Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Equipo de voladura
Manual del usuario
Firmware F5.04d
D03en
Manual del usuario original
Aviso Legal
Contenidos
3.3.3. Cómo ajustar la fecha y hora .............. Error! Bookmark not defined.
3.3.4. Cómo activar la sincronización............ Error! Bookmark not defined.
3.3.5. Cómo manipular detonadores que no están preparados.................. 34
3.3.6. Cómo revisar información del Blaster.. Error! Bookmark not defined.
4. Voladura Error! Bookmark not defined.
4.1. Preparación 37
4.2. Para su seguridad Error! Bookmark not defined.
4.3. Secuencia de voladura Error! Bookmark not defined.
4.4. Etapa 1: Establecer comunicación + Informe del Logger 40
4.4.1. Informe de errores del Logger............. Error! Bookmark not defined.
4.5. Etapa 2: Programar los detonadores 44
4.5.1. Informe de errores de programación... Error! Bookmark not defined.
4.6. Reprogramación y disparo con errores 46
4.6.1. Resultado de la reprogramación de detonadores ............................. 46
4.6.2. Cómo revisar el informe de errores del detonadorError! Bookmark not defined.
4.6.3. Disparo con errores............................. Error! Bookmark not defined.
4.7. Etapa 3: ¡Fuego! 52
4.7.1. Primera y última revisión del detonadorError! Bookmark not defined.
4.7.2. Prueba exitosa -> FUEGO ............................................................... 53
4.8. Procedimiento posterior a la voladura 54
4.8.1. En caso de que falle el disparo ........... Error! Bookmark not defined.
4.8.2. Después de la voladura....................... Error! Bookmark not defined.
4.8.3. Historial de la voladura en la pantalla . Error! Bookmark not defined.
4.8.4. Informe de voladura ............................ Error! Bookmark not defined.
4.8.5. Cómo tranferir el historial de la voladura al SHOTPlus-i .................. 58
1. Para su seguridad
Este manual del usuario es parte de un paquete de documentos del
Sistema Digital de Control de Energía i-konTM II y se refiere a los
siguientes documentos adicionales:
Hoja de datos técnicos del i-konTMII
Hoja de datos de seguridad de materiales los detonadores
electrónicos i-konTMII
i-kon™ II Blaster2400S A3
Mensajes de Los mensajes de seguridad están clasificados por una palabra de aviso
seguridad y su color correspondiente.
Tabla 1 Palabras de aviso
Nivel Descripción
① ④
② ⑤
ABORTAR
DETONACIÓN
Tire el dongle.
Espere al menos 5 minutos para que se apague el detonador.
AVISO
¡Tipo y origen del problema!
Posibles consecuencias asociadas al problema
Instrucciones para evitar el problema
Características:
Los pasos están enumerados.
Los resultados intermedios y la información se escriben en cursiva
El resultado final que se obtuvo después de varios pasos se marca
con una flecha curvada.
PELIGRO:
NO haga esto o eso.
PELIGRO
¡Un detonador equivocado en uso puede prenderse!
Muerte or lesiones graves
Solo use los detonadores i-kon™II con el equipo i-kon™II
NUNCA use versiones anteriores de detonadores i-kon™ con el
equipo i-kon™II.
NUNCA use detonadores de otros tipos y marcas con el equipo i-
kon™II.
NUNCA mezcle los detonadores i-kon™II con otras marcas de
detonadores electrónicos o no electrónicos.
MANIPULACIÓN SEGURA DE
DETONADORES
Tenga cuidado con todos los explosivos para no causar la iniciación
por descarga, fricción, fuego u otra fuente de ignición.
Consulte la Hoja de Datos de Seguridad de los detonadores en uso
SIEMPRE guarde bajo llave los materiales explosivos.
Manténgalos fuera del alcance de personas no autorizadas.
NUNCA abra o desarme los detonadores o los equipos de detonación.
PELIGRO
¡Las modificaciones no autorizadas llevan a explosiones inesperadas!
Muerte o lesiones físicas graves
NUNCA desactive los equipos de seguridad.
NUNCA lleve a cabo modificaciones no autorizadas o reconstrucción
de los aparatos.
1.4.2. Capacitación
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
El equipo de detonación y los detonadores electrónicos i-kon™II de
Orica pueden ser operados solamente por personas que han sido
entrenadas existosamente.
El personal entrenado posee el conocimiento para operar este equipo
en condiciones normales y en situaciones de emergencia.
Opción adicional:
Dos Blaster2400S pueden sincronizarse para disparar 4800
detonadores 4800 i-kon™II detonators. Cada Blaster controla 12
Loggers con 200 detonadores por Logger.
Ambiente:
Temperatura de operación: -20 – +60°C
Temperatura de almacenamiento: -25 – +65°C
Imagen 2 Blaster2400S
LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER LOGGER
FIRE FIRE
A
maximum resistance of blasting cable = 70 Ohms
Blaster output
voltage = 24 Volts
Características:
El Blaster prueba el estado de los detonadores y produce un informe.
El Blaster reconoce errores, muestra los mensajes de errores y
aborta la voladura si es necesario.
El Blaster suministra la energía de detonación a los Loggers y
detonadores conectados.
El Blaster está equipado con baterías recargables. El estado de la
batería del Blaster aparece en la pantalla LCD.
Blaster 2400S
① ④
② ⑤
Número de serie
producto:
Blaster para sistema de iniciación electrónica
2.5. Accesorios
Imagen 4 Sumario de accesorios
① ⑤
④ ⑧
PELIGRO
El dongle conectado al Blaster produce una detonación no autorizada!
Muerte o lesiones físicas graves
Guarde bajo llave cualquier dongle de repuesto.
El artillero debe tener posesión permanente del dongle
Cargue el dongle cuando se aplace o cancele una voladura
2.5.2. Impresora
Conexión USB Si el computador no cuenta con una conexión serie, instale el adaptador
de USB a serie.
2.5.4. Cargador
AVISO
La tensión es demasiado alta!
Equipo dañado
NUNCA cargue el equipo con una batería de camión de 24 V.
Conexiones:
Puerto de 8 clavijas
Fuente de alimentación (90 – 230 V, 40 – 60 Hz)
Conexiones:
Enchufe de 7 clavijas para el Slave Blaster
Enchufe de 8 clavijas para el Master Blaster
2.5.6.
① ④
i-konII B2400S A3
Ver. x.xx
Self - Test
Battery = xxx%
05.Dec.12 pm 2:10:28
05.Dec.12 pm 2:10:28
Línea 1: «MENÚ PRINCIPAL», nombre de la ventana
Línea 2: Primer elemento del menú
Línea 4: Fecha y hora
Use esta tecla, en ocasiones más de una vez, para regresar al «MENÚ
PRINCIPAL».
i-kon I I B2400 S A3
SN: X X X Ver. x.xx
S i ngle Blas ter
B a ttery = x xx%
Línea 1: Familia del producto e identificación del Blaster
Línea 2: Número de serie y versión del firmware
Linea 3: Blaster configurado como Blaster único o Master-Slave
Blaster en modo sincronizado
Linea 4: Estado de la batería
** MAIN MENU **
Blasting
15.Jan.13 pm02:10:28
Anotación En este manual, se usa la siguiente anotación cuando el usuario debe
(Ejemplo) seleccionar un menú y una función:
Esto quiere decir que el usuario debe seguir los siguientes pasos:
1. Navegue a través de los elementos en la segunda línea con o :
− «Voladura»
− «Imprimir historial»
− …
Los elementos del menú se incluyen en el flujograma de abajo
2. Para seleccionar un elemento, presione .
Algunos elementos son un menú por sí mismo, por ejemplo,
“Configuración” que incluye un submenú
3. Para navegar a través del submenú, use o .
4. Para seleccionar una función, presione .
Se ha seleccionado la función.
Blaster Info
on
La pantalla muestra:
Setup
Backlighting
Off On
Siempre que sea posible, apague la luz de fonodo para ahorrar energía.
La pantalla muestra:
Setup
Date and Time
DD.MM.YY hh.mm.ss
05.12.12 14.36.22
La posición subrayada (cursor) se puede editar.
Aquí el formato es DD = día, MM = mes, YY = año, hh = hora,
mm = minuto, ss = segundo
2. Para cambiar el valor de la posición subrayada, use o .
3. Para confirmar un valor, presione .
El valor es aceptado y guardado; el cursor se mueve al siguiente
valor.
4. Para NO confirmar el elemento, presione .
5. Para SALIR, presione .
Se ha cambiado la fecha y hora; la pantalla muestra el «MENÚ
PRINCIPAL».
1. Seleccione el menú:
La pantalla muestra:
Setup
Synchronization
Single Blaster
Cuando se usa el Blaster2400S como una sóla unidad, debe estar en modo
«Blaster único» – de lo contrario, no aceptará la instrucción de «Voladura».
Los errores podrían ser: "Slave Blaster" y "Slave no encontrado".
1. Seleccione el menú:
La pantalla muestra:
Det(s) not ready
Abort always
1. Seleccione el menú:
La pantalla muestra:
Setup Menu
Blaster info
4. Voladura
4.1. Preparación
PELIGRO
¡Traspaso no autorizado a través del área de detonación!
Muerte o lesión grave
No se permite NINGUNA persona en el área de de detonación.
Siga el procedimiento de evacuación del área.
ABORT AR
DETONACIÓN
Para abortar de forma segura:
Tire el dongle.
Espere al menos 5 minutos para que se apague el detonador.
Si ocurre un error:
Revise el "Informe de errores de programación".
Revise el "Informe de errores del detonador".
Revise si es posible "Disparar con errores".
Etapa 3: Disparo
La ventana de disparo es de 10 minutos.
El Blaster revisa si el primer y último detonador por Logger
responden.
Si se presenta un error, revise el informe de errores de disparo.
De lo contrario se ejecuta la voladura.
MAIN MENU
Blasting
yes
Exit
Confirm Stage 1
Det(s) not ready User does not proceed
yes
Exit
Confirm
Highest Logger ID User does not proceed
yes
yes
Logger Report Logger- Error report
Errors? Blaster aborts
no
Exit
Report
confirmation? User does not proceed
yes
no
Start Stage 2
Programming ? User does not proceed
yes
yes
Programming Programming Error
Errors? blast is aborted.
no
yes
Detonator Detonator Error report
Errors? Logger 1-12
no no
Fire with
Shut down Fire? Shut down
Stage 3 Errors?
yes yes
Bang Bang
Voladura
Etapa 1: Establecer comunicación + Informe del Logger
PELIGRO
¡Loggers no reconocidos! ¡Estos Loggers no dispararán los detonadores!
Muerte o lesiones graves
Cuente el número de Loggers y detonadores preparados para la
voladura.
Ingrese el número correcto para el ID del Logger más alto.
Para guardar, ingrese el número 12.
Active el Blaster:
Etapa 1 1. Inserte el dongle en el Blaster.
2. Seleccione el menú de voladura:
** MAIN MENU **
Blasting
xx DATE xx TIME
La última línea muestra la fecha y hora actuales.
3. Confirme la opción de «Voladura» con .
La pantalla muestra el ajuste de los detonadores que no están
preparados
PELIGRO
Los Loggers con números de ID más altos de lo especificado NO
dispararán sus detonadores!
Loggers
Initializing
Loggers: 3
Dets: 475
L#xx: --------------
Los guiones indican los Loggers que no están conectados, inactivos, o
que no son reconocidos.
13. Revise si todos los Loggers están en la lista si sus detonadores han
sido contados.
PELIGRO
¡Si no se reconoce un Logger, no se muestra NINGÚN mensaje de
error!
1. Observe el error.
2. Confirme el error con .
El Blaster regresa al «MENÚ PRINCIPAL».
ABORT AR
DETONACIÓN
Para abortar la detonación de manera segura:
Tire el dongle.
Espere al menos 5 minutes para que los detonadores se apaguen.
Programming
Start ?
Programming
1:30
Error
Ejemplo
L# 2: Corriente muy alta
1. Observe el error.
2. Confirme el error con .
Equipos (Loggers, Blaster, etc.) apagados.
Reprogramming
L # 1 : 2 E r r o r s
L # 2 : 0 E r r o r s
L # 3 : 0 E r r o r s
L # 4 : ---- - - - - - - ↓
L # 5 : - - - - - - - - - - ↑
L # 6 : - - - - - - - - - -
L # 7 : - - - - - - - - - -
L # 8 : - - - - - - - - - - ↓
L # 9: - - - - - - - - - - ↑
L #10: - - - - - - - - - -
L #11: - - - - - - - - - -
L #12: - - - - - - - - - - ↓
Ejemplo de error:
L OGGER # x SN:XXXXX
E RR: 1/ 2
D ET#:26 ID:XXXXXXXX
N o reply
Línea 1: Número del Logger y número de serie
Línea 2: Número de errores mostrados y número de errores en este
Logger
Línea 3: Número del detonador y ID único
Línea 4: Error de detonador
3. Confirme cada error con .
Una vez que se confirman todos los errores, la pantalla muestra el
menú de informe de errores:
Menú de informe de
errores → Error report
Fire with Errors
Menú de informe de
errores → Error report
Fire with Errors
ABORTAR
DETONACIÓN
Para abortar la detonación con seguridad:
Tire el dongle.
Espere al menos 5 minutos para que se apague el detonador.
Error report
→ Fire with Errors
2. Confirme con .
La pantalla muestra:
Charging up!
Please wait …
PELIGRO
¡Traspaso no autorizado a través del área de detonación!
Muerte o lesión grave
No se permite NINGUNA persona en el área de detonación.
Siga el proceso de evacuación del sitio.
Ready to Fire
9:59 Time
FIRE FIRE
Línea 3: Ventana de disparo con cuenta regresiva de 10 minutos.
Línea 4: La propuesta de FUEGO parpadea, acompañada de bips.
Para ahorrar energía, el bip se apaga después de 30 segundos y se
reinicia durante el último minuto del conteo.
Ready to Fire
Fire with errors
9:59 Time
FIRE FIRE
Ejemplo de pantalla
REVISANDO .....
DISPARANDO! .....
BANG
PELIGRO
¡Los detonadores armados podrían iniciarse!
Muerte or lesión grave
Contacte a un representante de Orica para obtener más instrucciones.
1. Seleccione el menú:
2. Confirme con .
La pantalla muestra la voladura más reciente, en este caso, “Historial
de voladura 1” con su información. La nueva voladura siempre tiene
el número más bajo.
Lista de historial B last history 1
Dat e Time
LOGG ERS: xx
DETS : xxxx ERR: xx
Línea 1: Número del historial de voladura
Voladura
Procedimiento posterior a la voladura 4
1. Seleccione el menú:
Blast history 1
Date Time
LOGGERS: xx
DETS: xxxx ERR: xx
Línea 1: Número de historial de la voladura
- Un asterisco ‘*’ después del número (por ejemplo, Historial de
voladura 1*) indica una voladura que se abortó o no se disparó.
Línea 2: Fecha y hora de la voladura
Línea 3: Número de Loggers participantes
Línea 4: Número de detonadores y errores
Pantalla
Error X
deonación:
• Revise la resistencia del cable entre el
Blaster y el Logger.
• Revise el largo y el diámetro del cable de
detonación.
• Revise la fuga de corriente.
• Revise la información en las "Prácticas
adecuadas".
Batería baja La energía de la batería del Logger es < 6%, la energía restante no es
sufuciente para la voladura:
• Cargue el Logger.
• O copie la memoria del Logger en un
Logger de repuesto completamente cargado.
Se sobrepasó el El usuario intentó cargar más detonadores de lo permitido:
Número max. de • 200 detonadores con un Logger A3 o más
Detonadores de 500 detonadores con un Logger II.
Error de modem El modem RF no está funcionando adecuadamente. Contacte el servicio
al cliente.
No hay det Ningún detonador responde:
• Revise las conexiones.
No hay det buenos Todos los detonadores responden con errores:
• Revise las conexiones.
No hay cable de Ni el primer ni el útltimo detonador respondió a un Logger específico.
conexión • Revise el cable de conexión del Logger.
No hay Logger No se detectó ningún Logger. Logger dejó de responder:
• Revise la conexión del Logger.
No hay respuesta El Logger no puede detectar o entender la respuesta de un detonador:
• Revise si el detonador está conectado al
cable de conexión.
• Revise el contacto entre el cable de
conexión y el terminal del conector.
• Revise las condiciones de comunicación
por causa de la corriente de fuga, resistencia, capacitancia, EMI.
No hay un SURBB No se dectectó un SURBB.
conectado • Revise la conexión
No programado El estado del detonador no está programado. El disparo del detonador va
a fallar
• Repita la secuencia de voladura.
Logger obsoleto El hardware es incompatible. Se conectó un Logger i-kon a un Blasteri-
Protocolo de Logger kon II .
obsoleto • No mezcle las versiones de hardware.
Protocolo El valor recibido no concuerda con el protocolo:
• Informe al Servicio Orica.
Error de lec Error de lectura durante la carga:
• Revise la conexión del Logger al cable de
conexión.
• Revise si hay empalmes intermitentes en
el circuito de la l[inea de conexión.
• Revise la corriente de fuga.
• Intente cargar nuevamente.
PELIGRO
El detonador NO disparó una detonación – el detonador dañado se
podría iniciar!
Muerte o lesión grave
Manipule con la precaución adecuada.
Siga los precediemientos descritos abajo.
PELIGRO
El detonador dañado se puede disparar instantáneamente!
Muerte o lesiones graves
Utilice siempre protección para los ojos.
Use guantes de cuero para manipular los detonadores dañados o que
fallaron al disparo.
Mantenga los teléfonos celulares y radios a al menos 5 m de distancia.
Doble los extremos descubiertos de los cables para conectarlos
eléctricamente.
Sostenga el detonador de los cables o de los extremos corrugados de
la carcasa.
Nunca someta un detonador a una descarga o impacto mecánicos
intensos.
No aplaste o doble un detonador.
No use detectores de metales para localizar un detonador que fall un
disparo.
6. Manipulación y eliminiación
6.1. Almacenamiento
El equipo está protegido de las salpicaduras de agua pero no es
impermeable.
6.2. Mantenimiento
El equipo de disparo i-kon™II prácticamente no necesita
mantenimiento. Aparte de la inspección y limpieza regular, requiere una
mantención mínima.
6.2.1. Limpieza
6.3. Eliminación
Este equipo electrónico contiene baterías de ácido y plomo.
7. Información
7.2. Unidades
Tabla 15 Unidades
Unidad Descripción
mA milli Amperios
µA micro Amperioss
V Voltios
ms milli segundos
mW milli Watts
Ω Ohms, unidad de resistencia eléctrica
7.4. Indice
Disparo....................................... 47
Logger........................................ 38
A
Activar F
Blaster ....................................... 36
FUEGO........................................... 47
Disparo con errores ........................ 45
B Informe de errores de disparo ........ 47
Firmware ............................ 24, 25, 32
Luz de Fondo ................................. 28
Batería ........................................... 25
Estado ....................................... 24 H
Historial de Voladura...................... 48
Blaster............................................ 22 Historial .......................................... 48
Información................................ 32 Imprimir ...................................... 50
Blaster2400S ................................. 15 Transferir a PC........................... 51
Voladura
Preparación ............................... 33
Secuencia.................................. 34 I
Sistema...................................... 14
Dongle de voladura ........................ 19
Placa de identificación.................... 17
Modo de voladura .......................... 30
Uso inapropiado ............................. 10
Información del Blaster................... 32
Etiqueta de inspección ................... 62
C
Cargador ........................................ 21 K
Carga
Blaster ....................................... 23
Teclas operacionales...................... 23
Revisar
Batería ....................................... 25
Versión ...................................... 25
Limpieza......................................... 61
L
Cable de copia ............................... 21
Idioma............................................. 27
Limites ............................................ 15
D Informe de errores de Logger ........ 38
Informe de Logger .......................... 37
Fecha ............................................ 29
Declaración de conformidad .......... 18
Det(s) no preparado ....................... 31
M
Detonator
Fallo de disparo ......................... 60 MENÚ PRINCIPAL ......................... 25
Informe de errores de detonador ... 43 Mantenimiento................................ 61
Eliminación Master Blaster ................................ 30
Detonador .................................. 60 Estructura del menú ....................... 26
Equipo ....................................... 62 Fallo de disparo.............................. 60
Dongle............................................ 19
O
E
Idioma............................................. 27
Error Terminales de salida ...................... 22
Blaster ....................................... 52
Fallo de disparo ......................... 60
Sumario ..................................... 54 P
Informe de programación........... 41
Autodiagnóstico ......................... 53 Purga de presión ............................ 22
Informe de errores Imprimir
Detonador .................................. 43 Historial ...................................... 50