Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
950 DUH
Importante
Este manual aplica-se exclusivamente a:
1. Compressores de alta pressão modelo 950DUH.
2. Este manual é um conjunto de informações para auxiliar o usuário na
manutenção do equipamento
Página
1 Segurança ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○
1.1 Geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 ○
1.8 Cabine ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 4 ○
2 Descrição ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5
2.1 Introdução ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5
2.2 Descrição dos componentes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5
2.3 Unidade compressora ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5
2.4 Sistema de lubrificação e resfriamento do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 5
2.5 Sistema de descarga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6
2.6 Sistema de admissão de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
2.7 Conjunto painel de instrumentos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
2.8 Sistema elétrico ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
3 Especificações ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10
3.1 Lubrificação do compressor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10
3.2 Especificações ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10
4 Operação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
10
4.1 Geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
10
4.2 Procedimento de partida inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13
4.3 Procedimento para partidas seguintes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13
4.4 Procedimento de parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
13
5 Manutenção ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14
5.1 Geral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.2 Operação diária ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.3 Manutenção após 100 horas iniciais de operação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.4 Manutenção após 1000 horas de operação ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.5 Revisão dos elementos compressores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.6 Substituição de peças e procedimento de ajustes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.6.1 Troca dos elementos do filtro de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.6.2 Manutenção do filtro de admissão de ar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
5.6.3 Substituição do elemento separador de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17
5.6.4 Ajuste do sistema de controle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17
5.6.5 Manutenção da válvula de corte de óleo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17
5.6.6 Manutenção da válvula de retenção/descarga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18
5.6.7 Dreno do motor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 18
5.6.8 Pressão dos pneus ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19
5.6.9 Regulagem e acionamento do freio de estacionamento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19
6 Solução de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
7 Opcionais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21
7.1 Oiltronix ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21
7.2 Rodeiro ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21
8 Dimensionais ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22
2
1. SEGURANÇA Pare o compressor e alivie a pressão no reservatório até
zero antes de abrir o bujão.
Instale, use e opere o compressor somente de acordo com os 1.3. FOGO E EXPLOSÃO
regulamentos em vigor.
1. Reabasteça o compressor em local apropriado.
Não modifique o compressor e/ou controle de nenhuma maneira
sem aprovação escrita do fabricante. 2. Limpe imediatamente o combustível, óleo, solução de
bateria se derramados.
Quando não especificamente aplicável, a maioria dos conceitos,
recomendações e afirmações contidas aqui são válidas para 3. Desligue o compressor e não permita que fumem quando
compressores em geral. for abastecer com combustível ou óleo, ou quando for
verificar o nível da solução das baterias.
1.2. ALÍVIO DE PRESSÃO
4. Não permita acúmulo de óleo, e outros fluídos na proteção
1. Teste a válvula de segurança semanalmente para certi- acústica ou em qualquer outra superfície do compressor.
ficar-se que não está bloqueada, fechada ou obstruída. Se necessário, remova e substitua o material acústico e
limpe todas as superfícies. Não use solvente inflamável.
2. Quando a mangueira for utilizada para conexão a um tubo
distribuidor, instale uma válvula limitadora de vazão 5. Desconectar o terminal terra da bateria quando for realizar
adequada entre o tubo distribuidor e cada mangueira de algum serviço.
diâmetro > 12 mm interno que estiver conectada ao tubo
6. Mantenha todos os terminais do chicote elétrico, inclusive
distribuidor para reduzir a pressão em caso de avaria da
os da bateria em boas condições. Substitua o chicote
mangueira.
elétrico ou corrija terminais ou pontas de fio que estejam
3. Válvulas limitadoras de vazão estão listadas de acordo com sua isolação insuficiente.
com o tamanho do tubo e vazão estabelecida. Selecione
7. Desligue a carga da bateria antes de realizar algum serviço
as válvulas adequadamente e de acordo com as recomen-
nos terminais da bateria.
dações do fabricante.
8. Mantenha objetos condutivos ou de aterramento, como
4. Não use ferramentas pneumáticas cuja pressão máxima
ferramentas, distantes das partes elétricas expostas e
de trabalho esteja abaixo da máxima pressão de trabalho
com energia viva, como terminais, para evitar aberturas
do seu compressor. Selecione as ferramentas pneumáticas,
de arcos que podem dar origem a fogo.
mangueiras, tubos, válvulas, filtros e outros acessórios,
conforme acima. Não ultrapasse as pressões máximas 9. Esvazie completamente o tanque de combustível quando
recomendadas pelos fabricantes desses itens. for realizar algum serviço de solda no compressor. Não
funcione o compressor quando estiver fazendo algum
5. Amarre todas as conexões de mangueiras por arame,
reparo na linha de combustível.
corrente ou outro sistema adequado afim de evitar que,
mangueiras ou ferramentas sejam projetadas caso se 10. Mantenha um extintor adequado, carregado nas proximi-
soltem acidentalmente. dades do compressor.
6. Abra o bujão de enchimento de óleo somente quando o 11. Mantenha a máquina livre de estopa, óleo velho e qualquer
compressor estiver parado e o reservatório sem pressão. outro combustível.
3
1.4 PEÇAS MÓVEIS o compressor por cabos de aço com separadores.
Compressores a serem levantados por helicóptero, não
1. Mantenha roupas, mãos, braços e outras partes do corpo devem ser suspensos pelo olhal, mas por cabos de aço
longe das partes móveis da máquina, tais como acopla- com separadores. Observe sempre as normas de segu-
mentos e ventiladores. rança em vigor.
2. Não opere o compressor com ventiladores ou acoplamentos 2. Inspecione se há trincas nas soldas ou em outras partes
sem proteção. no chassis de levantamento e pontos de fixação. Verifique
3. Use roupas justas e prenda cabelos compridos quando que estas partes não estejam enferrujadas ou quebradas.
for trabalhar perto do compressor, especialmente se Inspecione parafusos e porcas antes de elevar a máquina,
exposto a partes móveis ou quentes. verifique se não estão soltos ou danificados.
4. Em unidades com cabines, mantenha as portas fechadas 3. Assegure-se de que o equipamento para levantamento
salvo se estiver fazendo ajustes ou reparos. tenha capacidade para levantar o compressor e esteja
em boas condições. Se houver dúvidas quanto ao peso
5. Assegure-se que o operador e outras pessoas estejam
do compressor, pese-o antes de carregá-lo.
distantes do compressor quando da partida e durante
sua operação. 4. Verifique que o gancho de levantamento tenha uma trava
de segurança ou equivalente e que o mesmo esteja
6. Desligue o motor antes de adicionar combustível, óleo
corretamente colocado e travado por ocasião do içamento.
ou solução de baterias.
5. Use cordas guia para evitar balanço da máquina quando
7. Desconectar o terminal terra da bateria para prevenir uma
a mesma estiver fora do chão.
operação acidental do motor antes de fazer reparos ou
ajustes no compressor. 6. Não levante o equipamento quando houver ventos fortes.
8. Mantenha as mãos, pés, chão, controles e espaços para 7. Mantenha o pessoal afastado do compressor e não permita
inspeção limpos e livres de óleo, água ou outro líquido que ninguém fique embaixo quando suspenso.
para evitar a possibilidade de escorregamento e tombo. 8. Não levante o compressor acima do necessário.
1.5 SUPERFÍCIES QUENTES, CANTOS VIVOS E 9. Mantenha o operador do equipamento de içamento atento
ÂNGULOS AGUDOS enquanto a unidade estiver levantada.
10. Coloque o compressor somente em superfícies capazes
1. Evite contato do corpo com óleo quente, superfícies
de sustentar o peso bruto da máquina.
quentes e cantos ou ângulos vivos.
11. Quando utilizar empilhadeira, usar as aberturas para garfo
2. Mantenha todas as partes do corpo longe dos pontos
quando existir, caso contrário utilize um “pallet”.
de saída de ar comprimido.
Se nenhum dos dois existir, assegure-se então que a
3. Instrua o pessoal para usar equipamento de proteção unidade está firme e bem balanceada em cima dos garfos,
inclusive luvas e capacete quando trabalhar dentro ou antes de levantar e transportar.
em volta do compressor.
12. Assegure-se que os garfos estejam bem colocados e
4. Mantenha uma caixa de socorro de emergência nas proxi- inclinados para trás antes de levantar e transportar a
midades. Peça assistência médica em caso de acidente. máquina.
Não ignore pequenos cortes ou queimaduras que possam
13. Não levante com a empilhadeira acima da altura necessária
provocar infecções.
e não abuse da velocidade.
1.6 TÓXICOS E SUBSTÂNCIAS ALÉRGICAS 14. Quando o compressor estiver colocado em cima do “pallet”,
verifique o aperto dos parafusos e porcas de fixação
1. Não use o ar comprimido do compressor para respiração antes de levantar e transportar. Não tente transportar
sem as devidas precauções. unidades mal fixadas em “pallets” ou sobre pisos defeituosos.
2. Não use dentro da rede de ar qualquer produto quando Evite paradas bruscas que podem tombar a unidade
o ar comprimido for usado em sistemas de ar para causando sérios danos à mesma.
respiração. Não descarregue ar no sistema em locais
fechados e não ventilados. 1.8 CABINE
3. Opere o compressor somente em áreas adequadamente Se o compressor possuir cabine suficientemente grande para
ventiladas ou abertas. alojar uma pessoa, certifique-se que quando alguém entrar para
4. Se o compressor estiver operando em local fechado, a executar serviços ou ajustes internos, os demais estejam
saída dos gases de escape deve ser para fora. claramente informados. Estabeleça procedimentos para impedir
que as portas sejam fechadas e evitar a possibilidade de
1.7 TRANSPORTE E IÇAMENTO enclausurar alguém.
4
2. DESCRIÇÃO O óleo é injetado dentro da unidade compressora em grandes
quantidades e misturado diretamente com o ar conforme os
rotores giram e comprimem o ar.
2.1 INTRODUÇÃO
O óleo tem três funções básicas:
O compressor de ar CHICAGO PNEUMATIC modelo 950DUH
dois estágios, oferece grande confiabilidade e reduzida . Como refrigerante, ele controla o aumento da tem-
manutenção. peratura do ar que normalmente é associado ao
calor da compressão.
Quando comparado a outros compressores, a unidade . veda os vazamentos entre rotores e carcaça.
compressora CHICAGO PNEUMATIC é a única com . Age como película lubrificante entre os rotores, per-
confiabilidade mecânica, sem desgaste e sem inspeção mitindo a um rotor acionar o outro, sem contato
necessária para as peças móveis dentro da mesma. metálico entre ambos.
Leia o item 5 (manutenção) como manter o seu compressor em Após a mistura ar/óleo ser descarregada do compressor, o
condições ótimas de funcionamento. Se surgir alguma dúvida óleo é separado do ar. Neste instante, o ar flui para a linha de ar
que não seja esclarecida na leitura do texto sugerido, pergunte e o óleo é resfriado para ser novamente injetado na unidade
ao seu distribuidor CHICAGO PNEUMATIC mais próximo ou compressora.
ao departamento de Serviços CHICAGO PNEUMATIC.
O conjunto completo inclui compressor rotativo de parafusos, O sistema de lubrificação e resfriamento está projetado para
motor diesel, sistema de entrada de ar, sistema de refrigeração propiciar uma lubrificação adequada, bem como manter uma
e lubrificação, sistema de descarga de ar, sistema para controle temperatura adequada de operação para sua máquina.
de capacidade, painel de instrumentos e sistema elétrico.
Além do resfriador de óleo e tubulação de inter-conexão de
Uma compacta carenagem oferece uma boa mobilidade e fácil óleo, o sistema possui:
manuseio. Grandes portas para serviço oferecem acesso fácil
para todos os componentes. - Válvula termostática,
- Ventilador,
O compressor de ar CHICAGO PNEUMATIC modelo 950 DUH - Válvula de corte de óleo.
é fabricado para operar com pressão nominal de 350 psi. O
compressor é acionado com por motor diesel projetado com A válvula termostática tem um regulador que direciona o óleo
folga para operar em diversas condições. Para maiores detalhes para o resfriador.
do motor ver o Manual de Operação.
A válvula de corte de óleo atua como uma válvula de controle
O sistema de resfriamento do motor é composto por um de fluxo, interrompendo o fluxo de óleo na parada do
radiador, um ventilador, uma válvula termostática e um compressor.
intercooler.
O óleo é usado no sistema de lubrificação e refrigeração como
Esse mesmo ventilador resfria também o óleo usado no sistema lubrificante e refrigerante.
de resfriamento e lubrificação do compressor.
Na partida o óleo flui do reservatório/separador para o
O ar produzido pelo ventilador passa através do radiador e do compressor. A circulação do óleo é forçada da região de alta
resfriador de óleo, retirando assim o calor do óleo produzido pressão do reservatório/separador para a área de baixa pressão
pela compressão de ar. na unidade compressora. A válvula de pressão mínima (ver
sistema de descarga do compressor) é projetada para manter
um adequado fluxo de óleo sob qualquer condição.
2.3 UNIDADE COMPRESSORA - DESCRIÇÃO DO
FUNCIONAMENTO Quando dá início o sistema de controle do óleo, este é
direcionado primeiramente para os filtros, onde após ser filtrado
Os compressores de ar CHICAGO PNEUMATIC modelo 950 é injetado na câmara compressora e rolamentos da unidade
DUH utilizam a unidade compressora com duplo estágio, compressora.
deslocamento positivo e do tipo lubrificado. Esta unidade
fornece ar livre de pulsações para atender às suas necessidades. Os filtros são construídos com uma válvula “by-pass”, que
Com um compressor CHICAGO PNEUMATIC, não haverá libera o óleo para a passagem direta quando o filtro está
necessidade de manutenção ou inspeções internas na unidade entupido e requer substituição, ou quando a viscosidade do
compressora. óleo é muito alta para uma adequada circulação.
5
O óleo vai para os filtros e inicia-se o controle da temperatura. atingir 130°C, e outro desligará a unidade se a temperatura do
Nesse sistema o óleo é dirigido para o resfriador. estágio de baixa pressão atingir a 130°C.
O resfriador trabalha em conjunto com o ventilador e motor. O O óleo é adicionado ao reservatório pelo tampão localizado na
ventilador força o ar através do resfriador retirando o calor da parte superior do mesmo. Um mostrador permite ao operador
compressão do óleo. Do resfriador o óleo retorna para o sitema ver o nível de óleo do reservatório.
de controle. Todo o óleo flui para a unidade compressora. O
óleo vai para o sistema de controle, flui para a unidade
compressora onde lubrifica e resfria a câmara de compressão,
CUIDADO
bem como lubrifica os rolamentos e engrenagens.
Não abra tampões, bujões ou outros componentes quando o
compressor estiver em funcionamento ou pressurizado. Pare
Enquanto o compressor está funcionando, um sinal de pressão
o compressor e alivie toda a pressão interna antes de fazer o
mantém o circuito aberto e o fluxo de óleo livre pela unidade
citado
compressora. Quando o compressor pára, não existe mais o
sinal de pressão e o circuito é bloqueado através de uma
válvula de não retorno, isolando a unidade compressora do
circuito de óleo.
6
AF Filtro de ar MPV Válvula de pressão mínima
AOV Válvula de saída de ar OC Resfriador de óleo
AR Tanque separador OF Filtro de óleo
BV Válvula termostática OFP Tampão de abastecimento de óleo
C Acoplamento OSE Elemento separador de óleo
CV Válvula de retenção OSV Válvula de retenção de óleo
DP1 Tampão de dreno do resfriador de óleo P Pressostato
DP2 Tampão de dreno do coletor de água RV Válvula de regulagem
DP3 Tampão de dreno da válvula de retenção SG Visor
DP4 Tampão de dreno da válvula de retenção de óleo SV Válvula de segurança
E Motor S10 Indicador de restrição
F Hélice TV Válvula total
FR Restrição de fluxo da linha de retorno de óleo UA Conjunto de descarga
HPCE Elemento de alta pressão do compressor WPG Manômetro de pressão de trabalho
LPCE Elemento de baixa pressão do compressor
7
2.6 SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR – DESCRIÇÃO 7. Lâmpada indicadora de baixo nível de água do motor.
DO FUNCIONAMENTO 8. Porta fusível de proteção.
9. Lâmpada indicadora de alta temperatura da água do motor.
O sistema de admissão de ar possui dois filtros de ar, indicador 10. Lâmpada indicadora de baixa pressão do óleo do motor.
de restrição, válvula de admissão de ar do compressor e a
tubulação de conexão do motor e compressor. Instrumentos do compressor
Os filtros de ar (um para o motor e outro para o compressor) 11. Indicador de pressão de ar Intermediário 1 estágio.
do tipo seco. 12. Indicador de pressão na saída.
Todos os filtros limpam o ar mais sujo, entre tanto em alguns 13. Manômetro indicador de temperatura do ar intermediário
casos mais freqüentes será necessário checar o indicador de 1 estágio.
restrição de ar. Os indicadores de restrição dos filtros de ar 14. Manômetro indicador de ar da saída do compressor.
estão localizados nos próprios filtros. Quando estes indicadores 15. Lâmpada indicadora de restrição do filtro de ar copressor.
indicarem vermelho isto indica que o filtro está obstruído. 16. Chave seletora de partida.
17. Chave seletora de carga e alívio.
A partir deste momento deve-se limpar ou trocar os filtros, isto 18. Botão de parada do compressor.
vai depender da sua gravidade.
Ver item 5 para filtro de ar (Procedimento de manutenção). Instrumentos de Coordenação
Os indicadores devem ser checados constantemente. 19. Esta tomada poderá ser utilizada para visualização de
erros do motor e coordenador, bem como, ajuste de
programação de parâmetros do motor, onde a CP possui
2.7 CONJUNTO PAINEL DE INSTRUMENTOS – este visualiza dor “Display”.
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO (FIG. 2) 20. Botão de diagnóstico do motor, ver lista de possíveis erros.
21. Botão de diagnóstico do coordenador, ver lista de
possíveis erros.
22. Lâmpada de falha. Ver tabela de falhas motor ou coorde-
23 nador.
Saliento que as piscadas (clarões) longos são equivalentes às
24 26 dezenas e os piscadas (curtas) são equivalentes a unidades.
Exemplo: Longo-longo e curto-curto-curto-curto-curto = código
25 27
de falha 25.
Após solucionado a falha desligue a Chave geral para a posição
OFF do Sistema e depois de 10 segundos acione a chave geral
para a posição ON. Em caso do defeito persistir contate a
Chicago Pneumatic do Brasil LTDA.
1 2 11 12
8
Fig. 3 Esquema elétrico - 1028 8632 28-01-00
9
3. ESPECIFICAÇÕES 4. OPERAÇÃO
A vida do compressor depende da escolha do lubrificante e A CHICAGO PNEUMATIC montou em seus compressores
manutenção. A temperatura ambiente, a umidade relativa, a uma extensa gama de controladores e indicadores para
pressão de descarga e os níveis de contaminação devem ser assegurar uma operação adequada. É aconselhável conhecer
considerados na escolha do lubrificante. A umidade deverá e saber interpretar todas as leituras que indiquem necessidade
estar sempre abaixo das condições severas de calor. Com de serviços técnicos ou o início de mal funcionamento do
umidade ou nível de contaminante, o intervalo de troca equipamento. Antes de dar partida em seu compressor
recomendado abaixo deve ser reduzido conforme as condições. CHICAGO PNEUMATIC, leia atentamente esta seção,
familiarize-se com os indicadores e controladores, suas
Código Designação finalidades, localizações e usos.
Chave liga/desliga
Coloque esta chave em posição de liga para energizar o sistema
elétrico, e na posição partida para acionar o motor. Esta chave
Código Designação está localizada no painel.
10
Termômetro de descarga final do compressor 4.1.1 Lista de erros possíveis quando do acionamento
Abre o circuito elétrico quando a temperatura de descarga do Botão de Teste de Diagnostico do Coordenador EMS
atingir uma temperatura de 130 °C (desligando a máquina).
Código de Descrição da falha
Termômetro de descarga intermediária piscadas
Abre o circuito elétrico quando a temperatura de descarga
intermediária atingir uma temperatura de 130 °C (desligando a 111 Sinal incorreto proveniente do ajuste exato do
máquina). sinal de velocidade nominal.
112 Sinais incorretos provenientes do sensor do
Válvula de descarga pedal do acelerador.
Alivia a pressão do reservatório durante a operação em alívio
121 Sinal incorreto proveniente do módulo resistor
ou após desligar.
para ajuste do regulador.
Válvula de corte de óleo 122 Sinal incorreto proveniente do módulo resistor
Corta o fluxo de óleo que vai para o compressor quando o para ajustes da marcha lenta e rotação.
mesmo pára de funcionar. Abre o fluxo de óleo quando o 13 Não há comunicação (EMS) com o motor.
mesmo é posto em funcionamento.
14 Curto-circuito no circuito do sinal do tacômetro.
Válvula de pressão mínima 15 Sensor de pressão atmosférica com defeito.
Mantém uma pressão mínima de 140 psi no reservatório do
17 Curto-circuito no cabo do sinal do indicador de
compressor. O pistão da válvula restringe a descarga de ar do
temperatura do líquido de arrefecimento.
reservatório quando a pressão cai para 100 psi. É também
incorporada nesta, uma válvula de retenção que impede o 18 Curto-circuito no circuito do sinal do indicador
retorno de pressão da linha para o reservatório durante alívio de pressão de óleo.
e após a parada da unidade.
19 Curto-circuito no circuito do sinal da lâmpada
de pressão de óleo.
Válvula de segurança
Abre para a atmosfera se a pressão do tanque for muito alta. 21 Diversas versões de protocolo de comunicação
Regulada em 15% acima da pressão de trabalho. entre o coordenador e o EMS.
22 Interruptor de partida com defeito ou curto-circuito.
Controle de admissão
Regula a quantidade de ar admitida na unidade através da 23 A tensão de alimentação está muito alta.
válvula pistão. Esta quantidade de ar é determinada pela 24 A tensão de alimentação está muito baixa.
quantidade de ar que está sendo consumida na linha.
25 O valor de verificação do fim da linha de
produção (EOL) está incorreto.
Regulador de pressão
Abre a pressão da linha entre o reservatório e o controle de 26 Sinal do sensor de velocidade na estrada
admissão permitindo o mesmo regular o fornecimento de ar de faltando ou incorreto.
acordo com a demanda. 27 Os sinais dos interruptores da RCB (Remote
Control Box, ou seja, Caixa de controle remoto)
Válvula de alívio são implausíveis.
Alivia a pressão do tanque para a atmosfera ao desligar o
compressor. 28 Sinais incorretos provenientes dos interruptores
de ajuste da queda da rotação.
Instrumentos referentes ao Oiltronix 29 Interruptor de partida remota com defeito.
11
4.1.2 Lista de erros possíveis quando do acionamento funcionando corretamente.
do Botão de Teste de Diagnostico do Motor
53 PDE no cilindro 3: a válvula solenóide não está
funcionando corretamente.
Código Descrição 54 PDE no cilindro 4: a válvula solenóide não está
funcionando corretamente.
0 Nenhuma falha foi encontrada. 55 PDE no cilindro 5: a válvula solenóide não está
11 Sobrevelocidade. Um ou ambos os sensores de funcionando corretamente.
rotações do motor está indicando rotações mais 56 PDE no cilindro 6: a válvula solenóide não está
altas que 3000 rpm. funcionando corretamente.
12 Sensor de rotações do motor 1 com falha ou 57 PDE no cilindro 7: a válvula solenóide não está
sinal incorreto. funcionando corretamente.
13 Sensor de rotações do motor 2 com falha ou 58 PDE no cilindro 8: a válvula solenóide não está
sinal incorreto. funcionando corretamente.
14 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 59 Sinal incorreto na admissão analógica adicional.
com falha ou sinal incorreto.
61 Desligamento incorreto da unidade de comando.
15 Sensor de temperatura do ar de admissão com
falha ou sinal incorreto. 66 Desligamento devido ao nível de líquido de
arrefecimento.
16 Sensor de rpressão do ar com falha ou sinal
incorreto. 69 Função do motor de partida interrompida ou não
ativada.
17 Sensor de temperatura do óleo com falha ou
sinal incorreto. 82 Rotação do motor acima da rotaçãodo refer. na
partida.
18 Sensor de pressão do óleo 1 com falha ou sinal
incorreto. 83 Falha no circuito da memória (EEPROM) na
20 Sensor de nível de líquido de arrefecimento com unidade de comando.
falha.
84 A tranferência de dados para a memória da
23 Código de falha interno no coordendor. unidade de comando (EEPROM) foi interrompida.
24 Acelerador/freio. Se o acelerador e o freio foram
85 Temperatura interna incorreta na unidade de
operados simultaneamente.
comando.
25 Sensor do acelerador/interruptor de segurança.
86 Falha interna na unidade de comando: falha no
Sensor do acelerador/interruptor de kickdown.
controle do hardware.
27 Desligamento do motor contomado. 87 Falha na RAM da unidade de comando.
28 Desligamento devido à pressão do óleo.
88 Falha interna na unidade de comando: falha de
31 Limitação de torque por causa da pressão do memória.
óleo.
89 Vedação incorreta: edição ilegal do software.
32 Parâmetros incorretos para função de modo de 93 Sensores de rotações do motor com falha ou
funcionamento limitado. não conectados.
33 Tensão da bateria incorreta ou falta de sinal.
94 Desligamento por causa da alta temperatura do
37 Interruptor de corte de emergência ativado de líquido de arrefecimento.
acordo com a mensagem CAN do coordenador.
96 Limitação de torque por causa da alta tempera-
43 Circuito da CAN com falha na unidade de comando. tura do líquido de arrefecimento.
47 Função do imobilizador. Código da chave de 98 Alimentação de tensão para um dos sensores
ignição incorreto. com defeito.
48 Mensagem CAN do coordenador incorreta ou 99 Falha interna no hardware no processador
falhando. (TPU).
49 Versão CAN incorreta na unidade de comando
ou coordenador.
51 PDE no cilindro 1: a válvula solenóide não está
funcionando corretamente.
52 PDE no cilindro 2: a válvula solenóide não está
12
4.2 PROCEDIMENTO PARAPARTIDAINICIAL
NOTA:
Depois de ter feito a rotina de partida, observar os manômetros
do painel de instrumentos e certificar-se de que eles estão
fazendo a leitura correta para cada fase das operações. Depois
da máquina Ter funcionado, é recomendado que se faça uma
checagem geral em toda a máquina e no painel de instrumentos
para assegurar-se que a unidade compressora está funcionando
corretamente.
13
5. MANUTENÇÃO Se de tempos atempos o compressor for armazenado
sem funcionar, devem ser tomadas medidas de
proteção.
RESPONSABILIDADE
ARMAZENAR
14
INTERVALOS
ATIVIDADE 25 0 hrs 1000 hrs 2000 hrs
DIÁRIO
TRIME STRAL ANUAL BIENAL
COMPRESSOR
Inspecionar o indicador de estado do filtro de ar. Limpar ou trocar
X X X X
o filtro se o indicador estiver vermelho
Limpar externamente o radiador de óleo do elemento compressor e
X X
radiador de água do motor (1) (3)
Verificar o funcionamento da válvula de segurança calibrando-a se
X X
necessário
Substituir o óleo lubrificante (1) (6) X X
Substituir o filtro de óleo lubrificante (1) (6) X X X
Substituir o elemento separador de óleo (2) X X
Verificar o funcionamento da válvula regulagem, admissão e
X
regulador de velocidade trocando os reparos se necessário
Inspecionar válvula de retenção de ar e óleo X
Verificar / medir a queda de pressão no elemento separador (2) X X X
MOTOR
Verificar o nível de óleo (cárter do motor) - (3) X X X X
Substituir o óleo lubrificante e filtro (3) X X X
Drenar a água no filtro primário e no tanque de combustível (3) X X X X
Substituir o filtro primário e secundário de combustível (3) (5) X X X
Regular folga das válvulas de admissão e escape (3) X X
Inspecionar a pressão do bico injetor de combustível X X
Inspecionar a correia e ajustar se necessário (3) X X X X
Substituir a correia (3) X
Inspecionar o líquido de arrefecimento (3) (4) X X X X
Substituir o líquido de arrefecimento (3) X
Inspecionar alternador (3) X
Inspecionar motor de partida (3) X
Inspecionar turboalimentador (se equipado) - (3) X
Inspecionar bomba de água (3) X
UNIDADE
Verificar estado geral (peças danificadas, porcas e parafusos
frouxos, problemas em operações anteriores, cor dos gases de X X X X
escapamento)
Verificar o nível de óleo, água e combustível antes da partida e
X X X X
durante o funcionamento
Limpar o coletor de pó dos filtros de ar antes da partida X X X X
Substituir os elementos de filtro de ar (1) X X
Limpar externamente a unidade (1) X X X
Lubrificar dobradiças das portas, abraçadeiras, olhal da barra de
X X X
tração e peças móveis (1)
Verificar possíveis vazamentos de óleo combustível, óleo
X X X X
lubrificante e líquido de arrefecimento
Limpar internamente o tanque de combustível (1) (5) X X
Inspecionar o aperto dos parafusos das rodas e barra de tração X X X
Verificar, ajustar e lubrificar se necessário os cabos do freio X X X
Verficar a calibração dos pneus (6) X X X
Verificar bateria e terminais X X X
Verificar os dispositivos de proteção (1) X X
Substituir filtros PD e QD (quando instalado) (6) X X X
Limpar dreno do elemento separador (quando instalado) (6) X X X
Inspeção efetuada por um técnico da Chicago Pneumatic X X
Notas:
1. Mais frequentemente qua nd o se opera o co mpressor num ambiente co m excesso de particula do em suspe nsão.
2. Substitua o e le mento quando a queda de pressã o for supe rior a 0,8 bar (11,6 p si).
3. Consulte o manual de instruçõ es de operação e manute nção do motor.
4. Verifique a co ncentração de aditivo em cada 500 hora s de operação. Mude o líquido de refriger açã o em cada 2000 horas de funcionamento.
5. Substitua regularmente o s filtros de combustível. O s filtros colados o u etupidos pro vocam o e strangulamento d a p assagem de co mbustível
e reduzem o de sempe nho do motor. A frequência de substituição depende da qualidade do com bustível.
6. Consultar o Manual de Instruções do Compressor
A recomendação do fabricante do motor quanto a utilização de biodiesel é de classificação “B5” (que consiste me
5% de biodiesel e 95% de diesel a base de petróleo convencional). A utilização de biodiesel fora da especificação
recomendada neste manual pode ocasionar danos ao sistema de combustível do motor e implica em não garantia do
produto.
15
5.1 GERAL problemas não desejados.
Um bom programa de manutenção é a chave da longa vida de 1. Limpar o orifício da linha de retorno e filtro.
seu compressor. 2. Checar o nível da bateria e abastecer com água se
necessário.
Abaixo está um programa que se seguido corretamente, fará 3. Checar o óleo do motor e o filtro de óleo. Isto é
com que seu compressor opere em ótimas condições. melhor ser feito quando o motor estiver quente.
4. Trocar o filtro de óleo.
Também está incluído neste programa, as rotinas de
manutenção para o motor. Entretanto para manutenção que
não exposta neste programa, seguir as instruções do Manual 5.4 MANUTENÇÃO APÓS 1000 HORAS DE OPERAÇÃO
de Operação do Motor.
1. Trocar o filtro de combustível. Se persistir um entupi-
Ver a seção 5.5 (substituição de peças e procedimentos de mento, trocar o filtro freqüentemente.
ajuste) para descrição detalhada dos componentes do 2. Checar as tensões das correias da hélice.
compressor. 3. Limpar o radiador externo independentemente da conta-
minação da atmosfera. Limpar o radiador mais frequente-
ATENÇÃO mente se necessário.
Não abra tampões, tampa ou outros componentes quando o 4. Trocar o óleo do compressor
compressor estiver em funcionamento ou pressurizado. Pare 5. Trocar o filtro de óleo.
o compressor e alivie todas as pressões internas antes de 6. Lubrificar as articulações e acoplamentos.
abrir qualquer dos itens acima mencionados.
Verificar também o nível de óleo do motor e o nível de água do 1. Usando uma chave de filtro, remova o elemento velho.
radiador. 2. Limpe a superfície de apoio.
3. Passe um pequeno filme de óleo na junta de borracha.
Após dar a partida de rotina, observe os manômetros e 4. Aperte com a mão o novo elemento do filtro até que a
indicadores para se certificar que eles operam adequadamente junta esteja bem assentada no rebaixo.
e indicam as leituras corretas para cada fase de operação. 5. Após isto, dê mais ½ a ¾ de volta.
6. Dê nova partida na máquina e verifique se há vazamentos.
Após o compressor estar aquecido, é recomendável fazer uma
inspeção geral no mesmo, bem como dos indicadores e 5.6.2 MANUTENÇÃO DO FILTRO DE ADMISSÃO DE AR
manômetros para se assegurar que a unidade compressora (FIG. 4)
trabalha normalmente.
A revisão do filtro de ar deve ser efetuada em qualquer das
Também é necessário verificar o indicador de manutenção do seguintes condições:
filtro de ar. Se os indicadores indicarem vermelho, limpe ou
troque-os imediatamente. Ver a seção de manutenção de filtro 1. Quando o indicador de obstrução do filtro indicar.
de ar seção 5.5.2. Após a manutenção dos filtros voltar 2. A cada 6 meses.
manualmente o indicador para a condição normal.
Os procedimentos para troca e limpeza do elemento do filtro de
ar são os seguintes:
5.3 MANUTENÇÃO APÓS 100 HORAS INICIAIS DE
OPERAÇÃO 1. Limpe a parte externa do alojamento do filtro.
2. Remova o filtro de ar soltando as presilhas que seguram
Após 100 horas de operação, uma pequena manutenção é a tampa.
recomendada. É necessário livrar o sistema de qualquer material 3. Remova os elementos e limpe a base e o interior da tampa
estranho que possa ter acumulado na máquina durante a usando um pano úmido. Não sopre a sujeira com ar
montagem. As manutenções descritas abaixo são para prevenir comprimido.
16
4. Limpe ou substitua os elementos por um novo. 5.6.3 SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO SEPARADOR DE
5. Recoloque a tampa. ÓLEO
6. Rearme o indicador de manutenção do filtro.
O separador deve ser trocado quando houver excessiva
passagem de óleo para a linha. Para a troca do elemento
3
2 separador de óleo proceda como segue:
17
3. Abra o tampão para ter acesso ao pistão e o anel “O” e
troque-os.
Drene o óleo do motor abrindo a válvula de esfera (1). Obtenha fácil acesso à válvula
de esfera removendo a placa na parte inferior do chassi (veja na Lista de Peças
“CHASSI E SUPORTES”, item 3).
18
5.6.8 Pressão dos pneus
Fig. 1
Porca de ajuste
da regulagem
do cabo do freio
Fig. 2 Fig. 3
19
6 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os indicadores e limpe ou troque os elementos
se necessário.
Problemas possíveis e soluções. c. Regulador de pressão desrregulado.
Ajuste o regulador de acordo com instruções na seção
de manutenção.
1) A unidade não parte d. Regulador de pressão defeituoso.
a. Falta de combustível. Verifique e limpe o regulador e substitua se necessário
Adicione óleo diesel, se necessário. o kit do regulador.
b. Filtro de diesel obstruído. e. Válvula de pressão mínima com defeito.
Troque o elemento. Verifique vazamentos na válvula. Verifique se o pistão
c. Voltagem da bateria baixa. se move livremente.
Verifique o nível do eletrólito e adicione água.
Recarregue, se necessário. 4) Baixo consumo de ar e pressão excessiva, causando
d. Filtro de ar obstruído. abertura da válvula de alívio (segurança).
Limpe ou troque o elemento. a. Válvula reguladora mal ajustada.
e. Problemas no motor diesel. Reajuste ou limpe-a.
Consulte o manual do motor. b. Vazamento no sistema de controle, causando perda do
f. Defeito nos interruptores de pressão do óleo, alta tem- sinal pressurizado.
peratura da água ou alta temperatura de descarga. Verifique a linha de controle (mangueira). Verificar
Verifique a continuidade e troque, se necessário. diafragma, e trocá-lo caso esteja danificado. Verificar
g. Fusível queimado. a válvula reguladora.
Verifique a continuidade, troque se necessário. c. Válvula de admissão com defeito.
Desmontar a válvula e trocar se necessário o reparo.
2) Máquina pára quando operando normalmente d. Válvula de segurança com defeito.
a. Falta de combustível. Trocar a válvula de segurança.
Verifique o nível e adicione óleo diesel se necessário. e. Elemento separador de ar/óleo entupido.
b. Interruptor de alta de temperatura de descarga aberto. Trocar o elemento separador.
- Insuficiente refrigeração.
Limpe o resfriador e verifique a ventilação. 5) Admissão de ar deficiente.
- Nível de óleo do tanque baixo. a. Filtros obstruídos.
Adicione óleo. Limpe ou substitua os elementos.
- Óleo muito sujo. b. Separador de ar/óleo obstruído.
Troque o óleo. Substituir o elemento separador, substituir o óleo do
- Filtro de óleo obstruído. compressor e o filtro de óleo.
Limpe o elemento. c. Regulador de pressão defeituoso.
- Válvula termostática com funcionamento defeituoso. Ajustar ou reparar.
Troque o elemento. d. Rotação do motor muito baixa.
c. Defeito no interruptor. Acionar serviço SCANIA.
Verifique se não há circuito ou curto-circuito no so-
lenóide. Se este circuito estiver normal, pode ocorrer 6) Excessivo consumo de óleo do compressor.
que o interruptor esteja com defeito. a. Linha de retorno entupida.
- Defeito no interruptor de pressão do óleo do motor. Limpar o orifício e filtro “Y”.
Verifique a pressão do óleo. Verifique a continuidade e Vazamento no sistema de lubrificação.
troque se necessário. Inspecione toda a tubulação, mangueiras e conexões.
d. Interruptor de alta temperatura de água está aberto. c. Elemento separador ar/óleo danificado ou não funcionan-
- Fluxo de ar restrito. do apropriadamente.
Limpe o radiador. Troque o elemento separador.
- Falta de ventilação. d. Óleo do compressor espumando.
Verifique a correia e aperte se necessário. Verifique se o óleo utilizado é correto. Troque o óleo do
- Nível de água baixo. compressor.
Adicione água
- Interruptor com defeito 7) Super aquecimento do compressor.
Troque-o a. Correia do ventilador frouxa ou partida.
- Fusível queimado Reaperte ou troque a correia.
Troque-o b. Colmeia de radiadores entupida.
3) Máquina não desenvolve pressão normal de operação. Limpe as colmeias completamente.
a. Demanda de ar excessiva. c. Válvula termostática defeituosa.
Verifique se há vazamentos ou válvulas abertas na linha Troque o elemento da válvula.
de serviço. d. Tubos do radiador de óleo obstruídos internamente
b. Filtro de ar sujos. Limpe os tubos completamente. Não use soluções cáusticas.
20
e. Nível de óleo do compressor baixo. 7 Opcionais
Complete o nível.
f. Filtro de óleo obstruído.
Substituir os filtros de óleo.
g. Linha de retorno de óleo entupida. 7.1 Oiltronix
Limpe o filtro “Y” e desobstrua o orifício.
Feche a válvula manualmente (solução temporária) Devido ao OILTRONIX a unidade também poderá funcionar
com as temperaturas mais baixas possíveis.
7.2 Rodeiro
21
8. Dimensionais
www.cpdobrasil.com.br
950DUH
22
4650
335
2236 SAÍDA DE AR QUENTE
PORTAS DE SERVIÇO SAÍDA DE AR DO COMPRESSOR - G
RADIADOR
2"
224
FRIO
1362
ADMISSÃO DE AR
COOLING AIR INLET
2751
2530
500
Z
12°
891
GRAVITY CENTER
537
CENTRO DE GRAVIDADE
353,6
Y
X
GRAVITY CENTER
GRAVITY CENTER
CENTRO DE GRAVIDADE
CENTRO DE GRAVIDADE TOWBAR LOCK CHAIN
CORRENTE DE TRAVA DA HASTE
1099
2200
FUEL DRAIN
DRENO DE COMBUSTÍVEL
5832
WATERFILLING RADIATOR
ABASTECIMENTO DE ÁGUA DO RADIADOR
868
868
376
Ø100
SERVICE OPENING
ACESSO PARA MANUTENÇÃO VESSEL DRAIN
DRENO DO RESERVATÓRIO
3946
868
Ø50
VIEW A ( 1 : 20 )
PARKING BREAK
FREIO DE ESTACIONAMENTO
ENGINE EXHAUST
EXAUSTÃO DO MOTOR
F (1:2)
868
868
23
9 Instruções para utilização do vaso separador de ar-óleo
1 Este vaso pode conter ar pressurizado e pode ser potencialmente perigoso se o equipamento for mal utilizado.
2 Este vaso deve ser apenas usado como separador de ar-óleo e deve ser operado dentro dos limites especificados na
plaqueta de dados.
3 Nenhuma alteração deve ser feita no vaso por soldagem, perfuração ou outros métodos mecânicos sem a autorização por
escrito do fabricante.
4 Quando houver a necessidade da substituição da válvula de segurança, esta deverá seguir integralmente a especificação
do fabricante do equipamento.
10 Informativo ambiental
Verificar o conteúdo do arquivo Informativo Ambiental gravado no CD de manuais fornecido junto com o equipamento Chicago
Pneumatic. Este arquivo contem as orientações sobre os aspectos ambientais envolvidos na utilização dos equipamentos
Chicago Pneumatic.
24
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES
Chicago Pneumatic Brasil LTDA.
Rua São Paulo, 147 - Alphaville Empresarial - Barueri - São Paulo - Brasil
Fone: (011) 2189-3900
CNPJ: 51.609.568/0001-45
Visite nosso site: www.chicagopneumatic.com.br