Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
UNIVERSITY
LIBRARY
- A// — Zº s o
<-—-"
TIBERTO,
-
zcayeda en -
cinco acéoa,
\
-
Eseno de 1827, * -- se
- • - -- , -3 -
º - º 3 -a ºx.
º - -
- - , , º
-
—----- -
Intimida. . ---
y corrompe; así seJ =reina,
* - - -
- •
Actilº
.- .
* --
- -- - ---
- -º- es". - s, º º
4-s-
- º, . " -- 2z ez
2éA 2 , , , , agº -
-
-
“- -
- •l MEXICO
- a827. - -
s.
,
s- • s -
- - - -
III.
A FERNANDO VII,
* w
E, es mi
ra a un monarca.
primera y última dedicato
No creo que me tachen de adulacion
porque dirijo la tragedia de Tiberio al tirano
de España, á un Rey de quien soy enemigo.
En efecto, á nadie mejor que á vos con
viene este obsequio por las grandes analo
gias que ecsisten entre vuestro carácter y
el de monstruo que fué terror y oprobio
de Roma. -
a
".
(*) M. J. Chenier,
e. VII º -
ACTORES.
— es— y se
ribenio, emperador. Andrés Prieto. -
•• -- --- « - s. á *
..
-
ACTO lº
ESCENA 1.a
PISON, CNEYO.
- 6 º, -
De mil y mil Romanos oprimidos º y .. .. .
se despierta cl dolor, y sus ¿re, C
conducen à Tiberio estas palabras s.
», Vuélvemos á Germánico!” -
-
PlSO N, -
- Pudiera º s" a
devolvérselo yo Mas ay! te admiro, º
y me avergüenzo.... -º
cN EYo. -
Vos -
PISON.
Aunque renazca
la libertad, gozarla ya no puedo,
s, pues à Tiberio barbaro he servido.
u debes reanimar de tu familia
el débil esplendor, de los ič o manos
ser el ejemplo y el filial nodelo.
Huye siempre al tirno, y libre y purº
conseguiràs vivir.—Ya ios lictores º
anuncan que se acerca. Vé, hijo mio,
habla con nus amigos, tan ardientes º
en otro tiempo: todos ine debieron
apoyo y proteccion: que hoy me defiendau,
si su amistad sincera. sobrevive -
à mi prosperidad. .
cNEYo.
Vuelo à serviros.
Aun debeis esperar. Vuestro hijo al menos
fiel ha de seros siempre. o» /
7
ESCENA 2 a
TIBERIo, PisoN, sENADOREs,
LICTORES.
TIBERIO.
Senadores,
or tan alta bondad os rindo gracias,
¿e dolor solemne que hoy alige º
TIBERIO, -
Apiadaos
de este dolor de un padre à quien abruma
su infortunio cruel. En el Senado
se tratará de vos. En mi no abrigo
de una injusta venganza los deseos.
Mas no sabeis, Pison, que ya Agripina
à Roma va à llegar...? -
ESCENA 3.a
SEYANO Y DICHOS,
SEYANO. -
-- En este instantº
llega, Agripina. En Brindis la esperaban.
doscientos pretorianos. A la aurora
de un dia muelancºlucº su maye,
8
cortando el mar oscuro y silencioso,
mos hizo ver sus enlutadas velas.
Desembarca , Agripina con sus hijos
y la urna de Germanico, y el pueblo º
se agolpa à recibirla, y mudo liora.
ar cuando el carro fúnebre peneira
en la ciudad, se tienden cien mil brazos,
cien mil gemidos lúgubres resuenan,
á la viuda y los huérfanos circunda
la pompa del dolor. En la Campania .
y en los campos apulios se abandonan
templos y tribunales, y los pueblos
les vienen à oirecer incienso y lianto.
* Los cónsules encuentran à Agripina,
atin por la noche con nosotros marcha,
con sus hijos dormidos en el seno,
La luz del nuevo dia nos descubre
el camino sagrado en que su esposo
volvió con los sangrientos estandartes
del triste Varo. Presto Roma entera
la saluda y la sigue, y à su lado
del héroe muerto la severa sombra
en su luto triunfal se en soberbece.
Ví abatidas las aguilas do quiera,
y vi à los veteranos silenciosos,
tristes, bajar las lanzas, Escuchaba
que todos por Germánico gemian.
Cual hijo los ancianos le lamentan,
como padre los niños, los soldados
como un dios vengador, y Roma toda
como su genio tutelar. Afirman
que à la espirante luz de tibio fuego
la vestal ha temblado; por los templos
resuena lento y lúgubre sonido,
- - -
9
a hasta sobre el altar se agita el märmol,
y el acero se ablanda y llanto vierte.
TIBERIO.
TIBERIO,
Agradecida ...
consigno á la tutela del Senado
mis hijos, mas no acepto los favores
de un senador que persiguió á mi esposo.
En mi presencia está. Yo no pensaba
que me osase escuchar en este dia.
Compañeros del héroe que lloramos,
decid, si tramas pérfidas y ultrajes
no llenaron de penas su ecsistencia?
Contra la vil traicion luchaba en vano,
y era su autor Pisou,
- - - - -
14
PIso N.
Sºn deshon Tarme
con ausencía cobarde, haba resuelto
guardar s lencio, pues pensé que César
respondiese por m. P so que calia,
lo haré y o mismo. Presio sal rá Roma
quien sublevó el ejército. Agr pina
llama atentado lo que fué infortunio.
Mas en otra provincia, en otro tiempo,
no era yo de Germánico teniente,
miró sus legiones sublevadas.
a el águila en su vuelo tempestuoso
anagaba a la patria: las aederas
se amancillaron, y corrió la sangre.
Y esto ¿cuando pasó? Cuando Tiberio
la sombra honraba del difunto Augustº,
al principio de un reino, época propia
de conspirar, y cuando los soldados
udieran fomentar con sublevarse
a ambicion de otro César.
AG. H. PIN A.
- Enemigo
de un héroe muerto, gracias os tributo
porque elegisteis en su y da entera
el bello instante en que brºlló mas pura
su fé al emprador. En la Germania
tronó la rebeon. y los tribunos
á par de los holados estandartes
erecieron. Germánico aparece:
cercaba el peligro, y á su lado
me hallaba yo.,...: Do, están, el héroe dijo,
, las legiones de Rora? ¿En , este dia
..,decid, que nombre os puedo dar? ¿Soldados?
, La voz desconoceis de vuestro gefe.
5
... Ciudadancs tal vez: Hr las las l-res.
...Sublevado su carpo al º en a Gasta
... wió Julio (sar: -cia-3 : Romanos.
... y todo ter - - Vea asoa----as
... se os d o f5-r... ¿Contaré a mi padre
,-que sirs s es cºs º 2 reares é impios
--v = solo sabe- de= estar R. n-T-3
... Heriame, y que otro geie a la victoria
..os cordazca - hoy tris herāra e-d go, .
..ó bien sez- 3 me- si a Coras la zora,
...y yo al ena-raa r mañana escripo
... vuestros con azes. vuestro triunfo herrnoso,
... y no vu-ros errores. D o el béroe,
y en la sangre Germana las legiones
Lavaron sus detiros. Oa Vetio.
Decmo. Meanio. responded. ¿No es cierto?
Ved, oh Cesar las lágrimas que vierten
al este der los brazos mutilados.
reed su dolor. Siempre a ni esposo vieron
obrar. pelear, y ornarse con el triunfo
solo por vos; y á vista de sus restos,
aqui. en pleno Senado, hay quien se atreva
á insultar á vuestro hjo en su sepulcro!
Piso ".
PISONe- -
Es preciso
que me esplique por fin: asi lo quieren,
y asi será. Bien pronto los Romanos
de un gran secreto quedarán instruidos.
Adios, padres conscriptos: nada temo.
Vos, César, hoy me escuchareis sin duda
Solos en libertad hablar podremos
del héroe cuya viuda, hijos y sombra.
vemos los dos. Yo pude aborrecerle,
7
mas le supe admirar. Ambos tenemos L/"
derecho de llorar su muerte infausta. 4-ºv/
ESCENA 3.a
CNEY O. -
- Su hijo le queda.
He llevado mi llanto, Senadores,
y mi vano rogar á los amigos
ue le dió en oro tiempo la fortuna.
y su estéril dolor he recibido;
a él se limita su valor y zelo.
Lejos de la tribuna me ha tenido
mi juventud, pero el filial afecto
me sostendrà. Sabeis que nuestros padres
en la paterna frente veneraban
la imagen de los dioses. Que su gloria ,
otros imiten: en filial cariño -
A (Cºº) $º
-E - -
ESCENA T. a
TIBERIO, AGRIPINA.
AGRIPINA
- TIBERIo.
Ya basta: no presumas
á Tiberio abrumar con tanta fama.
Antes que tu Germänico he mandado
hueses romanas, y al vencido Pario
lice volver de Cr las baladeras—
Cido
l Varo en Grnaria go, su muerte
spiaba su terror, y o contenia
y la furia de sus fieros vencedores.
247 Una vez y otra vez ceñi mi frente
con la palma triunfal, mas nunca osado
insulté en su palacio al otro César,
ni asie el favor del pueblo envilecido.
------ A G RIPINA. -- -
¿Si envilecido está, quien le envilece?
¿Dispongo yo de su favor? Mi esposo
con crirtienes lo obtuvo, ó con lazañas
Adoraban su nombre veinte pueblos;
murió, y en su urna funeral derraman
llanto de gratitud. ¿Debi yo a caso
prohibirselo feroz? ¿Debió su viuda,
cómplice de P son, decir á Roma:
,. Ese luto solemne indigna á César;
,,es criminal quien á los héroes llora.”
TJ BER HO.
¿Y este nombre
ya no le toca? ¿Pierden sus derechos
los hijos de Gerra , co— Cual era
tu esperanza final, esposo mo,
cuando en tu lecho de dolor reunias
tus hijos, y abrazandolos regabas
con pro ético llanto sus mellas
Entonces, los legabas a Tiberio.
,, Yo le he servido bien, me repetias,
E él á mis hijos servirá de padre.
,, El te protegerá...”
TIBERIO.
ESCENA 2 a
l TIBERIO, SEY ANO.
SEYANO, -
Agripina
me mira con pavor; yo sin temerla
venganza, preparo , y su castigo.
Quiero que de Germà ico la viuda
cosgo precipite á sus parciales .
Silio y ¿. ocultos enemigos
que murmuran de mí. Cremucío dicen
que la historia de Roma está escribiende.
Sin duda al porvenir inecsorable
drunca en cia la memoria mia. — --.
El atrevido Escauro en sus , iragedias
º con negra sombra à los tiranos.
Y o su modelo soy: á Roma toda
me designa en la escena. Ambos desprecia a
/ - a mui.itud de cuya mente y abios
óspoe mi oro. Un principe absoluto
de e ahogar los talentos que no pueda
comprar y envilecer. +- Mas consumemos
y el primer sacrficio. El bien de Roma
quiere la muerte de Pison... ... El llega.
Sal, pero no te alejes. Cuando él parta,
vuelve.
27
ESCENA 3 a
TIBERIO, PISON.
PISON.
Por fin, Tiberio, esarios solos,
y escucharme podeis. En toda Roma
tan solo encueatro frel, es enemigas.
Dadas es à la mi vida y ms riquezas.
Ah Tíberio es prudente, pero ¿es justo?
Al am go y al có ega de Augusto
van á juzgar, de cas garle se ilabia,
y de la ley a espada está suspensa
sobre un patricio nieto del gral, Nurma.
- Estrana u on Seyano y Arpiria
se ligan contra mi, y el vii Falcinio, -s
aprendiz senador, ya por cosiurñbre
desciende a deiator para perderme,
1 y vos lo conseatis ! -
- TB 2 RIO. -
Apasionado
os eesatas. No es diator ni infame
el que denuncia un crimen y le acusa.
Este derecho que os parece odioso
útil fué à nuestros padres. Ellos vieroa
á C cerou, a orador famoso,
plebeyo co.istiar, cuya elociencia e
acusó fulmiaudo los delitos
de Léntulo, Cetego y Catilia,
y hasta contra un P son se armó severo,
Pl SO N. ---
TIBER Io.
César solo ha visto
su inflecsible deber.
PISON,
¿Con que es forzoso
que en todo criminal caiga el castigo? "
TIBERIO,
PISON. -
Castigaràn á César.
TIBERIO,
Yo— Tranquilo
mostrarè vuestras órdenes sangrientas,
en el Senado pleno.
. - TIBERIO.
- Temerario l
¿Las osaste guardar?
PISON.
Os conocia.
- TIBER Io. - -
Q e me den la muerte
solo podeis mandar. V, can enio, s
si la arrostra Pison con firme al ento,
d si ha perudo imbécil cuarenta anos
en el campo de honor. - -
TiB RO. -
- Vuestra arrogancia
estimo sin temerla, y vues ro resgo
me interesa por vos. Reco el Senado
con escandalo os vera á Roma toda
divulgar, sin pudor unos decretos
falsos al vez, ó mal interpretados. -
Cruel... te atreverias. . . .º
Tl BERIO,
Si le amo...!
TIBERIO. -
TIBER 1 O.
- Podeis creerlo?
A él, oprobo Jamás Para la gloria
có Cuey o feliz, y ya . la obtiene
con querer, defenderos- Y aun en caso
de que os haga su vicen a un partido,
¿ por que acusaros al morir de un crimienº
¿Fia a aso valo, en vuestro pecho
para sufrir la muerte? Los Pºones,
vuestros abuelos, en la d sangrientº
31
ºsusla contrarios
pátria espiraban, pero en Roma»
viles con fundan.
La muerte se desprecia, no la infamia.
Pero ¿ que digo? La sentencia vuestra
aun no se ha dado. ¿Es César por ventura
quien amenaza, y el imperio , todo
subleva contra vos? Es Agripina
quien mueve al pueblo, y .... -
- Pl SON,
Agripina es justa,
Rºº su deber con acusarme.
as, justo es su rencor de lo que piensa.
Sabe mi rebelion, mas aun ignora
el mayor crimen. Vos, que lo mandasteis
b¿ me abandonais, ¿r oidme.
eponed el orgullo que os embriaga.
Creed que es tormento para mi la vida ,
sin gloria y sin virtud, con el recuerdo
de nuestro crimen. Sufriré tal pena,
aunque es airoz, por el honor de mi hijo.
Roma abatida y el imperio todo
calla ante vos, ó á vuestras plantas gime.
Solo á vos corresponde mi defensa. -
-x *
-- º . - SEYAN O.
• La noche
aun no-baja.... •
*- TIRERIO,
- Fascinarle,
y acariciar su juventud incauta
con afabilidad. De aqueste modo
alejo las sospechas. —Esta noche
haz que el palacio de Pison embista
el pueblo sublevado, proclarnando
de Agripina y Germánico los nombres,
sin mentar à Terro: que amenaze,
ras true no vieria sangre. Que pres, dan
la sedicion nuesros agentes fieles.
Al souar los clamores turbulados,
junta el Senado aqui, ven á decirme -
Mi afecto,
y mis tesoros y poder.
SEYANo.
- ¿Y Nata
Afer y Balbo?
- TIBERIO.
Crédito, y empleos
de "cuestores y ediles.
SEYANO.
, ¿Y que pago
obtendrán los agentés mas oscuros
de la sublevacion ?
TI BERIO, -
- - Oro. *s .
SEY ANO. • * -
. - Y Fulcinio
« -
34.
- - TIBERIO
La pretura en Sicilia.
SEYA NO.
¿Y los clamores
de ese pueblo imporiuno?
TILBER 1 0.
Pan, el circo,
y un sacrificio público á los dioses.
aazenacºrasna-en
ACTO 4lº
-s D
ESCENA 1.a -
s
cNEYo, SEYANo.
CNEYO se
Ssano, ¿ es cierto
,
¿ quiere verme César :
SEYAN O,
- -. SE YANO.
... v.
35
CNEYO, *
SE Y AN O.
¿Por que decid. •.
CNE Y O.
-
- • -
Criatura vuestra
- -
-
- SEY ANO,
Yo...? -
- CNEYO.
Sin embargo,
mi padre se hallaSEYA
al NO.
borde del abismo,
No desecheis la mau o protectora... ...
CNE Y O.
La vuestra... ... de P son...
- SEYAN 0.
Aquese orgullo
- 36
sicmpre la ruina fué de los Pisones.
Adios; pensad en que perderos puede.
En el arte dificil de la corte A
puede César instruiros. Ya se acerca... º? 1
ESCENA 2.a
TIBERIO, CNEYO.
TIBERIO,
CNEYó.
Señor...!
TIBERIO.
-
CNE Y O. - -
- ¿Honores, César...?,
Es tiempo acaso de pensar en ellos, º
Solo me ocupa el porvenir de un padre.
Si os interesa mi dolor piadoso, -
- Piedad espero.
Pensad en que un amigo de Seyano
va á acusar a mi padre. Y ¿quien le juzga ;
El Senado º monstruoso de Tbero.
¿ En la corte funesta del tirano
de derechos hablas y de las leyes ?
¿ IIa y por ventura leyes ni justicia -
CNEYO.
CNTYO.
ESCENA 5.-
CNEYO, PISON.
PISO N.
¿Me perdona ?
CNEYO.
Os asombra. . . .
PISO N.
Agripina l
CN EYO.
¿ De que nace
tal turbacion al pronunciar su nombre ?
PISO N.
me hacen estremecer . . . .
45
PISO N.
Si, te horrorizo,
y te voy á abrumar ... Oyeme: sabe. .
¿ Decirtelo podrè—Mas he podido.
CNEYO.
PISO N.
Supe que un esclavo
á Tiberio vendido, al jóven héroe
hizo beber la copa emponzoñada.
46
- cNEYo.
Ah padre Hablar, debisteis, inmolarle
antes del negro crimen..
PISON •
- Si; debia
conservar su esperanza á los Romanos,
sublevarme, luchar contra Tiberio,
al héroe incauto revelar la trama,
salvarle y perecer. — Y yo cargado -
- PISO N.
Nada importan.
Yo no admito el perdon, quiero el suplicio.
Mañana me veràs en el Senado
acusar á mi cómplice perverso, -
Acro 3.º
ESCENA 1 a
TIBERIo, sEY ANo.
SEYANO.
Amigo,
no demos un ejemplo pernicioso.
Que el pueblo airado al criminal aterre,
pero que nunca ejerza de inmolarle
el derecho feroz.
SEYANO.
En el Senado
, pretende hablar Pison...
v. -TIBERIO,
SEYANO,
Entiendo, César.
TIBERIO,
Ve á socorrerle. Parte, fiel ministro,
vuelve la paz á César y al imperio.
SEYAN 0.«.
Sereis obedecido. , , vº
ESCENA 2.a
TIBERIO,
TIBERO,
Bien: perezca.
Renuncio al trono si renuncio al crímen.
49
Al odio y al atroz remordimiento
me debo resignar. Funesta vida l
Es aquesto reinar Oh ¿ Que prestigio
mantiene este poder insoportable
á los vasallos y al tirano mismo ?
De los hombres señor un hombre solo
decide á su placer de su destino,
y les promete vida ó manda , muerte.
¡ Uno solo Uno solo ! Y los Romanos
ante él pàlidos tiemban... Los Romanos....
¿ Adonde estàn ?—De Roma en los sepulcros.
Dos solos quedan dignos de tal nombre,
esa Agripina y de Pison el hijo.
o o l #ººniº-73,
Mas que son ya los padres de la pâtria º
de Senado. Cobardes herederos
del noble Decio y de Camilo y Quintio!
Nietos de Emii o Esclavos abrumados
con el nombre inmortal de sus abuelos,
22 r buscan solo en mis ojos cada dia
su voluntad, y pérfidos rescrvan
su insolencia venal á los proscriptos,
adulan con su voz, con su silencio,
temen pensar y hablar si estoy delante,
y sin avergonzarse envilecidos
me hacen avergonzar de su bajeza. J
ESCENA 3.a
TIBERIO, SENADORES, LICTORES,
TIBER O.
- - Es Agripina.
Ante vosotros hoy, padres conscriptos,
he acusado á Pison.
Tl BER IO.
AGRPINA.
ESCENA 5 a
DICIros y CNEYo.
CNEYO,
Senadores...!
TIBER O.
Y con quien ?
53
TIBERIO.
Partió Seyano...
- AGR IPINA.
Seyano
AGRIPE NA.
- Compañeros
del ilustre Germánico, ¿ quien puede
vengar su muerte, cuando yo perdono º
Oh Cneyo no penseis que os abandono.
El ominoso Dios aun yace oculto,
mas en Pison la víctima ya mirº.
Corramos á salvarle del socorro
bárbaro de Seyano....
CNEY O.
Cielo ! El llega.
AGRIPINA.
; Que sangriento puñal brilla en su manº º
ESCENA 6.a
DICHOS Y SEYANO.
SEYA NO.
,, Dámelo.
SEYAN O.
-
• v.
, En mi ruina
,..no imploré la clemencia de Tiberio.
, , Mas de que al morir encargo mii hijo
,.á su alta proteccion.”—Dice y espira.
. AGIRI º INA.
Ya lo habeis escuchado, senadores.
Atacan a Hºlson, corre Seyano
à darle aus!os, y Pison se inmola.
Solo Seyano presenció el suceso,
y las palabras de Pison nos dice.
Pison habló de tranias à Seyano,
y este tiene el puñal que le dió muerte.
- - - T}22 R O. -
Cielo !
TICERIO,
Yo l
$EYANO.
César :
CN CY O.
Vil impostor...
56 -
- - CNE Yo. -
Minis ro necesario,
¿ de Pison al cadàver ya quaste
las órdenes horribles dé Tibero ?,
SEYANo. -
Que pretendes? La nuerte? -
cNEYo.
- No me espanta
Cèsar està, cual yo, firme y tranquilo.
Senadores, iemi, as, y senciosos,
esperas de Tiberio una mirada *
que os, dicie mi seriencia. Y tú, tiranos,
profundo y vil, de crimenes sediento,
azote, o probio de la triste Roma,
goza en tu corazon de mis tormentos. ...
La sombra de Germánico sublime -
te eclipsa es tu vil corte. Atroz degüellas
á tu córpice, y pérfido me brindas . -
oro teñido º en la paterna sangre. r
Guarda, para Seya o tus favores,
precio sempre de drímeu. Yo mo acepta
ada, mons ruo, de ti, nada, ni muerte. -
.
- - - . Se hiere.
# A".
Date Due
REIAy ahza
=T º TIV/ T.
-----s-,
Demco 293-5
ALF Colections Vault
||||||||||||||
3 0000 132 019 054
-
-