Você está na página 1de 34

05:08-53

Edición 2 es

Caja de cambios automática ZF

ZF 4/5HP500, 590 y 600

Descripción del trabajo

© Scania CV AB 2000, Sweden


1 712 628
Índice

Índice
Introducción ...................................................................................3
Indicaciones de seguridad .........................................3

Remolcado del vehículo ...................................................................................4

Ubicación de los componentes ...................................................................................5

Herramientas especiales ...................................................................................6

Sustitución de sensores y válvulas


solenoide ...................................................................................9

Sustitución de sensores de
frecuencia .................................................................................12

Sustitución del anillo de


estanqueidad de la horquilla Desmontaje .............................................................16
Montaje ...................................................................18

Sustitución del acumulador .................................................................................20

Sustitución del potenciómetro de la


válvula del freno de servicio .................................................................................22

Ajuste básico del potenciómetro de


la válvula del freno de servicio .................................................................................24

Comprobación y ajuste del sensor de


posición de la palanca de
accionamiento de la bomba de
inyección .................................................................................25

Sustitución del selector de cambios .................................................................................28

Sustitución del interruptor del


ralentizador .................................................................................28

Comprobación del nivel de líquido de


la caja de cambios .................................................................................29

Sustitución del líquido y del filtro .................................................................................32

© Scania CV AB 2000, Sweden


2 05:08-53
Introducción

Introducción

Esta publicación contiene instrucciones para inadecuados o utilizando piezas no originales.


simplificar el trabajo mecánico en las cajas de
Así pues, es muy importante leer detenidamente
cambios automáticas ZF 4/5HP500, 590 y 600,
esta publicación.
todas fabricadas por ZF. Estas cajas de cambios
son muy similares y las diferencias que existen
entre ellas son de muy poca importancia por lo
que se refiere a esta descripción.
Si se cree que puede haber una anomalía en la
caja de cambios, se debe conducir el vehículo al
taller de Scania más próximo. El personal
técnico de Scania tiene la formación y equipo
necesarios para confirmar si la anomalía es de la
caja de cambios, de la unidad de mando o de
otro componente. Una vez localizada la
anomalía exactamente, podrán decidir la manera
más indicada de proceder.
Scania no fabrica este tipo de cajas de cambios,
por lo tanto, no se responsabiliza totalmente de
su funcionamiento. Esta publicación indica las
operaciones de servicio dentro del ámbito de
responsabilidad de Scania que se pueden
realizar en la mayor parte de los talleres. Para
reparaciones y revisiones importantes, póngase
en contacto con el departamento de servicio de
ZF.

Indicaciones de seguridad
El técnico que lleve a cabo el trabajo en la caja
de cambios es responsable de asegurarse de que
se realiza de forma segura y siguiendo el
procedimiento adecuado.
Para evitar que se produzcan lesiones y daños a
componentes, es imprescindible seguir las
instrucciones que se proporcionen, así como las
normas de seguridad que sean de aplicación.
El técnico encargado del trabajo en la caja de
cambios deberá, en primer lugar, asegurarse de
que sabe cómo realizar el trabajo y cómo evitar
posibles riesgos.
Ni Scania ni ZF podrán hacerse responsables
por los daños y costes que se deriven de las
reparaciones efectuadas con procedimientos

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 3
Remolcado del vehículo

Remolcado del vehículo


Desenchufe la conexión eléctrica de la caja de No se puede arrancar el vehículo remolcándolo.
cambios (conector Cannon)
Utilice una barra de remolcado cuando
remolque el vehículo.

IMPORTANTE Las cajas de cambios no se


lubrican al remolcar los vehículos, ya que para
que la bomba de aceite funcione es necesario
que el motor esté en marcha.

• Si la caja de cambios no está dañada, el


autobús se puede remolcar con el motor
apagado, la caja de cambios en punto
muerto y el árbol de transmisión montado.
Se puede remolcar un vehículo durante Ubicación del conector Cannon en
2 horas como máximo a baja velocidad autobuses K/L
(25 km/h).
• Si la caja de cambios está averiada se puede
remolcar el autobús, pero se deberá bien
desmontar el árbol de transmisión o los
palieres de las ruedas motrices, o bien elevar
las ruedas motrices del suelo.
Al remolcar un vehículo con el motor apagado,
compruebe que no está activado el freno de
estacionamiento.
Cuando el motor está apagado, tampoco
funciona la servodirección ni el sistema de
presión de los frenos.
Ubicación del conector Cannon en autobuses N
Recuerde que componentes como los
ventiladores o las luces consumen grandes
cantidades de electricidad y pueden descargar la
batería en una o dos horas.
Siga las instrucciones para remolcado indicadas
en el Manual del operador.

© Scania CV AB 2000, Sweden


4 05:08-53
Ubicación de los componentes

Ubicación de los componentes

6 7

5 4 9
8

11 10
1
2
3

118 441

1 Unidad de mando de la caja de cambios


2 Unidad de mando del ABS
3 Unidad de mando del ralentizador
4 Caja de cambios
5 Sensor de posición de la palanca de
accionamiento de la bomba de inyección
6 Testigo de temperatura del líquido de la caja
de cambios
7 Selector
8 Palanca del ralentizador con testigo
9 Interruptor de funcionamiento automático
del ralentizador (también puede estar
situado en la unidad eléctrica central)
10 Sensor del pedal del acelerador (bajo el
piso)
11 Válvula del freno de servicio (bajo el piso)

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 5
Herramientas especiales

Herramientas
especiales

Número Descripción Figura Tablero de


herramientas
82 303 Adaptador

82 320 Placa 82 320

112 653
87 596 Martillo de percusión 87 596
D2

00 1610

98 405-1 Pieza de soporte F1

98 405-2 Pieza de soporte F1

98 450 Pasador R2, AD2, AM1


00 1633

98 450

99 001 Adaptador 99 001 AD1


00 1562

99 003 Cilindro hidráulico 99 003 H1


109 403

© Scania CV AB 2000, Sweden


6 05:08-53
Herramientas especiales

Número Descripción Figura Tablero de


herramientas
99 004 Bomba hidráulica 99 004
H1

110 188
99 005-1 Adaptador para empujador 99 005−1 H1

111 423
99 006 Barra roscada 99 006
H1

110 189
99 012 Barra roscada 99 012 H1
109 431

99 040 Adaptador 99 040


110 995

99 124 Extractor 99 124


110 253

99 129 Sufridera 99 129


00_1616

99 160 Mandril 99 160


108 783

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 7
Otras herramientas

Otras herramientas
Número Descripción
548 010 Compuesto sellador
587 084 Llave dinamométrica
587 313 Gato de caja de cambios o elevador de componentes 587 500
587 538 Termómetro
ZF 1P01 137 833 Varilla de medición, herramienta ZF
ZF 1x56 136 824 Mandril, herramienta de ZF

Si no se dispone de la herramienta
ZF 1P01 137 833, se puede fabricar una en el
taller con una varilla de 16 mm de diámetro y
aproximadamente 35 mm de longitud a la que se
acoplará un anillo de retención de 15,7 x 1 mm.

© Scania CV AB 2000, Sweden


8 05:08-53
Sensores y válvulas solenoide

Sustitución de sensores y válvulas solenoide

Operaciones preliminares
Para obtener información sobre la Válvulas solenoide del ralentizador
comprobación de válvulas solenoide y
sensores, véase Manual de servicio, sección 05, IMPORTANTE Descargue la presión del
Cajas de cambios automáticas ZF 4/5HP500, sistema de aire comprimido al trabajar en el
590 and 600, Localización de averías. ralentizador y las válvulas solenoide del
acumulador.
IMPORTANTE Sustituya siempre las juntas
tóricas y arandelas de cobre antes de montar los
componentes.

Piñón del velocímetro


• Al sustituir el piñón del velocímetro, se
debe indicar el número de diez dígitos de la
placa de identificación de la caja de
cambios en los pedidos de piezas de
repuesto.
• El juego axial debe ser de 0,1 – 0,3 mm, y
se debe medir con un pie de rey.
• El juego entre los dientes debe ser de
0,1 - 0,2 mm y se debe comprobar
manualmente.

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 9
Sensores y válvulas solenoide

Componentes
Nº Descripción Observaciones
1 Válvula solenoide V503 del Marque las conexiones eléctricas y neumáticas de la
ralentizador válvula solenoide.
2 Válvula solenoide V504 del Marque las conexiones eléctricas y neumáticas de la
ralentizador válvula solenoide.
3 Regulador de presión para el -
ajuste 1 del ralentizador
4 Regulador de presión para el -
ajuste 2 del ralentizador
5 Regulador de presión para el -
ajuste 3 del ralentizador
6 Conexiones eléctricas -
7 Conexiones neumáticas -
8 Tornillo Par de apriete: 23 Nm.
9 Tornillo Par de apriete: 23 Nm.
10 Válvula solenoide V502 del -
acumulador
11 Junta tórica IMPORTANTE Sustituya la junta tórica. Lubrique la
junta tórica con líquido de la caja de cambios.
12 Tornillo Par de apriete: 23 Nm.
13 Válvula solenoide V501 del -
ralentizador
14 Junta tórica IMPORTANTE Sustituya la junta tórica. Lubrique la
junta tórica con líquido de la caja de cambios automática.
15 Sensor de temperatura T505 Par de apriete: 35 Nm.
16 Arandela de cobre IMPORTANTE Sustituya la arandela de cobre.
17 Fiador de la conexión eléctrica Suelte el fiador antes de desenchufar la conexión eléctrica.
18 Sensor T20 del velocímetro -
19 Piñón del velocímetro Desenchufe la conexión eléctrica y desmonte el sensor del
velocímetro. Asimismo, asegúrese de que se retira la
arandela de cobre. Par de apriete: 120 Nm. Remítase a
Operaciones preliminares.
20 Arandela de cobre IMPORTANTE Sustituya la arandela de cobre.

© Scania CV AB 2000, Sweden


10 05:08-53
Sensores y válvulas solenoide

Sensores y válvulas de la caja de cambios

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 11
Sensores de frecuencia

Sustitución de sensores de frecuencia


Sensor de frecuencia del eje de salida o de la turbina

Nota: Al sustituir el sensor de frecuencia de la


turbina, vacíe el líquido de la caja de cambios y
desmonte el cárter.

• Al realizar operaciones de servicio en el


sensor de frecuencia del eje de salida o en
el sensor de frecuencia de la turbina,
desmonte el árbol de transmisión.
Remítase al Manual de servicio, grupo 6.
Con ello, se consigue que el eje de salida
gire por medio de la brida.
• La separación entre los sensores de
frecuencia y las ruedas dentadas debe ser
de 0,6 - 0,8 mm, y se debe medir con un
pie de rey o una varilla de medición de
ZF 1P01 137 833.
• Al montar el sensor, gire la brida hasta que
la rueda dentada correspondiente se
coloque en la posición adecuada.

IMPORTANTE Una vez montado el sensor de


frecuencia del eje de salida "nAB" o el sensor
de frecuencia de la turbina "nT", gire la rueda
dentada 2 o 3 vueltas, para comprobar que el
sensor de frecuencia no llega a tocar la rueda
dentada.

© Scania CV AB 2000, Sweden


12 05:08-53
Sensores de frecuencia

Suplementos de ajuste de los sensores de frecuencia

Para calcular el grosor adecuado, es decir, la


medida 'D' de suplemento o de combinación de
suplementos de ajuste, utilice la formula
D = (A + C) -B. A continuación, seleccione el
suplemento de ajuste o la combinación de
suplementos de ajuste correspondiente.

Tamaño Nº de pieza ZF
0,6 - mm 0730 003 049
0,8 - mm 0730 003 050
1,0 - mm 0730 003 069
1,2 - mm 0730 003 068
1,4 - mm 0730 003 067
1,8 - mm 0730 003 066
2,0 - mm 0730 003 065
2,2 - mm 0730 003 064
2,4 - mm 0730 003 063
2,6 - mm 0730 003 062
2,8 - mm 0730 003 061
3,0 - mm 0730 003 300

Coloque los suplementos del sensor de


frecuencia. Si es necesario, aplique aceite para
altas temperaturas (nº de pieza 33 243) en
pequeñas cantidades en los suplementos de
ajuste para que permanezcan en su sitio sobre
el sensor durante el montaje.

IMPORTANTE En las cajas de cambios


automáticas nunca se debe utilizar grasa.

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 13
Sensores de frecuencia

Componentes
Nº Descripción Observaciones
1 Tuerca Par de apriete: 6 Nm.
2 Placa protectora -
3 Junta tórica IMPORTANTE Sustituya la junta tórica. Lubrique la junta
tórica con líquido de la caja de cambios automática.
4 Espárrago -
5 Sensor de frecuencia del IMPORTANTE Asegúrese de que también se retiran todos los
eje de salida suplementos de ajuste. Par de apriete: 50 Nm.
6 Suplementos Durante el montaje, compruebe las dimensiones, remítase a
Suplementos de ajuste de los sensores de frecuencia.
7 Cárter de la caja de Desmonte la bandeja utilizando el elevador de componentes
cambios 587 500 o el gato de la caja de cambios 587 313 y 98 405-1,
98 405-2 con la placa de elevación 82 320. Par de apriete: 23 Nm.
8 Tapón Par de apriete: 90 Nm.
9 Sensor de frecuencia de la IMPORTANTE Asegúrese de que también se retiran todos los
turbina suplementos de ajuste. Durante el montaje, mida la dimensión B
con la herramienta 1P01 137 833 de ZF; remítase a Otras
herramientas y a Suplementos de ajuste de los sensores de
frecuencia. Par de apriete: 50 Nm.
10 Suplementos Durante el montaje, compruebe las dimensiones, remítase a
Suplementos de ajuste de los sensores de frecuencia
11 Tornillo Los 2 tornillos del cárter situados en el lado del motor se montan
con arandelas de cobre y se deben sustituir en el montaje. El resto
de los tornillos llevan arandelas de acero. Par de apriete: 23 Nm.

© Scania CV AB 2000, Sweden


14 05:08-53
Sensores de frecuencia

Sustitución de sensores de frecuencia

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 15
Cubo sincronizador

Sustitución del anillo de estanqueidad de la horquilla

Desmontaje
• Desmonte el árbol de transmisión. Remítase
al Manual de servicio, grupo 6.

IMPORTANTE Procure no dañar las estrías del


eje de salida o de la brida.

Componentes
Nº Descripción Observaciones
1 Arandela de seguridad Utilice un cincel para retirar la arandela de seguridad.
2 Tornillo Utilice las herramientas 98 450 y 99 129 como
sufridera.
3 Plato de presión Desacople el plato de presión con un mazo de plástico.
4 Horquilla Marque la posición de la horquilla respecto al eje de
salida. Utilice las herramientas 99 001, 99 003, 99 006,
99 124 y la bomba hidráulica 99 004.
5 Anillo de estanqueidad Utilice la herramienta 87 596. IMPORTANTE
Procure no dañar la superficie donde va montado el
anillo de estanqueidad.

© Scania CV AB 2000, Sweden


16 05:08-53
Cubo sincronizador

Desmontaje de la brida y el anillo de estanqueidad

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 17
Cubo sincronizador

Montaje

IMPORTANTE Procure no dañar las estrías del


eje de salida o de la brida.

• Caliente la horquilla a 100-110°C.


Compruebe la temperatura con el
termómetro 587 538. No caliente más la
horquilla ya que se podría dañar el anillo de
estanqueidad.
Componentes
Nº Descripción Observaciones
1 Eje de salida Monte los adaptadores 82 303 y 99 040.
2 Anillo de estanqueidad IMPORTANTE No lubrique el anillo de estanqueidad
con grasa ni con aceite, ya que podría producir fugas.
Utilice la herramienta 1x56 136 824 de ZF. La
separación entre el cojinete y el borde exterior del
anillo de estanqueidad debe ser de 14 - 15 mm.
3 Horquilla Caliente la horquilla a 100-110°C. Aplique aceite en
las estrías. Monte la horquilla utilizando las
herramientas 99 003, 99 004, 99 005-1 y 99 012.
4 Plato de presión Aplique compuesto sellador 584 010.
5 Tornillo IMPORTANTE Sustituya los tornillos. Utilice las
herramientas 99 129 y 98 450 como sufridera. Par de
apriete 60 Nm; utilice la llave dinamométrica 587 084.
6 Arandela de seguridad IMPORTANTE Sustituya la arandela de seguridad.
Monte la arandela de seguridad en su sitio golpeándola
suavemente utilizando el mandril 99 160 y el pasador
98 450.

© Scania CV AB 2000, Sweden


18 05:08-53
Cubo sincronizador

Montaje de la brida y el anillo de estanqueidad

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 19
Acumulador

Sustitución del
acumulador

IMPORTANTE Descargue la presión del


sistema de aire comprimido antes de
empezar a trabajar en el ralentizador y las
válvulas solenoide del acumulador.

IMPORTANTE Sustituya siempre las juntas


tóricas y arandelas de cobre antes de montar
los componentes.

Nº Descripción Observaciones
1 Tornillo Par de apriete: 23 Nm.
2 Válvula solenoide V502 del acumulador Marque las conexiones eléctricas y
neumáticas de la válvula solenoide.
3 Tornillo Par de apriete: 23 Nm.
4 Tuerca Par de apriete: 23 Nm.
5 Tornillo hexagonal interior Par de apriete: 23 Nm.
6 Acumulador -
7 Junta tórica IMPORTANTE Sustituya las juntas
tóricas. Lubrique las juntas tóricas con
líquido de la caja de cambios automática.

© Scania CV AB 2000, Sweden


20 05:08-53
Acumulador

Sustitución del acumulador

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 21
Válvula del freno de servicio

Sustitución del potenciómetro de la válvula del freno de


servicio
El potenciómetro está situado en la carcasa de
los microinterruptores en la parte superior de la
carcasa de la válvula del freno de servicio.
Descargue la presión del sistema de aire
comprimido.

Nº Descripción Observaciones
1 Conexiones neumáticas Marque las tuberías correspondientes.
2 Conector -
3 Placa inferior Desmonte el pedal de freno y la válvula del freno de
servicio como un solo bloque elevándolos.
4 Tornillo -
5 Arandela de sujeción -
6 Tapa -
7 Muelle -
8 Tornillo -
9 Conexión eléctrica IMPORTANTE Los microinterruptores están en el
interior. Procure que no se desprendan las lengüetas.
10 Microinterruptores
11 Potenciómetro Tome nota de los colores de los cables y la forma en que
están conectados.

© Scania CV AB 2000, Sweden


22 05:08-53
Válvula del freno de servicio

Sustitución del potenciómetro de la válvula del freno de servicio

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 23
Válvula del freno de servicio

Ajuste básico del potenciómetro de la válvula del freno de


servicio
El potenciómetro está situado en la carcasa de
los microinterruptores en la parte superior de la
carcasa de la válvula del freno de servicio.
Ajuste el potenciómetro por medio del tornillo
de ajuste que modifica la posición del
potenciómetro en la carcasa de la válvula.

IMPORTANTE Para acceder al tornillo de


ajuste, se debe desmontar el pedal de freno y la
válvula del freno de servicio como un solo
bloque y, a continuación, se debe desmontar la
placa inferior del pedal de freno de la carcasa de
los microinterruptores.

Una vez realizado el ajuste, compruebe las


señales del freno. Remítase al grupo 5, Caja de
cambios automática ZF 4/5HP500, 590 y 600,
Localización de averías.
Condiciones:
• El potenciómetro debe estar conectado a la
unidad de mando del ralentizador.
• El pedal de freno debe estar en posición de
reposo.
• La válvula del freno debe recibir con aire a
máxima presión.
Ajuste
1 Conecte un voltímetro entre la clavija 9 de
la unidad de mando del ralentizador y masa.
2 La señal de salida del potenciómetro debe
ser de 0,12-0,5 V. Ajuste según sea
necesario.

© Scania CV AB 2000, Sweden


24 05:08-53
Sensor de posición de la palanca de accionamiento de la bomba de inyección

Comprobación y ajuste del sensor de posición de la


palanca de accionamiento de la bomba de inyección
Nota: Aplica solamente al vehículos con control
mecánico de la bomba de inyección.
2 1

IMPORTANTE Si el sensor de posición de la


palanca de accionamiento de la bomba de
inyección está mal ajustado, la caja de cambios
puede resultar dañada.

Se debe comprobar el sensor de posición de la


palanca de accionamiento de la bomba de
inyección:

104 695
• según los procedimientos de servicio y
reparación del motor y la caja de cambios 4 3
correspondientes.
1 Sensor de posición de la palanca de
• en caso de producirse una conducción con accionamiento de la bomba de inyección
cambios de marcha bruscos y derrapes muy 2 Bomba de inyección
largos.
3 Cable del acelerador
Condiciones 4 Tirante
1 Motor y caja de cambios deben estar a la
temperatura de funcionamiento.
2 Deben ajustarse correctamente los
regímenes de ralentí y plena carga del palanca de accionamiento de la bomba
motor. Remítase al Manual de servicio, de inyección está situado junto a las
grupo 14, Control mecánico de la bomba de conexiones eléctricas del motor de
inyección, Funcionamiento y Descripción arranque.
del trabajo.
3 El control de la bomba de inyección debe
ajustarse correctamente. Cuando el pedal 4 Apague el interruptor de alimentación
está en posición de reposo, el brazo de la principal.
bomba deberá reposar sobre el tope de
ralentí, y cuando esté pisado a fondo, pero
no en posición de kick-down, la palanca de
accionamiento de la bomba alcanzará el
tope de plena carga.

! ADVERTENCIA

Apague el interruptor de alimentación


principal o habrá riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas, dado
que el sensor de la posición de la

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 25
Sensor de posición de la palanca de accionamiento de la bomba de inyección

5 Verifique con los dedos que la marca en la


parte trasera del brazo del sensor de carga
coincide con la marca de ralentí de la carcasa.

103 894
Para el siguiente paso se necesitan dos personas
6 Desplace la palanca de accionamiento de la

103 893
bomba hasta el tope de plena carga y sujétela
en esa posición. Si no, pida a un compañero
que que pise el acelerador a fondo, aunque no Sensor de posición de la palanca de
en la posición de kick-down, y lo mantenga accionamiento de la bomba, posición de ralentí
pisado.

7 Compruebe que la marca de la palanca


coincide con la marca de plena carga de la
103 895

carcasa.
8 Ajuste según sea necesario.
Sensor de posición de la palanca de
accionamiento de la bomba de inyección,
posición de plena carga.

© Scania CV AB 2000, Sweden


26 05:08-53
Sensor de posición de la palanca de accionamiento de la bomba de inyección

Utilizando la caja de conectores de 55 clavijas


de ZF, nº de pieza 1P01 137 834, se pueden
medir los regímenes de ralentí y de plena carga
con un multímetro.
Conecte la caja de conectores de 55 clavijas de
ZF, según lo indicado en la sección
'Instrucciones de la prueba' en el Manual de
servicio, grupo 5, Cajas de cambios automáticas
ZF, ZF 4/5HP500, 590 y 600, Localización de
averías.
• Mida entre la conexión 24 (+) y 18 (-) en la
caja de conectores de 55 clavijas de ZF.
Régimen de ralentí:
• Con régimen de ralentí y el pedal del
acelerador en reposo.
• La señal debe ser de 1,1 - 1,2 V.
Aceleración total
• A plena carga:
• La señal debe ser de 3,8 -4,2 V.

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 27
Selector de cambios, interruptor del ralentizador

Sustitución del selector de cambios


El selector de cambios va montado con fiadores
que lo sujetan al salpicadero.
• Pulse los fiadores y empuje el selector de
cambios desde la parte trasera del salpicadero
para sacarlo.

118 612
Sustitución del interruptor del ralentizador

Los interruptores van montados con fiadores que


los sujetan al salpicadero.

• Pulse los fiadores, de forma que se pueda sacar


el interruptor.

© Scania CV AB 2000, Sweden


28 05:08-53
Nivel del líquido

Comprobación del nivel comprobar el nivel de líquido de la caja de


cambios es a la temperatura de funcionamiento.
de líquido de la caja de
cambios
Un nivel demasiado alto o demasiado bajo
puede dañar la caja de cambios. Si el nivel
demasiado bajo, los discos de los embragues
patinarán, en consecuencia se desgastarán
rápidamente. Si el nivel es demasiado alto, se
formará espuma y el líquido se sobrecalentará.

Métodos de comprobar el nivel de


líquido de la caja de cambios
El nivel de líquido de la caja de cambios se
debe comprobar al menos una vez a la semana.
Esta comprobación se puede realizar en tres
tipos de condiciones diferentes:
1 A temperatura de funcionamiento con el
motor a ralentí (temperatura del líquido de
la caja de cambios de 80 - 90°C).
2 Con el líquido frío y el motor a ralentí
(temperatura del líquido de 20 - 30°C).
3 El nivel será más alto con el motor parado
que cuando esté en marcha, puesto que la
bomba no está en funcionamiento. De esta
forma, se puede hacer una comprobación
rápida después de un estacionamiento
prolongado o tras un cambio de aceite para
asegurarse de que hay líquido en la caja de
cambios y se puede arrancar el vehículo sin
riesgos.
Al comprobar el nivel de líquido a temperatura
de funcionamiento, antes se debe conducir el
autobús durante al menos 30 minutos,
aumentando y disminuyendo de marcha
repetidamente. Hecho esto, la caja de cambios
habrá alcanzado la temperatura de
funcionamiento, aún cuando la temperatura
exterior sea inferior a 0°C.

IMPORTANTE El nivel de líquido correcto es


el que se mide a la temperatura de
funcionamiento. Si se mide cuando el líquido
está frío, por ejemplo, después de un periodo
de estacionamiento prolongado o tras un
cambio de aceite, se debe realizar una
comprobación final a la temperatura de
funcionamiento. La forma correcta de

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 29
Nivel del líquido

Varilla de nivel Comprobación en frío


La varilla de nivel se encuentra en el tubo de • Temperatura del líquido de la caja de
llenado de líquido de la caja de cambios. Para cambios: 20 - 30ºC
acceder al tubo de llenado, abra la cubierta trasera
o desmonte la trampilla del piso, según el tipo de • El selector de cambios debe estar en la
autobús. posición "N".
Arranque el motor y déjelo funcionar a ralentí
IMPORTANTE Se debe mantener el máximo durante 3 - 5 minutos.
grado de limpieza. La caja de cambios puede
resultar dañada fácilmente por la entrada de El nivel de líquido de la caja de cambios se debe
suciedad. Limpie la varilla de nivel y la zona encontrar entre las dos marcas inferiores, "cold" o
adyacente. "30ºC".
Si el nivel de líquido no llega a la marca inferior,
Al comprobar el nivel del líquido de la caja de se debe reponer líquido de la caja de cambios
cambios, cumpla siempre las siguientes inmediatamente.
condiciones básicas:
Compruebe el nivel de líquido a la temperatura de
• El autobús debe estar aparcado sobre una funcionamiento como se describe en el apartado
superficie nivelada. anterior.
• El freno de mano echado.
Saque la varilla de nivel y séquela con un trapo.
Vuelva a introducir la varilla de nivel, sáquela y
compruebe el nivel de líquido.

Comprobación a la temperatura de
funcionamiento
• Temperatura del líquido de la caja de
cambios: 80 - 90ºC
• El motor debe estar a ralentí.
• El selector de cambios debe estar en la
posición "N".
El nivel de líquido de la caja de cambios se debe
encontrar entre las dos marcas superiores, "hot" o
"85ºC". El nivel de líquido debe acercarse a la
marca superior tras el llenado.
Añada o extraiga líquido según sea necesario.
1 litro de líquido corresponde aproximadamente a
10 mm en la varilla de nivel.

© Scania CV AB 2000, Sweden


30 05:08-53
Nivel del líquido

A Ubicación de la varilla de nivel en los


autobuses K/L
B Ubicación de la varilla de nivel en los
autobuses N
1 Marcas de comprobación a la temperatura de
funcionamiento
2 Marcas de comprobación en frío

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 31
Líquido y filtro

Sustitución del líquido y el


filtro
El líquido de la caja de cambios automática debe
cambiarse en los intervalos recomentados en el
programa de mantenimiento indicado en el
Manual de servicio, grupo 0.
Tipo de líquido de la caja de cambios
• ATF Dexron II D
• O según las recomendaciones de ZF
El filtro se debe sustituir en todos los cambios
de aceite.
El cambio de aceite se debe realizar a la
temperatura de funcionamiento.

IMPORTANTE Se debe mantener el máximo


grado de limpieza. La caja de cambios puede
resultar dañada fácilmente por la entrada de
suciedad.

1 Tapón de drenaje
1 Limpie la zona alrededor del tapón de
drenaje y la tapa del filtro. 2 Tapa del filtro de líquido de la caja de
cambios
IMPORTANTE Colabore con la protección del
medioambiente. Utilice un recipiente adecuado
al cambiar el aceite.

1 Coloque un recipiente adecuado debajo.


Desenrosque el tapón de drenaje y asegúrese
de que se retira la arandela de cobre.
Extraiga todo el líquido de la caja de
cambios.

! ADVERTENCIA

Tenga en cuenta que el líquido estará


caliente. Lleve guantes y gafas de protección
al cambiar el aceite.

2 Retire la tapa.
Retire el filtro usado y deséchelo.
104 699

© Scania CV AB 2000, Sweden


32 05:08-53
Líquido y filtro

3 Si se sale el tubo de aspiración junto con el


filtro, se debe desechar la junta tórica del
tubo de aspiración. En este caso, coloque
una junta tórica nueva en su asiento en la
caja de cambios y luego monte el tubo de
aspiración.

104 701
4 Compruebe que la junta tórica del filtro
nuevo está bien colocada y sin daños.
Compruebe que las superficies de contacto 1
estén limpias y sin daños.
Aplique líquido de la caja de cambios
automática en pequeñas cantidades en la
junta tórica y monte el filtro.
5 Sustituya la junta tórica de la tapa.
Monte la tapa y apriete los tornillos a
23 Nm.
Monte el tapón de drenaje junto con una 2
arandela de cobre nueva.
Apriete hasta 50 Nm.
104 702

1 Junta tórica del filtro


2 Junta tórica de la tapa

© Scania CV AB 2000, Sweden


05:08-53 33
Líquido y filtro

6 Desmonte la tapa del piso sobre la caja de


cambios en autobuses K/L.
Abra la cubierta trasera en autobuses N.
Limpie la varilla de nivel y la zona
adyacente.

Capacidad de llenado de 15 litros


líquido de la caja de aproximadamente
cambios

104 703
Ubicación de la varilla de nivel en
los autobuses K/L
IMPORTANTE Se debe mantener el máximo
grado de limpieza. La caja de cambios puede
resultar dañada fácilmente por la entrada de
suciedad.

103 855
Ubicación de la varilla de nivel en
7 Retire la varilla de nivel. los autobuses N
Añada 10 litros de líquido de la caja de
cambios automática como máximo.
8 Arranque el motor y déjelo a ralentí.
A continuación, añada lentamente unos
4 litros de líquido.

9 Compruebe el nivel de líquido de la caja de


cambios en frío, como se describe en el
apartado "Comprobación en frío".
10 Conduzca el autobús hasta que la caja de
104 700

cambios alcance la temperatura de


funcionamiento y compruebe el nivel de
líquido, según lo indicado en el apartado
"Comprobación a la temperatura de
funcionamiento".

© Scania CV AB 2000, Sweden


34 05:08-53

Você também pode gostar