Você está na página 1de 100

Accesorios para la soldadura y corte

Acessorios de soldadura e corte

Edition 2/2010
GCE Group - the European market leader in gas control equipment
GCE world-wide: http://www.gcegroup.com

GCE is an experienced developer and producer of gas control equipment since the beginning
of the 20th Century. GCE is one of the world’s leading manufacturers in this field
and now employs over 1200 people around the world.
The company has grown through a combination of a dedicated workforce and an in depth knowledge
of pressure and flow control related to gas welding and
cutting technology, medical systems, process applications and high purity requirements.
GCE aim is to support its customers in their demands for safe and reliable products manufactured in accordance
with the latest governing standards.
Índice - Índice
1. Equipos de proteccion personal
Equipamento de protecção pessoal
Gafas - Oculos.........................................................................................................................................................................................................................2
Cascos para soldar - Mascaras.................................................................................................................................................................................................7
Pantallas de mano para soldar - Mascaras de mao...............................................................................................................................................................12
Cascos LCD para soldar - LCD mascaras..................................................................................................................................................................................14
Cortinas - Cortinas................................................................................................................................................................................................................20
Guantes y traje - Luvas e roupa.............................................................................................................................................................................................22
Soldadura electrica (Encendedores, espejosan, limpiadores de puntas)
Soldadura electrica (Escovas, isqueiros, Tochas Mig, Alicates)
2. Cepillos - Escovas................................................................................................................................................................................................................. 35
Pinzas para electrodos - Alicates porta-electrodo................................................................................................................................................................ 36
Pinzas de masa - Grampos de massa ...................................................................................................................................................................................39
Kits completos - Kits de soldar..............................................................................................................................................................................................41
Inverters - Inverters .............................................................................................................................................................................................................43
Antorcha para soldar MIG - MIG pistolas...............................................................................................................................................................................45
Antorcha para soldar TIG - TIG pistolas..................................................................................................................................................................................58
Electrodos tipo Tungsten - Electrodos tungstenio.................................................................................................................................................................64
Accesorios - Varios.................................................................................................................................................................................................................65

Sprays y marcadores
3. Quimicos e marcadores
Sprays - Spray-k....................................................................................................................................................................................................................67
Marcadores - Marcadores .....................................................................................................................................................................................................69
Marcadores e indicadores térmicos - Marcadores e outros....................................................................................................................................................70
Limpieza y desoxidación de soldaduras - Pastas desoxidantes..............................................................................................................................................72

Mangueras, carretes y conectores rápidos


4. Mangueiras e conectores
Mangueras simples para gas - Mangueiras simples..............................................................................................................................................................73
Mangueras dobles - Mangueiras duplas...............................................................................................................................................................................74
Mangueras equipadas con conexiones - Mangueiras montadas...........................................................................................................................................75
Mangueras dobles equipadas con conexiones - Mangueiras duplas montadas....................................................................................................................76

Electrodos e hilos de metal(llama y TIG)


5.
Electrodos e metais de adição
Electrodos tipo rutilo - Electrodos de rutilo...........................................................................................................................................................................79
Electrodos tipo basico - Electrodos basicos . .........................................................................................................................................................................81
Elecrotodos especiales y en miniestuche - Metabo electrodos..............................................................................................................................................82
Materiales de reparación - Metais de brasagem...................................................................................................................................................................86
Varilla aluminio - Varetas de aluminio..................................................................................................................................................................................87
Varilla INOX - Varetas de INOX...............................................................................................................................................................................................88
Varilla BRONZE - Varetas de bronze.......................................................................................................................................................................................89
Soldadura bPaisa - Brasagem branda.................................................................................................................................................................................101
Productos especiales - Produtos especiais...........................................................................................................................................................................103
Tabla de aplicación de los metales de aportación - Tabela de utilização ........................................................................................................................... 104

Con objeto de una mejora permanente, GCE se reserva el derecho a modificar las especificaciones o la fabricación de sus productos sin previo aviso.
GCE es una marca comercial registrada del grupo de las compañías Gas Control Equipment.
Se prohíbe estrictamente la reproducción total o parcial de estos documentos.

No intuito de melhoria continua dos seus produtos, a GCE reserva-se o direito de modificar as especificações ou o conceito dos mesmo sem aviso
previo. GCE é uma marca registada do grupo Gas Control Equipment.
A reprodução total ou parcial deste documento é estritamente interdita.

1
Gafas - Óculos
STYLER
¡STYLER unas gafas extraordinarias!
Algunas de sus características principales son:
Su poco peso: tan solo 22 gramos. Diseño moderno, ergonómico y de fácil uso.
Resistencia contra golpes: las lentes son
de policarbonato, resistentes contra rasguños. Clase óptica: 1.
NORMA EN 166.
Marcación: Montura: EN 166F CE. Lentes: 1F

STYLER são óculos excepcionais!


Algumas das suas características principais:
São leves: somente 22 gramas. O design é muito moderno, dobram-se mais facil-
mente do que os óculos normais.
Perfil curvo. Resistência ao impacto: vidros de policarbonato resistente a riscos.
Classe óptica: 1.
NORMA EN 166.
Designação: Armação (quadro): EN 166F CE. Vidro: 1F
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14017 Styler TR (transparente - transparentes) 10 A 7,20
WP14018 Styler SP (con lentes de espejo - com vidros espelhados) 10 B 7,80
WP14019 Styler GR (gris - cinza) 10 A 8,90
BOMBER
Ajuste de longitud Son gafas excepcionales con un diseño curvado deportivo.
Ajuste da inclinação Algunas de sus características principales son:
Patillas fuertes, de longitud y ancho ajustable.
Construida con protección lateral.
Lente en policarbonato.
Patillas con sujeción para usar con cordón.
WP14058
NORMS: EN 166 (lens 1F) CE

Óculos excepcionais com o design desportivo encurvado.


Armação robusta e ajustavel em altura e comprimento.
Ajuste de inclinación Inclinação das lentes ajustavel
Comprimento ajustavel Protecção lateral dos olhos
Lentes em policarbonato
Inclui cordão para suporte ao pescoço
NORMAS: EN 166 (lentes 1F) CE
WP14060

WP14061

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP14058 Bomber YLW (amarillas - amarelos) 10 C 8,90
WP14060 Bomber DIN5 10 A 8,90
WP14061 Bomber TR (transparente - transparentes) 10 B 6,80

Panorama
Estas gafas son para usar con las gafas prescritas por su oculista, ofreciendo además una protección lateral.
NORMA EN 166 (lentes 1F).

Estes óculos utilizam-se junto com os óculos dióptricos oferecendo a mais a protecção lateral.
NORMA EN 166 (vidros 1F)

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


17006500 PANORAMA (transparente - transparentes) 10 B 5,70

2
Block
Gafas de plástico en versión transparente o DIN5. Gafas ligeras que aseguran una buena protección de los ojos; alta calidad
con una adecuada relación calidad precio.

Óculos de plástico na versão transparente ou DIN5. Leves, assegurando ao mesmo tempo uma boa protecção dos olhos,
são de muito boa qualidade e pelo dinheiro despendido representam um bom investimento.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


Block TR 17006520
17006520 Block TR (transparente - transparentes) 5 A 2,95
17006505 Block DIN5 1 C 10,80

Block DIN5 17006505

Panoramic
PANORAMIC – con un amplio ángulo visual, se trata de una solución perfecta para
una aplicación como el amolado, en el que se requiere tanto protección frontal
como lateral. De alta calidad y buen precio, son ideales para los ambientes
difíciles.
Parámetros: Protección lateral. Bajo peso: solamente 28 gramos. Diseño Moderno.
Óptica de visor amplio con soporte nasal ergonómico.
NORMA EN 166 (lentes 1F)

PANORAMIC – estes óculos com um amplo ângulo visual representam a solução


perfeita para aplicações como a esmerilhagem quando exige-se a protecção frontal
assim como lateral. De alta qualidade por um preço acessível, ideal em ambientes
exigentes.
Parâmetros: Protecção lateral. Peso baixo: somente 28 gramas. Design moderno. ‚
Ampla óptica com o apoio nasal ergonómico.
NORMA EN 166 (vidros 1F)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14022 Panoramic (transparente - transparentes) 10 A 5,70

Traditional
Son las gafas tradicionales para el uso en aplicaciones relacionadas con trabajos de soldadura y amolado, (modelo DIN5).
En este modelo de gafas es posible cambiar las lentes mediante los tornillos situados en el centro de las gafas.
Características:
La Longituditud es ajustable (es una ventaja en comparación con modelos similares ofrecidos actualmente en el mercado).
Protección lateral contra las salpicaduras. Cambio fácil de las lentes mediante el tornillo central. A disposición las lentes
no simétricas en pares, marcado clase 15. NORMA: EN 166 EN 170
WP14046
Óculos tradicionais a utilizar nas aplicações de soldadura e esmerilhagem, (modelo DIN5), com o melhoramento
consistindo na possibilidade de substituir os vidros por meio de parafusos no centro dos óculos.
Algumas características:
Comprimento ajustável. Isto é uma vantagem em comparação com os modelos actuais no mercado. Protecção lateral
anti-salpico (anti-pulverização). Substituição fácil dos vidros por meio do parafuso central. À disposição estão as lentes
assimétricas em pares, designação de classe de 15. NORMA: EN 166 EN 170
WP14048
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14046 Traditional TR (transparente - transparentes) 1 A 19,00
WP14048 Traditional DIN5 1 A 21,70

Piezas de repuesto - peças de substituição


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14052 lente de repuesto - vidro de reserva -DIN5 5 C 12,00
WP14050 lente de repuesto - vidro de reserva -TR 5 C 9,80

3
SKI / Vision HQ
SKI son gafas tipo máscara para el uso profesional con ventilación indirecta (me-
diante agujeros de ventilación). El sistema de ventilación hace de esta máscara el
producto ideal para minimizar la humedad que se forma. SKI – transparentes,
con lentes que no se empañan.
SKI DIN5 para las operaciones de oxicorte y soldadura.
VISION HQ son gafas profesionales con protección de categoría 3.
Tienen un ángulo visual amplio. El puente nasal anatómico se adecua a varios tipos
de personas. La cinta ajustable está fabricada de un material antialérgico. Protección
de los párpados. Lente de policarbonato antihumedad, resistente a las rozaduras y
rasguños. Peso 110 g. Marcación: U EN 1663 459 B2-1.20068CE. Marcación de los
lentes: 2-1.2U1B9KN0068CE.
NORMA: EN 166 EN 170
WP14066
SKI são óculos de cobertura para uso profissional com a ventilação indirecta (por
meio de aberturas de ventilação). O sistema de ventilação faz esta máscara ideal
para a minimalização da criação de embaciamento. SKI – transparentes com
lentes não se embaciam.
SKI DIN5 para as operações de cor te oxiacetilénico e soldadura.
VISION HQ são óculosprofissionais com a protecção de categoria 3:
Campo visual amplo. Ponte nasal anatómica adaptavel a qualquer pessoa. Cinta
17004430 ajustável produzida em material antialérgico. Protecção das pálpebras. Vidro contra
embaciamento de policarbonato com a protecção contra arranhaduras.
Peso 110 g. Designação: U EN 1663 459 B2-1.20068CE. Designação dos vidros:
2-1.2U1B9KN0068CE.
NORMA: EN 166 EN 170
55207

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP14066 Vision HQ 5 B 14,50
17004430 SKI 10 A 2,30
55207 SKI DIN5 1 C 10,09

SKI Flip DIN5


SKI FLIP DIN5 son gafas útiles para la soldadura autógena (bajar lentes tipo flip ), y
para las demás operaciones que
necesitan plena visibilidad DIN0 (subir lentes tipo flip). ¡Es posible realizar diversas
operaciones sin cambiar de gafas!
Están provistas de seis agujeros de ventilación para prevenir el empañamiento. El
diámetro de los lentes es de 50 mm.

SKI FLIP DIN5 são óculos ideais para a soldadura oxiacetilénica (com o vidro bascu-
lante na posição inferior) e para outras tarefas que exigem a visibilidade completa
conforme DINO (vidro basculante na posição superior). É possível efec tuar mais
operações sem trocar os óculos! Providos de seis aber turas de ventilação para
impedir o embaciamento. Diâmetro dos vidros 50 mm.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


17007220 SKI Flip DIN5 1 C 9,80
G100137EMB SKI Flip DIN5 in blister 1 C 12,80

Gafas redondas-óculos redondos - SKI Flip DIN5 / Visual / Traditional Round


Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
548980000050 Transparente - transparentes 50 mm 10 A 0,34
548980051042 DIN5 50 mm 10 A 0,65

4
Visual
VISUAL FLAME DIN5 son las gafas clásicas para trabajos de oxicorte y soldadura. Cómodas, ligeras y baratas.
VISUAL FLAME DIN5 são óculos clássicos para o cor te oxiacetilénico e soldadura. Confor táveis, leves e baratos.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548914014011 Visual Flame DIN5 3 A 9,30

VISUAL FLIP DIN5 offrent la visibilité complète ou protection DIN5 sans être obligé de déposer des lunettes.
Verres en polycarbonate, non-remplaçables.
VISUAL FLIP DIN5 ofrece plena visibilidad y protección DIN5 sin la necesidad de quitarse las gafas.
Los lentes son de policarbonato, no reemplazables.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP14064 Visual Flip DIN5 1 C 24,20

METAL DIN5 está revestida de un marco metálico, y las lentes se pueden cambiar según necesidad.
METAL DIN5 é com a armação (quadro) completamente metálico e os vidros podem ser substituídos
conforme a necessidade.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
17107200 Visual Flip Metal 1 A 18,50

VISUAL SWIM DIN5 – gafas de aluminio para trabajos de oxicorte y soldadura.


VISUAL SWIM DIN5 – óculos de alumínio de tipo de cadinho para o corte oxiacetilénico e soldadura.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
17007170 Visual Swim DIN 5 3 C 6,10
G100108EMB Visual Swim DIN 5 in blister 1 C 9,90

VISUAL ROUND combina confort y facilidad de uso. Las lentes de 50mm son reemplazables.
VISUAL ROUND combina o conforto com a funcionalidade. As lentes de 50mm são substituiveis
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
17008790 Visual Round DIN5 5 A 3,60

Cover Prof DIN5


COVER Prof DIN5 es un sistema de protección verdaderamente efectivo de la cabeza y los ojos; es una combinación
de gafas (lentes transparentes + lentes DIN5) y de cubierta de cabeza y cuello, en un solo elemento.
Ventajas: proporciona protección de la cabeza y del cuello. La ventilación al lado de la nariz y de los ojos evita la humedad
(el empañamiento). La soldadura y amoladura se pueden realizar sin cambiar las gafas.
NORMA: EN166.

COVER Prof DIN5 oferece uma protecção realmente eficiente da cabeça e dos olhos combinando a praticabilidade
dos óculos transparentes+ vidros DIN5) e da cober tura da cabeça num só elemento.
Vantagens: possibilita a protecção da cabeça assim como do pescoço. A ventilação junto do nariz e dos olhos impede o
embaciamento. É possível efec tuar a soldadura e a esmerilhagem sem a substituição dos óculos.
NORMA: EN166.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP13100 Cover Prof DIN5 1 B 99,00

Gafas redondas-óculos redondos - SKI Flip DIN5 / Visual / Traditional Round


Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
548980000050 Transparente - transparentes 50 mm 10 A 0,34
548980051042 DIN5 50 mm 10 A 0,65
548980051043 DIN6 50 mm 10 A 0,65
548980051044 DIN7 50 mm 10 A 0,90
548980051045 DIN8 50 mm 10 B 0,90
548980051046 DIN9 50 mm 10 C 0,90
548980051047 DIN10 50 mm 10 B 0,90
548980051048 DIN11 50 mm 10 B 0,90

5
Visual Square DIN5 (100 × 50)
Gran área visual con vidrios estándar 100 x 50 mm, tipo flip para efectuar trabajos de soldadura y de molador.
Se suministra con lentes DIN5.

Campo visual grande 100 x 50 mm, tipo basculante para a soldadura e esmerilhagem. Entregam-se com os vidros DIN5.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
09002002 Visual Square DIN5 1 B 24,20

Cover Black DIN5 (100 × 50)


COVER Black DIN5 es una máscara de piel negra que incluye las gafas para la soldadura y amoladura. Con visera tipo flip
en la parte frontal de dimensiones 50 x 100 mm.
NORMA: EN 166.

COVER Black DIN5 é uma máscara com o revestimento preto incluindo os óculos para a soldadura e esmerilhagem.
Com a frente basculante, com as dimensões de 50 x 100 mm.
NORMA: EN 166.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
09002011 Cover Black 1 C 68,00

Gafas-Óculos 50 × 100 - Visual Square / Cover Black


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548950100019 Transparente - Transparentes 10 C 0,17
548950100008 DIN8 10 A 0,44
548950100009 DIN9 10 A 0,44
548950100010 DIN10 10 A 0,44
548950100011 DIN11 10 A 0,44
548950100012 DIN12 10 A 0,44
548950100013 DIN13 10 C 0,44

VISOR
Protección para los ojos y la cara. Conjunto estándar para la cabeza, con opción de
llevar también la pantalla transparente de protección para el esmerilado, la pantalla
DIN5 para trabajos de oxicorte y la soldadura, o la pantalla transparente
de espesor 1 mm para una alta protección contra posibles golpes.

Protecção para os olhos e o rosto. O conjunto de cabeça standard, com a


possibilidade de usar o escudo transparente para a esmerilhagem, o escudo DIN5
para o cor te oxiacetilénico e para a soldadura ou o escudo transparente com
a espessura de 1 mm para a alta protecção contra o impacto.

Soporte
Suporte
WP14032

Filtros
Visor Filtros
Visor DIN5
WP14034 WP14036

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP14032 Visor soporte-suporte 1 B 23,20
WP14034 Visor TR-(transparente - transparentes) 1 B 13,80
WP14037 Visor TR-(transparente - transparentes) 1mm 1 C 7,40
WP14036 Visor DIN5 1 C 37,00

6
Cascos para soldar - Capacetes de soldador
Comfort (vidrio-vidro 75 × 98mm)
COMFORT es un casco fabricado de fibra. Cinta ajustable una vez puesto el casco
(ver foto).
COMFORT PLUS viene además provisto de una suave protección de la piel, que
protege el cuello y el pecho contra salpicaduras de soldadura.

COMFORT é capacete com construção em fibras de vidro com a cinta ajustável de


cabeça a qual pode adaptar-se com o capacete colocado (ver a fotografia).
COMFORT PLUS tem a mais uma protecção mole de pele impedindo a afec tação
do pescoço e do peito com salpicos de soldadura.

Comfort
548914011003

Comfort Plus
WP11062

Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)


548914011003 Comfort 75 × 98 mm 10 A 12,20
WP11062 Comfort Plus 75 × 98 mm 5 C 25,20

Conjunto para la cabeza-conjunto de cabeça


548100000020 Conjunto para la cabeza-Conjunto de cabeça 1 C 5,80

Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
WP11021 Trasparente-trasparentes 75 × 98 mm 100 A 0,17
WP11072 DIN9 75 × 98 mm 100 B 0,74
WP11074 DIN10 75 × 98 mm 100 A 0,74
WP11076 DIN11 75 × 98 mm 100 A 0,74
WP11078 DIN12 75 × 98 mm 100 B 0,74
WP11080 DIN13 75 × 98 mm 100 C 0,74
WP11082 DIN14 75 × 98 mm 100 C 0,74
WP11066 DIN10 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11067 DIN11 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11022 DIN12 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11023 DIN13 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11024 DIN14 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85

7
Cascos para soldar - Capacetes de soldador
Premier
El casco PREMIER esta fabricado en fibra de vidrio de alta resistencia, existe
versión con y sin Flip.
Se suministra completa con las lentes (plástico transparente+ DIN10+ Vidrio
transparente).

A mascara PREMIER e construida em fibra de vidro e é oferecida em duas versões:


com oculo movel ou fixo. Fornecida de fabrica com 3 vidros:
(Plastico transparente + DIN 10 + vidro transparente).

55908
50 × 108 mm=4-1/2” × 2”

Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)


55800 Premier Standard 83 × 108 mm 1 C 44,29
55908 Premier Flip 50 × 108 mm 1 C 57,00

55800
83 × 108 mm=4-1/4” × 3-1/4”
Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
55699 De plástico transparente* 83 × 108 mm - Standard 10 A 0,98
55610 DIN10 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55611 DIN11 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55612 DIN12 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55613 DIN13 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55700 De cristal transparente** 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,23
55799 De plástico transparente* 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,89
55709 DIN9 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,77
55710 DIN10 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55711 DIN11 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55712 DIN12 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,75
* plásticos transparentes
**de vidro transparentes

Premier (vidrio-vidro 83 × 108)


La pantalla Premier es de fibra de vidrio. Se suministra con (1 DIN10 + 1 vidrio transparente + 1 plástico transparente).

Capacete de soldador manual completo em fibra de vidro com três elementos (1DIN10 + 1 vidro transparente +1 transpa-
rente plástico).
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
55815 Pantalla Premier de fibra de vidrio* 1 A 33,99
*Capacete manual de soldador em fibra de vidro

Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
55699 De plástico transparente* 83 × 108 mm - Standard 10 A 0,95
55610 DIN10 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55611 DIN11 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55612 DIN12 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55613 DIN13 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
* Plásticos transparentes

8
Caretas para soldar - Capacetes de soldador
Europe 90 × 110 mm Art. Nr. 548 910 000 017
Verona 75 × 98 mm Art. Nr. WP11064
Lyon 50 × 105 - 50 × 108 mm Art. Nr. G100223
¡OPCIÓN FLIP!
¡Extraordinarias! Con la serie Europe, Verona y Lyon usted no tendrá
que decidir si comprar los cascos con la parte frontal flip o fija. El estilo
se puede cambiar después de la compra, utilizando un cassette para la
opción flip, la cual se puede instalar fácilmente sobre el casco sin
necesidad de utilizar herramientas especiales. Así es posible reducir el
stock de cascos, manteniendo un pequeño stock de cassettes. El casco es
completamente ajustable para obtener una máxima comodidad.

POSSIBILIDADE DE BASCULAMENTO !
Excepcional! Com a série Europe, Verona e Lyon, durante a compra o
cliente não tem que decidir-se logo pelo modelo com a frente basculante
ou com a frente fixa. O estilo pode-se mudar após a compra utilizando-se
a cassete para a possibilidade do basculamento que pode se montar
facilmente e rapidamente no capacete sem a necessidade de ferramentas
especiais. Desta maneira é possível reduzir as reservas de capacetes
completos tendo assim uma reserva pequena de cassetes armazenados.
O conjunto de cabeça é completamente ajustável para conforto máximo.

Parámetros
Material: polipropileno
Peso: 50 g

+
Casco: plenamente ajustable para
lograr un confort máximo
Opción flip.
Norma: EN175

Parâmetros
Material: polipropileno
Peso: 50 g
Conjunto de cabeça:
completamente ajustável para
um conforto máximo
Possibilidade do basculamento.
Norma: EN175 OPCIÓN FLIP
Cassete de basculamento

Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)


548910000017 Europe 90 × 110 mm 5 A 12,20
WP11064 Verona 75 × 98 mm 5 A 12,20
G100223 Lyon 50 × 105 mm - 50 × 108 mm 5 A 12,20

9
Europe 90 × 110 / Verona 75 × 98 / Lyon 50 × 105 - 50 × 108
Con opción flip - Com a possibilidade do basculamento
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11065E Europe (90 × 110) 1 C 2,40
WP11065 Verona (75 × 98) 1 B 2,40
G100223F Lyon (50 × 108 - 50 × 105) 1 B 2,40

Vidrios-Vidros Verona
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
WP11021 Transparentes de cristal 75 × 98 mm 100 A 0,17
WP11072 DIN9 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11074 DIN10 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11076 DIN11 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11078 DIN12 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11080 DIN13 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11082 DIN14 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11066 DIN10 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11067 DIN11 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11022 DIN12 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11023 DIN13 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11024 DIN14 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85

Vidrios-Vidros Europe
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
548980003921 Transparentes de cristal 90 × 110 mm 100 A 0,20
548980055011 DIN8 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980055012 DIN9 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980055013 DIN10 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980056013 DIN11 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980050013 DIN12 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980057014 DIN13 90 × 110 mm 100 A 1,04
548980057015 DIN14 90 × 110 mm 100 A 1,04

Vidrios-Vidros Lyon
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
G100209 Transparentes de cristal 50 × 105 mm 100 A 0,15
G100221 DIN8 50 × 105 mm 100 B 0,62
G100210 DIN9 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100211 DIN10 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100212 DIN11 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100213 DIN12 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100214 DIN13 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100215 DIN14 50 × 105 mm 100 C 0,62
G100208 Tranparente-transparente 50 × 105 mm 10 A 0,74
G100208EMB Tranparente-transparente 50 × 105 mm 1 (10pz) A 10,30
55700 Tranparente-transparente 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,23
55799 Plastico Trasparente* 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,87
55709 DIN9 50 × 108 mm - Flip 10 B 0,77
55710 DIN10 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55711 DIN11 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77
55712 DIN12 50 × 108 mm - Flip 10 C 0,77

55699 De plástico transparente* 83 × 108 mm - Standard 10 A 0,95


55609 DIN9 83 × 108 mm 10 B 1,05
55610 DIN10 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55611 DIN11 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55612 DIN12 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
55613 DIN13 83 × 108 mm 4-1/4” × 3-1/4” 10 B 1,05
* de vidro transparentes

10
Simple (vidrio-vidro 50 × 105 mm)
SIMPLE es una mascara de nylon muy resistente incluso al contacto accidental con
electrodos incandescentes

SIMPLE é uma mascara de mão em Nylon negro com boa resistencia ao calor no
caso de contacto acidental com um eléctrodo durante a soldadura.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


G100202 Simple 1 A 28,10

ECLIPSE (vidrio-vidro 50 × 105 mm)


ECLIPSE dispone de un mecanismo de pulsación que, presionado, hace desaparecer
el vidrio de protección, haciendo visible el área de soldadura sin tener que mover la
mano para retirar la máscara.
Los vidriios tienen la dimensión standard francesa, 50x105 mm.

ECLIPSE usa um pratico botão que permite subir ou descer o vidro frontal. Através
dele, é possível ver a área de trabalho antes e depois de iniciar a soldadura, sem
mudar a posição da mascara.
Os vidros seguem o standard françês de 50 ×105 mm.

Boton apertura vidrio


Botao de abertur a do vidro

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


AUTOMATIC G100203 Eclipse - AUTOMATIC 1 A 36,00

Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
G100209 Transparente - Transparentes 50 × 105 mm 100 A 0,14
G100221 DIN8 50 × 105 mm 100 B 0,62
G100210 DIN9 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100211 DIN10 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100212 DIN11 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100213 DIN12 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100214 DIN13 50 × 105 mm 100 A 0,62
G100215 DIN14 50 × 105 mm 100 C 0,62

11
Pantallas manuales para soldar - Capacetes de soldador manuais
Elettra (vidrio-vidro 75 × 98 mm)
ELETTRA es nuestra pantalla manual más popular para el uso con pequeñas y medianas máquinas de soldar.
El nuevo sistema de “fijación rápida“, facilita el cambio rápido de los vidrios 75 × 98 mm sin la necesidad de usar
herramientas. ¡Durante la fabricación no se utilizan remaches metálicos!
NORMA: EN 175

Elettra é o nosso capacete de soldador manual mais popular para o uso em máquinas de soldar pequenas ou médias.
Uma nova fixação única de „vidro rápido“ possibilita a substituição muito rápida dos vidros de 75 × 98 mm sem
necessidade do uso de ferramentas. Na sua produção não se utilizam os rebites metálicos!
NORMA: EN 175
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548914011001 Elettra 20 A 5,80

sustitución
RAPIDA DE VIDRIO
Substituição
rapida do vidro

Vulcan (vidrio-vidro 75 × 98 mm)


VULCAN es la pantalla manual profesional, fabricada de fibra de vidrio, y provista
de un nuevo y único sistema de “fijación rápido“ del vidrio, que facilita el cambio
rápido de los vidrios 75 x 98 mm sin la necesidad de usar herramientas.
¡Fabricadas sin remaches metálicos en cumplimiento con la norma!
NORMA: EN 175

VULCAN é o capacete de soldador manual profissional produzido em fibra de vidro


e provido duma nova fixação única de „vidro rápido“ possibilitando a substituição
muito rápida dos vidros de 75 x 98 mm sem que seja necessário utilizar
ferramentas. Na produção não se utilizam os rebites metálicos!
NORMA: EN 175

sustitución
RAPIDA DE VIDRIO
Substituição
rapida do vidro

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


548914011002 Vulcan 20 A 8,70

12
Golia (vidrio-vidro 75 × 98 mm)
GOLIA es una máscara de protección de grandes dimensiones para un uso pro-
fesional, que garantiza la máxima protección incluso lateralmente y en el cuello.
Está fabricada en fibra (vidrios DIN 75 X 98 mm). Adecuada para todos los tipos de
soldadura (MIG y electrodos).
NORMA: EN175

GOLIA é a nossa maior mascara de mão para uso profissional


Garante a maxima protecção lateral da face e do pescoço; fabricada em fibra (usa
vidros DIN 75 × 98 mm), ideal para todos os tipos de soldadura MIG e electrodos.
NORMAS: EN 175

NORMS: EN 175

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP11060 Golia 5 A 15,50

GOLIA PLUS, con una curvatura particular, es ideal en la soldadura en plano.


Vidrios 75× 98 mm
NORMA: EN 175

GOLIA PLUS Design curvo, ideal para soldadura ao baixo.


Vidros de dimensão 75 × 98 mm.
NORMAS: EN 175

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP11061 Golia plus 5 B 14,00

Vidrios-Vidros
Art. Nr. Descr. Dimensiones-Dimensões Qt. Disp. Pr. (€)
WP11021 Transparente - Transparentes 75 × 98 mm 100 A 0,17
WP11072 DIN9 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11074 DIN10 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11076 DIN11 75 × 98 mm 100 A 0,76
WP11078 DIN12 75 × 98 mm 100 B 0,76
WP11080 DIN13 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11082 DIN14 75 × 98 mm 100 C 0,76
WP11066 DIN10 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11067 DIN11 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11022 DIN12 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 B 1,85
WP11023 DIN13 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
WP11024 DIN14 75 × 98 mm ESPEJO-ESPELHO 100 C 1,85
548900200100 DIN10 90 × 110 mm ESPEJO SILVER* 100 C 2,20
548900200110 DIN11 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 B 2,20
548900200120 DIN12 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 B 2,20
548900200130 DIN13 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 C 2,20
548900200140 DIN14 90 × 110 mm ESPEJO SILVER 100 C 2,20
* ESPELHO SILVER

13
The LCD RANGE

SU ELECCIÓN! A ESCOLHA É SUA!!


Una de las más importantes gamas de protección LCD para la vista Uma das mais vastas gamas de LCD para protecção dos olhos do
presentes en el mercado! mercado!
Disponemos de una amplia gama de modelos, algunos de los cuales Um grande numero de modelos disponíveis, por forma a satisfazer as necessida-
satisfacen exigencias laborales realmente específicas. des especificas para cada trabalho e para cada cliente.
Nuestra gama de producto comprende desde modelos de coste muy bajo O gama começa com um modelo de baixo custo (ideal para promoções com
(ideal para promociones de soldadura eléctrica, MIG, electrodos) hasta maquinas electricas, MIG, electrodos) até modelos com regulação digital e
modelos con regulación digital y ventilación. En muchos de nuestros
ventilação. 3 anos de garantia sobre varios modelos.
modelos la garantía llega a 3 años.
Adicionalmente, alguns modelos incorporam um sistema de atraso na passa-
Muchos modelos están dotados del “retraso en la vuelta al claro” y son,
por tanto, idóneos para la soldadura MIG/TIG por pulsación, donde esta gem a claro “delay in returning to clear” sendo ideais para soldadura com arco
pulsación podría causar (con valores bajos) una apertura momentanea de pulsado MIG/TIG, em que os pulsos de baixa intensidade podem por si só provo-
la oscuridad. car a abertura momentânea do LCD para claro.

Nuevo filtro 2010 Novo filtro 2010


Modelo SE/SL Platinum Modelo SE/SL Platinum
con regulación de retorno com regulação do tempo
a claro de retorno a claro
• immediato • imediato
• 1,0 sec • 1,0 sec
• 1,5 sec • 1,5 sec
• 2,5 sec • 2,5 sec

Ojo a la clase óptica!! Verifique a classe optica!


Todas las máscaras son valoradas también en términos de calidad óptica con “4 Todas as mascaras estão de acordo com as normas, e são de elevada qualidade
votos” según sus características ópticas. óptica medível por pelo menos 4 criterios opticos:
Los votos van desde 1 (excelente) a 3 (satisfactoria), y se indican en el siguiente Os criterios vão desde 1 (excelente) até 3 (satisfatorio) e são indicados na
orden: seguinte ordem:
1º número = Clase óptica 1° numero = Classe optica
2º número = Clase de difusión luminosa 2° numero = Classe da difusão da luminosa
3º número = Clase de variación de la transmisión luminosa 3° numero = Classe da transmissão luminosa
4º número = Clase de dependencia angular (se trata de una nueva clasificación 4° numero = Classe da dependência angular (novo critério de acordo com a
de la norma EN379. Este número no se muestra aún en todos los productos) EN379. Não indicado ainda em todos os produtos)

Por ejemplo, un filtro con la siguiente indicación 1/2/1 tendrá: Por exemplo, um vidro com a indicação 1/2/1 tem:
• Una excelente clase óptica (1) • Excelente Classe Optica (1)
• Una buena clase de difusión luminosa (2) • Boa Classe da difusão da luminosa (2
• Una excelente transmisión luminosa (1) • Excelente transmissão luminosa (1)
O quarto numero indica a variação do escurecimento de diferentes angulos de
La cuarta característica muestra la variación del oscurecimiento en base al ángu- visão atraves do filtro (por exemplo, quando se solda ao alto, o angulo de visao é
lo de visión del filtro (por ejemplo cuando se suelda sobre la cabeza se tiende a normalmente pequeno).
observar el filtro en un modo angulado muy bajo).
Na pratica esta é a caracteristica mais dificil e mais cara pois requer varias cama-
En la práctica esta característica es más cara y requiere más capas LCD para das no LCD por forma a garantir a uniformidade nos vários ângulos.
ofrecer uniformidad en los ángulos más altos.

14
MACH III WIND
Podemos hacer tu entorno de trabajo más saludable y confortable!

Tornamos o seu trabalho mais saudavel e confortavel!

MACH III Wind es un sistema de protección integrado que combina la alta tecnología de los filtros LCD con el control digital y un sistema de ventilación con baterías recargables.
El sistema de ventilación, incluyendo los materiales usados para la conexión rápida de la máscara y el ventilador, garantiza al trabajador un comfort y una simplicidad de uso nunca visto.

MACH III Wind é um sistema de protecção integral que combina a alta tecnologia do LCD digital com um sistema de filtragem do ar, com baterias recarregaveis.
O sistema de ventilação, incluindo o sistema de rapida ligação da mascara e do filtro, garante ao operador uma utilização cómoda e simples.

Sistema de vibracion exclusivacuando


el filtro esta lleno o bateri a baja
(señal acústica)
Sistema exclusivo de vibração
quando o filtro está cheio ou a
bateria fraca (sinal acustico)

Características de los filtros LCD: Características de la unidad filtrante de ventilación:


• Regulación digital de todos los parámetros en pantallas especiales de cristales • F iltro para partículas P3 de serie (dura aprox 2 meses de uso)
líquidos • Filtro para el olor (opcional)
• Gran variedad de modalidades de soldadura y corte • Batería recargable (aprox 8 horas de uso)
• Soldadura normal MIG o TIG DIN 9-13 • Tiempo de recarga de la batería: 3 horas
• Soldadura/corte oxigas DIN 5-9 • Flujo de ventilación de aire ajustable (160 l/min o 200 l/min)
• Soldadura de plasma (proceso que requiere una alta sensibilidad) • Unidad filtrante ligerísima y con cinturón para ajustar a la cintura y a la espalda
• Pulverización • Sistema de verificación de la efectividad de la ventilación
• Regulación sensibilizada • ÚNICO! Sistema de aviso acústico + vibración en caso de no
funcionamiento de la ventilación por causa de la batería o del filtro
• Regulación del tiempo de retorno al claro
• Amplia área de visión para el máximo comfort (97 x 60 mm)
Características do sistema de filtragem:
Características do LCD: • Filtro de particulas P3 (duração media de utilização de 2 meses).
• Regulação digital dos parametros do LCD • Filtro de odores (opcional).
• Regulação adaptavel a todos os tipos de soldaduras • Bateria recarregavel (duração media de utilização de 8 horas)
• Regulação para soldadura MIG/TIG ou Arco pulsado DIN 9-13 • Tempo de recarga da bateria: 3 horas
• Regulação para soldadura e corte a Oxi-acetileno DIN 5-9 • Ajuste da ventilação de ar (160 l/min ou 200 l/min)
• Regulação para rebarbagem • Unidade de filtragem leve, fornecida com cinturão (para maior conforto)
• Regulação para soldadura e corte a Plasma (requer alta sensibilidade) • Fluxometro incluido para verificação das caracteisticas de ventilação
• Regulação da sensibilidade • Exclusivo! Aviso acustico e vibratório quando a ventilação não é eficaz
(exemplo: quando a bateria esta sem carga ou o filtro sujo).
• Regulação do tempo de passagem a claro
• Campo de visão grande para maior conforto (97 × 60 mm)

15
Cascos LCD sin baterías - LCD capacetes sem bateria
F1 FIX DIN 11 (0,1 msec)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
CWP110341 F1 fix mask 1 A 116,00

Grado fijo DIN11-Óptimo diseño-Alta cualidad y garantía / Escurecimento fixo grau DIN1-Bom design-Alta qualidade e garantia
Reposacabezas ajustable / Suporte de cabeça ajustavel
Casco diseñado para evitar el humo en la cara / Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Garantía / Garantia: 24 meses / 24 meses
Clase óptica/Classe Optica: 1/3/3

MIG/ELECT.
ECLIPSE DIN 9-13 (0,3 msec) - Certificado DIN-Certificação CE DIN NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
0764702 ECLIPSE DIN 9-13 1 A 120,00

Oscurecimiento variable-óptimo diseño-bajo costo / Escurecimento variavel-Excelente design-Baixo preço


Reposacabezas ajustable/Suporte de cabeça ajustavel
Regulación/Regulações: Gr.DIN- Sensibilidad- tiempo de vuelta claro - oscuro/Grau DIN-sensibilidade-tempo de retorno a claro
Casco diseñado para eliminar el humo de la cara/ Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Garantía / Garantia: 12 meses / 12 meses
MIG/ELECT. Clase óptica/Classe Optica: 1/2/1 Area de visión/Area de visão: 92×42 mm

OPTOVARIO DIN 9-13VX (0,1 msec)


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11444VX OPTOVARIO 9-13VX 1 A 144,00

Grado variable-Alta cualidad y garantía-Más regulación /Escurecimento variavel –Alta qualidade e garantia, com parametros ajustaveis
Reposacabezas ajustable/Suporte de cabeça ajustavel
Parámetros ajustables (en el filtro) / Parametros ajustaveis (no filtro):
graduación DIN, sensibilidad, tiempo de retorno al claro/grau de escurecimento DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Garantía / Garantia: 36 meses / 36 meses

MIG/ELECT. Clase óptica/Classe Optica: 1/3/1

OPTOVARIO DIN 9-13SE (0,1 msec) TIG - MOD.2010 con más regulación-mais regulações NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11444SEU OPTOVARIO 9-13 SE (Sensitive) 1 A 230,00

Graduación variable- uso para TIG-Varios parámetros ajustables – Fantástico diseño – Alta garantía /
Escurecimento variavel-Soldadura TIG-Parametros ajustaveis-Bom design-Garantia alargada
Para soldadura por pulverización (sensor de apagado)/ Modo de rebarbagem (sensores desligados)
Reposacabezas ajustable (incluyendo distancia del filtro) / Suporte de cabeça ajustavel (incluindo distancia do nariz ao filtro)
Casco diseñador para evitar el humo en la cara /Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Parámetros ajust. (en el filtro)/Parametros ajust.(ext): grad.DIN,sensibilidad, tiempo de ret. al claro/grau de esc.DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Áreade visión / Area de visão: 94 x 35 mm doble filtro LCD (uniformidad) / 94x35mm duplo LCD (para uma visao uniforme)

MIG/TIG/ELECT. Garantía / Garantia: 36 meses / 36 meses


Clase óptica/Classe Optica: 1/2/1

OPTOVARIO DIN 9-13SL PLATINUM (0,1 msec) TIG - grande LCD-amplo campo de visão NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP11444SL OPTOVARIO 9-13 SL PLATINUM (Sensitive Large) 1 A 330,00

Graduación variable- uso para TIG-Varios parámetros ajustables – Fantástico diseño – Alta garantía /
Escurecimento variavel-Soldadura TIG-Parametros ajustaveis-Bom design-Garantia alargada
Para soldadura por pulverización (sensor de apagado)/ Modo de rebarbagem (sensores desligados)
Reposacabezas ajustable (incluyendo distancia del filtro) / Suporte de cabeça ajustavel (incluindo distancia do nariz ao filtro)
Casco diseñador para evitar el humo en la cara /Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Parámetros ajust. (en el filtro)/Parametros ajust.(ext): grad.DIN,sensibilidad, tiempo de ret. al claro/grau de esc.DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Nuova PLATINVARIO Áreade visión / Area de visão: 94 x 42 mm doble filtro LCD (uniformidad) / 94x42mm duplo LCD (para uma visao uniforme)

MIG/TIG/ELECT. Garantía / Garantia: 36 meses / 36 meses


Clase óptica/Classe Optica: 1/2/1

16
Cascos LCD y con baterías - LCD capacetes with battery
CHAMELEON II DIN 9-13 (0,06 msec)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
CWP110342 Chamelon II 1 A 222,00

Graduación variable-uso para TIG-Parámetros ajustables-Buen precio /


Escurecimento variavel - Soldadura TIG - Parametros ajustaveis – Bom preço
Reposacabezas ajust. /Suporte de cabeça ajust.
Casco diseñador para evitar el humo en la cara /Design da mascara por forma a desviar o fumo da face do operador
Parámetros ajust./Parametros ajust.:graduación DIN, sensibilidad - tiempo de retorno / grau de escurecimento DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Garantía /Garantia: 24 meses / 24 meses
MIG/TIG/ELECT. Clase óptica/Classe Optica: : 1/3/3 Area de visión/Area de visão: 97×47 mm

MACH II DIN 9-13 (0,02 msec) TIG


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
19008001 Mac h II (Doble capa LCD/Dupla camada LCD* ) 1 A 254,00

Graduación variable-uso para TIG-Parámetros ajustables-Doble filtro LCD /


Escurecimento variavel - Soldadura TIG - Parametros ajustaveis - Duplo LCD
Para soldadura por pulverización / Modo de rebarbagem
Reposacabezas ajustable / Suporte de cabeça ajustavel
Parámetros ajust. /Parametros ajust.: grad. DIN, sensibilidad – tiempo de retorno / grau de escurecimento DIN, sensibilidade, tempo de fecho
Área de visión /Area de visão: 97 × 45 mm doble filtro LCD (uniformidad)/ 97 × 45mm duplo LCD (para uma visao uniforme)
Garantía / Garantia: 24 meses / 24 meses
* Vision homogenea en todas las direcciones - Visão uniforme em todas as direcções graças à dupla camada de LCD
Clase óptica/Classe Optica: : 1/3/3
MIG/TIG/ELECT.
MACH III DIN 9-13 (0,1 msec) TIG - Plasma-Oxygas - filtro digital XXL - filtro digital XXL NEW
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
19009000 MACH III XXL TIG-plasma - OXYGAS 1 A 475,00

Regulación digital de todos los parámetros del cristal liquido/


Regulação digitial em ecran de cristais liquidos em todos os modelos
Soldadura MIG o TIG DIN 9-13/Soudadura MIG ou TIG DIN 9-13
Soldadura y corte de oxigas DIN 5-9/Soudadura/corte chama DIN 5-9
Soldadura de plasma de altísima sensibilidad/Soudadura Plasma que necessite de grande sensibilidade
Regulación de sensibilidad/ Regulação da sensibilidade
Regulación de tiempo de retorno a claro/Regulação do tempo de retorno a claro
Area de visión/Campo de visão (mm): 97×60 mm para máximo confort/ 97×60 mm grande, para maior conforto
Garantía / Garantia: 24 meses / 24 meses
Clase óptica/ClaSse Optica: 1/3/2

MIG/TIG/ELECT./PLASMA/OXYGAS

MACH III Wind DIN 9-13 (0,1 msec) con ventilazione evoluta - avec ventilation

MIG/TIG/ELECT./PLASMA/OXYGAS

Se entrega en una útil bolsa de deporte!


Fornecida em saco desportivo especiale
exclusivo!

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


19009001 Mach III WIND 1 A 1150,00
Clase óptica/ClaSse Optica: 1/3/2

Para ver las carácterísticas por favor ir a la página 15/ Para caracteristicas ver pag. 15

17
Mach III - Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
19009007 Cubierta del filtro - tampa de filtro 1 C 12,50
19009008 Filtro protección-Filtro proteção 1 C 6,50
19009005 Pre-filtro - pre-filtro 1 A 18,50
19009003 Filtro de partículas - filtro de particulas 1 A 30,00
19009009 Filtro de olor (opcional) - filtro de odores (opcional) 1 C 28,00
19009011 Tubo azul - tubo azul 1 C 69,00
19009013 Casco- Mascara 1 B 56.50
19009015 Filtro LCD MACHIII - FILTRO LCD MACH III 1 C 295,00
19009017 Vidrio frontal- vidro Externo 1 A 1,50
19009019 Vidrio interno - vidro Interno 1 A 1,20
19009021 Cubierta azul - capa azul 1 B 54,00
19009023 Batería - bateria 1 C 195,00
19009025 Cargador de batería - carregador de bateria 1 C 95,00
19009027 Motor + cubierta de filtro - motor+Tampa do filtro 1 C 320,00
19009028 Protección de goma para LCD-Proteção goma para LCD 1 B 15,00
19009029 Soporte azul para vidrio-Suporte azul para vidro de proteção 1 B 12,00
WP110347 Soporte cabeza MACH III–Suporte cabeça MACH III 1 A 13,40

18

Vidrio externo Vidrio interno Reposacabezas Cinta anti- Casco Soporte trasero
Vidro Externo Vidro Interno Suporte de transpiración Mascara Suporte
cabeça Banda anti- traseiro
transpiração

CASCO/
MASKARA

90 × 110 103 × 47
ECLIPSE II 9-13 HG2001 WP11476 AS3000F
548980003920 WP11474S
NEW 2010 Q 1 10 1 NO / NÃO
10 10
Pr. (€) 14,50 18,00 16,50
3,55 3,45
94 × 115 97 × 47 WP11476
ECLIPSE 9-13
548980764702 548980764701
Fuera de fabricación Q NO / NEIN 5 NO / NÃO NO / NÃO
10 10
Fora de produção Pr. (€) 9,00
3,50 2,90

F1 FIX DIN 11 WP110344 WP110344 WP110347 14008384 14008380 WP110349


Q 10 10 1 5 1 1
Pr. (€) 2,90 2,90 13,40 3,00 20,60 2,90

90 × 110 51 × 107 WP11472 (1) WP11476 WP11462


OPTOVARIO 9-13E/VU
548980003920 WP11474
Q 1 5 1 NO / NÃO
10 10
Pr. (€) 6,90 9,00 16,50
3,55 2,90
90 × 110 WP11474 WP11472 (1) WP11476 WP11461 (1)
OPTOVARIO 9-13VX
548980003920
Q 10 1 5 1 NO / NÃO
10
Pr. (€) 2,90 6,90 9,00 16,50
3,55

WP11500 90 × 110 WP11504 WP11476 WP11502


OPTOVARIO 9-13 SE/
548980003920
SL/XL Q 10 1 10 1 NO / NÃO
10
Pr. (€) 3,20 15,00 18,00 60,00
3,55
90 × 110 51 × 107 6NMBSH1 (2) WP11476 6VSBS**
PLATINVARIO 9-13L
548980003920 WP11474
Q 1 5 1 NO / NÃO
10 10
Pr. (€) 9,30 9,00 18,00
3,55 2,90
CHAMELEON II DIN WP110345 (3) WP110344 WP110347 (4) 14008384 14008381 (4) WP110349
9-13
10 10 1 5 1 1
Q
Pr. (€) 3,10 2,90 13,40 3,00 20,60 2,90

MACH II DIN 9-13 WP110346 WP110344 WP110347 14008384 14008382 WP110349


Q 10 10 1 5 1 1
Pr. (€) 3,10 2,90 13,40 3,00 20,60 2,90

MACH III Ver página para MACH III / Ver pag. para MACH III
MACH III Wind

(1) El casco WP11461 es compatible con los antiguos modelos OPTOFIX, pero solamente con el soporte de cabeza WP11472
(2) ATENCIÓN! para la máscara PLANTINVARIO aconsejamos adquirir los nuevos cascos + el soporte de cabeza para evitar problemas de compatibilidad
con los antiguos modelos.
(3) ATENCIÓN! Si tiene el nuevo modelo de la máscara CHAMELEON II, debe comprar el vidrio exterior WP110345N (mismo precio y embalaje) .
(4) ATENCIÓN! Si tiene una CHAMELEON II antiguo, debe sustituir el casco + el soporte de cabeza (WP110347+14008381) .

(1) O capacete WP11461 é compativel com os antigos modelos OPTOFIX, mas somente com suporte de cabeça WP11472.
(2) ATENÇÃO ! Para as mascaras PLATINVARIO, recomendamos a compra dos novos capacetes+suporte de cabeça para evitar problemas de compatibilidade
com os antigos modelos.
(3) ATENÇÃO ! Se comprar a mascara CHAMELEON IImodelo novo, deve comprar o vidro exterior WP110345N (mesmo preço e embalagem)
(4) ATENÇÃO ! Se tem uma mascara CHAMELEON II modelo antigo, deve substituir o capacete+suporte de cabeça (WP110347 + 14008381)

19
Cortinas - Cortinas
Cortinas para la soldadura entera - Cortinas para soldadura largas EN 1598
Las cortinas están reforzadas en los bordes, fabricadas con material no inflamable Clase 1, Norma DIN53 438T2. El espesor
de la cortina es de 0,4mm, se cuelgan mediante anillas metálicas al armazón de tubo permitiendo el deslizamiento lateral,
las cortinas pueden ser unidas entre si.

As cortinas sao em material incombustivel classe 1, Norma DIN53 438T2, de espessura 0,4 mm, e estão disponiveis
em três cores. As cortinas tem bordos e fixações reforçadas que se encontram a 21 cm do bordo superior. As cortinas
podem ser suspensas por anilhas metalicas sobre um tubo ou por anilhas rolantes sobre uma calha tipo C. Em ambas
as formas de fixação, o movimento horizontal é possivel. As cortinas podem ser fixas umas às outras graças às
fixações nos bordos exteriores.
Ref. Descr. Colore-Couleur Dimensione (H × L) Peso-Poids Qt. Disp. Pr. (€)
TTV T75M130180 T75 Verde oscuro* 1800 × 1300 mm 1,5 kg 1 B 59,00
TTV T75M130200 T75 Verde oscuro* 2000 × 1300 mm 1,6 kg 1 B 68,00
TTV T55M130180 T55 Verde/Verde 1800 × 1300 mm 1,5 kg 1 B 59,00
TTV T55M130200 T55 Verde/Verde 2000 × 1300 mm 1,6 kg 1 B 68,00
TTV T40M130180 T40 Rojo/Vermelha 1800 × 1300 mm 1,5 kg 1 B 59,00
TTV T40M130200 T40 Rojo/Vermelha 2000 × 1300 mm 1,6 kg 1 B 68,00
*Verde escuro
Cortinas para soldadura en tiras. Espesor 1 mm
Cortinas de soldadura em tiras esp.1mm EN 1598
La mejor forma de componer Una cortina entera del largo que necesitemos, permitiéndonos un fácil acceso a la zona de
trabajo.
Gracias a su nuevo accesorio de montaje es posible sujetarla a una estructura de tubo de una pulgada.
Facilita la sustitución y reparación.
Las medidas de la cortinas son de 570 mm de ancho con dos largos posibles: 1800 para aplicaciones estándar o 2800 para
suspender del techo. 4 piezas permiten cubrir un area de 2,2 m2. Material no inflamable Clase 1 DIN 53438T2

A melhor forma de efectuar uma cortina completa, com o comprimento desejado (valido para grandes comprimentos),
com uma facilidade de acesso à zona de trabalho qualquer que seja a configuração graças à possibilidade de passar entre as
tiras.
Facilidade de reparação com a substituição apenas da tira danificada.
Graças aos novos acessorios de montagem (ver abaixo) é possivel fixar sobre um tubo (1 polegada), à parede, ao tecto
ou sobre qualquer outra estrutura.
As tiras tem uma largura de 570 mm e são fornecidas com duas alturas possiveis : 1800 mm para aplicações standard ou
2800 mm para suspensão ao tecto. 4 tiras permitem cobrir uma area de 2.2m2. Não combustivel classe 1 DIN 53438T2.
Ref. Descr. Dimensione (H × L) Qt. Disp. Pr. (€)
0
NEW 201 TTLT4011800 Tenda a striscie rossa/Rideau en bande rouge 1800 × 570 mm 1 B 40,00
ÇO TTLT4012800 Tenda a striscie rossa/Rideau en bande rouge 2800 × 570 mm 1 C 59,00
M AR
RZO/
MA
Accesorios para montaje - Acessorios para montagem
Ref. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
TTVZHAKEN Ganchos para las cortinas - Ganchos para cortinas 7* B 0,90
TTL-Z-WABE-R Porta tubo de 1“+soporte L/Suporte para tubo 1“+L 1 C 17,50
TTL-Z-S-SCHELLE3 Soporte para tubo 1“/ Suporte para tubo 1’’ 1 C 5,40
TTL-Z-R-SCHELLE Porta tubo 1“/Suporte para tubo 1“ 1 C 7,50
* 7 pzs para cada cortina - 7 peças por cada cortina

TTL-Z-WABE-R

TTL-Z-S-SCHELLE3

TTVZHAKEN
TTL-Z-R-SCHELLE

20
TransEco - 1 biombo de protección con cortina EN 1598
TransEco - 1 painel de protecção móvel com cortina EN 1598
Construcción estable a través de tubos de acero. La cortina está tendida entre la viga inferior y superior del cuadro.
Conforme a la norma EN 1598.
Se suministra completo, preparado para el montaje.

Estrutura estável com uso de tubos de aço com revestimento azul de epóxido, a cortina está esticada entre as vigas inferior
e superior da armação.
Corresponde a EN 1598 e entrega-se completo, pronto à montagem.
Art. Nr. Descr. Dimensiones Color/cor Qt. Disp. Pr. (€)
Dimensões
TTOTTVET75M TransEco T75 1870 × 1455 mm* Verde oscuro, opaco** 1 B 159,00
TTOTTVET55 TransEco T55 1870 × 1455 mm* Verde-verde 1 C 159,00
TTOTTVET40 TransEco T40 1870 × 1455 mm* Rojo-Vermelho 1 B 159,00
* distancia desde la tierra 0,25 m distância do chão 0,25 m
** verde-escuro, mate

TransFlex - 1 biombo de protección con cortina EN 1598


TransFlex - 1 painel de protecção móvel com cortina EN 1598
Las paredes TransFlex están instaladas sobre ruedas para aumentar su movilidad. La estructura está construida en tubo
cuadrado de acero pintado epoxy. La cortina tiene un espesor de 0,4 mm, y está sujeta a la parte superior del cuadro
mediante ganchos suministrados con el conjunto.

As cortinas TransFlex estão instaladas sobre rodas para aumentar a sua mobilidade. A armação está construída em tubos
de aço com a secção quadrada, os quais tem o revestimento azul de epóxido. A cortina com a espessura de 0,4 mm está
fixa à viga superior por meio de ganchos fornecidos no conjunto.
Art. Nr. Descr. Dimensiones Color/cor Qt. Disp. Pr. (€)
Dimensões
TTOTTVSO75M TransFlex T75 1930 × 2100 mm* Verde oscuro, opaco** 1 B 405,00
TTOTTVSO55 TransFlex T55 1930 × 2100 mm* Verde-verde 1 C 405,00
TTOTTVSO40 TransFlex T40 1930 × 2100 mm* Rojo-Vermelho 1 B 440,00
* distancia desde la tierra 0,33 m distância do chão 0,33 m
** verde-escuro, mate

TransFlex - 3 biombo de protección con cortina


TransFlex - 3 paineis de protecção móveis com cortina
Se trata de una estructura estable construida en tubo de 50 x 30 mm. La cortina
está sujeta a la estructura mediante ganchos metálicos. El conjunto completo
incluye la cortina 0,4 mm (o 1 mm).

Estrutura estável de segmentos com a secção de 50 x 30 mm com o revestimento


azul de epóxido. A cortina está fixa
à estrutura por meio de ganchos metálicos. O jogo completo com a cortina de 0,4
mm (ou de 1 mm).

mm
800
800
mm
2100 mm
Art. Nr. Descr. Dimensiones Color/cor Qt. Disp. Pr. (€)
Dimensões
TTOTTVST75M TransFlex T75 1930 × 3700 mm* Dark green, matt** 1 C 440,00
TTOTTVST55 TransFlex T55 1930 × 3700 mm* Verde-verde 1 C 440,00
Ruote incluse TTOTTVST40 TransFlex T40 1930 × 3700 mm* Rojo-Vermelho 1 B 440,00
Roues incluses TTOTTLST40 TransFlex T40 1mm 1930 × 3700 mm* Rojo-Vermelho 1 C 450,00
* distancia desde la tierra 0,33 m distância do chão 0,33 m
** verde-escuro, mate
Conjunto de 4 ruedas - Conjunto de 4 rodas
Ref. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
TTOZROLLE100 Conjunto de 4 ruedas - Conjunto de 4 rodas 1 C 54,00

21
Guantes y traje - Luvas e vestuário
Guantes para soldar MUJ-SOLO - Luvas de soldador MUJ-SOLO
Guantes para soldar de cuero suave
Proteción anticalor MUJ-SOLO son nuestros guantes para soldar de alta calidad en protección y
Protecção anti-calorr comodidad. Ningún otro guante ofrece tanta suavidad; fabricados con un material
resistente al desgaste y con una protección adicional mediante un forro de color
naranja. Este forro está especialmente tratado para mejorar las características de
aislamiento que ofrece una mayor seguridad al trabajador. Las costuras invisibles
hacen los guantes excepcionalmente cómodos y elegantes. La manga prolongada
ofrece un alto grado de protección del antebrazo. Ideales para un uso profesional,
estos guantes están disponibles tanto para la mano derecha como para la mano
izquierda.
Piel con costura invisible NORMA: EN 338 – EN 420 CAT.2
Couro flôr
Luvas de soldador de couro mole
com costuras invisiveis
MUJ-SOLO são as nossas luvas de soldador de mais altos parâmetros, quanto à
protecção e conforto. Nenhumas outras luvas oferecem tanta macieza combinada
Manga larga com o material resistente ao desgaste e uma protecção adicional assegurada
Mangas longas pelo forro inovativo de cor laranja contra o desgaste. Este forro está tratado
especialmente de maneira que melhore as características de isolamento ção e
ofereça uma segurança melhorada ao trabalhador. As costuras invisíveis tornam
as luvas excepcionalmente confortáveis e muito elegantes. O punho aLongitudado
oferece um alto grau de protecção ao antebraço inferior. Ideal para uso profissional
repetido, as presentes luvas estão à disposição ou na versão de mão direita
ou na versão de mão esquerda. NORMA: EN 338 – EN 420 CAT.2

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


548914013005 Derecha-Direita 1 A 10,80
548914013006 Izquierda-Esquerda 1 A 10,80

Guantes - Luvas
Guantes laborales - Luvas de trabalho
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
G100330 Manucuir 12 B 1,70
G100315 Manudock renforced 12 B 3,00
G100324 Mécano Souple Medium 12 A 6,20
G100313 Mécano Souple Big 12 B 6,70
G100330

Guantes para soldar - Luvas de soldador


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
G100316 Manusoud 15cm 10 B 6,60
G100318 Soudargon 15cm 10 B 6,00
G100501 Lucifer 150°C 10 B 4,90

G100135

G100316
G100501

22
Chaqueta NEW CLASS - Blusão NEW CLASS
La nueva chaqueta de GCE combinala resistencia de la piel tratada para proporcio-
narnos la máxima exigencia en ropa de trabajo, modernas y confortables. Chaqueta
multifuncional y confortable, con bolsillo interno protegido contra las chispas. Cierre
de velcro.

Os blusões de proteção GCE combinam a solidez do tecido traitado para uma


maior resistencia, com as exigencias dos utilizadoresem ter roupas de trabalho
modernas e confortaveis. Blusão muito funcional e confortavel !
Munido de um bolso para guardar os objectos pessoais (lapis, blocos …), o fecho
esta protegido contra as projeções de soldadura.

E
N RW ÇO 201
0

M A
R ZO/
MA

Fabricada a mano en Italia con piel


italiana certificada
Art. Nr. Descr. Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
Feito à mão em Italia com pele
italiana certificada. WP13024 CLASS L Blanco-Branco 1 B 69,00
WP13026 CLASS XL Blanco-Branco 1 A 69,00

Mangas de cuero - Sobremangas / Plainitos


Estas protecciones de brazos, suministradas en pares, aseguran la máxima protecci-
ón contra las salpicaduras que surgen
durante la soldadura. Están disponibles en dos versiones:
Elásticas – sujeción elástica que permite poner y quitar rápida y fácilmente.
Ajustables – más largas, versión profesional con bandas ajustables, lo que facilita
mantener la forma durante la soldadura.
Ambas versiones están provistas de mangas de algodón del mismo tamaño. Este
producto se utiliza conjuntamente con guantes para soldar.
NORMA: EN470/1.

Elastic As presentes sobremangas, fornecidas em pares, asseguram a protecção máxima


Sobremangas contra salpicos de soldadura. Estão à disposição em duas versões:
P13062 Elástica – colocam-se e tiram-se rapidamente e facilmente, com fitas elásticas ao
redor da mão.
Aper tadoras – versão mais comprida, profissional com olhais de aper to que passam
detrás do colo, possibilitando com isto a manutenção da forma durante a soldadura.
Ambas as versões estão providas de punhos de algodão de mesmo tamanho. O
presente produto utiliza-se junto com as luvas de soldador apropriadas.
NORMA: EN470/1.

Certificado impreso
Tied
Plainitos CERTIFICADO GRAVADO
WP13064

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP13062 Elastico-Sobremangas 1 A 12,00
WP13064 Ajustable-Plainitos 1 B 16,00

23
Capucha - Capuz
Capucha protectora, fabricada con algodón PROBAN, que retarda la quemadura. Esta capucha ofrece una buena protección
contra las chispas que se producen durante las operaciones de soldadura y la amoladura. Los productos de la serie PROBAN
se pueden lavar muchas veces, sin perder sus características (diferente para el algodón standard, que puede perder estas
características tras dos o tres lavados)

Capuz de protecção produzido em algodão inibidor de combustão PROBAN oferece uma boa protecção contra
centelhas que surgem durante as operações de soldadura e esmerilhagem. Os produtos da série PROBAN podem-se lavar
muitas vezes sem que as suas carac terísticas se deteriorem (mantem as mesmas caracteristicas (mesmo apos varias
lavagens, ao contrario do algodao, que pode perder as caracteristicas apos 2 ou 3 lavagens)
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
12064 PRO 1 B 16,00
12064 12068 TOTAL 1 B 40,50

12068

Delantal - Avental
Delantal para proteger el cuerpo contra las salpicaduras que surgen durante la soldadura.

Avental para a protecção do corpo contra salpicos de solda.


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
12010 Delantal - Avental 1 B 16,00
12010L Delantal grande - Avental Grande 1 B 21,00

Polaina de cuero - Sobrecalças


Protecciones para el calzado con grapas de cierre rápido para proteger los pies contra las salpicaduras que surgen durante
la soldadura. NORMA: EN 470.

Sobrecalças com fivelas de aper to rápido para a protecção das pernas contra salpicos de soldadura NORMA: EN 470.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP13018 Prote cciones pa ra el calzado - Sobrecalças 1 B 15,40

24
GRANDE Nuevo! NOVIDADE!
¿Estas trabajando con un economizador de gas?
APICS Está a economizar gas durante o seu trabalho?
¿Estas gastando gas en una llama piloto? Está a pagar pelo gas gasto continuado da chama piloto?
¿Te gustaria tener un ambinete de trabajo más seguro? Gostava de ter um local de trabalho mais seguro?
¿Necesitas mejorar la ergonomia en el puesto de trabajo? Gostava de melhorar a ergonomia do seu local de trabalho?

Electrodo
Electrodo
Guia conica
Guia conico

Punta soplete
TBico de soldar 1 - Presionar con la
punta del soplete
2 - Arco de encendido
Parte móvil
Alavanca 3 - Llama
4 - Consiga una antorcha
con mas alcance
1 - Pressione com o bico
2 - Ignição do arco
3 - Chama
4 - Pressione o maçarico

Parte fija
Base

Apics puede ser usado como un encendedor para sopletes de Apics pode ser usado como “isqueiro isolado” com maçaricos de
Oxigeno / acetileno (soldadura, corte y calentamiento) o como un oxi-acetileno (soldar, corte e aquecimento) ou em conjunto com
economizador de gas. os economizadores de gas classicos com chama piloto.
LA LLAMA PILOTO C+PUEDE SER DEFINITIVAMENTE ELIMINADA! A CHAMA PILOTO PODE SER DESLIGADA DEFINITIVAMENTE!
• Tu lugar de trabajo quedara libre de llamas pilotos Conclusão:
• No tendras que encender las llamas pilotos, ni ajustarlas cuando haya • Acabar com as chamas pilotos desnecessarias.
fluctuaciones en el flujo de gas las llamas pilotos • Acabar com as chamas pilotos que têm de ser ligadas todas as manhãs e
• Elimina el riesgo de fugas de gas en caso de que la llama piloto se apague ajustadas sempre que existe uma flutuação do gas.

¿Como Funciona?
• Acabar com o risco de fugas de gas sempre que a chama se apaga
acidentalmente.
Un sistema interno patentado enciendela llama.
Como funciona?
ELIMINA INTERVENCIONES MANULALES! Um sistema interno patenteado permite acender a chama.
Simplemente fija tu APICS a tu mesa de trabajo, su uso es tan simple como NENHUMA INTERVENÇÃO MANUAL!
presionar con lapunta del soplete y se enciende el soplete.
Apenas tem de fixar o APICS à sua bancada de trabalho, depois simplemente
No necesita mantenimiento
pressiona-locom o maçarico e a chama inicia-se...
Completamente en Acero Inox
Não necessita de manutenção!
APICS ayuda a reducir las emisiones de CO2 (200Kg CO2 es la emision estimada
Completamente produzido em aço inoxidavel.
por año de un economizador con llama piloto
APICS ajuda o ambiente, atraves da redução da emissão de CO2 (estima-se que
cerca de 200Kg de CO2 são emitidos por ano por um economizador com chama
piloto)

Encendedor APICS - Isqueiro APICS


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548026032009 APICS 1 C 180,00

25
Cepillos - Escovas
Cepillos BR - Escovas BR
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
14008472 BR 1 Acero-Açol 4 B 4,30
14008475 BR 2 INOX 4 B 7,42
14008480 BR 5 Latón-Latão 4 B 3,50
BR 1 14008472 14008157 Junior Latón-Latão 4 C 2,85

Datos técnicos - Dados técnicos


Filas-Séries Tipo-Tipo Ø del alambre -Ø do arame
BR 1 Acero/Açol 4 fino-fino 0,30-0,35 mm
BR 2 INOX 4 fino-fino 0,30-0,35 mm
BR 2 14008475
BR 5 Latón/Latão 4 ondulado-ondulado 0,30-0,35 mm
BR Junior Latón/Latão 3 ondulado-ondulado 0,15 mm

BR 5 14008480

BR JUNIOR 14008157

Martillo - Martelo
Ref. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP21103 Martillo H1 - Martelo H1 1 A 5,30

26
Pinzas para electrodos - Alicate de soldadura
Pratica
Mango ergonómico; es posible poner el electrodo en varias posiciones para
adaptarse a todos los tipos de soldadura sin movimientos difíciles con la mano.
Clase de aislamiento: B
NORMA: EN 60974-11.

Com cabo ergonómico; é possível pôr o eléctrodo em mais posições de maneira que
se facilite o seu posicionamento para com a peça soldada. Classe de isolação: B
380 g - 200 mm NORMA: EN 60974-11.

420 g - 240 mm

460 g - 250 mm

Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
17200260 Pratica 1-260 3,25 260 1 A 11,80
17200350 Pratica 2-350 4 350 1 A 14,50
17200520 Pratica 3-520 6 520 1 A 16,00

MUJ-SUPER
Pinzas para soldar de alta calidad con mango antideslizante y fuerte aislamiento
frontal. El diseño de las tenazas ofrece una protección extra, ya que el electrodo está
rodeado por el material aislante que reduce eventuales contactos indeseados
con el trabajador u otra pieza metálica. Clase de aislamiento: B
NORMA: EN 60974-11.

Alicate de soldadura de altos parâmetros com cabo antideslizante e forte isolamento


frontal. A construção do alicate oferece uma protecção optima visto que ao redor do
eléctrodo encontra-se o material de isolamento diminuindo a possibilidade do
contacto indesejável com o trabalhador ou com uma outra parte metálica.
A classe de isolamento: B
NORMA: EN 60974-11.

410 g - 230 mm

Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
WP21034 MUJ-SUPER 300 3,25 200 1 B 15,90
WP21035 MUJ-SUPER 400 4 300 1 B 18,00
WP21036 MUJ-SUPER 600 5 400 1 B 20,00

27
CROCODILE
Las tenazas para soldar Cocrodilo tienen el mango ranurado, asegurando un agarre firme y un buen equilibrio. El muelle
está protegido contra los daños ocasionados por las salpicaduras de soldadura, y la fijación del cable está fijada mediante
el tornillo y la caja de cobre (suministrado). Ideales para un servicio pesado, y están disponibles en tres clases.
Clase de aislamiento: B
NORMA: EN 60974-11.

O alicate de soldadura do tipo crocodilo tem o cabo ranhurado assegurando a pega firme e um bom equilíbrio. A mola está
protegida contra danos causada por salpicos e a fixação do cabo é efectuada através do parafuso e caixa de cobre
(fornece -se). Trata-se de um dos alicates mais populares no mercado, convem para o ser viço pesado, estando à
disposição em três classes. Classe de isolamento: B
NORMA: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
53102 Crocodile 200 430 g - 235 mm 200 1 C 6,40
53104 Crocodile 400 445 g - 235 mm 400 1 A 8,50
53106 Crocodile 600 630 g - 250 mm 600 1 A 10,50

Vestale
Tenazas para soldar de estilo VESTALE. Firme y seguro. Completamente aislado.

Alicate de soldadura do estilo deVESTALE. Firme e seguro. Completamente isolado.lado.


Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
D150102 Vestale 500 3,25-4,0-5,0 500 1 A 37,00

Twist
Twist son tenazas para soldar en las que el electrodo está posicionado en un ángulo
de 90° en relación al mango. Durante el uso el electrodo está completamente
protegido contra el ambiente, lo que reduce el riesgo de cortocircuito.
Clase de aislamiento: B.
NORMA: EN 60974-11.

Twist é um alicate de soldadura em que o eléc trodo está posicionado num ângulo
de 90° em relação ao cabo. Durante o trabalho o eléc trodo está completamente
protegido contra o ambiente externo, diminuindo desta forma o risco de cur to
- circuito. Classe de isolamento: B.
NORMA: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
53524 Twist 400 400 1 B 7,80
53526 Twist 600 600 1 B 17,00

SHARK
Tenazas para soldar. Ideales para todas las aplicaciones de la soldadura. Disponibles
para altos valores de corriente. Son de fácil uso y con una gran resistencia a los
golpes. Clase de aislamiento: B.
NORMA: EN 60974-11.

Alicate de soldadura para todas as aplicaçoes de soldadura, disponivel para altos


valores de corrente. Tem uma grande resistencia ao impacto e o seu uso é muito
fácil. Classe de isolamento: B..
NORMA: EN 60974-11.

Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
548800000160 Shark 200 2-2,5 150 1 A 6,40
548800000260 Shark 300 3,25 250 1 A 7,40
548800000350 Shark 400 4,0 350 1 A 8,40
548800000500 Shark 550 5,0 500 1 A 9,40

28
STUBBY / STUNTY
Las tenazas para soldar STUBBY fijan el electrodo girando el mango. El modelo
STUNTY funciona con el mismo principio, pero para otros valores diferentes de
corriente. Clase de aislamiento: B.
NORMA: EN 60974-11.
D150103
Alicate de soldadura original STUBBY fixa o eléc trodo mediante a rotação do cabo.
O modelo STUNT Y funciona no mesmo princípio, para outros valores de corrente.
Classe de isolamento: B.
NORMA: EN 60974-11.
D150104S

D150105S

Art. Nr. Descr. Electrodo recomendado A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
Eléctrodo recomendado
D150103 Stubby 300 2,5-3,25 300 1 A 36,00
D150104S Stunty 200 2,0-2,5 200 1 C 21,60
D150105S Stunty 400 3,25-4,0 400 1 C 33,00

Antorchas arco aire - Alicate de corte com eléc trodos de c ar vão


Antorchas Arco Aire y eléctrodos de carbono (diferentes diámetros).

Alicate de cor te com eléc trodos de car vão (várias dimensões).

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


52040 Alicate de corte-Pistola de cortar 600 amp 1 B 190,00
52041 Alicate de corte-pistola de cortar 1200 amp 1 B 244,00

Antorchas Arco Aire y Electrodos de Carbono -Electrodos de carvao


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
52104 305 mm 4 mm 100 C 0,38
52105 305 mm 5 mm 100 C 0,40
52106 305 mm 6 mm 100 A 0,42
52108 305 mm 8 mm 100 B 0,52
52110 305 mm 10 mm 100 B 0,64

29
Pinzas de masa - Grampo massa
Eco-mas
Pinzas de masa de uso universal en máquinas de soldadura pequeñas (transformadores o Inverters pequeños
hasta 150 A).

Grampo massa para uso geral em máquinas de soldar pequenas (transformadores ou rectificadores pequenos até 150 A).

Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)


WP21038 Eco-mas 150 150 1 C 4,40
WP21039 Eco-mas 200 200 1 A 5,50

200 g - 170 mm

Classic-mas
Pinzas de masa de ALTA CALIDAD con cinta de cobre en el interior (modelo 400), o
cinta de cobre doble (modelo 600). Muy buena conductividad, la perdida de carga
550 g - 210 mm eléctrica es mínima. Para todos los usuarios profesionales.

Grampo massa de ALTOS PARÂMETROS com fita de cobre no interior (modelo 400)
ou fita de cobre dupla (modelo 600). Muito boa condutibilidade, descarga eléc trica
mínima. Para todos os utilizadores profissionais.

310 g - 200 mm

280 g - 170 mm

Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)


WP21009 Classic-mas 200 250 1 B 7,80
53204 Classic-mas 400 400 1 C 8,20
WP21037 Classic-mas 650 600 1 A 20,00

Brass-mas PRO - ML-mas


Pinzas de masa para uso industrial – estructura de latón.
Brass-mas PRO 400
Grampo massa para uso industrial – estrutura de latão
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
WP21040 Brass-mas PRO 400 400 1 B 26,80
WP21041 Brass-mas PRO 500 500 1 B 28,40
D150215 ML-mas 300 300 1 A 13,30
Brass-mas PRO 500 D150216 ML-mas 500 500 1 A 26,00

ML-mas 300

ML-mas 500

X-mas
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
B1300A X-mas 300 300 1 A 8,30

30
LOR-mas
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
D150202 LOR-mas 300 300 1 A 16,00
D150205 LOR-mas 600 600 1 A 27,00

Strong-mas
Pinzas de masa provistas de tornillo para trabajos MUY PROFESIONALES, destinadas
al uso semipermanente, donde la conexión eléctrica perfecta (600 A) es decisiva.
Mango aislado.

Grampo massa de parafuso MUITO PROFISSIONAIS destinada ao uso semi-perma-


nente onde é decisiva a ligação eléc trica perfeita (600 A). Cabo isolado.

Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)


WP21044 Strong-mas 600 600 1 A 22,30

Magnet-mas
Pinzas de masa para corrientes altas (400 y 60 % - 500 A 35 %) con un fuerte imán que facilita el agarre vertical del borde,
hasta en el caso de que haya un gran peso colgado del cable, lo que la hace ideal para el trabajo en las calderas verticales.

Grampo massa para altas correntes (400 e 60% - 500 A 35 %) com imã forte possibilitando a fixação vertical do grampo, a
saber mesmo com peso forte do cabo suspendido, tornando-a ideal para o trabalho em caldeiras verticais.
Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)
WP21045 Magnet-mas 500 500 1 C 31,00

Screw-mas
Pinzas de masa de latón para la alta conductividad, con la superficie de apoyo ancha
para alcanzar la superficie máxima de contacto.

Grampo massa fundido de latão para alta condutibilidade, com superfície ampla de
apoio para atingir a superfície de contacto máxima.

Art. Nr. Descr. A (35%) Qt. Disp. Pr. (€)


WP21042 Screw-mas 500 500 1 B 26,70
WP21043 Screw-mas 600 600 1 A 56,00
D150206 Screw-mas 1000 1000 1 A 78,00

31
Conjunto completo - Conjunto completo
Ready-KIT
MUJ KIT 160 es un conjunto completo para soldar que incluye:
El portaelectrodo con cable de 3 m. Pinzas de masa con cable de 2 m. Pantalla de
mano para soldar con vidrio DIN 10 (75 x 98 mm). Cepillo / martillo para quitar las
salpicaduras.
Cable de interconexión de 25 mm.
Para usar con eléctrodos hasta 3,25 mm.

MUJ KIT 160 é conjunto de soldadura completo para soldadura, contendo:


Por ta- eléc trodo com cabo de 3 mt. Grampo massa com cabo de 2 mt. Máscara
de soldador com vidro de DIN 10 (75 x 98 mm). Escova / mar telo para remover
escórias. Cabo de corrente de 25 mm2. Para uso com eléc trodos até 3,25 mm.

WP21005
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP21005 Ready-KIT 160A 1 A 68,00

MUJ KIT 300 PROF es un conjunto profesional que incluye:


El portaelectrodos con cable de 4 m. Pinzas de masa con cable de 4 m. Pantalla de
mano para soldar con vidrio DIN 11 (75 x 98 mm). Cepillo profesional con el mango
de madera.
Cable de interconexión de 35 mm.
Para usar con eléctrodos hasta 4 mm.

MUJ KIT 300 PROF é um conjunto profissional, contendo:


Por ta- eléc trodo com cabo de 4 mt. Grampo massa com cabo de 4 mt. Máscara
de soldador com vidro de DIN 11 (75 x 98 mm). Escova profissional com cabo de
madeira. Cabo de corrente de 35 mm2. Para o uso com eléctrodos até 4 mm.

WP21028

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP21028 Ready-KIT 300A PROF 1 C 94,00

Conectores - Conectores
Art. Nr. Descr. Agujero-Abertura Qt. Disp. Pr. (€)
53316 16 mm2 10 mm 10 C 1,55
53325 25 mm2 12 mm 10 C 1,65
53335 35 mm2 12 mm 10 C 2,15
53350 50 mm2 12 mm 10 C 2,70
53370 70 mm2 12 mm 10 C 3,10

32
Cables de cobre - Cabos de cobre
Art. Nr. Descr. A (60%) Qt. Disp. Pr. (€)
341000111010 10 mm2 100 m C NETO/NET0
341000111016 16 mm2 180 100 m A NETO/NET0
341000111025 25 mm2 230 100 m A NETO/NET0
341000111035 35 mm2 290 50 m A NETO/NET0
341000111035L 35 mm2 290 100 m A NETO/NET0
341000111050 50 mm2 360 50 m A NETO/NET0
341000111050L 50 mm2 360 100 m A NETO/NET0
341000111070 70 mm2 460 50 m A NETO/NET0
341000111095 95 mm2 560 50 m A NETO/NET0
341000111120 120 mm2 50 m A NETO/NET0

A1035B 35 mm en bobina 1000 m - em bobina 1000 m 1 C NETO/NET0


A1050B 50 mm en bobina 500 m - em bobina 500 m 1 C NETO/NET0
A1070B 70 mm en bobina 500 m - em bobina 500 m 1 C NETO/NET0

Enchufes hembra y enchufes macho - Tomadas e fichas


Enchufes y conectores para la corriente / Fichas e tomadas para cabos de corrente
Art. Nr. Descr. Del cable Ø Qt. Disp. Pr. (€)
Do cabo Ø
711P001003 Hembra pequeña - Femeas pequena TB 10-25 mm 1 A 1,96

711P001005 Macho pequeño - Macho pequena TSB 10-25 mm 1 A 1,96

711P001103 Hembra - Femeas TB 35-50 mm 1 A 4,10


711P001203 Hembra - Femeas TB 50-70 mm 1 A 5,70
711P001303 Hembra - Femeas TB 70-95 mm 1 A 8,00

711P001105 Macho - Macho TSB 35-50 mm 1 A 4,10


711P001205 Macho - Macho TSB 50-70 mm 1 A 5,70
711P001305 Macho - Macho TSB 70-95 mm 1 A 8,00

Enchufes y conectores para machina / Fichas e tomadas para maquinas


Art. Nr. Descr. Del cable Ø Qt. Disp. Pr. (€)
Do cabo Ø
711P001004 Hembra pequeña - Femeas pequena TEB 10-25 mm 1 A 1,96
711P001104 Hembra - Femeas TEB 35-50 mm 1 A 4,20
711P001204 Hembra - Femeas TEB 50-70 mm 1 B 5,00
711P001304 Hembra - Femeas TEB 70-95 mm 1 A 8,00

711P001106 Macho - Macho TKB 35-50 mm 1 C 4,20


711P001206 Macho - Macho TKB 50-70 mm 1 C 5,00
711P001306 Macho - Macho TKB 70-95 mm 1 C 11,00

33
INVERTER Machines - Umformer
Wolf INVERTER - Umformer Wolf
• Diseño muy moderno.
• Ideal para la fabricación, el mantenimiento e ingeniería industrial en general.
• Un sistema electrónico fiable.
• Estabilidad de arco excepcional con electrodos rutilos y básicos.

• Design muito moderno.


• Ideal para a produção, manutençao e fabrico em geral.
• Sistema electrónico seguro.

, 2 kg !! t. • No caso da compra de 4 ou mais unidades, oferta do suporte para o painel de publicidade


1 elec grátis.
0 2,5

W1000 W1400 W1600P

Los modelos 1000 y 1400 se suministran


completos con la caja de plástico, borne y
cable de toma a tierra, portaelectrodo y cable.

Os modelos 1000 e 1400 são fornecidos completos Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
com caixa de plástico, grampo de ligação à terra
e cabo de ligação à terra, porta-eléctrodo e cabo. W1000 Wolf 1000 1 B 287,00
W1400 Wolf 1400 1 A 390,00
W1600P Wolf 1600P 1 A 550,00
WP80014 Filtro del motor generador para 1000-1100 y 1400* 1 C 180,00
* Filtro do motogerador para 1000-1100 e 1400

Datos técnicos - Dados técnicos


Wolf 1000 Wolf 1400 Wolf 1600P
Tensión de alimentación/Tensão de alimentação 230 V 230 V 230 V
Corriente máx. /Corrente máxima 85 A (25%) 130 A (35%) 150 A (30% 20°C)
Peso/Peso 1,9 kg solamente/SOMENTE 3,5 kg 5,5 kg
Máx. Ø del electrodo/Ø máximo do eléctrodo 2,0-2,5 mm 3,25 mm 3,25 - 4,0 mm
(20e/h-2,5) (30e/h)
Bolsa de plástico/ Caixa plástico   
Portaelectrodo + cable de toma tierra*   Optional**
Filtro del motor generador/ Filtro do motogerador Optional Optional 
* Porta-eléctrodo+cabo de massa
** sugerido KIT de accesorios/KIT cod. WP21005

A demanda se entrega el estante para el panel


de propaganda gratis.
A pedido o painel de publicidade grátis.

34
WOLF 1800T Pulse (INVERTER TIG)
Wolf 1800T Pulse. Wolf 1800T Pulse. Maquina inverter professional,
Inverter para la soldadura TIG profesional. com elevado ciclo de trabalho.
Soldadura de arco con parámetros ajustables. Soldadura a arco pulsado, com parâmetros ajustaveis.
Soldadura de arco con alta frecuencia. Soldadura a arco pulsado de alta frequencia.
Arranque do arco com alta frequência.
Regulación valor bajo de pulsación
Ajuste do nivel baixo do pulso
Regulación tiempo de descenso
Regulación corriente de trabajo
Tempo da corrente descendente
Ajuste da corrente de soldadura
Regulación tiempo
de salida a la Regulación corriente final
Ajuste do tempo de subida Corrente Final (void filler)
da corrente
Regulación corriente de partida Regulación post gas
Ajuste corrente de arranque Ajuste pos - gas

Display digital
Display digital

Selección
Modo Manual
Modo automático
Soldadura por electrodos Alta frecuencia
Soldadura a electrodo (MMA) Selecão:
Modo Manual
Modo automatico
Tipo de trabajo Alta frequencia
Normal
Pulsado
Pulsación Alta Frecuencia
Control único de regulación
Tipo de trabalho: Botão de controlo de parametros
Normal
Pulsado
Se suministra en una caja de plástico Pulso de alta frequencia
Fornecida em maleta plastica.

Características importantes
• Excepcional estabilidad del arco (ideal para soldadores no muy expertos)
• Ciclo de trabajo altamente completo y articulado MODELO/MODELO Wolf1800TP
• Arco pulsado Tensión de alimentación/Alimentação 230V
Corriente distribuida/Corrente de soldadura 10-160A
• Alta frecuencia Ciclo de trabajo TIG/Ciclo de trabalho TIG 160A 45%
• Electónica de alta fiabilidad (sólo una pieza interna) 120A 100%
• Todos los ajustes se realizan con tan sólo con un control de fácil uso! Potencia absorvida/Potencia absorvida 5,4 KVA (TIG)
Peso/Peso SOLO/APENAS 4,9 kg
Clase de aislamiento/Classe de isolamento H
Protección gradual/Grau de protecçaõ IP 23
Caracteristicas Importantes Suministrado/Fornecido en bolsa de plástico/
• Arco muito estavel (ideal para soldadores sem experiencia) em saco plastico
• Ciclo de trabalho muito completo e simples CÓDIGO/CÓDIGO W1800TP
• Arco pulsado Empaquetado/Embalagem 1pz (Bag)/1pz (Saco)
• Hochfrequenztaktung Precio/Preço 1730,00€
• Pulso de alta frequencia
• Electronica extremamente fiavel (apenas uma placa)
• Todos os ajuste com apenas um botão!

35
Gran fiabilidad precio inmejorable
GRANDE FIABILIDADE, PREÇO EXTRAORDINARIO
MIGSTAR PRO
La nueva generación de antorchas GCE con extraordinarias

A nova geração de tochas MIG GCE, de caracteristicas
características técnicas y una relación calidad precio única. tecnicas excepcionais e a um preço ultra competitivo.

Robusta y ergonómica
empuñadura posterior
Ligador traseiro robusto e ergonomico

Goma antideslizamiento
Punho com implantes de goma
anti-deslizantes

Conexión rotativa posterior para el cable MIGSTAR PRO 250


de alimentación
Ligador traseiro com esfera para
permitir uma melhor saida do fio de
soldarr

Conexión rotativa para


facilitar el uso
Ligador traseiro com esfera
para maior flexibilidade

MIGSTAR PRO 500W


Cierres conectados al tubo de
modo que pueden ser reutilizados
y no se pierden.
ligações de agua fixas aos tubos

Pulsador protegido antes escapes


accidentales
Cubierta textil para mangueras de agua
que ofrece una máxima protección Ligador traseiro com esfera para maior
Cobertura textil dos tubos de agua para flexibilidade
maxima protecção
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
102P959A30N TORCH MIGSTAR PRO 150-3 1 A 50,00
102P959A40N TORCH MIGSTAR PRO 150-4 1 B 55,00
102P959A50N TORCH MIGSTAR PRO 150-5 1 B 63,00
103P959A30N TORCH MIGSTAR PRO 252-3 1 B 69,00
103P959A40N TORCH MIGSTAR PRO 252-4 1 A 75,00
103P959A50N TORCH MIGSTAR PRO 252-5 1 A 84,00
114P959A30N TORCH MIGSTAR PRO 360-3 1 B 103,00
114P959A40N TORCH MIGSTAR PRO 360-4 1 A 118,00
114P959A50N TORCH MIGSTAR PRO 360-5 1 B 139,00
134P959A30N TORCH MIGSTAR PRO 511-3 H20 1 B 127,00
134P959A40N TORCH MIGSTAR PRO 511-4 H20 1 A 136,00
134P959A50N TORCH MIGSTAR PRO 511-5 H20 1 B 150,00

36
Gran fiabilidad precio inmejorable
GRANDE FIABILIDADE, PREÇO EXTRAORDINARIO

TIGSTAR PRO
La nueva generación de antorchas TIG GCE, de
características técnicas excepcionales y una relación

A nova geração de tochas TIG GCE de caracteristicas tecnicas
excepcionais e uma relação qualidade/preço unicas.
calidad/precio única.

Empuñadura leve y ergonómica


Punho leve e ergonomico

Utilización simple y práctica!


Todas las antorchas están equipadas con
ligadores DINSE.
La conexión de gas puede ser efectuada
en todas las soluciones (3/8-1/4 y rápidak)

Utilização simples & pratica


Todas as tochas são equipadas de ligadores
DINSE.
A ligação de gas pode ser efectuada com todos
os tipos de conexão (3/8-1/4 e ligador rapido)
Conexión rotativa
para una flexibilidad mayor
Ligação rotativa
para uma maior flexibilidade

Protección en piel
Protecção em pele

Mango en piel! Manga em pele!


Los primeros 75cm del mango (en contacto con Os primeiros 75cm da manga da tocha
el operador), son hechos con una suave piel (em contacto com o operador) são feitos em pele
(excepto el modelo V con grifo exclusivo). macia modelos V com torneira exclusiva).
El mango es extremadamente flexible para O cabo é extremamente flexivel para tornar a
conseguir un manejo más fácil. tocha mais fácil de manejar.

Ref. Descr. Conness. Qt. Disp. Pr. (€)


415P09C104N TIGSTAR PRO 9 4M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 A 113,00
415P09C108N TIGSTAR PRO 9 8M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 B 167,00
Muy flexible
Muito leve 415P17C104N TIGSTAR PRO 17 4M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 A 115,00
415P17C114N TIGSTAR PRO 17 4M +ACC. standard (50mm) 1 B 115,00
415P17C108N TIGSTAR PRO 17 8M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 B 167,00
415P18C104N TIGSTAR PRO 18 4M +ACC. (H2O) standard (50mm) 1 A 121,00
415P18C108N TIGSTAR PRO 18 8M +ACC. (H2O) standard (50mm) 1 B 161,00
415P20C104N TIGSTAR PRO 20 4M +ACC. standard (50mm) 1 A 110,00
415P20C108N TIGSTAR PRO 20 8M +ACC. standard (50mm) 1 B 145,00
415P26C104N TIGSTAR PRO 26 4M +ACC. standard (50mm) 1 A 136,00
415P26C108N TIGSTAR PRO 26 8M +ACC. standard (50mm) 1 B 208,00
405P09V104N TIGSTAR PRO 9 V 4M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 A 71,00
405P09V108N TIGSTAR PRO 9 V 8M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 B 111,00
405P17V104N TIGSTAR PRO 17 V 4M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 A 71,00
405P17V114N TIGSTAR PRO 17 V 4M +ACC. standard (50mm) 1 B 71,00
405P17V108N TIGSTAR PRO 17 V 8M +ACC. pequeño/pequeno(inverter) 1 B 113,00
Versió V (con grifo de gas) 405P26V104N TIGSTAR PRO 26 V 4M +ACC. standard (50mm) 1 A 89,00
Versão V (com torneira de gaz) 405P26V108N TIGSTAR PRO 26 V 8M +ACC. standard (50mm) 1 B 158,00

37
Soplete para soldar MIGSTAR 150 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 150 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2 : 180 A
A (60 %) gas MIX: 150 A
Norma: EN 60974-7

Parâmetros:
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
Conexão central EUROCONECTOR
A (60 %) gás CO2 : 180 A
A (60 %) gás MIX: 150 A
Norma: EN 60974-7

MIGSTAR 150
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
102P959A30 MIGSTAR 150 3 m 1 A 76,00
102P959A40 MIGSTAR 150 4 m 1 A 84,00
102P959A50 MIGSTAR 150 5 m 1 A 96,00

Antorchas de serie con punta de contac to de Ø 0,8 mm


Tocha fornecida com bico de contacto 0,8 mm

38
MIGSTAR 150 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P081073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P091073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×25mm 1 50 C 0,39
340P101073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P121073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×25mm 1 50 A 0,39
102P002037 Suporte de bico/Suporte de bico 2 10 A 2,15
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras (latón)/Euroconector 4 1 A 17,50
701P959001 Covertura plástico + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P161130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 82,00
360P161140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 92,70
360P161150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 103,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
102P002011 Muelle punta/Mola do bocal 8 10 A 1,02
102P001010 Swan neck/Pescoço 9 1 A 9,30
345P011002 Puntas gas/Bocal 16 mm CYL 10 10 A 2,35
345P012002 Puntas gas/Bocal 12 mm CON 10 10 A 2,35
345P013002 Puntas gas/Bocal 9,5 mm CON 10 10 A 2,90
385P021016 Microswitch/Microswitch 11 1 B 3,50
102P002003 Aislante/Isolante 12 1 B 0,72

Revestimiento para el alambre de aluminio-Guia de teflon para arame de alumínio


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
326P154035 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 22,00
326P154045 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 27,50
326P154055 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 35,00
326P204035 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 22,00
326P204045 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 27,50
326P204055 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 35,00
326P274735 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 24,00
326P274745 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 29,50
326P274755 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 37,00

Revestimiento para el alambre de acero-Guia para fio de aço


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
324P154534 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 4,60
324P154544 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 A 5,25
324P154554 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 B 6,40
324P204534 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 B 4,60
324P204544 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 5,25
324P204554 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 6,40
324P254534 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 4,60
324P254544 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 5,25
324P254554 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 6,40

39
Soplete para soldar MIGSTAR 240 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 240 TBI ORIGINAL

Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2: 265 A
A (60 %) gas MIX: 265 A
Norma: EN 60974-7

Parâmetros:
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
Conexão central EURO
A (60 %) gás CO2: 265 A
A (60 %) gás MIX: 235 A
Norma: EN 60974-7

MIGSTAR 240
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
112P959A30 MIGSTAR 240 3 m 1 A 116,00
112P959A40 MIGSTAR 240 4 m 1 A 126,00
112P959A50 MIGSTAR 240 5 m 1 A 143,00

Antorchas de serie con punta de contac to de Ø 1 mm


Tocha fornecida com bico de contacto 1 mm

40
MIGSTAR 240 – Piezas de repuesto - peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P081073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P091073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×25mm 1 50 C 0,39
340P101073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×25mm 1 50 A 0,39
340P121073 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×25mm 1 50 A 0,39
345P011012 Puntas gas/Bocal 17 mm CYL 2 10 C 3,75
345P012012 Puntas gas/Bocal 12,5 mm CON 2 10 A 3,75
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras (latón)/Euroconector 4 1 A 17,50
701P959001 Covertura plástico + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P251130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 65,00
360P251140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 79,00
360P251150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 94,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
112P001013 Swan neck/Pescoço 8 1 C 38,00
342P006012 Suporte de bico/Suporte de bico 10 10 A 1,45
385P021016 Microswitch/Microswitch 9 1 B 3,50
112P002023 Difusor plástico/Difusor de gas 11 10 B 1,07

Revestimiento para el alambre de aluminio-Guia de teflon para arame de alumínio


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
326P154035 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 22,00
326P154045 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 27,50
326P154055 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 35,00
326P204035 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 22,00
326P204045 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 27,50
326P204055 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 35,00
326P274735 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 24,00
326P274745 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 29,50
326P274755 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 37,00

Revestimiento para el alambre de acero-Guia para fio de aço


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
324P154534 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 4,60
324P154544 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 A 5,25
324P154554 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 B 6,40
324P204534 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 B 4,60
324P204544 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 5,25
324P204554 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 6,40
324P254534 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 4,60
324P254544 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 5,25
324P254554 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 6,40

41
Soplete para soldar MIGSTAR 252 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 252 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2: 230 A
A (60 %) gas MIX: 200 A
Norma: EN 60974-7

Parâmetros:
Punho: ergonomico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
EUROCONECTOR
A (60 %) Gas CO2 : 230 A
A (60 %) Gas MIX: 200 A
Norma: EN 60974-7

MIGSTAR 252
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
103P959A30 MIGSTAR 252 3 m 1 A 111,00
103P959A40 MIGSTAR 252 4 m 1 A 121,00
103P959A50 MIGSTAR 252 5 m 1 A 143,00

Antorchas de serie con punta de contac to de Ø 1 mm


Tocha fornecida com bico de contacto 1 mm

42
MIGSTAR 252 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P081069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P091069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×28mm 1 50 C 0,59
340P101069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P121069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P083069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P103069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P123069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
104P102003 Soporte de punta/Suporte de bico 2 10 A 4,65
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 17,50
701P959001 Cobertura plastica + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P251130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 63,00
360P251140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 77,00
360P251150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 92,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
103P002006 Muelle boquilla/Mola pescoço 8 10 C 0,53
103P001001 Swan neck/Pescoço 9 1 C 24,00
345P011003 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 10 10 A 3,40
345P012003 Puntas gas/Bocal 15 mm CON 10 10 A 3,60
345P013003 Puntas gas/Bocal 11 mm CON 10 10 B 3,45
385P021016 Microswitch/Microswitch 11 1 B 3,50
104P002003 Aislante/Isolante 12 1 B 0,89
* Longitud LIFE

Revestimiento para el alambre de aluminio-Guia de teflon para arame de alumínio


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
326P154035 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 22,00
326P154045 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 27,50
326P154055 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 35,00
326P204035 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 22,00
326P204045 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 27,50
326P204055 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 35,00
326P274735 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 24,00
326P274745 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 29,50
326P274755 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 37,00

Revestimiento para el alambre de acero-Guia para fio de aço


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
324P154534 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 4,60
324P154544 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 A 5,25
324P154554 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 B 6,40
324P204534 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 B 4,60
324P204544 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 5,25
324P204554 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 6,40
324P254534 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 4,60
324P254544 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 5,25
324P254554 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 6,40

43
Soplete para soldar MIGSTAR 360 TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 360 TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO2: 350 A
A (60 %) gas MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7

Parâmetros:
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
Conexão central EURO
A (60 %) gás CO2: 350 A
A (60 %) gás MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7

MIGSTAR 360
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
114P959A30 MIGSTAR 360 3 m 1 A 162,00
114P959A40 MIGSTAR 360 4 m 1 A 178,00
114P959A50 MIGSTAR 360 5 m 1 A 198,00

Antorchas de serie con punta de contac to de Ø 1,2 mm


Tocha fornecida com bico de contacto de 1,2 mm

44
MIGSTAR 360 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P061069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,6 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P081069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P091069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,9 M6×28mm 1 50 C 0,59
340P101069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P121069 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M6×28mm 1 50 A 0,59
340P083069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P103069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
340P123069 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,32
342P006014 Soporte de punta /Suporte de bico M6 × 28 mm-Standard 2 10 A 1,45
342P008014* Soporte de punta /Suporte de bico M8 × 28 mm-Special 2 10 B 1,45
380P959001 Mango completo/Punho completo 3 1 B 26,30
701P001048 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 17,50
701P959001 Cobertura plastica + muelle/Tampas com mola 5 1 C 15,60
360P501130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 93,00
360P501140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 115,00
360P501150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 138,00
701P002005 Terminal de linea/Terminal da bicha 7 10 B 1,06
114P001001 Swan neck/Pescoço 8 1 C 50,00
114P102004 Difusor plástico/Difusor De plástico-Plástico 9 10 A 1,67
114P002005 Difusor ceramico/Difusor De cerámica-cerâmico 9 10 A 1,78
345P011010 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 10 10 C 5,40
345P012010 Puntas gas/Bocal 16 mm CON 10 10 A 5,40
345P013010 Puntas gas/Bocal 12 mm CON 10 10 C 5,80
385P021016 Microswitch/Microswitch 11 1 B 3,50

Revestimiento para el alambre de aluminio-Guia de teflon para arame de alumínio


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
326P154035 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 22,00
326P154045 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 27,50
326P154055 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 35,00
326P204035 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 22,00
326P204045 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 27,50
326P204055 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 35,00
326P274735 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 24,00
326P274745 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 29,50
326P274755 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 37,00

Revestimiento para el alambre de acero-Guia para fio de aço


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
324P154534 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 4,60
324P154544 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 A 5,25
324P154554 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 B 6,40
324P204534 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 B 4,60
324P204544 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 5,25
324P204554 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 6,40
324P254534 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 4,60
324P254544 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 5,25
324P254554 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 6,40
* con este soporte de puntas se utilizan puntas de contacto M8 de soplete 511 / com este suporte de bico utilizar bicos de
contacto M8 da tocha 511

45
Soplete para soldar MIGSTAR 411 H2O TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 411 H2O TBI ORIGINAL
Parámetros:
Mango: ergonómico, ligero
Enchufe macho
Cable coaxial especial TB FLEX
Conexión central EURO
A (60 %) gas CO : 350 A 2
A (60 %) gas MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7

Parâmetros
Punho: ergonómico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
EUROCONECTOR
A (60 %) gás CO2: 350 A
A (60 %) gás MIX: 335 A
Norma: EN 60974-7

MIGSTAR 411
Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
133P959A40 MIGSTAR 411 4 m 1 C 267,00

Antorchas de serie con punta de contac to de Ø 1,2 mm


Tocha fornecida com bico de contacto de 1,2 mm

46
MIGSTAR 411 – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. Pos. Qt. Disp. Pr. (€)
340P081262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P101262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P121262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P161262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,6 M8×30mm 1 50 A 0,76
341P101262 Tubo de aluminio/Bico contacto AL ø 1,0 1 25 B 0,90
341P121262 Tubo de aluminio/Bico contacto AL ø 1,2 1 25 B 0,90
341P161262 Tubo de aluminio/Bico contacto AL ø 1,6 1 25 B 0,90
340P083262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 C 1,68
340P103262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P123262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P163262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 1,6 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
342P008033 Soporte de punta /Suporte de bico 11 10 A 1,64
380P959002 Mango completo/Punho completo 3 1 B 40,00
701P001049 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 24,80
701P959002 Cobertura plastica + muelle/Tampas com mola 5 1 C 25,60
319P162130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 43,00
319P162140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 50,50
319P162150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 62,00
701P002005 Muelle boquilla/Terminal da guia 12 10 B 1,06
133P001001 Swan neck/Pescoço 7 1 C 83,50
345P011030 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 8 10 A 4,65
345P012030 Puntas gas/Bocal 16 mm CON 8 10 A 5,00
345P013030 Puntas gas/Bocal 14 mm CON 8 10 C 5,60
701P002064 Conexiones rápidas H2O/Ligadores rapidos H2O 9 10 C 1,06
302P010000 Tubo de gas negro/Tubo de gas, preto 10 100 A 0,90
130P102001 Difusor blanco/Diffusor Plastic-Plastico 2 10 A 1,05
130P002031 Du ifusor de gas marrón/Difusor de gas castanho 2 10 B 2,85
303P050000 Manguera de agua/Mangueira de agua Azul-Azul 13 100 A 1,42
303P060000 Manguera de agua/Mangueira de agua Rojo-Vermelho 13 100 C 1,42
307P252800 Manguera ext. negra/Manga exterior negra** 14 40 C 7,50
385P021016 Microswitch/Microswitch 15 1 B 3,50
** Ø int. 25mm - Ø ext. 28mm

Revestimiento para el alambre de aluminio-Guia de teflon para arame de alumínio


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
326P154035 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 22,00
326P154045 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 27,50
326P154055 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 35,00
326P204035 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 22,00
326P204045 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 27,50
326P204055 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 35,00
326P274735 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 24,00
326P274745 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 29,50
326P274755 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 37,00

Revestimiento para el alambre de acero-Guia para fio de aço


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
324P154534 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 4,60
324P154544 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 A 5,25
324P154554 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 B 6,40
324P204534 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 B 4,60
324P204544 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 5,25
324P204554 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 6,40
324P254534 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 4,60
324P254544 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 5,25
324P254554 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 6,40

47
Soplete para soldar MIGSTAR 511 / 511-AUTO H2O TBI ORIGINAL
Pistola MIGSTAR 511 / 511-AUTO H2O TBI ORIGINAL
Characteristics
Shank: ergonomic, light
Socket point
Special TB FLEX rubber coaxial cable
EURO-central Conexiones
A (60%) Gas CO2 : 500 A
A (60%) Gas MIX: 450 A
Standard: EN 60974-7

Parâmetros
Punho: ergonomico, leve
Ficha macho
Cabo coaxial especial TB FLEX
EUROCONECTOR
A (60 %) Gas CO2 : 500 A
A (60 %) Gas MIX: 450 A
Norma: EN 60974-7

511-AUTO

MIGSTAR 511 / 511-AUTO


Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
134P959A30 MIGSTAR 511 3 m 1 A 257,00
134P959A40 MIGSTAR 511 4 m 1 A 273,00
134P959A50 MIGSTAR 511 5 m 1 A 297,00
034P181550 MIGSTAR 511-AUTO 180° 5 m 1 C 484,00
034P381540 MIGSTAR 511-AUTO 45° 4 m 1 C 459,00

Antorchas de serie con punta de contac to de Ø 1,2 mm


Tocha fornecida com bico de contacto de 1,2 mm

48
MIGSTAR 511 / 511-AUTO – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. ID Qt. Disp. Pr. (€)
340P081262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 0,8 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P101262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,0 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P121262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,2 M8×30mm 1 50 A 0,76
340P161262 Contacto tipo E-Cu/Bico de contacto E-Cu ø 1,6 M8×30mm 1 50 A 0,76
341P101262 Tubetto alluminio/Tube contact AL ø 1,0 1 25 B 0,90
341P121262 Tubetto alluminio/Tube contact AL ø 1,2 1 25 B 0,90
341P161262 Tubetto alluminio/Tube contact AL ø 1,6 1 25 B 0,90
340P083262 Punta de contacto/Bico de contacto CuCrZr ø 0,8 (LONG LIFE) 1 50 C 1,68
340P103262 Punta de contacto//Bico de contacto CuCrZr ø 1,0 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P123262 Punta de contacto//Bico de contacto CuCrZr ø 1,2 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
340P163262 Punta de contacto//Bico de contacto CuCrZr ø 1,6 (LONG LIFE) 1 50 A 1,68
342P008033 Soporte de punta /Suporte de bico 11 10 A 1,60
380P959002 Mango completo/Punho completo 3 1 B 40,00
701P001049 Conexiones traseras/EUROCONECTOR 4 1 A 24,80
701P959002 Cubierta de plástico con muelle/Tampas com mola 5 1 C 25,60
319P162130 Cable completo/Cabo coaxial 3 m 6 1 C 42,00
319P162140 Cable completo/Cabo coaxial 4 m 6 1 C 49,00
319P162150 Cable completo/Cabo coaxial 5 m 6 1 C 60,00
701P002005 Muelle boquilla/Terminal da guia 12 10 B 1,06
134P001001 Swan neck/Pescoço 7 1 C 86,50
034P001001 Swan neck/Pescoço 180° 7 1 C 154,00
034P001002 Swan neck/Pescoço 45° 7 1 C 154,00
345P011030 Puntas gas/Bocal 20 mm CYL 8 10 A 4,65
345P012030 Puntas gas/Bocal 16 mm CON 8 10 A 5,00
345P013030 Puntas gas/Bocal 14 mm CON 8 10 C 5,60
701P002064 Conexiones rápidas H2O/Ligadores rapidos H₂O 9 10 C 1,06
302P010000 Tubo de gas negro/Tubo de gas, preto 10 100 A 0,90
130P102001 Difusor blanco/Diffusor Plastico-Plastico 2 10 A 1,05
130P002031 Duifusor de gas marrón/ Difusor de gas castanho 2 10 B 2,78
130P102031 Difusor cerámico/Difusor ceramico 2 10 B 2,80
303P050000 Manguera de agua/Mangueira de agua Azul-Azul 13 100 A 1,37
303P060000 Manguera de agua/Mangueira de agua Rojo-Vermelho 13 100 C 1,37
307P252800 Manga exterior negra/Manga exterior negra 14 40 C 7,25
385P021016 Microswitch/Microswitch 15 1 B 3,50

Revestimiento para el alambre de aluminio-Guia de teflon para arame de alumínio


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
326P154035 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 22,00
326P154045 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 27,50
326P154055 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 35,00
326P204035 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 22,00
326P204045 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 27,50
326P204055 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 C 35,00
326P274735 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 24,00
326P274745 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 29,50
326P274755 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 37,00

Revestimiento para el alambre de acero-Guia para fio de aço


Art. Nr. Longitud-Comprimento 0 Color-Cor Qt. Disp. Pr. (€)
324P154534 3 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 C 4,60
324P154544 4 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 A 5,25
324P154554 5 m 0,6-0,8 mm Azul-Azul 1 B 6,40
324P204534 3 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 B 4,60
324P204544 4 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 5,25
324P204554 5 m 1,0-1,2 mm Rojo-Vermelho 1 A 6,40
324P254534 3 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 C 4,60
324P254544 4 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 5,25
324P254554 5 m 1,2-1,6 mm Amarillo-Amarelo 1 B 6,40

49
TBI ORIGINAL
TIGSTAR TIG9 / TIGSTAR TIG20 H₂0

Parámetros:
TIGSTAR TIG9:
A (35 %) CC: 110 A
A (35 %) CA: 95 A
TIGSTAR TIG 20 H O: 2
A (100 %) CC: 320 A
A (100 %) CA: 250 A

Parâmetros
9V - Válvula - Valvula
TIGSTAR TIG9:
A (35 %) CC: 110 A
A (35 %) CA: 95 A
TIGSTAR TIG 20 H O: 2
A (100 %) CC: 320 A
9 / 20 H₂O
A (100 %) CA: 250 A

Conexión esférica ergonométrica


Conexão esferica ergonomica

ATENCIÓN
ES NECESARIO PEDIR LA CONEXIÓN DEL SOPLETE PARA SOLDAR
(VER DESPUÉS)

ATENÇÃO
É NECESSÁRIO ENCOMENDAR OS LIGADORES PARA A PISTOLA
(VER FIM)

TIGSTAR TIG9 / TIG20 H₂O


Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
415P09C104 TIGSTAR TIG9 4 m 1 A 142,00
415P09C108 TIGSTAR TIG9 8 m 1 C 185,00
405P09V104 TIGSTAR TIG9V 4 m 1 A 97,00
405P09V108 TIGSTAR TIG9V 8 m 1 B 127,00
415P20C104 TIGSTAR TIG20 H₂O 4 m 1 A 200,00
415P20C108 TIGSTAR TIG20 H₂O 8 m 1 C 275,00

50
TIGSTAR TIG9 / TIG20 H₂O – Piezas de repuesto - Peças de substituição
Art. Nr. Descr. ID Qt. Disp. Pr. (€)
401P201106 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 6,4 mm 2 10 C 0,62
401P201107 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 8,0 mm 2 10 C 0,62
401P201108 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 9,8 mm 2 10 A 0,62
401P201109 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 11,2 mm 2 10 A 0,62
401P201110 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 12,7 mm 2 10 A 0,62
401P201111 Boquillas de gas/Bocal ceramico ø 15,7 mm 2 10 C 0,62
401P201400 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 6,4 mm 1 10 C 0,78
401P201401 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 8,0 mm 1 10 C 0,78
401P201402 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 9,8 mm 1 10 B 0,78
401P201403 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 11,2 mm 1 10 B 0,78
401P201404 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 12,7 mm 1 10 C 0,78
401P200599 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 0,5 mm 3 3 C 0,72
401P200600 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,0 mm 3 3 B 0,72
401P200601 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,6 mm 3 3 A 0,72
401P200604 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,0 mm 3 3 C 0,88
401P200602 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,4 mm 3 3 A 0,72
401P200603 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 3,2 mm 3 3 A 0,72
401P201299 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 0,5 mm 4 3 C 4,00
401P201300 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 1,0 mm 4 3 C 4,00
401P201301 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 1,6 mm 4 3 B 4,00
401P201302 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 2,4 mm 4 3 B 4,00
401P201303 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas ø 3,2 mm 4 3 C 4,00
401P200999 Difusor de gas /Difusor de gas ø 0,5 mm 5 3 C 1,28
401P201000 Difusor de gas /Difusor de gas ø 1,0 mm 5 3 B 1,28
401P201001 Difusor de gas /Difusor de gas ø 1,6 mm 5 3 A 1,28
401P201002 Difusor de gas /Difusor de gas ø 2,0-2,4 mm 5 3 A 1,28
401P201003 Difusor de gas /Difusor de gas ø 3,2 mm 5 3 A 1,28
401P200300 Tapa larga/Carrapeta longa 6 3 C 1,85
401P200200 Tapa media/Carrapeta media 7 3 C 1,50
401P200100 Tapa corta/Carrapeta curta 8 3 C 1,15

Juego completo de accesorios - Jogo completo de acessórios


Contenido: boquilla de gas, pinza, boquilla de cerámica, cubierta del electrodo.

Índice: pinça, suporte de pinça, bocal cerâmico, carrapeta.


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
401P200400 KIT 0 1,0 mm 1 C 10,80
401P200401 KIT 0 1,6 mm 1 C 10,80
401P200402 KIT 0 2,4 mm 1 C 10,80
401P200403 KIT 0 3,2 mm 1 C 10,80

51
TBI ORIGINAL
TIGSTAR TIG17 / TIGSTAR TIG26 / TIGSTAR TIG18 H₂0

Parámetros:
TIGSTAR TIG17 / 17V:
A (35 %) CC: 140 A; A (35 %) CA: 125 A
TIGSTAR TIG26 / 26V:
A (35 %) CC: 240 A; A (35 %) CA: 200 A
TIGSTAR TIG 18 H O: 2
A (100 %) CC: 320 A; A (35 %) CA: 250 A

Parâmetros
V - Válvula - Valvula TIGSTAR TIG17 / 17V:
A (35 %) CC: 140 A; A (35 %) CA: 125 A
TIGSTAR TIG26 / 26V:
A (35 %) CC: 240 A; A (35 %) CA: 200 A
TIGSTAR TIG 18 H O: 2
17 / 26 / 18 H₂O
A (100 %) CC: 320 A; A (35 %) CA: 250 A

Conexión esférica ergonométrica


Conexão esferica ergonomica

ATENCIÓN
ES NECESARIO PEDIR LA CONEXIÓN DEL SOPLETE PARA SOLDAR
(VER DESPUÉS)

ATENÇÃO
É NECESSÁRIO ENCOMENDAR A LIGAÇÃO DA PISTOLA (VER FIM)

TIGSTAR TIG17 / TIG26 / TIG18 H₂O


Art. Nr. Descr. Longitud-Comprimento Qt. Disp. Pr. (€)
415P17C104 TIGSTAR TIG17 4 m 1 A 138,00
415P17C108 TIGSTAR TIG17 8 m 1 C 185,00
405P17V104 TIGSTAR TIG17V 4 m 1 B 97,00
405P17V108 TIGSTAR TIG17V 8 m 1 C 127,00
415P26C104 TIGSTAR TIG26 4 m 1 A 157,00
415P26C108 TIGSTAR TIG26 8 m 1 C 215,00
405P26V104 TIGSTAR TIG26V 4 m 1 C 132,00
405P26V108 TIGSTAR TIG26V 8 m 1 C 195,00
415P18C104 TIGSTAR TIG18 H2O 4 m 1 A 195,00
415P18C108 TIGSTAR TIG18 H2O 8 m 1 C 264,00

52
TIGSTAR TIG17 / TIG26 / TIG18 H₂O – Piezas de repuesto - peças de substituição
Art. Nr. Descr. ID Qt. Disp. Pr. (€)
401P170907 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 6,5 mm 1 10 B 1,49
401P170908 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 8,0 mm 1 10 A 1,49
401P170909 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 9,8 mm 1 10 A 0,92
401P170910 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 11,2 mm 1 10 A 0,92
401P170911 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 12,7 mm 1 10 B 0,92
401P170912 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 15,7 mm 1 10 C 0,92
401P170913 Boquilla cerámica/Bocal ceramico ø 19,0 mm 1 10 C 0,92
401P222200 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 6,4 mm 2 10 C 1,03
401P222201 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 8,0 mm 2 10 C 1,03
401P222202 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 9,8 mm 2 10 B 1,03
401P222203 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 11,2 mm 2 10 B 1,03
401P222204 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 12,7 mm 2 10 B 1,03
401P222206 Boquillas de gas/Bocal ceramico Linse ø 17,2 mm 2 10 C 1,03
401P180997 Difusor de gas/Difusor de gas ø 0,5 mm 3 3 C 1,80
401P180998 Difusor de gas/Difusor de gas ø 1,0 mm 3 3 B 1,80
401P180999 Difusor de gas/Difusor de gas ø 1,6 mm 3 3 A 1,80
401P181000 Difusor de gas/Difusor de gas ø 2,4 mm 3 3 A 1,80
401P181001 Difusor de gas/Difusor de gas ø 3,2 mm 3 3 A 1,80
401P181002 Difusor de gas/Difusor de gas ø 4,0 mm 3 3 B 1,80
401P171000 Aislante/Isolante 3 C 2,05
401P181299 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 1,0 mm 4 3 C 5,92
401P181300 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 1,6 mm 4 3 C 5,92
401P181301 Lentes de difusor de gas/Difusor de gasLinse ø 2,4 mm 4 3 C 5,92
401P181302 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 3,2 mm 4 3 C 5,92
401P181303 Lentes de difusor de gas/Difusor de gas Linse ø 4,0 mm 4 3 C 5,92
402P170499 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 0,5 mm 5 3 C 0,92
402P170500 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,0 mm 5 3 C 0,92
402P170501 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,2 mm 5 3 C 0,92
402P170502 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 1,6 mm 5 3 A 0,92
402P170506 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,0 mm 5 3 A 0,92
402P170503 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 2,4 mm 5 3 A 0,92
402P170504 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 3,2 mm 5 3 A 0,92
402P170505 Porta electrodo/Pinça porta-electrodo ø 4,0 mm 5 3 C 0,92
402P170200 Tapa larga/Carrapeta longa 6 3 A 2,00
402P170100 Tapa corta/Carrapeta curta 7 3 A 1,30
402P170150 Tapa media/Carrapeta media - 3 C 1,90

Juego completo de accesorios - Jogo completo de acessórios


Contenido: boquilla de gas, pinza, boquilla de cerámica, cubierta del electrodo.

Índice: pinça, suporte de pinça, bocal cerâmico, carrapeta.


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
402P170400 KIT 0 1,0 mm 1 C 10,90
402P170401 KIT 0 1,6 mm 1 C 10,90
402P170402 KIT 0 2,4 mm 1 C 10,90
402P170403 KIT 0 3,2 mm 1 C 10,90
402P170404 KIT 0 4,0 mm 1 C 10,90

53
Soplete para soldar TIG - Pistola TIG
El soplete TIGSTAR – PRO se entrega con racor.
As tochas TIGSTAR-PRO são fornecidas com raccord.
TIG 25 mm pieza de unión 1/4G – 3/8G conexión rápida de gas
(Para inverter / Para inverter 160-200 A)
TIG 25 mm conexão 1/4G – 3/8G racord rápido do gás
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
701P101028 TIG 25 mm 1 C 19,00

A
1/4 G
3/8 G
CONEXIÓN PARA LAS ANTORCHAS
SOLDADORAS (PISTOLAS PARA B
SOLDAD) TIG conexión rápida
CONEXÃO PARA PISTOLAS TIG M 12 × 1 racord rápido

TIG 25
Versión pequeña para el convertidor
Versão standard para inverter

TIG 50 mm pieza de unión 1/4G – 3/8G conexión rápida de gas


(Para inverter / Para inverter 200-350 A)
TIG 50 mm conexão 1/4G – 3/8G racord rápido do gás
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
701P101027 TIG 50 mm 1 C 18,00

A
1/4 G
3/8 G

B
conexión rápida
racord rápido

M 12 × 1

TIG 50
Versión estándar para las máquinas soldadoras
Versão standard para inverter

Empuñadura y piezas de recambio MIGSTAR –PRO


Conectores e peças de substituição para MIGSTAR-PRO
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP90010 Empuñadura completa Ar/Punho completo Ar 1 B 9,90
WP90012 Empuñadura completa H2O/Punho completo H2O 1 B 9,90
WP90014 Racor posterior completo Aria/Raccord Ar 1 C 7,50
WP90016 Racor posterior completo H2O/Raccord H2O 1 C 7,50
WP90009 Micro switch/Micro switch 5 B 2,50

54
Electrodos Tungsten - Eléctrodos de tungsténio
Electrodos Tungsten - Eléctrodos de tungsténio
Norma-Norma: EN 60974-11.
Art. Nr. Descr. Dimensiones-dimensões Qt. Disp. Pr. (€)/elect.
400P010175 PURE (Verde-verde) 1,0 × 175 mm 10 C 1,74
400P016175 PURE (Verde-verde) 1,6 × 175 mm 10 A 1,96
400P020175 PURE (Verde-verde) 2,0 × 175 mm 10 A 3,08
400P024175 PURE (Verde-verde) 2,4 × 175 mm 10 A 4,41
400P032175 PURE (Verde-verde) 3,2 × 175 mm 10 A 7,74
400P040175 PURE (Verde-verde) 4,0 × 175 mm 10 B 11,94
PURE - ELECTRODO PURO 400P048175 PURE (Verde-verde) 4,8 × 175 mm 10 C 19,10
- ELECTRODO PUTO
- para soldar aluminio 400P210150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,0 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 B 1,57
- para a soldadura do alumínio 400P216150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,6 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 A 1,57
THORIATED - ELECTRODO CON TORIO
400P220150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,0 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 B 2,76
- ELECTRODO COM TORIO
- para soldar acero 400P224150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,4 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 A 3,97
- para a soldadura do aço
400P232150 THORIATED (Rojo-Vermelho) 3,2 × 150 mm FRANCIA/FRANÇA 10 A 6,96
CERIATED - ELECTRODO CON CERIO
400P210175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,0 × 175 mm 10 C 1,74
- ELECTRODO COM CERIO
- hornos reducidos 400P216175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 1,6 × 175 mm 10 A 1,96
- para a soldadura do aço (gases de combustão
pequenos) 400P220175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,0 × 175 mm 10 A 3,08
LANTHANATED - ELECTRODO CON LANTANO 400P224175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 2,4 × 175 mm 10 A 4,40
- ELECTRODO DE LANTANO 400P232175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 3,2 × 175 mm 10 B 7,74
- aluminio/acero
- alumínio/aços 400P240175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 4,0 × 175 mm 10 C 11,94
400P248175 THORIATED (Rojo-Vermelho) 4,8 × 175 mm 10 C 19,10
400P510175 CERIATED (gris-cinzentos) 1,0 × 175 mm 10 C 1,74
400P516175 CERIATED (gris-cinzentos) 1,6 × 175 mm 10 B 1,96
400P520175 CERIATED (gris-cinzentos) 2,0 × 175 mm 10 B 3,03
400P524175 CERIATED (gris-cinzentos) 2,4 × 175 mm 10 A 4,40
400P532175 CERIATED (gris-cinzentos) 3,2 × 175 mm 10 B 7,74
400P540175 CERIATED (gris-cinzentos) 4,0 × 175 mm 10 C 11,94
400P548175 CERIATED (gris-cinzentos) 4,8 × 175 mm 10 C 19,10
400P910175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 1,0 × 175 mm 10 C 1,91
Protección insuficiente Corriente demasiado
contra gas baja 400P916175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 1,6 × 175 mm 10 B 2,07
Protecção insuficiente Corrente
demasiadamente 400P920175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 2,0 × 175 mm 10 B 3,16
contra gases
pequena 400P924175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 2,4 × 175 mm 10 A 4,94
400P932175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 3,2 × 175 mm 10 B 8,02
400P940175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 4,0 × 175 mm 10 C 12,37
C rriente demasiado alta
Corrente demasiadamente 400P948175 LANTHANATED (dorado-cor de ouro) 4,8 × 175 mm 10 C 19,80
grande

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Soldadura de aluminio-soldadura do alumínio
mm A (AC) Elekrodo-Eléctrodo
Espesor de la chapa/espessura da chapa 1,0-1,5 20-50 1,6
Espesor de la chapa/espessura da chapa 2,0 40-70 2,4
Espesor de la chapa/espessura da chapa 3,0 60-100 3,2
Espesor de la chapa/espessura da chapa 4,0 90-130 3,2
Espesor de la chapa/espessura da chapa 5,0 120-170 4,0
Espesor de la chapa/espessura da chapa 6,0 170-250 4,8
>300 6,4

Soldadura de arco-soldadura de aço


mm A (CC) Elekrodo-Eléctrodo
Espesor de la chapa/espessura da chapa 0,4-0,6 5-25 1,6
Espesor de la chapa/espessura da chapa 0,6-1,0 20-60 1,6
Espesor de la chapa/espessura da chapa 1,5-2,0 40-100 3,2
Espesor de la chapa/espessura da chapa 3,0-4,0 80-140 3,2
Espesor de la chapa/espessura da chapa 5,0 120-170 4,0
Espesor de la chapa/espessura da chapa 5,0->5 150->250 4,8

55
Varios - Vários
Estufa para los electrodos - Estufas aquecidas para eléctrodos
Para almacenar los electrodos en un ambiente seco, caliente, hasta el momento de usarlos. Están disponibles
dos modelos, 110 V y 240 V, ambos funcionan con alimentación AC y DC. Capacidad 7,3 kg, Longituditud máxima de
los electrodos 450 mm, valores nominales 110 °C, 150 W.

Para manter os eléc trodos num ambiente seco e aquecido até ao momento do uso. Estão à disposição dois modelos,110 V
a 240 V, e ambos funcionam com alimentação AC assim como DC. Capacidade 7,3 kg, comprimento máximodos eléctrodos
450 mm, valores nominais 110 °C, 150 W.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
53701 110V (AC-DC) 1 C 123,60
53702 230V (AC-DC) 1 C 123,60

Encendedores - Isqueiros

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


14008541P Spring (5 pcs/5 St) 1 A 35,00
14008546 Piezas de repuesto Spring/Peças de substituição Spring 10 A 0,14

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


54800003001BP CUP (5 pcs/5 St) 1 B 39,14
F161008EMB CUP embalado en blister+5 piedras para encendedor de repuesto* 1 A 7,40
54800003001XC Piezas de repuesto CUP/Peças de substituição CUP 10 B 0,59
9430570 Piedras de recambio / Pedras de substituiçao CUP (50 pcs) 1 B 25,50
* embalagem blister + 5 pedras de recarga)

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


9430830 GUN (10 pcs/10 St) 1 B 90,00
548809562651P 10 piezas de repuesto GUN/10 peças de substituição GUN 1 C 4,10

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


548026032009 Encendedor Apic/Isqueiro APICS SAFE 1 C 180,00

Ver pág. 25 - ver pag 25

56
Espejo - Espelho

15010101

15011101
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
15010101 Espejo magnético-Espelho magnético 1 A 19,50
15011101 Espejo a mano-Espelho de mão 1 B 8,45

Piezas de repuesto - peças de substituição


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
15013101 Espejo/Espelho 10 A 1,95
F161001EMB Empaquetado en blister-Embalado em blister (5pz/5un) 1 B 12,80

Escariadores para pulir - Limas de limpeza


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
F161054EMB Alambres para pulir-Limas de limpeza BLISTER ø 0,5-2,3 mm 1 A 21,70
548814071191P ø 0,5-1,6 mm * (10pz/pcs) 14 lime/équarrissoirs 1 A 170,00
9430860 ø 0,5-1,6 mm * (12pz/pcs) 14 lime/équarrissoirs 1 B 180,00
9430850 ø 0,5-2,8 mm * (12pz/pcs) 10 lime/équarrissoirs 1 B 180,00
* no embalados -não embaladas
F161054EMB

9430860
9430850

Gas Economiser - Gasspardruckminderer


Este economizador de gas que se instala en la salida del regulador de argón / CO2,
y permite ahorrar hasta un 35% de gas.

O presente economizador de gás o qual monta-se na saída do regulador de árgon/


CO2, pode diminuir o desperdício de gás e garantir poupanças até 35 %.

Art. Nr. Descr. Entrada/Salida Qt. Disp. Pr. (€)


Entrada/Saida
0762724 Economizador de gas + medidor del flujo* 3/8“ 1 C 92,00
391P000004 Medidor del flujo-solamente - Débitmetro-somente 1 C 12,40
*Economisador de gas + débitmetro

57
Sprays - Sprays
Spray contra las salpicaduras - Spray contra salpicos
ANTISPATTER 400 ml es un spray ecológico sin silicona, que se aplica para evitar la adhesión de las piezas soldadas y del
material pulverizado durante la soldadura. La necesidad de limpiar después de la soldadura se reduce al mínimo. El spray
incluye el mentol, con el objeto de asegurar una alta efectividad sin la influencia al resultado de la soldadura.

ANTISPATTER 400 ml é um spray ecológico sem silicone utilizado para impedir a aderência dos salpicos (pulverizado)
durante a soldadura, ao bocal da pistola e da peça soldada. A necessidade da limpeza após a soldadura reduz-se ao
mínimo. O spray tem aroma mentolado para um maior conforto, sem influênciar o resultado da soldadura.

Art. Nr. Descr. Lenguaje/Linguas Qt. Disp. Pr. (€)


WP22001 ANTISPATTER 400 ml (IT-FR-DE-GB-ES) 25 A 3,40
WP22001B ANTISPATTER 400 ml (HU-RO-PL-PT-CZ) 25 A 3,40

Crema contra las salpicaduras 300 g - Pasta contra salpicos 300 g


ANTISPATTER Cream 300 g
Para una protección específica de la boquilla contra salpicaduras. Sumergir la boquilla en la crema, retirar el exceso
sacudiendo y comenzar a soldar.

ANTISPATTER Cream 300 g


Para uma protecção específica do bocal da pistola contra os salpicos (pulverizado). Mergulhar o bocal da pistola na pasta,
remover o excesso sacudindo a pistola e começar a soldar.
Art. Nr. Descr. Lenguaje/Linguas Qt. Disp. Pr. (€)
WP22009 ANTISPATTER CREAM 300 g (IT) 1 A 7,70

Spray contra las salpicaduras, no inflamable


Spray contra salpicos (pulverizações) não combustivel
ANTISPATTER NO INFLAMABLE 300 ml (400 g) / TANQUE de 5 litros
Disponible en versión de 300 g con gas propulsor no inflamable, y en la versión líquida para aplicar con pincel (5 litros).

ANTISPATTER NÃO COMBUSTÍVEL 300 ml (400 g) / BIDON 5 litros


Disponivel em versão spray de 300ml com material não combustível, e em versão líquida para aplicação
com pincel (5 litros).
Art. Nr. Descr. Lenguaje/Linguas Qt. Disp. Pr. (€)
392P000071 ANTISPATTER 300 ml spray (HU-RO-PL-PT-CZ) 25 B 3,90
WP22008 ANTISPATTER 5 L Tank (IT) 5 A 6,40
WP220080 ANTISPATTER 25 L Tank (IT) 25 B 5,00

58
Spray para detectar las fugas - Spray para a detecção de fugas
Spray para la detección de fugas destinado al uso estándar
No inflamable, ecológico, ideal para la detección de las fugas en las aberturas, en las soldaduras y en las uniones.
Spray para la detección de fugas destinado al uso con oxígeno
Igual que el spray destinado al uso estándar, pero certificado para la detección de fugas en casos de sistemas
que incluyan oxígeno.

Spray de detecção de fugas de uso geral


Não inflamavel e ecologico, ideal para a detecção de fugas em tubagens, soldaduras e montagens
Spray de detecção de fugas para uso com oxigenio
Mesmas caracteristicas do spray de uso geral, mas certificado para uso com oxigenio.
Art. Nr. Descr. Lenguaje/Linguas Qt. Disp. Pr. (€)
WP22028 GAS LEAK Detector 400 ml (IT-FR-DE-GB-ES) 25 A 4,20
WP22028B GAS LEAK Detector 400 ml (HU-RO-PL-PT-CZ) 25 A 4,20
B140303 GAS LEAK OX Detector 400 ml* (IT-FR-DE-GB-ES) 6 C 8,20
* Compatible con oxígeno - compatível com o oxigénio

Spray multiusos - Spray multiusos


Multispray es un agente penetrante con cinco funciones:
Agente penetrante para las tuercas y tornillos oxidados. Repelente de agua. Agente antioxidante que evita la corrosión.
Lubricante universal. Pulidor de metales.
Las características lubricantes de este spray son de largo alcance, por lo que se convierte en un instrumento imprescindible
para el uso universal en el taller.

O multisuos é um fluido ecologico com cinco funções:


Agente de penetração para porcas e parafusos enferrujados. Repele água. Agente antioxidante impedindo o aparecimento
de ferrugem. Lubrificante geral. Renovador de metais.
As excelentes características de lubrificação do spray são de Longituda duração, tornando-o assim num instrumento
indispensável para uso geral em oficinas.
Art. Nr. Descr. Lenguaje/Linguas Qt. Disp. Pr. (€)
WP22036 MULTISPRAY 400 ml (IT-FR-DE-GB-ES) 25 C 5,60

Spray con zinc - Spray de zinco


Para conseguir unos resultados verdaderamente profesionales. Ideal para la protección de las superficies metálicas
expuestas a la oxidación. Funciona también como base para la posterior pintura.

Para resultados realmente profissionais, ideal para a protecção das superfícies metálicas expostas a oxidação atmosférica.
Funciona também como primario para uma posterior pintura.

Art. Nr. Descr. Lenguaje/Linguas Qt. Disp. Pr. (€)


WP22005 ZINCSPRAY 400 ml (IT-FR-DE-GB-ES) 25 A 5,70
WP22005B ZINCSPRAY 400 ml (HU-RO-PL-PT-CZ) 25 A 5,70
WP220051 INOXSPRAY 400 ml (IT) 12 C 5,90

Spray para la revisión de las juntas mediante el efecto de penetración (DPI)


Spray para o teste de penetração (DPI)
Revisión mediante la penetración de las uniones por soldadura
En primer lugar utilicen el purificador para preparar la superficie, retiren toda la grasa para no influir en los resultados,
apliquen el agente penetrante y esperen aproximadamente 5 minutos hasta que termine la penetración. Retiren con agua
todo el agente penetrante que sobra y sequen la superficie. Aplicar. Todos los defectos de la superficie se evidencian
tras aprox. 10 – 15 minutos.

Teste de penetração das soldas


Primeiro utilizar o spray de limpeza para preparação da superfície, e remover todo o óleo e gordura que possam influenciar
os resultados. Aplicar a seguir o spray penetrante e esperar aproximadamente 15 minutos se verificar a penetração.
Remover todo o spray penetrante em excesso com água, deixar secar e depois aplicar o spray revelador. Todos as fissuras
1 - porosidad 1 e poros ficam coloridas com a cor do spray revelador ao fim de 10 – 15 minutos.
- porosidades Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
2 - grietas en la
templadura de la pieza 2 WP22030 Limpiador-de limpeza 400 ml 12 A 7,80
- fissuras de fadiga WP22032 Agente penetrante-penetrante 400 ml 12 A 8,80
3 - grietas al frío
- fissuras a frío
3 WP22034 Y relevador-revelador 400 ml 12 A 8,80

59
Marcadores - Marcadores
B marker - B Markierungsstift
Los marcadores Markal Paintstik® son verdaderas pinturas sin plomo, en forma de stick (lápiz). Resistentes contra el agua y
la radiación ultravioleta. Ideales para dibujos, marcación en colores, fabricación e identificación. Marca tanto sobre grasa
como sobre agua, en superficies lisas, rudas, oxidadas o sucias.
No tóxico.
Para usar en metal, madera, materiales plásticos, hormigón, goma, vidrio, papel cartón, cinta adhesiva y papel.

Os marcadores Markal Paintstik® são verdadeiros marcadores sem chumbo em forma de lapis. Resistentes à água e
à radiação ultravioleta. Ideais para desenhos, marcação com cores, produção e identificação. Marcam mesmo sobre óleo e
água. Marcam em superfícies lisas, rugosas, enferrujadas ou sujas.
Não tóxico.
Para utilização em metal, madeira, plástico, betão, borracha, vidro, cartão e papel.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548900080223 Negro-Preto 12 A 1,60
548900080224 Naranja-Laranja 12 A 1,60
548900080226 Verde-Verde 12 C 1,60
548960080220 Blanco-Branco 12 A 1,60
548960084811 Amarillo-Amarelo 12 A 1,60
548960084812 Rojo-Vermelho 12 A 1,60

N marcador con bola - N marcador esferográfico


Se trata de un marcador en tubo con bola para cualquier superficie metálica. Cajas
de 10 pzs. Sin bencenos. No tóxico.
Sin halógenos.

Marcador esferográfico em tubo para quaisquer superfícies metálicas. Caixa com 10


peças. Sem benzenos. Não tóxico.
Sem halógenos.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP23026 Amarillo-Amarelo 10 A 4,50
WP23027 Blanco-Branco 10 B 4,50
WP23025 Rojo-Vermelho 10 B 4,50

Piedra redon da / plana - Giz redondo / quadrado


Marcador de piedra jabón disponible en forma redonda o plana. Para que el marcador esté protegido, evitar su ruptura y
facilitar el máximo aprovechamiento del producto, por separado se puede comprar el soporte.

Marcador – giz de forma redonda ou quadrada. O suporte pode-se comprar individualmente para que o marcador esteja
protegido, para impedir a quebra e para que seja possivel o máximo consumo do marcador.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


En prácticos paquetes de 10 piezas 548960080129 Plana-quadrado 125 × 4 × 12 mm 100 A 0,09
Fornecido em embalagem pratica 548960080130 Redonda-redondo 125 × 5 mm Ø 100 A 0,10
de 10 pcs

Porta marcador-Porta-marcador
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548960080140 Plana-quadrado 1 A 0,70
548960080141 Redonda-redondo 1 C 0,75

60
Marcadores y otros - Marcadores e outros
Marcador a bola (líquido en botella)
Marcador esferográfico (líquido em frasco)
Un sustituto ideal de los marcadores en tubo y con menor gasto. Tiene un tapón
autolimpiador que evita la obstrucción de la salida. Se trata de una botella
resistente a los impactos y a los daños producidos por la presión.
Adecuado para superficies húmedas, oleosas y rugosas.

Substitui perfeitamente os marcadores tubulares e com muito menor desperdício.


Tem uma tampa autolimpadora impedindo a obstrução da saida. O recipiente é
muito resistente e duravel contra impactos e danos por pressão. Ideal para
superfícies húmidas, gordurosas ou rugosas.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


548900084600 Blanco-Branco 1 C 8,50
548960084601 Amarillo-Amarelo 1 A 8,50

Marcador térmico THERMOMELT - Marcador térmico THERMOMELT


La manera más rápida de medir la temperatura de una superficie. Cuando la temperatura de la superficie alcance el valor
deseado, la pintura se volverá transparente. Gama extensa, para precisiones mínimas. La versión de 100 grados es ideal
para asegurar la ausencia de humedad antes de la soldadura.

Maneira muito rápida e simples de medir a temperatura de uma superfície. Logo que a temperatura atinge o valor
desejado, a tinta torna-se liquida e transparente. Gama extensa, para uma precisão máxima. A versão de 100 graus é ideal
para verificar a ausencia de humidade antes da soldadura.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548960086401 THERMOMELT 100ºC 12 A 17,00
THERMOMELT 125ºC 12 C 17,00
548960084664 THERMOMELT 150ºC 12 A 17,00
THERMOMELT 184ºC 12 C 17,00
548960086516 THERMOMELT 200ºC 12 A 17,00
548960086563 THERMOMELT 250ºC 12 A 17,00
548960086626 THERMOMELT 300ºC 12 A 17,00
548960086698 THERMOMELT 350ºC 12 A 17,00
548960086734 THERMOMELT 400ºC 12 C 17,00
548960086770 THERMOMELT 450ºC 12 C 17,00
548960086807 THERMOMELT 500ºC 12 C 17,00
548960086824 THERMOMELT 550ºC 12 C 17,00
548960086842 THERMOMELT 600ºC 12 A 17,00
548960086860 THERMOMELT 650ºC 12 B 17,00
548960086870 THERMOMELT 700ºC 12 C 17,00
548960086878 THERMOMELT 750ºC 12 C 17,00
548960086887 THERMOMELT 800ºC 12 C 17,00
548960086896 THERMOMELT 850ºC 12 C 17,00
548960086905 THERMOMELT 900ºC 12 C 17,00
548960086923 THERMOMELT 950ºC 12 C 17,00
548960086932 THERMOMELT 1000ºC 12 C 17,00
548960086960 THERMOMELT 1100ºC 12 C 17,00
548960087156 THERMOMELT 1149ºC 12 C 17,00
548960086977 THERMOMELT 1200ºC 12 C 17,00

61
HEAT Seal-Stick®
STICK (LAPIZ) PARA UNA CORRECCIÓN RÁPIDA DE LOS AGUJEROS Y GRIETAS
Se trata del lápiz de uso fácil y rápido. En primer lugar preparar la superficie y retirar la grasa, después con una llama
pequeña (por ej. Jetsoud), calentar la zona a una temperatura de 200 °C. Cuando comience a derretir, mantener la zona
a 200 °C durante aprox. 20 segundos. ¡Y ya está listo! En caso de agujeros más grandes, rellenarlos con algún metal
parecido primero o utilizar un taco antes de unir las partes mediante el Heat seal. Resulta ideal para los técnicos
especializados en sistemas de calefacción e climatización.

STICK PARA A REPARAÇÃO RÁPIDA DE BURACOS E FENDAS


Epóxido de utilização muito simples e rápida. Primeiro preparar a superfície e remover o óleo, depois com uma chama
fraca (por exemplo Jetsoud) aquecer a zona à temperatura de 200ºC. Pode-se utilizar Heat Seal Stick para o controlo
da temperatura fora da zona da chama. Logo que começar a derreter, manter a area a 200ºC durante aproximadamente
20 segundos, depois apagar a chama e deixar solidificar o material do stick. E pronto! No caso de furos maiores encher o
furo com um metal semelhante ou utilizar um taco antes da ligação das peças com o Heat seal. Ideal para os técnicos
de aquecimento e sistemas de ar condicionado.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
548900011575 HEAT Seal-Stick® 1 C 23,50

Max. 31 bar
Max. 177°C

COOL GEL Spray para la disipación del calor - Spray para a dissipação de calor COOL GEL
Este producto se suministra con un pulverizador de palanca, gracias al cual es
posible anular el trabajo inútil ocasionado por el calentamiento a una temperatura
más grande de lo necesario. Rociar la parte a proteger, y así se reducirá el riesgo
de daños en las piezas de goma, en los componentes de las válvulas y en las
uniones soldadas que quedan cerca y que no deben aflojarse.
“Gel húmedo” en botella ofrece una ventaja por su composición única en gel, que
no gotea ni chorrea. Es limpio y puro, seguro, no es tóxico, no daña la piel y no tiene
mal olor. Indispensable para los fontaneros.

Fornecido com um pratico pulverizador de alavanca, com o qual é possível anular o


trabalho inútil causado pelo aquecimento a temperaturas mais elevadas do que as
desejadas. Salpicar a zona próxima do lugar da soldadura ou da solda, diminuindo
assim o risco de danos em peças de borracha, vedantes, componentes de válvulas e
uniões soldadas próximas que poderiam ficar danificadas.
„Gel húmido“ em garrafa, com a vantagem de uma composição única em gel que
não salpica nem escorre. Limpo e puro, é seguro, não tóxico, não prejudica a pele e
não tem mau odor. Indispensável para instaladores

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


548900023016 COOL GEL heat dissippating spray - COOL GEL Spray 10 C 26,50
A200145 Pelicula disipadora del calor 3 pz -Termo-protector 3un 1 C 20,60

A200 145

62
Limpieza y desoxidación después de la soldadura
Limpeza e desoxidação após a soldadura
INOX SUPER CLEAN
Gel de limpieza para acero inoxidable soldado por el método TIG.

Gel de limpeza para aço inoxidável soldado pelo método TIG.

Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)


WP22015 INOX SUPER CLEAN gel 4 kg 1 C 64,00

MUJ-Decaflux
MUJ-DECAFLUX
Para la desoxidación automática durante la soldadura. Esta unidad se conecta al
tubo de acetileno o de propano, y el gas que pasa por el dispositivo se enriquece con
el agente desoxidante (la llama se vuelve verde). Se elimina la necesidad de usar
agentes en crema o en polvo.
Ideal para la soldadura de: cobre con cobre
cobre con hierro
hierro con hierro
No indicado para: las aleaciones de cobre, por ej. latón con latón.
Colocar el equipo en el suelo y llenar como máximo de un litro de agente
desoxidante, suficiente para 6 kg de soldadura. En caso de secciones
mayores se recomienda la versión “súper” del agente desoxidante.
Estos líquidos no pueden ser aplicados directamente con pincel sobre
la soldadura, y esta desaconsejado la utilización de otros líquidos en
los equipos GCE.

MUJ-DECAFLUX
Para a desoxidação automática durante a soldadura, este equipamento liga-se a
tubagem de acetileno ou propano, e o gás
que passa pelo equipamento enriquece-se com o agente de desoxidação (a chama
torna-se verde). Elimina a necessidade
de agentes de desoxidação em pasta ou em pó.
Ideal para a soldadura de: cobre com cobre
cobre com ferro
ferro com ferro
Não é indicado para: ligas de cobre, por exemplo: latão com latão.
Colocar o equipamento no chão e encher com o maximo de um litro de agente de
desoxidação, sendo suficiente para 6 kg
de solda depositada. No caso de uma maior secção recomenda-se a versão do
agente de desoxidação „super“. Estes
líquidos não podem ser aplicados directamente com pincel sobre a soldadura e
também não é permitida a utilização nos
equipamento GCE de outros líquidos.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP22022 MUJ -Decaflux 1 B 1315,00
WP22024 Líquido-Líquido Decaflux 10 l normal 1 C 108,00
WP22026 Liquid Decaflux 10 l super para espesores más fuertes* 1 C 128,00
* super para grandes espessuras

Aleaciones especiales para la soldadura sin residuos negros


Ligas especiais para a soldadura sem resíduo preto
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP20035 DECAFLUX Ø 2,0 1 C 37,00
WP20040 DECAFLUX Ø 3,0 1 C 37,00

63
Mangueras de gas simples - Mangueiras de gás simples
Las mangueras de gas simples EN 559 sin los terminales
Mangueiras de gás simples EN 559 sem terminais
Oxígeno - Oxigénio
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272063035204 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 20 m A 1,40
272063035404 FRANCE Ranurada-Ranhurada 6,3 × 12,3 mm 40 m A 1,35
272321004035 Ranurada-Ranhurada 4 × 11 mm 50 m A 1,32
272321106050 ITALIA Ranurada-Ranhurada 6,3 × 13,3 mm 50 m B 0,95
272321311304 ITALIA Ranurada-Ranhurada 8 × 15 mm 50 m A 1,55
90150 ITALIA Lisa-Lisa 6,3 × 13 mm 100 m C 1,35
272321084108 ITALIA Lisa-Lisa 8 × 15 mm 100 m B 1,50
272321090035 Ranurada-Ranhurada 9 × 16 mm 50 m A 1,55
272100035200 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 20 m A 1,65
272100035400 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 40 m A 1,65
272321311306 Ranurada-Ranhurada 10 × 17 mm 50 m A 1,70
272321063050 Ranurada-Ranhurada 6,3 × 16,3 mm 50 m A 1,65

Acetileno - Acetileno
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272063035205 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 20 m A 1,40
272063035405 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 40 m A 1,40
272321104035 Ranurada-Ranhurada 4 × 11 mm 50 m B 1,31
272321006041 ITALIA Ranurada-Ranhurada 6,3 × 13,3 mm 50 m A 1,40
272321118050 ITALIA Ranurada-Ranhurada 8 × 15 mm 50 m B 1,20
272322118050 ITALIA Lisa-Lisa 8 × 15 mm 50 m B 1,50
272321009020 Ranurada-Ranhurada 9 × 16 mm 20 m C 1,55
272321119050 Ranurada-Ranhurada 9 × 16 mm 50 m B 1,30
272100035201 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 20 m A 1,65
272100035401 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 40 m A 1,65
272321311206 Ranurada-Ranhurada 10 × 17 mm 50 m A 1,70

Propano/Butano - Propano/Butano
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272063035206 FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 20 m B 1,70
272063035406 ITALIA/FRANCE Lisa-Lisa 6,3 × 12,3 mm 40 m B 1,70
272321009136 ITALIA Lisa-Lisa 8 × 15 mm 50 m A 2,20
272321035090 Lisa-Lisa 9 × 16 mm 50 m A 2,05
272100035202 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 20 m A 2,11
272100035402 FRANCE Lisa-Lisa 10 × 17 mm 40 m A 2,10
272321311006 Lisa-Lisa 10 ×17 mm 50 m B 2,20
272030035004 ITALIA Lisa-Lisa 4 × 12 mm 50 m B 1,95
272080035203 Lisa-Lisa 8 × 16 mm 20 m A 1,98
272080035403 Lisa-Lisa 8 × 16 mm 40 m A 2,05
272030005063 Lisa-Lisa 6,3 × 16,3 mm 50 m B 3,20

64
Mangueras dobles - Mangueiras duplas
Mangueras dobles - Mangueiras duplas
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. País Descr. Ø int × Ø ext Longitud Disp. Pr. (€)/m
Pais Ø int × Ø ext Comprimento
272333066616 FRANCE OX/AC 6,3 × 12,3 mm 20 m A 3,80
272333066617 FRANCE OX/AC 6,3 × 12,3 mm 40 m A 3,80
272333044030 OX/AC 4 × 11 mm 25 m A 2,90
272333044004 OX/AC 4 × 11 mm 40 m B 2,90
272333166025 OX/AC 6,3 × 13,3 mm 25 m B 2,50
272333066020 ITALIA OX/AC 6,3 × 13,3 mm 25 m A 3,35
272333066100 ITALIA OX/AC 6,3 × 13,3 mm 100 m A 3,20
272333068022 OX/AC (6,3+8) × (13,2+14,9) mm 40 m A 3,20
272333186025 OX/AC (6,3+8) × (13,3+15) mm 25 m A 2,30
272333169025 OX/AC (6,3+9) × (13,3+16) mm 25 m B 2,60
272333088025 ITALIA OX/AC 8 × 15 mm 25 m C 3,90
272333088100 ITALIA OX/AC 8 × 15 mm 100 m A 3,45
272333110080 FRANCE OX/AC 10 × 17 mm 20 m A 3,90
272333110081 FRANCE OX/AC 10 × 17 mm 40 m A 3,80
272333189100 SPAIN OX/AC (8+9) × 15 mm 100 m C 3,90

Abrazaderas para mangueras - Abraçadeiras para mangueiras


MUJ-FIT Abrazadera de una oreja, no marca el tubo
MUJ-FIT abraçadeira de uma orelha, não marca o tubo
Art. Nr. Descr. Manguera-Mangueiras Qt. Disp. Pr. (€)
WP24020 13(un clip-orelha)) 6x13;6x14 mm 20 B 1,32
WP24022 15(un clip-orelha) 8x15;8x16 mm 20 A 1,44

DOBLE REVESTIMENTO
DUPLO REVESTIMENTO
Doble oreja - Dupla orelha
Art. Nr. Descr. Manguera-Mangueiras Qt. Disp. Pr. (€)
90330 13-15 (2 clips - 2 orelhas)) 6x13;6x14 mm 20 B 0,65
90340 15-18 (2clips - 2 orelhas)) 8x15;8x16 mm 20 B 0,65

De tornillo - De parafuso
Art. Nr. Descr. Manguera-Mangueiras Qt. Disp. Pr. (€)
C10000046 8-12 5x12-6x13; 6x14 mm 20 C 1,26
C10000047 10-16 8x15;8x16 mm 20 C 1,26
WP90352 12-22 - 20 C 1,32

O Alicates para las abrazaderas - Alicate para abraçadeiras


Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP24024 0 Alicates para las abrazaderas - Alicate para abraçadeiras 1 B 37,00

65
Mangueras equipadas con conexiones
Mangueiras equipadas com conexões
Manguera de gas montada EN 559 - Mangueira de gas montadas EN559
Oxígeno - Oxigénio
Art. Nr. País Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
841065 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - G 1/4 NRV 5 m B 18,00
841067 6 × 13 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m A 18,00
841068 6 × 13 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m C 27,00
841069 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - G 1/4 NRV 10 m B 26,00
841085 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m C 19,00
841089 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m B 27,00
841105 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m B 23,00
841109 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m B 32,00
841102 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 20 m B 50,00

Acetileno - Acetileno
Art. Nr. País Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
849064 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m B 18,00
849065 6 × 13 mm G 3/8LH - G 1/4LH NRV 5 m B 18,00
849068 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m C 27,00
849069 6 × 13 mm G 3/8LH - G 1/4LH NRV 10 m B 27,00
849085 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 19,00
849089 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m C 27,00
849082 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m C 44,00
849105 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 23,00
849109 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m B 32,00
849102 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m B 50,00

Propano/Butano - Propano/Butano
Art. Nr. País Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
849113 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 20,00
849117 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m B 32,00
849118 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m C 52,00
849119 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 26,00
849120 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 10 m B 37,00
849121 10 × 17 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 20 m A 60,00
9415410 8 × 15 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 3 m C 17,00
211001066 6 × 13 mm G 3/8LH - G 3/8LH NRV 5 m C 25,00
546900002154 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 1,5 m C 8,20
546900002071 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 2 m C 9,00
546900002162 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 2 m C 9,00
546900016956 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 2,5 m C 10,60
546900002097 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 3 m C 11,00
546900002188 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 3 m C 11,60
NRV = non return valve included 546900002238 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 4 m C 14,50
NRV = com valvula anti-retorno
546900002113 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 5 m C 14,81
546900002196 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 5 m C 15,60
546900002477 4 × 8 mm G 3/8LH - M 10×1 LH 8 m C 21,40
546900002345 4 × 8 mm G 3/8LH - G 3/8LH 10 m B 26,50
546900037184 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 3 m C 15,42
546900027953 6 × 16 mm M16×1,5LH-M16×1,5LH 4 m B -
546900036202 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 5 m B 23,00
546900036203 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 5 m B 23,39
546900039792 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 10 m B 45,00
546900039793 6 × 16 mm G 3/8LH - G 3/8LH 10 m B 39,46

66
Mangueras equipadas con conexiones
Mangueiras equipadas com conexões
Mangueras DOBLES equipadas con conexiones
Mangueiras DUPLAS equipadas com conexões
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Country Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Pais Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
841060 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - RH NRV 5 m B 36,00
841061 6 × 13 mm 9/16LH - RH NRV 5 m C 36,00
841080 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - RH NRV 5 m B 37,00
841081 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - RH NRV 10 m B 94,00
841083 ITALIA 8 × 15 mm G 3/8 - RH NRV 20 m C 92,00
NRV = con válvula antiretorno 849060 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 5 m B 36,00
NRV = com válvula anti-retorno 849061 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8 - RH NRV 10 m B 52,00
849066 ITALIA 6 × 13 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 10 m B 52,00
FBA = con válvula antiretroceso de
849110 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 5 m C 47,00
llama
FBA = com valvula anti-retorno de 849111 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m B 98,00
chama 849112 10 × 17 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 20 m C 108,00
202500140 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH FBA 5 m - 65,00
202500155 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 5 m - 33,00
202500153 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH FBA 10 m - 79,00
202500156 5 × 12 mm G 3/8LH-RH G 1/4LH-RH NRV 10 m - 48,00
202500157 6 × 13 mm G 3/8 - G 3/8 NRV 10 m - 52,00

Mangueras DOBLES equipadas con conexiones


Mangueiras DUPLAS equipadas com conexões
NORMAL
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int x Øext-Ø int x Øext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
1/4" Ø int x Øext-Ø int x Øext Conexões Comprimento
14008028 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 39,00
14008029 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 61,00
14008061 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 83,00
14008062 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 98,00
14008250 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 25 m - 130,00
14008216 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 143,00
3/8"LH 14008237 6,3 ×16,0-9,0 × 15,5 mm 1/4” - 3/8” LH 40 m - 182,00

MEDIUM
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008217 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 29,00
1/4"
14008218 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 47,00
14008219 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 70,00
14008220 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 83,00
14008221 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 130,00

MEDIUM
3/8"LH
Oxígeno/Propano - Oxigénio/Propano
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008227 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 29,00
14008228 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 49,00
14008229 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 74,00
14008230 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 90,00
14008232 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 130,00

67
Mangueras DOBLES equipadas con conexiones
Mangueiras DUPLAS equipadas com conexões
MINI
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
1/4" Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008222 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 28,00
14008223 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 46,00
14008224 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 70,00
14008225 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 83,00
14008226 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 118,00
3/8"LH 14008268 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 40 m - 152,00

Mangueras DOBLES equipadas con conexiones


Mangueiras DUPLAS equipadas com conexões
NORMAL
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int x Øext-Ø int x Øext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int x Øext-Ø int x Øext Conexões Comprimento
14008269 5,3 ×9,0-6,3 × 9,0 mm 1/4” - 3/8” LH 5 m - 27,00
14008239 5,3 ×9,0-6,3 × 9,0 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 43,00
14008270 5,3 ×9,0-6,3 × 9,0 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 64,00
14008240 5,3 ×9,0-6,3 × 9,0 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 74,00
14008241 5,3 ×9,0-6,3 × 9,0 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 104,00
14008245 5,3 ×9,0-6,3 × 9,0 mm 1/4” - 3/8” LH 40 m - 136,00
Dobles-Duplas
MEDIUM
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008242 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 43,00
14008265 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 15 m - 57,00
14008243 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 71,00
14008266 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 25 m - 88,00
14008244 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 104,00
14008261 6,3 × 13,3 mm 1/4” - 3/8” LH 40 m - 149,00

MINI
Oxígeno/Acetileno - Oxigénio/Acetileno
Art. Nr. Ø int × Ø ext Conexiones Longitud Disp. Pr. (€)
Ø int × Ø ext Conexões Comprimento
14008011 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 10 m - 45,00
14008246 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 20 m - 67,00
14008247 4 × 11 mm 1/4” - 3/8” LH 30 m - 83,62

68
Soporte de manguera - Suporte de mangueira

Roto-Flam es un sistema profesional de enrollado, que evita el problema con las mangueras no guardadas en el lugar
de trabajo. Reduce el riesgo de daño o ruptura de la manguera. Elimina el problema con las mangueras tendidas que
pueden ocasionar accidentes laborales. Además, si la manguera está guardada, no está en contacto con el suelo, es decir,
se elimina el peligro del contacto con aceite/grasa/piezas afiladas. Prolonga la vida útil de la manguera gracias a su buen
almacenaje.
Para liberar la manguera, tirar del extremo libre y sacar la longitud deseada, aflojar un poco y la manguera se bloqueará
en esa posición. Para enrollar nuevamente la manguera, tirar de ella para sacar un par de centímetros, y la manguera se
enrollará totalmente a la bobina.

Roto-Flam é um sistema de enrolamento profissional que acaba com o problema das mangueiras desarrumadas no lugar
de trabalho. Diminui o risco de danos ou ruptura da mangueira. Elimina a situação de mangueiras esticadas que podem
ocasionar acidentes de trabalho causados pelo tropeços. Prolonga a vida útil da mangueira graças ao seu bom
armazenamento. Se a mangueira está arrumada, não fica em contacto com o chão do local de trabalho, diminuindo assim
o perigo de absorção de óleo/gordura/objectos afiados.
Para utilizar, basta puxar a extremidade livre da mangueira no comprimento necessário, afrouxar um pouco, e a mangueira
bloqueia-se na posição desejada.
Para o enrolamento, puxar a mangueira alguns centímetros e a mangueira enrola-se completamente de novo na bobina
até ao seu fim.
Art. Nr. Descr. Qt. Disp. Pr. (€)
WP24012 10 m (con mangueras dobles*) 8 × 15 1 C 1225,00
WP24014 20 m (con mangueras dobles*) 8 × 15 1 B 1380,00
9202.08 20 m (con mangueras dobles*) 1 C 1250,00
WP24010 Adaptador rotativo-Adaptador giratóri-Roto-flam 20 1 B 122,50
*com mangueiras duplas

Gas entrada Oxigenio entrada

Punto rotativo (120°) 217 (10 m)


Ponto rotativo (120°) 285 (20 m)

69
Electrodos tipo rutilo - Eléctrodos de rutilo
ARC MAGIC S - RUTILE ELECTRODE - ELECTRODO RUTILO
Electrodos de utilización universal. Se pueden usar en cualquier posición y en varias aplicaciones. Para estructuras
metálicas en general, trabajos en calderas, tanques, fábricas, trabajos de fontaneros y en recipientes de presión.
TENSIÓN DE VACÍO > 40 V; la pinza debería estar conectada a la toma negativa.

Eléctrodos de utilização universal. Podem-se utilizar em qualquer posição e em variadas aplicações. Estruturas metálicas
em geral, trabalhos em caldeiraria, tanques, em fabricas, trabalhos de instalador e em recipientes de pressão.
OCV > 40 V; o alicate deve ser ligado à tomada negativa.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C101021N 300 mm 1,6 mm 693 4,5 3 A 129,00 (0,19)
C101022N 300 mm 2 mm 372 4 3 A 47,00 (0,13)
C101023N 350 mm 2,5 mm 280 5 3 A 49,00 (0,18)
C101024N 350 mm 3,2 mm 170 5 3 A 41,00 (0,24)
C101025N 450 mm 3,2 mm 175 6,5 3 A 42,00 (0,24)
C101026N 350 mm 4 mm 115 5 3 A 38,50 (0,33)
C101027N 450 mm 4 mm 111 6,5 3 A 48,00 (0,43)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Tipos de aceros soldados: E24-E26-E28-E36 (tutti i tipi)A33 A34 A42 XC10-XC25
Análisis químico del depósito: C<0,10 Mn=0,6 Si=0,4 S<0,025 P<0,025
Características mecánicas del depósito: Re>400 MPa 510<Rm<580MPa A%>22
Normas: ISO 2560-A: E380 RC11
AWS/ASME(E6013)
EN 499: E380 RC11

Tipos de aços soldados: E24-E26-E28-E36 (minden tipus) A33 A34 A42 XC10-XC25
Análise química da camada: C<0,10 Mn=0,6 Si=0,4 S<0,025 P<0,025
Características mecânicas da camada: Re>400 MPa 510<Rm<580MPa A%>22
Normas: ISO 2560-A: E380 RC11
AWS/ASME(E6013)
EN 499: E380 RC11

70
Electrodos tipo rutilo - Eléctrodos de rutilo
DIANE TS - ALTAS CARACTERÍSTICAS - ELECTRODO RUTILO ELEVADAS CARACTERISTICAS
Electrodo universal, utilizado para las uniones soldadas sometidas a esfuerzo. Tiene una buena resistencia contra
las rupturas. Las características mecánicas son ligeramente superiores a las del ARC MAGIC S. Todas las posiciones,
TENSIÓN DE VACÍO > 40 V; el alicate deberá estar conectado a la toma negativa.

Este é um outro eléctrodo universal utilizado para uniões soldadas esforçadas Tem boa resistência à quebra.
As características mecânicas são levemente superiores às do ARC MAGIC S. Todas as posições, OCV > 40 V; o borne deve
estar ligado à tomada negativa.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C101331N 300 mm 2 mm 372 4 3 C 61,00 (0,16)
C101332N 350 mm 2,5 mm 280 5 3 A 59,00 (0,21)
C101333N 350 mm 3,2 mm 170 5 3 A 48,50 (0,29)
C101334N 450 mm 3,2 mm 175 6,5 3 A 57,80 (0,33)
C101335N 350 mm 4 mm 115 5 3 B 45,50 (0,40)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Tipos de aceros soldados: E24-E26-E28-E36 (tutti i tipi) A33 A34 A42 XC10-XC25
Análisis químico del depósito: C<0,10 Mn=0,75 Si=0,5 S<0,025 P<0,025
Características mecánicas del depósito: Re>480 MPa 550<Rm<610MPa A%>22
Normas: ISO 2560-A: E460 RC11
AWS/ASME(E6013)
EN 499: E460 RC11

Tipos de aços soldados: E24-E26-E28-E36 (minden tipus) A33 A34 A42 XC10-XC25
Análise química da camada: C<0,10 Mn=0,75 Si=0,5 S<0,025 P<0,025
Características mecânicas da camada: Re>480 MPa 550<Rm<610MPa A%>22
Normas: ISO 2560-A: E460 RC11
AWS/ASME(E6013)
EN 499: E460 RC11

71
Electrodos básicos - Eléctrodos básicos
DIANE BT - ELECTRODOS BÁSICOS “FLOWING” - ELECTRODO BASICO „FLOWING“
Electrodo con doble revestimiento, que se utiliza de manera increíblemente fácil. Especialmente adaptado para
máquinas con tensión de vacío de sólo 50 V. Se utiliza para estructuras metálicas, trabajos en calderas y en la industria
naval. El alicate debe estar conectado a la toma positiva.

Eléctrodo com revestimento duplo de uso incrivelmente fácil. Especialmente adequado para máquinas com OCV
somente de 50 V. Utiliza-se para armações metálicas, trabalho em caldeiras e no mar. O borne deve estar ligado
à tomada positiva.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C102404N 350 mm 2,5 mm 250 5 3 A 54,50 (0,22)
C102405N 350 mm 3,2 mm 150 5 3 A 55,50 (0,37)
C102407N 450 mm 4 mm 90 6 3 A 63,50 (0,71)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Tipos de aceros soldados: A33-E24-E26-E28-E30-A37
Análisis químico del depósito: C<0,10 Mn<0,9 Si=0,7 S≥0,025 P<0,025
Características mecánicas del depósito: Re≥ 460 MPa 510>Rm>610MPa A%≥22
Normas: EN 499(E462 RB 12 H5) DIN 1913(E5153 B (R) 10)
ISO 2560(E515 B26(H))

Tipos de aços soldados: A33-E24-E26-E28-E30-A37


Análise química da camada: C<0,10 Mn<0,9 Si=0,7 S≥0,025 P<0,025
Características mecânicas da camada: Re≥ 460 MPa 510>Rm>610MPa A%≥22
Normas: EN ISO 2560 A: E382 B12 H10

DIANE B 55 S - ELECTRODOS BÁSICOS PARA ALEACIONES DE ACERO DÉBILES


DIANE B 55 S - ELECTRODO BASICO PARA AÇOS POUCO LIGADOS
Se trata del electrodo para soldar los aceros carbonados y de baja aleación. Este electrodo se recomienda para
las construcciones sometidas a grande esfuerzo: industria naviera, tanques, recipientes a presión.

Eléctrodo para a soldadura do aço-carbono e aços de baixa liga. Este eléctrodo recomenda-se para estruturas com grande
esforço: construções navais, tanques, recipientes de pressão.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
C102305N 350 mm 2,5 mm 208 5 3 C 46,10 (0,22)
C102306N 350 mm 3,2 mm 132 5 3 C 41,00 (0,31)
C102308N 450 mm 4 mm 90 6 3 C 48,00 (0,53)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Se puede calentar: Hasta a 300-350 °C
Tipos de aceros soldados: A33-E24-E26-E28-E30-A37
Corriente alterna: Uo>70 V
Corriente continua: La pinza está conectada a la toma positiva
Normas: EN ISO 2560 A: E424 B32 H5

Pode ser aquecido: até a 300-350 °C


Tipos de aços soldados: A33-E24-E26-E28-E30-A37
Corrente alternada: Uo>70 V
Corrente contínua: Borne ligado à tomada positiva
Normas: EN ISO 2560 A: E424 B32 H5

72
Electrodos tipo Metalabo - Eléctrodos Metalabo
INOX RR 316 LC - ACERO INOXIDABLE 316 CON DOBLE REVESTIMIENTO
ELECTRODO INOX 316 DUPLO REVESTIMENTO
INOX RR 316 LC presenta una gran facilidad de uso, suministrando un depósito resistente a la corrosión en 316 (carbón
bajo). Las aplicaciones típicas se realizan en la industria química, industrias alimentaria de producción de vino, leche, etc.
Voltaje mínimo de 50 V. La pinza se conecta al enchufe positivo.

INOX RR 316 LC é um electrodo de facil fusão, com um deposito resistente a corrosão 316 (baixo carbono). As aplicações
tipicas são a industria quimica, viniculas / alimentar, produção de equipamentos alimentares. Tensão de abertura de arco
de apenas 50 V. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E310101N 250 mm 1,6 mm 477 4 1 A 178,00 (0,37)
E310102N 300 mm 2,0 mm 332 4 1 A 179,00 (0,54)
E310103N 300 mm 2,5 mm 212 4 1 A 155,00 (0,73)
E310104N 350 mm 3,2 mm 140 5 1 A 184,00 (1,31)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Tipos de aceros soldados: 304, 304 l, 316, 316 L
Análisis químicos del depósito: C<0,03 Mn=0,7 Si=0,8 Ni=12 Mo=2,7
Características mecánicas del depósito: Re≥460 MPa 510>Rm>610MPa A%≥22
Normas: EN 499(E462 RB 12 H5) DIN 1913(E5153 B (R) 10)
ISO 2560(E515 B26(H))

Tipos de aços soldados: A33-E24-E26-E28-E30-A37


Análise química da camada: C<0,03 Mn=0,7 Si=0,8 Ni=12 Mo=2,7
Características mecânicas da camada: Re≥460 MPa 510>Rm>610MPa A%≥22
Normas: EN 499(E462 RB 12 H5) DIN 1913(E5153 B (R) 10)
ISO 2560(E515 B26(H))

INOX 29.10 R - ELECTRODO DE ACERO INOXIDABLE - ELECTRODO INOX 29.9


Eléctrodos para unir y reparar aceros inoxidables no identificados o aceros de difícil soldadura. Fácil aplicación, fusión muy
suave. La escoria se retira fácilmente. Buena resistencia a la ruptura. Depósito con buen aspecto. TENSIÓN DE VACÍO 50 V.
La pinza se conecta a la toma positiva.

Eléctrodos para uniões e consertos de aços inoxidáveis não identificados ou aços de soldadura difícil. Uso muito fácil,
fundição muito mole. A escória remove-se facilmente. Boa resistência a fendas. Camada com bom aspecto.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E290101N 300 mm 2,5 mm 216 4 1 C 168,00 (0,78)
E290102N 350 mm 3,2 mm 145 5 1 A 198,00 (1,37)
E290103N 350 mm 4 mm 95 5 1 C 199,00 (2,09)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Análisis químicos del depósito: 304, 304 l, 316, 316 L
Características mecánicas del depósito: Rp0,2=500 MPa Rm=750MPa
Normas: AWS A5-4 E312 - 16
ISO 3581-A: E295 R32

Análise química da camada: C<0,10 Mn=1,0 Si=0,9 Cr=29,0 Ni=9,5


Características mecânicas da camada: Rp0,2=500 MPa Rm=750MPa
Normas: AWS A5-4 E312 - 16
ISO 3581-A: E295 R32

73
FUN N°1 - DIFONTE - ELECTRODO AL NIQUEL - ELECTRODO DE NICKEL
Electrodo al níquel para la soldadura y la reparación de las piezas de fusión. También está recomendado para la soldadura
de acero/hierro y para las piezas de fusión. Fusión muy suave y sin salpicaduras. Voltaje mínimo de 50 V. La pinza se
conecta al enchufe positivo.

Electrodo de niquel para soldadura e reparação de peças de fundição. Também recomendado para a soldadura de peças
de fundição a aço. Fusão facil. Tensão de abertura de arco de apenas 50 V. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo
positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E660101N 350 mm 2,5 mm 235 5 1 C 654,00 (2,78)
E660102N 350 mm 3,2 mm 145 5 1 C 638,00 (4,40)
E660104N 350 mm 2,5 mm 47 1 1 B 139,10 (2,96)
E660108N 350 mm 3,2 mm 29 1 1 A 129,10 (4,45)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Análisis químico del depósito: C=1,0 Mn=0,8 Si=0,6 Fe=4,0 Ni=94,0
Características mecánicas del depósito Rm=310MPa
Dureza: aproximadamente 160 HV
Normas: AWS A5-15: E Ni - C1
EN ISO 1071: EC Ni - C13

Análise química da camada: C=1,0 Mn=0,8 Si=0,6 Fe=4,0 Ni=94,0


Características mecânicas da camada: Rm=310MPa
Dureza: aproximadamente 160 HV
Normas: AWS A5-15: E Ni - C1
EN ISO 1071: EC Ni - C13

DIROK RB 600 - ELECTRODO PARA SUPERFICIES - ELECTRODO DE RECARGA


Electrodo para superficies sometidas a desgaste o rotura. Ideal para material de jardín o agrícola. Resistente a los golpes.
Recomendaciones: aplicar haciendo líneas rectas con una ligera oscilación. Dos o tres aplicaciones son necesarias para
conseguir una máxima duración (retirar la escoria entre una aplicación y otra). Para conseguir un buen resultado se puede
realizar aplicaciones previas con DIANE B55S.
Voltaje mínimo 45V. La pinza tiene que conectarse al enchufe negativo.

Electrodo para reparação e enchimento de peças sujeitas a abrasão e desgaste. Ideal para peças de escavadoras
e maquinas agricolas. Resistente ao choque. Recomendação; efectuar cordões direitos mas com uma ligeira oscilação.
Para assegurar a maxima dureza podem ser necessarios dois ou três passos de soldadura. (remover a escoria entre os
passos!). Por exemplo, uma peça que necessite de ser cheia em 8mm, a soldadura deve ser efectuada com cordoes de
2-3mm de espessura, doutro modo o excessivo calor necessário para um so passo iria reduzir a resistência ao choque do
produto final. Em alguns casos um primeiro passo com o electrodo DIANE B55S deve ser feito, seguido de varios passos
com DIROK RB600.
Tensao de abertura de arco minima de apenas 45V. Alicate porta electrodo deve ser ligado ao polo negativo.

Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.


Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E600101N 450 mm 3,2 mm 143 6,5 1 A 111,00 (0,78)
E600102N 450 mm 4 mm 91 6,5 1 B 84,50 (0,93)
E600103N 450 mm 5 mm 65 6,5 1 C 60,00 (0,92)

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Análisis químico del depósito: C=1 Mn=1,3 Si=0,5 Cr=4,5 Mo=0,1
Dureza: aproximadamente 160 HV
Normas: EN 14700: E Fe 2

Análise química da camada: C=1 Mn=1,3 Si=0,5 Cr=4,5 Mo=0,1


Dureza: aproximadamente 160 HV
Normas: EN 14700: E Fe 2

74
Hilo MIG - Fio MIG
Hilo de acero - Fio para aços
Art. Nr. Descr. 0 Kg/emp.-Kg/emb. Packs Disp. Pr. (€)/kg
C130101 MIGIRON 0,6 mm 15 kg 1 A 6,90
C130106 MIGIRON 0,6 mm 5 kg 1 A 7,80
C130102 MIGIRON 0,8 mm 15 kg 1 A 4,20
C130107 MIGIRON 0,8 mm 5 kg 1 A 6,20
C130103 MIGIRON 1,0 mm 15 kg 1 A 3,80
C130104 MIGIRON 1,2 mm 15 kg 1 A 3,30

Hilo de acero galvanizado - Fio para aços galvanizados


Art. Nr. Descr. 0 Kg/emp.-Kg/emb. Packs Disp. Pr. (€)
C150124 MIGALVA 0,6 mm 5 kg* 1 B 15,80
C150126 MIGALVA 0,8 mm 5 kg* 1 B 13,60
C150125 MIGALVA 0,8 mm 15 kg 1 C 12,50
E261676 Adaptador para bobina ECO/Adaptador para bobina 1 C 25,00
* bobinas grande de 5kg - bobina de 5kg

FILI CUSi3 (cobre Silicio) – Fio CuSi3 (Cobre-silicio) N EW


Para soldadura de chapas HLE (alto limite elástico) y THLE (muy alto limite elástico) en chapistas automóvil (gas. Argón)
Soudadura de chapas HLE (alto limite elastico) e THLE (muito alto limite elastico), em carrosserias automoveis. (gas: Argon)
Art. Nr. Descr. 0 Kg/pack Packs Disp. Pr. (€)
C150408 MIGALVA HQ 0,8 mm 5 kg 1 B 29,80
C150410 MIGALVA HQ 1,0 mm 5 kg 1 B 28,80

Hilo de aluminio - Fio aluminio


Art. Nr. Descr. 0 Kg/pack Packs Disp. Pr. (€)
C140401 MIGALU AG5 1,0 mm 7 kg 1 B 22,50
C140402 MIGALU AG5 1,2 mm 7 kg 1 B 20,70

Electrodos en embalajes pequeños


Electrodos em embalagens pequenas
GV UNIVERSALE - ELECTRODOS TIPO RUTILO - ELECTRODO RUTILO
Versatil, electrodos universal que puede ser usado en todas las posiciones y en muchas aplicaciones con acero.
Principalmente es usado en construcciones metálicas, calderería y herramientas en general. Voltaje mínimo 40 V.
La pinza debe conectarse al enchufe negativo. Tiene las mismas especificaciones que los electrodos ARC MAGIC
pero se presenta en cajas más pequeñas.

Electrodo de uso universal, muito versatil, solda em todas as posições e pode ser utilizado em variadas aplicações de
soldadura de aços comuns. Para construção metálica em geral, caldeiraria, serralharia geral, ferramentaria, tubagens.
Tensão minima >40V, alicate porta electrodo deve ser ligado ao polo negativo. As mesmas especificações do ARC MAGIC
mas fornecido em caixas pequenas, ideal para bricolage.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220101N 300 mm 2 mm 93 1 1 A 21,10 (0,23)
E220102N 350 mm 2,5 mm 56 1 1 A 18,80 (0,32)
E220103N 350 mm 3,2 mm 34 1 1 A 16,90 (0,50)

GV INOX 19.12.3 L - ELECTRODO INOX 316 - ELECTRODO INOX 316


Para ensamblar y reparar aceros inoxidables, utilizados en la industria naviera y alimenticia.
La pinza se conecta a la toma positiva.

Para uniões e consertos de aços inoxidáveis utilizados em construções naval e na industria de gêneros alimentícios.
OCV > 55 V. O borne liga-se à tomada positiva.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220105N 300 mm 2,5 mm 22 0,420 1 A 24,70 (1,12)
E220106N 350 mm 3,2 mm 12 0,440 1 A 24,70 (2,06)

75
GV SUPER 29.09 - ELECTRODE INOX 30S - ELETCTRODO INOX 29.9
Ensamblaje y reparaciones de aceros no identificados y/o difícilmente soldables. Voltaje mínimo 60 V. La pinza tiene que
conectarse en el enchufe positivo.

Soldadura e reparação de aços não identificados e/ou de dificil ligação. Bom deposito, maquinável. Tensao de abertura de
arco minima de 60V. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220110N 300 mm 2,5 mm 21 0,400 1 A 26,70 (1,27)
E220111N 350 mm 3,2 mm 12 0,420 1 B 28,80 (2,40)

GV RECHARGE DURE - ELECTRODO PARA SUPERFICIES DURAS


- ELECTRODO DE ENCHIMENTO DURO
Mantenimiento y reparación de equipamientos agrícolas. Voltaje mínimo 60V. La pinza tiene que conectarse al enchufe
positivo.

Manutenção e reparação de equipamento Agricola. Tensao de abertura de arco minima >= 60V. Alicate porta electrodo
pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220115N 450 mm 3,2 mm 19 0,860 1 B 25,80 (1,36)

GV RECHARGE ANTI-USE - ELECTRODO PARA SUPERFICIES MUY DURAS


- ELECTRODO DE ENCHIMENTO SUPER DURO
Mantenimiento y protección preventiva de piezas expuestas a condiciones de abrasión extremas. Voltaje mínimo 60V. La
pinza se conecta al enchufe positivo. Es aconsejable realizar una aplicación con el electrodo 29.09.

Manutenção preventiva e protecção de peças sujeitas a forte abrasão. Tensao de abertura de arco minima >= 60V. Alicate
porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo. É recomendavel dar um primeiro passo com o electrodo 29.09.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220120N 350 mm 3,2 mm 14 0,690 1 B 25,80 (1,84)

GV FONTE NI - ELECTRODO HIERRO FUNDIDO - ELECTRODO DE NIQUEL


Soldadura y reparaciones en hierro fundido. Reconstrucción de superficies de hierro fundido. Voltaje mínimo 55 V. La pinza
del electrodo tiene que conectarse al enchufe positivo.

Soldadura e reparação de aços fundidos. Reconstrução de superfícies de aços fundidos. Tensao de abertura de arco minima
> = 55v. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo positivo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220125N 350 mm 2,5 mm 6 0,130 1 B 22,80 (3,80)
E220126N 350 mm 3,2 mm 4 0,130 1 B 24,80 (6,20)

GV DECOUPAGE DC - ELECTRODO PARA EL CORTE - ELECTRODO DE CORTE E CHANFRAR


Corte de todo tipo de aceros y hierros fundidos. Voltaje mínimo 55 V. La pinza tiene que conectarse al enchufe negativo.

Corte e chanfro de todos os aços e fundição. No load voltage required > = 55v. Tensao de abertura de arco minima > =
55v. Alicate porta electrodo pode ser ligado ao polo negativo.
Art. Nr. Longitud 0 Pzs/emp. Kg/emp. Embalaje Disp. Pr. (€)/emp.
Comprimento Peças/emb. Kg/emb. Embalagem Pr. (€)/emb.
E220130N 450 mm 3,2 mm 24 0,690 1 B 24,80 (1,03)

76
Metales de adiciones para la soldadura - Materiais de solda
GAZOFER revestimiento de cobre - Vareta de aço com revestimento de cobre GAZOFER
Para la soldadura de aceros bPaisos mediante la soldadura autógena. Soldadura autógena de todas las piezas de acero
bPaiso. Soldadura de tuberías, carrocerías y mantenimiento. Adecuado también para los instaladores y reparadores de
calderas. Ideal para:
La fundición de aceros suaves con sopletes de oxígeno-acetileno (no oxipropano). Soldadura suave sin ebullición continua y
sin la formación de escoria.

Metal de adição para soldadura de aços macios a autogéneo. Soldadura a autogéneo de todas as peças de aço macio.
Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias e manutenção. Adequado também para uso por instaladores e
reparadores de caldeiras. Ideal para:
Fundição de aços muito macios com uso do maçarico oxiacetilénico (não oxipropano). Fundição branda sem eboluição
permanente ou criação da escória.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B100201K GAZOFER A40 1 m 1,5 mm 10 kg B 5,20
B100202K GAZOFER A40 1 m 2 mm 10 kg B 5,20
B100203K GAZOFER A40 1 m 2,5 mm 10 kg B 5,20
B100204K GAZOFER A40 1 m 3 mm 10 kg A 5,20
B100205K GAZOFER A40 1 m 4 mm 10 kg B 4,80
B100206K GAZOFER A40 1 m 5 mm 10 kg B 4,80
B150340 GAZOFER A40 0,5 m 2 mm 1 kg A 11,85
B150341 GAZOFER A40 0,5 m 3 mm 1 kg A 10,90

NORMAS - NORMAS: DIN EN ISO 10016-2


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
Composición química/Composição química: C - Mn - P - S - Si
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 55/65; A%: 3 à 6
Intervalo de fusión/Intervalle de fusion: 1580° C

SE UTILIZA SIN DECAPANTE


UTILIZA-SE SEM PÓ PARA SOLDAR

MUJFER Varillas de hierro - Vareta de ferro


Varillas de hierro standard (negro) - Vareta de ferro (negra)
Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
MA10005 FERRO RICOTTO 1 m 2,0 mm 10 kg B 6,40
MA10010 FERRO RICOTTO 1 m 3,0 mm 10 kg B 6,90

NORMAS - NORMAS: DIN 8554


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
Composición química/Composição química: Fe 99,5% - C 0,06% - Mn 0,4%

BUTBRO Varillas de acero chapadas en cobre - Vareta de aço cobreada


Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
59516 MILD STEEL 1,6 mm 4 kg C 34,00
59524 MILD STEEL 2,4 mm 4 kg C 29,00
59532 MILD STEEL 3,2 mm 4 kg C 32,00

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Composición química/Composição química: Fe 99,5% - C 0,06% - Mn 0,4%

77
Varilla Alluminio - Vareta Aluminio
GAZALU Aluminio - Vareta de aluminio GAZALU
Metal de aportación para soldadura de aleaciones de aluminio mediante la soldadura autógena. Soldadura autógena
de todas las piezas de aluminio. Soldadura de tuberías, carrocerías y mantenimiento.
Ideal para:
Soldadura por oxiacetileno o por el método TIG. Fusión suave sin ebullición permanente y sin la formación de escoria

Metal de adição para soldadura de ligas de alumínio a autogéneo. Soldadura a autogéneo de todas as peças de alumínio.
Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias e manutenção.
Ideal para:
Soldadura por oxiacetileno ou pelo método TIG. Fundição branda sem eboluição permanente ou criação da escória.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B110401K GAZALU AG5 1 m 1,6 mm 2 kg C 23,50
B110403K GAZALU AG5 1 m 2 mm 2 kg B 23,00
B110408K GAZALU AG5 1 m 2,4 mm 2 kg B 23,30
B110404K GAZALU AG5 1 m 3,2 mm 2 kg B 21,80
B110405K GAZALU AG5 1 m 4 mm 2 kg C 25,60
B110501K GAZALU AS 12 1 m 2 mm 2 kg B 26,60
B110503K GAZALU AS 12 1 m 3,2 mm 2 kg C 25,50

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


GAZALU AG5 (5% Mg) GAZALU AS 12 (12% Si)
Composición química/Composição química: Al - Mg - Mn - Zn - Fe - Si - Cr Al - Mg - Mn - Zn - Fe - Si - Cu
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 29; A%: 10 Rm: 16; A%: 12 à 15
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 610° C 570-590° C

GAZALU decapante - Pó de soldar aluminio GAZALU


Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
B140108 AG5-per saldatura - pour soudage 250 g 1 B 52,00
B140114 AS 12-per brasatura - pour brasage 200 g 1 B 25,65

BUTBRO Flux - Aluminio - Pó de soldar aluminio


Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
946602 Aluminium/AL Alloy welding Flux 500 g 1 B 20,00
946615 Aluminium No36 brazing 500 g 1 B 27,00

GAZALU AN Aluminio auto-decapante - Vareta auto-decapante GAZALU


Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA60015 GAZALU AN 0,8 m 2 mm 1kg B 70,00
MA60020 GAZALU AN 0,8 m 3 mm 1kg B 72,00

78
Varilla INOX - Vareta INOX
GAZINOX acero inoxidable - GAZINOX aço inoxidável
Metal de aportación para soldar los aceros inoxidables mediante la soldadura autógena. Soldadura autógena de todas
las piezas de acero inoxidable. Soldadura de tuberías, carrocerías y mantenimiento. Apropiada para fontaneros y
reparadores de calderas. Ideal para:
Soldadura de acero inoxidable mediante el método TIG. Fusión suave sin ebullición permanente o sin la formación
de escoria.

Metal de adição para soldadura do aço inoxidável a autogéneo. Soldadura a autogéneo de todas as peças de aço
inoxidável. Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias e manutenção. Adequado também para uso por instaladores
e reparadores de caldeiras. Ideal para:
Soldadura do aço inoxidável pelo método TIG. Fundição branda sem eboluição permanente ou criação da escória.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B100302K GAZINOX 308 L Si 1 m 1,2 mm 5 kg B 29,90
B100303K GAZINOX 308 L Si 1 m 1,6 mm 5 kg B 26,60
B100304K GAZINOX 308 L Si 1 m 2 mm 5 kg B 26,00
B100310K GAZINOX 309 L Si 1 m 1,2 mm 5 kg B 40,50
B100312K GAZINOX 309 L Si 1 m 1,6 mm 5 kg B 40,00
B100314K GAZINOX 309 L Si 1 m 2,4 mm 5 kg B 39,50
B100402K GAZINOX 316 L Si 1 m 1,2 mm 5 kg B 39,50
B100403K GAZINOX 316 L Si 1 m 1,6 mm 5 kg B 35,30
B100404 GAZINOX 316 L Si 1 m 2 mm 5 kg B 33,60
B100406K GAZINOX 316 L Si 1 m 2,5 mm 5 kg B 33,90
B100405K GAZINOX 316 L Si 1 m 3,2 mm 5 kg B 33,70

NORMAS - NORMAS: DIN 8556-86


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
GAZINOX 308 L Si GAZINOX 309 L Si GAZINOX 316 L Si
Composición química/Composição química: Cr - Ni Cr - Ni - Mn Cr - Ni - Mo
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: RM: 50/60 RM: 65 RM: 60/70
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: - - -

MUJ-GHISA Si (Ghisa con Silicio) - Vareta de aluminio-silicio MUJ-FONTE Si


Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA30000 MUJ-GHISA Si 0,5 m 5 mm 10 kg C 76,22
MA30005 MUJ-GHISA Si 0,5 m 8 mm 10 kg C 56,00

MUJ DISOX GHISA - Decapante para MUJ-GHISA - Decapante para MUJ-GHISA


Art. Nr. Descr. Embalaje/ Embalagem Qt. Disp. Pr. (€)
MA30010 MUJ DISOX GHISA 250 g 250 kg C 14,40

79
Varilla BRONZE - Varetas de brasagem
GAZOBRONZE ENROBE (con revestimiento de bronce - vareta de bronze revestida)
Para la soldadura fuerte de metales férreos y aleaciones de cobre. Soldadura fuerte de aleaciones, aceros, bronces y
metales galvanizados. Soldadura de tuberías, trabajos de carrocería, mantenimiento, labrado de metales y herramientas
agrícolas. Ideal para:
Aleaciones de latón. Soldadura dura con una excelente resistencia y maleabilidad. Fluidez óptima, sin la evaporación
de zinc en los aceros galvanizados.

Para a soldadura dura de metais ferriticos e ligas de cobre. Soldadura dura de ligas, aços, bronzes, metais tratados
galvanicamente. Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias, manutenção, batida dos metais, ferramentas agrícolas.
Ideal para:
Ligas de latão. Soldadura dura com resistência e forjabilidade excelentes. Excelente fluidez sem evaporação do zinco sobre
aços galvanizados.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/pc
Comprimento
B130201 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 1,5 mm 174 pcs A 0,80
B130202 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 2 mm 120 pcs A 1,10
B130203 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 2,5 mm 80 pcs A 1,52
B130204 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 3 mm 60 pcs A 2,20
B130205 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 1 m 4 mm 40 pcs B 3,80

B150318 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 1 kg A 39,80


B150319 GAZOBRONZE Revestimiento/revestida 0,5 m 3 mm 1 kg A 38,20

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 45 daN/mm2 ; A%: 34
Intervalo de fusión/ Intervalo de fusão: 870-890° C

GAZOBRONZE Ni ENROBE (bronce con revestimiento de níquel)


GAZOBRONZE Ni ENROBE (vareta de bronze com níquel revestida)
Soldadura de metales férreos y aleaciones de cobre sometidos a grandes esfuerzos. Soldadura dura de aleaciones, aceros,
bronces, metales galvanizados y níquel. Soldadura o reparación de herramientas, estructuras tubulares – en todos
los casos en los que la soldadura está sometida a gran esfuerzo. Ideal para:
Aleaciones de latón con alto contenido de níquel. Alta resistencia mecánica. Buena fluidez. El revestimiento es extrema
mente flexible (es muy difícil romperlo aún con la varilla doblada).

Para a soldadura dos metais ferriticos e ligas de cobre sob grande esforço. Soldadura dura de ligas, aços, bronzes, metais
tratados galvanicamente, níquel. Produção ou consertos de ferramentas, estruturas tubulares – em todo lugar onde
a solda está sujeita à carga. Ideal para:
Ligas de latão com alto teor de níquel. Alta resistæncia mecânica. Flui muito contínuamente.
Revestimento extremadamente flexível (é muito difícil partir mesmo com a barra cur vada)
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B150322 GAZOBRONZE Ni ENROBE 1 m 2 mm 1 kg B 51,00
B150323 GAZOBRONZE Ni ENROBE 1m 3 mm 1 kg B

Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos


Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 75 daN/mm2 ; A%: 25
Intervalo de fusión/ Intervalo de fusão: 890-910° C

Aleación con revestimiento, que no necesita de elemento desoxidante. En caso de que sí se solicite,
es posible incluir el decapante GAZOBRONZE B140106 (250 g).
Liga com revestimento não exigindo o decapante. Caso necessario, é possível adicionar o decapante
GAZOBRONZE B140106 (250 g) em forma de pó.

GAZOBRONZE decapante - Decapante GAZOBRONZE


Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
B140106 GAZOBRONZE 250 g 1 A 6,20

80
GAZOBRONZE NU (bare BRONZE) - Vareta de bronze GAZOBRONZE
Para soldadura dura de metales férreos y aleaciones de cobre. La soldadura fuerte de aleaciones, aceros, bronces y metales
galvanizados. Soldadura de tuberías, carrocerías, mantenimiento y herramientas agrícolas. Ideal para:
Aleaciones de latón. Soldadura dura con una excelente resistencia y maleabilidad. Fluidez óptima, sin evaporación de zinc
en los aceros galvanizados.

Para soldadura dura de metais ferriticos e ligas de cobre. Soldadura dura de ligas, aços, bronzes, metais tratados
galvanicamente. Produção de tubagens, trabalhos em carroçarias, manutenção, batida dos metais, ferramentas agrícolas.
Ideal para:
Ligas de latão. Soldadura dura com resistência e forjabilidade excelentes. Excelente fluidez sem evaporação do zinco sobre
aços galvanizados.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Comprimento
B130101K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 1,5 mm 10 kg C 33,37
B130102K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 2 mm 10 kg A 33,37
B130103K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 2,5 mm 10 kg B 33,37
B130104K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 3 mm 10 kg A 33,37
B130105K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 4 mm 10 kg B 33,37
B130108K GAZOBRONZE NU/NUDO 1 m 5 mm 10 kg C 33,20

Mech. characteristics/Parametros mecanicos: Rm: 45 daN/mm2 ; A%: 34


Intervalo de fusión/Ponto de fusão: 870-890° C

USAR el decapante GAZOBRONZE -B140106 (250g) o la máquina DECAFLUX.


Usar o decapante B140106 (250 g) ou a maquina DECAFLUX

BUTBRO BRONZO en tubo - Vareta BUTBRO bronze-silicio em tubo


Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
58516 BUTBRONZE 1,6 mm 2,5 kg C 198,00
58524 BUTBRONZE 2,4 mm 2,5 kg C 160,00
58532 BUTBRONZE 3,2 mm 2,5 kg C 155,00

NORMAS - NORMAS: EN 1044 CU301, BS1453 C2, BS1845CZ6A


Mech. characteristics/Parametros mecanicos: Cu 60% - Sn 0,3% - Si 0,3% - Zn 39,4%

GAZOBRONZE decapante - Decapante GAZOBRONZE


Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
B140106 GAZOBRONZE 250 g 1 A 6,20

BUTBRO Fluxos
Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
57002 EASY-FLOFLUX 250 g 1 C 26,00
57003 EASY-FLOFLUX 500 g 1 C 39,00
946601 SIFBRONZE FLUX 500 g 1 C 80,00

81
GAZPHOS 01 - Varilla de cobre-fósforo - Vareta de cobre-fosforo
Aleación de fósforo y cobre para la soldadura de aleaciones de cobre. Soldadura de tubos de cobre y de tuberías mediante
la soldadura con efecto capilar, aleaciones sanitarias.
Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo. Aleación de cobre y fósforo con bajo punto de fusión para la soldadura de cobre sin usar desoxidantes.
Reservado exclusivamente para la soldadura de cobre y de las aleaciones de cobre. Se usa con el soplete para soldar
oxiacetileno u oxipropano, con ajuste neutral de la llama.

Liga de fósforo e cobre para a soldadura de ligas de cobre. Montagem de tubos e tubagens de cobre por meio
da soldadura com efeito capilar, conexões sanitárias.
Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente. Liga de cobre e fósforo com baixo ponto de fusão para a soldadura do cobre sem uso
de fluxo. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se com maçarico de soldar por
oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130408 GAZPHOS 01 0,5 m 2 mm 500 g A 19,50
B130405 GAZPHOS 01 0,5 m 2 mm 1 kg A 36,00
B130406 GAZPHOS 01 0,5 m 2 mm 5 kg B 180,00
B130407 GAZPHOS 01 0,5 m 3 mm 1 kg A 38,80

NORMAS - NORMAS: EN ISO CP 202, B-Cu93P-710/820, DIN L-CuP7


Composición química/Composição química: Cu - P
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 50daN/mm2 ; A%: 4
Intervalo de fusión/ Intervalle de fusion: 710-820° C

La aleación de cobre es autodesoxidante. Para la soldadura de latón o bronce, utilizar el producto


desoxidante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).
A vareta de cobre é auto -decapante.. Para a soldadura do latão ou bronze utilizar o produto
decapante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).

FLUXOBRAZ ATG - para GAZPHOS 01 - Decapante para GAZPHOS 01


Art. Nr. Descr. Embalaje Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
B140110 FLUXOBRAZ ATG 150 g 1 A 6,50

MUJOT - Varilla de latón-silicio - Vareta de latão-silicio


Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA20000 MUJOT Si nudo 1 m 2 mm 5 kg A 36,00
MA20005 MUJOT Si nudo 1 m 3 mm 5 kg B 35,50
MA20025 MUJOT Si R rivestito 0,5 m 2 mm 5 kg B 56,00
MA20030 MUJOT Si R rivestito 0,5 m 3 mm 5kg C 56,00

MUJ-DISOX OT - Decapante para latón - Decapante para latão


Art. Nr. Descr. Embalaje Temp. Qt. Disp. Pr. (€)
Embalagem
MA20020 MUJ-DISOX OT 250 g 700-1000° C 1 B 14,80

82
GAZPHOS 2 Ag - Varilla de cobre/fósfor/2% plata - Vareta de cobre/fosforo/prata 2%
Aleación de fósforo y cobre con 2 % de plata, para la soldadura de aleaciones de cobre. Soldadura de tubos de cobre y
de tuberías mediante la soldadura con efecto capilar. Sistemas de calefacción, aleaciones sanitarias, industria
de refrigeración. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continuo (gracias en parte a la plata). Bajo punto de fusión de la aleación de cobre y fósforo, para la soldadura
de cobre sin el uso de desoxidantes. Reservado exclusivamente para la soldadura de cobre y de las aleaciones de cobre.
Se usa con el soplete para soldar oxiacetileno y oxipropano con ajuste neutral de la llama.

Liga de fósforo e cobre com 2 % de prata para a soldadura de ligas de cobre. Montagem de tubos e tubagens de cobre
por meio da soldadura com efeito capilar. Aquecimento, conexões sanitárias. Indústria de refrigeração.
Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente (também graças à prata). Baixo ponto de fusão da liga de cobre e fósforo para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se
com maçarico de soldar por oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130801 GAZPHOS 2 0,5 m 2 mm 1 kg A 65,00
B130802 GAZPHOS 2 0,5 m 2 mm 500 g C 41,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO CP 105, B-Cu92PAg-645/825, DIN L-Ag2P


Composición química/Composição química: Cu - P - 2% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 55daN/mm2 ; A%: 6
Intervalo de fusión/Intervalle de fusion: 650-810° C
Blister
La aleación de cobre es auto desoxidante. Para la soldadura de latón o bronce utilizar el producto
desoxidante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).
Auto-decapante. Para soldar latão ou bronze, utilizar o decapante FLUXOBRA Z ATG,
código B140 110 (150 g).

GAZPHOS 5 Ag - Varilla de cobre/fósforo/5% plata - Vareta de cobre/fosforo/prata 5%


Aleación de fósforo y cobre con un 5 % de plata para la soldadura de las aleaciones de cobre. Soldadura de tubos de cobre
y de tuberías mediante la soldadura con efecto capilar: Sistemas de calefacción, aleaciones sanitarias. Industria
de refrigeración. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continuo (gracias en parte al contenido de plata). Bajo punto de fusión de la aleación de cobre y fósforo, para soldar
el cobre sin usar agentes desoxidantes. Reservado exclusivamente para la soldadura del cobre y de las aleaciones de cobre.
Se usa con el soplete para soldar oxiacetileno y oxipropano con ajuste neutral de la llama.

Liga de fósforo e cobre com 5 % de prata para a soldadura de ligas de cobre. Montagem de tubos e tubagens de cobre
por meio da soldadura com efeito capilar. Aquecimento, conexões sanitárias. Indústria de refrigeração.
Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente (também graças à prata). Baixo ponto de fusão da liga de cobre e fósforo para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se
com maçarico de soldar por oxiacetilenio ou oxipropano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130502 GAZPHOS 5 0,5 m 2 mm 250 g B 32,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO CP 104, B-Cu89PAg-645/815, DIN L-Ag5P


Composición química/Composição química: Cu - P - 5% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 65daN/mm2 ; A%: 7
Intervalo de fusión/Intervalle de fusion: 630-780° C
Blister
La aleación de cobre es auto desoxidante. Para soldar en el latón u bronce, utilicen el producto
desoxidante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).
Auto-decapante. Para soldar latão ou bronze, utilizar o decapante FLUXOBRA Z ATG,
código B140 110 (150 g).

FLUXOBRAZ ATG - Pasta decapante para GAZPHOS - Decapante para GAZPHOS


Art. Nr. Descr. Embalaje/Embalagem Qt. Disp. Pr. (€)
B140110 FLUXOBRAZ ATG 150 g 1 A 6,50

83
GAZPHOS 6 Ag ATG - Varilla de cobre/fósforo/6% plata-Vareta de cobre/fosforo/prata 6%
Aleación de fósforo y cobre con un 6 % de plata para soldadura a ALTA TEMPERATURA de las tuberías de cobre, con efecto
capilar. Certificado por EL MINISTERIO DE INDUSTRIA EN FRANCIA (FMI). Soldadura de tubos de cobre y de tuberías
mediante la soldadura con efecto capilar, por ej. Tuberías para gases inflamables (salvo el acetileno). Todos
los componentes son de acero, latón o bronce. Soldadura con efecto capilar, para asegurar los tubos y los conectores.
Flujo continuo (gracias en parte al contenido de plata). Bajo punto de fusión de la aleación de cobre y fósforo, para
la soldadura del cobre sin el uso de agentes desoxidantes. Reservado exclusivamente para soldar el cobre y las aleaciones
de cobre. Se usa con el soplete para soldar oxiacetileno y oxipropano con ajuste neutral de la llama..

Liga de fósforo e cobre com 6 % de prata para a soldadura A ALTA TEMPERATURA das tubagens de cobre com efeito
capilar. Cer tificado pelo MINISTÉRIO DA INDÚSTRIA FRANCÊS (FMI). Montagem de tubos e tubagens de cobre por meio
da soldadura com efeito capilar, por exemplo tubagens de gases combustíveis (excepto o acetileno). Todas as peças
de cobre, latão e bronze. Soldadura com efeito capilar para a segurança dos tubos e conec tores.
Flui muito continuamente (também graças à prata). Baixo ponto de fusão da liga de cobre e fósforo para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre. Utiliza-se
com maçarico de soldar por oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama..
Aprobado por FMI-Aprovado FMI
Art. Nr. Descr. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B131003 GAZPHOS 6 B ATG 2 mm 1 kg B 185,00
B131004 GAZPHOS 6 B ATG 2 mm 500 g A 94,00
B131005 GAZPHOS 6 B ATG 2 mm 250 g A 52,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO B Cu 87 PAg 645-725
Composición química/Composição química: Cu - P - 6% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 65daN/mm2 ; A%: 6
Blister Intervalo de fusión/ Intervalle de fusion: 645-725° C
Usar com el decapante FLUXOBRAZ ATG, código B140110 (150g).
Usar com o decapante FLUXOBRAZ ATG, codigo B140 110 (150 g).

GAZPHOS 15 Ag - Varilla de cobre/fósforo/15% plata - Vareta de cobre/fosforo/prata 15%


Una aleación de fósforo y cobre con 15 % de plata, para soldar las aleaciones de cobre. El montaje de tubos de cobre y de
la tubería mediante la soldadura con efecto capilar: Calefacción, piezas de unión sanitarias. Industria de enfriamiento.
Soldadura con efecto capilar:
El flujo es bien continuo (parcialmente gracias al contenido de la plata). El punto bajo de fusión de la aleación ternaria
de cobre-plata-fósforo para soldar el cobre sin usar los productos de decapado. Reservado exclusivamente para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre. GAZOPHOS 15 se usa con el soplete para soldar oxiacetilénico o de oxipropano, de ajuste
neutral de la llama.

Liga de fósforo e cobre com 15 % de prata para a soldadura de ligas de cobre, montagem de tubos e tubagens de cobre
com efeito capilar.Aquecimento, conexões sanitárias. Indústria de refrigeração. Soldadura com efeito capilar:
Flui muito continuamente (graças à prata). Liga ternária cobre-prata-fósforo com baixo ponto de fusão para a soldadura
do cobre sem produtos desoxidantes. Reser vado unicamente para a soldadura do cobre e das ligas de cobre.
GAZOPHOS 15 utiliza-se com maçarico de soldar por oxiacetilénio ou oxipropano com ajuste neutro da chama..
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130901 GAZPHOS 15 0,5 m 2 mm 1 kg B 275,00
B130902 GAZPHOS 15 0,5 m 2 mm 250 g C 79,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO CP 102, B-Cu 80AgP-645/800, DIN L-Ag 15P
Composición química/Composição química: Cu - P - 15% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 70daN/mm2 ; A%: 10
Intervalo de fusión/ Intervalle de fusion: 650-800° C

Blister La aleación de cobre es auto desoxidante. Para soldar en el latón o bronce, utilizar el agente
desoxidante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).
A vareta de cobre é auto -decapante. Para a soldadura do latão ou bronze utilizar o produto
decapante FLUXOBRAZ ATG, código B140 110 (150 g).

FLUXOBRAZ ATG - Pasta decapante para GAZPHOS - Decapante para GAZPHOS


La pasta FLUXOBRAZ ATG puede ser utilizada como decapante también con la línea de plata GAZARGENT.

O decapante FLUXOBRAZ ATG pode ser usado tambem com as varetas GAZARGENT.
Art. Nr. Descr. Embalaje/Embalagem Qt. Disp. Pr. (€)
B140110 FLUXOBRAZ ATG 150 g 1 A 6,50

84
GAZARGENT 20 E - VARILLA DE PLANTA 20% REVESTIDA - Vareta de prata 20% revestida
Aleación con gran contenido de plata (20%), para la soldadura de las piezas de acero/latón/cobre, soldadura de las piezas
imperfectas. En general, soldadura a temperaturas bajas. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio, con bajo punto de fusión para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. El revestimiento es extremamente flexible (es muy difícil
romperlo aunque la varilla esté doblada). GAZARGENT 20 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano
u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

Liga com alto teor de prata (20 %) para a montagem de peças de aço/latão/cobre, montagem de peças produzidas
de maneira incorrec ta. Em geral a soldadura a baixas temperaturas. Soldadura com efeito capilar.
Flui muito continuamente (graças à prata). Liga quaternária cobre-prata-zinco-cádmio com baixo ponto de fusão
para a soldadura do cobre e ligas de cobre, aço e aço inoxidável. Revestimento extremamente elástico (não se
parte nem com a barra cur vada) GAZARGENT 20 utiliza-se com maçarico de soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou
oxibutano com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA40060 GAZARGENT 20 Revestimiento/Revestida 0,5 m 1,5 mm 1 kg B 265,00
B130905 GAZARGENT 20 Revestimiento/Revestida 0,5 m 2 mm 250 g B 94,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 309, B-Cu44Zn Ag(Si)-690/810, DIN 8513 L-Ag20Cd


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
Blister Composición química/Composição química: Cu - Zn - 20% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 38daN/mm2 ; A%: 32
Intervallo fusione/Intervalle de fusion: 600-760° C

La aleación está revestida del agente desoxidante. En cualquier caso se puede usar junto con la
cremadesoxidante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150g), o el polvo GAZARGENT 750
ref. B140115 (80g).
A vareta está revestida com decapante. Em todo o c aso pode utilizar-se com a pasta
decapante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150 g) ou o pó GAZARGENT 750 ref. B140115 (80 g).

GAZARGENT 20 NU - VARILLA DE PLATA 20% - Vareta de prata 20%


Varilla con alta proporción de plata (20%), para la ligación acero/latón/cobre, o para la ligación de piezas mal montadas
Uso general a baja temperatura. Soldadura capilar
Alta fluidez (gracias a la plata). Cobre-plata-zinc a baja temperatura de fusión para la fundición de cobre y aleaciones de
cobre, acero y acero inoxidable. GAZARGENT 20 se utiliza también en soldadura oxiacetilénica, oxipropano u oxibutano con
llama neutra.

Vareta com alto teor de prata (20 %) para a ligação de aço/latão/cobre, ou ligação de peças mal montadas.
Brasagem a baixa temperatura de uso geral. Soldadura capilar.
Excelente fluidez (graças a prata). Liga quaternaria cobre-prata-zinco de baixa temperatura de fusão para a brasagem
de cobre e ligas de cobre, aços e aços inoxidaveis. GAZARGENT 20 utiliza-se com soldadura oxi-acetilenica,
oxi-propano ou oxi-butano com chama neutra.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA40000 GAZARGENT 20 NU/NU 0,5 m 1,5 mm 1 kg B 290,00
MA40005 GAZARGENT 20 NU/NU 0,5 m 2 mm 1 kg B 320,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 309, B-Cu44Zn Ag(Si)-690/810, DIN 8513 L-Ag20Cd


Composición química/Composição química: Cu - Zn - 20% Ag
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 38daN/mm2 ; A%: 32
Intervalo de fusión/Intervalle de fusion: 600-760° C

GAZARGENT 750 - Decapante para GAZARGENT - Decapante para GAZARGENT NU


Art. Nr. Descr. Embalaje/Embalagem Qt. Disp. Pr. (€)
B140115 Decapante-Pó GAZARGENT 750 80 g 1 A 7,05

85
GAZARGENT 30 E - Varilla de planta 30% Revestida - Vareta de prata 30% revestida
Aleación con gran contenido de plata (30%), para la soldadura de las piezas de acero/latón/cobre. Uniones anchas en
tuberías, instalaciones, climatizadores y permutadores. En general, soldadura a temperaturas bajas.
Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio. Bajo punto de fusión para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. El revestimiento es extremamente flexible (es muy difícil
romperlo aunque la varilla esté doblada). GAZARGENT 30 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano
u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

Liga com alto teor de prata (30 %) para a montagem de peças de aço/latão/cobre. Uniões largas em tubagens,
instalações, equipamentos de ar condicionado e intercambiadores. Em geral a soldadura a baixas temperaturas.
Soldadura com efeito capilar.
Flui muito continuamente (graças à prata). Liga quaternária cobre-prata-zinco-cádmio com baixo ponto de fusão
para a soldadura do cobre e ligas de cobre, aço e aço inoxidável. Revestimento ex tremamente elástico (não se parte nem
com a barra curvada) GAZARGENT 30 utiliza-se com maçarico de soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano
com ajuste neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130607 GAZARGENT 30 ENROBE 0,5 m 2 mm 250 g B 128,00

Blister NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 306, B-Ag30CuCdZn-600/690, DIN 8513 L-Ag30Cd


Composición química/Composição química: Cu - Zn - 30% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 38daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/Intervalle de fusion: 600-690° C

La aleación está revestida del elemento desoxidante. En cualquier caso se puede usar con la crema
desoxidante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150 g), o el polvo GAZARGENT 750 ref. B140115 (80 g).
Contiene CADMIO.
A vareta está revestida com decapante. Em todo o c aso pode utilizar-se com a pasta
decapante FLUXOBRAZ ATG ref. B140110 (150 g) ou pó GAZARGENT 750 ref. B140115 (80 g).
Contem CÁDMIO.

Decapante GAZARGENT 750 - Decapante GAZARGENT 750


Art. Nr. Descr. Embalaje/Embalagem Qt. Disp. Pr. (€)
B140115 GAZARGENT 750 Decapante-Pó 80 g 1 A 7,05

86
GAZARGENT 2067 NU - Varilla de plata 38% - Vareta de prata 38%
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTEO con un 38% de PLATA. Aleación con 38% de plata para unir el acero inoxidable/latón/
cobre. Adecuada para gases medicinales, gases puros y productos alimenticios. Aleación para uso universal. Soldadura
generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre y todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable.
Uniones estrechas en el acero inoxidable. Tuberías de agua / gas y de gases puros, o gases destinados a la preparación
de comidas. Sistemas de climatización, piezas de unión sanitarias. Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). SIN CADMIO. Aleación de cobre-platazinc,
con el punto y el Intervalo de fusión bajo, para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable.
Una excelente ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 2067 se usa con el soplete
para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

LIGA SEM REVESTIMENTO COM 38 % DE PRATA. Liga com 38 % de prata para unir aço inoxidável, cobre, latão etc. Indicada
para gases médicos, gases puros e produtos alimentares. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas
temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidável. Uniões estreitas no aço inoxidável.
Tubagens de água / gás e de gases puros ou gases destinados à produção de alimentos. Sistemas de ar condicionado,
conexões sanitárias. Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). SEM CÁDMIO. Liga ternária cobre–prata- zinco com baixo ponto de fusão e baixo
intervalo de fusão para a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas
peças com superfície muito pequena. GAZARGENT 2067 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano
ou oxibutano com ajuste neutro da chama.
Blister Conveniente para los comestibles-Ideal para industria alimentar
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130713 GAZARGENT 2067 NU 0,5 m 2 mm 500 g C 287,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 103, B-Ag55CuZnSn-620/655, DIN 8513 L-Ag55Sn
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 38% Ag - Sn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 52daN/mm2 ; A%: 18
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 660-700° C
Utilizar el decapante GAZARGENT 750 ref B140115 (80g).
Usar o decapante GAZARGENT 750 réf. B140115 (80 g).

GAZARGENT 2067 E - Varilla de plata 38% revestida - Vareta de prata 38% revestida
ALEACIÓN CON REVESTIMIENTO con un 38% de PLATA. Aleación con 38% de plata para unir el acero inoxidable/latón/
cobre. Adecuada para gases medicinales, gases puros y productos alimenticios. Aleación de uso universal. Soldadura
generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre y de todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable.
Uniones estrechas en el acero inoxidable. Tuberías de agua / gas y de gases puros, o gases destinados a la preparación
de comidas. Sistemas de climatización, piezas de unión sanitarias. Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). SIN CADMIO. La aleación de
cobre-platazinc,con el punto y el Intervalo de fusión bajo, para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero
inoxidable. Una excelente ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 2067 se usa con el
soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama..

LIGA COM REVESTIMENTO COM 38 % DE PRATA. Liga com 38 % de prata para unir aço inoxidável, cobre, latão etc. Indicada
para gases médicos, gases puros e produtos alimentares. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas
temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidável. Uniões estreitas no aço inoxidável.
Tubagens de água / gás e de gases puros ou gases destinados à produção de alimentos. Sistemas de ar condicionado,
conexões sanitárias.
Soldadura com efeito capilar. Muito líquida e elástica (graças à prata). SEM CÁDMIO. Liga ternária cobre – prata- zinco
com baixo ponto de fusão e baixo intervalo de fusão para a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável.
Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície muito pequena. GAZARGENT 2067 utiliza-se com maçarico
para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste neutro da chama.Suitable for foods - Geeignet für
Blister Nahrungsmittel
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130717 GAZARGENT 2067 ENROBE 0,5 m 2 mm 500 g C 270,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 105, B-Ag40CuZnSn-650/710, DIN 8513 L-Ag40Sn
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 38% Ag - Sn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 52daN/mm2 ; A%: 18
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 660-700° C

GAZARGENT 750 - Decapante GAZARGENT 750


Art. Nr. Descr. Emp./ Emb. Qt. Disp. Pr. (€)
B140115 Decapante - Pó para soldar GAZARGENT 750 80 g 1 A 7,05

87
GAZARGENT 40 NU - Varilla de plata 40% - Vareta de prata 40%
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTO, con 40% de PLATA. Aleación para uso universal. Soldadura generalmente a temperaturas
bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de acero, incluso el acero inoxidable. Tubería para agua / gas. Sistemas
de climatización. Soldadura con efecto capilar:
Flujo continúo (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio, con Bajo punto de fusión para soldar
el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente ascensión capilar), hasta en las piezas
con una superficie pequeña. GAZARGENT 40 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano,
con el ajuste neutral de la llama.

LIGA SEM REVESTIMENTO COM 40 % DE PRATA. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas temperaturas, do
cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Tubagens de água / gás. Sistemas de ar condicionado.
Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para
a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 40 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130701 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 1,5 mm 1 kg C 565,00
B130703 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 1,5 mm 250 g B 185,00
Blister B150325 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 2 mm 100 g A 66,00
B150326 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 2 mm 250 g B 165,00
B130702 GAZARGENT 40 NU/NUDO 0,5 m 2 mm 1 kg C 577,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 304, B-Ag40ZnCdCu-595/630, DIN 8513 L-Ag40Cd
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 40% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 42daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 595-630° C
Utilizar el decapante GAZARGENT 750 ref B140115 (80g). Contiene CADMIO.
Usar o decapante GAZARGENT 750 cod. B140115 (80 g). Contem Cadmio. Não usar em locais
fechados.
GAZARGENT 40 E - Varilla de plata 40% revestida - Vareta de prata 40% revestida
ALEACIÓN CON REVESTIMIENTO con 40% de PLATA. Aleación de uso universal. Soldadura generalmente a temperaturas
bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluso el acero inoxidable. Tubería para agua / gas. Sistemas
de climatización. Soldadura con efecto capilar:
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio,
con bajo punto de fusión para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente ascen
sión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 40 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno,
oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

LIGA COM REVESTIMENTO COM 40 % DE PRATA. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas temperaturas,
do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Tubagens de água / gás. Sistemas de
ar condicionado.Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para
a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 40 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
MA40020 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 1,5 mm 1 kg B 410,00
B130609 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 1 kg A 620,00
B130611 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 250 g A 113,00
Blister B130612 GAZARGENT 40 Revestimiento/revestida 0,5 m 2 mm 100 g A 63,00
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 304, B-Ag40ZnCdCu-595/630, DIN 8513 L-Ag40Cd
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 40% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 42daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 595-630° C

GAZARGENT 750 - Decapante GAZARGENT 750


Art. Nr. Descr. Emp./ Emb. Qt. Disp. Pr. (€)
B140115 Decapante - Pó para soldar GAZARGENT 750 80 g 1 A 7,05

88
GAZARGENT 40 B ATG - Varilla de plata 40% homologada ATG - Vareta de prata 40% ATG
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTO con 40% de PLATA, aprobada por el FMI. Aleación para uso universal. Soldadura
generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable.
Tubería para agua / gas. Sistemas de climatización. Corresponde a la especificación nacional francesa ATG B521 y B524.
Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). Aleación de cobre-plata- zinc-cadmio,
con bajo punto de fusión para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente ascen
sión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 40 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno,
oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

LIGA SEM REVESTIMENTO COM 40 % DE PRATA, aprovada pelo FMI. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas
temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Tubagens de água / gás. Sistemas
de ar condicionado. Satisfaz a especificação estatal francesa ATG B521 e B524. Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para
a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aços inoxidáveis. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 10 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Aprobado por FMI-Aprovado FMI
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B150328 GAZARGENT 40 B ATG/NU 0,5 m 2 mm 250 g A 161,20
Blister
B150327 GAZARGENT 40 B ATG/NU 0,5 m 2 mm 100 g A 67,70

NORMAS - NORMAS: EN ISO B Ag 40ZnCuCd 595-630, DIN 8513 L-Ag40Cd


Composición química/Composição química: Cu - Zn - 40% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 42daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 595-630° C
Utilizar siempre con el decapante FLUXOBRAZ ATG Código B140110 (150g).
Contiene CADMIO.
Usar sempre com o decapante FLUXOBRAZ ATG cod. B140110 (150 g).
Contem Cadmio. Não usar em locais fechados.

Decapante FLUXOBRAZ ATG - Decapante FLUXOBRAZ ATG


Art. Nr. Descr. Emp./Emb. Qt. Disp. Pr. (€)
B140110 FLUXOBRAZ ATG 150 g 1 A 6,50

89
GAZARGENT 45 NU - Varilla de plata 45% - Vareta de prata 40%
ALEACIÓN SIN REVESTIMIENTO, con un 45% de PLATA. Aleación para uso universal. Soldadura generalmente a
temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluido el acero inoxidable. Uniones estrechas en
el acero inoxidable. Tubería para agua / gas. Sistemas de climatización, aleaciones sanitarias.
Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). La aleación de cobre-plata- zinc-cadmio,
con un bajo punto de fusión para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el acero y el acero inoxidable. Una excelente
ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 45 se usa con el soplete para soldar oxiacetileno,
oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

LIGA SEM REVESTIMENTO COM 45 % DE PRATA. Liga para uso universal. Soldadura, em geral a baixas temperaturas,
do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Uniões estreitas no aço inoxidável. Tubagens
de água / gás. Sistemas de ar condicionado, conexões sanitárias.
Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). Liga quaternária cobre – prata- zinco – cádmio com baixo ponto de fusão para a
soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar mesmo nas peças com superfície
muito pequena. GAZARGENT 45 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio, oxipropano ou oxibutano com ajuste
neutro da chama.
Art. Nr. Descr. Longitud 0 Qt. Disp. Pr. (€)
Comprimento
B130709 GAZARGENT 45 NU 0,5 m 2 mm 250 g C 220,00
Blister
NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 302, B-A45CdZnCu-605/620, DIN L-Ag45Cd
Composición química/Composição química: Cu - Zn - 45% Ag - Cd
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 45daN/mm2 ; A%: 30
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 605-620° C
Utilizar siempre con el decapante FLUXOBRAZ ATG Código. B140110 (150g) o el polvo
GAZARGENT 750 ref B140115 (80g). Contiene CADMIO.
Usar sempre com o decapante FLUXOBRAZ ATG cod. B140110 (150 g) ou GAZARGENT 750
cod. B140115 (80 g). Contem Cadmio. Não usar em locais fechados.

Decapante GAZARGENT 750 - Decapante GAZARGENT 750


Art. Nr. Descr. Emp./Emb. Qt. Disp. Pr. (€)
B140115 GAZARGENT 750 80 g 1 A 7,05

90
GAZARGENT 2011 E - Varilla de plata 55% REVESTIDA - Vareta de prata 55% revestida
ALEACIÓN CON REVESTIMIENTO con un 55% de PLATA. Aleación con gran contenido de plata para unir el acero inoxidable/
latón/cobre. Adecuada para gases medicinales, gases puros y productos alimenticios. Aleación para uso universal.
Soldadura generalmente a temperaturas bajas de cobre, aleaciones de cobre, y todo tipo de aceros, incluido el acero
inoxidable. Uniones estrechas en el acero inoxidable. Tubería para agua / gas y de gases puros, o gases destinados a
la preparación de comidas. Sistemas de climatización, aleaciones sanitarias. Soldadura con efecto capilar.
La aleación tiene una buena fluidez y elasticidad (gracias al contenido de plata). SIN CADMIO.
La aleación de cobre-platazinc, con el punto y el Intervalo de fusión bajo, para soldar el cobre y las aleaciones de cobre, el
acero y el acero inoxidable. Una excelente ascensión capilar, hasta en las piezas de pequeña superficie. GAZARGENT 2011 se
usa con el soplete para soldar oxiacetileno, oxipropano u oxibutano, con el ajuste neutral de la llama.

LIGA COM REVESTIMENTO COM 55 % DE PRATA.Liga com muito alto teor de prata para unir aço inoxidável/latão/ cobre.
Especialmente indicada para gases médicos, gases puros e na indústria alimentar. Liga para uso universal. Soldadura,
em geral a baixas temperaturas, do cobre, ligas de cobre e todos os tipos de aços incluindo inoxidáveis. Uniões estreitas
no aço inoxidável. Tubagens de água / gás e de gases puros ou gases destinados à produção de alimentos. Sistemas de
ar condicionado, conexões sanitárias. Soldadura com efeito capilar.
Muito líquida e elástica (graças à prata). SEM CÁDMIO. Liga ternária cobre – prata- zinco com baixo ponto de fusão e
baixo intervalo de fusão para a soldadura do cobre e ligas do cobre, aço e aço inoxidável. Excelente ascensão capilar
mesmo nas peças com superfície muito pequena. GAZARGENT 2001 utiliza-se com maçarico para soldar por oxiacetilénio,
oxipropano ou oxibutano com ajuste neutro da chama.
Adecuada para comestibles-Oportuno para géneros alimentícos
Blister
Art. Nr. Descr. Longitud/ Comprimento 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130721 GAZARGENT 2011 ENROBE 0,5 m 1,5 mm 500 g B 340,00
B130719 GAZARGENT 2011 ENROBE 0,5 m 2 mm 500 g B 350,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO AG 103, B-Ag55CuZnSn-620/655, DIN 8513 L-Ag55Sn


Composición química/Composição química: Cu - Zn - 55% Ag - Sn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 51daN/mm2 ; A%: 11
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 630-660° C

Varill revestida que no necesita decapante. Aún así, si se quiere se puede utilizar con el polvo GAZAR-
GENT 750 ref B140115 (80g).
Vareta com revestimento decapante. Pode usar-se com o decapante GAZARGENT 750
cod. B140115 (80g).

GAZARGENT 2011 N - varilla de plata 55% - Liga de prata 55%


Varilla de plata AL 55 % sin protección. Varilla con elevado porcentaje de plata para la soldadura de l acero inox, cinc,
especial para gases medicinales, gases puros o alimentarios. Varilla de utilización universal. Soldadura a baja temperatura
de cobre, aleaciones de cobre y todo tipo de aceros incluido el acero inox., Tubo de agus,/gas,para gas puro o alimentarios,
climatización y sanitaria. Soldadura capilar.
Execelente fluidez y leasticidad, gracias a la plata, SIN CADMIO. Suelda cobre- plata- zinc de bajo punto de fusión y bajo
intervalo de fusión para soldadura de cobre, acero y acero inox. Execelente soldadura capilar incluso en piezas de materi-
ales poco compatibles. Gazargen 2011 sae utiliza con soldadura oxi-acetilenica, oxi propanica y oxi- butano con una llama
neutra.
Vareta de liga de prata com 55 % de prata sem revestimento. Vareta com elevado teor de prata para de aço inox-latão-
cobre.
Especial para utilização em gases medicinais, gases puros e industria alimentar. Liga de aplicação universal. Brasagem a
baixas temperaturas, de cobre, ligas de cobre, e todas os tipos de aços, incluindo inoxidaveis. Juntas estreitasem aços
inox. Tubagens de agua e gas e de gases puros ou em contacto com alimentos. Soldadura capilar.
Excelente fluidez e elasticidade (graças à prata). SEM CADMIO. Liga ternaria cobre-prata-zinco de baixo ponto de
fusão e baixo intervalo de fusão para brasagem de cobre e ligas de cobre, aço e aço inoxidavel.
Excelente brasagem capilar mesmo em peças com pouca compatibilidade . GAZARGENT 2011 utiliza-se com soldadura
oxi-acetilénica, oxi-propano ou oxi-butano com uma regulaçao de chama neutra.

Speciale alimentare - Adapté pour l’alimentaire


Art. Nr. Descr. Lung/Long. 0 Qt. Disp. Pr. (€)
B130790 GAZARGENT 2011 NUDA/NU 0,5 m 1,5 mm 500 g C 324,96
B130792 GAZARGENT 2011 NUDA/NU 0,5 m 2 mm 500 g C 327,78

NORME - NORMES: EN ISO AG 103, B-Ag55CuZnSn-620/655, DIN 8513 L-Ag55Sn


Composición química/Composição química: Cu - Zn - 55% Ag - Sn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Rm: 51daN/mm2 ; A%: 11
Intervallo fusione/ Intervalle de fusion: 630-660° C

91
Soldadura bPaisa (con estaño) - Soldadura branda (com estanho)
GAZETAIN
Soldadura hierro-cobre, aleaciones de zinc y plomo, tuberías de cobre, trabajos de instalador, materiales eléctricos,
industria espacial.

Soldadura ferro - cobre, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléc tricos,
indústria cósmetica.
Barra-Barra
Art. Nr. Descr. Elemento desoxidante Qt. Disp. Pr. (€)
Desoxidator
B135204K GAZETAIN B 28 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg C 22,40
B135202K GAZETAIN B 33 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg A 24,60
B135203K GAZETAIN B 40 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg C 19,40

Tablas - Placas
Art. Nr. Descr. Elemento desoxidante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Desoxidador
B135206K GAZETAIN B 33 Aceite desoxidante/Óleo desoxidante 1 kg B 25,20

NORMAS - NORMAS: EN ISO 9453-1:1990, DIN EN 29453


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
B 28 B33 B40
Composición química/Composição química: Sn - Pb Sn - Pb Sn - Pb
Intervallo fusione/Intervalo de fusão: 183-263° C 183-238° C 183-215° C

GAZETAIN alambre - Fio de estanho GAZETAIN


Soldering of iron-copper, zinc and lead alloys, piping in copper, plumbing, electrical materials, space industry.

Soldadura de aço/cobre,zinco e ligas de chumbo, tubos de cobre, material electrico, industria aeroespacial.
Alambre sólido - Fio solido
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135107K GAZETAIN FP 40 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg C 46,00
B135107K
Con decapante - com núcleo decapante
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135006K GAZETAIN AD 40 (250 g×4pz) 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg B 43,00
B135007K GAZETAIN AD 40 (500 g×2pz) 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg A 40,00
B135008 GAZETAIN AD 40 2 mm Aceite desoxidante* 1 kg B 32,00
B135007K B135011K GAZETAIN AD 40 3 mm Aceite desoxidante* 1 kg B 39,00
* Óleo decapante

NORMAS - NORMAS: EN ISO 9453-1:1990, DIN EN 29453


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
Composición química/Composição química: Sn - Pb
Intervallo fusione/Intervalo de fusão: 238° C

92
GAZETAIN alambre - Fio GAZETAIN
SSoldadura hierro-cobre, aleaciones de zinc y plomo, tuberías de cobre, trabajos de instalador, materiales eléctricos,
industria espacial.

Soldadura ferro-cobre,, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléctricos,
industria aeroespacial.
Sin plomo-con decapante - Sem chumbo-com núcleo decapante
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135010K GAZETAIN AD 40 2 mm POWERFLOW 250 g(4pz) B 76,50
B135009K GAZETAIN AD 40 2 mm POWERFLOW 500 g(2pz) B 88,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO 9453-1:1990, DIN EN 29453


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
Composición química/Composição química: Sn - Cu
Intervallo fusione/Intervalo de fusão: 228-250° C

GAZETAIN crema de soldar - GAZETAIN pasta para soldar


Soldadura hierro-cobre, aleaciones de zinc y plomo, tuberías de cobre, trabajos de instalador, materiales eléctricos,
industria espacial.

Soldadura ferro-cobre, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléctricos,
industria aeroespacial.
Sin los ácidos - sem ácidos
Art. Nr. Descr. Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)
Elemento decapante
B140127 GAZETAIN 40% Incluido/incluido 200 g A 19,60
B140128 GAZETAIN 40% Incluido/incluido 1 kg B 38,50
B140105K GAZETAIN 60% Incluido/incluido 1 kg B 54,00

NORMAS- NORMAS: EN ISO 9454-1:1990, DIN EN 29454


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
Composición química/Composição química: Sn - Pb

POWERFLOW crema desoxidante - POWERFLOW pasta decapante


Soldadura hierro-cobre, aleaciones de zinc y plomo, tuberías de cobre, trabajos de instalador, materiales eléctricos,
industria espacial.

Soldadura ferro - cobre, ligas de zinco e de chumbo, tubagens de cobre, trabalhos do instalador, materiais eléc tricos,
indústria cósmetica.
Para las soldadoras sin plomo - para soldas sem chumbo
Art. Nr. Descr. Emp./Emb. Qt. Disp. Pr. (€)
B140102 POWERFLOW 100 g 1 B 10,20

NORMAS - NORMAS: EN ISO 9454-1:1990, DIN EN 29454

93
Productos especiales - Produtos especiais
Alambre de estaño/de plata - Fio de estanho-prata
Trabajos de instalador, electricidad.

Trabalhos do instalador, eléctrica.

Alambre estaño/plata - Fio estanho/prata


Art. Nr. Descr. Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135110K FP Aceite desoxidante/ Óleo decapante 250 g(4pz) B 140,00

Alambre cobre/plata - Arame estanho/cobre


Art. Nr. Descr. Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)/kg
Elemento decapante
B135111K FP Aceite desoxidante/ Óleo decapante 250 g(4pz) B 84,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO 9453-1:1990, DIN EN 29453


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos
B135 110K B135 111K
Composición química/Composição química: Sn - Ag Sn 97% - Cu 3%
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Re: 60
Intervallo fusione/Intervalo de fusão: 221-225° C

Aleación 16 AF / 898 L - Liga 16 AF / 898 L


Aleación 16 AF - aleaciones de aluminio
Aleación 898 L - para soldar las aristas de los esquí

Liga 16 AF - ligas de alumínio


Liga 898 L - para a soldadura das bordas do esqui
Incluido el producto desoxidante - Produto decapante incorporado
Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)
Elemento decapante
B140130 16 AF 1,6 mm Incluida la liga* 50 g C 25,50
*Decapante incorporado
B140130

Plata 44,9% -Prata 44,9%


Art. Nr. Descr. 0 Elemento decapante Qt. Disp. Pr. (€)
Elemento decapante
B140131 898 L 1,6 mm Gazargent 750 100 g C 88,00

NORMAS - NORMAS: EN ISO 1044 (Ag203), DIN 8513 (L-Ag44)


Parámetros técnicos -Parâmetros técnicos

B140131
16 AF 898 L
Composición química/Composição química: Pb - Sn - Ag Ag - Cu - Zn
Parámetros mecánicos/Parâmetros mecânicos: Re: 3,8 Rm: 47 A%: 25
Intervallo fusione/Intervalo de fusão: 178-270° C 680-800° C

94
Tabla de aplicación de los metales adicionales
Tabela de utilização dos metais de adição
Tipo de metales,
que se fundirán
juntos Cobre Latón Hierro Acero Aluminio Aleaciones Zinc Plomo
Cobre Latão Ferro Aço Aluminio Ligas Zinco Chumbo
Tipo de metal
a soldar

* Gazetain * * *
Cobre Alloy 16AF
Gazobronze Gazetain Gazetain Gazetain Gazargent
Legierung Gazetain Gazetain
Cobre Gazphos Gazargent Gazargent Gazargent
16 AF
Gazobronze
Gazargent

* Gazetain * *
Gazetain Alloy 16AF
Latón Gazobronze Gazetain Gazetain
Gazobronze Legierung Gazargent Gazetain Gazetain
Latão Gazphos Gazargent Gazargent
Gazargent 16 AF
Gazargent

* * * GazoEisen * GazoEisen
Gazobronze Gazobronze Gazargent
Hierro Gazetain Gazetain
Gazetain Gazetain ---- Gazobronze Gazetain Gazetain
Ferro Gazargent Gazargent
Gazargent Gazargent Gazobronze Ni
Gazobronze Ni Gazobronze Ni

* * * GazoEisen * GazoEisen
Gazetain Gazobronze Gazargent
Acero Gazetain Gazobronze
Gazobronze Gazetain ---- Gazobronze Gazetain Gazetain
Aço Gazargent Gazetain
Gazargent Gazargent Gazobronze Ni
Gazargent
Gazobronze Ni

GAZALU
Alloy 16AF Alloy 16AF
Aluminio Alloy 16AF
Legierung Legierung ---- ---- ---- ---- ----

Art. CATAC80110. Edition 2/2010. A GCE reserva-se no direito de efectuar alterações sem aviso previo. © GCE 2010
Aluminio Legierung
16 AF 16 AF
16 AF

Art. CATAC80110. Edition 2/2010. GCE se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso. © GCE 2010
Aleaciones
Gazargent Gazargent Gazargent Gazargent ---- ---- ----
Ligas

Zinc
Gazetain Gazetain Gazetain Gazetain ---- ---- Gazetain Gazetain
Zinco

Plomo
Gazetain Gazetain Gazetain Gazetain ---- ---- Gazetain Gazetain
Chumbo

* La resistencia mecánica depende del metal de adición utilizado - Resistência mecânica depende do metal de adição utilizado.

95
GCE SPAIN & GCE PORTUGAL
Soldadura y corte / Corte e Soldadura

Novedad GCE para simplificar el trabajo de los usuarios!


GCE introduce el Easy-reg, un etiqueta para colocar en el manómetro de su regulador de oxigeno 10 bar (diam 63 mm) que va a facilitar que escoja la presión correcta
para su soplete de corte o soldadura.
Easy reg es un etiqueta redonda semi-transparente para colocar en manómetro de baja presión de oxigeno e indica de forma directa el espesor de corte y los litros por
minuto de gas para la soldadura. Ajustar la presión será algo muy simple y sencillo.
La referencia para el kit de etiquetas ( semitransparentes para oxigeno, para acetileno y propano) es WP•0000 y el precio es de 6,90 €.

Novidade GCE para simplificar o trabalho dos utilizadores!


A GCE introduz o Easy-Reg, a etiqueta para colocar no manometro do seu regulador de oxigenio 10bar (diam.63mm) que vai facilitar a escolha da pressão correcta
para o seu bico de corte ou de soldadura.
Easy Reg contem uma etiqueta redonda semi-transparente para colar no vidro do manometro de baixa pressão de oxigénio e dá a indicação directa da espessura de
corte e dos litros por minuto para a soldadura. Ajustar a pressão torna-se simples como um “jogo”.
A referencia para o kit de etiquetas (semitransparente para Oxigenio e standard para acetileno e propane) é WP30000 e o preço de tabela é 6,90 euros.

Etiqueta para regulador de En rojo y verde están las


oxigeno indicaciones para acetileno y
Etiqueta para regulador de propano
oxigenio As bandas vermelhas e verdes
dão indicaçoes para regulações
do acetileno e propano para
Etiqueta parar regulador brasagem
acetileno
Etiqueta para regulador de
acetileno

Etiqueta para regulador de En azul los milímetros de corte


propano Na banda azul indicam-se
Etiqueta para regulador de os milimetros
propano
GCE world-wide: http://www.gcegroup.com

Austria, Croatia, Czech Republic, China, Denmark


France, Germany, Hungary, Italy,
NetherPaiss, Norway,
PoPais, Portugal, Romania,
Spain, Sweden, United Kingdom, USA

Distributed by

Spain GCE Portugal GCE


C/ San Romualdo 12 -14; 3º 5ª Rua de Vila Boa, n°10, casa 16
28037 Madrid PT-4520-160 Feira
SPAIN PORTUGAL
Tel. +34 915711470 Tel. +351256373682
Fax. +34 915712756 Fax. +351256378260
www.gcegroup.com www.gcegroup.com

CUTTING & WELDING PROCESS APPLICATIONS MEDICAL HIGH PURITY

• Regulators, safety • High pressure cylinder • Oxygen therapy • Regulators and


devices, hose valves equipment valves, including
• Blowpipes, nozzles, • Industrial gas • Medical gas stainless products
welding sets supply systems supply systems • Ultra high purity
• MIG/TIG torches, • Machine cutting • Emergency equipment
inverters equipment equipment and • Laboratory supply
• Personal protective systems systems
equipment • Resuscitation • Gas panels and
• Filler materials and equipment purging systems
accessories

Você também pode gostar