size
D escriptors: A ggregate. Sampling
Esta Norm a cancela e substitui 0941:1987
© ABNT 2001 V álida a partir de 29.06.2001
Todos os direitos reservados
Palavras-chave: Agregad 07 Páginas

Prefácio nacional

A ABNT - Associação Brasileira de Normas TSd j cPs - é o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras, cujo
conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB) e dos Organ ismos de Normalização Setorial (ONS),
são el aboradas por Comiss ões de Es]» ^ (CE), formada s por repr esentantes d os setores e nvolvidos, del es faz endo
parte: produtores, consumidores e neu^ S||(u^ ersidades, laboratórios e outros).

O Projeto de Norma MERCOSUL, eUboiJ t lo no âmbito do CSM 05 - Comitê Setorial MERCOSUL de Cimento e Concreto,
circulou para Consulta Pública entre osassociados da ABNT e demais interessados sob o número 05:02-NM 027

AABNT adotou,como Norm Ileira porindicação do seu ABNT/CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e
Agregados, a norma ME NM 27:2000.

Esta Norma cancela eí®5^ |tH NBR 9941:1987.

A correspondênciaáBntreÜ B norma listadas na seção 2 “Referências normativas” e as Normas Brasileiras é a seguinte:

NM 26:200 NBR NM 26:2001 Agregados - Amostragem

NM 30: NBR NM 30:2001 Agregado miúdo - Determinação da absorção de água

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97
NORMA NM 27:2000
MERCOSUR Primera edición
2000-07-10

Agregados - Reducción de la.mtfes


festra de campo
O
para ensayo de laboratorio

Agregados - Reduçãoi da^S^ostra de campo


para ensaios de laboru_

4?
<y
0
<5
<5

0
Esta Norma anula y reemplaza a la de mismo número del ano 1994./
Esta Norma anula e substitui a de mesmo número do ano 1994.

ASOCIACIÓN
MERCOSUR Número de referencia
DE NORMALIZACIÓN NM 27:2000

- PALMAS - SIDNEY
NM 27:2000
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇÃO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

índice

1 Objeto

2 Referencias normativas ias normativas

3 Definiciones

4 Muestreo mostragem

5 Procedimientos de muestreo Procedimentos de amostragem

Anexo A (normativo) - Figuras Anexo A (normativo) - Figuras

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000

Prefacio

La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización


Prefácio
O
A AMN - Associação M EE3O SUL de Normalização
- tiene por objeto promover y adoptar las acciones - tem por objetivo p r jm o v e ^ adotar as ações para a
para la armonización y la elaboración de las Normas harmonização e a e«bor|ç;ão das Normas no âmbito
en el ám bito del M ercado Común del Sur - do Mercado Sul - MERCOSUL, e é
MERCOSUR, y está integrado por los Organismos in te g ra d o p e l^ ^ ^ ^ g a n is m o s N a c io n a is de
N acionale s de N orm alización de los países NormalizaçiBfcloskaíses membros.
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

miembros.

La AMN desarrolla su actividad de normalización volve sua atividade de normalização


por medio de los CSM - Comités Sectoriales s CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL
MERCOSUR - creados para campos de acción ra campos de ação claramente definidos.
claramente definidos.

Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no


en el ámbito de los CSM, circulan para votación^ bito dos CSM, circulam para votação nacional por
nacional por inte rm e d io de los Organismo in te rm é d io dos O rg a n is m o s N a c io n a is de
N acionale s de N orm alización de los paíj Normalização dos países membros.
miembros.

La homologación como Norma MERC A homologação como Norma MERCOSUL por parte
p a rte de la A s o c ia c ió n M E R C O da Associação MERCOSUL de Normalização requer
Normalización requiere la aprobaciónjbr. cons' a aprovação por consenso de seus membros.
de sus miembros.

Esta Norma fue elaborada por i )5 - Comité Esta Norma foi elaborada pelo CSM 05 - Comitê
Sectorial de Cemento y Hormig ' Setorial de Cimento e Concreto.

El texto del Anteproyecto de| T ón de la NM 27:94 O texto do Anteprojeto de Revisão da NM 27:94 foi
fue elaborado por Brasib gen en las normas: elaborado pelo Brasil e teve origem nas Normas:

NBR 9941:87 - Re i amostra de campo de NBR 9941:87 - Redução de amostra de campo de


agregados para ens; ^boratório - Procedimento agregados para ensaio de laboratório - Procedimento

IRAM 1509: .gregados para hormigones. IRAM 1509:87 - Agregados para hormigones.
Muestreo Muestreo

El Ane s normativo y contiene las figuras O Anexo A é normativo e contém as figuras citadas
citadas en :xto de la Norma. no texto da Norma.

Esta Norma consiste en la revisión de la NM 27:94, Esta Norma consiste na revisão da NM 27:94, tendo
habiendo sido hechas solamente alteraciones de sido feitas apenas alterações de forma para sua
forma para su publicación como NM 27:2000. publicação como NM 27:2000.

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000
Agregados - Reducción de Ia muestra de campo para ensayos de laboratorio

Agregados - Redução da amostra de campo para ensaios de laboratório

1 O bjeto 1 O bjetivo

Esta Norma MERCOSUR establece Ias condiciones Esta Norma MERCOSUL estabelece as condições
exigibles en Ia reducción de Ia muestra de campo dei exig íveis na redução da amostra de agregado formada
agregado, para ensayos de laboratorio. no campo, para ensaio de laboratório.

2 Referencias norm ativas 2 R eferências norm ativas

Las normas siguientescontienendisposiciones que, As seguintes normas contêm disposições que, ao


ai ser citadas en este texto, constituyen requisitos serem citadas neste texto, constituem requisitos
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

de esta Norma MERCOSUR. Las ediciones indicadas desta Norma MERCOSUL. As edições indicadas
estaban en vigência en ei m omento de esta e s ta v a m em v ig ê n c ia no m o m e n to d e sta
publicación. Como toda norma está sujeta a revisión, publicação. Como toda norma está sujeita a revisão,
se recomienda a aquéllos que realicen acuerdos en se recomenda, àqueles que realizam acordos com
base a esta Norma que analicen Ia conveniência de base nesta Norma, que analisem a conveniência de
emplear las ediciones más recientes de las normas usar as edições mais recentes das normas citadas
citadas a continuación. Los organismos miembros a seguir. Os organismos membros do MERCOSUL
dei MERCOSUR poseen informaciones sobre las possuem informações sobre as normas em vigência
normas en vigência en el momento. no momento.

N M -IS O 3 3 1 0 -1 :9 6 - T a m ice s de ensayo - N M -ISO 3 3 1 0 -1 :9 6 - P e neiras de ensaio -


Requerimientos técnicos y verificación. Parte 1 - Requerimentos técnicos e verificação. Parte 1 -
Tamices de ensayo de tela de tejido metálico Peneiras de ensaio com tela de tecido metálico

NM 26:2000 - Agregados - Muestreo NM 26:2000 - Agregados - Amostragem

NM 30:2000 - Agregado fino - Determinación de Ia NM 30:2000 - Agregado miúdo - Determinação da


absorcióndeagua absorção de água

3 Definiciones 3 Definições

3.1 muestra de campoSon agregados recolectados 3.1 amostra de campo:São agregados coletados
en el orígen y reducidos hasta Ia cantidad necesaria na fonte e reduzidos até a quantidade necessária
para Ia ejecución de ensayos de caracterización. para a execução de ensaios de caracterização.

4 C ondiciones generales 4 C ondições gerais

4.1 Muestreo 4.1 Amostragem

4.1.1 Recolectar Ia muestra de campo dei agregado, 4.1.1 Coletar a amostra de agregado em campo de
de acuerdo con Ia NM 26, o de acuerdo con Io acordo com a NM 26, ou conforme for requerida,
requerido, destinada a ensayos individuales. destinada a ensaios individuais.

4.1.2 En ciertas circuntancias no se recomienda Ia 4.1.2 Em certas circunstâncias não é recomendada


reducción de Ia muestra de campo, como, por a redução da amostra de campo, como, por exemplo,
ejemplo, cuando el agregado tiene pocas partículas quando o agregado tem poucas partículas de maior
de mayordimensión. Estas partículas pueden estar dimensão. Estas partículas podem estardistribuídas
distribuídas en forma desigual entre las muestras desigualmente entre as amostras reduzidas. Assim,
reducidas. Osea, si Ia muestra de ensayo estuviera se a amostra de ensaio estiver sendo examinada
siendo examinada con relación a ciertos materiales com relação a certos materiais contaminantes em
c o n ta m in a n te s en p e q u e n a s p o rc e n ta je s y pequenas porcentagens e representados por poucos
representadas por pocos fragmentos dispersos, es e dispersos fragmentos, é necessário muito cuidado

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000
necesario mucho cuidado en Ia interpretación de los na interpretação dos resultados dessa amostra. A
resultados de esa muestra. La inclusión o exclusión inclusão ou exclusão ao acaso de uma ou duas
en el caso de una o dos partículas de Ia muestra partículas da amostra selecionada pode influenciar
selecionada puede influir considerablemente en Ia c o n s id e ra v e lm e n te na in te rp re ta ç ã o das
interpretación de Ias características de Ia muestra características da amostra de campo. Nestes casos
de campo. En estos casos Ia muestra de campo se a amostra de campo deve ser ensaiada na sua
deberá ensayar en su totalidad. totalidade.

4.2 Agregado fino 4.2 Agregado miúdo

4.2.1 La muestra de campo que se presenta más 4.2.1 A amostra de campo que se apresentar mais
seca que Ia condición saturada y de superfície seca seca que a condição saturada superfície seca
(condición particularde humedad dei agregadofino (condição particularde umidade do agregado miúdo
definida en Ia NM 30) se reduce por medio de un definida na NM 30) é reduzida por meio de separador
separador mecânico, de acuerdo con el método A. mecânico, conforme método A.

4.2.2 La muestra de campo que presenta humedad 4.2.2 A amostra de campo que apresentar umidade na
en Ia supefície de Ias partículas se podrá reducir por superfície das partículas pode ser reduzida por
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

cuarteo, según el método B o el método C. quarteamento, segundo método B ou método C.

4.2.3 Cuando se pretende emplear los métodos B o 4.2.3 Quando se pretende empregar os métodos B
C y Ia muestra no presenta humedad en exceso en ou C e a amostra não apresenta umidade em
Ia superfície de Ias partículas, se exige que Ia excesso na superfície das partículas, se exige que
m u e stra sea h u m e d e c id a y rig u ro s a m e n te a am ostra seja um edecida e rigorosam ente
homogeneizada para luego ser reducida. homogeneizada para então ser reduzida.

4.2.4 Cuando se da preferencia ai método A y Ia 4.2.4 Quando é dada preferência ao método A e a


muestra presenta humedad en Ia superfície de Ias amostra apresenta umidade na superfície das
partículas, toda Ia muestra de campo debe ser partículas, toda a amostra de campo deve ser
sometida al proceso de secado, por Io menos hasta submetida ao processo de secagem, pelo menos
Ia condición de saturada y superfície seca y a até a condição de saturada superfície seca e a seguir
continuación reducida. Alternativamente, estando Ia reduzida. Alternativamente, estando a amostra de
muestra de campo con humedad muy elevada, se campo com umidade muito elevada, uma separação
podrá hacer una separación preliminar usando un preliminar poderá ser feita usando um separador
separador mecânico con abertura de malla de mecânico com abertura de malha de 37,5 mm ou
37,5 mm o más, para reducir Ia muestra a un mínimo mais, para reduzir a amostra a um mínimo de
de 5 000 g. La porción así obtenida es sometida al 5 000 g. A porção assim obtida é submetida ao
proceso de secado, completándose ia reducción de processo de secagem, completando-se a redução
Ia muestra con el empleo dei método A. da amostra com o uso do método A.

4.3 Agregado grueso y mezcla de agregado fino 4.3 Agregado graúdo e mistura de agregado
y grueso miúdo e graúdo

La muestra de campo, levemente humedecida, de A amostra de campo, levemente umedecida, de


modo de evitar Ia pérdida de materíales finos, se modo a evitar perda de materiais finos, deve ser
deberá reducir empleando un separador mecânico reduzida usando um separador mecânico de acordo
de acuerdo con el método A (método preferible) o por com o método A (m étodo preferível) ou por
cuarteo, de acuerdo con el método B. El método C quarteamento, conforme método B. O método C não
no se permite para el agregado grueso o para Ia é permitido para agregado graúdo ou para mistura
mezcla de los agregados grueso y fino. dos agregados graúdo e miúdo.

5 Procedim ientos de m uestreo 5 Procedim entos de am ostragem

5.1 Fundamento 5.1 Fundamento

Normalmente Ias especificaciones para agregados Normalmente as especificações para agregados


requieren una muestra cuya cantidad sea adecuada requerem uma amostra cuja quantidade seja
para Ia ejecución de los ensayos a los que se apropriada para a execução dos ensaios a que se
destina. Las muestras mayores tienden a ser más destina. Amostras maiores tendem a ser mais
representativas dei material total. Los procedimientos representativas do material total. Os procedimentos

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000
descriptos a continuación establecen Ia reducción descritos a seguir estabelecem a redução das
de Ias muestras de campo grandes a un tamano grandes amostras de campo a um tamanho adequado
adecuado para ensayo de laboratorio, de manera para ensaios de laboratório, de maneira que a amostra
que Ia muestra para ensayo sea Io más representativa para ensaio seja a mais representativa possível da
posible de Ia muestra de campo. Los métodos de amostra de campo. Os métodos de ensaio individuais
ensayo individuales requieren muestras mínimas de requerem amostras mínimas de material a ser
material a ser ensayado. ensaiado.

5.2 Equipos y materiales utilizados 5.2 Equipamentos e materiais utilizados

5.2.1 Método “A” - Separador Mecânico 5.2.1 Método “A” - Separador Mecânico

5.2.1.1 Separador mecânico para agregado grueso, 5.2.1.1 Separador mecânico para agregado graúdo,
con, como mínimo, ocho canales de igual abertura. com, no mínimo, oito calhas de igual abertura.

5.2.1.2. Separador mecânico para agregado fino con 5.2.1.2. Separador mecânico para agregado miúdo
doce canales de igual abertura. com doze calhas de igual abertura.
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

N O T A - L a s a b e rtu ra s d e b e n e s ta r d is p u e s ta s d e ta l fo r m a N O T A - A s c a lh a s d e v e m e s ta r d is p o s ta s d e ta l fo r m a q u e
que d e s c a rg u e n a lte r n a t iv a m e n te p a ra cada la d o dei d e s c a rre g u e m a lte rn a tiv a m e n te p a ra c a d a la d o d o s e p a r a d o r
s e p a r a d o r (fig u ra 1 d e i A n e x o A ). E l a n c h o m ín im o d e lo s ( fig u r a 1 d o A n e x o A ). A la r g u r a m ín im a d a s c a lh a s
c a n a le s in d iv id u a le s d e b e rá s e r a p ro x im a d a m e n te 5 0 % in d iv id u a is d e v e s e r a p r o x im a d a m e n te 5 0 % m a io r q u e o
m a y o r q u e e l ta m a n o n o m in a l d e i a g re g a d o . P a ra a g re g a d o s ta m a n h o n o m in a l d o a g re g a d o . P a ra a g r e g a d o s m iú d o s q u e
fin o s q u e p a s a n in te g ra lm e n te el ta m iz c o n a b e rtu ra d e m a lla p a s s a m in te g r a lm e n te n a p e n e ira c o m a b e r tu r a d e m a lh a d e
de 9 ,5 m m , de a c u e rd o con Ia N M - IS O 3 3 1 0 -1 , e s 9 ,5 m m , c o n fo r m e a N M - IS O 3 3 1 0 -1 , é s a tis fa tó r io u m
s a tis fa c to rio u n s e p a r a d o r c o n c a n a le s d e 1 2 ,5 m m . s e p a r a d o r c o m c a lh a s d e 1 2 ,5 m m .

5.2.1.3 Dos recipientes para recibir las dos mitades 5.2.1.3 Dois recipientes para receber as duas
de Ia muestra. metades da amostra.

5.2.1.4 Un recipiente superior con un ancho igual o 5.2.1.4 Um recipiente superior com uma largura igual
ligeramente inferior a Ia abertura total dei conjunto de ou ligeiramente inferior à abertura total do conjunto
las canaletas, de forma tal que permita Ia introducción das canaletas, de tal forma que permita a introdução
de Ia muestra en el separador con una velocidad da amostra para o separador com uma velocidade
constante. constante.

NOTA - El s e p a ra d o r y s u s a c c e s o r io s deben e s ta r N O T A - O s e p a r a d o r e s e u s a c e s s ó r io s devem e s ta r


d is p u e s to s d e m a n e ra q u e Ia m u e s tra p a s e lib r e m e n te a d is p o s to s d e m a n e ir a q u e a a m o s tr a p a s s e liv r e m e n te
tra v é s d e lo s c a n a le s s in q u e h a y a p é rd id a d e m a te ria l. a tr a v é s d a s c a lh a s s e m q u e h a ja p e rd a d e m a te ria l.

5.2.2 Método “B” - Cuarteo 5.2.2 Método “B” - Quarteamento

5.2.2.1 Pala côncava y recta 5.2.2.1 Pá côncava e reta

5.2.2.2 Cuchara de albanil 5.2.2.2 Colher de pedreiro

5.2.2.3 Escoba 5.2.2.3 Vassoura ou escova

5.2.2.4 Tela de lona 5.2.2.4 Encerado de lona

De aproximadamente 2,0 m x 2,5 m. De aproximadamente 2,0 m x 2,5 m.

5.2.2.5 Varilla 5.2.2.5 Haste

Rígida de longitud igual o m ayorque Ia longitud de Ia Rígida de comprimento igual ou maior que o
lona. comprimento da lona.

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000
5.2.3 Método “C” - Muestreo de pequenos 5.2.3 Método “C” - Amostragem de pequenos
estoques de agregado fino húmedo estoques de agregado miúdo úmido

5.2.3.1 Pala côncava y recta 5.2.3.1 Pá côncava e reta

5.2.3.2 Cuchara de albanil 5.2.3.2 Colher de pedreiro

5.2.3.3 Pala, o cuchara para muestreo 5.2.3.3 Pá, concha ou colher para amostragem

5.3 Procedimientos 5.3 Procedimentos

5.3.1 Método “A” 5.3.1 Método “A”

5.3.1.1 Colocar Ia muestra de campo en el separador, 5.3.1.1 Colocar a amostra de campo no separador,
distribuyéndola uniformemente a Io largo dei mismo, distribuindo-a uniformemente ao longo do mesmo,
a una velocidad tal que permita que el agregado pase numa velocidade tal que permita que o agregado
libremente a través de los canales para los recipientes passe livremente através das calhas para os
colocados debajo de éstas. recipientes colocados abaixo destas.
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

5.3.1.2 Reintroducir Ia porción de Ia muestra de uno 5.3. 1.2 Reintroduzir a porção da amostra em um
de estos recipientes en el separador, tantas veces destes recipientes no separador, tantas vezes
como fuera necesario, para reducir Ia muestra a Ia quantas forem necessárias, para reduzir a amostra
cantidad adecuada en el ensayo pretendido. à quantidade adequada ao ensaio pretendido.

5.3.1.3 La porción de material recogido por el otro 5.3.1.3 A porção de material recolhida pelo outro
recipiente se puede reservar para ser reducida y recipiente pode ser reservada para ser reduzida e
utilizada en otros ensayos. utilizada em outros ensaios.

5.3.1.4 Para usareste procedimiento en agregados 5.3.1.4 Para usar este procedimento em agregados
finos, se exige que éste se encuentre más seco que miúdos, exige-se que ele se encontre mais seco que
Ia condición de saturado y superfície seca. Para a condição de saturado com superfície seca. Para
agregado grueso, o mezcla de agregado grueso y agregado graúdo, ou mistura de agregado graúdo e
fino, Ia muestra deberá estar levemente humedecida, miúdo, a amostra deve estar levemente umedecida,
para evitar Ia pérdida de los materiales finos. para evitar a perda dos materiais finos.

5.3.2 Método “B” 5.3.2 Método “ B ”

5.3.2.1 Colocar Ia muestra de campo sobre una 5.3.2.1 Colocar a amostra, de campo sobre uma
superfície rígida, limpia y plana, en donde no ocurra superfície rígida, limpa e plana, onde não ocorra
ninguna pérdida de material y no haya contaminación. nenhuma perda de material e nem haja contaminação.

5.3.2.2 Homogeneizaria muestra revolviéndola como 5.3.2.2 Homogeneizar a amostra revolvendo-a no


mínimo tres veces. mínimo três vezes.

5.3.2.3 En Ia última, juntar Ia muestra formando un 5.3.2.3 Na última virada, juntar a amostra formando
cono. Achatar cuidadosamente el cono con Ia ayuda um cone. Achatar cuidadosamente o cone com a
de una pala, formando un tronco de cono, cuya base ajuda de uma pá, formando um tronco de cone, cuja
deberá tener un diâmetro de cuatro a ocho veces Ia base deve ter diâmetro de quatro a oito vezes a altura
altura dei tronco de cono, de acuerdo con Ia figura 2 do tronco de cone, conforme figura 2 do Anexo A.
dei Anexo A.

5.3.2.4 Dividir Ia masa achatada en cuatro partes 5.3.2.4 Dividir a massa achatada em quatro partes
iguales con Ia pala o una cuchara de albanil, iguais com a pá ou a colher de pedreiro, eliminando
eliminando dos partes y agrupando Ias otras dos, en duas partes e agrupando as outras duas, em sentido
sentido diagonal. Cuidados como barrer losespacios diagonal. Cuidados, como varrer os espaços vazios
vacíos entre un monte y otro, se deben tom ar para entre um monte e outro, devem ser tomados para
evitar Ia pérdida de materiales finos de Ia muestra. evitar a perda de materiais finos da amostra.

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000
5.3.2.5 Con el material remanente, repetir estas 5.3.2.5 Com o material remanescente, repetirestas
operaciones hasta reducir Ia muestra a Ia cantidad operações até reduzir a amostra à quantidade
necesaria para Ia ejecución dei ensayo. necessária para a execução do ensaio.

5.3.2.6 Como alternativa, se puede colocaria muestra 5.3.2.6 Como alternativa, pode-se colocara amostra
sobre una lona y homogeneizaria con Ia pala, sobre uma lona e homogeneizá-la com a pá,
obteniendo una pila con forma de cono. Se Ia achata obtendo uma pilha no formato de um cone. Achatá-
com o se d e scrib ió en 5 .3.2.3 o se levanta lo com o d e s c rito em 5 .3 .2 .3 ou le v a n ta r
alternadamente, cada punta dei hule, empujando alternadamente, cada ponta do encerado, puxando
sobre Ia muestra Ias puntas diagonalmente opuestas, sobre a amostra as pontas diagonalmente opostas,
haciendo que ei material ruede. Achatarei cono así fazendo com que o material seja rolado. Achatar o
formado y dividirlo como se describió de 5.3.2.1 a cone assim formado e dividi-lo como descrito de
5.3.2.5. Si Ia superfície dei piso no permite esta 5.3.2.1 a5.3.2.5. Se a superfície do piso não permitir
operación, debido a sus irregularidades, introducir esta operação, devido à sua irregularidade, introduzir
una varilla rígida por debajo dei hule, de forma que uma haste rígida por baixo do encerado, de forma
pase por el centro dei cono y levantarlo en sus que passe pelo centro do cone e levantá-lo em suas
extremos, dividiéndolo en partes. Dejar un pliegue extremidades, dividindo-o em duas partes. Deixar
entre Ias dos partes y retirar Ia varilla. Introducir uma dobra entre as duas partes e retirar a haste.
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

nuevamente Ia varilla sobre el centro dei cono Introduzir novamente a haste sob o centro do cone,
formando un ângulo recto con Ia primera división. formando um ângulo reto com a primeira divisão.
Levantar nuevamente Ia varilla yel hule, formandoasí Levantar novamente a haste e o encerado, formando
cuatro partes iguales. Eliminar en sentido diagonal assim quatro partes iguais. Eliminar em sentido
dos partes, tomando cuidado para no tener pérdida diagonal duas partes, tomando cuidado para não
de finos que queden en el hule. Con el material haver perda de finos que ficarem no encerado. Com
remanente, repetirestas operaciones hasta reducir o material remanescente, repetir estas operações
Ia muestra a Ia cantidad necesaria para Ia ejecución até reduzir a amostra à quantidade necessária para
dei ensayo (figura 3 dei Anexo A). execução do ensaio, (figura 3 do Anexo A).

5.3.3 Método “C” 5.3.3 Método “C”

5.3.3.1 Colocar Ia muestra de campo del agregado 5.3.3.1 Colocar a amostra de campo de agregado
fino, húmedo, sobre una superfície rígida, limpia y miúdo, úmido, sobre uma superfície rígida, limpa e
plana, donde no ocurra pérdida de material y plana, onde não ocorra perda de material e
contaminación. contaminação.

5.3.3.2 Homogeneizar el material por completo, 5.3.3.2 Homogeneizar o material por completo,
revolviendo toda Ia muestra, como mínimo tres revolvendo toda a amostra, no mínimo três vezes.
veces.

5.3.3.3 En Ia última vuelta, juntar Ia muestra y con 5.3.3.3 Na última virada, juntar a amostra e, com
auxilio de Ia pala, depositarei material en el tope del auxílio da pá, depositar o material no topo do cone
cono que se va formando. El cono podrá ser achatado que vai se formando. O cone pode ser achatado a um
a un diâmetro y altura aproximadamente iguales diâ m e tro e a ltura a p ro xim a d a m e n te iguais,
presionando hacia abajo su ápice con Ia pala. pressionando para baixo o seu ápice com a pá.

5.3.3.4 Obtener Ia cantidad de Ia muestra a través 5.3.3.4 Obter a quantidade de amostra desejada
de, por Io menos, cinco medidas, aproximadamente a tra v é s de, pe lo m e n o s, c in c o to m a d a s ,
guales, en locales escogidos para el caso y aproximadamente iguais, em locais escolhidos ao
distribuídos en Ia superfície del cono formado. acaso e distribuídos na superfície do cone formado.

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97
3
■o
õ
cn>
cn
O
"O 03
O

H
O ro
'v j
"0 hõ
>
o
o
>
03 o
03
D
Z
m
Separador mecânico/Separador mecânico

Anexo A(normativo)
Figura 1
NM 27:2000

Figura 2
Cuarteo sobre superfície rígida, limpia y plana/Quarteamento sobre superfície rígida, lim pa e plana
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

Figura 3
Cuarteo sobre superfície \negu\arOuarteamento sobre superfície irregular

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇÃO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

ICS 91.100.20
Descriptores: agregado, muestreo, separador, cuarteo
Palavras chave: agregado, amostragem, separador, quarteamento
Numero de Páginas: 07

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000

NM 27:2000
(Projeto de Norma MERCOSUL 05:02-0131 e posteriormente NM 27:94)

Agregados - Redução da amostra de campo para ensaio de lalbdrata io/


ydeWkgra
Agregados - Reducción de Ia m uestra de campo para ensavode 'atorio

1 INTRODUÇÃO
INFORME DAS ETAPAS DE ESTUDO

<J
iç io d a ^ m oostra
Esta Norma MERCOSUL estabelece as condições exigíveis na reduç s de agregado formada no
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

campo, para ensaio de laboratório.


/s
Esta Norma MERCOSUL foi elaborada pelo CSM 05 - Cimento e ConC|£l,to, fazendo parte da primeira etapa de
harmonização de normas desse Comitê Setorial.

Os textos-base do Anteprojeto de Norma MERCOSUL 05^ do Anteprojeto de Revisão da NM 27:94

O
foram elaborados pelo Brasil.

2 COMITÊ ESPECIALIZADO

Esta Norma foi elaborada pelo SCSM 02 - Agre* CSM 05 - Cimento e Concreto e a Secretaria Técnica
do CSM 05 foi exercida pela ABNT.

Os membros ativos que participaram da e. deste documento foram:

ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas


INTN - Instituto Nacional de Tecnolc rmalización
IRAM - Instituto Argentino de Norm
UNIT - Instituto Uruguaio de Normas

3 ANTECEDENTES

Associação Brasileira D eNQ rW is Técnicas (ABNT)


NBR 9941/87 Redução stra de campo de agregados para ensaio de laboratório - Procedimento.

Instituto Argentino d ^ N ^ ^ a liz a c ió n (IRAM)


IRAM 1509/87 Ag^ a d P s para hormigones - Muestreo.

Não existe N ^ m a l^ e rn a c io n a l a respeito, de acordo com o documento consultado:

InternationhJOrganization for Standardization (ISO). ISO Catalogue.

4 CONSIDERAÇÕES

O texto-base do Anteprojeto de Norma MERCOSUL 05:02-0131 foi elaborado pelo Brasil, tendo origem na
Norma NBR 9941/87, tendo sido consultada a Norma IRAM 1509/87 para sua elaboração. Foi enviado aos
organismos de normalização dos países integrantes do MERCOSUL em 20/05/94, em apreciação, no âmbito
da Comissão de Estudos.

Na etapa de apreciação, a primeira versão do Anteprojeto 05:02-0131 recebeu sugestões do IRAM (Argentina)
e da ABNT (Brasil), que tendo sido aceitas geraram sua segunda versão.

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY


NM 27:2000

O Projeto de Norma MERCOSUL 05:02-0131, já traduzido para o idioma espanhol e devidamente adequado ao
padrão de apresentação de Normas MERCOSUL, foi submetido a votação no âmbito do CSM 05 no período de
18/10/94 a 18/11/94, recebendo votos de aprovação sem restrições da ABNT (Brasil) e d^ÉRAM (Argentina).
O INTN (Paraguai) e o UNIT (Uruguai) absteveram-se de votar.

O Projeto foi então enviado à AMN, conforme determina o Procedimento para i ação de Normas
MERCOSUL, para editoração e aprovação como Norma MERCOSUL (NM 27), em ibro/94.

Antes de vencer o prazo de cinco anos de vigência da Norma, a Secretaria^écnW aclo Comitê Setorial 05,
exercida pela ABNT, elaborou um texto-base para revisão da NM 27:94 e o e n v o lt o s Organismos Nacionais
de Normalização dos Países Membros do MERCOSUL, como proposta I ji, para apreciação no âmbito
Exemplar para uso exclusivo - DEMONSTRAÇÃO DO SERVIÇO ABNTCOLEÇAO PARA UNIVERSIDADES - 33.402.892/0002-97

da Comissão de Estudos MERCOSUL.

Durante o período de mais de três meses de apreciação, encerrao 7/05/99, a Secretaria Técnica do
CSM recebeu apenas parecer do IRAM, aprovando o Anteprojeto j isão da NM 27:94 para ser submetido
a votação.

O Projeto de Revisão da NM 27:94 foi enviado para votaç âmbito do CSM 05, por período de 90 dias
corridos, encerrando em 29/11/99. Por solicitação da AB razo foi prorrogado até 20/12/99. O Projeto
recebeu votos de aprovação sem restrições do IRAM ) e da ABNT (Brasil). O INTN (Paraguai) e o
UNIT (Uruguai) abstiveram-se de votar.

O Projeto foi finalmente enviado à AMN, confori iina o Procedimento para Elaboração de Normas
MERCOSUL, para editoração, aprovação final e ição como NM 27:2000.

Impresso por: IFTO - PALMAS - SIDNEY