Você está na página 1de 3

Dominicanish

ish Josefina Báez


72
73

Imágenes de la última presentacion de Dominicanish,


Harlem Stages, Nueva York, noviembre de 2009.
Fotos: Giovanni Savino
Con textos adicionales de Adi Shankara, Isley Brothers, Billie Holiday, el Panchatantra y de un
anuncio público del Departamento de Salud del Estado de Nueva York.1

Nota de la autora:

Dominicanish, un lenguaje del y para el juego de posibilidades en los silencios, ausencias, presen-
cias y sonidos de la migración. Texto no lineal que basa su uso ecléctico en símbolos, lugares y
tiempos en el cotidiano.
A sus diez años de presentaciones, le sigue caminar a diez entregas particulares que juegan
con la acción de re-organizar el texto para cada publicación. El lenguaje aquí juega con una ley
“conmutativa” que va co-creando otros ritmos, relaciones, historias dentro de su historia, quizás
hasta otros significados.
Se ha publicado en Latino Literature. Poetry, Drama and Fiction. Alexander Street Press, la antolo-
gía Dramaturgia Ay Ombe I, La Voz Latina. Contemporary Plays and Performance Pieces by Latinas
(University of Illinois Press). Se publicará por Cielo Naranja y Ediciones de a poco (editoria-
les dominicanas independientes que queremos y respetamos mucho); en una edición para Ay
Ombe Theatre (con fotos de las presentaciones); y otros proyectos ahora en diálogo. Esta re-
organización del texto, cada vez, otra vez, comparte su naturaleza, nutriendo su frescura y cre-
ciendo en el tiempo. La multiplicidad otorga alerta, la organicidad del juego.

A mor
Add more
And more.
Boy Girl loves you She does She doesn’t
“Julio, te quiero mucho pero no tanto para morir por ti.
Marisol tú no entiendes. Tú no me quieres.
Ejjjmaj tú nunca me has querido.
Marisol you don’t understand
you don’t love Me.
In fact, you have never loved me”.2
Julio mi amor don’t say that, remember what
happened to Anita Rosa Raúl and now
Lourdes in decisiones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
187 781 718 1 ó 2 201 212.
187
I want my thunder.
Ajjanta weds Ellora
Nuclear weds Namaste
Mira weds Khrisna
Well well well.
Let’s go to the house of the Lord
Brujo haitiano.
Brujo Colombiano.
Brujo de las Matas.
Let’s be real Let’s do the impossible.
Recordando al Che.
1 Publicado en el 2000. Estrenado en 1999 con dirección y dramaturgia de Claudio Mir, texto y actuación Josefina
Báez. Vida de la pieza 1999-2009.
2
De un anuncio del Departamento de Salud. NYC subway, 1990.
Let’s remember a Ernesto.
There’s no guarantee.
Ni aquí ni allá.
Not even with your güiri güiri papers.
There’s no guarantee.
Love is like a faucet it turns on and off.
Love is like a faucet it turns on and off.
In off enough in off.
You are real
you are constant.
You are the top in my priority.
In my priority you are the top.
In the top you are my priority.
In my priority you are the top.
Are you the top in my priority?
Top top top priority
Top top top priority.
“For example you see a rope and think it is a snake.
As soon as you realize that the rope is a rope, your false
perception of a snake stops, and you are no longer
distracted by the fear which it inspired.
Therefore, one who wants to liberate herself must
know the nature of the real self and the unreal.
When appearances cannot distract you anymore, then comes knowledge; then comes complete
discrimination of the real and the unreal. When the vision of reality comes, 74
the veil of ignorance is completely removed.
When our false perception is corrected, our misery ends”.3
75
Ando cantando.
ING singing.
Di Ar er ir.
A as in Michael.
M as in apple.
Güiri güiri on dreams. Güiri güiri business.
Here, there, anywhere…
Güiri güiri business.
Vegetable.
Every sin’ is vegetable.
Vegetable vegetable.
Refrigerator refrigerator fridge.
Comfortable com fort able com fortable.
Wednesday sursdei zerdeis.
Once in a while. Everi’ sin’ Son sin’ something sin.
Don’t get me wrong yo sé un chin
yo me sé Girl loves you Me Tarzan you Jane
You Me Mine love you do does and doesn’t
Been very very very good to me mine myself.
An’ da’ si.
In a cloud of smoke, I found my teachers.
In an LP jacket I found my teachers.

3
Adi Shankara: Viveka Chudamani (Las joyas supremas del discernimiento), India. (Texto editado para Dominicanish.)

Você também pode gostar