Você está na página 1de 180

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida (jj@di.uminho.pt)

8 de Janeiro de 2017
2

Este dicionário é simultaneamente um Lista de colaboradores


exercı́cio de linguı́stica, de linguagens de pro-
gramação e de PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Al-
Detalhes acerca do modo como ele está cons- berto Manuel Brandão Simões; Alexandre (br)
truı́do podem ser obtidos do autor. ; Alexandra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Este dicionário contem presentemente cerca Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira;
de 4000 entradas e precisa desesperada- Ana Martins; André Manique; André Santos;
mente da sua colaboração. Deve ser olhado Antónia Forjaz; António de Sousa; António
não como um dicionário completo mas como Pina; Antonio M. Pereira Costa; Barbara San-
uma colecção amadora que tem contado com tos; Bete Vieira; Bruno Miranda (dicionário
a colaboração de vários informantes a quem de Saloiês) ; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
muito agradecemos nheiro Dias; Carlos (br) ; Carlos; Carlos Car-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a valho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo; Car-
linguagem programação DPL (dictionary pro- los Moreno; Carol; Célia Soares; César Ana-
gramming language), do projecto Natura lide; Cláudia Magalhães; Conceição Saraiva;
Conceição Paiva; Corina; Daniel Santos; Da-
niela Rodrigues; David; Drausio Fortes Hen-
Estrutura das entradas rique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Ca-
valcanti Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio
– sinónimos:
– semantica: significado Otero; Fábio Santos; Fernandes; Fernando
– exemplo: Jorge; Fernando Rangel; fernando Serrano
• frase: exemplo de uso Torres; Felippe; Félix; Filipe Silva; Filipe Mar-
• paraf: explicação tins; Filipe Resão; Florbela Soares; Francisco
– level: Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni
• normal Mergulhão; Helena Nogueira; Hugo Felı́cio;
• calão Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge
• erudito Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Bec-
• coloquial ken; Jorge Quinta-Nova; jorge Galrito; José
• calão carroceiro Bernardo; José João Almeida; José Manuel
• calão muito carroceiro Ruas; José Nuno Oliveira; José Pedro; José
• calão estupidamente carroceiro Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José Or-
– é um: lando Pereira; José Paracana; José Leon Ma-
• termo chado; José Lucena; José Rocha e Silva; João;
• frase pitoresca João; João José Cardoso; João Alves; João Pe-
• interjeição dro Correia; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bu-
• provérbio eno; Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel;
• insulto Luı́s Pedro Fernandes; Luis Miguel Machado;
• termo calão Madalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela
• idiomática Gonzaga; Marcio Roberto Lisboa; Margarita
• outra Correia; Mariana; Macedo; Magda; Magma;
• adivinha Miguel Borges; Mirella Ugolini; Noel Soares;
– local:
• pt Nádia Conceição; Nelson Domingos; Nuno An-
• pt norte drade; Orlando Delfim; Óscar Pereira; P.Pires;
• pt centro P.Matos; Patrı́cia Malhão; Paulo da Cruz;
• pt sul Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• Brasil Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado;
• Angola Pedro Marques; Pedro Soares; Raul Pereira;
• Madeira Ricardo; Renato Duarte Plantier; Rúben; Rui
• Açores Correia; Rui Vilela; Sara Fernandes; Sérgio
• particular Delgado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta;
– outrolocal: origem geográfica Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Val-
– from: demar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Ra-
nome: nome fael; Virgı́nia Capoto; Vitor Pereira; Xinha;
email: email (não fica público) jarocha; Zé dos (Pregos—Coubes) ; e muitos
3 abarbatar*-se com coisa

outros que me esqueci de assentar na altura 69


metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo
entre dois parceiros (homo ou heterossexual)
sinónimos: sessenta e nove

A
abafa palhinha
◦ homossexual masculino passivo
◦ individuo afeminado
exemplo:
frase: És um abafa palhinha
equiv: És um maricas
genero: masculino
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
ola; frozô; roto; gay
level: calão carroceiro
en: homossexual male
abafar*
esconder, esquecer, mudar de assunto
exemplo: um escândalo termendo mas que foi
logo abafado pela câmara
abananado
admirado, aturdido e sem palavras
exemplo: Levou tamanho soco que até ficou
abananado
level: coloquial
sinónimos: estupefacto; azuratado; aturdico;
embasbacado
abanar o capacete
dançar
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista aba-
nando os ananases
abancar*
sentar-se à mesa (para comer)
sinónimos: alapar*; sentar*-se
exemplo: toca a abancar pessoal!
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sinónimos: avacalhar
exemplo:
frase: Não te deixes abandalhar
equiv: tem cuidado com a tua ima-
gem,postura,forma fı́sica
abantesma
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
tente
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
alimária; estafermo; energúmeno; sendeiro
é um: insulto
abarbatar*-se com coisa
à beça 4

guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
afiambrar*-se com coisa; gamar*; deitar* a nho!
mão; deitar* as garras abono de famı́lia
exemplo: ”O Manel abarbatou-se com o pre- órgão sexual masculino
sunto e ninguém mais o viu” sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
à beça ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
level: coloquial drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
local: Brasil pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: bué de; bué-muito; tótil de; piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- dalo; bacamarte; marsapo; besugo; quinta
tes de ; milhentas; catrefada de perna do burro; sabordalhão
gram: loc. adv. de quantidade level: coloquial
abécula à borla
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- algo que se recebe ou come gratuitamente
tente sinónimos: à pala; à (borlius/borliú) ; de graça;
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- saber a pato com penas
dameco; besta; camelo; calhau; caval- à (borlius/borliú)
gadura; alimária; abantesma; estafermo; algo que se recebe ou come gratuitamente
energúmeno; sendeiro sinónimos: à pala; à borla; de graça; saber a
é um: insulto pato com penas
• aborrecer
incapaz de fazer determinada tarefa sinónimos: chatear; incomodar; melgar
sinónimos: azelha; desajeitado aborrecido
abichanado diz-se de um individuo insistente, que se cola às
◦ homossexual masculino passivo pessoas, de modo incomodativo
◦ individuo afeminado sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma;
level: calão fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
en: homossexual male besunta
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; mari- abotoar*-se com coisa
cas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; sinónimos: afiambrar*; afiambrar*-se com
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; coisa; abarbatar*-se com coisa; gamar*;
abafa palhinha; gay deitar* a mão; deitar* as garras
genero: masculino (abototar*/apertar*) o paletó
• morreu, faleceu
afeminado, aparentando ser homosexual sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
exemplo: esse teu Mini cor de rosa é um bocado bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
abichanado para a terra da verdade; ir* para o céu;
sinónimos: borboleta; amaricado ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
abientô tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
sinónimos: à bientôt; astalavista vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
à bientôt lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dormir*
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) o/) sono eterno; descanso eterno; dar* o
sinónimos: abientô; astalavista último suspiro; dar* o couro às vacas; (entre-
abiscoidato gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
Ser doido, sem juı́zo dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
local: Brasil char*
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- local: Brasil
travado; desmiolado; ser* marado (dos cor- abraçar* o jacaré
nos/) encontra-se em situação complicada, difı́cil de
abismado resolver
espantado sinónimos: (estar*/ficar*) metido*G-N numa
• alhada
sujeito que caiu de um abismo local: Brasil
é um: trocadilho de contrafação por aglu- abrenúncia!
tinação livre expressão de esconjuro
abispar sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo
5 adesivo

abrir* o jogo ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de


denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- ameaça)
talhes ◦ envolve ficar em posição de submissão
sinónimos: descobrir* o jogo sinónimos: baixar* a bola; fica caladinho (/se
abrir* os olhos a alguém não levas no focinho) ; não pies!
ilucidar, alertar é um: ameaça
sinónimos: isto é um abr’ólhos! exemplo:
abusar da maçaneta equiv: acalma-te
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) frase: Achandra-te lá antes que leves nas
ou sexo anal (no caso das mulheres) trombas
level: calão carroceiro achavascado
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval- ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
gar a jiboia; (levar* na/abrir a) anilha; tirar ainda que frequente meios de maior elevação
leito do pau; queimar* rosca cultural ou social
local: Brasil local: Brasil
abutre sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário;
ave de rapina necrófaga grosseiro; rude
é um: ave aço
acabar* em pizza exemplo: temos que lhe espetar o aço
não se realizar sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão;
sinónimos: (ficar*/dar*/acabar*) em águas de ponta e mola
bacalhau; dar* em nada a coisa está a (tornar-se/ficar) feia
a cair aos pedaços sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada;
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou a correr mal
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- a coisa está feia
cesso de trabalho ou de farra sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair de po- preta; mal parada; a correr mal
dre acordar* com os pés de fora
a cair de podre acordar muito mal disposto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou a correr mal
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
cesso de trabalho ou de farra a coisa está feia; preta; mal parada
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair aos Acreditas em amor à primeira vista, ou
pedaços tenho que passar por aqui mais uma
acarajes vez?
local: Brasil é um: piropo de gosto duvidoso
acertar* em cheio acunhar
adivinhar, acertar precisamente fugir, afastar-se
sinónimos: dar* em cheio; acertar* na mosca; local: Brasil
acertar* na mouche; acertar* no olho do sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
mosquito dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
local: Portugal (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
acertar* na mosca se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
adivinhar, acertar precisamente se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
local: Brasil lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
acertar* na mouche; acertar* no olho do escafeder-se; pisar fundo
mosquito adeceibo
acertar* na mouche bater com muita violência em alguém
adivinhar, acertar precisamente sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; todo
acertar* na mosca; acertar* no olho do mos- local: Caxinas
quito exemplo: Se não fazes o que mando, até te ade-
acertar* no olho do mosquito ceibo
adivinhar, acertar precisamente adesivo
sinónimos: dar* em cheio; acertar* em cheio; diz-se de um individuo insistente, que se cola às
acertar* na mosca; acertar* na mouche pessoas, de modo incomodativo
achandrar*-se level: coloquial
adeus 6

sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; level: coloquial


melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; gardanho;
lante; besunta rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
adeus empalmar; fazer* mão leve a
olá afiambrar*
é um: saudação vestir-se bem
local: algarve exemplo: ele vai todo afiambrado
exemplo: •
equiv: Olá, como está? guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
frase: Adeus! Como está? sinónimos: abotoar*-se com coisa; afiambrar*-
adjectivo como a merda se com coisa; abarbatar*-se com coisa; ga-
superlativo de adjectivo , que pode funcionar mar*; deitar* a mão; deitar* as garras
em sentido positivo ou em sentido deprecia- exemplo:
tivo equiv: ficaste-me com o CD
sinónimos: adjectivo como o (cara- frase: afiambraste o meu CD
lho/caraças/caneco) afiambrar*-se com coisa
level: calão guardar para si, fazer desaparecer, ficar com...
adjectivo como o (cara- exemplo: ”Vocês afiambraram-se com o meu
lho/caraças/caneco) guarda-chuva e nunca mais lhe puz a vista
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em cima”
em sentido positivo ou em sentido deprecia- sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa;
tivo abarbatar*-se com coisa; gamar*; deitar* a
sinónimos: adjectivo como a merda mão; deitar* as garras
level: calão afiambrar uma miúda
exemplo: um bife grande como o caralho ter relações sexuais
Adoçar a pı́lula sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
forma provisória ou minimizando os aspectos lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
negativos inerentes ao facto a reportar ou sar; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gi-
comunicar bra; mandar o Bernardo às compras
origem: Quando um remédio (no caso, em level: calão
pı́lula) tem mau sabor pode-se juntar açucar afinar
para a toma ser menos penosa sinónimos: chatear-se; levar* a mal
exemplo: ”O Ministro das Finanças veio on- afinfar-lhe
tem à televisão falar dos novos impostos mas ter relações sexuais
adoçando a pı́lula...” sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
oposto: curto e grosso pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
sinónimos: dourar a púlula; aligeirar; (com/) lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
(paninhos/panos) quentes; (sem/para não) sar; afiambrar uma miúda; afogar o ganso;
ferir susceptibilidades; eufemismo pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
local: Portugal pras
é um: frase pitoresca level: calão
advogado •
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e bater em (fı́sica ou psicologicamente)
os guarda para ele. sinónimos: atirar-lhe com
é um: Definição compacta genial para palavras afogar o ganso
cruzadas ter relações sexuais
aéreo level: calão
Não estar atento por introspecção, aborreci- local: Brasil
mento ou incapacidade temporária de foca- sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
lização na realidade do momento pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
bundo; ensimesmado; desligado; ausente; em sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; pino-
parte incerta; estar* noutro comprimento de car; gibra; mandar o Bernardo às compras
onda à ganância
afanar* impecável, perfeito
furtar, roubar sinónimos: à maneira
exemplo: oh professor, aquele menino afanou- •
me o lápis quere tudo, comer tudo
7 aligeirar

agarrado sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; bilha; tra-


pessoa muito agarrada ao dinheiro seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; gueiro; (zuate/zuaque)
somı́tico; pelintra; pão duro; perangueiro exemplo:
(agora/aqui) é que a porca torce o rabo equiv: tens um rabo enorme
é que aparecem as dificuldades frase: tens uma grande alcofa
alcoviteiro
à grande e à francesa actividade de se meter na vida dos outros, es-
anedota: O cariz internacionalista do povo por- piar, comentar, armar intrigas
tuguês é inegável. Senão vejamos: sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
- Se tem um problema para ultrapassar ... zer* fofocas; intriguista; rasgar seda; tagare-
diz que se vê grego; lar; dar* ao badalo
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... •
diz que é chinês; ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é ◦ rufião
um mouro; sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião
- Se tem uma invenção moderna e mais ou aldrabão
menos inútil... diz que é uma americanice; pessoa que engana os outros
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
diz que é como o espanhol; aldrabice
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
diz que vive à grande e à francesa; trapassar parceiros ou competidores (usual-
- Se alguém faz algo para causar boa im- mente sem grande impacto económico ou so-
pressão aos outros ... diz que é só para inglês cial)
ver; sinónimos: mangaruça; batota; tramóia; esper-
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- teza saloia
guma coisa ... diz que é pior que um marro- •
quino; situação confusa, anárquica ou com intento en-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma ganador
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! sinónimos: caldeirada; confusão; anarquia
aguentar* os cavalos alfacinha
esperar, ter calma habitante de Lisboa

aguentar*-se nas canelas
adivinha:
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
ficuldade em permanecer em pé chamam alfacinhas?
sinónimos: aguentar*-se nas canetas; não se ter r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
em pé riam saladinhas
aguentar*-se nas canetas algazarra
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ◦ Barulho, barulheira
ficuldade em permanecer em pé ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
exemplo: no final ele já não se aguentava nas pessoas está a fazer demasiado barulho ou
canetas e foi preciso levá-lo desordem
sinónimos: aguentar*-se nas canelas; não se ter ◦ desordem, desorganização
em pé sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
ainda a noite é uma criança (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
algo que está apenas a começar gunceira; bagunça; chinfrim; chinfrineira;
sinónimos: ainda a procissão vai no adro banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
ainda a procissão vai no adro balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
algo que está apenas a começar nem trebelho
sinónimos: ainda a noite é uma criança exemplo: parem lá com essa algazarra toda. As-
sim ninguém de entende!
alapar*
alhada
sentar-se à mesa (para comer) situação complicada
sinónimos: abancar*; sentar*-se sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada
(ala que se faz/fazer*-se) tarde aligeirar
alcofa Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- forma provisória ou minimizando os aspectos
temente usado em expressões brejeiras de negativos inerentes ao facto a reportar ou
apreciação estética comunicar
alimária 8

oposto: curto e grosso exemplo: então ele amarelou e desistiu


sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a a maré não está para peixe!
pı́lula; (com/) (paninhos/panos) quentes; usa-se quando há ausência de raparigas ou estas
(sem/para não) ferir susceptibilidades; eu- não aparentem estar recetivas a convite
femismo etim: a pesca não parece viável (mar perigoso
alimária ou ausência de peixe)
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- amaricado
tente afeminado, aparentando ser homosexual
é um: insulto sinónimos: borboleta; abichanado
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; amarrar pano
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; casar, ir viver junto com alguém
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- local: Guiné
deiro sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o nó; dar
almeidas o doce
varredores do lixo amena cavaqueira
alternadeira sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
mulher que frequenta muitos bares nocturnos a minha fatia
com a intenção de conseguir que os cliente o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
bebam, consumam muito, normalmente uma a realizar)
prostitura sinónimos: o que me toca; a minha parte; o
uso: meu quinhão
eufemismo: prostituta a minha parte
alto e para o baile! o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
esta expressão é uma ordem de paragem usada a realizar)
quando a situação está a descambar, está a sinónimos: o que me toca; o meu quinhão; a
seguir uma direção inconveniente minha fatia
é um: exclamação de desagrado amuar
aluado ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
Não estar atento por introspecção, aborreci- insinuado e reagir com expressão facial ou
mento ou incapacidade temporária de foca- corporal a tal facto
lização na realidade do momento sinónimos: armar o burro; ficar* emburrado*
sinónimos: estar* na lua; meditabundo; en- anafragar
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em morreu, faleceu
parte incerta; estar* noutro comprimento de level: arcaico
onda sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
local: pt bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
exemplo: para a terra da verdade; ir* para o céu;
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
a pena falar com ele. tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
equiv: Provável ideia de que a pessoa se (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
encontra (mentalmente) num local tão vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
longı́quo como a lua; Poderá ser, também, lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
uma alusão a que, em função das fases da mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
lua, as pessoas (as mulheres em especial) o último suspiro; dar* o couro às va-
mudam o seu comportamento cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
amalucado gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
Ser doido, sem juı́zo dor) ; finar*-se; estertorar; marchar*
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; destravado; des- anarquia
miolado; abiscoidato; ser* marado (dos cor- situação confusa, anárquica ou com intento en-
nos/) ganador
à maneira sinónimos: caldeirada; confusão; aldrabice
impecável, perfeito anda o diabo à solta
sinónimos: à ganância andar* a arrastar os pés
amarelar* estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
◦ ser medroso nar mal, cançado de esforço ou doença
◦ tem grandes receios de algo exemplo: O nosso guarda-redes anda para aı́ a
sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se arrastar os pés...
pela; morrer* de medo; borrar*-se de medo sinónimos: estar* a cair da tripeça; estar* a
local: Brasil cair aos bocados; andar* a balões de soro
9 (andar*/estar*/) à lapada

andar* a balões de soro situação de penúria, depressão


estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio- sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
nar mal, cançado de esforço ou doença estar teso; passar mal; pedinchar
sinónimos: estar* a cair da tripeça; estar* a andar* com a lua
cair aos bocados; andar* a arrastar os pés andar* de costas ao alto
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de não trabalhar nada, vadiar
soro (andar* de/) cu tremido
andar* a coçar os (colhões/tomates) andar de carro
não fazer nada de útil andar* desnorteado
sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno não perceber nada do que se disse, estar deso-
level: calão rientado
andar* a esfolar cabritos sinónimos: andar* aos papéis; andar* à nora
mulher que se prostitui ostensivamente e esplora (andar*/estar*/) à batatada
exemplo: aquela ali anda há muitos anos a es- ◦ envolvido em lutas
folar cabritos ◦ situação de luta generalizada
nota: caricatura da situação em que uma pros- sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an-
tituta consegue obter de um seu cliente todo dar*/estar*/) à pancada; (andar*/estar*/) à
o dinheiro que este levava, o qual fica ”es- porrada; (andar*/estar*/) à lapada; arraial
folado como um cabrito”, ie: despojado do de pancadaria; roleta; pancada de criar bi-
que tinha... cho; porrada velha
andar* à futrica (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
andar desmazelado, com pouco cuidade com a nas
aparência sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
andar* à nora por não trabalhar e andar na vadiagem
adivinha: sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
p: Qual o melhor sogro do mundo? (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
tudo à nora dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
• a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
não perceber nada do que se disse, estar deso- ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem;
rientado (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
sinónimos: andar* aos papéis; andar* desnor- (andar*/estar*/) a fazer* cera
teado sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
andar* a nove por não trabalhar e andar na vadiagem
com muita pressa sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
é um: frase pitoresca (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
dom: eléctricos nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
nada a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
etim: máxima velocidade atingida pelos carros ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem; (an-
eléctricos cujo manı́pulo de condução girava dar*/estar*/) a fazer versos à Lua
em torno de um eixo no sentido dos ponteiros (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
do relógio até ao ponto NOVE – máxima sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
velocidade por não trabalhar e andar na vadiagem
andar* aos caı́dos sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
estado de decadência e depressão (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: pela hora da morte; (nas/pelas) dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
ruas da amargura nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
• dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
contentar-se com qualquer coisa a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio;
andar* aos papéis (andar*/estar*/) na vadiagem
não perceber nada do que se disse, estar deso- (andar*/estar*/) à lapada
rientado ◦ envolvido em lutas
sinónimos: andar* à nora; andar* desnorteado ◦ situação de luta generalizada
é um: frase pitoresca sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
exemplo: dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
equiv: nao percebi nada à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; ar-
frase: ando aos papéis raial de pancadaria; roleta; pancada de criar
andar a pedir esmola bicho; porrada velha
(andar*/estar*/) a mandriar 10

(andar*/estar*/) a mandriar sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;


sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
por não trabalhar e andar na vadiagem dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- a preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadi-
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- agem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a (andar*/estar*/ficar*) à boa vida
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua por não trabalhar e andar na vadiagem
(andar*/estar*/) à pancada sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
◦ envolvido em lutas (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
◦ situação de luta generalizada nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar;
à porrada; (andar*/estar*/) à lapada; ar- ócio; (andar*/estar*/) na vadiagem; (an-
raial de pancadaria; roleta; pancada de criar dar*/estar*/) a fazer versos à Lua
bicho; porrada velha (andar*/estar*/ficar*) à mama
(andar*/estar*) a polir esquinas level: calão
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência (andar*/estar*/ficar*) ao corrente
por não trabalhar e andar na vadiagem bem informado de determinada situação
exemplo: Não fez o trabalho de casa porque sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) a par
andou a polir esquinas (andar*/estar*/ficar*) a par
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; bem informado de determinada situação
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) ao corrente
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- (andar*/estar*/ficar*/) a sonhar com
nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an- ladrões
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a estar a imaginar situações piores que a realidade
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia-
(andar*/estar*/ficar*) com a mosca
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
estar* mal disposto e zangado
(andar*/estar*/) à porrada
sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com
◦ envolvido em lutas
a telha; de candeias às avessas; estar de mal
◦ situação de luta generalizada
com alguém
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
corda (na garganta/no pescoço)
à pancada; (andar*/estar*/) à lapada; ar-
estar cheio de dı́vidas, ameaçado
raial de pancadaria; roleta; pancada de criar
sinónimos: ter* a faca na garganta
bicho; porrada velha
(andar*/estar*/) a preguiçar (andar*/estar*/ficar*) nas lonas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência estar desgastado, no limite das suas forças
por não trabalhar e andar na vadiagem •
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; sem dinheiro
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (estar*/)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- teso; estar* à dependura; estar* liso; estar*
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- teso como um carapau; sem um tusto
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) (andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
a vadiar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- atento, estar a espreitar (ligado à ideia de
gem; (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua voyeurismo)
(andar*/estar*/) à traulitada (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
◦ envolvido em lutas ver-se em dificuldades para realizar algo
◦ situação de luta generalizada exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
dar*/estar*/) à pancada; (andar*/estar*/) à (andar*/estar*) na má vida
porrada; (andar*/estar*/) à lapada; arraial vida boémia, festejos desregrados
de pancadaria; roleta; pancada de criar bi- sinónimos: vida airada; estroinice; vagadunda-
cho; porrada velha gem
(andar*/estar*/) a vadiar (andar*/estar*/) na vadiagem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
por não trabalhar e andar na vadiagem por não trabalhar e andar na vadiagem
11 anjinho

sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- penho
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- exemplo: ”O Duarte já perdeu dois anos lecti-
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- vos: é como o comboio de Chelas”
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) etim: Hipótese:porventura, num dado perı́odo,
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio; o ramal ferroviário de Lisboa-centro a Che-
(andar*/estar*/) a fazer versos à Lua las seria de via única sem raquete ou via de
(andar*/estar*) no engate resguardo para reposicionamento da locomo-
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- tiva na estação terminal de Chelas. Assim
entes. Pode também referir-se a cavalheiros sendo após marcha normal (avante) de Lis-
que tentam seduzir namoradas boa a Chelas o comboio tinha de regressar a
exemplo: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar Lisboa em marcha à ré (lcomotiva a empur-
level: coloquial rar), portanto a ”andar para trás”
sinónimos: garanhar; galar local: pt sul
(andar*/estar*) no gamanço sinónimos: Regredir; Retroceder
andar a roubar é um: termo
(andar*/ir*) a butes andar* tudo numa grande barbuda
a pé diz de uma situção em que, por falta de au-
sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata toridade, ninguém faz nada ou que está a
(andar*/ir*/) à pata ter comportamentos abandalhados ou desa-
a pé dequados
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes sinónimos: patrão fora dia santo na loja
andar na boa-vai-ela Andas na tropa?!... é que já marchavas!
festa, normalmente envolvendo beber uns copos é um: piropo de gosto duvidoso
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; andorinha
tainada; patuscada; comezaina; festarola; diz-se de alguém muito lento pouco activo
cópios; naite exemplo: ”aquele andorinha nem sequer é capaz
(andar*/) nas bocas do mundo de fazer a coisa mais simples que se lhe possa
tema muito falado e comentado por toda a gente dar a fazer”
sinónimos: fazer manchete; (estar*/ficar*/) na local: Portugal
berlinda; ser* assunto quente sinónimos: paspalho; paspalhão; preguiçoso
andar no mundo por ver andar os outros é um: insulto
andar* numa correria andrade
◦ ter muito (demasiado) que fazer adepto (bronco) do Porto (FCP)
◦ estar super atarefado é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: (andar*/) numa fona; não chegar* à nesga
para as encomendas; não dar* vazão; não pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
dar* conta do recado ultrapassou algo ou se falhou algo
(andar*/) numa fona sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
◦ ter muito (demasiado) que fazer belo; por um fio; por um triz; à tangente;
◦ estar super atarefado rés-vés; à tanja
sinónimos: andar* numa correria; não chegar* angustiado
para as encomendas; não dar* vazão; não superlativo: mais angustiado que barata de per-
dar* conta do recado nas para o ar
andar* ó tio ó tio anhar*
situação de penúria, depressão exemplo:
exemplo: sem trabalho, agora ele anda para aı́ frase: Eu anhei completamente
ó tio!ó tio! equiv: não percebi nada
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios local: pt centro
seriam os mais acessiveis da famı́lia para ob- level: calão
ter uns trocos para desvaneios da mocidade anilingus
ou dinheiro emprestado para inicio da vida sexo oro-anal
conjugal. Depois hà aquelas histórias dos sinónimos: botão de rosa
tios que ficaram ricos no Brasil... anjinho
sinónimos: estar na merda; estar teso; passar pessoa fácil de enganar
mal; pedinchar; andar a pedir esmola local: pt norte
local: pt norte é um: insulto
andar* para trás como o comboio de sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
Chelas menino Pompeu; betinho
ano 12

ano exemplo:
adivinha: equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
p: qual é o instrumento musicao que tem frase: se te vires aflito, apita
mais que três e menos que quatro anos? à portuguesa
r: piano anedota: O cariz internacionalista do povo por-
ansioso tuguês é inegável. Senão vejamos:
superlativo: mais ansioso que anão em comı́cio - Se tem um problema para ultrapassar ...
antipático diz que se vê grego;
Mal encarado, pessoa com expressão facial - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
agreste ou de antipatia diz que é chinês;
sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; (es- - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
tar*/ficar*/) de trombas um mouro;
antro - Se tem uma invenção moderna e mais ou
casa miserável, suja e desarrumada menos inútil... diz que é uma americanice;
sinónimos: chafarica; espelunca; barraco - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
anzoneira diz que é como o espanhol;
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
com todos. diz que vive à grande e à francesa;
exemplo: fulane é uma anzoneira - Se alguém faz algo para causar boa im-
sinónimos: besbilhoteira pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ao arrepio ver;
em oposição a, sem o consentimento - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
exemplo: o funcionamento da assembleia anda guma coisa ... diz que é pior que um marro-
completamente ao arrepio da lei quino;
sinónimos: à revelia Mas quando alguém faz asneira ou alguma
ao desbarato coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
quase gratuitamente, preço muito baixo a preço irrisório
sinónimos: a preço irrisório quase gratuitamente, preço muito baixo
à pala sinónimos: ao desbarato
algo que se recebe ou come gratuitamente (aprender*/tocar*) de ouvido
sinónimos: à borla; à (borlius/borliú) ; de música sem partituras nem professores
graça; saber a pato com penas aproveitador
apalpar* o terreno alguém que se aproveita dos outros
proceder com cuidado sinónimos: chulo; chupista; parasita
sinónimos: sondar* o terreno a qualquer preço
(apanhar*/estar*/) com a boca na botija diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto que ser realizado
sinónimos: em flagrante delito; em cheio sinónimos: doa a quem doer; custe o que custar
(apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças aquecer*-lhe o motor
na mão dar ou apanhar pancada, tareia
desprevenido, em situação melindrosa exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o
(apanhar*/levar*) um chumbo motor
reprovar sinónimos: dar* cabo do canastro; ir* aos fago-
sinónimos: chumbar; gatar tes de alguem
a pensar morreu um burro é um: frase pitoresca
etim: A expressão nasce de uma história de um aqui há atrasado
filósofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, ... há uns tempos atrás
sobre a indecisão caracterı́stica de muitos se- exemplo: aqui há atrasado encontrei o teu pai
res humanos. no cinema
Um burro caminhava pelo deserto cheio de aranha
fome e cheio de sede. Depois de dias e noi- é um: animal
tes, deparou-se com duas vasilhas; uma de •
aveia e outra de água. Por qual começar? órgão sexual feminino
Com tanta indecisão, sem conseguir esco- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
lher, o burro morreu de fome e de sede. (ori- rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
gem:Pórtico da Lingua Portuguesa) racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
é um: provérbio greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
apitar* seguida; boceta; conaça; crica; fanesga; boca
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa do corpo; xana
13 arregaçar as mangas

local: Brasil diz-se de alguém que tem a mania que é bom


level: calão carroceiro sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho
en: pussy armar o burro
araújo ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
corpo estranho num olho insinuado e reagir com expressão facial ou
exemplo: Estou a lacrimejar porque tenho um corporal a tal facto
araújo no olho exemplo: Maria armou o burro. Não precisavas
sinónimos: (orgueiro/orguelho) de lhe dizer que o vestido dela era horrı́vel...
local: pt sinónimos: amuar; ficar* emburrado*
level: coloquial armar os sextos
arbusto armar-se
pêlos púbicos diz-se de alguém que tem a mania que é bom
level: calão sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pinga-
sinónimos: pintelho; pentelho relho
• armar*-se em esperto
busto com um certo ar. Busto arejado sinónimos: abispar; arriscar
é um: trocadilho de contrafação por aglu- exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
tinação livre nho!
(arcaboiço/arcabouço) armar um 31
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- armar uma grande confusão
troncado sinónimos: armar uma lã de cão; caçar barulho;
sinónimos: capado; fı́sico procurar confusão
ardiúmes na pachacha armar uma lã de cão
calores vaginais armar uma grande confusão
exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pacha- sinónimos: armar um 31; caçar barulho; procu-
cha! rar confusão
level: calão carroceiro exemplo: vai haver uma lã de cão
local: pt norte arraial de pancadaria
sinónimos: febres da pita; lumes de cona
◦ envolvido em lutas
(areia (a/de) mais/muita areia) para a ◦ situação de luta generalizada
minha camioneta sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
(isso) ultrapassa as minhas capacidades
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
sinónimos: ser* muita fruta; o coco é seco
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
arejar dar*/estar*/) à lapada; roleta; pancada de
sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o
criar bicho; porrada velha
muro
arranjar chatice
exemplo: trata mas é de arejar a cabeça
sinónimos: meter-se* em trabalhos; meter*-
arejar a pevide
se em complicações; meter-se* numa grande
sair de casa sem ser por razões profissionais ou
alhada
por obrigação
exemplo: Ao Domingo vamos sempre arejar a arranjar* lenha para (me/te/se) quei-
pevide mar
local: pt arrastar a asa
sinónimos: laurear a pevide; passear; dar uma fazer a corte, namorar
volta level: coloquial
à revelia sinónimos: damar; cortejar; fazer pé de alferes
em oposição a, sem o consentimento arrebanhar
sinónimos: ao arrepio tentar ficar com tudo ou com o máximo possivel
exemplo: o movimento foi feito à revelia do povo arrebimba o malho
armante arre çamona
diz-se de algém muito convencido, arrogante e interjeição de espanto e de quantidade
que se gaba mesmo do que não faz exemplo: Arre çamona! Comeste até te farta-
level: coloquial res!
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico
convencido*GN level: coloquial
armar ao pingarelho arregaçar as mangas
diz-se de alguém que tem a mania que é bom ◦ iniciar um trabalho
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se ◦ trabalhar com afinco
armar* aos cucos ◦ concretizar algo
arreguntar 14

sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ; indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
bergar a mola; meter* ombros ao trabalho; acima de 1 euro te risca o carro
pegar o touro pelos cornos sinónimos: carocho; estacionador
arreguntar arrumar* as botas
guardar o lugar desistir, abandonar, terminar uma carreira
arrepiar* caminho sinónimos: pendurar* as chuteiras
◦ voltar para trás artista de rebolado
◦ desfazer algo já feito Artista secundário ou figurante em espectáculo
arriar a canastra musical que dança com uso gestualidade ex-
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- cessiva e lasciva
lavreado pouco recomendável exemplo:
equiv: Alusão ao movimento de ancas, indu-
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar*
zindo o efeito de rebolar
o verniz
frase: ”Algumas artistas de rebolado ten-
arriar a jiga
tam imitar, sem conseguir, a Carmen Mi-
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
randa”
lavreado pouco recomendável
sinónimos: corista; dançarina; Mirita
sinónimos: arriar o cesto; arriar a canastra; es-
local: Brasil
talar* o verniz
artolas
exemplo: idiota e ingénuo
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga sinónimos: parvalhão; totó
e disse-lhe das boas... ás de paus
equiv: Alusão às peixeiras e outras ven- diz-se de alguém muito magro
dedeiras de rua (que transportavam os sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ma-
produtos em jigas ou canastras, cestos à gricela; escanifrado
cabeça) conhecidas pela linguagem des- asneira
bragada que frequentemente utilizavam dizer disparates, coisas erradas
arriar* o calhau sinónimos: bacorada; patetice
fazer necessidades fisiológicas sólidas à socapa
level: coloquial disfarçadamente
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas •
necessidades; mandar um telegrama; ir* disfarçadamente
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- as paredes têm ouvidos!
gar*/arriar*) o barro indicação à outra pessoa de que tenha cuidado
arriar o cesto com a possibilidade de que esteja alguém a
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- estudar a conversa, de que não é seguro dizer
lavreado pouco recomendável segredos...
sinónimos: arriar a jiga; arriar a canastra; es- exemplo: cuidado com o dizes – as paredes têm
talar* o verniz ouvidos
arriscar aspirado
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto carta de baralho completamente chanfrada
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
nho! tinação livre
assaltante
arrota pelintra, que vais a Sintra
um ’A’ que salta compulsivamente
pára de te gabares
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
arrota puta que comeste grelos tinação livre
não te gabes assim de repente
level: calão carroceiro de modo imprevisto, sem preparação
local: Mirandela sinónimos: do pé para a mão
arrotar assinar* de cruz
level: coloquial dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
arrotar postas de pescada com o modo como assinavam os analfabetos
◦ armar-se em bom, gabar-se (antigamente, a grande maioria dos portu-
◦ alguém que se considera muito esperto gueses) , que faziam (desenhavam) uma cruz
sinónimos: (estar* armado em/) carapau de no lugar do nome. Diz-se, também, de quem
corrida assina um documento sem ter tido o cuidado
arroto de o ler (tal como no caso do analfabeto,
level: coloquial assina-se sem conhecer o conteúdo do docu-
arrumador mento)
15 azeite

assobiar às botas frequentemente


dar algo por perdido. Ser tarde demais para atrapalhar
conseguir algo que se pretendia, ou para in- sinónimos: entalar
verter certa situação exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
exemplo: Já venderam o anel: agora assobia-lhe atrunhado
às botas! indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
local: pt rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
é um: frase pitoresca a cabeça caia para a frente
astalavista sinónimos: bisonho
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) a tua avó torta!
sinónimos: à bientôt; abientô expressão de discordância e repúdio
asterisco sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas!; ta-
alguém que devido à sua ausência de personali- nas, badanas e barbatanas
dade não se consegue aperceber das figuras é um: interjeição
ridiculas que faz e cujo único objectivo na aturdico
vida é infernizar todos os seres circundan- admirado, aturdido e sem palavras
tes. Ver a explicação de cromo e multiplicar sinónimos: abananado; estupefacto; azuratado;
pelo maior número que conseguir imaginar... embasbacado
exemplo: ausente
equiv: não existe ninguém no universo pior Não estar atento por introspecção, aborreci-
do que tu mento ou incapacidade temporária de foca-
frase: és pior que o asterisco lização na realidade do momento
é um: insulto sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
local: Universidade do Minho, LESI bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
level: calão parte incerta; estar* noutro comprimento de
à tangente onda
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se autocolante
ultrapassou algo ou se falhou algo diz-se de um individuo insistente, que se cola às
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- pessoas, de modo incomodativo
belo; por um fio; por um triz; rés-vés; à exemplo: és um autocolante do caralho
tanja; à nesga level: coloquial
• sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
com muito curta margem melga; gosma; fega; cromo; postal; adesivo;
sinónimos: res-vés Campo de Ourique; por um besunta
triz avacalhar
à tanja fazer algo sem o levar a sério
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se sinónimos: abandalhar
ultrapassou algo ou se falhou algo avalizar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
belo; por um fio; por um triz; à tangente; alguém
rés-vés; à nesga sinónimos: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
aterrar de pára-quedas avarento
chegar a um local e sem saber o teor de uma pessoa muito agarrada ao dinheiro
conversa, começar a opinar sobre a mesma sinónimos: unhas de fome; sovina; somı́tico; pe-
exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e lintra; agarrado; pão duro; perangueiro
pensa que sabe tudo” level: coloquial
atilho a verdade é como o azeite, vem sempre
fio ao de cima
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? diz-se em situções em que alguém tentou, sem
sinónimos: nagalho sucesso, esconder a verdade ou enganar
atirar-lhe com alguém
bater em (fı́sica ou psicologicamente) é um: provérbio
sinónimos: afinfar-lhe azar
atirar-se de cabeça sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
Envolver-se numa nova situação sem hesitações madrasta; azar da piça
exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça azar da piça
a toque de caixa sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
sob pressão, rapidamente madrasta; azar
a torto e a direito azeite
azeiteiro 16

aquele que põe à venda os préstimos sexuais de bacamarte


mulheres em proveito próprio órgão sexual masculino
level: calão sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: chulo; azeiteiro; proxeneta ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
azeiteiro de famı́lia; porra; drejo; bregalho; verga-
é um: insulto lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
level: calão black and decker; bordalo; marsapo; besugo;
• quinta perna do burro; sabordalhão
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de bacana
mulheres em proveito próprio bom, agradável
level: calão level: coloquial
sinónimos: chulo; azeite; proxeneta sinónimos: fixe; bestial; porreiro; porreiraço
azeitona exemplo:
é um: fruto frase: que idea bacana, meu
azelha equiv: que idea boa
incapaz de fazer determinada tarefa bacano
sinónimos: abécula; desajeitado usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
• de referir uma pessoa
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco exemplo: O bacano nunca mais me entrega o
eficiência serviço pronto
sinónimos: trengo; palerma; pacóvio sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
azucrinar (o juı́zo/) divı́duo; fulano; fabiano; mano; melro
◦ ralhar, protestar level: coloquial
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente bacoco
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a idiota que não sabe fazer nada
cabeça; dar* cabo do juı́zo; dar* cabo da sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; pa-
cabeça; levar na cabeça lerma; tatarola; tolinhas
exemplo: já sei, não me venhas azucrinar mais é um: insulto
o juı́zo exemplo: aquele individuo é um bacoco
azuratado bacorada
admirado, aturdido e sem palavras dizer disparates, coisas erradas
level: coloquial sinónimos: asneira; patetice
sinónimos: abananado; estupefacto; aturdico; exemplo: não digas bacoradas!
embasbacado badalhoco
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
B limpa
exemplo: que piada badalhoca
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco;
lagaço
babar*-se por badameco
babilónia diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
polı́cia (instituição/edifı́cio) tente
sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; es- é um: insulto
quadra sinónimos: cretino; imbecil; burro;
• besta; camelo; calhau; cavalgadura;
confusão abécula; alimária; abantesma; estafermo;
exemplo: estou tramado! que grande ba- energúmeno; sendeiro
bilónia!! bafar
babuseiras fumar um pouco (droga ou cigarro)
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse sinónimos: dar* uma passa
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; dom: droga
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; chu- bagatela
chadeira; patacoadas coisa de pouco valor
bacalhoar* sinónimos: léria*N; ninharia
cumprimentar bagete
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- tipo de pão comprido
sada) ; dar* um passou bem; dar* um aperto sinónimos: cacete
de mão bagunça
17 banheira

◦ Barulho, barulheira ◦ desordem, desorganização


◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
desordem gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
◦ desordem, desorganização chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
exemplo: esta miudagem está a fazer imensa xeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem
bagunça trebelho
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; balda
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- situação em que reina o desinteresse e a irres-
gunceira; algazarra; chinfrim; chinfrineira; ponsabilidade
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; sinónimos: bandalheira
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho level: calão
nem trebelho balelas
bagunceira sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
◦ Barulho, barulheira sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de tretas; paleio; paleio vigarista; babuseiras;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou chuchadeira; patacoadas
desordem bamby
◦ desordem, desorganização local: Brasil
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; banana
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- órgão sexual masculino
gunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
nem trebelho piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; pis-
baita salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
muitı́ssimo; um ror de ; pargas; paletes de quinta perna do burro; sabordalhão
; milhentas; catrefada de level: calão
local: Brasil bandalheira
gram: loc. adv. de quantidade situação em que reina o desinteresse e a irres-
(bai/vai) no Batalha ponsabilidade
mentira, partida, brincadeira sinónimos: balda
etim: referência a que a situação presente seria level: coloquial
equivalente a um filme ou teatro a decorrer bandalho
no cinema Batalha diz-se de alguém que se porta mal
sinónimos: grupo; treta; peta; patranha; é um: insulto
reinação sinónimos: estupor; bandido; vândalo
level: coloquial level: coloquial
baixar* a bola bandido
fala com mais humildade, ser mais comedido diz-se de alguém que se porta mal
• sinónimos: bandalho; estupor; vândalo
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de é um: insulto
ameaça) •
◦ envolve ficar em posição de submissão alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
sinónimos: achandrar*-se; fica caladinho (/se calças largas, piercings nas orelhas) ou de
não levas no focinho) ; não pies! se comportar não inspira confiança, estando
é um: ameaça associado à criminalidade menor
exemplo: baixa lá a bolinha que contigo posso sinónimos: guna; meliante; delinquente; deso-
eu bem nesto
baladinho banhada
filho cujo os pais são solteiros exemplo: apanhei uma banhada...
sinónimos: filho natural; filho bastardo; bas- banha da cobra
tardo banheira
balbúrdia carro grande
◦ Barulho, barulheira exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes,
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de tipo banheira
pessoas está a fazer demasiado barulho ou é um: carro
desordem local: pt
banheiro 18

banheiro equiv: prostituta que tem a mania das vai-


casa de banho dades
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; frase: A Albertina é uma baronesa da perna
wc; toilette aberta
local: Brasil barracão
banzado dispositivo que impede a entrada de caninos
admiradı́ssimo é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: estupefacto; varado tinação livre
banzé barraco
◦ Barulho, barulheira casa miserável, suja e desarrumada
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: chafarica; espelunca; antro
pessoas está a fazer demasiado barulho ou barregã
desordem é usado genéricamente para insultar violenta-
◦ desordem, desorganização mente alguém do sexo feminino que vive de
exemplo: porra! Não façam tanto banzé! expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; mado à letra indicaria - mulher que vive na
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- prostituição
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
chinfrineira; papagaiada; granel; peixeirada; lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mulher de mau porte; mulher de meia
nem trebelho porta; prostituta; putéfia; prostiputa; cu-
barafunda arra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
sinónimos: pessegada; confusão vacão; (quenga/kenga); pechenga; piriguete;
barata tonta reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
Pessoa de comportamento errático, ilógico, im- galdéria; rameira
previsı́vel, pouco assertivo ou manifesta- é um: insulto
mente desacertado face ao contexto level: arcaico
exemplo: ”O Narciso não acerta: corre de um
barrigudo
lado para o outro sem acabar nenhuma ta-
pessoa com barriga grande
refa: é mesmo uma barata tonta”
sinónimos: palaiudo; pançudo
barbela
basalto
queixo
é um: mineral
exemplo: tens uma migalha na barbela
sinónimos: pera •
local: pt norte órgão sexual masculino
barbicha sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
bar frequentado por gays ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
é um: trocadilho de contrafação por aglu- de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
tinação livre piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; pis-
barbie salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- quinta perna do burro; sabordalhão
mente só pensam em sexo level: coloquial
exemplo: tu só gostas de barbies... basculho
level: coloquial ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
sinónimos: loira; menina rocha numa espécie de almofada presa à extremi-
barbuda dade de um pau usado para guiar a água
situação agitada com abrandamento de costu- para o rego pretendido
mes, envolvendo comportamentos que não •
são adequados ao local uma mulher grande, deselegante e desajeitada
exemplo: A festa em casa da Marcelina acabou level: coloquial
numa grande barbuda sinónimos: camafeu; cavalona; fubanga; (ser*
ver: patrão fora dia santo na loja uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
local: pt básico
sinónimos: confusão; promiscuidade idiota que não sabe fazer nada
level: calão é um: insulto
baronesa da perna aberta local: pt sul
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; pa-
exemplo: lerma; tatarola; tolinhas
19 bater* o cachimbo

etim: tem origem no termo militar de soldado sinónimos: bater* o cachimbo; bater* a
básico, que é aquele que não tem nenhuma caçoleta; esticar* o pernil; ir* para a terra da
especialidade verdade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a
basófias quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
gabar-se de talentos, capacidades e coisas di- pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
versas com grande exagero (e por vezes com ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
pouca verdade) para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
exemplo: é só basófia; quando ele apareceu tu (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
fugiste dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
level: calão cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
sinónimos: gabarolices gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
basqueiral dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
◦ Barulho, barulheira char*
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de bater* a caçoleta
pessoas está a fazer demasiado barulho ou morreu, faleceu
desordem exemplo: O Fulano acabou de bater a caçoleta
◦ desordem, desorganização sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
sinónimos: chavascal; basqueiro; (xi- esticar* o pernil; ir* para a terra da ver-
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos;
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
sem trelho nem trebelho para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
exemplo: acabem lá com esse basqueiral (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
basqueiro dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
◦ Barulho, barulheira cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
pessoas está a fazer demasiado barulho ou dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
desordem char*
◦ desordem, desorganização local: Portugal
exemplo: tamanho basqueiro por uma coisinha bater* com a porta na cara
de nada! bater contra um obstáculo
sinónimos: chavascal; basqueiral; (xi- Ter um acidente com embate (em automóvel,
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; moto, bicicleta)
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; chocar;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; colidir
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; bater coro
sem trelho nem trebelho seduzir, atirar-se a alguém
bastardo exemplo:
filho cujo os pais são solteiros equiv: enganaste-me
sinónimos: baladinho; filho natural; filho bas- frase: bateste-me alto coro
tardo (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes
batata ◦ contar segredos
é um: alimento ◦ denunciar
• sinónimos: ter* a lı́ngua comprida; falar* de
level: coloquial mais
sinónimos: penca; nariz bater em retirada
bate papo sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé
conversa bater* no ceguinho
exemplo: quero ter um bate papo com você ◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia
local: Brasil para fazer prevalecer o que se diz (tendo ou
bate-papo não razão)
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* ◦ criticar e ralhar em excesso alguma falta, as-
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; neira
dar duas de converva exemplo: não batas mais no ceguinho, eu reco-
local: Brasil nheço que fiz asneira
bater* a bota bater* o cachimbo
morreu, faleceu morreu, faleceu
bater* pratos 20

sinónimos: bater* a bota; bater* a caçoleta; sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela;
esticar* o pernil; ir* para a terra da ver- (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; mar* um porre
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; bebida
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- vinho
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- beca
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- um pouco, um bocado
char* exemplo:
local: Brasil frase: isso é uma beca complicado
bater* pratos equiv: um bocado complicado
acto homossexual feminino que consiste em local: pt sul
roçar as vaginas sinónimos: dá-me uma beca de ; dá-me um
level: calão estupidamente carroceiro coche de ; machinha
(bater uma/) (pı́bia/pı́via) beijo
acto de masturbação masculina pode ser uma vı́rgula, um ponto de inter-
sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) pu- rogação, ou um ponto de exclamação.
nheta; esgoviar; Espancar o marreco; jogar é um: Definição compacta genial para palavras
bilhar de bolso; esgalhar o ganço cruzadas
level: calão estupidamente carroceiro beijoca
bato beijo (sonoro/)
bater com muita violência em alguém exemplo:
sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estra- equiv: pedir um beijo à trolha
fego todo frase: dá cá uma beijoca ó filha!
batota sinónimos: choxo; ósculo
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- beita
trapassar parceiros ou competidores (usual- sémen
mente sem grande impacto económico ou so- sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
cial) perma; nanha; meita
sinónimos: mangaruça; aldrabice; tramóia; es- level: calão
perteza saloia belzebu
baza! diabo
desaparece! sinónimos: mafarrico; satanás
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; bens materiais
monta num porco e baza!; tá a andar de bentas
mota; desanda!; põe-te na alheta! é um: erro de escrita
B e A bá, Santa Justa ver: ventas
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo bera
que é, sem desvios de fraca qualidade
exemplo: ”O Júlio disse-lhe exctamente o que sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela;
pensava dela – B e A bá, Santa Justa” rasca
local: Portugal é um: insulto
é um: frase pitoresca etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?)
beata , usava ouro de menos quilates que o normal
pontas de cigarro sendo muito criticada por todos...
sinónimos: perisca •
bêbado alguém que tem a mania que é mau
pessoa que está muitas vezes bêbada nota: usado normalmente em troça ou gozo
sinónimos: borracho; borracholas berdamerda
bêbado como um cacho excrementos
bêbado level: calão carroceiro
sinónimos: estar* com os copos; com um copo sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio;
a mais cirolho; bunicos; trampa; bosta
bebedeira bergar a mola
ficar bêbado, beber de mais ◦ iniciar um trabalho
21 besunta

◦ trabalhar com afinco sinónimos: cuscar; cheiretar; fazer* fofocas; al-


◦ concretizar algo coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar;
level: coloquial dar* ao badalo
sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) besbilhoteira
; meter* ombros ao trabalho; arregaçar as pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén
mangas; pegar o touro pelos cornos com todos.
berlaitada sinónimos: anzoneira
acto de copular besbilhoteiro
exemplo: dar uma berlaitada diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* adora meter-se na vida dos outros
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
(dar* uma/) caimbrada; cambalhota metediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
en: a fuck queiro; bilhardeiro
berlaite besta
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. tente
Entorpecente extraı́do de uma variedade de é um: insulto
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
no organismo humano são análogos aos do dameco; camelo; calhau; cavalgadura;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- abécula; alimária; abantesma; estafermo;
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- energúmeno; sendeiro
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- bestão
nistrado em doses consideráveis, produz sin- carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável ; talvez também outros significados mas foi
nos estágios de delirium tremens. Muitos ouvido com este
identificam o haxixe com a maconha. Co- sinónimos: espenifra; joker
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente bestial
Próximo, o haxixe tem muito em comum bom, agradável
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: fixe; porreiro; bacana; porreiraço
árabe aschinchin, denominação que se dava bestial!
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- interjeição de agrado
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, sinónimos: fixolas!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta-
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- mente!
mout, na Pérsia, uma comunidade que se bestunteira
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
ritualista assentado num tripé ideológico: no cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, bestunto
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestun-
imposição do terror mediante assassinatos teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
em massa; e no plano espiritual, a volup- tos
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, exemplo:
os seguidores do Velho da Montanha pratica- frase: puxar pelo bestunto
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, equiv: pensar
a seita ampliou consideravelmente seu ter- besugo
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel é um: peixe
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- •
minada na segunda metade do século XIII... órgão sexual masculino
Os viciados no haxixe perdem a noção do sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
mente impelidos para o crime... de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
Vı́cio, São Paulo, 1969. rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
local: pt centro and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
dom: droga quinta perna do burro; sabordalhão
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; besunta
(xito/chito); cacete diz-se de um individuo insistente, que se cola às
besbilhotar pessoas, de modo incomodativo
actividade de se meter na vida dos outros, es- exemplo: Lá vem aquele besunta pedir dinheiro
piar, comentar, armar intrigas para vigiar o caro
betão armado 22

sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; de mau porte; mulher de meia porta; pros-
melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco- tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
lante; adesivo meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
local: pt sul (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
• tenga; vadia; oferecida; galdéria; rameira
mecânico auxiliar level: calão
exemplo: ”Não percebes nada disso.Ainda se bichano
fosses Mágico, mas tú és um reles Besunta” animal doméstico que mia
origem: distinção hierárquica e de classe entre sinónimos: gato
Oficiais (raramente, Sargentos) que pilotam é um: mamı́fero
os aviões e todos os outros, em especial o bicla
pesoal de manutenção e oficinas bicicleta
level: calão bifar*
oposto: mágico furtar, roubar
dom: Força Aérea Portuguesa sinónimos: pifar*; gamar*; afanar*; gardanho;
local: pt rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
betão armado empalmar; fazer* mão leve a
betinho level: coloquial
pessoa fácil de enganar bife
é um: insulto é um: alimento
local: pt sul •
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; estrangeiro (penso que inicialmente se referia
lorpa; totó; menino Pompeu apenas aos ingleses)
• bigode
duplo Deus britânico
rapaz de famı́lias ricas (Cascais, Estoril, Foz) ,
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
vestido de modo pouco funcional e demasi-
tinação livre
ado bem penteado
ver: dar* um bigode
betoneira
bilha
pessoa com apetite devorador e estômago de in-
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
finita capacidade
temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; glutão; co-
apreciação estética
milão
exemplo: Partia-te a bilha toda!
bicha sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
fila seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
• gueiro; (zuate/zuaque)
◦ homossexual masculino passivo bilhardeiro
◦ individuo afeminado diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
genero: masculino adora meter-se na vida dos outros
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; abichanado; sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofo-
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- queiro; mexiriqueiro
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; local: Madeira
roto; abafa palhinha; gay bimbo
local: Brasil pessoa do norte (onomatopaico)
level: calão carroceiro local: pt sul
en: homossexual male é um: insulto
• biqueiro
mangueira pancada dada com o pé
exemplo: liga aı́ a bicha pra regar o jardim sinónimos: pontapé; pantufada
bicha de angola birra
é usado genéricamente para insultar violenta- exemplo:
mente alguém do sexo feminino que vive de equiv: deixa-te de fitas
expedientes, que não tem objectivos. To- frase: não faças birras
mado à letra indicaria - mulher que vive na •
prostituição cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
é um: insulto dos portugueses
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja;
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher surbia
23 boceta

biruta sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-


pessoa que não regula bem da cabeça ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
local: Brasil de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; pirado; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
tantan; maluquete bacamarte; marsapo; besugo; quinta perna
bisbilhoteiro do burro; sabordalhão
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que exemplo:
adora meter-se na vida dos outros equiv: um pénis grande
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; frase: o gajo tem cá um black and decker!
metediço; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- blica
queiro; bilhardeiro órgão sexual masculino
biscoito local: Açores
fazer sexo duas vezes sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
é um: trocadilho fonético ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
referente: coito de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
• piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
fazer sexo duas vezes rola; pissalho; piçalho; bitola; black and dec-
é um: trocadilho de contrafação por aglu- ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
tinação livre quinta perna do burro; sabordalhão
bisga boa que nem cornos!
rapidez, com elevada velocidade é um: piropo de gosto duvidoso
level: coloquial boas noites candeeiro!
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia; expressão de conformação desconsolada
na mecha; estilha; ir* nas horas do caralho sinónimos: o que é que se há-de fazer?
exemplo: anda sempre na bisga
boazona
mulher ou rapariga muito jeitosa
bisonho
level: calão
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; és toda
de humor
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
sinónimos: sério; carrancudo; trombudo
boca do corpo

órgão sexual feminino
indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
a cabeça caia para a frente
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
sinónimos: atrunhado
greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
bissexual seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa-
sinónimos: gilete nesga; xana
(bitaites/bitates) en: pussy
especular, falar sem grande fundamentação exemplo:
exemplo: acabaram-se os bitaites frase: o namorado já lhe conhece a boca do
sinónimos: mandar* postas; palpites corpo...
local: Lisboa equiv: homem que tem já muita intimidade
bitocles com mulher, moça
nada, coisa nenhuma, negar algo bocarra
sinónimos: neps; népia; nicles; nicles de bito- Boca exageradamente grande no equilı́brio das
cles; nerones feições duma pessoa
bitola sinónimos: (ter*/ser* um/) boca de charroco
órgão sexual masculino boceta
level: calão carroceiro órgão sexual feminino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- en: pussy
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono level: calão carroceiro
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; local: Brasil
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
rola; pissalho; piçalho; blica; black and dec- rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
quinta perna do burro; sabordalhão greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
black and decker seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
órgão sexual masculino do corpo; xana
boé 24

exemplo: a boceta dela é grande bom*G-N como o milho


boé boneca de capelista
é um: erro de escrita mulher que se veste e adorna de forma ridı́cula
ver: bué e com manifesto mau gosto, pela supera-
bofetada bundância de adereços e cores
pancada na cara exemplo: Olha-me aquela mulher: parece uma
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe; boneca de capelista !
lapada; estalo; Levar uma à costa da mão! level: coloquial
bófia local: pt
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia bora lá
em geral vamos lá
sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona; móina sinónimos: bute lá
level: coloquial borboleta
exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco afeminado, aparentando ser homosexual
• é um: termo
polı́cia (instituição/edifı́cio) local: pt
sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; sinónimos: abichanado; amaricado
esquadra exemplo: mas que borboleta que aquele gajo é
boiola nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
◦ homossexual masculino passivo que caracteriza o comportamento público de
◦ individuo afeminado alguns homosexuais que desejam exprimir
genero: masculino publicamente a sua orientação sexual
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- bordalo
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; pequeno peixe de rio
rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- é um: peixe
las; panão; panuco; picolho; veado; perobo; •
frozô; roto; abafa palhinha; gay órgão sexual masculino
local: Brasil, Rio de Janeiro sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
en: homossexual male ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
bólido de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
carro, automóvel piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: carripana; caranguejola; chaço; ca- rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
lhambeque; ride; bote and decker; bacamarte; marsapo; besugo;
bolina quinta perna do burro; sabordalhão
rapidez, com elevada velocidade bordel
level: coloquial sinónimos: casa*N de (passe/tias)
sinónimos: esgalha; gazonete; gáspia; na me- borga
cha; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho festa, normalmente envolvendo beber uns copos
exemplo: ia cá com uma bolina... exemplo: vamos para a borga logo à noite?
bomba sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada;
mulher ou rapariga muito jeitosa patuscada; comezaina; festarola; andar na
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda boa-vai-ela; cópios; naite
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho borracho
level: coloquial pombo pequeno
• é um: ave
seringa para injectar droga •
dom: droga mulher ou rapariga muito jeitosa
sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica; genero: masculino
martelo; gringa exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O
bombarda Daniel Day Lewis também
saı́da de gazes intestinais gram: só usado no masculino
exemplo: sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda zona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema
(canhão primitivo a bordo das naus) •
frase: A Paula largou cá uma bombarda na pessoa que está muitas vezes bêbada
aula... sinónimos: borracholas; bêbado
level: calão gram: só usado no masculino
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; genero: masculino
farpa; pum borracholas
25 brugesso

pessoa que está muitas vezes bêbada sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
sinónimos: borracho; bêbado ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
borrar* a pintura famı́lia; porra; drejo; vergalho; piroca; pi-
arruinar uma situação através de comentário ou rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
ações desapropriados salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
borrar*-se de medo ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
◦ ser medroso quinta perna do burro; sabordalhão
◦ tem grandes receios de algo level: calão
sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se bretoldo
pela; morrer* de medo; amarelar* mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
borrifar-se para situação maneiras, rude
sinónimos: encolher* os ombros exemplo: Aquele indivı́duo é mesmo um bre-
bosta toldo. Basta olhar para ele...
excrementos level: coloquial
exemplo: sinónimos: brugesso; burgesso; matarruano;
frase: você é um bosta (ser* um/) casca-grossa
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles local: pt
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; é um: insulto
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; trampa brigão
level: coloquial pessoa que gosta de se envolver em questões
bota abaixo sinónimos: rufião; rufia
crı́tica pouco construtiva brincadeira
exemplo: lá estás tu no bota abaixo! estar a brincar, estar a mangar comigo
sinónimos: mangação; gozo; reinação
botão de rosa
sexo oro-anal
brincar
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
local: pt
brincar* com o fogo
sinónimos: anilingus
brincar com situação perigosa
level: calão muito carroceiro
sinónimos: Cutucar* onça com vara curta
botar
briol
deitar bebida para copo ou jarro
sinónimos: grizo; frio
sinónimos: chimpar
level: coloquial
botar água no feijão exemplo: Hoje tá cá um briol!
Utiliza-se essa expressão quando você vai rece- broca
ber visitas inesperadamente e, como não es- cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
tava preparado, precisa fazer com que a co- xixe/erva)
mida renda. Assim, bota-se água no feijão, dom: droga
para que ele tenha mais caldo e possa render sinónimos: ganza; porro; charro
bastante. level: calão
local: Brasil broche feminino
exemplo: ”Oi, filha, bote mais água no feijão acto sexual oro-genital, lamber a vagina
que eu estou chegando em meia hora com a sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
famı́lia toda” gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa
bote a pano; felácio
carro, automóvel brochista
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
chaço; calhambeque; ride ◦ executante de felácio
exemplo: sinónimos: falófago
equiv: vou dar uma volta no meu carro broeiro
frase: vou dar uma volta no meu bote alguém, normalmente rural, com pouca
bragalho educação
brazuca level: coloquial
habitanteDe: Brasil é um: insulto
é um: gentı́lico sinónimos: parolo; saloio; tosco; rude; toino;
brega montanheiros
fora da moda brozilhão
sinónimos: cafona brugesso
bregalho mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
órgão sexual masculino maneiras, rude
buba 26

ver: burgesso sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;


sinónimos: bretoldo; burgesso; matarruano; surbia
(ser* um/) casca-grossa bujeca
é um: erro de escrita cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
buba dos portugueses
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; sur-
exemplo: bia
equiv: Estou com uma grande bebedeira! level: coloquial
frase: Estou com uma grande buba! bunda
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; temente usado em expressões brejeiras de
entornar o barril; entornar o caneco; ir* apreciação estética
a trocar o passo; lamber o garrafão; sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tra-
tosga; derrubar* a adega; estar* com um seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de- gueiro; (zuate/zuaque)
dos de gramática; tomar* um porre local: Brasil
local: pt sul bunicos
buceta excrementos
ver: boceta exemplo: bunicos de burro
é um: erro de escrita sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
budega caca; fezes; poio; cirolho; trampa; bosta
manipular alimentos ou ingredientes originando burgesso
misturas ou detritos que sujam ou incomo- mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
dam maneiras, rude
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis- citação:
– observação: um burgesso fala assim :- Ó
turada; mixórdia
filho da puta ! Bâmos ao Dragaum
bué de
bêre o Puôrto ......?
sinónimos: à beça; bué-muito; tótil de;
De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
– De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
tes de ; milhentas; catrefada de
observação: Animal, supostamente ra-
local: Lisboa?, África
cional, que aproveita determinados
exemplo:
sı́tios da Internet para expressar a
equiv: muito fixe
sua ignorância profunda e o carácter
frase: bué de fixe
primário da sua personalidade, ao
gram: loc. adv. de quantidade
invés de ajudar ......
bué-muito é um: insulto
sinónimos: bué de; à beça; tótil de; muitı́ssimo; sinónimos: bretoldo; brugesso; matarruano;
baita; um ror de ; pargas; paletes de ; mi- (ser* um/) casca-grossa
lhentas; catrefada de burro
gram: loc. adv. de quantidade sinónimos: jumento
bufa é um: mamı́fero
saı́da de gazes intestinais •
nota: peido sem estrépido diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa; tente
pum; bombarda sinónimos: cretino; imbecil; badameco;
bufalampe besta; camelo; calhau; cavalgadura;
predador que muito amedrontava Joanica Puff abécula; alimária; abantesma; estafermo;
é um: animal imaginário energúmeno; sendeiro
bufo é um: insulto
ave de rapina nocturna bute lá
é um: ave vamos lá
• sinónimos: bora lá
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
outros
sinónimos: chibo C
buja
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
dos portugueses cabaneiro
27 cacete

diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que sinónimos: vomitar; chamar o Gregório; gregar
adora meter-se na vida dos outros caca
sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- excrementos
bilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fe-
queiro; bilhardeiro zes; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
local: pt norte level: calão
cabaré da cocha cacafelho
sı́tio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, ◦ criança que está a começar a aprender coisas
mandar, etc. e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
exemplo: Porta-te bem. Pensas que isto é o esperto, criança ainda pequena que crê saber
cabaré da cocha? mais do que de facto sabe
sinónimos: casa de mãe Joana ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
cabeça vido
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
bestunteira; cornos; cuca; caixa dos pirolitos puto; miúdo; garoto; guri
cabeça-de-abóbora level: coloquial
in exemplo: ”Sempre que me dás um beijo é por-
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de- que me queres perguntar alguma coisa. Te-
burro nho razão ou não, meu cacafelho?”
cabeça-de-alho-chocho caçar barulho
in armar uma grande confusão
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de- sinónimos: armar uma lã de cão; armar um 31;
burro procurar confusão
cabeça-de-burro local: Brasil
in level: coloquial
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho- cacete
chocho tipo de pão comprido
cabeça-de-giz sinónimos: bagete
polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos) •
órgão sexual masculino
cabeça-de-vento
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
alguém que está sempre a mudar de ideias
ralho; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia;
cabeça-no-ar
porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
distraı́do
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
cabeça-oca
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
é um: insulto
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
cabelo no venta quinta perna do burro; sabordalhão
caber* numa mão fechada local: Brasil
cabide-ambulante level: calão
cabo dos trabalhos •
estar metido num grande sarilho ou dificuldade haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
exemplo: Entorpecente extraı́do de uma variedade de
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos tra- cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
balhos no organismo humano são análogos aos do
equiv: coisa ou situação complicada, difı́cil ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
sinónimos: camisa-de-onze-varas carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
cabra beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
level: calão nistrado em doses consideráveis, produz sin-
é um: insulto tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
sinónimos: cabrão nos estágios de delirium tremens. Muitos
local: Portugal identificam o haxixe com a maconha. Co-
cabrão munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
level: calão carroceiro Próximo, o haxixe tem muito em comum
é um: insulto com o vocábulo assassino, pois este deriva do
sinónimos: cabra árabe aschinchin, denominação que se dava
local: Portugal aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
cabritar dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
vomitar em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
exemplo: cabritou-se todo mout, na Pérsia, uma comunidade que se
cachaço 28

pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;


ritualista assentado num tripé ideológico: no (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; bagunceira;
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
imposição do terror mediante assassinatos balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
em massa; e no plano espiritual, a volup- nem trebelho
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, exemplo: tanto cagaçal para nada
os seguidores do Velho da Montanha pratica- cagadeira
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, casa de banho
a seita ampliou consideravelmente seu ter- level: calão carroceiro
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro;
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- wc; toilette
minada na segunda metade do século XIII... cagagésimo
Os viciados no haxixe perdem a noção do unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- é normalmente definido como o espaço de
mente impelidos para o crime... tempo entre o aparecimento vermelho e a
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do businadela do carro de trás
Vı́cio, São Paulo, 1969. cagalhão
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; excrementos
(xito/chito); berlaite level: calão carroceiro
dom: droga sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes;
cachaço poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou •
pescoço fezes consistentes e enformadas
◦ usado tipicamente como aviso profilático sinónimos: (cirolho/sirolho)
é um: pancada caga-lume
sinónimos: cascudo; galheta exemplo: vi ali no quintal um caga-lume
exemplo: local: pt
equiv: levas um pancada no pescoço sinónimos: pirilampo; vaga-lume
frase: levas um cachaço level: calão
caganifância
cachimónia coisa sem importância e sem interesse prático
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; sinónimos: insignificância; preocupação injus-
cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos tificada
cachuchos cagão
caderneta militar sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; co-
...tem a haver com o facto de ter capa preta neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
sinónimos: viuvinha é um: insulto
café-jacking cagar*
Alguém á nossa frente está a tirar um café; café- fazer necessidades fisiológicas sólidas
jaking consiste em roubar o café acabado de sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessida-
sair normalmente com uma ligeira carga de des; arriar* o calhau; mandar um telegrama;
ombro. Esta perniciosa manobra, só deve ser ir* (enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar-
aplicada a amigos com bom feitio. gar*/arriar*) o barro
ver: sobremesa-jacking level: calão
cagarolas
cafona
é um: insulto
fora da moda sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro;
exemplo: roto; pancona; tanso; lerdo
frase: Que jeito cafona! level: calão
equiv: feio, fora da moda cagar orgasmo
local: Portugal ter um enorme orgasmo
sinónimos: brega level: calão muito carroceiro
cagaçal exemplo: foi tão grande o minete que cagei or-
◦ Barulho, barulheira gasmo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de cagar para dentro
pessoas está a fazer demasiado barulho ou fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
desordem ou sexo anal (no caso das mulheres)
◦ desordem, desorganização local: Brasil
29 calaceiro

sinónimos: dar* o cu; cavalgar a jiboia; abu- sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
sar da maçaneta; (levar* na/abrir a) anilha; sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*;
tirar leito do pau; queimar* rosca fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o)
level: calão carroceiro piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* nas anda-
cagar sentenças deiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
capacidade ou autoridade para tal andar; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
level: calão escafeder-se; acunhar; pisar fundo
sinónimos: dar* sentenças cair* na cantiga
local: pt ser enganado
exemplo: Aquele tipo é insuportável: passa os sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no
dias a cagar sentenças sobre tudo e mais al- conto do vigário; cair* na esparrela
guma coisa... cair* na esparrela
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhe- ser enganado
cido à sentença (decisão de um Magistrado, sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
erudita por pressuposto), usando o negativo cantiga; cair* no conto do vigário
associado às fezes, sı́mbolo de mal-cheiroso e cair* na gandaia
indesejável cair no vı́cio de participar em orgias e na má
cagatacos vida
pessoa pequena sinónimos: cair* no mundo
level: calão cair* no anzol
sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; ◦ cair na armadilha
roda 24 ◦ ser seduzido
caga-tacos cair* no conto do vigário
pessoa pequena ser enganado
level: calão sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na
sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; minorca; cantiga; cair* na esparrela
roda 24 cair* no goto
cagueiro cair* no mundo
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cair no vı́cio de participar em orgias e na má
temente usado em expressões brejeiras de vida
apreciação estética sinónimos: cair* na gandaia
exemplo: Aquela gaja manda-me cá um ca- cair* no papo
gueiro cair o Carmo e a Trindade
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- ◦ uma grande catástrofe
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça
(zuate/zuaque) exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão,
level: calão carroceiro vai cair o Carmo e a Trindade
cair da boca aos cães etim: O Carmo e a Trindade eram dois impor-
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou tantes conventos de Lisboa que ruı́ram du-
grande cansaço, muitas vezes ligado a ex- rante o terramoto de 1755
cesso de trabalho ou de farra cair* que nem um anjinho
sinónimos: a cair de podre; a cair aos pedaços ser enganado
local: pt norte sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do
exemplo: Olha-me para aquele homem: está vigário; cair* na esparrela
mesmo a cair da boca aos cães! cair* redondo*G-N
cair* das nuvens caixa de óculos
cair* de cangalhas alcunha de quem usa óculos
ficar completamente surpreendido ou pasmado sinónimos: vidrinho
sinónimos: cair* de cu caixa dos pirolitos
cair* de cu sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
ficar completamente surpreendido ou pasmado bestunteira; cornos; cabeça; cuca
level: coloquial calabouço
sinónimos: cair* de cangalhas cadeia
caı́rem os parentes na lama sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
cair fora prisa; masmorras; cárcere; xadrez
fugir, afastar-se calaceiro
local: Brasil é um: insulto
calão 30

sinónimos: manga; manguela; moina; moi- caloiro


nante; preguiçoso; sorna; mandrião; calão emprega-se para todo o novato em qualquer
calão coisa
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- sinónimos: maçarico; principiante; novato
nante; preguiçoso; sorna; mandrião; cala- calotear*
ceiro não pagar uma coisa adquirida
é um: insulto level: arcaico
cala o bico! sinónimos: pregar* o calote; pregar* um calote
sinónimos: calar* a caixa caloteiro
calar* a caixa pessoa que não paga o que deve, mau pagador
level: coloquial sinónimos: xexêro
sinónimos: cala o bico! camafeu
calcanhar de Aquiles uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ponto fraco (de algo que parece não ter pontos exemplo:
fracos) frase: muito bem vestida mas é um autêntico
etim: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige camafeu
para que ficasse indestrutı́vel, mas o calca- equiv: muito feia
nhar por onde o segurava ficou por submer- local: Portugal
gir; Este único ponto fraco foi mais tarde sinónimos: basculho; cavalona; fubanga; (ser*
aproveitado por Páris para o derrotar. uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
calças do outro •
sinónimos: saias de um lado mulher ou rapariga elegante e bonita
caldeirada local: Brasil
situação confusa, anárquica ou com intento en- •
ganador retratos miniatura antigos, muito requintados e
sinónimos: confusão; aldrabice; anarquia que frequentemente favoreciam a retratada.
local: pt (usos opostos em PT e BR)
é um: idiomática cambalhota
exemplo: acto de copular
equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
peixe) há uma grande mistura de ingre- uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
dientes (dar* uma/) caimbrada; berlaitada
frase: ”(1)Ontem na Assembleia Geral aca- en: a fuck
bou tudo numa grande caldeirada; (2) exemplo:
Eles armaram uma grande caldeirada equiv: deu uma queca
para enganar o cliente” frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota
com a vizinha
caldo entornado
calé camelo
é um: mamı́fero
de etnia cigana

calhambeque
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
carro, automóvel
tente
sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
chaço; ride; bote
dameco; besta; calhau; cavalgadura;
calhar* que nem ginjas abécula; alimária; abantesma; estafermo;
(calhar*/sair) na rifa energúmeno; sendeiro
calhau é um: insulto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- camisa-de-onze-varas
tente estar metido num grande sarilho ou dificuldade
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- exemplo: despida a camisa-de-onze-varas...
dameco; besta; camelo; cavalgadura; etim: camisas usadas pelas vı́timas nos autos de
abécula; alimária; abantesma; estafermo; fé (tenho fortes reservas a esta explicação...)
energúmeno; sendeiro sinónimos: cabo dos trabalhos
é um: insulto camisa de Vénus
calhordas sinónimos: camisinha; preservativo
indivı́duo sem merecimento, inútil level: calão carroceiro
calinas en: condon
aquele que nada faz camisinha
local: Portugal sinónimos: camisa de Vénus; preservativo
31 cara de lua cheia

level: calão carroceiro level: calão carroceiro


en: condon local: Portugal
camone exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
turista estrangeiro cão
camurcina animal doméstico que é o melhor amigo do ho-
sinónimos: casaco mem
canalha é um: mamı́fero
conjunto de miúdos cão danado
local: pt norte ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
sinónimos: putos; garotada; ganapada; pive- ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
tada; rapaziada sinónimos: cão raivoso
• exemplo: abate que é cão danado
pessoa sem princı́pos cão raivoso
é um: insulto ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
sinónimos: patife; escroque; sacana; sacri- ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
panta; sacrista sinónimos: cão danado
canastrão capado
diz-se de alguém grande, deselegante e desajei- homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
tado troncado
exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece local: pt
este canastrão do caraças sinónimos: (arcaboiço/arcabouço); fı́sico
level: coloquial exemplo:
caneta equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande
seringa para injectar droga arcaboiço
sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande
martelo; gringa capado
dom: droga capindó
cangosta capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas cai mal, desajeitada
sinónimos: rego; vale caquenha
level: calão alguém muito implicativo e que olhe demasiado
canhangulo aos detalhes
pistola sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca-
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante; bichinhos
fusca cara
• Designação pejorativa da cara de alguém
espingarda antiga sinónimos: focinho; ventas; tromba*; fronha
canhão caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fu- sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; ca-
gante; fusca ramba; porra!; droga!; chiça
canhona level: coloquial
ovelha caraças!
é um: animal interjeição de espanto e de quantidade
canhota sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico
pistola cara chapada
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fu- muito parecido com
gante; fusca exemplo: ele é a cara chapada do pai!
cantar* de galo cara de bode
especialmente dedicado aos polı́ticos mas cara de bolacha
também a alguns manganões com muita sinónimos: cara de lua cheia
lábia e pouca feitura cara de caso
sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia estar preocupado
cantar* um fadinho exemplo: estás com cara de caso. O que é que
(canzana/kanzana) aconteceu?
Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma cara de cu à paisana
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta é um: insulto
diz: - Vai uma à kanzana, filha? = Foda na cara de lua cheia
cona por trás” exemplo: tens mesmo cara de lua cheia
carago! 32

sinónimos: cara de bolacha carocho


carago! indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
interjeição de desagrado ou de espanto acima de 1 euro te risca o carro
level: calão level: calão
sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; ca- sinónimos: estacionador; arrumador
ramba; porra!; droga!; chiça carrabagem
caralheira monte de miúdos a fazer barulho
caralho level: coloquial
órgão sexual masculino carrajona
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- carrancudo
cete; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia; pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi- de humor
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis- sinónimos: sério; bisonho; trombudo
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- carrapato
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; carraspana
quinta perna do burro; sabordalhão ficar bêbado, beber de mais
level: calão carroceiro exemplo: ele apanhou cá uma carraspana!
caralho! sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela;
interjeição de desagrado ou de espanto (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba; ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
porra!; droga!; chiça lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
level: calão carroceiro adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
caramba asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
interjeição de desagrado ou de espanto mar* um porre
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; carripana
porra!; droga!; chiça carro, automóvel
caramelo sinónimos: bólido; caranguejola; chaço; ca-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, lhambeque; ride; bote
de referir uma pessoa carroceiro
sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano; aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
fabiano; bacano; mano; melro tradicionalmente muito hábeis e produtivos
carango no uso do calão...
soldado recentemente incorporado (e que, pro- carro de vassoura
veniente de meio rural, ainda não se adaptou fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal)
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- carrolaços
cho a sopeira (criada de servir, empregada pancada
doméstica que vivia na casa dos patrões) , sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- lado quente; charutada
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para local: Madeira
trocarem olhares que podiam levar a um na- exemplo: vais apanhar uns carrolaços
moro carvalho
sinónimos: galucho; magala é um: eufemismo por semelhança sonora
caranguejola sinónimos:
carro, automóvel casaco
sinónimos: carripana; bólido; chaço; calhambe- sinónimos: camurcina
que; ride; bote casa de mãe Joana
carapau de corrida sı́tio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
(carcanhois/carcanhol) mandar, etc.
dinheiro etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa
sinónimos: graveto; granfo; patacão; pilim; de Provença (1326-1382), liberou os bordéis
cheta; massa; vil metal; grana; pastel; pasta; em Avignon, onde estava refugiada, e man-
dinheiro; guito; guita; tutu; verdinha dou escrever nos estatutos: ”que tenha uma
cárcere porta por onde todos entrarão”. O lugar fi-
cadeia cou conhecido como Paço de Mãe Joana, em
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; Portugal
prisa; calabouço; masmorras; xadrez sinónimos: cabaré da cocha
carioca casa*N de (passe/tias)
é um: gentı́lico sinónimos: bordel
habitanteDe: Rio de Janeiro cascos de rolha
33 chafarica

Diz-se de um sı́tio muito longe é um: mamı́fero


exemplo: ele mora em cascos de rolha! sinónimos: égua; cavalgadura
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do •
diabo mais velho; ficar* para lá do sol posto; level: coloquial
onde o diabo perdeu as botas; onde Judas dom: droga
perdeu as botas sinónimos: heroı́na; charro; xarro
cascudo cavalo de pau
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou mulher alta, magra e ossuda, sem formas
pescoço local: pt
◦ usado tipicamente como aviso profilático level: calão
sinónimos: cachaço; galheta exemplo: Aquela rapariga até é bonita de cara
é um: pancada mas é um autêntico cavalo de pau
casmurro cavalona
teimoso uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sinónimos: (ter*/ser* um/) (cabeça sinónimos: basculho; camafeu; fubanga; (ser*
dura/cabeça-dura) uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
catano cavar*
admiração, interjeição de espanto fugir, afastar-se
exemplo: com um catano, cum catano! sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
local: pt sola; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (va-
catinga zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
mau cheiro na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-se*
sinónimos: fedor; pivete; futum; inhaca; odor ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
catraio lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
◦ criança que está a começar a aprender coisas fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é escafeder-se; acunhar; pisar fundo
esperto, criança ainda pequena que crê saber cedo ouviste, tarde piaste
mais do que de facto sabe cenaita
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- coisa, situação, estado de coisas
vido local: Portugal
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; level: calão
miúdo; garoto; guri; cacafelho exemplo:
catrefada de equiv: eh pá, o que te foi acontecer
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; frase: eh pá, que granda cenaita!
muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale- cerimonioso
tes de ; milhentas pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
exemplo: tenho uma catrefada de testes para mentos e mesuras
corrigir sinónimos: (ser*/) cavalo de cortesias; mesu-
gram: loc. adv. de quantidade reiro
cavalgadura cerveja
é um: mamı́fero cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
sinónimos: cavalo; égua dos portugueses
• sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; sur-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- bia
tente chaço
é um: insulto carro, automóvel
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; exemplo: O meu chaço está outra vez avariado
besta; camelo; calhau; abécula; alimária; sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- lhambeque; ride; bote
deiro chá de marmeleiro
cavalgar a jiboia apanhar umas pauladas
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) sinónimos: charope de bengala
ou sexo anal (no caso das mulheres) level: coloquial
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; abu- etim: alusão à boa qualidade dos cajados de
sar da maçaneta; (levar* na/abrir a) anilha; pau de marmeleiro e do sei efeito correctivo
tirar leito do pau; queimar* rosca exemplo: bem precisas dum chazinho de mar-
local: Brasil meleiro
level: calão carroceiro chafarica
cavalo casa miserável, suja e desarrumada
chamar* à pedra 34

sinónimos: espelunca; antro; barraco pessoa que não regula bem da cabeça
chamar* à pedra sinónimos: biruta; xoné; maluco; pirado; doido;
chamar*lhe um figo pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, tan; maluquete
quando os meninos são pequenos tem uma (chão/parra) que deu uva
coisa que se chama pila. Quando são ho- argumento estafado ou já fora de contexto, ini-
mens como se chama aquilo? Diz a madre - ciativa sem relevância ou proveito expectável
Eu chamava-lhe um figo exemplo: Procurar emprego nos jornais? Isso
chamar o Gregório já foi chão que uva...
vomitar local: Portugal
sinónimos: vomitar; cabritar; gregar é um: frase pitoresca
chambarcos chapada
sinónimos: tairocos; tamancos pancada na cara
chamon sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. lapada; estalo; Levar uma à costa da mão!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de chapadão
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos pancada na cara
no organismo humano são análogos aos do sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- lapada; estalo; Levar uma à costa da mão!
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- chapo
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- pancada na cara
nistrado em doses consideráveis, produz sin- sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; ta-
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável befe; lapada; estalo; Levar uma à costa da
nos estágios de delirium tremens. Muitos mão!
identificam o haxixe com a maconha. Co- charope de bengala
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente apanhar umas pauladas
Próximo, o haxixe tem muito em comum level: coloquial
com o vocábulo assassino, pois este deriva do sinónimos: chá de marmeleiro
árabe aschinchin, denominação que se dava exemplo:
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- equiv: umas boas bengaladas
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, frase: o que tu precisavas era de um charope
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- de bengala
mout, na Pérsia, uma comunidade que se charro
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- level: coloquial
ritualista assentado num tripé ideológico: no sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, dom: droga
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a •
imposição do terror mediante assassinatos cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
em massa; e no plano espiritual, a volup- xixe/erva)
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, level: calão
os seguidores do Velho da Montanha pratica- sinónimos: ganza; porro; broca
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, dom: droga
a seita ampliou consideravelmente seu ter- charutada
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel pancada
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
minada na segunda metade do século XIII... lado quente; carrolaços
Os viciados no haxixe perdem a noção do chatear
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- level: coloquial
mente impelidos para o crime... sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do chatear-se
Vı́cio, São Paulo, 1969. sinónimos: afinar; levar* a mal
sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); ber- chatice
laite; cacete situação maçadora e prolongada
local: pt sul sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso
dom: droga Henriques; maçada
exemplo: chato
equiv: tens haxixe? sinónimos: morcão
frase: tens chamon? é um: insecto
chanfrado •
35 chico

diz-se de um individuo insistente, que se cola às local: pt centro


pessoas, de modo incomodativo sinónimos: sentei-me; daqui não passo; estar
level: coloquial entre a cruz e a caldeirinha; (estar*/ficar*/)
sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga; (de/com os) pés para a cova
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; cheio*G-N de nota
adesivo; besunta cheio*G-N de peneiras
chavala cheirar* a esturro
namorada, rapariga ◦ ser algo estranho, suspeito
exemplo: Olá chavala, tás boa? ◦ algo com segundas intenções
level: coloquial sinónimos: (trazer*/levar*) água no bico
local: Portugal cheiretar
sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; actividade de se meter na vida dos outros, es-
pailha; mina; miúda; rapariga piar, comentar, armar intrigas
chavalo sinónimos: cuscar; besbilhotar; fazer* fofocas;
exemplo: o chavalo estava ali e ... alcoviteiro; intriguista; rasgar seda; tagare-
sinónimos: rapaz; indivı́duo lar; dar* ao badalo
chavascal cheta
◦ Barulho, barulheira dinheiro
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
pessoas está a fazer demasiado barulho ou granfo; patacão; pilim; massa; vil metal;
desordem grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
◦ desordem, desorganização tutu; verdinha
sinónimos: basqueiral; basqueiro; (xi- chiar
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; gemer de prazer (sexo)
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; chibar
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; denunciar
peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sinónimos: fazer queixinhas
sem trelho nem trebelho chibaria
chefe acto de denunciar em massa
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e exemplo:
tarde quando tu vens cedo. equiv: houve inúmeras denúncias de parte a
é um: Definição compacta genial para palavras parte
cruzadas frase: depois da polı́cia começar a fazer os in-
chegar* a mostarda ao nariz terrogatórios aquilo foi uma chibaria com-
chegar* a roupa ao pêlo pleta
bater, agredir alguém chibo
exemplo: espera aı́ que já te vou chegar a roupa pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
ao pêlo outros
(chegar*/) lá para as quinhentas sinónimos: bufo
muito tarde na noite chica
exemplo: seringa para injectar droga
sinónimos: compressor; seringa; caneta;
frase: ele só chega lá para as quinhentas
bomba; martelo; gringa
equiv: ele vai chegar tradı́ssimo
dom: droga
chegar* para as encomendas
chiça
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
interjeição de desagrado ou de espanto
◦ ter força para enfrentar tudo e todos
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
exemplo:
caramba; porra!; droga!
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou
level: calão
para as encomendas
chiça!
equiv: derrotou-os a todos
interjeição de espanto e de quantidade
chegar* para ele level: calão
chegar*-se à sardinha sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico
cheguei ao pessegueiro chiça penico
indicação (frequentemente exagerada) de que se interjeição de espanto e de quantidade
está a morrer sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona
exemplo: level: calão
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro chico
equiv: Cheguei ao fim da vida militar que se quer evidenciar
chico esperto 36

ver: chico esperto equiv: não voltes cá enquanto não...


local: pt frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa
sinónimos: militarista enquanto não cortares o cabelo
level: coloquial choça
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao mi- cadeia
litar que começando por baixo (soldado) e level: coloquial
ascendeu a postos mais elevados e anda sem- sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cala-
pre com o RDM (Regulamento da Disciplina bouço; masmorras; cárcere; xadrez
Militar) na ponta da lı́ngua, como ao militar chocar
que, sem ser do quadro, exagera no seu porte Ter um acidente com embate (em automóvel,
militarista para se evidenciar moto, bicicleta)
exemplo: Aquele gajo é um chico do caraças... sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; colidir;
chico esperto bater contra um obstáculo
pessoa que passa à frente dos outros à custa chonar
de estratagemas pouco éticos. Normalmente ir para a cama dormir
essa pessoa acha-se melhor e mais esperto sinónimos: dormir; ressonar; ferrar* o galho;
que os outros ferrar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
exemplo: não venhas para aqui armar-te em lençóis; (ir*/) amassar a palha
chico esperto chouriço
Chico-esperto sorte
alguêm que se acha mais esperto que os outros, sinónimos: mijo; paio; reco; piço
e não olha a meios chove que Deus a dá
sinónimos: espertalhão chover muito
chifres sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
hastes dos animais chover canivetes; ser* o penico do céu
sinónimos: cornos chover* a cântaros
chimpar chover muito
deitar bebida para copo ou jarro
sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a
exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho
dá; chover canivetes; ser* o penico do céu
sinónimos: botar
chover* a potes
chinfrim
chover muito
◦ Barulho, barulheira
sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
a dá; chover canivetes; ser* o penico do céu
pessoas está a fazer demasiado barulho ou
chover canivetes
desordem
chover muito
◦ desordem, desorganização
sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros;
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
chove que Deus a dá; ser* o penico do céu
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrineira; chover no molhado
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sempre a mesma coisa
nem trebelho ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
chinfrineira sinónimos: tiro de pólvora seca
◦ Barulho, barulheira choxo
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de beijo (sonoro/)
pessoas está a fazer demasiado barulho ou sinónimos: ósculo; beijoca
desordem exemplo: dá um choxo cá ao rapaz
◦ desordem, desorganização chuchadeira
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
banzé; papagaiada; granel; peixeirada; buseiras; patacoadas
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho chuchar no dedo
nem trebelho chuço
chispes guarda-chuva
pé de porco (designação usada em culinária) level: coloquial
• chui
pés (usado em fazes humorı́sticas ou de crı́tica) referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
exemplo: em geral
37 cleptomanı́aco

sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona; local: pt norte


móina sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
level: coloquial piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!;
gram: não enche o saco!; (ir* para a/) puta que
pl: chuias (o*/te/vos) pariu!
chular exemplo:
aproveitar-se de, ser parasita de equiv: chupa-me a piça
level: calão carroceiro frase: chupamos, porco do caraças
chulé chupar
mau cheiro dos pés exemplo: ”Maria, queres (que te
level: coloquial chupe/ketchup)? Não, (mais
sinónimos: sulfato de peúga tarde/mustard)”
chulo en: blowjob
é um: insulto chupista
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; alguém que se aproveita dos outros
mitra level: coloquial
• sinónimos: chulo; parasita; aproveitador
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de ciar*
mulheres em proveito próprio ter ciúmes de alguém
level: calão carroceiro level: calão
sinónimos: azeiteiro; azeite; proxeneta local: Brasil
• ciclista
alguém que se aproveita dos outros algunha dada ao feijão frade pois provoca gazes
sinónimos: chupista; parasita; aproveitador intestinais
level: calão local: Guimarães
• (cinco/dez) reis de gente
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta alguém baixinho, muito pequeno
◦ rufião sinónimos: meia-leca
sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; (cinco/dez) reis de mel coado
rufião por um preço demasiado barato, economico
level: calão local: pt
chumbar sinónimos: tuta e meia
reprovar exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ga- coado...
tar cirolho
chunga excrementos
é um: insulto sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mi- caca; fezes; poio; bunicos; trampa; bosta
tra level: calão carroceiro
• (cirolho/sirolho)
de fraca qualidade fezes consistentes e enformadas
sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera level: calão
é um: insulto local: pt
chungoso sinónimos: cagalhão
de fraca qualidade exemplo: O Alfredo fez um enorme cirolho na
sinónimos: chunga; foleiro; fatela; rasca; bera sanita
é um: insulto claro como água choca
chupa-me a (pichota/piça) Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de
◦ sexo oral masculino ser transmitido ou exposto por outrém
◦ interjeição violenta de desagrado exemplo: Percebeste bem o que te disse? Sim,
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho foi claro como água choca
level: calão estupidamente carroceiro oposto: claro como a água
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) cleptobandido
bobó; mamada; fazer* um bico; falofagia; pessoa que tem a mania de roubar coisas
felácio sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco
chupamos! cleptomanı́aco
ordem de não aborrecer e de se ir embora pessoa que tem a mania de roubar coisas
level: calão muito carroceiro level: erudito
é um: interjeição sinónimos: cleptopatife; cleptobandido
cleptopatife 38

• sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-


mania por Eric Clapton lher devassa; mulher promı́scua; mulher de
é um: trocadilho de contrafação por aglu- mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tinação livre tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
cleptopatife meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
pessoa que tem a mania de roubar coisas (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
clitóris galdéria; rameira
parte dos órgãos sexuais femininos level: calão
level: erudito •
mulher promı́scua ou mesmo prostituta
sinónimos: grelo; pingalim
local: pt
cobarde
é um: insulto
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro;
level: calão
roto; pancona; tanso; lerdo
exemplo: Com aquela não quero nada: é um
é um: insulto
coirão... uma puta!
coça coisas de nada
sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia; factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
surra sinónimos: cunices; merdices; coneirices; insig-
coca-bichinhos nificâncias
alguém muito implicativo e que olhe demasiado (coisas/) do arco-da-velha
aos detalhes coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias
level: coloquial etim: Arco-da-velha é como é o arco-ı́ris em
sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caque- Portugal; existem muitas lendas sobre suas
nha propriedades mágicas. Recomenda-se beber
cocaı́na a água de uma ponta e devolvê-la na outra.
dom: droga coisinha*N fofa*N
sinónimos: quiza coitado
coché pessoa vı́tima do coito
comm: ? é um: trocadilho fonético
cochear referente: coito
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar coito
as intenções de terceiros acto de copular
sinónimos: mancar sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/)
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*
Cócó
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida
en: a fuck
da sua originalidade e projecção), projec-

tando ostensivamente tal facto no modo
trocadilho:
como se referencia, comunica e traja, a ponto
fazer sexo duas vezes
de se tornar quase ridı́culo para terceiros e
é um:
mesmo objecto de reparos jocosos
– trocadilho fonético
local: pt
– anedota
é um: frase pitoresca
!name: biscoito
nota: Analogia com um galináceo de pequenas

dimensões mas com considerável impacto vi- trocadilho:
sual e a que algumas pessoas dão o nome de pessoa vı́tima do coito
cócó?? é um:
exemplo: Olha-me para aquele cócó!! – trocadilho fonético
coio – anedota
sı́tio onde me escondo !name: coitado
sinónimos: esconderijo; covil colado com cuspe
coirão algo feito de modo muito precário, mal-feito
é usado genéricamente para insultar violenta- colegas são as putas
mente alguém do sexo feminino que vive de Forma brusca de chamar a atenção a um recém
expedientes, que não tem objectivos. To- incorporado no Exército de que os seus pa-
mado à letra indicaria - mulher que vive na res se designam por Camaradas (de armas)
prostituição e nunca por Colegas
é um: insulto local: pt
39 como manda o figurino

é um: frase pitoresca ser enganado ou enganar


area: meio militar comer* e calar
exemplo: Soldado: pedi a um Colega para me (comer*/) o pão que o diabo amassou
guardar a arma; Sargento:Colega?? ò sua passar por grandes dificuldades e provações
besta: não sabe que Colegas são as putas?? sinónimos: cortar* um dobrado
colhões (comer*/) sopas de cavalo cansado
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- comes e bebes
culinos come sopa de minhoca
sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
level: calão muito carroceiro zer um serviço
colidir level: calão carroceiro
Ter um acidente com embate (em automóvel, sinónimos: come merda que não tem osso; colo
moto, bicicleta) de brocha
sinónimos: estampar*-se; espatifar-se; chocar; local: Brasil
bater contra um obstáculo exemplo: quer mole? come sopa de minhoca
colo de brocha cometer* uma argolada
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- errar, enganar-se escandalosamente
zer um serviço sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
level: calão carroceiro meter* a pata na poça; cometer* uma gafe;
sinónimos: come sopa de minhoca; come merda meter* água
que não tem osso
cometer* uma gafe
com a pedra no sapato errar, enganar-se escandalosamente
com a pulga atrás da orelha sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
desconfiado, com desconfiança meter* a pata na poça; cometer* uma ar-
com armas e bagagens golada; meter* água
combinar bem comezaina
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
zer simetria sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
sinónimos: fazer pandango tainada; patuscada; festarola; andar na boa-
(com/) cara de poucos amigos vai-ela; cópios; naite
zangado comilão
com (duas/sete) pedras na mão pessoa com apetite devorador e estômago de in-
come merda que não tem osso finita capacidade
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
zer um serviço glutão
level: calão carroceiro com (mil/os) demónios!
sinónimos: come sopa de minhoca; colo de bro-
com nervoso miudinho
cha
comer com o coração nas mãos
tem um sentido libidinoso com o diabo no corpo
exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e como diz o outro
quando o Bisco come a Rainha por detrás como dois pombinhos
da torre” de modo muito apaixonado
comer* à fartar vilanagem como gato sobre brasas
à larga, em grandes quantidades rapidamente
sinónimos: comer* à tripa-forra como gente grande
comer* à tripa-forra fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
à larga, em grandes quantidades sinónimos: como manda a sapatilha; como
sinónimos: comer* à fartar vilanagem manda o figurino
comer comida de urso como manda a sapatilha
apanhar pancada, ser sovado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
exemplo: Se te apanho vais comer comida de é um: termo
urso local: pt
level: calão sinónimos: como manda o figurino; como gente
sinónimos: levar* para o tabaco grande
comer* como um abade exemplo: ele arrumou a casa como manda a
comer muito sapatilha...
(comer*/comprar*/vender*/) gato por como manda o figurino
lebre fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
como pão para a boca 40

sinónimos: como manda a sapatilha; como superlativo: mais comprido que suspiro em
gente grande velório
como pão para a boca comprometido
exemplo: aspeto comprometido, culpado, envergonhado
frase: eu precisava de uma casa como pão pela acção que praticou
para a boca sinónimos: encaralhado
equiv: precisava muito com punhos de renda
como quem não quer a coisa com que se compram os melões
disfarçadamente com uma mão à frente e outra atrás
com o sangue na guelra em atitude de pedinte
com os tarecos às costas com uma mão por baixo e outra por cima
como um pinto com um copo a mais
todo mulhado bêbado
como um prı́ncipe sinónimos: estar* com os copos; bêbado como
como um raio um cacho
como veio ao mundo cona
sem roupa, despido órgão sexual feminino
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; en: pussy
pelacho level: calão muito carroceiro
sinónimos: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
(com/) (paninhos/panos) quentes
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
forma provisória ou minimizando os aspectos
chacha; patareca; passarinha; perseguida;
negativos inerentes ao facto a reportar ou
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
comunicar
do corpo; xana
oposto: curto e grosso
conaça
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula;
órgão sexual feminino
aligeirar; (sem/para não) ferir susceptibili-
en: pussy
dades; eufemismo
level: calão muito carroceiro
com paninhos quentes
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
de modo conciliador e delicado
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
com pés e cabeça
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
com sentido e planeamento
greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
com pilhas de graça seguida; boceta; crica; aranha; fanesga; boca
de modo cómico, hilariante
do corpo; xana
compincha •
amigo próximo, companheiro mulher ou rapariga muito jeitosa
sinónimos: mano; parceiro; Manolo level: calão muito carroceiro
complicação sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
situação complicada zona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada cona de sabão
complicado sugeito que só atrapalha
superlativo: mais complicado que calças de sinónimos: enreda; empata; empecilho
polvo local: Leiria
compor* o ramalhete level: calão carroceiro
exemplo: para compor o ramalhete só faltava coneirão
aparecer a minha sogra pessoa que usa a subserviência para sobreviver
compressor sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas;
seringa para injectar droga lamber* os pés
dom: droga exemplo:
sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; mar- frase: Aquele indivı́duo é um coneirão nas
telo; gringa mãos do patrão!
exemplo: equiv: vende a sua dignidade para conseguir
frase: Aquilo é malta de compressores os seus fins
equiv: aqueles são drogados coneirices
comprido factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
superlativo: mais comprido que esperança de level: calão carroceiro
pobre sinónimos: cunices; merdices; coisas de nada;
• insignificâncias
41 contas à moda do Porto

coneiro muito bem


level: calão carroceiro sinónimos: conhecer* como as próprias
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- (mãos/dedos) ; conhecer* por dentro e por
barde; roto; pancona; tanso; lerdo fora; conhecer* de ginjeira
é um: insulto conhecer* como as próprias
confundir* cagalhões com nêsperas (mãos/dedos)
diz-se quando alguém está a trocar tudo muito bem
level: calão carroceiro sinónimos: conhecer* por dentro e por fora; co-
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com nhecer* de ginjeira; conhecer* às léguas
bugalhos; confundir* o género humano com conhecer* de ginjeira
o Manuel Germano; confundir* o olho do cu muito bem
com a feira de Montemor; confundir* o olho sinónimos: conhecer* como as próprias
do cu com a feira de Borba (mãos/dedos) ; conhecer* por dentro e por
local: pt centro sul fora; conhecer* às léguas
é um: frase pitoresca conhecer* de vista
confundir* o género humano com o Ma- conhecer superficialmente
nuel Germano conhecer* os podres
diz-se quando alguém está a trocar tudo conhecer* o terreno
é um: frase pitoresca
conhecer* pela pinta
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos
conhecer* por dentro e por fora
com bugalhos; confundir* cagalhões com
muito bem
nêsperas; confundir* o olho do cu com a
sinónimos: conhecer* como as próprias
feira de Montemor; confundir* o olho do cu
(mãos/dedos) ; conhecer* de ginjeira; conhe-
com a feira de Borba
cer* às léguas
confundir* o olho do cu com a feira de
conhecido
Borba
superlativo: mais conhecido que a reza do
diz-se quando alguém está a trocar tudo
padre-nosso
level: calão
coninha de sabão
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com
representa alguém que é manhoso e interesseiro
bugalhos; confundir* o género humano com
exemplo:
o Manuel Germano; confundir* cagalhões
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
com nêsperas; confundir* o olho do cu com
frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
a feira de Montemor
level: calão
é um: frase pitoresca
local: Madeira
local: pt centro sul
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado;
confundir* o olho do cu com a feira de
manhoso
Montemor
diz-se quando alguém está a trocar tudo
constrangido
level: calão superlativo: mais constrangido que padre em
sinónimos: (misturar*/confundir*) alhos com puteiro
bugalhos; confundir* o género humano com consultar o travesseiro
o Manuel Germano; confundir* cagalhões pensar num assunto com calma, normalmente
com nêsperas; confundir* o olho do cu com durante a noite
a feira de Borba sinónimos: dormir sobre o assunto
local: pt centro sul contagem regressiva
é um: frase pitoresca sinónimos: estar* em contagem decrescente
confusão conta*N redonda*N
sinónimos: pessegada; barafunda contar* com o ovo no cu da galinha
• ◦ contar com incerto
situação confusa, anárquica ou com intento en- ◦ basear-se em suposições
ganador sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) de-
sinónimos: caldeirada; aldrabice; anarquia funto
• contar* com sapatos de (ruim/) defunto
situação agitada com abrandamento de costu- ◦ contar com incerto
mes, envolvendo comportamentos que não ◦ basear-se em suposições
são adequados ao local sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha
sinónimos: barbuda; promiscuidade contar* pelos dedos
confusão de narizes contar* ponto por ponto
conhecer* às léguas contas à moda do Porto
conte comigo 42

contas exactas é um: trocadilho de contrafação por aglu-


conte comigo tinação livre
contente cópios
superlativo: mais contente que cão com dois ra- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
bos exemplo: Hoje sempre vamos para os cópios?
• sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
superlativo: mais contente que centopeia com tainada; patuscada; comezaina; festarola;
sapatos novos andar na boa-vai-ela; naite
Contigo... era até achar petróleo! copular
é um: piropo de gosto duvidoso ter relações sexuais
continuar* tudo no mesmo pé sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
conto do vigário pilar; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; es-
engano, logro tar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
contos da carochinha brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
contos de fadas pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
contra a corrente pras
atitude, posição, opinão que é oposta à geral coração ao largo
sinónimos: contra ventos e marés; contra tudo coração de pedra
e todos coração rasgado
contra tudo e todos cor berrante
atitude, posição, opinão que é oposta à geral cor de burro quando foge
sinónimos: contra ventos e marés; contra a cor- corista
rente Artista secundário ou figurante em espectáculo
contra vapor musical que dança com uso gestualidade ex-
contra ventos e marés cessiva e lasciva
atitude, posição, opinão que é oposta à geral sinónimos: artista de rebolado; dançarina; Mi-
sinónimos: contra tudo e todos; contra a cor- rita
rente corno
contribuir aquele a quem puseram os cornos
ir para algum lugar com vários indı́genas tribais sinónimos: cornudo
é um: trocadilho de contrafação por aglu- level: calão carroceiro
tinação livre corno de vaca
controle anti-dopping marido cuja mulher o traı́u com outra mulher
fazer xixi (ver corno)
sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar local: pt
água do joelho; tirar* água do joelho; fazer exemplo: O Manuel descobriu que é corno de
xixi vaca!
conversa de chacha cornos
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse hastes dos animais
sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio sinónimos: chifres
vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira; •
patacoadas exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria
conversa fiada toda
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio; bestunteira; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha-
cornudo
deira; patacoadas
aquele a quem puseram os cornos

sinónimos: corno
sinónimos: franca cavaqueira; amena cava-
level: calão carroceiro
queira
corpo a corpo
conversa mole
conversão corpo moı́do
conversa prolongada corpo sem alma
é um: trocadilho de contrafação por aglu- correr* a bom correr
tinação livre correr* à conquista
conversa para boi dormir correr* a cortina
coordenada correr* à pedrada
que não tem cor, transparente? correr* as capelinhas
43 cromo

correr* a sete pés diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que


correr* às mil maravilhas adora meter-se na vida dos outros
correr bem sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
correr* (as sete partidas do/) mundo lhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri-
viajar ou percorrer queiro; bilhardeiro
correr* a via sacra costas largas
correr* Ceca e Meca costas quentes
procurar em todo o lado covil
correr* como uma lebre sı́tio onde me escondo
correr mal sinónimos: coio; esconderijo
sinónimos: dar* para o torto cozer a bebedeira
correr* muita tinta sinónimos: curar a bebedeira; ressacar
correr* o risco (credo,/) cruzes, canhoto!
((correr*/passar*) de/) boca em boca crer* a olhos fechados
correr* riscos cresce e aparece
correr* tudo sobre rodas (crescer*/verbo) a olhos vistos
correr bem verbo muito
corrida*N de sacos cresta
comm: ?
cortar a alma
cretino
cortar* a direito
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
cortar* a palavra tente
cortar* as asas a sinónimos: imbecil; burro; badameco;
não deixar fazer nada besta; camelo; calhau; cavalgadura;
sinónimos: cortar* as pernas abécula; alimária; abantesma; estafermo;
cortar* as pernas energúmeno; sendeiro
não deixar fazer nada é um: insulto
sinónimos: cortar* as asas a criar* asas
cortar* as unhas rentes criar* barriga
cortar* na casaca criar* calo
cortar* na pele criar* embalagem
cortar* o coração criar* fama e deitar-se a dormir
cortar* o mal pela raiz criar* raı́zes
cortar* o pio criar* uma alma nova
cortar* os braços crica
cortar* terreno órgão sexual feminino
cortar* um dobrado level: calão muito carroceiro
passar por grandes dificuldades e provações en: pussy
sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amas- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sou rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
local: Brasil racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
cortejar greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
fazer a corte, namorar seguida; boceta; conaça; aranha; fanesga;
sinónimos: arrastar a asa; damar; fazer pé de boca do corpo; xana
alferes exemplo: vai para a crica meu filho da puta
level: arcaico crista da onda
cortina de ferro crivado*G-N de balas
fronteira separadora entre paı́ses comunistas e crivado*G-N de dı́vidas
ocidentais nos anos 1950 cromo
cortina*N de fumo*N diz-se de um individuo insistente, que se cola às
coruja pessoas, de modo incomodativo
ave de rapina nocturna exemplo: és um cromo do caralho
é um: ave local: pt norte
corvo-marinho sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
sinónimos: galheta melga; gosma; fega; postal; autocolante;
é um: ave adesivo; besunta
coscuvilheiro level: coloquial
cruzar* os braços 44

• level: calão carroceiro


pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora
ciativa, pessoa falsa (cunilingus/cunnilingus)
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
açorda level: calão muito carroceiro
cruzar* os braços sinónimos: trombada; minete; lamber*-te; pas-
cruzeta sar* a casa a pano; felácio; broche feminino
namorada, rapariga curar a bebedeira
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja; sinónimos: cozer a bebedeira; ressacar
pailha; mina; miúda; rapariga curtir
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta sinónimos: gozar* à brava
cu curvar* a fronte
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cusca
temente usado em expressões brejeiras de diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
apreciação estética adora meter-se na vida dos outros
level: calão sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço;
sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; me-
traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- xiriqueiro; bilhardeiro
gueiro; (zuate/zuaque) raiz:
cuarra abreviado: coscuvilheiro
é usado genéricamente para insultar violenta- cuscar
mente alguém do sexo feminino que vive de actividade de se meter na vida dos outros, es-
expedientes, que não tem objectivos. To- piar, comentar, armar intrigas
mado à letra indicaria - mulher que vive na sinónimos: besbilhotar; cheiretar; fazer* fofo-
prostituição cas; alcoviteiro; intriguista; rasgar seda; ta-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- garelar; dar* ao badalo
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu- cuspir* para o ar
lher de mau porte; mulher de meia porta; custar* cara a brincadeira
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã; custar* couro e cabelo
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; ser muito caro
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- sinónimos: custar* os olhos da cara
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; custar* os olhos da cara
galdéria; rameira ser muito caro
é um: insulto sinónimos: custar* couro e cabelo
level: calão custe o que custar
exemplo: sua cuarra! diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem
cuca que ser realizado
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; sinónimos: doa a quem doer; a qualquer preço
bestunteira; cornos; cabeça; caixa dos piro- Cutucar* onça com vara curta
litos brincar com situação perigosa
cu de Judas local: Brasil
Diz-se de um sı́tio muito longe sinónimos: brincar* com o fogo
exemplo: ele mora no cu de Judas
sinónimos: (morar* em/) casa do diabo mais
velho; cascos de rolha; ficar* para lá do sol
posto; onde o diabo perdeu as botas; onde
D
Judas perdeu as botas
cu de sono da boca para fora
pessoa que está sempre a dormir de ânimo leve
sinónimos: dorminhoco; sonolento; zombi dado e arregaçado só o caralho
cueca dio dental Negação veemente e jocosa ou depreciativa
cumprir* com as obrigações local: Portugal
cumprir* o seu papel é um: expressão de rejeição
cunho pessoal level: calão carroceiro
cunices exemplo: Emprestar-te o meu carro? Dado e
factos ou coisas de pouco ou nenhum valor arregaçado só o caralho...
sinónimos: merdices; coneirices; coisas de nada; dali a nada
insignificâncias da (loja/lojinha) dos (300/chineses)
45 (dar*/) a rodos

produto barato e de muito pouca qualidade dar* a cara


dama*N da noite dar a César o que é de César
dama*N de honor dar aço
damar andar a toda a velocidade (normalmente refe-
fazer a corte, namorar rente a carros)
level: coloquial sinónimos: gás à tábua!; (meter* (o/) /) prego
sinónimos: arrastar a asa; cortejar; fazer pé de a fundo
alferes dar* acordo
da melhor água dar* à cremalheira
da melhor vontade comer, mastigar
dá-me uma beca de sinónimos: dar* ao dente
um pouco, um bocado level: calão
sinónimos: beca; dá-me um coche de ; machi- exemplo: Pessoal, toca a dar à cremalheira
nha dar* a entender
dá-me um coche de dar* água pela barba
um pouco, um bocado tarefa ou situação que deu muito trabalho e
sinónimos: beca; dá-me uma beca de ; machi- complicações
nha dar* alfinetadas
nota: dar um pouco do que se está a comer a dar* à lı́ngua
outra pessoa dar* alta*N
da minha banda dar* a lume
danado dar* à luz
◦ alguém preverso e vingativo
dar* andamento
◦ alguém cuja esperteza surpreende
dar* a nota
sinónimos: tramado
dar* ao badalo
dançar* conforme a música actividade de se meter na vida dos outros, es-
dançarina piar, comentar, armar intrigas
Artista secundário ou figurante em espectáculo
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
musical que dança com uso gestualidade ex-
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; rasgar
cessiva e lasciva
seda; tagarelar
é um: depreciativo
dar* ao demo a cardada
sinónimos: artista de rebolado; corista; Mirita
esta arrependido
dançar* na corda bamba dar* ao dente
dançar pau com os ursos comer
da noite para o dia sinónimos: morfar*; moufar
rapidamente •
sinónimos: dum dia para o outro comer, mastigar
danos colaterais sinónimos: dar* à cremalheira
vı́timas inocentes, não intencionais mas normal-
dar* ao pé
mente graves
dar* aos calcanhares
da pesada
dar* a palavra
da pior espécie dar* à perna
da ponta dos pés à raiz dos cabelos andar depressa
daqui a nada dar* ares
daqui lá, é um tiro dar ares de Vila Diogo
daqui não levas nada fugir, afastar-se
daqui não passo sinónimos: dar à sola; dar de frosques; ca-
indicação (frequentemente exagerada) de que se var*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
está a morrer se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me; se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se*
estar entre a cruz e a caldeirinha; (es- a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
dar* a alma a Deus peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
dar* a alma ao Criador pisar fundo
dar* a alma ao diabo (dar*/) a rodos
da raça do diabo em grandes quantidades, exageradamente
dar* à canela sinónimos: (dar*/) às mãos cheias; esbanjar
dar* asas à imaginação 46

dar* asas à imaginação exemplo: quando eles souberam, deram-me


dar* às canetas cado do juı́zo
dar* as cartas dar* cabo dos nervos
dar* as despedidas enervar
(dar*/) às mãos cheias dar* carta branca
em grandes quantidades, exageradamente concordar, aprovar, dar autorização
sinónimos: (dar*/) a rodos; esbanjar sinónimos: (dar*/) luz verde
dar* asneira dar* cartas
falhar, ser um fiasco demonstrar grande mestria em certa actividade
sinónimos: dar* raia; dar* fiasco ou assunto
dar* aso dar* com a cabeça nas paredes
dar à sola dar* com a coisa
fugir, afastar-se dar* com a porta na cara
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de dar* com as ventas na porta
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (va- dar* com o nariz na porta
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- deparar-se com algo fechado, sem possibilidade
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- de entrar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- dar* com os (bur-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair ros/burrinhos/burricos) na água
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; dar* com os costados
escafeder-se; acunhar; pisar fundo dar* conta
dar* a sua palavra dar* conta de si
dar* as últimas dar* contas a Deus
dar* a tacada dar* corda
dar* à taramela dar* corda aos sapatos
dar* até à última pinga de sangue dar* corda para se enforcar
dar* a volta (/dar*) curuca
dar* a volta por cima ◦ dar gratificações ou subornos
dar* barraca ◦ subornar
dar* (boa/) conta do recado local: Brasil
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas;
dar* bronca untar* as unhas de; molhar* a mão
dar* cabo da cabeça dar* de bandeja
◦ ralhar, protestar entregar or receber sem pedir nada em troca,
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente sem discussão, sem reclamar
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* sinónimos: servir* (de/numa) bandeja; (rece-
a cabeça; dar* cabo do juı́zo; azucrinar (o bar*/dar*/) de mão beijada
juı́zo/) ; levar na cabeça dar* de barato
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça dar* de cara
quando soube confrontar-se diretamente com
dar* cabo de sinónimos: tropeçar em
destruir dar* de chapa
exemplo: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele dar de frosques
deu-me cabo do farol fugir, afastar-se
dar* cabo do canastro level: coloquial
dar ou apanhar pancada, tareia sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
é um: frase pitoresca sola; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
sinónimos: aquecer*-lhe o motor; ir* aos fago- (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
tes de alguem pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco;
local: pt norte pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a
exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-
dar* cabo do juı́zo se; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
◦ ralhar, protestar acunhar; pisar fundo
◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente local: pt
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a (dar*/deitar*) pérolas a porcos
cabeça; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém)
juı́zo/) ; levar na cabeça quem não sabe apreciar
47 dar-lhe uma ensaboadela

dar* de mão frase: ”passa um amigo com uma miúda gira


dar* de si e alguém lhe diz – dá-lhe aço”
dar* de trombas com equiv: ...copular vigoroso
encontrar-se imprevistamente com alguém level: calão
exemplo: mal virei a esquina, dei de trombas sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
com o polı́cia! der; pilar; copular; dar* uma ponteirada;
dar* dois dedos de conversa estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a con- brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
versa em dia; dar duas de converva; bate- pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
papo pras
dar duas de converva dar*-lhe a filoxera
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* desmaiou ou ficou doente de repente
duas palavrinhas; por* a conversa em dia; sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
bate-papo dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
dar* duas palavrinhas que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a (o/um) fanico
conversa em dia; dar duas de converva; bate- dar-lhe a valer
papo dar*-lhe na (ca-
dar* em chalado*N chimónia/cabeça/mona/veneta)
dar* em cheio
adivinhar, acertar precisamente lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im-
sinónimos: acertar* em cheio; acertar* na previsto
mosca; acertar* na mouche; acertar* no olho sinónimos: dar* na telha; dar*-lhe para ali;
do mosquito dar*-lhe na (real/) gana
local: Brasil dar*-lhe na (real/) gana
dar* em nada lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im-
não se realizar previsto
sinónimos: (ficar*/dar*/acabar*) em águas de sinónimos: dar*-lhe na (ca-
bacalhau; acabar* em pizza chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar*
darem-se como cães na telha; dar*-lhe para ali
darem-se como Deus com os Anjos dar*-lhe o beri-beri
diz-se de passoas que se dão muito bem desmaiou ou ficou doente de repente
dar* espectáculo sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
(dar*/estender*) a mão à palmatória dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
(dar*/estender*) a mão*N que/xelique) ; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-
dar* faı́sca lhe a filoxera
dar* fiasco dar*-lhe o lâmpedo
falhar, ser um fiasco ◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se
sinónimos: dar* raia; dar* asneira ◦ ficou inutilizado
dar* frutos sinónimos: foi à viola; foi (à/de) vela; foi*N
para o maneta
dar* graxa
dar*-lhe (o/um) fanico
dar* jeito
desmaiou ou ficou doente de repente
dar* largas
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro;
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (en-
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili-
xerto/ensaio) de/uma carga de)
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe
porrada (/da grossa)
a filoxera
é um: frase pitoresca
dar*-lhe para ali
(dar*/levar*/passar*) um raspanete lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im-
(dar*/levar*) tampa previsto
(dar*/levar*) uma resposta torta sinónimos: dar*-lhe na (ca-
(dar*/levar*) uma trepa chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar*
(dar*/levar*) um banho na telha; dar*-lhe na (real/) gana
(dar*/levar*) um puxão de orelhas dar-lhe uma ensaboadela
(dar*/levar*) um toque ensinar, estudar, relembrar
dar*-lhe aço sinónimos: refrescar (as ideias/a matéria)
ter relações sexuais exemplo:
exemplo: equiv: ensinar-lhe à pressa
dar*-lhe um chilique 48

frase: vou dar-lhe a ensaboadela de dar* o berro


gramática para o teste de amanhã desmaiou ou ficou doente de repente
dar*-lhe um chilique sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chili-
desmaiou ou ficou doente de repente que; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri- a filoxera
beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filo- dar* o braço a torcer
xera admitir o erro
dar*-lhe um (xilique/xelique) dar* o corpo*N ao manifesto
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o couro às vacas
nota: grafia duvidosa morreu, faleceu
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
lhe um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*- bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera para a terra da verdade; ir* para o céu;
(dar*/) luz verde ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
concordar, aprovar, dar autorização tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
sinónimos: dar* carta branca (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
dar* mel pelos beiços (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
dar* mostras quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
dar* música sono eterno; descanso eterno; dar* o último
dar* na bolha suspiro; (abototar*/apertar*) o paletó; (en-
dar* na mesma tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
dar* nas vistas criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
tronar-se notado marchar*
sinónimos: escandalizar local: Brasil
dar* na telha dar* o cu
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo im- fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
previsto ou sexo anal (no caso das mulheres)
sinónimos: dar*-lhe na (ca- level: calão carroceiro
chimónia/cabeça/mona/veneta) ; dar*-lhe sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a jiboia;
para ali; dar*-lhe na (real/) gana abusar da maçaneta; (levar* na/abrir a) ani-
dar* nela lha; tirar leito do pau; queimar* rosca
copular dar* o cu e cinco tostões por
sinónimos: saltar*-lhe na pachacha gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter,
exemplo: gostava muito de dar nela gostar muito
dar nome às vacas exemplo: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma
identificar cuidadosamente e inequivocamente cerveja
os objectos em causa level: calão
exemplo: vamos lá começar por dar nome às dar* o dito por não dito
vacas não cumprir o prometido
dar no pé sinónimos: voltar* com a palavra atrás; faltar
local: Brasil à palavra
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em dar o doce
retirada casar, ir viver junto com alguém
dar* o arroz sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o nó;
punir, sovar, castigar amarrar pano
exemplo: local: Brasil
frase: Espera lá que já te dou o arroz dar* o exemplo
equiv: espera lá que já te vou castigar dar* o flanco
dar* o assunto por encerrado dar* o fora
não falar mais de um assunto terminar uma relação amorosa
sinónimos: enterrar o assunto sinónimos: dar* o rebenta
dar* o badagaio (dar* o/) golpe do baú
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o grito do Ipiranga
sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique; libertar-se*
dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o etim: O grito do Ipiranga (Independência ou
beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe morte) antecedeu a independência do Brasil
a filoxera dar* o laço
49 dar* sentenças

dar* o lamiré sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;


ajudar ao inı́cio bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
sinónimos: dar* o tom; dar* o mote para a terra da verdade; ir* para o céu;
dar* o litro ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
esforçar-se tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
dar* o mote (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
ajudar ao inı́cio (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/)
dar o nó sono eterno; descanso eterno; dar* o couro às
casar, ir viver junto com alguém vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
sinónimos: juntar* os trapinhos; dar o doce; gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
amarrar pano dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
char*
dar* o nó
(dar*/pagar*) luvas
casar
◦ dar gratificações ou subornos
dar* o nó cego ◦ subornar
dar* o peido mestre sinónimos: untar as mãos; untar* as unhas de;
morreu, faleceu molhar* a mão; (/dar*) curuca
level: calão dar* palmadinhas nas costas
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
dar* palminhas
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
dar* pano para mangas
para a terra da verdade; ir* para o céu;
dar* muito trabalho
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
dar* para o torto
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* sinónimos: correr mal
(para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
dar* para trás
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
quinar; (dormir* o/) sono eterno; descanso
dar* parte
eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro dar* pela marosca
às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en- dar* por ela
tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao dar* por isso
criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar; dar*P-se como o cão e o gato
marchar* diz-se de passoas que se dão mal
exemplo: dar* pulso livre
equiv: Fulano morreu dar* que falar
frase: Fulano deu o peido mestre. dar* raia
dar* o pontapé de saı́da falhar, ser um fiasco
dar inı́cio a sinónimos: dar* fiasco; dar* asneira
sinónimos: dar* o primeiro passo dar* rédea larga
dar* o primeiro passo sinónimos: solta
dar inı́cio a dar satisfações
sinónimos: dar* o pontapé de saı́da justificar-se
sinónimos: prestar* contas
dar* o rebenta
exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do
terminar uma relação amorosa
que faz.”
sinónimos: dar* o fora
dar* satisfações
dar* o salto explicar, justificar
dar* os bons-dias dar*-se à luz
dar* o sim tornar-se sócio ou adepto do Benfica
dar* os últimos toques sinónimos: encarnar*; lampiar*
dar* o (tiro/golpe) de misericórdia dar*-se ao luxo
dar* o tom dar*-se ao trabalho
ajudar ao inı́cio dar*-se ares
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote dar* sebo nas botas
dar* (/o) troco dar* sentenças
◦ dar conversa,responder ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
◦ vingança capacidade ou autoridade para tal
◦ vingar-se exemplo: não venhas para aqui dar sentenças
dar* o último suspiro que...
morreu, faleceu sinónimos: cagar sentenças
(dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido 50

level: coloquial cumprimentar


(dar*/servir*/entregar*) o ouro ao ban- sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dido sada) ; dar* um passou bem; bacalhoar*
fazer algo que nos prejudica, em benefı́cio dos dar* uma ponteirada
adversários ter relações sexuais
exemplo: Porra Manel! não deites a manilha. sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
Estás a entregar o ouro ao bandido! der; pilar; copular; dar*-lhe aço; estar* no
dar* sinal refustedo; fornicar; transar; afiambrar uma
dar* sinal de si miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
dar* tanga gibra; mandar o Bernardo às compras
exemplo: deu-te uma ganda tanga (dar* uma/) rapidinha
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar acto de copular
com sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
dar* tempo ao tempo uma/) trancada; (dar* uma/) caimbrada;
dar* tratos de polé berlaitada; cambalhota
maltratar en: a fuck
sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a level: calão
vida negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo dar* um ar da sua graça
de cão (dar* uma/) trancada
level: arcaico acto de copular
dar* trela sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
conversar, anuir perante a conversa de alguém, uma/) rapidinha; (dar* uma/) caimbrada;
alimentar a conversa berlaitada; cambalhota
exemplo: ela é perigosa, não lhe devias dar trela level: calão
dar* troco en: a fuck
dar* tudo por tudo dar* uma vista de olhos
observação superficial
dar* uma achega
dar* uma ajuda dar uma volta
sair de casa sem ser por razões profissionais ou
ajudar
por obrigação
sinónimos: dar* uma (mão/mãozinhas)
sinónimos: arejar a pevide; laurear a pevide;
dar* uma apitadela
passear
telefonar, avisar
dar* uma boleia dar* uma volta
sinónimos: dar* uma carona dar um passeio, volta
sinónimos: dar* um giro
dar* uma cabeçada
dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
(dar* uma/) caimbrada
cumprimentar
acto de copular
sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*;
en: a fuck
dar* um aperto de mão
level: calão
dar* um bigode
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
◦ vencer com grande vantagem
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
◦ ultrapassagem
berlaitada; cambalhota
◦ fazer uma finta (futebol) de fazer trocar os
dar* uma carona
olhos
sinónimos: dar* uma boleia
dar* um giro
dar* uma desanda dar um passeio, volta
dar* uma lição exemplo:
dar* uma (mão/mãozinhas) equiv: Vamos dar uma volta.
ajudar frase: Vamos dar um giro.
sinónimos: dar* uma ajuda sinónimos: dar* uma volta
dar* uma palavrinha •
falar com alguém no sentido de pedir um favor
dar* um jeitão
ou dar uma explicação
dar* uma passa dar* um jeitinho
fumar um pouco (droga ou cigarro) dar* um (jeito/jeitinho)
sinónimos: bafar dar* um lamiré
dom: droga dar* um mau passo
dar* um apertão dar* um nó cego
dar* um aperto de mão dar* um passo em falso
51 defecar*

dar* um passou bem de caminho


cumprimentar de candeias às avessas
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- estar* mal disposto e zangado
sada) ; bacalhoar*; dar* um aperto de mão sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
dar* um pezinho de dança mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
dar* um pontapé na gramática a telha; estar de mal com alguém
dar* um pontapé na sorte de cara à banda
dar* um rombo de caras
dar* um saltinho de (caras/caretas)
dar* um tiro no pé problema de resolução imediata
prejudicar-se a si próprio sinónimos: de cu
exemplo: tentou enganá-lo mas acabou por ser exemplo:
um tiro no pé frase: isso é de caras
dar* vazão equiv: isso é muito fácil
dar* volta ao estômago de chapéu na mão
dar* volta ao miolo de chofre
das Arábias declaração*N de amor
das dúzias de cócoras
da sua justiça (de/com) conta, peso e medida
da sua lavra de cor
(de/à) escacha pessegueiro* de coração aberto
de modo contundente, drástico, extraordinário de cordel
ou assombroso de cor e salteado
!seq: de corpo inteiro
– exemplo: ”As razões que apresentou fo- de corpo presente
ram de escacha-pessegueiro, deixaram de cortar à faca
todos sem resposta” ambiente de animosidade contida e evidente pe-
– exemplo: Ele entrou à escacha pesseguei- rigosidade
ros, e foi ver quem mais fugia de cortar o coração
de alto a baixo de cu
de (Anás para Caifás/Herodes para Pi- problema de resolução imediata
latos) sinónimos: de (caras/caretas)
de ânimo leve dedo duro
de arromba de duas caras
de atalaia de encher (as medidas/o olho)
debaixo das asas diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
debaixo do braço bonito e espectacular
debalde sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher*
sinónimos: em vão (as medidas/o olho)
de barriga para o ar de enfiada
de beiça de espada em riste
de boa-fé de esperanças
de bom grado de estalo
de bom tom de faca e alguidar
de borla de facto
de braço*N dado*N de fazer chorar as pedras
situação, argumentação ou história exagerada-
de braços abertos
mente trista e lamentosa
de braços cruzados é um: ironia
de cabeça de fazer parar o trânsito
de cabeça erguida diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
de cabo a rabo bonito e espectacular
na totalidade exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito
sinónimos: de fio a pavio sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; en-
de cacaracá cher* (as medidas/o olho)
de caixão à cova defecar*
de calibre fazer necessidades fisiológicas sólidas
de feição 52

level: erudito estar muito cançado e com respiração ofegante


sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; sinónimos: estar estafado
arriar* o calhau; mandar um telegrama; ir* deitar os garfos
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- roubar
gar*/arriar*) o barro exemplo:
de feição equiv: roubar a carteira da mala (da se-
(defender-se*/lutar*/) com unhas e den- nhora)
tes frase: deita os garfos nessa mala
com desespero e vigor deitar* para trás das costas
de fio a pavio deitar* pimenta na lı́ngua
na totalidade (deitar*/pôr*) água na fervura
sinónimos: de cabo a rabo deitar* por terra
de fresco deitar-se a adivinhar
de ginjeira deitar*-se atrás do comboio
exemplo: Referência jocosa a alegação, mentirosa, de in-
frase: eu conheço-te de ginjeira tenção de suicı́dio
equiv: conheço-te muito bem local: pt norte
de graça exemplo: ”O Henrique and há 10 anos a dizer
algo que se recebe ou come gratuitamente que se vai matar. Qualquer dia vai ... deitar-
sinónimos: à pala; à borla; à (borlius/borliú) ; se atrás dum comboio!”
saber a pato com penas
deitar* tudo para trás das costas

deitar* veneno
de há tempos a esta parte deixar* andar
de hoje em diante permitir que uma certa situação continue
de homem para homem sinónimos: deixar* correr
deitar* a casa abaixo deixar* a porta aberta
deitar* água benta deixar* as coisas como estão
deitar* a lı́ngua de fora deixar* correr
deitar* a mão permitir que uma certa situação continue
guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: deixar* andar
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; deixar* em paz
afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com deixar* muito a desejar
coisa; gamar*; deitar* as garras deixar*-se de cantigas
deitar* a perder sinónimos: deixar*-se de histórias
deitar* a rede deixar*-se de fitas
deitar* as barbas de molho de fingir
deitar* as garras deixar*-se de histórias
guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: deixar*-se de cantigas
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; Deixar*-se ir na conversa...
afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com Deixar-se convencer a ter relações sexuais
coisa; gamar*; deitar* a mão sinónimos: escorregar* na calçada; escorregar*
deitar* as unhas na fonte
deitar* as unhas de fora deixar*-se ir na corrente
ameaçar, postura ameaçadora deixemo-nos de conversas
deitar* contas à vida de lamber os beiços
faser contas à vida sinónimos: de lamber os dedos
deitar* corpo de lamber os dedos
(deitar*/lançar) foguetes antes da festa sinónimos: de lamber os beiços
(deitar*/levar*) as mãos à cabeça de lança em riste
ficar* espantado ou assustado de lés a lés
sinónimos: pôr* as mãos na cabeça delinquente
deitar-lhe* as mãos alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
deitar* mau-olhado calças largas, piercings nas orelhas) ou de
deitar* o barro à parede se comportar não inspira confiança, estando
deitar* o coração ao largo associado à criminalidade menor
deitar* o nariz de fora sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto
deitar* os bofes pela boca de longe em longe
53 desarincanço

de loucos modo de referir o conjunto dos deputados. Mis-


de má fama tura insultosa de putedo e deputados
de mais a mais exemplo: o deputedo não faz um caralho
de mal a pior level: calão
de mão em mão de qualquer maneira
(de/) mãos dadas Argumento ou método de duvidoso mérito ou
de mãos livres cedibilidade usado de improviso ou muito
de mau grado precariamente
de meia-tigela sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito às
três pancadas; meia bola e força; improvisar
de memória
de mim para mim de quando em quando
democracia sinónimos: volta não volta; volta e meia; de vez
sistema de governo do inferno em quando; de quando em vez
é um: trocadilho de contrafação por aglu- de quando em vez
tinação livre sinónimos: volta não volta; volta e meia; de vez
de modo que em quando; de quando em quando
de molho de quarentena
de momento a momento de raspão
demonstrar por A mais B de rastos
demorado de respeito
superlativo: mais demorado que enterro de rico de ressuscitar um morto
de nada derreter dinheiro
de nariz no ar derreter-se todo
dê no que der derrubar* a adega
dente*N do siso ficar bêbado, beber de mais
dentro da ordem local: Brasil
de olhos abertos sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
de olhos tapados puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
(de/) olho vivo tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro-
de ora em diante car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
de palmo e meio estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
tar* com dois dedos de gramática; tomar*
de papo cheio
um porre
de papo para o ar
de par em par desajeitado
de pau feito incapaz de fazer determinada tarefa
sinónimos: abécula; azelha
de pedra e cal
de peito aberto Desajeitado
de pêlo na venta Pessoa que tem pouca habilidade manual, de-
de pernas para o ar signadamente na preensão dos objectos (que
◦ grande confusão deixa frequentemente cair ao chão)
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido sinónimos: mão* de aranha
de ponta a ponta desamparar* a loja
de ponta e mola não me dás largueza, não me deixas em paz, não
((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a me deixas trabalhar
cabeça em água level: coloquial
exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me
dê por onde der
desamparas a loja!
de porta em porta
desanda!
de pouca monta
desaparece!
de primeira água
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
de propósito
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar
intensionalmente
de mota; põe-te na alheta!
exemplo:
frase: magoaste-me de propósito desanoviar
equiv: magoaste-me intencionalmente sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro
deputedo desarincanço
descalçar a bota 54

resposta improvisada ou de ocasião a uma desconsolo


questão incómoda ou embaraçosa (por des- desilusão, desapontamento
conhecimento ou por desconforto) relativa- sinónimos: ser* um balde de água fria
mente à qual se não quer contudo dar ’parte desculpas de mau pagador!
de fraco’ ou alegar ignorância sinónimos: (ser* uma/) desculpa de mau paga-
sinónimos: improviso; desenrascanço dor; (ser* uma/) desculpa esfarrapada
level: calão desde que o mundo é mundo
exemplo: Aquele polı́tico só com um grande de- desde sempre
sarincanço é que não ficou mal no boneco... desenferrujar* a lı́ngua
descalçar a bota desenrascanço
resolver um problema por si criado resposta improvisada ou de ocasião a uma
sinónimos: tirar um espinho questão incómoda ou embaraçosa (por des-
exemplo: chamaste-a ela veio( tu não querias) conhecimento ou por desconforto) relativa-
agora resolve mente à qual se não quer contudo dar ’parte
descançar de fraco’ ou alegar ignorância
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar sinónimos: desarincanço; improviso
figos desenrascar*
descanso eterno fazer um favor, ajudar
morreu, faleceu sinónimos: quebrar* o galho
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; exemplo: tive uma avaria, o que vale é que o
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* Manel me desenrascou
para a terra da verdade; ir* para o céu; desfaço
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- bater com muita violência em alguém
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego
(para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas; todo
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor; desfeito*G-N em lágrimas
quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/) desligado
sono eterno; dar* o último suspiro; dar* Não estar atento por introspecção, aborreci-
o couro às vacas; (abototar*/apertar*) o mento ou incapacidade temporária de foca-
paletó; (entregar*/encomendar*) a alma (a lização na realidade do momento
Deus/ao criador) ; finar*-se; anafragar; es- sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
tertorar; marchar* bundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em
descargo*N de consciência*N parte incerta; estar* noutro comprimento de
descobrir* a careca onda
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga- desmancha-prazeres
rices, mentiras a alguém pessoa que desmoraliza e impede a realização de
◦ ser exposto ao ridı́culo actividades saborosas mas frequentemente
sinónimos: descobrir* os podres; vir os podres ilı́citas
ó de cima sinónimos: empata-fodas
descobrir* o jogo desmiolado
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- Ser doido, sem juı́zo
talhes sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
sinónimos: abrir* o jogo travado; abiscoidato; ser* marado (dos cor-
descobrir* os podres nos/)
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga- •
rices, mentiras a alguém pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
◦ ser exposto ao ridı́culo de modo boémio
sinónimos: descobrir* a careca; vir os podres ó sinónimos: estroina; doidivanas; esbanjador;
de cima perdulário
descobriu*N a pólvora desnortear*-se
desconseguir* ◦ muito zangado
não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
a realização de tarefa acordada nado, descontrolado, de mau-humor
exemplo: Não terminei o trabalho – desconse- sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
gui... (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
local: Angola gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
sinónimos: falhar redondamente; ter um de- de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
saire carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
55 dicionário Lisboa Porto

furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar deu o que tinha a dar


fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; Deus é grande
perder* a tramontana; perder* o norte Deus é testemunha
de sol a sol Deus seja louvado
desonesto Deus te ajude
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, Deus te guarde
calças largas, piercings nas orelhas) ou de
Deus te livre!
se comportar não inspira confiança, estando
associado à criminalidade menor
Deus te valha
sinónimos: guna; meliante; delinquente; ban- de vento em popa
dido dever* favores
despedir-se à francesa exemplo: ”ficou a dever favores ao presidente, e
sair sem dizer adeus a ninguém agora não pode reclamar”
sinónimos: sair de fininho dever muitas obrigações
desta feita de vez
destilado de vez em quando
do lado contrário a esse sinónimos: volta não volta; volta e meia; de
é um: trocadilho de contrafação por aglu- quando em quando; de quando em vez
tinação livre de vida ou de morte
destravado de viva voz
Ser doido, sem juı́zo de vulto
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des- Dezembro
miolado; abiscoidato; ser* marado (dos cor- é uma subdivisão do ano
nos/) é um: mês
desvendar o fio à meada (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
desviado demasiados candidatos a um recurso escasso
uma dezena de homossexuais dia a dia
referente: veado diabo em figura de gente
é um: trocadilho fonético diabos te carreguem
local: Brasil Dia D
detergente dia das mentiras
acto de prender seres humanos dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas
é um: trocadilho de contrafação por aglu- brincadeiras diversas
tinação livre sinónimos: primeiro de Abril; dia dos enganos
determine dia de finados
prender a namorada do Mickey
dia dos enganos
é um: trocadilho de contrafação por aglu- dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas
tinação livre brincadeiras diversas
de todo sinónimos: primeiro de Abril; dia das mentiras
de todo o coração diálogo de surdos
de trás da orelha discução entre duas ou mais pessoas ou insti-
de trazer por casa tuições em que cado tenta fazer pervalecer
de uma assentada a sua razão e ouvir os outros e sem nunca
de uma figa chegar a um concenso
de uma forma geral dia morto
de uma maneira geral diante dos olhos
de uma penada dia sim, dia não
de uma tirada dias não são dias
de uma vez para sempre dicionário Lisboa Porto
de uma vez por todas ◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel!
Porto: Nem que tu te fodas!
de um dia para o outro
◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo
de um fôlego
Impressionante!
de um lado para o outro Porto: Puta que o pariu!
de um modo geral ◦ Porto: Tou-me a cagar e a andar!
de um momento para o outro Lisboa: Claro que isso não me preocupa!
de um rasgo ◦ Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver
de um trago com essa merda?
diferente*N como a água do vinho 56

Lisboa: Eu não estava envolvido nesse pro- Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da


jecto! empresa estão a apresentar uma queda
◦ Porto: Foda-se! sensı́vel!
Lisboa: Interessante, hein? ◦ Porto: Tá tudo fodido!
◦ Porto: Não vai dar nem que me foda todo! Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno
Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no previsto!
tempo estipulado! diferente*N como a água do vinho
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação completamente diferente
interna! dinheiro
Porto: Puta de merda! não há nenhum ca- dinheiro
ralho que me responda??? sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
◦ Porto: E no cu? não queres levar no cu granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
também??? tal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu;
Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais verdinha
tarde! dinheiro em caixa
◦ Porto: Cala-te caralho! direito de antena
Lisboa: Não está familiarizado com o pro- ◦ tempo reservado aos partidos para propa-
blema! ganda eleitoral
◦ Lisboa: Desculpe! ◦ (metaforicamente) breves instantes em que
Porto: Vai pa puta que te pariu! alguém muito acupado nos dá atenção
◦ Porto: Vai pa puta que te pariu seu pane- sinónimos: tempo de antena
leiro! discutir o sexo dos anjos
Lisboa: Desculpe, senhor! discutir algo irrelevante
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! dissimulado
Porto: Fode-te praı́ sozinho! representa alguém que é manhoso e interesseiro
◦ Porto: Puta trabalhinho de corno! sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
Lisboa: Adoro desafios! egoı́sta; manhoso
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com- dissipar
petência! divertir-se gastando tudo o que tem e que não
Porto: Foste ao cu a quem? tem de modo boémio
◦ Porto: Vou partir os cornos a quem mexer sinónimos: estroinar; esbanjar
nesta merda! distraı́do
Lisboa: E necessário um treino para o pes- sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio,
soal antes de ligarem a máquina! dá corda ao gato e enxota a mulher pela ja-
◦ Porto: Bando de filhos da puta! nela.
Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o é um: Definição compacta genial para palavras
resultado do trabalho! cruzadas
◦ Porto: Enfia essa merda no cu, está uma bela dito e feito
merda! (dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias
Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
dizer* à boca cheia
◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa
(dizer*/) à boca pequena
de treino!
corre o boato de que...
Porto: Se sei quem foi o filho da puta que
dizer* adeus ao mundo
fez isso...!
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos dizer* adeus à sorte
ı́ndices de produtividade! dizer* alto e bom som
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio dizer* as verdades
da rua???!!! dizer* bem
◦ Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez! dizer* cobras e lagartos
Lisboa: Que pena. Teremos outra não con- (dizer* coisas/) do outro mundo
formidade! dizer* da sua justiça
◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais dizer* de si para si
determinação! dizer* do coração
Porto: Vou enfiar isto pela goela abaixo des-
dizer* duas palavras
ses filhos da puta!
dizer-lhe do bom e do bonito
◦ Porto: Eu sabia que ia dar merda!
Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado! dizer* mal
◦ Porto: Esta merda tá a ir pro caralho! dizer* mal da sua vida
dizer* o que vem à boca
57 dormir* na forma

dizer* para os seus botões equiv: uma casa não se arranja facilmente
dizer* trinta por uma linha frase: uma casa não se arranja assim do pé
diz-me dessas para a mão
diz o roto ao nu local: pt norte
doa a quem doer sinónimos: assim de repente
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem do piorio
que ser realizado dor de alma
sinónimos: custe o que custar; a qualquer preço dor de cotovelo
do antigamente inveja
do bom e do melhor dorminhoco
dobrar* a lı́ngua pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: sonolento; zombi; cu de sono
dobrar* a parada
dobrar o Cabo das Tormentas dormir
ir para a cama dormir
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis
sinónimos: chonar; ressonar; ferrar* o galho;
dobrar o garfo
ferrar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
trabalhar
lençóis; (ir*/) amassar a palha
dobras de oiro
dormir* a sesta
doce como o mel dormir* à sombra da bananeira
do contra sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há
pessoa que nunca concorda com os outros, que
para fazer
nunca aceita a situação
dormir a sono solto
do dia para a noite sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir
doidivanas como um pedra
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem dormir* a sono solto
de modo boémio dormir profundamente
sinónimos: estroina; desmiolado; esbanjador; sinónimos: dormir* como um justo; dormir*
perdulário como uma pedra; dormir* como um prego;
level: coloquial sono profundo
doido dormir* com as galinhas
pessoa que não regula bem da cabeça deitar-se muito cedo
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as ga-
rado; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; linhas
tantan; maluquete dormir* como uma pedra
doido*G-N varrido*G-N dormir profundamente
pessoa que não regula bem da cabeça sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- um justo; dormir* como um prego; sono pro-
rado; doido; pı́lulas; liru; tantan; maluquete fundo
dois a dois dormir* como um justo
dois dedos de conversa dormir profundamente
dois dedos de testa sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
do jeito que vem, vai uma pedra; dormir* como um prego; sono
en: easy came, easy go profundo
sinónimos: o que vem fácil, fácil vai dormir como um pedra
do mal o menos sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a
domı́nio público sono solto
Dom Juan dormir* como um porco
Dona Elvira dormir* como um prego
dondoca dormir profundamente
mulher que tem a mania que é mais que os ou- exemplo: A Cristina meteu-se nos copos e de-
tros pois ficou-se a dormir como um prego
level: coloquial sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como
dono*G-N do seu nariz um justo; dormir* como uma pedra; sono
diz-se de uma pessoa muito orgulhosa profundo
do peito dormir* com um olho fechado e outro
do pé para a mão aberto
de modo imprevisto, sem preparação dormir* na forma
exemplo: estar completamente distraı́do
dormir* o sono dos justos 58

dormir* o sono dos justos sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
(dormir* o/) sono eterno ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
morreu, faleceu de famı́lia; porra; bregalho; vergalho; piroca;
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
para a terra da verdade; ir* para o céu; ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- quinta perna do burro; sabordalhão
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* level: particular
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- droga!
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- interjeição de desagrado ou de espanto
lhor; quinar; dar* o peido mestre; descanso sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro caramba; porra!; chiça
às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en- drogado
tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao diz-se de alguém que está sob a influência da
criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar; draga
marchar* dom: droga
dormir sobre o assunto sinónimos: pedrado
pensar num assunto com calma, normalmente duas palavrinhas
durante a noite pequeno recado
sinónimos: consultar o travesseiro duma assentada
dormir* sobre o caso duma figa
dormitar duma pernada
sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos; des- dum dia para o outro
cançar rapidamente
sinónimos: da noite para o dia
dor*N de cabeça
dose de cavalo duro*G-N de ouvido
não ter grandes aptidões musicais
exemplo:
duro*N de cabeça
equiv: foi demasiado
frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
doses industriais
dos fracos não reza a história
E
dos pés à cabeça
totalmente é a doer
exemplo:
é boa!
equiv: ficou todo molhado
é bom para ir buscar a morte
frase: molhou-se dos pés à cabeça
é certo e sabido
do tempo da Maria Cachucha
sinónimos: do tempo da outra senhora
é como quem diz
do tempo da outra senhora é da ponta da orelha
sinónimos: do tempo da Maria Cachucha é de apitos
(é de/) fazer* perder a paciência a um
do tempo da pedra lascada
dourar a púlula santo
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de é de fazer ressuscitar um morto
forma provisória ou minimizando os aspectos é de força!
negativos inerentes ao facto a reportar ou é de gritos!
comunicar é de marca (maior/) !
sinónimos: Adoçar a pı́lula; aligeirar; (com/) é de morrer a rir
(paninhos/panos) quentes; (sem/para não) é de olhão!
ferir susceptibilidades; eufemismo e depois morreram as vacas e ficaram os
oposto: curto e grosso bois
etim: Algumas farmácias antigamente, embru- é um: lengalenga
lhavam as pı́lulas em requintados papéis, (é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os
para dar melhor aparência ao amargo cabelos em pé
remédio assustar
doutor*N da mula ruça é de truz!
drejo é do piorio
órgão sexual masculino é dos carecas que elas gostam mais
59 em parte incerta

referência ao orgão sexual masculino em cima da hora


e ele a dar-lhe em cima do joelho
e esta, heim? feito à pressa
cite: Fernando Pessa em claro
e fica pouco feliz com a situação) em consciência
eficiência em corpo e alma
estudo das propriedades e leis da letra F em dado momento
é um: trocadilho de contrafação por aglu- em demasia
tinação livre
em desespero de causa
é fresco! em doses industriais
egoı́sta em grande quantidade
representa alguém que é manhoso e interesseiro
em duas palavras
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dis-
resumidamente
simulado; manhoso
égua em duas penadas
sinónimos: cavalo; cavalgadura emendar a mão
é um: mamı́fero em espı́rito
ela por ela em falos
ele é isso em famı́lia
ele há coisas! em flagrante delito
ele lá sabe as linhas com que se cose trocadilho:
em aberto em flagrante delito envolvendo pelo menos
um litro...
em alto e bom som
é um:
em apuros
– trocadilho fonético
achar-se em situação muito difı́cil de resolver
– anedota
sinónimos: (ver*-se/estar*/ficar*) em maus
lençóis; (estar*/ver-se*) em palpos de ara- !name: em flagrante de litro
nha •
emaranhado apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sinónimos: engastilhado; enleado sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na
é mato botija; em cheio
grande quantidade em flagrante de litro
em baixo em flagrante delito envolvendo pelo menos um
em baixo de forma litro...
embasbacado referente: em flagrante delito
admirado, aturdido e sem palavras é um: trocadilho fonético
sinónimos: abananado; estupefacto; azuratado; em forma
aturdico eminência parda
embatucar é mister
◦ calar-se derrotadamente em mão
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado em meia dúzia de palavras
sinónimos: (metar*/enfiar*) a viola no saco; em menos de nada
(meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as sinónimos: em menos de um fósforo; num ápice
pernas em menos de um fósforo
level: coloquial sinónimos: em menos de nada; num ápice
em boa ordem empalear
em boas mãos não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
embrulhada alizar algo
situação complicada level: coloquial
sinónimos: alhada; complicação; sarilho sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indro-
em carne e osso minar
em carne viva empalmar
em casa do diabo mais velho furtar, roubar
em cheio sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal-
sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na mar; fazer* mão leve a
botija; em flagrante delito em parte incerta
empata 60

Não estar atento por introspecção, aborreci- sinónimos: em que pé


mento ou incapacidade temporária de foca- em que pé
lização na realidade do momento Qual a decisão final?
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- sinónimos: em que param as modas
bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- exemplo: Então em que pé ficaram as coisas?
sente; estar* noutro comprimento de onda em risco de vida
empata em segunda mão
sugeito que só atrapalha diz-se de uma coisa que já teve vários donos
sinónimos: enreda; empecilho; cona de sabão exemplo:
level: coloquial equiv: vou comprar um carro usado
empata-fodas frase: vou comprar um carro em segunda
pessoa que desmoraliza e impede a realização de mão
actividades saborosas mas frequentemente em suma
ilı́citas em surdina
sinónimos: desmancha-prazeres em todo o caso
é um: insulto em torno
exemplo: és mesmo um empata-fodas em três tempos
empecilho exemplo: um problema tão difı́cil e ele resolveu
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade isto em três tempos
◦ encargo penoso é muito rico, tem um burro e um burrico
◦ pessoa que mal se mexe é um: frase pitoresca
sinónimos: trambolho
em último recurso

em vão
sugeito que só atrapalha
sinónimos: debalde
sinónimos: enreda; empata; cona de sabão
em vida
em pêlo
Encanar a perna à rã
sem roupa, despido
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qual-
sinónimos: nu; em (pelote/pelota) ; como veio
quer coisa
ao mundo; pelacho
local: Alcanena
em (pelote/pelota)
level: coloquial
sem roupa, despido
encaralhado
sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo;
aspeto comprometido, culpado, envergonhado
pelacho
pela acção que praticou
empenhar
exemplo:
pôr na casa dos penhores a troco de algum di-
frase: E ali está ele, com aquele ar encara-
nheiro emprestado...
lhado!
sinónimos: pôr* no prego
equiv: ar comprometido!
em peso sinónimos: comprometido
em pessoa local: pt
em pleno dia encarar* as coisas de frente
em polvorosa encarcerar
em ponto prender na cadeia
em primeira mão sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não encarnar*
usado anteriormente tornar-se sócio ou adepto do Benfica
em (quatro/duas) penadas origem: quais as 3 maiores razões para ser ben-
◦ assunto ou actividade fácil fista?¡br¿ razão natura: A mulher dá à luz,
◦ tarefa realizável com muita facilidade não dá às Antas, nem a Alvalade.¡br¿ razão
sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos- biblica: ”dominarei os leões e os dragões
tas; fazer* algo com a avó ao colo; fazer* e voarei para o céu sobre as asas de uma
algo de olhos fechados; (nem tem/sem) es- Águiabr¿ razão teológica: Jesus Cristo en-
pinhas! carnou, não azulou, nem esverdeou
exemplo: sinónimos: lampiar*; dar*-se à luz
equiv: sem dificuldade, com grande rapidez (encher*/) a barriga
frase: deixa lá que o Manel faz isso em qua- Comer muito
tro penadas sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o
em que param as modas bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
Qual a decisão final? malbada
61 Enciclopédia do piropos à Trolha

encher a cara – Ó musa, dás-me tusa...


ficar bêbado, beber de mais – Ó bomboca, mostra a toca!
local: Brasil – Ó doce, era onde fosse...
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; – Ó boneca, vai uma queca?
puta; piela; (narsa/nasa); entornar o bar- ◦ II – O TROCADILHO
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; ◦ – És como um helicóptero – gira e boa...
lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a – Ó febra, junta-te aqui à brasa.
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na – Ó jóia, anda aqui ao ourives.
asa; estar* com dois dedos de gramática; to- – Ó ’morcona’, comia-te o sufixo...
mar* um porre – Andas na tropa? É que marchavas que
(encher*/) a malbada era uma maravilha!
Comer muito – Se fosses um barco pirata, comia-te o te-
exemplo: encher a malbada souro que tens entre as pernas...
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a – Tantas curvas e eu sem travões.
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) o – Usas cuecas TMN? É que tens um rabi-
papo nho que é um mimo...
(encher*/) a pança – A tua mãe só pode ser uma ostra para
Comer muito cuspir uma pérola como tu...
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o – Tens um cu que parece uma cebola, é de
bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a comer e chorar por mais!
malbada – Belas pernas... A que horas abrem?
encher* (as medidas/o olho) – A ti não te custava nada e a mim sabia-
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito me tão bem...
bonito e espectacular ◦ III – A METÁFORA
sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher ◦ – Ó filha, com um cuzinho desses deves ca-
(as medidas/o olho) gar bombons...
(encher*/) o bandulho – Ó filha, levavas aı́ com o martelo
Comer muito pneumático que fazı́amos o túnel do
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a Marquês num instante...
pança; (encher*/) o papo; (encher*/) a mal- – Que bela anilha que tu tens, deixa lá en-
bada roscar o meu parafuso.
(encher*/) o papo – Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
Comer muito – Que rica sardinha para o meu gatinho...
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a – Anda cá a cima afagar-me a cobra zaro-
pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) a lha...
malbada ◦ IV – OS ORDINÁRIOS
encher* o saco ◦ – Ó filha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
Enciclopédia do piropos aprendiz de in- – Quem me dera que fosses um frango para
formática te meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB – Só não tenho pêlos na lı́ngua porque tu
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera... não queres...
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos – Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me
meus Favoritos lamber os cocos...
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de pro- – O teu cu parece uma serra eléctrica – não
cessos. há pau que lhe resista!
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração – Podia ficar um mês a cagar trapos, mas
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. comia-te com roupa e tudo...
◦ Lisete, dá pra meter a disquete? – Posso pagar-te uma bebida ou preferes
◦ Não há placa gráfica consigua renderizar a em dinheiro?
tua figura. – Se isso é o que está na montra, imagino o
◦ Nós junto somos como um processador dual que estará no armazém
core. – O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação que é uma obra.
quando não estás ao meu lado. ◦ V – OS RELIGIOSOS
◦ Tu és o ENTER da minha vida. ◦ – Diz-me lá como te chamas para te pedir
◦ És o carregador do meu iPod. ao Menino Jesus.
Enciclopédia do piropos à Trolha – Ó filha, queres ir ao céu? Sobe os andai-
◦ I – A RIMA RICA mes que o resto do caminho é por minha
◦ – Ó flor, dá para pôr?
encolher* os ombros 62

conta... enfiar* a carapuça


– Por acaso és católica? É que tens um cu sinónimos: enfiar* o barrete; servir* a carapuça
que valha-me Deus. enfiar* o barrete
◦ VI – OS ESPIRITUOSOS sinónimos: servir* a carapuça; enfiar* a ca-
◦ – És um bilhete de primeira classe para o rapuça
pecado... enganar* a fome
– Queria ser um patinho de borracha para engastilhado
passar o dia na tua banheira... local: pt norte
– Deves estar tão cansada, passaste a noite sinónimos: emaranhado; enleado
às voltas na minha cabeça! exemplo:
– Posso não ser bonito como o Brad Pitt, frase: A corrente do cão ficou toda engasti-
nem ter os músculos do Schwarzenegger, lhada
mas a lamber sou uma Lassie... equiv: A corrente do cão ficou toda emara-
– Com uma montra dessas, imagino como é nhada
o armazém... engolir* as lágrimas
– Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha engolir* sapos
ao tareco. sinónimos: engolir* sapos vivos
◦ VII – QUEM DESDENHA... engolir* sapos vivos
◦ – Não és nada de se deitar fora, já tive pior sinónimos: engolir* sapos
e a pagar... engolir um sapo vivo
– Ó filha, tens carinha de modelo, mas o quando se tem de fazer algo que não se quer,
teu cu é um continente! totalmente contra as nossas convicções
– Com umas bóias dessas o Titanic não ti- engonhar
nha ido ao fundo. não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
◦ VIII – QUANDO A CANÇÃO FALHA... alizar algo
◦ – Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como level: calão
estás, é porque não suas muito! sinónimos: enredar; enconar; empalear; indro-
– És mesmo esguia, pareces uma sereia – minar
metade mulher, metade baleia. engranzel
– Ó filha, com menos cu também se caga... ◦ Barulho, barulheira
– Ó filha, se o teu cu fosse uma torrada, ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
precisava de um remo para o barrar. pessoas está a fazer demasiado barulho ou
– Ó filha, com esse atrelado só com carta desordem
de pesados... ◦ desordem, desorganização
◦ APENDICES exemplo: que engranzel que esta canalha toda
◦ literários vem para aqui fazer
◦ – Chamas-te Alice? É que parece que estou sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
no pais das maravilhas (xiqueiro/chiqueiro); cagaçal; bagunceira;
encolher* os ombros bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
sinónimos: borrifar-se para situação banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
enconar balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- nem trebelho
alizar algo engraxador
level: calão carroceiro aquele que engraxa sapatos (jocoso)
sinónimos: engonhar; enredar; empalear; in- sinónimos: Massagista de couros
drominar enleado
encontrar* o fio à meada sinónimos: engastilhado; emaranhado
desvendar
enquanto o diabo esfrega um olho
rapidamente
encostar* à parede enquanto o mundo for mundo
energúmeno sempre
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- enrabar
tente sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; level: calão muito carroceiro
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; enreda
alimária; abantesma; estafermo; sendeiro sugeito que só atrapalha
é um: insulto sinónimos: empata; empecilho; cona de sabão
enfeitar* o ramalhete level: coloquial
enfeitar-se com penas de pavão enredar
63 (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao criador)

não despachar uma tarefa, demorar muito a re- sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
alizar algo puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
sinónimos: engonhar; enconar; empalear; in- tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber
drominar o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega;
ensafornado estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco tar* com dois dedos de gramática; tomar*
limpa um porre
exemplo: local: Brasil
frase: estás todo ensafornado entradas de leão e saı́das de sendeiro
equiv: estás todo sujo entrar* a matar
sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; entrar* com o pé direito
lagaço entrar bem , entrar da melhor maneira
ensimesmado origem: No Império Romano, nas festas, os con-
Não estar atento por introspecção, aborreci- vidados eram obrigados a entrar dextro no
mento ou incapacidade temporária de foca- salão pede - com o pé direito. Assim, evita-
lização na realidade do momento riam má sorte.
sinónimos: estar* na lua; aluado; medita- entrar* em órbita
bundo; aéreo; desligado; ausente; em parte entrar* em parafuso
incerta; estar* noutro comprimento de onda entrar* mudo e sair* calado
ensinar* o padre-nosso ao vigário não dizer nada (devido a alguma sitação em-
diz-se em situações em que alguém está a tentar baraçosa)
ensinar alguma coisa a alguém que a conhece sinónimos: não tugir* nem mugir*
muito bem entrar* na linha
sinónimos: ensinar o teu pai a fazer filhos entrar* na*N matéria*N
ensinar o teu pai a fazer filhos entrar* pela madeira dentro
diz-se em situações em que alguém está a tentar (entrar*/) pela porta do cavalo
ensinar alguma coisa a alguém que a conhece por cunha ou de forma pouco canónica
muito bem entrar* pelo cano
exemplo: Grande novidade! Estás a ensinar o entrar* pelos olhos dentro
teu pai a fazer filhos... ser uma evidência
sinónimos: ensinar* o padre-nosso ao vigário entrar* por um ouvido e sair pelo outro
entalar não prestar atenção nenhuma
sinónimos: atrapalhar entre a espada e a parede
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta entre a vida e a morte
enterrar a gata entre dois fogos
enterrar o chumbo Alvo visado simultanea e conjugadamente por
enterrar o assunto duas armas
não falar mais de um assunto sinónimos: fogo cruzado
sinónimos: dar* o assunto por encerrado entrefolhos
órgão sexual feminino
enterrar* o machado da guerra
en: pussy
enterrar os mortos e cuidar dos vivos
level: calão
ultrapassar a desgraça e seguir em frente
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
origem: Marquês de Pombal, após o terramoto
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
de 1755, quando o rei perguntou - que fazer?
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pacha-
entornar o barril cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
ficar bêbado, beber de mais ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
local: Brasil do corpo; xana
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; (entregar*/encomendar*) a alma (a
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- Deus/ao criador)
tornar o caneco; ir* a trocar o passo; lamber morreu, faleceu
o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega; sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es- bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
tar* com dois dedos de gramática; tomar* para a terra da verdade; ir* para o céu;
um porre ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
entornar* o caldo tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
entornar o caneco (para/ter com) os anjinhos; ir* às malvas;
ficar bêbado, beber de mais (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor;
entregar*-se de alma e coração 64

quinar; dar* o peido mestre; (dormir* o/) erro* de palmatória


sono eterno; descanso eterno; dar* o último esbanjador
suspiro; dar* o couro às vacas; (aboto- pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
tar*/apertar*) o paletó; finar*-se; anafragar; de modo boémio
estertorar; marchar* sinónimos: estroina; doidivanas; desmiolado;
entregar*-se de alma e coração perdulário
dedicar-se muito a uma tarefa esbanjar
sinónimos: entregar*-se de corpo e alma em grandes quantidades, exageradamente
entregar*-se de corpo e alma sinónimos: (dar*/) às mãos cheias; (dar*/) a
dedicar-se muito a uma tarefa rodos
sinónimos: entregar*-se de alma e coração •
entreguei divertir-se gastando tudo o que tem e que não
estar cercado de homossexuais tem de modo boémio
é um: trocadilho fonético sinónimos: estroinar; dissipar
referente: gay escafeder-se
entre mãos fugir, afastar-se
entre quatro paredes local: Brasil
(entre um e o outro,/) venha o diabo e sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
escolha
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
entupir
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
deixar sem palavras, atrapalhar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
e o mais são histórias lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
é o que está a dar fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
estar na moda, ser afamado acunhar; pisar fundo
sinónimos: estar* na berra escandalizar
é o que se leva deste mundo tronar-se notado
e o resto são cantigas sinónimos: dar* nas vistas
(é/) o tanas! escangalhar-se a rir
expressão de discordância e repúdio escanifrado
sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta!; diz-se de alguém muito magro
tanas, badanas e barbatanas sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ás
é um: interjeição de paus; magricela
é o vais! escapar* de boa
é pá! escapar* por uma unha negra
é pegar ou largar escapar* por um triz
é pior que sarna escarduçada
equilibrar* o barco bátega de chuva inesperada e curta
Era o que faltava escarolho
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: por apenas que não fosse ...; Obvi- sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
amente que sim És católica?... É que tens umas mamas,
era o que faltava! valha-me Deus!
erecção é um: piropo de gosto duvidoso
◦ Homem em estado de de erecção És como um helicóptero – gira e boa!
◦ também aplicável quando alguém está com é um: piropo de gosto duvidoso
vontade de incontrolável de fazer determi- esconderijo
nada tarefa sı́tio onde me escondo
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com sinónimos: coio; covil
tesão; estar* com touça; estar de pau feito; esconder* o jogo
estar* abananado não contar tudo, guardar segredos
é remédio santo (escorregar* em/deitar*/) uma casca de
errar é humano banana
erro armadilha
incorrecção num texto escorregar* na calçada
sinónimos: gralha; gato Deixar-se convencer a ter relações sexuais
erro crasso sinónimos: escorregar* na fonte; Deixar*-se ir
enorme erro na conversa...
65 esperteza saloia

level: calão sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;


exemplo: Diz-se que a Armandina escorregou segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
na calçada... goviar; Espancar o marreco; jogar bilhar de
escorregar* na fonte bolso
Deixar-se convencer a ter relações sexuais esgoviar
sinónimos: escorregar* na calçada; Deixar*-se acto de masturbação masculina
ir na conversa... level: calão muito carroceiro
local: pt sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
level: calão segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; Es-
nota: Antigamente, quando as moças e não só, pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; es-
iam buscar água à fonte, local onde podiam galhar o ganço
encontrar os seus pretendentes, longe dos é sol de pouca dura
olhares e ouvidos das mães. Nessas ocasiões espairecer
os pretendentes aproveitavam para conven- sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro
cer as suas amadas a irem na sua conversa, Espancar o marreco
a terem relações sexuais. Quando tal acon- acto de masturbação masculina
tecia, a moça escorregou na fonte... sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
exemplo: Ela lá escorregou na fonte... segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
escrever* direito por linhas tortas goviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o
escrivão da pena grossa ganço
referência depreciativa, antiga a varredor da rua level: calão muito carroceiro
local: pt sul exemplo: Ele gosta é de espancar o marreco
sinónimos: varredor de rua espanholada
exemplo: acto de copular substituindo a vagina pelo seio
frase: ”Ele disse que é empregado da das mamas
Câmara Municipal. Esqueceu-se foi de di- level: calão muito carroceiro
zer que é escrivão da pena grossa” •
equiv: Compara a vassoura de varredor de espanta ratos
rua (em tempos idos) e a ”pena”que o espatifar-se
escrivão usava na escrituração de livros Ter um acidente com embate (em automóvel,
de escritório ou tribunal. Distinção aqui moto, bicicleta)
implı́cita marca bem a distância social en- sinónimos: estampar*-se; chocar; colidir; bater
tre o trabalhador manual na base da es- contra um obstáculo
cala e o ”funcionário de carteira”, com espelunca
mais estudos e outro tipo de inserção so- casa miserável, suja e desarrumada
cial sinónimos: chafarica; antro; barraco
escroque espenifra
carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
pessoa sem princı́pos
; talvez também outros significados mas foi
é um: insulto
ouvido com este
sinónimos: canalha; patife; sacana; sacripanta;
exemplo: saiu-me finalmente o espenifra
sacrista
é um: termo
é sempre a aviar sinónimos: joker; bestão
esfaródia local: pt
broa (pão de milho)
espera-lhe pela volta
esfolar o rabo esperar* a visita da cegonha
esgalha esperma
rapidez, com elevada velocidade sémen
sinónimos: bolina; gazonete; gáspia; na mecha; sinónimos: esporra; (langonho/langonha); na-
bisga; estilha; ir* nas horas do caralho nha; beita; meita
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou espertalhão
a tempo alguêm que se acha mais esperto que os outros,
esgalhar e não olha a meios
tirar galhos de uma árvore sinónimos: Chico-esperto
• esperteza saloia
andar ou realizar uma tarefa com muito de- usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
pressa trapassar parceiros ou competidores (usual-
esgalhar o ganço mente sem grande impacto económico ou so-
acto de masturbação masculina cial)
espingardar 66

sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-


tramóia tada; tabefe; lapada; Levar uma à costa da
exemplo: ”O Raúl fingiu que não existiam se- mão!
nhas para atendimento e passou à frente dos exemplo: levas um estalo que até voas!
outros. Olha que esperteza saloia!” está longos perı́odos com o instrumento
espingardar apoiado na perna sem tocar
exemplo: não venhas para aqui espingardar que estamboereda
eu não tive culpa nenhuma queda aparatosa
espı́rito de contradição sinónimos: tralho; grande malho; tombo; tram-
espı́rito de corpo bolhão
espı́rito de sacrifı́cio estamos conversados
espı́rito santo de orelha sinónimos: estamos nessa
esporra estamos nessa
sémen sinónimos: estamos conversados
level: calão estampar*-se
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; na- Ter um acidente com embate (em automóvel,
nha; beita; meita moto, bicicleta)
esquadra local: pt
polı́cia (instituição/edifı́cio) sinónimos: espatifar-se; chocar; colidir; bater
sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) contra um obstáculo
polı́cia exemplo: A Inácia estampou-se com o carro on-
(esquadra da/) polı́cia tem à noite
polı́cia (instituição/edifı́cio) está na cara
sinónimos: babilónia; bófia; esquadra ser evidente
estar* a afiar o dente
essa é boa
preparar-se para comer
essa é forte
estar* à altura
essa é que é essa
estar* abananado
(essa/) não lembra ao diabo
◦ Homem em estado de de erecção
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
◦ também aplicável quando alguém está com
tado de fértil imaginação, inapropriado ou
vontade de incontrolável de fazer determi-
fora do contexto
nada tarefa
sinónimos: não passar* pela cabeça; não lem-
local: pt
bra ao careca; não lembrar* a ninguém
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
essa não parece sua tesão; estar* com touça; estar de pau feito;
está calado que já la vai o tempo em que erecção
os animais falavam! level: calão
ordem de não aborrecer e de se ir embora exemplo: O Abı́lio mal vê uma mulher fica logo
é um: repreensão benı́gna de pau feito
estacionador estar* à bica
indivı́duo chato que se não dás uma moedinha coisas prestes a acontecer, realizar-se
acima de 1 euro te risca o carro estar* a cair aos bocados
sinónimos: carocho; arrumador estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
estado de graça nar mal, cançado de esforço ou doença
estafermo sinónimos: estar* a cair da tripeça; andar* a
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- arrastar os pés; andar* a balões de soro
tente estar* a cair da tripeça
é um: insulto estar muito velho, avariado, inseguro, a funcio-
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; nar mal, cançado de esforço ou doença
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; exemplo: o meu carro está a cair da tripeça e
alimária; abantesma; energúmeno; sendeiro ainda queres que eu acelere?
estalar* o verniz sinónimos: estar* a cair aos bocados; andar* a
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- arrastar os pés; andar* a balões de soro
lavreado pouco recomendável estar* a dar as últimas
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a estar* a dar tilt
canastra ficar maluco momentaneamente
estalo sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a
pancada na cara cabeça; pirar* de vez
67 estar* com os copos

level: coloquial sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a


estar* a deitar fumo mosca; (estar*/) com os azeites; de candeias
estar* à dependura às avessas; estar de mal com alguém
sem dinheiro estar* com cagufes
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- estar com medo
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; estar* com cara de caso
estar* liso; estar* teso como um carapau; estar* com dois dedos de gramática
sem um tusto ficar bêbado, beber de mais
estar* a desfazer (em/) local: Brasil
dizer mal de sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
estar* a ferver puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
estar* a leste tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
desconhecer trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
estar* à mão de semear tosga; derrubar* a adega; estar* com um
estar* a marimbar-se (para situação/) (grão/grãozinho) na asa; tomar* um porre
estar* a matar estar* com ela ferrada
estar* a mijar fora do (penico/testo) (estar* com/levar*) fogo no rabo
só estás a dizer disparates diz-se de quem vai com muita pressa
(estar*/andar*) a apanhar bonés estar* com o cio
estar* a postos diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* a pregar no deserto sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
estar* armado até aos dentes com tusa; estar* cheia de fome
estar carregado de muitas e poderosas armas level: calão estupidamente carroceiro
(estar* armado em/) carapau de corrida estar* como Deus com os anjos
◦ armar-se em bom, gabar-se estar* como Deus o deitou ao mundo
◦ alguém que se considera muito esperto despido
sinónimos: arrotar postas de pescada (estar* com/) olho bem aberto
estar* arrumado*G-N estar* como o aço
estar* às moscas está óptimo, está em excelente forma
estar quase vazio exemplo: ”Os próximos dias serão importantes
sinónimos: meia dúzia de gatos pingados para Rafa mostrar a José Peseiro que está
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas como o aço”
estar* a tenir (estar* com o/) paquete
estar* avariado*G-N da caixa dos piroli- menstruação
sinónimos: (estar* com o/) perı́odo
tos
local: Brasil
estar* a ver a coisa muito feia exemplo: A Maria está com o paquete
estar* a ver (que/porque/)
deduzir, entender, compreender, perceber
(estar* como/) peixe (na/fora de) água
exemplo: estou a ver que resolveste acordar
(estar* com o/) perı́odo
menstruação
cedo
sinónimos: (estar* com o/) paquete
estar* bem arranjado*G-N
local: Portugal
estar* bem aviado estar* com o pito aos saltos
estar* bem entregue*N diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* cada vez mais na mesma level: calão estupidamente carroceiro
estar* cheia de fome sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa;
diz-se de uma mulher com vontade de foder estar* cheia de fome
level: calão carroceiro ((estar*/) como) sardinha*N em lata
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* estar muito apertado
com o cio; estar* com tusa (estar*/) com os azeites
estar* cheio dele estar* mal disposto e zangado
estar* com a bolha sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
estar* com a caganeira mosca; estar* com a telha; de candeias às
diarreia avessas; estar de mal com alguém
estar* com a mão na massa estar* com os copos
estar* com a pinga bêbado
estar* com a telha sinónimos: com um copo a mais; bêbado como
estar* mal disposto e zangado um cacho
(/estar* com os) cornos no ar 68

(/estar* com os) cornos no ar estar* de faxina


estar atento e curioso estar destacado para fazer determinada tarefa
level: coloquial sinónimos: estar* de serviço
estar* com os olhos fechados estar* deitado
estar* como um pinto estar acamado por doença ou preguiça
(estar* com/ser* de/) gatilho leve sinónimos: estar* de molho
alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém (estar*/) de mala (feita/aviada)
que explode facilmente de partida
(estar* com/ter*) a barriga a dar horas estar de mal com alguém
ter fome estar* mal disposto e zangado
(estar* com/ter*/) dor de corno sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
ter sido traı́do em questão de amores mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
level: calão carroceiro a telha; de candeias às avessas
(estar* com/ter*) o saco cheio estar* de molho
estar* com tesão estar acamado por doença ou preguiça
◦ Homem em estado de de erecção local: pt
◦ também aplicável quando alguém está com sinónimos: estar* deitado
vontade de incontrolável de fazer determi- exemplo: A Judite adoeceu e ficou em casa de
nada tarefa molho
level: calão carroceiro estar de pau feito
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com ◦ Homem em estado de de erecção
touça; estar de pau feito; estar* abananado; ◦ também aplicável quando alguém está com
erecção vontade de incontrolável de fazer determi-
nada tarefa
estar* com touça
level: calão carroceiro
◦ Homem em estado de de erecção
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com
◦ também aplicável quando alguém está com
tesão; estar* com touça; estar* abananado;
vontade de incontrolável de fazer determi-
erecção
nada tarefa
level: calão carroceiro estar* de perna estendida
sinónimos: estar com uma ponta!; estar* com estar de pernas abertas para
tesão; estar de pau feito; estar* abananado; exemplo:
erecção equiv: estar sempre disponı́vel para fulano...
estar* com tusa frase: estar de pernas abertas para fulano...
diz-se de uma mulher com vontade de foder level: calão carroceiro
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* estar* de serviço
com o cio; estar* cheia de fome estar destacado para fazer determinada tarefa
level: calão muito carroceiro sinónimos: estar* de faxina
estar com uma ponta! estar* em baixo
◦ Homem em estado de de erecção estar* em branco
◦ também aplicável quando alguém está com estar* em brasa
vontade de incontrolável de fazer determi- estar* em causa
nada tarefa situação em que a sobrevivência, viabilidade,
level: calão carroceiro existência de algo está ameaçada
sinónimos: estar* com tesão; estar* com touça; sinónimos: estar* em risco; estar* em perigo
estar de pau feito; estar* abananado; erecção exemplo: Olha que está em causa a per-
estar* com um (grão/grãozinho) na asa manência na primeira divisão
ficar bêbado, beber de mais •
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; sinónimos: estar* em discussão
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- estar* em cima da hora
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro- estar no final do prazo
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; estar* em contagem decrescente
derrubar* a adega; estar* com dois dedos de sinónimos: contagem regressiva
gramática; tomar* um porre estar* em dia
estar* cru estar* em discussão
estar* de boa saúde sinónimos: estar* em causa
saudável estar* em grande
sinónimos: estar* são como um pêro estar* em jogo
estar* de esperanças estar* em mangas de camisa
69 (estar*/ficar*/) na berlinda

(estar* em/) maré de azar (estar*/ficar*) com as orelhas quentes


(estar* em/) maré de sorte ((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de en-
estar* em perigo terro
situação em que a sobrevivência, viabilidade, com ar pouco feliz
existência de algo está ameaçada (estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás
sinónimos: estar* em causa; estar* em risco (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a
exemplo: Está em perigo o futuro do paı́s cova
(estar*/) em picos indicação (frequentemente exagerada) de que se
com grande excitação ou ansiedade está a morrer
sinónimos: (estar*/) em pulgas sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
(estar*/) em pulgas daqui não passo; estar entre a cruz e a cal-
com grande excitação ou ansiedade deirinha
sinónimos: (estar*/) em picos (estar*/ficar*) de guarda
estar* em risco (estar*/ficar*) de sobreaviso
situação em que a sobrevivência, viabilidade, (estar*/ficar*/) de trombas
existência de algo está ameaçada Mal encarado, pessoa com expressão facial
exemplo: Está em risco a nossa independência agreste ou de antipatia
sinónimos: estar* em causa; estar* em perigo sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; an-
estar* em todas tipático
estar* em voga (estar*/ficar*) de trombas
estar entre a cruz e a caldeirinha de mau humor, chateado
indicação (frequentemente exagerada) de que se (estar*/ficar*) em cima da jogada
está a morrer (estar*/ficar*) em cuidados
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me; (estar*/ficar*) em jejum
daqui não passo; (estar*/ficar*/) (de/com (estar*/ficar*/) em pé de guerra
os) pés para a cova
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte
estar estafado
(estar*/ficar*) entregue à bicharada
estar muito cançado e com respiração ofegante
sinónimos: deitar* os bofes pela boca (estar*/ficar*) feito*G-N num oito
estar* farto de (estar*/ficar*) feliz da vida
estar com a paciência esgotada (estar*/ficar*) fora de si
sinónimos: estar* pelos cabelos; já não aguento ◦ muito zangado
mais! ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
exemplo: estou farto de te aturar nado, descontrolado, de mau-humor
estar* ferrado a dormir sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
sinónimos: dormir a sono solto; dormir como (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
um pedra gado*/uma barata) ; perder* as estribeiras;
passar*-se dos carretos; ficar* piurso; ficar*
(estar*/ficar*/andar*) pela hora da
furioso; ficar* furibundo; ficar* tresloucado;
morte ficar* deitar fumo pelas orelhas; saltar*-lhe
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- a tampa; perder* a tramontana; perder* o
gado*/uma barata) norte; desnortear*-se
◦ muito zangado
(estar*/ficar*) fulo*G-N
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
nado, descontrolado, de mau-humor (estar*/ficar*) mais morto*G-N que
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; vivo*G-N
(estar*/ficar*) fora de si; perder* as estri- (estar*/ficar*) mais para lá do que para
beiras; passar*-se dos carretos; ficar* piurso; cá
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres- (estar*/ficar*) metido*G-N numa
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; alhada
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; encontra-se em situação complicada, difı́cil de
perder* o norte; desnortear*-se resolver
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta sinónimos: abraçar* o jacaré
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja dis- (estar*/ficar*) metido*G-N num beco
cussão, vingança, resoluçao não ficou esque- sem saı́da
cida, está apenas adiada... (estar*/ficar*/) na berlinda
sinónimos: trazer uma espinha atravessada na tema muito falado e comentado por toda a gente
garganta sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fa-
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder zer manchete; ser* assunto quente
(estar*/ficar*) na mó de baixo 70

etim: berlinda - coche muito elegante estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
(estar*/ficar*) na mó de baixo muito agradável
(estar*/ficar*) na pior sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estou no
sinónimos: fossa lua e estou quase a chegar ao céu; estar*
(estar*/ficar*) na sombra regalado
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas estar* na jogada
(estar*/ficar*) no papel estar* na lua
(estar*/ficar*) numa boa Não estar atento por introspecção, aborreci-
sinónimos: naice mento ou incapacidade temporária de foca-
lização na realidade do momento
(estar*/ficar*) numa pior
sinónimos: aluado; meditabundo; ensimes-
(estar*/ficar*) o caso muito mal parado
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte
(estar*/ficar*) sem pinga de sangue incerta; estar* noutro comprimento de onda
estar* frito estar* na marmelada
sinónimos: estar* tramado
sinónimos: fazer* marmelada
estar* ganzado estar na merda
está tolo
situação de penúria, depressão
exemplo: Este tipo está completamente gan-
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar teso; passar
zado!
mal; pedinchar; andar a pedir esmola
dom: droga
estar* na onda
estar* gatado*
cheio de erros
estar* na última
exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado estar* no ar
estar* liso estar* no estaleiro
não ter dinheiro nenhum estar* no*N poleiro*N
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; estar* no papo
não ter* onde cair morto; não ter* (com estar* no refustedo
que/para) mandar cantar um cego; não ter* ter relações sexuais
eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter* exemplo: aqueles dois estão no refustedo
vagar; não ter* cinco reis sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
• pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
sem dinheiro lhe aço; fornicar; transar; afiambrar uma
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; pinocar;
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; gibra; mandar o Bernardo às compras
estar* à dependura; estar* teso como um ca- level: calão
rapau; sem um tusto estar* nos braços de morfeu
estar* metido*G-N num sarilho (estar* no/) sétimo céu
estar* (muito/) batida estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
exemplo: muito agradável
– Essa (ideia) já está muito batida sinónimos: estar* na fresca ribeira; estou no
– oh, não te metas com essa gaja que ela já lua e estou quase a chegar ao céu; estar*
esta muito batida regalado
sinónimos: estar* (muito/) gasta estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar* muito cru*N estar* noutro comprimento de onda
estar* (muito/) gasta Não estar atento por introspecção, aborreci-
exemplo: mento ou incapacidade temporária de foca-
– Essa (ideia) já está muito batida lização na realidade do momento
– oh, não te metas com essa gaja que ela já sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
esta muito batida bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
sinónimos: estar* (muito/) batida sente; em parte incerta
estar* muito verde*N estar* no xadrez
estar* na berra estar* numa redoma
estar na moda, ser afamado estar* o caldo entornado
sinónimos: é o que está a dar estar* OK
estar* na engorda (estar*/) para lavar e durar
estar* na fila ainda vai (durar/demorar) muito
estar* na forja estar* pelas costuras
estar* na fresca ribeira estar* pelos ajustes
71 estertorar

estar* pelos cabelos sem dinheiro


estar com a paciência esgotada sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
exemplo: tudo desarrumado; o mãe já deve es- dar*/estar*/ficar*) nas lonas; estar* à de-
tar pelos cabelos pendura; estar* liso; estar* teso como um
sinónimos: estar* farto de; já não aguento mais! carapau; sem um tusto
estar* por baixo estar teso
estar* por dentro situação de penúria, depressão
estar* por fora sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
estar* por terra passar mal; pedinchar; andar a pedir esmola
estar* por tudo estar* teso como um carapau
sem dinheiro
estar* por um cabelo
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
sinónimos: estar* por um fio
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso;
estar* por um fio
estar* à dependura; estar* liso; sem um
sinónimos: estar* por um cabelo
tusto
estar* preto
estar* tramado
estar* regalado
sinónimos: estar* frito
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico
muito agradável
estar* tremido*G-N
sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estar* na estar* uma ruı́na
fresca ribeira; estou no lua e estou quase a estar* um brinco
chegar ao céu estar* verde*N
estar* são como um pêro (estar*/ver*-se) à brocha
saudável ver-se em dificuldades para realizar algo
sinónimos: estar* de boa saúde sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à
estar*-se a ver rasca
estar*-se borrifando (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
◦ não se interessar, atitude de indiferença achar-se em situação muito difı́cil de resolver
◦ não dar importância a sinónimos: (ver*-se/estar*/ficar*) em maus
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim- lençóis; em apuros
bando; estar*-se nas tintas; não ligar* nada estar* virado do avesso
a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se estás a sacar?
estar*-se cagando entendes?
◦ não se interessar, atitude de indiferença sinónimos: topas?; estás a topar?; moró?; sa-
◦ não dar importância a caste?
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se ma- estás a topar?
rimbando; estar*-se nas tintas; não ligar* entendes?
nada a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar- sinónimos: topas?; moró?; sacaste?; estás a sa-
se car?
level: calão estás lindo!
estar*-se marimbando está um frio de rachar
◦ não se interessar, atitude de indiferença esta vida não chega a netos
◦ não dar importância a esta vida são dois dias
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri- estertorar
fando; estar*-se nas tintas; não ligar* nada morreu, faleceu
a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
estar*-se nas tintas bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
◦ não se interessar, atitude de indiferença para a terra da verdade; ir* para o céu;
◦ não dar importância a ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se bor- tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
rifando; estar*-se marimbando; não ligar* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
nada a; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar- vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
se lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
estar* senhor de si mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
estar* sobre brasas o último suspiro; dar* o couro às va-
estar* tapado*G-N cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
(estar*/ter*/) debaixo de olho gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sob vigilância dor) ; finar*-se; anafragar; marchar*
(estar*/) teso level: arcaico
esticar* o pernil 72

esticar* o pernil estroina


morreu, faleceu pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; de modo boémio
bater* a caçoleta; ir* para a terra da ver- level: coloquial
dade; ir* para o céu; ir* para (o jardim/a sinónimos: doidivanas; desmiolado; esbanja-
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos dor; perdulário
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; estroinar
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta divertir-se gastando tudo o que tem e que não
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; tem de modo boémio
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; sinónimos: esbanjar; dissipar
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- estroinice
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- vida boémia, festejos desregrados
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; vida
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- airada; vagadundagem
char* estudante
estilha Académica de Coimbra
rapidez, com elevada velocidade é um: adepto ferrenho de clube de futebol
level: coloquial estupefacto
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia; admiradı́ssimo
na mecha; bisga; ir* nas horas do caralho level: erudito
és toda grossa sinónimos: banzado; varado
mulher ou rapariga muito jeitosa •
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa- admirado, aturdido e sem palavras
zona; pitéu; conaça; fema; borracho sinónimos: abananado; azuratado; aturdico;
level: calão embasbacado
estoirar* os miolos level: erudito
estou-me a vir estúpido*G-N como uma galinha
ter um orgasmo (normalmente usado por in- ser muito pouco inteligente
divı́duos do sexo masculino) sinónimos: ter* miolos de galinha
é um: interjeição é um: insulto
exemplo: oh sim! estou-me a vir estupor
estou no lua e estou quase a chegar ao diz-se de alguém que se porta mal
céu sinónimos: bandalho; bandido; vândalo
estar em sı́tio, companhia, estado psicológico é um: insulto
muito agradável level: calão
sinónimos: (estar* no/) sétimo céu; estar* na és um homem ou és um rato?
fresca ribeira; estar* regalado pergunta rectórica indicativa de que alguém se
estoupar está a portar de modo canalha, e apelando a
estourar, rebentar que se porte de modo mais corajoso e brioso
estouro é tal e coisa
bater com muita violência em alguém é tão certo como dois e dois serem quatro
sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego etim ( o músico
todo é todo doçuras
estou-te a ver é trigo limpo
estrábico e troca o passo
com desvio oa deficiência ocular eu cá me entendo
sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho eu cá para mim
level: erudito eufemismo
estrafego todo Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
bater com muita violência em alguém forma provisória ou minimizando os aspectos
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço negativos inerentes ao facto a reportar ou
estrame comunicar
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais level: erudito
nada, sem acompanhante, sem tempero oposto: curto e grosso
exemplo: - Vou comer o arroz estrame. sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula;
local: S. Pedro do Sul, Viseu aligeirar; (com/) (paninhos/panos) quentes;
estrela cadente (sem/para não) ferir susceptibilidades
estrela polar é uma anedota
73 fanar

é uma boa encomenda ◦ contar segredos


é uma brincadeira ◦ denunciar
é uma chachada sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
(é/) uma gota de água no oceano tes; ter* a lı́ngua comprida
diz-se de um problema, exemplo ou situação in- falar* no ar
significante falar para as paredes
é um ver se te avias falar para nada, para ninguém
eu na minha sinónimos: pregar* aos peixes
eureka falar* pelos cotovelos
exclamação usada quando de descobre subita- falar* por falar
mente o modo de resolver qualquer coisa falar* por meias palavras
etim: ver história do banho de Aritóteles falar* torto
quando tentava descobrir se a coroa do rei falhar redondamente
era ou não verdadeira não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
eu seja ceguinho a realização de tarefa acordada
é vê-las ir sinónimos: desconseguir*; ter um desaire
exame de consciência falinhas doces
expedidor falinhas mansas
mendigo que mudou de classe social fala amistosa mas simultaneamente ardiloso,
é um: trocadilho de contrafação por aglu- manhoso, com segundas intenções
tinação livre falofagia
explicar* tim-tim por tim-tim ◦ sexo oral masculino
◦ interjeição violenta de desagrado
explorar* o*N filão*N
level: calão
expressão corporal sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ;
F fazer* um bico; felácio
exemplo: teve de recorrer à falofagia para se
safar
falófago
fabiano ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, ◦ executante de felácio
de referir uma pessoa exemplo: Ei-la a exı́mia em falofagia!
exemplo: namorei com um fabiano de Erme- sinónimos: brochista
sinde falso*N testemunho*N
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
falta de meios
divı́duo; fulano; bacano; mano; melro
falta de tacto
facalhão
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; ponta e
faltar* ao respeito
mola
faltar à palavra
não cumprir o prometido
facto*N consumado*N sinónimos: dar* o dito por não dito; voltar*
falange*N de apoio com a palavra atrás
falar* a torto a direito faltar* à palavra
falar* barato não cumprir o prometido
não dizer nada de relevante faltar (às aulas/)
sinónimos: falar* de graça não comparecer na escola por motivos fúteis
falar* de alto sinónimos: fazer* gazeta
especialmente dedicado aos polı́ticos mas faltar* à verdade
também a alguns manganões com muita mentir
lábia e pouca feitura faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
falar* de cor ser ou parecer maluco
sem saber exatamente o que está a dizer sinónimos: ter um parafuso a menos; ter* pan-
sinónimos: sem conhecimento de causa cada na mola; ter* a rosca moı́da; não bater*
falar* de graça bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não
não dizer nada de relevante ser* bom da cabeça
sinónimos: falar* barato level: coloquial
falar* de mais • fanar
fanesga 74

furtar, roubar estar bem vestido, com a melhor roupa (ao


sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- contrário do habitual...)
danho; rapinar; surripiar; roubar; palmar; sinónimos: fato domingueiro
empalmar; fazer* mão leve a fava
level: coloquial sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta
fanesga e mola
órgão sexual feminino faz-de-conta
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; exemplo: mundo de faz-de-conta
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fazê-la*N pela calada
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; fazer algo secretamente, sem que ninguém se
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- aperceba, por vezes traiçoeiramente
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; boca sinónimos: fazer* actividade às escondidas
do corpo; xana fazer* a cama a alguém
level: calão carroceiro fazer* actividade às escondidas
en: pussy fazer algo secretamente, sem que ninguém se
fangiada aperceba, por vezes traiçoeiramente
diz-se de algo feito com demasiada pressa sinónimos: fazê-la*N pela calada
level: coloquial fazer* a festa e deitar* os foguetes
etim: resultante de Fangio, notável corredor de fazer* algo com a avó ao colo
automóveis ◦ assunto ou actividade fácil
fardalheira ◦ tarefa realizável com muita facilidade
confusão , complicação sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
local: pt norte algo com uma perna às costas; fazer* algo
exemplo: Vai para ali uma fardalheira! de olhos fechados; (nem tem/sem) espinhas!
farinha do mesmo saco fazer* algo com uma perna às costas
Pessoas que têm comportamentos ou pre- ◦ assunto ou actividade fácil
ferências idênticos e pouco recomendáveis ◦ tarefa realizável com muita facilidade
exemplo: ”O Amaro e o Norberto são farinha sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
do mesmo saco. nenhum deles me interessa algo com a avó ao colo; fazer* algo de
para amigo.” olhos fechados; (nem tem/sem) espinhas!
sinónimos: tal e qual; idêntico perfil fazer* algo de olhos fechados
faróis ◦ assunto ou actividade fácil
seios de mulher, busto ◦ tarefa realizável com muita facilidade
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer*
peitos; pára-choques; seios; prateleiras; ma- algo com uma perna às costas; fazer* algo
rufas com a avó ao colo; (nem tem/sem) espinhas!
farpa fazer* amor
saı́da de gazes intestinais ter relações sexuais
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copu-
pum; bombarda lar; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; es-
level: coloquial tar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
farsola brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
pessoa enganadora, que parece um santo e é um pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
hipócrita pras
sinónimos: fingido; hipócrita fazer* andar a cabeça à roda
exemplo: aquele farsola disse-me que tinhas fazer* andar numa roda viva
sido tu fazer* a*N mala*N
fatal como o destino fazer* a*N trouxa*N
fatela preparar-se para partir ou para deixar certo
de fraca qualidade cargo
é um: insulto sinónimos: fazer* as malas
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; rasca; fazer* a papinha (toda/)
bera fazer* as coisas pela metade
fato domingueiro fazer* as malas
estar bem vestido, com a melhor roupa (ao preparar-se para partir ou para deixar certo
contrário do habitual...) cargo
sinónimos: (fato/fatinho) de ver a Deus sinónimos: fazer* a*N trouxa*N
(fato/fatinho) de ver a Deus (fazer /) às mijinhas
75 fazer* figas

em pequenas quantidades de cada vez fazer* das tripas coração


exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, ganhar coragem, esforçar-se em condições ad-
nunca mais acabas versas
fazer* asneira sinónimos: fazer* das fraquezas forças; inven-
sinónimos: fazer merda tar* forças
fazer* as onze fazer de armeiro um cavaleiro
fazer* as pazes transformar em tragédia algo que é banal
fazer* as suas necessidades sinónimos: fazer* uma tempestade num copo
fazer necessidades fisiológicas sólidas de água
sinónimos: cagar*; defecar*; arriar* o calhau; local: Brasil
mandar um telegrama; ir* (enviar/mandar) fazer* de conta
um fax; fazer cocó; (largar*/arriar*) o barro (fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* as vezes de fingir, simular uma grande dor, zanga, pro-
substituir blema para convencer outros
fazer* avarias sinónimos: fazer* uma cena; fazer* cenas; fa-
fazer* a vida negra zer* teatro
maltratar (fazer* de/ser*/) advogado do diabo
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) defender aquilo em que não se acredita no in-
gato sapato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo tuito de ajudar a apurar a verdade
de cão etim: Nos processos de canonização, era no-
fazer* beicinho meada uma pessoa (o advogado do diabo)
fazer* boa figura para indagar a verdadeira santidade do can-
sinónimos: fazer* um brilharete didato, procurando descobrir as faltas, fra-
fazer caixinha quezas, os podres do candidato a santo, em
fazer segredo, não contar um segredo, fazer oposição ao defensor do candidato, (o advo-
mistério gado de Deus).
sinónimos: guardar segredo Cabia ao advogado do diabo argumentar que
fazer* cara feia o suposto santo não era assim tão santo como
fazer* castelos no ar parecia.
sonhar muito mas sem fundamento fazer* (do/) gato sapato
fazer* cavalo de batalha maltratar
assunto ou argumento principal da discussão sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida
fazer* cenas negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- fazer* e acontecer
blema para convencer outros
fazer* efeito
sinónimos: fazer* uma cena; fazer* teatro;
fazer* em fanicos
(fazer*/deixar*-se de) fitas
fazer* em frangalhos
fazer* cerimónia
fazer* chacota fazer* em tiras
sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com fazer* escabeche
fazer* chorar as pedras fazer* escola
fazer cocó fazer* espécie
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* face
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- fazer* falar
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te- fazer* farinha
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; (lar- exemplo:
gar*/arriar*) o barro equiv: não me consegue (enganar/vencer)
level: coloquial frase: comigo não faz farinha
fazer* como a avestruz fazer* farinhêra
fazer* conta mostrar-se impotente, não conseguir uma
fazer* contas de cabeça erecção
fazer* coro exemplo:
fazer* das fraquezas forças equiv: ele não conseguiu copular
ganhar coragem, esforçar-se em condições ad- frase: hoje ele fez farinhêra...
versas level: calão
sinónimos: inventar* forças; fazer* das tripas local: pt sul
coração fazer* fé
fazer* das suas fazer* figas
fazer* figura 76

fazer* figura sinónimos: fazer* asneira


(fazer/) figura de urso level: calão
sinónimos: fazer* (má/fraca) figura fazer* milagres
fazer* fincapé fazer* mistério
fazer* fita fazer* mossa
fingir fazer* nome
fazer* fofocas fazer* número
actividade de se meter na vida dos outros, es- fazer* o bem
piar, comentar, armar intrigas fazer* o choradinho
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; al-
fazer* o frete
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar;
dar* ao badalo
fazer* o gosto ao dedo
local: Brasil fazer* o impossı́vel
fazer* força fazer* ondas
fazer* frente fazer* o ninho atrás da orelha
fazer* furor fazer* o papel de
fazer* gala fazer* o ponto (de/da) situação
fazer* gazeta fazer* o possı́vel
não comparecer na escola por motivos fúteis fazer* o que entende
exemplo: A Alda fez hoje gazeta e os pais não fazer* orelhas moucas
sabem fazer* os cabelos brancos
local: pt fazer* ouvidos de mercador
sinónimos: faltar (às aulas/) fazer pandango
fazer* gracinhas estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa-
fazer* horas zer simetria
fazer* ideia sinónimos: combinar bem
fazer* impressão fazer* panelinha
fazer* jeito fazer pé de alferes
fazer a corte, namorar
fazer* jus
level: arcaico
fazer* justiça por suas mãos
sinónimos: arrastar a asa; damar; cortejar
fazer-lhe a cama
fazer* pela vida
fazer* má figura
fazer* pender a balança
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
imagem de quem o disse ou fez, face a ter- fazer* pouco de
ceiros, designadamente sempre que se trate fazer* projectos no ar
de declarações ou actos de figuras públicas fazer queixinhas
sinónimos: ficar* mal no boneco; ficar* mal na denunciar
fotografia sinónimos: chibar
fazer* (má/fraca) figura fazer* render o peixe
sinónimos: (fazer/) figura de urso fazer* rodeios
fazer manchete fazer* saltar os miolos
tema muito falado e comentado por toda a gente fazer-se caro
sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fazer* sede
(estar*/ficar*/) na berlinda; ser* assunto fazer*-se de anjinho
quente fingir-se de inocente ou desentendido
fazer* mão leve a fazer*-se de Inês
furtar, roubar fazer de conta que se desconhece a situação, que
exemplo: O Gastão fez mão leve ao relógio da não se tem nada a ver com isto
Ricardina exemplo: ”não te estejas a fazer de Inês que eu
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- bem sei que foste tu”
danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal- fazer-se* difı́cil
mar; empalmar sinónimos: fazer-se* rogado
fazer* marcha atrás fazer*-se fino
fazer* marmelada fazer*-se gente
sinónimos: estar* na marmelada fazer* sentir
fazer* menção fazer-se pagar
fazer merda fazer-se* rogado
77 febra

sinónimos: fazer-se* difı́cil level: calão estupidamente carroceiro


fazer-se valer exemplo:
fazer* sinal frase: faz-me um bico
fazer* sombra equiv: lamber o sexo masculino
fazer* tábua rasa (fazer* um/) bobó
fazer* teatro ◦ sexo oral masculino
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- ◦ interjeição violenta de desagrado
blema para convencer outros sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada;
sinónimos: fazer* uma cena; fazer* cenas; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico;
(fazer*/deixar*-se de) fitas falofagia; felácio
fazer* tempo level: calão muito carroceiro
fazer* tibórneas fazer um bom vinho de más uvas
Sujar, nomeadamente com lı́quidos, em resul- en: to make a silk purse out of a sow’s ear
tado de manipulação descuidada ou inútil de fazer* um brilharete
produtos sinónimos: fazer* boa figura
exemplo: Estiveste outra vez a fazer tibórneas (fazer* um/) broche
e vê lá o resultado: está tudo sujo! ◦ sexo oral masculino
local: pt ◦ interjeição violenta de desagrado
(fazer*/) tibórnia sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada;
manipular alimentos ou ingredientes originando chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico;
misturas ou detritos que sujam ou incomo- falofagia; felácio
dam level: calão estupidamente carroceiro
level: coloquial fazer* um compasso de espera
sinónimos: masteigada; misturada; mixórdia; parar, interromper, fazer uma pausa
budega fazer* um drama
fazer* uma cena fazer* um figurão
fingir, simular uma grande dor, zanga, pro- fazer* um frete
blema para convencer outros fazer* um jeito
sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro; fazer um manguito
(fazer*/deixar*-se de) fitas fazer* um papelão
fazer* um acerto de contas
fazer* um quatro
normalmente ligado a vingança
fazer* um sermão
fazer* uma desfeita
fazer uma direta fazer* um triste papel
não dormir nada fazer* um vistaço
sinónimos: passar* a noite em claro; passar* a fazer* ver
noite em branco fazer* versos à lua
fazer* uma necessidade fazer* vista grossa
fazer* uma ponta fingir que não se viu, negligenciar
pequena participação em filme fazer* voar os miolos
local: pt fazer* votos
fazer* uma razia fazer (xispa e/) patanisca
fazer* uma tempestade num copo de Confronto verbal ou epistolar com forte base
água ideológica ou emotiva e posições extremadas,
transformar em tragédia algo que é banal que tem ou pode ter consequências significa-
sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro tivas
fazer* uma vaquinha level: coloquial
associar-se monetáriamente para determindada exemplo: ”Os Deputados dos dois partidos
despesa ou tarefa envolveram-se em trocas de acusações e
exemplo: quem quer fazer uma vaquinha para houve xispa e patanisca”
a prenda de casamento? fazer xixi
(fazer*/) um bicho de sete cabeças fazer xixi
fazer* um bico sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
◦ sexo oral masculino dopping; verter águas; tirar água do joelho;
◦ interjeição violenta de desagrado tirar* água do joelho
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) level: infantil
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* xi-xi
falofagia; felácio febra
febres da pita 78

órgão sexual feminino sinónimos: tirar* do cú com um gancho; meia


sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; bola e força; de qualquer maneira; improvi-
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- sar
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- feito*G-N a martelo
chacha; patareca; passarinha; perseguida; felácio
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca ◦ sexo oral masculino
do corpo; xana ◦ interjeição violenta de desagrado
en: pussy sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
level: calão carroceiro bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ;
febres da pita fazer* um bico; falofagia
calores vaginais •
level: calão carroceiro acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
cona gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa
fechado*G-N em copas a pano; broche feminino
(fechado*G-N/guardado*G-N) a sete fema
chaves mulher ou rapariga muito jeitosa
muito bem (fechado/guardado) exemplo: aquela gaija é uma fema
origem: Na idade média usava-se um sistema de local: Açores
guardar tesouros e documentos importantes sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
em baús ou cofres que tinham duas ou mais zona; és toda grossa; pitéu; conaça; borra-
fechaduras, sendo que as chaves distribuı́das cho
por pessoas diferente, sendo apenas possı́vel feriado
a sua abertuda com todas as chaves presen- um tempo livre na escola
tes sinónimos: furo
fechar* a porta na cara ferrar* no sono
fechar* com chave d’ouro ir para a cama dormir
sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o
fechar* os olhos
galho; (passar a/ir para/) vale de lençóis;
fechar* os olhos ao perigo (ir*/) amassar a palha
fechar-se em copas ferrar* o dente
fecundação artificial comer
fedor ferrar* o galho
mau cheiro ir para a cama dormir
level: calão sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar*
sinónimos: pivete; catinga; futum; inhaca; odor no sono; (passar a/ir para/) vale de lençóis;
fedorento (ir*/) amassar a palha
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa ferver* em pouca água
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou ferver-lhe o sangue nas veias
comportamentais) , ferver mentiras
sinónimos: malcheiroso; fétido; nauseabundo; fesada
nojento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso exemplo: estou com uma fesada que hoje vai
level: calão chover
fega fessureira
diz-se de um individuo insistente, que se cola às homossexual feminina
pessoas, de modo incomodativo sinónimos: fufa; lésbica
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; festa brava
melga; gosma; cromo; postal; autocolante;
festa de arromba
adesivo; besunta
festarola
feijão frade festa, normalmente envolvendo beber uns copos
feira das vaidades sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
feira*N da ladra tainada; patuscada; comezaina; andar na
feira*N franca boa-vai-ela; cópios; naite
feito às três pancadas fétido
Argumento ou método de duvidoso mérito ou aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
cedibilidade usado de improviso ou muito náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
precariamente comportamentais) ,
exemplo: isso foi mesmo feito às três pancadas level: erudito
79 ficar* emburrado*

sinónimos: fedorento; malcheiroso; nausea- ficar* balhelhas


bundo; nojento; putrefacto; podre; piolhoso; ficar tonto, confuso, toldado
tinhoso exemplo: Depois de beber um copo o Carlos fica
Fevereiro balhelhas de todo
é uma subdivisão do ano local: pt
é um: mês é um: frase pitoresca
fezada ficar* com a criança nos braços
exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje ficar* com a parte de leão
vou ganhar ((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*)
fezes água na boca
excrementos ficar* como dantes
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; ficar* como se nada fosse
caca; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta (ficar* com/) pele de galinha
(fia/pia) mais fino ficar arrepiado
exemplo: ”antes fazia tudo o que lhe apetecia, ficar* com uma grande cachola
agora fia mais fino” (ficar*/dar*/acabar*) em águas de baca-
fia-te na Virgem e não corras lhau
não ficar à espera... fazer algo não se realizar
é um: dito proverbial sinónimos: acabar* em pizza; dar* em nada
fica caladinho (/se não levas no focinho) (ficar*/) de boca aberta
pasmado
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ficar* de braços cruzados
ameaça) ficar* de cara à banda
◦ envolve ficar em posição de submissão ficar* de emenda
sinónimos: achandrar*-se; baixar* a bola; não
ficar* de fora
pies!
ficar* deitar fumo pelas orelhas
é um: ameaça ◦ muito zangado
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não nado, descontrolado, de mau-humor
apareceu sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
◦ Esperar em vão. (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
sinónimos: ficar* a ver navios gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
(ficar*/) a chuchar no dedo de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
não conseguir realizar o que se pretendia carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por furibundo; ficar* tresloucado; saltar*-lhe a
um canudo tampa; perder* a tramontana; perder* o
ficar* à dependura norte; desnortear*-se
ficar* aguado ficar* de molho
ficar* a rir-se ficar* de nariz torcido
ficar* arrumado*G-N ficar* de olho
ficar* a secar vigiar
ficar* a tinir ficar* de orelha murcha
(ficar* a/) ver Braga por um canudo ficar* de pé
não conseguir realizar o que se pretendia ficar* de quarentena
sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo ficar* descalço
exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver ficar* desvairado
Braga por um canudo ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
ficar* a ver navios junto de acontecimentos que nunca deviam
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não ter acontecido
apareceu sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
◦ Esperar em vão. de nervos; ter* um ataque de caspa; perder*
sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo o norte
etim: Dom Sebastião, morreu na batalha de ficar* de tanga
Alcácer-Quibir, mas o corpo não foi encon- ficar* em branco
trado. A partir de então, o povo português ficar* emburrado*
esperava sempre o retorno do monarca sal- ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
vador. insinuado e reagir com expressão facial ou
ficar* baço corporal a tal facto
ficar* em conta 80

sinónimos: armar o burro; amuar ficar* lá para os quintos dos infernos
ficar* em conta ficar* mal na fotografia
ficar* em jejum dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
ficar* em terra imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
ficar* encalhada ceiros, designadamente sempre que se trate
Rapariga que permanece solteira para além do de declarações ou actos de figuras públicas
tempo normal para casar exemplo: o guarda-redes ficou mal na fotografia;
sinónimos: ficar* para tia; solteirona podia bem ter defendido
exemplo: Coitado do Maurı́cio: a filha mais ve- sinónimos: ficar* mal no boneco; fazer* má fi-
lha ficou encalhada... gura
ficar* engasgado ficar* mal no boneco
ficar* entregue à bicharada dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má
ficar* escaldado imagem de quem o disse ou fez, face a ter-
(ficar*/estar*) a zero ceiros, designadamente sempre que se trate
(ficar*/estar*) de cabeça perdida de declarações ou actos de figuras públicas
(ficar*/estar*/) verde*N de raiva exemplo: O Presidente ficou mesmo mal no bo-
◦ muito zangado neco com a declaração que fez...
◦ diz-se de alguém completamente transtor- sinónimos: ficar* mal na fotografia; fazer* má
nado, descontrolado, de mau-humor figura
sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (es- ficar* na gaveta
tragado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora ficar* na penumbra
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos ficar* na prateleira
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* ficar* na sua
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar ficar* no papel
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; ficar* no rol do esquecimento
perder* a tramontana; perder* o norte; ficar* nos cornos do touro
desnortear*-se
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
ficar* feito num figo lizado por uma situação ingrata
ficar* furibundo local: pt centro
◦ muito zangado
é um: idiomática
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
nado, descontrolado, de mau-humor
exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
sempre nos cornos do touro.
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora ficar* no segredo dos deuses
de si; perder* as estribeiras; passar*-se ficar* para aı́
dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* para as segundas núpcias
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas ficar* para lá do sol posto
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a Diz-se de um sı́tio muito longe
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do
ficar* furioso diabo mais velho; cascos de rolha; onde o
◦ muito zangado diabo perdeu as botas; onde Judas perdeu
◦ diz-se de alguém completamente transtor- as botas
nado, descontrolado, de mau-humor ficar* para semente
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; ficar* para tia
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- Rapariga que permanece solteira para além do
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora tempo normal para casar
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos sinónimos: ficar* encalhada; solteirona
carretos; ficar* piurso; ficar* furibundo;
ficar* pelo beicinho
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a estar apaixonado
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se sinónimos: preso pelo beicinho
ficar* grosso*N ficar* pelo beiço
(ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a aba- ficar* pendurado*G-N
nar ficar* piurso
sem nada, não conseguir obter algo que se pre- ◦ muito zangado
tendia ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
sinónimos: voltar de mãos vazias nado, descontrolado, de mau-humor
81 fı́sico

sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; filho* da mamã


(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- diz-se de alguém muito mimado
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora sinónimos: menino*G-N da mamã
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos filho* da puta
carretos; ficar* furioso; ficar* furibundo; é um: insulto
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas level: calão muito carroceiro
orelhas; saltar*-lhe a tampa; perder* a filho natural
tramontana; perder* o norte; desnortear*-se filho cujo os pais são solteiros
level: coloquial sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo
ficar* por cima filho pródigo
ficar* queimado*G-N fina flor
ficar* sem conserto finar*-se
ficar* sem fala morreu, faleceu
ficar* sem jeito sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
ficar* sem sentidos bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
(ficar*/ser*) comido (por lorpa/) para a terra da verdade; ir* para o céu;
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule-
ficar* todo inchado
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir*
ficar* tresloucado
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
◦ muito zangado
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
nado, descontrolado, de mau-humor
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
o último suspiro; dar* o couro às va-
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
dor) ; anafragar; estertorar; marchar*
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
level: erudito
furibundo; ficar* deitar fumo pelas orelhas;
fingido
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana;
pessoa enganadora, que parece um santo e é um
perder* o norte; desnortear*-se
hipócrita
ficar* trombudo sinónimos: farsola; hipócrita
ficar* tudo na mesma fingidor
ficar* um brinco Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
ficar* varado*N que o impede de trabalhar
(ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
à nora (ter*/) ossos moles; preguiçoso
expressão usada para descrever situações fino como um rato
difı́ceis, estar desorientado ser esperto, astucioso, finório
adivinha: sinónimos: finos como corais; (fino/esperto)
q: qual o melhor sogro do mundo? como um alho; melro de bico amarelo
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou (fino/esperto) como um alho
tudo à nora ser esperto, astucioso, finório
fiel como um cão sinónimos: fino como um rato; finos como co-
fiel farrapo rais; melro de bico amarelo
figurão das dúzias finos como corais
figuras de retórica ser esperto, astucioso, finório
filar à perna sinónimos: fino como um rato; (fino/esperto)
exemplo: se hão-de filar à perna do sr, como um alho; melro de bico amarelo
filáucia exemplo: dos meus companheiros de classe, al-
local: Brasil guns finos como corais, poucos assinam hoje
comm: ? o nome
filho bastardo fio condutor
filho cujo os pais são solteiros fio da meada
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo fio da navalha
filho da curta fique lá com esta
é um: eufemismo por semelhança sonora fı́sico
sinónimos: homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
filho da mãe troncado
fixe 82

sinónimos: capado; (arcaboiço/arcabouço) sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pilar;


exemplo: tu não tens fı́sico para pegar nisso copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
fixe estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
bom, agradável brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
exemplo: fulano é um tipo muito fixe pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
sinónimos: bestial; porreiro; bacana; por- pras
reiraço level: calão carroceiro
fixolas! fodilhão
interjeição de agrado homem que fode muito e com muitas
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta- level: calão carroceiro
mente! exemplo: és um fodilhão
fizeste-la bonita fofoqueiro
flatulência diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que
saı́da de gazes intestinais adora meter-se na vida dos outros
level: erudito sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
sinónimos: peido; traque; bufa; farpa; pum; tediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; mexiri-
bombarda queiro; bilhardeiro
local: Brasil
flausino
fogo!
sinónimos: trinca-espinhas
exclamação denotando desagrado ou pasmo
flipar
é um: eufemismo por semelhança sonora
uma forte demonstração de emoção ou senti- sinónimos: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
mentos
fogo cruzado
level: coloquial
Alvo visado simultanea e conjugadamente por
exemplo:
duas armas
frase: A garina estava a flipar, meu!
local: pt
equiv: A mulher estava completamente louca
sinónimos: entre dois fogos
de emoção
exemplo:
• frase: O navio ficou na mira do fogo cruzado
ficar maluco momentaneamente de defesa da barra
level: coloquial equiv: Manobra táctica para aniquilar mais
sinónimos: marar; passar*-se; perder* a facilmente força inimiga, consistindo em
cabeça; pirar* de vez; estar* a dar tilt combinar fogo oriundo de duas origens ac-
flirtar tuando em simultâneo de lados opostos
focinho do alvo
Designação pejorativa da cara de alguém fogo de vista
sinónimos: ventas; tromba*; fronha; cara fogo*N de artifı́cio
level: coloquial sinónimos: fogo preso
foco*N de infecção fogo posto
foda Acção criminosa que consiste em incendiar bens
acto de copular alheios por vingança, encomenda ou per-
sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar* turbação mental
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; exemplo: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo
(dar* uma/) caimbrada; berlaitada; camba- posto por vingança dum antigo empregado
lhota fogo preso
level: calão muito carroceiro sinónimos: fogo*N de artifı́cio
en: a fuck fogos reais
foda-se! foi (à/de) vela
interjeição de desagrado ou de espanto ◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se
level: calão muito carroceiro ◦ ficou inutilizado
sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba; sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi à viola;
porra!; droga!; chiça foi*N para o maneta
foder foi à viola
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém ◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se
sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar ◦ ficou inutilizado
level: calão carroceiro sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi (à/de) vela;
• foi*N para o maneta
ter relações sexuais foi chão que deu uvas
83 fugir*

(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito sinónimos: (estar*/ficar*) na pior


foi*N para o maneta fosso longo
◦ desapareceu definitivamente, sumiu-se comm: ?
◦ ficou inutilizado fraldisqueiro
nota: Maneta é uma alusão a um general res-
pessoa muito descuidada no vestir
ponsável pelo desaparecimento de inúmeras
exemplo: que vestimenta mais fraldisqueira...
coisas aquando das invasões francesas, trata-
nota: fralda da camisa fora das calças??
se do general Loison (as 3 invasões francesas)
local: pt
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo; foi à viola; foi
sinónimos: mal-pronto; mal amanhado
(à/de) vela
é um: termo calão
(foi o/) fim do mundo franca cavaqueira
foi sol de pouca dura sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada
foi um ar que lhe deu
foleiro franzir* as sobrancelhas
de fraca qualidade franzir* a testa
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; rasca; frase*N feita*N
bera frenicoques
é um: insulto arrepios, contracções corporais, por impaciência
folha*N de pagamento ou irritação
folha*N de serviços exemplo: Dá-me fernicoques ouvir aquele in-
fome divı́duo dizer tais disparates
sinónimos: larica; ráfia level: coloquial
exemplo: estou cá com uma larica local: pt
fonha-se! frio
exclamação denotando desagrado ou pasmo sinónimos: briol; grizo
sinónimos: fogo!; fonix!; fosca-se! fronha
é um: eufemismo por semelhança sonora Designação pejorativa da cara de alguém
fonix! exemplo: Olha fronha daquela gaja. É mesmo
exclamação denotando desagrado ou pasmo feia
é um: eufemismo por semelhança sonora sinónimos: focinho; ventas; tromba*; cara
sinónimos: fogo!; fonha-se!; fosca-se! frozô
fonte*N segura*N ◦ homossexual masculino passivo
fora da lei ◦ individuo afeminado
fora das marcas genero: masculino
fora de horas sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
fora de moda chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
fora dos eixos bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
forçar* a barra
ola; roto; abafa palhinha; gay
forçar* a nota
local: Brasil
forças vivas en: homossexual male
fornicar
ter relações sexuais
fruto proibido
level: calão
fubanga
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; uma mulher grande, deselegante e desajeitada
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- local: Brasil
lhe aço; estar* no refustedo; transar; afiam- sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; (ser*
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; uma/) baranga; (ser* um/) bacalhau
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- fufa
pras homossexual feminina
foro ı́ntimo sinónimos: lésbica; fessureira
fortaleza*N voadora*N level: calão carroceiro
forte e feio fugante
fosca-se! pistola
exclamação denotando desagrado ou pasmo sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca-
sinónimos: fogo!; fonix!; fonha-se! nhota; fusca
é um: eufemismo por semelhança sonora fugir*
fossa fugir, afastar-se
fugir* como o diabo da cruz 84

sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à gabiru


sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; (va- sinónimos: malandro
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* gadelha
na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* cabeleira grande de preferência suja e desgre-
ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- nhada
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair sinónimos: gandufa; juba
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; gadelhudo
escafeder-se; acunhar; pisar fundo jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
fugir* como o diabo da cruz para a idade mas desleixado ou de aparência
fugir* com o rabo à seringa descuidada
fugir*-lhe a boca para a verdade sinónimos: zabeludo
fuı́nha ver: gadelha
é um: mamı́fero gaja
fulano namorada, rapariga
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
de referir uma pessoa zeta; pailha; mina; miúda; rapariga
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in- gajo
divı́duo; fabiano; bacano; mano; melro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
fumar* o cachimbo da paz de referir uma pessoa
fumar uma cena level: coloquial
drogar (ganza, ganzado) sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fu-
sinónimos: ganzar lano; fabiano; bacano; mano; melro
dom: droga galar
furar diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
tirar a virgindade a (mulher) entes. Pode também referir-se a cavalheiros
level: calão carroceiro que tentam seduzir namoradas
furar* a bicha level: calão
furar* a greve sinónimos: (andar*/estar*) no engate; gara-
furo nhar
um tempo livre na escola galdéria
sinónimos: feriado é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo mente alguém do sexo feminino que vive de
fusca expedientes, que não tem objectivos. To-
pistola mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- prostituição
nhota; fugante exemplo: és uma galdéria
fuso horário sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
futum devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
mau cheiro de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sinónimos: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;

G (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-


tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; ra-
meira
é um: insulto
gabarolas galderias
diz-se de algém muito convencido, arrogante e conjunto de putas
que se gaba mesmo do que não faz sinónimos: putedo; levianas
level: coloquial galera
sinónimos: granadas; ser* um*GN conven- grupo de pessoas
cido*GN; armante sinónimos: grupo; turma
gabarolices galheta
gabar-se de talentos, capacidades e coisas di- é um: ave
versas com grande exagero (e por vezes com sinónimos: corvo-marinho
pouca verdade) •
level: calão ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou
sinónimos: basófias pescoço
gaba-te cesta! ◦ usado tipicamente como aviso profilático
85 gardanho

exemplo: Se não te pões direito, levas um par gandufa


de galhetas que até andas de lado cabeleira grande de preferência suja e desgre-
é um: pancada nhada
sinónimos: cachaço; cascudo sinónimos: gadelha; juba
level: calão gandulagem
galifona sinónimos: malandragem
galinha gandulo
é um: ave tipo suspeito
galinha dos ovos de ouro é um: insulto
galinha*N choca*N sinónimos: mafioso
alguém que não se mexe ganhar a vida
galucho ganhar* calo
soldado recentemente incorporado (e que, pro- ganhar* fama e deitar-se* a dormir
veniente de meio rural, ainda não se adaptou ganhar* o dia
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- ganhar* para os alfinetes
cho a sopeira (criada de servir, empregada (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*)
doméstica que vivia na casa dos patrões) , este mundo e o outro
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- ◦ muito
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para ◦ promessas exageradas e impossı́veis de cum-
trocarem olhares que podiam levar a um na- prir
moro sinónimos: (ga-
sinónimos: magala; carango nhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos
gamar* e fundos
furtar, roubar (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/)
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha mundos e fundos
sinónimos: bifar*; pifar*; afanar*; gardanho; ◦ muito
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; ◦ promessas exageradas e impossı́veis de cum-
empalmar; fazer* mão leve a prir
level: coloquial sinónimos: (ga-
• nhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
guardar para si, fazer desaparecer, ficar com... mundo e o outro
level: coloquial ganhar* tempo
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa; ganhar* terreno
afiambrar*-se com coisa; abarbatar*-se com ganza
coisa; deitar* a mão; deitar* as garras cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
gambuzino xixe/erva)
exemplo: vai caçar gambuzinos dom: droga
é um: animal imaginário sinónimos: porro; charro; broca
ganapada local: pt sul
conjunto de miúdos level: calão
local: pt norte exemplo: vou fumar uma ganza
sinónimos: canalha; putos; garotada; pivetada; ganzar
rapaziada drogar (ganza, ganzado)
ganapo sinónimos: fumar uma cena
◦ criança que está a começar a aprender coisas dom: droga
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é garanhar
esperto, criança ainda pequena que crê saber diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
mais do que de facto sabe entes. Pode também referir-se a cavalheiros
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- que tentam seduzir namoradas
vido level: calão
level: coloquial sinónimos: (andar*/estar*) no engate; galar
sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; gardanho
miúdo; garoto; guri; cacafelho furtar, roubar
exemplo: o danado do ganapo foi-me às bola- exemplo: ele anda no gardanho
chas sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; ra-
ganda pinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; em-
grande palmar; fazer* mão leve a
é um: deturpação de pronúncia level: calão
garina 86

garina gay
namorada, rapariga ◦ homossexual masculino passivo
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; ◦ individuo afeminado
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga level: calão carroceiro
local: sul en: homossexual male
level: coloquial sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
garota chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
namorada, rapariga bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta; panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga ola; frozô; roto; abafa palhinha
garotada genero: masculino
conjunto de miúdos •
sinónimos: canalha; putos; ganapada; pive- trocadilho:
tada; rapaziada estar cercado de homossexuais
garoto é um:
◦ criança que está a começar a aprender coisas – trocadilho fonético
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é – anedota
esperto, criança ainda pequena que crê saber !name: entreguei
mais do que de facto sabe gazonete
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- rapidez, com elevada velocidade
vido level: coloquial
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; sinónimos: bolina; esgalha; gáspia; na mecha;
puto; miúdo; guri; cacafelho bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
gás à tábua! gelado quente
andar a toda a velocidade (normalmente refe- pancada
rente a carros) sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; cha-
sinónimos: dar aço; (meter* (o/) /) prego a rutada; carrolaços
fundo gelar-lhe o sangue nas veias
gáspia gente de fora
rapidez, com elevada velocidade gente de palmo e meio
exemplo: anda sempre na gáspia, e os resulta- gente de paz
dos estão à vista
gente fina é outra coisa
level: coloquial
geração rasca
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; na me-
gibra
cha; bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
ter relações sexuais
gastar* o meu latim sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
gastar* o seu latim pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
gastar* o teu latim lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
gastar* uns cobres sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo-
gata*N borralheira*N gar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
gatar compras
reprovar gigolô
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
chumbar ◦ rufião
gato sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro;
animal doméstico que mia rufião
é um: mamı́fero level: calão
sinónimos: bichano gilete
• sinónimos: bissexual
incorrecção num texto exemplo:
level: coloquial equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes,
sinónimos: gralha; erro o a que dá para os dois lados.
gram: só usado no masculino frase: essa fulana é gilette...
genero: masculino ginástica rı́tmica
gato*N pingado*N glossário de contra-resposta
exemplo: ◦ expressão: estou com fome!
equiv: apareceu muito pouca gente contraexpressão: come um homem!
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados... ◦ contraexpressão: bebe uma parede!
87 granfo

expressão: estou com sede! gozar com


◦ expressão: estou com pressa! sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar
contraexpressão: come uma travessa! com
◦ expressão: o que é para o almoço? gozar* o panorama
contraexpressão: cascas de tremoço! gozo
◦ expressão: o que é para o jantar? estar a brincar, estar a mangar comigo
contraexpressão: bordas de alguidar! sinónimos: mangação; brincadeira; reinação
◦ expressão: o que é para a ceia? graças a Deus
contraexpressão: morrões de candeia! gralha
◦ expressão: e depois? ave preta da famı́lias dos corvı́deos
contraexpressão: morreram as vacas e fica- é um: ave
ram os bois! •
é um: lenga-lenga infantil incorrecção num texto
glutão sinónimos: erro; gato
pessoa com apetite devorador e estômago de in- level: coloquial
finita capacidade •
sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira; pessoa (normalmente mulher) que fala demais,
comilão que nunca se cala
gola do vento
gramar* a bucha
usado quando um ma porção de lı́quido ou
grana
sólido se aloja indevidamente nas vias
dinheiro
aéreas, fora do seu normal trajecto pelo tubo
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
disgestivo superior
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil
level: coloquial
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
local: pt
tutu; verdinha
exemplo: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola
local: Brasil
do vento...
level: coloquial
golpe de asa granadas
golpe de vista diz-se de algém muito convencido, arrogante e
golpe*N baixo*N que se gaba mesmo do que não faz
golpe*N de estado exemplo:
golpe*N de mão frase: tás-te a armar em granada?
golpe*N de mestre equiv: pensas que és melhor do que os ou-
gordo tros?
sinónimos: obeso; labumba local: pt norte
gordo como um nabo sinónimos: gabarolas; ser* um*GN conven-
sinónimos: gordo como um texugo cido*GN; armante
gordo como um texugo level: coloquial
sinónimos: gordo como um nabo grande malho
gordura é formosura queda aparatosa
gorduroso sinónimos: tralho; tombo; estamboereda;
◦ alguma coisa que se cola a tudo trambolhão
◦ alguém incomodativo que não nos larga grande*N penalidade*N
sinónimos: viscoso; n2; n2; n2 granel
gorpelha ◦ Barulho, barulheira
alcofa muito grande para transportar coisas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
exemplo: leva os figos na gorpelha pessoas está a fazer demasiado barulho ou
local: alentejo e algarve desordem
gosma ◦ desordem, desorganização
diz-se de um individuo insistente, que se cola às sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pessoas, de modo incomodativo (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
melga; fega; cromo; postal; autocolante; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixeirada;
adesivo; besunta balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
gostar* à brava nem trebelho
gostos não se discutem exemplo: que grande granel que para aqui vai
gozar* à brava granfo
sinónimos: curtir dinheiro
gravatada 88

sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; grosso da coluna


patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grunho
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; grupo
tutu; verdinha mentira, partida, brincadeira
gravatada level: coloquial
pancada nos testı́culos sinónimos: treta; peta; patranha; reinação;
graveto (bai/vai) no Batalha
dinheiro !seq:
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pa- – exemplo:
tacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grana; frase: Eu cá não papo grupos
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; equiv: Não acredito em histórias da ca-
verdinha rochinha
gregar – exemplo:
vomitar equiv: era (mentira/brincadeira)
exemplo: cuidado que ele vai gregar, caralho frase: Era grupo
sinónimos: vomitar; cabritar; chamar o •
Gregório grupo de pessoas
grelo sinónimos: galera; turma
é um: alimento guarda avançada

guarda*N de honra
parte dos órgãos sexuais femininos
guardar segredo
level: calão estupidamente carroceiro
fazer segredo, não contar um segredo, fazer
sinónimos: pingalim; clitóris
mistério
greta
sinónimos: fazer caixinha
órgão sexual feminino
level: calão carroceiro
guerra aberta
en: pussy guerra de nervos
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; guerra fria
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- guerra sem quartel
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pa- sinónimos: guerra total
chacha; patareca; passarinha; perseguida; guerra total
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca sinónimos: guerra sem quartel
do corpo; xana guita
gringa dinheiro
seringa para injectar droga exemplo: não posso ir ao cinema, estou com
sinónimos: compressor; seringa; caneta; pouca guita...
bomba; chica; martelo sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
dom: droga granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
gritar* a plenos pulmões tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
gritaria tutu; verdinha
◦ Barulho, barulheira guito
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de dinheiro
pessoas está a fazer demasiado barulho ou exemplo: já não há guito...
desordem sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
◦ desordem, desorganização granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita;
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- tutu; verdinha
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; guna
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei- alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
xeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho calças largas, piercings nas orelhas) ou de
nem trebelho se comportar não inspira confiança, estando
grizo associado à criminalidade menor
sinónimos: briol; frio exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela
grosseiro gunada! / Eh lá, vamos desviar-nos, está
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, ali um bando de gunas! / Este bairro é só
ainda que frequente meios de maior elevação gunas!”
cultural ou social sinónimos: meliante; delinquente; bandido; de-
sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário; sonesto
achavascado; rude local: pt norte
89 horas vagas

guri imposição do terror mediante assassinatos


◦ criança que está a começar a aprender coisas em massa; e no plano espiritual, a volup-
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
esperto, criança ainda pequena que crê saber os seguidores do Velho da Montanha pratica-
mais do que de facto sabe vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- a seita ampliou consideravelmente seu ter-
vido ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
level: coloquial em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; minada na segunda metade do século XIII...
puto; miúdo; garoto; cacafelho Os viciados no haxixe perdem a noção do
local: Brasil tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
guria mente impelidos para o crime...
namorada, rapariga Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
exemplo: As gurias aqui são muito bonitas Vı́cio, São Paulo, 1969.
sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta; etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca.
gaja; pailha; mina; miúda; rapariga Pelo francês hachisch.
local: sul do Brasil (RS) sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito);
berlaite; cacete

H dom: droga
heroı́na
sinónimos: cavalo; charro; xarro
dom: droga
há-de-mas pagar hipócrita
há de tudo como na farmácia pessoa enganadora, que parece um santo e é um
halogéneo hipócrita
forma de cumprimentar pessoas muito inteligen- sinónimos: fingido; farsola
tes história*N da carochinha
é um: trocadilho de contrafação por aglu- história*N de faca e alguidar
tinação livre hoje em dia
Há ... mas são verdes esta expressão não diz nada – normalmente ape-
há pouco nas introduz uma frase de paleio vigarista
há que séculos! gram: locução conjuntiva paleativa
exclamação usada quando se encontra alguém holofotes
após ausência prolongada
seios de mulher, busto
haxixe exemplo: os teus holofotes cegam-me
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. level: coloquial
Entorpecente extraı́do de uma variedade de sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos;
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
no organismo humano são análogos aos do rufas
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
homem ao mar
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- homem da rua
nistrado em doses consideráveis, produz sin- homem de barba rija
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável homem de Deus
nos estágios de delirium tremens. Muitos homem de mão
identificam o haxixe com a maconha. Co- pessoa que faz o trabalho sujo por outra
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente homem do povo
Próximo, o haxixe tem muito em comum homem público
com o vocábulo assassino, pois este deriva do homossexual
árabe aschinchin, denominação que se dava
sabão em pó para lavar as partes ı́ntimas
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
tinação livre
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
mout, na Pérsia, uma comunidade que se honra lhe seja feita
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- horas a fio
ritualista assentado num tripé ideológico: no horas de ponta
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, horas mortas
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a horas vagas
idade avançada 90

improvisar
I Argumento ou método de duvidoso mérito ou
cedibilidade usado de improviso ou muito
precariamente
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito às
idade avançada três pancadas; meia bola e força; de qualquer
idade da inocência maneira
ideia*N fixa*N improviso
obcessão resposta improvisada ou de ocasião a uma
comm: não esquecer que Ideafix (ideia fixa) é o questão incómoda ou embaraçosa (por des-
nome do cão do Obelix conhecimento ou por desconforto) relativa-
exemplo: Já te disse que não. Tue és de ideias mente à qual se não quer contudo dar ’parte
fixas, pensa noutra coisa! de fraco’ ou alegar ignorância
ideia peregrina sinónimos: desarincanço; desenrascanço
sinónimos: ideia que não lembra ao diabo incomodar
ideia que não lembra ao diabo
sinónimos: chatear; aborrecer; melgar
sinónimos: ideia peregrina
idêntico perfil incomodativo
Pessoas que têm comportamentos ou pre- diz-se de um individuo insistente, que se cola às
ferências idênticos e pouco recomendáveis pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: farinha do mesmo saco; tal e qual sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma;
idiota fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
idiota que não sabe fazer nada besunta
é um: insulto indigestão
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; pa- criação de Deus para impor uma certa morali-
lerma; tatarola; tolinhas dade ao estômago.
• é um: Definição compacta genial para palavras
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- cruzadas
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem ı́ndio
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
mite portador de perturbação mental
mento irracional
sinónimos: pateta*N alegre*N; imbecil;
sinónimos: palhaço
simplório
level: coloquial
idiota*N chapado*G-N
muito idiota indivı́duo
sinónimos: parvo*N chapado*G-N usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
ilustre*N desconhecido*G-N de referir uma pessoa
imbecil sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- fabiano; bacano; mano; melro
tente •
sinónimos: cretino; burro; badameco; sinónimos: chavalo; rapaz
besta; camelo; calhau; cavalgadura; indrómina
abécula; alimária; abantesma; estafermo; diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
energúmeno; sendeiro level: coloquial
é um: insulto sinónimos: vı́garo

indrominar
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
alizar algo
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
level: coloquial
mite portador de perturbação mental
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empa-
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota;
lear
simplório
impávido*G-N e sereno*G-N •
implicância enganar alguém
crı́tica constante, remoque level: coloquial
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; per- sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém;
seguição levar* à certa
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com in extremis
alguém ingado
91 ir* às malvas

Diz-se no campo que quando um gato se ha- ir* à certa


bitua a roubar comida em algum lugar e lá ir* à confiança
ficou viciado e volta constantemente diz-se ir* à faca
que ficou ingado - um termo que denuncia ir à guna
vı́cio preverso ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
local: pt centro sinónimos: ir à borla
sinónimos: viciado from: pina
inhaca (ir*/) amassar a palha
mau cheiro ir para a cama dormir
sinónimos: fedor; pivete; catinga; futum; odor sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o
in loco galho; ferrar* no sono; (passar a/ir para/)
insignificância vale de lençóis
coisa sem importância e sem interesse prático local: Brasil
sinónimos: caganifância; preocupação injustifi- ir* a morrer
cada andar muito devagar (frequentemente aplicado
insignificâncias aos carros)
factos ou coisas de pouco ou nenhum valor exemplo:
sinónimos: cunices; merdices; coneirices; coisas equiv: ia muito devagar
de nada frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali
inspector do cacimbo a morrer
Pessoa que, sob a capa de uma função ou tı́tulo ir* ao cu
importante, pouco ou nada faz sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia
exemplo: ”O Luı́s foi colocado num alto cargo level: calão muito carroceiro
do banco por razões familiares...é um inspec- •
◦ castigar
tor do cacimbo”
◦ ameaçar
local: Portugal
level: calão
interesseiro
(ir*/) (ao/para o) galheiro
representa alguém que é manhoso e interesseiro
estragar-se, desfazer-se
sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimu-
ir* ao sabor da corrente
lado; manhoso
ir* aos arames
intriguista
ficar furioso
actividade de se meter na vida dos outros, es-
exemplo: ele foi aos arames quando eu lhe disse
piar, comentar, armar intrigas
que não podia ajudar
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
ir* aos fagotes de alguem
zer* fofocas; alcoviteiro; rasgar seda; tagare- dar ou apanhar pancada, tareia
lar; dar* ao badalo sinónimos: aquecer*-lhe o motor; dar* cabo do
Intruso canastro
aquele que se faz abusivamente convidado em exemplo:
festas ou comemorações. Aquele que entra frase: ele foi-lhes aos fagotes
sem convite equiv: bateu-lhe
sinónimos: penetra; passageiro clandestino ir* aos ss
inventar* a pólvora ir* a reboque
inventar* forças ir* às fuças
ganhar coragem, esforçar-se em condições ad- ir* às malvas
versas morreu, faleceu
sinónimos: fazer* das fraquezas forças; fazer* sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
das tripas coração bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
in vitro a terra da verdade; ir* para o céu; ir* para
ir a banhos (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* para
ir de férias a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com)
ir à borla os anjinhos; (passar*/ir*/mandar*) desta
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
sinónimos: ir à guna (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
from: pina dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
ir* a calcantes cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
a pé gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
à pata char*
ir* às meninas 92

level: arcaico sinónimos: ir* na fita; ir* na conversa


ir* às meninas ir* na conversa
ir* às urnas deixar-se convencer, fiar-se
ir a eleições sinónimos: ir* na fita; ir* na cantiga
ir* a todas ir* na fita
ir* a todo o pano deixar-se convencer, fiar-se
ir* a trocar o passo sinónimos: ir* na conversa; ir* na cantiga
ficar bêbado, beber de mais
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; ir* na onda
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- ir* na peugada
tornar o barril; entornar o caneco; lamber ir* nas horas do caralho
o garrafão; buba; tosga; derrubar* a adega; rapidez, com elevada velocidade
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es- exemplo: O Rui vai nas horas do caralho ainda
tar* com dois dedos de gramática; tomar* se fode
um porre level: calão
ir* à vida sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia;
ir* buscar a morte na mecha; bisga; estilha
ir* chupar uma piroca! ir* nisso
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* num pé e vir no outro
local: Brasil ir* o gato às filhós
é um: interjeição ir* para a cona da tia Virgı́nia!
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona ordem de não aborrecer e de se ir embora
da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupa- level: calão muito carroceiro
mos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pa- sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
riu! piroca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
level: calão muito carroceiro para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* com duas cantigas é um: interjeição
ir* de cana local: pt norte
ir* de mal a pior ir* para a cova
ir* de vento em popa (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* (enviar/mandar) um fax
ordem de não aborrecer e de se ir embora
fazer necessidades fisiológicas sólidas
level: calão muito carroceiro
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas
é um: interjeição
necessidades; arriar* o calhau; mandar um
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
telegrama; fazer cocó; (largar*/arriar*) o
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não
barro
enche o saco!; chupamos!
exemplo: vou ali mandar um fax
(ir*/estar*) nas calmas ir* para a quinta dos pés juntos
ir* fazer tijolo morreu, faleceu
(ir*/manda-o/) dar uma volta! sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
sinónimos: vai-me à loja e traz-me o troco!; bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
vai-me à venda e traz-me o troco! para a terra da verdade; ir* para o céu;
(ir*/mandar*) à fava ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas;
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal-
é um: interjeição vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
(ir*/mandar*) à merda lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
ordem de não aborrecer e de se ir embora mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
é um: interjeição o último suspiro; dar* o couro às va-
sinónimos: vai à berdamerda; (mandar*/ir*) cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
abaixo de Braga gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
level: calão carroceiro dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
(ir*/mandar*) para o raio que char*
(te/o*/vos) (parta/carregue) ! ir* para a terra da verdade
ordem de não aborrecer e de se ir embora morreu, faleceu
é um: interjeição sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
ir* na brasa bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
ir* na cantiga o céu; ir* para (o jardim/a quinta) das ta-
deixar-se convencer, fiar-se buletas; ir* para a quinta dos pés juntos;
93 isto não vai lá

ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- morreu, faleceu


vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir*
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* para a terra da verdade; ir* para o céu;
o último suspiro; dar* o couro às va- ir* para (o jardim/a quinta) das tabu-
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- letas; ir* para a quinta dos pés juntos;
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- para melhor; quinar; dar* o peido mestre;
char* (dormir* o/) sono eterno; descanso eterno;
ir* para o caralho! dar* o último suspiro; dar* o couro às va-
ordem de não aborrecer e de se ir embora cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre-
sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria-
cona da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chu- dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar-
pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) char*
pariu! (ir*/passar*/) de cavalo para burro
é um: interjeição passar para uma situação ou estatuto pior
level: calão carroceiro (ir*/) peneirar o fraque
exemplo: exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o
equiv: estou um bocado zangado contigo fraque.
frase: vai para o caralho que te foda, meu local: Brasil
grande filho da puta sinónimos: dar no pé; bater em retirada
ir* para o céu ir* por conta
morreu, faleceu
(ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
ir* por partes
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
ir* pregar (a/para) outra freguesia
a terra da verdade; ir* para (o jardim/a
quinta) das tabuletas; ir* para a quinta dos ordem de não aborrecer e de se ir embora
pés juntos; ir* (para/ter com) os anjinhos; é um: interjeição
ir* às malvas; (passar*/ir*/mandar*) desta (ir-se* deitar/deitar-se*) com as gali-
para melhor; quinar; dar* o peido mestre; nhas
(dormir* o/) sono eterno; descanso eterno; deitar-se muito cedo
dar* o último suspiro; dar* o couro às va- sinónimos: dormir* com as galinhas
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- ir* tirar o pai da forca
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- Actuar a correr e apressadamente, sem aparente
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- justificação
char* é um: frase pitoresca
ir* para o diabo local: Portugal
ir* para o estaleiro exemplo: ”O manuel é um desmiolado: anda
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- sempre a correr; parece que vai tirar o pai
tas da forca”
morreu, faleceu ir* tomar ar
sinónimos: bater* a bota; bater* o ca- (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
chimbo; bater* a caçoleta; esticar* o per- (isso/) é dos livros
nil; ir* para a terra da verdade; ir* para isso é outra história
o céu; ir* para a quinta dos pés juntos; isso é outra música
ir* (para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- isso mais devagar
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
isso não pega
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor-
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar*
isso nem se pergunta!
o último suspiro; dar* o couro às va- isso sim!
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- isto é que está uma crise
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- isto é um abr’ólhos!
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar; mar- ilucidar, alertar
char* sinónimos: abrir* os olhos a alguém
ir* para o maneta (isto/) é uma gaita!
ir* para os anjinhos exclamação de desagrado
ir* para os quintos dos infernos (isto/) não me cheira
ir* (para/ter com) os anjinhos isto não vai lá
já a formiga tem catarro! 94

jogar* às escondidas


J jogar bilhar de bolso
acto de masturbação masculina
exemplo:
equiv: masturbar-se sem preocupação
já a formiga tem catarro! grande de ser visto
quando alguém insignificante toma uma posição frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas ve-
de força. É usado para contestar, de modo zes...
meigo, a opinião de alguém que pela sua level: calão muito carroceiro
pouca idade ou experiência, emite opinião sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
sobre determinado assunto para o qual, apa- segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta;
rentemente, não está habilitado esgoviar; Espancar o marreco; esgalhar o
já agora ganço
já (aqui/cá) não está quem falou jogar* fora
sinónimos: retiro o qu disse jogar* pela certa
já cá canta evitar correr riscos
(já/) cheira mal sinónimos: jogar* pelo seguro
◦ algo do qual já estou farto jogar* pelo seguro
◦ situação de insistência desagradável evitar correr riscos
exemplo: sinónimos: jogar* pela certa
equiv: já está gasta, já está podre exemplo: nesta ponte temos de jogar pelo se-
frase: esta conversa já cheira mal guro
level: coloquial jogar* uma cartada
já deu o que tinha a dar jogo de cintura
já disse! jogo do empurra
já foi chão que deu uvas jogo do pau
janado jogo limpo
exemplo: tu és janado dos cornos? jogos de azar
já não aguento mais! joker
estar com a paciência esgotada carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
sinónimos: estar* pelos cabelos; estar* farto de ; talvez também outros significados mas foi
já não morremos hoje ouvido com este
Janeiro sinónimos: espenifra; bestão
é uma subdivisão do ano jola
é um: mês cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
já que estar* com a mão na massa dos portugueses
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja;
jardim à beira-mar plantado
surbia
jardim botânico juba
jardim das tabuletas cabeleira grande de preferência suja e desgre-
cemitério (referência informal a falecer) nhada
sinónimos: quinta das tabuletas sinónimos: gandufa; gadelha
jardim*N infantil*N judite
já se me varreu referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
javardo em geral
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco level: coloquial
limpa sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona; móina
sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco; nota: só para a polı́cia Judiciária. Até os outros
porco; lagaço polı́cias usam este termo
exemplo: és um grande javardo exemplo: vamos vasar antes que venha a judite
jeco jufas boas
é um: mamı́fero juı́zo final
sinónimos: porco Júlio
• local: Portugal
cão sinónimos:
level: coloquial é um: eufemismo por semelhança sonora
jogar* à defesa exemplo: esse? é cá um júlio
jogar* a feijões jumento
95 lampião

sinónimos: burro choro ou atitude de pesar, hipócrita


é um: mamı́fero etim: Quando os crocodilos se alimentam das
juntar* os trapinhos presas, a forte pressão no céu da boca que
casar, ir viver junto com alguém estimula as glândulas lacrimais, causando a
exemplo: chegou a hora de eu e o Manel juntar- impressão de que o animal está chorando en-
mos os trapinhos quanto trucida a vı́tima.
sinónimos: dar o nó; dar o doce; amarrar pano lágrimas de sangue
juntar* o útil ao agradável lambe-botas
beneficiar duplamente pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés;
comer coneirão
juntar-se* a fome com a vontade de co- lambe cricas
mer animal que tem o costume de lamber muito as
beneficiar duplamente pessoas, ainda que estranhos
sinónimos: juntar* o útil ao agradável level: calão carroceiro
(jurar*/negar*) a pés juntos local: pt
justa exemplo: este cão é um lambe-cricas
zona prisional da Polı́cia Judiciária nota: possivelmente associado ao vernáculo
é um: prisão CRICA como sinónimo de vulva
lamber* as botas

K pessoa que usa a subserviência para sobreviver


sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés; co-
neirão
lamber* as feridas
kiwi recompor-se de derrota, tristeza ou situação
é um: fruto desfavorável vivida
• exemplo: ”O Fernando deixou a mulher. Agora
habitanteDe: Nova Zelândia ninguém o vê: anda por aı́ a lamber as feri-
é um: gentı́lico das”
lamber o garrafão
ficar bêbado, beber de mais
L sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a tro-
car o passo; buba; tosga; derrubar* a adega;
labrego
estar* com um (grão/grãozinho) na asa; es-
sem maneiras, mal vestido, sem educação
tar* com dois dedos de gramática; tomar*
exemplo: o fulano é um labrego
um porre
é um: insulto
local: Brasil
sinónimos: simplório; parolo; (ter*/) falta de
lamber* os pés
chá
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
local: pt centro
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas; co-
labumba
neirão
sinónimos: gordo; obeso
lamber sabão
laços de sangue ordem de não aborrecer e de se ir embora
lado a lado exemplo: vai lamber sabão!!
lafaruzio local: pt
lá fora é um: interjeição
lagaço lamber-se* todo
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco lamber*-te
limpa acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
lhoco; porco gus/cunnilingus); passar* a casa a pano;
lagarto felácio; broche feminino
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te
é um: adepto ferrenho de clube de futebol toda
sinónimos: sportinguista lampião
lagarto! lagarto! lagarto! adepto ferrenho do Benfica
lágrimas de crocodilo é um: adepto ferrenho de clube de futebol
lampiar* 96

lampiar* exemplo:
tornar-se sócio ou adepto do Benfica frase: é um lateiro à mesa
sinónimos: encarnar*; dar*-se à luz equiv: comilão
lançar* a moda latrina
lançar* as culpas casa de banho
lançar* às feras sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; ba-
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fo- nheiro; wc; toilette
gueira laurear a pevide
piorar uma situação já complicada sair de casa sem ser por razões profissionais ou
(langonho/langonha) por obrigação
sémen sinónimos: arejar a pevide; passear; dar uma
sinónimos: esporra; esperma; nanha; beita; volta
meita level: coloquial
level: calão exemplo: a juventude de hoje em dia só sabe
lanterna vermelha laurear a pevide!
último lavado*G-N em lágrimas
lapada lavagem*N ao cérebro
pancada na cara lavar* a roupa suja
level: calão discutir assuntos pessoais com pouca descrição
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- exemplo: não se lava a roupa suja em público
tada; tabefe; estalo; Levar uma à costa da lavar* as mãos
mão! lavar-se* com a mão do gato
exemplo: no fim do jogo, começou tudo à lapada Higiene diária muito sumária
lá para o ano dois mil exemplo:
◦ um dia que nunca chegará, nunca frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me
◦ num futuro muito longinquo com a mão do gato
sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no equiv: Os gatos lavam-se lambendo as pa-
dia de são nunca à tarde tas e esfregando estas, seguidamente, em
(largar*/arriar*) o barro diversas partes do corpo
fazer necessidades fisiológicas sólidas
local: pt norte
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
é um: frase pitoresca
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te-
lazarento
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; fazer
desgraçado
cocó
sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso
local: Brasil
level: coloquial
lei da rolha
largar* o osso lei da selva
larica lei do menor esforço
sinónimos: ráfia; fome lelé
exemplo: estou cá com uma larica ◦ homossexual masculino passivo
larilas ◦ individuo afeminado
◦ homossexual masculino passivo genero: masculino
◦ individuo afeminado en: homossexual male
sinónimos: paneleiro; lelé; bicha; abichanado; level: calão
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abicha-
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
roto; abafa palhinha; gay panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
en: homossexual male ola; frozô; roto; abafa palhinha; gay
level: calão carroceiro ler* a cartilha a
genero: masculino lerdo
laroca sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
bonita, usado em piropos barde; coneiro; roto; pancona; tanso
exemplo: anda cá minha carinha laroca é um: insulto
lateiro •
pessoa com apetite devorador e estômago de in- pessoa lenta a entender, deficiente mental
finita capacidade sinónimos: tecla 3
sinónimos: limpa-travessas; betoneira; glutão; léria*N
comilão coisa de pouco valor
97 levar* para o tabaco

sinónimos: bagatela; ninharia dar ou apanhar pancada, tareia


ler* nas entrelinhas sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça
lerpar levar* a sério
sinónimos: perder; tramar-se ◦ atribuir importância
lerpar* ◦ aceitar a veracidade
não conseguir realizar o que se pretendia ◦ oreocupar-se com
exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei sinónimos: tomar* a sério
level: coloquial exemplo: não estamos a levar a sério o perigo
sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um ca- da desertificação
nudo; (ficar*/) a chuchar no dedo levar* a sua conta
• levar* boa vida
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- levar* (coiro/coiro) e cabelo
lizado por uma situação ingrata levar* com a porta na cara
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; obter uma recusa violenta
tramar*-se sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
ler* pela mesma cartilha com os pés
lésbica levar* com os pés
homossexual feminina obter uma recusa a nı́vel amoroso
sinónimos: fufa; fessureira sinónimos: levar* (sopa/tampa) ; levar um ca-
lesma baz
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- •
ciativa, pessoa falsa obter uma recusa violenta
sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa- sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
açorda com a porta na cara
letra*N garrafal*N (levar*/dar*) nas ventas
levado da breca uma tareia
endiabrado levar* em conta
sinónimos: levado da casqueira (levar* na/abrir a) anilha
exemplo: fulana é levada da breca fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
levado da casqueira ou sexo anal (no caso das mulheres)
endiabrado sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval-
local: Brasil gar a jiboia; abusar da maçaneta; tirar leito
sinónimos: levado da breca do pau; queimar* rosca
levantar* a voz level: calão carroceiro
levantar* cabeça levar na cabeça
levantar* cabelo ◦ ralhar, protestar
levantar* ferro ◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
levantar* uma ponta do véu sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a
levar* a bem cabeça; dar* cabo do juı́zo; dar* cabo da
levar* a cabo cabeça; azucrinar (o juı́zo/)
realizar, executar levar* na tarraqueta
levar* à certa ◦ ralhar, protestar
enganar alguém ◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou
indrominar logo de ideias
levar* a mal sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo
ficar ofendido do juı́zo; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o
• juı́zo/) ; levar na cabeça
sinónimos: afinar; chatear-se levar* nos cornos
levar* a melhor sova, raspanete
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ven- level: coloquial
tas/na* tromba*/na cara/no toutiço) levar* para o tabaco
apanhar pancada, ser sovado
dar ou apanhar pancada, tareia sinónimos: comer comida de urso
(levar*/apanhar*) uma coça local: pt
dar ou apanhar pancada, tareia level: calão
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova exemplo: Aquele fez grossa asneira mas já levou
(levar*/apanhar*) uma sova para o tabaco
levar* por diante 98

levar* por diante exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que


levar* que contar • até vês estrelas
Ser ostensivamente repreendido ou castigado, levas um banano
na sequência de falha cometida ameaça benigna mas que pode facilmente pode
level: calão passar à realidade
exemplo: Fez grossa asneira mas levou que con- sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
tar... levas milho; levas um murro
levar* (sopa/tampa) levas um biqueiro no céu da boca que
obter uma recusa a nı́vel amoroso ficas com a tosse nos calcanhares!
sinónimos: levar um cabaz; levar* com os pés aviso, ameaça
Levar uma à costa da mão! sinónimos: levas um pontapé no céu da boca
pancada na cara que até as orelhas batem palmas
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- é um: frase pitoresca
tada; tabefe; lapada; estalo levas um murro
exemplo: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão... ameaça benigna mas que pode facilmente pode
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda passar à realidade
repreensão, reprimenda forte sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* levas milho; levas um banano
um/apanhar* um/) raspanete; (levar* levas um pêro
um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir* ameaça benigna mas que pode facilmente pode
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le- passar à realidade
var* uma/apanhar* uma/) descompustura sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; le-
(levar* uma/apanhar* uma/) descom- vas um banano; levas um murro
pustura levas um pontapé no céu da boca que até
repreensão, reprimenda forte as orelhas batem palmas
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* aviso, ameaça
um/apanhar* um/) raspanete; (levar* sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca
um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir* que ficas com a tosse nos calcanhares!
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; leve como uma pena
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda levianas
levar* uma lição conjunto de putas
(levar* um/apanhar* um/) raspanço sinónimos: putedo; galderias
repreensão, reprimenda forte limpar* o cu a frase nominal
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar* afirmar um desprezo completo em relação a
um/apanhar* um/) raspanete; (ouvir* frase nominal
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le- level: calão muito carroceiro
var* uma/apanhar* uma/) descompustura; exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda limpar* o salão
levar* uma trepa limpar* o sebo
dar ou apanhar pancada, tareia
matar
levar um cabaz
limpa-travessas
obter uma recusa a nı́vel amoroso
pessoa com apetite devorador e estômago de in-
sinónimos: levar* (sopa/tampa) ; levar* com
finita capacidade
os pés
sinónimos: lateiro; betoneira; glutão; comilão
levar* um pontapé no cu
lindo*G-N de morrer
obter uma recusa violenta
muito lindo
sinónimos: levar* com a porta na cara; levar*
com os pés lindo serviço!
levar* um rombo lı́ngua comprida
levas milho lı́ngua da sogra
ameaça benigna mas que pode facilmente pode bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente
passar à realidade vendidas na altura da praia
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; lı́ngua de perguntador
levas um banano; levas um murro lı́ngua de trapos
levas uma nêspera linguareiro
ameaça benigna mas que pode facilmente pode alguém que fala demais e com pouco acerto
passar à realidade sinónimos: ser* um fala barato
sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas linha da frente
um banano; levas um murro liru
99 maconha

pessoa que não regula bem da cabeça calores vaginais


exemplo: De repente ficou liru... level: calão carroceiro
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da
rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G- pita
N; tantan; maluquete lutar* contra moinhos de vento
local: pt luz solar
Lisboa luz emitida pela parte de baixo do sapato
adivinha: é um: trocadilho de contrafação por aglu-
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se tinação livre
chamam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
riam saladinhas M
literatura de cordel
livrar*-se de algo
afastar-se , despedir, deitar fora macaco*G-N de imitação
sinónimos: ver*-se livre de algo macacos me mordam!
livre como um pássaro maçada
livre*N pensador*N situação maçadora e prolongada
lixar sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém Henriques; chatice
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar má cara
lixar*-se maçarico
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- emprega-se para todo o novato em qualquer
lizado por uma situação ingrata coisa
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*- sinónimos: caloiro; principiante; novato
se; lerpar* •
lobo com pele de carneiro recruta, mas mais modernamente emprega-se
lobo do mar para todo o novato em qualquer coisa
logo vi! machinha
loira um pouco, um bocado
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, sinónimos: beca; dá-me uma beca de ; dá-me
vaidosas, pouco inteligentes e que normal- um coche de
mente só pensam em sexo exemplo: põe só uma machinha de sal na sopa
exemplo: vê-se logo que é loira maconha
sinónimos: barbie; menina rocha haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
level: coloquial Entorpecente extraı́do de uma variedade de
• cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida no organismo humano são análogos aos do
dos portugueses ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
surbia beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
lol nistrado em doses consideráveis, produz sin-
rindo sem parar, vagamente trocista tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
originalmente: lots of laugh nos estágios de delirium tremens. Muitos
exemplo: identificam o haxixe com a maconha. Co-
equiv: a rir sem parar munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
frase: lol Próximo, o haxixe tem muito em comum
é um: abreviatura inglesa de origem chat com o vocábulo assassino, pois este deriva do
lorpa árabe aschinchin, denominação que se dava
pessoa fácil de enganar aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
é um: insulto dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
totó; menino Pompeu; betinho mout, na Pérsia, uma comunidade que se
lua de mel pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
primeiros dia a seguir ao casamento ritualista assentado num tripé ideológico: no
lufada*N de ar plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
lugar de culto Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
lumes de cona imposição do terror mediante assassinatos
Madalena*N arrependida*N 100

em massa; e no plano espiritual, a volup- sinónimos: nêspera


tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, magricela
os seguidores do Velho da Montanha pratica- diz-se de alguém muito magro
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, sinónimos: (ser* um/) pau de virar tripas; ás
a seita ampliou consideravelmente seu ter- de paus; escanifrado
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel mainate
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- empregado doméstico afecto ao serviço pessoal
minada na segunda metade do século XIII... de alguém-antigo. Na actualidade é usado
Os viciados no haxixe perdem a noção do depreciativamente, ou em excalmações de
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- reacção
mente impelidos para o crime... exemplo:
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
Vı́cio, São Paulo, 1969. equiv: não me tentes escravisar que não vais
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); ber- ter sorte
laite; cacete local: pt
dom: droga maior e vacinado
Madalena*N arrependida*N mais angustiado que barata de pernas
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se para o ar
mãe coruja é um: superlativo por comparação pituresca
mãe exageradamente agarrada aos filhos grau-normal: angustiado
sinónimos: mãe galinha mais ansioso que anão em comı́cio
mãe galinha grau-normal: ansioso
mãe exageradamente agarrada aos filhos é um: superlativo por comparação pituresca
sinónimos: mãe coruja mais apertado que chapéu novo
mafarrico é um: superlativo por comparação pituresca
diabo grau-normal: paertado
sinónimos: satanás; belzebu mais apressado que cavalo de carteiro
mafioso grau-normal: paressado
tipo suspeito é um: superlativo por comparação pituresca
sinónimos: gandulo mais cedo ou mais tarde
é um: insulto mais complicado que calças de polvo
magala é um: superlativo por comparação pituresca
soldado recentemente incorporado (e que, pro- grau-normal: complicado
veniente de meio rural, ainda não se adaptou mais comprido que esperança de pobre
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- é um: superlativo por comparação pituresca
cho a sopeira (criada de servir, empregada grau-normal: comprido
doméstica que vivia na casa dos patrões) , mais comprido que suspiro em velório
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- é um: superlativo por comparação pituresca
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para grau-normal: comprido
trocarem olhares que podiam levar a um na- mais conhecido que a reza do padre-
moro nosso
sinónimos: galucho; carango grau-normal: conhecido
magarefe é um: superlativo por comparação pituresca
mágico mais constrangido que padre em puteiro
piloto aviador grau-normal: constrangido
origem: por oposição a Besunta (Força Aérea é um: superlativo por comparação pituresca
Portuguesa) , ou seja o pessoal que não voa, mais contente que cão com dois rabos
designadamente o pessoal de manutenção e grau-normal: contente
oficinas é um: superlativo por comparação pituresca
exemplo: ”Na sala de oficiais reúnem-se os mais contente que centopeia com sapatos
Mágicos enquanto os Besuntas preparam os novos
aviões para os vôso de treino dese dia” grau-normal: contente
level: coloquial é um: superlativo por comparação pituresca
dom: Força Aérea Portuguesa mais demorado que enterro de rico
local: Portugal é um: superlativo por comparação pituresca
oposto: desunta grau-normal: demorado
magnóreo mais lento que um cágado às cavalitas de
fruto do magnoreiro um caracol
é um: fruto estar extremamente lento
101 (mandar*/ir*) pentear macacos

exemplo: ”Apre! Aquele site está mais lento maluquete


que um cágado às cavalitas de um caracol” pessoa que não regula bem da cabeça
mais morto que vivo exemplo: Olha para a figura que aquele faz...é
mais olhos que barriga mesmo maluquete
mais ou menos sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
mais papista que o papa rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-
mais que as mães N; liru; tantan
muitos local: Brasil
sinónimos: mais que muitos mamada
mais que muitos ◦ sexo oral masculino
muitos ◦ interjeição violenta de desagrado
sinónimos: mais que as mães exemplo: Faz-me uma mamada!
mais triste que a noite sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
(mais velho* que/velho* como) a Sé de bobó; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um
Braga bico; falofagia; felácio
muito velho mamar*
malagueiro sofre, apanhar
é um: termo exemplo: mamaste um golo que até um cego
exemplo: defendia
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave mamar* na teta da vaca
frase: ir para o malagueiro mamas
malaique seios de mulher, busto
podre sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos;
exemplo: faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
frase: muito malaique rufas
equiv: muito podre mancar
local: Angola estar a observar disfarçadamente e a adivinhar
é um: insulto as intenções de terceiros
mal amanhado sinónimos: cochear
pessoa muito descuidada no vestir (mandar* alguém/ir*) bugiar!
sinónimos: fraldisqueiro; mal-pronto ordem de não aborrecer e de se ir embora
malandragem é um: interjeição
sinónimos: gandulagem level: coloquial
malandro mandar* à outra banda
sinónimos: gabiru ordem de não aborrecer e de se ir embora
malcheiroso é um: interjeição
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa mandar* às urtigas
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou deixar de ter interesse por (por desânimo,
comportamentais) , cansaço, etc)
sinónimos: fedorento; fétido; nauseabundo; no- exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
jento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso
mandar* bocas
mal empregado (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
mal e porcamente mundo
malhar com os ossos matar
mal parada sinónimos: mandar* para os anjinhos
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; (mandar*/ir*) abaixo de Braga
a coisa está feia; preta; a correr mal ordem de não aborrecer e de se ir embora
mal parado é um: interjeição
mal por mal sinónimos: (ir*/mandar*) à merda; vai à ber-
mal-pronto damerda
pessoa muito descuidada no vestir level: coloquial
sinónimos: fraldisqueiro; mal amanhado etim: expressão antiga que se refere à antiga
malta da pesada lixeira e local para onde escorriam os esgotos
maluco de Braga (zona de Frossos?)
pessoa que não regula bem da cabeça (mandar*/ir*) para o inferno
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; pirado; ordem de não aborrecer e de se ir embora
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; é um: interjeição
tantan; maluquete (mandar*/ir*) pentear macacos
mandar o Bernardo às compras 102

ordem de não aborrecer e de se ir embora •


é um: interjeição sinónimos: manguela; moina; moinante; pre-
mandar o Bernardo às compras guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
ter relações sexuais é um: insulto
exemplo: mangação
equiv: substitui - copular estar a brincar, estar a mangar comigo
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo exemplo:
às compras equiv: não é verdade o que disse
local: pt sul frase: disse-o por mangação
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*- local: pt sul
lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran- level: calão
sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo- mangaruça
gar o ganso; pinocar; gibra
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
level: calão
trapassar parceiros ou competidores (usual-
mandar* para o maneta
mente sem grande impacto económico ou so-
matar ou ferir gravemente
cial)
mandar* para os anjinhos
exemplo: só conseguiu ganhar o jogo com uma
matar
grande mangaruça
sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o
level: calão
outro mundo
sinónimos: aldrabice; batota; tramóia; esper-
mandar* postas
teza saloia
especular, falar sem grande fundamentação
sinónimos: (bitaites/bitates); palpites
manguela
level: coloquial level: coloquial
mandar-se sinónimos: manga; moina; moinante; pre-
fugir, afastar-se guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; é um: insulto
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; manhoso
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- diz-se de alguém que tem muita experiência,
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- que não se deixa enganar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- sinónimos: raposa velha; mula; matreiro
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair •
fora; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; representa alguém que é manhoso e interesseiro
acunhar; pisar fundo sinónimos: coninha de sabão; interesseiro;
local: Brasil egoı́sta; dissimulado
mandar uma bisga mano
cuspir usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
mandar um telegrama de referir uma pessoa
fazer necessidades fisiológicas sólidas sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
exemplo: levantei-me da cama pra mandar um divı́duo; fulano; fabiano; bacano; melro
telegrama level: coloquial
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas exemplo: aquele mano não me deixa em paz
necessidades; arriar* o calhau; ir* (en- •
viar/mandar) um fax; fazer cocó; (lar- amigo próximo, companheiro
gar*/arriar*) o barro sinónimos: compincha; parceiro; Manolo
mandar* vir Manolo
mandrião amigo próximo, companheiro
é um: insulto exemplo: O Mosca é o meu manolo.
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- sinónimos: compincha; mano; parceiro
nante; preguiçoso; sorna; calaceiro; calão local: pt norte

manso como um cordeiro
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida
por fugir ao trabalho
manta*N de farrapos
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; vadio manta*N de retalhos
manfio manter* à distância
mafioso manter* à rédea curta
manga mão amiga
é um: fruto mão* de aranha
103 marsapo

Pessoa que tem pouca habilidade manual, de- mariazinha


signadamente na preensão dos objectos (que level: calão
deixa frequentemente cair ao chão) maricas
exemplo: O Óscar é um mãos de aranha! Já ◦ homossexual masculino passivo
partiu mais um copo... ◦ individuo afeminado
level: coloquial level: calão
local: Portugal en: homossexual male
sinónimos: Desajeitado sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
mão de ferro chanado; miasco; rabo; rabeta; rebola; ra-
autoritariamente, com prepotência bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
mão na roda nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
comm: ? roto; abafa palhinha; gay
exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola genero: masculino
mãos ao ar! marijuana
mãos à obra! dom: droga
preferir o simples ao complicado marimbar-se
sinónimos: se a montanha não vai a Maomé (,
◦ não se interessar, atitude de indiferença
vai Maomé à montanha/)
◦ não dar importância a
mãos de fada sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
marafona fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas
travesti grotesto, burlesco, ligado a mascaradas tintas; não ligar* nada a; não ligar* (/ne-
do carnaval de Torres Vedras nhuma)
sinónimos: matrafona
marinheiro*N de água doce
maralhal
marmanjão
multidão
insulto, alguém que já tinha idade para fazer
marar
mais
ficar maluco momentaneamente
sinónimos: marmanjo
sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça;
pirar* de vez; estar* a dar tilt marmanjo
level: coloquial insulto, alguém que já tinha idade para fazer
marcar* passo mais
sem sair do sı́tio exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali
marcar* pontos especado sem fazer nada
sinónimos: marmanjão
marcha*N forçada*N
marmelo
marcha*N nupcial*N
marchar* é um: fruto
morreu, faleceu marmelos
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; seios de mulher, busto
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos
para a terra da verdade; ir* para o céu; sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos;
ir* para (o jardim/a quinta) das tabule- faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma-
tas; ir* para a quinta dos pés juntos; ir* rufas
(para/ter com) os anjinhos; ir* às mal- level: coloquial
vas; (passar*/ir*/mandar*) desta para me- marrã
lhor; quinar; dar* o peido mestre; (dor- mulher jovem, ainda não totalmente mulher
mir* o/) sono eterno; descanso eterno; dar* sinónimos: pita; miúda
o último suspiro; dar* o couro às va- level: coloquial
cas; (abototar*/apertar*) o paletó; (entre- marrão
gar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao cria- que estuda muito
dor) ; finar*-se; anafragar; estertorar level: calão
mar de gente local: pt centro
mar encapelado marrar
Maria vai com as outras tipo de estudo que consiste em decorar violen-
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fa- tamente tudo
zer os que os outros fazem marsapo
exemplo: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai órgão sexual masculino
com as outras... sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
local: pt ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
martelar* os ouvidos 104

de famı́lia; porra; drejo; bregalho; verga- mastronço


lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- matar* a cabeça
nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; matar* a fome
black and decker; bordalo; bacamarte; be- sinónimos: matar* o bicho
sugo; quinta perna do burro; sabordalhão matar* dois coelhos duma cajadada
martelar* os ouvidos fazer algo que resolve dois problemas duma só
gritar ou falar insistentemente vez
exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com matar* o bicho
essa história sinónimos: matar* a fome
martelo matar* o tempo
seringa para injectar droga matarruano
sinónimos: compressor; seringa; caneta; mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
bomba; chica; gringa maneiras, rude
dom: droga sinónimos: bretoldo; brugesso; burgesso; (ser*
marufas um/) casca-grossa
seios de mulher, busto é um: insulto
exemplo: local: pt sul
equiv: parece que tem os seios de fora matar* tempo
frase: a fotografia é enganadora, parece que matrafona
tem as marufas de fora mulhes desleixada na maneira de vestir, gro-
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; tesca
peitos; faróis; pára-choques; seios; pratelei- •
ras travesti grotesto, burlesco, ligado a mascaradas
level: coloquial do carnaval de Torres Vedras
masmorras sinónimos: marafona
cadeia matreiro
exemplo: armou-se em esperto e deu com os diz-se de alguém que tem muita experiência,
costados nas masmorras que não se deixa enganar
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; sinónimos: raposa velha; mula; manhoso
prisa; calabouço; cárcere; xadrez mau feitio
massa
mau grado
dinheiro
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
mau Maria!
granfo; patacão; pilim; cheta; vil metal;
mau*N como as cobras
muito mau
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
tutu; verdinha maus tratos
massa cinzenta má vida
cérebro ◦ prostituição
massa folhada ◦ boémia
Massagista de couros má vontade •
aquele que engraxa sapatos (jocoso) crı́tica constante, remoque
exemplo: ”O Filipe é um presumido. É engra- sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im-
xador mas deve pensar que é massagista de plicância
couros” exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
sinónimos: engraxador alguém
é um: graçola jocosa mea culpa
masteigada meco
manipular alimentos ou ingredientes originando usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
misturas ou detritos que sujam ou incomo- de referir uma pessoa
dam sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fu-
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; misturada; lano; fabiano; bacano; mano; melro
mixórdia; budega level: coloquial
local: pt norte medalha*N de cortiça*N
exemplo: medir as forças
frase: Teresinha, não faças masteigadas com medir as palavras
a comida! meditabundo
equiv: Possı́vel alusão a petiscos tradicionais Não estar atento por introspecção, aborreci-
envolvendo o escorrimento de lı́quidos ou mento ou incapacidade temporária de foca-
restos lização na realidade do momento
105 merda

sinónimos: estar* na lua; aluado; ensimes- •


mado; aéreo; desligado; ausente; em parte diz-se de um individuo insistente, que se cola às
incerta; estar* noutro comprimento de onda pessoas, de modo incomodativo
medricas sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
Pessoa que tem medo em excesso e de muitas gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
coisas adesivo; besunta
sinónimos: ter* medo da própria sombra level: coloquial
• melgar
é um: insulto level: coloquial
sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
roto; pancona; tanso; lerdo meliante
megera alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, calças largas, piercings nas orelhas) ou de
invejosa se comportar não inspira confiança, estando
exemplo: aquela megera não o deixa sequer co- associado à criminalidade menor
mer a sopa até ao fim sinónimos: guna; delinquente; bandido; deso-
origem: da mitologia grega-romana, é a mais nesto
temida das três irmãs conhecidas como as melro
fúrias encarregadas de perseguir os mortais é um: ave
que tivessem cometido faltas. Persegue as •
suas vı́timas com a maior fúria, fazendo-as usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
fugir eternamente, gritando-lhe aos ouvidos de referir uma pessoa
as suas faltas. Era especialista em castigar e sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
vingar crimes ligados às infidelidade matri- divı́duo; fulano; fabiano; bacano; mano
moniais. Nenhuma atenuante a comeve. melro de bico amarelo
meia bola e força ser esperto, astucioso, finório
Argumento ou método de duvidoso mérito ou sinónimos: fino como um rato; finos como co-
cedibilidade usado de improviso ou muito rais; (fino/esperto) como um alho
precariamente memória de elefante
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; feito boa memória
às três pancadas; de qualquer maneira; im- menage à trois
provisar sinónimos: surba
exemplo: A Raquel não é nada perfeita no que menção*N honrosa*N
faz. É tudo meia bola e força... menina e moça
meia casa menina rocha
meia dúzia de gatos pingados usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
estar quase vazio vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
sinónimos: estar* às moscas mente só pensam em sexo
exemplo: só apareceram mmeia dúzia de gatos exemplo: só me saiem meninas rochas...
pingados sinónimos: loira; barbie
meia irmã level: coloquial
meia leca menino*G-N da mamã
meia-leca diz-se de alguém muito mimado
alguém baixinho, muito pequeno sinónimos: filho* da mamã
sinónimos: (cinco/dez) reis de gente Menino Jesus
local: pt norte menino*N de coro
meias palavras menino Pompeu
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda pessoa fácil de enganar
meias solas é um: insulto
meio morto sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
muito cançado lorpa; totó; betinho
meita menos mal
sémen mentira*N piedosa*N
level: calão mentir com quantos dentes tem na boca
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- mentir descaradamente
perma; nanha; beita mercado negro
melga merda
é um: insecto excrementos
merdices 106

level: calão carroceiro meter* a unha


sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; meter* a uso
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta meter* dó
merdices situação confrangedora
factos ou coisas de pouco ou nenhum valor (meter*/enfiar*) o pé na argola
sinónimos: cunices; coneirices; coisas de nada; errar, enganar-se escandalosamente
insignificâncias sinónimos: meter* a pata na poça; cometer*
level: calão uma gafe; cometer* uma argolada; meter*
meretriz água
é usado genéricamente para insultar violenta- (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo en-
mente alguém do sexo feminino que vive de tre as pernas
expedientes, que não tem objectivos. To- ◦ calar-se derrotadamente
mado à letra indicaria - mulher que vive na ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
prostituição sinónimos: (metar*/enfiar*) a viola no saco;
level: arcaico embatucar
é um: insulto meter* na cabeça
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- meter* na linha
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; meter* na ordem
mulher de mau porte; mulher de meia meter* o bedelho
porta; prostituta; putéfia; prostiputa; bar- intrometer-se
regã; cuarra; vaca; vaca descomunal; vacão; sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- meter* o nariz onde não é chamado; meter-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; se* onde não é chamado
galdéria; rameira
meter* o bico
mesa redonda meter* o focinho
mestre*N de cerimónias intrometer-se
mesureiro sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde
pessoa que habitualmente se excede em cumpri- não é chamado; meter-se* onde não é cha-
mentos e mesuras mado; meter* o bedelho
sinónimos: (ser*/) cavalo de cortesias; cerimo- meter* ombros ao trabalho
nioso ◦ iniciar um trabalho
(metar*/enfiar*) a viola no saco ◦ trabalhar com afinco
◦ calar-se derrotadamente ◦ concretizar algo
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ;
level: coloquial bergar a mola; arregaçar as mangas; pegar o
sinónimos: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo touro pelos cornos
entre as pernas; embatucar meter* o nariz
metediço intrometer-se
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz
adora meter-se na vida dos outros onde não é chamado; meter-se* onde não é
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis- chamado; meter* o bedelho
bilhoteiro; besbilhoteiro; fofoqueiro; mexiri- meter* o nariz onde não é chamado
queiro; bilhardeiro intrometer-se
meter* a colherada sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
meter* água meter-se* onde não é chamado; meter* o be-
errar, enganar-se escandalosamente delho
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; (meter* (o/) /) prego a fundo
meter* a pata na poça; cometer* uma gafe; andar a toda a velocidade (normalmente refe-
cometer* uma argolada rente a carros)
meter* a lı́ngua no saco sinónimos: gás à tábua!; dar aço
meter* a mão na consciência meter* os pés pelas mãos
meter* a mão na massa atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
lançar-se a um trabalho sinónimos: não dizer* coisa com coisa
meter* a pata na poça meter* pena
errar, enganar-se escandalosamente (meter-se*/cair*) na boca do lobo
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; co- entrar numa situação perigosa
meter* uma gafe; cometer* uma argolada; meter-se* com
meter* água meter*-se em complicações
107 minorca

sinónimos: meter-se* em trabalhos; arranjar level: calão carroceiro


chatice; meter-se* numa grande alhada sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
meter-se* em despesas chanado; maricas; rabo; rabeta; rebola; ra-
meter-se* em trabalhos bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
sinónimos: meter*-se em complicações; arran- nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
jar chatice; meter-se* numa grande alhada roto; abafa palhinha; gay
meter-se* nos copos mijão
meter-se* numa grande alhada pessoa com muita sorte
sinónimos: meter-se* em trabalhos; meter*-se sinónimos: piçudo*; sortudo
em complicações; arranjar chatice level: calão
meter-se* numa redoma mijar
meter-se* num beco sem saı́da fazer xixi
meter-se* onde não é chamado sinónimos: urinar; controle anti-dopping; ver-
intrometer-se ter águas; tirar água do joelho; tirar* água
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; do joelho; fazer xixi
meter* o nariz onde não é chamado; meter* level: calão carroceiro
o bedelho mijar nos finados
meter-se* pelos olhos dentro trair, desrespeitar os antepassados
meter* uma cunha level: calão
metrix! mijo
ordem de não aborrecer e de se ir embora urina
exemplo: Metrix! Aleijei-me! level: calão
é um: eufemismo por semelhança sonora sinónimos: xixi; urina
sinónimos: •
meu caro sorte
meu dito, meu feito • level: calão
Actuar imediatamente de acordo com o que foi sinónimos: paio; reco; piço; chouriço
anunciado ou proposto milhentas
sinónimos: se bem o disse melhor o fez; ser* gram: loc. adv. de quantidade
tiro e queda sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
local: Portugal muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
level: coloquial tes de ; catrefada de
exemplo: ”Disse-lhe que que gostaria de um dia militarista
casar com ela e, meu dito-meu feito, marcou- militar que se quer evidenciar
se logo a data” sinónimos: chico
meuzola mina
mexilhão namorada, rapariga
órgão sexual feminino sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; zeta; gaja; pailha; miúda; rapariga
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- minete
cha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo- sinónimos: trombada; (cunilin-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca gus/cunnilingus); lamber*-te; passar*
do corpo; xana a casa a pano; felácio; broche feminino
level: calão muito carroceiro level: calão estupidamente carroceiro
en: pussy mineteiro
mexiriqueiro pessoa que faz o cunnilingus
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que sinónimos: trombeiro
adora meter-se na vida dos outros level: calão muito carroceiro
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; minhoca
metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro; fofo- é um: animal
queiro; bilhardeiro ministério
miasco aparelho de som de dimensões muito reduzidas
◦ homossexual masculino passivo é um: trocadilho de contrafação por aglu-
◦ individuo afeminado tinação livre
exemplo: és mesmo miasco! minorca
genero: masculino pessoa pequena
en: homossexual male level: coloquial
Mirita 108

sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas- sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;


baixas; roda 24 puto; garoto; guri; cacafelho
Mirita mixórdia
Artista secundário ou figurante em espectáculo manipular alimentos ou ingredientes originando
musical que dança com uso gestualidade ex- misturas ou detritos que sujam ou incomo-
cessiva e lasciva dam
sinónimos: artista de rebolado; corista; sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis-
dançarina turada; budega
mirolho mó
com desvio oa deficiência ocular usado como vocativo em exclamações ou inter-
sinónimos: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico rogações
miserável sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN
desgraçado local: algarve
sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso level: calão
missa de corpo presente exemplo: Mó, não dizes nada?
missa de funerais em que o caixão está presente mocar
missa do galo comm: ?
missa da meia noite no dia de Natal moço*GN
misturada usado como vocativo em exclamações ou inter-
manipular alimentos ou ingredientes originando rogações
misturas ou detritos que sujam ou incomo- sinónimos: pá; ó meu*; mó
dam modelo*N nu*N
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; modelo*N vivo*N
mixórdia; budega modo de dizer
(misturar*/confundir*) alhos com buga- sinónimos: modo de falar
lhos modo de falar
diz-se quando alguém está a trocar tudo sinónimos: modo de dizer
é um: frase pitoresca modo de ser
sinónimos: confundir* o género humano com o modo de vida
Manuel Germano; confundir* cagalhões com moeda corrente
nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira moeda de troca
de Montemor; confundir* o olho do cu com moeda*N forte*N
a feira de Borba moer os osso a
mitra (moer*/rilhar*) de pancada
é um: insulto dar muita pancada
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; moina
pimba exemplo: que jago moina!
exemplo: aquele tipo é mesmo mitra level: coloquial
miúda sinónimos: manga; manguela; moinante; pre-
namorada, rapariga guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- é um: insulto
zeta; gaja; pailha; mina; rapariga móina
• referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
mulher jovem, ainda não totalmente mulher em geral
sinónimos: pita; marrã exemplo: olha, o móina está armado
miúda-jacking sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; ramona
acto de descaradamente roubar a namorada a level: coloquial
alguém moinante
é um: manobra reprovável é um: insulto
exemplo: ”Parece impossı́vel! Como é que sinónimos: manga; manguela; moina; pre-
pudeste fazer miúda-jacking ao teu próprio guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão
irmão??” moita, carrasco
miúdo Não informar ou reportar por conveniência
◦ criança que está a começar a aprender coisas própria de quem o deveria ou poderia fazer,
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é em prejuı́zo de terceiros ou do conhecimento
esperto, criança ainda pequena que crê saber da verdade dos factos
mais do que de facto sabe exemplo: ”Eu bem lhe perguntei se ele sabia as
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- circunstâncias em que se deu o acidente, mas
vido ele: moita, carrasco”
109 morrer* de sede

local: Portugal ordem de não aborrecer e de se ir embora


level: coloquial level: calão
molhado*G-N até aos ossos local: pt norte
molhar* a goela é um: interjeição
molhar* a mão sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora!
◦ dar gratificações ou subornos montês
◦ subornar rural sofisticado, interessante
local: Brasil exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme
sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas; montês
untar* as unhas de; (/dar*) curuca level: coloquial
molhar a sopa local: pt norte
Participar em acto de agressão sobre alguém, morada eterna
especialmente quando há vários intervenien- (morar* em/) casa do diabo mais velho
tes Diz-se de um sı́tio muito longe
exemplo: sinónimos: cu de Judas; cascos de rolha; ficar*
frase: O João estava lá na altura da panca- para lá do sol posto; onde o diabo perdeu as
daria aproveitou e também molhou a sopa botas; onde Judas perdeu as botas
equiv: também bateu (morar*/) paredes meias
local: Portugal ser vizinho
é um: frase pitoresca morcão
molhar* o bico sinónimos: chato
momento*N decisivo*N é um: insecto
mona •
sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestun- pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli- ciativa, pessoa falsa
tos sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-
monção açorda
level: calão morde aqui!
local: pt norte morder* nas canelas
exemplo: morder* o isco
equiv: tás-te a armar em parvo? morder-se* de inveja
frase: tás-te a armar em monção? morfar*
monco caı́do comer
monga sinónimos: moufar; dar* ao dente
atrasado mental morfos
raiz: comida
abreviado: mongolóide exemplo: vou dar de morfos
é um: insulto moró?
level: coloquial entendes?
monstro*N sagrado*N sinónimos: topas?; estás a topar?; sacaste?;
montanha*N russa*N estás a sacar?
montanha que pariu um rato local: Brasil
diz-se quando após muita expectativa ou morra marta, morra farta
ameaça, ocorre apenas algo insignificante morrer* à fome
exemplo: ”tanta coisa, tanta perigo e vai-se a morrer* à mı́ngua
ver foi uma montanha que pariu um rato”
morrer* à nascença
montanheiros
morrer* a rir
alguém, normalmente rural, com pouca
educação morrer* de amor
sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; morrer* de medo
toino ◦ ser medroso
é um: insulto ◦ tem grandes receios de algo
monta num porco e baza! sinónimos: pelar-se de medo; tem medo que se
desaparece! pela; amarelar*; borrar*-se de medo
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; morrer* de morte macaca
baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te morrer* de morte matada
na alheta! morrer* de morte natural
monta-te num porco morrer* de sede
morrer* de velho 110

morrer* de velho mulher de meia porta; prostituta; putéfia;


morrer* na praia prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
fracassar mesmo no final da jornada, tarefa, ba- vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
talha pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
etim: corresponde ao naufrago que após ter na- recida; bicha de angola; galdéria; rameira
dado quilómetros morre já ao chegar à praia é um: insulto
morrinhento mulher de mau porte
morsar é usado genéricamente para insultar violenta-
morte em pé mente alguém do sexo feminino que vive de
expedientes, que não tem objectivos. To-
morte macaca
mado à letra indicaria - mulher que vive na
morto*G-N de fome prostituição
mostrar* a porta da rua sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
mostrar* as unhas devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
mostrar* má cara de meia porta; prostituta; putéfia; prosti-
mostrar* o jogo puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
motivo*N de força maior descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe-
moufar chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
comer cida; bicha de angola; galdéria; rameira
level: coloquial é um: insulto
sinónimos: morfar*; dar* ao dente mulher de meia porta
local: pt norte é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: quem moufou esse pão mente alguém do sexo feminino que vive de
mouro expedientes, que não tem objectivos. To-
term depreciativo para designar os lisboetas e mado à letra indicaria - mulher que vive na
habitantes do sul prostituição
local: pt norte exemplo:
sinónimos: sarraceno frase: ”No Bairro Alto havias ruas com mui-
level: coloquial tas mulheres de meia-porta à espera dos
mover* o céu e a terra seus clientes”
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição
mudar* de ares
praticada ao nı́vel da rua, ser outrora fre-
mudar* de roupa
quente as mulheres ficarem visı́veis do ex-
muita parra e pouca uva terior através de porta entraberta para o
muitı́ssimo efeito
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
baita; um ror de ; pargas; paletes de ; mi- devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
lhentas; catrefada de de mau porte; prostituta; putéfia; prosti-
gram: loc. adv. de quantidade puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
muito embora descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe-
muito meu chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
muito senhor do seu nariz cida; bicha de angola; galdéria; rameira
mula é um: insulto
diz-se de alguém que tem muita experiência, mulher devassa
que não se deixa enganar é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso mente alguém do sexo feminino que vive de
mulher boa expedientes, que não tem objectivos. To-
mulher ou rapariga muito jeitosa mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: toura; bomba; boazona; és toda prostituição
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho é um: insulto
level: calão sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
mulher da má vida promı́scua; coirão; mulher de mau porte;
é usado genéricamente para insultar violenta- mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
mente alguém do sexo feminino que vive de prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
expedientes, que não tem objectivos. To- vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
mado à letra indicaria - mulher que vive na pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
prostituição recida; bicha de angola; galdéria; rameira
sinónimos: puta; mulher devassa; mulher mulher*N a dias
promı́scua; coirão; mulher de mau porte; mulher*N da rua
111 na moral

mulher*N da vida na crista da onda


mulher*N pública nada
mulher promı́scua sinónimos: néstes; nerones
é usado genéricamente para insultar violenta- nada na manga
mente alguém do sexo feminino que vive de nadar* como um prego
expedientes, que não tem objectivos. To- não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
mado à letra indicaria - mulher que vive na nadar* contra a corrente
prostituição nadar* contra a maré
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- nadar* em dinheiro
lher devassa; coirão; mulher de mau porte;
nadar* em seco
mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
nadegueiro
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
aquele que só pensa em rabos
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe-
na dianteira
recida; bicha de angola; galdéria; rameira
na flor da idade
sinónimos: na flor da vida
é um: insulto
na flor da vida
mundo cão
sinónimos: na flor da idade
música pimba
nagalho
fio
N exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
local: pt norte
sinónimos: atilho
na hora H
n2
naice
◦ alguma coisa que se cola a tudo
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa
◦ alguém incomodativo que não nos larga
naifa
exemplo: Que tipo peganhento! Deixa-me em
level: coloquial
paz
sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão; ponta
sinónimos: viscoso; gorduroso
e mola

◦ alguma coisa que se cola a tudo
naite
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ alguém incomodativo que não nos larga
é um: neologismo por importação anárquica do
exemplo: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso
Inglês
sinónimos: viscoso; gorduroso
• sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
◦ alguma coisa que se cola a tudo tainada; patuscada; comezaina; festarola;
◦ alguém incomodativo que não nos larga andar na boa-vai-ela; cópios
sinónimos: viscoso; gorduroso exemplo: logo não contem comigo, vou para a
n4 naite!
Forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém origem: night
exemplo: na linha
equiv: alusão ao comprimento do pénios do na maior
burro que quase equivale ao tamanho das na manga
suas pernas na mão
frase: ”Querias que eu fizesse o teu traba- na mecha
lho? vai mas é mamar na quinta perna rapidez, com elevada velocidade
do burro!” level: coloquial
na berlinda sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; gáspia;
na berra bisga; estilha; ir* nas horas do caralho
nabo na medida do*N possı́vel*N
idiota que não sabe fazer nada na melhor das intenções
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; pa- na mó de baixo
lerma; tatarola; tolinhas na moral
é um: insulto não há problema
na boa vai ela é um: insulto
na brasa local: Brasil
na calada da noite sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
na cara sem problema; tá limpeza
nanha 112

nanha não dar*


sémen não dar* bola
level: calão não dar* cavaco
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- não dar* conta de nada
perma; beita; meita ◦ não valer nada
não abrir a boca ◦ não influir em nada
não adianta chorar sobre o leite derra- ◦ ser indiferente
mado sinónimos: não aquece nem arrefece; não ris-
não vale a pena lamentar-se de algo que já pas- car*; ser* um*N zero*N à esquerda; ser* um
sou, que não volta atrás verbo de encher
(não/) agradar* a gregos a troianos não dar* conta do recado
impossibilidade de agradar a todos... ◦ ter muito (demasiado) que fazer
não aguentar* a pedalada ◦ estar super atarefado
não alinhar* sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa
não alterar* uma vı́rgula correria; não chegar* para as encomendas;
não andar* católico não dar* vazão
não aquece nem arrefece (não dar*/dar*) pica
◦ não valer nada emoção,vontade
◦ não influir em nada sinónimos: tesão
◦ ser indiferente level: calão
sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*; exemplo:
ser* um*N zero*N à esquerda; ser* um verbo frase: assim não dá pica
de encher equiv: assim é fácil demais
não aquecer* o lugar não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a
caixa
não arredar* pé
não (fazer/dizer) nada acertado
não ata nem desata
não dar* o braço a torcer
ficar irresoluto, não andar em frente
◦ não querer dar razão ao adversário
sinónimos: sem atar nem desatar; não fode nem
◦ não admitir um erro
sai de cima
não bater* bem da (não/) dar* ouvidos
(bola/mona/cachimónia/tola) não dar* palavra
ser ou parecer maluco (não/) dar* parte de fraco
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- (não/) mostrar as suas fraquezas
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a não dar* pio
menos; ter* pancada na mola; ter* a rosca não dar* ponto sem nó
moı́da; não ser* bom da cabeça não dar* saı́da
level: coloquial não dar* sinal de si
não bater* mais no ceguinho não dar* tréguas
não beber* chá em (pequeno/criança) não dar* vazão
sinónimos: não ter* tomado chá em (pe- ◦ ter muito (demasiado) que fazer
queno/criança) ◦ estar super atarefado
não caber* em si de contente sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa
(não/) (caber* na/dar* para a) cova de correria; não chegar* para as encomendas;
um dente não dar* conta do recado
ser muito pouca quantidade não deixar* fazer o ninho atrás da orelha
não cair* em saco roto não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra
não cair* os parentes na lama não deixar* o crédito por mãos alheias
não chegar* a aquecer o lugar não despegar*
não chegar* aos calcanhares não dizer* coisa com coisa
não chegar* para as encomendas atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
◦ ter muito (demasiado) que fazer sinónimos: meter* os pés pelas mãos
◦ estar super atarefado não dizer* nem uma nem duas
sinónimos: (andar*/) numa fona; andar* numa não dizer* palavra
correria; não dar* vazão; não dar* conta do não é cedo nem é tarde
recado não enche o saco!
não cuspir* para o ar ordem de não aborrecer e de se ir embora
não dá para entender local: Brasil
113 não ligar* nada a

é um: interjeição tudo bem


sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma sinónimos: não há espiga; não há problema
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chu- não há bela sem senão
pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) não há duas sem três
pariu! não (há/encontrar*) uma saı́da airosa
level: calão ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
não entender* patavina sinónimos: preso por ter cão e preso por não
não entender nada ter
etim: Diz-se que Tito Lı́vio, natural de Pata- não há espiga
vium (hoje Pádua, Itália), usava um latim tudo bem
horroroso, originário de sua região. Pou- sinónimos: não há azar; não há problema
cos o entendiam. Daı́ surgiu i Patavinismo, nota: espiga pode ser usado como sinónimo de
que originariamente significava não entender problema
Tito Lı́vio, não entender patavina. não há fumo sem fogo
não é por aı́ que o gato vai às filhoses não há mas nem meio mas
não está mais aqui quem falou não há meio
não estar* bom*G-N da cabeça não há nada para ninguém
não estar* com meias medidas não há pai
não estar* em si não há problema
não estar* muito*N católico*G-N tudo bem
não corresponde ao normal, ao habitual, ao es- sinónimos: não há azar; não há espiga
perado não há que fiar
não estar* nas nossas mãos não há quem ponha os olhos nele
não estar* nos seus dias não há santo que lhe valha
não estar* para aı́ virado não interessa nem ao Menino Jesus
não estar* pelos ajustes não ir* em cantigas
não é tarde nem é cedo (não/) ir* longe
não faltava mais nada! não lembra ao careca
não fazer (a ponta de/) um corno Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
não fazer nada de útil tado de fértil imaginação, inapropriado ou
sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates) fora do contexto
level: coloquial exemplo: Ir descalço a um baile de máscaras
não fazer* farinha não lembra ao careca
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo;
(não fazer* mal a/incapaz*N de matar)
não passar* pela cabeça; não lembrar* a
uma mosca
ninguém
não fazer* milagres não lembrar* a ninguém
não fazer* mossa Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
não fazer* nenhum tado de fértil imaginação, inapropriado ou
não fazer* ondas fora do contexto
não fazer* por menos sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não
não fazer* um chavelho passar* pela cabeça; não lembra ao careca
não nada não levantar* uma palha
sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta não levantar* um dedo
de um corno exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um
level: coloquial dedo para ajudar”
não ficar* a dever nada não lhe chegar* aos calcanhares
não fode nem sai de cima não lhe gabo o gosto
ficar irresoluto, não andar em frente não lhe queria estar na pele
level: calão carroceiro não lhe tocar* nem com um dedo
sinónimos: não ata nem desata; sem atar nem não ligar* nada a
desatar ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não foi pelos (meus/teus/seus) lindos ◦ não dar importância a
olhos exemplo: O João não liga nada aos exames
não ganhar* p’ro susto sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
não gramar* fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas
não há azar tintas; não ligar* (/nenhuma) ; marimbar-se
não ligar* (/nenhuma) 114

não ligar* (/nenhuma) continuar* a acompanhar


◦ não se interessar, atitude de indiferença não perder* pela demora
◦ não dar importância a aviso, ameaça
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri- não perder* pitada
fando; estar*-se marimbando; estar*-se nas não pies!
tintas; não ligar* nada a; marimbar-se ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de
não mata mas mói ameaça)
reclamar de uma situação que incomoda, irrita ◦ envolve ficar em posição de submissão
sinónimos: não matam mas moem sinónimos: achandrar*-se; baixar* a bola; fica
não matam mas moem caladinho (/se não levas no focinho)
reclamar de uma situação que incomoda, irrita é um: ameaça
sinónimos: não mata mas mói não poder* com
não me caem os parentes na lama não poder* com uma gata pelo rabo
não me deixa*N mentir estar completamente exausto
não me gozes! sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
vai gozar com outra pessoa ter* de pé; (não se/) ter* nas pernas
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta! não poder* deixar de ser
não me lixem! não poder* vê-lo nem pintado
não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da não poder* ver
cabeça não pode ser nada
não (me/te/se/nos) põe*T a vista em (não/) pôr* lá os pés
cima não comparecer
não me venhas lá com essa (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
não mexer* uma palha não garantir
não mexer* um pé sem pedir licença ao (não/) pôr* pé em ramo verde
outro não poupar* ninguém
não morrer* de amores (não/) pregar* olho
não mostrar* os dentes dormir
não sorrir, estar de mau humor não prestar* para nada
exemplo: ”vê lá se consegues mostrar os den- não quer dizer nada
tes, já ninguém consegue aturar o teu mau não querer* nem dado
humor” não querer* outra vida
não nasci hoje não regular*
sinónimos: não nasci ontem não resta a menor dúvida
não nasci ontem não riscar*
sinónimos: não nasci hoje ◦ não valer nada
exemplo: Vai vigarizar outro. Pensas que eu ◦ não influir em nada
que nasci ontem? ◦ ser indiferente
não olhar* a despesas exemplo: neste trabalho fulano não risca
não o querer* ver nem pintado*G-N sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
não passar* cartão conta de nada; ser* um*N zero*N à es-
não passar* da cepa torta querda; ser* um verbo de encher
não passar* de não saber* a quantas andar*!
não passar* pela cabeça estar deslocado, perdido, desorientado
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- exemplo:
tado de fértil imaginação, inapropriado ou equiv: Não sabes o que andas a fazer!!
fora do contexto frase: tu já não sabes a quantas andas !!!
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não não saber* da missa a metade
lembra ao careca; não lembrar* a ninguém não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
não perceber* peva corno
não entender nada de não nada
sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi level: coloquial
(de/) sinónimos: não fazer* um chavelho
não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/) não saber* nicles
não entender nada de não saber nada
sinónimos: não perceber* peva não saber* onde se meter
(não/) perder* o comboio não saber* para onde se voltar
115 não ter* eira nem beira

(não saber*/sem saber) de que terra é sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de


totalmente descontrolado roer; ser* dose; ser* um pé no saco
não sair* da cepa-torta não ser* senhor de fazer o que quer
(não sair*/) debaixo das saias da mãe (não/) ser* (um/) picuinhas
ser muito mimado alguém muito implicativo e que olhe demasiado
não se dar* por achado*G-N aos detalhes
não se deixar* comer por (parvo*G- exemplo: não sejas tão piquinhas, assim já está
N/lorpa) bem
sinónimos: caquenha; coca-bichinhos
não se descoser*
level: coloquial
não sei o que dizer
não serve de nada
não sei se me entende!
(não/sem) ser* ouvido nem achado não serve para nada
não foi consultado não se safar*
não se ouvir* nem uma mosca (não se/) ter* de pé
silêncio absoluto estar completamente exausto
sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
não se podem fazer omeletes sem ovos
ter* nas pernas; não poder* com uma gata
não se poder* ter em pé pelo rabo
não se ralar* não se ter em pé
não ser* boa praça Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
sinónimos: não ser* boa rês; não ser* de con- ficuldade em permanecer em pé
fiança sinónimos: aguentar*-se nas canetas;
não ser* boa rês aguentar*-se nas canelas
sinónimos: não ser* boa praça; não ser* de con- não se ter* nas canetas
fiança estar completamente exausto
não ser* bom da cabeça sinónimos: (não se/) ter* de pé; (não se/) ter*
ser ou parecer maluco nas pernas; não poder* com uma gata pelo
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- rabo
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a (não se/) ter* nas pernas
menos; ter* pancada na mola; ter* estar completamente exausto
a rosca moı́da; não bater* bem da sinónimos: não se ter* nas canetas; (não se/)
(bola/mona/cachimónia/tola) ter* de pé; não poder* com uma gata pelo
não ser* certo*N rabo
não ser* da sua conta não se ver* vivalma
não é assunto que te diga respeito não tem de quê
não ser* de cerimónia não te rales
não ser* de confiança não ter* cinco reis
sinónimos: não ser* boa praça; não ser* boa não ter dinheiro nenhum
rês sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
não ser* flor que se cheire não ter* onde cair morto; não ter* (com
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se que/para) mandar cantar um cego; não ter*
pode confiar eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter*
não ser* grande coisa vagar; estar* liso
não ser* morte de homem não ter* com que comprar os melões
não tem muita importância não ter* (com que/para) mandar cantar
não ser* nariz de santo um cego
está muito bem assim não ter dinheiro nenhum
exemplo: ”essa grade está óptima, vamos lá em- sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
bora, isto não é nariz de santo” não ter* onde cair morto; não ter* eira nem
origem: ao esculpir uma estátua de um santo, beira; sem eira nem beira; nao ter* vagar;
convem que o seu nariz fique perfeito: vai estar* liso; não ter* cinco reis
haver muita gente a olhar para ele... não ter* eira nem beira
não ser* para graças não ter dinheiro nenhum
não ser* pêra doce sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
◦ ser difı́cil não ter* onde cair morto; não ter* (com
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem que/para) mandar cantar um cego; sem eira
ter razão, incomoda com coisas de somenos nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não
importância ter* cinco reis
não ter* em grande conta 116

não ter* em grande conta não tugir* nem mugir*


não ter encomendado o sermão não dizer nada (devido a alguma sitação em-
(não ter*/ganha) vergonha na cara baraçosa)
não (ter*/haver*) mãos a medir sinónimos: entrar* mudo e sair* calado
ter muito que fazer não vai lá!
não ter* nada a ver não valer* a pena
não existe relação entre não valer* dois caracóis
não ter* nada com isso não vale nada
não ter* nada na manga sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um
não ter* népia pataco; não valer* um tostão furado
não ter dinheiro nenhum não valer* um chavo
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde não vale nada
cair morto; não ter* (com que/para) mandar sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem um pataco; não valer* um tostão furado
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não valer* um pataco
não ter* cinco reis não vale nada
não ter* onde cair morto sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
não ter dinheiro nenhum um chavo; não valer* um tostão furado
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não valer* um tostão furado
não ter* (com que/para) mandar cantar um não vale nada
cego; não ter* eira nem beira; sem eira nem sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
beira; nao ter* vagar; estar* liso; não ter* um chavo; não valer* um pataco
cinco reis não vá o diabo tecê-las
não ter* papas na lı́ngua não ver boia
não ver nada
não ter* ponta por onde se lhe pegue
sinónimos: não ver* népia; não ver* um palmo
não ter* por onde se lhe pegue
à frente do nariz
(não ter* que/o que tem a) ver o cu com
não verbo (néria/népia)
as calças
nada
não ter nada a ver com o assunto em causa
level: coloquial
não ter* rei nem roque exemplo:
não ter* safa equiv: não fazer nada
(não ter*/sem/com) pés nem cabeça frase: não fazer néria
não ter* tomado chá em (pe- não verbo puto
queno/criança) não verbo nada
sinónimos: não beber* chá em (pe- level: calão
queno/criança) exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
não ter* um chavo não ver* népia
não ter dinheiro nenhum não ver nada
sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair sinónimos: não ver boia; não ver* um palmo à
morto; não ter* (com que/para) mandar frente do nariz
cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem não ver* razão
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não ver* um palmo à frente do nariz
não ter* cinco reis não ver nada
não ter* unhas sinónimos: não ver* népia; não ver boia
nao ter* vagar não ver* vivalma
não ter dinheiro nenhum na ponta da lı́ngua
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; na praça pública
não ter* onde cair morto; não ter* (com na puta da nome feminino
que/para) mandar cantar um cego; não ter* na nome feminino (exprime desagrado)
eira nem beira; sem eira nem beira; estar* exemplo: nunca vez nada na puta da vida
liso; não ter* cinco reis sinónimos: no raio da nome feminino
não ter* vintém level: calão carroceiro
não ter* voto na matéria na real gana
não ter* voz activa nariz
não ter capacidade ou permissão de discutir algo sinónimos: batata; penca
não tinha mais que fazer! nariz furado ao contrário
não tirar* os olhos de local: Brasil
117 (nem tem/sem) espinhas!

exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz nem dado


furado ao contrário nem de perto nem de longe
nariz*N arrebitado*n nem lhe chega aos calcanhares
nariz*N de papagaio nem mais nem menos
nariz*N torcido*N precisamente
(narsa/nasa) nem mas nem meio mas
ficar bêbado, beber de mais (nem/) oito nem oitenta
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar
puta; piela; encher a cara; entornar o bar- nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo; nem o pai morre nem a gente almoça
lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a nem para trás nem para diante
adega; estar* com um (grão/grãozinho) na nem peixe nem carne
asa; estar* com dois dedos de gramática; to- sinónimos: nem carne nem peixe
mar* um porre nem pensar
nas barbas expressão de negação veemente.
nasceram um para o outro sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
nascer* em berço de ouro fodas; nem que me matem; nem à quinta
nascer* uma alma nova facada; (nem que chovam/chover*) picaretas
(nas/lá para/) calendas gregas nem pintado*G-N
◦ um dia que nunca chegará, nunca nem por isso
◦ num futuro muito longinquo nem por sombras
obs: nem que a vaca tussa
– os gregos não tinham calendas expressão de negação veemente.
– as calendas romanas eram o primeiro dia sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem
do mês que me matem; nem à quinta facada; (nem
– calendas deu origem a calendário que chovam/chover*) picaretas
sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são (nem que chovam/chover*) picaretas
nunca à tarde expressão de negação veemente.
na sombra exemplo: não saio daqui nem que chovam pica-
(nas/pelas) ruas da amargura retas
estado de decadência e depressão sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
sinónimos: pela hora da morte; andar* aos fodas; nem pensar; nem que me matem; nem
caı́dos à quinta facada
nas pontas dos pés nem que me matem
nauseabundo expressão de negação veemente.
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou te fodas; nem pensar; nem à quinta facada;
comportamentais) , (nem que chovam/chover*) picaretas
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; no- nem que te fodas
jento; putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso expressão de negação veemente.
navalha level: calão carroceiro
sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar;
mola nem que me matem; nem à quinta facada;
(navegar*/ser*/viver*) num mar de ro- (nem que chovam/chover*) picaretas
sas nem se fala!
necessitar* como de pão para a boca nem sim nem sopas
nem 8 nem 80 diz-se para comentar situações de exitação
sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto nem só de pão vive o homem
ao mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão nem sombra
pouco nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem à quinta facada sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
expressão de negação veemente. oitenta; nem tanto nem tão pouco
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que nem tanto nem tão pouco
te fodas; nem pensar; nem que me matem; sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
(nem que chovam/chover*) picaretas oitenta; nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem assim nem assado (nem tem/sem) espinhas!
nem carne nem peixe ◦ assunto ou actividade fácil
sinónimos: nem peixe nem carne ◦ tarefa realizável com muita facilidade
nem tudo são rosas 118

sinónimos: em (quatro/duas) penadas; fazer* sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
algo com uma perna às costas; fazer* algo rata; vagina; parreco; pombinha; racha; fe-
com a avó ao colo; fazer* algo de olhos fe- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
chados chacha; patareca; passarinha; perseguida;
nem tudo são rosas boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
nem uma nem duas do corpo; xana
nem uma sede de água en: pussy
nenhures level: calão carroceiro
exemplo: chupava-te esse ninho
em sı́tio longı́nquo
oposto: algures ninja
sinónimos: no meio do nada; nos quintos do indivı́duo estremamente robusto e guerreiro,
inferno; no quinto caraças normalmente com pouca cabeça
exemplo: tu moras no meio de nenhures... sinónimos: rambo
népia nı́vel de vida
nada, coisa nenhuma, negar algo no bem bom
sinónimos: neps; nicles; bitocles; nicles de bi- no cabo do mundo
tocles; nerones nó cego
neps situação com difı́cil resolução
nada, coisa nenhuma, negar algo exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego...
sinónimos: népia; nicles; bitocles; nicles de bi- no dia de são nunca à tarde
tocles; nerones ◦ um dia que nunca chegará, nunca
é um: partı́cula de negação ◦ num futuro muito longinquo
exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá
nerones para/) calendas gregas
nada, coisa nenhuma, negar algo nódoa*N negra*N
sinónimos: neps; népia; nicles; bitocles; nicles no fim de contas
de bitocles no fio da navalha
• noite alta
sinónimos: néstes; nada noite cerrada
nervos à flor da pele noite e dia
pessoa que se irrita facilmente nojento
nervos em franja aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
nervoso miudinho
comportamentais) ,
nêspera
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau-
fruto do magnoreiro
seabundo; putrefacto; podre; piolhoso; ti-
é um: fruto
nhoso
sinónimos: magnóreo
nome comum do (cara-
nessa não caio eu lho/caraças/caneco)
néstes ênfase sobre nome comum
sinónimos: nada; nerones exemplo: que mulher do caraças!
nicles sinónimos: nome comum dos diabos
nada, coisa nenhuma, negar algo level: calão
sinónimos: neps; népia; bitocles; nicles de bito- nome comum dos diabos
cles; nerones ênfase sobre nome comum
nicles de bitocles sinónimos: nome comum do (cara-
nada, coisa nenhuma, negar algo lho/caraças/caneco)
sinónimos: neps; népia; nicles; bitocles; nero- nome de guerra
nes no meio do nada
ninguém fica para semente em sı́tio longı́nquo
toda a gente morre sinónimos: nenhures; nos quintos do inferno;
ninguém merece! no quinto caraças
ninharia no melhor da festa
coisa de pouco valor no melhor dos mundos
sinónimos: léria*N; bagatela nome*N feio*N
ninho insulto carroceiro
órgão sexual feminino no mesmo instante
119 ócio

nó nas tripas sinónimos: em menos de nada; em menos de


no papo um fósforo
no pino do Verão •
no que me toca sinónimos: num abrir e fechar de olhos
no que me diz respeito numa roda-viva
no que toca sinónimos: num corropio
no quinto caraças num corropio
em sı́tio longı́nquo sinónimos: numa roda-viva
sinónimos: nenhures; no meio do nada; nos números redondos
quintos do inferno num pulo
nora nunca fiando
adivinha: nunca, jamais, em tempo algum
p: Qual o melhor sogro do mundo? nunca mais é sábado
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou expressão de aborrecimento com um trabalho
tudo à nora que não se quer fazer
no raio da nome feminino nunca o*G-N vi mais gordo*G-N
na nome feminino (exprime desagrado) nunca o vi
sinónimos: na puta da nome feminino nuzinho da silva
no rol do esquecimento local: pt
nos braços de Morfeu
nós dos dedos
no segredo dos deuses
O
em sigilo total
nos nossos dias
nos quintos do inferno o amor e uma cabana
em sı́tio longı́nquo obeso
sinónimos: nenhures; no meio do nada; no sinónimos: gordo; labumba
quinto caraças objecção de consciência
Nosso Senhor Ó boa, dá um beijinho ao trolha!!
Deus é um: piropo de gosto duvidoso
nos trinques obra acabada
exemplo: obra*N de arte
frase: está nos trinques! obra*N de fachada
equiv: está óptimo!
obra*N do diabo
nota*N falsa*N obrigato
no tempo da outra senhora trocadilho: obrigado
exemplo: no tempo da outra senhora não se po- o buraco da agulha
dia fazer férias sı́tio ou intervalo onde parece impossı́vel passar
no tempo dos Afonsinhos ou caber
notı́cia*N fresca*N exemplo: ”o meteu a bola pelo burado da agu-
no tocante lha, fazendo um golo de belo efeito”
novato Obviamente que sim
emprega-se para todo o novato em qualquer Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica
coisa sinónimos: por apenas que não fosse ...; Era o
sinónimos: maçarico; caloiro; principiante que faltava
(novo/novinho) em folha o caso está preto
nu o cerne da questão
sem roupa, despido ócio
sinónimos: em pêlo; em (pelote/pelota) ; como sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência
veio ao mundo; pelacho por não trabalhar e andar na vadiagem
nu em pêlo sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
numa boa (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
num abrir e fechar de olhos dar*/estar*) a coçar o cu pelas es-
sinónimos: num ápice quinas; (andar*/estar*) a polir esqui-
numa palavra nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an-
resumindo dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a
num ápice preguiçar; (andar*/estar*/) na vadiagem;
level: erudito (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
o coco é seco 120

o coco é seco olhar* com bons olhos


(isso) ultrapassa as minhas capacidades olhar* como boi para palácio
sinónimos: ser* muita fruta; (areia (a/de) olhar admirado
mais/muita areia) para a minha camioneta olhar* de esguelha
local: Brasil olhar desconfiado
ó da casa! sinónimos: olhar* de soslaio
ó da guarda! olhar* de soslaio
o diabo que o carregue! olhar desconfiado
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: olhar* de esguelha
é um: interjeição level: erudito
o diabo seja cego, surdo e mudo olhar* para o dia de amanhã
expressão de esconjuro pensar no futuro
sinónimos: abrenúncia! olhar* pelo canto do olho
ódio mortal olhar* por cima do ombro
odor olhar com desprezo, superioridade
mau cheiro olhar* por si
sinónimos: fedor; pivete; catinga; futum; tomar conta de
inhaca olho
Ó Febra! Anda cá à brasa! adivinha:
é um: piropo de gosto duvidoso r: piolho
oferecida p: qual é o animal que tem mais que três
é usado genéricamente para insultar violenta- olhos e menos que quatro?
mente alguém do sexo feminino que vive de olho alerta
expedientes, que não tem objectivos. To- olho do cu
mado à letra indicaria - mulher que vive na ânus
prostituição exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre por-
é um: insulto tugês Via mais com um só olho do que nós
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher com todos três
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher level: calão carroceiro
de mau porte; mulher de meia porta; pros- olho por olho, dente por dente
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; etim: pena de Talião
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; olhos nos olhos
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- frontalmente
tenga; vadia; bicha de angola; galdéria; ra- olhos trocados
meira o mais tardar
o fim da macacada ó meu*
o fim do mundo usado como vocativo em exclamações ou inter-
sinónimos: ser* o fim da picada rogações
O gato comeu-te a lı́ngua? exemplo: Ó meu, qual é a tua?
diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não sinónimos: pá; mó; moço*GN
respondem, que são muito calados level: coloquial
oh égua! o meu homem
interjeição de espanto e de dificuldade o meu*N velho*N
oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te expressão mais ou menos carinhosa de referir o
fodes pai ou mãe
aviso, ameaça level: coloquial
oh minha puta, tu precisavas que te exemplo: vou telefonar aos meus velhos
enfiassem uma pescada pelo parreco o meu quinhão
acima que te mordesse os ovários e o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
te espetasse as escamas nas bordas da a realizar)
cona! sinónimos: o que me toca; a minha parte; a
level: calão estupidamente carroceiro minha fatia
é um: praga onde Judas perdeu as botas
oitavas da consciencia Diz-se de um sı́tio muito longe
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. etim: depois de trair Jesus e receber 30 dinhei-
é um: piropo de gosto duvidoso ros, Judas veio a suicidar-se enforcando-se
olha o passarinho numa árvore. Acontece que ele se matou
olha quem fala! sem as botas. E os 30 dinheiros não foram
121 os meus dedos são um túmulo

encontrados com ele. Os soldados partiram Não é bem assim...


sofregamente em busca das botas de Judas, exemplo:
onde estaravam encontrar o dinheiro. equiv: exagero
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do frase: Grande figura pública o Horácio? Ora
diabo mais velho; cascos de rolha; ficar* para vamos e venhamos...
lá do sol posto; onde o diabo perdeu as botas ora viva!
onde o diabo perdeu as botas ora viva quem é uma flor!
Diz-se de um sı́tio muito longe ordem de ideias
sinónimos: cu de Judas; (morar* em/) casa do exemplo: ”por essa ordem de ideias tu também
diabo mais velho; cascos de rolha; ficar* para devias arrumar as tuas coisas”
lá do sol posto; onde Judas perdeu as botas ordem do dia
o pão nosso de cada dia ordem*N de captura
o alimento necessário orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
origem: oração Pai Nosso um prender alguém logo que seja encontrado
ó patego olha o balão sinónimos: ordem*N de prisão
o peso dos anos ordem*N de despejo
(ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) orderm (do tribunal) de mandar um inquilino
quero! deixar uma casa arrendada
fuga em pânico ordem*N de prisão
é um: interjeição orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
ópio do povo um prender alguém logo que seja encontrado
o prato*N forte*N sinónimos: ordem*N de captura
a parte principal de uma acividade, espetáculo, ordem*N de serviço
refeição ordinário
o puto*N do*N nome ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
ênfase sobre nome ainda que frequente meios de maior elevação
gram: só usado no masculino cultural ou social
genero: masculino sinónimos: ser* um casca-grossa; grosseiro;
level: calão achavascado; rude
o que é doce nunca amargou o rei vai nu
o que ele diz não se escreve coisa evidente mas que ninguém se atrevia a
o que é que se há-de fazer? dizer
expressão de conformação desconsolada orelha*N murcha*N
sinónimos: boas noites candeeiro! orelhas de burro
o que lá vai, lá vai o resto são cantigas
o que me toca o reverso da medalha
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas (orgueiro/orguelho)
a realizar) corpo estranho num olho
sinónimos: a minha parte; o meu quinhão; a exemplo: foi-me um orguelho para o olho, nem
minha fatia consigo ver nada
o que não mata engorda sinónimos: araújo
o que para aı́ vai! ortográfico
o que vem à rede é peixe horta feita com letras
o que vem fácil, fácil vai é um: trocadilho de contrafação por aglu-
é um: dito proverbial tinação livre
sinónimos: do jeito que vem, vai o sangue gelou-se-me nas veias
o rabo é o pior de esfolar ósculo
a parte final (de uma tarefa) é o mais difı́cil de beijo (sonoro/)
concluir sinónimos: choxo; beijoca
(ora/) bolas! level: erudito
interjeição de desagrado os dados estão lançados
ora essa! o segredo é a alma do negócio
ora, ora! os extremos tocam-se
ora toma! os homens não se medem aos palmos
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da é um: provérbio
Rússia os meus dedos são um túmulo
é um: travalı́nguas podes contar com o meu segredo
ora vamos e venhamos... tipo: giria
os meus pecados 122

situação: talk ou mail repreensão, reprimenda forte


local: U.Minho sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
area: informática um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
os meus pecados um/apanhar* um/) raspanço; (levar*
os nervos em franja uma/apanhar* uma/) descompustura;
os olhos pedem mais do que a barriga (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
aguenta (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/)
diz-se em situações em que se deseja fazer, co- raspanete
mer, ..., coisas demais repreensão, reprimenda forte
é um: provérbio sinónimos: piçada; (levar* um/apanhar* um/)
os podres raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar*
os primeiros passos um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/)
ossos do ofı́cio descompustura; (levar* uma/apanhar*
uma/) desanda
actividades menos agradáveis mas que têm de
ser feitas ovelha*N negra*N
ostra algo que depois de exposto todos acham simples
mas de que ninguém se tinha lembrado...
órgão sexual feminino
sinónimos: ovelha*N ranhosa*N ovo de Co-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
lombo
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pa- ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
chacha; patareca; passarinha; perseguida; algo que depois de exposto todos acham simples
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca mas de que ninguém se tinha lembrado...
do corpo; xana sinónimos: ovelha*N negra*N
en: pussy ovos moles
level: calão muito carroceiro
os (três/3) (pratos/)
sexo envolvendo boca, cu e cona
P
local: Brasil
level: calão muito carroceiro
o suor do rosto pá
otário usado como vocativo em exclamações ou inter-
pessoa fácil de enganar rogações
sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa; sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN
totó; menino Pompeu; betinho level: coloquial
local: pt norte pachacha
é um: insulto órgão sexual feminino
o teu avô torto! sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
expressão de discordância e repúdio rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
é um: interjeição racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
sinónimos: a tua avó torta!; (é/) o tanas!; ta- greta; patareca; passarinha; perseguida; bo-
nas, badanas e barbatanas ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
corpo; xana
o todo poderoso
en: pussy
ou haja moralidade ou comem todos
level: calão muito carroceiro
ouro negro
paciência de santo
ouro sobre azul pacote
ou sim ou sopas!
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
decide-te!
temente usado em expressões brejeiras de
outra banda apreciação estética
outra música sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
outro galo cantaria lha; traseiro; tutu; peidola; regueifa; ca-
... seria uma situação diferente gueiro; (zuate/zuaque)
exemplo: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria level: coloquial
outro que tal! pacóvio
outro tanto diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
ou vai ou racha eficiência
(ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) sinónimos: trengo; palerma; azelha
ralhete padrão
123 panão

padre muito alto sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;


é um: trocadilho de contrafação por aglu- tretas; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
tinação livre chuchadeira; patacoadas
paertado paleio vigarista
superlativo: mais apertado que chapéu novo sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
pagar* a factura sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
sofrer as consequências tretas; paleio; balelas; babuseiras; chucha-
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* as custas; deira; patacoadas
pagar* as favas palerma
pagar a meias idiota que não sabe fazer nada
dividir a despesa igualmente sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
sinónimos: rachar a conta tatarola; tolinhas
local: Portugal é um: insulto
pagar* as culpas •
sofrer as consequências pessoa fácil de enganar
sinónimos: pagar* as custas; pagar* a factura; sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó;
pagar* as favas menino Pompeu; betinho
é um: insulto
pagar* as custas

sofrer as consequências
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* a factura;
eficiência
pagar* as favas
sinónimos: trengo; pacóvio; azelha
pagar* as favas
paletes de
sofrer as consequências sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
sinónimos: pagar* as culpas; pagar* as custas; muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; mi-
pagar* a factura lhentas; catrefada de
pagar* caro gram: loc. adv. de quantidade
pagar* com juros palhaço
pagar* e não bufar diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
pagar* na mesma moeda mento irracional
pagar* o justo pelo pecador exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos
pago a peso de oiro sem capacete
pagode level: coloquial
festa, normalmente envolvendo beber uns copos é um: insulto
exemplo: ele passa a vida no pagode... sinónimos: ı́ndio
sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada; pálido como um defunto
patuscada; comezaina; festarola; andar na palmar
boa-vai-ela; cópios; naite furtar, roubar
pailha exemplo:
namorada, rapariga equiv: roubar
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru- frase: O Jacinto palmou uma gravata na-
zeta; gaja; mina; miúda; rapariga quela loja
paio sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
sorte danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; em-
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco palmar; fazer* mão leve a
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço palmo a palmo
palaiudo palpites
pessoa com barriga grande especular, falar sem grande fundamentação
sinónimos: barrigudo; pançudo sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates)
panão
palavra por palavra
◦ homossexual masculino passivo
palavra puxa palavra ◦ individuo afeminado
palavras caras genero: masculino
linguagem demasiado erudita sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
palavras cruzadas chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
palavras leva-as o vento bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
palavras ocas nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
paleio roto; abafa palhinha; gay
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse level: calão carroceiro
panasca 124

en: homossexual male level: calão carroceiro


panasca en: homossexual male
◦ homossexual masculino passivo exemplo: oh seu panilas, vai-te embora
◦ individuo afeminado genero: masculino
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- panisga
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- ◦ homossexual masculino passivo
bola; rabolho; panisga; panilas; panão; pa- ◦ individuo afeminado
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
roto; abafa palhinha; gay chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
en: homossexual male bola; rabolho; panasca; panilas; panão; pa-
level: calão carroceiro nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
genero: masculino roto; abafa palhinha; gay
pancada en: homossexual male
sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra level: calão carroceiro
pancada de criar bicho genero: masculino
◦ envolvido em lutas pantomineira
◦ situação de luta generalizada pantufada
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- pancada
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/) sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente;
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an- charutada; carrolaços
dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada- •
ria; roleta; porrada velha pancada dada com o pé
level: coloquial sinónimos: pontapé; biqueiro
pancona panuco
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
◦ homossexual masculino passivo
barde; coneiro; roto; tanso; lerdo
◦ individuo afeminado
é um: termo
level: calão
exemplo: És um pancona! Não foste capaz de
en: homossexual male
ir lá!
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
pancrácio chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
pançudo bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
pessoa com barriga grande panão; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
sinónimos: barrigudo; palaiudo roto; abafa palhinha; gay
pândega genero: masculino
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pão de milho
sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada;
patuscada; comezaina; festarola; andar na pão de segunda
boa-vai-ela; cópios; naite pão duro
paneleiro pessoa muito agarrada ao dinheiro
◦ homossexual masculino passivo local: Brasil
◦ individuo afeminado sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina;
sinónimos: larilas; lelé; bicha; abichanado; ma- somı́tico; pelintra; agarrado; perangueiro
ricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; pão nosso de cada dia
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; pão pão, queijo queijo
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; papa-açorda
abafa palhinha; gay pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
en: homossexual male ciativa, pessoa falsa
level: calão carroceiro sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
genero: masculino papagaiada
panhonhas ◦ Barulho, barulheira
exemplo: somos uns panhonhas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
panilas pessoas está a fazer demasiado barulho ou
◦ homossexual masculino passivo desordem
◦ individuo afeminado ◦ desordem, desorganização
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- exemplo: mas que raio de papagaiada é esta?
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
bola; rabolho; panasca; panisga; panão; pa- (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
roto; abafa palhinha; gay chinfrineira; banzé; granel; peixeirada;
125 parreco

balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho para (todo o/) sempre


nem trebelho para trás mija a burra
papava-te tipo happy meal para vilão, vilão e meio
Fodia-te já toda! sinónimos: para sacana, sacana e meio
é um: piropo fast-food parceiro
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. amigo próximo, companheiro
pára-arranca sinónimos: compincha; mano; Manolo
trânsito em bicha parceiro social
para as bandas pardal
para a semana dos nove dias é um: ave
nunca par de botas
dificuldade, trapalhada
para a vida e para a morte (parece que andas/andar*) a pisar ovos
pára-choques andar devagar
seios de mulher, busto é um: frase pitoresca
exemplo: local: Portugal
frase: granda pára-choques level: coloquial
equiv: mulher com mamas grandes parece que viu o diabo
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
parece um morto-vivo
peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
parece um pinto
para dar e vender diz-se de quem está todo molhado
para inglês ver • paressado
anedota: O cariz internacionalista do povo por- superlativo: mais apressado que cavalo de car-
tuguês é inegável. Senão vejamos: teiro
- Se tem um problema para ultrapassar ... pargas
diz que se vê grego; sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... muitı́ssimo; baita; um ror de ; paletes de ;
diz que é chinês; milhentas; catrefada de
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é gram: loc. adv. de quantidade
um mouro; exemplo: Em Almeirim vi pargas de restauran-
- Se tem uma invenção moderna e mais ou tes de sopa da pedra.
menos inútil... diz que é uma americanice; paródia
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... festa, normalmente envolvendo beber uns copos
diz que é como o espanhol; sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada;
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... patuscada; comezaina; festarola; andar na
diz que vive à grande e à francesa; boa-vai-ela; cópios; naite
- Se alguém faz algo para causar boa im- parolo
pressão aos outros ... diz que é só para inglês alguém, normalmente rural, com pouca
ver; educação
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- é um: insulto
guma coisa ... diz que é pior que um marro- sinónimos: saloio; tosco; broeiro; rude; toino;
quino; montanheiros
Mas quando alguém faz asneira ou alguma •
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! é um: insulto
para lá caminha sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mi-
está-se a tornar... tra
exemplo: se não é o mais bonita, para lá cami- •
sem maneiras, mal vestido, sem educação
nha
sinónimos: labrego; simplório; (ter*/) falta de
para mim, isso é (grego/chinês)
chá
não percebi nada
parreco
para o que der e vier órgão sexual feminino
para os seus alfinetes level: calão
para os seus gastos pessoais ligeiros en: pussy
para quem é, bacalhau basta! sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
para sacana, sacana e meio rata; vagina; ninho; pombinha; racha; febra;
sinónimos: para vilão, vilão e meio entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
parasita cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
alguém que se aproveita dos outros ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador do corpo; xana
partes baixas 126

partes baixas sinónimos: passar* a noite em claro; fazer uma


partir* a cara direta
dar ou apanhar pancada, tareia passar* a noite em claro
partir* a louça não dormir nada
partir* deste mundo sinónimos: passar* a noite em branco; fazer
partir* do zero uma direta
passar* a pente fino
partir* pedra
procurar ou analisar cuidadosamente algo
partiu-se a roda do leme!
passar* a perna a alguém
diz-se quando se constata que alguém não actua
enganar alguém
como é seu costume, quando se mostra outra
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indromi-
pessoa
nar
local: Alvor
passar* as passas do Algarve
parvalhão
passar* à tangente
idiota e ingénuo
sinónimos: artolas; totó passar* carros e carretas
parvo*N chapado*G-N ((passar*/chegar*) a/) vias de facto
(andar à/) pancada
muito idiota
sinónimos: idiota*N chapado*G-N passar* da conta
paspalhão passar* das marcas
diz-se de alguém muito lento pouco activo (passar/) de esfogueteão
é um: insulto passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo
sinónimos: paspalho; preguiçoso; andorinha menos, sem fazer paragem demorada
paspalho passar* de mão em mão
diz-se de alguém muito lento pouco activo passar* de moda
sinónimos: paspalhão; preguiçoso; andorinha passar* despercebido*
é um: insulto passar* em claro
passador passarinha
indivı́duo que vende droga em pequenas quan- órgão sexual feminino
tidades level: calão
passageiro clandestino en: pussy
aquele que se faz abusivamente convidado em sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
festas ou comemorações. Aquele que entra rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
sem convite racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
sinónimos: penetra; Intruso greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
passaporte para o outro mundo
do corpo; xana
passar* a batata quente (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
passar* a casa a pano lhor
acto sexual oro-genital, lamber a vagina morreu, faleceu
exemplo: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo;
um grande prazer com isso... bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para
level: calão carroceiro a terra da verdade; ir* para o céu; ir* para
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* para a
gus/cunnilingus); lamber*-te; felácio; bro- quinta dos pés juntos; ir* (para/ter com) os
che feminino anjinhos; ir* às malvas; quinar; dar* o peido
passar* adiante mestre; (dormir* o/) sono eterno; descanso
passar* a ferro eterno; dar* o último suspiro; dar* o couro
passar* à história às vacas; (abototar*/apertar*) o paletó; (en-
(passar a/ir para/) vale de lençóis tregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
ir para a cama dormir criador) ; finar*-se; anafragar; estertorar;
exemplo: Já passa da meia-noite: vou para vale marchar*
de lençois não tarda... passar mal
sinónimos: chonar; dormir; ressonar; ferrar* o situação de penúria, depressão
galho; ferrar* no sono; (ir*/) amassar a pa- sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
lha estar teso; pedinchar; andar a pedir esmola
passar* a limpo passar* muita água sobre as pontes
passar* a noite em branco passar* os limites
não dormir nada passar pelas brasas
127 patuscada

sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar patacão


passar* pelo sono dinheiro
passar* por baixo da mesa sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
passar* rente granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; grana;
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
passar* resvés
verdinha
passar* revista às tropas
patacoadas
passar*-se
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
ficar maluco momentaneamente
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
level: calão
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba-
sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; pi-
buseiras; chuchadeira
rar* de vez; estar* a dar tilt
exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles ado-
passar*-se dos carretos ram
◦ muito zangado patareca
◦ diz-se de alguém completamente transtor- órgão sexual feminino
nado, descontrolado, de mau-humor en: pussy
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; level: calão
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
de si; perder* as estribeiras; ficar* piurso; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres- greta; pachacha; passarinha; perseguida; bo-
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; corpo; xana
perder* o norte; desnortear*-se pateta*N alegre*N •
level: coloquial Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
passar* uma esponja fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
passar* uma rasteira possibilidade de inserção no seu meio, no li-
passar* um cheque em branco mite portador de perturbação mental
passar* um mau bocado exemplo:
passar* vergonhas frase: ”O Ilı́dio não consegue inserir-se em
passear nenhuma actividade: é um pobre pateta
sair de casa sem ser por razões profissionais ou alegre! ”
por obrigação equiv: Algumas pessoas exploram a candura
sinónimos: arejar a pevide; laurear a pevide; de um diminuı́do mental para o envolve-
dar uma volta rem em situações risı́veis – daı́ o ’alegre’
asociado a ’pateta’
passos perdidos
sinónimos: idiota; imbecil; simplório
pasta
patetice
dinheiro
dizer disparates, coisas erradas
exemplo: tens pasta?
sinónimos: asneira; bacorada
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
patife
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil
pessoa sem princı́pos
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita;
é um: insulto
tutu; verdinha
sinónimos: canalha; escroque; sacana; sacri-
level: coloquial
panta; sacrista
pastar a vaca patranha
pastel mentira, partida, brincadeira
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- sinónimos: grupo; treta; peta; reinação;
ciativa, pessoa falsa (bai/vai) no Batalha
sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa- level: coloquial
açorda patrão fora dia santo na loja
• diz de uma situção em que, por falta de au-
dinheiro toridade, ninguém faz nada ou que está a
level: coloquial ter comportamentos abandalhados ou desa-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; dequados
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil sinónimos: andar* tudo numa grande barbuda
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; é um: provérbio
tutu; verdinha patuscada
pataca a mim, pataca a ti festa, normalmente envolvendo beber uns copos
pau 128

sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; pedrado


tainada; comezaina; festarola; andar na boa- diz-se de alguém que está sob a influência da
vai-ela; cópios; naite draga
pau exemplo: estás mas é pedrado
órgão sexual masculino sinónimos: drogado
level: calão dom: droga
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; level: coloquial
caralho; cacete; pinto; ponteiro; abono de pedra filosofal
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi- pedra*N lascada*N
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- pedra no sapato
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black pedras preciosas
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; pé frio
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão pessoa azarada
pau das tripas local: Brasil
arco do violino pegado no sono
pau de vassoura pegar de empurrão
paz podre empurrar um carro que não tem bateria para
pé ante pé activar o motor de arranque
silenciosamente •
pechenga homosexual masculino passivo
é usado genéricamente para insultar violenta- local: Portugal
mente alguém do sexo feminino que vive de é um: termo
expedientes, que não tem objectivos. To- exemplo:
mado à letra indicaria - mulher que vive na equiv: Alusão a acto sexual entre dois ho-
prostituição mens em que o passivo fica à frente (sendo
level: calão carroceiro ’empurrado’ no acto)
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher frase: Aquele ali é uma bichona... só pega
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher de empurrão
de mau porte; mulher de meia porta; pros- pegar* o bonde andando
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; entrar num conversa sem saber do que se trata
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; local: Brasil
(quenga/kenga); piriguete; reputenga; va- pegar o touro pelos cornos
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- ◦ iniciar um trabalho
meira ◦ trabalhar com afinco
é um: insulto ◦ concretizar algo
pechincha sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) ;
coisa vendida ao desbarato bergar a mola; meter* ombros ao trabalho;
sinónimos: pexinxa arregaçar as mangas
level: coloquial pegar ou largar
pechinchar peida
◦ ir aos saldos procurar pechinchas referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
◦ vender ao desbarato temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: pexinxar apreciação estética
pedinchar sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; tra-
situação de penúria, depressão seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda; gueiro; (zuate/zuaque)
estar teso; passar mal; andar a pedir esmola level: calão carroceiro
pedir* a mão peidar-se*
pedir para casar com alguém saı́da de gazes intestinais
pedir* a palavra level: calão carroceiro
peido
pedir* boleia saı́da de gazes intestinais
pedir* contas level: calão carroceiro
pedir* de boca sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa;
pedir* licença a um pé para mexer o ou- pum; bombarda
tro peidola
ser preguiçoso referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
pedir* muito temente usado em expressões brejeiras de
pedir* para as almas apreciação estética
129 pensar na morte da bezerra

sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; (pelo/por) amor de Deus!


bilha; traseiro; tutu; pacote; regueifa; ca- pelo preço da chuva
gueiro; (zuate/zuaque) pelo preço da uva mijona
level: calão carroceiro pelo próprio punho
peito pelo que me toca
sinónimos: toráx
pelos bonitos olhos
peitos
pelo sim, pelo não
seios de mulher, busto
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pelos olhos dentro
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ma- pena capital
rufas pena de morte
peixe graúdo penca
sinónimos: (ser*/) pesca grossa é um: alimento
exemplo: sinónimos: tronchuda
frase: por trás daquila anda peixe graúdo •
equiv: and pessoa importante level: coloquial
peixeirada sinónimos: batata; nariz
◦ Barulho, barulheira pendurar as chuteiras
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de ◦ desistir
pessoas está a fazer demasiado barulho ou ◦ reformar-se
desordem pendurar* as chuteiras
◦ desordem, desorganização desistir, abandonar, terminar uma carreira
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; sinónimos: arrumar* as botas
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- local: Brasil
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; pendureza
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho pendente de algo ; normalmente associado
nem trebelho a ideia de mau gosto ou má combinação
peixe miúdo estética
sinónimos: pindericalho
pela calada
penetra
pelacho
aquele que se faz abusivamente convidado em
sem roupa, despido
festas ou comemorações. Aquele que entra
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ;
sem convite
como veio ao mundo
level: calão
exemplo:
sinónimos: Intruso; passageiro clandestino
equiv: ele estava despido
exemplo: Na festa estavam 500 convidados e
frase: ele estava pelacho
mais de 50 penetras
pela hora da morte
(pénis/pênis)
estado de decadência e depressão
órgão sexual masculino
sinónimos: andar* aos caı́dos; (nas/pelas) ruas
level: erudito
da amargura
sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; ca-
pela minha saúde cete; pau; pinto; ponteiro; abono de famı́lia;
pela parte que me toca porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
em minha opinião rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
pelar-se de medo salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
◦ ser medroso ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
◦ tem grandes receios de algo quinta perna do burro; sabordalhão
sinónimos: tem medo que se pela; morrer* de penitência
medo; amarelar*; borrar*-se de medo Estabelecimento prisional de Lisboa
pela (tua/sua) saúde é um: prisão
pele e osso pensar com os seus botões
pelintra pensar na morte da bezerra
pessoa muito agarrada ao dinheiro estar alheio , distraı́do
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; etim: Origem bı́blica. O bezerro era usado
somı́tico; agarrado; pão duro; perangueiro nos sacrifı́cios hebraidos a Deus nos altares.
pelo andar da carruagem Quando Absalão, por não ter mais bezerros,
pelo beiço resolveu sacrificar uma bezerra, seu filho me-
pêlo na venta nor, que tinha grande carinho pelo animal,
pensar que o mundo se acaba 130

opôs-se convictamente. No entanto a bezerra perder* o meu tempo


foi oferecida aos céus e o garoto passou o perder* o norte
resto da vida sentado do lado do altar ”pen- ◦ muito zangado
sando na morte da bezerra”. Consta que ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
meses depois veio a falecer. nado, descontrolado, de mau-humor
pensar que o mundo se acaba sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
pentelho (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
pêlos púbicos gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
sinónimos: pintelho; arbusto de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
level: calão muito carroceiro carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
pequenos nadas furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar
pera fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa;
queixo perder* a tramontana; desnortear*-se
sinónimos: barbela •
perangueiro ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
pessoa muito agarrada ao dinheiro junto de acontecimentos que nunca deviam
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; ter acontecido
somı́tico; pelintra; agarrado; pão duro sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
per capita de nervos; ter* um ataque de caspa; ficar*
perdas e danos desvairado
perder perder* o pé
sinónimos: lerpar; tramar-se perder* o pio
perder* a cabeça • perder* o seu latim
ficar maluco momentaneamente perder* o seu tempo
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; pirar* de perder* o sono
vez; estar* a dar tilt perder* o teu latim
perder* a cor perder* o teu tempo
perder* aos pontos perder* o uso da razão
perder* a paciência perder-se* na noite dos tempos
perder* a parada perder-se* por saias
perder* as estribeiras perder* terreno
◦ muito zangado
perder* um tempo louco
◦ diz-se de alguém completamente transtor-
perdulário
nado, descontrolado, de mau-humor
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
de modo boémio
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
sinónimos: estroina; doidivanas; desmiolado;
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
esbanjador
de si; passar*-se dos carretos; ficar* piurso;
ficar* furioso; ficar* furibundo; ficar* tres-
pergunta de algibeira
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas; pergunta feita com intuito de embaraçar ou con-
saltar*-lhe a tampa; perder* a tramontana; fundir
perder* o norte; desnortear*-se perisca
etim: ligado aos estribos pontas de cigarro
perder* a tramontana sinónimos: beata
◦ muito zangado Permissividade indevida
◦ diz-se de alguém completamente transtor- Facilitação sem critério ou medida
nado, descontrolado, de mau-humor sinónimos: perna aberta
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva; perna aberta
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- Facilitação sem critério ou medida
gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora local: Portugal
de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos sinónimos: Permissividade indevida
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* exemplo: Aquele fiscal é como se nunca ali esti-
furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar vesse: está sempre de perna aberta a todas
fumo pelas orelhas; saltar*-lhe a tampa; as infracções
perder* o norte; desnortear*-se perna*N ao léu
perder* o fio à meada perna*N de pau
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio pernas de arame
perder* o meu latim Pessoa com pernas excessivamente magras
131 piçada

sinónimos: pernas de canivete sinónimos: confusão; barafunda


pernas de canivete pessoa de bem
Pessoa com pernas excessivamente magras pessoa de crédito
sinónimos: pernas de arame pessoa de idade
pêro pessoa de poucas palavras
é um: fruto peta
perobo mentira, partida, brincadeira
◦ homossexual masculino passivo sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação;
◦ individuo afeminado (bai/vai) no Batalha
genero: masculino exemplo:
en: homossexual male equiv: tu pregas cada mentira
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- frase: tu enfias cada peta!
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
pexinxa
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
coisa vendida ao desbarato
panão; panuco; picolho; veado; boiola; frozô;
sinónimos: pechincha
roto; abafa palhinha; gay
nota: grafia duvidosa
local: Brasil S.Paulo
pexinxar
perseguição
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
crı́tica constante, remoque
◦ vender ao desbarato
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
sinónimos: pechinchar
alguém
nota: grafia duvidosa
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im-
pi
plicância
adivinha:
perseguida
p: qual é o animal que tem mais que três
órgão sexual feminino
olhos e menos que quatro?
en: pussy
r: piolho
level: coloquial

sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
adivinha:
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; p: qual é o instrumento musicao que tem
greta; pachacha; patareca; passarinha; bo- mais que três e menos que quatro anos?
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca r: piano
do corpo; xana •
(pertencer* à/ser* membro de/) ordem 3,141592...
de S. Cornélio piano
ser cornudo, ter cornos, ser enganado pela mu- adivinha:
lher r: piano
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa p: qual é o instrumento musicao que tem
”ter cornos” mais que três e menos que quatro anos?
exemplo: Aquele já é membro da Ordem de S. •
Cornélio e ainda não sabe... ano internacional da descoberta de Pi
level: calão é um: trocadilho de contrafação por aglu-
ver: cornudo tinação livre
é um: frase pitoresca piça
local: pt órgão sexual masculino
pesado*N como chumbo sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; cara-
lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
pesar* as palavras
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
pesar figos
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; des-
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
cançar
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
pesar* na consciência
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
pesar* os prós e os contras level: calão carroceiro
pescadinha*N de rabo na boca piçada
peso bruto repreensão, reprimenda forte
peso lı́quido exemplo:
peso morto equiv: ouvir uma repreensão
peso*N pesado*N frase: No outro dia levei cá uma piçada do
pessegada comandante!
piçalho 132

local: pt level: calão


sinónimos: (ouvir* um/levar* um/apanhar* en: homossexual male
um/) raspanete; (levar* um/apanhar* um/) piçudo*
raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar* pessoa com muita sorte
um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/) level: calão
descompustura; (levar* uma/apanhar* sinónimos: sortudo; mijão
uma/) desanda picuinha
level: calão carroceiro crı́tica constante, remoque
piçalho level: coloquial
órgão sexual masculino local: brasil, pt?
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono implicância
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- alguém
rola; pissalho; bitola; blica; black and dec- piela
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; ficar bêbado, beber de mais
quinta perna do burro; sabordalhão sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
level: calão carroceiro puta; (narsa/nasa); encher a cara; entor-
picar a mula nar o barril; entornar o caneco; ir* a
fugir, afastar-se trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; tosga; derrubar* a adega; estar* com um
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- dos de gramática; tomar* um porre
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- pifar*
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
furtar, roubar
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu
fora; mandar-se; ralar peito; escafeder-se;
dar por nada
acunhar; pisar fundo
sinónimos: bifar*; gamar*; afanar*; gardanho;
local: Brasil
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar;
picaretagem empalmar; fazer* mão leve a
profissional não habilitado
level: coloquial
exemplo:
pila
equiv: Que não tem boa formação médica
órgão sexual masculino
frase: Médico picareta
level: coloquial
local: Brasil
sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; cara-
é um: insulto
lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
pichota
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
órgão sexual masculino
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
level: calão
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
piroca; pirilau; basalto; banana; pirola; pis- pilar
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- ter relações sexuais
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; exemplo: vou-te pilar toda
quinta perna do burro; sabordalhão sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
piço copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço;
sorte estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam-
level: calão carroceiro brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
picolho pras
◦ homossexual masculino passivo pildra
◦ individuo afeminado cadeia
genero: masculino level: coloquial
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- bouço; masmorras; cárcere; xadrez
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pilha de nervos
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; pilim
roto; abafa palhinha; gay dinheiro
133 piolho

sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; exemplo: excitada, a lingua presionando leve o


granfo; patacão; cheta; massa; vil metal; pingalim...
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; pinheiral
tutu; verdinha Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pı́lulas é um: prisão
pessoa que não regula bem da cabeça pinocada
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi- acto de copular
rado; doido; doido*G-N varrido*G-N; liru; level: calão
tantan; maluquete en: a fuck
pimba sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) ra-
é um: insulto pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/)
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mi- caimbrada; berlaitada; cambalhota
tra pinocar
pim pam pum ter relações sexuais
pinar* sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
ter relações sexuais pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
level: coloquial lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; tran-
sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar; sar; afiambrar uma miúda; afinfar-lhe; afo-
copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às
estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam- compras
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; level: calão
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- pinpin
pras de dimensões muito reduzidas, atenta a função
pincel ou a necessidade de uso
órgão sexual masculino sinónimos: quiriquiqui
exemplo: pintar* a macaca
equiv: mexe-me no pénis pintar* a manta
frase: agarra aqui no meu pincel Comportamento desajustado, por grande
level: calão agitação ou por fazer disparates ou por
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; cara- enorme exagero no que se faz
lho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de level: coloquial
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi- pintar* de cor-de-rosa
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- (pintar*/fazer*/) o diabo a quatro
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black pintar* o caneco
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; pintelheira
besugo; quinta perna do burro; sabordalhão conjunto dos pintelhos
pindericalho pintelho
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pêlos púbicos
pendente de algo ; normalmente associado sinónimos: pentelho; arbusto
a ideia de mau gosto ou má combinação level: calão muito carroceiro
estética pinto
sinónimos: pendureza órgão sexual masculino
local: pt local: Brasil
é um: termo sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça;
exemplo: senhoa bem vestida mas com um pin- caralho; cacete; pau; ponteiro; abono de
dericalho de mau gosto ao peito famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
pindérico roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
pessoa de mau gosto ; pouco burilada embora rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
com pretensões; com má apresentação para and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
a figura que pretende fazer besugo; quinta perna do burro; sabordalhão
local: pt level: coloquial
é um: termo pinto calçudo
exemplo: Aquele indivı́duo vai mesmo pindérico diz-se de alguém deselegante e desajeito
pingalim pinto*N calçudo*N
parte dos órgãos sexuais femininos piolho
level: calão muito carroceiro adivinha:
local: Portugal p: qual é o animal que tem mais que três
sinónimos: grelo; clitóris olhos e menos que quatro?
piolhoso 134

r: piolho pirilau
piolhoso órgão sexual masculino
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
comportamentais) , de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- piroca; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
seabundo; nojento; putrefacto; podre; ti- salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
nhoso ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
piopardo quinta perna do burro; sabordalhão
ave local: Brasil
é um: animal imaginário level: calão
pipi piripalho
órgão sexual feminino level: calão
é um: termo de uso infantil local: Madeira, br
sinónimos: cona; pito; pitaço; pirona; rata; exemplo:
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; equiv: que porra é essa
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; frase: Que piripalho é esse?
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; piroca
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca órgão sexual masculino
do corpo; xana level: calão
level: coloquial local: Brasil
en: pussy sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pirado ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
pessoa que não regula bem da cabeça de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
tantan; maluquete ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
pirar* de vez quinta perna do burro; sabordalhão
ficar maluco momentaneamente pirola
órgão sexual masculino
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a
local: pt norte e Galiza
cabeça; estar* a dar tilt
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pirar-se*
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de
fugir, afastar-se
famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; pi-
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pis-
sola; dar de frosques; cavar*; fugir*; (va-
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
quinta perna do burro; sabordalhão
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
!seq:
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
– exemplo:
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
frase: Nom me toques a pirola
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
equiv: Nom molestes
piriguete – exemplo:
é usado genéricamente para insultar violenta- frase: Chupou-me a pirola
mente alguém do sexo feminino que vive de equiv: Fez-me umha felatio
expedientes, que não tem objectivos. To- level: calão
mado à letra indicaria - mulher que vive na pirolito
prostituição pancada
local: Brasil sinónimos: traulidata; pantufada; gelado
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher quente; charutada; carrolaços
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher pirona
de mau porte; mulher de meia porta; pros- órgão sexual feminino
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; level: calão carroceiro
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; en: pussy
(quenga/kenga); pechenga; reputenga; va- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; rata; va-
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
meira bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
é um: insulto chacha; patareca; passarinha; perseguida;
pirilampo boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: caga-lume; vaga-lume do corpo; xana
135 pobrete mas alegrete

pirraça local: pt sul


crı́tica constante, remoque pitaço
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com órgão sexual feminino
alguém sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
implicância bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
pirralho chacha; patareca; passarinha; perseguida;
◦ criança que está a começar a aprender coisas boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é do corpo; xana
esperto, criança ainda pequena que crê saber en: pussy
mais do que de facto sabe level: calão
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- pitéu
vido
mulher ou rapariga muito jeitosa
sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto;
sinónimos: toura; mulher boa; bomba; boa-
miúdo; garoto; guri; cacafelho
zona; és toda grossa; conaça; fema; borracho
level: coloquial
exemplo: Que pitéu que aqui vai
pisar* a linha
pito
pisar fundo
fugir, afastar-se órgão sexual feminino
local: Brasil sinónimos: cona; pipi; pitaço; pirona; rata;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- do corpo; xana
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair en: pussy
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; level: calão muito carroceiro
escafeder-se; acunhar pivetada
pisar* o risco conjunto de miúdos
pisar* os calos local: Brasil
piscareto sinónimos: canalha; putos; garotada; gana-
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar pada; rapaziada
frequentemente ou excessivamente os olhos pivete
exemplo: ◦ criança que está a começar a aprender coisas
equiv: da raı́z de piscar (os olhos) e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
frase: O António é um piscareto. esperto, criança ainda pequena que crê saber
local: pt mais do que de facto sabe
level: coloquial ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
piscar* o olho vido
pissalho sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto;
órgão sexual masculino miúdo; garoto; guri; cacafelho
level: calão carroceiro •
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- mau cheiro
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono level: coloquial
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; sinónimos: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- playboy
rola; piçalho; bitola; blica; black and dec- menino ou jovem rico e mimado
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
quinta perna do burro; sabordalhão
pobre*N coitado*N!
pistola pobre*N de Cristo
pistola pobre*N de espı́rito
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fu- pobre*N diabo*N
gante; fusca pobre*N e mal-agradecido*N
pita pobrete mas alegrete •
mulher jovem, ainda não totalmente mulher Pessoa sem grandes posses mas simpático e
exemplo: aquela pita é gira! sociável
level: coloquial exemplo:
sinónimos: miúda; marrã equiv: jogo com a rima em ’ete’
pobreza franciscana 136

frase: ”O Joaquim nunca tem dinheiro mas sinónimos: (registo/retórica) de bloco de es-
não é por isso que deixa de estar em to- querda
das as festas do bairro. Pobrete mas ale- é um: manobra reprovável
grete!” pomada
pobreza franciscana vinho
poça de sangue level: coloquial
poço de sabedoria sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
poço sem fundo exemplo:
equiv: bebemos um bom vinho
poder de compra
frase: bebemos uma rica pomada
(poder*/) limpar as mãos à parede
pomba da paz
(podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
pombinha
nem penses!
órgão sexual feminino
exemplo: ”podes tirar o cavalinho da chuva que
en: pussy
não te vou deixar sair à noite!”
level: coloquial
podre sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
rata; vagina; ninho; parreco; racha; febra;
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
comportamentais) ,
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau-
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
seabundo; nojento; putrefacto; piolhoso; ti-
do corpo; xana
nhoso
pombo
põe-te a andar! é um: ave
desaparece!
pombo*N correio*N
sinónimos: põe-te a milhas!; baza!; monta num
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
pomo da discórdia
põe-te na alheta!
ponta e mola
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; facalhão
põe-te a milhas!
desaparece! ponta*N de lança
sinónimos: põe-te a andar!; baza!; monta num ponta*N dos dedos
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; pontapé
põe-te na alheta! pancada dada com o pé
põe-te na alheta! sinónimos: biqueiro; pantufada
desaparece! pontapé*N de saı́da
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; inı́cio
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar pontapé*N na gramática
de mota; desanda! calinada linguı́stica
poio ponteiro
excrementos órgão sexual masculino
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
caca; fezes; cirolho; bunicos; trampa; bosta ralho; cacete; pau; pinto; abono de famı́lia;
porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca; pi-
pois, não!
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
pois, sim! salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
polı́cia ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
quinta perna do burro; sabordalhão
em geral
level: coloquial
sinónimos: chui; bófia; judite; ramona; móina
ponto de honra
polir as pedras da calçada
ponto de partida
politicamente correcto
É um tipo de estilo linguı́stico que se ca-
ponto e vı́rgula
racteriza por uma ineficiência atroz li- ponto final
gada a substituir as palavras e convenções ponto morto
habituais pelo enunciar todos os mem- ponto*N de vista
bros do conjunto envolvido. Exemplo: ponto negro
em vez de ”meus senhores, muito bom ponto*N fraco*N
dia”usar ”meus senhores, minhas senhoras, ponto por ponto
jovens, crianças, gays, lésbicas, herossexu- explicar claramente, detalhadamente
ais, bı́gamos,.....muito bom dia, boa tarde, sinónimos: pôr* o preto no branco; por á mais
boa noite” bê
137 por força

pôr* a andar por atacado


pôr* a casa em ordem pôr* a um canto
por* a conversa em dia por avião
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* pôr* à vista
duas palavrinhas; dar duas de converva; ◦ pôr visı́vel
bate-papo ◦ expôr, mostar
exemplo: ◦ desmascarar
equiv: Vamos saber as últimas novidades um sinónimos: pôr* ao léu; pôr* a nu
do outro por cabeça
frase: Vamos pôr a conversa em dia! por causa da tosse
pôr* a descoberto porco
pôr* a dormir sinónimos: jeco
pôr* a escrita em dia é um: mamı́fero
por agora •
por aı́ além pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
pôr* a limpo limpa
por alta recreação sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada-
por alto lhoco; lagaço
por á mais bê pôr* cobro
explicar claramente, detalhadamente terminar
sinónimos: pôr* o preto no branco; ponto por porco*N espinho*N
ponto por conta
pôr* a mão na consciência por conta da casa
pôr* à margem por conta gotas
pôr* a mesa por conta, peso e medida
por amor à arte por dá cá aquela palha
por amor à camisola (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr* a nu claramente, esclarecer bem as coisas
◦ pôr visı́vel exemplo:
◦ expôr, mostar equiv: gosto de deixar tudo bem claro
◦ desmascarar frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
sinónimos: pôr* ao léu; pôr* à vista sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is)
pôr* ao corrente pôr* de molho
pôr* ao léu pôr* de pantanas
◦ pôr visı́vel pôr* de rastos
◦ expôr, mostar por descargo de consciência
◦ desmascarar por detrás da cortina
sinónimos: pôr* a nu; pôr* à vista pôr* e dispor*
por apenas que não fosse ... pôr* em cheque
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica
pôr em dúvida a importância, valor, relevância
exemplo: Seguiu os bons conselhos do pai e
de alguma coisa
hoje está bem na vida. Por apenas que não
comm: metáfora do xadrez?
fosse...
local: pt norte
pôr* em fanicos
sinónimos: Era o que faltava; Obviamente que pôr* em jogo
sim pôr* em pé
por artes do diabo pôr* em prática
por magia por entre os dedos
pôr* a salvo por esse andar
pôr* as barbas de molho (pôr*/estar*) a ferros
pôr* as cartas na mesa prender na cadeia
pôr* as coisas nos eixos sinónimos: encarcerar
pôr* as mãos na cabeça por exclusão de partes
ficar* espantado ou assustado por extenso
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça pôr* fim à vida
pôr* as patas em cima por fora
por assim dizer por força
por fortuna 138

por fortuna (pôr/) o preto no branco


por instinto esclarecer
por inteiro pôr* o preto no branco
por junto explicar claramente, detalhadamente
sinónimos: ponto por ponto; por á mais bê
por (linhas/vias) travessas
por ora
por maioria de razão por agora
por mais que me digam pôr* os (palitos/cornos)
por mal dos meus pecados! trair, ser (sexualmente) infiel a alguém
por meias palavras level: calão
(pôr*/meter*) a* mão* no fogo sinónimos: pular a cerca; (pôr/meter*) os pali-
avalizar, confiar plenamente e sem reservas em tos a
alguém pôr* os pontos nos (ii/is)
sinónimos: avalizar claramente, esclarecer bem as coisas
exemplo: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos lim-
fogo quanto à sua honestidade pos
((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) pôr* (o/um) pé em falso
eixos por outro lado
(pôr*/meter*/) mãos à obra (!/) pôr* para um canto
◦ iniciar um trabalho pôr* pedra em cima
◦ trabalhar com afinco por pouco
◦ concretizar algo por pouco mais que nada
sinónimos: bergar a mola; meter* ombros ao por que carga de água é que ?
trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro pergunta reclamatória e indignada
pelos cornos sinónimos: por que raio é que ?
(pôr/meter*) os palitos a por quem é!
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém por que raio é que ?
sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) ; pular a pergunta reclamatória e indignada
cerca sinónimos: por que carga de água é que ?
por milagre porque torna e porque deixa
por miúdos porra
por momentos órgão sexual masculino
por montes e vales level: calão
pôr* na rua sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
◦ despedir ou ser despedido ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
◦ expulsar de famı́lia; drejo; bregalho; vergalho; piroca;
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis-
o) olho da rua salho; piçalho; bitola; blica; black and dec-
pornográfico ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo;
o mesmo que colocar no desenho quinta perna do burro; sabordalhão
é um: trocadilho de contrafação por aglu- porra!
tinação livre interjeição de desagrado ou de espanto
(pôr* no/mandar* para o/ir* para o) sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
olho da rua caramba; droga!; chiça
◦ despedir ou ser despedido level: calão
◦ expulsar porrada
sinónimos: pôr* na rua guisado que leva alhos porros
pôr* no prego •
pôr na casa dos penhores a troco de algum di- sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra
nheiro emprestado... porrada velha
sinónimos: empenhar ◦ envolvido em lutas
◦ situação de luta generalizada
pôr* no rol do esquecimento
exemplo: aquilo foi purrada velha, ficou tudo
pôr* nos pı́ncaros da lua partido
pôr* numa redoma sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
por obra e graça de dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
pôr* o coração ao largo à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
pôr* o dedo na ferida dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida ria; roleta; pancada de criar bicho
139 pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em estado de sı́tio

porreiraço (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-


bom, agradável se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bacana se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a mi-
porreiro lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
bom, agradável ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-
sinónimos: fixe; bestial; bacana; porreiraço nhar; pisar fundo
porro pôr-se* ao largo
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- pôr-se* a salvo
xixe/erva) pôr-se* de nariz para no ar
level: calão pôr-se* em dia
sinónimos: ganza; charro; broca actualizar-se
dom: droga (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
pôr-se* a andar pôr-se* na alheta
fugir, afastar-se fugir, afastar-se
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; etim: a alheta é a parte média traseira do barco
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; onde o tripulante se tem de colocar no mo-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- mento do barco andar
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
lir; pôr-se* a milhas; cair fora; mandar-se; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se*
nhar; pisar fundo a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
pôr-se* a bulir pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
fugir, afastar-se
pisar fundo
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pôr-se* nas andadeiras
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
fugir, afastar-se
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a mi-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
nhar; pisar fundo
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
(pôr-se a/estar* a/ficar* a) jeito peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
pôr-se* a mexer pisar fundo
fugir, afastar-se (pôr-se* no/dar* o) piro
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; fugir, afastar-se
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- (vazar/bazar); pôr-se* na alheta; pôr-se* nas
se* ao fresco; pôr-se* a bulir; pôr-se* a mi- andadeiras; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a me-
lhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; xer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se*
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
nhar; pisar fundo picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
pôr-se* a milhas fundo
fugir, afastar-se por ser quem sois
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; por sinal
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
por sistema
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
por sua alta recriação
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr-
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- por sua conta e risco
lir; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; porta bagagens
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu- porta sim, porta não
nhar; pisar fundo pôr* todos os ovos no mesmo cesto
pôr-se* ao fresco pôr* tudo a ferro e fogo
fugir, afastar-se pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em estado
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; de sı́tio
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; sinónimos: pôr* tudo em polvorosa
pôr* tudo em polvorosa 140

pôr* tudo em polvorosa poupar* palavras


sinónimos: pôr* tudo a nu (pôr* tudo/) em pozinhos de perlimpimpim
estado de sı́tio pós (reais ou simulados) que acompanham, para
por tudo e por nada aumentar o efeito visual, um passe de mágica
muito frequentemente efectuado perante o público
por tuta-e-meia local: Portugal
muito barato exemplo: ”E agora, com estes pós de perlimpim-
por uma mão travessa pim, vai sair um coelho da minha cartola”
por uma unha negra p’rá frente é que é o caminho
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se prantar
ultrapassou algo ou se falhou algo colocar, dispor
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um exemplo: prantar o chapéu na cabeça
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga prateleiras
por um cabelo seios de mulher, busto
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se exemplo: Aquela mulher tem umas belas prate-
ultrapassou algo ou se falhou algo leiras
sinónimos: por uma unha negra; por um fio; level: coloquial
por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
nesga peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
por um fio prato*N do dia
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se prato*N ladeiro*N
ultrapassou algo ou se falhou algo precioso néctar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- vinho
belo; por um triz; à tangente; rés-vés; à sinónimos: pomada; bebida; tintol
tanja; à nesga level: erudito
por um pentelho seco de velha preço de fábrica
superlativo de ”por muito pouco” preço*N fixo*N
é um: frase pitoresca pregar* aos peixes
from: Corina, Minho falar para nada, para ninguém
exemplo: sinónimos: falar para as paredes
equiv: falhei por pouco etim: alusão ao sermão de Sto António aos pei-
frase: falhei por um pentelho seco de velha xinhos
por um triz pregar* mentiras
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pregar* no deserto
ultrapassou algo ou se falhou algo pregar* o calote
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- não pagar uma coisa adquirida
belo; por um fio; à tangente; rés-vés; à tanja; sinónimos: pregar* um calote; calotear*
à nesga pregar* um calote
• não pagar uma coisa adquirida
com muito curta margem sinónimos: pregar* o calote; calotear*
sinónimos: res-vés Campo de Ourique; à tan-
pregar* um sermão
gente
preguiçoso
por via de regra diz-se de alguém muito lento pouco activo
por volta de é um: insulto
postal sinónimos: paspalho; paspalhão; andorinha
diz-se de um individuo insistente, que se cola às •
pessoas, de modo incomodativo é um: insulto
level: coloquial sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; nante; sorna; mandrião; calaceiro; calão
melga; gosma; fega; cromo; autocolante; •
adesivo; besunta Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
exemplo: és um postal do caralho que o impede de trabalhar
posto à prova sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho;
pouca conversa! (ter*/) ossos moles; fingidor
pouca terra, pouca terra prejudicar
barulho dos comboios causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
é um: onomatopeia sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar
pouco a pouco preocupação injustificada
141 prostiputa

coisa sem importância e sem interesse prático cadeia


sinónimos: caganifância; insignificância sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cala-
preparar* terreno bouço; masmorras; cárcere; xadrez
presença de espı́rito level: coloquial
presente de grego prisão
Presente com intenção de tirar proveito futuro cadeia
local: Brasil sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cala-
preservativo bouço; masmorras; cárcere; xadrez
sinónimos: camisinha; camisa de Vénus prisão de ventre
en: condon obstipação, dificuldade em defecar
presidiário procurar confusão
aquele que é preso diariamente armar uma grande confusão
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: armar uma lã de cão; armar um 31;
tinação livre caçar barulho
preso pelo beicinho procurar uma agulha num palheiro
estar apaixonado procura impossı́vel ou improvável
sinónimos: ficar* pelo beicinho profeta*N da desgraça
preso por ter cão e preso por não ter profissão de fé
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada prometer este mundo e o outro
sinónimos: não (há/encontrar*) uma saı́da ai- prometer tudo
rosa sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
pressupor tudo e mais alguma coisa
colocar preço em alguma coisa prometer* o céu e a terra
é um: trocadilho de contrafação por aglu- prometer tudo
tinação livre sinónimos: prometer este mundo e o outro; pro-
prestar* contas meter tudo e mais alguma coisa
justificar-se
prometer tudo e mais alguma coisa
sinónimos: dar satisfações
prometer tudo
exemplo: Tenho de prestar contas ao meu
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
patrão.
este mundo e o outro
prestar* ouvidos promiscuidade
prestar-se* ao ridı́culo situação agitada com abrandamento de costu-
preta mes, envolvendo comportamentos que não
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; são adequados ao local
a coisa está feia; mal parada; a correr mal sinónimos: barbuda; confusão
preto no branco pronome demonstrativo caralho
primavera da vida pronome universal que pode substituir um
primeira apanha nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
primeira mão exemplo: onde é que aquele caralho vai?
primeiro de Abril level: calão
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas sinónimos: pronome demonstrativo porra;
brincadeiras diversas pronome demonstrativo merda
sinónimos: dia das mentiras; dia dos enganos pronome demonstrativo merda
primeiro milho é dos pardais pronome universal que pode substituir um
◦ diz-se a pessoas impacientes nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se exemplo: essa merda está toda cagada
está em perda sinónimos: pronome demonstrativo porra;
exemplo: até agora não consegui nada, mas o pronome demonstrativo caralho
primeiro milho é dos pardais level: calão
latim de contrafação: primum milhum pardalo- pronome demonstrativo porra
rum est pronome universal que pode substituir um
prı́ncipe das trevas nome, pessoa ou ação (exprime desagrado)
prı́ncipe*N encantado*N sinónimos: pronome demonstrativo cara-
principiante lho; pronome demonstrativo merda
emprega-se para todo o novato em qualquer level: calão
coisa exemplo: estamos atrasados. Acaba lá essa
sinónimos: maçarico; caloiro; novato porra!
prisa prostiputa
prostituta 142

é usado genéricamente para insultar violenta- level: calão


mente alguém do sexo feminino que vive de punho cerrado
expedientes, que não tem objectivos. To- punhos de renda
mado à letra indicaria - mulher que vive na pura e simplesmente
prostituição pura verdade
level: calão carroceiro
expressões usadas para afirmar a veracidade do
é um: insulto
que se diz
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verda-
lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
dinha
mulher de mau porte; mulher de meia
porta; prostituta; putéfia; barregã; cuarra; puta
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; é usado genéricamente para insultar violenta-
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- mente alguém do sexo feminino que vive de
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; expedientes, que não tem objectivos. To-
galdéria; rameira mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituta prostituição
é usado genéricamente para insultar violenta- level: calão carroceiro
mente alguém do sexo feminino que vive de sinónimos: mulher da má vida; mulher de-
expedientes, que não tem objectivos. To- vassa; mulher promı́scua; coirão; mulher de
mado à letra indicaria - mulher que vive na mau porte; mulher de meia porta; prosti-
prostituição tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
de mau porte; mulher de meia porta; putéfia; tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; galdéria; rameira
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga); é um: insulto
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; ofe- •
recida; bicha de angola; galdéria; rameira ficar bêbado, beber de mais
é um: insulto exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
provar do próprio veneno puta...
exemplo: fazer provar do próprio remédio sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
prova real piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
provar* por á mais bê tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
proxeneta trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de tosga; derrubar* a adega; estar* com um
mulheres em proveito próprio (grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
level: calão dos de gramática; tomar* um porre
sinónimos: chulo; azeiteiro; azeite level: calão carroceiro
público e notório putanheiro
pular a cerca ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
trair, ser (sexualmente) infiel a alguém ◦ rufião
sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) ; level: calão carroceiro
(pôr/meter*) os palitos a sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião
pular da panela para o fogo
sair duma situação má para outra ainda pior
putaria
local: Brasil prática de actos libidinosos
pular* de contente level: calão carroceiro
local: Brasil
pulso aberto
exemplo: João e Maria foram surpreendidos
pulso de ferro
quando estavam na maior putaria
pulso livre
putedo
pum
saı́da de gazes intestinais conjunto de putas
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; exemplo: isto aqui é só putedo!
farpa; bombarda level: calão carroceiro
punheta sinónimos: galderias; levianas
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de local: pt norte
salada) com cebola, azeitonas e tudo regado putéfia
com um bom azeite. O bacalhau, normal- é usado genéricamente para insultar violenta-
mente, é desfiado. mente alguém do sexo feminino que vive de
143 que caralho!

expedientes, que não tem objectivos. To- level: erudito


mado à letra indicaria - mulher que vive na quadrilheiro
prostituição membro de uma quadrilha
é um: insulto sinónimos: salteador
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- •
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu- intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto
lher de mau porte; mulher de meia porta; de a primeira organização de tipo policial,
prostituta; prostiputa; barregã; cuarra; ao que suponho no tempo de D. Fernando,
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; ter sido assim designada)
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- quadros vivos
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; qual carapuça!
galdéria; rameira expressão de negação
level: calão carroceiro sinónimos: qual nada!; qual quê!
exemplo: qualidade de vida
frase: Nem puta sabe ser; é uma putéfia... qual nada!
equiv: puta de baixo nı́vel expressão de negação
puto
sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
◦ criança que está a começar a aprender coisas
qual quê!
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
expressão de negação
esperto, criança ainda pequena que crê saber
sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
mais do que de facto sabe
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- qualquer bicho-careta
vido quando as galinhas tiverem dentes
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; nunca
miúdo; garoto; guri; cacafelho (quando ele abre a boca/) ou entra
level: calão mosca ou sai asneira
genero: masculino só diz tolices
gram: só usado no masculino (quando/se/) um diz mata, o outro diz
putos esfola
conjunto de miúdos quando um não quer, dois não dançam
sinónimos: canalha; garotada; ganapada; pive- é um: provérbio
tada; rapaziada quantidades industriais
putrefacto quanto antes
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa
quanto ao cabo e ao resto
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou
quanto mais juras, mais mentes
comportamentais) ,
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- quanto muito
seabundo; nojento; podre; piolhoso; tinhoso quanto toca a cada um
(puxão de/puxar* as) orelhas quarto poder
repreender Que belas pernas! A que horas abrem?
puxar* conversa é um: piropo de gosto duvidoso
puxar* dos galões que bicho lhe mordeu
(puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha quebrar* o galho
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode fazer um favor, ajudar
ser interpretado como depreciativo ou não) sinónimos: desenrascar*
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao local: Brasil
(meu/teu/seu) moinho queca
puxar* os cordões à bolsa acto de copular
puxar* pela cabeça en: a fuck
pensar level: calão carroceiro
puxar* pela lı́ngua sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/)
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*

Q uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota


que canudo
que canudo!
interjeição de desagrado
quadratura do cı́rculo sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda!
algo impossı́vel, um enunciado que sabemos não level: coloquial
ter solução que caralho!
que coisa chunga! 144

interjeição de desagrado quem o viu e quem o vê


level: calão carroceiro quem retorquiu caralho pediu!
sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda! dichote entre amigos quando alguém arrota...
que coisa chunga! level: calão carroceiro
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição é um: provérbio carroceiro
de desaprovação sinónimos: quem arrota quer pichota!
level: coloquial quem sabe
sinónimos: que rabetice!; que pirusada! quem sabe, sabe!
que Deus tenha quem tem unhas é que toca guitarra
que diabo (fizeste/) ! quem vê um, vê outro
interjeição de desagrado (quenga/kenga)
que gaita! é usado genéricamente para insultar violenta-
interjeição de desagrado mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que expedientes, que não tem objectivos. To-
merda! mado à letra indicaria - mulher que vive na
level: coloquial prostituição
que grande piço é um: insulto
ser um acto de sorte local: pt centro
level: calão sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
sinónimos: ser* um piço devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
queima das fitas de mau porte; mulher de meia porta; pros-
queimar* as pestanas tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pe-
queimar* os fusı́veis
chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
queimar* os últimos cartuchos cida; bicha de angola; galdéria; rameira
queimar* o tempo level: calão carroceiro
queimar* rosca que o leve o diabo!
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) que pirusada!
ou sexo anal (no caso das mulheres) diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
level: calão carroceiro de desaprovação
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca- level: coloquial
valgar a jiboia; abusar da maçaneta; (levar* sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga!
na/abrir a) anilha; tirar leito do pau que rabetice!
local: Brasil diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
queira Deus! de desaprovação
que lata! level: coloquial
quem arrota quer pichota! sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
dichote entre amigos quando alguém arrota... quer chova quer faça sol
sinónimos: quem retorquiu caralho pediu! em quaisquer circunstâncias
é um: provérbio carroceiro exemplo: quero isso terminado amanhã quer
level: calão carroceiro chova quer faça sol
quem dera! que remédio!
que me importa querer* mama
que merda! querer ser 31 de fevereiro
interjeição de desagrado Aparentar o que não é
level: calão carroceiro local: Brasil
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que exemplo:
equiv: só quer ser o que não é
gaita!
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, as-
quem está no convento é que sabe o que
sim não dá
vai lá dentro! querer* voar sem ter asas
é um: provérbio
queres festa
quem fala assim não é gago queres fiado? Toma!
Quem me dera ser um barco pirata para frase de negação veemente.
ir descobrir o teu tesouro! nota: Acompanha o gesto do ”manguito”(Zé
é um: piropo de gosto duvidoso Povinho)
quem não está bem, muda-se exemplo: ”Empresta-me aı́ dinheiro que pago-
quem não te conhecer que te compre te mais tarde. Resposta (habitualmente com
quem nem ginjas! o gesto): queres fiado? Toma!”
145 rabo

é um: expressão de rejeição sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-


local: pt ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
querias!!! de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho;
querias! batatinhas com enguias! piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
exclamação de não permissão rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo;
quer queira, quer não besugo; sabordalhão
que se amanhe exemplo: Vai mamar na quinta perna do burro!
questão de honra quiriquiqui
questão de lana-caprina de dimensões muito reduzidas, atenta a função
questão de tempo ou a necessidade de uso
que tal exemplo: Levava um chapéu muito quriquiqui
que vens cá cheirar? sinónimos: pinpin
que vida a minha! local: pt
quilhar quiza
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém dom: droga
sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar sinónimos: cocaı́na
level: coloquial quizumba
• ◦ Barulho, barulheira
ter relações sexuais ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
level: coloquial pessoas está a fazer demasiado barulho ou
sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; desordem
copular; dar* uma ponteirada; dar*-lhe aço; ◦ desordem, desorganização
estar* no refustedo; fornicar; transar; afiam- sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso; (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com- gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
pras chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
quilhões xeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- trebelho
culinos local: Brasil
gram: só usado no plural
sinónimos: colhões; tomates; testı́culos
numero: plural R
level: calão muito carroceiro
quinar
morreu, faleceu rabeta
sinónimos: bater* a bota; bater* o cachimbo; ◦ homossexual masculino passivo
bater* a caçoleta; esticar* o pernil; ir* para ◦ individuo afeminado
a terra da verdade; ir* para o céu; ir* genero: masculino
para (o jardim/a quinta) das tabuletas; ir* en: homossexual male
para a quinta dos pés juntos; ir* (para/ter level: calão carroceiro
com) os anjinhos; ir* às malvas; (pas- sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
sar*/ir*/mandar*) desta para melhor; dar* chanado; maricas; miasco; rabo; rebola; ra-
o peido mestre; (dormir* o/) sono eterno; bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
descanso eterno; dar* o último suspiro; dar* nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
o couro às vacas; (abototar*/apertar*) o roto; abafa palhinha; gay
paletó; (entregar*/encomendar*) a alma (a local: pt norte
Deus/ao criador) ; finar*-se; anafragar; es- rabo
tertorar; marchar* referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
level: coloquial temente usado em expressões brejeiras de
exemplo: O Fulano quinou apreciação estética
quinta coluna sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; tra-
quinta das tabuletas seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
cemitério (referência informal a falecer) gueiro; (zuate/zuaque)
sinónimos: jardim das tabuletas •
quinta perna do burro ◦ homossexual masculino passivo
órgão sexual masculino ◦ individuo afeminado
rabolho 146

sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- ramada


chanado; maricas; miasco; rabeta; rebola; ficar bêbado, beber de mais
rabolho; panasca; panisga; panilas; panão; sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela;
panuco; picolho; veado; perobo; boiola; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
frozô; roto; abafa palhinha; gay ril; entornar o caneco; ir* a trocar o passo;
level: calão carroceiro lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar* a
en: homossexual male adega; estar* com um (grão/grãozinho) na
genero: masculino asa; estar* com dois dedos de gramática; to-
rabolho mar* um porre
◦ homossexual masculino passivo level: coloquial
◦ individuo afeminado rambo
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- indivı́duo estremamente robusto e guerreiro,
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- normalmente com pouca cabeça
bola; panasca; panisga; panilas; panão; pa- exemplo: saiste-me cá um rambo
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: ninja
roto; abafa palhinha; gay rameira
en: homossexual male é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: tu és um granda rabolho! mente alguém do sexo feminino que vive de
genero: masculino expedientes, que não tem objectivos. To-
raboterapia mado à letra indicaria - mulher que vive na
terapia envolvendo rabos prostituição
racha é um: insulto
órgão sexual feminino sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fe- de mau porte; mulher de meia porta; pros-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
chacha; patareca; passarinha; perseguida; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
do corpo; xana tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
level: calão galdéria
en: pussy ramona
rachar a conta referências a um agente da polı́cia, ou à polı́cia
dividir a despesa igualmente em geral
sinónimos: pagar a meias sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; móina
local: Brasil exemplo: vem aı́ a ramona
racho-te ao meio rapariga
ráfia namorada, rapariga
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
sinónimos: larica; fome
zeta; gaja; pailha; mina; miúda
exemplo: estou cá com uma larica
local: Portugal
raı́nha do cortiço
rapaz
Depreciativo em relação a mulher que se pre-
sinónimos: chavalo; indivı́duo
tende evidenciar
rapaziada
local: Portugal
conjunto de miúdos
exemplo: A Albertina, com aqueles modos, deve
sinónimos: canalha; putos; garotada; gana-
pensar que é a raı́nha do cortiço!
pada; pivetada
raios e coriscos rapinar
raios te parta furtar, roubar
ralar peito sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
fugir, afastar-se danho; surripiar; fanar; roubar; palmar; em-
local: Brasil palmar; fazer* mão leve a
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; rapioqueira
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pre alegre, contente e festiva
se* na alheta; pôr-se* nas andadeiras; pôr- sinónimos: rebileira
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- raposa velha
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair diz-se de alguém que tem muita experiência,
fora; mandar-se; picar a mula; escafeder-se; que não se deixa enganar
acunhar; pisar fundo sinónimos: mula; matreiro; manhoso
147 reinaldice

rasca sorte
de fraca qualidade sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
é um: insulto level: coloquial
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela; redonda mentira
bera reduzir* a pó
rasgar seda refrescar* a memória
actividade de se meter na vida dos outros, es- refrescar (as ideias/a matéria)
piar, comentar, armar intrigas ensinar, estudar, relembrar
local: Brasil sinónimos: dar-lhe uma ensaboadela
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa- exemplo:
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; tagare- equiv: relembrar
lar; dar* ao badalo frase: tens refrescar essa matéria
raspa-jaca
cutelo
regar* com lágrimas
comm: ?
(registo/retórica) de bloco de esquerda
rata É um tipo de estilo linguı́stico que se ca-
órgão sexual feminino racteriza por uma ineficiência atroz li-
en: pussy gada a substituir as palavras e convenções
level: calão estupidamente carroceiro habituais pelo enunciar todos os mem-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; bros do conjunto envolvido. Exemplo:
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; em vez de ”meus senhores, muito bom
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; dia”usar ”meus senhores, minhas senhoras,
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; jovens, crianças, gays, lésbicas, herossexu-
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca ais, bı́gamos,.....muito bom dia, boa tarde,
do corpo; xana boa noite”
ratificar sinónimos: politicamente correcto
tornar-se um rato rego
é um: trocadilho de contrafação por aglu- espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
tinação livre sinónimos: cangosta; vale
razão*N de Estado level: calão
razão*N de monta regras do jogo
real gana Regredir
rebentar* a escala Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
penho
rebentar* pelas costuras
sinónimos: andar* para trás como o comboio
rebileira
de Chelas; Retroceder
pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
pre alegre, contente e festiva regueifa
sinónimos: rapioqueira referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
rebola temente usado em expressões brejeiras de
◦ homossexual masculino passivo apreciação estética
◦ individuo afeminado sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro;
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ra- (zuate/zuaque)
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- level: coloquial
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
roto; abafa palhinha; gay rei morto, rei posto
en: homossexual male reinação
level: calão carroceiro mentira, partida, brincadeira
genero: masculino level: coloquial
(recebar*/dar*/) de mão beijada sinónimos: grupo; treta; peta; patranha;
entregar or receber sem pedir nada em troca, (bai/vai) no Batalha
sem discussão, sem reclamar •
sinónimos: servir* (de/numa) bandeja; dar* de estar a brincar, estar a mangar comigo
bandeja sinónimos: mangação; brincadeira; gozo
exemplo: jogamos péssimo, demos a taça de reinaldice
mão beijada! brincadeira, fantasia
receber* luvas level: coloquial
reco dataDesuso: 1940?
reinar com 148

evento que lhe deu origem: baseado nas repor- (ressoar*/chegar*) aos ouvidos
tagens de Reinaldo Ferreira (repórter X) que ressonar
usava a sua fantástica imaginação para criar ir para a cama dormir
algumas reportagens que fazia sinónimos: chonar; dormir; ferrar* o galho; fer-
dataOrigem: 1930? rar* no sono; (passar a/ir para/) vale de
local: Portugal lençóis; (ir*/) amassar a palha
é um: Termo nascido de evento restinga
• rés-vés
orgia, sexo demasiado viril ou violento pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
level: coloquial ultrapassou algo ou se falhou algo
dataDesuso: 1985? sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
evento que lhe deu origem: baseado num boato belo; por um fio; por um triz; à tangente; à
que circulou acerca de um futobolista Rei- tanja; à nesga
naldo cuja virilidade teria mandado para o exemplo: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não
hospital uma cantora das Doces, boato am- passava na porta
plamente negado na altura res-vés Campo de Ourique
dataOrigem: 1977? com muito curta margem
local: Portugal exemplo: O portão dá res-vés Campo de Ouri-
é um: Termo nascido de evento que para o carro entrar
reinar com etim: dizem que o marmoto do terramoto de
exemplo: 1755 varreu Lisboa até à zona de Campo de
frase: tás a reinar comigo? Ourique que escapou por muito pouco
equiv: tás a gozar comigo? local: pt sul
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar sinónimos: à tangente; por um triz
com
retiro*N espiritual*N
reino animal retiro o qu disse
relação aberta sinónimos: já (aqui/cá) não está quem falou
relação sexual aberta retrete
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano
casa de banho
Relações Públicas sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; ba-
remar contra a maré nheiro; wc; toilette
remédio santo Retroceder
remeter-se* ao silêncio Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
renascer* das próprias cinzas penho
render* a alma a Deus sinónimos: andar* para trás como o comboio
render* a alma ao Criador de Chelas; Regredir
render-se* à evidência retrógrado
reputenga pessoa velha, ou com ideais antiquadas
é usado genéricamente para insultar violenta- level: erudito
mente alguém do sexo feminino que vive de sinónimos: (ser* um/) coroa; (ser* um/) cota;
expedientes, que não tem objectivos. To- (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
mado à letra indicaria - mulher que vive na reverso da medalha
prostituição revolver* céu e terra
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher procurar em todo o lado
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher ride
de mau porte; mulher de meia porta; pros- carro, automóvel
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; chaço; calhambeque; bote
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; vadia; rijo como o ferro
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira rir a bandeiras despregadas
local: Brasil rir muito,boa disposição
é um: insulto sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir como
resmungão um perdido
responder* à letra rir à socapa
responder* com sete pedras na mão rir como um perdido
resposta*N torta*N rir muito,boa disposição
ressacar sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir a ban-
sinónimos: cozer a bebedeira; curar a bebedeira deiras despregadas
149 (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos

rir na cara roupa de cama


riscar do mapa roupa suja
fazer desaparecer (pessoa, instituição, locali- rude
dade, paı́s) alguém, normalmente rural, com pouca
ri-te ri-te que quando descobrires que a educação
vaselina tem areia (/até choras) é um: insulto
aviso, ameaça sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino;
roda 24 montanheiros
pessoa pequena •
etim: tamanho das rodas das bicicletas mais ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
pequenas ainda que frequente meios de maior elevação
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas- cultural ou social
baixas; minorca sinónimos: ser* um casca-grossa; ordinário;
rodada de vinho grosseiro; achavascado
rodar na maçaneta rufia
rodas baixas pessoa que gosta de se envolver em questões
rodas-baixas sinónimos: brigão; rufião
pessoa pequena rufião
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; minorca; ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
roda 24 ◦ rufião
roer a corda sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcovi-
teiro
roer as unhas

roer na consciência pessoa que gosta de se envolver em questões
rogar pragas sinónimos: brigão; rufia
roleta
◦ envolvido em lutas
◦ situação de luta generalizada
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
S
dar*/estar*/) à traulitada; (andar*/estar*/)
à pancada; (andar*/estar*/) à porrada; (an-
dar*/estar*/) à lapada; arraial de pancada-
sabe a pouco!
ria; pancada de criar bicho; porrada velha sabe-a todo
local: Brasil sabe que mais?
romance de cordel saber* amanhar-se
roncar como um porco saber a pato com penas
roto algo que se recebe ou come gratuitamente
◦ homossexual masculino passivo sinónimos: à pala; à borla; à (borlius/borliú) ;
◦ individuo afeminado de graça
level: calão saber* a potes
en: homossexual male saber* as linhas com que se coser*
local: pt norte saber* de cor e salteado
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- sinónimos: saber* de trás para a frente
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- saber* de trás para a frente
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sinónimos: saber* de cor e salteado
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- saber* do ofı́cio
ola; frozô; abafa palhinha; gay (saber*/) levar* a água ao
genero: masculino (meu/teu/seu) moinho
• dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode
exemplo: és um roto de merda ser interpretado como depreciativo ou não)
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- sinónimos: (puxar*/levar*) a brasa à sua sar-
barde; coneiro; pancona; tanso; lerdo dinha
é um: insulto saber* na ponta da lı́ngua
roubar saber* por portas e travessas
furtar, roubar saber* ser homem*N
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
danho; rapinar; surripiar; fanar; palmar; em- influenciar (clandestinamente) uma resolução
palmar; fazer* mão leve a exemplo: nunca mais se resolve; tens que mexer
roupa branca os cordelinhos
(saber* vender/vender*) o seu peixe 150

etim: referências às marionetes sair* da linha


(saber* vender/vender*) o seu peixe sair* da toca
saber* viver sair de fininho
Sabes onde ficava bem essa tua roupa? sair sem dizer adeus a ninguém
Toda amarrotada no chão do meu sinónimos: despedir-se à francesa
quarto... local: Brasil
é um: piropo de gosto duvidoso sair* de si
sabes que mais? arroz com pardais! sair* dos eixos
exclamação de reclamação ligeira, usa-se sair* fora de si
quando alguém começa a estar farto de de-
sair-lhe cara a brincadeira
terminada situação
sabordalhão sair-lhe na rifa
órgão sexual masculino sair* melhor*N que a encomenda
exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo sair* o tiro pela culatra
cu acima saloio
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- alguém, normalmente rural, com pouca
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono educação
de famı́lia; porra; drejo; bregalho; vergalho; sinónimos: parolo; tosco; broeiro; rude; toino;
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- montanheiros
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; black é um: insulto
and decker; bordalo; bacamarte; marsapo; saltar* aos olhos
besugo; quinta perna do burro saltar* à vista
local: pt centro saltar*-lhe a tampa
sacana ◦ muito zangado
pessoa sem princı́pos ◦ diz-se de alguém completamente transtor-
é um: insulto nado, descontrolado, de mau-humor
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacri- sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva;
panta; sacrista (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
sacaste? gado*/uma barata) ; (estar*/ficar*) fora
entendes? de si; perder* as estribeiras; passar*-se dos
sinónimos: topas?; estás a topar?; moró?; estás carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar*
a sacar? furibundo; ficar* tresloucado; ficar* deitar
saco azul fumo pelas orelhas; perder* a tramontana;
saco sem fundo perder* o norte; desnortear*-se
sacripanta saltar*-lhe na pachacha
pessoa sem princı́pos copular
é um: insulto level: calão carroceiro
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana; local: pt norte
sacrista sinónimos: dar* nela
sacrista saltar* o muro
pessoa sem princı́pos ficar menos tı́mido, ficar mais maroto, mais
é um: insulto atrevido
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana; sinónimos: sair* da casca
sacripanta
saltar* os miolos
exemplo: Aquele sacrista bem me lixou desta
salteador
vez!
membro de uma quadrilha
sacudir* a água do capote
sinónimos: quadrilheiro
Sagrada Famı́lia
salto*N alto*N
saia justa
saias de um lado salto*N à vara
sinónimos: calças do outro salto*N mortal*N
sair* a terreiro salva de palmas
sair* caro salvar* a face
sair* da casca salvar* a honra do convento
ficar menos tı́mido, ficar mais maroto, mais salvar* a pele
atrevido salve-se quem puder!
sinónimos: saltar* o muro salvo o devido respeito
sair* da conta salvo pelo gongo
151 se Maomé não vai à montanha, vem a montanha a Maomé

salvo no ultimo instante quando já não parecia etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova
haver salvação do que ensinava, realizando um milagre.
etim: origem pugilismo, o gongo marca o fim Maomé ordenou, assim, que o monte Safa vi-
do assalto, podendo em certos casos dar uma esse até ele. Como o monte não se deslocou,
pausa que salve um lutador em apuros o profeta foi ele mesmo até à montanha. De
salvo raras excepções seguida, elogiou a misericórdia de Deus, por-
salvo seja! que a montanha poderia ter esmagado todo
sangue azul o mundo no caso de se haver deslocado. (ori-
gem:Pórtico da Lingua Portuguesa)
sangue na guelra
se bem o disse melhor o fez
Santa Bárbara
Actuar imediatamente de acordo com o que foi
santa ignorância anunciado ou proposto
Santo Graal sinónimos: meu dito, meu feito; ser* tiro e
santo sudário queda
são favas contadas se bem o disse, melhor o fez
são mais as vozes que as nozes sebo nas canelas!
são mais que as mães se cair não passa do chão
são muitos anos a virar frangos secreta
tenho muita experência casa de banho
level: coloquial local: minho
são*N e salvo*N sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; ba-
São Nunca à tarde nheiro; wc; toilette
saradão se eu fosse a ti
sarilho se eu soubesse o que sei hoje!
situação complicada Se é verdade que somos o que comemos,
sinónimos: alhada; complicação; embrulhada eu amanhã podia ser tu!
sarnento é um: piropo de gosto duvidoso
desgraçado segóvia
sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso acto de masturbação masculina
sarnoso level: calão muito carroceiro
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar*
desgraçado
à/bater uma/) punheta; esgoviar; Espancar
sinónimos: lazarento; sarnento; miserável
o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o
saroto
ganço
cão com o rabo cortado
segredo da abelha
exemplo: O cão deles é saroto
level: coloquial
segredo de polichinelo
local: pt segredo*N de Estado
sarraceno segredos da alcova
term depreciativo para designar os lisboetas e seguir* as pegadas
habitantes do sul seguir* as pisadas
level: coloquial seguir* os passos
local: pt norte segunda mão
sinónimos: mouro segunda meninice
sartar* o muro segurar a barra
exemplo: ela precisava de saltar o muro segurar* as pontas
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer seios
satanás seios de mulher, busto
diabo sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
sinónimos: mafarrico; belzebu peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; ma-
satisfazer uma necessidade rufas
saúde de ferro seja feita a vossa vontade
se a memória não me falha (seja o que/se) Deus quiser
se a montanha não vai a Maomé (, vai semana dos nove dias
Maomé à montanha/) semana inglesa
preferir o simples ao complicado semana santa
é um: provérbio se Maomé não vai à montanha, vem a
sinónimos: mãos à obra! montanha a Maomé
sem apelo nem agravo 152

é um: provérbio de contrafação sempre a aviar


sem apelo nem agravo sem problema
sem atar nem desatar não há problema
ficar irresoluto, não andar em frente é um: insulto
sinónimos: não ata nem desata; não fode nem sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
sai de cima na moral; tá limpeza
sem conhecimento de causa sem rei nem roque
sem saber exatamente o que está a dizer sem remédio
sinónimos: falar* de cor sem saber* de que terra ser*
sem conta sem ter* onde cair morto
sem dar cavaco sem tirar nem pôr
sem dar um pio sem trelho nem trebelho
sem dizer água vai ◦ Barulho, barulheira
sem pedir autorição nem dar explicações ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
etim: água-vai era a exclamação de aviso aos pessoas está a fazer demasiado barulho ou
transeuntes de que se ia lançar pela janela desordem
águas de despejos... ◦ desordem, desorganização
sem dó nem piedade sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
sem eira nem beira (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
não ter dinheiro nenhum gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
não ter* onde cair morto; não ter* (com xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
que/para) mandar cantar um cego; não ter* level: arcaico
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; sem tugir nem mugir
não ter* cinco reis sem um tusto
etim: Eira é a plataforma de pedra, terra ba- sem dinheiro
tida ou cimento onde grãos ficam ao ar li- sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
vre para secar. Beira é a beirada da eira. dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso;
Quando uma eira não tem beira, o vento leva estar* à dependura; estar* liso; estar* teso
os grãos. como um carapau
sem fundo se não (me/te/se/nos) pôr* a pau
sem gota de sangue sendeiro
sem jeito diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
sem mais nem menos tente
(sem/não) dizer* água vai é um: insulto
(sem/não ter*) cheta sinónimos: cretino; imbecil; burro; bada-
sem dinheiro meco; besta; camelo; calhau; cavalgadura;
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; abécula; alimária; abantesma; estafermo;
(estar*/) teso; estar* à dependura; estar* energúmeno
liso; estar* teso como um carapau; sem um senhor do seu nariz
tusto senhor*N da sua vontade
sem ovos não se fazem omeletas senhor*N de si
sem papas na lı́ngua senso comum
(sem/para não) ferir susceptibilidades sentar*-se
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de sentar-se à mesa (para comer)
forma provisória ou minimizando os aspectos sinónimos: abancar*; alapar*
negativos inerentes ao facto a reportar ou sentei-me
comunicar indicação (frequentemente exagerada) de que se
oposto: curto e grosso está a morrer
sinónimos: dourar a púlula; Adoçar a pı́lula; sinónimos: cheguei ao pessegueiro; daqui não
aligeirar; (com/) (paninhos/panos) quentes; passo; estar entre a cruz e a caldeirinha; (es-
eufemismo tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova
level: erudito sentir* ganas
sem perda de tempo (sentir*/ter*/) nó na garganta
sem pestanejar separar* o trigo do joio
sem pinga de sangue ser* abichanado
sem ponta por onde se lhe pegue ser amaricado, de gosto duvidoso
153 ser* chinês

exemplo: (ser/) apoucado


equiv: tem um ar maricas pessoa portadora de deficiência mental facil-
frase: esse casaco é um bocado abichanado mente perceptı́vel (Nos Açores, de uma pes-
level: coloquial soa com deficiência mental, diz-se que não é
ser* a cara chapada bem-bem)
ser* a cereja em cima do bolo ser* aquecedor
ser o retoque final perfeito aquece as mulheres para os outros irem lá
exemplo: aquele golo no último minuto foi a sinónimos: ser* microondas
cereja em cima do bolo ser* (areia (a/de) mais/muita areia)
(ser* a/) chave da cadeia para a minha camioneta
diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito é demasiado
arriscada ser* assunto quente
tema muito falado e comentado por toda a gente
ser* a correia* de transmissão
sinónimos: (andar*/) nas bocas do mundo; fa-
ser* a gota de água
zer manchete; (estar*/ficar*/) na berlinda
facto (normalmente insignificante) que despo-
leta a crise acumulada
ser* baço de mais para espelho
exemplo: a atitude dele foi a gota de água, e
(ser*/) baril!
interjeição de agrado
começaram a discutir
sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) altamente!
local: pt
ser bicho cacau
é um: idiomática
ser excelente num determinada actividade
sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz ar-
local: Brasil
riar o burro
sinónimos: ser* um ás; ser um truta
ser água de cheiro
(ser*/) (boa/má) peça
ser* algo de alma e coração
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
ser* boa praça
sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser* ser* bom de ver
algo dos pés à cabeça; ser* algo de corpo (ser*/) calceteiro marı́timo
e alma Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida
ser* algo de corpo e alma por fugir ao trabalho
sinónimos: mandrião; vadio
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
local: pt
sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
exemplo:
algo dos pés à cabeça; ser* algo de alma
equiv: Profissão inexistente por o seu objecto
e coração
ser impossı́vel
ser* algo dos pés à cabeça
frase: O carlos já arranjou emprego? Já sim,
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
agora é calceteiro marı́timo
sinónimos: ser* algo dos quatro costados; ser*
ser* canja
algo de corpo e alma; ser* algo de alma e
ser muito fácil
coração
(ser*/) cavalo de cortesias
ser* algo dos quatro costados pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
ser* completamente algo, ser puro, ferrenho mentos e mesuras
etim: referência à nomenclatura da genealogia exemplo:
– 4 costados significando os 4 avós – têm a frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de
mesma origem cortesias
exemplo: equiv: Referência aos cavalos de alta es-
equiv: é um ferrenho benfiquista cola, treinados (entre outros aspectos)
frase: ele é um benfiquista dos 4 costados para cumprimentarem o público
local: pt sinónimos: cerimonioso; mesureiro
sinónimos: ser* algo dos pés à cabeça; ser* local: pt
algo de corpo e alma; ser* algo de alma e level: coloquial
coração ser* chinês
(ser*/) altamente! anedota: O cariz internacionalista do povo por-
interjeição de agrado tuguês é inegável. Senão vejamos:
sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) baril! - Se tem um problema para ultrapassar ...
ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o diz que se vê grego;
burro - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
facto (normalmente insignificante) que despo- diz que é chinês;
leta a crise acumulada - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
sinónimos: ser* a gota de água um mouro;
ser* colhido de surpresa 154

- Se tem uma invenção moderna e mais ou (ser*/) de gancho


menos inútil... diz que é uma americanice; ser matreiro e perigoso
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... ser* de ganho
diz que é como o espanhol; ser* de gritos
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... ser* de má raça
diz que vive à grande e à francesa; ser* de marca
- Se alguém faz algo para causar boa im-
ser* de olhão
pressão aos outros ... diz que é só para inglês
(ser*/) de partir a moca
ver;
rir muito,boa disposição
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
local: pt
guma coisa ... diz que é pior que um marro-
sinónimos: rir a bandeiras despregadas; rir
quino;
como um perdido
Mas quando alguém faz asneira ou alguma
exemplo: a viagem foi de partir a moca a rir
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
ser* de pedra
ser* colhido de surpresa
(ser* como a/) espada de D. Afonso Hen- ser* de poucas palavras
riques (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
ser fantástic (o/a)
situação maçadora e prolongada
sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser*
sinónimos: maçada; chatice
de/de) comer e chorar por mais
local: pt
exemplo: ser* de sonho
equiv: chata e comprida ser* de trás da orelha
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada (ser*/) de três assobios
de D. Afonso Henriques ser fantástic (o/a)
(ser*/como/) carne (de/para) canhão sinónimos: (ser* de/de) comer e chorar por
exemplo: detesto que façam de mim carne para mais; (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
canhão ser* do caraças!
ser* como o cão e o gato bom, incrı́vel
ser inimigos exemplo:
(ser*/como/) ouro sobre azul frase: és um gajo do caraças!
muito bem equiv: tanto pode ser és fixe como és chato...
ser* como São Tomé ser* doente por
diz-se de alguém que só acredita no que vê ser fanático por
ser* curto e grosso ser* dose
ir directo ao assunto sem medo de ferir suscep- ◦ ser difı́cil
tibilidades ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
exemplo: sendo curto e grosso, a tua sogra é ter razão, incomoda com coisas de somenos
uma parvalhona! importância
sinónimos: ser sucinto e objectivo sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
oposto: com paninhos quentes roer; não ser* pêra doce; ser* um pé no saco
ser* cuspido ser* do tempo do arroz de quinze
ser* da cor coisa muito antiga
ser* dado a local: pt
(ser* da/) geração do papel, canetas e level: coloquial
selos nota: Possı́vel alusão a um tempo em que o
pessoa velha, ou com ideais antiquadas preço do arroz seria a 15 (tostões?,reis?)
sinónimos: (ser* um/) coroa; retrógrado; (ser* cada quilo
um/) cota exemplo: Isso é uma música do tempo do arroz
ser* de boa boca de quinze,...
ser* faroleiro
ser* de bom comer
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
ser* de bom tempo superior
ser* de cair o queixo sinónimos: ter* peneiras
ser* de calibre exemplo:
ser* de carne e osso frase: aquele gajo é um faroleiro
(ser* de/de) comer e chorar por mais equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio
ser fantástic (o/a) ser* feia como os trovões
sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser* de diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia
se/de) lhe tirar o chapéu ser* fodido*GN
155 ser* o penico do céu

diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- ser* marado (dos cornos/)
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- Ser doido, sem juı́zo
tiva (desabafo de desilusão) ) sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
level: calão travado; desmiolado; abiscoidato
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* level: coloquial
levado*G-N da breca; ser* quilhado*GN; ser* marca do carago
ser* lixado*GN ser* microondas
ser* homem para aquece as mulheres para os outros irem lá
serigaita sinónimos: ser* aquecedor
rapariga traquinas, travessa, respondona, que exemplo:
tem resposta para tudo equiv: aquece as mulheres para os outros
• irem lá
pássaro muito comum em portugal frase: aquele gajo é o meu microondas
sinónimos: trapadeira ser* muita fruta
é um: ave (isso) ultrapassa as minhas capacidades
ser* igual ao litro sinónimos: (areia (a/de) mais/muita areia)
seringa para a minha camioneta; o coco é seco
seringa para injectar droga ser* (muito/) esperto mas não caçar* ra-
sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica; tos
martelo; gringa ser* muito sabido
dom: droga ser* o ai Jesus
sério ser* o bode expiatório
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido uma vı́tima inocente
de humor etim: os hebreus, eram conhecidos por reali-
sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo zar sacrifı́cios de animais como maneira de
ser* levado*G-N da breca purificar os próprios pecados. Conforme a
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- tradição, os sacerdotes colocavam as mãos
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- no bode antes de sacrificar no intuito do
tiva (desabafo de desilusão) ) animal carregar todos os pecados do povo
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; à morte.
ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li- ser* o bombo da festa
xado*GN aquele em que todos (se vingam/batem)
(ser*/) levado*G-N do diabo ser* obra
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- ser* obra!
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- indica algo muito difı́cil e penoso
tiva (desabafo de desilusão) ) sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos; ser* o
sinónimos: ser* levado*G-N da breca; ser* cabo das Tormentas
fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li- ser* o braço direito de
xado*GN ser uma ajuda indispensável a
ser* lixado*GN ser* o cabo das Tormentas
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- indica algo muito difı́cil e penoso
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- sinónimos: ser* obra!; ser* o cabo dos trabalhos
tiva (desabafo de desilusão) ) ser* o cabo dos trabalhos
exemplo: tu és lixado! não podias ter dado uma indica algo muito difı́cil e penoso
ajudinha? sinónimos: ser* obra!; ser* o cabo das Tormen-
level: coloquial tas
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* ser* o (caralho/caraças/caneco)
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* ser algo muito difı́cil
quilhado*GN exemplo: aquela chuva era o caraças
ser* maior e vacinado level: calão
ser adulto ser* o diabo em figura de gente
ser* mais papista que o Papa serôdio
ser* mais velho que o cagar! ser* o fim
coisa óbvia e sobejamente conhecida ser* o fim da picada
local: pt sinónimos: o fim do mundo
sinónimos: vulgaridade (ser*/) o* mau* da fita
exemplo: Mas que grande novidade! Isso é mais ser* o penico do céu
velho que o cagar... chover muito
ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar traques com o cu dos outros 156

sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros; (ser*/ter*) dor de cotovelo


chove que Deus a dá; chover canivetes ter* inveja
exemplo: ser* tiro e queda
frase: Braga é o penico do céu Actuar imediatamente de acordo com o que foi
equiv: em Braga chove muito anunciado ou proposto
ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar exemplo: ”Foi tiro e queda: expus a ideia com
traques com o cu dos outros tanta convicção que ele aceitou-a de imedi-
alguém que oferece generosamente os préstimos ato”
dos outros sinónimos: meu dito, meu feito; se bem o disse
exemplo: ”a minha mulher é excelente a dar melhor o fez
traques com o cu dos outros - já combinou ser* todo ouvidos
que eu ia lá pintar a sala” estar* a prestar muita atenção
level: calão ser* uma anedota
ser* o retrato vivo de alguém muito ridı́culo
ser* outra (loiça/louça) (ser* uma/) baranga
sinónimos: ser* outra música uma mulher grande, deselegante e desajeitada
ser* outra música level: calão
sinónimos: ser* outra (loiça/louça) sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; fu-
ser* (para a/pra frentex) banga; (ser* um/) bacalhau
ser muito modernista local: Brasil
exemplo: és muito pra frentex ser* uma barra
ser* parecida com o pai ser* uma boa prenda
rapariga com muito pouco volume de peito ser* uma brincadeira de crianças
local: Portugal Fácil de fazer ou concretizar
level: calão (ser uma/) carta fora do baralho
exemplo: A Maria é parecida com o pai ser* um achado
(ser*/) pau para toda a (colher/obra) (ser* uma/) desculpa de mau pagador
diz-se de alguém que faz de tudo sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser*
(ser*/) pesca grossa uma/) desculpa esfarrapada
sinónimos: peixe graúdo (ser* uma/) desculpa esfarrapada
ser* pior a emenda que o soneto sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser*
ainda ser pior do que era uma/) desculpa de mau pagador
ser* pior que a sarna (ser* uma/) flor de estufa
ser* ponto assente Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
ser* posto na prateleira lhe diga respeito e pouco hábil também no
ser* quilhado*GN que toca à via quotidiana
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- sinónimos: ultra-sensı́vel; susceptı́vel
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- local: pt
tiva (desabafo de desilusão) ) exemplo: ”A Marcolina é uma flor de estufa;
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* não percebe as piadas e fica agressiva porque
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* pensa estarmos a gozar com ela ”
lixado*GN ser* um algarismo
level: coloquial ser* um amigo da onça
serranada sinónimos: ser* um amigo de Peniche
pessoas da serra com aspecto de ciganas ser* um amigo de Peniche
local: Beira Baixa particular exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a
exemplo: olha a serranada fazer dieta e tu dás-me chocolates!
ser* remédio santo sinónimos: ser* um amigo da onça
ser* sol de pouca dura ser* uma mulher de armas
algo que acaba muito depressa correspondente feminino a ser um homem de
exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de tomates
pouca dura sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona
ser sucinto e objectivo funda
ir directo ao assunto sem medo de ferir suscep- ser* uma*N mulher*N de cona funda
tibilidades correspondente feminino a ser um homem de
level: erudito tomates
sinónimos: ser* curto e grosso level: calão muito carroceiro
oposto: com paninhos quentes é um: frase pitoresca
157 (ser* um/) escrivão da pena grossa

sinónimos: ser* uma mulher de armas pessoa de fracas posses ou condição e que o evi-
local: alto Minho dencia no seu comportamento ou no trajar.
ser* uma*N nódoa*N Rasca
ser* um ar que lhe deu exemplo: O Carlos bem quer parecer impor-
ser* um ás tante mas, coitado, é um borrabotas
ser excelente num determinada actividade (ser* um/) cagalhão engomado
sinónimos: ser um truta; ser bicho cacau uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não
(ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N vale nada
diz-se de uma situação ou actividade em é sem- level: calão
pre necessário mais qualquer coisa para além (ser* um/) caga na saquinha
do previsto exemplo: O tipo saiu-me cá um caga na saqui-
etim: ver a história da frade e da sopa de pedra nha...
ser* um atraso de vida (ser* um/) casca-grossa
(ser* uma/) virgem dos cabritos mal-educado, grosseiro, bruto, ignorante, sem
maneiras, rude
prostituta
sinónimos: bretoldo; brugesso; burgesso; ma-
local: pt
tarruano
é um: insulto
é um: insulto
nota: trocadilho com ”fazer cabritos”ou ”esfo-
lar cabritos” ser* um casca-grossa
exemplo: Conheço bem aquela gaja: é a virgem ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
dos cabritos ainda que frequente meios de maior elevação
(ser* um/) bacalhau cultural ou social
exemplo: Não sei porque convidaram aquele ho-
uma mulher grande, deselegante e desajeitada
mem: é um casca-grossa!
local: Brasil
sinónimos: ordinário; grosseiro; achavascado;
sinónimos: basculho; camafeu; cavalona; fu-
rude
banga; (ser* uma/) baranga
local: pt
ser* um balde de água fria
level: calão
desilusão, desapontamento
ser* um cliché
sinónimos: desconsolo
uma repetição, uma cópia, uma imitação de
ser* um (bana- algo
nas/merdas/batata/conas/coninhas) exemplo: isso é um pouco cliché
local: pt
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade sinónimos: ser* um dejá-vu
própria) (ser* um/) coroa
◦ incapaz de assumir uma postura masculina
pessoa velha, ou com ideais antiquadas
genero: masculino
sinónimos: retrógrado; (ser* um/) cota; (ser*
gram: só usado no masculino
da/) geração do papel, canetas e selos
sinónimos: ser* um bola de naftalina
local: Brasil
ser* um bicho do mato (ser* um/) cota
pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco ha- pessoa velha, ou com ideais antiquadas
bituada a conviver sinónimos: (ser* um/) coroa; retrógrado; (ser*
ser* um bola de naftalina da/) geração do papel, canetas e selos
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade local: Portugal
própria) ser* um dejá-vu
◦ incapaz de assumir uma postura masculina uma repetição, uma cópia, uma imitação de
sinónimos: ser* um (bana- algo
nas/merdas/batata/conas/coninhas) sinónimos: ser* um cliché
ser* um bom garfo (ser/) um Deus nos acuda
alguém que come muito bem, que aprecia a co- diz-se de um dia ou de uma situação muito
mida difı́cil de resolver
ser* um bom partido sinónimos: um dia de juı́zo
ser* um (boneco/joguete) nas mãos de (ser* um/) escrivão da pena grossa
ser* um borra-botas Diz-se de Pessoa com uma ocupação muito mo-
alguém de pouca importância, irrelevante, sem desta mas que pretende simular um estatuto
mérito, destaque, poder ou influência social algo mais elevado
sinónimos: ser* um Zé-Ninguém exemplo: Dever ser escrivão, sim... mas es-
ser* um* borra-botas crivão da pena grossa
ser* um fala barato 158

nota: No final dos sec XIX e inı́cio do Sec XX (ser* um/) pau de virar tripas
ser Escrivão (ou ”funcionário de carteira”em diz-se de alguém muito magro
geral) era sinónimo de alguma elevação so- sinónimos: ás de paus; magricela; escanifrado
cial no meio urbano, por contraste com (ser* um/) pau*N mandado*N
a condição de operário ou de trabalhadior diz-se de alguém que obedece cegamente a ou-
”braçal”em geral. A vassoura é aqui ri- trem
dicularizada como uma ”pena”(nas Escolas (ser* um/) peida gadocha
primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças Diz-se de alguem que tem o rabo muito grande
começavam a escrever nas lousas com uma local: pt
barra argilosa e muito fina dita ”pena”) level: calão
grossa exemplo: O Joãozinho é cá um peida gado-
é um: frase pitoresca cha...ocupa o banco todo
local: pt ser* um pé no saco
ser* um fala barato ◦ ser difı́cil
alguém que fala demais e com pouco acerto ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
sinónimos: linguareiro ter razão, incomoda com coisas de somenos
ser* um*GN convencido*GN importância
diz-se de algém muito convencido, arrogante e level: calão
que se gaba mesmo do que não faz local: Brasil
sinónimos: gabarolas; granadas; armante sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de
(ser* um homem (com/de) /ter*) toma- roer; ser* dose; não ser* pêra doce
tes exemplo: fulano é um pé no saco
ser valente ser* um piço
sinónimos: ter*-os no sı́tio ser um acto de sorte
level: coloquial level: calão
uso: sinónimos: que grande piço
– só se aplica a homens ser* um poço sem fundo
– ver também ‘mulher de armas‘ algo muito extenso, que nunca mais acaba
ser* um livro aberto (ser* um/) rato*N de biblioteca
pessoa muito fechada, tı́mida e estudiosa
ser* um mãos rotas
(ser* um/ter*/) cara de pau
ser* um moiro do trabalho
Mal encarado, pessoa com expressão facial
ser* um*N crava*N agreste ou de antipatia
(ser* um/) negócio da China origem: Máscaras étnicas em madeira, com ex-
bom negócio, uma grande oportunidade pressão medonha por razões simbólicas
ser* um*N nabo*N exemplo: Aquele funcionário é um cara de pau
ser* um*N palito*N sinónimos: antipático; (estar*/ficar*/) de
ser* um*N zero*N à esquerda trombas
◦ não valer nada (ser* um/) troca-tintas
◦ não influir em nada ◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
◦ ser indiferente quentemente
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* ◦ traidor
conta de nada; não riscar*; ser* um verbo de local: Portugal
encher sinónimos: (ser* um/) vira-casacas
((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ser um truta
◦ ser difı́cil ser excelente num determinada actividade
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem local: Portugal
ter razão, incomoda com coisas de somenos sinónimos: ser* um ás; ser bicho cacau
importância (ser* um/) tubarão
sinónimos: ser* dose; não ser* pêra doce; ser* alguém muito poderoso e perigoso, capaz de
um pé no saco usar todo o tipo de técnicas e armas
(ser* um/) pássaro bisnau ser* um verbo de encher
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, ◦ não valer nada
pessoa estranha ◦ não influir em nada
exemplo: Cuidado com o Alberto! É cá um ◦ ser indiferente
pássaro bisnau... sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
é um: frase pitoresca conta de nada; não riscar*; ser* um*N
local: pt zero*N à esquerda
(ser* um/) pau de dois bicos ser* um ver se te avias
159 solta

(ser* um/) vira-casacas sı́tio onde a pombinha do Espı́rito Santo


◦ alguém que muda de ideias demasiado fre- encontrou a Nossa Senhora
quentemente vagina (indicação metafórica)
◦ traidor nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a
sinónimos: (ser* um/) troca-tintas idosa que acompanhava a neta com san-
ser* um Zé-Ninguém gramento vaginal por traumatismo prova-
alguém de pouca importância, irrelevante, sem velmente devida a uma primeira e precoce
mérito, destaque, poder ou influência relação sexual
sinónimos: ser* um borra-botas snifar
(ser*/) unha com carne inalar cocaı́na
ser muito ligado a ... dom: droga
servir* a carapuça soar* a hora
sinónimos: enfiar* o barrete; enfiar* a carapuça soar* bem
servir* de cobaia está bem explicado, concordo
servir* (de/numa) bandeja soar* mal
entregar or receber sem pedir nada em troca, só a tiro!
sem discussão, sem reclamar sob a espada de Dâmocles
exemplo: em vez de dar o litro, servimos-lhes o Sobe aqui ao andaime, que eu já estou
campeonato numa bandeja! com ele montado!
sinónimos: dar* de bandeja; (recebar*/dar*/) é um: piropo de gosto duvidoso
de mão beijada sobremesa-jacking
servir* de pau-de-cabeleira Em situações de self-services e cantinas, roubar
servo*N da gleba e comer a sobremesa de alguém amigo, antes
sessenta e nove que ele tenha tempo de reagir e de se refazer
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo da surpresa.
entre dois parceiros (homo ou heterossexual) ver: café-jacking
sinónimos: 69 é um: manobra reprovável
sete olhos só chupanço por aqui
sete palmos de terra ”só chupanços por aqui”resposta caustica
etim: espaço necessário para enterrar uma pes- quando alguém diz , ”és linda”, ”muito
soa... gira”etc
sétima arte level: calão
cinema Sócio da F.N.A.C.
sexo Ser doido, sem juı́zo
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é local: pt sul
mau ainda é muito bom. sinónimos: amalucado; destravado; desmio-
é um: Definição compacta genial para palavras lado; abiscoidato; ser* marado (dos cornos/)
cruzadas é um: frase pitoresca
sexto sentido exemplo:
intuição frase: O Eleutério é muito maluco. Dever
sim ou sopas ser sócio da F.N.A.C...
expressão para requerer uma decisão clara (sim equiv: Sócio da Federação Nacional dos Apa-
ou não) nhados dos Cornos.
simplório Só de te ver fico com os calcanhares à
sem maneiras, mal vestido, sem educação mostra!
sinónimos: labrego; parolo; (ter*/) falta de chá sodomia
• sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- level: erudito
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem sodomizar
possibilidade de inserção no seu meio, no li- level: erudito
mite portador de perturbação mental sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota; imbecil sofrer* do toutiço
sine qua non sogra
siririca adivinha:
masturbação feminina r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
level: calão muito carroceiro tudo à nora
local: Brasil p: Qual o melhor sogro do mundo?
exemplo: bater uma siririca solta
soltar* a lı́ngua a 160

sinónimos: dar* rédea larga observação: Perto do final do filme, os 4


soltar* a lı́ngua a pinguins deitados na praia; todos os ou-
fazer com que alguém fale, conte segredos tros animais entraram já para o Barco
para voltar. Um dos pinguins pergunta
soltar* as rédeas
ao chefe se os devia avisar que o barco
soltar* a voz nao tem combustivel. O chefe responde:
soltar* o último suspiro Não, sorrir e acenar
soltar* uma gargalhada De acordo com: Pinguins do filme Madagas-
solteirona car
Rapariga que permanece solteira para além do sorriso*N amarelo*N
tempo normal para casar sorte ingrata
sinónimos: ficar* encalhada; ficar* para tia sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
soma e segue da piça; azar
só me faltava essa agora! sorte macaca
somı́tico sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
pessoa muito agarrada ao dinheiro da piça; azar
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina; sorte madrasta
pelintra; agarrado; pão duro; perangueiro sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar da
sondar* o terreno piça; azar
proceder com cuidado sortudo
sinónimos: apalpar* o terreno pessoa com muita sorte
sinónimos: piçudo*; mijão
sonhar* alto
sossego de espı́rito
sonhos cor-de-rosa
sostra
sono dos justos mulher (por vezes também usado com homens)
sonolento perguiçosa e desmazelada
pessoa que está sempre a dormir local: Portugal
sinónimos: dorminhoco; zombi; cu de sono exemplo: Vai trabalhar seu sostra!
sono leve só tem uma sapatilha de fora
sono pesado está quase a morrer
sono profundo sova
dormir profundamente sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia;
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como surra
um justo; dormir* como uma pedra; dormir* sovina
como um prego pessoa muito agarrada ao dinheiro
sono solto sinónimos: avarento; unhas de fome; somı́tico;
sonso pelintra; agarrado; pão duro; perangueiro
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- só visto
ciativa, pessoa falsa sportinguista
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
papa-açorda é um: adepto ferrenho de clube de futebol
exemplo: não te faças de sonso que eu bem sei sinónimos: lagarto
quem tu és! status
comprar coisas que não queres, com dinheiro
sopinhas de mel
que não tens, para mostrar às pessoas de
só por cima do meu cadáver quem não gostas, a pessoa que não és.
soprar* aos ouvidos é um: Definição compacta genial para palavras
Só queria que fosses uma pastilha cruzadas
elástica para te comer o dia todo.
sua graça
é um: piropo de gosto duvidoso suar a bom suar
sorna esforçar-se até à exaustão
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- sinónimos: suar as estopinhas
nante; preguiçoso; mandrião; calaceiro; suar as estopinhas
calão esforçar-se até à exaustão
é um: insulto exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá
sorrir e acenar acima
en: just smile and wave sinónimos: suar a bom suar
citação: suar em bica
161 tamanho é o burro que não lhe pesa a carga

subir* à cabeça
exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém
o atura T
subir* a mostarda ao nariz
ficar furioso e incontrolável
sinónimos: subir* o sangue à cabeça tá
subir* na horizontal está
usar de favores sexuais para subir profissional- é um: deturpação de pronúncia
mente tá a andar de mota
level: coloquial desaparece!
subir* o sangue à cabeça level: calão
ficar furioso e incontrolável sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
sinónimos: subir* a mostarda ao nariz baza!; monta num porco e baza!; desanda!;
subir* pelas paredes põe-te na alheta!
estar desesperado exemplo: O que estás aqui a fazer? Tá a andar
sinónimos: trepar* pelas paredes de mota daqui para fora
sujo tabefe
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco pancada na cara
limpa sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe-
sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; tada; lapada; estalo; Levar uma à costa da
porco; lagaço mão!
sulfato de peúga tachista
mau cheiro dos pés aquele pessoa que luta por arranjar um bom
sinónimos: chulé tacho, um bom emprego
level: coloquial tacho
suplı́cio de Tântalo emprego bem remunerado obtido normalmente
surba por meio de conhecimentos pessoais
sinónimos: menage à trois
taco a taco
surbia tagarelar
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
actividade de se meter na vida dos outros, es-
dos portugueses
piar, comentar, armar intrigas
exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa
sinónimos: cuscar; besbilhotar; cheiretar; fa-
3
zer* fofocas; alcoviteiro; intriguista; rasgar
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
seda; dar* ao badalo
buja
tainada
local: pt norte
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
surdo* como uma porta
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
muito surdo
patuscada; comezaina; festarola; andar na
surra
boa-vai-ela; cópios; naite
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia
exemplo: vamos fazer uma tainada?
surrapiar
level: coloquial tairocos
ver: surripiar sinónimos: tamancos; chambarcos
é um: erro de escrita tal e qual •
surrateiramente Pessoas que têm comportamentos ou pre-
vir sem barulho ferências idênticos e pouco recomendáveis
sinónimos: vir* com pezinhos de lã sinónimos: farinha do mesmo saco; idêntico
surripiar perfil
furtar, roubar tá limpeza
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- não há problema
danho; rapinar; fanar; roubar; palmar; em- local: Brasil
palmar; fazer* mão leve a é um: insulto
level: coloquial sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa;
susceptı́vel na moral; sem problema
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que tal pai tal filho
lhe diga respeito e pouco hábil também no tamancos
que toca à via quotidiana sinónimos: tairocos; chambarcos
sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; ultra- tamanho é o burro que não lhe pesa a
sensı́vel carga
também ser gente 162

diz-se quando alguém não pousa uma sinónimos: tapar* o sol com (a/uma) peneira
(carga/saco/...) ou não se aprecebeu tapar* o sol com (a/uma) peneira
que está a carregar alguma coisa tentar enganar-se a si próprio, mascarar a rea-
é um: provérbio lidade
também ser gente sinónimos: tapar o furo do balão (de ar
tanas, badanas e barbatanas quente/) com penso rápido
expressão de discordância e repúdio tapar* os ouvidos
é um: expressão pituresca rimada tapete*N rolante*N
sinónimos: o teu avô torto!; a tua avó torta!; tarde e a más horas
(é/) o tanas! tareia
exemplo: sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra
equiv: reforça a expressão negativa mais sim- tá-se bem
ples (o tanas) não há problema
frase: ”Ele queria que eu fizesse. Era o que é um: insulto
faltava! Faço é o tanas, o badanas e o sinónimos: tudo jóia; tudo na boa; na moral;
barbatanas” sem problema; tá limpeza
tanso tasse bem
pessoa fácil de enganar está-se bem
é um: insulto tatarola
sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa;
idiota que não sabe fazer nada
totó; menino Pompeu; betinho
exemplo: és um tatarola

é um: insulto
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
barde; coneiro; roto; pancona; lerdo
palerma; tolinhas
é um: insulto
taveirada
Tanta carne e eu em jejum...
sexo em posições criativas
é um: piropo de gosto duvidoso
dataDesuso: 1999
tantan
level: calão
pessoa que não regula bem da cabeça
é um: Termo nascido de evento
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pi-
local: Portugal
rado; doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-
exemplo: ela só pensa em taveiradas...
N; liru; maluquete
dataOrigem: 1986?
local: pt
evento que lhe deu origem: termo que apareceu
exemplo: Está completamente tantan
após a circulação de um video clandestino
tanto anda como desanda documentando algumas orgias de um conhe-
tanto faz assim como assado cido arquitecto lisboeta
tanto faz correr como saltar •
tanto me faz choque que ocorre quando um carro embate na
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; traseira do carro da frente
tanto se me faz como se me fez dataOrigem: 1986?
tanto melhor evento que lhe deu origem: termo que apareceu
tanto pior após a circulação de um video clandestino
tanto se me dá como se me deu documentando algumas orgias de um conhe-
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; cido arquitecto lisboeta
tanto me faz dataDesuso: 1999
tanto se me faz como se me fez level: calão
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; é um: Termo nascido de evento
tanto me faz local: Portugal
tão certo como dois e dois serem quatro exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada
tão ligeiro como o vento taxa arreganhada
(tapado*N/burro*/estúpido*) como taxi
uma porta sapatada no rabo
é um: insulto tecla 3
tapar* a boca pessoa lenta a entender, deficiente mental
tapar o furo do balão (de ar quente/) é um: insulto
com penso rápido sinónimos: lerdo
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a rea- exemplo:
lidade frase: Que tecla 3 que este gaijo me saiu!
163 (ter*/) cabeça fria

equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) sinónimos: ter* todos os trunfos


teias de aranha ter* a faca na garganta
telhados de vidro estar cheio de dı́vidas, ameaçado
tem dinheiro como terra sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*)
tem medo que se pela a corda (na garganta/no pescoço)
◦ ser medroso ter* a garganta seca
◦ tem grandes receios de algo ter* a lı́ngua comprida
sinónimos: pelar-se de medo; morrer* de medo; ◦ contar segredos
amarelar*; borrar*-se de medo ◦ denunciar
tem-me tento nessa lingua sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
sinónimos: vê lá como falas tes; falar* de mais
temos o caldo entornado ter* altos e baixos
temos que ser uns para os outros ter* a mão pesada
temos que ajudar as outras pessoas ◦ castigar severamente
tem para si ◦ bate com força
tempo de antena ter* amor à pele
◦ tempo reservado aos partidos para propa- não arriscar demasiadamente, proceder com
ganda eleitoral cautela
◦ (metaforicamente) breves instantes em que ter* a palavra de
alguém muito acupado nos dá atenção (ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua
exemplo: ”proveitando o meu tempo de antena, estar quase a lembrar-se da palavra
queria lembrar que ainda não tiraste a louça ter* a papinha feita
da máquina” ter* à perna
sinónimos: direito de antena ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
(tempo de/) vacas gordas ter* a resposta na ponta da lı́ngua
época de grande prosperidade (que segue ou que ter* a rosca moı́da
precede uma época de pobreza, as vacas ma- ser ou parecer maluco
gras) level: coloquial
origem: bı́blica sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
(tempo de/) vacas magras fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
época de grande pobreza (que segue ou que pre- menos; ter* pancada na mola; não bater*
cede uma época de prosperidade, as vacas bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não
gordas) ser* bom da cabeça
origem: bı́blica ter* as cartas na mão
tempo perdido ter* as costas largas
tem-te Maria, não caias! ter* as costas quentes
sinónimos: tem-te não caias ter* a seus pés
tem-te não caias (ter* as/(ficar*/estar*/) de/) mãos ata-
sinónimos: tem-te Maria, não caias! das
tenda*N de campismo*N não poder fazer nada perante uma situação
tenho para mim ter* as horas contadas
Tenho um ninho de mafagafas com cinco ter* as rédeas nas mãos
mafagafinhas. Quando magafa a mafa- ter* a sua conta
gafa, magafam as cinco mafagafinhas ter* a vida por um fio
é um: travalı́nguas ter* bicho-carpinteiro
tenra idade diz-se de alguém que náo pára quieto
Tens um rabo que parece uma cebola! É ter* boa cara
de comer e chorar por mais! ter* (boa/má) boca
é um: piropo de gosto duvidoso ter* bom corpo
tentar* a fortuna ter* bom estômago
tentar* a sorte ter* bom olho
ter* a barba rija ter* (bom/) ouvido
ter* a barriga cheia ter facilidade de aprendizagem musical
ter* a cabeça a prémio ter* cabeça
ter* a escola toda ter bom senso e ser racional
ter* a faca e o queijo na mão (ter*/) cabeça fria
com todas as condições para resolver algo calma
ter* cabelos no coração 164

ter* cabelos no coração Pessoa que tem medo em excesso e de muitas


ser cruel e preverso coisas
ter* calo sinónimos: medricas
ter* carradas de razão exemplo: A Eliza é uma aflitinha: tem medeo
ter* casa posta da própria sombra.
terceira idade ter* medo de entalar o rabo
velhice ter* medo que se pela
(ter*/com) o credo na boca ter muito medo
ter* miolos de galinha
ter* conversa
ser muito pouco inteligente
(ter*/) culpas no cartório sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha
ter* de comer muita broa é um: insulto
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita ter* muita lábia
coisas especialmente dedicado aos polı́ticos mas
exemplo: Para me conseguires vencer, ainda também a alguns manganões com muita
tens de comer muita broa! lábia e pouca feitura
level: coloquial sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo
sinónimos: ter* muito que andar
ter* muita pinta
ter* de memória ter* muita saı́da
ter* de nascer outra vez ter* muito que andar
ter* diante dos olhos ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita
ter* dois dedos de testa coisas
ter* dois pesos e duas medidas sinónimos: ter* de comer muita broa
ter* dom exemplo: o rapaz promete mais ainda tem
ter* em alto preço muito que andar
ter* em conta ter* na ponta da lı́ngua
ter* em vista ter* o condão
ter* entre mãos (ter* o/) coração ao pé da boca
estar a tratar de ter* o coração aos pulos
teres e haveres ter* o dom da palavra
(ter*/estar* com) a lı́ngua afiada ter* (o/) dom de palavra
dizer mal de alguém ser bem-falante, eloquente
(ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal ter* o juı́zo no seu lugar
morto ter* olho (clı́nico/)
ter* estômago saber do assunto, ter intuição
(ter*/) falta de chá ter* olhos na cara
sem maneiras, mal vestido, sem educação estar atento, ver as coisas
etim: O chá esteve sempre associado a um certo exemplo: pensas que eu não tenho olhos na
requinte, a classes sociais altas por ser origi- cara?
nalmente consumido por famı́lias nobres. ter* o nariz arrebitado
sinónimos: labrego; simplório; parolo diz-se de alguém que é altivo
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter* fraca figura
ter* os dias contados
ter* futuro algo que vai acabar em breve
ter* ganas ter* os nervos à flor da pele
ter* garra ter*-os no sı́tio
ter* graça ser valente
ter* inclinação para uso:
ter vocação, ter jeito – só se aplica a homens
sinónimos: ter* queda – ver também ‘mulher de armas‘
ter* macaquinhos no sótão sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*)
ser maluco, apresentar comportamentos com- tomates
pletamente irracionais level: coloquial
ter* má cara ter* os pés bem assentes (na terra/)
ter* mais que fazer ter* os seus quês
ter* mão em si (ter*/) ossos moles
controlar-se Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
ter* medo da própria sombra que o impede de trabalhar
165 ter um desaire

sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho; diz-se de alguém que é altivo
fingidor; preguiçoso sinónimos: ter* o nariz arrebitado
ter* paciência de santo (ter*/) três vinténs
ter* paleio (tirar/ter) a virgindade
ter capacidade de convencer os outros level: calão carroceiro
ter* pancada na mola sinónimos: tirar os (três/3)
ser ou parecer maluco exemplo:
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- frase: a catraia ainda tem os três vinténs
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a equiv: ainda é virgem
menos; ter* a rosca moı́da; não bater* bem ter* treta
da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* ter* uma apoplexia
bom da cabeça ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
level: coloquial junto de acontecimentos que nunca deviam
ter* para dar e vender ter acontecido
ter* pavio curto sinónimos: ter* um ataque de nervos; ter* um
ter* pêlo na venta ataque de caspa; perder* o norte; ficar* des-
sinónimos: ter* sangue na guelra vairado
ter* peneiras (ter* uma/) dor em frente do joelho
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
superior que o impede de trabalhar
sinónimos: ser* faroleiro sinónimos: (ter*/) ossos moles; fingidor; pre-
ter* pés de barro guiçoso
exemplo: ”O Gustavo não quer trabalhar, está
ter* pinta
sempre doente...O que ele tem é uma dor em
ter* pó a frente do joelho”
ter* pulso ter* uma panca
ter* queda ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
ter vocação, ter jeito ◦ ter alguma mania
sinónimos: ter* inclinação para ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
exemplo: tu até tens queda para a música zes no bom sentido)
ter* quem lhe faça a papinha sinónimos: ter* uma pancada
ter* que se haver ter* uma pancada
ter* que se lhe diga ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
terra de ninguém ◦ ter alguma mania
terra natal ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
ter* sangue na guelra zes no bom sentido)
sinónimos: ter* pêlo na venta sinónimos: ter* uma panca
(ter*/ser*) galo ter* uma pista
azar ter* umas luzes
(ter*/ser* um/) boca de charroco saber um pouco de uma determinada área
Boca exageradamente grande no equilı́brio das ter* um ataque de caspa
feições duma pessoa ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
exemplo: junto de acontecimentos que nunca deviam
equiv: O peixe charroco tem a boca muito ter acontecido
grande sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
frase: A Manuela tem um bocado boca de de nervos; perder* o norte; ficar* desvairado
charroco... ter* um ataque de nervos
sinónimos: bocarra ficar tresloucado devido a uma situação ou con-
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça- junto de acontecimentos que nunca deviam
dura) ter acontecido
teimoso sinónimos: ter* uma apoplexia; ter* um ataque
sinónimos: casmurro de caspa; perder* o norte; ficar* desvairado
ter* todos os ases na mão ter* uma veia de água salobra
ter* todos os trunfos ter* um coração de ouro
com todas as condições para resolver algo ter um desaire
sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
(ter*/trazer*) o diabo no corpo a realização de tarefa acordada
(ter*/trazer*) o rei na barriga sinónimos: desconseguir*; falhar redondamente
ter* um fraco por 166

ter* um fraco por tintol


gostar de alguém vinho
ter* um lindo enterro sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar
ter um parafuso a menos tipo
ser ou parecer maluco usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- de referir uma pessoa
fuso/parafusos) ; ter* pancada na mola; level: coloquial
ter* a rosca moı́da; não bater* bem da sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fu-
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* lano; fabiano; bacano; mano; melro
bom da cabeça tirar água do joelho
level: coloquial fazer xixi
ter* um peso na consciência sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
ter* um pó dopping; verter águas; tirar* água do joelho;
ter veia fazer xixi
inspiração artı́stica local: Brasil
sinónimos: veia poética tirar* água do joelho
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o fazer xixi
coração e a ética/porém estou com vari- local: Brasil
zes/na minha veia poética” sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
ter* vida de cão dopping; verter águas; tirar água do joelho;
ser maltratado ou não ter um mı́nimo de como- fazer xixi
didades tirar água dos joelhos
ter* voto na matéria tirar* a limpo
ter* voz activa tirar uma conclusão mais segura
ter direito e capacidade de discutir algo sinónimos: tirar* a prova dos nove
tesão tirar* a prova dos nove
emoção,vontade tirar uma conclusão mais segura
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão sinónimos: tirar* a limpo
nenhum tirar* a saca-rolhas
sinónimos: (não dar*/dar*) pica tirar* a sorte grande
level: calão tirar* a vez
testı́culo tirar* boa nota
texto pequeno tirar* da cabeça
é um: trocadilho fonético tirar* do cú com um gancho
• Argumento ou método de duvidoso mérito ou
texto pequeno cedibilidade usado de improviso ou muito
é um: trocadilho de contrafação por aglu- precariamente
tinação livre level: calão carroceiro
testı́culos sinónimos: feito às três pancadas; meia bola e
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- força; de qualquer maneira; improvisar
culinos local: Portugal
sinónimos: colhões; quilhões; tomates exemplo: Essa ideia tiraste-a do cú com um gan-
tetas cho agora mesmo!
seios de mulher, busto tirar* do nada
level: calão tirar leito do pau
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; pei- fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
tos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras; ou sexo anal (no caso das mulheres)
marufas level: calão carroceiro
tingir as mãos de sangue sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
tinhoso valgar a jiboia; abusar da maçaneta; (levar*
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa na/abrir a) anilha; queimar* rosca
náusea (por razões fı́sicas, psicológicas ou tirar-lhe as medidas
comportamentais) , Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando
sinónimos: fedorento; malcheiroso; fétido; nau- um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções
seabundo; nojento; putrefacto; podre; pio- exemplo: já te tirei as medidas, meu menino...
lhoso sinónimos: tirar* pela pinta
tintim por tintim tirar* nabos da púcara
de modo muito detalhado ◦ tentar extrair um segredo a alguém
167 tomar* as rédeas

◦ pedir mais informações de modo velada sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;


tirar* o pano ao rabecão segóvia; esgoviar; Espancar o marreco; jogar
chegar excessivamente cedo a um espectáculo. bilhar de bolso; esgalhar o ganço
Também pode ser usado para designar o level: calão estupidamente carroceiro
inı́cio dos preparativos de uma actividade tocar* a rebate
local: pt tocar* as raias
é um: frase pitoresca (tocar*/bater*) a mesma tecla
exemplo: Aqueles dois chegaram 1 hora antes insistir (irritantemente)
do inı́cio do espectáculo; vieram tirar o pano exemplo:
ao rabecão.... equiv: estás a inistir sempre na mesma coisas
nota: Os músicos chegam sempre algumm frase: para com isso, estás a bater sempre
tempo antes da hora de inı́cio do es- na mesma tecla
pectáculo para disporem os seus instrumen- tocar* na coisa
tos e (quando seja caso disso, também) reti-
tocar* na ferida
rar os instrumentos das caixas ou panos que
todo cheio de não me toques
os acondicionam no transporte
todo cheio de nove horas
tirar* o pio
todo*G-N inchado*G-N
tirar* os olhos
todo lampeiro
tirar* o sono todo contente
tirar os (três/3)
todo o fiel farrapo
(tirar/ter) a virgindade
todo o mundo
sinónimos: (ter*/) três vinténs
todos
level: calão carroceiro
tirar* partido todo o santo dia
tirar* pela pinta • toilette
casa de banho
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções
banheiro; wc
sinónimos: tirar-lhe as medidas
exemplo: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe
toino
logo pela pinta e não gostei. alguém, normalmente rural, com pouca
educação
tirar* proveito
é um: insulto
(tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos
sinónimos: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude;
pés/)
montanheiros
atraiçoar
level: coloquial
tirar* satisfações
tola
pedir ou exigir explicações ou justificações,
sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bes-
após uma provocação, normalmente em pose
tunteira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos pi-
ameaçadora e pré-bélica
rolitos
tirar um espinho
fonetica: tóla
resolver um problema por si criado
tolinhas
sinónimos: descalçar a bota
idiota que não sabe fazer nada
tirar* um peso de cima é um: insulto
tiro de pólvora seca sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer
palerma; tatarola
sempre a mesma coisa
toma lá, dá cá
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
exemplo: A lei ontem aprovada não resolve toma lá, que é democrático!
nada. Foi um tiro de pólvora seca toma lá, que já almoçaste
nota: Alusão à munição de treino em tiro com tomar a dianteira
arma de guerra, na qual não existe projéctil tomara eu!
(apenas a detonação da pólvora, sem con- tomar* a nuvem por Juno
sequência ofensiva como é o caso da munição tomar* a sério
real) ◦ atribuir importância
sinónimos: chover no molhado ◦ aceitar a veracidade
local: Portugal ◦ oreocupar-se com
tiro no escuro sinónimos: levar* a sério
(tocar* à/bater uma/) punheta tomar* a seu cargo
acto de masturbação masculina tomar* as rédeas
tomar* de ponta 168

passar a dirigir, a controlar ou a mandar tornar* a si


tomar* de ponta torre*N de marfim
tomar* em consideração tosco
tomar* forma alguém, normalmente rural, com pouca
tomar* medidas educação
tomar* o pulso é um: insulto
tomar* parte sinónimos: parolo; saloio; broeiro; rude; toino;
montanheiros
tomar* partido

tomar* posse
idiota que não sabe fazer nada
tomar* providências é um: insulto
tomar* um porre sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; pa-
ficar bêbado, beber de mais
lerma; tatarola; tolinhas
local: Brasil
tosga
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
ficar bêbado, beber de mais
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
exemplo: O Chico estava com uma tosga
tornar o barril; entornar o caneco; ir* a
level: calão
trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
tosga; derrubar* a adega; estar* com um
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara;
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
entornar o barril; entornar o caneco; ir*
dos de gramática
a trocar o passo; lamber o garrafão;
level: calão
buba; derrubar* a adega; estar* com um
tomates
(grão/grãozinho) na asa; estar* com dois de-
é um: alimento
dos de gramática; tomar* um porre

elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- tótil de
culinos exemplo: O teste era tótil de difı́cil
gram: só usado no plural gram: loc. adv. de quantidade
level: calão local: pt norte
numero: plural sinónimos: bué de; à beça; bué-muito;
sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos muitı́ssimo; baita; um ror de ; pargas; pale-
• tes de ; milhentas; catrefada de
adivinha: totó
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se- pessoa fácil de enganar
riam saladinhas é um: insulto
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
chamam alfacinhas? lorpa; menino Pompeu; betinho
tombo •
queda aparatosa idiota e ingénuo
sinónimos: tralho; grande malho; estamboe- sinónimos: parvalhão; artolas
reda; trambolhão toura
tonanta mulher ou rapariga muito jeitosa
gozona, tonta,teimosa exemplo: que toura, comia-a toda!
exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a level: calão
avó diz sinónimos: mulher boa; bomba; boazona; és
local: pt toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
tons quentes trabalhar* como um escravo
topar uma parada sinónimos: trabalhar* como um mouro; traba-
topas? lhar* como um negro; trabalhar* de sol a
entendes? sol; trabalhar* no duro
sinónimos: estás a topar?; moró?; sacaste?; trabalhar* como um mouro
estás a sacar? sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
toráx balhar* como um negro; trabalhar* de sol a
sinónimos: peito sol; trabalhar* no duro
torcer* o bico ao prego •
sinónimos: virar* o bico ao prego; voltar* o anedota: O cariz internacionalista do povo por-
bico ao prego tuguês é inegável. Senão vejamos:
torcer* o nariz - Se tem um problema para ultrapassar ...
torcer* o pescoço diz que se vê grego;
169 tratar* como um prı́ncipe

- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... sinónimos: tralho; grande malho; tombo; es-
diz que é chinês; tamboereda
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é trambolho
um mouro; ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
- Se tem uma invenção moderna e mais ou ◦ encargo penoso
menos inútil... diz que é uma americanice; ◦ pessoa que mal se mexe
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... etim: pedaço de madeira que se ata a alguns
diz que é como o espanhol; animais para que não se afastem para longe
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... sinónimos: empecilho
diz que vive à grande e à francesa; tramóia
- Se alguém faz algo para causar boa im- usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
pressão aos outros ... diz que é só para inglês trapassar parceiros ou competidores (usual-
ver; mente sem grande impacto económico ou so-
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- cial)
guma coisa ... diz que é pior que um marro- sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; es-
quino; perteza saloia
Mas quando alguém faz asneira ou alguma trampa
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! excrementos
trabalhar* como um negro sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra- caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; bosta
balhar* como um mouro; trabalhar* de sol transar
a sol; trabalhar* no duro ter relações sexuais
trabalhar* de sol a sol level: calão
sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba- local: Brasil
lhar* como um mouro; trabalhar* como um sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
negro; trabalhar* no duro pilar; copular; dar* uma ponteirada; dar*-
(trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p’ró) lhe aço; estar* no refustedo; fornicar; afiam-
boneco brar uma miúda; afinfar-lhe; afogar o ganso;
verbo para nada pinocar; gibra; mandar o Bernardo às com-
exemplo: pras
frase: estiva a falar para o boneco transmissão*N de pensamento
equiv: estive a falar para nada trapaceiro
trabalhar* no duro pessoa que engana os outros
sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba- local: Brasil
lhar* como um mouro; trabalhar* como um sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo
negro; trabalhar* de sol a sol trapadeira
pássaro muito comum em portugal
trabalhar o umbigo
é um: ave
trabalhar* para aquecer sinónimos: serigaita
tralho traque
queda aparatosa saı́da de gazes intestinais
sinónimos: grande malho; tombo; estamboe- exemplo: dar um traque
reda; trambolhão level: calão
tramado sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa; pum;
◦ alguém preverso e vingativo bombarda
◦ alguém cuja esperteza surpreende traseiro
sinónimos: danado referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
tramar temente usado em expressões brejeiras de
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém apreciação estética
sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo;
tramar-se bilha; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
sinónimos: lerpar; perder gueiro; (zuate/zuaque)
tramar*-se (tratar*/) abaixo de cão
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi- maltratar
lizado por uma situação ingrata sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/)
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; gato sapato; fazer* a vida negra; tratar* mal
lerpar* tratar* como um cão
trambolhão mal
queda aparatosa tratar* como um prı́ncipe
tratar* de igual para igual 170

tratar muito bem alguém – ganda treta


tratar* de igual para igual – isso são tretas
tratar-lhe da saúde tretas
tratar* mal sem fundamento, conversa fútil, sem interesse
maltratar sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
gato sapato; fazer* a vida negra; (tratar*/) chuchadeira; patacoadas
abaixo de cão trevo*N de quatro folhas
tratar* pela rama é um sı́mbolo de sorte
tratar* por tu trinca-espinhas
traulidata sinónimos: flausino
pancada trinta e um
sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; trinta e um de boca
charutada; carrolaços trinta por uma linha
travar* relações tripeça
travar*-se de razões espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira
discussão acesa, altercação, por vezes com pan- ou por sapateiros
cadaria associada tripeiro
trazer* a lume habitante do Porto
sinónimos: trazer* a público etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) ,
trazer* a público o Porto teve uma enorme actividade de sal-
sinónimos: trazer* a lume gar carnes para a expedição, sendo as tripas
trazer* a terreiro aproveitadas na gastronomia loca
trazer* de ponta tripulante
(trazer*/levar*) água no bico especialista em triplo salto
◦ ser algo estranho, suspeito é um: trocadilho de contrafação por aglu-
◦ algo com segundas intenções tinação livre
sinónimos: cheirar* a esturro tristezas não pagam dı́vidas
trazer* na cabeça troca de galhardetes
trazer* nas palmas das mãos trocado por miúdos
sinónimos: trazer* nas palminhas explicar
trazer* nas palminhas trocar as voltas
sinónimos: trazer* nas palmas das mãos trocar* de time
trazer uma espinha atravessada na gar- mudar de sexo
ganta local: Brasil
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja dis- level: calão carroceiro
cussão, vingança, resoluçao não ficou esque- trocar* impressões
cida, está apenas adiada... trocar seis por meia-dúzia
sinónimos: (estar*/ficar*/) atravessado na gar- ficar tudo na mesma
ganta local: Brasil
tremer* como varas verdes trocas e baldrocas
trengo tromba*
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco Designação pejorativa da cara de alguém
eficiência sinónimos: focinho; ventas; fronha; cara
sinónimos: palerma; pacóvio; azelha level: coloquial
trepar* às paredes trombada
trepar* pelas paredes acto sexual oro-genital, lamber a vagina
estar desesperado sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus);
sinónimos: subir* pelas paredes lamber*-te; passar* a casa a pano; felácio;
três da vida airada broche feminino
três tristes tigres level: calão muito carroceiro
é um: travalı́nguas trombeiro
treta pessoa que faz o cunnilingus
mentira, partida, brincadeira sinónimos: mineteiro
level: coloquial level: calão muito carroceiro
sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação; trombeteiro
(bai/vai) no Batalha mosquito que ferra muito
exemplo: local: pt norte
171 um mãos-largas

trombudo sinónimos: whisky


pessoa que não acha graça a nada, sem sentido última palavra
de humor ◦ conclusão final
sinónimos: sério; bisonho; carrancudo ◦ frase para a qual não há mais resposta
tronchuda exemplo: Quem tem sempre a última palavra,
sinónimos: penca é o eco
é um: alimento última vontade
tropeçar em último abencerragem
confrontar-se diretamente com a última pessoa a ainde defender uma ideia ou
sinónimos: dar* de cara causa
tubarão level: erudito
é um: peixe etim: abencerragem eram os membros da tribo
tu cá, tu lá que ocupava Granada antes da reconquista
tudo jóia pelos espanhóis (149x)
não há problema último suspiro
sinónimos: tá-se bem; tudo na boa; na moral; ultra-sensı́vel
sem problema; tá limpeza Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
é um: insulto lhe diga respeito e pouco hábil também no
tudo na boa que toca à via quotidiana
não há problema sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; sus-
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem ceptı́vel
problema; tá limpeza uma coisa de nada
é um: insulto uma dor d’alma
tudo o que vem à rede é peixe uma grande cabeça
tudo pela hora da morte alguém muito inteligente
tudo por tudo uma (grande/) seca
turma grande chatice
grupo de pessoas uma lança em África
sinónimos: galera; grupo um empreendimento muito difı́cil
tuta e meia etim: ver história de Nuno Álvares Prereira
por um preço demasiado barato, economico quando já se tinha tornado monge
sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado
uma Madalena arrependida
tutu
uma mão atrás e outra à frente
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de
uma no cravo, outra na ferradura
apreciação estética uma ova!
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- um ar que lhe deu
lha; traseiro; peidola; pacote; regueifa; ca- uma vez por outra
gueiro; (zuate/zuaque) um bico de obra
level: infantil um bom bocado
• um bom garfo
dinheiro um bom partido
level: calão um dedo de testa
local: Brasil um destes dias
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
um dia de juı́zo
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
diz-se de um dia ou de uma situação muito
guita; verdinha
difı́cil de resolver
sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
U um
um
dia em cheio
dia não são dias
um dia por outro
uı́sque um Dom Quixote
É o melhor amigo do homem. É o cão engarra- um erro de todo o tamanho
fado! um fora da lei
é um: Definição compacta genial para palavras um lugar ao sol
cruzadas um mãos-largas
um mãos-rotas 172

um esbanjador (de dinheiro) uva mijona


um mãos-rotas
um
um
nada
não sei quê
V
um nico
um nunca acabar
um passo em falso vaca
é usado genéricamente para insultar violenta-
um pingo
mente alguém do sexo feminino que vive de
um ror de
expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: bué de; à beça; bué-muito; tótil de;
mado à letra indicaria - mulher que vive na
muitı́ssimo; baita; pargas; paletes de ; mi-
prostituição
lhentas; catrefada de
exemplo:
gram: loc. adv. de quantidade
equiv: que puta
exemplo: ainda tenho que fazer um ror de coisas
frase: Que vaca!
antes de ir ter contigo
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
um sem-número
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
um sem-vergonha lher de mau porte; mulher de meia porta;
um sopro de vida prostituta; putéfia; prostiputa; barregã; cu-
um tal arra; meretriz; vaca descomunal; vacão;
um tanto (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
um tanto ou quanto tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
um tudo nada galdéria; rameira
um ver se te avias é um: insulto
um virar de página level: calão
unhas de fome vaca descomunal
pessoa muito agarrada ao dinheiro é usado genéricamente para insultar violenta-
level: calão mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: avarento; sovina; somı́tico; pelintra; expedientes, que não tem objectivos. To-
agarrado; pão duro; perangueiro mado à letra indicaria - mulher que vive na
uns são filhos outros enteados prostituição
diz-se em situações em que é notória a diferença level: calão
de tratamentos entre pessoa é um: insulto
untar as mãos sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
◦ dar gratificações ou subornos devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
◦ subornar de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sinónimos: (dar*/pagar*) luvas; untar* as tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
unhas de; molhar* a mão; (/dar*) curuca meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe-
untar* as unhas de chenga; piriguete; reputenga; vadia; ofere-
◦ dar gratificações ou subornos cida; bicha de angola; galdéria; rameira
◦ subornar vacão
sinónimos: untar as mãos; (dar*/pagar*) luvas; é usado genéricamente para insultar violenta-
molhar* a mão; (/dar*) curuca mente alguém do sexo feminino que vive de
urina expedientes, que não tem objectivos. To-
urina mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: mijo; xixi prostituição
urinar sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
fazer xixi lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter lher de mau porte; mulher de meia porta;
águas; tirar água do joelho; tirar* água do prostituta; putéfia; prostiputa; barregã;
joelho; fazer xixi cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
usar* a cabeça (quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu-
pensar, raciocinar tenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
usar* da palavra galdéria; rameira
discursar é um: insulto
Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- level: calão
nho que é um mimo! vade retro, Satanás!
é um: piropo de gosto duvidoso vadia
173 vai guardar canhonas!

é usado genéricamente para insultar violenta- (vai/) comer* (um balde de/) merda
mente alguém do sexo feminino que vive de ordem de não aborrecer e de se ir embora
expedientes, que não tem objectivos. To- level: calão muito carroceiro
mado à letra indicaria - mulher que vive na sinónimos: (vai/) comer* um calhão
prostituição é um: interjeição
é um: insulto (vai/) comer* um calhão
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher ordem de não aborrecer e de se ir embora
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher é um: interjeição
de mau porte; mulher de meia porta; pros- sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/)
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; merda
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; level: calão muito carroceiro
(quenga/kenga); pechenga; piriguete; repu- vai dar a volta ao bilhar grande
tenga; oferecida; bicha de angola; galdéria; ordem de não aborrecer e de se ir embora
rameira é um: interjeição
vadio vai dar banho ao cão!
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida ordem de não aborrecer e de se ir embora
por fugir ao trabalho é um: interjeição
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; man- sinónimos: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai
drião ver se chove!; vai guardar canhonas!
vaga de fundo vai dar milho
vagadundagem situação descontrolada na iminência de haver
vida boémia, festejos desregrados pancadaria
sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; vida sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancada-
airada; estroinice ria; var dar molho
local: Brasil vai dar pancadaria
vaga-lume situação descontrolada na iminência de haver
sinónimos: caga-lume; pirilampo pancadaria
sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; var
vagina
dar molho
órgão sexual feminino
vai dar pra torto
en: pussy
situação descontrolada na iminência de haver
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
pancadaria
rata; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria;
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
var dar molho
chacha; patareca; passarinha; perseguida;
vai dar uma curva!
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
ordem de não aborrecer e de se ir embora
do corpo; xana
é um: interjeição
vaginásio vai dar uma volta
zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos
diabo
(nao te espantes, usamos isto frequente-
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo
mente)
vai de mal a pior
level: calão estupidamente carroceiro
vai fazer trapézio nos cornos do teu
vai à berdamerda
(pai/avô)
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda; (man-
exemplo:
dar*/ir*) abaixo de Braga frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do
é um: interjeição teu pai
level: calão carroceiro equiv: Vai chatear o caralho
vai à fava! é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora level: calão carroceiro
é um: interjeição vai gozar com a tua avó torta!
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar vai gozar com outra pessoa
batatas!; vai ver se chove!; vai guardar ca- sinónimos: não me gozes!
nhonas! vai guardar canhonas!
vai à missa! ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar
é um: interjeição batatas!; vai à fava!; vai ver se chove!
vai bem aviado é um: interjeição
vai chamar pai a outro etim: canhonas são ovelhas
vai mamar na quinta pata do cavalo 174

vai mamar na quinta pata do cavalo vai ver se chove!


diabo ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: vai dar uma volta é um: interjeição
vai-me à loja e traz-me o troco! sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar
local: Minho batatas!; vai à fava!; vai guardar canhonas!
é um: frase pitoresca vai ver se estou lá fora!
sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco!; ordem de não aborrecer e de se ir embora
(ir*/manda-o/) dar uma volta! sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco
vai-me à venda e traz-me o troco! é um: interjeição
é um: frase pitoresca vá lá
local: Minho vale
sinónimos: vai-me à loja e traz-me o troco!; espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
(ir*/manda-o/) dar uma volta! level: calão
vai passear! sinónimos: cangosta; rego
ordem de não aborrecer e de se ir embora valer* a pena
é um: interjeição compensar
vai pela sombra! valer* o peso dele*GN em ouro
diz-se quando alguém está de saı́da, consti- diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir sinónimos: valer* quanto pesa
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol valer* quanto pesa
derrete! diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
vai pela sombra que a merda ao sol der- sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro
rete! valer* tudo menos tirar olhos
diz-se quando alguém está de saı́da, consti- valha a verdade
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir valha-me Santa Engrácia!
sinónimos: vai pela sombra! Exclamação de desagrado (desabafo)
é um: expressão de despedida sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me um
vai plantar batatas! burro aos coices e outro aos pinotes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora valha- (me/te) Deus!
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; Exclamação de desagrado (desabafo)
vai ver se chove!; vai guardar canhonas! sinónimos: valha-me Santa Engrácia!; valha-me
é um: interjeição um burro aos coices e outro aos pinotes!
vai p’ro inferno! valha-me um burro aos coices e outro aos
ordem de não aborrecer e de se ir embora pinotes!
é um: interjeição Exclamação de desagrado (desabafo)
vai-se fazendo tarde é um: interjeição
vai-te catar! local: pt
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me
é um: interjeição Santa Engrácia!
vai-te cozer! valor acrescentado
ordem de não aborrecer e de se ir embora
valor facial
sinónimos:
é um: eufemismo por semelhança sonora válvula*N de escape
vai-te foder vamos à deita!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vamos andando
level: calão carroceiro vamos a ver
é um: interjeição vândalo
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se es- diz-se de alguém que se porta mal
tou lá fora! é um: insulto
vai-te lixar! sinónimos: bandalho; estupor; bandido
ordem de não aborrecer e de se ir embora vá que não vá
é um: interjeição varado
vai tomar banho! admiradı́ssimo
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: estupefacto; banzado
é um: interjeição var dar molho
vai tratar da tua vida! situação descontrolada na iminência de haver
ordem de não aborrecer e de se ir embora pancadaria
é um: interjeição exemplo: vamo-nos embora depressa que isto
vai tudo a eito vai dar molho
175 verdinha

sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; vai velha guarda
dar pancadaria velho*N do Restelo
varinha de condão etim: personagem dos Luı́adas que na praia do
varredor de rua Restelo gritava contra a expedição de Vasco
referência depreciativa, antiga a varredor da rua da Gama que partia para as Índias
sinónimos: escrivão da pena grossa velhos são os trapos
varreu-se-lhe da memória vem a dar na mesma
esquecer
vem mesmo a calhar
varreu-se-me da memória
venda a retalho
esquecer
(vazar/bazar) venda em pequenas quantidades
fugir, afastar-se vender* a alma ao diabo
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; vender* banha da cobra
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; vender* caro a vida
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; (vender/dar) água sem caneco
pôr-se* nas andadeiras; pôr-se* ao fresco; não fazer nada
pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a (vender/) (por/a) qualquer preço
milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar- vender* por atacado
se; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; vender* saúde
acunhar; pisar fundo
ser muito saudável
exemplo: vamos vazar daqui
veado vender-se* por um prato de lentilhas
é um: mamı́fero venham lá esses ossos!
• interjeição à qual se segue um cumprimento por
◦ homossexual masculino passivo abraço
◦ individuo afeminado ventas
en: homossexual male Designação pejorativa da cara de alguém
level: calão carroceiro sinónimos: focinho; tromba*; fronha; cara
sinónimos: paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi- level: coloquial
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ver* a morte diante dos olhos
rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- ver* ao longe
las; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
ver* a vida andar para trás
frozô; roto; abafa palhinha; gay
ver* com bons olhos
local: Brasil
genero: masculino (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-
• de comer
trocadilho: (ver*/) com olhos de ver
uma dezena de homossexuais visão, análise mais profunda e atenta
local: Brasil local: pt
é um: ver* com os próprios olhos
– trocadilho fonético verdade nua e crua
– anedota expressões usadas para afirmar a veracidade do
!name: desviado que se diz
• sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha
trocadilho: verdade verdadinha
local por onde circulam homossexuais
expressões usadas para afirmar a veracidade do
!name: viaduto
que se diz
local: Brasil
sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua
é um:
– trocadilho fonético verde de inveja
– anedota ver* de que lado sopra o vento
veia poética clarificar em que pé se encontra uma determi-
inspiração artı́stica nada situação
exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o sinónimos: ver em que param as modas; ver*
coração e a ética/porém estou com vari- onde param as modas
zes/na minha veia poética” verdes anos
sinónimos: ter veia verdinha
vê lá como falas dinheiro
sinónimos: tem-me tento nessa lingua comm: dólar
ver em que param as modas 176

sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...


granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me- diz que é chinês;
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
guita; tutu um mouro;
ver em que param as modas - Se tem uma invenção moderna e mais ou
clarificar em que pé se encontra uma determi- menos inútil... diz que é uma americanice;
nada situação - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver* diz que é como o espanhol;
onde param as modas - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
vergalho diz que vive à grande e à francesa;
órgão sexual masculino - Se alguém faz algo para causar boa im-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono de ver;
famı́lia; porra; drejo; bregalho; piroca; pi- - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; pis- guma coisa ... diz que é pior que um marro-
salho; piçalho; bitola; blica; black and dec- quino;
ker; bordalo; bacamarte; marsapo; besugo; Mas quando alguém faz asneira ou alguma
quinta perna do burro; sabordalhão coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
level: calão ver-se* livre
exemplo: ver*-se livre de algo
frase: levas co vergalho afastar-se , despedir, deitar fora
equiv: levas com o meu sexo por esse cu sinónimos: livrar*-se de algo
acima
verter águas
ver* jeito de
fazer xixi
ver* o caso a dar para torto
sinónimos: mijar; urinar; controle anti-
ver uma situação normal começar a dar par o
dopping; tirar água do joelho; tirar* água
torto, dar em zanga ou em escaramuça
do joelho; fazer xixi
sinónimos: ver* o caso mal parado
ver* o caso mal parado verter lágrimas
ver uma situação normal começar a dar par o verter lágrimas de sangue
torto, dar em zanga ou em escaramuça ver* tudo cor-de-rosa
sinónimos: ver* o caso a dar para torto ver* tudo negro
ver* o fim do túnel (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
ver uma tarefa árdua a terminar ver uma tarefa árdua a terminar
sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel sinónimos: ver* o fim do túnel
ver* onde param as modas vesgo
clarificar em que pé se encontra uma determi- com desvio oa deficiência ocular
nada situação sinónimos: zarolho; mirolho; escarolho;
sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver estrábico
em que param as modas
ver* o sol aos quadradinhos vezes sem (fim/conta)
estar* preso vez sim, vez não
ver* para crer viaduto
ver* pelos seus olhos local por onde circulam homossexuais
ver* por um canudo referente: veado
◦ ver de muito longe local: Brasil
◦ não conseguir alcançar algo é um: trocadilho fonético
ver-se* a braços vicente
ver-se* doido Estabelecimento prisional de Alcoentre
(ver*-se/estar*/ficar*) em maus lençóis é um: prisão
achar-se em situação muito difı́cil de resolver viciado
sinónimos: (estar*/ver-se*) em palpos de ara- Diz-se no campo que quando um gato se ha-
nha; em apuros bitua a roubar comida em algum lugar e lá
etim: contágios por má higiene ficou viciado e volta constantemente diz-se
ver-se* grego • que ficou ingado - um termo que denuncia
anedota: O cariz internacionalista do povo por- vı́cio preverso
tuguês é inegável. Senão vejamos: sinónimos: ingado
- Se tem um problema para ultrapassar ... vida airada
diz que se vê grego; vida boémia, festejos desregrados
177 vir os podres ó de cima

sinónimos: (andar*/estar*) na má vida; estroi- vir* à cabeça


nice; vagadundagem lembrar
vida de cão exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à
vidente cabeça; nunca pensa
o que o dentista diz ao chegar a casa após um vir* a lume
árduo dia de trabalho tornar-se assunto da conversa
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice;
tinação livre vir* ao caso
vidrado nele*G vir* ao caso
vidrinho tornar-se assunto da conversa
alcunha de quem usa óculos sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a
sinónimos: caixa de óculos talho de foice
• vir* ao de cima
Pessoa que se melindra por questões insignifi- ficar* claro que
cantes sinónimos: vir* à tona
sinónimos: vidrinho de cheiro vira o disco (e toca o mesmo/)
vidrinho de cheiro vir* ao mundo
Pessoa que se melindra por questões insignifi-
nascer
cantes
exemplo: ”Fulano é um vidrinho de cheiro, não vir* a propósito
se lhe pode dizer nada” virar* a cara a
sinónimos: vidrinho ◦ tratar alguém com desprezo
vigarista ◦ ignorar
pessoa que engana os outros ◦ ir-se embora
sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro ◦ não atender
vigarizar sinónimos: virar* as costas
enganar alguém virar* as costas
sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à ◦ tratar alguém com desprezo
certa; indrominar ◦ ignorar
vı́garo ◦ ir-se embora
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar ◦ não atender
level: coloquial sinónimos: virar* a cara a
sinónimos: indrómina virar* do avesso
• virar* o bico ao prego
pessoa que engana os outros sinónimos: torcer* o bico ao prego; voltar* o
sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro bico ao prego
level: coloquial virar*-se o feitiço contra o feiticeiro
vil metal quando se faz algo que se volta contra quem o
dinheiro fez
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; vir* a saber-se
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; grana;
vir* a si
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
vir* a talho de foice
verdinha
tornar-se assunto da conversa
vingança do chinês sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao
vinha de alhos caso
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para
vir* à tona
preparar a carne antes de ser cozinhada
ficar* claro que
vinho a martelo
sinónimos: vir* ao de cima
vinho de fraca qualidade, normalmente mistu-
rado com água
vir* com pezinhos de lã
vir sem barulho
vinho a tostão
sinónimos: surrateiramente
violentamente
viu com lentidão vir* da parvónia
é um: trocadilho de contrafação por aglu- vir* do nada
tinação livre vir* mesmo a calhar
vir* à baila vir os podres ó de cima
tornar-se assunto da conversa ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, viga-
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; rices, mentiras a alguém
vir* ao caso ◦ ser exposto ao ridı́culo
(vir* para/estar*/ficar*/) à beira de 178

sinónimos: descobrir* a careca; descobrir* os viver com luxo, ser rico


podres sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
(vir* para/estar*/ficar*/) à beira de como um rei
perto de viver* como um rei
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi- viver com luxo, ser rico
nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de à larga
viver* debaixo do mesmo tecto
(vir* para/estar*/ficar*/) à minha beira viver na mesma casa
perto de viver do expediente
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) junto viver* no seu canto
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira viver* noutro mundo
de ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de não ser realista
(vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de vivo como um pardal
perto de volta e meia
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi- sinónimos: volta não volta; de vez em quando;
nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto de quando em quando; de quando em vez
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira volta não volta
de sinónimos: volta e meia; de vez em quando; de
(vir* para/estar*/ficar*/) junto (a/de) quando em quando; de quando em vez
perto de voltando à vaca-fria
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à minha ◦ repisar assunto já tratado
beira; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira de ◦ voltar ao assunto da conversa
; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de ◦ pedido para não divagar
vir* tarde e a más horas voltar* à carga
viscoso voltar* a casaca
◦ alguma coisa que se cola a tudo voltar* à estaca zero
◦ alguém incomodativo que não nos larga voltar ao ponto de partida
sinónimos: n2; n2; gorduroso; n2 voltar* as costas a
visita*N de médico voltar* a si
visita muito curta voltar* as tripas do avesso
visita*N protocolar*N voltar* com a palavra atrás
vista grossa não cumprir o prometido
vistas curtas sinónimos: dar* o dito por não dito; faltar à
alguém que não tem visão, que não pensa no palavra
futuro voltar de mãos vazias
Visto isto e os atos, quem não almoça sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
escusa de pratos tendia
não vale a pena perder mais tempo com isto sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a
vitorinos abanar
vou-me embora voltar* o bico ao prego
exemplo: sinónimos: virar* o bico ao prego; torcer* o
frase: vou dar corda aos vitorinos bico ao prego
equiv: vou dar corda aos sapatos volúvel como o vento
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou- vomitar
me pôr a andar vomitar
viúva alegre sinónimos: cabritar; chamar o Gregório; gregar
viúva-negra vontade de ferro
variedade de aranha voto de louvor
é um: animal vou dar corda aos atacadores
viuvinha vou-me embora
...tem a haver com o facto de ter capa preta sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
sinónimos: caderneta militar vou-me pôr a andar
viver* à barba longa vou-me embora
viver* à grande e à francesa sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vito-
viver com luxo, ser rico rinos
sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei voz de cana rachada
viver* à larga voz ultra aguda
179 xixi

voz de sereia ◦ apanhar fı́sica ou psicológicamente


voz do povo sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do
voz do sangue juı́zo; dar* cabo da cabeça; azucrinar (o
voz firme juı́zo/) ; levar na cabeça
vulgaridade (xiqueiro/chiqueiro)
coisa óbvia e sobejamente conhecida ◦ Barulho, barulheira
sinónimos: ser* mais velho que o cagar! ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de
pessoas está a fazer demasiado barulho ou
desordem
W ◦ desordem, desorganização
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
engranzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; al-
gazarra; chinfrim; chinfrineira; banzé; papa-
wc
gaiada; granel; peixeirada; balbúrdia; grita-
casa de banho
ria; quizumba; sem trelho nem trebelho
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
exemplo: menos chiqueiro, minha gente, menos
banheiro; toilette
chiqueiro!
whisky (xito/chito)
É o melhor amigo do homem. É o cão engarra- haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
fado! Entorpecente extraı́do de uma variedade de
é um: Definição compacta genial para palavras cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
cruzadas no organismo humano são análogos aos do
sinónimos: uı́sque ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
X beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
nistrado em doses consideráveis, produz sin-
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
nos estágios de delirium tremens. Muitos
xadrez identificam o haxixe com a maconha. Co-
cadeia munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; Próximo, o haxixe tem muito em comum
prisa; calabouço; masmorras; cárcere com o vocábulo assassino, pois este deriva do
exemplo: armou-se em esperto, roubou... foi árabe aschinchin, denominação que se dava
para o xadrez aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
xana dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
órgão sexual feminino em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; mout, na Pérsia, uma comunidade que se
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; ritualista assentado num tripé ideológico: no
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa- Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
nesga; boca do corpo imposição do terror mediante assassinatos
level: calão carroceiro em massa; e no plano espiritual, a volup-
en: pussy tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
xarro os seguidores do Velho da Montanha pratica-
dom: droga vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro a seita ampliou consideravelmente seu ter-
level: coloquial ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
xexêro em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
pessoa que não paga o que deve, mau pagador minada na segunda metade do século XIII...
local: Brasil Os viciados no haxixe perdem a noção do
sinónimos: caloteiro tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
xilindró mente impelidos para o crime...
cadeia Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
level: coloquial Vı́cio, São Paulo, 1969.
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cala- dom: droga
bouço; masmorras; cárcere; xadrez sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite;
xingar-lhe* a cabeça cacete
◦ ralhar, protestar xixi
xnaxo 180

urina
level: infantil
sinónimos: mijo; urina
xnaxo
xoné
pessoa que não regula bem da cabeça
sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; pirado;
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
tantan; maluquete
xulo
ver: chulo
é um: erro de escrita
level: calão carroceiro
xuto
acto de injetar droga através de seringa
dom: droga

Z
zabeludo
jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
para a idade mas desleixado ou de aparência
descuidada
é um: termo calão
sinónimos: gadelhudo
local: pt
exemplo: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
zarolho
com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
zombi
pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: dorminhoco; sonolento; cu de sono
(zuate/zuaque)
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
level: calão
local: Trás-os-Montes
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa;
cagueiro
zumba que zumba

Você também pode gostar