Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Edition 2/2010
GCE Group - the European market leader in gas control equipment
GCE world-wide: http://www.gcegroup.com
GCE is an experienced developer and producer of gas control equipment since the beginning
of the 20th Century. GCE is one of the world’s leading manufacturers in this field
and now employs over 1200 people around the world.
The company has grown through a combination of a dedicated workforce and an in depth knowledge
of pressure and flow control related to gas welding and
cutting technology, medical systems, process applications and high purity requirements.
GCE aim is to support its customers in their demands for safe and reliable products manufactured in accordance
with the latest governing standards.
Índice - Índice
1. Equipos de proteccion personal
Equipamento de protecção pessoal
Gafas - Oculos.........................................................................................................................................................................................................................2
Cascos para soldar - Mascaras.................................................................................................................................................................................................7
Pantallas de mano para soldar - Mascaras de mao...............................................................................................................................................................12
Cascos LCD para soldar - LCD mascaras..................................................................................................................................................................................14
Cortinas - Cortinas................................................................................................................................................................................................................20
Guantes y traje - Luvas e roupa.............................................................................................................................................................................................22
Soldadura electrica (Encendedores, espejosan, limpiadores de puntas)
Soldadura electrica (Escovas, isqueiros, Tochas Mig, Alicates)
2. Cepillos - Escovas................................................................................................................................................................................................................. 35
Pinzas para electrodos - Alicates porta-electrodo................................................................................................................................................................ 36
Pinzas de masa - Grampos de massa ...................................................................................................................................................................................39
Kits completos - Kits de soldar..............................................................................................................................................................................................41
Inverters - Inverters .............................................................................................................................................................................................................43
Antorcha para soldar MIG - MIG pistolas...............................................................................................................................................................................45
Antorcha para soldar TIG - TIG pistolas..................................................................................................................................................................................58
Electrodos tipo Tungsten - Electrodos tungstenio.................................................................................................................................................................64
Accesorios - Varios.................................................................................................................................................................................................................65
Sprays y marcadores
3. Quimicos e marcadores
Sprays - Spray-k....................................................................................................................................................................................................................67
Marcadores - Marcadores .....................................................................................................................................................................................................69
Marcadores e indicadores térmicos - Marcadores e outros....................................................................................................................................................70
Limpieza y desoxidación de soldaduras - Pastas desoxidantes..............................................................................................................................................72
Con objeto de una mejora permanente, GCE se reserva el derecho a modificar las especificaciones o la fabricación de sus productos sin previo aviso.
GCE es una marca comercial registrada del grupo de las compañías Gas Control Equipment.
Se prohíbe estrictamente la reproducción total o parcial de estos documentos.
No intuito de melhoria continua dos seus produtos, a GCE reserva-se o direito de modificar as especificações ou o conceito dos mesmo sem aviso
previo. GCE é uma marca registada do grupo Gas Control Equipment.
A reprodução total ou parcial deste documento é estritamente interdita.
1
Gafas - Óculos
STYLER
¡STYLER unas gafas extraordinarias!
Algunas de sus características principales son:
Su poco peso: tan solo 22 gramos. Diseño moderno, ergonómico y de fácil uso.
Resistencia contra golpes: las lentes son
de policarbonato, resistentes contra rasguños. Clase óptica: 1.
NORMA EN 166.
Marcación: Montura: EN 166F CE. Lentes: 1F
WP14061
Panorama
Estas gafas son para usar con las gafas prescritas por su oculista, ofreciendo además una protección lateral.
NORMA EN 166 (lentes 1F).
Estes óculos utilizam-se junto com os óculos dióptricos oferecendo a mais a protecção lateral.
NORMA EN 166 (vidros 1F)
2
Block
Gafas de plástico en versión transparente o DIN5. Gafas ligeras que aseguran una buena protección de los ojos; alta calidad
con una adecuada relación calidad precio.
Óculos de plástico na versão transparente ou DIN5. Leves, assegurando ao mesmo tempo uma boa protecção dos olhos,
são de muito boa qualidade e pelo dinheiro despendido representam um bom investimento.
Panoramic
PANORAMIC – con un amplio ángulo visual, se trata de una solución perfecta para
una aplicación como el amolado, en el que se requiere tanto protección frontal
como lateral. De alta calidad y buen precio, son ideales para los ambientes
difíciles.
Parámetros: Protección lateral. Bajo peso: solamente 28 gramos. Diseño Moderno.
Óptica de visor amplio con soporte nasal ergonómico.
NORMA EN 166 (lentes 1F)
Traditional
Son las gafas tradicionales para el uso en aplicaciones relacionadas con trabajos de soldadura y amolado, (modelo DIN5).
En este modelo de gafas es posible cambiar las lentes mediante los tornillos situados en el centro de las gafas.
Características:
La Longituditud es ajustable (es una ventaja en comparación con modelos similares ofrecidos actualmente en el mercado).
Protección lateral contra las salpicaduras. Cambio fácil de las lentes mediante el tornillo central. A disposición las lentes
no simétricas en pares, marcado clase 15. NORMA: EN 166 EN 170
WP14046
Óculos tradicionais a utilizar nas aplicações de soldadura e esmerilhagem, (modelo DIN5), com o melhoramento
consistindo na possibilidade de substituir os vidros por meio de parafusos no centro dos óculos.
Algumas características:
Comprimento ajustável. Isto é uma vantagem em comparação com os modelos actuais no mercado. Protecção lateral
anti-salpico (anti-pulverização). Substituição fácil dos vidros por meio do parafuso central. À disposição estão as lentes
assimétricas em pares, designação de classe de 15. NORMA: EN 166 EN 170
WP14048
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14046 Traditional TR (transparente - transparentes) 1 A 19,00
WP14048 Traditional DIN5 1 A 21,70
3
SKI / Vision HQ
SKI son gafas tipo máscara para el uso profesional con ventilación indirecta (me-
diante agujeros de ventilación). El sistema de ventilación hace de esta máscara el
producto ideal para minimizar la humedad que se forma. SKI – transparentes,
con lentes que no se empañan.
SKI DIN5 para las operaciones de oxicorte y soldadura.
VISION HQ son gafas profesionales con protección de categoría 3.
Tienen un ángulo visual amplio. El puente nasal anatómico se adecua a varios tipos
de personas. La cinta ajustable está fabricada de un material antialérgico. Protección
de los párpados. Lente de policarbonato antihumedad, resistente a las rozaduras y
rasguños. Peso 110 g. Marcación: U EN 1663 459 B2-1.20068CE. Marcación de los
lentes: 2-1.2U1B9KN0068CE.
NORMA: EN 166 EN 170
WP14066
SKI são óculos de cobertura para uso profissional com a ventilação indirecta (por
meio de aberturas de ventilação). O sistema de ventilação faz esta máscara ideal
para a minimalização da criação de embaciamento. SKI – transparentes com
lentes não se embaciam.
SKI DIN5 para as operações de cor te oxiacetilénico e soldadura.
VISION HQ são óculosprofissionais com a protecção de categoria 3:
Campo visual amplo. Ponte nasal anatómica adaptavel a qualquer pessoa. Cinta
17004430 ajustável produzida em material antialérgico. Protecção das pálpebras. Vidro contra
embaciamento de policarbonato com a protecção contra arranhaduras.
Peso 110 g. Designação: U EN 1663 459 B2-1.20068CE. Designação dos vidros:
2-1.2U1B9KN0068CE.
NORMA: EN 166 EN 170
55207
SKI FLIP DIN5 são óculos ideais para a soldadura oxiacetilénica (com o vidro bascu-
lante na posição inferior) e para outras tarefas que exigem a visibilidade completa
conforme DINO (vidro basculante na posição superior). É possível efec tuar mais
operações sem trocar os óculos! Providos de seis aber turas de ventilação para
impedir o embaciamento. Diâmetro dos vidros 50 mm.
4
Visual
VISUAL FLAME DIN5 son las gafas clásicas para trabajos de oxicorte y soldadura. Cómodas, ligeras y baratas.
VISUAL FLAME DIN5 são óculos clássicos para o cor te oxiacetilénico e soldadura. Confor táveis, leves e baratos.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548914014011 Visual Flame DIN5 3 A 9,30
VISUAL FLIP DIN5 offrent la visibilité complète ou protection DIN5 sans être obligé de déposer des lunettes.
Verres en polycarbonate, non-remplaçables.
VISUAL FLIP DIN5 ofrece plena visibilidad y protección DIN5 sin la necesidad de quitarse las gafas.
Los lentes son de policarbonato, no reemplazables.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14064 Visual Flip DIN5 1 C 24,20
METAL DIN5 está revestida de un marco metálico, y las lentes se pueden cambiar según necesidad.
METAL DIN5 é com a armação (quadro) completamente metálico e os vidros podem ser substituídos
conforme a necessidade.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
17107200 Visual Flip Metal 1 A 18,50
VISUAL ROUND combina confort y facilidad de uso. Las lentes de 50mm son reemplazables.
VISUAL ROUND combina o conforto com a funcionalidade. As lentes de 50mm são substituiveis
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
17008790 Visual Round DIN5 5 A 3,60
COVER Prof DIN5 oferece uma protecção realmente eficiente da cabeça e dos olhos combinando a praticabilidade
dos óculos transparentes+ vidros DIN5) e da cober tura da cabeça num só elemento.
Vantagens: possibilita a protecção da cabeça assim como do pescoço. A ventilação junto do nariz e dos olhos impede o
embaciamento. É possível efec tuar a soldadura e a esmerilhagem sem a substituição dos óculos.
NORMA: EN166.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP13100 Cover Prof DIN5 1 B 99,00
5
Visual Square DIN5 (100 × 50)
Gran área visual con vidrios estándar 100 x 50 mm, tipo flip para efectuar trabajos de soldadura y de molador.
Se suministra con lentes DIN5.
Campo visual grande 100 x 50 mm, tipo basculante para a soldadura e esmerilhagem. Entregam-se com os vidros DIN5.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
09002002 Visual Square DIN5 1 B 24,20
COVER Black DIN5 é uma máscara com o revestimento preto incluindo os óculos para a soldadura e esmerilhagem.
Com a frente basculante, com as dimensões de 50 x 100 mm.
NORMA: EN 166.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
09002011 Cover Black 1 C 68,00
VISOR
Protección para los ojos y la cara. Conjunto estándar para la cabeza, con opción de
llevar también la pantalla transparente de protección para el esmerilado, la pantalla
DIN5 para trabajos de oxicorte y la soldadura, o la pantalla transparente
de espesor 1 mm para una alta protección contra posibles golpes.
Soporte
Suporte
WP14032
Filtros
Visor Filtros
Visor DIN5
WP14034 WP14036
6
Cascos para soldar - Capacetes de soldador
Comfort (vidrio-vidro 75 × 98mm)
COMFORT es un casco fabricado de fibra. Cinta ajustable una vez puesto el casco
(ver foto).
COMFORT PLUS viene además provisto de una suave protección de la piel, que
protege el cuello y el pecho contra salpicaduras de soldadura.
Comfort
548914011003
Comfort Plus
WP11062
Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
WP11021 Trasparente-trasparentes 75 × 98 mm 100 A 0,17
WP11072 DIN9 75 × 98 mm 100 B 0,74
WP11074 DIN10 75 × 98 mm 100 A 0,74
WP11076 DIN11 75 × 98 mm 100 A 0,74
WP11078 DIN12 75 × 98 mm 100 B 0,74
WP11080 DIN13 75 × 98 mm 100 C 0,74
WP11082 DIN14 75 × 98 mm 100 C 0,74
WP11066 DIN10 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11067 DIN11 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11022 DIN12 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11023 DIN13 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11024 DIN14 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
7
Cascos para soldar - Capacetes de soldador
Premier
El casco PREMIER esta fabricado en fibra de vidrio de alta resistencia, existe
versión con y sin Flip.
Se suministra completa con las lentes (plástico transparente+ DIN10+ Vidrio
transparente).
55908
50 × 108 mm=4-1/2” × 2”
55800
83 × 108 mm=4-1/4” × 3-1/4”
Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
55699 De plástico transparente* 83 × 108 mm - Standard 10 A 0,98
55610 DIN10 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55611 DIN11 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55612 DIN12 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55613 DIN13 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55700 De cristal transparente** 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,23
55799 De plástico transparente* 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,89
55709 DIN9 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,77
55710 DIN10 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55711 DIN11 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55712 DIN12 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,75
* plásticos transparentes
**de vidro transparentes
Capacete de soldador manual completo em fibra de vidro com três elementos (1DIN10 + 1 vidro transparente +1 transpa-
rente plástico).
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
55815 Pantalla Premier de fibra de vidrio* 1 A 33,99
*Capacete manual de soldador em fibra de vidro
Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
55699 De plástico transparente* 83 × 108 mm - Standard 10 A 0,95
55610 DIN10 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55611 DIN11 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55612 DIN12 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55613 DIN13 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
* Plásticos transparentes
8
Caretas para soldar - Capacetes de soldador
Europe 90 × 110 mm Art. Nr. 548 910 000 017
Verona 75 × 98 mm Art. Nr. WP11064
Lyon 50 × 105 - 50 × 108 mm Art. Nr. G100223
¡OPCIÓN FLIP!
¡Extraordinarias! Con la serie Europe, Verona y Lyon usted no tendrá
que decidir si comprar los cascos con la parte frontal flip o fija. El estilo
se puede cambiar después de la compra, utilizando un cassette para la
opción flip, la cual se puede instalar fácilmente sobre el casco sin
necesidad de utilizar herramientas especiales. Así es posible reducir el
stock de cascos, manteniendo un pequeño stock de cassettes. El casco es
completamente ajustable para obtener una máxima comodidad.
POSSIBILIDADE DE BASCULAMENTO !
Excepcional! Com a série Europe, Verona e Lyon, durante a compra o
cliente não tem que decidir-se logo pelo modelo com a frente basculante
ou com a frente fixa. O estilo pode-se mudar após a compra utilizando-se
a cassete para a possibilidade do basculamento que pode se montar
facilmente e rapidamente no capacete sem a necessidade de ferramentas
especiais. Desta maneira é possível reduzir as reservas de capacetes
completos tendo assim uma reserva pequena de cassetes armazenados.
O conjunto de cabeça é completamente ajustável para conforto máximo.
Parámetros
Material: polipropileno
Peso: 50 g
+
Casco: plenamente ajustable para
lograr un confort máximo
Opción flip.
Norma: EN175
Parâmetros
Material: polipropileno
Peso: 50 g
Conjunto de cabeça:
completamente ajustável para
um conforto máximo
Possibilidade do basculamento.
Norma: EN175 OPCIÓN FLIP
Cassete de basculamento
9
Europe 90 × 110 / Verona 75 × 98 / Lyon 50 × 105 - 50 × 108
Con opción flip - Com a possibilidade do basculamento
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11065E Europe (90 × 110) 1 C 2,40
WP11065 Verona (75 × 98) 1 B 2,40
G100223F Lyon (50 × 108 - 50 × 105) 1 B 2,40
Vidrios-Vidros Verona
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
WP11021 Transparentes de cristal 75 × 98 mm 100 A 0,17
WP11072 DIN9 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11074 DIN10 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11076 DIN11 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11078 DIN12 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11080 DIN13 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11082 DIN14 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11066 DIN10 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11067 DIN11 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11022 DIN12 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11023 DIN13 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11024 DIN14 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
Vidrios-Vidros Europe
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
548980003921 Transparentes de cristal 90 × 110 mm 100 A 0,20
548980055011 DIN8 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980055012 DIN9 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980055013 DIN10 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980056013 DIN11 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980050013 DIN12 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980057014 DIN13 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980057015 DIN14 90 × 110 mm 100 A 1,04
Vidrios-Vidros Lyon
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
G100209 Transparentes de cristal 50 × 105 mm 100 A 0,15
G100221 DIN8 50 × 105 mm 100 B 0,62
G100210 DIN9 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100211 DIN10 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100212 DIN11 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100213 DIN12 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100214 DIN13 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100215 DIN14 50 × 105 mm 100 C 0,62
G100208 Tranparente-transparente 50 × 105 mm 10 A 0,74
G100208EMB Tranparente-transparente 50 × 105 mm 1 (10pz) A 10,30
55700 Tranparente-transparente 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,23
55799 Plastico Trasparente* 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,87
55709 DIN9 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,77
55710 DIN10 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55711 DIN11 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55712 DIN12 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
10
Simple (vidrio-vidro 50 × 105 mm)
SIMPLE es una mascara de nylon muy resistente incluso al contacto accidental con
electrodos incandescentes
SIMPLE é uma mascara de mão em Nylon negro com boa resistencia ao calor no
caso de contacto acidental com um eléctrodo durante a soldadura.
ECLIPSE usa um pratico botão que permite subir ou descer o vidro frontal. Através
dele, é possível ver a área de trabalho antes e depois de iniciar a soldadura, sem
mudar a posição da mascara.
Os vidros seguem o standard françês de 50 ×105 mm.
Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
G100209 Transparente - Transparentes 50 × 105 mm 100 A 0,14
G100221 DIN8 50 × 105 mm 100 B 0,62
G100210 DIN9 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100211 DIN10 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100212 DIN11 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100213 DIN12 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100214 DIN13 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100215 DIN14 50 × 105 mm 100 C 0,62
11
Pantallas manuales para soldar - Capacetes de soldador manuais
Elettra (vidrio-vidro 75 × 98 mm)
ELETTRA es nuestra pantalla manual más popular para el uso con pequeñas y medianas máquinas de soldar.
El nuevo sistema de “fijación rápida“, facilita el cambio rápido de los vidrios 75 × 98 mm sin la necesidad de usar
herramientas. ¡Durante la fabricación no se utilizan remaches metálicos!
NORMA: EN 175
Elettra é o nosso capacete de soldador manual mais popular para o uso em máquinas de soldar pequenas ou médias.
Uma nova fixação única de „vidro rápido“ possibilita a substituição muito rápida dos vidros de 75 × 98 mm sem
necessidade do uso de ferramentas. Na sua produção não se utilizam os rebites metálicos!
NORMA: EN 175
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548914011001 Elettra 20 A 5,80
sustitución
RAPIDA DE VIDRIO
Substituição
rapida do vidro
sustitución
RAPIDA DE VIDRIO
Substituição
rapida do vidro
12
Golia (vidrio-vidro 75 × 98 mm)
GOLIA es una máscara de protección de grandes dimensiones para un uso pro-
fesional, que garantiza la máxima protección incluso lateralmente y en el cuello.
Está fabricada en fibra (vidrios DIN 75 X 98 mm). Adecuada para todos los tipos de
soldadura (MIG y electrodos).
NORMA: EN175
NORMS: EN 175
Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
WP11021 Transparente - Transparentes 75 × 98 mm 100 A 0,17
WP11072 DIN9 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11074 DIN10 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11076 DIN11 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11078 DIN12 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11080 DIN13 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11082 DIN14 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11066 DIN10 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11067 DIN11 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11022 DIN12 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11023 DIN13 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11024 DIN14 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
548900200100 DIN10 90 × 110 mm ESPEJO SILVER* 100 C 2,20
548900200110 DIN11 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 B 2,20
548900200120 DIN12 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 B 2,20
548900200130 DIN13 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 C 2,20
548900200140 DIN14 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 C 2,20
* ESPELHO SILVER
13
The LCD RANGE
Por ejemplo, un filtro con la siguiente indicación 1/2/1 tendrá: Por exemplo, um vidro com a indicação 1/2/1 tem:
• Una excelente clase óptica (1) • Excelente Classe Optica (1)
• Una buena clase de difusión luminosa (2) • Boa Classe da difusão da luminosa (2
• Una excelente transmisión luminosa (1) • Excelente transmissão luminosa (1)
O quarto numero indica a variação do escurecimento de diferentes angulos de
La cuarta característica muestra la variación del oscurecimiento en base al ángu- visão atraves do filtro (por exemplo, quando se solda ao alto, o angulo de visao é
lo de visión del filtro (por ejemplo cuando se suelda sobre la cabeza se tiende a normalmente pequeno).
observar el filtro en un modo angulado muy bajo).
Na pratica esta é a caracteristica mais dificil e mais cara pois requer varias cama-
En la práctica esta característica es más cara y requiere más capas LCD para das no LCD por forma a garantir a uniformidade nos vários ângulos.
ofrecer uniformidad en los ángulos más altos.
14
MACH III WIND
Podemos hacer tu entorno de trabajo más saludable y confortable!
MACH III Wind es un sistema de protección integrado que combina la alta tecnología de los filtros LCD con el control digital y un sistema de ventilación con baterías recargables.
El sistema de ventilación, incluyendo los materiales usados para la conexión rápida de la máscara y el ventilador, garantiza al trabajador un comfort y una simplicidad de uso nunca visto.
MACH III Wind é um sistema de protecção integral que combina a alta tecnologia do LCD digital com um sistema de filtragem do ar, com baterias recarregaveis.
O sistema de ventilação, incluindo o sistema de rapida ligação da mascara e do filtro, garante ao operador uma utilização cómoda e simples.
15
Cascos LCD sin baterías - LCD capacetes sem bateria
F1 FIX DIN 11 (0,1 msec)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
CWP110341 F1 fix mask 1 A 116,00
Grado fijo DIN11-Óptimo diseño-Alta cualidad y garantía / Escurecimento fixo grau DIN1-Bom design-Alta qualidade e garantia
Reposacabezas ajustable / Suporte de cabeça ajustavel
Casco diseñado para evitar el humo en la cara / Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Garantía / Garantia: 24 meses / 24 meses
Clase óptica/Classe Optica: 1/3/3
MIG/ELECT.
ECLIPSE DIN 9-13 (0,3 msec) - Certificado DIN-Certificação CE DIN NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
0764702 ECLIPSE DIN 9-13 1 A 120,00
Grado variable-Alta cualidad y garantía-Más regulación /Escurecimento variavel –Alta qualidade e garantia, com parametros ajustaveis
Reposacabezas ajustable/Suporte de cabeça ajustavel
Parámetros ajustables (en el filtro) / Parametros ajustaveis (no filtro):
graduación DIN, sensibilidad, tiempo de retorno al claro/grau de escurecimento DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Garantía / Garantia: 36 meses / 36 meses
OPTOVARIO DIN 9-13SE (0,1 msec) TIG - MOD.2010 con más regulación-mais regulações NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11444SEU OPTOVARIO 9-13 SE (Sensitive) 1 A 230,00
Graduación variable- uso para TIG-Varios parámetros ajustables – Fantástico diseño – Alta garantía /
Escurecimento variavel-Soldadura TIG-Parametros ajustaveis-Bom design-Garantia alargada
Para soldadura por pulverización (sensor de apagado)/ Modo de rebarbagem (sensores desligados)
Reposacabezas ajustable (incluyendo distancia del filtro) / Suporte de cabeça ajustavel (incluindo distancia do nariz ao filtro)
Casco diseñador para evitar el humo en la cara /Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Parámetros ajust. (en el filtro)/Parametros ajust.(ext): grad.DIN,sensibilidad, tiempo de ret. al claro/grau de esc.DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Áreade visión / Area de visão: 94 x 35 mm doble filtro LCD (uniformidad) / 94x35mm duplo LCD (para uma visao uniforme)
OPTOVARIO DIN 9-13SL PLATINUM (0,1 msec) TIG - grande LCD-amplo campo de visão NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11444SL OPTOVARIO 9-13 SL PLATINUM (Sensitive Large) 1 A 330,00
Graduación variable- uso para TIG-Varios parámetros ajustables – Fantástico diseño – Alta garantía /
Escurecimento variavel-Soldadura TIG-Parametros ajustaveis-Bom design-Garantia alargada
Para soldadura por pulverización (sensor de apagado)/ Modo de rebarbagem (sensores desligados)
Reposacabezas ajustable (incluyendo distancia del filtro) / Suporte de cabeça ajustavel (incluindo distancia do nariz ao filtro)
Casco diseñador para evitar el humo en la cara /Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Parámetros ajust. (en el filtro)/Parametros ajust.(ext): grad.DIN,sensibilidad, tiempo de ret. al claro/grau de esc.DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Nuova PLATINVARIO Áreade visión / Area de visão: 94 x 42 mm doble filtro LCD (uniformidad) / 94x42mm duplo LCD (para uma visao uniforme)
16
Cascos LCD y con baterías - LCD capacetes with battery
CHAMELEON II DIN 9-13 (0,06 msec)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
CWP110342 Chamelon II 1 A 222,00
MIG/TIG/ELECT./PLASMA/OXYGAS
MACH III Wind DIN 9-13 (0,1 msec) con ventilazione evoluta - avec ventilation
MIG/TIG/ELECT./PLASMA/OXYGAS
Para ver las carácterísticas por favor ir a la página 15/ Para caracteristicas ver pag. 15
17
Mach III - Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
19009007 Cubierta del filtro - tampa de filtro 1 C 12,50
19009008 Filtro protección-Filtro proteção 1 C 6,50
19009005 Pre-filtro - pre-filtro 1 A 18,50
19009003 Filtro de partículas - filtro de particulas 1 A 30,00
19009009 Filtro de olor (opcional) - filtro de odores (opcional) 1 C 28,00
19009011 Tubo azul - tubo azul 1 C 69,00
19009013 Casco- Mascara 1 B 56.50
19009015 Filtro LCD MACHIII - FILTRO LCD MACH III 1 C 295,00
19009017 Vidrio frontal- vidro Externo 1 A 1,50
19009019 Vidrio interno - vidro Interno 1 A 1,20
19009021 Cubierta azul - capa azul 1 B 54,00
19009023 Batería - bateria 1 C 195,00
19009025 Cargador de batería - carregador de bateria 1 C 95,00
19009027 Motor + cubierta de filtro - motor+Tampa do filtro 1 C 320,00
19009028 Protección de goma para LCD-Proteção goma para LCD 1 B 15,00
19009029 Soporte azul para vidrio-Suporte azul para vidro de proteção 1 B 12,00
WP110347 Soporte cabeza MACH III–Suporte cabeça MACH III 1 A 13,40
18
Vidrio externo Vidrio interno Reposacabezas Cinta anti- Casco Soporte trasero
Vidro Externo Vidro Interno Suporte de transpiración Mascara Suporte
cabeça Banda anti- traseiro
transpiração
CASCO/
MASKARA
90 × 110 103 × 47
ECLIPSE II 9-13 HG2001 WP11476 AS3000F
548980003920 WP11474S
NEW 2010 Q 1 10 1 NO / NÃO
10 10
Pr. (€) 14,50 18,00 16,50
3,55 3,45
94 × 115 97 × 47 WP11476
ECLIPSE 9-13
548980764702 548980764701
Fuera de fabricación Q NO / NEIN 5 NO / NÃO NO / NÃO
10 10
Fora de produção Pr. (€) 9,00
3,50 2,90
MACH III Ver página para MACH III / Ver pag. para MACH III
MACH III Wind
(1) El casco WP11461 es compatible con los antiguos modelos OPTOFIX, pero solamente con el soporte de cabeza WP11472
(2) ATENCIÓN! para la máscara PLANTINVARIO aconsejamos adquirir los nuevos cascos + el soporte de cabeza para evitar problemas de compatibilidad
con los antiguos modelos.
(3) ATENCIÓN! Si tiene el nuevo modelo de la máscara CHAMELEON II, debe comprar el vidrio exterior WP110345N (mismo precio y embalaje) .
(4) ATENCIÓN! Si tiene una CHAMELEON II antiguo, debe sustituir el casco + el soporte de cabeza (WP110347+14008381) .
(1) O capacete WP11461 é compativel com os antigos modelos OPTOFIX, mas somente com suporte de cabeça WP11472.
(2) ATENÇÃO ! Para as mascaras PLATINVARIO, recomendamos a compra dos novos capacetes+suporte de cabeça para evitar problemas de compatibilidade
com os antigos modelos.
(3) ATENÇÃO ! Se comprar a mascara CHAMELEON IImodelo novo, deve comprar o vidro exterior WP110345N (mesmo preço e embalagem)
(4) ATENÇÃO ! Se tem uma mascara CHAMELEON II modelo antigo, deve substituir o capacete+suporte de cabeça (WP110347 + 14008381)
19
Cortinas - Cortinas
Cortinas para la soldadura entera - Cortinas para soldadura largas EN 1598
Las cortinas están reforzadas en los bordes, fabricadas con material no inflamable Clase 1, Norma DIN53 438T2. El espesor
de la cortina es de 0,4mm, se cuelgan mediante anillas metálicas al armazón de tubo permitiendo el deslizamiento lateral,
las cortinas pueden ser unidas entre si.
As cortinas sao em material incombustivel classe 1, Norma DIN53 438T2, de espessura 0,4 mm, e estão disponiveis
em três cores. As cortinas tem bordos e fixações reforçadas que se encontram a 21 cm do bordo superior. As cortinas
podem ser suspensas por anilhas metalicas sobre um tubo ou por anilhas rolantes sobre uma calha tipo C. Em ambas
as formas de fixação, o movimento horizontal é possivel. As cortinas podem ser fixas umas às outras graças às
fixações nos bordos exteriores.
Ref. Descr. Colore-Couleur Dimensione (H × L) Peso-Poids Qt. Disp. Pr. (€)
TTV T75M130180 T75 Verde oscuro* 1800 × 1300 mm 1,5 kg 1 B 59,00
TTV T75M130200 T75 Verde oscuro* 2000 × 1300 mm 1,6 kg 1 B 68,00
TTV T55M130180 T55 Verde/Verde 1800 × 1300 mm 1,5 kg 1 B 59,00
TTV T55M130200 T55 Verde/Verde 2000 × 1300 mm 1,6 kg 1 B 68,00
TTV T40M130180 T40 Rojo/Vermelha 1800 × 1300 mm 1,5 kg 1 B 59,00
TTV T40M130200 T40 Rojo/Vermelha 2000 × 1300 mm 1,6 kg 1 B 68,00
*Verde escuro
Cortinas para soldadura en tiras. Espesor 1 mm
Cortinas de soldadura em tiras esp.1mm EN 1598
La mejor forma de componer Una cortina entera del largo que necesitemos, permitiéndonos un fácil acceso a la zona de
trabajo.
Gracias a su nuevo accesorio de montaje es posible sujetarla a una estructura de tubo de una pulgada.
Facilita la sustitución y reparación.
Las medidas de la cortinas son de 570 mm de ancho con dos largos posibles: 1800 para aplicaciones estándar o 2800 para
suspender del techo. 4 piezas permiten cubrir un area de 2,2 m2. Material no inflamable Clase 1 DIN 53438T2
A melhor forma de efectuar uma cortina completa, com o comprimento desejado (valido para grandes comprimentos),
com uma facilidade de acesso à zona de trabalho qualquer que seja a configuração graças à possibilidade de passar entre as
tiras.
Facilidade de reparação com a substituição apenas da tira danificada.
Graças aos novos acessorios de montagem (ver abaixo) é possivel fixar sobre um tubo (1 polegada), à parede, ao tecto
ou sobre qualquer outra estrutura.
As tiras tem uma largura de 570 mm e são fornecidas com duas alturas possiveis : 1800 mm para aplicações standard ou
2800 mm para suspensão ao tecto. 4 tiras permitem cobrir uma area de 2.2m2. Não combustivel classe 1 DIN 53438T2.
Ref. Descr. Dimensione (H × L) Qt. Disp. Pr. (€)
0
NEW 201 TTLT4011800 Tenda a striscie rossa/Rideau en bande rouge 1800 × 570 mm 1 B 40,00
ÇO TTLT4012800 Tenda a striscie rossa/Rideau en bande rouge 2800 × 570 mm 1 C 59,00
M AR
RZO/
MA
Accesorios para montaje - Acessorios para montagem
Ref. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
TTVZHAKEN Ganchos para las cortinas - Ganchos para cortinas 7* B 0,90
TTL-Z-WABE-R Porta tubo de 1“+soporte L/Suporte para tubo 1“+L 1 C 17,50
TTL-Z-S-SCHELLE3 Soporte para tubo 1“/ Suporte para tubo 1’’ 1 C 5,40
TTL-Z-R-SCHELLE Porta tubo 1“/Suporte para tubo 1“ 1 C 7,50
* 7 pzs para cada cortina - 7 peças por cada cortina
TTL-Z-WABE-R
TTL-Z-S-SCHELLE3
TTVZHAKEN
TTL-Z-R-SCHELLE
20
TransEco - 1 biombo de protección con cortina EN 1598
TransEco - 1 painel de protecção móvel com cortina EN 1598
Construcción estable a través de tubos de acero. La cortina está tendida entre la viga inferior y superior del cuadro.
Conforme a la norma EN 1598.
Se suministra completo, preparado para el montaje.
Estrutura estável com uso de tubos de aço com revestimento azul de epóxido, a cortina está esticada entre as vigas inferior
e superior da armação.
Corresponde a EN 1598 e entrega-se completo, pronto à montagem.
Art. Nr. Descr. Dimensiones Color/cor Qt. Disp. Pr. (€)
Dimensões
TTOTTVET75M TransEco T75 1870 × 1455 mm* Verde oscuro, opaco** 1 B 159,00
TTOTTVET55 TransEco T55 1870 × 1455 mm* Verde-verde 1 C 159,00
TTOTTVET40 TransEco T40 1870 × 1455 mm* Rojo-Vermelho 1 B 159,00
* distancia desde la tierra 0,25 m distância do chão 0,25 m
** verde-escuro, mate
As cortinas TransFlex estão instaladas sobre rodas para aumentar a sua mobilidade. A armação está construída em tubos
de aço com a secção quadrada, os quais tem o revestimento azul de epóxido. A cortina com a espessura de 0,4 mm está
fixa à viga superior por meio de ganchos fornecidos no conjunto.
Art. Nr. Descr. Dimensiones Color/cor Qt. Disp. Pr. (€)
Dimensões
TTOTTVSO75M TransFlex T75 1930 × 2100 mm* Verde oscuro, opaco** 1 B 405,00
TTOTTVSO55 TransFlex T55 1930 × 2100 mm* Verde-verde 1 C 405,00
TTOTTVSO40 TransFlex T40 1930 × 2100 mm* Rojo-Vermelho 1 B 440,00
* distancia desde la tierra 0,33 m distância do chão 0,33 m
** verde-escuro, mate
mm
800
800
mm
2100 mm
Art. Nr. Descr. Dimensiones Color/cor Qt. Disp. Pr. (€)
Dimensões
TTOTTVST75M TransFlex T75 1930 × 3700 mm* Dark green, matt** 1 C 440,00
TTOTTVST55 TransFlex T55 1930 × 3700 mm* Verde-verde 1 C 440,00
Ruote incluse TTOTTVST40 TransFlex T40 1930 × 3700 mm* Rojo-Vermelho 1 B 440,00
Roues incluses TTOTTLST40 TransFlex T40 1mm 1930 × 3700 mm* Rojo-Vermelho 1 C 450,00
* distancia desde la tierra 0,33 m distância do chão 0,33 m
** verde-escuro, mate
Conjunto de 4 ruedas - Conjunto de 4 rodas
Ref. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
TTOZROLLE100 Conjunto de 4 ruedas - Conjunto de 4 rodas 1 C 54,00
21
Guantes y traje - Luvas e vestuário
Guantes para soldar MUJ-SOLO - Luvas de soldador MUJ-SOLO
Guantes para soldar de cuero suave
Proteción anticalor MUJ-SOLO son nuestros guantes para soldar de alta calidad en protección y
Protecção anti-calorr comodidad. Ningún otro guante ofrece tanta suavidad; fabricados con un material
resistente al desgaste y con una protección adicional mediante un forro de color
naranja. Este forro está especialmente tratado para mejorar las características de
aislamiento que ofrece una mayor seguridad al trabajador. Las costuras invisibles
hacen los guantes excepcionalmente cómodos y elegantes. La manga prolongada
ofrece un alto grado de protección del antebrazo. Ideales para un uso profesional,
estos guantes están disponibles tanto para la mano derecha como para la mano
izquierda.
Piel con costura invisible NORMA: EN 338 – EN 420 CAT.2
Couro flôr
Luvas de soldador de couro mole
com costuras invisiveis
MUJ-SOLO são as nossas luvas de soldador de mais altos parâmetros, quanto à
protecção e conforto. Nenhumas outras luvas oferecem tanta macieza combinada
Manga larga com o material resistente ao desgaste e uma protecção adicional assegurada
Mangas longas pelo forro inovativo de cor laranja contra o desgaste. Este forro está tratado
especialmente de maneira que melhore as características de isolamento ção e
ofereça uma segurança melhorada ao trabalhador. As costuras invisíveis tornam
as luvas excepcionalmente confortáveis e muito elegantes. O punho aLongitudado
oferece um alto grau de protecção ao antebraço inferior. Ideal para uso profissional
repetido, as presentes luvas estão à disposição ou na versão de mão direita
ou na versão de mão esquerda. NORMA: EN 338 – EN 420 CAT.2
Guantes - Luvas
Guantes laborales - Luvas de trabalho
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
G100330 Manucuir 12 B 1,70
G100315 Manudock renforced 12 B 3,00
G100324 Mécano Souple Medium 12 A 6,20
G100313 Mécano Souple Big 12 B 6,70
G100330
G100135
G100316
G100501
22
Chaqueta NEW CLASS - Blusão NEW CLASS
La nueva chaqueta de GCE combinala resistencia de la piel tratada para proporcio-
narnos la máxima exigencia en ropa de trabajo, modernas y confortables. Chaqueta
multifuncional y confortable, con bolsillo interno protegido contra las chispas. Cierre
de velcro.
E
N RW ÇO 201
0
M A
R ZO/
MA
Certificado impreso
Tied
Plainitos CERTIFICADO GRAVADO
WP13064
23
Capucha - Capuz
Capucha protectora, fabricada con algodón PROBAN, que retarda la quemadura. Esta capucha ofrece una buena protección
contra las chispas que se producen durante las operaciones de soldadura y la amoladura. Los productos de la serie PROBAN
se pueden lavar muchas veces, sin perder sus características (diferente para el algodón standard, que puede perder estas
características tras dos o tres lavados)
Capuz de protecção produzido em algodão inibidor de combustão PROBAN oferece uma boa protecção contra
centelhas que surgem durante as operações de soldadura e esmerilhagem. Os produtos da série PROBAN podem-se lavar
muitas vezes sem que as suas carac terísticas se deteriorem (mantem as mesmas caracteristicas (mesmo apos varias
lavagens, ao contrario do algodao, que pode perder as caracteristicas apos 2 ou 3 lavagens)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
12064 PRO 1 B 16,00
12064 12068 TOTAL 1 B 40,50
12068
Delantal - Avental
Delantal para proteger el cuerpo contra las salpicaduras que surgen durante la soldadura.
Sobrecalças com fivelas de aper to rápido para a protecção das pernas contra salpicos de soldadura NORMA: EN 470.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP13018 Prote cciones pa ra el calzado - Sobrecalças 1 B 15,40
24
GRANDE Nuevo! NOVIDADE!
¿Estas trabajando con un economizador de gas?
APICS Está a economizar gas durante o seu trabalho?
¿Estas gastando gas en una llama piloto? Está a pagar pelo gas gasto continuado da chama piloto?
¿Te gustaria tener un ambinete de trabajo más seguro? Gostava de ter um local de trabalho mais seguro?
¿Necesitas mejorar la ergonomia en el puesto de trabajo? Gostava de melhorar a ergonomia do seu local de trabalho?
Electrodo
Electrodo
Guia conica
Guia conico
Punta soplete
TBico de soldar 1 - Presionar con la
punta del soplete
2 - Arco de encendido
Parte móvil
Alavanca 3 - Llama
4 - Consiga una antorcha
con mas alcance
1 - Pressione com o bico
2 - Ignição do arco
3 - Chama
4 - Pressione o maçarico
Parte fija
Base
Apics puede ser usado como un encendedor para sopletes de Apics pode ser usado como “isqueiro isolado” com maçaricos de
Oxigeno / acetileno (soldadura, corte y calentamiento) o como un oxi-acetileno (soldar, corte e aquecimento) ou em conjunto com
economizador de gas. os economizadores de gas classicos com chama piloto.
LA LLAMA PILOTO C+PUEDE SER DEFINITIVAMENTE ELIMINADA! A CHAMA PILOTO PODE SER DESLIGADA DEFINITIVAMENTE!
• Tu lugar de trabajo quedara libre de llamas pilotos Conclusão:
• No tendras que encender las llamas pilotos, ni ajustarlas cuando haya • Acabar com as chamas pilotos desnecessarias.
fluctuaciones en el flujo de gas las llamas pilotos • Acabar com as chamas pilotos que têm de ser ligadas todas as manhãs e
• Elimina el riesgo de fugas de gas en caso de que la llama piloto se apague ajustadas sempre que existe uma flutuação do gas.
¿Como Funciona?
• Acabar com o risco de fugas de gas sempre que a chama se apaga
acidentalmente.
Un sistema interno patentado enciendela llama.
Como funciona?
ELIMINA INTERVENCIONES MANULALES! Um sistema interno patenteado permite acender a chama.
Simplemente fija tu APICS a tu mesa de trabajo, su uso es tan simple como NENHUMA INTERVENÇÃO MANUAL!
presionar con lapunta del soplete y se enciende el soplete.
Apenas tem de fixar o APICS à sua bancada de trabalho, depois simplemente
No necesita mantenimiento
pressiona-locom o maçarico e a chama inicia-se...
Completamente en Acero Inox
Não necessita de manutenção!
APICS ayuda a reducir las emisiones de CO2 (200Kg CO2 es la emision estimada
Completamente produzido em aço inoxidavel.
por año de un economizador con llama piloto
APICS ajuda o ambiente, atraves da redução da emissão de CO2 (estima-se que
cerca de 200Kg de CO2 são emitidos por ano por um economizador com chama
piloto)
25
Cepillos - Escovas
Cepillos BR - Escovas BR
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
14008472 BR 1 Acero-Açol 4 B 4,30
14008475 BR 2 INOX 4 B 7,42
14008480 BR 5 Latón-Latão 4 B 3,50
BR 1 14008472 14008157 Junior Latón-Latão 4 C 2,85
BR 5 14008480
BR JUNIOR 14008157
Martillo - Martelo
Ref. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP21103 Martillo H1 - Martelo H1 1 A 5,30
26
Pinzas para electrodos - Alicate de soldadura
Pratica
Mango ergonómico; es posible poner el electrodo en varias posiciones para
adaptarse a todos los tipos de soldadura sin movimientos difíciles con la mano.
Clase de aislamiento: B
NORMA: EN 60974-11.
Com cabo ergonómico; é possível pôr o eléctrodo em mais posições de maneira que
se facilite o seu posicionamento para com a peça soldada. Classe de isolação: B
380 g - 200 mm NORMA: EN 60974-11.
420 g - 240 mm
460 g - 250 mm
Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
17200260 Pratica 1-260 3,25 260 1 A 11,80
17200350 Pratica 2-350 4 350 1 A 14,50
17200520 Pratica 3-520 6 520 1 A 16,00
MUJ-SUPER
Pinzas para soldar de alta calidad con mango antideslizante y fuerte aislamiento
frontal. El diseño de las tenazas ofrece una protección extra, ya que el electrodo está
rodeado por el material aislante que reduce eventuales contactos indeseados
con el trabajador u otra pieza metálica. Clase de aislamiento: B
NORMA: EN 60974-11.
410 g - 230 mm
Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
WP21034 MUJ-SUPER 300 3,25 200 1 B 15,90
WP21035 MUJ-SUPER 400 4 300 1 B 18,00
WP21036 MUJ-SUPER 600 5 400 1 B 20,00
27
CROCODILE
Las tenazas para soldar Cocrodilo tienen el mango ranurado, asegurando un agarre firme y un buen equilibrio. El muelle
está protegido contra los daños ocasionados por las salpicaduras de soldadura, y la fijación del cable está fijada mediante
el tornillo y la caja de cobre (suministrado). Ideales para un servicio pesado, y están disponibles en tres clases.
Clase de aislamiento: B
NORMA: EN 60974-11.
O alicate de soldadura do tipo crocodilo tem o cabo ranhurado assegurando a pega firme e um bom equilíbrio. A mola está
protegida contra danos causada por salpicos e a fixação do cabo é efectuada através do parafuso e caixa de cobre
(fornece -se). Trata-se de um dos alicates mais populares no mercado, convem para o ser viço pesado, estando à
disposição em três classes. Classe de isolamento: B
NORMA: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
53102 Crocodile 200 430 g - 235 mm 200 1 C 6,40
53104 Crocodile 400 445 g - 235 mm 400 1 A 8,50
53106 Crocodile 600 630 g - 250 mm 600 1 A 10,50
Vestale
Tenazas para soldar de estilo VESTALE. Firme y seguro. Completamente aislado.
Twist
Twist son tenazas para soldar en las que el electrodo está posicionado en un ángulo
de 90° en relación al mango. Durante el uso el electrodo está completamente
protegido contra el ambiente, lo que reduce el riesgo de cortocircuito.
Clase de aislamiento: B.
NORMA: EN 60974-11.
Twist é um alicate de soldadura em que o eléc trodo está posicionado num ângulo
de 90° em relação ao cabo. Durante o trabalho o eléc trodo está completamente
protegido contra o ambiente externo, diminuindo desta forma o risco de cur to
- circuito. Classe de isolamento: B.
NORMA: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
53524 Twist 400 400 1 B 7,80
53526 Twist 600 600 1 B 17,00
SHARK
Tenazas para soldar. Ideales para todas las aplicaciones de la soldadura. Disponibles
para altos valores de corriente. Son de fácil uso y con una gran resistencia a los
golpes. Clase de aislamiento: B.
NORMA: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
548800000160 Shark 200 2-2,5 150 1 A 6,40
548800000260 Shark 300 3,25 250 1 A 7,40
548800000350 Shark 400 4,0 350 1 A 8,40
548800000500 Shark 550 5,0 500 1 A 9,40
28
STUBBY / STUNTY
Las tenazas para soldar STUBBY fijan el electrodo girando el mango. El modelo
STUNTY funciona con el mismo principio, pero para otros valores diferentes de
corriente. Clase de aislamiento: B.
NORMA: EN 60974-11.
D150103
Alicate de soldadura original STUBBY fixa o eléc trodo mediante a rotação do cabo.
O modelo STUNT Y funciona no mesmo princípio, para outros valores de corrente.
Classe de isolamento: B.
NORMA: EN 60974-11.
D150104S
D150105S
Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
D150103 Stubby 300 2,5-3,25 300 1 A 36,00
D150104S Stunty 200 2,0-2,5 200 1 C 21,60
D150105S Stunty 400 3,25-4,0 400 1 C 33,00
29
Pinzas de masa - Grampo massa
Eco-mas
Pinzas de masa de uso universal en máquinas de soldadura pequeñas (transformadores o Inverters pequeños
hasta 150 A).
Grampo massa para uso geral em máquinas de soldar pequenas (transformadores ou rectificadores pequenos até 150 A).
200 g - 170 mm
Classic-mas
Pinzas de masa de ALTA CALIDAD con cinta de cobre en el interior (modelo 400), o
cinta de cobre doble (modelo 600). Muy buena conductividad, la perdida de carga
550 g - 210 mm eléctrica es mínima. Para todos los usuarios profesionales.
Grampo massa de ALTOS PARÂMETROS com fita de cobre no interior (modelo 400)
ou fita de cobre dupla (modelo 600). Muito boa condutibilidade, descarga eléc trica
mínima. Para todos os utilizadores profissionais.
310 g - 200 mm
280 g - 170 mm
ML-mas 300
ML-mas 500
X-mas
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
B1300A X-mas 300 300 1 A 8,30
30
LOR-mas
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
D150202 LOR-mas 300 300 1 A 16,00
D150205 LOR-mas 600 600 1 A 27,00
Strong-mas
Pinzas de masa provistas de tornillo para trabajos MUY PROFESIONALES, destinadas
al uso semipermanente, donde la conexión eléctrica perfecta (600 A) es decisiva.
Mango aislado.
Magnet-mas
Pinzas de masa para corrientes altas (400 y 60 % - 500 A 35 %) con un fuerte imán que facilita el agarre vertical del borde,
hasta en el caso de que haya un gran peso colgado del cable, lo que la hace ideal para el trabajo en las calderas verticales.
Grampo massa para altas correntes (400 e 60% - 500 A 35 %) com imã forte possibilitando a fixação vertical do grampo, a
saber mesmo com peso forte do cabo suspendido, tornando-a ideal para o trabalho em caldeiras verticais.
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
WP21045 Magnet-mas 500 500 1 C 31,00
Screw-mas
Pinzas de masa de latón para la alta conductividad, con la superficie de apoyo ancha
para alcanzar la superficie máxima de contacto.
Grampo massa fundido de latão para alta condutibilidade, com superfície ampla de
apoio para atingir a superfície de contacto máxima.
31
Conjunto completo - Conjunto completo
Ready-KIT
MUJ KIT 160 es un conjunto completo para soldar que incluye:
El portaelectrodo con cable de 3 m. Pinzas de masa con cable de 2 m. Pantalla de
mano para soldar con vidrio DIN 10 (75 x 98 mm). Cepillo / martillo para quitar las
salpicaduras.
Cable de interconexión de 25 mm.
Para usar con eléctrodos hasta 3,25 mm.
WP21005
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP21005 Ready-KIT 160A 1 A 68,00
WP21028
Conectores - Conectores
Art. Nr. Descr. Agujero-Abertura Qt. Disp. Pr. (€)
53316 16 mm2 10 mm 10 C 1,55
53325 25 mm2 12 mm 10 C 1,65
53335 35 mm2 12 mm 10 C 2,15
53350 50 mm2 12 mm 10 C 2,70
53370 70 mm2 12 mm 10 C 3,10
32
Cables de cobre - Cabos de cobre
Art. Nr. Descr. A (60%) Qt. Disp. Pr. (€)
341000111010 10 mm2 100 m C NETO/NET0
341000111016 16 mm2 180 100 m A NETO/NET0
341000111025 25 mm2 230 100 m A NETO/NET0
341000111035 35 mm2 290 50 m A NETO/NET0
341000111035L 35 mm2 290 100 m A NETO/NET0
341000111050 50 mm2 360 50 m A NETO/NET0
341000111050L 50 mm2 360 100 m A NETO/NET0
341000111070 70 mm2 460 50 m A NETO/NET0
341000111095 95 mm2 560 50 m A NETO/NET0
341000111120 120 mm2 50 m A NETO/NET0
33
INVERTER Machines - Umformer
Wolf INVERTER - Umformer Wolf
• Diseño muy moderno.
• Ideal para la fabricación, el mantenimiento e ingeniería industrial en general.
• Un sistema electrónico fiable.
• Estabilidad de arco excepcional con electrodos rutilos y básicos.
Os modelos 1000 e 1400 são fornecidos completos Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
com caixa de plástico, grampo de ligação à terra
e cabo de ligação à terra, porta-eléctrodo e cabo. W1000 Wolf 1000 1 B 287,00
W1400 Wolf 1400 1 A 390,00
W1600P Wolf 1600P 1 A 550,00
WP80014 Filtro del motor generador para 1000-1100 y 1400* 1 C 180,00
* Filtro do motogerador para 1000-1100 e 1400
34
WOLF 1800T Pulse (INVERTER TIG)
Wolf 1800T Pulse. Wolf 1800T Pulse. Maquina inverter professional,
Inverter para la soldadura TIG profesional. com elevado ciclo de trabalho.
Soldadura de arco con parámetros ajustables. Soldadura a arco pulsado, com parâmetros ajustaveis.
Soldadura de arco con alta frecuencia. Soldadura a arco pulsado de alta frequencia.
Arranque do arco com alta frequência.
Regulación valor bajo de pulsación
Ajuste do nivel baixo do pulso
Regulación tiempo de descenso
Regulación corriente de trabajo
Tempo da corrente descendente
Ajuste da corrente de soldadura
Regulación tiempo
de salida a la Regulación corriente final
Ajuste do tempo de subida Corrente Final (void filler)
da corrente
Regulación corriente de partida Regulación post gas
Ajuste corrente de arranque Ajuste pos - gas
Display digital
Display digital
Selección
Modo Manual
Modo automático
Soldadura por electrodos Alta frecuencia
Soldadura a electrodo (MMA) Selecão:
Modo Manual
Modo automatico
Tipo de trabajo Alta frequencia
Normal
Pulsado
Pulsación Alta Frecuencia
Control único de regulación
Tipo de trabalho: Botão de controlo de parametros
Normal
Pulsado
Se suministra en una caja de plástico Pulso de alta frequencia
Fornecida em maleta plastica.
Características importantes
• Excepcional estabilidad del arco (ideal para soldadores no muy expertos)
• Ciclo de trabajo altamente completo y articulado MODELO/MODELO Wolf1800TP
• Arco pulsado Tensión de alimentación/Alimentação 230V
Corriente distribuida/Corrente de soldadura 10-160A
• Alta frecuencia Ciclo de trabajo TIG/Ciclo de trabalho TIG 160A 45%
• Electónica de alta fiabilidad (sólo una pieza interna) 120A 100%
• Todos los ajustes se realizan con tan sólo con un control de fácil uso! Potencia absorvida/Potencia absorvida 5,4 KVA (TIG)
Peso/Peso SOLO/APENAS 4,9 kg
Clase de aislamiento/Classe de isolamento H
Protección gradual/Grau de protecçaõ IP 23
Caracteristicas Importantes Suministrado/Fornecido en bolsa de plástico/
• Arco muito estavel (ideal para soldadores sem experiencia) em saco plastico
• Ciclo de trabalho muito completo e simples CÓDIGO/CÓDIGO W1800TP
• Arco pulsado Empaquetado/Embalagem 1pz (Bag)/1pz (Saco)
• Hochfrequenztaktung Precio/Preço 1730,00€
• Pulso de alta frequencia
• Electronica extremamente fiavel (apenas uma placa)
• Todos os ajuste com apenas um botão!
35
Gran fiabilidad precio inmejorable
GRANDE FIABILIDADE, PREÇO EXTRAORDINARIO
MIGSTAR PRO
La nueva generación de antorchas GCE con extraordinarias
A nova geração de tochas MIG GCE, de caracteristicas
características técnicas y una relación calidad precio única. tecnicas excepcionais e a um preço ultra competitivo.
Robusta y ergonómica
empuñadura posterior
Ligador traseiro robusto e ergonomico
Goma antideslizamiento
Punho com implantes de goma
anti-deslizantes
36
Gran fiabilidad precio inmejorable
GRANDE FIABILIDADE, PREÇO EXTRAORDINARIO
TIGSTAR PRO
La nueva generación de antorchas TIG GCE, de
características técnicas excepcionales y una relación
A nova geração de tochas TIG GCE de caracteristicas tecnicas
excepcionais e uma relação qualidade/preço unicas.
calidad/precio única.
Protección en piel
Protecção em pele
37
Soplete para soldar MIGSTAR 150 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 150 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2 : 180 A
A (60 %) gas MIX: 150 A
Norma: EN 60974-7
Parâmetros:
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
Conexão central EUROCONECTOR
A (60 %) gás CO2 : 180 A
A (60 %) gás MIX: 150 A
Norma: EN 60974-7
MIGSTAR 150
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
102P959A30 MIGSTAR 150 3 m 1 A 76,00
102P959A40 MIGSTAR 150 4 m 1 A 84,00
102P959A50 MIGSTAR 150 5 m 1 A 96,00
38
MIGSTAR 150 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P081073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P091073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×25mm 1 50 C 0,39
340P101073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P121073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×25mm 1 50 A 0,39
102P002037 Suporte de bico/Suporte de bico 2 10 A 2,15
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras (latón)/Euroconector 4 1 A 17,50
701P959001 Covertura plástico + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P161130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 82,00
360P161140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 92,70
360P161150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 103,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
102P002011 Muelle punta/Mola do bocal 8 10 A 1,02
102P001010 Swan neck/Pescoço 9 1 A 9,30
345P011002 Puntas gas/Bocal 16 mm CYL 10 10 A 2,35
345P012002 Puntas gas/Bocal 12 mm CON 10 10 A 2,35
345P013002 Puntas gas/Bocal 9,5 mm CON 10 10 A 2,90
385P021016 Microswitch/Microswitch 11 1 B 3,50
102P002003 Aislante/Isolante 12 1 B 0,72
39
Soplete para soldar MIGSTAR 240 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 240 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2: 265 A
A (60 %) gas MIX: 265 A
Norma: EN 60974-7
Parâmetros:
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
Conexão central EURO
A (60 %) gás CO2: 265 A
A (60 %) gás MIX: 235 A
Norma: EN 60974-7
MIGSTAR 240
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
112P959A30 MIGSTAR 240 3 m 1 A 116,00
112P959A40 MIGSTAR 240 4 m 1 A 126,00
112P959A50 MIGSTAR 240 5 m 1 A 143,00
40
MIGSTAR 240 – Piezas de repuesto - peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P081073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P091073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×25mm 1 50 C 0,39
340P101073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P121073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×25mm 1 50 A 0,39
345P011012 Puntas gas/Bocal 17 mm CYL 2 10 C 3,75
345P012012 Puntas gas/Bocal 12,5 mm CON 2 10 A 3,75
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras (latón)/Euroconector 4 1 A 17,50
701P959001 Covertura plástico + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P251130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 65,00
360P251140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 79,00
360P251150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 94,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
112P001013 Swan neck/Pescoço 8 1 C 38,00
342P006012 Suporte de bico/Suporte de bico 10 10 A 1,45
385P021016 Microswitch/Microswitch 9 1 B 3,50
112P002023 Difusor plástico/Difusor de gas 11 10 B 1,07
41
Soplete para soldar MIGSTAR 252 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 252 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2: 230 A
A (60 %) gas MIX: 200 A
Norma: EN 60974-7
Parâmetros:
Punho: ergonomico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
EUROCONECTOR
A (60 %) Gas CO2 : 230 A
A (60 %) Gas MIX: 200 A
Norma: EN 60974-7
MIGSTAR 252
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
103P959A30 MIGSTAR 252 3 m 1 A 111,00
103P959A40 MIGSTAR 252 4 m 1 A 121,00
103P959A50 MIGSTAR 252 5 m 1 A 143,00
42
MIGSTAR 252 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P081069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P091069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×28mm 1 50 C 0,59
340P101069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P121069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P083069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P103069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P123069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
104P102003 Soporte de punta/Suporte de bico 2 10 A 4,65
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 17,50
701P959001 Cobertura plastica + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P251130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 63,00
360P251140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 77,00
360P251150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 92,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
103P002006 Muelle boquilla/Mola pescoço 8 10 C 0,53
103P001001 Swan neck/Pescoço 9 1 C 24,00
345P011003 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 10 10 A 3,40
345P012003 Puntas gas/Bocal 15 mm CON 10 10 A 3,60
345P013003 Puntas gas/Bocal 11 mm CON 10 10 B 3,45
385P021016 Microswitch/Microswitch 11 1 B 3,50
104P002003 Aislante/Isolante 12 1 B 0,89
* Longitud LIFE
43
Soplete para soldar MIGSTAR 360 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 360 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2: 350 A
A (60 %) gas MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7
Parâmetros:
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
Conexão central EURO
A (60 %) gás CO2: 350 A
A (60 %) gás MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7
MIGSTAR 360
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
114P959A30 MIGSTAR 360 3 m 1 A 162,00
114P959A40 MIGSTAR 360 4 m 1 A 178,00
114P959A50 MIGSTAR 360 5 m 1 A 198,00
44
MIGSTAR 360 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P081069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P091069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×28mm 1 50 C 0,59
340P101069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P121069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P083069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P103069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P123069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
342P006014 Soporte de punta /Suporte de bico M6 × 28 mm-Standard 2 10 A 1,45
342P008014* Soporte de punta /Suporte de bico M8 × 28 mm-Special 2 10 B 1,45
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 17,50
701P959001 Cobertura plastica + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P501130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 93,00
360P501140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 115,00
360P501150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 138,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
114P001001 Swan neck/Pescoço 8 1 C 50,00
114P102004 Difusor plástico/Difusor De plástico-Plástico 9 10 A 1,67
114P002005 Difusor ceramico/Difusor De cerámica-cerâmico 9 10 A 1,78
345P011010 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 10 10 C 5,40
345P012010 Puntas gas/Bocal 16 mm CON 10 10 A 5,40
345P013010 Puntas gas/Bocal 12 mm CON 10 10 C 5,80
385P021016 Microswitch/Microswitch 11 1 B 3,50
45
Soplete para soldar MIGSTAR 411 H2O TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 411 H2O TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO : 350 A 2
A (60 %) gas MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7
Parâmetros
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
EUROCONECTOR
A (60 %) gás CO2: 350 A
A (60 %) gás MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7
MIGSTAR 411
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
133P959A40 MIGSTAR 411 4 m 1 C 267,00
46
MIGSTAR 411 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P081262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P101262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P121262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P161262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,6 M8×30mm 1 50 A 0,76
341P101262 Tubo de aluminio/Bico contacto AL ø 1,0 1 25 B 0,90
341P121262 Tubo de aluminio/Bico contacto AL ø 1,2 1 25 B 0,90
341P161262 Tubo de aluminio/Bico contacto AL ø 1,6 1 25 B 0,90
340P083262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 C 1,68
340P103262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P123262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P163262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,6 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
342P008033 Soporte de punta /Suporte de bico 11 10 A 1,64
380P959002 Mango completo/Punho completo 3 1 B 40,00
701P001049 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 24,80
701P959002 Cobertura plastica + muelle/Tampas com mola 5 1 C 25,60
319P162130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 43,00
319P162140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 50,50
319P162150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 62,00
701P002005 Muelle boquilla/Terminal da guia 12 10 B 1,06
133P001001 Swan neck/Pescoço 7 1 C 83,50
345P011030 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 8 10 A 4,65
345P012030 Puntas gas/Bocal 16 mm CON 8 10 A 5,00
345P013030 Puntas gas/Bocal 14 mm CON 8 10 C 5,60
701P002064 Conexiones rápidas H2O/Ligadores rapidos H2O 9 10 C 1,06
302P010000 Tubo de gas negro/Tubo de gas, preto 10 100 A 0,90
130P102001 Difusor blanco/Diffusor Plastic-Plastico 2 10 A 1,05
130P002031 Du ifusor de gas marrón/Difusor de gas castanho 2 10 B 2,85
303P050000 Manguera de agua/Mangueira de agua Azul-Azul 13 100 A 1,42
303P060000 Manguera de agua/Mangueira de agua Rojo-Vermelho 13 100 C 1,42
307P252800 Manguera ext. negra/Manga exterior negra** 14 40 C 7,50
385P021016 Microswitch/Microswitch 15 1 B 3,50
** Ø int. 25mm - Ø ext. 28mm
47
Soplete para soldar MIGSTAR 511 / 511-AUTO H2O TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 511 / 511-AUTO H2O TBI ORIGINAL
Characteristics
Shank: ergonomic, light
Socket point
Special TB FLEX rubber coaxial cable
EURO-central Conexiones
A (60%) Gas CO2 : 500 A
A (60%) Gas MIX: 450 A
Standard: EN 60974-7
Parâmetros
Punho: ergonomico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
EUROCONECTOR
A (60 %) Gas CO2 : 500 A
A (60 %) Gas MIX: 450 A
Norma: EN 60974-7
511-AUTO
48
MIGSTAR 511 / 511-AUTO – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. ID Qt. Disp. Pr. (€)
340P081262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P101262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P121262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P161262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,6 M8×30mm 1 50 A 0,76
341P101262 Tubetto alluminio/Tube contact AL ø 1,0 1 25 B 0,90
341P121262 Tubetto alluminio/Tube contact AL ø 1,2 1 25 B 0,90
341P161262 Tubetto alluminio/Tube contact AL ø 1,6 1 25 B 0,90
340P083262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 C 1,68
340P103262 Punta de contacto//Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P123262 Punta de contacto//Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P163262 Punta de contacto//Bico de contacto CuCrZr ø 1,6 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
342P008033 Soporte de punta /Suporte de bico 11 10 A 1,60
380P959002 Mango completo/Punho completo 3 1 B 40,00
701P001049 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 24,80
701P959002 Cubierta de plástico con muelle/Tampas com mola 5 1 C 25,60
319P162130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 42,00
319P162140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 49,00
319P162150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 60,00
701P002005 Muelle boquilla/Terminal da guia 12 10 B 1,06
134P001001 Swan neck/Pescoço 7 1 C 86,50
034P001001 Swan neck/Pescoço 180° 7 1 C 154,00
034P001002 Swan neck/Pescoço 45° 7 1 C 154,00
345P011030 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 8 10 A 4,65
345P012030 Puntas gas/Bocal 16 mm CON 8 10 A 5,00
345P013030 Puntas gas/Bocal 14 mm CON 8 10 C 5,60
701P002064 Conexiones rápidas H2O/Ligadores rapidos H₂O 9 10 C 1,06
302P010000 Tubo de gas negro/Tubo de gas, preto 10 100 A 0,90
130P102001 Difusor blanco/Diffusor Plastico-Plastico 2 10 A 1,05
130P002031 Duifusor de gas marrón/ Difusor de gas castanho 2 10 B 2,78
130P102031 Difusor cerámico/Difusor ceramico 2 10 B 2,80
303P050000 Manguera de agua/Mangueira de agua Azul-Azul 13 100 A 1,37
303P060000 Manguera de agua/Mangueira de agua Rojo-Vermelho 13 100 C 1,37
307P252800 Manga exterior negra/Manga exterior negra 14 40 C 7,25
385P021016 Microswitch/Microswitch 15 1 B 3,50
49
TBI ORIGINAL
TIGSTAR TIG9 / TIGSTAR TIG20 H₂0
Parámetros:
TIGSTAR TIG9:
A (35 %) CC: 110 A
A (35 %) CA: 95 A
TIGSTAR TIG 20 H O: 2
A (100 %) CC: 320 A
A (100 %) CA: 250 A
Parâmetros
9V - Válvula - Valvula
TIGSTAR TIG9:
A (35 %) CC: 110 A
A (35 %) CA: 95 A
TIGSTAR TIG 20 H O: 2
A (100 %) CC: 320 A
9 / 20 H₂O
A (100 %) CA: 250 A
ATENCIÓN
ES NECESARIO PEDIR LA CONEXIÓN DEL SOPLETE PARA SOLDAR
(VER DESPUÉS)
ATENÇÃO
É NECESSÁRIO ENCOMENDAR OS LIGADORES PARA A PISTOLA
(VER FIM)
50
TIGSTAR TIG9 / TIG20 H₂O – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. ID Qt. Disp. Pr. (€)
401P201106 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 6,4 mm 2 10 C 0,62
401P201107 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 8,0 mm 2 10 C 0,62
401P201108 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 9,8 mm 2 10 A 0,62
401P201109 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 11,2 mm 2 10 A 0,62
401P201110 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 12,7 mm 2 10 A 0,62
401P201111 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 15,7 mm 2 10 C 0,62
401P201400 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 6,4 mm 1 10 C 0,78
401P201401 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 8,0 mm 1 10 C 0,78
401P201402 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 9,8 mm 1 10 B 0,78
401P201403 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 11,2 mm 1 10 B 0,78
401P201404 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 12,7 mm 1 10 C 0,78
401P200599 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 0,5 mm 3 3 C 0,72
401P200600 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,0 mm 3 3 B 0,72
401P200601 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,6 mm 3 3 A 0,72
401P200604 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,0 mm 3 3 C 0,88
401P200602 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,4 mm 3 3 A 0,72
401P200603 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 3,2 mm 3 3 A 0,72
401P201299 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 0,5 mm 4 3 C 4,00
401P201300 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 1,0 mm 4 3 C 4,00
401P201301 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 1,6 mm 4 3 B 4,00
401P201302 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 2,4 mm 4 3 B 4,00
401P201303 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 3,2 mm 4 3 C 4,00
401P200999 Difusor de gas /Difusor de gas ø 0,5 mm 5 3 C 1,28
401P201000 Difusor de gas /Difusor de gas ø 1,0 mm 5 3 B 1,28
401P201001 Difusor de gas /Difusor de gas ø 1,6 mm 5 3 A 1,28
401P201002 Difusor de gas /Difusor de gas ø 2,0-2,4 mm 5 3 A 1,28
401P201003 Difusor de gas /Difusor de gas ø 3,2 mm 5 3 A 1,28
401P200300 Tapa larga/Carrapeta longa 6 3 C 1,85
401P200200 Tapa media/Carrapeta media 7 3 C 1,50
401P200100 Tapa corta/Carrapeta curta 8 3 C 1,15
51
TBI ORIGINAL
TIGSTAR TIG17 / TIGSTAR TIG26 / TIGSTAR TIG18 H₂0
Parámetros:
TIGSTAR TIG17 / 17V:
A (35 %) CC: 140 A; A (35 %) CA: 125 A
TIGSTAR TIG26 / 26V:
A (35 %) CC: 240 A; A (35 %) CA: 200 A
TIGSTAR TIG 18 H O: 2
A (100 %) CC: 320 A; A (35 %) CA: 250 A
Parâmetros
V - Válvula - Valvula TIGSTAR TIG17 / 17V:
A (35 %) CC: 140 A; A (35 %) CA: 125 A
TIGSTAR TIG26 / 26V:
A (35 %) CC: 240 A; A (35 %) CA: 200 A
TIGSTAR TIG 18 H O: 2
17 / 26 / 18 H₂O
A (100 %) CC: 320 A; A (35 %) CA: 250 A
ATENCIÓN
ES NECESARIO PEDIR LA CONEXIÓN DEL SOPLETE PARA SOLDAR
(VER DESPUÉS)
ATENÇÃO
É NECESSÁRIO ENCOMENDAR A LIGAÇÃO DA PISTOLA (VER FIM)
52
TIGSTAR TIG17 / TIG26 / TIG18 H₂O – Piezas de repuesto - peças de substituição
Art. Nr. Descr. ID Qt. Disp. Pr. (€)
401P170907 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 6,5 mm 1 10 B 1,49
401P170908 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 8,0 mm 1 10 A 1,49
401P170909 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 9,8 mm 1 10 A 0,92
401P170910 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 11,2 mm 1 10 A 0,92
401P170911 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 12,7 mm 1 10 B 0,92
401P170912 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 15,7 mm 1 10 C 0,92
401P170913 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 19,0 mm 1 10 C 0,92
401P222200 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 6,4 mm 2 10 C 1,03
401P222201 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 8,0 mm 2 10 C 1,03
401P222202 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 9,8 mm 2 10 B 1,03
401P222203 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 11,2 mm 2 10 B 1,03
401P222204 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 12,7 mm 2 10 B 1,03
401P222206 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 17,2 mm 2 10 C 1,03
401P180997 Difusor de gas/Difusor de gas ø 0,5 mm 3 3 C 1,80
401P180998 Difusor de gas/Difusor de gas ø 1,0 mm 3 3 B 1,80
401P180999 Difusor de gas/Difusor de gas ø 1,6 mm 3 3 A 1,80
401P181000 Difusor de gas/Difusor de gas ø 2,4 mm 3 3 A 1,80
401P181001 Difusor de gas/Difusor de gas ø 3,2 mm 3 3 A 1,80
401P181002 Difusor de gas/Difusor de gas ø 4,0 mm 3 3 B 1,80
401P171000 Aislante/Isolante 3 C 2,05
401P181299 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 1,0 mm 4 3 C 5,92
401P181300 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 1,6 mm 4 3 C 5,92
401P181301 Lentes de difusor de gas/Difusor de gasLinse ø 2,4 mm 4 3 C 5,92
401P181302 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 3,2 mm 4 3 C 5,92
401P181303 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 4,0 mm 4 3 C 5,92
402P170499 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 0,5 mm 5 3 C 0,92
402P170500 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,0 mm 5 3 C 0,92
402P170501 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,2 mm 5 3 C 0,92
402P170502 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,6 mm 5 3 A 0,92
402P170506 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,0 mm 5 3 A 0,92
402P170503 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,4 mm 5 3 A 0,92
402P170504 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 3,2 mm 5 3 A 0,92
402P170505 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 4,0 mm 5 3 C 0,92
402P170200 Tapa larga/Carrapeta longa 6 3 A 2,00
402P170100 Tapa corta/Carrapeta curta 7 3 A 1,30
402P170150 Tapa media/Carrapeta media - 3 C 1,90
53
Soplete para soldar TIG - Pistola TIG
El soplete TIGSTAR – PRO se entrega con racor.
As tochas TIGSTAR-PRO são fornecidas com raccord.
TIG 25 mm pieza de unión 1/4G – 3/8G conexión rápida de gas
(Para inverter / Para inverter 160-200 A)
TIG 25 mm conexão 1/4G – 3/8G racord rápido do gás
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
701P101028 TIG 25 mm 1 C 19,00
A
1/4 G
3/8 G
CONEXIÓN PARA LAS ANTORCHAS
SOLDADORAS (PISTOLAS PARA B
SOLDAD) TIG conexión rápida
CONEXÃO PARA PISTOLAS TIG M 12 × 1 racord rápido
TIG 25
Versión pequeña para el convertidor
Versão standard para inverter
A
1/4 G
3/8 G
B
conexión rápida
racord rápido
M 12 × 1
TIG 50
Versión estándar para las máquinas soldadoras
Versão standard para inverter
54
Electrodos Tungsten - Eléctrodos de tungsténio
Electrodos Tungsten - Eléctrodos de tungsténio
Norma-Norma: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. Dimensiones-dimensões Qt. Disp. Pr. (€)/elect.
400P010175 PURE (Verde-verde) 1,0 × 175 mm 10 C 1,74
400P016175 PURE (Verde-verde) 1,6 × 175 mm 10 A 1,96
400P020175 PURE (Verde-verde) 2,0 × 175 mm 10 A 3,08
400P024175 PURE (Verde-verde) 2,4 × 175 mm 10 A 4,41
400P032175 PURE (Verde-verde) 3,2 × 175 mm 10 A 7,74
400P040175 PURE (Verde-verde) 4,0 × 175 mm 10 B 11,94
PURE - ELECTRODO PURO 400P048175 PURE (Verde-verde) 4,8 × 175 mm 10 C 19,10
- ELECTRODO PUTO
- para soldar aluminio 400P210150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,0 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 B 1,57
- para a soldadura do alumínio 400P216150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,6 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 A 1,57
THORIATED - ELECTRODO CON TORIO
400P220150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,0 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 B 2,76
- ELECTRODO COM TORIO
- para soldar acero 400P224150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,4 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 A 3,97
- para a soldadura do aço
400P232150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 3,2 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 A 6,96
CERIATED - ELECTRODO CON CERIO
400P210175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,0 × 175 mm 10 C 1,74
- ELECTRODO COM CERIO
- hornos reducidos 400P216175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,6 × 175 mm 10 A 1,96
- para a soldadura do aço (gases de combustão
pequenos) 400P220175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,0 × 175 mm 10 A 3,08
LANTHANATED - ELECTRODO CON LANTANO 400P224175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,4 × 175 mm 10 A 4,40
- ELECTRODO DE LANTANO 400P232175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 3,2 × 175 mm 10 B 7,74
- aluminio/acero
- alumínio/aços 400P240175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 4,0 × 175 mm 10 C 11,94
400P248175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 4,8 × 175 mm 10 C 19,10
400P510175 CERIATED (gris-cinzentos) 1,0 × 175 mm 10 C 1,74
400P516175 CERIATED (gris-cinzentos) 1,6 × 175 mm 10 B 1,96
400P520175 CERIATED (gris-cinzentos) 2,0 × 175 mm 10 B 3,03
400P524175 CERIATED (gris-cinzentos) 2,4 × 175 mm 10 A 4,40
400P532175 CERIATED (gris-cinzentos) 3,2 × 175 mm 10 B 7,74
400P540175 CERIATED (gris-cinzentos) 4,0 × 175 mm 10 C 11,94
400P548175 CERIATED (gris-cinzentos) 4,8 × 175 mm 10 C 19,10
400P910175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 1,0 × 175 mm 10 C 1,91
Protección insuficiente Corriente demasiado
contra gas baja 400P916175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 1,6 × 175 mm 10 B 2,07
Protecção insuficiente Corrente
demasiadamente 400P920175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 2,0 × 175 mm 10 B 3,16
contra gases
pequena 400P924175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 2,4 × 175 mm 10 A 4,94
400P932175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 3,2 × 175 mm 10 B 8,02
400P940175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 4,0 × 175 mm 10 C 12,37
C rriente demasiado alta
Corrente demasiadamente 400P948175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 4,8 × 175 mm 10 C 19,80
grande
55
Varios - Vários
Estufa para los electrodos - Estufas aquecidas para eléctrodos
Para almacenar los electrodos en un ambiente seco, caliente, hasta el momento de usarlos. Están disponibles
dos modelos, 110 V y 240 V, ambos funcionan con alimentación AC y DC. Capacidad 7,3 kg, Longituditud máxima de
los electrodos 450 mm, valores nominales 110 °C, 150 W.
Para manter os eléc trodos num ambiente seco e aquecido até ao momento do uso. Estão à disposição dois modelos,110 V
a 240 V, e ambos funcionam com alimentação AC assim como DC. Capacidade 7,3 kg, comprimento máximodos eléctrodos
450 mm, valores nominais 110 °C, 150 W.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
53701 110V (AC-DC) 1 C 123,60
53702 230V (AC-DC) 1 C 123,60
Encendedores - Isqueiros
56
Espejo - Espelho
15010101
15011101
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
15010101 Espejo magnético-Espelho magnético 1 A 19,50
15011101 Espejo a mano-Espelho de mão 1 B 8,45
9430860
9430850
57
Sprays - Sprays
Spray contra las salpicaduras - Spray contra salpicos
ANTISPATTER 400 ml es un spray ecológico sin silicona, que se aplica para evitar la adhesión de las piezas soldadas y del
material pulverizado durante la soldadura. La necesidad de limpiar después de la soldadura se reduce al mínimo. El spray
incluye el mentol, con el objeto de asegurar una alta efectividad sin la influencia al resultado de la soldadura.
ANTISPATTER 400 ml é um spray ecológico sem silicone utilizado para impedir a aderência dos salpicos (pulverizado)
durante a soldadura, ao bocal da pistola e da peça soldada. A necessidade da limpeza após a soldadura reduz-se ao
mínimo. O spray tem aroma mentolado para um maior conforto, sem influênciar o resultado da soldadura.
58
Spray para detectar las fugas - Spray para a detecção de fugas
Spray para la detección de fugas destinado al uso estándar
No inflamable, ecológico, ideal para la detección de las fugas en las aberturas, en las soldaduras y en las uniones.
Spray para la detección de fugas destinado al uso con oxígeno
Igual que el spray destinado al uso estándar, pero certificado para la detección de fugas en casos de sistemas
que incluyan oxígeno.
Para resultados realmente profissionais, ideal para a protecção das superfícies metálicas expostas a oxidação atmosférica.
Funciona também como primario para uma posterior pintura.
Os marcadores Markal Paintstik® são verdadeiros marcadores sem chumbo em forma de lapis. Resistentes à água e
à radiação ultravioleta. Ideais para desenhos, marcação com cores, produção e identificação. Marcam mesmo sobre óleo e
água. Marcam em superfícies lisas, rugosas, enferrujadas ou sujas.
Não tóxico.
Para utilização em metal, madeira, plástico, betão, borracha, vidro, cartão e papel.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548900080223 Negro-Preto 12 A 1,60
548900080224 Naranja-Laranja 12 A 1,60
548900080226 Verde-Verde 12 C 1,60
548960080220 Blanco-Branco 12 A 1,60
548960084811 Amarillo-Amarelo 12 A 1,60
548960084812 Rojo-Vermelho 12 A 1,60
Marcador – giz de forma redonda ou quadrada. O suporte pode-se comprar individualmente para que o marcador esteja
protegido, para impedir a quebra e para que seja possivel o máximo consumo do marcador.
Porta marcador-Porta-marcador
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548960080140 Plana-quadrado 1 A 0,70
548960080141 Redonda-redondo 1 C 0,75
60
Marcadores y otros - Marcadores e outros
Marcador a bola (líquido en botella)
Marcador esferográfico (líquido em frasco)
Un sustituto ideal de los marcadores en tubo y con menor gasto. Tiene un tapón
autolimpiador que evita la obstrucción de la salida. Se trata de una botella
resistente a los impactos y a los daños producidos por la presión.
Adecuado para superficies húmedas, oleosas y rugosas.
Maneira muito rápida e simples de medir a temperatura de uma superfície. Logo que a temperatura atinge o valor
desejado, a tinta torna-se liquida e transparente. Gama extensa, para uma precisão máxima. A versão de 100 graus é ideal
para verificar a ausencia de humidade antes da soldadura.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548960086401 THERMOMELT 100ºC 12 A 17,00
THERMOMELT 125ºC 12 C 17,00
548960084664 THERMOMELT 150ºC 12 A 17,00
THERMOMELT 184ºC 12 C 17,00
548960086516 THERMOMELT 200ºC 12 A 17,00
548960086563 THERMOMELT 250ºC 12 A 17,00
548960086626 THERMOMELT 300ºC 12 A 17,00
548960086698 THERMOMELT 350ºC 12 A 17,00
548960086734 THERMOMELT 400ºC 12 C 17,00
548960086770 THERMOMELT 450ºC 12 C 17,00
548960086807 THERMOMELT 500ºC 12 C 17,00
548960086824 THERMOMELT 550ºC 12 C 17,00
548960086842 THERMOMELT 600ºC 12 A 17,00
548960086860 THERMOMELT 650ºC 12 B 17,00
548960086870 THERMOMELT 700ºC 12 C 17,00
548960086878 THERMOMELT 750ºC 12 C 17,00
548960086887 THERMOMELT 800ºC 12 C 17,00
548960086896 THERMOMELT 850ºC 12 C 17,00
548960086905 THERMOMELT 900ºC 12 C 17,00
548960086923 THERMOMELT 950ºC 12 C 17,00
548960086932 THERMOMELT 1000ºC 12 C 17,00
548960086960 THERMOMELT 1100ºC 12 C 17,00
548960087156 THERMOMELT 1149ºC 12 C 17,00
548960086977 THERMOMELT 1200ºC 12 C 17,00
61
HEAT Seal-Stick®
STICK (LAPIZ) PARA UNA CORRECCIÓN RÁPIDA DE LOS AGUJEROS Y GRIETAS
Se trata del lápiz de uso fácil y rápido. En primer lugar preparar la superficie y retirar la grasa, después con una llama
pequeña (por ej. Jetsoud), calentar la zona a una temperatura de 200 °C. Cuando comience a derretir, mantener la zona
a 200 °C durante aprox. 20 segundos. ¡Y ya está listo! En caso de agujeros más grandes, rellenarlos con algún metal
parecido primero o utilizar un taco antes de unir las partes mediante el Heat seal. Resulta ideal para los técnicos
especializados en sistemas de calefacción e climatización.
Max. 31 bar
Max. 177°C
COOL GEL Spray para la disipación del calor - Spray para a dissipação de calor COOL GEL
Este producto se suministra con un pulverizador de palanca, gracias al cual es
posible anular el trabajo inútil ocasionado por el calentamiento a una temperatura
más grande de lo necesario. Rociar la parte a proteger, y así se reducirá el riesgo
de daños en las piezas de goma, en los componentes de las válvulas y en las
uniones soldadas que quedan cerca y que no deben aflojarse.
“Gel húmedo” en botella ofrece una ventaja por su composición única en gel, que
no gotea ni chorrea. Es limpio y puro, seguro, no es tóxico, no daña la piel y no tiene
mal olor. Indispensable para los fontaneros.
A200 145
62
Limpieza y desoxidación después de la soldadura
Limpeza e desoxidação após a soldadura
INOX SUPER CLEAN
Gel de limpieza para acero inoxidable soldado por el método TIG.
MUJ-Decaflux
MUJ-DECAFLUX
Para la desoxidación automática durante la soldadura. Esta unidad se conecta al
tubo de acetileno o de propano, y el gas que pasa por el dispositivo se enriquece con
el agente desoxidante (la llama se vuelve verde). Se elimina la necesidad de usar
agentes en crema o en polvo.
Ideal para la soldadura de: cobre con cobre
cobre con hierro
hierro con hierro
No indicado para: las aleaciones de cobre, por ej. latón con latón.
Colocar el equipo en el suelo y llenar como máximo de un litro de agente
desoxidante, suficiente para 6 kg de soldadura. En caso de secciones
mayores se recomienda la versión “súper” del agente desoxidante.
Estos líquidos no pueden ser aplicados directamente con pincel sobre
la soldadura, y esta desaconsejado la utilización de otros líquidos en
los equipos GCE.
MUJ-DECAFLUX
Para a desoxidação automática durante a soldadura, este equipamento liga-se a
tubagem de acetileno ou propano, e o gás
que passa pelo equipamento enriquece-se com o agente de desoxidação (a chama
torna-se verde). Elimina a necessidade
de agentes de desoxidação em pasta ou em pó.
Ideal para a soldadura de: cobre com cobre
cobre com ferro
ferro com ferro
Não é indicado para: ligas de cobre, por exemplo: latão com latão.
Colocar o equipamento no chão e encher com o maximo de um litro de agente de
desoxidação, sendo suficiente para 6 kg
de solda depositada. No caso de uma maior secção recomenda-se a versão do
agente de desoxidação „super“. Estes
líquidos não podem ser aplicados directamente com pincel sobre a soldadura e
também não é permitida a utilização nos
equipamento GCE de outros líquidos.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP22022 MUJ -Decaflux 1 B 1315,00
WP22024 Líquido-Líquido Decaflux 10 l normal 1 C 108,00
WP22026 Liquid Decaflux 10 l super para espesores más fuertes* 1 C 128,00
* super para grandes espessuras
63
Mangueras de gas simples - Mangueiras de gás simples
Las mangueras de gas simples EN 559 sin los terminales
Mangueiras de gás simples EN 559 sem terminais
Oxígeno - Oxigénio
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272063035204 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 20 m A 1,40
272063035404 FRANCE Ranurada-Ranhurada 6,3 × 12,3 mm 40 m A 1,35
272321004035 Ranurada-Ranhurada 4 × 11 mm 50 m A 1,32
272321106050 ITALIA Ranurada-Ranhurada 6,3 × 13,3 mm 50 m B 0,95
272321311304 ITALIA Ranurada-Ranhurada 8 × 15 mm 50 m A 1,55
90150 ITALIA Lisa-Lisa 6,3 × 13 mm 100 m C 1,35
272321084108 ITALIA Lisa-Lisa 8 × 15 mm 100 m B 1,50
272321090035 Ranurada-Ranhurada 9 × 16 mm 50 m A 1,55
272100035200 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 20 m A 1,65
272100035400 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 40 m A 1,65
272321311306 Ranurada-Ranhurada 10 × 17 mm 50 m A 1,70
272321063050 Ranurada-Ranhurada 6,3 × 16,3 mm 50 m A 1,65
Acetileno - Acetileno
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272063035205 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 20 m A 1,40
272063035405 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 40 m A 1,40
272321104035 Ranurada-Ranhurada 4 × 11 mm 50 m B 1,31
272321006041 ITALIA Ranurada-Ranhurada 6,3 × 13,3 mm 50 m A 1,40
272321118050 ITALIA Ranurada-Ranhurada 8 × 15 mm 50 m B 1,20
272322118050 ITALIA Lisa-Lisa 8 × 15 mm 50 m B 1,50
272321009020 Ranurada-Ranhurada 9 × 16 mm 20 m C 1,55
272321119050 Ranurada-Ranhurada 9 × 16 mm 50 m B 1,30
272100035201 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 20 m A 1,65
272100035401 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 40 m A 1,65
272321311206 Ranurada-Ranhurada 10 × 17 mm 50 m A 1,70
Propano/Butano - Propano/Butano
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272063035206 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 20 m B 1,70
272063035406 ITALIA/FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 40 m B 1,70
272321009136 ITALIA Lisa-Lisa 8 × 15 mm 50 m A 2,20
272321035090 Lisa-Lisa 9 × 16 mm 50 m A 2,05
272100035202 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 20 m A 2,11
272100035402 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 40 m A 2,10
272321311006 Lisa-Lisa 10 ×17 mm 50 m B 2,20
272030035004 ITALIA Lisa-Lisa 4 × 12 mm 50 m B 1,95
272080035203 Lisa-Lisa 8 × 16 mm 20 m A 1,98
272080035403 Lisa-Lisa 8 × 16 mm 40 m A 2,05
272030005063 Lisa-Lisa 6,3 × 16,3 mm 50 m B 3,20
64
Mangueras dobles - Mangueiras duplas
Mangueras dobles - Mangueiras duplas
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272333066616 FRANCE OX/AC 6,3 × 12,3 mm 20 m A 3,80
272333066617 FRANCE OX/AC 6,3 × 12,3 mm 40 m A 3,80
272333044030 OX/AC 4 × 11 mm 25 m A 2,90
272333044004 OX/AC 4 × 11 mm 40 m B 2,90
272333166025 OX/AC 6,3 × 13,3 mm 25 m B 2,50
272333066020 ITALIA OX/AC 6,3 × 13,3 mm 25 m A 3,35
272333066100 ITALIA OX/AC 6,3 × 13,3 mm 100 m A 3,20
272333068022 OX/AC (6,3+8) × (13,2+14,9) mm 40 m A 3,20
272333186025 OX/AC (6,3+8) × (13,3+15) mm 25 m A 2,30
272333169025 OX/AC (6,3+9) × (13,3+16) mm 25 m B 2,60
272333088025 ITALIA OX/AC 8 × 15 mm 25 m C 3,90
272333088100 ITALIA OX/AC 8 × 15 mm 100 m A 3,45
272333110080 FRANCE OX/AC 10 × 17 mm 20 m A 3,90
272333110081 FRANCE OX/AC 10 × 17 mm 40 m A 3,80
272333189100 SPAIN OX/AC (8+9) × 15 mm 100 m C 3,90
DOBLE REVESTIMENTO
DUPLO REVESTIMENTO
Doble oreja - Dupla orelha
Art. Nr. Descr. Manguera-Mangueiras Qt. Disp. Pr. (€)
90330 13-15 (2 clips - 2 orelhas)) 6x13;6x14 mm 20 B 0,65
90340 15-18 (2clips - 2 orelhas)) 8x15;8x16 mm 20 B 0,65
De tornillo - De parafuso
Art. Nr. Descr. Manguera-Mangueiras Qt. Disp. Pr. (€)
C10000046 8-12 5x12-6x13; 6x14 mm 20 C 1,26
C10000047 10-16 8x15;8x16 mm 20 C 1,26
WP90352 12-22 - 20 C 1,32
65
Mangueras equipadas con conexiones
Mangueiras equipadas com conexões
Manguera de gas montada EN 559 - Mangueira de gas montadas EN559
Oxígeno - Oxigénio
Art. Nr. País Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
841065 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - G 1/4 NRV 5 m B 18,00
841067 6 × 13 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m A 18,00
841068 6 × 13 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m C 27,00
841069 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - G 1/4 NRV 10 m B 26,00
841085 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m C 19,00
841089 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m B 27,00
841105 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m B 23,00
841109 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m B 32,00
841102 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 20 m B 50,00
Acetileno - Acetileno
Art. Nr. País Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
849064 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m B 18,00
849065 6 × 13 mm G 3/8LH - G 1/4LH NRV 5 m B 18,00
849068 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m C 27,00
849069 6 × 13 mm G 3/8LH - G 1/4LH NRV 10 m B 27,00
849085 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 19,00
849089 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m C 27,00
849082 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m C 44,00
849105 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 23,00
849109 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m B 32,00
849102 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m B 50,00
Propano/Butano - Propano/Butano
Art. Nr. País Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
849113 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 20,00
849117 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m B 32,00
849118 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m C 52,00
849119 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 26,00
849120 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m B 37,00
849121 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m A 60,00
9415410 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 3 m C 17,00
211001066 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 25,00
546900002154 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 1,5 m C 8,20
546900002071 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 2 m C 9,00
546900002162 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 2 m C 9,00
546900016956 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 2,5 m C 10,60
546900002097 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 3 m C 11,00
546900002188 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 3 m C 11,60
NRV = non return valve included 546900002238 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 4 m C 14,50
NRV = com valvula anti-retorno
546900002113 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 5 m C 14,81
546900002196 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 5 m C 15,60
546900002477 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 8 m C 21,40
546900002345 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 10 m B 26,50
546900037184 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 3 m C 15,42
546900027953 6 × 16 mm M16×1,5LH-M16×1,5LH 4 m B -
546900036202 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 5 m B 23,00
546900036203 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 5 m B 23,39
546900039792 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 10 m B 45,00
546900039793 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 10 m B 39,46
66
Mangueras equipadas con conexiones
Mangueiras equipadas com conexões
Mangueras DOBLES equipadas con conexiones
Mangueiras DUPLAS equipadas com conexões
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Country Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
841060 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - RH NRV 5 m B 36,00
841061 6 × 13 mm 9/16LH - RH NRV 5 m C 36,00
841080 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - RH NRV 5 m B 37,00
841081 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - RH NRV 10 m B 94,00
841083 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - RH NRV 20 m C 92,00
NRV = con válvula antiretorno 849060 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 5 m B 36,00
NRV = com válvula anti-retorno 849061 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - RH NRV 10 m B 52,00
849066 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 10 m B 52,00
FBA = con válvula antiretroceso de
849110 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m C 47,00
llama
FBA = com valvula anti-retorno de 849111 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m B 98,00
chama 849112 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 20 m C 108,00
202500140 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH FBA 5 m - 65,00
202500155 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 5 m - 33,00
202500153 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH FBA 10 m - 79,00
202500156 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 10 m - 48,00
202500157 6 × 13 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m - 52,00
MEDIUM
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008217 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 29,00
1/4"
14008218 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 47,00
14008219 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 70,00
14008220 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 83,00
14008221 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 130,00
MEDIUM
3/8"LH
Oxígeno/Propano - Oxigénio/Propano
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008227 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 29,00
14008228 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 49,00
14008229 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 74,00
14008230 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 90,00
14008232 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 130,00
67
Mangueras DOBLES equipadas con conexiones
Mangueiras DUPLAS equipadas com conexões
MINI
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
1/4" Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008222 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 28,00
14008223 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 46,00
14008224 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 70,00
14008225 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 83,00
14008226 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 118,00
3/8"LH 14008268 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 40 m - 152,00
MINI
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008011 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 45,00
14008246 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 67,00
14008247 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 83,62
68
Soporte de manguera - Suporte de mangueira
Roto-Flam es un sistema profesional de enrollado, que evita el problema con las mangueras no guardadas en el lugar
de trabajo. Reduce el riesgo de daño o ruptura de la manguera. Elimina el problema con las mangueras tendidas que
pueden ocasionar accidentes laborales. Además, si la manguera está guardada, no está en contacto con el suelo, es decir,
se elimina el peligro del contacto con aceite/grasa/piezas afiladas. Prolonga la vida útil de la manguera gracias a su buen
almacenaje.
Para liberar la manguera, tirar del extremo libre y sacar la longitud deseada, aflojar un poco y la manguera se bloqueará
en esa posición. Para enrollar nuevamente la manguera, tirar de ella para sacar un par de centímetros, y la manguera se
enrollará totalmente a la bobina.
Roto-Flam é um sistema de enrolamento profissional que acaba com o problema das mangueiras desarrumadas no lugar
de trabalho. Diminui o risco de danos ou ruptura da mangueira. Elimina a situação de mangueiras esticadas que podem
ocasionar acidentes de trabalho causados pelo tropeços. Prolonga a vida útil da mangueira graças ao seu bom
armazenamento. Se a mangueira está arrumada, não fica em contacto com o chão do local de trabalho, diminuindo assim
o perigo de absorção de óleo/gordura/objectos afiados.
Para utilizar, basta puxar a extremidade livre da mangueira no comprimento necessário, afrouxar um pouco, e a mangueira
bloqueia-se na posição desejada.
Para o enrolamento, puxar a mangueira alguns centímetros e a mangueira enrola-se completamente de novo na bobina
até ao seu fim.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP24012 10 m (con mangueras dobles*) 8 × 15 1 C 1225,00
WP24014 20 m (con mangueras dobles*) 8 × 15 1 B 1380,00
9202.08 20 m (con mangueras dobles*) 1 C 1250,00
WP24010 Adaptador rotativo-Adaptador giratóri-Roto-flam 20 1 B 122,50
*com mangueiras duplas
69
Electrodos tipo rutilo - Eléctrodos de rutilo
ARC MAGIC S - RUTILE ELECTRODE - ELECTRODO RUTILO
Electrodos de utilización universal. Se pueden usar en cualquier posición y en varias aplicaciones. Para estructuras
metálicas en general, trabajos en calderas, tanques, fábricas, trabajos de fontaneros y en recipientes de presión.
TENSIÓN DE VACÍO > 40 V; la pinza debería estar conectada a la toma negativa.
Eléctrodos de utilização universal. Podem-se utilizar em qualquer posição e em variadas aplicações. Estruturas metálicas
em geral, trabalhos em caldeiraria, tanques, em fabricas, trabalhos de instalador e em recipientes de pressão.
OCV > 40 V; o alicate deve ser ligado à tomada negativa.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C101021N 300 mm 1,6 mm 693 4,5 3 A 129,00 (0,19)
C101022N 300 mm 2 mm 372 4 3 A 47,00 (0,13)
C101023N 350 mm 2,5 mm 280 5 3 A 49,00 (0,18)
C101024N 350 mm 3,2 mm 170 5 3 A 41,00 (0,24)
C101025N 450 mm 3,2 mm 175 6,5 3 A 42,00 (0,24)
C101026N 350 mm 4 mm 115 5 3 A 38,50 (0,33)
C101027N 450 mm 4 mm 111 6,5 3 A 48,00 (0,43)
Tipos de aços soldados: E24-E26-E28-E36 (minden tipus) A33 A34 A42 XC10-XC25
Análise química da camada: C<0,10 Mn=0,6 Si=0,4 S<0,025 P<0,025
Características mecânicas da camada: Re>400 MPa 510<Rm<580MPa A%>22
Normas: ISO 2560-A: E380 RC11
AWS/ASME(E6013)
EN 499: E380 RC11
70
Electrodos tipo rutilo - Eléctrodos de rutilo
DIANE TS - ALTAS CARACTERÍSTICAS - ELECTRODO RUTILO ELEVADAS CARACTERISTICAS
Electrodo universal, utilizado para las uniones soldadas sometidas a esfuerzo. Tiene una buena resistencia contra
las rupturas. Las características mecánicas son ligeramente superiores a las del ARC MAGIC S. Todas las posiciones,
TENSIÓN DE VACÍO > 40 V; el alicate deberá estar conectado a la toma negativa.
Este é um outro eléctrodo universal utilizado para uniões soldadas esforçadas Tem boa resistência à quebra.
As características mecânicas são levemente superiores às do ARC MAGIC S. Todas as posições, OCV > 40 V; o borne deve
estar ligado à tomada negativa.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C101331N 300 mm 2 mm 372 4 3 C 61,00 (0,16)
C101332N 350 mm 2,5 mm 280 5 3 A 59,00 (0,21)
C101333N 350 mm 3,2 mm 170 5 3 A 48,50 (0,29)
C101334N 450 mm 3,2 mm 175 6,5 3 A 57,80 (0,33)
C101335N 350 mm 4 mm 115 5 3 B 45,50 (0,40)
Tipos de aços soldados: E24-E26-E28-E36 (minden tipus) A33 A34 A42 XC10-XC25
Análise química da camada: C<0,10 Mn=0,75 Si=0,5 S<0,025 P<0,025
Características mecânicas da camada: Re>480 MPa 550<Rm<610MPa A%>22
Normas: ISO 2560-A: E460 RC11
AWS/ASME(E6013)
EN 499: E460 RC11
71
Electrodos básicos - Eléctrodos básicos
DIANE BT - ELECTRODOS BÁSICOS “FLOWING” - ELECTRODO BASICO „FLOWING“
Electrodo con doble revestimiento, que se utiliza de manera increíblemente fácil. Especialmente adaptado para
máquinas con tensión de vacío de sólo 50 V. Se utiliza para estructuras metálicas, trabajos en calderas y en la industria
naval. El alicate debe estar conectado a la toma positiva.
Eléctrodo com revestimento duplo de uso incrivelmente fácil. Especialmente adequado para máquinas com OCV
somente de 50 V. Utiliza-se para armações metálicas, trabalho em caldeiras e no mar. O borne deve estar ligado
à tomada positiva.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C102404N 350 mm 2,5 mm 250 5 3 A 54,50 (0,22)
C102405N 350 mm 3,2 mm 150 5 3 A 55,50 (0,37)
C102407N 450 mm 4 mm 90 6 3 A 63,50 (0,71)
Eléctrodo para a soldadura do aço-carbono e aços de baixa liga. Este eléctrodo recomenda-se para estruturas com grande
esforço: construções navais, tanques, recipientes de pressão.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C102305N 350 mm 2,5 mm 208 5 3 C 46,10 (0,22)
C102306N 350 mm 3,2 mm 132 5 3 C 41,00 (0,31)
C102308N 450 mm 4 mm 90 6 3 C 48,00 (0,53)
72
Electrodos tipo Metalabo - Eléctrodos Metalabo
INOX RR 316 LC - ACERO INOXIDABLE 316 CON DOBLE REVESTIMIENTO
ELECTRODO INOX 316 DUPLO REVESTIMENTO
INOX RR 316 LC presenta una gran facilidad de uso, suministrando un depósito resistente a la corrosión en 316 (carbón
bajo). Las aplicaciones típicas se realizan en la industria química, industrias alimentaria de producción de vino, leche, etc.
Voltaje mínimo de 50 V. La pinza se conecta al enchufe positivo.
INOX RR 316 LC é um electrodo de facil fusão, com um deposito resistente a corrosão 316 (baixo carbono). As aplicações
tipicas são a industria quimica, viniculas / alimentar, produção de equipamentos alimentares. Tensão de abertura de arco
de apenas 50 V. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E310101N 250 mm 1,6 mm 477 4 1 A 178,00 (0,37)
E310102N 300 mm 2,0 mm 332 4 1 A 179,00 (0,54)
E310103N 300 mm 2,5 mm 212 4 1 A 155,00 (0,73)
E310104N 350 mm 3,2 mm 140 5 1 A 184,00 (1,31)
Eléctrodos para uniões e consertos de aços inoxidáveis não identificados ou aços de soldadura difícil. Uso muito fácil,
fundição muito mole. A escória remove-se facilmente. Boa resistência a fendas. Camada com bom aspecto.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E290101N 300 mm 2,5 mm 216 4 1 C 168,00 (0,78)
E290102N 350 mm 3,2 mm 145 5 1 A 198,00 (1,37)
E290103N 350 mm 4 mm 95 5 1 C 199,00 (2,09)
73
FUN N°1 - DIFONTE - ELECTRODO AL NIQUEL - ELECTRODO DE NICKEL
Electrodo al níquel para la soldadura y la reparación de las piezas de fusión. También está recomendado para la soldadura
de acero/hierro y para las piezas de fusión. Fusión muy suave y sin salpicaduras. Voltaje mínimo de 50 V. La pinza se
conecta al enchufe positivo.
Electrodo de niquel para soldadura e reparação de peças de fundição. Também recomendado para a soldadura de peças
de fundição a aço. Fusão facil. Tensão de abertura de arco de apenas 50 V. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo
positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E660101N 350 mm 2,5 mm 235 5 1 C 654,00 (2,78)
E660102N 350 mm 3,2 mm 145 5 1 C 638,00 (4,40)
E660104N 350 mm 2,5 mm 47 1 1 B 139,10 (2,96)
E660108N 350 mm 3,2 mm 29 1 1 A 129,10 (4,45)
Electrodo para reparação e enchimento de peças sujeitas a abrasão e desgaste. Ideal para peças de escavadoras
e maquinas agricolas. Resistente ao choque. Recomendação; efectuar cordões direitos mas com uma ligeira oscilação.
Para assegurar a maxima dureza podem ser necessarios dois ou três passos de soldadura. (remover a escoria entre os
passos!). Por exemplo, uma peça que necessite de ser cheia em 8mm, a soldadura deve ser efectuada com cordoes de
2-3mm de espessura, doutro modo o excessivo calor necessário para um so passo iria reduzir a resistência ao choque do
produto final. Em alguns casos um primeiro passo com o electrodo DIANE B55S deve ser feito, seguido de varios passos
com DIROK RB600.
Tensao de abertura de arco minima de apenas 45V. Alicate porta electrodo deve ser ligado ao polo negativo.
74
Hilo MIG - Fio MIG
Hilo de acero - Fio para aços
Art. Nr. Descr. 0 Kg/emp.-Kg/emb. Packs Disp. Pr. (€)/kg
C130101 MIGIRON 0,6 mm 15 kg 1 A 6,90
C130106 MIGIRON 0,6 mm 5 kg 1 A 7,80
C130102 MIGIRON 0,8 mm 15 kg 1 A 4,20
C130107 MIGIRON 0,8 mm 5 kg 1 A 6,20
C130103 MIGIRON 1,0 mm 15 kg 1 A 3,80
C130104 MIGIRON 1,2 mm 15 kg 1 A 3,30
Electrodo de uso universal, muito versatil, solda em todas as posições e pode ser utilizado em variadas aplicações de
soldadura de aços comuns. Para construção metálica em geral, caldeiraria, serralharia geral, ferramentaria, tubagens.
Tensão minima >40V, alicate porta electrodo deve ser ligado ao polo negativo. As mesmas especificações do ARC MAGIC
mas fornecido em caixas pequenas, ideal para bricolage.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220101N 300 mm 2 mm 93 1 1 A 21,10 (0,23)
E220102N 350 mm 2,5 mm 56 1 1 A 18,80 (0,32)
E220103N 350 mm 3,2 mm 34 1 1 A 16,90 (0,50)
Para uniões e consertos de aços inoxidáveis utilizados em construções naval e na industria de gêneros alimentícios.
OCV > 55 V. O borne liga-se à tomada positiva.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220105N 300 mm 2,5 mm 22 0,420 1 A 24,70 (1,12)
E220106N 350 mm 3,2 mm 12 0,440 1 A 24,70 (2,06)
75
GV SUPER 29.09 - ELECTRODE INOX 30S - ELETCTRODO INOX 29.9
Ensamblaje y reparaciones de aceros no identificados y/o difícilmente soldables. Voltaje mínimo 60 V. La pinza tiene que
conectarse en el enchufe positivo.
Soldadura e reparação de aços não identificados e/ou de dificil ligação. Bom deposito, maquinável. Tensao de abertura de
arco minima de 60V. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220110N 300 mm 2,5 mm 21 0,400 1 A 26,70 (1,27)
E220111N 350 mm 3,2 mm 12 0,420 1 B 28,80 (2,40)
Manutenção e reparação de equipamento Agricola. Tensao de abertura de arco minima >= 60V. Alicate porta electrodo
pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220115N 450 mm 3,2 mm 19 0,860 1 B 25,80 (1,36)
Manutenção preventiva e protecção de peças sujeitas a forte abrasão. Tensao de abertura de arco minima >= 60V. Alicate
porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo. É recomendavel dar um primeiro passo com o electrodo 29.09.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220120N 350 mm 3,2 mm 14 0,690 1 B 25,80 (1,84)
Soldadura e reparação de aços fundidos. Reconstrução de superfícies de aços fundidos. Tensao de abertura de arco minima
> = 55v. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220125N 350 mm 2,5 mm 6 0,130 1 B 22,80 (3,80)
E220126N 350 mm 3,2 mm 4 0,130 1 B 24,80 (6,20)
Corte e chanfro de todos os aços e fundição. No load voltage required > = 55v. Tensao de abertura de arco minima > =
55v. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo negativo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220130N 450 mm 3,2 mm 24 0,690 1 B 24,80 (1,03)
76
Metales de adiciones para la soldadura - Materiais de solda
GAZOFER revestimiento de cobre - Vareta de aço com revestimento de cobre GAZOFER
Para la soldadura de aceros bPaisos mediante la soldadura autógena. Soldadura autógena de todas las piezas de acero
bPaiso. Soldadura de tuberías, carrocerías y mantenimiento. Adecuado también para los instaladores y reparadores de
calderas. Ideal para:
La fundición de aceros suaves con sopletes de oxígeno-acetileno (no oxipropano). Soldadura suave sin ebullición continua y
sin la formación de escoria.
Metal de adição para soldadura de aços macios a autogéneo. Soldadura a autogéneo de todas as peças de aço macio.
Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias e manutenção. Adequado também para uso por instaladores e
reparadores de caldeiras. Ideal para:
Fundição de aços muito macios com uso do maçarico oxiacetilénico (não oxipropano). Fundição branda sem eboluição
permanente ou criação da escória.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B100201K GAZOFER A40 1 m 1,5 mm 10 kg B 5,20
B100202K GAZOFER A40 1 m 2 mm 10 kg B 5,20
B100203K GAZOFER A40 1 m 2,5 mm 10 kg B 5,20
B100204K GAZOFER A40 1 m 3 mm 10 kg A 5,20
B100205K GAZOFER A40 1 m 4 mm 10 kg B 4,80
B100206K GAZOFER A40 1 m 5 mm 10 kg B 4,80
B150340 GAZOFER A40 0,5 m 2 mm 1 kg A 11,85
B150341 GAZOFER A40 0,5 m 3 mm 1 kg A 10,90
77
Varilla Alluminio - Vareta Aluminio
GAZALU Aluminio - Vareta de aluminio GAZALU
Metal de aportación para soldadura de aleaciones de aluminio mediante la soldadura autógena. Soldadura autógena
de todas las piezas de aluminio. Soldadura de tuberías, carrocerías y mantenimiento.
Ideal para:
Soldadura por oxiacetileno o por el método TIG. Fusión suave sin ebullición permanente y sin la formación de escoria
Metal de adição para soldadura de ligas de alumínio a autogéneo. Soldadura a autogéneo de todas as peças de alumínio.
Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias e manutenção.
Ideal para:
Soldadura por oxiacetileno ou pelo método TIG. Fundição branda sem eboluição permanente ou criação da escória.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B110401K GAZALU AG5 1 m 1,6 mm 2 kg C 23,50
B110403K GAZALU AG5 1 m 2 mm 2 kg B 23,00
B110408K GAZALU AG5 1 m 2,4 mm 2 kg B 23,30
B110404K GAZALU AG5 1 m 3,2 mm 2 kg B 21,80
B110405K GAZALU AG5 1 m 4 mm 2 kg C 25,60
B110501K GAZALU AS 12 1 m 2 mm 2 kg B 26,60
B110503K GAZALU AS 12 1 m 3,2 mm 2 kg C 25,50
78
Varilla INOX - Vareta INOX
GAZINOX acero inoxidable - GAZINOX aço inoxidável
Metal de aportación para soldar los aceros inoxidables mediante la soldadura autógena. Soldadura autógena de todas
las piezas de acero inoxidable. Soldadura de tuberías, carrocerías y mantenimiento. Apropiada para fontaneros y
reparadores de calderas. Ideal para:
Soldadura de acero inoxidable mediante el método TIG. Fusión suave sin ebullición permanente o sin la formación
de escoria.
Metal de adição para soldadura do aço inoxidável a autogéneo. Soldadura a autogéneo de todas as peças de aço
inoxidável. Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias e manutenção. Adequado também para uso por instaladores
e reparadores de caldeiras. Ideal para:
Soldadura do aço inoxidável pelo método TIG. Fundição branda sem eboluição permanente ou criação da escória.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B100302K GAZINOX 308 L Si 1 m 1,2 mm 5 kg B 29,90
B100303K GAZINOX 308 L Si 1 m 1,6 mm 5 kg B 26,60
B100304K GAZINOX 308 L Si 1 m 2 mm 5 kg B 26,00
B100310K GAZINOX 309 L Si 1 m 1,2 mm 5 kg B 40,50
B100312K GAZINOX 309 L Si 1 m 1,6 mm 5 kg B 40,00
B100314K GAZINOX 309 L Si 1 m 2,4 mm 5 kg B 39,50
B100402K GAZINOX 316 L Si 1 m 1,2 mm 5 kg B 39,50
B100403K GAZINOX 316 L Si 1 m 1,6 mm 5 kg B 35,30
B100404 GAZINOX 316 L Si 1 m 2 mm 5 kg B 33,60
B100406K GAZINOX 316 L Si 1 m 2,5 mm 5 kg B 33,90
B100405K GAZINOX 316 L Si 1 m 3,2 mm 5 kg B 33,70
79
Varilla BRONZE - Varetas de brasagem
GAZOBRONZE ENROBE (con revestimiento de bronce - vareta de bronze revestida)
Para la soldadura fuerte de metales férreos y aleaciones de cobre. Soldadura fuerte de aleaciones, aceros, bronces y
metales galvanizados. Soldadura de tuberías, trabajos de carrocería, mantenimiento, labrado de metales y herramientas
agrícolas. Ideal para:
Aleaciones de latón. Soldadura dura con una excelente resistencia y maleabilidad. Fluidez óptima, sin la evaporación
de zinc en los aceros galvanizados.
Para a soldadura dura de metais ferriticos e ligas de cobre. Soldadura dura de ligas, aços, bronzes, metais tratados
galvanicamente. Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias, manutenção, batida dos metais, ferramentas agrícolas.
Ideal para:
Ligas de latão. Soldadura dura com resistência e forjabilidade excelentes. Excelente fluidez sem evaporação do zinco sobre
aços galvanizados.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/pc
Comprimento
B130201 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 1,5 mm 174 pcs A 0,80
B130202 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 2 mm 120 pcs A 1,10
B130203 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 2,5 mm 80 pcs A 1,52
B130204 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 3 mm 60 pcs A 2,20
B130205 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 4 mm 40 pcs B 3,80
Para a soldadura dos metais ferriticos e ligas de cobre sob grande esforço. Soldadura dura de ligas, aços, bronzes, metais
tratados galvanicamente, níquel. Produção ou consertos de ferramentas, estruturas tubulares – em todo lugar onde
a solda está sujeita à carga. Ideal para:
Ligas de latão com alto teor de níquel. Alta resistæncia mecânica. Flui muito contínuamente.
Revestimento extremadamente flexível (é muito difícil partir mesmo com a barra cur vada)
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B150322 GAZOBRONZE Ni ENROBE 1 m 2 mm 1 kg B 51,00
B150323 GAZOBRONZE Ni ENROBE 1m 3 mm 1 kg B
Aleación con revestimiento, que no necesita de elemento desoxidante. En caso de que sí se solicite,
es posible incluir el decapante GAZOBRONZE B140106 (250 g).
Liga com revestimento não exigindo o decapante. Caso necessario, é possível adicionar o decapante
GAZOBRONZE B140106 (250 g) em forma de pó.
80
GAZOBRONZE NU (bare BRONZE) - Vareta de bronze GAZOBRONZE
Para soldadura dura de metales férreos y aleaciones de cobre. La soldadura fuerte de aleaciones, aceros, bronces y metales
galvanizados. Soldadura de tuberías, carrocerías, mantenimiento y herramientas agrícolas. Ideal para:
Aleaciones de latón. Soldadura dura con una excelente resistencia y maleabilidad. Fluidez óptima, sin evaporación de zinc
en los aceros galvanizados.
Para soldadura dura de metais ferriticos e ligas de cobre. Soldadura dura de ligas, aços, bronzes, metais tratados
galvanicamente. Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias, manutenção, batida dos metais, ferramentas agrícolas.
Ideal para:
Ligas de latão. Soldadura dura com resistência e forjabilidade excelentes. Excelente fluidez sem evaporação do zinco sobre
aços galvanizados.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B130101K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 1,5 mm 10 kg C 33,37
B130102K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 2 mm 10 kg A 33,37
B130103K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 2,5 mm 10 kg B 33,37
B130104K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 3 mm 10 kg A 33,37
B130105K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 4 mm 10 kg B 33,37
B130108K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 5 mm 10 kg C 33,20
BUTBRO Fluxos
Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
57002 EASY-FLOFLUX 250 g 1 C 26,00
57003 EASY-FLOFLUX 500 g 1 C 39,00
946601 SIFBRONZE FLUX 500 g 1 C 80,00
81
GAZPHOS 01 - Varilla de cobre-fósforo - Vareta de cobre-fosforo
Aleación de fósforo y cobre para la soldadura de aleaciones de cobre. Soldadura de tubos de cobre y de tuberías mediante
la soldadura con efecto capilar, aleaciones sanitarias.
Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo. Aleación de cobre y fósforo con bajo punto de fusión para la soldadura de cobre sin usar desoxidantes.
Reservado exclusivamente para la soldadura de cobre y de las aleaciones de cobre. Se usa con el soplete para soldar
oxiacetileno u oxipropano, con ajuste neutral de la llama.
Liga de fósforo e cobre para a soldadura de ligas de cobre. Montagem de tubos e tubagens de cobre por meio
da soldadura com efeito capilar, conexões sanitárias.
Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente. Liga de cobre e fósforo com baixo ponto de fusão para a soldadura do cobre sem uso
de fluxo. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se com maçarico de soldar por
oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130408 GAZPHOS 01 0,5 m 2 mm 500 g A 19,50
B130405 GAZPHOS 01 0,5 m 2 mm 1 kg A 36,00
B130406 GAZPHOS 01 0,5 m 2 mm 5 kg B 180,00
B130407 GAZPHOS 01 0,5 m 3 mm 1 kg A 38,80
82
GAZPHOS 2 Ag - Varilla de cobre/fósfor/2% plata - Vareta de cobre/fosforo/prata 2%
Aleación de fósforo y cobre con 2 % de plata, para la soldadura de aleaciones de cobre. Soldadura de tubos de cobre y
de tuberías mediante la soldadura con efecto capilar. Sistemas de calefacción, aleaciones sanitarias, industria
de refrigeración. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continuo (gracias en parte a la plata). Bajo punto de fusión de la aleación de cobre y fósforo, para la soldadura
de cobre sin el uso de desoxidantes. Reservado exclusivamente para la soldadura de cobre y de las aleaciones de cobre.
Se usa con el soplete para soldar oxiacetileno y oxipropano con ajuste neutral de la llama.
Liga de fósforo e cobre com 2 % de prata para a soldadura de ligas de cobre. Montagem de tubos e tubagens de cobre
por meio da soldadura com efeito capilar. Aquecimento, conexões sanitárias. Indústria de refrigeração.
Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente (também graças à prata). Baixo ponto de fusão da liga de cobre e fósforo para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se
com maçarico de soldar por oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130801 GAZPHOS 2 0,5 m 2 mm 1 kg A 65,00
B130802 GAZPHOS 2 0,5 m 2 mm 500 g C 41,00
Liga de fósforo e cobre com 5 % de prata para a soldadura de ligas de cobre. Montagem de tubos e tubagens de cobre
por meio da soldadura com efeito capilar. Aquecimento, conexões sanitárias. Indústria de refrigeração.
Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente (também graças à prata). Baixo ponto de fusão da liga de cobre e fósforo para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se
com maçarico de soldar por oxiacetilenio ou oxipropano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130502 GAZPHOS 5 0,5 m 2 mm 250 g B 32,00
83
GAZPHOS 6 Ag ATG - Varilla de cobre/fósforo/6% plata-Vareta de cobre/fosforo/prata 6%
Aleación de fósforo y cobre con un 6 % de plata para soldadura a ALTA TEMPERATURA de las tuberías de cobre, con efecto
capilar. Certificado por EL MINISTERIO DE INDUSTRIA EN FRANCIA (FMI). Soldadura de tubos de cobre y de tuberías
mediante la soldadura con efecto capilar, por ej. Tuberías para gases inflamables (salvo el acetileno). Todos
los componentes son de acero, latón o bronce. Soldadura con efecto capilar, para asegurar los tubos y los conectores.
Flujo continuo (gracias en parte al contenido de plata). Bajo punto de fusión de la aleación de cobre y fósforo, para
la soldadura del cobre sin el uso de agentes desoxidantes. Reservado exclusivamente para soldar el cobre y las aleaciones
de cobre. Se usa con el soplete para soldar oxiacetileno y oxipropano con ajuste neutral de la llama..
Liga de fósforo e cobre com 6 % de prata para a soldadura A ALTA TEMPERATURA das tubagens de cobre com efeito
capilar. Cer tificado pelo MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA FRANCÊS (FMI). Montagem de tubos e tubagens de cobre por meio
da soldadura com efeito capilar, por exemplo tubagens de gases combustíveis (excepto o acetileno). Todas as peças
de cobre, latão e bronze. Soldadura com efeito capilar para a segurança dos tubos e conec tores.
Flui muito continuamente (também graças à prata). Baixo ponto de fusão da liga de cobre e fósforo para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se
com maçarico de soldar por oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama..
Aprobado por FMI-Aprovado FMI
Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B131003 GAZPHOS 6 B ATG 2 mm 1 kg B 185,00
B131004 GAZPHOS 6 B ATG 2 mm 500 g A 94,00
B131005 GAZPHOS 6 B ATG 2 mm 250 g A 52,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO B Cu 87 PAg 645-725
Composición química/Composição química: Cu - P - 6% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 65daN/mm2 ; A%: 6
Blister Intervalo de fusión/ Intervalle de fusion: 645-725° C
Usar com el decapante FLUXOBRAZ ATG, código B140110 (150g).
Usar com o decapante FLUXOBRAZ ATG, codigo B140 110 (150 g).
Liga de fósforo e cobre com 15 % de prata para a soldadura de ligas de cobre, montagem de tubos e tubagens de cobre
com efeito capilar.Aquecimento, conexões sanitárias. Indústria de refrigeração. Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente (graças à prata). Liga ternária cobre-prata-fósforo com baixo ponto de fusão para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre.
GAZOPHOS 15 utiliza-se com maçarico de soldar por oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama..
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130901 GAZPHOS 15 0,5 m 2 mm 1 kg B 275,00
B130902 GAZPHOS 15 0,5 m 2 mm 250 g C 79,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO CP 102, B-Cu 80AgP-645/800, DIN L-Ag 15P
Composición química/Composição química: Cu - P - 15% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 70daN/mm2 ; A%: 10
Intervalo de fusión/ Intervalle de fusion: 650-800° C
Blister La aleación de cobre es auto desoxidante. Para soldar en el latón o bronce, utilizar el agente
desoxidante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).
A vareta de cobre é auto -decapante. Para a soldadura do latão ou bronze utilizar o produto
decapante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).
O decapante FLUXOBRAZ ATG pode ser usado tambem com as varetas GAZARGENT.
Art. Nr. Descr. Embalaje/Embalagem Qt. Disp. Pr. (€)
B140110 FLUXOBRAZ ATG 150 g 1 A 6,50
84
GAZARGENT 20 E - VARILLA DE PLANTA 20% REVESTIDA - Vareta de prata 20% revestida
Aleación con gran contenido de plata (20%), para la soldadura de las piezas de acero/latón/cobre, soldadura de las piezas
imperfectas. En general, soldadura a temperaturas bajas. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio, con bajo punto de fusión para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. El revestimiento es extremamente flexible (es muy difícil
romperlo aunque la varilla esté doblada). GAZARGENT 20 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano
u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
Liga com alto teor de prata (20 %) para a montagem de peças de aço/latão/cobre, montagem de peças produzidas
de maneira incorrec ta. Em geral a soldadura a baixas temperaturas. Soldadura com efeito capilar.
Flui muito continuamente (graças à prata). Liga quaternária cobre-prata-zinco-cádmio com baixo ponto de fusão
para a soldadura do cobre e ligas de cobre, aço e aço inoxidável. Revestimento extremamente elástico (não se
parte nem com a barra cur vada) GAZARGENT 20 utiliza-se com maçarico de soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou
oxibutano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA40060 GAZARGENT 20 Revestimiento/Revestida 0,5 m 1,5 mm 1 kg B 265,00
B130905 GAZARGENT 20 Revestimiento/Revestida 0,5 m 2 mm 250 g B 94,00
La aleación está revestida del agente desoxidante. En cualquier caso se puede usar junto con la
cremadesoxidante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150g), o el polvo GAZARGENT 750
ref. B140115 (80g).
A vareta está revestida com decapante. Em todo o c aso pode utilizar-se com a pasta
decapante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150 g) ou o pó GAZARGENT 750 ref. B140115 (80 g).
Vareta com alto teor de prata (20 %) para a ligação de aço/latão/cobre, ou ligação de peças mal montadas.
Brasagem a baixa temperatura de uso geral. Soldadura capilar.
Excelente fluidez (graças a prata). Liga quaternaria cobre-prata-zinco de baixa temperatura de fusão para a brasagem
de cobre e ligas de cobre, aços e aços inoxidaveis. GAZARGENT 20 utiliza-se com soldadura oxi-acetilenica,
oxi-propano ou oxi-butano com chama neutra.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA40000 GAZARGENT 20 NU/NU 0,5 m 1,5 mm 1 kg B 290,00
MA40005 GAZARGENT 20 NU/NU 0,5 m 2 mm 1 kg B 320,00
85
GAZARGENT 30 E - Varilla de planta 30% Revestida - Vareta de prata 30% revestida
Aleación con gran contenido de plata (30%), para la soldadura de las piezas de acero/latón/cobre. Uniones anchas en
tuberías, instalaciones, climatizadores y permutadores. En general, soldadura a temperaturas bajas.
Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio. Bajo punto de fusión para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. El revestimiento es extremamente flexible (es muy difícil
romperlo aunque la varilla esté doblada). GAZARGENT 30 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano
u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
Liga com alto teor de prata (30 %) para a montagem de peças de aço/latão/cobre. Uniões largas em tubagens,
instalações, equipamentos de ar condicionado e intercambiadores. Em geral a soldadura a baixas temperaturas.
Soldadura com efeito capilar.
Flui muito continuamente (graças à prata). Liga quaternária cobre-prata-zinco-cádmio com baixo ponto de fusão
para a soldadura do cobre e ligas de cobre, aço e aço inoxidável. Revestimento ex tremamente elástico (não se parte nem
com a barra curvada) GAZARGENT 30 utiliza-se com maçarico de soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano
com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130607 GAZARGENT 30 ENROBE 0,5 m 2 mm 250 g B 128,00
La aleación está revestida del elemento desoxidante. En cualquier caso se puede usar con la crema
desoxidante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150 g), o el polvo GAZARGENT 750 ref. B140115 (80 g).
Contiene CADMIO.
A vareta está revestida com decapante. Em todo o c aso pode utilizar-se com a pasta
decapante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150 g) ou pó GAZARGENT 750 ref. B140115 (80 g).
Contem CÁDMIO.
86
GAZARGENT 2067 NU - Varilla de plata 38% - Vareta de prata 38%
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTEO con un 38% de PLATA. Aleación con 38% de plata para unir el acero inoxidable/latón/
cobre. Adecuada para gases medicinales, gases puros y productos alimenticios. Aleación para uso universal. Soldadura
generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre y todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable.
Uniones estrechas en el acero inoxidable. Tuberías de agua / gas y de gases puros, o gases destinados a la preparación
de comidas. Sistemas de climatización, piezas de unión sanitarias. Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). SIN CADMIO. Aleación de cobre-platazinc,
con el punto y el Intervalo de fusión bajo, para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable.
Una excelente ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 2067 se usa con el soplete
para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
LIGA SEM REVESTIMENTO COM 38 % DE PRATA. Liga com 38 % de prata para unir aço inoxidável, cobre, latão etc. Indicada
para gases médicos, gases puros e produtos alimentares. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas
temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidável. Uniões estreitas no aço inoxidável.
Tubagens de água / gás e de gases puros ou gases destinados à produção de alimentos. Sistemas de ar condicionado,
conexões sanitárias. Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). SEM CÁDMIO. Liga ternária cobre–prata- zinco com baixo ponto de fusão e baixo
intervalo de fusão para a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas
peças com superfície muito pequena. GAZARGENT 2067 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano
ou oxibutano com ajuste neutro da chama.
Blister Conveniente para los comestibles-Ideal para industria alimentar
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130713 GAZARGENT 2067 NU 0,5 m 2 mm 500 g C 287,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 103, B-Ag55CuZnSn-620/655, DIN 8513 L-Ag55Sn
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 38% Ag - Sn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 52daN/mm2 ; A%: 18
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 660-700° C
Utilizar el decapante GAZARGENT 750 ref B140115 (80g).
Usar o decapante GAZARGENT 750 réf. B140115 (80 g).
GAZARGENT 2067 E - Varilla de plata 38% revestida - Vareta de prata 38% revestida
ALEACIÓN CON REVESTIMIENTO con un 38% de PLATA. Aleación con 38% de plata para unir el acero inoxidable/latón/
cobre. Adecuada para gases medicinales, gases puros y productos alimenticios. Aleación de uso universal. Soldadura
generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre y de todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable.
Uniones estrechas en el acero inoxidable. Tuberías de agua / gas y de gases puros, o gases destinados a la preparación
de comidas. Sistemas de climatización, piezas de unión sanitarias. Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). SIN CADMIO. La aleación de
cobre-platazinc,con el punto y el Intervalo de fusión bajo, para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero
inoxidable. Una excelente ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 2067 se usa con el
soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama..
LIGA COM REVESTIMENTO COM 38 % DE PRATA. Liga com 38 % de prata para unir aço inoxidável, cobre, latão etc. Indicada
para gases médicos, gases puros e produtos alimentares. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas
temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidável. Uniões estreitas no aço inoxidável.
Tubagens de água / gás e de gases puros ou gases destinados à produção de alimentos. Sistemas de ar condicionado,
conexões sanitárias.
Soldadura com efeito capilar. Muito líquida e elástica (graças à prata). SEM CÁDMIO. Liga ternária cobre – prata- zinco
com baixo ponto de fusão e baixo intervalo de fusão para a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável.
Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície muito pequena. GAZARGENT 2067 utiliza-se com maçarico
para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste neutro da chama.Suitable for foods - Geeignet für
Blister Nahrungsmittel
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130717 GAZARGENT 2067 ENROBE 0,5 m 2 mm 500 g C 270,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 105, B-Ag40CuZnSn-650/710, DIN 8513 L-Ag40Sn
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 38% Ag - Sn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 52daN/mm2 ; A%: 18
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 660-700° C
87
GAZARGENT 40 NU - Varilla de plata 40% - Vareta de prata 40%
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTO, con 40% de PLATA. Aleación para uso universal. Soldadura generalmente a temperaturas
bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de acero, incluso el acero inoxidable. Tubería para agua / gas. Sistemas
de climatización. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio, con Bajo punto de fusión para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente ascensión capilar), hasta en las piezas
con una superficie pequeña. GAZARGENT 40 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano,
con el ajuste neutral de la llama.
LIGA SEM REVESTIMENTO COM 40 % DE PRATA. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas temperaturas, do
cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Tubagens de água / gás. Sistemas de ar condicionado.
Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para
a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 40 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130701 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 1,5 mm 1 kg C 565,00
B130703 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 1,5 mm 250 g B 185,00
Blister B150325 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 2 mm 100 g A 66,00
B150326 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 2 mm 250 g B 165,00
B130702 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 2 mm 1 kg C 577,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 304, B-Ag40ZnCdCu-595/630, DIN 8513 L-Ag40Cd
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 40% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 42daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 595-630° C
Utilizar el decapante GAZARGENT 750 ref B140115 (80g). Contiene CADMIO.
Usar o decapante GAZARGENT 750 cod. B140115 (80 g). Contem Cadmio. Não usar em locais
fechados.
GAZARGENT 40 E - Varilla de plata 40% revestida - Vareta de prata 40% revestida
ALEACIÓN CON REVESTIMIENTO con 40% de PLATA. Aleación de uso universal. Soldadura generalmente a temperaturas
bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluso el acero inoxidable. Tubería para agua / gas. Sistemas
de climatización. Soldadura con efecto capilar:
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio,
con bajo punto de fusión para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente ascen
sión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 40 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno,
oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
LIGA COM REVESTIMENTO COM 40 % DE PRATA. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas temperaturas,
do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Tubagens de água / gás. Sistemas de
ar condicionado.Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para
a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 40 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA40020 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 1,5 mm 1 kg B 410,00
B130609 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 1 kg A 620,00
B130611 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 250 g A 113,00
Blister B130612 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 100 g A 63,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 304, B-Ag40ZnCdCu-595/630, DIN 8513 L-Ag40Cd
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 40% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 42daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 595-630° C
88
GAZARGENT 40 B ATG - Varilla de plata 40% homologada ATG - Vareta de prata 40% ATG
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTO con 40% de PLATA, aprobada por el FMI. Aleación para uso universal. Soldadura
generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable.
Tubería para agua / gas. Sistemas de climatización. Corresponde a la especificación nacional francesa ATG B521 y B524.
Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio,
con bajo punto de fusión para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente ascen
sión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 40 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno,
oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
LIGA SEM REVESTIMENTO COM 40 % DE PRATA, aprovada pelo FMI. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas
temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Tubagens de água / gás. Sistemas
de ar condicionado. Satisfaz a especificação estatal francesa ATG B521 e B524. Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para
a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aços inoxidáveis. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 10 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Aprobado por FMI-Aprovado FMI
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B150328 GAZARGENT 40 B ATG/NU 0,5 m 2 mm 250 g A 161,20
Blister
B150327 GAZARGENT 40 B ATG/NU 0,5 m 2 mm 100 g A 67,70
89
GAZARGENT 45 NU - Varilla de plata 45% - Vareta de prata 40%
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTO, con un 45% de PLATA. Aleación para uso universal. Soldadura generalmente a
temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable. Uniones estrechas en
el acero inoxidable. Tubería para agua / gas. Sistemas de climatización, aleaciones sanitarias.
Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). La aleación de cobre-plata- zinc-cadmio,
con un bajo punto de fusión para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente
ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 45 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno,
oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
LIGA SEM REVESTIMENTO COM 45 % DE PRATA. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas temperaturas,
do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Uniões estreitas no aço inoxidável. Tubagens
de água / gás. Sistemas de ar condicionado, conexões sanitárias.
Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para a
soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 45 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130709 GAZARGENT 45 NU 0,5 m 2 mm 250 g C 220,00
Blister
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 302, B-A45CdZnCu-605/620, DIN L-Ag45Cd
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 45% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 45daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 605-620° C
Utilizar siempre con el decapante FLUXOBRAZ ATG Código. B140110 (150g) o el polvo
GAZARGENT 750 ref B140115 (80g). Contiene CADMIO.
Usar sempre com o decapante FLUXOBRAZ ATG cod. B140110 (150 g) ou GAZARGENT 750
cod. B140115 (80 g). Contem Cadmio. Não usar em locais fechados.
90
GAZARGENT 2011 E - Varilla de plata 55% REVESTIDA - Vareta de prata 55% revestida
ALEACIÓN CON REVESTIMIENTO con un 55% de PLATA. Aleación con gran contenido de plata para unir el acero inoxidable/
latón/cobre. Adecuada para gases medicinales, gases puros y productos alimenticios. Aleación para uso universal.
Soldadura generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluido el acero
inoxidable. Uniones estrechas en el acero inoxidable. Tubería para agua / gas y de gases puros, o gases destinados a
la preparación de comidas. Sistemas de climatización, aleaciones sanitarias. Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). SIN CADMIO.
La aleación de cobre-platazinc, con el punto y el Intervalo de fusión bajo, para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el
acero y el acero inoxidable. Una excelente ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 2011 se
usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.
LIGA COM REVESTIMENTO COM 55 % DE PRATA.Liga com muito alto teor de prata para unir aço inoxidável/latão/ cobre.
Especialmente indicada para gases médicos, gases puros e na indústria alimentar. Liga para uso universal. Soldadura,
em geral a baixas temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Uniões estreitas
no aço inoxidável. Tubagens de água / gás e de gases puros ou gases destinados à produção de alimentos. Sistemas de
ar condicionado, conexões sanitárias. Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). SEM CÁDMIO. Liga ternária cobre – prata- zinco com baixo ponto de fusão e
baixo intervalo de fusão para a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar
mesmo nas peças com superfície muito pequena. GAZARGENT 2001 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio,
oxipropano ou oxibutano com ajuste neutro da chama.
Adecuada para comestibles-Oportuno para géneros alimentícos
Blister
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130721 GAZARGENT 2011 ENROBE 0,5 m 1,5 mm 500 g B 340,00
B130719 GAZARGENT 2011 ENROBE 0,5 m 2 mm 500 g B 350,00
Varill revestida que no necesita decapante. Aún así, si se quiere se puede utilizar con el polvo GAZAR-
GENT 750 ref B140115 (80g).
Vareta com revestimento decapante. Pode usar-se com o decapante GAZARGENT 750
cod. B140115 (80g).
91
Soldadura bPaisa (con estaño) - Soldadura branda (com estanho)
GAZETAIN
Soldadura hierro-cobre, aleaciones de zinc y plomo, tuberías de cobre, trabajos de instalador, materiales eléctricos,
industria espacial.
Soldadura ferro - cobre, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléc tricos,
indústria cósmetica.
Barra-Barra
Art. Nr. Descr. Elemento desoxidante Qt. Disp. Pr. (€)
Desoxidator
B135204K GAZETAIN B 28 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg C 22,40
B135202K GAZETAIN B 33 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg A 24,60
B135203K GAZETAIN B 40 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg C 19,40
Tablas - Placas
Art. Nr. Descr. Elemento desoxidante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Desoxidador
B135206K GAZETAIN B 33 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg B 25,20
Soldadura de aço/cobre,zinco e ligas de chumbo, tubos de cobre, material electrico, industria aeroespacial.
Alambre sólido - Fio solido
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135107K GAZETAIN FP 40 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg C 46,00
B135107K
Con decapante - com núcleo decapante
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135006K GAZETAIN AD 40 (250 g×4pz) 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg B 43,00
B135007K GAZETAIN AD 40 (500 g×2pz) 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg A 40,00
B135008 GAZETAIN AD 40 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg B 32,00
B135007K B135011K GAZETAIN AD 40 3 mm Aceite desoxidante* 1 kg B 39,00
* Óleo decapante
92
GAZETAIN alambre - Fio GAZETAIN
SSoldadura hierro-cobre, aleaciones de zinc y plomo, tuberías de cobre, trabajos de instalador, materiales eléctricos,
industria espacial.
Soldadura ferro-cobre,, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléctricos,
industria aeroespacial.
Sin plomo-con decapante - Sem chumbo-com núcleo decapante
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135010K GAZETAIN AD 40 2 mm POWERFLOW 250 g(4pz) B 76,50
B135009K GAZETAIN AD 40 2 mm POWERFLOW 500 g(2pz) B 88,00
Soldadura ferro-cobre, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléctricos,
industria aeroespacial.
Sin los ácidos - sem ácidos
Art. Nr. Descr. Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)
Elemento decapante
B140127 GAZETAIN 40% Incluido/incluido 200 g A 19,60
B140128 GAZETAIN 40% Incluido/incluido 1 kg B 38,50
B140105K GAZETAIN 60% Incluido/incluido 1 kg B 54,00
Soldadura ferro - cobre, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléc tricos,
indústria cósmetica.
Para las soldadoras sin plomo - para soldas sem chumbo
Art. Nr. Descr. Emp./Emb. Qt. Disp. Pr. (€)
B140102 POWERFLOW 100 g 1 B 10,20
93
Productos especiales - Produtos especiais
Alambre de estaño/de plata - Fio de estanho-prata
Trabajos de instalador, electricidad.
B140131
16 AF 898 L
Composición química/Composição química: Pb - Sn - Ag Ag - Cu - Zn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Re: 3,8 Rm: 47 A%: 25
Intervallo fusione/Intervalo de fusão: 178-270° C 680-800° C
94
Tabla de aplicación de los metales adicionales
Tabela de utilização dos metais de adição
Tipo de metales,
que se fundirán
juntos Cobre Latón Hierro Acero Aluminio Aleaciones Zinc Plomo
Cobre Latão Ferro Aço Aluminio Ligas Zinco Chumbo
Tipo de metal
a soldar
* Gazetain * * *
Cobre Alloy 16AF
Gazobronze Gazetain Gazetain Gazetain Gazargent
Legierung Gazetain Gazetain
Cobre Gazphos Gazargent Gazargent Gazargent
16 AF
Gazobronze
Gazargent
* Gazetain * *
Gazetain Alloy 16AF
Latón Gazobronze Gazetain Gazetain
Gazobronze Legierung Gazargent Gazetain Gazetain
Latão Gazphos Gazargent Gazargent
Gazargent 16 AF
Gazargent
* * * GazoEisen * GazoEisen
Gazobronze Gazobronze Gazargent
Hierro Gazetain Gazetain
Gazetain Gazetain ---- Gazobronze Gazetain Gazetain
Ferro Gazargent Gazargent
Gazargent Gazargent Gazobronze Ni
Gazobronze Ni Gazobronze Ni
* * * GazoEisen * GazoEisen
Gazetain Gazobronze Gazargent
Acero Gazetain Gazobronze
Gazobronze Gazetain ---- Gazobronze Gazetain Gazetain
Aço Gazargent Gazetain
Gazargent Gazargent Gazobronze Ni
Gazargent
Gazobronze Ni
GAZALU
Alloy 16AF Alloy 16AF
Aluminio Alloy 16AF
Legierung Legierung ---- ---- ---- ---- ----
Art. CATAC80110. Edition 2/2010. A GCE reserva-se no direito de efectuar alterações sem aviso previo. © GCE 2010
Aluminio Legierung
16 AF 16 AF
16 AF
Art. CATAC80110. Edition 2/2010. GCE se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso. © GCE 2010
Aleaciones
Gazargent Gazargent Gazargent Gazargent ---- ---- ----
Ligas
Zinc
Gazetain Gazetain Gazetain Gazetain ---- ---- Gazetain Gazetain
Zinco
Plomo
Gazetain Gazetain Gazetain Gazetain ---- ---- Gazetain Gazetain
Chumbo
* La resistencia mecánica depende del metal de adición utilizado - Resistência mecânica depende do metal de adição utilizado.
95
GCE SPAIN & GCE PORTUGAL
Soldadura y corte / Corte e Soldadura
Distributed by