Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
colombiano
Jaime Arocha Rodríguez
Contenido
Agradecimientos ................................................................................................................................. 3
INTRODUCCIÓN: DE ANANSE Y SUS OMBLIGADOS .............................................................. 4
CAPÍTULO I: LA LLEGADA Y LOS TRUCOS DE ANANSE ..................................................... 18
Puerta de viaje. Sin regreso ............................................................................................................... 25
Teatro que enseña secretos ................................................................................................................ 33
CAPÍTULO II: ANANSE EN ESTEROS Y MARES ...................................................................... 40
Concheras, pianguas y jejenes en un manglar ................................................................................... 58
Chinchorros pejeros .......................................................................................................................... 70
Pilotos, bañadores y achicadores ....................................................................................................... 73
CAPÍTULO III: ANANSE EN EL BAUDÓ (DEPARTAMENTO DEL CHOCÓ): CACHARRERA
DE CONVIVENCIA ÉTNICA Y AMBIENTAL ............................................................................. 89
Modernización, biodiversidad y multietnicidad .............................................................................. 100
Guerras de dioses ............................................................................................................................ 109
CAPÍTULO IV: A MANERA DE RECAPITULACIÓN: ANANSE EN LA ESTACIÓN
IMAGINARIA ................................................................................................................................ 129
REFERENCIAS .............................................................................................................................. 142
GLOSARIO..................................................................................................................................... 159
2
Dedico este libro a
mi maestra Nina S. de Friedemann, quien falleció
semanas antes de que se publicara este libro
Agradecimientos
A Nina S. de Friedemann por haberme presentado a la deidad Araña con los nombres de
Miss Nancy y Anansi, por la generosidad con la cual compartió conmigo las páginas de su
diario en África, por la paciencia con la cual leyó los primeros borradores de este libro, y
por las sugerencias que hizo para perfeccionarlo. A la historiadora y africanista Luz
Adriana Maya Restrepo, quien me mostró que el dios arácnido y astuto también moraba en
el Baudó con el nombre de Ananse. A mi amiga Salomé Gréze Maya por haber vinculado a
Ananse con mi cotidianidad. A mi colega José Fernando Serrano cuya utopía de crear un
instituto llamado Ananse para profundizar en el estudio del puente África-América sigue
viva. Al sociólogo Fernando Cubides, miembro del Comité Editorial del Centro de Estudios
Sociales de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia,
quien me incentivó para mejorar este libro, hasta hacerlo parte de la colección que ese
centro lanza gracias al premio a la excelencia que le otorgó Colciencias en reconocimiento
por la labor realizada. A Luz Gabriela Arango, directora del CES hasta septiembre de 1998,
por la paciencia que le tuvo a Ananse mientras ayudaba a tejer las versiones finales de estos
textos. A Guillermo Díez por su trabajo editorial y por haberme presentado a la gente de
Caimanfrío.
3
INTRODUCCIÓN: DE ANANSE Y SUS OMBLIGADOS
Ricardo Castillo, de una estirpe que evoca a la de los yolofos del Senegal en África, se
identifica más bien con los mestizos colombianos. La historia que aprendió en la
Universidad Nacional de Medellín no le sirvió para preguntarse si las ombligadas de
Ananse que veía por allá en el Patía, en verdad, eran cosas de indio1. Yo a nadie le había
oído algo así. Por eso le dije que Anansi es una voz del idioma akán, emparentada con
Kwaku Ananse, Annnacy y Nansy, como muchos pueblos de la Costa de Oro del África
Occidental bautizan a una de las encarnaciones del creador del caos (Gómez Rodríguez
1997: 9). En Costa Rica, Belice, Nicaragua, Panamá, Surinam y en las islas de Jamaica,
Saint Vincent y Trinidad y Tobago también conocen al embaucador Anansi, a quien
además apodan Bush Nansi, Compé Nansi y Aunt Nancy, y «[...] en el archipiélago
colombiano [de San Andrés y Providencia] Anansi ha sido llamada Miss Nancy, [...] Gama
Nancy [y] Breda (brother, hermano) Nancy» (ibid.: 72; Pomare 1998).
1
Comunicación personal de noviembre de 1994, con motivo de la presentación del proyecto de investigación
«Bosques de guandal», cuyos resultados aparecieron en el volumen Renacientes del guandal: «grupos negros»
de los ríos Satinga y Sanquianga (Del Valle et al. 1996).
4
Como Castillo insistía en que los negros habían aprendido de los indios a ombligar con
Ananse2, terminé per preguntarme si a los africanistas y afroamericanistas les faltaba
información, y me puse a leer a Fernando Urbina:
La ombligada es una práctica mágica de los indígenas embera del Chocó con la cual se
busca potenciar al recipiendario para efectuar de manera notable una actividad específica.
También sirve para neutralizar ciertas acciones [...] La fuente de donde se extrae esa fuerza
pertenece al mundo [...] animal. Ciertas propiedades específicas de las bestias, que
encuentran en grado menor su equivalente en el hombre, le pueden ser transmitidas a éste
mediante la acción ritual de una persona que tiene el poder de ombligar [...] no a la manera
de una cosa que se toma, usa y deja, sino de un emparentarse [...] en una comunión (1993:
343).
En agosto de 1973 [Urbina tuvo...] la oportunidad de dialogar con Cachí, una encantadora
abuela embera; su sobrino, Pascacio Chamorro, [le] sirvió de intérprete:
Se cogen [las partes del animal] y se raspan sobre una tabla nueva de balso. El polvito
se revuelve con achiote diluido en agua o [...] con aguardiente. Eso se le unta al ombligado
comenzando por encima de la parte del dedo corazón de la mano derecha, desde la uña
hacia la muñeca; luego se sigue con los otros dedos, finalmente desde la muñeca hasta la
nuca, donde se fricciona repetidas veces; después se sigue con el otro brazo (no se unta en
todo el dedo, ni en el brazo; sólo se traza una línea sobre ellos). También le dan de comer
del raspado (ibid.: 346).
Mi ombligo-árbol
Aún no entiendo cómo es que un sobijo por los brazos, la espalda y la nuca merece el
apelativo de ombligada, ni cómo es que los embera terminaron dándole el mismo nombre al
mismo animal que en el golfo de Benín los antepasados de los afrochocoanos habían
bautizado Anansi. Esos afrocolombianos se denominan a sí mismos libres porque
mantienen viva la memoria de la lucha de sus antepasados por alcanzar la libertad. Ellos, en
cambio, no se ombligan cuantas veces lo consideren necesario, sino una sola vez, aunque
en el Baudó sí existen dos rituales focalizados en el ombligo del recién nacido.
2
De nuevo constaté la visión mestizante del historiador Castillo cuando celebramos en Bogotá el seminario
Ley 70: etnicidad, territorio y conflicto en el litoral Pacífico colombiano, entre el 27 de noviembre y el 7 de
diciembre de 1995, con el auspicio de la Universidad Nacional de Colombia (Centro de Estudios Sociales,
Departamento de Antropología e Instituto de Estudios Políticos y Relaciones Internacionales).
5
la trae del monte para sembrar aliños para el tapao, descansel (Amaranthaceae, Suárez
1996) para hacerse baños durante la menstruación, en fin, yerbas para la pócima que amarre
al marido y disuada a la amante de él (ibid.). En lugares del alto Baudó, como Chigorodó,
las zoteas siempre tienen cocos en retoño, con los cuales las madres hermanan a su
descendencia. Cada niño o niña distingue con el nombre de mi ombligo a la palmera que
crece nutriéndose del saco vitelino enterrado con sus raíces el día del alumbramiento.
En Surinam los miembros del winti, una religión emparentada con el vudú del actual
Benín, tienen ceremonias comparables. Sus practicantes femeninas no sólo toman los
mismos baños rituales de las afrobaudoseñas (Stephen 1998a: 73), sino que también
entierran la placenta y «[...] sobre ese punto del jardín plantan un árbol» (ibid.: 72,
traducción del autor)3.
La segunda y última ombligada baudoseña ocurre cuando es necesario curar la herida que
deja el ombligo al separarse del cuerpo. Como en otros lugares del Afropacífico, antes de
realizar el rito los padres tienen que haber escogido un animal, planta o mineral cuyas
cualidades formarán parte del carácter del niño o niña y las cuales irán siendo incorporadas
a partir de que se esparzan los respectivos polvos sobre la cicatriz umbilical (Friedemann
1989: 102). Por esta razón es usual que, al observar a alguien, la gente trate de inferir cómo
fue ombligado. María Elvira Díaz Benítez (1998: 94) anota que en Timbiquí (departamento
del Cauca) atan la mirada triste de una persona con ombligadas de dormidera; la arrechera
de las muchachas lindas, con la pringamosa, y la de los hombres, con la Patasola4.
En Surinam, el ombligo también es objeto de interés. Una vez desprendido, «[...] se guarda
para preparar medicinas que se le dan al niño en caso de que tenga alucinaciones con un
jinete cabalgante» (Stephen 1998a: 72)5. Al interrogarlo sobre esos remedios, el médico
Henri Stephen (1998b) describió algo idéntico a las botellas balsámicas o rezadas del
Chocó.
Empero, Ananse es lo que menos tendría que ver con una simple apropiación ambiental. Se
trata de un animal que los esclavizados deificaron por su autosuficiencia: de su propio
3
En los ríos Güelmambí y Saija del litoral Pacífico nariñense, las afrodescendientes usan bateas de moro con
finas tallas en madera, para tener allí a sus nenes y nenas hasta el bautizo. A partir de ese momento, a la
canoita le dan el nombre del niño o la niña y la guardan en el techo de la casa (Friedemann 1989: 101). En
San Andrés y Providencia, después de dar a luz, las madres también entierran la placenta con un árbol (Forbes
1998).
4
El que la Patasola sea un ser mítico plantea el problema de cómo llegar a su cuerpo y de ese modo obtener
los polvos necesarios para hacer la curación del ombligo.
5
Tanto la relación ombligo-sacralidad, como la ecuación árbol-vida ilustran lo que Mintz y Price (1992: 10)
llaman «orientaciones cognoscitivas» o sea supuestos básicos sobre las relaciones sociales o sobre el
funcionamiento de los fenómenos del mundo. Las propusieron como foco de atención para estudiar el puente
África-América, en reemplazo de rasgos culturales concretos que habían sido privilegiados por los partidarios
del modelo de encuentro para dilucidar el puente África-América.
6
cuerpo teje una casa que además le sirve para procurarse alimentos (Oakley Forbes, citado
por Gómez Rodríguez 1997: 90). En esta introducción reafirmo que Anansi saca de sus
entrañas la red que une a África con América.
[...] la araña era sacristán como yo en ese tiempo y [...] por comerse unas hostias la iban a
matar. Entonces, Anansi se subió a la torre más alta de la iglesia y, repicando las campanas,
gritó con una voz delgadita:
«Si Anansi muere, el mundo se acabará, la candela se apagará para siempre, la gente se
acabará también».
El cura se fue a ver quién tocaba las campanas anunciando semejantes desastres, pero como
Anansi era tan liviana, con ese cuerpo tan chiquito, no la vio y pensó que era una voz del
cielo.
Mientras tanto, la condena a muerte fue suspendida, porque la multitud de gente así lo
pidió. Pero con la condición de que dejara las malas mañas y trabajara (Friedemann y
Vanín 1991: 189, la cursiva es mía).
Renovación africanista
Ni todos los antepasados de los afroamericanos conocían a Anansi, ni toda la gente negra se
ombliga con Araña. Sin embargo, todos si resistieron, y repudiaron y repudian la
esclavización. Ése espíritu compartido de insumisión me inspiró para escoger tanto el título
de este libro, como la metáfora que sirviera de sinónimo a la unión de las palabras
afrodescendiente y rebelde. Empero, Los ombligados de Ananse también representa la
intención de llevar a cabo nuevas investigaciones sobre los vínculos entre África y
América. En el Afropacífico esas pesquisas tendrán que averiguar con qué frecuencia
6
La asociación de esta deidad con el diablo en la simbólica de la santería la haría doblemente antiesclavista
(Adriana Maya, mensaje electrónico a propósito de Los ombligados de Ananse. París, julio 7 de 1998)
7
Ananse encarna al embaucador, qué tan usuales son las ombligadas con ella y cuáles de sus
cualidades anhelan los padres ver realizadas en su descendencia. Esta aspiración resulta de
las percepciones que tuve de Ananse durante las investigaciones que fundamentaron los
ensayos que presento en este volumen.
Sorprendida, la historiadora africanista Adriana Maya me dijo: «¿has oído? Ananse, Miss
Nancy, la araña de San Andrés, la araña de los fanti también está aquí. ¿Te das cuenta de
las implicaciones de este hallazgo?»
Recordé que seis meses antes, con otro grupo de estudiantes, yo había llegado a Puerto
Echeverry sobre el río Dubasa, afluente del Baudó. Estábamos extenuados después de un
recorrido que nos había llevado por las selvas de Almendró y tan sólo queríamos algo de
beber. En la tienda donde pedimos gaseosas había una nevera tapizada de ananses. El
tendero las fue retirando con suavidad, abrió la puerta, sacó las botellas, y con la misma
dulzura las espantó para que no les hiciera daño al cerrar. En ese momento no entendimos
las intenciones del vendedor y nos limitamos a pensar que las nociones de higiene de la
gente en el río Dubasa eran muy distintas de las nuestras.
Tres años después, en un parmal sobre el río Pepé, afluente del bajo Baudó, Wilson
Ibargüen nos mostraría las ananses en plena selva y en una casa que su tío tenía para las
épocas de cosecha y cuido de los cerdos ramoneros. En este lugar había una pequeña
arboleda que rodeaba la vivienda, con decenas de telarañas intactas. En otra ocasión, doña
Luz Amira Largacha Mosquera, la síndica de las fiestas que se celebran en honor de la
santa patrona del pueblo, la Virgen de la Pobreza, interrumpió una entrevista que le
hacíamos José Fernando Serrano y yo, para señalarnos la presencia de Ananse, mientras la
tomaba en su mano y la acariciaba como a una mascota.
8
las narrativas locales sobre el diamante de Nauca; la manera como la gente cambiaba de
orilla a sus cerdos para que se alimentaran bien sin dañar las cosechas propias o las de los
vecinos, o las prácticas pedagógicas que se empleaban para educar a los perros en
determinadas habilidades de la cacería.
En Condoto, un relámpago le mostró a un minero una veta muy rica. Por la noche le dijo a
su mujer que despidiera a todas las personas que trabajaban con ellos en la mina y que tan
sólo le mostraría a ella dónde estaba el tesoro. La mujer se opuso a que les guardaran el
secreto a sus familiares y creía que más bien les deberían decir para que todos disfrutaran
de la riqueza nueva. Él se enfureció y la convenció de que fueran a abrir la veta, pero
cuando comenzó a hacerlo, la tierra embraveció, chupándose al oro y al minero ambicioso.
En la misma ceremonia, otros pepeseños contaron del hombre que halló una guaca y, al
guardársela para sí, un rayo lo desapareció de la tierra. Y seguían repitiendo cuentos que
asocian al rayo y al trueno con riquezas que, de no ser usadas con generosidad, pueden
matar a quien las halla.
Resistencia no ortodoxa
Empero, el héroe más anansino parecería ser el legendario Carlos Quinto Abadía, fundador
de Boca de Pepé en el bajo Baudó, bandolero conservador que exasperó al gobierno con sus
locuras anárquicas. Mediante sus habilidades mágicas podía hacerse invisible o ubicuo y,
de esa manera, despistar a los hombres armados que el gobernador mandaba para matarlo.
¿Habría sido ombligado con Ananse? Pero si no es éste el caso, ¿habría hecho como otros
afrochocoanos que, de manera consciente, mediante conjuros y oraciones buscan que Araña
los dote de sus poderes? Al respecto, Javier Echeverri (1996: 106) finaliza su narrativa
acerca de una de las fechorías que comete el Indiodiagua en Caminadó explicando que «[...]
el poder de andar sobre el agua lo da la araña anance, pero hay que hacerle su rezo cruzao».
Y el ya mencionado Pío Perea concluyó su relato sobre Anansi contándole a Friedemann y
Vanín (1991: 190) que
9
Mi mayor anhelo cuando niño era poder caminar sobre el agua como Anansi.
Entonces, con mis amiguitos conseguimos la oración de Anansi para convertirnos en arañas
y poder pasar de un cuarto a otro en las casas que eran de tabla. Yo, de acólito, de sacristán
tenía que aprenderme muchas oraciones. En un santiamén aprendí la de Anansi. Decían que
en Semana Santa las oraciones eran más efectivas. Entonces, nos íbamos varios niños al
San Juan, al mediodía y uh, a las 12 de la noche, nos zambullíamos en el agua y abajo
rezábamos tres veces con potencia, sin respirar, sin salir a la superficie:
préstame tu poder!
Pío se dirigía a Ananse de cerca. Como se hace con las deidades africanas, sin
intermediarios. Se reía y sonreía porque, pese a recitar la invocación, sabía muy bien qué se
estaba guardando para sí mismo: el secreto. Es el poder del legado africano.
La entrevista reseñada en el libro Chocó, magia y leyenda tuvo lugar en una reunión con
algunos dirigentes cimarrones; entre ellos estaba Rudecindo Castro, en ese momento
director del programa de etnoeducación de ese movimiento en el Baudó. Lo conocí un poco
después y trabajé con él entre mayo de 1992 y octubre de 1995, cuando en asocio con otros
adalides de la Asociación campesina del Baudó (Acaba) tomó la decisión de que nuestro
equipo de investigaciones no continuara sus pesquisas etnobotánicas en el alto Baudó, uno
de cuyos objetivos era realizar observaciones sistemáticas de la botánica afrobaudoseña.
Como se verá en el capítulo III, pretendíamos entender las taxonomías vegetales utilizadas
por los descendientes de los africanos en esa región, y la forma como ellas habían servido
de instrumento de diálogo en la evolución de mecanismos para superar los antagonismos
territoriales y sociales que durante los últimos tres siglos tuvieron afrodescendientes e
indígenas embera. Ambos pueblos parecían habituados a una convivencia que no apelaba al
silenciamiento o eliminación del adversario mediante la violencia.
10
la manera como habíamos alcanzado consensos sobre las metas del proyecto de
investigación.
Esta situación impedía la última oportunidad que teníamos de recoger los conocimientos de
don Justo Daniel Hinestrosa, uno de los médicos raiceros más afamados de la región. Él
había regresado a Chigorodó (alto Baudó) después de haber tenido que dejarlo por la
presencia de la guerrilla, pero ya su salud daba muestras de quebrantamiento, y no había
tenido oportunidad de formar una generación de relevo. También quedaban resquebrajados
los proyectos de etnoeducación que hubieran permitido entregarle a las comunidades las
visiones de un pasado, que reflejaban documentos de archivo, además de las que nos
permitían elaborar los datos etnográficos.
Desde finales de 1995 rondan por mi mente esos episodios en busca de una explicación que
no se base en valoraciones legítimas tan sólo para la academia. Hoy creo que Ananse y sus
secretos hacen parte de esa explicación, recordando el actuar de Castro y otros adalides
afrodescendientes en las sesiones de la Comisión especial para comunidades negras que
elaboró lo que hoy se conoce como Ley 70 de 1993, referente a los derechos étnico-
territoriales de los afrodescendientes.
Hace poco más de un año, entre el 31 de mayo y el 5 de junio tuvo lugar el Congreso de
convergencia participativa en conocimiento, espacio y tiempo, como celebración a cinco
11
lustros de ejercer la investigación-acción-participativa, el paradigma que en parte guió los
trabajos que presenta este libro. En su conferencia magistral durante ese congreso, Manfred
Max-Neef (1998: 82-84) comparaba al neoliberalismo con un rinoceronte difícil de vencer
por su volumen y agresividad, a no ser que sobre él se abalanzaran cientos de millones de
mosquitos (organizaciones locales, grupos de vecinos y madres, y oenegés) que le
propinaran por lo menos un número igual de picaduras, hasta derrotarlo por cansancio y
desesperación.
Luego de cuatro años de batallar haciendo los mapas y estudios socioeconómicos que la
Ley 70 requiere para que el Incora otorgue un título colectivo (ibid.), varios consejos
comunitarios del río Truandó lograron que les fuera otorgado uno de tales títulos. La lucha
se libró por el control de una de las zonas sobre las cuales una subsidiaria de Triplex
Pizano, S. A., Maderas del Darién, reclamaba permisos de explotación forestal. Esa área
también fue convertida en foco de atención después de que el presidente Ernesto Samper
Pizano intentara mejorar su imagen relanzando los proyectos de construir el canal
interoceánico por la vía de los ríos Atrato y Truandó, y de prolongar la carretera
Panamericana hacia Panamá (ibid.). No obstante el éxito de esa lucha popular, a los pocos
días de haber sido firmada la resolución que le daba vida a la primera propiedad colectiva
de comunidades negras en Colombia, fue asesinado el presidente de uno de los consejos
comunitarios adalides del proceso (Arocha 1998b). Junto con la creciente ola de
12
desplazados desde el bajo Atrato hasta Pavarandó y el barrio Nelson Mandela en Cartagena,
este suceso podría ser indicio de que la Ley 70 llegó cuando ya es difícil echarle marcha
atrás a la expansión territorial contemplada por las estrategias a largo plazo que durante ese
mismo decenio de 1980 desarrollaron tanto las organizaciones guerrilleras para zonas como
las del bajo Atrato y el San Juan, como los grupos paramilitares (ibid.; Echandía 1998;
Pécaut 1997).
En su libro El camino del caimán, Javier Echeverri (1996) retrata para la región de
Caimanfrío en el Chocó cambios profundos e inseparables del narcotráfico. Una de las
primeras presencias de los dineros calientes consistió en retroexcavadoras para la minería
del oro. La pobreza sin precedentes fue echando raíces a medida que la nueva tecnología
dejaba, por una parte, «[...] la tierra acabaíta y sin ganas [...] y el monte desolao como brazo
de cruz [...]» (ibid.: 42), y por otra parte, a muchas personas como bambos temblones «[...]
di oler mercuriato [...]» (ibid.). Quedaban hechos trizas los acuerdos entre las familias
extendidas de mineros de almocafre y batea para trabajar en el canalón; ahora, ellos tan sólo
pueden barequiar el sobrado de arenas que dejan las enormes motobombas.
[...] la Pamba donde se ve mucha cruz agraria clavada encima de las puertas y ventanas
para atajar cosa mala [...] (ibid.: 45).
Y ya en su destino, el jinete sostiene un diálogo con doña Justina Palacios quien narra
qué es esa «cosa mala»:
¡Ay burrones llevaos del oro, la coca y la guerra, todos galopan a morir! Y la que
siempre gana es La Vaca di Oro, que luego viene y compra la tierra de los muertos con un
cheque de Merellín. Chilapos y cholos se pasan abriendo selva, macaniando monte y
criando yerba en sabanales de vaquería pa La Vaca di Oro. Y luego viene ese capataz don
Roge, pelicandela gordo y pecoso en un jeep de llantas gordas y vidrios di ataúd, muy
peinao atrás. Hace traer su caballo fino que llaman Judas con jáquima di oro y lo bañan, le
dan champú, así como una blanca en piluquería, le peinan la cola dos chilapos y le brillan
una pomada pa pelo. Y don Roge pasea a Judas y dice a carajiar ese caballo por todo
Caimanfrío y el caballo baila al son de la música del jeep. Y esos tierrales comprados a
puños di oro y droga (ibid.: 47).
13
No obstante la crisis, en Caimanfrío pervive el espíritu de Ananse, cuyo «poder de
andar sobre el agua [se logra haciéndole] su rezo cruzao» (ibid.: 106). ¿Qué será de sus
ombligados?
Conceptos Obsoletos
Dudo de que explicaciones como las elaboradas desde la noción de mestizaje permitan
predecir la complejidad de la lucha que se avecina. Mientras que Echeverri nos muestra a
un pueblo que le sigue echando mano a sus africanías para enterrar a un cholo asesinado
después de que se vio envuelto como intermediario en un secuestro de la guerrilla (ibid.:
101-108), o para matar el hambre haciédole filtros de amor a un compratierras (ibid.: 55-
64), el antropólogo inglés Peter Wade persiste en sostener que «[...] gran parte de la cultura
negra procede de fuentes europeas [...]» (1997: 19), y en fustigar a quienes tornamos
nuestra mirada hacia las memorias de África por nuestra supuesta carencia de rigor
científico y peligrosidad política (ibid.).
Nos hacemos acreedores del último calificativo dizque porque atamos la legitimidad de
las culturas negras a su raigambre africana (ibid.). Sin embargo, en el libro de ese autor,
Gente negra, nación mestiza: dinámicas de las identidades raciales en Colombia, no aparece
prueba alguna de que hayamos construido el escalafón que nos atribuye. Lo que sí fuguran
son alternativas de dudosa factura. Por ejemplo, Wade plantea que la importancia de la
música y danza negras obedece al «atractivo sexual de la mujer negra» quien --en contextos
de dominación-- se convirtió en «objeto sexual perfecto», debido a que los amos pudieron
usar de ella «sin responsabilidad» (ibid.: 299). En lo político, es lógico que no sea peligrosa
la reiteración de un doble estereotipo --erotismo negro y pasividad femenina--, máxime si
se refuerza mediante un tercer estereotipo: «[...] ciertas características culturales [que tenían
los negros en África o los traídos al Nuevo Mundo] los hacían buenos semilleros para el
cultivo de las ideas que la sociedad colonial blanca tenía de sí misma [...]» (ibid.).
Esta elucubración sí atestigua la falta de rigor que su autor le imputa a los escritos de
sus criticados. En primer lugar, Wade no explicita ni las características culturales, ni las
regiones africanas a la cuales se refiere; segundo, parte de una posición ahistórica que
oculta los alegatos de aquellas esclavizadas que llevaron a las cortes a sus amos debido a la
pretensión de ellos de permanecer impunes luego de violarlas o intentar amancebarse con
ellas (Romero 1998; Spicker 1998), y tercero, lo guía un marco reaccionario que hace
invisible la lucha que desde la colonia llevan a cabo representantes de la Iglesia católica,
como san Pedro Claver, para extirpar el vínculo entre instrumentos musicales y deidades
africanas, así como el papel que toques de tambor y marimba desempeñan en la
convocatoria y aglutinamiento de rebeldes que jamás aceptaron la pérdida de la libertad
(Friedemann y Arocha 1986: 172-176; 415-423).
14
Un discípulo de Wade, el antropólogo posmodernista Eduardo Restrepo, sostiene que --
pese a los estándares éticos y políticos que hemos considerado deseables dentro de la
afroamericanística-- hay una significativa corriente investigativa que se ha hecho por fuera
del paradigma afrogenético. La libertad también puede ejercerse dando origen a una
antropología light que trivializa la historia y sustituye explicaciones basadas en la
subversión incesante por aquellas que apelan a los estereotipos del erotismo y la sumisión.
15
Restrepo (ibid.) también le rinde culto incondicional al concepto de hibridación. Lo
aplica para desarrollar un rasero según el cual no es buena ninguna antropología sobre
grupos negros que se refiera a lo ancestral, a lo diverso o a lo que no quepa dentro de lo
moderno (ibid.) La idea de hibridación, entonces, viene a desempeñar la misma función que
le correspondía a la de mestizaje: ocultar la especificidad afroamericana. Este uso de la
metáfora importada desde la genética es consecuente con el desconocimiento del aporte
africano en la formación de las identidades latinoamericanas por parte de quien la
popularizara, el antropólogo argentino Néstor García Canclini (1990: 71):
16
Si los afrodescendientes retienen los territorios de sus antepasados, los esteros, selvas y
ríos del Afropacífico se llenarán de legiones de arañas autosuficientes que tejerán redes de
astucia, hasta formar la trama que le enredará las patas a la bestia neoliberal. Si los pierden,
el tejido será urbano, como se deduce al observar cómo los ombligados se han adaptado a
los ámbitos metropolitanos de Bogotá, Medellín y Cali. Cualquiera que sea el nuevo
escenario de la transformación cultural afrocolombiana, esas arañas y esas telas tendrán
nombres como Ananse, Anansi, Miss Nancy o Breda Nancy, que ni podrán negar el
sustrato cultural akán de los fanti-ashanti del África occidental, ni el parentesco que ese
legado de africanía crea entre los pueblos del Caribe continental e insular y los de las
selvas, ríos y puertos del Afropacífico que se extiende desde Panamá hasta Ecuador.
17
CAPÍTULO I: LA LLEGADA Y LOS TRUCOS DE ANANSE
El Día de la Raza
18
aportes léxicos, la Corona suspendió las licencias que le había otorgado desde 1533 a
algunos de sus mercaderes, funcionarios, misioneros, conquistadores y «allegados a la
Corte y privados del Rey». A su turno, ellos negociaban con los portugueses instalados en
las costas de las selvas de África ecuatorial. De ahí en adelante la importación de esclavos a
las colonias se subcontrató mediante asientos que monopolizaron, primero, Portugal, entre
1580 y 1640, y luego Holanda, desde 1640 hasta 1703. Durante esos años aumentó el
número de deportaciones de fantis y ashantis, así como las historias de Anansi y el
protagonismo de la deidad arácnida en el liderato de las luchas por la libertad. Miembros de
estas etnias siguieron arribando entre 1703 y 1740, mientras franceses e ingleses
controlaron el asiento hasta 1810, año que marca el final del intento de España por romper
los monopolios que habían regido, y el establecimiento de su propia compañía, la Gaditana,
después de cuya quiebra aumentarían los negocios con negros nacidos en América (Maya
1998a; véase tabla 1).
Afilia-
Período y
ción
régimen Labor desempe- Región de
Tratantes étnica Forma de resistencia
de la ñada destino
mayoritar
trata
ia
Wolof,
Españo-
balanta,
1533- les, Servicio domésti-
bran, Llanura
1580, genove- co,
zape, Caribe, Antio- Desconocida
Licen- ses, ganadería. Minerí
biáfara, quia
cias portugues a del oro
serere,
es
bijago
Kongo,
manicong
1580- Ganade- Llanura Cimarronaje
Portugues o, anzico,
1640, ría Minería del Caribe Antio- armado Cimarronaje
es angola
Asiento oro quia simbólico
bran,
zape
7
Tomado de Arocha 1998d: 343. Fuentes: Escalante 1965 y Del Castillo 1982.
19
Asiento fanti, Pacífico sión
ewe-fon,
ibo
1713-
Valle del Cau-
1740, Akán, Agricultura Min
Ingleses ca Litoral Automanumisión
Asiento ewe, ibo ería del oro
Pacífico
1740-
1810,
Akán,
contra-
Ingleses, ewe,
bando, Minería del oro Litoral Pacífico Automanumisión
españoles ashanti,
asiento,
kongo
comercio
libre
1750-
1850,
Españoles Criollos Minería del oro Litoral Pacífico Automanumisión
Comerci
o libre
--En otras palabras, ¿usted preferiría que se borrara el Día de la Raza? --me reclamó otro
maestro.
20
--La producción y creación lingüística y cultural, dentro de márgenes cuya estrechez
estaba inédita dentro del transcurso humano --respondí--. La trata quizás haya sido el
episodio más vergonzoso en la historia de nuestra especie, y se tradujo en el transplante
masivo y violento de doce millones de africanos (Friedemann y Arocha 1986: 33-35).
Antecede en cien años al primer viaje de Colón, pero inicia su apogeo a mediados del siglo
XV, después de que los turcos ocuparon Constantinopla y taponaron las rutas que
terminaban en el sur de Rusia (ibid.: 30). Recorriéndolas, los europeos adquirían el grueso
de sus esclavos. El cambio tuvo lugar cuando la industria azucarera del Mediterráneo
tomaba un auge enorme. El impasse en el suministro constante de trabajadores para cultivar
y moler caña se resolvió gracias a que los avances tecnológicos alcanzados por los
navegantes portugueses permitieron obviar las rutas terrestres que atravesaban el desierto
del Sahara. Por su lentitud, éstas daban pie a que los capturados fueran rescatados por los
ejércitos de sus pueblos.
--¿De qué tecnología habla? --preguntó otra de las maestras que había guardado
silencio.
--Llegar hasta las costas de lo que los españoles y portugueses llamaban Guinea
usando las carabelas tradicionales era una empresa difícil, si no imposible. Tan sólo
modificando velas, cascos y timones, e introduciendo la brújula y el sextante, las naves
pudieron aprovechar tanto los vientos de todas las direcciones, remontar el Cabo Verde y
regresar hacia Europa (ibid.: 31, 32).
--Desde el siglo VII, los árabes comenzaron a sembrar esquejes de caña, pero ésa es
otra historia. (Véase el aparte La mermelada que nutrió al capitalismo). Aprovechando los
conflictos territoriales que signaban las relaciones entre muchos pueblos africanos, los
portugueses fueron los primeros en lograr que varios gobernantes del Congo y Angola se
convirtieran en sus intermediarios. Entre ellos sobresalen el rey Nzinga a Nkuwu, bautizado
por los portugueses como Joâo I, el 3 de mayo de 1491, y quien lo sucedió en 1510, Afonso
I del Congo (Friedemann y Arocha 1986: 85-92). A cambio de armas y mercancías
europeas, ellos suministraban telas, marfil, cera de abejas, tintes, nueces de cola, aceite de
palma, arroz y esclavizados (ibid.). Claro está que los propios portugueses también
tomaban parte en la captura, usando mallas y trampas. De ellos, a quienes residían en las
costas de Guinea se les conoció con los nombres de lançados y con el de pombeiros en el
río Congo (ibid.: 98-102). Para completar una cargazón de negros era necesario almace-
narlos en factorías. La del fuerte de San José de El Mina en Ghana, la Costa de Oro
africana, debe su renombre a Colón, quien alabó sus características y propuso replicarla,
después de haberla visitado en 1481. Por su parte, la de la isla de Goréé, frente a Dakar, hoy
por hoy es visitada por miles de africanos que aspiran a no perder la conciencia de su
historia (véase Puerta de viaje. Sin regreso, tomado del diario de Nina S. de Friedemann).
21
Ocultar para discriminar
--En las factorías se inició un proceso que sí merecería un brindis, la invención de nuevos
idiomas. Los captores de esclavos no atrapaban a todo un pueblo. Primero, porque los más
apetecidos eran los varones fuertes entre los 18 y 22 años. Segundo, porque algunos
lograban fugarse. Entonces, el lançado formaba un grupo de gente muy diversa que en los
primeros años podía incluir bigajos, balantas, yolofos, biáfaras, sereres y mandingas, por
ejemplo. Así, en la factoría convivían personas de afiliaciones étnicas y lingüísticas
dispares o antagónicas, quienes además tenían que interactuar con los portugueses. No
debió de ser infrecuente que, pese a hablar lenguas emparentadas, como sucede en nuestro
caso con el español y el italiano, algunos de ellos no lograran comprenderse; entonces,
fueron elaborando nuevas hablas. Aquí se comienza a saber de aquellas que se
fundamentaron en la familia africana bantú del Congo y Angola, con adiciones...
--Claro, porque uno de los horrores de nuestra cultura consiste en haber tomado
nombres africanos, como cafre, para designar lo que no es civilizado. O en desacreditar a la
familia negra llamándola ilegítima e inestable por no estar regida por la monogamia
católica, y por vincular a un gran número de parientes consanguíneos y afines. Al reiterar
descalificativos, se va construyendo la discriminación.
--Por eso será que uno no se da cuenta de ser racista --reflexionó la misma persona.
--En parte por el estudio de las lenguas criollas, llevado a cabo por lingüistas como
Willian Megenney, Carlos Patiño Rosselli y Armín Schwegler. Aquí en Colombia existen
la del Palenque de San Basilio, cerca de Cartagena, y la de San Andrés, Providencia y Santa
Catalina. Son idiomas...
22
particularidades que a lo largo de la historia va tomando un idioma en una región
específica.
--Decía --continué-- que los criollos son idiomas que tienen muchos elementos
prestados de otros. En el palenquero gran parte de las palabras africanas y el sustrato
gramatical vienen del ki-congo, una lengua bantú. También hay expresiones españolas y
portuguesas. La unión de esas tres lenguas, dentro de la cual el núcleo bantú es indeleble,
indica la posibilidad de que al fugarse, los cimarrones portaran una de esas jergas
transaccionales y que continuaran usándola en esos pueblos rodeados de murallas de
madera, que llamamos palenques en Colombia, cumbes en Venezuela, mambises en Cuba y
quilombos en Brasil. Estudios como los de Carlos Patiño Rosselli nos muestran que cuando
una pareja que habla esa jerga tiene hijos y los educan mediante ella, el habla se va
haciendo más rica y compleja; menos rudimentaria, hasta convertirse en un idioma criollo.
--No me queda claro qué celebración puede ameritar esto -- manifestó mi crítico de
cabecera.
--Este proceso tomó pocos años y se llevó a cabo en condiciones muy adversas;
piense en un caso típico: el 24 de diciembre de 1595 llegó a Cartagena la carabela Nuestra
Señora de la Concepción con 205 esclavos, pese a que el maestre portugués Jorge
Rodríguez Gramaxo tan sólo entregó setenta licencias debidamente registradas en la Casa
de Contratación de Sevilla. La nave llevaba ¡135 esclavos de sobrecupo! (ibid.: 118, 124).
Ello quiere decir que por lo menos durante 45 días estas personas permanecieron acostadas
y apeñuscadas, rodeadas de sus excrementos en un calor tropical, sin ventilación y
sometidas al movimiento de las olas. No es de extrañar que muchos se suicidaran, ni que
después del desembarque, los esclavos ponderaran el suicidio como una forma extrema de
liberación.
--Pero San Pedro Claver los ayudaba cuando llegaban --se disculpó otra maestra.
--Bueno, eso tuvo lugar un poco más tarde, después de 1620, cuando habían aumentado las
ocasiones de que las personas del mismo origen se encontraran. Para ese entonces los cabil-
dos de negros ya estaban establecidos para brindar ayuda a los recién desembarcados (ibid.:
174, 175). Se basaban en las antiguas cofradías de negros que habían existido en Andalucía
desde el siglo XV. Agrupaban a gente de la misma raíz étnica y, por lo tanto, brindaban
oportunidades de hablar el idioma ancestral y recordar viejos usos y costumbres. En estos
espacios afianzó Anansi el tejido de su red de insurgencia, astucia y autonomía. De ahí la
represión contra los cabildos. En ello desempeñó san Pedro Claver un papel destacado. Por
ejemplo, se dedicó a erradicar el tambor y sus toques (ibid.: 167-171). Desde la perspectiva
española, acertó al contribuir a demoler un medio de aglutinar y perpetuar recuerdos de
dioses y ceremonias, de danzas y ritos, de arte, poesía y comunicación.
23
--La memoria --insistí-- fue el mayor patrimonio de los capturados, en especial al
comienzo de la trata. Durante esos años no salían agrupaciones aglutinadas, sino cargas de
personas distintas. Se dice que durante la travesía se aliviaba el aislamiento fortaleciendo la
amistad con el compañero de viaje y estimulando el canto y el baile en los pocos momentos
de descanso, cuando los capturados podían ser llevados a cubierta (Chandler 1972). Estas
díadas creaban vínculos fuertes de afecto y solidaridad (Mintz y Price 1992: 42-46), pero se
rompían con el desembarque y la venta, cuando el esclavo tenía que comenzar a producir
riqueza para el amo. Pero, ¿cómo hacerlo si era difícil comunicarse? ¿Cómo lograrlo si en
América las materias primas para hacer instrumentos de trabajo --maderas y cuerdas, por
ejemplo-- eran tan diferentes? ¿Cómo alcanzarlo, si no había con quién consultar?
Pensemos que aquí pudo haber desembarcado un arquitecto, pero no la arquitectura dogón
de Malí; un sacerdote, pero no todo un complejo ceremonial, mítico y liturgico de los
ngolas; un médico, pero no la medicina balanta del río Cacheo. Una mayoría de postado-
lescentes, cuya formación por lo general estaba lejos de concluir, se bajó de las naves con
recuerdos que aplicó a las riquezas del nuevo continente y a las artes de indios y españoles,
hasta ir haciendo culturas nuevas. Éstas ostentaban el legado africano, pero no eran
africanas; dejaban ver los préstamos de América y Europa, pero no eran ni americanas ni
europeas.
24
Puerta de viaje. Sin regreso
En la agenda de mi vida figuraba visitar uno de los fuertes que habían concentrado
esclavos, para luego arrumarlos en los barcos que zarpaban a la construcción de América:
Elmina, Arguin, Santo Tomé, Luanda. Hoy, no puedo creer que después de navegar 25
minutos desde Dakar esté pisando Goréé.
La isla es una reliquia histórica que vio pasar portugueses, holandeses, ingleses y franceses
en el forcejeo de la expansión para dominar mar, tierra y gente. En sus idas y venidas de
l48l, Diogo d'Azembuya, quien dirigía la construcción del fuerte de Elmina en la actual
Ghana, construyó una iglesia de piedra, cubierta de paja, para enterrar a los cristianos que
morían durante los negocios de la trata en la costa de Guinea. La isla también fue paso de
exploradores: Fernando Po, Diego Cam, Barthelemy Dias, Vasco de Gamma y, quien lo
creyera, san Francisco Javier, quien viajaba en l54l a las Indias a bordo de la carabela
Capitán Santiago.
--A dónde se dirige, madame? --me interpelan dos jóvenes. Sobre su mejilla derecha,
Menou Fructueux tiene una marca escarificada parecida a las que yo había visto en las
calles de Dakar. El otro se llamaba Biokou Justin y también es yoruba de la República de
Benín.
Creí que podría sonar ofensivo decirles que buscaba La Casa de los Esclavos. Quise eludir
ese terrible pasado de la humanidad, y les cuento que trabajo en un libro que enfoca la
historia de Goréé, donde habían vivido las famosas signares, mulatas y mestizas cuyas
uniones con hombres franceses en el siglo XVIII dieron origen a los que con sorna se
llamaron «matrimonios a la moda del país», que fueron la base de linajes poderosos en el
manejo del comercio y de la sociedad isleños.
En 1780, durante el auge de la trata, había empezado a construirla Nicolas Pépin, hijo de un
cirujano y hermano de Anne Pépin, signare del caballero de Boufflers. Gobernador de
Senegal en 1786, Boufflers resolvió establecer su residencia en Goréé donde dedicó
muchas horas a escribir sobre los encantos de su signare y de las demás que adornaban sus
salones.
25
La Casa es imponente. En medio de un patio enorme hay una escalera doble en forma de
herradura que lleva al segundo piso. Flanqueado por grandiosas columnas, estaba destinado
a la celebración de negociaciones. En su actual oficio de museo, el recinto enseña los
instrumentos de tortura que se emplearon con los cautivos, fotografías de los mismos y los
planos de la edificación con los usos del espacio. De las paredes cuelgan pinturas que
evocan la captura, la venta de hombres, mujeres y niños en las Américas y algunas escenas
de los tratos entre europeos y africanos en el comercio de esclavos. Así, las signares de
Goréé aparecen atendidas por esclavos y esclavas decoradas con sedas y joyas. Debajo de
esta plataforma encontramos los cuartos de los cautivos. Los hombres separados de las
mujeres, éstas de los niños y éstos de las niñas.
Más adelante encontramos el letrero oficial encima del umbral que miraba al mar y por
donde eran conducidos los cautivos con destino a los barcos:
En el colegio nos enseñaron a ligar esclavo con oro, pero no negro y azúcar, pese a que el
sistema capitalista debe su existencia a ese vínculo. En su libro Sweetness and Power
(Dulzura y poder, publicado en 1985 por Penguin de Nueva York), el antropólogo
norteamericano Sidney Mintz sugiere que para comprender esta verdad oculta, recordemos
que hace tan sólo tres siglos que la mermelada forma parte de la cotidianidad. Algo
parecido sucede con jamones y demás alimentos preservados mediante el azúcar de caña.
En su mayoría, son comidas que pueden esparcirse o encerrarse dentro de dos tajadas de
pan.
Desde los inicios del siglo XVIII, conservas y carnes procesadas fueron sacando a la mujer
de la cocina. Al despachar marido e hijos con emparedados, ella pudo acompañarlos en el
trabajo de las textileras inglesas, y también alimentarse allá. En ese espacio irrumpieron
café y té con azúcar para restaurar energías o excitar a los obreros dentro de la rutina
interminable que requería la hechura mecanizada de telas de algodón.
De las que se conocen como drogas del proletariado --café, té y tabaco-- el azúcar y el ron
figuran entre los primeros productos sintetizados mediante reacciones químicas. En las
minas de oro coloniales el consumo del aguardiente fue tan difundido como el de la carne
26
de res y el plátano. Los amos alimentaban a los esclavos, haciendo todo lo posible por
emborracharles sus rebeliones.
La adicción como forma de dominar se remonta al siglo VII, cuando los árabes
comenzaron a experimentar con esquejes de caña que habían conseguido en Asia. A
mediados del siglo XV, la aristocracia europea ya apetecía crecientes cantidades de azúcar
y alcohol de caña. Para suministrarlos, banqueros catalanes y genoveses venían financiando
la expansión de cañaduzales en el Mediterráneo, desde el norte de África hacia las islas
Canarias, Azores, Chipre y el sur de Portugal y España.
Si bien es cierto que las huellas más nítidas de la resistencia cimarrona quedaron
estampadas en el palenque de San Basilio, en lugares del Chocó biogeográfico pueden
apreciarse otras improntas. La tradición oral habla del palenque de Tadó, nombre que
también aparece en el Togo con el sentido de ciudad amurallada (Maya 1998a: 38, 39). Sin
embargo, la voluntad de ocultamiento insiste en sostener que el vocablo corresponde a la
voz embera para nombrar el agua. Claro que en este caso, tan sólo las investigaciones
futuras dirán quién tiene la razón. Otro rastro de ese pasado aún pervive en una de las
27
danzas más caracterizadoras del carnaval, como podrá apreciarse en la recolección que
sigue en referencia al trabajo que Nina S. de Friedemann y yo llevamos a cabo en
desarrollo del proyecto titulado Una contribución al etnodesarrollo de grupos negros en
Colombia.
Depresión momposina
--Y tú, ¿qué opinas? --me preguntó Friedemann en Mompox, la noche anterior al domingo
de carnaval, después de haber presenciado un ensayo en el cual los miembros de la Danza
de Negros habían brincado, cantado y gritado con tal furor, que el capitán había quedado
afónico.
--No me imagino cómo se organizarán si el cantor solista está fuera de combate para
mañana. No comprendo por qué no reservó algo de su energía --respondí, ante la
perplejidad y el asombro que experimenté durante la función de esa noche. Era la cuarta
vez que la veíamos, pero la primera después de que su director Samuel Mármol nos
explicara que recapitulaba uno de los sucesos que más se repitió en la llanura Caribe entre
el inicio del siglo XVII y finales del siglo XVIII: la huida de esclavos hacia selvas y
ciénagas en busca de la libertad perdida. Entonces, habíamos sido testigos de la superación
de la metáfora consistente en que unos ebanistas comenzaran a portarse como cimarrones,
al logro de un acto sacramental: a medida que aumentaba el compromiso emocional de los
28
danzantes, dejaban de ser como cimarrones y se volvían cimarrones (véase Bateson 1991:
59-63).
Esa noche nos sorprendimos con la irrupción de Tio Tigre, quien agrede al capitán, para
luego ser vencido y, por si fuera poco, castrado por el adalid de los cimarrones, con la
ayuda de Perro. Quedaba así reiterado el carácter de perdedor que las historias de Anansi
siempre le asignan a Tigre (Pomare 1998).
Las máscaras hechas de diez capas de papel pegado con engrudo, pintadas con colores
brillantes y que no se habían puesto en las noches anteriores, tanto como los machetes y las
lanzas esbeltas, tallados en madera, habían agigantado el histrionismo de los danzantes.
Éstos formaban dos filas de a cuatro danzantes cada una y en el centro de la calle que
demarcaban se localizaba el adalid de la danza, a quien todos llamaban Zambe. Éste
coreaba los versos del capitán, quien permanecía adelante. Las palabras iban dirigidas
contra el secretario del despacho municipal, que despilfarró los fondos que hubieran
permitido extender la red del acueducto para que durante el verano se pudiera bombear
agua desde el centro del río Magdalena. Con Zambe en la mitad, él y los ocho bailarines se
movían hacia adelante y hacia atrás, pero al alcanzar el clímax de la denuncia pública,
formaban círculos rápidos, todavía con Zambe en el centro, a la vez que cantaban Vamo
San Migué que ya vino Zambe.
--¡Huy! Zambia [país que limita con Angola], Zambesi [el río principal de ese país], Zumbi
[adalid cimarrón de la revuelta del quilombo de Palmares en el Brasil], sande [nombre de
un pueblo aguerrido y guerrero de ascendencia negrítica oriental del conjunto ecuatorial].
¿Qué tal preguntarle a Samuel por el significado de ese nombre?
--Miguel Zambe era [el] cacique de [la] danza Donancut, una danza africana --nos explicó
Mármol.
En los siguientes versos, Zambe hizo públicas las trampas de un profesor corrupto y los líos
matrimoniales de los habitantes del barrio:
29
Las mujere de Colombia/yo les digo la verdá.../
Recapituló las simpatías que despertaron programas de televisión, como la serie alemana de
dibujos animados llamada La abeja Maya y la comedia mexicana El Chapulín colorado. En
seguida, corrió tras los niños espectadores y agarró a uno de ellos a quien primero revolcó
en la tierra y luego simuló violar, con la ayuda del perro, el tigre y el capitán. Podría
plantearse que, para entonces, la encarnación de Anansi estaba completa: un danzante por
cada pata y un rebelde bisexual por cuerpo del arácnido.
--Mañana los linchan --añadí, pensando cómo irrumpiría en la aristócrata Calle Real del
Medio esta especie de guerrilla urbana, irreverente, erótica y crítica. Sin embargo, una
nueva metamorfosis ratificaría la posibilidad de habernos hallado ante otro truco de Araña.
Y ese domingo de carnaval quedamos atónitos. Para nuestra sorpresa, los aguerridos
luchadores semidesnudos que nos habían aterrado las noches anteriores se habían
camuflado. Los ocho danzadores vestían flores vistosas, camisetas blancas y sombreritos de
papel con flecos de colores. Zambe tenía las antenitas del Chapulín y, en una mano, su
mazo de aplastar malvados, el sonado chipote chillón. Lo había elaborado con un viejo
frasco de aceite, amarrado a un palo de escoba. De sus pies ató dos enormes trozos de
caucho que había cortado de llantas viejas. Así, sus carreras para perseguir enemigos o
víctimas de su lujuria desenfrenada dejaron de ser dramáticas y más bien provocaron
carcajadas sonoras.
Este cambio parecía consecuente con una vieja estrategia que el historiador Germán Carrera
Damas (1977) describió como medio para encarar la dominación: enfrentarse y huir. La
primera conducta había formado la esencia de los ensayos del barrio. La segunda habría
sido una especie de medio para negociar la presencia de la danza por fuera de su ámbito
cotidiano. El imaginar que hubiera algo muy de ellos que se entregara o reprimiera de
acuerdo con las características del ambiente nos permitió responder el siguiente
interrogante: ¿por qué el cuadernillo que en 1970 publicó el Centro de Investigaciones y
Promociones Folclóricas de Medellín, describiendo esta danza, no habla de cimarronaje y
palenques? En su documento, Tres danzas de Mompós, los expertos de Antioquia sostienen
que el baile rememora la cacería de un tigre que importuna los oficios de unos cultivadores
de maní. Pero si ello era así hace 25 años, ¿por qué entre la parafernalia descrita por este
grupo de investigación no sobresalen instrumentos de labranza, sino los mismos cuchillos,
machetes y lanzas de madera que nosostros vimos?
30
Ritos para guardar secretos
Es muy posible que nos hallemos ante un secreto no intuido por los estudiosos, y que los
danzantes de 1970 hayan optado por no revelarlo. Ello sería consecuente con un
comportamiento reiterado por los descendientes de cimarrones a lo largo de toda América:
la información sobre los rebeldes, sus pueblos amurallados y sus usos y costumbres no
siempre ha sido pública. Su clandestinidad hace parte de la formación de hábitos de
resistencia y de la réplica provocada por la represión militar que los europeos han ejercido
contra los libertarios negros. Al respecto, en el número que el Latin American Report tituló
Las Américas negras (1492-1992), los antropólogos Norman Whitten y Arlene Torres
escriben:
En el decenio de 1970, los saramakas [de Surinam] le hablaron a los etnógrafos Richard y
Sally Price sobre conductas que ya no practicaban, excepto en tiempos de crisis colectiva,
debido a que esas prácticas estaban asociadas con los Primeros Tiempos, un período real e
histórico de guerra y rebelión que, de llegar a ser discutido, podía matar gente. Valiéndose
de subterfugios comunicativos y guardándose para sí los detalles, se refirieron a batallas,
rituales y artefactos poderosos.
31
Aquí a la gente le da miedo hablar. Yo salgo a gritar. Aprovecho el carnaval para salir a la
calle y hablar de los problemas de Mompox. No sé qué va a pasar en este país, si cuando
pasa un policía, para que no les pida plata, hasta las estatuas de los parques tienen que
cerrar los ojos.
32
Teatro que enseña secretos
Poco a poco, hemos ido armando una explicación que también tendrá que verificarse
mediante más visitas a esa región en época de carnaval. El que la Danza de Negros salga a
la Calle Real del Medio, sin duda, es importante para ejecutantes y espectadores. Además
del entretenimiento, está la divulgación de datos desconocidos sobre malos y buenos tratos
de los pobladores del lugar. También, el dinero extra que bailadores y cantadores pueden
ganarse en una época del año cuando hay múltiples escaseces. Con todo, creemos que sus
adalides hacen las danzas para sus barrios, para su gente, para divertirlos y recordarles la
historia que no figura ni en libros ni cartillas, y mucho menos en las páginas de la prensa o
los programas de radio y televisión. La historia de un secreto muy bien guardado, ya no por
los que bailan, sino por los que los dominan: por cada esclavo siempre hubo un cimarrón
que se encargó o de convencer al primero para que se le uniera o de ir extendiendo la
rebelión. De ese modo, como lo demostró Nina de Friedemann en el libro que escribió con
Carlos Patiño Rosselli, Lengua y sociedad en el palenque de San Basilio, de los dos focos
de resistencia identificados en el siglo XVI se pasó a los 20 del siglo XVII, entre ellos
cuatro puntos importantes en la confluencia del Cauca con el Magdalena. De ahí se obtuvo
el balance de finales del siglo XVIII: 19 núcleos esparcidos por toda la llanura Caribe, el
litoral Pacífico y los valles del Magdalena, del Cauca y del Patía.
Los perfiles de este complejo panorama están por dibujarse con el detalle que alcanzó la
misma antropóloga para ese palenque. Su labor da cuenta de una sensibilidad especial, no
sólo por lo intrincado de la documentación, sino porque casi toda está plagada de un léxico
racista que no acierta a catalogar los alzamientos cimarrones como auténticos procesos de
liberación, sino que de manera reiterativa los demerita como actos criminales, y como
muestras de la supuesta falta de gratitud para con los blancos, quienes al esclavizar a los
33
negros dizque más bien los redimían de su condición pagana y salvaje. Documentos en los
cuales los españoles nunca dejan de ser héroes, mientras que los negros pocas veces pasan
de cobardes y traicioneros.
Cuatro semanas antes del carnaval, noche tras noche, decenas de niños gritan aterrorizados
por las carreras de un negro enorme que va en pos de uno de ellos para revolcarlo y
violarlo. También oyen las denuncias que hace el capitán de la Danza de Negros y ven a
quienes lo siguen, replicando actuaciones guerreras por la libertad. Repasan el pasado como
34
no lo hacen en sus escuelas, hasta portar un recuerdo que a su debido tiempo podrán
ampliar y conectar con la vida de la gente que habita y habitó el continente de sus
antepasados. A medida que África figure más en las crónicas de América, ellos
comprenderán mejor su origen y nosotros nuestro trascurso. Y al conocerse más y
conocernos mejor, ambos delinearemos otras nociones de futuro.
Ananse cacharrera8
Una noche lluviosa de septiembre de 1983, sacó un destornillador enorme, unas tijeras de
sastre y un soldador de plomo, y comenzó a desarmar lo que por muchos años he
considerado una joya de la tecnología alemana, mi filmadora Nizo Braum. En un comienzo,
no me atrevía a mirar cómo hacía la limpieza de sus entrañas atascadas ese día con arena de
las playas de la Caleta Viento Libre, una aldea localizada sobre la ensenada, frente al
puerto. Soldó los contactos que había dañado al meter un chiro grasoso por los rincones
más apretados, pulió su labor con un pedazo de papel periódico amarillento y apretó las
tuercas que había removido, sin que le sobrara o le faltara ninguna. Con aire triunfal, me
dijo: «Ensaye a ve». Todo perfecto. « ¿Cuánto?» «Naa».
La gente no sólo es capaz del bricolage, sino que quizás éste sea el desarrollo más
característico de la evolución de las especies. François Jacob, premio Nobel en biología,
destaca en su libro El juego de lo posible cómo la selección natural no crea órganos de la
nada, sino que los va improvisando a partir de lo que existe: «Fabricar un pulmón con un
trozo de esófago es algo muy parecido a hacerse una falda con una cortina de la abuela».
Cacharrear identidades
Nuestras voces cacharreo y cacharrero quizás sean las más cercanas a las francesas en este
intento por resaltar un proceso del cual muchos se vanaglorian. Old Sturdbridge Village, en
el estado norteamericano de Massachusetts, es un pueblo artificial. Se erigió llevando
construcciones que iban a demoler y habían existido desde la primera mitad del siglo XVIII
en diferentes puntos de Nueva Inglaterra. El grueso de las exhibiciones consiste en
artefactos que los colonos inventaron para resolver problemas que no enfrentaban en
8
Una versión anterior de este ensayo apareció en Colombia pacífico, tomo II, pp.: 572-577, Pablo Leyva
(editor). Santafé de Bogotá: Fondo Financiera Eléctrica Nacional.
35
Europa, con base en recursos que no conocían allá. El cacharreo marcó las formas y
funciones de máquinas para cortar madera, doblar hojalata, moldear cerámica, hacer
zapatos e hilar y tejer algodón. Museos comparables existen por casi todas la regiones de
los Estados Unidos.
En Francia pasa algo similar. La iglesia de Saint Martin des Champs, escenario del primer
capítulo de la afamada novela de Umberto Eco, alberga el péndulo que le da el título a la
obra. Alrededor de ella está la Academia de Artes y Medidas, que incluye los rastros que
troqueló el cacharreo en los instrumentos y aparatos de cuantificar espacio, tiempo, luz y
sonido. Museos no menos modestos que éste, como el Palacio de los Descubrimientos o la
Ciudadela de la Ciencia y la Tecnología, recogen la memoria estampada en la historia de
Francia por el bricolage del entorno y la improvisación con sus cosas.
Dentro de esta perspectiva, España figura en el extremo opuesto. Los cálices y las custodias
de oro con incrustaciones de esmeraldas, rubíes y diamantes almacenados en los tesoros de
las catedrales dominan las exhibiciones que dibujan la identidad nacional. No hay lugares
que indiquen cómo trabajaban los orfebres. Mucho menos que hablen de las técnicas que
emplearon los quimbayas, calimas, cenúes, taironas o muiscas para elaborar los poporos o
las figuras de jaguar, murciélago, rana o balsa que alimentaron las fundiciones auríferas de
la península. Ello enfocaría lo que más se trató de ocultar con ocasión del aniversario del
descubrimiento de América, celebrado en 1992: el saqueo de América y su consecuente
aniquilamiento de pueblos y culturas.
36
producción que habían desarrollado. Inundados los campos y salinizada la tierra, tuvieron
que cambiar de destino. Marcharon a los basureros de Tumaco y bricoleando con cuerdas
viejas, pedazos de icopor (poliestireno) y alambres, fabricaron más anzuelos de los que
habían tenido. Transformaron la pesca ocasional de cangrejos en actividad permanente,
sobreviviendo hasta que las tierras recuperaron la fertilidad perdida. Volvieron a vender
cocos, y con el ingreso adicional pudieron reemplazar los aparejos improvisados por redes
de nylon delgado que aumentaban las capturas.
La alternativa, una hilera de hombres y mujeres metidos en el canalón, agachados con las
manos dentro del agua, ablandando las arenas auríferas mediante barras, almocafres y
cachos. Bateas llenas de guijarros y greda pasan de mano en mano, hasta que cientos de
toneladas de piedra y arcilla han cambiado de lugar.
Esta prótesis social construida mediante una cadena de brazos que se mueven rítmicamente
tiene un aglutinante de memoria africana: la familia extendida. Hecha mediante la
vinculación de las parejas con su prole, o de las solas madres con sus hijos, el bricolage ha
permitido que quienes quieran asociarse con ella lo hagan aludiendo de preferencia a los
vínculos de la sangre o, en menor grado, a los del parentesco político. La puja por los
derechos mineros dio origen a linajes que, dependiendo de la región y del período, han
reconocido la línea que une a las abuelas con sus hijas y nietas, o a la de la pareja de
abuelos con sus descendientes de ambos sexos (Friedemann 1984b). En ambos casos, los
miembros de la enorme familia aceptan la figura de un antepasado fundador, hoy de
perfiles casi legendarios. Cuando esa figura es masculina y las líneas de ascendencia son
tanto del lado paterno como materno, los mineros hablan de un tronco (ramaje bilineal,
dentro de la terminología que emplean los estudiosos de la organización social ibid.) Su
persistencia ha sido insuficiente para que algunos expertos en el tema de la familia dejen de
insistir en la manida simplificación de la poliginia africana, incluido el estereotipo del
marido ocasional, caracterizado como fuente de inestabilidad e ilegitimidad, simpático con
los niños pero intrascendente en sus papeles económicos, sociales y políticos (Friedemann
y Espinosa 1993).
37
Pese a la fuerza del estereotipo referido a la familia del Afropacífico como caótica e
inestable, la realidad retrata fenómenos diferentes, como el del capitán de mina, quien
administra el ejercicio de los derechos que tiene cada miembro del tronco familiar en la
explotación de la mina comunitaria. Estos derechos permanecen latentes mientras el
integrante del ramaje no los active mediante labores mineras concretas. Al capitán le
corresponde determinar el grado y la línea de parentesco dentro del tronco, con el fin de
corroborar la legitimidad de su solicitud (Friedemann 1984b). En este sentido emula las
cualidades del ancestro fundador del tronco. Sin duda, el ejercicio de esa territorialidad
implica recuentos históricos frecuentes en cuanto al origen de la formación familiar y
comunitaria y, por lo tanto, habla en contra de la inestabilidad sugerida.
La ilegitimidad atribuida a las familias asociadas de tal modo indica más la ausencia e
intolerancia de Estado e Iglesia, así como las trabas burocráticas impuestas por curas y
empleados oficiales (Friedemann y Espinosa 1993). Su talante es muy parecido al de los
obstáculos que se deben vencer para escriturar las tierras en las cuales, por siglos, la gente
negra ha cultivado y producido riqueza ajena. Tropiezos que dicen bastante de la asimetría
en el trato a los afrocolombianos, a quienes no les sucede lo que a los indígenas con sus
familias y tierras, gracias a la Constitución de 1991: basta con la palabra de emberaes y
waunanaes para que las unas y las otras adquieran legitimidad ante expertos universitarios o
funcionarios gubernamentales.
Aun en el caso de las familias extendidas que se centran en el eje que une a abuelas madres
y nietas, los maridos están lejos de la insignificancia. En Tumaco, entre los originadores de
la pesca con chinchorro, la enseñanza de técnicas pesqueras le corresponde al hermano de
la adalid del grupo, por lo general dueña de aparejos y equipos. (Véase capítulo II de este
libro). Además, de los poderes del tío materno dependen la delimitación de las
proporciones que rigen la repartición de capturas y la escogencia de los compradores de la
producción.
En el Chocó es frecuente ver que, al saludarse, dos personas enumeren todos sus apellidos.
Con ello buscan conocer el grado de consanguinidad o afinidad que los liga, así como la
proximidad de sus regiones de origen. Cuanto más cercanos los vínculos, mayor la
confianza para conversar o realizar empresas conjuntas. Repetido por los afroamericanos de
otros puntos del litoral, este ejercicio permite apreciar redes intrincadas que --por medio del
parentesco-- conectan los puertos del litoral, por una parte, con las aldeas localizadas en el
interior sobre los ríos y entre las selvas húmedas, y por otra, con áreas metropolitanas de
Bogotá, Medellín, Cali y Popayán. Al apoyarse en ellas, los afiliados pueden circular en
todas las direcciones y en respuesta a las ofertas de trabajo que surjan. Por ejemplo, a
principios del decenio de 1980 corrió la noticia de que en la población de Payán
empresarios norteamericanos iniciaban una explotación minera mecanizada. Mediante el
38
pedido de posada a primos, tíos y cuñados, hombres y mujeres comenzaron a circular desde
la zona del río Telembí hacia la del rio Magüí. (Véase capítulo II de este libro). Un lustro
después, la gente reeditaba el éxodo en sentido inverso. La empresa foránea había sido
diseñada para evadir impuestos, no para darle trabajo a los negros. Cuando cumplió su
cometido, su desmantelamiento dejó en la ruina a decenas de familias que reconstruyeron
su existencia aferrándose a las cadenas de parientes.
En el litoral Pacífico no sólo los terremotos y maremotos cambian destinos sin previo aviso.
También lo hacen las inundaciones, los incendios y los cambios cíclicos en las temperaturas
del aire y del agua, por cuenta de la corriente marítima de El Niño. Y por si fuera poco, las
caídas abruptas en los mercados internacionales de minerales preciosos, maderas,
camarones y pescados sacuden la economía local y ocasionan sismos de intensidad
comparable a la de los naturales. Por estar en lo que quizás sea el ámbito más incierto de
Colombia, esa búsqueda de alternativas manipulando lo que ya se tiene, usando la intuición
como brújula, y el cacharreo como estrategia, encierra las claves del porvenir de los
ombligados de Ananse.
39
CAPÍTULO II: ANANSE EN ESTEROS Y MARES9
Además de esos remezones telúricos, están los que provienen del sistema económico. El
litoral Pacífico posee materias apetecidas por los mercados del Atlántico Norte: maderas,
oro, camarones y demás productos sujetos a intervalos de auge y decadencia, que dictan las
leyes de la oferta y la demanda, pero, en especial, las de la especulación (Whitten 1970,
1974). Estos colapsos son tan impredecibles y desestabilizadores como lo es un temblor de
tierra.
En Colombia no son muchos los trabajos antropológicos acerca de las personas que viven
del mar y sus incertidumbres. Cuando comencé a realizar éste, mis observaciones de
terreno sobre las artes, aparejos y técnicas que emplean los pescadores y las recolectoras de
conchas de la ensenada de Tumaco me mostraron que la extracción, procesamiento y venta
de productos marinos ocurría en concordancia con la explotación de los manglares, el
cultivo de la tierra y otras actividades económicas. Entonces, tuve que ir ampliando mi
visión para hacerle justicia a la estrategia polifónica mediante la cual los ombligados de
Ananse le han salido al paso a la incertidumbre.
Una de las bases de esa estrategia era la teleraña que hizo Ananse uniendo pesca y
agricultura. Su funcionamiento consistía en atender las parcelas cuando las pleamares
hacían riesgosa la navegación, y en pescar durante los bajamares. A lo largo del año, los
9
Una versión abreviada de este capítulo apareció con el título Afrocolombianos, creadores de riqueza:
mineros, agricultores, pescadores y concheras, en el fascículo N° 31 que elaboré con Bernardo Leal para la
serie Colombia, país de regiones, Medellín: El Colombiano y Centro de Investigación y Educación Popular
(Cinep).
40
descensos en la producción de una actividad tendían a ser compensados por los ascensos de
la otra.
Alcancé a ser testigo de parte del funcionamiento de esta red, la cual también recibía
apoyos de la de los agricultores que tenían sus parcelas a lo largo de la carretera entre Pasto
y Tumaco, y que se fue rompiendo por la modernización económica del decenio de 1980.
Primero llegaron las piscinas para la camaricultura y luego, con la pavimentación de esa
vía, se expandió el cultivo de oleaginosas. La erosión de las economías campesinas tomó
fuerza a medida que muchos de los pescadores-agricultores vendieron sus tierras y pasaron
a trabajar en las plantas procesadoras de camarón, mientras que los de la carretera se
refugiaban en el puerto o en otras áreas metropolitanas.
Mi interés por la gente de Tumaco, El Chajal y la Caleta Viento Libre se relaciona con un
simposio llevado a cabo en San José de Costa Rica, en diciembre de 1981. Durante ese
encuentro académico se examinaron los alcances de los procesos de etnodesarrollo. El
antropólogo mexicano Guillermo Bonfil Batalla (1982) había acuñado el término para
referirse a la capacidad social de un pueblo para construir su futuro, aprovechando las
enseñanzas de sus experiencias y los recursos reales y potenciales de su cultura. A pesar del
prestigio académico y político de los invitados al evento de San José, en su mayoría
consideraron que en América Latina los únicos que habían ejercido el etnodesarrollo eran
los amerindios.
La antropóloga Nina S. de Friedemann estuvo presente allá y concluyó que, una vez más,
la academia tendía el velo de la invisibilidad sobre los pueblos afrodescendientes de
América Latina y del Caribe. Exceptuando su voz aislada, no figuró en la agenda de ese
simposio aproximación alguna sobre las formas de resistencia impulsadas por los pueblos
41
negros para hacerle frente a los proyectos hegemónicos estatales. Tampoco aparecieron las
maniobras constantes que ellos desarrollan para ejercer la participación política que, con
terquedad, los gobiernos insisten en negarles. En conclusión, volvía a relucir esa
antropología excluyente y discriminatoria, cuyos efectos venía denunciando la mencionada
autora desde finales del decenio de 1960 (Friedemann 1984b).
Hemos esgrimido este concepto en contra de aquel que persiste en ver a las culturas
afroamericanas como resultado de la herencia de patrones que permanecen más o menos
incólumes a lo largo del tiempo. Hace 20 años la afroamericanística se guiaba por el
modelo de encuentro postulado por Melville Herskovitz. Esta interpretación tenía como
punto de partida una concepción mecanicista que especificaba el área cultural como la
coincidencia entre un territorio y complejos de rasgos culturales. Así, los especialistas
imaginaron a los esclavos como portadores, si no de la totalidad, por lo menos de
componentes de un complejo africano occidental que habría chocado con complejos de
origen europeo (Mintz y Price 1992: 7-24). La pureza de las africanidades contemporáneas
sería inversamente proporcional a la intensidad del encuentro y podría medirse de acuerdo
con escalas de relativa autenticidad. Esos cálculos se construían comparando las
expresiones culturales del África occidental con las de este continente (Friedemann 1984b).
Este panorama de viejas retenciones y persistencias comenzó a cambiar con el uso del
concepto de adaptación introducido por Norman Whitten en 1970 para interpretar las
42
manifestaciones socioculturales del litoral Pacífico colomboecuatoriano. Sus trabajos
rompían con el difusionismo lineal, introducían la posibilidad de ver en los desarrollos de
esas costas el impacto de invenciones independientes y facilitaban el prestarle atención a la
relación de la gente con su entorno físico y sociohistórico.
Por su parte, Sidney Mintz y Richard Price reformularon el modelo de encuentro con base
en los siguientes argumentos: (1) la comparación de rasgos contemporáneos se basa en una
visión estática de la historia; es muy posible que los complejos que hoy por hoy existen en
el África occidental, poco tuvieran que ver con los de hace dos o tres siglos, en especial por
las profundas transformaciones acarreadas, precisamente, por la esclavitud. (2) Cada grupo
de esclavos embarcados a la fuerza en África tenía procedencias étnicas muy disímiles; lo
usual era que quienes compartían espacio en urcas y filibotes, durante la travesía, ni
hablaran los mismos idiomas, ni adoraran a los mismos dioses, ni practicaran las mismas
tradiciones artesanales. (3) Tampoco es posible suponer que los esclavos hayan traído con
ellos sus instituciones; la captura de sacerdotes individuales no garantizó que todo un
complejo ritual y teológico atravesara el océano; algo similar puede decirse de los
gobernantes y los sistemas políticos, de los médicos y de la medicina.
Ante tal heterogeneidad, ambos autores proponen que lo homogéneo entre los individuos
capturados y explotados habrían sido las orientaciones cognoscitivas o «supuestos básicos
sobre las relaciones sociales y el funcionamiento de los fenómenos reales» (p. 10). Una sola
orientación puede manifestarse mediante rasgos muy diversos. Así, expresiones tan
distintas como el sacrificio de mellizos entre los ibos y la deificación de los mismos entre
los yorubas corresponderían a una orientación cognoscitiva única: los nacimientos
inusuales tienen un significado sobrenatural y merecen un tratamiento especial (ibid.)
43
Pese a la aceptación de estos postulados, nuestra investigación mostró que la
heterogeneidad de los cautivos fue pasajera. Las regiones de aprovisionamiento
permanecieron constantes a lo largo de la vigencia de cada uno de los asientos, de modo tal
que la consecuente reagrupación étnica no sólo fue inevitable, sino activada por los legados
de Ananse: cimarronaje que se extendió desde la llanura Caribe hasta El Patía y Tadó;
insumisión en los cabildos de negros de Cartagena y en los procesos de automanumisión
cuyo auge aumentó a partir del siglo XVIII. (Véase capítulo I). Esa investigación sí ratificó
que el sur del litoral Pacífico agigantó la autosuficiencia de Ananse, como se verá en las
secciones que siguen.
Ése fue el nombre que le di a Rafa en el capítulo sobre su aporte (Friedemann y Arocha
1986: 314-324). Ya se cumplieron doce años desde que lo escribí dentro del libro De sol a
sol, del cual Nina S. de Friedemann es coautora. Han sido dos lustros a lo largo de los
cuales las predicciones que formulábamos sobre el porvenir de los pueblos indios y negros
del litoral parecen tener la desgracia de cumplirse.
Desde que conocí a Rafael, fui testigo de su capacidad para imaginar proyectos que
redimieran a los miembros de la seccional tumaqueña de la Asociación Nacional de
Pescadores Artesanales de Colombia (Anpac). Soñaba con un futuro digno, acataba las
sugerencias de los egresados de varias universidades, y había ayudado a fundar esa
organización. A lo largo del proceso, estos profesionales le enseñaron que uno de los
problemas fundamentales de los pescadores dizque consistía en aquella marcada
incapacidad para planear la construcción del porvenir, partiendo de las privaciones del hoy.
Valencia decía: «Los compas sólo piensan en su traguito y en gastarse cada peso que
reciben». Sus palabras evocaron el compromiso del antropólogo Marvin Harris (1971: 496,
497) de descorrer el velo tendido sobre una hipocresía llamada gratificación diferida: los
supuestos redentores de los pobres les exigen posponer la satisfacción de sus deseos. Les
importa poco que los medios de comunicación de masas y el sistema financiero no
renuncien en su obstinada campaña tendiente a convertir caprichos vanos en necesidades
cotidianas, igualando felicidad y libertad con satisfacción de antojos, y aleccionando a la
gente para que crea que los préstamos de bancos y usureros son señal de éxito personal.
44
Rafa había pertenecido al MOIR. Sus años de militancia maoísta habían agudizado su
conciencia de clase, mas no aquella que quizás le hubiera ayudado a comprender que el
cambio de valores que él proponía a sus compañeros quizás podría reñir con las exigencias
cotidianas del medio social dentro de cual se movían. Capté este contrasentido en febrero
de 1984, cuando me hallaba analizando el cúmulo de notas legadas por un semestre de
trabajo etnográfico. En ellas reconocía las huellas del enfoque ecológico-cultural dentro del
cual me había formado (Steward 1973). Éste hace énfasis en cómo las relaciones entre un
pueblo y el escenario de su existencia moldean la forma como aquel organiza su tecnología,
su economía y su estructura social. Por eso dejé de traducir el verbo adaptarse por
conservar y lo convertí en sinónimo de innovación cultural para salirle al paso a los
cambios ambientales. Todo ello sin desconocer la consolidación de esa aldea universal que,
de manera asimétrica, estrecha los nexos entre los niveles locales, regionales, nacionales e
internacionales.
A partir de ese marco acumulé decenas de fichas sobre los cambios que, de manera
continua, experimenta el entorno tumaqueño, así como sobre las diversas estrategias a
través de las cuales han respondido los pobladores de la ensenada. También recogí informes
sobre las crisis profundas que sufre la cotidianidad como consecuencia de las decisiones
tomadas por empresarios transnacionales, desde sus rascacielos de Nueva York o Los
Ángeles. Mi suma de datos dibujaba un hábitat tan deleznable como el andamiaje
económico construido sobre él. Ante semejante incertidumbre, los intentos universitarios
por cambiarle a los pescadores tumaqueños su orientación temporal podrían ser tareas tan
arduas como inútiles.
El litoral Pacífico se puso de moda desde que el presidente Belisario Betancur incluyó a la
región en el inventario de mercancías que se vienen ofreciendo a japoneses, coreanos y
chinos. Las administraciones siguientes le han dado continuidad a esa noción de desarrollo
y, en octubre de 1996, el presidente Samper viajó al lejano oriente para firmar acuerdos que
profundizaran la integración del país con las naciones de la cuenca del Pacífico
(Presidencia 1996). Durante este lapso, la prensa despliega las ejecutorias de las entidades
responsables de la modernización de esa zona.
Así, se va asociando al litoral con El Dorado del siglo XXI. Éste incluye un gigantesco
almacén de canales transoceánicos, puertos, carreteras, maderas, oro, platino, palma
africana, camarones y camaroneras, pero se tiende a ignorar a los moradores negros e
indígenas de la región (Arocha 1998d: 380-383). Recuérdese la forma como Laureano
Gómez (1928: 59) se refería a nuestro país: «Somos un depósito de incalculables riquezas,
que no hemos podido disfrutar porque la raza no está condicionada para hacerlo».
45
con lentitud, cuando es necesaria la condición contraria. De manera creciente, y en especial
durante el último lustro, guerrilleros, fuerzas armadas y paramilitares incorporaron esa
región a la cartografía del conflicto armado en Colombia. La fuerza del aparato de guerra es
tal que los mecanismos dialogales y de naturaleza arbitral, que habían permitido superar los
conflictos interétnicos por el territorio, no alcanzan a interponerse en calidad de antídotos
contra la agresión armada o la justicia tomada por mano propia. Así, ambos pueblos
ancestrales se ven forzados a engrosar las filas de los desplazados por la violencia, en tanto
que los paisajes que crearon sus antepasados tienden a quedar a merced de las nuevas
empresas de explotación de recursos naturales o de la especulación en transacciones de
finca raíz.
Ensenada de Tumaco
La franja impredecible
La ensenada de Tumaco hace parte de la baja costa aluvial del litoral Pacífico. Esta franja
que se extiende 640 kilómetros hacia el sur, desde el Cabo Corrientes hasta la provincia de
46
Esmeraldas en el Ecuador, presenta: (1) adyacente a la orilla del mar, un cordón de bajos de
barro y aguas pandas; (2) playas de arena interrumpidas por caletas de reflujo, estuarios y
vastos bajos de lodo; (3) una zona de manglares, cuyo ancho por lo general es de 2,5 a 5
kilómetros; (4) a espaldas de los manglares de agua salobre, una faja cenagosa de agua
dulce, cuyo nivel cambia con las mareas. Detrás de las ciénagas de reflujo, sobre tierras un
poco más altas, la selva húmeda ecuatorial cubre prácticamente la totalidad de las tierras
bajas del Pacífico (West 1957: 52, 53).
Este escenario figura entre los más húmedos del mundo. Recibe un promedio de 4.000
mm de lluvia anual. Aunque llueve todo el año, ocurren períodos más secos en los meses de
febrero, marzo, septiembre, octubre y noviembre. Su temperatura registra fluctuaciones de
menos de un grado, con una media de 28°C (ibid.: 22-39). Si bien es un territorio escaso en
sabanas, es abundante en ese barro arcilloso tan característico de los suelos ácidos y poco
fértiles del trópico húmedo. Allí, las ruedas tienden a enterrarse, oxidarse y pudrirse. Ese
hábitat de árboles enormes y manglares es además inhóspito para bueyes, caballos y mulas.
Con pocas máquinas y aún menos animales de tiro, sus pobladores tradicionales le han
dado vida a sus economías invirtiendo la energía de sus propios cuerpos.
El paisaje de la costa aluvial nunca es igual porque «[...] La variación media en el nivel de
las aguas es de 2,5 a 3 metros, pero durante la estación lluviosa aumenta a 4 y 4,5 metros»,
cuando el efecto de las pleamares puede notarse hasta en Barbacoas u otros sitios muy
separados de la orilla del mar (ibid.: 53). Las aguas ascienden por períodos de 6 horas y
media, y bajan durante lapsos de la misma duración (Olarte 1978). La marea comienza a
subir una hora después de que la Luna haya pasado sobre un lugar; como cada día su salida
se atrasa una hora, el comienzo de los flujos y reflujos siempre está cambiando (Escovar
1921). Las alturas que alcanzan las pleamares y bajamares también cambian en cada lapso.
Las pujas se dan durante los plenilunios cuando el nivel de la pleamar es cada día mayor.
Las quiebras, entre tanto, coinciden con las semanas de cuarto menguante y cuarto
creciente; para entonces, cada seis horas la altura del flujo es menor. Es como si durante los
ocho días de puja entrara más agua de la que sale, mientras que en los ocho días de quiebra
sucediera lo contrario (ibid., Igac 1983).
Los pilotos de los equipos que pescan con chinchorro en la ensenada tienen catálogos
mentales de las relaciones entre los fenómenos asociados con los cambios de marea. Por
ejemplo, hablan de que con el primero de quiebra hay que ir a La Bocana porque entonces
la pesca allá es muy abundante. O que en el segundo de puja siempre es mejor salir a pescar
a las 4 de la mañana.
47
atrapando los productos de la nueva bonanza: camarones de, por lo menos, cinco especies:
tití, pomadilla, tigre y langostino; también jaibas o azulejos y calamares. El resto de
pescados –peladas, cardumas, pejesapos, anguillas y zafiros– formaba carga desechable que
regresaba al mar hecha cadáver.
Entonces los pescadores artesanales idearon la changa, versión miniatura de las redes que
los grandes camaroneros emplean para catar un sitio antes de hacer el lance. Le amarran la
changa a sus potros, después de haberse conseguido un motor de cuarenta caballos. Para
1983, enjambres de pequeñas canoas habían conquistado un sitio en el territorio que antes
habían monopolizado los pesqueros comerciales. La masacre de la fauna no tardó en
preocupar a los biólogos del entonces Inderena, y se fueron lanza en ristre, no contra los
pescadores empresariales, sino contra los que usaban changas: dizque porque los ojos de
sus mallas eran tan pequeños que arrasaban con todo. «Con lo mismo que arrasan las redes
grandes», dijeron pescadores como los de El Chajal. Pero ellos contaban con menos
recursos para defenderse, y las multas reiteradas, así como la creciente escasez de jaibas y
camarones, fueron sacando a muchos de ellos del panorama económico.
En la Caleta Viento Libre encontré más gente que había rehecho su vida con la
autosuficiencia de los ombligados de Ananse. Se les había conocido por sus cultivos de
caña, arroz, plátano y, en especial, cocos, en parcelas cercanas a la orilla. Pero la sal
depositada por el tsunami de 1979 esterilizó la tierra. Esas personas reaccionaron buscando
entre la basura pedazos de cordel para hacer largas líneas de anzuelos, cuyos plomos eran
piedras y cuyas boyas eran trozos de plástico, también rescatados de los botaderos.
Reciclando desechos, se convirtieron en pescadores de jaiba. Con el nuevo oficio,
comenzaron a erigir un presente alterno.
Como otras que se repiten a lo largo y ancho del litoral, las adaptaciones creadas en La
Caleta nacieron a pesar de un Estado discriminador. Los terremotos también atestiguan de
la inventiva que les ha permitido a los afrodescendientes enfrentar este trauma cíclico, más
severo que los anteriores, aunque menos frecuente. Éstos son recurrentes en la ensenada por
la cercanía de puntos de choque entre la capa litosférica de Nazca y la americana (National
Geographic, the editor 1986: 638, 639; Nel 1984, vol. 9: 9199-9201). A su vez, estos
movimientos sísmicos levantan esas olas que arrasan playas como la de La Caleta y
poblaciones costeras como La Ensenada, en la bocana de Iscuandé (Buzzard 1982: 4-6;
Friedemann 1989: 116-120; Rosero 1981: 1, 2; West 1957: 57-60). Entre los sacudones
más avasalladores figuran los de 1836, 1868, 1906 y diciembre de 1979. Los efectos de este
último aún son visibles en muchos lugares (Rosero 1981, 1983).
48
A finales de 1983 se aclaró que Roberto Soto Prieto había planeado y ejecutado el robo de
13,5 millones de dólares pertenecientes al Estado colombiano. Tan pronto como este
empresario huyó de la justicia colombiana hacia Austria, comenzaron a cerrarse algunas de
las empresas de las cuales él figuraba como accionista. Dos de ellas funcionaban en
Tumaco: un aserradero industrial y una enlatadora de palmitos. Allí decenas de hombres y
mujeres recibieron el año nuevo sin empleo, preguntándose a quién reclamarle el pago de
sus prestaciones. Muy pronto, este grupo de desempleados aumentó con quienes habían
figurado en la nómina de la desfalcada multinacional CalColombia. Ellos eran responsables
de los servicios de transporte y suministro para una mina industrial que extraía oro, no muy
lejos de allí, en Payán, puerto del río Magüí. Una parte de todo este conglomerado de
personas buscaba medios para retornar a los pueblos ribereños de donde había emigrado en
busca de oportunidades para mejorar sus ingresos.
No obstante su severidad, este tipo de crisis no era nueva. En el litoral Pacífico, si mares,
mareas y maremotos tornan vacía la idea de porvenir, más lo pueden lograr aquellas
conmociones dependientes de la naturaleza de los productos de la región. Por su escasez en
el hemisferio norte y las dificultades para extraerlos, alcanzan precios elevados que pueden
llevar al exceso de oferta y caída abrupta de los precios.
La esclavización fue el primer vínculo con los mercados del Atlántico norte. Hoy, el oro,
las maderas, el petróleo y los recursos marinos la ligan con la economía de metrópolis
europeas y americanas. Por su papel nodal dentro de los circuitos que enlazan ambos
hemisferios, puertos como Tumaco son imanes para la población ribereña (Whitten y
Friedemann 1974) y figuran en los mapas de su ascenso social. De ahí que esos sitios
tengan períodos de crecimiento vertiginoso. Entre 1961 y 1976 se duplicó la población de
Tumaco y hubo barrios en los que llegaron a apretujarse ¡850 personas por cada cuadra!
(Ochoa de Sandoval 1982: 25-27). Sin embargo, suspendidas las actividades de las
industrias de Soto y las de CalColombia, es muy posible que hacia 1985 hubiera menos de
las 200.000 almas que los demógrafos le habían presagiado al puerto con base en sus
cálculos para el decenio anterior.
Si bien es cierto que Guapi, Tumaco o El Charco ocupan lugares importantes en los planes
de vida que hace la gente del litoral, no figuran como mojones, sino como peldaños
temporales entre la selva y ciudades del interior, como Popayán, Cali y Bogotá. La
circulación por esos puntos toma los sentidos que dicten las fuerzas de la geografía y del
mercado. Para regresar del puerto a la aldea ribereña, la gente se agarra de redes de
parientes que le permiten reclamar derechos étnico-territoriales, tanto por la vía materna
como la paterna, y en las explotaciones mineras artesanales comunales o familiares, o
también dentro del sistema agrícola de tumba y descomposición (Friedemann 1984a).
Basado en la siembra simultánea de plátano, cacao, arroz y frutales, su vitalidad y
permanencia dependen de la constancia de quienes emigran menos, las mujeres.
49
Cuando la mudanza toma la dirección contraria, la conquista de un espacio urbano se hace
también colgándose de las parentelas (Whitten 1974). Como en este caso pueden estar
consolidándose, se admiten reclamos de membrecía más amplios, como los de ser
compadre de un primo o de un tío. No es raro que el anfitrión acepte al huésped por dos o
más años porque la solidaridad étnica debe alcanzar para ayudarle al recién llegado a
conseguir trabajo y techo.
Como resultado de todo este movimiento, las caras que uno ve en un barrio tumaqueño
como el de Panamá varían de continuo. La violencia añade su cuota al cambio de
fisionomías. Es muy frecuente que las peleas estallen en bailaderos y discotecas, por una
mujer, después de dos o tres noches de merengue, bolero y salsa. En otras ocasiones, para el
forastero es más difícil comprender los móviles. Al pescador Walberto lo mató su tío;
meses antes, regresando de botar chinchorro, el sobrino se había comido el pegao de arroz
que quedaba en la olla del almuerzo. El viejo lo reprendió y como Walberto le respondió a
puños, fue sancionado por la Anpac con una semana de licencia, lo cual fue calentando los
ánimos hasta llegar al homicidio.
Un escenario como el de Tumaco puede llenar de razones a quien opine que donde el
Estado está ausente, hay violencia. Situado al suroeste del departamento de Nariño, a 1° 48'
de latitud norte y a 78° 46' de longitud oeste de Greenwich, ese municipio tiene 3.800 km²
repartidos entre las islas de Tumaco, La Viciosa y El Morro, además de una porción
continental (Mendoza y Olarte 1976: 1, 2). Todas estas superficies están cubiertas por
precarias redes de acueducto, alcantarillado y electricidad. La prestación eficiente de estos
servicios nunca ha dejado de figurar en la agenda de los paros cívicos que se repiten desde
1980. Varias veces, los manifestantes han amenazado con buscar la anexión de su puerto al
Ecuador, y la prensa bogotana se ha mofado de ellos, sin reflexionar que allá la gente
compra leche, huevos, café cigarrillos, enlatados, manteca y aceite ecuatorianos, pesca con
redes tejidas con fibras hechas en ese país y sale al mar en canoas impulsadas por motores
comprados allá, sin los onerosos aranceles que se cobraban en Colombia antes de la
apertura económica. En su cotidianidad, los tumaqueños palpan al Ecuador, pero tienen que
imaginarse a Colombia. Mientras que montándose en una canoa de motor gastan hora y
media en llegar a la primera población ecuatoriana, la comunicación marítima con
Buenaventura es tan irregular como el cabotaje y la navegación fluvial (Ochoa de Sandoval
1982: 2). La única carretera es la de Pasto y, hasta 1995, transitarla era una aventura que no
sobrepasaba los 15 km/h en varios trechos de sus 300 km.
Volviendo al barrio Panamá, quizás sea difícil resistir la tentación de sostener que la
carencia de servicios públicos, añadida al muy apretado tejido de calles y casas, podría
crear una atmósfera de frustración propicia para las reacciones brutales y
desproporcionadas. Sin embargo, la iniciativa privada ha llenado muchos de los vacíos que
ha dejado el Estado. Por una parte, el Plan de Padrinos, una institución filantrópica
norteamericana, ofrece subsidios económicos, presta servicios médicos y educativos y
50
auspicia innovaciones en los métodos y técnicas de pesca. Por otra parte, grupos de vecinos
han construido sistemas de desagüe a los cuales otros pueden conectar la tubería de sus
nuevos inodoros, siempre y cuando acuerden con quienes hicieron la instalación original y
se comprometan a cooperar en la manutención de las pequeñas redes (Buzzard 1982: 15-
20).
Los intentos por modernizar la pesca también se apoyaron en estas formas de solidaridad.
En 1972, varios pescadores del barrio formaron la Cooperativa de Pescadores del Pacífico,
Copesca, la cual llegó a tener 350 socios. Si bien ellos tuvieron la visión para conseguir un
crédito por tres millones de pesos para construir una sede con equipos de refrigeración, no
lograron programar el mantenimiento y reposición de equipos. Cuando los motores se
fundieron y las neveras dejaron de enfriar, se desintegró la organización. Inconformes,
cuatro de sus miembros viajaron a Buenaventura para tomar parte en el Primer Congreso de
Pescadores Artesanales. Viajaron con la intención de denunciar los efectos sobre la pesca
de los frecuentes derramamientos de petróleo. De allí nació la Asociación Nacional de
Pescadores Artesanales de Colombia (Anpac), institución que apoyó a los delegados de
Tumaco para que iniciaran una campaña educativa que desembocaría en la fundación de
una seccional tumaqueña de la Anpac.
En 1978 esta organización comenzó a elaborar proyectos para la creación de equipos para
pescar con chinchorros. Para 1980 ya existían cuatro de estas unidades de producción, con
92 asociados. En 1981, aunando esfuerzos con los del Plan de Padrinos, creó la Sociedad
Colectiva de Pescadores Artesanales. Esta empresa fue dueña de una sede moderna para el
procesamiento, refrigeración y venta de la captura lograda por las unidades asociadas. Otros
programas de la Anpac de Tumaco incluyeron la introducción de nuevos equipos y artes, la
educación de pescadores de otras localidades de la ensenada de Tumaco y la formación de
unidades adicionales de producción, como la de las recolectoras de las conchas de los
manglares.
En 1985 desapareció esa Sociedad debido a su incapacidad para cumplir sus acreencias con
la Caja Agraria, y a la presión de sus propios socios por liquidarla y repartir los aportes. De
los girones de esos esfuerzos, los afrodescendientes de la ensenada de Tumaco volvieron a
tejer grupos asociativos y comenzaron a explorar la forma como la Ley 70 podía
favorecerlos. El propósito fundamental de este nuevo estatuto consiste en legitimar la
territorialidad ancestral de las comunidades negras de riberas y selvas. Tal sería el caso de
51
los chajaleños que combinan pesca y agricultura de acuerdo con la época del año. Sin
embargo, como se verá en las páginas que siguen, otra es la situación de residentes urbanos,
como es el caso de las recolectoras de piangua, quienes extraen los moluscos en distintos
esteros alejados del puerto, de acuerdo con la altura de las aguas y de la disponibilidad de
animales adultos. ¿El total de áreas que ellas visitan cada año forma un territorio étnico? Si
se tiene en cuenta que hay otra gente que vive del manglar, ¿cómo precisar las áreas sobre
las cuales cada grupo podría alegar estar ejerciendo algún tipo de dominio? ¿Qué
superposiciones territoriales tienen lugar? ¿Quiénes serían los depositarios de títulos? ¿La
colectividad de concheras, más los productores de carbón? ¿O cada colectividad tendría un
título distinto? ¿Se podrían otorgar escrituras sobre segmentos que por su importancia para
la vida de otras especies vegetales y animales deben ser protegidas por el Estado?
Frente a éstos y otros nuevos interrogantes, han aparecido nuevos grupos de expertos
tratando de plantear soluciones (Harold Moreno 1996). Muchos de ellos, empero, no parten
del conflicto entre la legitimación de territorialidades étnicas y las formas de desarrollo
sostenible, alcanzada por la Constitución de 1991, y las políticas de la apertura económica
profundizadas por las administraciones de los presidentes César Gaviria y Ernesto Samper.
En consecuencia, esos profesionales no aprecian el sentido adaptativo de los rasgos que la
cultura local origina como respuestas creativas a su ámbito movedizo e incierto, y ellos
mismos pueden coadyuvar en su eliminación.
En las próximas secciones continuaré dibujando las características de ese hábitat, para
luego detenerme en las estrategias que los afrotumaqueños han desarrollado para utilizar los
distintos territorios que componen su entorno.
52
Manglares
Muy pocas actividades económicas del litoral Pacífico podrían imaginarse sin el manglar.
Durante las pleamares, esteros y caños amortiguan el oleaje, permitiéndole al navegante
bogar en potro hasta sitios distantes. La infinidad de organismos que sustenta forman el
primer eslabón de las complejas cadenas alimenticias del Pacífico. De los troncos y ramas
de sus árboles salen tanino y leña, y de las raíces, carbón vegetal. En fin, de las conchas y
cangrejos que se albergan en el lodo depende la vida de muchas mujeres.
La maraña de palos
53
Otra particularidad fundamental de los manglares consiste en la viviparidad de sus semillas,
las cuales germinan dentro de la fruta antes de separarse de la planta matriz. Una vez
ancladas en el barro, las semillas producen raíces y dan origen a un árbol nuevo. De este
modo, los manglares deberían reproducirse y colonizar rápidamente los bajos de barro; sin
embargo, debido a la actividad destructora de olas y corrientes, este caso no se da a menudo
(West 1957: 63).
Las hembras de los anofeles ponen sus huevos en los pocitos de agua lluvia y cristalina que
se forman entre los pétalos y hojas de las matas que crecen al lado del mangle: bromélidas
y orquídeas, helechos de 1,5 a 3 metros y quiches de mil verdes (ibid.: 66). Una multitud de
hormigas y termitas (muranes) defienden su territorio, clavando sus mandíbulas afiladas en
la ropa y la piel de la gente intrusa. Esta agresividad contrasta con el andar tranquilo de
cangrejos rojos, negros y amarillos y de aquellos caracoles grises y azulosos que rompen la
monotonía de verdes y marrones.
Esas mismas condiciones son las que, entre otras, hacen posible la participación de la mujer
en la recolección de pianguas y cangrejos. El complejo deltaico permite navegar por dentro,
sin tener que salirse al mar abierto para cubrir distancias largas. Los remeros cubren trechos
amplios con la marea alta, usando embarcaciones pequeñas. Como el lodo se deja escarbar
con la mano, las concheras no tienen que viajar con aparejos y herramientas.
La aldea mundial
Se dice que la televisión y los satélites convirtieron a la Tierra en una aldea. Sin embargo,
el pueblito existía mucho antes, conforme uno se percata, al hacer estudios sobre los
esclavizados y sus descendientes. Con la trata nació un comercio transcontinental, cuya
representación predilecta ha sido un triángulo (Friedemann y Arocha 1986: 117). En sus
vértices están Europa, África y América. Sus lados son rutas de doble vía. Por la que
conecta a África y América circulan, en una dirección, cautivos; en la otra, yuca y otros
productos agrícolas. El puente desde América a Europa llevaba oro y plata, azúcar y demás
drogas del proletariado (Mintz 1985); regresaba con instrumentos de represión: pólvora,
armas y caballos, telas y manufacturas de hierro. Algo comparable pasaba con la conexión
de ese continente con África.
54
Pero la bonanza no fue eterna. Los químicos que se inventaron taninos sintéticos quizás
murieron sin imaginarse las mudanzas que ocasionaron a lo largo de los ríos de nuestros
bosques aluviales, o los reacomodos de la minería y la agricultura tradicionales.
Doña Segunda ya sale poco. El estero le quitó parte de sus fuerzas. Durante años hizo
carbón, «Tumbábamos el árbol, y lo cortábamos en pedacitos pequeños desde la raíz hasta
las ramas». Formaban el hogar para una hoguera e irradiando de él, casi tejiéndolos, se iban
colocando los trozos más gruesos. «Encima, va poniendo los más medianos, los más
grandecitos, luego el más medianitico, hasta el último que se dice es el del arrope, es el más
menuditico. [Sobre eso,] la paja, sí, de monte; se corta de cualquier monte, y luego lo ahoga
digamos con tierra. Mientras tanto, va quemando todo». Aunque, según ella explica,
también es posible iniciar la quema hasta el puro final, «echándole candela al plan. Si no, se
arropan los troncos gruesos con los menuditicos, los gruesos no queman, cuando la candela
pasa de los menuditicos a los más grandes. Quemada la patiadura, hasta el último palo, se
saca la tiza; luego se cova y se le echa agua de mar».
Cuando comenzaba a subir la marea, en companía de las dos o tres mujeres con quienes
había marchado hacia el estero, doña Segunda colocaba el carbón entre el potro. Por el
peso, bogaban despacio. Ya en tierra, los niños ayudaban. A ella le compraban en su casa,
pero había quienes salían por las calles a vender el carbón, como se hace con el pescado. Le
fue bien. Con parte de lo que ganó, se hizo socia de otra señora que tenía canoas y
chinchorros. Hasta le dio universidad a varios de sus nietos. El éxito caminó de la mano de
la autonomía. En cambio, a los desconchadores de mangle no les fue tan bien. Ni siquiera
llegaron a ser dueños de las macanas para quitar las tapas. Después de la bonanza, se
hallaron tan pobres como al principio.
Tanino
A don Casimiro Camacho, todos le dicen Camachito. Rafa me lo presentó con mucho
orgullo, «Vea, mi papá». Como trabajaba cuidando el muelle y la caseta de las supercanoas,
pude deleitarme muchas horas con su lenguaje pausado, lleno de palabras que me parecían
mágicas, como Guaripio, el nombre de la canoa que más le gustaba y que servía para traer
la cáscara de mangle desde el estero hasta el muelle de la procesadora que abrieron unos
españoles de apellido Martínez. Quedaba justo ahí, desde donde él me hablaba:
Me pagaban dos pesos por cada pesada (quintal de 75 kg de corteza). Íbamos todos de
madrugada, perdíamos el sueño de la madrugada con agua o sin agua, déle de noche.
Llegábamos al lugar a trabajar. Ya Rafa, mijo, se quedaba soplando la candela, viendo por
la vida, ¿no? Yo me saltaba con el hacha a derribar palo. Así que una vez que lo derribaba,
él me llamaba: «Papá ya está esto», pero yo como en el trabajo siempre he sido que me
agrada tomarme la vela, yo ni hacía por salir a desayunar, sino que eso era darle y darle
55
hasta que [...] pelábamos el palo, recogíamos la corteza [y] la embarcábamos. Ya que
teníamos la canoa repleta, de 20 pesadas, salíamos del estero pues por aprovechar la marea
alta [...] recién iba yo a hacer por la vida. Unas veces mi hijo se ponía ahí en el plan de
sacar ripio, pues para no tener [...] que perder tiempo ripiándola [en el puerto...] Sáquele la
conchita y dejar la pura cáscara. Llegábamos a la casa y yo me venía a botar [...] si era de
cargarla adentro, la cargábamos. Había muelles para botar la corteza [señala los alrededores
de la sede de Anpac]. De ahí la cargábamos a hombro porque [había] veces que los más
vivos tomaban las carretas, los que adelante llegaban pues. Y uno con ganas de pesar y la
carreta también invadida. Mientras que si iban desocupando uno iba llevando al hombro.
Allá adentro era la pesada; allá donde es la casa y la oficina [del Plan de Padrinos].
Les pagaban cada día; él sacaba para las golosinas del niño, para sus cigarrillos y
para la mujer. Al otro día lo mismo:
Ese trabajo es más encoñador porque cuando el palo de mangle es bien pelador, a usté le da
gusto; usté tiene que irle metiendo la macana despacio a troque de no irse de boca, poj poj
van cayendo las tapas al suelo. Otras veces es pegada la cáscara; hay que tumbar el palo y
entonces para aflojar la cáscara se le mete fogata por debajo: ahora sí ahí va hinchando la
cáscara o se le da mazo y ahora sí afloja, para no perder el trabajo de balde. [...] Uno se
para en las raíces; no es que vamos a decir que el mangle se tumba de tronco, sino que uno
le va dando a las raíces, ¿no? Muchas personas han perdido hasta la propia vida porque se
han visto atropelladas de otro palo.
También era posible llenar la canoa y esperar a que los Martínez mandaran un barco para
recoger la corteza.
Sí, el manglar se volvió buen negocio, porque mire: cuando nosotros no teníamos la
propiedad de ir por ejemplo los días lunes que amanecía enguayabada la gente [...] y yo
podía ir el día lunes a cargar cáscara y entonces así nos reuníamos dos o tres compañeros
buenos y decíamos, caramba a cortar leña de caldera o a la caldera del molino, pedacitos
así. Llegábamos y cortábamos 2 o 3 canoas; las vaciábamos; en trocitos las cargábamos y
las pesábamos. Con esa platica ya teníamos centavos para comprar nuestros cigarrillos y así
nuestros menesteres de irnos por la noche a cortar cáscara.
Explica que el mangle sí atrajo mucha gente a Tumaco y que las excursiones para buscar
cáscara cada vez tenían que hacerse más lejos. Por eso
Ya no se ven mangles grandes sino mangle mocito porque los mangles corpulentos ya
fueron derrocados, ¿oyó? Hubo mucha gente. Ni más ni menos como cuando se abre una
empresa como el ferrocarril o una carretera; grandes cuadrillas; ahora ha disminuido; están
criando los mozos que habían; ahora no están comprando. Vea, nosotros fuimos cortando
cáscara a un punto denominado Purúm. Nos fuimos en canoa pequeña y allá hacíamos unas
talanqueras hartas, para vivir teníamos un rancho; ahí dormíamos y trabajábamos los dos o
56
tres días y al decir los cuatro, nos veníamos con la canoa cargadita a llenar barco aquí
donde los Martínez; ¡barco! de motor y vela, para irse por fuera y entrar allá; barco así
como estos barcos pesqueros (señala las supercanoas); así iban allá; eran barcos que tenían
exclusivamente para esa tarea. Entre dos y tres hombres teníamos para llenar el barco de
boya a plomo, y qué cáscara. (El mangle que queda se seca), no ve que se le quita la
juerza...
57
Concheras, pianguas y jejenes en un manglar10
Hace cuatro años vi, por primera vez, la fotografía de esas dos niñas. Llevaban sombreros
alones y empujaban los remos de una canoa pequeñísima. Bogaban por un estero cerca de
Buenaventura, en busca de pianguas y sangaras, dos especies de conchas que viven
enterradas en el lodo de los manglares. Una parte de los animales recolectados se iría para
el mercado; otra se cocinaría en agua de coco, haciendo de la comida de esa noche un
verdadero manjar. Como me interesaba la pesca en el litoral Pacífico, en ese momento
pensé que era imperativo observar la recolección de pianguas.
En casi todo el mundo, las hijas, esposas y compañeras de los pescadores trabajan en la
preparación y venta de pescados y mariscos, mas no en su producción. Se dice que ello se
debe, por una parte, a lo difícil que es manejar embarcaciones y aparejos pesados, y por
otra, a que las jornadas de pesca requieren ausentarse de la casa por días y hasta semanas.
Fenómeno excepcional era, pues, el que, según la fotografía, parecía darse en esa franja
aluvial que se extiende al sur desde el río San Juan, hasta Esmeraldas, en la zona del litoral
Pacífico que comparten Colombia y Ecuador. Allá, numerosas mujeres son protagonistas de
lo que cabe llamar «explotación directa de un recurso marino». Y para recolectar las
conchas, ellas tienen que alejarse de hijos, familia y tareas domésticas. Empero, el ámbito
les sirve de cómplice para que las ausencias sean cortas, y con sus mareas y manglares, les
facilita navegar lejos por las aguas que aquietan los esteros. También les permite usar
potros y potrillos --embarcaciones de pequeña envergadura-- y unos implementos muy
simples.
Maryluz era una de las hijas de Cleofe Batioja, pescador muy experimentado del barrio
Panamá de Tumaco; imagino que ahora tendrá unos 25 años y que seguirá siendo tan alegre
10
Juan Fernando Esguerra editó estas notas con el fin de publicarlas en el libro De sol a sol: génesis,
transformación y presencia de los negros en Colombia (Friedemann y Arocha 1986: 347-354). Una variación
sobre el mismo tema apareció en uno de los órganos del Departamento de Antropología de la Universidad
Nacional de Colombia, Cuadernos de antropología, N° 7. Su título, «Concheras, manglares y organización
familiar en Tumaco», simposio Pesca artesanal en las Américas, coordinado por Jaime Arocha y Mary De
Grys. Bogotá: Cuadragésimo quinto Congreso Internacional de Americanistas, julio 2 y 3 de 1985.
58
y ágil como ese 9 de julio cuando vino a avisarme que las concheras de la Comuna del
Manglar se embarcarían a las 7 de la mañana, junto al sanitario público del barrio.
Saldríamos con la marea baja, para encontrar el manglar descubierto. El piso del
embarcadero era de tierra viscosa y verde. Mientras esperaba a Ítalo y a las socias de la
Comuna, asomaron en la proa varios potrillos con 3, 5 o 7 mujeres a bordo; cada conchera
llevaba una pequeña olla de aluminio, humeante, y un balde o un canasto. Maryluz fue la
primera en pegar el brinco y caer dentro de la canoa. Vestía un enorme suéter oscuro de
lana virgen. En ese trópico húmedo, su traje era testigo elocuente del tipo de ayuda que
recibieron los damnificados por el terremoto que casi acaba con Tumaco, en diciembre de
1979. La seguía su tía Betty Quiñones, y después de ellas dos, Lina y Ruth, adolescentes
atléticas, peinadas con trencitas diminutas, que no paraban de hablar y reírse. En seguida
apareció doña Olfa con sus comadres doña Gloria y doña Diana. Eran tres mujeres de cuyas
edades sólo se podía decir que oscilaban entre los 40 y 60 años. Por último, María. Venía
con un vestido rosado cuya finura se asomaba por entre las manchas de sudor dejadas por
muchos bailes de salsa. Al contrario de las otras, pidió ayuda para franquear las altas
realzas de tabla. Mientras que Ítalo y yo tratábamos de alzarla, nos gritó con rabia: «Flojos.
Ejque lojhombre no pujan pa sacá lo hijo». En efecto, dos días antes ella había dado a luz,
pero si no regresaba al manglar, el sustento de su nené peligraría.
Partimos a la hora prevista. Nuestro destino era un bosque de mangle rojo y blanco,
denominado El Piñal. Allí estaríamos desembarcando una hora más tarde. El azul celeste y
el rojo de la embarcación parecían recién untados. Sus cuatro flotadores de balso habían
sido colocados muy arriba, hundiéndose sólo cuando llevaba carga completa. Aquel día,
con tan sólo diez tripulantes, se mostraba muy inestable, celosa, como decían las concheras.
A las más viejas les producía mucho miedo los movimientos bruscos. Cuando íbamos a
plena velocidad, el roce tenue de los flotadores con las olas comenzó a levantar un rocío
penetrante y frío. Por ello, todas las concheras se aglomeraron en el centro de la canoa y se
cubrieron con amplias telas plásticas negras. Debajo de esas carpas improvisadas, fueron
desvistiéndose y poniéndose chores y camisetas o batas viejas, raídas y apropiadas para la
faena que les esperaba.
Después de darle la espalda a la ensenada, Ítalo se metió por una bocana amplia. La quietud
de sus aguas reflejaba canoa, vegetación y cielo, creando una simetría casi irreal. Volteando
siempre a la derecha, nos deslizábamos por esteros cada vez más angostos, hasta llegar a un
lugar donde los flotadores tropezaron contra las raíces del mangle. La orilla se veía firme,
pero al saltar a tierra los pies de las mujeres se iban clavando y el barro les subía hasta las
rodillas. Encaramado en la proa, yo permanecía boquiabierto por la habilidad de ellas para
moverse en ese piso tan blando. Sólo cuando comenzaron a encender sus braseros, ya
trepadas en las raíces aéreas, me enteré de que esas ollitas no eran para preparar alimentos,
sino para quemar estopa de coco y corteza de mangle rojo. El humo de ambas ahuyentaría
las nubes de jejenes del manglar. Ítalo me explicó que pianguas no eran los caracoles que
59
yo veía aferrados a los troncos del mangle, sino las conchas que vivían enterradas en el
cieno a 5, 10 y hasta 20 centímetros; que los cangrejos rojos y negros manchados de
amarillo se llamaban tasqueros y no eran muy sabrosos, pero que los barreños, azules y
amarillos, de gran tamaño, sí eran deliciosos. Comenzaba la época de atraparlos, tarea
difícil debido a los laberintos profundos que cavan con rapidez para despistar a los
recolectores.
Le pregunté si a las mujeres les molestaría que las fotografiara sacando la piangua. «No, al
revé; ejtarán felice; vamo», dijo Ítalo. Al no contar con el humo de los braseros que nos
protegiera de los insectos, nos untamos repelente en los brazos y la cara, y saltamos. Como
lo había previsto Ítalo, me hundí hasta más arriba de la rodilla. Me esforcé para que el barro
no se tragara mis zapatos de caucho. No había alcanzado a avanzar cinco pasos, cuando me
encontré con lo que para mí era una barrera vegetal impenetrable. Al ver que acomodaba mi
cámara dentro del morral, preparándome para reptar sobre el fango, Ítalo me alertó que
nuestro recorrido sería aéreo, pisando el lugar donde las raíces de mangle se unen para
sostener el tronco, por encima del agua en cada pleamar. Nos agarraríamos de las ramas. Lo
miré con gran escepticismo, y no sé cómo, pero rápidamente me encontré siguiéndolo.
Increíble. A los pocos minutos, estábamos a dos metros y medio del suelo, sobre una
maraña de palos y hojas que se bamboleaban al ritmo de nuestras pisadas. Cuando llegamos
junto a las mujeres, me sorprendió la velocidad con la cual había transcurrido nuestra
marcha. Desde mi parapeto de troncos, las observé moviéndose por debajo de las raíces, en
cuclillas o gateando, hundiéndose en el barro, palpándolo a cada tramo y sacando conchas
revueltas con el lodo. El olor era fresco y perfumado. Al contrario de lo que rezaban los
libros, no exudaba vapores de podredumbre.
Nunca había visto mi cámara tan embarrada y maltratada. Tampoco había sentido que
tomar la foto de una labor casi heroica fuera una acción tan emocionante y conmovedora.
Experimentaba una sensación de felicidad y total realización profesional.
El grupo de concheras se había dividido en dos: las cuatro jóvenes atravesaron un estero y
siguieron adelante. Las viejas se quedaron cerca de nosotros. Ruth, Lina y Maryluz
regresaron en una hora, atravesando el pantano a nado, porque ya comenzaba a subir la
marea. Ruth se unió a María, en tanto que doña Olfa y doña Gloria se separaron. Terminada
su labor, Lina se metió al agua para quitarse el barro. Con placidez, se sentó en una orilla.
Echó las conchas al suelo y comenzó a contarlas. De las gotitas de agua aferradas de sus
trenzas salían haces finísimos de luz, y su piel reflejaba un brillo casi azul. Me impresionó
el verde oscuro y vivaz de las hojas de mangle que recibían los rayos solares en línea
directa. Contrastaba con otro verde, claro, cristalino y transparente que me mostró el visor
de mi cámara, cuando las mismas hojas le quedaron a contraluz, mientras yo buscaba un
buen ángulo para fotografiar a la conchera. Los matices pardos y grises de los troncos y el
rojo de las patas de los cangrejos saturaban todas las posibilidades de película y retina.
60
Habían pasado dos horas. No resistí más y empecé a regresar buscando la canoa. El barro
que se le había pegado a mis zapatos ya estaba casi seco y, por lo mismo, muy resbaloso.
Así, ya no era fácil seguir a Ítalo caminando sobre los arcos de las raíces[ASF]Buscar en el
diccionario de la Academia . Ahora, el andar más lento, deslizante e inseguro les daba
tiempo a las hormigas para clavar sus mandíbulas en mi piel, después de haber trozado el
dril de mi camisa mojada. Sacudírselas con tanto sudor a veces parecía imposible. Las
termitas, llamadas muranes en la región, exploraron mis brazos, piernas y cuello abriéndose
camino por entre la tela con sus fauces afiladas. Por fin caímos sobre el piso de la canoa.
Lavamos nuestras ropas y zapatos y, extenuados, nos quedamos dormidos, sin energía para
pelear contra los jejenes.
La algarabía de las concheras jóvenes nos despertó. Lavaron sus ropas y se metieron al
agua a hacer recocha. Ya bañadas, fueron tomando sus puestos. Mientras tanto, Ítalo
prendió el motor y, yéndose en reverso, exploró cada curva del canal delgado, buscando a
las concheras de más edad. Ellas habían optado por no regresar al embarcadero, y a gritos
nos señalaban la localización de cada una. Pudimos enderezar la canoa a los 50 metros de
haberle ayudado a la última recolectora a acomodarse, con su brasero extinguido, sus
baldes de conchas y un barreño de tenazas enormes. De ahí en adelante, el ancho de las
superficies formadas por las aguas plomizas iba en aumento, hasta abrirse al infinito y
volverse azul profundo en la ensenada. Había pocas nubes y un sol blanco y brillante.
Mariluz había recogido 225 pianguas, y para satisfacer mi curiosidad, me dio a probar una.
Ni el destornillador que venía con la herramienta del motor parecía suficiente para sacar de
la concha lo que aparentaba ser una gelatina de lodo. Con escrúpulos, me la metí a la boca.
Su sabor resultó exquisito. Se rieron al ver mi cara da satisfacción, y en medio de una gran
camaradería aceptaron que cuando desembarcáramos, Ítalo me retratara con ellas. Dentro
de una semana nos volveríamos a reunir para otro viaje; entonces, y si ellas estaban de
acuerdo, las filmaría para tener un registro ágil de una actividad que, con la tala del mangle
y la producción del carbón de mangle, entre todas las descritas en este libro, no se realiza
bajo el sol. En este caso, el trabajo de las mujeres se hace inclemente por la lucha constante
para no hundirse en el barro, en la humedad del aire y en las masas de insectos. A ellas, les
forja una altivez tan excepcional como su papel activo en la explotación de recursos
marinos.
61
Ensenada: diques y arena
Moldeado por olas y corrientes marinas a partir de las arenas finas que depositan los ríos.
Hacia el sur, desde Buenaventura hasta el delta del Patía, y a partir de la orilla, se extiende
una barrera de aguas pandas con un ancho de cinco a seis kilómetros [...] Durante los
bajamares, las porciones más altas de ese dique sobresalen un metro. Las olas grandes se
rompen contra la orilla de los bajos que miran al mar, formando una playa continua que
puede tener cuatro o más kilómetros. Una de las impresiones más vivas que deja la costa de
manglares es el ruido distante que hace aquella pared blanca de olas que estallan a lo lejos
(West 1957: 53-55).
Como de continuo --por la acción de mareas y corrientes-- las porciones más altas de los
bajos están cambiando de posición, la navegación junto a la orilla es muy peligrosa, así se
trate de canoas y botes de poco calado. Durante las pleamares, es casi imposible salir en
canoa debido a las marejadas que llegan a la costa. La faja de diques también hace riesgosa
la entrada por los estuarios de los ríos. Los bajos y los bancos que sobresalen durante las
bajamares se forman en las bocas de todos los ríos de la costa aluvial (ibid.)
Pocas actividades humanas dependen tanto de la cultura como la pesca. La gente carece de
agallas, de aletas o de cualquier otra adaptación corporal que la haga apta para la
supervivencia acuática. Vivir de mares, ríos y lagos fue posible tan sólo cuando la gente
ideó máquinas para flotar o hundirse sin perecer asfixiada y, en especial, cuando ideó
formas de endoculturación capaces de formar personas hábiles en el manejo de tales
aparatos. Por lo tanto, las unas y las otras responden a procesos complejos de observación
del tipo de aguas y de la clase de fondos propios del entorno de la comunidad en cuestión.
De ahí que los pueblos pescadores tiendan a tener una larga tradición de convivencia con
los recursos acuáticos (Acheson 1981).
Sin embargo, los pescadores negros de Tumaco se desvían de esta línea. Hace setenta años
no usaban chinchorros pejeros. Y aún hoy, son más bien desconocidas las técnicas para
pescar a media mar, con las largas líneas de anzuelos conocidas como palangres. Como en
el caso de las concheras, parecería que el medio físico hubiera contribuido con la gente para
ahorrarle la invención de artefactos complejos. Como ellas, los pescadores también pueden
62
navegar por dentro. Y aun cuando se alejen de las orillas, si prevén los efectos de pujas y
aguajes, encuentran aguas poco profundas y vientos más bien moderados. Y lo más
importante, fauna numerosa sustentada por la riqueza del manglar. Este ambiente
privilegiado permite, incluso, que la pesca industrial de camarones, entre otras especies,
también tenga lugar dentro de la propia ensenada de Tumaco y, por lo tanto, que sus
empresarios no tengan que incurrir en los gastos que en otros ámbitos implica la fabricación
de embarcaciones con grandes cavas de refrigeración.
A continuación, examino técnicas que se basan en redes de poca altura, con pequeños ojos
de malla. En este caso, la creatividad debe verse no tanto en función exclusiva de las
técnicas para extraer recursos, sino en la combinación plural de actividades económicas. El
rasgo adaptativo parecería ser el diseño de modelos de endoculturación múltiple que no
atan de por vida a una persona con una actividad económica, sino que le permiten subsistir
moviéndose de la una a las otras.
De no haber sido por el tsunami de 1979, la gente de la Caleta Viento Libre haría como la
de El Chajal: pescar durante las quiebras e irse para la finca durante los aguajes, cuando
disminuyen las capturas. Ahora su subsistencia depende tan sólo de la pesca de jaibas. Las
sacan mediante líneas de anzuelos. Si tuvieran los medios, quizás usarían aquellas pequeñas
redes de arrastre que se conocen con el nombre de changas. Pero ante la escasez, ellos
siguen con sus espineles, mientras que otros tienen que seguirse valiendo de un chinchorrito
pequeño que calan amarrándose los cabos a la cintura. Así pescan langostinos, camarones,
calamares y cangrejos.
El Chajal está localizado sobre la desembocadura del río Chagüí donde sólo es posible
llegar en embarcaciones de poco calado. Para construir el puerto de pasajeros y carga, los
chajaleños bajaron enormes piedras de río, a espaldas de las cuales nace la calle principal, y
que también es de piedras aluviales y está franqueada por casas de dos y tres pisos, cuya
altura, para una zona rural, me pareció al principio tan fuera de lugar como el poco espacio
que los constructores habían dejado entre vivienda y vivienda. Sin embargo, pronto
comprendí que allá escaseaba la tierra. Detrás del pueblo se levanta la montaña de selva
tupida, y como la marea cubre las porciones bajas, sólo queda una franja delgada para hacer
casas y calles. Fuera de la principal, todas éstas son de barro y las recorren enormes troncos
a los cuales se les han clavado barandas de madera. Sin estas especies de muelles, la gente
tendría muchas dificultades para ir de un lado a otro durante los plemares.
Por su parte, la Caleta Viento Libre está localizada al noroccidente de El Chajal. Treinta
casas (que aún revelan el afán por tener un techo, después del tsunami) se alinean a lo largo
de la orilla del mar. Aunque la salinidad del suelo todavía es elevada, comienzan a renacer
63
las palmas que fueron tan importantes dentro de la agricultura de la aldea. Hoy sus
pobladores están otra vez combinando pesca y cultivo.
Chinchorros camaroneros
Cuando baja la marea, si no es que sobresalen, los bajos quedan a sólo 50 centímetros de la
superficie marina. De ahí que los pescadores lancen sus chinchorros camaroneros desde
estos puntos y los cobren (o recuperen) dentro del agua. Harán los lances que la pleamar les
permita. Entre abril y junio no son raras capturas hasta de 42 kilos de camarón. Si el grupo
es de cinco pescadores, dividen la captura en siete partes, una para cada uno de ellos, la
sexta para el dueño de la red y la séptima para el propietario de la canoa. Con las changas
se logra una producción más elevada, pero los gastos de gasolina y mantenimiento de los
motores reducen las cantidades para repartir. De ahí que yo me preguntara por qué los
chajaleños insistían en sustituir los chinchorros por las changas. La respuesta está en las
incapacidades prolongadas y frecuentes que sufren quienes calan los chinchorros, después
de ser picados por las rayas y peces sapos que abundan en los bajos.
Espineles
También llamados palangres, consisten en una serie de anzuelos que se guindan de una
línea madre de nylon. Para mantenerla hundida, pero paralela al fondo marino, a intervalos
regulares y a sus dos extremos se atan izadoras o cordeles que se yerguen perpendiculares
al piso por medio de boyas de pedazos viejos de icopor, que se amarran al extremo
superior, y a los sachos de piedra, del inferior. Para la extracción de jaibas --también
llamados azulejos-- se usan hilos delgados y anzuelos pequeños, calibres 30-36 y 9-10,
respectivamente (Cuero 1983).
Dos personas realizan las faenas mediante pequeños potros movidos a canalete o a vela. Por
lo general, padre e hijo salen con el bajamar y van soltando las líneas que pueden tener
hasta 50 anzuelos localizados cada braza y media (3 m). Como carnada utilizan trozos de
anguila (anguilla), cuya carne dura distrae al cangrejo mientras los pescadores recorren e
inspeccionan la línea. Para cobrar, jalan el cordel vertical donde la jaiba esta ocupada
tratando de trozar la anguila. La suben al potro mediante una especie de raqueta de tenis,
conocida como chayo. Con los equipos actuales, cada embarcación rinde 3 kilos diarios de
jaiba (ibid.)
64
Reúnen la producción en grandes canastos y, sujetando las tenazas, van pasando los
cangrejos a ollas sobre brasas. Los azulejos se van cocinando en sus propias aguas y se
sacan cuando se ponen rojos y anaranjados. Cuando ya están fríos, las mujeres y los niños
los llevan al piso de la cocina, donde apalean quelas y caparazones, y van poniendo la carne
blanca en ollas de aluminio, que los hombres llevan a vender a las chontas en El Chajal.
Changas
En El Chajal todos reconocen a Héctor Mariano Cabezas como el tejedor de redes que
inventó e hizo popular la changa. Observó cómo, antes de lanzar redes de arrastre, los
camaroneros industriales hacían un lance de prueba. Así predecían la captura y el posible
éxito de la faena por venir. Tomando como base la red de prueba, Cabezas realizó varios
ensayos hasta desarrollar una malla con ojos de una pulgada, tan liviana y eficiente que
podía ser arrastrada mediante embarcaciones pequeñas tripuladas sólo por un proero y un
piloto.
Más baja y corta que los chinchorros camaroneros, la changa debe arar el fondo marino
cuando la jalan canoas de 6 m a 8 m de eslora. Lo ideal es usar motores de 40 caballos, pero
a muchos no les alcanza la plata sino para uno de 15. Como ninguno de los dos, pero en
especial el último, ha sido diseñado para desempeñar semejante esfuerzo, su vida es breve,
y costosa su manutención. Añadidos a los costos de combustible, estos gastos dan cuenta de
la relativa ineficiencia de esta estrategia.
De los extremos de la red salen cuatro cabos de 15 a 20 metros de longitud. Para que se
mantenga contra el piso del mar le ponen unas especies de alerones que los chajaleños
denominan puertas y que hacen con rectángulos de madera de 80 por 60 centímetros, con
argollas de hierro. De ellas, sujetan las amarras inferiores, hacia la mitad de la distancia
entre el bolso de la red y las plumas. Con este último nombre designan una vara de la
misma longitud de la canoa, que se ata a un travesaño localizado a las dos terceras partes la
popa. Ambos maderos se unen por medio de una manila que forma anillos que se pisan a sí
mismos. De cada extremo de la pluma salen seis cabos; dos de ellos se dirigen a un agujero
perforado en la proa. Allí se atan formando un triángulo que compensa el esfuerzo del
arrastre. Otros dos van en la línea superior, señalada y mantenida a flote mediante una sola
boya plástica de 80 cm de diámetro. Los restantes van en las puertas, y de las puertas, a la
línea inferior.
Mi anfitrión en El Chajal fue Félix Montaño, quien venía colaborando con la Anpac en la
organización de los demás pescadores del pueblo. Vivía en una casa que su mujer había
llenado de matas y, a diferencia del resto de sus compañeros, no tenía finca. De ahí que
saliera al mar con más frecuencia. Los demás se turnaban entre la changa y la tierra.
Pescaban más cuando se venían las quiebras, y menos con las pujas, porque se llenaban los
65
caños que desembocan en el Chagüí, y así podían subir más lejos en sus canoas para
recoger fruta, y no tenían que bajarla a pie, enredándose con las raíces protuberantes de los
cientos de palos de la finca y del bosque.
El señor Montaño me llevó a varias faenas, pero la que mejor recuerdo fue la primera,
ocurrida el 16 de julio de 1982, cuando debimos haber salido a las seis de la mañana.
Empero, alguien le había secuestrado las varillas del acelerador al motor de Félix. Mientras
él negoció la devolución de las partes, su hijo, Henry y yo, rodeados de nubes de jejenes,
esperamos en el embarcadero, lo que nos permitió ver la llegada de varios chinchorros
camaroneros, y a sus pescadores heridos de raya, y a los cientos de cangrejitos agonizantes
que al ser desechados sin contemplación alguna formarían la superficie gelatinosa sobre la
cual se pararían el resto de quienes, esa mañana, salieron y entraron del muelle pesquero.
Cuando arrancamos, El Chajal parecía uno de aquellos palafitos mágicos que han hecho
famosa a la Ciénaga Grande del Magdalena. Por eso pudimos entrar hasta la propia casa de
Félix. Partimos después de que su mujer nos alcanzó el desayuno. La superficie estaba tan
tranquila que daba lástima cuando la proa hacía pedazos el cielo reflejado, primero en el
río, después en el mar. Félix actuaba como proero, y por el camino iba desenredando los
cabos de las puertas y verificando el estado de los anillos para la sujeción de éstas. Al tener
en cuenta que muy pronto harían las veces de rastrillos, sus partes metálicas debían estar en
óptimas condiciones. Terminada esta tarea, amarró el extremo posterior de la red, donde
termina la bolsa que recoge la captura.
Transcurridos 20 minutos, el piloto escogió el lugar del lance. Dio la orden de que el proero
asegurara la pluma y, girando a estribor, le mandó arrojar el bolso. Amarraron el motor al
lado izquierdo del espejo para que la canoa no dejara de dar vueltas a la derecha, y ambos
fueron echando las mangas de la red que comenzó a formar una línea perpendicular con el
lado del motor, y los cabos pasaron a la parte de atrás de la canoa. De nuevo, el proero
comprobó el estado de los amarres con las plumas y con el orificio de la proa.
El lance debería durar una hora, pero comenzaron a sacar la red veinte minutos antes.
Primero, el piloto viró a estribor para que el proero sujetara el cabo derecho desde la última
mitad de la canoa. Después de haber traído unos tres metros, lo ató provisionalmente de la
pluma y comenzó a traer el segundo cabo. Amarraron de nuevo el motor y comenzaron a
halar ambos cabos, luego subieron las puertas con sumo cuidado. Al llegar a la changa,
comenzaron a sacudirla para que los peces enmallados llegaran al buche. El proero
mantuvo la red dentro del agua y caminó con ella hacia las plumas, cerca de las cuales la
izó para que el piloto soltara las amarras y cayera al piso el contenido del bolso: animales,
ramas y troncos.
La captura incluía camarón tití, pomadilla, que es similar al titi, pero más amarillo y se
daña con mucha facilidad, y, en menor proporción, tigre y langostino. También había varios
66
ejemplares de un langostino que tiene púas venenosas, jaibas de varios tamaños y un
calamar. Entre los peces figuraron peladas, cardumas, pejesapos, anguillas, y zafiros. Las
jaibas se abalanzaron de inmediato sobre los pies de la tripulación. En ese momento entendí
la utilidad de las botas de caucho.
El nuevo lance dio resultados muy similares a los del primero, mientras que el tercero fue
de menos producción. Los dos lances siguientes tuvieron lugar en una pleamar muy rizada.
El zarandeo de la embarcación era fuerte y la altura de las olas hacía que la hélice girara en
el aire y así el motor se forzaba y la canoa perdía el impulso necesario para el arrastre. La
última captura quedó sin clasificar sobre el piso de la canoa y con los desechos vegetales.
Serían las tres de la tarde cuando el proero amarró la embarcación en una de las chontas del
puerto. Así llaman a los palafitos donde se procesa y vende la producción. Este nombre
quizás esté relacionado con la madera con la que se construye el piso de estas plataformas
que, junto con las casas de la parte trasera, se sostienen mediante pilotes de 3 a 5 metros,
clavados a la orilla del río Chagüí. En la canoa de Félix Montaño, llegamos a la chonta de
Aquiles Quiñones y su esposa Soledad, quienes hacía poco habían llegado desde Bogotá, lo
que podía deducirse de su vestido y manera de hablar. Combinaban la compra de pescado
con la de plátano y frutas para llevar a Tumaco o para venderle a otros usuarios de sus
instalaciones.
A los pocos minutos de haber llegado al puerto, aparecieron otros dos hijos del piloto,
quienes enseguida ayudaron al proero a sacar las jaibas y a separar al tití de los langostinos
y los tigres y a aquél de la pomadilla, que se debe consumir pronto en el propio Chajal.
Terminada esta selección definitiva, metieron cada clase de animal en chivatas, que son
mochilas hechas con redes viejas. Mientras les llegaba el turno para cocinar los mariscos,
67
comentaron las incidencias de la faena y les lanzaron piropos a las mujeres que pelaban
camarones.
Para cocinar mariscos y crustáceos se atiza primero el fuego de los calderos llenos de agua
salada. Estas canecas de 45 galones, la leña y las varas necesarias para guindar las chivatas
de las orillas son de la chonta. Sus dueños le descuentan al pescador tales usos y consumos.
Después de cinco minutos, sacan los productos y los lavan con agua dulce tomada del río.
Cuando los tres hermanos Montaño se disponían a pelar los mariscos, llegó una niña de
doce años que quiso ganarse los 25 pesos que vale pelar el contenido de una olla de dos
litros. A la muchacha le tomaba un segundo pelar un tití, tres un tigre y siete un langostino.
Los hombres gastaban el doble del tiempo, pero ganaban dos veces más que ella.
Hacia las cinco de la tarde les compraron el camarón. A esa hora habían completado un
poco más de tres kilos y cuarto de tigre y langostino (a $430 el kilo, es decir, $1.397,50) y
cuatro kilos y medio de tití (a $130 el kilo, es decir, $552,50). Ese día, los Montaño
reunieron $2.000, de los cuales Aquiles les descontó $1.000 de un avance anterior. Los
lances de aquel día no compensaron las 12 horas de trabajo invertidas por los dos hombres,
los $1.600 de la gasolina ni los $200 que había costado el almuerzo.
Al atardecer, la chonta parecía un lugar encantado: los rayos oblicuos del Sol pegaban a la
esterilla de guadua de las paredes, proyectando multiplicidad de líneas que formaban
diferentes ángulos y sombras. El vapor de los calderos envolvía a las docenas de pescadores
de chinchorro que llegaban y procesaban sus capturas. Dos jóvenes picaban el hielo traído
por Aquiles desde Tumaco, con el fin de preservar la producción de Félix y otros
pescadores que habían llegado primero. El hielo se metía en dos pequeñas canoas. En la
más grande se ponía una capa de camarón por cada capa de hielo, y en la pequeña se hacía
lo mismo con la carne de jaiba. A la mañana siguiente, rumbo a Tumaco, saldría este
curioso trencito acuático, con ambos potricos remolcados por la canoa realzada de la
chonta.
La captura diaria de una changa se divide en cinco partes. La primera de ellas es para el
dueño de la red; la segunda y la tercera, para el dueño del motor; la cuarta, para el proero, y
la quinta, para el piloto. Entre 1982 y 1983, el biólogo Óscar Julio Rodríguez tomó nota de
la producción de 24 changas, correspondiente a la venta en una de las chontas de El Chajal.
Comparada con las tablas de producción de los chinchorros , la tabla 2 muestra que durante
la cuaresma se pesca un mayor número de animales en un número menor de faenas.
68
Tabla 2
Mes No. de Faenas kg tití Mes kg tigre Mes kg tití Ch/día kg tigre Ch/día
De acuerdo con las series de la tabla anterior, la producción de las changas varía entre
medio y 43 kilogramos, dependiendo del número de lances y de la potencia del motor. El
hecho de que, hoy por hoy, Henry Montaño y casi todos sus compañeros de labores se
hayan mudado a Tumaco y se desempeñen como empleados de las procesadoras de
camarón ratificaría la opinión de los biólogos que dicen que las changas no eran muy
rentables. Sin embargo, para poder emitir una afirmación más certera sería necesario tener
en cuenta el fenómeno de El Niño y otros efectos ambientales. El acceso a esa información
requiere que la comunidad científica otorgue a los equipos de investigación un tiempo
mayor que el que actualmente les concede (quizás un año). En el caso de Tumaco, los
nexos entre cambios ambientales y culturales requerirán una visión más profunda que
permita tener en cuenta no sólo los hechos coyunturales, sino los que tienen ritmos más
lentos.
69
Chinchorros pejeros
Entre los pescados de alto valor comercial figuran la corvina, el pargo rojo, la pelada, la
sierra, el róbalo, la mojarra, el bagre, el machetajo, el gualajo, el alguacil y el toyo. Se
capturan en aguas medias usando redes enormes cuyo manejo y calado requieren dos
embarcaciones, tripuladas por 20 o más pescadores que desempeñan labores especializadas
de cuya coordinación no sólo depende el éxito de cada zarpa, sino la vida misma.
Todavía son mayoría. Explotan a los pescadores. ¿No ve que hasta les pegan? ¡Y ay del que
critique la repartición! Los obligan a reparar redes y canoas. Son dueños de tienda o
comerciantes que tienen el contacto y el billete para enyelar y vender la producción. Es
muy poco el dinero que le entregan al pescador, sino que al fiao le dan alimentos,
cigarrillos y aguardiente. Como lo que deben siempre es más caro que la parte que les toca
a los pescadores, ahí se la pasan pagándole con producción. La Sociedad es para librarnos
de ellos.
En los comienzos se usaban nasas que podían manejar unas cuatro personas, además del
canoero o piloto. Pese a que los dueños también se hubieran valido de su posición dentro de
las grandes parentelas para formar los equipos, durante mi investigación fue difícil trazar
las líneas de parentesco que aún moldean los grupos. Una de las dificultades para obtener la
información consistió en la constante prédica antinepotista de los asesores de la Anpac.
Cuando uno le preguntaba a un pescador si era familiar de otro, era usual que evadiera la
respuesta, como si los derechos familiares fueran algo amoral. Era corriente que hicieran
énfasis en el carácter democrático del grupo al cual pertenecían y que se refirieran a los
vínculos entre parientes como una vergüenza del pasado. Una segunda dificultad consistía
en el trazo de genealogías, no tanto por fallas en la memoria de los interrogados, como por
la multiplicidad de parientes que origina la poliginia. Y una tercera complicación era el
70
parentesco ficticio: es usual que dos personas se llamen parientes para reforzar lazos de
amistad y afecto. Los jóvenes, además, utilizan apelativos como tío, tía, abuelita y abuelito
para referirse a las personas que les merecen mayor respeto.
Antes de que aparecieran las nuevas modalidades de pesca, al dueño o dueña del arte le
correspondían dos partes de la producción; otra era para el piloto y a cada pescador le
tocaba una parte. Como los motores fuera de borda sólo aparecieron en 1940, el cómputo
de los gastos era más sencillo: alimentación sumada al mantenimiento de redes y
embarcaciones. Sin embargo, no era permitido que los pescadores preguntaran por los
criterios para repartir las capturas y, si llegaban a hacer algún reclamo, los propios pilotos
tenían el derecho de propinarles palizas.
Con añoranza, los viejos recuerdan que la producción era abundante, aun en lugares
cercanos al barrio Panamá, donde ahora se coge muy poco. Dicen que, hoy por hoy, hay
que ir lejos para traer animales pequeños.
Los chinchorros pejeros que se hacen ahora miden hasta 400 brazas (800 metros), y en la
mitad su altura llega a las diez brazas. En el centro tienen un buche, cuya posición dentro
del mar se conocerá por una enorme boya roja. En el agua, la tensión de sus costados (alas
o sardenales) se mantiene por medio de plomos que van en la línea inferior, y en la línea
superior, boyas ovoides de icopor amarradas cada dos brazas. De ahí en adelante, aparecen
las mallas y medias mallas, que se van angostando paulatinamente hasta llegar a unos palos
de mangle, cuya longitud varía entre 1 metro con 20 cm y 1 metro con 80 cm. Se amarran 7
manilas de 60 a 70 metros del extremo que se lanza primero, llamado manga de estacas, y
del otro extremo o manga de apegue se amarran 8 manilas de la misma longitud. Así es
posible lanzar uno de estos chinchorros a distancias hasta de 1,5 km desde una orilla o
desde un bajo. Los de menor tamaño pueden lanzarse mediante embarcaciones de remo o
vela y calarse con tripulaciones de 10 personas. El lance de los más grandes requiere
tripulaciones hasta de 40 pescadores, quienes pueden no ser capaces de halar la red, si las
corrientes marinas son muy fuertes.
71
Estos equipos tienen que usar motores de cuarenta caballos, adecuados para embarcaciones
hasta de diez metros de eslora. Los carpinteros tumaqueños empiezan la talla de una canoa
con una sola pieza sacada del tronco de un árbol. A ella le clavan diez o doce costillas de
140 grados cada 60 cm, con puntillas grandes que sujetan las tablas para realzar la
embarcación básica. Así aumentan en un metro la línea de flotación, y el ancho, en metro y
medio o dos metros para de este modo poder cargar una tonelada de pescado o de aparejos.
Para calafatear las realzas mezclan brea y estopa vegetal. Ninguna de las canoas de esta
zona tiene prolongaciones de proa y popa, tan prominentes en las piraguas senegalesas
como medio eficaz para aumentar la estabilidad marina. En Tumaco ese efecto se logra
mediante los dos flotadores de balso que se amarran de los lados.
Los tumaqueños llaman canoa madre o principal a la más grande de las dos, y en su centro
acomodan el chinchorro con los cabos necesarios para calarlo. Los tripulantes se sientan
encima de los aparejos y en los espacios restantes. La otra canoa o auxiliar es de menor
tamaño. De ida, transporta la segunda mitad de la tripulación, y de venida, la captura.
72
Pilotos, bañadores y achicadores
Cada una de las embarcaciones tiene un piloto, un pilotillo o proero y un achicador. Por lo
general, el piloto de la principal actúa como capitán de todo el equipo, mientras que el
piloto de la auxiliar es el segundo en la jerarquía del grupo. Los proeros no sólo señalan los
obstáculos que se van presentando en la ruta, sino que comparten con el piloto la
responsabilidad de escoger el sitio para el lance, así como la táctica para desarrollarlo.
Poco antes de que la faena comience, es frecuente que el cielo esté lleno de arreboles que
hacen resaltar los perfiles de las embarcaciones y los pescadores. Entonces, las dos canoas
se alinean. Los tripulantes de la auxiliar toman el extremo del cabo de la manga de estacas
y el pilotillo orienta la máquina hacia la orilla. Allá se apea la mitad de la tripulación. La
canoa principal, también impulsada a gran velocidad, comienza a desenrollar los cabos de
la misma manga. Para ello, uno de los tripulantes asegura una palanca de madera contra las
tablas de la realza, mientras que el cobero cuida que las manilas se desenrollen sin formar
nudos. Terminados los cabos, los botadores de buche y plomo van lanzando el chinchorro
al mar, hasta llegar al sardenal perteneciente a la manga de apegue. Dejan la línea de boyas
en el extremo superior y en el inferior una línea de plomos. Lanzados los cabos de apegue,
73
el piloto de la canoa principal se dirige a la orilla y ancla la embarcación para que el resto
de la tripulación se apee en la playa o en el bajo. El primero en saltar a tierra debe ser
persona experimentada, ya que tiene que sostener la red hasta que lleguen los demás.
A medida que saltan, comienzan a halar los cabos haciendo con ellos pares de anillos o
guindolas que se meten por la cabeza, hasta que el lazo les llega a los glúteos. Entonces,
con ritmo pausado, empiezan a avanzar de espaldas. En cada manga se forman dos filas de
6 a 8 pescadores cada una. Halan sincronizadamente, hasta llegar al propio monte o fondo
marino demasiado profundo para hacer la fuerza requerida. Cada trayecto se llama subida.
El primero que no pueda continuar, se va a la orilla del mar o al comienzo del bajo, hace
una guindola individual y aguanta el cabo hasta que llegan los demás para hacer sus pares
de guindolas.
Una vez en tierra, los proeros se desempeñan como caberos. La valía de su trabajo aumenta
con el avance del arrastre de la red. Si no enrollaran las manilas en el orden debido, el
segundo lance o el de la mañana siguiente tomará mucho tiempo. Al filo del agua siempre
hay alguien, llamado bañador, que guía los cabos para que no se enreden. Trabaja en
compañía del piloto, en especial cuando la línea de plomos se apega o se enreda en el fondo
del mar. Entonces, piloto y bañador salen en una de las canoas. Lo usual es que a esta altura
del lance baste con halar la línea de boyas para que la red se despegue.
Siempre me ha parecido emocionante el inicio de cada jornada. El brillo solar del amanecer
y los reflejos cambiantes del agua, así como la energía rebosante de los pescadores,
constituyen estímulo permanente para oprimir el obturador de la cámara o tomar notas
instantáneas. Cuando se está halando y el calor aumenta, uno va tomando conciencia del
cansancio y de los cientos de picaduras que los casi invisibles jejenes le han propinado
desde el embarcadero. Para quien no está acostumbrado a los rayos del Sol, el ardor en las
pantorrillas y en los brazos puede ser intolerable. A ello se suma la somnolencia producida
por el madrugón.
Entonces vale la pena tirarse al mar o caminar desde la manga de apegue hasta la manga de
estacas. Si el lance fue en una playa como la de La Hacienda, es posible que uno encuentre
en el trayecto sorpresas inesperadas, como la que ofrecen miles de cangrejos rojos que se
mueven en todas las direcciones posibles y huyen del ruido de los pasos extraños. En ese
momento uno cae en cuenta de que no se trataba de hojas secas, sino de una vitalidad
vibrante.
74
hala el chinchorro. Sin embargo, cuando está arreglando los cabos, le guardan el puesto,
dejando una guindola libre.
Una vez halados los cabos, se dice que el chinchorro comienza a calar. Casi siempre esto
coincide con el momento en que se hacen visibles las boyas. Para entonces, unos 500
metros separan ambos extremos de la red. Al estar cargada, y dado que se está cerca de la
orilla o el bajo, las probabilidades de que la red se enrede aumentan tanto como las veces
que hay que bañar el chinchorro, buceando y despegando la red del fondo del mar. Cuando
las boyas se aproximan a la orilla, menos guindolas se pueden hacer y así se arrastra tirando
directamente de la red. A partir de ese momento, los pescadores de cada manga se dividen
en dos grupos: acomodadores de boyas y acomodadores de plomos. En la manga de estacas,
el bañador y el pilotillo se meten al agua para facilitar el calado; en la otra, el piloto y el
cabero hacen lo mismo. Cuanto más cerca estén las boyas unas de otras, mayor el número
de gaviotas y tijeretas que se posan sobre el buche hirviente del chinchorro.
En la medida en que se acerca el bolso a los pescadores, más ardua es la operación del
calado. No paran, no hay descanso. Cuando sale la red, su acomodo no es tan ordenado;
quien esté disponible va ordenando cada manga. Dado que muchos peces quedan mallados
en las alas, otros pescadores condicionales reciben el mosqueo, es decir el pescado que
alcanzan a desenmallar. Mosquear puede ser una tarea tan productiva como la propia pesca,
pero requiere de un trabajo rápido por parte del pescador condicional. El mosqueo es una
actividad que pueden desempeñar aquellos pescadores que al no haber podido madrugar, se
unen a un grupo que no es el suyo.
Chequeo y tapao
Los lances que presencié dieron muy pocos pescados comerciales como el pargo rojo, la
corvina o la sierra, debido a la época del año. El 90% de las capturas eran de especies para
el mercado local, como el burique, el ojón, la plumuda (sardina) y la abundancia (o
arrechera, del cual se dice que es afrodisiaco).
Acercan la canoa auxiliar y comienzan a llenarla de pescado. Cuando ésta se dirige hacia el
mercado, pueden suceder dos cosas: si la producción no fue abundante, se cargan los
aparejos en la principal y se regresa a puerto cuanto antes. En el caso contrario, se hace un
segundo lance. Como no se cuenta con dos canoas para realizarlo, el bañador de la manga
75
de apegue toma el cabo de la misma, aguantándolo con toda su fuerza mientras la canoa
principal sale a gran velocidad para extender los cabos. Una vez fuera del agua, los otros
pescadores de la manga de apegue se botan a ayudar al bañador. El resto del lance sigue
como el primero.
Cuando la captura era escasa en especies comerciales, los grupos de la Anpac les vendían
su pescado a los intermediarios de Tumaco y no a la Sociedad Colectiva de Pescadores
Artesanales, empresa de la cual eran copropietarios. Esta interacción comercial con su
propia comercializadora era más intensa en los meses de cuaresma, cuando aumentaba la
captura de los peces de alto valor comercial. Como se aprecia en las Tablas 3, 4, 5, 6 y 7
(véase pp. 51-53)
A mediados de julio de 1983 la captura de todos los grupos fue abundante pero sólo en
ojón, plumada y abundancia. Incluso, el mercado local se saturó y la producción fue
repartida entre los pescadores de los cuatro grupos de chinchorro con el fin de que las
mujeres la salaran y secaran. De ahí las grandes cantidades de pescado que por esos días
dejaban afuera, sobre pequeñas tarimas de madera, frente a cada casa.
El capitán del equipo reparte las ganancias del día. Éste suma los gastos de combustible y
comida que se presentan antes de zarpar y los resta a lo recibido de quien compra la
producción. De ahí, le suma doce partes al número de pescadores que salió ese día, para
76
entonces hacer la división. Luego, le entrega cuatro partes a cada uno de los dueños de cada
motor y cuatro partes más al dueño de la red. Cada una de las partes restantes es para los
tripulantes que salieron esa mañana.
Tabla 3
Libertador
77
Tabla 4.
Birkeen
78
Tabla 5.
Unidos Venceremos
79
Tabla 6.
Zwann
80
Tabla 7.
Otros equipos
A mediados de julio de 1983 la captura de todos los grupos fue abundante pero sólo en
ojón, plumada y abundancia. Incluso, el mercado local se saturó y la producción fue
repartida entre los pescadores de los cuatro grupos de chinchorro con el fin de que las
mujeres la salaran y secaran. De ahí las grandes cantidades de pescado que por esos días
dejaban afuera, sobre pequeñas tarimas de madera, frente a cada casa.
El capitán del equipo reparte las ganancias del día. Éste suma los gastos de combustible y
comida que se presentan antes de zarpar y los resta a lo recibido de quien compra la
producción. De ahí, le suma doce partes al número de pescadores que salió ese día, para
entonces hacer la división. Luego, le entrega cuatro partes a cada uno de los dueños de cada
motor y cuatro partes más al dueño de la red. Cada una de las partes restantes es para los
tripulantes que salieron esa mañana.
81
Tabla 8
Chinchorro = 4 partes
Pescadores = 25 partes
Total = 37 partes
Cuando hay un solo lance, los pescadores regresan antes de las tres de la tarde. Cuando hay
dos, entre las cuatro y las siete de la noche. Después de varias horas al sol calando el
chinchorro, dejan preparados los equipos para el día siguiente: ordenan los aparejos,
endulzan el motor y remiendan la red. Terminado todo esto, se van a la casa, se bañan y
regresan a la sede de la Sociedad para reunirse en el mentidero construido al frente de la
entrada. Decorado con murales alusivos a la historia de la Anpac, es el lugar predilecto para
comentar las incidencias del día y cortejar a las muchachas que pasan. Es usual que alguien
traiga una botella de aguardiente Galeras, ya sea para celebrar el éxito de la jornada o para
olvidar el fracaso de la misma. Como otros pescadores del mundo, éstos ingieren bastante
licor.
Hacia las siete de la noche regresan a sus casas, comen aparte de sus mujeres e hijos y, con
o sin ellos, acuden a las tiendas del barrio para no perderse la telenovela nacional. Luego se
van a dormir hasta las tres de la mañana, cuando el piloto del grupo pasa de puerta en
puerta para despertarlos. Al abrir los ojos, cada uno prenderá su radio, que hará llorar al
nené de la casa. Los perros comienzan a ladrar, las aves a aletear y cacarear y el barrio a
despertar. Hacia las seis de la mañana, los hombres que no pescan saldrán a buscar pescado
o carne, mientras las mujeres traen el verde (plátano) para el desayuno.
A las cinco de la tarde de ese 23 de junio de 1983, como estaba cansado de transcribir notas
de campo, me fui a conversar con Camachito. Estaba en la caseta donde los pescadores del
chinchorro El Libertador guardaban canoas y aparejos. Charlaba con el viejito y con
quienes habían estado por la mañana pescando en Proalaluna. De un momento a otro,
decidieron partir al mismo sitio. Ésa era la época de irse para allá y no podían resignarse a
los ocho pesos que les había dejado el lance terminado cuatro horas antes. Además, tenían
rabia porque uno de los del grupo había chequeado dos rayas y una tortuga. Se suponía que
el beneficiado debería haber soltado a la tortuga, especie en vía de extinción, pero la mató
en el muelle por su carne y caparazón. Aunque me había negado a ver el sacrificio del
82
animal, tuve que oír detalles de esa agonía tan prolongada que precede al último suspiro de
todas las tortugas.
Pregunté cómo botarían la red, si ya comenzaba a oscurecer. El capitán me miró con cara
de a usté qué le importa. El pilotillo trató de romper el hielo con un guiño, y añadió:
«Seguro, no fallaremo», me dijo. La dinamita no les falló. ¡Y yo que había pensado que
iban tan livianos porque usarían espineles! Hablé con Rafa porque si una de las metas de la
Anpac era proteger el medio para que les tocara algo a los pescadores de mañana, ¿cómo se
quedaban tan tranquilos sabiendo el sacrificio de tortugas y de la pesca con dinamita?
Rafa me explicó que ésas eran dos de las batallas que estaban perdiendo. Me contó cómo
hacía dos semanas, un hombre y su mujer habían tirado un taco tan cerca de una de las
canoas del Birken, que se habían dañado las realzas de la auxiliar. En vez de protestar, los
pescadores habían hecho lo usual en estos casos: desnudarse para que no los agredieran las
fieras (tiburones); botar un tibunco que, a manera de boya, les mostrara la dirección de la
corriente que se llevaba la mancha de peces muertos; coger otro tibunco para meter los
pescados que pudieran sacar con cada bañada y, por último, vender sin tener que repartir
porque la captura con mecha depende de la fuerza y habilidad de quien bañe, no del trabajo
en equipo.
Quienes han estudiado la pesca sostienen que la dinamita tiene mala prensa (Acheson
1981). Dicen que hay muchos peces que no mueren sino que quedan aturdidos, y que
cuando la mecha deja de producir, los pescadores la dejan, como sucede con cualquier otra
técnica. Gracias al abandono, el lugar va recuperando sus especies y cadenas alimenticias,
hasta que --como dicen en El Chajal-- el pescador otra vez puede volver a acosar a la fauna.
Sin embargo, el caso tumaqueño parecería salirse de madre. Primero, por el número
elevado de mujeres y hombres que luchan por sobrevivir después de la explosión, que
supusieron ocurriría un segundo más tarde, con dolor insoportable y hemorragias
interminables. Ésta les arrancó uno o ambos brazos, una o las dos piernas, orejas, narices u
ojos. Segundo, porque es en los manglares en donde se ven mejor las manchas de peces en
trance de devorar lo que esté a su paso. Quien pesca con dinamita pasa horas esperando ver
una de esas comederas. Entonces, en esos lugares, el estallido no sólo da cuenta de los
animales grandes que pueden sacar a manos limpias, sino de larvas, juveniles y reclutas de
camarones, cangrejos, caracoles, pianguas y demás animales cuya vida se desarrolla
alrededor de las raíces del mangle.
Recuerdo el bello manglar situado al frente de las casetas de los chinchorros de la Anpac. A
diario, los socios de la empresa temían que quienes tiraban las mechas allá, averiaran
instalaciones y equipos. Sus protestas eran inútiles porque ellos mismos no eran
consecuentes con sus súplicas.
83
Arrecifes coralinos
Ricos en animales grandes y caros, los arrecifes coralinos del litoral Pacífico distan por lo
menos 36 km de Tumaco o El Chajal. A profundidades de 100 brazas o más, y cubiertos
por aguas turbulentas, requerirían embarcaciones mucho mayores que las empleadas para la
pesca con chinchorro. No sólo está en juego la seguridad de los pescadores, sino la
necesidad de recoger largas líneas de anzuelos y refrigerar luego la producción para que no
la dañe la travesía prolongada. La pesca de altura es selectiva y respetuosa del entorno,
adecuada para los pescadores artesanales, siempre y cuando adopten mejores
embarcaciones. Pese a que esta modalidad parece más cercana a la industrial, en El Chajal
hay un grupo de pescadores que, valiéndose de embarcaciones similares a las que usan para
arrastar las changas, cobran rayas y tiburones en lugares bien alejados de la costa. Además,
en la Calle de los Estudiantes de Tumaco existe un grupo de especialistas en pesca con
volantines. Por su parte, la Sociedad Colectiva, con el apoyo del Plan de Padrinos y otras
agencias, adoptó una tercera modalidad de pesca con embarcaciones de ferroconcreto que
cuentan con motores diesel de centro de 125 caballos de potencia.
No se necesitan más de dos personas para formar un equipo de pesca con espinel. Usan
potros de 6 a 8 metros de eslora con motores fuera de borda hasta de 40 caballos. Dada la
estrechez de las embarcaciones y el volumen de las presas que estos pescadores cobran, el
que quiera observar una de estas faenas debe viajar en otra canoa y prepararse para un día
de remezones por las olas altas y los vientos fuertes.
En El Chajal, don Alejandro Saya combina la agricultura con el cobro de rayas y tiburones.
Frente a su tienda, con las artes en la mano, me explicaba:
El espinel para la pesca de tiburón se hace primero empatando anzuelos en un empate corto,
y después que se empatan, se encadena en la mama [hilo limpio]. Se empata el primero y se
van midiendo dos brazas, [luego otro] anzuelo. Uso 300 anzuelos, o sea una línea de 600
brazas. Después uno se va a la mar y hay otro complemento que es como una piedra, un
sacho, del cual se amarra una cuerda, que el sacho la lleve al plan, y de la punta de la
cuerda arriba se amarra una boya. Bueno, y entonces, según la distancia que esté picando el
pescado, se amarra la punta de la mama [...] Pongamos que ésta es la boya, entonces, va
soltando y va boyando y va soltando. Cuando llega a 50 anzuelos, se amarra otro sacho, en
la misma forma. Según la hondura, se pone una izadora hasta de 20 brazas de larga. Se deja
unos 15 o 20 minutos. Se guinda uno de la punta, deja que pasen los 20 minutos y corre
para la otra punta, que empieza a levantar, hasta llegar a la segunda izadora. Suelta otra vez
allá, tiempla bien y ahora sí va mirando. Donde está el pescado, lo va sacando. El anzuelo
que tenga dañada la carnada, se le pone otra nueva, porque el pescado, según he notado, es
como una gente. Hoy día, antes con una sola carnada cogía hasta 2 o 3, 4, 5 pescados, pero
84
hoy día no; en cuanto llegó un pescado, la babosió y la mordió y la dejó ahí, hay que
sacársela porque ya no pica más, otro ya no se la come. Coge, pero que sea nuevita, que
esté con todo el marijco, bueno, así es la pesca. Pican desde que se echa el anzuelo. Se le
dan tres revisadas, y si no viene el viento muy duro, entonces viene uno sacando y se acaba
la pesca. Hay veces que con dos revisadas se termina; si es raya o tiburón, en una vista no
más ya está arreglado.
Explica que no se usa ningún instrumento para sacar el pez del agua; basta con el propio
anzuelo. En el caso del tiburón, pese a sus dientes filudos, se agarra de la nuca y se mete al
potro porque abre la boca y se saca el anzuelo. Y continúa su relato:
La de la raya, esa sí hay que hacer fuerza, uno queda sudado, y cuando son grandes,
tenemos que ponernos todos a embarcarla. La raya, pues uno va arrimando el cabo, el
espinel y cuando siente adelante que jzjzjzjz, y corre el potro para adelante y ahí cuando se
siente se da planes porque ella como es ancha, pega en el plan y ahora entonces uno hace
fuerza, y en cuanto se levanta y en donde come, uno se aguanta cuando uno siente [...] los
anzuelos son número cero, cable 120 y 240. [...] Hay muchos peligros con la púa de la raya,
que inclusive llega a clavar en el potro. Para evitar este peligro se busca la manera de
cortarle esa púa mediante un machetazo. De ahí que a veces sea necesario agarrar la raya
por detrás con otro anzuelo. Ya para subirla, se le da con el machete en medio de los ojos.
El arpón es para pegárselo a la raya. Vale 400, pero con dos pescados ya ha recuperado la
inversión.
Al igual que la pesca con changas, la que se realiza mediante espineles ocurre en alternada
sincronía con las labores agrícolas. Los campesinos van al mar cuando hay quiebras, y a la
finca cuando hay pujas o aguajes. Y ésta, como la anterior, también atestigua la vigencia de
un modelo de adaptación polivalente, que incluye no sólo actividades económicas, sino
procesos de endoculturación que desembocan en la formación de individuos plurales.
Volantines
Los volantines son cuerdas de nylon con 8 o 10 anzuelos, para pescar en bancos que están a
más de 100 brazas de profundidad, pero los cuales son todavía visibles desde la costa. Los
manejan grupos de cuatro pescadores que usan canoas ensanchadas con cava para enyelar
la captura.
El piloto catea el banco echando una línea de prueba. Si tiene éxito, los otros arrojan sus
anzuelos y van haciendo un poco de trolling, hasta que las pesas de las izadoras toquen el
fondo. Después de un rato, sacan los volantines y, dependiendo del número de peces,
85
marcan el lugar con una boya, y luego la canoa ensanchada gira alrededor de ésta. Cada
faena implica pasar la noche en altamar y regresar al otro día con el pescado enyelado.
No hay bonanza de cuaresma porque extraen especies disponibles durante todo el año. Toda
la captura es de filete --ambalú, corvina y pargo rojo-- lo cual se traduce en calidad y
precio. Después de descontar los gastos, dividen la captura en dos. Una parte para el dueño
del motor y la restante se divide entre el número de pescadores que haya zarpado. Como en
la pesca de altura no hay territorialidad, se reducen las tensiones por salir primero y tomar
posesión del bajo o playa. Así es posible reemplazar los frágiles motores de gasolina por
Ruggerinis diesel que, si bien son lentos, son muy resistentes. Para muchos miembros de la
Sociedad, este arte ha debido explorarse antes de lanzar el programa que describo a
continuación.
Supercanoas
Con este nombre se distinguieron dos embarcaciones adquiridas por el Plan de Padrinos
dentro de un programa conjunto con la regional tumaqueña de la Asociación Nacional de
Pescadores Artesanales de Colombia, y con Cida, la agencia de ayuda internacional del
gobierno canadiense. Bautizadas Canadá y Alberta, fueron construidas en ferroconcreto por
un astillero de Barranquilla. Tenían 20 metros de eslora, motor central de diesel y 125
caballos de fuerza, cava de refrigeración, camarotes para diez tripulantes, cocina y sistema
de radiocomunicaciones. Dotadas de bastante autonomía, ya ofrecían la opción de explotar
bancos de peces localizados a 50 y más kilómetros de la ensenada, utilizando trasmallos
con ojos de 5 pulgadas y espineles de gran calibre.
Quienes habían quedado en tierra no ocultaban su envidia por las primeras tripulaciones
seleccionadas, ni paraban de denunciar preferencias que consideraban injustas. Todos los
pescadores expresaban rencores hacia los capitanes y el técnico extranjero, asegurando que
sus conocimientos eran inapropiados para esas tierras. Los forasteros, a su vez, miraban con
desdén a los miembros de la Sociedad y no estaban integrados con ellos, y tampoco daban
86
muestras de compartir sus conocimientos. De ahí que quienes veían con buenos ojos la
pesca con volantines quizás tenían razón de que este salto fue demasiado ambicioso: para
todos hubiera sido más provechosa la introducción de un arte menos complejo.
Ananse y el mañana
Fue en junio de 1985 cuando vi por última vez a Rafael Valencia. Celebrábamos el
Simposio Pesca Artesanal en las Américas, dentro del Cuadragesimoquinto Congreso
Internacional de Americanistas, y a lo largo del encuentro, con una tristeza difícil de
disimular, describió escenas que para él debieron de ser dantescas: a principios de ese año,
los pescadores del barrio Panamá exigieron la liquidación de su propia Sociedad Colectiva
de Pescadores de Tumaco. Cuando ellos le solicitaron a la administración que les diera la
parte que les correspondía, él y otros compañeros intentaron convencer a los demás de que
su mayor capital era la solidaridad, la coordinación grupal y la sede que habían construido
con el trabajo de todos. Los afiliados desoyeron esa última súplica y exigieron que les
entregaran lo que creían suyo. Algunos, desencantados por el poco metálico, tomaron hasta
pupitres del salón que los vio reunirse cada semana para figurarse un nuevo futuro.
Con insistencia, Rafa se preguntaba: ¿no comprendieron que el capital era de ellos?, ¿que
su fuerza residía en mantener juntas las partes? Muy posiblemente no, y al disolverse no
hicieron otra cosa que responder con una lógica que parecería ajustarse a la transitoriedad
de su entorno y al desgarramiento de un tejido del cual ellos no tenían por qué ser
conscientes.
Me refiero a la telaraña que Ananse tejió entre agricultura y pesca, la cual también
involucraba a los campesinos de la carretera de Pasto a Tumaco. Estos últimos, como los
campesinos de la ensenada, también surtían el mercado local con plátano, chocolate,
chontaduro y frutas. Dejaron de hacerlo a medida que los unos fueron desplazados por el
cultivo de la palma africana, el cual, a su vez, avanzaba con la pavimentación de la vía y
con la proliferación de dineros calientes, y a medida que los otros perdían sus tierras por
efecto de la presión de los compratierras relacionados con la construcción y expansión de
estanques para la cría y exportación de camarones.
87
1990). Otorgaron créditos para la compra de motobombas que propulsaban por los
canalones el agua de las quebradas, y pequeñas dragas que absorbían las arenas del fondo
de los ríos. Entonces, mientras que mineras y mineros se independizaban de las lluvias y
podían lavar oro todo el año, no podían atender sus colinos. Éstos se fueron enmontando y
dejando de producir, mientras que sus dueños racionalizaban el fracaso de la agricultura
diciendo que la malaria había atacado sus cultivos. Cuanto más palúdicas sus matas de
plátano, más tenían que aprovisionarse desde lugares que --como las costas de la región
ecuatoriana de Esmeraldas-- no habían figurado dentro de su noción de mercados para
comprar los alimentos que antes cultivaban. Los costos de los productos traídos de otras
regiones se sumaron a los del mantenimiento y reposición de equipos y, juntos, absorbieron
las ganancias que provenían de la mecanización de la minería. Los créditos se hicieron
onerosos y la emigración surgió como alternativa al fracaso.
¿Qué queda hoy de las telarañas de Ananse? Lo dirán las investigaciones que en la
actualidad tienen lugar en el Pacífico sur. Las respuestas que ellas ofrezcan serán
fundamentales para lograr que la territorialidad étnica legitimada por la Constitución de
1991 y la Ley 70 de 1993 tenga sentido en el marco de las particularidades urbanas y
rurales de la ensenada de Tumaco.
De su gente, las concheras forman un grupo que ha sido excluido del nuevo marco jurídico
(Ángela González 1998). El caso de una de ellas, Tomasa Preciado, ilustra la severidad de
la actual cuyuntura modernizante. Murió poco después de haber colaborado en la
investigación que llevó a cabo Martha Luz Machado (1996, 1997). Conmovida por la
historia, una de mis estudiantes preguntó de qué había muerto Tomasa. «De hambre»,
replicó Machado. Ante la sorpresa de la interlocutora, la expositora añadió: «se murió de
alimentarse con cocacola y galletas de soda».
Si las telerañas que tejió Ananse en la ensenada de Tumaco no hubieran sido desgarradas
por la modernización de la economía, plátano y pescado quizás no habrían desaparecido de
la dieta de Tomasa. Uno aspira a que con la astucia de la araña sus ombligados aprovechen
pronto las nuevas oportunidades que abre la Ley 70 y den origen a alternativas territoriales
y económicas que permitan contrarrestar los efectos del desarrollo pensado tan sólo para el
beneficio de los inversionistas.
88
CAPÍTULO III: ANANSE EN EL BAUDÓ (DEPARTAMENTO DEL
CHOCÓ): CACHARRERA DE CONVIVENCIA ÉTNICA Y
AMBIENTAL
Lecciones de paz
Mi interés por esa subregión del departamento del Chocó data de finales de 1990,
cuando se asomaba la posibilidad de incluir la legitimación de la territorialidad ancestral
afrocolombiana dentro de la reforma constitucional. Para entonces, la Asociación
Campesina del Baudó (Acaba) auspició una expedición ambiental en busca de apoyo para
sus programas. El informe de los profesionales que hicieron esa visita hablaba de una gente
negra que convivía en paz con su medio ambiente y con sus vecinos indígenas. Los datos
consignados parecían ajustarse a patrones de una civilidad construida al margen del Estado,
acerca de la cual había hablado Nina S. de Friedemann (1989). Esa información era
significativa para el programa de investigación que entonces yo comenzaba a impulsar en el
Departamento de Antropología de la Universidad Nacional de Colombia. Lo había
bautizado Observatorio de convivencia étnica en Colombia, con la intención de desarrollar
estudios comparativos sobre aquellos mecanismos no violentos que las culturas locales
tienden a poner en marcha para resolver sus antagonismos con independencia del Estado11.
11
Cinco antropólogos obtuvieron sus títulos profesionales dentro del Observatorio: María Teresa Acosta,
1993, Colonización, convivencia y etnicidad en la región de los ríos Minero y Carare; Mónica Espinosa,
1991, Convivencia y poder político entre los Andoques*, publicada en 1995 con el mismo título por la
Editorial Universidad Nacional; Adriana Lagos, 1994, Providencia: estudio sobre etnicidad, migraciones y
convivencia*; Javier Moreno, 1994, Ancianos, cerdos y selvas: autoridad y entorno en una comunidad
afrocolombiana*; José Fernando Serrano, 1994, Cuando canta el guaco: la muerte y el morir en poblaciones
afrocolombianas del alto Baudó, Chocó*; Una sexta antropóloga se graduó de la Universidad de los Andes
dentro del mismo programa de investigación, Natalia Otero, 1994, Los hermanos espirituales: relaciones
89
Propuse esta alternativa considerando que los análisis basados en la ausencia del
Estado, los factores políticos o de clase social habían sido insuficientes para explicar por
qué en ciertas regiones de Colombia, a lo largo de muchos años, persistían formas violentas
de resolver el conflicto (Arocha 1993). Entonces sugerí estudiar la cultura, en primer lugar,
como adaptación innovadora al entorno y a la historia cambiantes (Arocha 1990b). En
segundo lugar, siguiendo a Gregory Bateson, como una epistemología local, cargada de
hábitos inconscientes12, cuya aproximación puede arrojar luces sobre la forma como el
aprendizaje arraiga de una manera tan profunda estos patrones en el tiempo, que las
conductas que dependen de ellos llegan a replicar aquellas que algunos denominan
instintivas (Bateson 1991: 65-84).
compadrazgo entre pobladores afrocolombianos e indígenas emberá en el río Amporá, alto Baudó, Chocó. De
éstos, los trabajos marcados con asterisco recibieron el Premio de Excelencia Académica de la Universidad
Nacional de Colombia, y el de Espinosa fue laureado. En adición, se han esbozado ideas para otras áreas de la
cuenca del Pacífico, y para investigar las funciones arbitrales del palabrero wayúu y del carnaval de Mompox
(véase capítulo I de este libro). También, para algún día dar cuenta de la forma en que en zonas cafeteras
como las del Quindío el arbitraje violento parece haber tomado el lugar de la palabra.
12
Epistemología es «el agregado de presupuestos que subyacen a todas las interacciones y comunicaciones
entre personas» (Bateson y Bateson 1988: 97).
90
hábitos arbitrales y dialogales para la superación del antagonismo, como la polifonía
ecológica que les sirve de cimiento a tales hábitos (véase Bateson 1991: 426-439).
Un refugio de paz
La ocasión de palpar qué sucedía en el Baudó se presentó en mayo de 1992. Para ese
entonces las «comunidades negras» ya habían alcanzado el primer paso hacia el futuro
otorgamiento de títulos colectivos, mediante el artículo transitorio 55 de la Constitución de
91
199113. "Artículo 55 transitorio. Dentro de los dos años siguientes a la entrada en vigencia
de la presente constitución [4 de julio de 1991], el Congreso expedirá, previo estudio por
parte de una comisión especial que el gobierno creará para tal efecto, una ley que le
reconozca a las comunidades negras que han venido ocupando tierras baldías en las zonas
rurales ribereñas de los ríos de la Cuenca del Pacífico, de acuerdo con sus prácticas
tradicionales de producción el derecho a la propiedad colectiva sobre las áreas que ha de
demarcar la misma ley [..]" (íbid.: 166).14. "Artículo 55 transitorio. Dentro de los dos años
siguientes a la entrada en vigencia de la presente constitución [4 de julio de 1991], el
Congreso expedirá, previo estudio por parte de una comisión especial que el gobierno
creará para tal efecto, una ley que le reconozca a las comunidades negras que han venido
ocupando tierras baldías en las zonas rurales ribereñas de los ríos de la Cuenca del Pacífico,
de acuerdo con sus prácticas tradicionales de producción el derecho a la propiedad
colectiva sobre las áreas que ha de demarcar la misma ley [..]" (íbid.: 166).15En
consecuencia, los dirigentes de Acaba requerían la colaboración de un grupo académico
que divulgara los alcances e implicaciones de ese artículo. La Corporación Autónoma
Regional del Chocó (Codechocó) y la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad
Nacional aceptaron apoyar esa iniciativa y partí con seis estudiantes que tomaban la
asignatura denominada Laboratorio de investigación social, de acuerdo con los
lineamientos teóricos y metodológicos del programa de investigación al cual ya me referí.
Antes de llegar a nuestro destino, ocurrieron tres hechos de importancia para las
búsquedas del Observatorio. Hablaré de ellos en el orden en el cual ocurrieron, señalando
antes que los dos primeros ratificaron la validez de estudiar la no violencia en la región, y el
tercero, la necesidad de integrar los métodos de historia y etnografía. El primer evento
consistió en el encuentro con una persona cuya existencia ni figuraba en el mundo posible
de los estudiantes, ni en el mío.
13
Artículo 55 transitorio. Dentro de los dos años siguientes a la entrada en vigencia de la presente
constitución [4 de julio de 1991], el Congreso expedirá, previo estudio por parte de una comisión especial que
el gobierno creará para tal efecto, una ley que les reconozca a las comunidades negras que han venido
ocupando tierras baldías en las zonas rurales ribereñas de los ríos de la Cuenca del Pacífico, de acuerdo con
sus prácticas tradicionales de producción, el derecho a la propiedad colectiva sobre las áreas que ha de
demarcar la misma ley". (República de Colombia 1991: 166).
14
Para entonces, del puente sobre el río Atrato tan sólo se veían a lo lejos unas vigas fantasmales cubiertas de
musgo. Hoy la nueva estructura permite pasar al lado del pueblo de Yuto como una exhalación, mientras que
los vendedores de frutas y fritangas se debaten en la búsqueda de oficios alternos al de la alimentación de los
pasajeros, quienes ayer podían llegar a esperar hasta tres días, antes de que un averiado ferry estuviera en
condiciones de pasarlos de un lado al otro del río, incluido el bus en el cual viajaban.
15
En la primera expedición etnográfica al alto Baudó tomaron parte Javier Moreno, quien trabajó en San
Francisco de Cugucho; John Trujillo, en Chachajo; José Fernando Serrano, en Pureza y Nauca; Jaime Arocha,
en Chigorodó; Alejandro Castillejo, en Pie de Pató; Héctor Guzmán, en Puerto Echeverry (sobre el río
Dubasa), y César Moreno en Almendró (sobre la quebrada del mismo nombre).
92
A Joselito, el policía que detestaba las armas, lo conocimos a la salida de Yuto. Desde
Bogotá hacia Quibdó viajábamos los seis estudiantes del Observatorio de convivencia
étnica en Colombia; Pajarito, conductor del Toyota de la Universidad, y yo. Acabábamos
de recibir un poco de aire fresco y de comernos unas piñas dulces, mientras que el
trasbordador del Ministerio de Obras Públicas nos llevaba a la otra orilla del rio Atrato16. A
las pocas cuadras divisamos un puesto de policía y comenzamos a preparar nuestra
paciencia para tomar con calma la orden que habíamos oído desde Bogotá: «bájense; ésta es
una requisa; pónganse contra el carro con las manos en alto y las piernas separadas».
Después de palpar bolsillos y entrepiernas, uno espera el grito «¡Papeles!» Pero allá en ese
punto del Chocó, para nuestra sorpresa, no aconteció ni lo primero, ni lo segundo, sino lo
opuesto: un saludo amable y la pregunta respetuosa referente al seminario al cual
pertenecían el padre y sus seminaristas. Al de la Nacional, respondí, pensando al mismo
tiempo qué contestaría en caso de que al agente negro se le ocurriera pedirnos precisiones
sobre nuestra afiliación religiosa. Quizás sin comprender mi ironía, nos pidió el favor de
llevar a Quibdó a uno de sus compañeros. No había alcanzado a decir «sí», cuando el
hombre voluminoso, de cachucha con letreros de la ropa de marca Ocean Pacific y ataviado
como lo hacen casi todos los afrocolombianos, a la última moda y con colores brillantes, se
sentó a mi lado. Ni Pajarito, ni los estudiantes y mucho menos yo acertábamos a cruzarle
palabra alguna. Seguíamos resentidos por todas las paradas inútiles y las requisas
descorteses a las cuales nos habían sometido los uniformados de los retenes permanentes y
móviles. Supongo que ante nuestras caras poco amables hizo de tripas corazón, y nos
preguntó para dónde íbamos. «El alto Baudó es nuestro punto final». «¡Ay!», respondió
llevándose la mano derecha a la frente y añadiendo:
--Yo he estado allá, pero no vuelvo. Fui policía en Pie de Pató. La gente es buena
con uno, pero eso es duro, ¿oiga?
Nos aseguró que era horrible el descenso de la serranía por el punto donde termina
la carretera Panamericana. Lo llaman El Afirmado, y desde ahí hay que llegar hasta la
quebrada El Guineo, para embarcarse hacia Chigorodó. Nos hablaba de un camino de
peldaños verticales labrados en la arcilla del monte o tallados en las raíces de los enormes
árboles que se aferran a la cornisa casi vertical. Que por el barro que se le adhería a sus
botas, en más de una ocasión estuvo a punto de rodar, pero que los cargueros y guías lo
habían agarrado. Alimentó así nuestras pesadillas acerca de la travesía que habíamos
tratado de imaginar desde que hablamos del viaje en las aulas de la Nacional.
16
La segunda expedición se realizó bajo el auspicio de Acaba y la Vicerrectoría Académica de la Universidad
Nacional de Colombia (Cindec y División de Programas Curriculares). Participaron Javier Moreno, quien
retornó a San Francisco de Cugucho; Ricardo Pardo, también en Cugucho; Luz Dary Correa y Jeritza
Merchán, en Chachajo; José Fernando Serrano, en Pureza y Chigorodó; Sofía Gutiérrez, en Puerto Martínez;
Helka Quevedo y Nelson Lugo, en Nauca; Claudia Platarrueda, en Puerto Echeverry, y Soledad Aguilar, en
Platanares
93
Luego de recorrer un camino lleno de huecos inmensos que nos mandaban contra el
techo del carro, llegamos a Quibdó, donde el policía nos guió por las calles del barrio del
Niño Jesús en busca de nuestro anfitrión, Rudecindo Castro, el presidente de la Asociación
Campesina del Baudó (Acaba).
--Hombre soy y autoridá. Tengo mi arma y puedo arrestarte, pero no quiero eso.
Podría encenderte a culata, pero eso no me gusta. Invitame a un trago y me decís tus
desacuerdos.
--Es que quiero ver si vos sos capaz de matarme --dijo Mandebá.
--Y tú, ¿qué sacas [al quedar] bajo tierra? Yo tendría que ayudarte con tu mujé y,
¿de dónde voy a sacar para eso? Ven. Cambiame la bala por un trago y seamos amigos.
La madrugada los sorprendió pasados de tragos y abrazados entre risas. Pero vivos.
Hoy siguen siendo amigos.
94
El haber hallado no sólo policías amables, sino uno a quien le disgustaba el uso de sus
armas, además de Esildos capaces de exagerar las historias sobre los que odian las pistolas,
se adicionaría a un segundo suceso para mostrarnos que ese corredor selvático del
noroccidente colombiano que yace por debajo del Darién, al occidente de la serranía del
Baudó, y que muere en el océano Pacífico, sí representaba un laboratorio adecuado para
estudiar la paz. Terminada la comida en la cual Esildo llevó la palabra, nos metimos en un
jeep de carpas descosidas que nos llevó al barrio Kennedy bajo una lluvia torrencial. Allá se
llevaba a cabo el velorio del hermano de Ángel Rubith Rivas Rentería, otro miembro de la
Asociación, residente en Puerto Martínez, también sobre el río Baudó.
Esa noche también se nos informó que la persona a quien velábamos era la primera
víctima de unos paramilitares que meses más tarde serían expulsados mediante una
manifestación pública, la cual los habría sacado hasta los límites de la ciudad. Ese
compromiso con la denuncia abierta me llevó a imaginar que quizás la muerte del hermano
de Ángel Rubith sería de las últimas bajas causadas por paramilitares. El tiempo mostraría
el excesivo optimismo de esa predicción: los patrones tradicionales de convivencia
quedaron inermes ante el poderío de los profesionales de la muerte, quienes hoy causan
desplazamientos masivos desde el Baudó hacia barrios como el Obrero o el San Vicente de
Quibdó, o hacia otras áreas urbanas.
95
que una fuerza dispersora había consistido en la automanumisión, pero no contábamos con
un historiador que identificara fuentes que permitieran hacer un trazo de las migraciones
desde las áreas mineras hacia el refugio del Baudó. Entonces, pensé en alternativas
etnográficas.
En primer lugar, le pedí a cada miembro del equipo que averiguara si algunas de las
casas de la comunidad donde iba a estar habían sido construidas usando antiguas vigas
mamas, como sucedía en otra región de la cuenca, la del río Güelmambí (departamento de
Nariño; Friedemann y Arocha 1986: 231-300). En ese afluente del Telembí, esas enormes
piezas de madera se legan de generación en generación y son las primeras en atraer la
atención de la gente de los pueblos para salvarlas en caso de incendio. Pensé que si en el
Baudó podíamos identificar casas hechas con esas vigas estaríamos en capacidad de
averiguar cómo se habrían heredado y, por lo tanto, qué tantos años llevaban dentro de la
misma familia.
Ya en el Baudó, fue frustrante ver las caras de sorpresa de las personas, ante
nuestras preguntas sobre las vigas mamas. Sin embargo, una mañana, don Aquilino,
carpintero de Chigorodó y sobrino de nuestro anfitrión Octavino Palacios, me llevó hasta la
caseta que albergaba el sanitario comunal y me mostró uno de sus horcones. Era un trozo
de madera delgado y feo, medio carcomido por alguna clase de gorgojo.
--Trúntago, profe --me dijo, añadiendo que era una clase del más duro de los
guayacanes, y que ése en particular había sido de su bisabuelo. Quiere decir esto que la
edad del trúntago podría llegar a los 160 años y que ésta podría tomarse como indicativo de
una posible ola de poblamiento hacia el Baudó. Esta deducción se fundamenta en el
supuesto de que, para poder moverse de un lugar a otro y transmitirle herencia a algún
descendiente, el antepasado en cuestión ya tenía que ser libre por automanumisión,
manumisión por gracia del amo o por abolición de la esclavitud. Llegué a la cifra en
mención suponiendo que cada uno de los tres antepasados de don Aquilino tuvo 60 años,
que cada uno de ellos legó el trúntago cuando su hijo cumplió los 20, lo cual daría 120
años, a los cuales habría que sumar la edad que por ese entonces tenía don Aquilino --40
años.
Dos días antes de terminar esa primera expedición al alto Baudó, al entender por fin
la naturaleza de nuestra búsqueda, don Justo Daniel Hinestrosa se ofreció para llevarnos a
un lugar sobre el río Quito, donde había trúntagos aún más antiguos, provenientes de las
cercas de una de las propiedades de quienes fueran los amos de su abuelo. Esta mención era
de gran importancia dado que la tradición oral señalaba al río Quito como la ruta
fundamental de migración desde la región minera del Atrato hacia el alto baudó. Los
quebrantos de salud de don Justo y el orden público se confabularon para que la excursión
prometida nunca se llevara a cabo.
96
Con todo, dimos con una de las fibras más sensibles de la cultura afrobaudoseña.
Tres años más tarde, los afrodescendientes de Boca de Pepé en el bajo Baudó, en el
momento más intenso de la despedida hacia el más allá de una de las matronas del pueblo
cantaron el alabao de «Los guayacanes» y nos informaron que ese cántico fúnebre siempre
figuraba en el repertorio de cada ceremonia.
Las genealogías ratificaron las deducciones que habíamos podido hacer siguiendo el
transcurso de los trúntagos: el origen de los afrobaudoseños se remontaba, por lo menos, a
los comienzos del siglo XIX. Esta información debía ser corroborada por los datos que
también les pedí a los estudiantes que recogieran, en cuanto a la historia oral de los
territorios reclamados por la familia extendida, y de la duración de los períodos de
enrastrojamiento y reutilización de los lotes en los cuales se dividía el territorio en cuestión.
Nuestras preguntas no fueron inteligibles debido a que, para esa época, aún no éramos
competentes en el manejo del léxico mediante el cual los baudoseños nombran las distintas
clases de bosques y terrenos de cultivo.
Sin duda, pudimos formarnos una visión aproximada sobre unas posibles fechas
para el origen del poblamiento afrodescendiente de la región. Sin embargo, terminamos esa
primera expedición con la certeza de que era imprescindible incorporar la dimensión que
podían brindar los documentos históricos y, de ese modo, establecer lo que más tarde
llamaríamos diálogos entre vivos y muertos.
97
antepasados de los afrochocoanos. En noviembre de ese año, con ella y otros estudiantes
del Laboratorio de investigación social que se unieron a quienes habían viajado en mayo,
fuimos profundizando las observaciones de terreno y realizando las primeras
aproximaciones a la información documental en archivos locales como el del juzgado de
Pie de Pató, la cabecera municipal del municipio del alto Baudó17. Así comenzamos a trazar
lazos entre los afrobaudoseños y sus antepasados, como modo más certero de hallar los
orígenes, el desarrollo y la consolidación de interacciones dialogantes. Entre ellas, el
compadrazgo, los intercambios comerciales, de labores agrícolas y de saberes botánicos y
médicos se fueron presentando como las materias primas de los nexos que unían a
amerindios y afrodescendientes en una convivencia quizás tensa, mas no de acallamiento
del contradictor. Mediante los datos recogidos en esas dos expediciones, diseñamos un
proyecto más amplio. Lo denominamos Los baudoseños: convivencia y polifonía
ecológica18, cuyas aspiraciones incluyeron: (1) describir la creatividad con la cual los
afrochocoanos se han adaptado al pasado hostil y al ambiente complejo y, de ese modo,
superar la obstinación académica tradicional por representar a esos pueblos en términos de
su marginalidad, pobreza y carencias en salud, educación y empleo. (2) Retratar la
evolución de los procesos mentales19 afrocolombianos como resultado de memorias de
africanía, y resistencia a la esclavitud y a la hispanización, y no tan sólo como efecto de la
abolición oficial y de las enseñanzas de los españoles, y (3) combinar los métodos de la
historia natural con los de la historia cultural20, para comprender, describir y, de ese modo,
17
Entre enero y mayo de 1992, bajo mi tutoría, Natalia Otero, del Departamento de Antropología de la
Universidad de los Andes, recorrió todo el alto Baudó, y en noviembre de 1992 regresó a Pie de Pató.
18
Esta investigación se inició en enero de 1995 con apoyos de Colciencias, el Centro-Norte Sur de la
Universidad de Miami, UNESCO y el CINDEC de la Universidad Nacional de Colombia. Además de la
coinvestigadora principal, la historiadora Adriana Maya, el equipo contó con los etnógrafos Javier Moreno y
José Fernando Serrano, los historiadores Orián Jiménez y Sergio Mosquera, y la bióloga Stella Suárez.
19
Dentro de esta investigación nos fundamentamos en la noción de mente que desarrolló Gregory Bateson del
siguiente modo: «[...] conjunto operante de acontecimientos y objetos [con] la complejidad de circuitos
causales y [ de] relaciones de energía [adecuados para procesar] información, [entendiendo] que un bit de
información [consiste en] la diferencia que hace una diferencia» (1991: 345).
Esta desantropomorfización de lo espiritual tiene que ver con tres apreciaciones de Lamarck: (1)«[...] no se
[le] pueden atribuir a ningún ser capacidades [espirituales] para las cuales no [tenga] órganos»; (2) «[...] los
procesos mentales deben tener siempre representación física» y (3) «[...]la complejidad del sistema nervioso
está relacionada con la complejidad de la mente» (ibid.: 459).
También nos valemos de la interpretación batesoniana de «sistema» como la «unidad que contenga
estructuras de retroalimentación competentes para procesar información. Hay sistemas ecológicos y sistemas
sociales, además del que forma el individuo más su ambiente» (Bateson 1992: 260). Y por último,
concordamos con su propuesta acerca de inmanencia mental: «La mente es inmanente en el circuito. Estamos
acostumbrados a pensar que de alguna manera la piel del organismo contiene la mente, pero la piel no
encierra a los circuitos [mentales]» (ibid.: 261).
20
Ésta es otra exploración que inspiró Bateson en su libro Angels Fear (Bateson y Bateson 1988: 110, 111) al
insistir en la búsqueda del pensamiento relacional: «[...] siempre me sorprendo por la manera tan ligera como
los científicos aseveran que las características del organismo se pueden explicar ya sea por el ambiente o por
el genotipo. Déjenme ser bien claro, porque yo en lo que creo es en la relación entre estos dos sistemas
98
reforzar los patrones de convivencia interétnica y ambiental que los afrodescendientes
venían evolucionando en el Chocó biogeográfico, por lo menos durante los últimos 250
años.
explicativos; es precisamente en [el vínculo] entre los dos sistemas en donde se halla el verdadero sentido de
las características del organismo» (las cursivas son mías).
99
Modernización, biodiversidad y multietnicidad
Los 49.000 kilómetros cuadrados del departamento del Chocó (Losonczy 1991-1992, I: 3)
se consideran patrimonio de la humanidad, debido a la enorme diversidad de recursos
animales y vegetales que albergan, así como a los volúmenes de aire y agua que sus
bosques reciclan. Empero, esta riqueza podrá perderse a medida que el litoral se integra con
los países de la cuenca del Pacífico. Sus miembros han mostrado interés por formar
empresas conjuntas y explotar oro, platino, maderas finas y peces y crustáceos marítimos y
ribereños, o por contribuir en la expansión de plantaciones y zoocriaderos de alta tecnología
(ibid.: 9).
Desde 1982, el Estado colombiano viene propiciando esa tendencia. Cada una de las
administraciones presidenciales de ese decenio y del actual concibe el litoral como impulso
para el desarrollo de todo el país. Sin embargo, ninguna de ellas parece haber percibido que
ese modelo de desarrollo no es enteramente compatible con los programas que también
impulsan para la protección de la bioversidad y de la multietnicidad afrocolombiana e
indígena (Arocha 1998d). Los pueblos negros suman 84% del casi medio millón de
habitantes del Chocó; los indios, 9% (Losonczy 1991-1992 I: 3). Ambos comparten
adaptaciones polifónicas, bajas en capital, intensivas en mano de obra y muy sincronizadas
con el clima y demás cambios en el entorno (Arocha 1991a).
Los gobiernos de los presidentes César Gaviria y Ernesto Samper han puesto en
marcha un agresivo programa de obras públicas, a fin de dotar a la región con las carreteras
que conecten a las metrópolis andinas con el sistema portuario que también se está constru-
yendo (Arocha 1998a, 1998b). Sin embargo, la última de estas dos administraciones asumió
una posición más contundente hacia la región y anunció compromisos internacionales para
asociarse en la prolongación de la carretera Panamericana hacia Panamá, por la vía del
tapón del Darién, así como en la hechura del canal interoceánico que conecte al Atlántico
con el Pacífico por la vía del río Truandó, afluente del Atrato (ibid.)
100
afrodescendientes, al desarrollar los principios que delineó el artículo transitorio 55 de la
Constitución de 1991.
Con otros segmentos de los valles del Atrato y del San Juan, el Baudó formaba un refugio
de paz exento de herramientas para matar y de los profesionales en manejarlas, y
contrastaba de manera significativa con otros lugares de Colombia donde la gente se valía
de bala y metralla como medios privilegiados de zanjar disputas por tierras o por derechos
políticos.
21
«Artículo 286. Son entidades territoriales, los departamentos, los distritos, los municipios y los territorios
indígenas. La ley podrá darles el carácter de entidades territoriales a las regiones y provincias que se
constituyan en los términos de la Constitución y de la Ley» (República de Colombia 1991: 108).
22
Dentro de esta categoría hay un caso de homicidio doble.
23
«Artículo 287. Las entidades territoriales gozan de autonomía para la gestión de sus intereses, y dentro de
los límites de la Constitución y la Ley. En tal virtud tendrán los siguientes derechos:
1. Gobernarse por autoridades propias.
2. Ejercer las competencias que les correspondan.
3. Administrar los recursos y establecer los tributos necesarios para el cumplimiento de sus funciones.
4. Participar en las rentas nacionales» (ibid.: 109).
101
No obstante las ventajas para los emberaes y waunanaes, en la cuenca del Pacífico
esta expansión, en parte, comenzó a realizarse a costa de paisajes que agricultores y
mineros negros habían creado, cuidado y cultivado. Una distorsión de la estructura
legislativa colombiana explica el suceso: después de obtener la libertad por rebelión,
automanumisión o como consecuencia de la abolición, los antiguos esclavos abandonaron
minas y plantaciones y se instalaron en zonas aisladas. Años más tarde, la legislación
republicana, pero en especial la Ley 2 de 1959, los consideró como invasores de áreas que
pertenecían al Estado o a los resguardos indígenas y se les catalogó como colonos en tierras
baldías (Villa 1998). De ese modo, no se les percibió con derechos ancestrales legítimos
sobre sus territorios.
24
El programa que el Cric proclamó en 1971 se basaba en los siguientes aspectos: (i) recuperación de las
tierras de resguardo; (ii) ampliación de los resguardos existentes; (iii) fortalecimiento de los cabildos
102
esos líderes actuaron en registros poco ortodoxos para los círculos de agenciamiento étnico,
miembros del Instituto Colombiano de Antropología, responsable de la secretaría técnica de
la Comisión, argumentaron que los negros carecían de identidad étnica y que se la estaban
inventando, de manera oportunista con la reforma constitucional (Arocha y Friedemann
1993).
indígenas; (iv) eliminación del terraje; (v) divulgación de las leyes de indígenas y exigencia de su
cumplimiento; (vi) defensa de la historia, la lengua y las costumbres indígenas, y (vii) formación de
profesores para educar a los indígenas de acuerdo con su situación y su lengua (Friedemann y Arocha 1985:
223, 224).
103
El efecto combinado de estas fuerzas consistió en la clandestinización de los
legados religiosos africanos; la abstención de la militancia étnica; la integración a los
sistemas político y de mercado nacionales mediante el blanqueamiento, y un marcado vacío
en aquel saber erudito que puede ser traducido como discurso étnico.
Para llenar este vacío han surgido oenegés, y también los que Mónica Espinosa
(1998) llama empresarios étnicos, quienes ofrecen apoyo en la elaboración de esos
proyectos y en gestiones políticas, étnicas y ambientales. El potencial que ellas tienen para
dar origen a relaciones de clientelismo basadas en la tecnocracia es tan inocultable como la
atomización que las comunidades enfrentan como consecuencia de la infinidad de frentes
participativos que contempla el Estado.
104
religiosas que los habían unido, las organizaciones que los representan y las oenegés que
los asesoran hacían poco en pro de una unión estratégica que permitiera aunar aquellas
fuerzas que podrían haber construido la muralla que defendiera la territorialidad ancestral
de ambas etnias. Cada quien jalaba para su lado o trataba de ocupar los mínimos espacios
que el otro dejaba libres, incluso simpatizando con la formación de guerrillas étnicas como
las Fuerzas Armadas Revolucionarias Indígenas Populares (Farip) o el Benkos Biojó.
Entre tanto, se fue ampliando el callejón que dejaron vacío. Por él entraron con
relativa facilidad, primero, una disidencia del Ejército Popular de Liberación y, luego, los
frentes ya mencionados, así como los paramilitares (Arocha 1998b). En febrero de 1995 ya
era inocultable la presencia de desplazados en Quibdó y en otras ciudades, incluida Bogotá.
Esa presencia nueva evidenciaba el que la antigua habituación al arbitraje y al diálogo,
como medios de superar desavenencias, no eran antídotos suficientes contra el aparato de
terror que iba avanzando al paso de la modernización.
Parte de tal avance es la sustitución de la vergüenza pública por la fuerza, como medio de
castigar infractores. A finales de octubre de 1995, uno de los tenderos de Boca de Pepé
viajó a Buenaventura a buscar la remesa mensual para su almacén. En su asusencia, tres
jóvenes forzaron los candados de la tienda y se llevaron lastres para redes de pesca, pilas
eléctricas y otros artículos. Cuando el dueño regresó, puso la respectiva denuncia. La
comunidad identificó a los culpables y el inspector los sentenció a que devolvieran los
artículos sustraídos y desyerbaran la cancha de fútbol. Mientras desempeñaban este oficio,
fueron objeto de señalamiento y burla por parte de quienes pasaban junto a ellos.
Pese al escarnio público al cual fueron sometidos durante dos días, el tendero opinó
que merecían una pena más severa. Un cacharrero paisa que viajaba en su canoa y había
hecho la parada usual en el pueblo concordó con el ofendido. Días más tarde, el paisa
emprendería su regreso hacia Istmina por el río Pepé. Se ofreció para llevarme en su
embarcación. Luego de dos horas de navegación bajo la lluvia, paramos en Veriguadó para
desayunar. Allí nos encontramos con un joven en uniforme de fatiga y con su
ametralladora. Pertenecía al frente Benkos Biojó. Guardé silencio, mientras el paisa hacía
las presentaciones del caso, le hablaba del robo a la tienda de su amigo y le pedía que él y
sus compañeros hicieran presencia en la Boca para que le propinaran a los infractores el
castigo severo que la comunidad había sido incapaz de imponerles.
Las palabras del paisa eran punto de no retorno. Quienes ya las habían pronunciado,
invitando a una disidencia del Ejército Popular de Liberación para que ayudara a romper la
marginación en la cual se mantenía al alto Baudó, inauguraban un período nuevo en la
historia del Chocó. Desde agosto de 1994, los afrobaudoseños habían comenzado a oír de
amonestaciones perentorias, entre otras formas de administrar justicia armada. La tesorera
105
de la Asociación Campesina del Baudó tuvo que abandonar su casa en Chigorodó y
desplazarse a Quibdó como única manera de defenderse de la acusación por supuesta
malversación de fondos que le formulaba un tribunal armado con el cual ella, como otros
afrobaudoseños, jamás había tenido contacto. Más abajo, en Pie de Pató, Hermann Palacios
creyó que era su deber denunciar por la radio lo que para él habían sido irregularidades
reprochables en las elecciones de alcaldes y gobernadores de 1994. Semanas más tarde, se
contaría entre las decenas de líderes comunitarios que jamás imaginaron que serían
ejecutados sumariamente por ejercer ese disenso tan propio de los ombligados de Ananse.
Hasta entonces, el ejercicio del desacuerdo tan sólo había desembocado en la acusación de
inveterada desorganización que le achacaban al proceso político que desde 1991 los negros
colombianos habían intensificado para ser incluidos dentro de la nación.
Guerras de diablos
Los adalides de Acaba mostraban mucha indignación porque el más cruel de los
guerrilleros del EPL había sido un afrobaudoseño, el subcomandante Palacios. Entre sus
conductas extremas figuraban, en primer lugar, el haber golpeado y amenzado al
antropólogo William Villa, uno de los expertos más apreciados en todo el Chocó y, en
segundo lugar, haber traicionado al propio comandante de esa guerrilla.
Este último incidente era nombrado una y otra vez como definitivo en la salida del
grupo: después de que lo visitaran su madre y hermana, el comandante del EPL le ordenó a
Palacios escoltarlas en el trayecto fluvial desde Nauca hasta Chigorodó y desde ahí en el
ascenso a pie por la serranía hasta El Afirmado, donde tomarían la línea a Quibdó. Al final
del camino, Palacios mató a las mujeres y les robó el dinero que les había dado su hijo y
hermano. Regresó culpando a un desconocido, pero cuando se supo la verdad, el
comandante dispuso su ejecución, que no fue fácil. Como se sabía que Palacios tenía tratos
con el diablo, fue necesario alistar una bala de plata con la marca de la cruz, y una fosa de
concreto junto a la cual fue ejecutado por el doble asesinato. A pesar de las precauciones
106
para dominar un hombre investido con el poder del maligno, semanas más tarde sus
hermanos constataron que una fuerza descomunal había destrozado la lápida y abierto en
dos el sepulcro. El ataúd vacío le indicaba a los libres que el ser diabólico había resucitado
para vengar la muerte y seguir extendiéndola.
Y la muerte sí continuó ampliando su dominio. Al lado del Benkos Biojó que había
desplazado al EPL, aparecieron las Fuerzas Armadas Revolucionarias Indígenas Populares
(Farip), y ambas agrupaciones étnicas recibieron las presiones de paramilitares. La
presencia de ellos sigue haciendo crecer los barrios de desplazados en Quibdó y le da
vuelcos radicales a la política local.
Ese día la alcaldía de Pie de Pató quedaría grabada por las cámaras de televisión
como un recinto reducido a muros humeantes, techos desplomados y guayacanes
calcinados. Allá, seis años antes, Adriana Maya y Natalia Otero habían rescatado de las
inclemencias que se metían por una ventana sin vidrios aquellos expedientes que aún no
habían sido devorados por hongos, cucarachas y gorgojos. Dejaron una guía para estudiar
los folios que clasificaron. Como otras tareas que figuraban en nuestros planes, la de
sistematizar el análisis de esos sumarios abortó por la perturbación del orden público.
Con todo, las dos investigadoras alcanzaron a dibujar una visión general de los
casos que revisaron (Maya 1993), señalando tendencias que constataríamos en 1995
mediante documentos comparables de la Inspección de Policía de Boca de Pepé y del
Juzgado de Pizarro, cabecera municipal del bajo Baudó: durante los últimos 28 años, los
conflictos interétnicos han dado lugar a 3,28% de homicidios (véase tabla 9). Si se tiene en
cuanta que Boca de Pepé tiene cerca de 8.000 habitantes, la mitad de la población del
municipio del bajo Baudó (Jimeno et al. 1995: 45), la tasa anual promedio de homicidios
107
heteroétnicos por 100.000 habitantes, para el período, sería de 1,9225, en tanto que la
homicidios entre afrobaudoseños (84% de la población) llegaría a 0,57, y la de indígenas
alcanzaría a 49, estimando que ellos equivalen a 9% de la población del municipio.
Tabla 9
Muestra de número y porcentaje de delitos cometidos entre 1966 y 1994 (122 casos,
Inspección de Policía de Boca de Pepé y Juzgado Promiscuo de Pizarro)
25
Como no se presentan homicidios que involucren paisas, para este cálculo he usado la cifra de 7.440
habitantes, equivalentes a sumar 84% de la población de libres, más 9% de la población de cholos.
108
Guerras de dioses
Estas cifras son de carácter tentativo. De toda la documentación que había en la Inspección
Departamental de Policía de Boca de Pepé, con Javier Moreno y José Fernando Serrano
descartamos cerca de 25% que era ilegible debido a daños por humedad, insectos u hongos.
El resto lo dividimos en tres grupos que cada uno de nosotros examinó de acuerdo con las
siguientes categorías de conflictos: penales, tierras, explotación de maderas, relaciones
comerciales, legislación indígena y fianzas por delitos cometidos. Serrano y yo terminamos
la sistematización de los datos; de ellos, incluyo en la tabla 9 los relacionados con lo penal,
añadiéndolos a los que Serrano recogió en el archivo del juzgado promiscuo de Pizarro.
Como es lógico, la información que ofrezco presenta un subregistro cuya dimensión traté
de averiguar consultando con el Dane (Olaya 1998). Parecería, sin embargo, que --con todo
y lo imperfectas-- las cifras que recogimos en el bajo Baudó son más completas que las
oficiales, si se tiene en cuenta que para el período anotado yo obtuve un total de 15
homicidios para el corregimiento de Boca de Pepé. Entre tanto, el Dane tiene la cifra de 13
defunciones por causa 55 para todo el municipio del bajo Baudó.
Pese a su fragmentación, dispersión y mal estado, esas fuentes sugerían que parte de
los desacuerdos sobre el dominio de los territorios de los vivos terminaban dirimiéndose en
los ámbitos de la magia y la religión. En consecuencia, esa historiadora formuló la hipótesis
referente a que la metamorfosis de fricciones territoriales en guerras de dioses representaba
una forma de disuasión de los homicidios heteroétnicos. No obstante lo atractivo de ese
supuesto, su prueba requeriría demostrar que --frente a la coyuntura interétnica-- los
embera modifican la conducta que el antropólogo Camilo Hernández (1993: 328) describe
en referencia a la forma como los indígenas resuelven las escaseces de tierra que enfrentan
a medida que sus unidades familiares crecen:
109
[...] A pesar de que en los últimos tiempos el espacio entre las residencias
familiares se ha estrechado, las pautas tradicionales de poblamiento establecen tramos hasta
de varios kilómetros entre una familia extensa y la otra. Cada unidad residencial puede
combinar sin restricciones la patrilocalidad y la matrilocalidad, y estar compuesta hasta por
tres o cuatro generaciones. Así, cuando la familia extensa integrada por padres, hijos, nietos
y probablemente bisnietos ha aumentado notablemente su población tiende a romperse. El
nuevo núcleo familiar buscará otro lugar a lo largo del río principal o en alguno de sus
afluentes y dará comienzo a otro ciclo.
Por otro lado, la intervención de los abogados asesores de las organizaciones étnicas
también ha contribuido a eliminar los medios tradicionales de dirimir los conflictos
heteroétnicos. Con base en un marcado fundamentalismo cultural26, en primer lugar, ellos
han introducido una noción de lindero fijo que corresponde a la espacialidad andina,
modelada más por los mapas que por la realidad flexible vivida por los humanos en
regiones de selvas y ríos (Villa 1998). En segundo lugar, no le han dado prioridad a los
nexos de fraternidad que han surgido entre los dos pueblos, después de más de dos siglos de
interacción territorial. Así, ante el proceso constitucional de transformar los resguardos en
entidades territoriales indígenas, no plantean alternativas para evitar la demolición de
territorios biétnicos como los de San José de Pató o San Francisco de Cugucho o la
desposesión de adalides de comunidades negras, como don Juan Arce, quienes han sido
iniciados en prácticas religiosas embera y, por lo tanto, en Boca de Pepé representan hitos
vivientes de la convivencia pacífica entre las dos etnias.
26
El fundamentalismo cultural contemporáneo [...] resalta las diferencias culturales y su inconmensurabilidad
[además exhalta] identidades y lealtades nacionales primigenias [...propone] la resurección [...] de un
resaltado sentido de identidad primordial, diferenciación cultural y exclusividad. [Presupone] que las
«relaciones» entre diferentes culturas son [«atávicamente»] hostiles y mutuamente destructivas, porque hace
parte de la naturaleza humana el ser etnocéntrico; entonces, por el propio bien de ellas, diferentes culturas
deben mantenerse aparte (Stolcke 1995: 4, 5).
110
inmejorable, sin preámbulos, y con una botella despicada en la mano, un joven indígena
bastante embriagado se abalanzó sobre un negro de su misma edad. El video que grabé
sobre la fiesta muestra cómo este último esgrimió un cuchillo rudimentario.
Los asistentes se dividieron en dos grupos, cada uno de los cuales rodeó a los
adversarios. Mientras le acariciaban la cabeza, al embera le explicaban que los
chigorodoseños eran gente de paz. Lo fueron sacando del recinto, le dieron más licor y a la
media hora lo trajeron alzado y dormido, y lo depositaron en el suelo cerca del tocadiscos.
La pacificación del joven negro fue más expedita: un hombre mayor lo amonestó, mientras
que otro muchacho comenzó a bailarle al frente. Otros siguieron al bailarín, hasta que se
armó una competencia de las habilidades de cada quien. Comparada con otras peleas de
borrachos, en ésta hubo el tipo de mediación observado en otras instancias.
Seis meses antes de este choque, Octavino Palacios y su sobrino Aquilino también
habían tenido una pelea de borrachos en la placita que forman la casa de ambos y la de don
Justo Daniel Hinestrosa, por detrás del principal embarcadero de Chigorodó. Serrano
comparó mis notas sobre ese evento con las que él había tomado después de ver una pelea
en Nauca. Fuera de que en esta última los contrincantes estaban en su sano juicio, las dos
presentaban desarrollos comparables.
En ese momento los enfrentados corrieron a sus casas para armarse. Al regresar, el
uno y el otro dirigían sus manos a los puntos del pantalón o la camisa que cubrían sus
cuchillos, sin llegar a sacarlos. A medida que cada uno gesticulaba dando señas
indiscutibles del poder que le confería su arma, el enfrentamiento se asimilaba a una danza
rodeada por dos coros de suplicantes y plañideras, cuyos gestos e insultos amplificaban las
muecas y gritos de los enfrentados. Cuando parecía que cualquiera de los dos adversarios
atravesaría el umbral que lo podía convertir en homicida, Aquilino le volteó la espalda a su
tío y abandonó la escena. Bajaron las voces de los aliados y éstos también se dispersaron,
mientras el árbitro disculpaba la supuesta cobardía del desertor y racionalizaba lo sucedido
a los pocos que quedaban.
111
Octavino para que aprovechara su indefensión y terminara con él. Sin embargo, desde la
oposición de significados que genera el discurso de la comunicación no verbal, conductas
como la de Aquilino tienden a ser de carácter disuasivo. A propósito de esta manera de
comunicarnos, Bateson anota que
112
mira, y si la anterior hace mal la imitación del trabajo, la reprende. Al ver que la primera ya
regresa, uno de los niños corre a esconderse. Ella cuenta, y como le hacía falta una, pregun-
ta qué se le habrá hecho su papayita. Entonces, separa a quien sospecha como ladrón. Éste
se marcha al lugar donde había ido la papaya, a sabiendas de que forma otro grupo y que
tiene que permanecer en silencio. Luego de rozar más tierra, la protagonista retorna y
encuentra que falta otra papaya. Por ello señala a otro culpable, hasta que el grupo original
se desintegra y se forman dos nuevas agrupaciones, papayas y ladrones, las cuales forman
dos filas, una por detrás de la cultivadora y la otra a espaldas de la interrogadora. Así las
cosas, dos masas chocan entre risas y empujones, y al final se reconcilian.
Al ver este juego, recordé que seis meses atrás, luego de mostrarnos su virtuosismo,
dos cantadoras famosas hicieron la representación de dos comadres que discutían porque a
una de ellas se le había perdido una gallina. La damnificada le cantaba sus quejas a su
amiga, quien respondía ignorar de qué se trataba aunque sus gestos la revelaban culpable.
Los lamentos se iban repitiendo de manera que la audiencia se iba dividiendo en apoyo de
cada una de las dos mujeres. En este caso, el canto servía de vehículo para desenredar el
antagonismo iniciado por la pantomima.
Los velorios para despedir a los adultos que mueren, los chigualos que se celebran cuando
un niño deja de existir y las novenas que se rezan y cantan después de los entierros de
ambos forman uno de los sellos más visibles de la identidad de los ombligados de Ananse.
Se trata de ámbitos interétnicos de catarsis colectiva. Dentro de ellos, al alma no se la trata
como esencia que trasciende a su envoltorio material, sino como fuerza que permanece.
Sirven también para redistribuir algo de la no muy abundante riqueza económica de la
región: por una parte, los ricos deben aportar más a la hora de inscribirse en la lista de
quienes harán ofrendas para el difunto durante las ceremonias. Por otra parte, aumenta el
consumo de carne; hasta una decena de cerdos pueden llegar a sacrificarse en la noche del
velorio o en la de la última novena. El haber acompañado, con José Fernando Serrano, a
mis anfitriones de Chigorodó en el velorio y la novena de Wilfrido Palacios ha sido una de
las experiencias más conmovedoras de mi carrera. Extractaré segmentos de mis notas de
terreno para señalar cómo se manifestó el sentipensamiento en esos momentos solemnes.
113
El 17 de mayo de 1992, casi agonizante y en una camilla improvisada, llegó Wilfrido
Palacios a Chigorodó. Lo traían de Quibdó, donde los médicos trataron en vano de salvarle
sus riñones. Quienes lo habían bajado desde El Afirmado, sobre el filo de la Serranía del
Baudó, ayudaron a bañarlo y lo pusieron sobre un lecho de heliotropos, «[...] unas plantas
que crecen a la sombra y son catalogadas como frescas» (Serrano 1994: 64). Teresa, su
mujer, las había preparado con anticipación.
Valiéndose de una sábana blanca, quienes lo habían cargado el día anterior pasaron
el cadáver a la casa de su hermano Octavino. Teresa lo seguía con sus sollozos profundos,
haciéndole reclamos airados por la forma como la había abandonado a ella y a sus hijos y
pidiéndole consejos para superar las crisis que se avecinaban. Sucedía algo comparable con
lo que observaría en octubre de 1995, con ocasión de la muerte de la señora Genara Bonilla
en Boca de Pepé (Arocha 1998d: 364-368), y con ritos de documentado ancestro africano
que tienen lugar en el palenque de San Basilio, como la corrida de los muertos en una
hamaca por las calles del pueblo y con las vociferaciones que también permiten airear
reclamos por la partida del ser querido (Serrano 1994: 72, 73).
Con antelación, varias mujeres habían arreglado una plataforma donde Wilfrido
permaneció cubierto con otra sábana blanca. Mientras su hermana Rocío le inyectaba
formol, Octavino, cuaderno en mano, comenzó a recorrer el pueblo anotando los nombres
de quienes participarían mediante ofrendas en el velorio y la novena del muerto, las cuales
cubrirían los gastos médicos y fúnebres, así como los costos de la remesa de comida, café,
aguardiente, velas, tabaco y cigarrillos que se consumirían cada noche de la novena. De
nuevo surge la evocación de lo africano. En las ceremonias del bwite y el ombwerí de los
fang, el convocante --sosteniendo un sonajero y una especie de plumero de palma de iraca--
114
también recorre las calles anotando a los participantes con sus respectivas ofrendas (Maya
1992c).
Desde ese momento aumentó el tono de los alabaos que cantaban personas venidas
de Chachajo, Santa Rita, Pureza, Nauca, Puerto Martínez y hasta de Pie de Pató. José
Fernando y yo no nos sorprendimos al ver cómo varios emberaes tomaban parte en el rito.
Ya los habíamos visto en Quibdó y Chachajo solidarizándose con el dolor de sus
compadres negros. En 1995 los vimos en Boca de Pepé con actitudes comparables (ibid.:
366), y de Cugucho había llegado la noticia del indígena que se apropió de las ceremonias
fúnebres afrobaudoseñas y dispuso la venta de una parte de la tierra que usufructuaba para
que le pagaran un funeral como el de los negros, con alabaos y ofrendas comunitarias27.
Como lo evidenciaría también tres años más tarde en el funeral de doña Genara
Bonilla (ibid.), quienes se hicieron presentes esa noche pertenecían a familias indígenas
encargadas de manejarle cultivos y animales a un compadre o comadre negros. En el caso
de Chigorodó, se trataba de hermanos espirituales de Octavino Palacios, quienes se
ocupaban de su finca a orillas de la quebrada Chigorodó. Desde nuestro arribo habíamos
oído de esa familia debido a los relatos por las desavenencias de ella con otros emberaes,
llegados del medio Baudó. Los nuevos pobladores le habían sacrificado un marrano a los
indios de Chigorodó. Como las autoridades indígenas no habían fallado en el litigio, los
emberaes recurrieron a su compadre Octavino, quien dispuso una sanción consecuente con
las normas de esa área para la cría y cuidado de marranos ramoneros.
Los chillidos de los cerdos que los deudos sacrificaban para atender a los huéspedes
contrastaban con la solemnidad de los cantos y del pase de las botellas de biche y aguar-
diente28. Afuera, sobre la calle principal, se instalaron mesas de dominó y se organizaron
27
El estudio que Adriana Maya llevó a cabo en el archivo del juzgado de Pie de Pató mostró que entre negros
e indios, los individuos pueden pagar derechos de usufructo sobre lotes pertenecientes a territorios
comunitarios, siempre y cuando se comprometan a no sembrar perennes.
28
El 11 de noviembre de 1992, Adriana Maya participó en el velorio de una señora que falleció en Pie de Pató
(cabecera municipal del alto Baudó). Observó cómo una de las oficiantes más próximas al féretro se abstuvo
115
corrillos cuya jovialidad era contrapunto de la solemnidad del interior de la casa de
Octavino y Rosmira (véase Serrano 1994). En todo el litoral, los ombligados de Ananse
mantienen ese contraste de ámbitos, con efectos positivos, tanto para la renovación de
vínculos familiares e interétnicos como para la de los espacios de la palabra moral y mítica
(Arocha 1998d: 368-370).
Transcurridas diez horas de rodear el altar blanco con alabaos, llanto y súplicas,
bajo una lluvia tenue se inició un cortejo de lágrimas abundantes y alaridos de angustia que
recorrió las calles principales. Con cada paso, la gente parecía abrirle los diques a su dolor,
de modo que no guardara resentimiento alguno. Teresa y una de sus hijas entraron en trance
dos veces y hubo un momento en el que la niña se revolcó en el barro.
La novena
Dos horas después, en el lugar donde Wilfrido había sido velado, las mujeres construyeron
un altar, con manteles de lino y encajes de seda, también presidido por el moño negro.
Prendieron una lamparita de keroseno de la cual las mujeres tomaban por las noches una
llamita que se llevaban a sus casas, y pusieron una taza a la cual nunca le faltó agua de
albahaca blanca.
de beberse todo el aguardiente que le pasaron. Tomó una parte y le ofrendó la otra a la difunta, metiéndola en
una botella llena de yerbas. Conocidas con el nombre de balsámicas, estas bebidas han sido secreteadas y, por
lo tanto, tienen un gran poder curativo.
116
Alrededor de este altar se llevó a cabo la novena. Después de los rezos de cada
noche, Teresa, sus hijos y sus hermanos dormían envueltos en humo de cigarrillos Pielroja,
y con sus bocas mojadas de café y aguardiente.
Un poco después de la hora del almuerzo del segundo día del novenario,
proveniente de Vigía del Puerto, en el bajo Atrato, llegó a Chigorodó la madre de Wilfrido.
Ingresó a esa sala, se acercó a la nueva tumba y comenzó a reprocharle a Wilfrido el que no
la hubiera esperado. Le hizo otros reclamos y luego habló con él en voz baja. Tan sólo esa
tarde me enteré de que ella era la madre de crianza, y que Octavino, Rocío y Eligio en
realidad no eran sus hermanos de sangre. No obstante, lo sufrían y lloraban como si hubiera
sido su propio hijo y hermano.
La última noche del novenario estuvo aún más concurrida que la del velorio. Había
más mujeres emberaes. No se sentaban en las bancas que se habían dispuesto, sino en el
piso, con las piernas rectas al frente o dobladas en ángulo de treinta grados. Al igual que las
mujeres negras, sostenían nenes que comenzaron a dormirse antes de la medianoche.
Desgonzados sobre el canto de ellas, al poco tiempo unos y otros fueron a parar al suelo,
sobre cunitas improvisadas. De manera espontánea, una adolescente indígena comenzó a
acariciarle la cabellera a Mónica Espinosa. La antropóloga había ido en apoyo de una
actividad de Acaba y se sorprendió con este gesto y con el que siguió: la niña se quitó uno
de sus anillos y se lo dio. Mónica sacó de su morral alguna prenda que la pequeña embera
agradeció con una mirada cálida.
Tres años más tarde, terminadas las ceremonias fúnebres por doña Genara Bonilla,
experimenté emociones similares a las que me legaron el velorio y la novena por Wilfrido
Palacios: haber sido llevado por alabaos, licor y tabaco a espacios espirituales marcados por
una unidad comunitaria que le había abierto a los indígenas opciones comparables a las de
los negros para expresar sus más profundas emociones y renovar los afectos que los unían
117
con sus compadres. También, la percepción de que las almas de los muertos no
abandonaban a los suyos, sino que se diluían por los caminos de la familia y la comunidad,
entrando a una cotidianidad nueva29.
Mente e inmanencia
Si las hubiera visto, Bateson habría dicho que formaban parte de un sistema al cual
también pertenecen las aves, el arroz, los costales, los palos largos para espantar, el sol, la
calle y la casa en cuyo frente sombreado se sientan las espantapájaros, a su vez compuestas
por sus sistemas sensoriales y de transmisión de impulsos al cerebro, cerebelo, sistema
muscular y una «epistemología local»30 que permite tanto la formación de la imagen perci-
bida como los límites tolerables en cuanto a número de animales que pueden acercarse a la
pila y, como ya he dicho, número de picotazos permisible. El proceso mental que pone en
marcha un día soleado circula por circuitos inmanentes los cuales yacen por fuera de las
29
Es posible que, como sucede en otros lugares del Chocó, en el Baudó también exista la creencia de que
cada persona tiene dos almas, sombra la una, fuerza vital la otra (Losonczy 1992). Y que el final de la novena
señale una separación muy diferente de la que marca el entierro (Serrano 1994).
30
Defino «epistemología» de acuerdo con Gregory Bateson como «[...] agregado de presupuestos que
subyacen a todas las interacciones y comunicaciones entre personas» (Bateson y Bateson 1988: 97), y
concuerdo con él en que «Es una torpeza referirse constantemente a la epistemología y a la ontología, y es
correcto considerar que sean separables en la historia natural humana. No parece existir una palabra adecuada
para cubrir la combinación de estos dos conceptos. Las aproximaciones más cercanas son estructura cognitiva
o estructura del carácter, pero estos términos no logran sugerir que lo importante es un cuerpo de suposiciones
habituales o premisas implícitas en la relación entre el hombre y el ambiente, y que esas premisas pueden ser
verdaderas o falsas. Usaré, por ello, en el presente ensayo el término único de epistemología para abarcar
ambos aspectos de la red de premisas que gobiernan la adaptación (o mala adaptación) al ambiente humano y
físico. Para emplear el vocabulario de George Kelly, son éstas las reglas mediante las cuales un individuo
construye su experiencia» (Bateson 1991: 344).
118
espantadoras y de los espantados, pero que los conectan de manera intensa aunque no
siempre consciente. Veamos:
Hay dos procesos inconscientes de formación de imágenes: el de las aves que ven el arroz
al rayo del sol y el de las mujeres que perciben a las aves en movimiento y a los picos de
ellas golpeando el arroz. Puede darse el caso de espantadoras que cuenten el número de
picotazos. Sin embargo, lo más probable es que vean a los animales «por el rabito del ojo»
para que éstos no se alejen antes de recibir el susto, pero que dentro de este procedimiento
también haya operaciones en las cuales no interviene la conciencia. Hay dos formas de
discurso de la comunicación no verbal cuyo aprendizaje y ejecución también son
inconscientes: el de las mujeres al mover el palo y el de las aves para realizar una buena
demostración de haber sido asustadas. Tanto las mujeres como las aves están expresando
emociones, sin el concurso de la conciencia.
Ni Yarlecy ni las otras mujeres mostraban preocupación por el tiempo que pasaban
ante aves y granos. La tranquilidad hace parte de la forma como los ombligados de Ananse
se relacionan con su medio y, por lo tanto, de la creatividad con la cual le salen al paso a las
dificultades que éste les plantea.
Navegar en tierra
Fui testigo de esa inventiva cuando acepté acompañar a don Justo Daniel Hinestrosa a
cosechar un arrocito que estaba listo en su finca, localizada río arriba, sobre la ladera
derecha del Baudó, a una cinco calle, desde Chigordó.
En todo el litoral Pacífico hay pocos caminos. Algunos dicen que la desidia oficial
tuvo que ver con esta carencia, y hoy es el celo de los funcionarios del Ministerio del
Medio Ambiente, quienes tratan de otorgar pocas licencias ambientales a quienes proponen
nuevas vías. Con ello buscan no sólo defender las selvas de la erosión, sino de la
penetración de los colonos. Además de estos aspectos políticos, es importante tomar con-
ciencia de que un ámbito tan húmedo, cálido, fangoso y pedregoso no es buen escenario
para la difusión de las ruedas o de los animales de tiro. Durante siglos, en esa región la
fuerza de los humanos ha sustituido la de las máquinas o las bestias. Entonces, en un
paisaje desprovisto de rutas, uno se pregunta ¿cómo es que los afrobaudoseños hablan de
calles? Podría decirse que lo que hacen es urbanizar sus ríos y aplicar una lógica parecida a
la que nos permite hablar de calles, cuando se refieren a aquello comprendido por los dos
puntos que el ojo puede abarcar al mirar hacia adelante en línea recta. Después de cruzar
una curva del río, nuestra mirada se posa sobre el extremo del nuevo horizonte. Así, el
sector comprendido entre el final de la curva y la línea abarcada por la mirada es una calle.
Y la distancia que media entre uno y otro destino se mide en calles.
119
Volviendo a la narrativa acerca de la visita al arrozal, a don Justo lo acompañaban
en su canoa su esposa Fidelia y dos de sus nietas, hijas de Fidelio, hijo de ambos.
Remolcaba otra canoa más pequeña, un potro; saludaba a las mujeres que se bañaban en el
río o lavaban ropas, e iba nombrando los árboles que veíamos. «Arocha: mire lo hobo» o
«ése ej l'amarrasuegra».
A la hora atracó, después de haber catado con su palanca qué tan fangosa habían
dejado la orilla las lluvias torrenciales de la noche anterior. Las niñas bajaron calabazos con
agua y la señora Fidelia unos costales, y él fue cobrando las manilas que sujetaban el potro;
se lo echó al hombro y siguió adelante, subiendo colinas empinadas y atravesando
tremedales y quebradas. Hasta entonces comprendí que no se trataba de algo así como un
bote salvavidas. Aquel hombre corpulento, de más de ochenta años, no sólo trepaba y
descendía por el barro con su carga, sino que paraba y hablaba de cada planta, hoja, raíz,
bejuco o flor que él o su esposa consideraban importantes.
Una vez en el arrozal, ambos le dieron al potrico un uso inesperado: trillar las
espigas. Después de cortar con sus machetes manojos de tallos de arroz, don Justo y doña
Fidelia los azotaban, golpeándolos contra los flancos de la pequeña canoa, en cuyo interior
quedaba el grano listo para empacarse, bajarse al pueblo, secarse y pilarse. Cuando
terminaban en un área, jalaban la canoa para que ésta navegara hasta la siguiente sección de
corte. Detrás de ellos quedaba un reguero de cañitas que el Sol y la humedad descompo-
nían, devolviéndole a la tierra parte de los nutrientes que ella le dio al arroz.
Si esa finca de don Justo hubiera sido ribereña, otro habría sido el destino de los
residuos que dejaban la recolección y la trilla de arroz. Habrían servido para alimentar
marranos que él habría mudado desde la ribera opuesta, una vez terminada la cosecha. Esta
combinación de actividades productivas dentro de espacios que se van alternando a lo largo
del año constituye la caracteristica fundamental de la polifonía del sistema económico de
muchos lugares del litoral Pacífico.
Doña Fidelia también tomaba parte activa en esa pedagogía botánica porque, como
él, sabe curar y, por lo tanto, escoger todo aquello que permita preparar compresas contra el
reumatismo, contra los males de los riñones o que se pueda mezclar con otros vegetales y
aguardiente y, de ese modo, elaborar las famosas balsámicas, tomas que curan desde pica-
duras de culebra hasta depresiones e infidelidades, siempre y cuando se les apoye su fuerza
120
mediante secretos, es decir, fórmulas de rezos mágicos que tan sólo le revelan y enseñan al
usuario sus maestros.
Con respeto, los dos ancianos se aproximaban a su arrozal y a las plantas que habían
crecido con él. Unos días antes, José Fernando Serrano vio cómo, al pasar junto al árbol
que había estado en lo que años atrás fuera el solar de la casa de sus padres, don Justo se
había quitado el sombrero y ofrecido una plegaria. Logramos explicar esta actitud reverente
al oír a otro miembro del equipo de investigación. En Puerto Echeverry, sobre el río
Dubasa, afluente del Baudó, Héctor Muñoz halló que el crecimiento de un niño era
inimaginable sin un árbol que lo acompañara. Como lo describí a propósito del parentesco
entre Ananse y los afrochocoanos, por eso es que la madre siembra la placenta y el cordón
umbilical del recién nacido con alguna semilla importante que ella comenzó a cultivar en su
zotea, tan pronto estuvo segura de la preñez. Lo más común es que le ponga encima un
coco que esté en retoño, y que a la nueva personita le enseñe que la palmera que crece con
ella es su ombligo.
Animales antropomorfizados
Así como Yarlecy formaba un circuito comunicativo con las gallinas cuya alimentación
debía dosificar mediante los granos de arroz que secaba al sol, a agricultores y cerdos los
unía un proceso mental. Además, éste reforzaba hábitos para negociar conflictos cotidianos.
En este caso, entre los componentes del sistema mental se incluyen los ciclos vitales
de los animales y de las plantas que cultivan o se dan en la selva, los de las orillas del río o
la quebrada, o los del propio dueño de los animales y las deidades, como la virgen de la
Pobreza, santa patrona de Boca de Pepé.
No todos los cerdos son aptos para ingresar a este sistema. En el bajo Baudó,
técnicos agropecuarios convencieron a varios campesinos para que mejoraran sus razas
porcinas. Compraron marranos rosaditos, de barrigas voluminosas y patas cortas. Vi a sus
dueños gastando tiempo y dinero en curaciones interminables de las heridas que les hacían
en sus extremidades y estómagos las ramas y palos del monte cuando tenían que salir de
carrera, huyéndole a un perro de cacería o a una fiera.
121
Un reto para la antropología consiste en documentar el proceso mediante el cual los
afrobaudoseños desarrollaron la raza de animales que pueden navegar con autonomía por
entre la maraña de raíces, troncos y bejucos, sin enterrarse en los tremedales y, además,
disponer de los hocicos poderosos que les permitan escarbar la tierra en busca de
tubérculos. Esos animales tienen miembros largos y cuerpos puntiagudos que recuerdan la
forma de una canoa.
La norma de oro para manejar los cerdos consiste en mantenerlos en la orilla del río
o quebrada donde el agricultor ya ha cosechado su maíz y su arroz. Entonces, los límites de
cada lote individual se eliminan para construir corredores largos por donde los cerdos
pueden andar con libertad y hacer el cañeo, alimentándose con los tallos caídos o las cañas
esparcidas por el piso. En San Francisco de Cugucho, la aldea afrochocoana más
septentrional del alto Baudó, Javier Moreno (1994) halló que ese desvanecimiento de
linderos presentaba una diferencia diametral con la delimitación precisa que tiene lugar
cuando mazorcas y espigas de arroz están listas para la cosecha; en ese momento, la entrada
del puerco vecino lleva a conversaciones agitadas para que el criador controle los
movimientos de sus marranos. La reincidencia puede desembocar en un sacrificio no pocas
veces disculpado por la equivocación de un disparo que, según alega el agricultor, iba
dirigido a un venado, a un tatabro o a un cerdo salvaje. Es frecuente que el responsable del
tiro tenga que comparecer ante el inspector de policía y pagar el valor del animal, o multas,
en caso de reincidencias.
Al contrario de lo que sucede con los cerdos, en esas épocas de cosecha la fauna
silvestre sí es invasora esperada y deseada porque, como sucede entre los indígenas de ésa y
otras regiones, los ombligados de Ananse cultivan maíz y arroz también a manera de
señuelos para atraer las presas que les apetecen.
El cañeo es una operación de reciclaje que podrá combinarse con otras fases de la
alimentación del marrano. Así, si en la orilla en cuestión maduran los mangos y otras frutas
sembradas en el monte alzao, el campesino lleva sus marranos al lugar para que se
alimenten de las frutas caídas y, de ese modo, se ceben. Algo parecido puede hacer con los
chontaduros y la purga de los animales más pequeños, a los cuales desteta terminada esa
fase, si y sólo si ya le ha obsequiado cada cerdito a un niño para que ambos crezcan
hermanados. Y cuando el criador lleva sus marranos a una platanera, aspira a que se coman
los retoños infértiles y contribuyan así a mejorar la producción.
El éxito en esta alternación de espacios implica reteñir o atenuar la línea que separa
los territorios e involucra a un albacea familiar. Como sucede con los bamilekes de
Camerún, entre los afrobaudoseños, cuando muere una cabeza de familia, el primogénito no
hereda derechos sobre territorios familiares, sino deberes administrativos con respecto a sus
hermanos y parientes. Este mecanismo permite que los territorios colectivos retengan su
122
integridad y que los miembros del linaje cuenten con un árbitro para dirimir sus
desavenencias (ibid.)
A pesar de que estos animales pueden ser tratados como simples mercancías, y ser
sacrificados para vender la carne, lo ideal es que los afrobaudoseños reserven sus porcinos
para ocasiones especiales. Tal es el caso de velorios y novenas, El Resucito de finales de
Semana Santa, la Navidad y fiestas patronales como la de san Martín de Porres en Pie de
Pató y la de la virgen de la Pobreza en Boca de Pepé.
En este último pueblo hay cerdos que no pertenecen a los humanos, sino a la virgen.
Se trata de lechones que pueden haber quedado huérfanos y se le ofrecen a la santa patrona
en calidad de las llamadas mandas. Estos animales reciben mejores tratos, no tienen que
someterse a todas las restricciones que rigen para los demás cerdos y no pueden matarse sin
autorización expresa de la virgen.
Como ella es una santa viva (Serrano 1996), tiene formas de comunicarle a los
mortales sus deseos. La imagen de su vitela puede aparecer sonriente, sonrojada o triste,
según el mensaje que aspire a transmitir. O en el momento de la salida en su procesión
anual del ocho de septiembre, su anda puede estar muy liviana o muy pesada.
123
Los afrobaudoseños educan a sus perros hasta convertirlos en especialistas en el
rastreo de determinados animales. Por ejemplo, para mejorar las destrezas de un perro
guagüero, lo someten a ayuno y abstinencia la noche antes de la jornada. Contratan
profesionales para que le hagan rezos específicos o le den baños en noches de luna llena,
con aguas hechas con los siete tipos de albahacas que distinguen. Quienes los arreglan
también tienen que intervenir cuando los animales pierden sus habilidades. Así sucede si el
can entra a la cocina y, por accidente, se está derramando sobre el fogón el agua hirviendo
mediante la cual el ama de casa preparaba la presa que atrapó su marido. Entonces, la única
manera de evitar que el animal pierda sus destrezas de cazador consiste en llamar a un
experto para que lo bañe con una mezcla de aceite de cocina y las cenizas que recibieron
ese líquido derramado (ibid.)
Los bañadores de perros figuran entre las personas más apreciadas de las
comunidades. No forman parte del común de la gente, sino de los círculos de quienes
cantan alabaos en los velorios y novenas, de quienes diagnostican y curan dolencias graves
o de quienes saben cómo sellar una vivienda para que no le entren los espíritus malos.
Saben de plantas y sus combinaciones y están dotados de un armamento de secretos
comparable al de los médicos raiceros para curar a quienes son ofendidos por las culebras.
A su vez, lo secreto de los secretos no radica en el encadenamiento simple de palabras
desconocidas. No es difícil poder comprar hojas en las cuales aparecen escritos o impresos,
y muchos de ellos, incluso, consisten en oraciones frecuentes de la liturgia católica. Éxito y
efectividad radican, más bien, en el número de veces con el cual recitan las frases, así como
en el ritmo que le imparten a la recitación.
Así pues, en el Baudó, y quizás en todo el Chocó, entre los afrocolombianos ni las
plantas ni los animales existen per se, sino adicionados, complementados y cualificados
mediante la palabra, por la mente de las personas. Empero, por sí misma, la voz humana
carece de poder. Tiene que ser amplificada mediante combinaciones de ritmo y número que
se aprenden con otras habilidades mediante largos años de iniciación. El que bañadores de
perros, médicos raiceros, componedores de casas o parteras pertenezcan a la categoría de
los iniciados podría ser indicio de una permanencia de africanía, acerca de cuyas
dimensiones habla el filósofo Hampeté Ba:
124
Ecosofía contradictoria
La relación que los afrobaudoseños crearon con su río, sus quebradas y selvas no sólo era
de respeto, sino de hermandad. Sin embargo, el mercado es perturbación. En Boca de Pepé
son inocultables los impactos de la propagación de los cañaduzales para la producción y
venta de biche en el alto Baudó, y del corte y comercialización de maderas 31. La
participación de los pepeseños en el negocio de la extracción es tan decidida que el propio
consejo comunitario del pueblo tomó parte en una protesta pública por las restricciones que
el Ministerio del Medio Ambiente impuso en 1995 a la tala de bosques (Arocha 1998d:
359). Esta acción contradecía el mandato de la Ley 70 en cuanto a las responsabidades de
esos consejos en la salvaguardia de los recursos naturales (Vásquez 1993). Por contraste, en
el alto Baudó la modernización económica parecería implicar costos emocionales con
respecto a los cambios del vínculo entre personas, animales y plantas.
Al rostro de Manuel yo ya le había visto esa expresión dolida. El primer día que
visité su finca seguimos el ruido de una motosierra y llegamos a una manchita de cedros en
una de las esquinas de los potreros que él y sus hermanos estaban abriendo. Cuando cayó el
primer árbol, mi anfitrión dijo: «están mocitos», y en seguida --a manera de disculpa-- me
explicó que necesitaba el billete para seguir mejorando la finca.
Sin embargo, las implicaciones de esa ecosofía van más allá de los asuntos
territoriales. Ilustro mi pensamiento a partir de una anécdota de terreno.
125
de escritorio. Mi apuro se debió al recuerdo de que sus enormes alas encerraban una
historia sobre el cambio que parecería ocurrir en las creencias de los colombianos: nuestra
fortuna, además del oro, el petróleo, el platino o las maderas que podamos extraer,
acabando con tierras, árboles y animales, incluye la diversidad de las formas de vida que
albergan nuestros bosques, ríos y mares.
Sin duda, se aproxima a la ciencia ficción la imagen que uno se forma de unos
pasajeros suspendidos en el aire, rodeados por las fibras transparentes y delgadísimas que
aparecen en el video que muestra al matapiojos gigante del Baudó. Carlos Fonseca, funcio-
nario del Inderena en ese momento, fue quien hizo este relato dentro de una conferencia
que les ofreció a mis hijas y sus compañeras, cuando todavía estaban en el colegio. Explicó
que el gobierno colombiano tendría que adelantar gestiones para que tanto la universidad
como la fábrica de aviones le reconocieran a nuestro país el pago de regalías
correspondientes a la preservación del animal que teje el material que quizás revolucionará
la idea de volar. Se trataría de una diligencia similar a las que se adelantan frente a las
multinacionales que hoy llevan a cabo experimentos genéticos con la infinidad de plantas
que originan tan sólo las condiciones de nuestro trópico y las de otros países del hemisferio
sur.
Hoy por hoy, las organizaciones de la base cuestionan que el pago de regalías sea
para el gobierno. Al fin y al cabo, la conservación de esas libélulas, entre muchos otros
seres vivientes del litoral Pacífico, no ha dependido mucho de la gestión de los
funcionarios, sino de la forma como los campesinos negros se relacionan con el medio que
los rodea.
126
Pese a la razón que asiste a las organizaciones de las comunidades negras, hay una
radicalización de ellas en cuanto a la defensa de los recursos de sus selvas. Existe tal recelo
que, de antemano, a los científicos se les ve como posibles saquedores. Ni nuestro trabajo
ni el que adelantaba el herbario de la Universidad Tecnológica Diego Luis Córdoba de
Quibdó fueron excepciones. Desde 1994 les habíamos mandado copias de nuestro proyecto
a los directivos de la asociación campesina que en 1992 nos había invitado a la región. Con
ellos habíamos discutido cómo contratar coinvestigadores de las comunidades para
involucrarlos en la recolección y devolución de los distintos tipos de información previstos
por la propuesta original. Sin embargo, en octubre de 1995 esos adalides vetaron la
realización de las labores en etnobotánica en el alto Baudó.
Dos eran nuestras intenciones con respecto a esa parte de la investigación. Primero,
acopiar datos sobre taxonomías y usos de plantas, para contrastarlas con las de los
emberaes. De ese modo, trataríamos de comprender cómo se llevaban a cabo esos
intercambios de saberes médicos y botánicos que figuraban en la agenda de la convivencia
dialogal interétnica. Segundo, habíamos vinculado una prioridad identificada por una de las
adalides de la asociación, la hija de don Justo Daniel Hinestrosa: documentar y rescatar los
saberes de éste y otros sabios de la región. Como muy pocos jóvenes habían mostrado
interés por aprender de estos sabedores tradicionales, existía la posibilidad de que sus
conocimientos desaparecieran sin haber sido debidamente recogidos y sistematizados.
Pese a que --como ya expliqué-- nos fue posible abrir otro terreno en el bajo Baudó
y avanzar en el trabajo etnobotánico, aún hoy es imposible dejar de pensar en que el saber
de personas como don Justo se está perdiendo de manera irremediable. Frente a la discusión
de este último punto, miembros de la asociación insinuaron que ellos mismos harían el
trabajo etnohistórico, etnográfico y etnobotánico. Sin duda éste sería el ideal. Sin embargo,
en su contra están cuatro siglos de discriminación sociorracial que han restringido el acceso
de la gente negra a la educación (Friedemann 1984b). Claro está que se ha dado un proceso
de cualificación de las organizaciones gracias a la experiencia que sus miembros han
logrado en el diseño y ejecución de los proyectos que hoy requiere la democracia
participativa. Se argumenta, además, que ellos mismos han tenido contacto directo con las
problemáticas de las comunidades y son portadores de las culturas de ellas. No obstante, las
competencias adquiridas en los procesos de gestión estatal y en el funcionamiento de sus
culturas no los hacen necesariamente competentes en las destrezas de la observación de la
realidad histórica, sociocultural y ambiental, ni en la descripción y análisis de la misma.
Esas destrezas implican aprendizajes especializados y particularmente complejos en lo
atinente a la formación y funcionamiento de los equipos interdisciplinarios requeridos para
el esclarecimiento del tipo de problemas que enfrentan. Entonces, mientras se alcanzan esos
aprendizajes, el vínculo entre saberes expertos locales y profesionales parecería ineludible.
Lo ideal sería que esa relación fuera con aquellos grupos de trabajo afiliados con las
universidades que han sido pensadas en función de los intereses de la nación, como es el
127
caso de las estatales, y no tanto con oenegés y grupos privados de lealtades imprecisas.
Empero, parecería que las negociaciones con los primeros son más intrincadas que las que
se han llevado a cabo con los segundos, dado el menor control que ellos tienen en asuntos
como la catalogación de un miembro de las comunidades en calidad de coinvestigador o en
la propia ejecución de los proyectos.
Por ahora quizás sea válido recalcar que la disuasión del trabajo investigativo limita
las posibilidades de que el conocimiento académico sea reinterpretado y aprehendido por
las comunidades y sus organizaciones, para luego ser traducido al lenguaje de las
«necesidades politizadas» (Escobar 1992) y así emplearlo como circulante en las relaciones
con el Estado. Este proceso de apropiación y uso del saber académico es relevante con
respecto a la Ley 70 de 1993. El estudio y futura legitimación de los títulos colectivos que
ella contempla requieren la elaboración de documentos sobre la historia de la comunidad y
de sus prácticas de manejo ambiental, además de la cartografía que permita dimensionar las
áreas bajo reclamación. Los indígenas se han favorecido del acervo de conocimientos
etnográficos, etnohistóricos y etnobotánicos recolectados desde la profesionalización de
esas disciplinas desde hace por lo menos 50 años. Sin embargo, antes de la reforma
constitucional los ombligados de Ananse no figuraban como sujetos apropiados dentro de
los campos de estudio de esas ciencias (Arocha 1996). De ahí que sean protuberantes los
vacíos de saber sobre sus comunidades, su transcurso y sus paisajes.
128
CAPÍTULO IV: A MANERA DE RECAPITULACIÓN: ANANSE EN
LA ESTACIÓN IMAGINARIA
No he podido evitar que este giro desate fantasías sobre el final de la pesadilla que
agobia a los colombianos, y en particular a quienes con base en sus legados ancestrales han
transformado los paisajes de costas, ríos y selvas tropicales húmedas colombianas. Entre
esas representaciones hay dos dominantes: la primera, de geófagos32, máquinas de muerte
y desplazamiento que desaparecen de la historia. La segunda se refiere a una universidad
32
El etnohistoriador Augusto Gómez introdujo este sinónimo de especulador de finca raíz en la conferencia
que dictó dentro del simposio titulado Las ciencias sociales y la construcción del Estado-nación, celebrado en
Popayán con el auspicio del Departamento de Antropología de la Universidad del Cauca y el Banco de la
República (abril 23 y 24 de 1998).
129
que puede construir estaciones científicas en el litoral Pacífico, incluida una a orillas del río
Baudó.
En la ribera izquierda al final de la primera calle que uno toma hacia Chachajo había
una colina redonda con una casa de tablones verticales que remataban en calados tallados
con preciosismo, cerca del techo de cuatro aguas en tejas de zinc. Cuando la vi, accioné
emocionado la videocámara e hice la anotación verbal correspondiente a la mirada que
grababa: «Éste sería el sitio ideal para la estación científica de la Universidad Nacional». Al
oírme, don Justo replicó: «Ésa era la casa del finao Gregorio Ríos».
130
cuanto a las relaciones entre cambios climáticos, régimen de mareas y disponibilidad de
animales.
Con el paso del tiempo mi imaginación no sólo resaltaba el espacio físico para el
aprendizaje mutuo con las comunidades, las observaciones prolongadas y la innovación
científica, sino también el lugar que permitiera perfeccionar el trabajo interdisciplinario.
Éste tendrá que basarse en algo diferente de la repartición milimétrica de funciones
conforme a parcelas estrechas que cada quien defiende a partir de su entrenamiento
especializado, y debe aproximarse a una perspectiva histórica e integral de la relación entre
la gente y la naturaleza y brindarle a los grupos de la base máximas oportunidades para
conocer y aprehender los hallazgos que se vayan logrando.
Quizás por esto, al ver la casa del finado Ríos reflexioné acerca de aquellos símbolos
que pudieran guiar el sentido de la búsqueda. Uno de ellos, sin duda, sería el de Ananse. El
cetro fanti-ashanti que aparece en la carátula de este libro se reproduciría en papeles o en
pinturas sobre las paredes para que de continuo le dijera a los investigadores y a las
comunidades de la región que la historia de los pueblos del Afropacífico es larga, que se
remonta a una memoria anterior a la trata y que pervive no sólo en las historias que se
repiten en Nigeria, Benín, y el Caribe insular y continental sobre la araña astuta y ubicua,
sino también en el espíritu de insumisión cimarrona que les transmiten los padres a sus
hijos al ombligarlos con la diosa-dios.
Pleroma y creatura
Otro símbolo con el cual he soñado es el de la integración entre las personas y su medio. En
la base de los escalones empinados y tallados en barro que forman el embarcadero de la
casa del finado imagino una canoa azul celeste y roja. En su proa, con letras blancas de
esmalte brillante, se lee el nombre de Creatura. El motor fuera de borda atornillado a su
espejo está marcado con la palabra Pleroma. A quienes les he descrito esta ensoñación, me
han preguntado por el sentido de esos dos nombres extraños.
131
propuso desarrollar una nueva Epistemología --que escribía con mayúsculas-- y fijarse en la
interdependencia de pleroma y creatura.
Se trataría de que quien navegara en esa canoa tomara conciencia de que el pilotaje que
hace el motorista tan sólo es posible por la interacción entre pleroma y creatura. A lo largo
de cualquier trayecto fluvial, pleroma, entendida no sólo como motor, sino como río, le
sirve de matriz a todos los procesos mentales que el piloto tiene que ejecutar para navegar
con éxito. Las orillas, los colores del cielo, los movimientos y ondulaciones del agua, o los
troncos y embarcaciones que se desplazan por la corriente, se convierten en fuente de
mensajes que hacen posible manejar información. Con Bateson, entiendo ese concepto
como «la diferencia que hace la diferencia», por ejemplo, entre dar el giro correcto
moviendo el timón de pleroma, para esquivar un palo y no chocar o disminuir la velocidad
ante un potro pequeño impulsado por un indígena, quien lo lleva cargado de plátano. En
este último caso, la diferencia que hace la diferencia consiste en desacelerar a tiempo para
disminuir el oleaje, y que las turbulencias que el motor agita no lleguen a hundir al remero
con su cargamento.
Ese 25 de noviembre, mientras don Justo remaba río arriba, yo seguía soñando con la
estación. Se bautizaría con el nombre de Rogerio Velásquez, en reconocimiento al aporte
que ese antropólogo ombligado de Ananse le hizo a la identidad afrochocoana y al
desarrollo de las ciencias sociales colombianas. No me cabía duda de que algún día esa casa
anciana y señorial albergaría al equipo de investigación, y que alrededor de ella habría que
ir construyendo ámbitos para cada uno de los saberes que se integrarían dentro del esfuerzo
total: ecología mental y etnografía de la cinética corporal; historia documental y oral;
botánica, y educación. La unión de las exploraciones a realizarse en cada uno de esos
ámbitos trataría de responder a la pregunta referente a la materia prima con la cual están
hechos los procesos mentales de los baudoseños interactuantes en la región --libres y
cholos. Sigo pensando que tan sólo si uno llega a conocer tal materia prima puede
responder a la pregunta de cómo ambos pueblos, a lo largo de tres siglos, fueron
desarrollando hábitos para la convivencia pacífica con el entorno y con el vecino. Sin duda,
su existencia está amenazada por la modernización de la economía y la infraestructura.
Empero, la sostenibilidad ambiental a la cual hoy obliga la Constitución de 1991 y que, por
lo tanto, se plantea como medio de impulsar formas de desarrollo alterno y la búsqueda de
la paz es inseparable del conocimiento de esa materia prima.
Observaciones etnográficas
La estación Rogerio Velásquez incluiría espacios para la ecología mental, con estantes para
diarios de campo y fichas de observación, y para la etnografía de la cinética corporal, con
anaqueles para cintas de video y un computador para examinarlas y reproducirlas o
132
editarlas, según las necesidades de las comunidades33. En el primer ámbito, imagino a un
etnógrafo repasando diarios y haciendo las fichas correspondientes a sus viajes a Boca de
Pepé, con el propósito de hallar si la filigrana ecológica identificada en los sectores más
tradicionales del alto Baudó sobreviviría a los embates de la modernización económica.
Ese interrogante mantendría su validez porque el pequeño puerto del bajo Baudó
participaría aún más en la economía de mercado, debido a las ventas de madera a
comerciantes de Buenaventura, y de biche a los libres y cholos del alto Baudó, en cuyas
tierras no se cultiva la caña de azúcar. Empero, hasta finales de 1995 los afropepeseños
continuaban haciendo cosas muy parecidas a las que hacen personas que viven muy arriba,
en lugares como San Francisco de Cugucho, donde el río, por lo estrecho y pandito, no
permite la navegación de botes plataneros. Imagino al investigador escribiendo que en
ambos lugares las familias extendidas de los libres, al mismo tiempo que mantienen colinos
o lotes de cultivo en las orillas del río, se ocupan de varios tipos de monte: el biche, donde
comienza a recuperarse la vegetación selvática, después de cultivar un colino, y donde
siembran frutales; el alzao, cuya selva ya es prominente y cuyos frutales están en plena
producción, y del bravo a cuyo interior tan sólo se aventuran de día, para cazar, después de
haber hecho las preparaciones rituales que los defiendan de los espíritus que habitan esa
franja incierta.
Los ombligados de Ananse han intercalado con el clima esos movimientos desde la
orillas hacia la selva, de manera que la tala necesaria para las siembras no ocurra cuando
hay más lluvias o que el plantío de semillas y esquejes no tenga lugar cuando llueve menos.
La concatenación de tareas agrícolas con aguaceros y soles no sólo ha dado lugar a una
mayor producción agrícola, sino que ha impedido que se erosionen los suelos de la serranía.
Si bien ésta no es muy alta, tiene montañas pendientes que aún le sirven de refugios a la
enorme variedad de plantas, árboles, palmeras, bejucos, insectos, ranas, lagartijas, reptiles,
pájaros y mamíferos que ponen a nuestro país en la cartografía de la megabiodiversidad.
33
La energía eléctrica provendría de paneles solares y de la reutilización de las viejas plantas Lister que el
Plan Nacional de Rehabilitación repartió a lo largo de los ríos y que hoy están abandonadas cerca de escuelas
y puestos de salud.
133
que llegan a sus manos y les tienen nombres y usos a todos los seres verdes que hay a su
alrededor.
34
Al respecto, Eduardo Galeano escribió en El libro de los abrazos (p. 107): «¿Para qué escribe uno si no es
para juntar sus pedazos? Desde que entramos en la escuela o la iglesia, la educación nos descuartiza: nos
enseña a divorciar el alma del cuerpo y la razón del corazón.
»Sabios doctores de Ética y Moral han de ser los pescadores de la costa colombiana, que inventaron la
palabra sentipensante para definir el lenguaje que dice la verdad».
134
Predecir si la conducta de agentes externos logrará reemplazar esos patrones por los
opuestos podrá quizás aproximarse completando el estudio de qué tan inconscientes son las
reacciones no violentas. El carácter mecánico de los comportamientos profundamente
aprendidos se localizan en el ámbito de lo que don Agustín Nieto Caballero llamaba los
«segundos instintos» (Sáenz, Saldarriaga y Ospina 1997 (II): 120). De ahí la dificultad de
acceder a ellos, pero sobre todo de destruirlos, y la importancia de analizar el refuerzo que
las palabras conscientes siempre han recibido de los gestos inconscientes (Bateson 1991:
71). Bateson también inspiró este punto de vista al insistir en que el discurso de la
comunicación no verbal evolucionó en calidad de instrumento especializado en la expresión
de las emociones de las personas y de la relación de ellas con otras y con su entorno
(Bateson 1991: 472).
Esclarecer el nexo entre muecas, violencia y paz requiere fotografías, películas o videos
impensables por fuera del proyecto de la estación, incluido un ámbito para la etnografía de
la cinética corporal, el cual permitiría entrenar a miembros de las comunidades de libres y
cholos en el manejo de cámaras, y la consecuente obtención de imágenes para su posterior
análisis.
Esos estudiosos partirían de muestras sobre las etapas de un conflicto, como el que
describí en el capítulo anterior entre un tío y su sobrino, ambos de la comunidad
altobaudoseña de Chigorodó. Interesaría determinar el papel de los coros comunitarios que
toman bandos a favor de cada uno de los contrincantes, el carácter ritual de la posesión y
exhibición de armas, y los medios disuasivos que tienen lugar en el umbral. Aquí, el
analista tendría que estar alerta a que cuando un acto comunicativo privilegia gestos y
muecas, el mover la cabeza de lado a lado no basta para decir no. Al carecer de partículas
que expresen la negación, el discurso de la comunicación no verbal tiene que recurrir a
medios más intrincados, como el de expresar lo contrario de lo que uno aspira a decir,
conforme lo hizo aquel sobrino que, cuando su tío podía haberlo acribillado, no enfrentó a
su agresor, sino que --por el contrario-- le dio la espalda y le mostró toda su vulnerabilidad.
Si uno lograra comprender cómo es que personas sometidas a una situación emocional que
inhibe la plena conciencia consiguen combinar palabras y gestos de un modo tal que
alcanzan a desactivar la máxima tensión que experimentan en el choque agresivo, uno
comenzaría a dar respuestas a por qué mientras unos pueblos aprenden a evitar el
desbordamiento de la violencia, otros asimilan la conducta opuesta.
Otro de los salones de la casa del finado Ríos se acondicionaría para el trabajo sobre la
historia documental y oral por categorías de poblamiento, patrones de convivencia
interétnica y patrones de convivencia ambiental. Ese ámbito brindaría la oportunidad de
enseñarles a los miembros de las comunidades a cómo leer documentos de la Colonia,
mediante copias obtenidas en el Archivo General de la Nación, en el Archivo Central del
135
Cauca y en los de la propia región. Los ombligados de Ananse aprenderían que sus abuelos
tienen razón cuando cuentan que los antepasados de los altobaudoseños llegaron desde el
Atrato por el río Quito, y que los de los bajobaudoseños arribaron desde el San Juan por los
ríos Pepé y Curundó. Empero, el estudio de los documentos mostraría que el arribo de los
pioneros se remonta a 1690, cuando comenzaron a comprarles la libertad a los esclavistas y
adquirieron de ellos la respectiva carta que hacía pública su condición de libres (Maya
1996). Pese a que esta forma de luchar contra la esclavitud haya sido documentada y
resaltada por historiadores como William Sharp (1976) y Germán Colmenares (1980), los
afrodescendientes del Chocó saben poco de ella. Comprometido con la legitimación del
Estado republicano, el sistema educativo enseña que la libertad fue una dádiva otorgada en
1851 mediante la abolición oficial de la esclavitud.
Sobre las paredes habría carteles grandes con árboles genealógicos que incluirían los
nombres de las principales familias de la región; el color rojo de una parte de las líneas de
parentesco indicaría que la información provendría de entrevistas con personas de las
distintas comunidades; las azules, que los historiadores les habrían seguido la pista a los
apellidos en las fuentes de archivo. De este modo, se entendería que las conversaciones
entre etnógrafos e historiadores sobre el poblamiento del Baudó también implican un
diálogo entre vivos y muertos.
Esta búsqueda habría sido impensable sin la información que Nina de Friedemann tenía
sobre la inclusión de las llamadas vigas mamas en los testamentos de los mineros del río
Güelmambí en las selvas de Nariño. Dicha información permitió responderles a las
136
comunidades parte de sus preguntas sobre la antigüedad de sus asentamientos, cuya
relevancia se hizo crucial a medida que los conflictos por la tierra se acrecentaron y las
comunidades negras recibieron la amenaza de ser expulsadas de sus territorios dizque por
haber invadido la reserva estatal creada por la Ley 2 de 1959.
Una estación llena de genealogías de guayacanes aumentaría las guías para explorar los
documentos de archivo en lo referente a la ancestralidad del poblamiento afrobaudoseño.
De ese modo, representaría un aporte significativo en la sustentación de reclamos
territoriales formulados en el marco de la Ley 70 de 1993.
Uno de los problemas a resolver sería el de las diferencias en los nombres de las
enfermedades y en los criterios de diagnóstico, en especial porque la mayoría de los
jaibanaes indígenas no son totalmente bilingües y, aun en el caso de serlo, se valen de
137
criterios muy diferentes de los de los libres para formar taxones o para definir las terapias
apropiadas. El registro de los intercambios en el ámbito de lo sagrado constituiría una de las
evidencias más importantes del grado de unión entre ambos pueblos.
El Acuerdo de la Puerta del Cielo podrá haber revitalizado la utopía de montar una
estación para la investigación científica a orillas del curso alto del río Baudó. Sin embargo,
la realización de algo que se le parezca parte de una realidad ambigua. Pocos minutos
después de anunciar el acuerdo, el comandante Pablo Beltrán del ELN también le
comunicaba a la prensa que su organización insurgente no renunciará al control político-
militar que ejerce en varias regiones del país, y que dentro de ellas aspira a tener un
crecimiento significativo. (Noticiero de las 7 1998).
El contraste entre lo que sucedía en Alemania y en Colombia era abismal. Empero, así
se caracterizará el período que se inicia: conversaciones sobre cómo lograr la paz, sin que
138
los agresores armados suspendan sus hostilidades. Lógicas encontradas y contradictorias
podrán darle la razón a expertos como Camilo Echandía (1998) y Daniel Pécaut (1997) en
el sentido de que en Colombia la confrontación bélica podrá alcanzar extremos que no se
conocían dentro de su historial de violencia política. El vaticinio se fundamenta en la
manera como --desde el decenio de 1980-- el monopolio de los recursos naturales articula
la planeación a largo plazo que --exceptuando las fuerzas del Estado-- han formulado todas
las organizaciones armadas como fundamento de sus estrategias de afianzamiento territorial
(ibid.).
Sin embargo, es de suponer que le tomará un tiempo a la base guerrillera del ELN el
socializar y poner en práctica lo que sus jefes acordaron en Alemania; otro tiempo muy
distinto será el que el resto de las organizaciones guerrilleras invertirán en estudiar lo
pactado entre el ELN y la sociedad civil, en manifestar su desacuerdo, en formular sus
disensos y modificar sus conductas de guerra. Entre tanto, ¿qué será de los paramilitares?
Su más reciente enfrentamiento con las FARC en Murindó tuvo profundos efectos sobre
civiles indefensos, en su mayoría afrocolombianos e indígenas. Abadio Green, presidente
de la Organización Nacional Indígena de Colombia, hizo parte de la comisión que fue
nombrada para verificar las secuelas del choque. Sin embargo, ese grupo humanitario tan
sólo pudo llegar al lugar de los hechos una semana después de que éstos hubieran ocurrido
(El Tiempo 1998b).
139
A los grupos paramilitares se les menciona como responsables del asesinato del
presidente del consejo comunitario que tramitó el primer título colectivo otorgado por el
Incora a los afrodescendientes del Chocó (Arocha 1998d). Por este tipo de acciones se
colige que esos grupos pueden estar lejos de asumir una posición tan proétnica como la del
Acuerdo de la Puerta del Cielo, y que pueden pasar por encima de cabildos indígenas y
consejos comunitarios afrodescendientes en su intento de consolidación territorial. De ahí
que las FARC hayan expresado:
Siendo la realidad bastante menos amable y simple que las veladas de guitarra y tango
que compartieron en Alemania los signatarios del Pacto de Maguncia (Lara 1998: 20, 21),
es muy probable que una estación como la imaginada, al menos en sus inicios, no se
desarrolle conforme al sueño que he descrito. Más bien tendrá que identificar los lugares a
los cuales han ido a parar los afrobaudoseños que han sido víctimas del desplazamiento
forzado; de entrevistarlos y averiguarles por su bienestar, por las tierras que dejaron atrás,
por los desaparecidos; de fijarse cómo se adaptan a las nuevas condiciones que les impone
el destino urbano, partiendo de que, por lo general, los afrodescendientes son duchos en
circular entre ribera, puerto y ciudad.
Ya en junio de 1995 vi cómo las ombligadas de Ananse que habían llegado desde el alto
Baudó hasta el Barrio Obrero de Quibdó, al mismo tiempo que levantaban sus viviendas
improvisadas, habían construido zoteas. Como lo había visto hacer en el Baudó, con sus
padres, maridos, compañeros, hijos y sobrinos recorrían la selva que rodeaba ese barrio que
nacía, en busca tanto de la tierra que dejan las hormigas arrieras a la entrada de sus
hormigueros, sin la cual --debido a su valor agrícola y espiritual-- resulta impensable hacer
una zotea, como de las plantas que deben cultivar allí para condimentar los alimentos o
curar las dolencias de los viejos y los niños. Entre los jóvenes, me sorprendió un pelao
largo, flaco y pensativo a quien le decían Caché. Era víctima de dos desplazamientos: uno
desde el Urabá chocoano hasta el alto Baudó y otro desde allá hasta Quibdó, donde vivía
con una hermana de su madre, de quien hacía días no sabían nada.
Caché caminó conmigo poniendo atención a mis preguntas sobre las plantas que las
mujeres tenían en sus zoteas; sus ojos brillaban cuando yo alistaba la cámara para tomar
fotografías de las especies nombradas y se interesaba por lo que escribía en mi libreta de
campo. No parpadeó cuando me decidí a hacer el árbol genealógico de un señor desplazado
desde Bojayá. Se fijaba en las líneas rectas que dibujaba, en los círculos que simbolizan a
las mujeres, en los triángulos que representaban a los varones, y en los nombres de abuelos
y abuelas y tíos y tías que iba anotando. El entrevistado era de apellido Palacios, como don
Octavino, mi antiguo anfitrión en Chigorodó. El presentimiento de que existiera un
parentesco entre los dos Palacios acicateó mi curiosidad. Tomados los datos, los repasé con
140
doña Rosmira, la esposa de don Octavino, en ese entonces también refugiada en Quibdó
debido a las amenazas de una guerrilla, quizás del EPL.
141
REFERENCIAS
Acheson, James M.
Anpac, Tumaco.
1990a. «Desarrollo, pero con los grupos negros». Cien días vistos por Cinep, vol. 3 Nº
11, septiembre, pp. 24, 25.
1992c. «Los negros ante la nueva constitución colombiana de 1991». América Negra,
Nº 3 (junio), pp. 39-54. Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
142
1992d. «África en América». Crónicas del Nuevo Mundo, N° 18. El Colombiano.
Medellín: El Colombiano, Centro de Investigación y Educación Popular e Instituto Colom-
biano de Antropología.
1992e. «El litoral Pacífico, una realidad editada». Memorias IV reunión de la Red
nacional de acuacultura, pp. 9-15. Bogotá: Colciencias, Red nacional de acuacultura.
1998b. «Etnia y guerra: relación ausente en los estudios sobre las violencias
colombianas». En Arocha, Jaime, Cubides, Fernando y Jimeno, Myriam (compiladores).
Las violencias: inclusión creciente, pp. 205-234. Santafé de Bogotá: Colección CES,
Centro de estudios sociales, Facultad de ciencias humanas, Universidad Nacional de
Colombia.
1998. Las violencias: inclusión creciente. Santafé de Bogotá: Colección CES, Centro de
estudios sociales, Facultad de ciencias humanas, Universidad Nacional de Colombia.
143
Arocha, Jaime y Nina S. de Friedemann
1993. «Marco de referencia histórico-cultural para la ley sobre derechos étnicos de las
comunidades negras en Colombia». América Negra, N° 5 (junio), pp. 155-172. Santafé de
Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
Ba, Hampeté A.
1985. «La tradición viviente». Historia General de África, capítulo 8, pp. 185-221.
París: UNESCO.
Bateson, Gregory
1991. (original 1972). Pasos hacia una ecología de la mente. Buenos Aires: Ediciones
Carlos Lohlé-Planeta Editorial.
1992. Sacred Unity, Further Steps to an Ecology of Mind. Obra póstuma a cargo de
Rodney Donaldson. Nueva York: Harper and Collins.
Bravo, Hernando
Buzzard, Susan
1982. The PLAN health care project, Tumaco, Colombia, a case study. Tumaco:
Foster Parents Plan International, Inc.
Canby, Thomas Y.
1984. «El Niño's ill wind». National Geographic, vol. 165, No. 2, February, pp. 144-
183. Washington: The National Geographic Society.
144
1977. «Huida y enfrentamiento». En Moreno Fraginals, Manuel (Ed.). África en
América Latina, pp. 34-52. México, UNESCO, Siglo XXI Editores.
Colmenares, Germán
Cuero, Bernardo
1972. Health and slavery: a study of health conditions among negro slaves in the
viceroyalty of New Granada and its associated slave trade, 1600-1810. Ann Arbor:
Michigan university microfilms.
1982. Esclavos negros en Cartagena y sus aportes léxicos. Bogotá: Instituto Caro Y
Cuervo, N° LXII.
1996. Renacientes del guandal: «grupos negros» de los ríos Satinga y Sanquianga.
Santafé de Bogotá: Biopacífico.
Dieck, Marianne
Echandía, Camilo
145
1998. «Evolución reciente del conflicto armado en Colombia: la guerrilla». En Arocha,
Jaime, Cubides, Fernando y Jimeno, Myriam (compiladores). Las violencias: inclusión
creciente, pp. 35-65. Santafé de Bogotá: Colección CES, Centro de estudios sociales,
Facultad de ciencias humanas, Universidad Nacional de Colombia.
Echeverri, Javier
El Espectador
El Tiempo
1998a. «Habla Antonio García, Jefe del ELN en Compañía de Gabino: Hallemos otro
camino por la paz». Actualidad. El Tiempo, junio 14: 8A.
1998c. «El Acuerdo de Puerta del Cielo». El Tiempo, julio 16: 2A, 3A.
Escalante, Aquiles
Escobar, Arturo
Escovar, P. E.
146
Espinosa, Mónica
1996. Convivencia y poder político entre los andoques del río Aduche, Amazonas.
Santafé de Bogotá: Editorial Universidad Nacional.
1998. Unfolding Connections: State Intervention and Cultural Politics in the Colombian
Amazonia. Gainesville, Florida: University of Florida, Department of Anthropology,
Master's Thesis.
1978. «Mompox y Loba». Historia doble de la Costa, vol. I. Bogotá: Carlos Valencia
Editores.
Forbes, Oakley
Friedemann, Nina S. de
1989. Criele criele son: Del Pacífico negro. Bogotá: Planeta Colombiana Editorial.
147
1997. «Diálogos atlánticos: experiencias de investigación y reflexiones teóricas».
América Negra, N° 14, (diciembre) pp. 169-178. Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad
Javeriana.
1985. Herederos del jaguar y la anaconda. Bogotá: Carlos Valencia editores (segunda
edición).
1993. «La familia negra en el litoral Pacífico colombiano». En, Leyva, Pablo (Ed.).
Colombia Pacífico, tomo II, pp. 560-569. Bogotá: Fondo FEN Colombia.
Galeano, Eduardo
1990. Las culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad. México:
Grijalbo.
148
Gómez, Laureano
González, Guillermo
1990. «El Pacífico en venta, sin consultar a sus habitantes». Magazín Dominical, Nº
378, julio 22. Bogotá: El Espectador.
Harris, Marvin
1993. «Indígenas embera, Chocó». En Leyva, Pablo (Ed.). Colombia Pacífico, tomo I,
pp. 327-330. Bogotá: Fondo FEN Colombia.
1995. «Nansi stories, beda Taiga and the well y beda Nansi y beda Taiga and the
bananas». América Negra N° 10 (diciembre), pp. 191-198. Santafé de Bogotá: Pontificia
Universidad Javeriana.
Igac
1983. Atlas regional del Pacífico. Bogotá: Instituto Geográfico Agustín Codazzi.
Jacob, Francois
1995. Chocó: diversidad cultural y medio ambiente. Santafé de Bogotá: Fondo FEN
Colombia.
1998. «A dulcificar la guerra». Cambio 16, N° 266, julio 20, pp. 20-23.
149
Losonczy, Anne Marie
1991. «El luto de sí mismo. Cuerpo, sombra y muerte entre los negros colombianos del
Chocó». América Negra, N° 1, pp. 43-64. Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad
Javeriana.
1991-1992. Les saints et la forêt, 2 volúmenes. Bruselas: Universidad Libre, tesis para
optar por el doctorado en ciencias sociales.
1992. «El sueño como mecanismo de representación interétnica en la región del Atrato
medio». Conferencia dentro del ciclo Perspectivas afroamericanistas. Centro de Estudios
Sociales, Universidad Nacional de Colombia. Santafé de Bogotá: octubre 8.
1967. Estudio socioeconómico de la costa sur del Pacífico (Cauca y Nariño). Bogotá:
coedición del Banco Ganadero y Ediciones Tercer Mundo.
Lleras, Roberto
1998. Comunicación personal a propósito de las exposiciones de los museos del Banco
de la República sobre culturas afrocaribeñas. Santafé de Bogota: junio 8.
1996. La flor del mangle: el caso de la gente de los manglares de Tumaco. Santafé de
Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana. Tesis para optar el título de Maestría en
Comunicación Social.
1997. «Flores del manglar en el litoral Pacífico». América Negra, N° 13, (junio), pp.
163-178. Santafé de Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana.
Maya, Adriana
1992b. «Notas alrededor de Loango, siglo XVII». Conferencia dentro del ciclo
Perspectivas afroamericanistas. Centro de Estudios Sociales, Universidad Nacional de
Colombia. Santafé de Bogotá: octubre 14.
150
1992c. «Bwite: sabiduría e iniciación entre los actuales fang de África ecuatorial».
Conferencia dentro del ciclo Perspectivas afroamericanistas. Centro de Estudios Sociales,
Universidad Nacional de Colombia. Santafé de Bogotá: octubre 28.
1993. «Informe sobre el trabajo realizado en Pie de Pató, Nauca y Chigorodó». Segunda
expedición etnográfica al alto Baudó. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
Manuscrito.
1998b. «Brujería y reconstrucción étnica de los esclavos del Nuevo Reino de Granada,
siglo XVII». En Maya, Adriana (Ed.). Los afrocolombianos. Geografía Humana de
Colombia, tomo VI, pp. 191-218. Santafé de Bogotá: Instituto de Cultura Hispánica.
Max-Neef, Manfred
Mc Cay, Bonnie
Mintz, Sidney
151
1985. Sweetness and Power. New York: Penguin.
Moreno, Harold
Moreno, Javier
Murphy Joseph M.
Mussart, Guy
1986. «When the Earth moves». National Geographic, vol. 169, No. 5, May, pp. 638,
639. Washington: The National Geographic Society.
Nel
Noticiero de las 7
1998. «Informe sobre el acuerdo de la Puerta del Cielo». Santafé de Bogotá: julio 15.
152
1982. Reporte Sage (Estudio socioeconómico de Tumaco). Tumaco: Plan de Padrinos,
fotocopia.
1994. El oro es frío, congela el agua, paraliza la lengua, quema los ojos y muerde los
metales. Sociedad y ecosistemas en la llanura del Pacífico. Pereira: Corpes de Occidente.
1997. Prisioneros del ritmo del mar. Cali: Editorial Mi Propio Bolsillo.
Olaya, Cecilia
1998. Comunicación personal a propósito de las estadísticas del Dane sobre homicidios
en el bajo Baudó. Santafé de Bogotá: marzo 27.
Opsa/Inderena
Otero, Natalia
Pastrana, Andrés
1998. Una política de paz para el cambio. Santafé de Bogotá: Gran Alianza por el
Cambio.
Pécaut, Daniel
1997. «Presente, pasado y futuro de la violencia». Análisis político N° 30, pp. 3-46.
Santafé de Bogotá: Instituto de estudios políticos y relaciones internacionales, Universidad
Nacional de Colombia.
Pomare, Lolia
153
1998. «Miss Nancy y otros relatos». En Maya, Adriana (Ed.). Los afrocolombianos.
Geografía humana de Colombia, tomo VI, pp. 279-302. Santafé de Bogotá: Instituto de
Cultura Hispánica.
Presidencia
Price, Thomas
República de Colombia
Restrepo, Eduardo
Rodríguez, Óscar
154
1981. Litoral nariñense «presente». Tumaco: mimeografiado.
1998. «Hemo de mori cantando, porque llorando nací, ritos fúnebres como forma de
cimarronaje». En Maya, Adriana (Ed.). Los afrocolombianos. Geografía humana de
Colombia, tomo VI, pp. 241-262. Santafé de Bogotá: Instituto de Cultura Hispánica.
Sharp, William
1976. Slavery on the Spanish frontier: the Colombian Chocó: 1680-1810. Oklahoma:
Oklahoma University Press.
Spicker, Jessica
1998. «El cuerpo femenino en cautiverio: aborto e infanticidio entre las esclavas de la
Nueva Granada 1750-1810». En Maya, Adriana (Ed.). Los afrocolombianos. Geografía
humana de Colombia, tomo VI, pp. 141-166. Santafé de Bogotá: Instituto de Cultura
Hispánica.
155
Stephen, Henry, J.M.
Steward, Julian
1973. (orig. 1955) The theory of culture change. Chicago: University of Illinois Press.
Stipeck, George
Stolcke, Verena
Suárez, Stella
1996. «Etnobotánica afrobaudoseña». Informe final del área etnobotánica, proyecto Los
baudoseños: convivencia y polifonía ecológica. Santafé de Bogotá: Centro de Estudios
Sociales y Departamento de Antropología, Facultad de ciencias humanas, Universidad
Nacional de Colombia.
Thompson, Alvin
1976. «Race and colour prejudices and the origin of the Transatlantic slave trade».
Caribbean Studies, vol. 16, No. 3, 4, pp. 29-59.
1993. Face of the Gods: art and altars of Africa and the African Americas. New York:
The Museum of African Art.
Torry, William
156
Urbina Rangel, Fernando
1993. «La ombligada, un rito embera». En, Leyva, Pablo (Ed.). Colombia Pacífico,
tomo I, pp. 343-347.. Bogotá: Fondo FEN Colombia.
Valencia, Rafael
Vásquez, Miguel
1993. Las caras lindas de mi gente negra. Santafé de Bogotá: Instituto Colombiano de
Antropología-Plan Nacional de Rehabilitación.
Villa, William
Wade, Peter
West, Robert
1957. The Pacific lowlands of Colombia. A negroid area of the American tropics. Baton
Rouge, Louisiana: Louisiana University Press.
Whitten, Norman
1974. Black Frontiersmen, a South American Case. New York: Schenkman Publishing
Company.
157
Whitten, Norman y Friedemann, Nina S. de
1974. «La cultura negra del litoral ecuatoriano y colombiano: un modelo de adaptación
étnica». Revista Colombiana de antropología, vol. XVII.
1992. «A pre-Columbian diaspora». Report on the Americas: The Black Americas, vol.
25, N° 4. Nueva York: North American Congress on Latin America (Nacla).
Yesner, David R.
158
GLOSARIO35
ajiradado: animado.
alabao: canto ritual polifónico que se interpreta en registros muy altos durante toda la noche
de un velorio y, luego, durante las nueve noches de la novena.
almocafre: en el litoral Pacífico, instrumento usado en la minería artesanal para rasgar una
superficie pedregosa y forzar a que el barro rico en materiales auríferos se vaya al fondo del
canalón donde se hace el lavado. Su forma combina la de una cuchara con la de un garfio.
Va montado en un mango de madera.
apegar: en el litoral Pacífico, aferrarse a algo. También acercarse. Así, apegar a la orilla es
acercarse a la orilla.
35
En parte basado en Friedemann y Arocha 1986: 445-460.
159
arreglador de perros: en el Baudó, persona iniciada en los procedimientos mágicos, rituales,
pedagógicos, veterinarios y botánicos mediante los cuales se logra que un perro adquiera
habilidades para cazar determinadas presas.
arrope: entre los afrotumaqueños de la ensenada, cobertura de palos pequeños que se usa en
la producción del carbón de mangle.
asiento de negros: desde 1580, hasta 1810, la Corona española suscribió contratos
concediéndole al contratista derechos monopólicos para proveer de esclavos a sus
posesiones de las Indias.
atajar: en el litoral Pacífico, técnica de pesca empleada en los esteros utilizando una red
pequeña similar al chinchorro. Ésta se fija al piso con grapas de palma, cuando las aguas
están bajas. Los lados y el buche (véase) van sujetos con palos. Se deja hasta que las aguas
suban; cuando vuelven a bajar, los pescadores hacen toda clase de ruidos para obligar a los
peces a que se metan al buche. Una o dos personas pueden llevar a cabo toda la operación,
la cual sirve de entrenamiento para otras clases de pesca.
bañar chinchorro: bucear para desenredar un chinchorro que seha quedado pegado del plan
(véase).
barbascos: diferentes variedades de plantas, cuyas raíces contienen veneno. Los pescadores
las machacan dentro de pequeñas represas para adormecer a los peces. En el Baudó, hay
agricultores que siembran barbascos con diferentes cultivos para controlar la acción dañina
de covatierra (véase).
barreño: en el litoral Pacífico, cangrejo amarillo y azul que se encuentra en los manglares a
partir de julio.
160
batea (para minería): recipiente circular plano, excavado en madera, cuyo diámetro puede
variar entre los cincuenta y noventa centímeros, y se usa para lavar arenas aurífeas o
separar el oro de la jagua.
biche: lo que está verde o sin madurar, como el monte que renace cuando se deja un lote de
cultivo, como el platino, que es oro biche. También, aguardiente de caña preparado en los
alambiques locales del litoral Pacífico (véase), chancuco.
boya a plomo: en el litoral Pacífico, lleno o cargado desde las boyas (véase) hasta los
plomos (véase) o con la máxima capacidad de una embarcación.
brasero: en el litoral Pacífico, pequeña olla vieja para quemar estopa de coco y corteza de
mangle, cuyo humo ahuyenta a los jejenes del manglar.
braza: en el litoral Pacífico, medida de longitud utilizada por los pescadores, equivalente a
cincuenta metros.
buche: en el litoral Pacífico, bolsa central del chinchorro (véase), de donde los peces ya no
pueden salir. También, parte ancha de una canoa o un potro.
bufeo: delfín.
161
cacharro: mercancía que venden cacharreras y cacharreros.
calados: tallas en madera que adornan ventanas, techos y balcones de las casas del
Afropacífico.
calle: distancia en línea recta que abarca la mirada de una persona, al final de la curva de un
río. En el Baudó, cuando navega por un río, la gente mide en calles la distancia que media
entre uno y otro destino.
canoa principal: en el litoral Pacífico, embarcación en que viajan los pescadores que jalan
la manga de apegue (véase), además del chinchorro (véase) con sus cabos.
canoa realzada: en el litoral Pacífico, embarcación basada en una canoa de origen indígena
(entre los emberaes, según Stipeck, 191: 37, champa para el río; parga e ibagua para el
océano), a la cual se le añade un costillar de madera y tablas para aumentar su calado y
capacidad de carga. Para mejorar su estabilidad se le amarran dos o cuatro flotadores de
balso. Las rendijas que quedan entre las tablas y la realza, se calafatean con brea y fibras
vegetales.
cantar jai: entre los indígenas embera, jai quiere decir espíritu y el canto de jai es la
ceremonia mediante la cual se les llama con diferentes propósitos, siendo la curación de
enfermedades el más conocido (Friedemann/Arocha 1985: 248-251; 371).
cañeo: entre los afrobaudoseños, después de haber cosechado arroz y maíz, los cultivadores
eliminan los límites de la propiedad familiar que delimitaban, y de ese modo crear especies
de callejones en las orillas de ríos y quebradas donde se les permite a los cerdos ramoneros
andar a sus anchas y alimentarse de los tallos y cañas que quedan dobladas sobre la tierra.
capón: en el litoral Pacífico, red análoga a la changa pero que se utiliza en el río; es de
menor tamaño y se mete a mano al agua; su calado no requiere de tracción mecánica.
carabalí: etnónimo ideado por los esclavizadores para designar a los cautivos del río
Calabar, incluidos los ibos e ibido-efik (Maya 1998a: 42). En el litoral Pacífico, camarón
tigre.
162
carduma: en el litoral Pacífico, sardina.
cimarrón: durante la Colonia, esclavo que escapaba de sus amos y que generalmente se
refugiaba en la cima del monte (De ahí el calificativo). También, ganado que se separaba de
las vacadas que llevaban los conquistadores para fundar las primeras ciudades del valle del
Cauca o los comerciantes para aprovisionar las minas de Antioquia. En el valle del Cauca y
en el Baudó, nombre de una planta que se usa como condimento y medicina.
cobero: en el litoral Pacífico, entre los tripulantes de un equipo de pesca con chinchorro, el
que se encarga de enrollar los cabos a medida que se van jalando y sacando del agua.
colino: en el litoral Pacífico, lote de cultivo, por lo general sembrado con plátano.
comedera: «cuando uno `tá jondiao con lajcanoa, con lojchinchorro y el pejcado sale a
comer. La mancha de pejcado sale encima del mar a comé» (Ángel Perlaza, ensenada de
Tumaco).
covar: cavar
cuarterón: término utilizado durante la Colonia para designar a quien se consideraba que no
había heredado sino una cuarta parte de «sangre negra». Fue cayendo en desuso con las
reformas borbónicas de finales del siglo XVIII, hasta ser abolido durante el período
republicano.
163
cununao: en el litoral Pacífico, ritual de carácter profano en la danza del currulao.
currulao: del idioma kikongo, «kulala», danza muy rápida y emocionada que hoy sólo se
baila en la costa Pacífica, pero que antes también se bailó en Cartagena. El vocablo original
perdura en la lengua del palenque de San Basilio.
cusumbí: mofeta.
CH
champa: canoa.
changa: en el litoral Pacífico, pequeña red de ojo muy fino que los pescadores arrastran
mediante una canoa de 3.5 m-5 m de eslora, que la propulsa un motor de cuarenta caballos.
En El Chajal, a finales del decenio de 1970, después de trabajar como ranfañán (véase) y
haber observado de cerca las redes de prueba que emplean los camaroneros, un tejedor de
redes llamado Héctor Mariano Cabezas modificó las nasas de prueba que lanzan los
camaroneros comerciales. Con ello logró esta red artesanal de arrastre.
Changó: en el panteón yoruba, dios de la fertilidad, del fuego, del rayo y de los tambores.
Se manifiesta mediante la imagen de Santa Bárbara. Sus números son el 4 y el 6; sus
colores el rojo y el blanco (Murphy 1992: 42, 43). Su símbolo consiste en un hacha
simplificada como dos triángulos equiláteros unidos por uno de sus vértices. En el Baudó,
así aparece en los altares fúnebres, en la cestería y en los calados (véase) de las casas.
chautiza: en el litoral Pacífico, especie de sardina que aparece a mediados del año.
chayo: nasa utilizada en la pesca de jaibas. Parecida a unaraqueta de racket ball, su red es
más bien tensa, hecha de bejucos gruesos. Su parte ancha se mete al agua para sacar el
cangrejo que está mordiendo en el anzuelo la dura carne de anguila que se usa como
carnada.
chequeo: en el litoral Pacífico, competencia para reportar primero los animales de valor que
se enredan en el buche (véase) de un chinchorro. Quien canta primero, gana el derecho al
usufructo de ese animal.
164
chigualo: velorio por el alma de un niño.
chilapo: en el Afropacífico, etnónimo para nombrar a los inmigrantes de los valles de los
ríos Sinú y del San Jorge.
chimilitas: en el carnaval de Mompox y otros puertos del bajo Magdalena, diminutivo con
el cual aparecen los indios chimilas en versos y cantos.
chinchorro: red de ojo pequeño, hasta 3 cm, cuya longitud puede llegar a los 1600 m, 800
brazas. De acuerdo con su tamaño, se lanza desde la playa o mediante la tracción de una
canoa con motor fuera de borda.
chivata: en el litoral Pacífico, mochila hecha con las mismas fibras de las redes; los
pescadores de chinchorro las usan para llevar a las faenas de pesca de agua dulce, un plato
y un tenedor. En la pesca de camarones y cangrejos, las chivatas se emplean para meterlas
en los calderos hirvientes donde aquellos se cocinan.
chocar: golpear los guijarros para que suelten la arcilla rica en materiales auríferos.
chonta (Pyrenoplyphis major): palma, llamada también lata de gallinazo, cocorote, lata
macho, chontaduro. En el litoral Pacífico se conoce con ese nombre la madera que proviene
de dicha palma y que se usa para fabricar las unidades de percusión de la marimba.
Igualmente se denomina así al galpón con piso de esa misma madera, situado sobre el
puerto donde los pescadores de camarones y jaibas descargan su producción y la procesan,
hasta enyelarla (véase) para la venta. También es posible guardar allí aparejos, pagando un
arriendo. Los dueños de las chontas son además prestamistas, así que con ellos se dan
relaciones de endeudamiento.
churo: en el litoral Pacífico, caracol. En la orfebrería artesanal, una de las partes de las
obras en filigrana.
165
dar máquina: imprimirle potencia a un motor fuera de borda.
dueños: en el litoral Pacífico, patronos o jefes de un equipo para la pesca con chinchorro
(véase); personas a quienes pertenecen los aparejos y las embaraciones.
Eleguá: en el panteón yoruba, oricha que abre los caminos y que es dueño de las
encrucijadas. Embaucador y mensajero que tomó los caminos del Niño de Atocha y San
Antonio de Padua, cuyo número es el 3, y sus colores el rojo y el negro (Murphy 1992: 42,
43).
espejo: soporte vertical localizado en la popa de una canoa para asegurar el motor fuera de
borda.
guasca: cuerda para amarrar. En la minería del litoral Pacífico, también designa a la fila de
trabajadores, especialmente mujeres, que se pasan de mano en mano piedras del canalón
hacia el botadero.
guindola: en el litoral Pacífico, anillo que se amarra con cada cabo para que cada tripulante
se meta dentro de él y pueda así jalar el chinchorro (véase).
hileros: nombre que se da en Tumaco a las corrientes de agua que cargan la basura que
apega o llega a las playas (véase apegar).
irse por dentro: en el litoral Pacífico, navegar por el manglar, durante la pleamar, tomando
los esteros.
irse por fuera: en el litoral Pacífico, navegar por fuera o lejos del manglar.
izadora: cuerda que iza la línea de un espinel (véase). Va sujetada alfondo por un sacho
(véase) o lastre de piedra y a la superficie por una boya.
ladino: esclavizado africano que, después de varios años en Europa o América, ya era
competente en las culturas e idiomas europeos.
lançado (voz portuguesa, «el que puja en una subasta»): traficante portugués residente en
África, a quien le correspondía conseguir esclavos para los barcos europeos.
lance: acción de lanzar un chinchorro (véase).En un día pueden hacerse hasta tres lances,
siempre y cuando la abundancia de capturas lo justifique.
167
lanzador: en el litoral Pacífico, miembro de un equipo de pesca con chinchorro (véase),
encargado de ir echando, ya sea el bolso de la red a la mar (lanzador de buche), las boyas
(lanzador de boyas) o los lastres de la misma (lanzador de plomos).
libre: etnónimo que adoptaron los africanos y sus descendientes tan pronto obtuvieron su
libertad. En el Baudó, sinónimo de persona negra.
línea de boyas y de plomos: para que el chinchorro (véase) se abra, es necesario templarlo
dentro del mar. Esto se logra mediante las fuerzas opuestas de una línea de flotadores o
boyas y una línea de lastres o plomos.
mama: en el litoral Pacífico, cordel largo que hace parte de un espinel (véase) o palangre
(véase) y se mantiene tenso y paralelo a la superficie del agua mediante dos izadoras
(véase) que se atan a cada uno de sus extremos y desde el cual, cada 30 o 50 cm, se guindan
cordeles verticales de menor longitud, con sus respectivos anzuelos.
manga de apegue: mitad de un chinchorro (véase), con sus cabos, la cual se lanza de última.
marijco: en el litoral Pacífico, se refiere al olor que desprenden los pescados, camarones y
cangrejos.
marimba: voz procedente del quimbundo que corresponde al plural que se forma
anteponiendo al radical el prefijo «ma» muy frecuente en las lenguas bantúes. Instrumento
musical en el currulao (véase).
168
mayarse (enmallarse): en el litoral Pacífico, se dice que el pescado se maya (o se enmalla)
cuando no queda en el buche (véase) del chinchorro (véase), sino que se enreda en los
sardenales, (véase) mallas y medias mallas.
médico raicero: entre los afrobaudoseños, persona iniciada en los métodos para diagnosticar
enfermedades y curarlas valiéndose de sus conocimientos sobre la botánica de la región.
mina comedero: en el litoral Pacífico, yacimiento aurífero respecto del cual tienen derechos
y deberes de explotación los miembros de una familia elemental (véase).
mitaca: cosecha a mediados del año. También, subienda de menor intensidad durante los
meses de junio y agosto. Elecciones de mitaca: las legislaturas que se celebran entre las
presidenciales.
169
N
negritud: una fase del movimiento afrocriollo que tuvo su punto de partida en el concepto
de négritude expresado en Europa por poetas negros de la lengua francesa (de Senegal)
Aimé Cesaire (de Martinica), Léopold Sédar Senghor y León Damas (de Guayana
francesa), en 1930, en torno al reencuentro y revaloración de las personas negras frente a sí
mismas. En Colombia, el término negritudes se utiliza como eufemismo para señalar a las
poblaciones negras.
ñia (jugábamos): en el litoral Pacífico, cuando dos jugadores tienen mucha experiencia y
pueden hacerse el uno al otro tantos trucos que ninguno de los dos gana.
ojón: en el litoral Pacífico, pez pequeño de ojos muy grandes, de escaso valor comercial.
paisa: en el litoral Pacífico, etnónimo para denominar a quien no es cholo (véase) ni libre
(véase), así sea antioqueño o no.
palangre: hilera de anzuelos que penden de una línea principal o mama, (véase) y se
mantiene horizontal por medio de izadoras, (véase).
palenque: comunidad autónoma de los poderes coloniales, formada por cautivos cimarrones
o rebeldes, quienes demarcaban su territorio mediante empalizadas de madera.
parmal: bosque donde predomina la palmera cuyo cogollo se corta para producir los
palmitos que se enlatan.
170
patiadura: cobertura de un morro de palos de mangle, cuya combustión con poco oxígeno
produce el carbón de palo.
peje: pez.
plomo: lastre.
pluma: nombre derivado del de las grúas que arrastran las redes de los buques usados en la
pesca comercial de camarones, y el cual se refiere a la vara que sirve para remolcar la
changa (véase) con una canoa de motor. Tiene 3 o 4 metros y se fija al costillar hacia la
mitad de la embarcación, mediante un cabo que forma una espiral, cuyos anillos se van
pisando a sí mismos. Para que no se parta por la fuerza que ejercen los cabos que salen de
ella hacia la popa y se sumergen con la red, de los extremos de la vara se atan otros dos
cabos que se aseguran de un orificio perforado en la proa.
pomada o pomadilla: en el litoral Pacífico, camarón amarillo del mismo tamaño del tití,
pero de escaso valor comercial porque se descompone con rapidez.
pombeiro (de Pombo, adaptación a la fonética portuguesa de Mpumbu, lugar cerca del bajo
río Congo, donde se realizaba una feria de cautivos): traficante en los pombos o ferias de
esclavos.
pondo: en el litoral Pacífico, batea que termina en dos asas. Cargado por los mineros, sirve
para llevar piedras grandes desde el canalón hasta el botadero de la mina.
171
proero (o probero): en el litoral Pacífico,navegante que se encarga de señalarle al piloto la
vía que debe tomar, ya sea para no tropezar con un obstáculo o para lanzar el chinchorro
(véase) de la mejor manera posible.
pujas: en el litoral Pacífico, semanas durante las cuales la pleamar alcanza cada día mayor
altura. También aguajes (véase).
quiebra: en el litoral Pacífico, semanas durante las cuales la bajamar alcanza su menor
nivel.
rampira: en el litoral Pacífico, es el arte de hacer canastos. Los palos de los cuales se
obtiene la vena se consiguen en el monte. Son las mujeres las que hacen este trabajo porque
aprenden desde niñas.
red agallera: trampa que permite atrapar peces por las agallas.
172
relinga:extremo superior o inferior de un chinchorro (véase). La relinga inferior es de
plomos, y la superior de boyas.
riviel: en el litoral Pacífico, un demonio encarnado por una de las chontas (véase) de la
marimba (véase). En el Baudó, también es ánima en pena que navega en su ataúd, remando
con la tapa y llamando a los vivos mediante destellos luminosos. Quienes acuden a su
súplica, son atrapados por él.
sacho: en el litoral Pacífico, piedra que se usaa manera de lastre en los espineles (véase).
saltatrás: hijo de mestizos con rasgos de blancos que nace con facciones de negro.
subida: en el litoral Pacífico, trayecto que los pescadores le hacen recorrer a un cabo
(véase) de cualquier manga (véase) del chinchorro, desde la orilla hasta el límite de la playa
con el bosque o sobre un banco de arena.
tasquero: en el litoral Pacífico, cangrejo rojo, negro y amarillo que se encuentra en los
manglares.
tibunco: recipiente viejo, hecho de plástico, que se usa comoboya o para achicar (véase).
tigre: en el litoral Pacífico, camarón de tamaño mediano, cuyo valor equivale al del
langostino. También lo llaman carabalí (véase).
173
tití (Palacom bankopi): en el litoral Pacífico, camarón pequeño de buen valor comercial.
trasquear: traquear.
trasmallo: red de ojos grandes y fibra delgada que se extiende a manera de pared para
atrapar a los peces por las agallas.
174