Você está na página 1de 166

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

01.00.00. ESTRUCTURAS

01.01.00. OBRAS PROVISIONALES

01.01.01. CASETA DE GUARDIANÍA Y ALMACÉN DE MATERIALES

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta partida, considera todo el trabajo para acondicionar en el lugar de la


obra; los ambientes provisionales destinados a la administración, almacén,
depósito, vestidores, servicios higiénicos y guardianía para el personal
obrero y técnico durante la ejecución de la obra, elaborados con material
liviano prefabricado, con sus respectivas instalaciones.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

Este ítem está referido al acondicionamiento de ambientes provisionales


necesarios para el personal técnico y obrero, serán de materiales
prefabricados, como triplay con listonería de madera, techo liviano acanalado
u otros sistemas similares; todo debidamente acondicionado y con las
instalaciones mínimas necesarias. Además de los puntos de iluminación,
deberán tener puertas con chapas de seguridad.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Serán de materiales prefabricados:

 como triplay de 4 mm
 con listonería de madera de 2” x 2 x 10’
 techo liviano acanalado u otros sistemas similares.
 todo debidamente acondicionado y con las instalaciones mínimas
necesarias.
 puerta con seguridad.
CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá aprobar la ubicación, disposición de ambientes,


materiales y acabados; así como exigir su cumplimiento, pudiendo rechazar
los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medición corresponde a la cantidad de Mes (Mes) que abarcan


dichas estructuras provisionales durante el transcurso de la obra.

CONDICIONES DE PAGO

El cálculo estimado será pagado al precio unitario del contrato y de acuerdo


al método de medición, constituyendo dicho precio unitario, compensación
plena por mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los
imprevistos necesarios para completar la partida

01.01.02. CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE OBRA 5.40 X 3.60

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Está comprendida la instalación del Cartel de identificación de la obra, que


se dará al inicio de los trabajos, con las medidas, diseños, ubicación y
texto.Tendrá como dimensiones 3.60m. x2.40m.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

El trabajo consiste en la instalación del cartel de obra, de 3.60 metros de


largo por 2.40 metros de anchoa de material de jigantografía recubierta con
madera tornillo de 2” x ½”x 10’ en todo su perímetro y la céntrica y pegado
con clavos de 3” en todo su contorno y fijado al suelo con bases de concreto
simple de dimensiones 0.30x0.30x0.50 m.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


La supervisión deberá aprobar la ubicación, así como exigir su cumplimiento,
de los materiales pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios tales
como:

 Gigantografia diseña.
 Madera tornillo de 2” x ½”x 10’.
 Clavos de 3”.
 Cemento y arena gruesa

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá controlar el correcto anclaje de los parantes o rollizos


de soporte del cartel, así como la ubicación del mismo; así como exigir su
cumplimiento y pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida de manera Unidad (Und.) que considera el


cumplimiento cabal de lo especificado para esta partida, contando con la
aprobación de la supervisión y esto comprende el cartel de obra concluido e
instalado.

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual ,


y de acuerdo al método de medición por Unidad (Und.), compensación
completa por la mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todo
lo necesarios para completar la partida.

01.01.03. AGUA PARA LA CONSTRUCCIÓN

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Constituyendo el uso del agua un elemento primordial para el proceso de la


construcción, es obligatoria la instalación de este servicio a través de una red
provisional o definitiva con una tubería de PVC con un diámetro no menor de
3/4”.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

El contratista deberá efectuar las instalaciones necesarias temporales para


dotar de agua a la obra, para ello alquilara el agua dela misma institución
también construirá e instalará un tanque o poza de almacenamiento de un
volumen adecuado a sus necesidades, el cual será abastecido por medio de
camiones cisternas, redes temporales o cualquier otro método, que garantice
una buena calidad de agua.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

El agua deberá aprobar.ser agua potable,

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá aprobar la ubicación, del tanque o poza de


almacenamiento y verificar que sea agua potable apta para el consumo
humano el agua de be de estar limpia y libre de cantidades dañinas de sales,
ácidos, álcalis, material orgánico o mineral, u otras impurezas que puedan
reducir la resistencia durabilidad o calidad del concreto y así como exigir su
cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida de manera Mensual (Mes.).

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados de manera


mensual a la UNDAC, basados en el precio unitario del contrato Mensual
(Mes.) |que representa la compensación integral de los trabajos
estableciéndose porcentajes de acuerdo al avance de obra.
01.01.04. ENERGÍA ELÉCTRICA PARA LA CONSTRUCCIÓN

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Deberá efectuarse con los conductores en buen estado, la distribución tanto


para los puntos de luz y fuerza deben ser convenientemente ubicados en
lugares seguros, lejos en lo posible donde se presente humedad.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

El consumo de electricidad para la obra, correrá por cuenta del contratista


durante el proceso de ejecución de la obra y pruebas. En caso de no contar
con suministro de energía del concesionario local, el contratista está obligado
a satisfacer su necesidad de energía eléctrica por medio de un grupo
electrógeno de capacidad suficiente.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

La energía será de procedencia de la institución la UNDAC.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá aprobar la conexión e instalación de un medidor previa


coordinación con la empresa de electrificación del lugar o solicitar el
abastecimiento a la institución previo acuerdo de pago de la utilización de
energía; así como exigir su cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean
satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida de manera Mensual (Mes.). Esto comprende cada


mes pagar a la UNDAC, por el consumo mensual de la obra.

CONDICIONES DE PAGO
El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual, y
de acuerdo al método de medición por Mensual (Mes.), Esto comprende
cada mes pagar a la empresa que dota de electricidad o a la UNDAC, por el
consumo mensual de la obra en compensación completa por la mano de
obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todo lo necesarios para
completar la partida.

01.01.05. ALQUILER DE AULAS DURANTE EL TIEMPO DE EJECUCIÓN DE LA


OBRA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Deberá efectuarse con los conductores en buen estado, la distribución tanto


para los puntos de luz y fuerza deben ser convenientemente ubicados en
lugares seguros, lejos en lo posible donde se presente humedad.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

El consumo de electricidad para la obra, correrá por cuenta del contratista


durante el proceso de ejecución de la obra y pruebas. En caso de no contar
con suministro de energía del concesionario local, el contratista está obligado
a satisfacer su necesidad de energía eléctrica por medio de un grupo
electrógeno de capacidad suficiente.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

La energía será de procedencia de la institución la UNDAC.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá aprobar la conexión e instalación de un medidor previa


coordinación con la empresa de electrificación del lugar o solicitar el
abastecimiento a la institución previo acuerdo de pago de la utilización de
energía; así como exigir su cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean
satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida de manera Mensual (Mes.). Esto comprende cada


mes pagar a la UNDAC, por el consumo mensual de la obra.

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual, y


de acuerdo al método de medición por Mensual (Mes.), Esto comprende
cada mes pagar a la empresa que dota de electricidad o a la UNDAC, por el
consumo mensual de la obra en compensación completa por la mano de
obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todo lo necesarios para
completar la partida.

01.02.00. OBRAS PRELIMINARES

01.02.01. MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MANUAL DE MOBILIARIOS


ESCOLARES (DIST- PROM=50ML)

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta actividad comprende la realización de los trabajos de movilización y


desmovilización de traslado de mobiliarias en su totalidad de todos los

Bienes que serán intervenidos para su mejoramiento y resguardo a todos los


mobiliarios que serán trasladados que será responsabilidad del contratista
de velar el traslado y la devolución de los muebles y mobiliarios

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No aplicable
CONTROL DE CALIDAD

El equipo trasladado a obra será revisado por la Supervisión y de no


encontrarlo satisfactoriamente en cuanto a sus condiciones y operatividad
deberá rechazarlos en cuyo caso el contratista deberá reemplazarlo por otro
similar en buenas condiciones de operación. La empresa garantizara el
100% de los mobiliarios, equipos y otros de la movilización y desmovilización
de muebles y equipos en general.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida se cuantificara, contabilizando los mobiliarios y


desplazados a obra y comparando con relación mínima exigido, siendo su
estima en forma Global (Glb).

CONDICIONES DE PAGO

El pago de esta partida se realizara hasta un 50% al completar la


movilización de los mobiliarias, equipos y otros; el restante 50% se pagara
ala concluir la obra (Desmovilización de mobiliarios escolares, equipos y
otros) además con la conformidad escrita de los responsables de las
diferentes ambientes involucrados al trabajo.

01.02.02. DESMONTAJE DE PISOS MACHIHEMBRADO

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta actividad comprende la realización de los trabajos de desmontaje,


traslado y resguardo del piso machihembrado. El desmontaje de piso
machihembrado se efectuará en las áreas o espacios indicados El
Contratista deberá entregar los materiales extraídos a la Oficina de Servicios
Auxiliares de la UNDAC mediante un documento sustentatorio.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No se aplica.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara que las maderas machihembradas sean retiradas


y entregadas a la oficina de servicios auxiliares de la UNDAC, coordinando
siempre el contratista con la supervisión para la aprobación de los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Metro Cuadrado (M2). De desmontaje de pisos


machihembrados inc. Durmientes estregados a la entidad.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metro


Cuadrado (M2) del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra, equipos y
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos y además la entrega del documento de entrega de los
materiales de desmontaje a la Oficina de Servicios Auxiliares de la UNDAC.

01.02.03. DESMONTAJE DE CIELO RRASO DE TRIPLAY.

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta actividad comprende la realización de los trabajos de desmontaje,


traslado y resguardo del cielorraso de triplay de 4mm. El desmontaje se
efectuará en las áreas o espacios indicados El Contratista deberá mantener
los materiales en buen estado y serán entregados en su totalidad a la Oficina
de Servicios Auxiliares de la UNDAC mediante un documento sustentarío.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
No se aplica.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara que las materiales del cielorraso sean retiradas y


entregadas a la oficina de servicios auxiliares de la UNDAC de la mejor
manera, coordinando siempre el contratista por intermedio del residente de
obra con la supervisión para la aprobación de los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Metro Cuadrado (M2). De desmontaje de


cielorraso en su totalidad estregados a la entidad.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metro


Cuadrado (M2) del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra, equipos y
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos y además la entrega del documento de entrega de los
materiales de desmontaje a la Oficina de Servicios Auxiliares de la UNDAC

01.02.04. DESMONTAJE DE COBERTURA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

El desmontaje de la cobertura galvanizada, incluye toda la estructura que se


efectuará en las áreas o espacios indicados en planos constructivos. El
Contratista deberá mantener los materiales en buen estado.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No se aplica.

CONTROL DE CALIDAD
Se controlara que las materiales del techo como calaminas galvanizadas
sean retiradas y entregados a la oficina de servicios auxiliares de la UNDAC
de la mejor manera, coordinando siempre el contratista por intermedio del
residente en obra con la supervisión para la aprobación de los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Metro Cuadrado (M2). De desmontaje de


cobertura galvanizada estregados a la entidad.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metro


Cuadrado (M2) del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra, equipos y
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos y además la entrega del documento de entrega de los
materiales de desmontaje de la cobertura de calamina galvanizada a la
Oficina de Servicios Auxiliares de la UNDAC.

01.02.05. LIJADO Y DESMANCHE DE MUROS

DEFINICIÓN
Este ítem comprende el realizar el pintado de los muros indicados en los
planos en planos.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales a emplearse serán proporcionados por el Contratista, así
como las herramientas y equipo necesario para pintar con compresora y el
pintado de las rejas metálicas.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION
Todos los muros deberán pintarse completamente con dos manos de pintura
anticorrosiva, además de la pintura anticorrosiva, deberán llevar otras dos
manos de pintura auto motiva del color definitivo.
El color de la pintura deberá ser aprobado por la Supervisión.
Limpieza
Antes de pintar las barandas, se limpiarán adecuadamente mediante cepillos
de acero, lijas metálica, librándolas de polvo, barro, grasas, pinturas y todo
aquello que disminuya la adherencia con la nueva capa de pintura.
MEDICION
Este Ítem se medirá por metro cuadrado (m2), de acuerdo a lo establecido
en el formulario de presentación de propuestas.
FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de
Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por el suministro, transporte al sitio de
la obra, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para
la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

01.02.06. REMOCIÓN DE PUERTAS DE MADERA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

En esta partida se realizara el trabajo de sacar o sustraer las puertas de


madera de todos los ambientes que serán reemplazados por otras puertas
nuevas considerándoles los marcos y los paños de puertas respectivamente.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No se aplica.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara que las puertas los marcos y otros accesorios sean
retiradas de tal forma que no presente algún tipo de obstáculo para las
personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución, asi como
de realizar con sumo cuidado la entrega de las puertas los marcos y otros
accesorios a la oficina de servicios auxiliares de la UNDAC de la mejor
manera, coordinando siempre el contratista por intermedio del residente de
obra con la supervisión para la aprobación de los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Pieza (Pza). De la remoción de puertas y


ventanas estregados a la entidad.
CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Pieza (Pza)
del contrato que representa la compensación integral para todas las
operaciones de traslado, materiales, mano de obra, equipos y herramientas,
así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos
y además la entrega del documento de entrega de los materiales como de la
remoción de las puertas los marcos y otros accesorios a la Oficina de
Servicios Auxiliares de la UNDAC.

01.02.07. REMOCIÓN DE TABIQUERÍA DE MADERA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

En esta partida se realizara el trabajo de sacar o sustraer las mamparas de


madera de todos los ambientes que serán reemplazados por otras puertas
nuevas considerándoles los marcos y los paños de puertas respectivamente.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No se aplica.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara que las mamparas y las puertas y otros accesorios


sean retiradas de tal forma que no presente algún tipo de obstáculo para las
personas involucradas en el trabajo en el momento de la ejecución, asi como
de realizar con sumo cuidado la entrega de las puertas los marcos y otros
accesorios a la oficina de servicios auxiliares de la UNDAC de la mejor
manera, coordinando siempre el contratista por intermedio del residente de
obra con la supervisión para la aprobación de los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Metro cuadrado (M2). De la remoción de
tabiquería de madera estregados a la entidad.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metro


cuadrado (M2) del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de traslado, materiales, mano de obra, equipos y
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos y además la entrega del documento de entrega de los
materiales como de la remoción de las mamparas, puertas y otros accesorios
a la Oficina de Servicios Auxiliares de la UNDAC.

01.02.08. DEMOLICION MANUAL DE MUROS DE LADRILLO

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Los trabajos consisten en la demolición de los muros de ladrillos dentro de


Auditorio central de la Facultad de Educación, todas las superficies interiores
y que componen la unidad arquitectónica, a demoler con la finalidad que de
apertura una puerta de ingreso al ambiente de proyecciones del Auditorio
central. Se requiere que la inspección a los trabajos realizados es de entera
responsabilidad del contratista tener seguridad e higiene en obra y trabajos
que sean minuciosos de acuerdo a lo especificado en el presente Item y
estarán a cargo del contratista y del supervisor de obra.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Cuando se trate de demoliciones o roturas dentro de ambientes donde


se encuentren personas, se deberá tener mucho cuidado al realizar
esta tareas debiendo el contratista, primero advirtiendo a las personas
del trabajo a realizar a fin de que estas no sean perjudicadas, luego
deberá tener la aprobación de la supervisión de la forma como
realizará los trabajos, teniendo en consideración que los trabajos se
realicen fuera de horas de trabajo o de permanencia de las personas
en estas, así mismo deberán realizarse los trabajos con implementos
que ocasionen los menores ruidos o molestias, como cortadoras de
concreto,( en caso necesario) haciendo uso lo menos posible de la
comba u otro elemento que ocasione perturbación o afecte a las
estructuras existentes.

En caso de demoliciones de techos los ambientes deberán ser


retirados de todo mobiliario o artículo que pueda ser dañado por la
demolición así mismo no deberán permanecer personas no
autorizadas por la supervisión cuando se estén realizando los trabajos.

La existencia de cualquiera de estas subpartidas en el expediente


técnico, no limita sus alcances a la denominación específica con la
cual haya sido expresada, debiendo considerársele extensiva a la
totalidad de demoliciones que sean necesarias efectuar para el
funcionamiento de las obras proyectadas.

Durante los trabajos de demolición, se tendrá especial cuidado con las


instalaciones existentes de servicios públicos, debiendo el contratista
reparar de inmediato y por su cuenta, todo daño que pudiese
causarles.

En todo caso, el contratista deberá llevar el material procedente de las


demoliciones hasta los lugares autorizados de acuerdo con lo
dispuesto por las reglamentaciones municipales vigentes.

CALIDAD DE MATERIALES

Los materiales a emplearse serán: herramientas manuales y materiales de


acabados para la colocación de una puerta de acceso al ambiente.
CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá verificar todas la áreas a ser demolidas o removidas,


señalando los elementos que deberán permanecer en el sitio y ordenar las
medidas para evitar que sean dañados; considerara terminados los trabajos
de demolición y remoción cuando a la zona donde ellos se hayan realizado
quede despejada, de manera que permita continuar con las otras actividades
programadas, y los materiales sobrantes hayan sido adecuadamente
dispuesto de acuerdo con lo que establece la presente especificación; así
como exigir su cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean
satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Metros Cuadrados (M2).

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metros


Cuadrados (M2) del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de traslado, materiales, mano de obra, equipos y
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos.

01.02.09. DEMOLICION MANUAL DE PISO DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA:

Esta especificación cubre los trabajos de demolición de los diferentes pisos


existentes que el planteamiento del proceso demande, incluye también la
demolición del mortero de nivelación y el respectivo guarda escobas. Se
incluye en este ítem los pisos.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO


La medida será el número de metros cuadrados (M2), con aproximación a
dos decimales, de demolición de pisos en cualquier acabado. El pago se
hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que
incluye: Costos de mano de obra,
Maquinaria, materiales, equipos y herramientas necesarias para la
demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de
sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la
ejecución.

01.02.010. ACARREO MATERIAL PROCEDENTE DE DESMONTAJE

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta partida se refiere a la eliminación del material proveniente de las roturas


de muros y losa aligeradas que queden como excedente materiales y que
deben ser retirados de la obra, a los lugares de acopio.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN.

El material excedente enterado proveniente de la eliminación de materiales


provenientes de los desmontajes, que fueron acarreados a los puntos de
acopio determinados por el proyectista y aprobadas por el contratista. La
eliminación de materiales enterrados se realizara mediante carguío con
maquinaria pesada y hacia el volquete de 8 m3 como mínimo, pudiendo
variar este de acuerdo a la realidad de la zona, pero sin que perjudique el
rendimiento programado. El volquete se encargar de eliminar el desmonte
en las zonas autorizadas por la municipalidad correspondiente.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la eliminación de la eliminación de los desmontes


en una zona de acopio y la eliminación de dichos desmontes a una zona de
acopio, para mantener orden y limpieza en la obra, sean realizadas de la
manera oportuna y con la mayor fluidez posible. Así mismo, se verificara que
el material sea desechado en lugares adecuados para tal fin y que en el lugar
se les proporcione el tratamiento adecuado, que evite impactos negativos del
medio coordinando siempre el contratista por intermedio del residente de
obra con la supervisión para la aprobación de los trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La eliminación de material enterrado se medirá por unidad Global (Glb),
considerando el largo por el ancho por la altura del material a eliminar, o
sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados


en el precio unitario Global (M3) ejecutado del contrato que representa
la compensación integral para todas las operaciones de transporte,
materiales, mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas,
herramientas así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos.

01.02.011. ELIMINACION DE MATERIAL SUELTO

Este trabajo comprende la ejecución de las excavaciones


necesarias inmediatamente después de haber demolido el
concreto existente con un espesor de 0.10 m el cual se
eliminará como material de desmonte, y
p o s t e r i o r m e n t e r e p o n e r l o c o n m a t e r i a l seleccionado
(Afirmado).

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Las excavaciones se deberán ceñir a los alineamientos, pendientes y cotas


indicadas en los planos u ordenados por el Supervisor. En general, los
lados de la excavación tendrán caras verticales conforme a las
dimensiones de la estructura. Todo material inadecuado que se halle al
nivel de fondo de la vereda deberá ser excava do y reemplazado
por material seleccionado o por concreto pobre, según lo determine el
Supervisor. Todos los m a t e r i a l e s e x c a v a d o s q u e s e a n
adecuados y necesarios para rellenos deberán
Almacenarse en forma tal de poderlos aprovechar en la
construcción de éstos; no se podrán desechar ni retirar de la obra, para
fines distintos a ésta, sin la aprobación previa del Supervisor. El Contratista
deberá preparar el terreno para las veredas, de tal manera que se obtenga
una cimentación firme y adecuada para todas las partes de la estructura.
El fondo de las excavaciones que van a recibir
c o n c r e t o d e b e r á n t e r m i n a r s e cuidadosamente a
mano, hasta darle las dimensiones indicadas en los
p l a n o s o prescritas por el Supervisor. Las superficies así
preparadas deberán humedecerse y ap isonarse con herramientas
o equipos adecuados hasta dejarlas compactadas, de manera que
constituyan una fundación firme para las estructuras. El Contratista deberá
emplear todos los medios necesarios para garantizar que sus
trabajadores, personas e x t r a ñ a s a l a o b r a o v e h í c u l o s q u e
t r a n s i t e n c e r c a d e l a s e x c a v a c i o n e s , n o s u f r a n accidentes.
MEDICIÓN
La unidad de medición será el Metro Cúbico (m3)

PAGO
Los trabajos descritos serán pagados, al precio unitario de la partida del
Presupuesto de Obra.

01.02.012. LIMPIEZA DE CUNETA PERIMETRAL

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

En esta partida se realizará el trabajo de limpieza de cuneta de


concreto perimetral del desagüe pluvial, de partículas que se han ido
acumulando a lo largo del tiempo; que la obstruyan y que dañan su
fluidez, que es importantísima en la evacuación de aguas lluvias.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

No aplicable para esta partida.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la limpieza de las canaletas perimetrales en su


totalidad y la eliminación de dichos desmontes a una zona de acopio, para
mantener orden y limpieza en la obra, sean realizadas de la manera oportuna
y con la mayor fluidez posible. Así mismo, se verificara que el material sea
desechado en lugares adecuados para tal fin y que en el lugar se les
proporcione el tratamiento adecuado, que evite impactos negativos del
medio MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Metro lineal (Ml).

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metro lineal
(M) que representa la compensación integral para todas las operaciones de
transporte, materiales, mano de obra, equipos y herramientas, así como
otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

01.02.013. TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO

La ubicación de las redes en los planos son referenciales por exigirlo así la
facilidad de lectura de estos; sin embargo, el trazo deberá mantenerse, solo
Reajustado las medidas según las tomadas en obra

UBICACIÓN DE PUNTOS
Los puntos y salidas para atender a los aparatos sanitarios se instalarán de
acuerdo a la siguiente tabla:
APARATOS PUNTO DE AGUA PUNTO DE DESAGUE
Inodoro 1.80 m s.n.p.t 0.10m del muro
Lavaderos 1.00 m s.n.p.t 0.50m s.n.p.t
Urinario 0.90 m s.n.p.t - 0.15m s.n.p.t
Grifo de riego 0.10 m s.n.p.t -
Válvulas Interrupción 0.10 m s.n.p.t -

01.03.00. MOVIMIENTO DE TIERRAS

01.03.01. EXCAVACION DE ZANJAS PARA CUNETA

Descripción:

Este trabajo se realizará para la construcción de las zanjas para poder


enterrar la tubería planificada en el plano. Para los efectos de llevar a cabo
este trabajo, se debe tener en cuenta el establecer las medidas de
seguridad y protección, tanto para el personal de la construcción, así como
para las personas y público en general. Se establecerán posibles
perturbaciones que puedan presentarse en las construcciones colindantes
y se provendrán desplomes, asentamientos o derrumbes. El pago de la
partida es por ML. El precio unitario comprende todos los costos de mano
de obra, herramientas, y otros necesarios para realizar dicho trabajo.

Unidad de medida:
La unidad de medida es el ML.
Forma de pago:

El pago será por ml de acuerdo a la partida correspondiente, que se


encuentra definido en el Presupuesto, El Supervisor exigirá que se ejecute,
hasta la correcta culminación y cumpliendo el cronograma de ejecución.

01.03.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCION:

Este trabajo consiste en el acondicionamiento del terreno natural que será


cubierto por un relleno de material adecuado compactado por capas hasta
alcanzar el nivel de subrogante.
En el terraplén se distinguen tres zonas constitutivas: La inferior,
consistente en la escarificación, nivelación y compactación del terreno
Acondicionado en un espesor aproximado de 0.30 m.
La intermedia, que es el cuerpo principal del terraplén a construir por capas
de 0.30 m compactadas; y La superior que corona los últimos 0.30 m de
espesor compactado y nivelado para
Soportar directamente el afirmado del Camino.

MATERIALES
Requisitos de los materiales
Todos los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes
deberán provenir de las excavaciones propias
s de la explanación o de préstamos laterales o de fuentes
Aprobadas; deberán estar libres de sustancias orgánicas, como raíces,
pastos, etc. y otros elementos perjudiciales.
Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna
manera permitirá la construcción de terraplenes con materiales de
características expansivas.
Si por algún motivo sólo existen en la zona material expansivos, se deberá
proceder a estabilizarlos antes de colocarlos en la obra. Las
estabilizaciones serán definidas previamente en el Expediente Técnico.
01.04.00. ESTRUCTURAS METALICAS

01.04.01. TIJERAL METALICO SEGUN MODELO TIPO I

DESCRIPCIÓN

Son los elementos estructurales constituidos por barras unidas en forma de


triángulos que para grandes luces, reenlazan a las vigas

Proceso constructivo:
El material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos
metálicos será el Acero Estructural con una resistencia a la tracción de
fy=2550 kg/cm². Deberá Cumplir con la norma ITINTEC 657/V-1976
La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-6011

.
Los elementos metálicos serán prefabricados podrán ser fabricados fuera
de obra para luego ser trasladados y ensamblados en su posición final, tal
como indican los planos del proyecto.
La unión de las piezas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando
las normas arriba indicadas. Una vez terminadas las uniones se procederá a
tratar la zona del recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para
ello se esmerilará y limpiará esta sección y luego se aplicará una pintura rica
en zinc o pintura epóxica, cuidando dejar una textura igual a la de las zonas
adyacentes.

El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas


incluirán:

El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas


incluirán:
• Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje
requeridos para la terminación de los trabajos contratados, sobre la base
de los Planos de
Diseño.

• Fabricación de todos los elementos de acero estructural y


misceláneo requeridos.
• Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra
necesarios para el montaje del acero estructural.
• Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de
Taller y de
El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los
planos de
Fabricación y de Montaje que sean requeridos. Ninguna fabricación se
empezará antes que los Planos de Taller sean aprobados por la
Supervisión.
Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del
AISC para el
Diseño, la Fabricación y Erección de Acero Estructural y de acuerdo al
Código de
Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en
estricta sujeción a lo indicado en planos. Para realizar sustituciones de
secciones o modificaciones en los detalles se requerirá la previa
aprobación escrita del proyectista.

El Contratista podrá hacer correcciones por defectos en la construcción o


en la fabricación sólo después de haber obtenido la correspondiente
autorización escrita de la Supervisión. En ningún caso esto significará un
incremento en el costo.

Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas
ensamblen correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños cortes para
lograr el ajuste, de acuerdo a lo siguiente:
El diámetro del agujero rimado no excederá en más de 3 mm el diámetro del
perno indicado en planos o autorizado posteriormente.
Los cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación
Generalpara Fabricación de Acero Estructural y Acero Misceláneo del AISC.
Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo a
planos y especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y reposición,
que serán por cuenta del Contratista.

Unidad de Medida
La unidad de medidad será por pieza (pza)
Forma de medición
Se contará la cantidad de piezas de iguales características y longitud.
La unidad de armado comprende material, mano de obra y accesorios fijos.

01.04.02. TIJERAL METALICO SEGUN MODELO TIPO II

DESCRIPCIÓN

Son los elementos estructurales constituidos por barras unidas en forma de


triángulos que para grandes luces, reenlazan a las vigas
Proceso constructivo:
El material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos
metálicos será el Acero Estructural con una resistencia a la tracción de
fy=2550 kg/cm². Deberá Cumplir con la norma ITINTEC 657/V-1976
La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-6011

.
Los elementos metálicos serán prefabricados podrán ser fabricados fuera
de obra para luego ser trasladados y ensamblados en su posición final, tal
como indican los planos del proyecto.
La unión de las piezas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando
las normas arriba indicadas. Una vez terminadas las uniones se procederá a
tratar la zona del recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para
ello se esmerilará y limpiará esta sección y luego se aplicará una pintura rica
en zinc o pintura epóxica, cuidando dejar una textura igual a la de las zonas
adyacentes.
El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas
incluirán:
 Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje
requeridos para la terminación de los trabajos contratados, sobre la base de
los Planos de
Diseño.

 Fabricación de todos los elementos de acero estructural y misceláneo


requeridos.
 Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra
necesarios para el montaje del acero estructural.
 Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de Taller
y de

El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los


planos de
Fabricación y de Montaje que sean requeridos. Ninguna fabricación se
empezará antes que los Planos de Taller sean aprobados por la Supervisión.
Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del
AISC para el
Diseño, la Fabricación y Erección de Acero Estructural y de acuerdo al
Código de
Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en
estricta sujeción a lo indicado en planos. Para realizar sustituciones de
secciones o modificaciones en los detalles se requerirá la previa aprobación
escrita del proyectista.

El Contratista podrá hacer correcciones por defectos en la construcción o en


la fabricación sólo después de haber obtenido la correspondiente
autorización escrita de la Supervisión. En ningún caso esto significará un
incremento en el costo.
Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas
ensamblen correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños cortes para
lograr el ajuste, de acuerdo a lo siguiente:
 El diámetro del agujero rimado no excederá en más de 3 mm el
diámetro del perno indicado en planos o autorizado posteriormente.
 Los cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación
Generalpara Fabricación de Acero Estructural y Acero Misceláneo del AISC.
 Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo
a planos y especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y reposición,
que serán por cuenta del Contratista.

Unidad de Medida
La unidad de medida será por pieza (pza)
Forma de medición
Se contará la cantidad de piezas de iguales características y longitud.
La unidad de armado comprende material, mano de obra y accesorios fijos.

01.04.03. TIJERAL METALICO SEGUN MODELO TIPO III

DESCRIPCIÓN

Son los elementos estructurales constituidos por barras unidas en forma de


triángulos que para grandes luces, reenplazan a las vigas

Proceso constructivo:
El material a ser empleado para la fabricación de todos los elementos
metálicos será el Acero Estructural con una resistencia a la tracción de
fy=2550 kg/cm². Deberá Cumplir con la norma ITINTEC 657/V-1976
La soldadura empleada deberá cumplir con la norma AWS E-6011
.
Los elementos metálicos serán prefabricados podrán ser fabricados fuera
de obra para luego ser trasladados y ensamblados en su posición final, tal
como indican los planos del proyecto.
La unión de las piezas podrá ser aplicando soldadura eléctrica, respetando
las normas arriba indicadas. Una vez terminadas las uniones se procederá a
tratar la zona del recubrimiento quemada por efecto de la soldadura; para
ello se esmerilará y limpiará esta sección y luego se aplicará una pintura rica
en zinc o pintura epóxica, cuidando dejar una textura igual a la de las zonas
adyacentes.
El suministro, la fabricación y el montaje de las estructuras metálicas
incluirán:
 Elaboración de todos los Planos de Taller y Planos de Montaje
requeridos para la terminación de los trabajos contratados, sobre la base de
los Planos de
Diseño.

 Fabricación de todos los elementos de acero estructural y misceláneo


requeridos.
 Suministro de todos los materiales, equipo y mano de obra
necesarios para el montaje del acero estructural.
 Montaje de la estructura de acero de acuerdo con los Planos de Taller
y de

El Contratista desarrollará, sobre la base de los planos de diseño, todos los


planos de
Fabricación y de Montaje que sean requeridos. Ninguna fabricación se
empezará antes que los Planos de Taller sean aprobados por la Supervisión.
Toda la fabricación se hará en concordancia con las especificaciones del
AISC para el
Diseño, la Fabricación y Erección de Acero Estructural y de acuerdo al
Código de
Los elementos tendrán dimensiones, peso y detalles de construcción en
estricta sujeción a lo indicado en planos. Para realizar sustituciones de
secciones o modificaciones en los detalles se requerirá la previa aprobación
escrita del proyectista.
El Contratista podrá hacer correcciones por defectos en la construcción o en
la fabricación sólo después de haber obtenido la correspondiente
autorización escrita de la Supervisión. En ningún caso esto significará un
incremento en el costo.
Cuando por pequeños desajustes no sea posible lograr que las piezas
ensamblen correctamente, se permitirá rimar y hacer pequeños cortes para
lograr el ajuste, de acuerdo a lo siguiente:
 El diámetro del agujero rimado no excederá en más de 3 mm el
diámetro del perno indicado en planos o autorizado posteriormente.
 Los cortes de ajuste deberán hacerse de acuerdo a la Especificación
Generalpara Fabricación de Acero Estructural y Acero Misceláneo del AISC.
 Ante la evidencia que algún trabajo no se haya efectuado de acuerdo
a planos y especificaciones, la Supervisión podrá pedir su retiro y reposición,
que serán por cuenta del Contratista.

Unidad de Medida
La unidad de medidad será por pieza (pza)
Forma de medición
Se contará la cantidad de piezas de iguales características y longitud.
La unidad de armado comprende material, mano de obra y accesorios fijos.

01.04.04. IZADO DE TIJERALES METALICOS TIPO I

01.04.05. IZADO DE TIJERALES METALICOS TIPO II

01.04.06. IZADO DE TIJERALES METALICOS TIPO III

DESCRIPCION

Adquisición de tijerales metálicos según especificaciones tecnicas adjuntas


incluye montaje en obra a todo costo.
Los tijerales serán de acuerdo a las medidas empleadas en los planos, el
material a emplear será perfil angular 2” x 2” x 3/16” para las bridas superior
e inferior, y de 1½” x 1½”x 3/16” para los montantes y diagonales. La longitud
de los tijerales será de 6.00m, dispuesta simétricamente, el arriostre será a
45°.
El material empleado será acero estructural.

01.04.07. VIGUETA METALICA TIPO VC-01


01.04.08. VIGUETA METALICA TIPO VC-02

01.04.09. VIGUETA METALICA TIPO VC-03

01.04.010. VIGUETA METALICA TIPO VC-04

DESCRIPCION

Las viguetas serán de acuerdo a las medidas empleadas en los planos.


Para la V-1 el material a emplear para la parte superior será perfil angular
1½” x 1 ½”x3/16”, dispuestos simétricamente, el entramado será de fierro
redondo liso de 1/2”, dichos arriostres serán a 45°.
En la parte inferior del tijeral irá fierro redondo liso de 5/8”. Las
dimensiones de largo y altura están indicadas en los planos.
Para la V-2 el material predominante será fierro redondo liso de 3/8” y la
sección será triangular con arriostres internos para estructurar la vigueta.
Para ambos casos el material empleado será acero estructural PG-E-24,
PDC-E-24 y deberá poseer una resistencia de Fy = 2400 Kg/cm2.
Se colocarán arriostres de fierro redondo liso de ½” como se indica en
los planos estructurales (E-01).

01.04.011. IZADO DE VIGUETAS METALICAS TIPO 1

01.04.012. IZADO DE VIGUETAS METALICAS TIPO 2

01.04.013. IZADO DE VIGUETAS METALICAS TIPO 3

01.04.014. IZADO DE VIGUETAS METALICAS TIPO 4


DESCRPCION:

La vigueta un elemento prefabricado estructural dirigido a la construcción


de entrepisos, losas y cubiertas. Está conformada por viguetas del tipo
metálicas y ladrillos de poliestireno expandido (opcional) que hace las
veces de cimbra o encofrado.

VENTAJAS PRINCIPALES DE LA VIGUETA


Estructurales:

a) Lograr una correcta vinculación losa _viga para la transmisión de


esfuerzos horizontales o coplanares frente la acción de viento o sismo por
ejemplo.
b) Menor peso, logrando de esta manera una disminución importante de
secciones, armaduras y fundaciones a la hora de la elección estructural.
c) Rigidez horizontal (diafragma rígido) verificando condición de losas
nervura das o de viguetas con o sin elementos de relleno
d) Junto con el hormigón determina una sección compuesta con
características de los nervurada.
e) armado y desempeño correcto como losa continua, teniendo en cuenta
que se pueden lograr
Tirones de viguetas de hasta 12m.
f) Permite una vinculación no solo para estructuras de Hº Aº sino también
para estructuras de
Acero puesto que admite el soldado.
g) En vigas de hormigón se evita el desplazamiento de estribos en zonas
donde se requiere confinamiento para el desarrollo de rótula plástica.

(Diseños por capacidad)

h) En vigas de acero colabora para el desempeño de sección compuesta


puesto que vincula con el ancho efectivo de hormigón.
i) Resuelve losas de ejes quebrados y es muy útil para la resolución de
losas de escaleras.
j) Permite un comportamiento dúctil y se verifica tanto a la flexión como al
corte.
k) Facilidad en la disposición y armado de refuerzos de losa.

01.05.00. COBERTURA

01.05.01. COBERTURA CON CALAMINON 0.40

01.05.02. CUMBRERA DE CALAMINON 0.40

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO


En esta partida se realizara el trabajo de CUBRIR la unión de las calaminas
en una pendiente de extremo que reemplazaran a las otras cumbreras de
calamina galvanizada oxidadas.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

La instalación de las cumbreras Estándar es de muy fácil ya que tiene una


ala de 183.5 mm y una pestaña de 20 con un espesor de 0.5 mm y una
longitud hasta de 4.00 m lo cual facilita el trabajo en cuya instalación se utiliza
los tornillos auto roscantes N° 8X 5/8”.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Metro (M).

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual,


y de acuerdo al método de medición por Metros (M.), compensación
completa por la mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todo
lo necesarios para completar la partida; además deberá presenta la
certificación de los materiales.

01.05.03. CANALETA AGUA PLUVIAL PLANCHA ZINC DE 6"

DESCRPCION

Una vez terminados los trabajos de instalación de la nueva cubierta del


techo, se deberán reemplazar todas las canaletas y bajadas de aguas, que
se encuentren en mal estado, asegurando su correcto funcionamiento y la
más rápida evacuación de las aguas lluvias desde los techos. Las bajadas
de aguas lluvias se consideran en plancha lisa de fierro galvanizado de
0.5mm de espesor, de dimensiones rectangulares de 10x5cm, afianzadas a
los muros con tres abrazaderas y tornillos de fierro galvanizado, en la parte
inferior de la bajada de agua, se terminara en ángulo de 45ª con respecto al
muro, para alejar el agua de la vivienda. Las canaletas se consideran en
plancha lisa de fierro galvanizado de 0.35mm de espesor, de dimensiones
rectangulares de 7x10cm, afianzadas a los tapacanes por medio de
ganchos, colocados a un máximo de 1 mts entre uno y otro. Las uniones en
las hojalatería se materializarán a través de soldadura al estaño al
50%En las canaletas y bajadas de aguas lluvias, de hojalatería, en las que
se hubiese generado mantención, se considera la aplicación de dos manos
de galvacril o equivalente y posteriormente pintura esmalte sintético negro.
La ITO deberá recibir esta partida, garantizando que las aguas lluvias
provenientes del techo, evacúen correctamente a través de canaletas y
bajadas, alejándolas de la vivienda de la manera más limpia posible.

01.05.04. ABRAZADERA DE D=6"(INC. PERNOS Y TARUGOS)

DESCRPCION

Una abrazadera es una pieza de metal u otro material que sirve para
asegurar tuberías o conductos de cualquier tipo, ya sean en disposición
vertical, horizontal o suspendidas, en una pared, guía, techo o cualquier
otra base.

RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN

Las abrazaderas normalmente se instalan entre 0,5 y 2 metros de distancia


entre ellas, siempre dependiendo del cálculo de la carga que deben
soportar junto con la resistencia del modelo de abrazadera empleado. Se
deben tener en cuenta los coeficientes de seguridad de las abrazaderas.

En la instalación nunca hay que forzar las abrazaderas con palancas


(tubos, destornilladores, llaves, etc) ya que podría sobrepasarse el límite
del coeficiente de seguridad de la abrazadera referente a torsión y
producirse roturas.

01.06.00. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

01.06.01. FALSO PISO DE 4" DE CONCRETO 1:10

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta Especificación contiene los requerimientos que en lo que corresponde


a esta Obra, se aplicará a los trabajos de falso piso de concreto, que se
ejecutarán según la indicación del tipo de ambiente en los planos y/o cuadro
de acabados.

PROCESO CONSTRUCTIVO

Se tendrá en cuenta:

 La superficie del falso piso, se limpiará y regará con agua.


 Este falso piso se colocará sobre la superficie perfectamente limpia
y humedecida del falso piso o de la losa del concreto. La nivelación
debe ser precisa, para lo cual será indispensable colocar reglas
adecuadas, a fin de asegurar un acabado plano por medio de cintas
debidamente alineadas y controladas respecto al nivel general de los
pisos.
 El término será rugoso, a fin de obtener una buena adherencia con
la segunda capa, la cual se colocará inmediatamente después de la
primera y será igualmente seca.
 El espesor del falso piso se establece en un promedio de 5 cm.
menos el espesor del piso terminado. Este nivel inferior será igual
al del piso terminado que se indica en los planos para el ambiente,
menos el espesor del vinyl-asbesto.

En los ambientes donde el Cuadro de Acabados especifique pisos de loseta


o de mayólica se ejecutará un contra - piso rayado, se procederá según lo
indicado anteriormente, pero antes de que comience la fragua se rayarán, la
superficie con peine metálico u otra herramienta apropiada.

CALIDAD DE LOS MATERIALES Arena Fina


La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y
gruesa. Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo
de arcilla o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba No 8, no más del 80% pasará
por la criba No 30, no más del 20% pasará por la criba No 50 y no más del
15% pasará por la criba No 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola
malla, toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar Nº
8.

Es preferible que la arena sea de río o piedra molida; cuarzo, marmolina de


materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales.

Cemento.

Se empleará Cemento Portland Tipo I de preferencia ANDINO. El cemento


usado cumplirá con las Normas ASTM C - 150 y los requisitos de las
Especificaciones ITINTEC pertinentes.

Agua.

Deberá ser limpia y libre de sustancias perjudiciales, tales como aceites,


álcalis, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar
al concreto o al acero.

Se usará agua no potable solo cuando mediante pruebas previas a su uso


se establezca que las probetas cúbicas de mortero preparadas con dicha
agua, cemento y arena normal, tengan por lo menos el 90% de la resistencia
a los 7 y 28 días. Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con
las condiciones antes mencionadas y que no sea dura o con sulfatos.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los
trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como palas, badilejos, nivel de mano, plomada, bateas, etc.

EJECUCIÓN

Superficie de Aplicación.

Deberá procurarse que en las áreas donde se realizará el resane exista


buena adherencia del mortero. Todos los ambientes que llevan tarrajeo como
acabado deberán ser entregados listos para recibir directamente la pintura.

En caso de ser necesario retirar el tarrajeo existente que presente grietas y


encajonamiento.

El Residente cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el


acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes
necesarios hasta la entrega de la obra.

Los ángulos o aristas de las vigas serán perfectamente definidos.

Mortero

Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:5.

El mortero será preparado sólo en cantidad adecuada para el uso inmediato


y para un tiempo máximo de una hora de trabajo, no permitiéndose el uso de
mortero remezclado; el batido se hará en batea de madera las mismas que
deberán estar siempre limpias para garantizar la pureza de la mezcla.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá aprobar la calidad de los materiales y el mejor


desenvolvimiento técnico; así como exigir su cumplimiento, pudiendo
rechazar los que no sean satisfactorios.
MÉTODO DE MEDICIÓN

Los trabajos se medirán en metros cuadrados (m2) de falso piso ejecutado

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual, y


de acuerdo al método de medición por Metro cuadrado (M2.), compensación
completa por la mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todo
lo necesarios para completar la partida.

01.06.02. FALSO PISO DE 8" DE CONCRETO 1:10

01.06.03. CUNETA DE CONCRETO

01.06.03.01. CONCRETO F”C =175 Kg/Cm2

DESCRIPCION

Estas partidas comprenden los diferentes tipos de concreto, compuestos de


cemento Portland, agregados gruesos y agua, preparados y construidos de
acuerdo con éstas Especificaciones en los sitios y en la forma, dimensiones
y clases indicadas en los planos.
Dosificación

Los agregados, el cemento y el agua deberán ser proporcionados a la


mezcladora por peso, excepto cuando el lngeniero, para estructuras
menores, permita la dosificación por volúmen. Los dispositivos para la
medición de los materiales deberán ser mantenidos limpios y deberán
descargar completamente sin dejar saldos en las tolvas. La humedad en el
agregado será verificado y la cantidad de agua ajustada para compensar
por la presencia de agua en los agregados. Basado en mezclas de prueba
y ensayo de compresión, el lngeniero indicará las proporciones de los
materiales.

Mezclas y Entrega

El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de


carga, de un tipo y capacidad aprobado por un plazo no menor de 1 1/2
minutos después de que todos los materiales incluyendo el agua, hayan
sido introducidos en el tambor. La introducción del agua deberá empezar
antes de introducir al cemento y puede continuar hasta el primer tercio del
tiempo de mezcla. La mezcladora deberá ser operada a la velocidad del
tambor que se muestre en la placa del fabricante

Preferentemente, la máquina deberá ser provisto de un dispositivo


mecánico que prohíba la adición de materiales después de haber
empezado la operación de mezcla.

El volúmen de una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el


fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso


inmediato; no será permitido retemplar el concreto añadiédole agua, ni por
otros medios. Al suspender el mezclado por un tiempo significante, la
mezcladora será lavada completamente. Al reiniciar la operación, la primera
tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior
del tambor sin disminuir la proporción de mortero en la carga de mezcla.

Mezclado a Mano

Mezclar el concreto por métodos manuales no será permitido sino con


permiso expresado extendido por el lngeniero por escrito.
Cuando sea permitido, la operación será sobre una base impermeable,
mezclado primeramente el cemento y la arena en seco antes de añadir el
agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia haya sido
conseguido, el agregado húmedo será añadido y toda la masa mezclada
hasta obtener una mezcla uniforme con el agregado grueso cubierto de
mortero. Las cargas de concreto mezcladas a mano no deberán exceder de
0.4 metros cúbicos de volúmen.

Vaciado de Concreto

Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado
inicial y en todo caso dentro de 30 minutos después de su mezclado. El
concreto debe ser colocado en forma que no separe las porciones finas y
gruesas y deberá ser extendido en capas horizontales donde sea posible.
Se permitirá mezclar con mayor índice de asentamiento cuando deba
llenarse sobre acero de refuerzo en sitios ajustados y para eliminar bolsas
o burbujas. Las herramientas necesarias para asentar el concreto deberán
ser provistas en cantidad suficiente para compactar cada carga antes de
vaciar la siguiente y evitar juntas entre las capas sucesivas. Deberá tenerse
cuidado para evitar salpicar los encofrados y acero de refuerzo antes del
vaciado. Las manchas de mezcla seca deberán ser removidas antes de
colocar el concreto.

Será permitido el uso de canaletas y tubos para llevar el concreto a los


encofrados siempre y cuando no se separe los agregados en el.
No se permitirá la libre caída de concreto a los encofrados en más de 1.5
m. Las canaletas y tubos deberán ser mantenidas limpias y agua de lavado
será descargada fuera de la zona de trabajo.
01.06.03.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CUNETAS

DESCRPCION

Este trabajo consiste en el acondicionamiento y el recubrimiento con


concreto de las cunetas del proyecto de acuerdo con las formas,
dimensiones y en los sitios señalados en los planos o determinados por el
Supervisor. La construcción del revestimiento de cunetas, se realizará
utilizando una mezcla de concreto de cemento Portland, según los
alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos, además
de los anexos que incluye la presente especificación en concordancia al EG-
2000.

MATERIALES

La mezcla de concreto tendrá, una resistencia a la compresión de f’c=175


kg/cm2 y, su preparación, colocación y curado deberá cumplir con todo lo
señalado en la Sección 610 de concreto del capítulo de Obras de arte
y drenaje de las Especificaciones Técnicas Generales para Construcción de
Carreteras.

Los materiales para las cunetas revestidas deberán satisfacer los siguientes
requerimientos:

(a) Concreto

El concreto será de clase definida en el Proyecto o autorizado por el


Supervisor.

(b) Material de relleno para el acondicionamiento de la superficie

Todos los materiales de relleno requeridos para el acondicionamiento de las


cunetas, serán seleccionados de los cortes adyacentes o de las fuentes de
materiales apropiados, según lo determine el Supervisor.

(c) Sellante para juntas

Para el sello de las juntas se empleará material asfáltico o premoldeado,


cuyas características se establecen en las especificaciones AASHTO M-89,
M-33, M-153 y M-30.
(d) Traslado de concreto y material de relleno

Desde la zona de préstamo al lugar de las obras, se deberá humedecer


adecuadamente los materiales y cubrirlos con una lona para evitar emisiones
de material particulado y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones
aledañas de males alérgicos, respiratorios y oculares.

Los montículos de material almacenados temporalmente se cubrirán con


lonas impermeables, para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera y a
cuerpos de agua cercanos.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista podrá elegir el método de trabajo, pudiendo efectuar el vaciado


en sitio o premoldearlo en forma de losas que puedan ser manipuladas y
asentadas fácilmente, el cual será comunicado en forma oportuna para
revisión y aprobación del Supervisor. En las zonas donde las aguas pluviales
han erosionado los taludes tanto superior como de la plataforma, se deberá
ejecutar un relleno estructural, hasta los límites indicados en los planos, con
la finalidad de poder asentar íntegramente esta estructura.

Se deberá verificar que la superficie de asiento sea uniforme, esté bien


perfilada, compactada con material satisfactorio aprobado por el Supervisor
y tenga las dimensiones correspondientes. En el caso de ejecutarse el
vaciado en sitio, los encofrados deberán estar convenientemente
asegurados y mantenidos en posición hasta que el concreto haya fraguado.
El vaciado del revestimiento de cunetas se realizará en tramos alternados,
delimitados por cerchas que definen la sección transversal.

Las cunetas revestidas incluirán juntas de construcción cada 3.00 m y juntas


de dilatación cada 9.00 m. (ver Anexo “Juntas de construcción y dilatación
de cunetas revestidas con concreto”).

01.06.04. VEREDA DE CONCRETO

01.06.04.01. CONCRETO F”C =175 Kg/Cm2


DESCRIPCION

Estas partidas comprenden los diferentes tipos de concreto, compuestos de


cemento Portland, agregados gruesos y agua, preparados y construidos de
acuerdo con éstas Especificaciones en los sitios y en la forma, dimensiones
y clases indicadas en los planos.
Dosificación

Los agregados, el cemento y el agua deberán ser proporcionados a la


mezcladora por peso, excepto cuando el lngeniero, para estructuras
menores, permita la dosificación por volúmen. Los dispositivos para la
medición de los materiales deberán ser mantenidos limpios y deberán
descargar completamente sin dejar saldos en las tolvas. La humedad en el
agregado será verificado y la cantidad de agua ajustada para compensar
por la presencia de agua en los agregados. Basado en mezclas de prueba
y ensayo de compresión, el lngeniero indicará las proporciones de los
materiales.

Mezclas y Entrega

El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de


carga, de un tipo y capacidad aprobado por un plazo no menor de 1 1/2
minutos después de que todos los materiales incluyendo el agua, hayan
sido introducidos en el tambor. La introducción del agua deberá empezar
antes de introducir al cemento y puede continuar hasta el primer tercio del
tiempo de mezcla. La mezcladora deberá ser operada a la velocidad del
tambor que se muestre en la placa del fabricante

Preferentemente, la máquina deberá ser provisto de un dispositivo


mecánico que prohíba la adición de materiales después de haber
empezado la operación de mezcla.

El volúmen de una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el


fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso


inmediato; no será permitido retemplar el concreto añadiédole agua, ni por
otros medios. Al suspender el mezclado por un tiempo significante, la
mezcladora será lavada completamente. Al reiniciar la operación, la primera
tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior
del tambor sin disminuir la proporción de mortero en la carga de mezcla.

Mezclado a Mano

Mezclar el concreto por métodos manuales no será permitido sino con


permiso expresado extendido por el lngeniero por escrito.
Cuando sea permitido, la operación será sobre una base impermeable,
mezclado primeramente el cemento y la arena en seco antes de añadir el
agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia haya sido
conseguido, el agregado húmedo será añadido y toda la masa mezclada
hasta obtener una mezcla uniforme con el agregado grueso cubierto de
mortero. Las cargas de concreto mezcladas a mano no deberán exceder de
0.4 metros cúbicos de volúmen.

Vaciado de Concreto

Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado
inicial y en todo caso dentro de 30 minutos después de su mezclado. El
concreto debe ser colocado en forma que no separe las porciones finas y
gruesas y deberá ser extendido en capas horizontales donde sea posible.
Se permitirá mezclar con mayor índice de asentamiento cuando deba
llenarse sobre acero de refuerzo en sitios ajustados y para eliminar bolsas
o burbujas. Las herramientas necesarias para asentar el concreto deberán
ser provistas en cantidad suficiente para compactar cada carga antes de
vaciar la siguiente y evitar juntas entre las capas sucesivas. Deberá tenerse
cuidado para evitar salpicar los encofrados y acero de refuerzo antes del
vaciado. Las manchas de mezcla seca deberán ser removidas antes de
colocar el concreto.

Será permitido el uso de canaletas y tubos para llevar el concreto a los


encofrados siempre y cuando no se separe los agregados en el.
No se permitirá la libre caída de concreto a los encofrados en más de 1.5
m. Las canaletas y tubos deberán ser mantenidas limpias y agua de lavado
será descargada fuera de la zona de trabajo.

01.06.04.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN VEREDAS

DESCRPCION

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para


contener el concreto de modo que éste, al endurecer, adopte la forma
indicada en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su
ubicación dentro de la estructura y de acuerdo a la sección 3 “Temporary
Works” de la división II de la norma AASHTO, a estas especificaciones
técnicas.
Los encofrados pueden ser cara vista, cara no vista, estar en lugares secos
o bajo agua; por lo que el contratista, conocedor del Proyecto, deberá
tomar todas las medidas necesarias a fin de atender estas circunstancias.
Cualquier olvido, no dará pie a reclamo alguno y su ejecución correrá a
cuenta del contratista.

MATERIALES
Los encofrados a utilizar pueden ser de madera, metálicos o madera
laminada o fibra prensada. El encofrado no deberá presentar
deformaciones, defectos, irregularidades o puntos frágiles que puedan
influir en la forma, dimensión o acabado de los elementos de concreto a los
que sirve de molde.
Para superficies no visibles, el encofrado puede ser construido con madera
en bruto, pero con juntas debidamente calafateadas para evitar la fuga de
pasta de concreto.
Para superficies visibles, también denominada caravista, el encofrado
deberá ser construido con paneles de ¾” de madera laminada, madera
machihembrada o con planchas duras de fibra prensada y marcos de
madera cepillada. La línea de contacto entre panales deberá ser cubiertas
con cintas, para evitar la formación de rebabas; dichas cintas deberán estar
convenientemente adheridas para evitar su desprendimiento durante el
llenado.
Los alambres a emplearse en la sujeción de encofrados, no deben
atravesar las caras del concreto, especialmente las que vayan a quedar
expuestas. En general, se deberá unir los encofrados por medio de pernos
que puedan ser retirados posteriormente, de manera que el desencofrado
no produzca daños en la superficie del concreto.

EJECUCION

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan


totalmente el empuje del concreto al momento del vaciado sin deformarse,
incluyendo el efecto de vibrado para densificación y que su remoción no
cauce daño al concreto. Para efectos de diseño, se tomará un coeficiente
aumentativo de impacto igual al 50% del empuje del material que debe ser
recibido por el encofrado.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Contratista
deberá presentar los diseños de los encofrados para la revisión y
aprobación del Supervisor.
Los encofrados deberán ser construidos de manera que el elemento de
concreto vaciado tenga la forma y dimensiones del proyecto y que se
encuentre de acuerdo con los alineamientos y cotas aprobadas por el
Supervisor y deberán presentar una superficie lisa y uniforme.
Antes de armar el encofrado, se deberá verificar que la superficie del
encofrado se encuentre exenta de elementos extraños y con un
recubrimiento adecuado de una membrana sintética para evitar la
adherencia del mortero o del procedimiento que el Contratista crea por
conveniente, con la única condición que el resultado sea igual o superior al
antes descrito y sea aprobado por el Supervisor.
Salvo indicación contraria, todas las intersecciones de planos de
encofrados deberán ser achaflanadas, tanto en el caso de ángulos
entrantes como en las aristas. En el caso de aristas, el achaflanado se
realizará por medio de una tira de madera, de sección transversal en forma
de triángulo rectángulo, isósceles, con catetos de 2 cm de longitud.
El encofrado deberá encontrarse debidamente apuntalado y arriostrado de
manera que la rigidez y estabilidad del mismo no se vea amenazada. Se
deberá dar especial cuidado a las juntas entre tablas, paneles o planchas.
Se deberá evitar el apoyo del encofrado en elementos sujetos a flexión o
deslizamiento. Cuando el terreno natural sea rocoso, el apoyo puede
realizarse directamente sobre éste.
Cuando el terreno natural tenga buena resistencia sin ser susceptible a la
erosión o desmoronamiento el apoyo puede realizarse sobre elementos
dispuestos horizontalmente. En caso de que el terreno natural no tenga
buena capacidad de soporte, deberán ser clavadas estacas conjuntamente
con los refuerzos horizontales antes mencionados.
No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del
Supervisor quien previamente habrá verificado el dimensionamiento,
nivelación, verticalidad, estructuración del encofrado, humedecimiento
adecuado de la caja del encofrado, la no existencia de elementos libres
(esquirlas o astillas), concretos antiguos pegados o de otro material que
pueda perjudicar el vaciado y el acabado del mismo. En caso de elementos
de gran altura en donde resulta difícil la limpieza, el encofrado debe contar
con aberturas para facilitar esta operación.
TIPOS DE ENCOFRADO

Los tipos de encofrado se presentan en función del elemento a vaciar y del


tipo de acabado.

01.06.04.03 VEREDA EXTERIOR H=0.10 m.

DESCRPCION
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para
contener el concreto de modo que éste, al endurecer, adopte la forma
indicada en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su
ubicación dentro de la estructura y de acuerdo a la sección 3 “Temporary
Works” de la división II de la norma AASHTO, a estas especificaciones
técnicas.
Los encofrados pueden ser cara vista, cara no vista, estar en lugares secos
o bajo agua; por lo que el contratista, conocedor del Proyecto, deberá
tomar todas las medidas necesarias a fin de atender estas circunstancias.
Cualquier olvido, no dará pie a reclamo alguno y su ejecución correrá a
cuenta del contratista.

01.06.05. MESA DE CONCRETO

01.06.05.01. CONCRETO F'C=175 KG/CM2

DESCRIPCION

Estas partidas comprenden los diferentes tipos de concreto, compuestos de


cemento Portland, agregados gruesos y agua, preparados y construidos de
acuerdo con estas Especificaciones en los sitios y en la forma, dimensiones
y clases indicadas en los planos.
Dosificación

Los agregados, el cemento y el agua deberán ser proporcionados a la


mezcladora por peso, excepto cuando el lngeniero, para estructuras
menores, permita la dosificación por volúmen. Los dispositivos para la
medición de los materiales deberán ser mantenidos limpios y deberán
descargar completamente sin dejar saldos en las tolvas. La humedad en el
agregado será verificado y la cantidad de agua ajustada para compensar
por la presencia de agua en los agregados. Basado en mezclas de prueba
y ensayo de compresión, el lngeniero indicará las proporciones de los
materiales.

Mezclas y Entrega

El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de


carga, de un tipo y capacidad aprobado por un plazo no menor de 1 1/2
minutos después de que todos los materiales incluyendo el agua, hayan
sido introducidos en el tambor. La introducción del agua deberá empezar
antes de introducir al cemento y puede continuar hasta el primer tercio del
tiempo de mezcla. La mezcladora deberá ser operada a la velocidad del
tambor que se muestre en la placa del fabricante

Preferentemente, la máquina deberá ser provisto de un dispositivo


mecánico que prohíba la adición de materiales después de haber
empezado la operación de mezcla.

El volúmen de una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el


fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso


inmediato; no será permitido retemplar el concreto añadiédole agua, ni por
otros medios. Al suspender el mezclado por un tiempo significante, la
mezcladora será lavada completamente. Al reiniciar la operación, la primera
tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior
del tambor sin disminuir la proporción de mortero en la carga de mezcla.

Mezclado a Mano

Mezclar el concreto por métodos manuales no será permitido sino con


permiso expresado extendido por el lngeniero por escrito.
Cuando sea permitido, la operación será sobre una base impermeable,
mezclado primeramente el cemento y la arena en seco antes de añadir el
agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia haya sido
conseguido, el agregado húmedo será añadido y toda la masa mezclada
hasta obtener una mezcla uniforme con el agregado grueso cubierto de
mortero. Las cargas de concreto mezcladas a mano no deberán exceder de
0.4 metros cúbicos de volúmen.

Vaciado de Concreto

Todo concreto debe ser vaciado antes de que haya logrado su fraguado
inicial y en todo caso dentro de 30 minutos después de su mezclado. El
concreto debe ser colocado en forma que no separe las porciones finas y
gruesas y deberá ser extendido en capas horizontales donde sea posible.
Se permitirá mezclar con mayor índice de asentamiento cuando deba
llenarse sobre acero de refuerzo en sitios ajustados y para eliminar bolsas
o burbujas. Las herramientas necesarias para asentar el concreto deberán
ser provistas en cantidad suficiente para compactar cada carga antes de
vaciar la siguiente y evitar juntas entre las capas sucesivas. Deberá tenerse
cuidado para evitar salpicar los encofrados y acero de refuerzo antes del
vaciado. Las manchas de mezcla seca deberán ser removidas antes de
colocar el concreto.

Será permitido el uso de canaletas y tubos para llevar el concreto a los


encofrados siempre y cuando no se separe los agregados en el.
No se permitirá la libre caída de concreto a los encofrados en más de 1.5
m. Las canaletas y tubos deberán ser mantenidas limpias y agua de lavado
será descargada fuera de la zona de trabajo.

01.06.05.02. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN MESAS

DESCRPCION

Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para


contener el concreto de modo que éste, al endurecer, adopte la forma
indicada en los planos respectivos, tanto en dimensiones como en su
ubicación dentro de la estructura y de acuerdo a la sección 3 “Temporary
Works” de la división II de la norma AASHTO, a estas especificaciones
técnicas.
Los encofrados pueden ser cara vista, cara no vista, estar en lugares secos
o bajo agua; por lo que el contratista, conocedor del Proyecto, deberá
tomar todas las medidas necesarias a fin de atender estas circunstancias.
Cualquier olvido, no dará pie a reclamo alguno y su ejecución correrá a
cuenta del contratista.

MATERIALES

Los encofrados a utilizar pueden ser de madera, metálicos o madera


laminada o fibra prensada. El encofrado no deberá presentar
deformaciones, defectos, irregularidades o puntos frágiles que puedan
influir en la forma, dimensión o acabado de los elementos de concreto a los
que sirve de molde.
Para superficies no visibles, el encofrado puede ser construido con madera
en bruto, pero con juntas debidamente calafateadas para evitar la fuga de
pasta de concreto.
Para superficies visibles, también denominada caravista, el encofrado
deberá ser construido con paneles de ¾” de madera laminada, madera
machihembrada o con planchas duras de fibra prensada y marcos de
madera cepillada. La línea de contacto entre panales deberá ser cubiertas
con cintas, para evitar la formación de rebabas; dichas cintas deberán estar
convenientemente adheridas para evitar su desprendimiento durante el
llenado.
Los alambres a emplearse en la sujeción de encofrados, no deben
atravesar las caras del concreto, especialmente las que vayan a quedar
expuestas. En general, se deberá unir los encofrados por medio de pernos
que puedan ser retirados posteriormente, de manera que el desencofrado
no produzca daños en la superficie del concreto.

EJECUCION

Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan


totalmente el empuje del concreto al momento del vaciado sin deformarse,
incluyendo el efecto de vibrado para densificación y que su remoción no
cauce daño al concreto. Para efectos de diseño, se tomará un coeficiente
aumentativo de impacto igual al 50% del empuje del material que debe ser
recibido por el encofrado.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Contratista
deberá presentar los diseños de los encofrados para la revisión y
aprobación del Supervisor.
Los encofrados deberán ser construidos de manera que el elemento de
concreto vaciado tenga la forma y dimensiones del proyecto y que se
encuentre de acuerdo con los alineamientos y cotas aprobadas por el
Supervisor y deberán presentar una superficie lisa y uniforme.
Antes de armar el encofrado, se deberá verificar que la superficie del
encofrado se encuentre exenta de elementos extraños y con un
recubrimiento adecuado de una membrana sintética para evitar la
adherencia del mortero o del procedimiento que el Contratista crea por
conveniente, con la única condición que el resultado sea igual o superior al
antes descrito y sea aprobado por el Supervisor.
Salvo indicación contraria, todas las intersecciones de planos de
encofrados deberán ser achaflanadas, tanto en el caso de ángulos
entrantes como en las aristas. En el caso de aristas, el achaflanado se
realizará por medio de una tira de madera, de sección transversal en forma
de triángulo rectángulo, isósceles, con catetos de 2 cm de longitud.
El encofrado deberá encontrarse debidamente apuntalado y arriostrado de
manera que la rigidez y estabilidad del mismo no se vea amenazada. Se
deberá dar especial cuidado a las juntas entre tablas, paneles o planchas.
Se deberá evitar el apoyo del encofrado en elementos sujetos a flexión o
deslizamiento. Cuando el terreno natural sea rocoso, el apoyo puede
realizarse directamente sobre éste.
Cuando el terreno natural tenga buena resistencia sin ser susceptible a la
erosión o desmoronamiento el apoyo puede realizarse sobre elementos
dispuestos horizontalmente. En caso de que el terreno natural no tenga
buena capacidad de soporte, deberán ser clavadas estacas conjuntamente
con los refuerzos horizontales antes mencionados.
No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del
Supervisor quien previamente habrá verificado el dimensionamiento,
nivelación, verticalidad, estructuración del encofrado, humedecimiento
adecuado de la caja del encofrado, la no existencia de elementos libres
(esquirlas o astillas), concretos antiguos pegados o de otro material que
pueda perjudicar el vaciado y el acabado del mismo. En caso de elementos
de gran altura en donde resulta difícil la limpieza, el encofrado debe contar
con aberturas para facilitar esta operación.

TIPOS DE ENCOFRADO

Los tipos de encofrado se presentan en función del elemento a vaciar y del


tipo de acabado.
01.06.05.03 ACERO DE REFUERZO fy=4,200 kg/cm2 EN MESA DE
CONCRETO

DESCRIPCIÓN

Esta partida comprenderá el aprovisionamiento, almacenamiento, corte,


doblado y colocación de las varillas de acero para el refuerzo en
estructuras de concreto armado, de acuerdo a la sección 9 “Reinforcing
Steel” de la división II de la norma AASHTO, a la sección 615 “Acero de
Refuerzo” de las Especificaciones Técnicas Generales para Construcción
de Carreteras EG-2000, a estas especificaciones técnicas, a los planos o a
las indicaciones del Supervisor.

DOBLAMIENTO

Todas las varillas de refuerzo que requieran dobladura, deberán ser


dobladas en frío, y de acuerdo con los procedimientos del "American
Concrete Institute" (Instituto Americano del Concreto). Los diámetros
mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, serán los
siguientes:

 Varillas uso general, excepto elementos de amarre (estribos)


Barras del # 3 al #8: 6 diámetros de la barra
 Varillas en elementos de amarre (estribos)
Barras menores o iguales al #5: 4 diámetros de la barra
Barras mayores al # 5: 6 diámetros de la barra

Las varillas parcialmente empotradas en el concreto, no deberán ser


dobladas salvo que se indique en los planos o se permita por otros medios.
Para cortarlas y doblarlas, se deberán emplear obreros competentes y se
deberán proporcionar los dispositivos adecuados para tal trabajo.

COLOCACIÓN Y SUJECIÓN
Antes de la colocación del acero de refuerzo, se deberá revisar que las
varillas deberán estar exentas de moho, suciedad, lodo, escamas sueltas,
pintura, aceite o cualquier otra sustancia extraña que evite la buena
adherencia entre el refuerzo y el concreto. Todo mortero seco adherido al
acero deberá ser retirado.
Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las
indicaciones de los planos y deberán ser aseguradas firmemente en las
posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante
la colocación y fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro de
los encofrados deberá ser mantenida mediante tirantes, soportes de metal,
espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser
de mortero de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones
aprobadas. Los soportes de metal que entren en contacto con el concreto,
deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos
de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de madera.
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones,
excepto en el caso de espaciamientos menores de treinta centímetros (30
cm), en el cual se amarrarán alternadamente. El alambre usado deberá
tener un diámetro equivalente de 1.5875 ó 2.032 mm., ó calibre
equivalente. No se admitirá la soldadura de las intersecciones de barras de
acero.
Las barras de acero se colocarán de acuerdo a los recubrimientos
especificados en los planos o en su defecto a los recubrimientos mínimos
especificados en la última edición del código ACI – 318.
No se permitirá la colocación de concreto en estructuras cuyo refuerzo no
haya sido revisado y aprobado por el Supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Las varillas de refuerzo deberán ser medidas por peso, en función del
número teórico de kilogramos de material entregado y colocado en la obra,
de conformidad con los planos del proyecto, las presentes especificaciones
y lo ordenado por el Supervisor.
Las cantidades de materiales proporcionados y colocados se obtendrán
multiplicando la suma de longitudes de las varillas de refuerzo medidas en
los planos, por el peso unitario teórico del diámetro correspondiente.

02.00.00. ARQUITECTURA

02.01.00. MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA


02.01.01 MURO DE LADRILLO KK DE CABEZA

DEFINICIÓN
Esta partida se refiere a la ejecución de los muros exteriores, interiores y
tabiques, los cuales estarán formados por paredes de ladrillo artesanal en
aparejo de canto de medidas 6x12x24 cm.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Se ceñirá a lo estipulado en la partida de muro de cabeza.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El equipo básico para la ejecución de los trabajos deberá ser menores (palas,
badilejos, plomada, etc.). Se usará un andamio de madera para alcanzar
alturas significativas.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Los muros y tabiques de ladrillo de arcilla k.k. se medirá por unidad de Metro
Cuadrado (M2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida
ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, equipos y herramientas, herramientas así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.01.02 MUROS CON EL SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN EN SECO (SITEMA


DRY WALL)

DEFINICIÓN
Esta sección cubre todos los trabajos necesarios para la tabiquería
denominada “Drywall”, tal como se muestra en los planos de planta y cortes
y aquí se especifica, se cuidará de alcanzar todos los niveles especificados
en los detalles.
MATERIALES
Perfiles
El marco metálico interior estará formado por canales de acero galvanizado
y peso liviano, de calibre 25 (parantes, rieles o perfiles omega).
Paneles
El panel a utilizarse estará formado por una mezcla de sulfato de calcio con
agua, endurecedores y ácido bórico y revestido con papel celulosa especial.
Al núcleo de yeso se le adhiere fibras de papel resistente.
El tipo de panel a utilizar, estará dado por el detalle y/o ubicación dentro del
proyecto (ST, RH o RF).
Elementos de fijación, sellado y acabado
Dentro de los elementos de fijación estará comprendidos los clavos,
fulminantes, tornillo pan, tornillos wafer, autoroscantes y auto perforantes.
Serán del tipo galvanizado y de uso comercial.
Dentro de los elementos de sellado y acabado, estarán las cintas de papel,
de malla, los flejes metálicos, los esquineros interiores y los esquineros
exteriores y también serán de uso comercial
La masilla estará compuesta en base a polímeros de alta calidad, se
recomienda usar una del tipo comercial y de marca reconocida.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Una vez seleccionado el material a utilizar y ubicado el área de trabajo se
procederá con los trazos respectivos en los pisos y en los techos.
Se fijara al piso y al techo los rieles con la pistola de fijación, luego se
instalara los parantes respetando la distribución estándar. Si existiese marco
para puertas y ventanas se instalara refuerzos de madera tornillo de e=1” en
todo el marco.
Se realizaran todas las instalaciones que se indiquen en la tabiquería en
construcción.
Los paneles se instalaran de tal forma que asemejen el asentado de un
ladrillo (En forma horizontal), esto para evitar una junta continua.
No se debe rematar en puertas y ventanas, se debe modular el panel para
que no coincida el corte con algunos de los lados del marco.
Una vez instalado los paneles, se procederá a sellar las juntas, al momento
de sellar las juntas se instalara la cinta de papel. Se aplicara la masilla hasta
enrasar la superficie del panel.
En todo el proceso ha de respetarse, los procesos constructivos y la calidad
de los mismos.

METODO DE MEDICION
La unidad de medición a la que se hace referencia esta partida es el metro
cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades,
medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida
del precio unitario, es decir por m2 de drywall. El pago de esta partida
corresponde a los materiales, mano de obra, herramientas, transporte, y
demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

02.02.00. REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS

02.02.01. RESANE DE TARRAJEO EN INTERIORES ACABADO CON C:A 1:5

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta comprende los trabajos de resane del tarrajeo existente en interiores


que se ejecutarán de acuerdo a lo especificado en los planos.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

MATERIALES

Arena Fina

La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y
gruesa. Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo
de arcilla o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba No 8, no más del 80% pasará
por la criba No 30, no más del 20% pasará por la criba No 50 y no más del
15% pasará por la criba No 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola
malla, toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar Nº
8.
Es preferible que la arena sea de río o piedra molida; cuarzo, marmolina de
materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales.

Cemento.

Se empleará Cemento Portland Tipo I de preferencia ANDINO. El cemento


usado cumplirá con las Normas ASTM C - 150 y los requisitos de las
Especificaciones ITINTEC pertinentes.

Agua.

Deberá ser limpia y libre de sustancias perjudiciales, tales como aceites,


álcalis, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar
al concreto o al acero.

Se usará agua no potable solo cuando mediante pruebas previas a su uso


se establezca que las probetas cúbicas de mortero preparadas con dicha
agua, cemento y arena normal, tengan por lo menos el 90% de la resistencia
a los 7 y 28 días.

Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las condiciones
antes mencionadas y que no sea dura o con sulfatos.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como palas, badilejos, nivel de mano, plomada, bateas, etc.

EJECUCIÓN

Superficie de Aplicación.

Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeados tengan la
superficie áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los
ambientes que llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados listos
para recibir directamente la pintura.

Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar


daño a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones
necesarias.

El Residente cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el


acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes
necesarios hasta la entrega de la obra.

Los ángulos o aristas de las vigas serán perfectamente definidos.

Mortero

Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:5.

El mortero será preparado sólo en cantidad adecuada para el uso inmediato


y para un tiempo máximo de una hora de trabajo, no permitiéndose el uso de
mortero remezclado; el batido se hará en batea de madera las mismas que
deberán estar siempre limpias para garantizar la pureza de la mezcla.

Proceso Constructivo.

Los Revoques se aplicarán solo después de seis semanas (1.5 mes) de


vaciado la columna debiéndose limpiar la superficies donde se revestirán.

Para el tarrajeo de la superficie del concreto se procederá así:

 Se limpiará el área con escobilla de acero.


 Se regará con manguera a presión y se dejará secar.
 Lechada de cemento (agua de cemento)
 Tarrajeo fino
 Se hará un encintado vertical teniendo en cuenta la escuadra de la viga.
Estas se ubicarán a una distancia máxima de 1.5 cm.
 Curado de revoques, la humectación se iniciara tan pronto como el
revoque se haya endurecido lo suficiente, para no sufrir deterioros; éste
curado se aplicará con agua en forma de pulverización.

Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la


superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas,
evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla.

Con el fin de obtener una óptima verticalidad en el acabado del tarrajeo, se


trabajará con cintas de referencia de mortero 1:8, corridos verticalmente a lo
largo de la viga. Las cintas convenientemente aplanadas, sobresaldrán de la
superficie del muro el espesor exacto del tarrajeo y tendrán un espaciamiento
de 1.50 m., arrancando lo más cerca posible de la esquina del paramento.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Control Técnico de los materiales utilizados en el proyecto.

Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las


condiciones de los materiales que serán utilizados por medio de las
siguientes pruebas:

Prueba de calidad del Cemento:

El cemento deberá estar contenido en envases originales de fábrica, no


deberá tener grumos, se verificará la fecha de fabricación, rechazando
aquellas bolsas que tengan más de dos meses de fabricación.

Prueba de calidad del Agregado:

La Arena Fina deberá ser de grava limpia, libre de arcilla plástica en su


superficie y de otros elementos ajenos a su propia composición.

Los fragmentos deben ser duros, limpios, durables, libres de excesos de


partículas.
Prueba de calidad del agua, ya que sólo podrá emplearse agua potable o
agua limpia de buena calidad, libre de impureza que pueda dañar el concreto.

CONTROL DE EJECUCIÓN

Esta se efectuará principalmente en base a una inspección visual, durante el


desarrollo de la ejecución de las obras, esta verificación visual se realizará
en todas las etapas que se detallan a continuación:

 En los puntos de nivel y cintas


 En la ejecución de los tarrajeos
 En los niveles de horizontalidad y verticalidad de las superficies.
 En la calidad de los morteros empleados

Control Geométrico y Terminado

Niveles

Se verificará la adecuada colocación de los niveles y el encintado de las


superficies, que servirán como guía para el pañeteo y acabado de la
superficie.

Terminado

Las condiciones de terminado de la superficie deben ser verificadas


mediante el uso de nivel de mano y nivel de para corroborar la verticalidad
y horizontalidad de las superficies ejecutadas, además del espesor de la
mezcla empleada.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:
Los materiales utilizados cumplan con los requerimientos de calidad y control
exigidos y especificados, para la arena fina que cumpla con la granulometría
deseada, para el cemento que los envases estén perfectamente sellados y
de fábrica y el agua que cumpla con las especificaciones previstas.

Basado en el Control de Ejecución


Los trabajos ejecutados se aceptan si obedecen los siguientes aspectos
evaluados visualmente.
Sobre verticalidad y horizontalidad de las superficies ejecutadas,
comprobando los niveles, encuentros, acabados y calidad de los trabajos
realizados, los que se comprobarán visualmente.
Basado en el Control Geométrico
El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico, siempre y
cuando se cumplan con las tolerancias siguientes:
Cuando las superficies se encuentren perfectamente nivelados y a plomo,
verificando la calidad de los trabajos en el nivelado y acabado de las caras o
superficies de los elementos a tarrajear y las áreas sean de las dimensiones
estipuladas en los planos o definidos previamente por el residente y/o
supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Metro Cuadrado (M2).

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual,


y de acuerdo al método de medición por Metro cuadrado (M2.),
compensación completa por la mano de obra, leyes sociales, equipos,
herramientas y todo lo necesarios para completar la partida.

02.02.02. MEJORAMIENTO DE TARRAJEO DE MUROS EXTERIORES

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO


Esta comprendido los trabajos que se ejecutarán en exteriores de acuerdo a
lo especificado en los planos con un mortero proveniente de la mezcla de
arena fina con cemento en una proporción de 1:5.

Los trabajos consisten en el enlucido de todas las superficies exteriores que


componen la unidad arquitectónica, con la finalidad que mantengan una
uniformidad de presentación, tanto en la adherencia del concreto, como en
la verticalidad u horizontalidad de las superficies trabajadas, los mismos que
posteriormente recibirán directamente la pintura teniendo especial cuidado
en la provisión de los materiales necesarios para la correcta realización de
los trabajos.

Se requiere que la inspección a los materiales y trabajos sean minuciosos de


acuerdo a lo especificado en el presente Item y estarán a cargo del residente
de obra y del supervisor de obra.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Arena Fina

La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y
gruesa. Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo
de arcilla o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba No 8, no más del 80% pasará
por la criba No 30, no más del 20% pasará por la criba No 50 y no más del
15% pasará por la criba No 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola
malla, toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar Nº
8.

Es preferible que la arena sea de río o piedra molida; cuarzo, marmolina de


materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales.

Cemento.
Se empleará Cemento Portland Tipo I de preferencia ANDINO. El cemento
usado cumplirá con las Normas ASTM C - 150 y los requisitos de las
Especificaciones ITINTEC pertinentes.

Agua.

Deberá ser limpia y libre de sustancias perjudiciales, tales como aceites,


álcalis, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar
al concreto o al acero.

Se usará agua no potable solo cuando mediante pruebas previas a su uso


se establezca que las probetas cúbicas de mortero preparadas con dicha
agua, cemento y arena normal, tengan por lo menos el 90% de la resistencia
a los 7 y 28 días.

Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las condiciones
antes mencionadas y que no sea dura o con sulfatos.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como palas, badilejos, nivel de mano, plomada, bateas, etc.

EJECUCIÓN

Superficie de Aplicación.

Deberá procurarse que en las áreas que van a ser mejoradas los tarrajeados
tengan la superficie en la que exista buena adherencia del mortero. Todos
los ambientes que llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados
listos para recibir directamente la pintura.

Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar


daño a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones
necesarias.
El Residente cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el
acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes
necesarios hasta la entrega de la obra.

Los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas, derrames, etc., serán


perfectamente definidos.

Mortero

Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:5 para todas las


superficies.

El mortero será preparado sólo en cantidad adecuada para el uso inmediato


y para un tiempo máximo de una hora de trabajo, no permitiéndose el uso de
mortero remezclado; el batido se hará en batea de madera las mismas que
deberán estar siempre limpias para garantizar la pureza de la mezcla.

Para el tarrajeo de la superficie del concreto se procederá así:

 Se limpiará el área con escobilla de acero.


 Se regará con manguera a presión y se dejará secar.
 Lechada de cemento (agua de cemento)
 Tarrajeo fino
 Se hará un encintado vertical teniendo en cuenta la escuadra del
ambiente. Estas se ubicarán a una distancia máxima de 1.5 cm.
 Antes de echar la mezcla a la Viga o Dintel este debe ser mojado con
manguera hasta dejarlo saturado.
 Curado de revoques, la humectación se iniciara tan pronto como el
revoque se haya endurecido lo suficiente, para no sufrir deterioros; éste
curado se aplicará con agua en forma de pulverización.

Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la


superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas,
evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla.

CONTROL DE CALIDAD
Control Técnico

Control Técnico de los materiales utilizados en el proyecto.

Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las


condiciones de los materiales que serán utilizados por medio de las
siguientes pruebas:

Prueba de calidad del Cemento:

El cemento deberá estar contenido en envases originales de fábrica, no


deberá tener grumos, se verificará la fecha de fabricación, rechazando
aquellas bolsas que tengan más de dos meses de fabricación.

Prueba de calidad del Agregado:

La Arena Fina deberá ser de grava limpia, libre de arcilla plástica en su


superficie y de otros elementos ajenos a su propia composición.

Los fragmentos deben ser duros, limpios, durables, libres de excesos de


partículas.

Prueba de calidad del agua, ya que sólo podrá emplearse agua potable o
agua limpia de buena calidad, libre de impureza que pueda dañar el concreto.

Control de Ejecución

Esta se efectuará principalmente en base a una inspección visual, durante el


desarrollo de la ejecución de las obras, esta verificación visual se realizará
en todas las etapas que se detallan a continuación:

 En los puntos de nivel y cintas


 En la ejecución de los tarrajeos
 En los niveles de horizontalidad y verticalidad de las superficies.
 En la calidad de los morteros empleados

Control Geométrico y Terminado


Niveles

Se verificará la adecuada colocación de los niveles y el encintado de las


superficies, que servirán como guía para el pañeteo y acabado de la
superficie.

Terminado

Las condiciones de terminado de la superficie deben ser verificadas


mediante el uso de nivel de mano y nivel de para corroborar la verticalidad y
horizontalidad de las superficies ejecutadas, además del espesor de la
mezcla empleada.

Encuentros

Los encuentros deberán ser verificados teniendo un espesor máximo de 1.50


cm los que se realizaran a través de una inspección visual condiciones de
acabado, deberán ser verificadas visualmente, el mismo que nos mostrará
que los acabados son los óptimos y no presentan desniveles en las
diferentes superficies.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:

Los materiales utilizados cumplan con los requerimientos de calidad y control


exigidos y especificados, para la arena fina que cumpla con la granulometría
deseada, para el cemento que los envases estén perfectamente sellados y
de fábrica y el agua que cumpla con las especificaciones previstas.

Basado en el Control de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan si obedecen los siguientes aspectos


evaluados visualmente.
Sobre verticalidad y horizontalidad de las superficies ejecutadas,
comprobando los niveles, encuentros, acabados y calidad de los trabajos
realizados, los que se comprobarán visualmente.

Basado en el Control Geométrico

El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico, siempre y


cuando se cumplan con las tolerancias siguientes:

Cuando las superficies se encuentren perfectamente nivelados y a plomo,


verificando la calidad de los trabajos en el nivelado y acabado de las caras o
superficies de los elementos a tarrajear y las áreas sean de las dimensiones
estipuladas en los planos o definidos previamente por el residente y/o
supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El mejoramiento del tarrajeo de exteriores, se medirá por unidad de Metro


Cuadrado (M2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida
ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

Esta comprendido los trabajos que se ejecutarán de acuerdo al cuadro de


acabados específicamente de los pisos de porcelanato y cerámico
antideslizante de alto tránsito.

Son elementos de porcelanato vitrificada de 0.60 x 0.60 m y cerámica de


0.30 x 0.30 con una superficie no absorbente, acabado liso, serán de primera
calidad, libres de fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras. Se deberá
emplear un material similar aprobado por el proyectista y el ingeniero
inspector.

MATERIALES

Porcelanato de 0.60 x 0.60 m y cerámico de 0.30 x 0.30 antideslizante.

Los cerámicos serán de fabricación nacional de primera calidad libres de


fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras de textura uniforme superficie
no absorbente, acabado rugoso antideslizante.

Pegamento

Debe ser pegamento para cerámico conforme señala el Reglamento


Nacional de Construcciones y se ajustarán a las especificaciones dadas en
el capítulo correspondiente a obras de concreto.

Agua

Para la mezcla será fresca, limpia y potable, libre de sustancias perjudiciales


como aceite, grasas, ácidos, sales, materias orgánicas u otras sustancias
que puedan perjudicar o alterar el comportamiento eficiente del mortero.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos; como herramientas manuales como, palas, badilejos, nivel de
mano, plomada, bateas, combos de goma o de madera, etc.

EJECUCIÓN

Proceso de Colocación

Para el colocado de los pisos de porcelanato antideslizante se efectuara el


contrapiso, debiendo emplearse concreto con una mezcla de 1:5 cemento –
arena de 0.04m. de espesor y el acabado se con mezcla cemento – arena
1: 2 y 0.01 m. de espesor.

Luego de limpiar el contrapiso, se mojaran los cerámicos y deberán


permanecer remojándose 12 horas antes del asentado.

Se observara el debido alineamiento dentro de cada ambiente y con los


ambientes contiguos, efectuándose los cortes convenientes en caso que se
requiera.

No se trabajara sobre superficies mayores de aquellos en que se pueda


colocar las losetas antes que el mortero haya comenzado a fraguar.

Una vez fraguado el mortero empleado, se lavará el piso y se llenaran las


juntas con una lechada de cemento sin que tenga consistencia de una pasta.

Se limpiará el piso retirando el exceso de materiales de fraguado, manchas


y sustancias extrañas.

El Ingeniero Inspector ordenará la demolición de aquellos pisos que al ser


golpeados con un cuartón, en vez de un sonido seco, produzcan un sonido
con resonancia, señal de la existencia de un vacío debido a que la loseta no
ha pegado por haberse empleado un mortero demasiado seco.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Control técnico de los materiales utilizados en el proyecto.

Se deberá verificar la calidad del porcelanato que cumplan con las


especificaciones técnicas para este tipo de material y que los materiales para
su colocación deban cumplir con lo mismo.

Control de Ejecución
Esta se efectuará principalmente en base a una inspección visual, durante el
desarrollo de la ejecución de las obras, esta verificación visual se realizará
en todas las etapas que se detallan a continuación:

Las unidades de cerámica deben quedar totalmente pegados sin dejar


vacíos y estarán totalmente alineados, debiéndose verificar las costuras que
no estén desviadas.

Son elementos de porcelanato vitrificada de 0.60 x 0.60 m con una superficie


no absorbente, acabado liso, que se usará en el sum y laboratorio de física
y química servicios. La colocación se hará de forma similar a la especificada
para los pisos de losetas, serán de primera calidad, libres de fallas,
quiñaduras, ondulaciones o rajaduras. Se deberá emplear un material similar
aprobado por el proyectista y el ingeniero inspector.

Los cerámicos serán de fabricación nacional de primera calidad libres de


fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras de textura uniforme superficie
no absorbente, acabado rugoso de 0.60 x 0.60 m antideslizante.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El piso de porcelanato, se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2),


considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o
sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.03.00. PISOS Y PAVIMENTOS


02.03.01. CONTRAPISO

02.03.01.01 CONTRAPISOS DE 48mm

DEFINICIÓN
El contrapiso es efectuado antes del piso final, que sirve de apoyo y base,
además para alcanzar el nivel requerido, proporcionando una superficie
plana y regular que se necesita en los ambientes en que se vaya a colocar
el acabado de piso. Viene a ser una mezcla de cemento hormigón de relación
1:5 que forma una superficie de 48 mm, según lo especificado en los planos.
PROCESO CONSTRUCTIVO
El proceso del contrapiso se establecerá a un nivel inferior al del piso
terminado. Este nivel inferior será igual al del piso terminado menos es
espesor correspondiente al acabado de piso
Este sub piso se colocará sobre la superficie perfectamente limpia y
humedecida del falso piso o losa aligerada. La nivelación debe ser precisa,
para lo cual será indispensable colocar reglas adecuadas, a fin de asegurar
un acabado plano por medio de cintas debidamente alineadas y controlados.
El contrapiso se desarrollara en dos etapas:
Base: Mortero de cemento con arena gruesa, mezcla 1:5, tendrán un espesor
de 3.8 cm.
Terminado: Mortero con mezcla 1:2, tendrá un espesor de 1.0 cm.
Para dar inicio la partida se trazará en el contrapiso el espaciamiento de los
cuartones que soportarán el entablado de acuerdo a indicaciones de planos.
La mezcla de la primera capa será seca y al apisonarla no debe arrojar agua
en la superficie, será rugoso a fin de obtener una buena adherencia con la
segunda capa, la cual se colocará inmediatamente después y será
igualmente seca. El acabado de esta última capa será tachado fino,
ejecutando con paleta de madera y con nivelación precisa.

MEDICIÓN
El contrapiso de concreto se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2),
considerando el largo por el ancho, o sumando por partes de la misma para
dar un total.
BASE DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, equipos y herramientas, así como otros gastos eventuales
que se requieran para terminar los trabajos.

02.03.02. PISOS

02.03.02.01 SUMINISTRO SUSTITUCIÓN MODIFICACIÓN DEL PISO DE


MADERA MACHIHEMBRADA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Los pisos machihembrados de 1”X4”X10’ deberán ser colocados en los


lugares donde van a ser instalados, apilados para la ambientación
respectiva, por un promedio mínimo de 10 días, a efectos de que absorba o
pierda humedad de acuerdo al ambiente del lugar.

A efectos de la instalación, el instalador deberá tener en cuenta el nivel del


piso, el estado de humedad del piso de concreto, y procederá a la
distribución y cortes del machihembrado sin pegar en todo el área, dejando
las aperturas de dilataciones necesarias en la pared.

PROCESO CONSTRUCTIVO

Se colocar los listones de madera machihembrado, pegándolos con brea en


caliente y fijándolos con clavos de acero de 2” a los durmientes, los clavos
se colocarán directamente y en forma diagonal al machihembrado, siendo el
espaciamiento máximo entre clavos de 0.60 ml además de aquellos que van
en los extremos y los que sean necesarios para lograr una correcta sujeción
del piso machihembrado.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El piso de madera machihembrada, se medirá por unidad de Metro Cuadrado


(M2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o
sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajo.

02.03.02.02 PISO DE PORCELANATO DE 40X40 DE ALTO TRÁNSITO

DESCRIPCION
Esta comprendido los trabajos que se ejecutarán de acuerdo al cuadro de
acabados específicamente de los pisos de cerámico previstos en el
presente proyecto.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Son elementos de porcelanato antideslizante 0.40x0.40 m, con una
superficie no absorbente, acabado rugoso, la colocación se hará de forma
similar a la especificada para los pisos de losetas, pero con fraguado de
polvo de porcelana del color de la cerámica vitrificada, serán de primera
calidad, libres de fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras. Se deberá
emplear un material similar aprobado por el proyectista y el ingeniero
inspector.
Calidad De Materiales:
Porcelanato antideslizante de alto transito 40x40 m
Los porcelanato serán de fabricación nacional de primera calidad libres de
fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras. De textura uniforme superficie
no absorbente, acabado rugoso, de 40 x 40 cm, de alta frecuencia.
La colocación se hará de forma similar a la especificada para los pisos de
losetas, pero con fraguado de polvo de porcelana del color de la cerámica
vitrificada, serán de primera calidad,
Cemento
Debe ser Pórtland Tipo I ASTM conforme señala el Reglamento Nacional
de Construcciones y se ajustarán a las especificaciones dadas en el
capítulo correspondiente a obras de concreto.
Agua
Para la mezcla será fresca, limpia y potable, libre de sustancias
perjudiciales como aceite, grasas, ácidos, sales, materias orgánicas u otras
sustancias que puedan perjudicar o alterar el comportamiento eficiente del
mortero.
EQUIPOS
Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de
los trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos; como se trata de una edificación de poca envergadura no se
requiere el empleo de equipos solo de herramientas manuales como, palas,
badilejos, nivel de mano, plomada, bateas, etc.

Control De Calidad
Se requiere que la inspección a los materiales y trabajos sean minuciosos
de acuerdo a lo especificado en el presente Iitem y estarán a cargo del
residente de obra y del supervisor de obra.

MEDICION
Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) de porcelanato
BASE DE PAGO
La unidad de pago será el metro cuadrado (m2) de porcelanato ejecutado y
la valorización se efectuará según los avances de obra, previa aprobación
del Supervisor.

02.03.02.03 PISO DE CERÁMICO DE 30X30 PEGADO CON PEGAMENTO DE


MAYOLICA Y FRAGUA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta comprendido los trabajos que se ejecutarán de acuerdo al cuadro de


acabados específicamente de los pisos de porcelanato y cerámico
antideslizante de alto tránsito.

Son elementos de porcelanato vitrificada de 0.60 x 0.60 m y cerámica de


0.30 x 0.30 con una superficie no absorbente, acabado liso, serán de primera
calidad, libres de fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras. Se deberá
emplear un material similar aprobado por el proyectista y el ingeniero
inspector.

MATERIALES

Porcelanato de 0.60 x 0.60 m y cerámico de 0.30 x 0.30 antideslizante.

Los cerámicos serán de fabricación nacional de primera calidad libres de


fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras de textura uniforme superficie
no absorbente, acabado rugoso antideslizante.

Pegamento

Debe ser pegamento para cerámico conforme señala el Reglamento


Nacional de Construcciones y se ajustarán a las especificaciones dadas en
el capítulo correspondiente a obras de concreto.

Agua

Para la mezcla será fresca, limpia y potable, libre de sustancias perjudiciales


como aceite, grasas, ácidos, sales, materias orgánicas u otras sustancias
que puedan perjudicar o alterar el comportamiento eficiente del mortero.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos; como herramientas manuales como, palas, badilejos, nivel de
mano, plomada, bateas, combos de goma o de madera, etc.

EJECUCIÓN

Proceso de Colocación

Para el colocado de los pisos de porcelanato antideslizante se efectuara el


contrapiso, debiendo emplearse concreto con una mezcla de 1:5 cemento –
arena de 0.04m. de espesor y el acabado se con mezcla cemento – arena
1: 2 y 0.01 m. de espesor.

Luego de limpiar el contrapiso, se mojaran los cerámicos y deberán


permanecer remojándose 12 horas antes del asentado.

Se observara el debido alineamiento dentro de cada ambiente y con los


ambientes contiguos, efectuándose los cortes convenientes en caso que se
requiera.

No se trabajara sobre superficies mayores de aquellos en que se pueda


colocar las losetas antes que el mortero haya comenzado a fraguar.

Una vez fraguado el mortero empleado, se lavará el piso y se llenaran las


juntas con una lechada de cemento sin que tenga consistencia de una pasta.

Se limpiará el piso retirando el exceso de materiales de fraguado, manchas


y sustancias extrañas.

El Ingeniero Inspector ordenará la demolición de aquellos pisos que al ser


golpeados con un cuartón, en vez de un sonido seco, produzcan un sonido
con resonancia, señal de la existencia de un vacío debido a que la loseta no
ha pegado por haberse empleado un mortero demasiado seco.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Control técnico de los materiales utilizados en el proyecto.

Se deberá verificar la calidad del porcelanato que cumplan con las


especificaciones técnicas para este tipo de material y que los materiales para
su colocación deban cumplir con lo mismo.

Control de Ejecución
Esta se efectuará principalmente en base a una inspección visual, durante el
desarrollo de la ejecución de las obras, esta verificación visual se realizará
en todas las etapas que se detallan a continuación:

Las unidades de cerámica deben quedar totalmente pegados sin dejar


vacíos y estarán totalmente alineados, debiéndose verificar las costuras que
no estén desviadas.

Son elementos de porcelanato vitrificada de 0.60 x 0.60 m con una superficie


no absorbente, acabado liso, que se usará en el sum y laboratorio de física
y química servicios. La colocación se hará de forma similar a la especificada
para los pisos de losetas, serán de primera calidad, libres de fallas,
quiñaduras, ondulaciones o rajaduras. Se deberá emplear un material similar
aprobado por el proyectista y el ingeniero inspector.

Los cerámicos serán de fabricación nacional de primera calidad libres de


fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras de textura uniforme superficie
no absorbente, acabado rugoso de 0.60 x 0.60 m antideslizante.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El piso de porcelanato, se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2),


considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o
sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.03.02.04 PULIDO Y LAQUEADO DE PISO DE MADERA


MACHIHEMBRADA
DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Esta partida comprende el trabajo de pulido y laqueado de pisos


machihembrados en pabellón nuevo.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos; como se trata de una edificación de envergadura se requiere
el empleo de EQUIPOS como mínimo: pulidora mecánica y herramientas
solo de herramientas manuales como, badilejos, nivel de mano, plomada,
etc.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Se iniciara con liberado el piso por completo luego limpiar el piso con escoba
o con una aspiradora y retirar el polvillo para facilitar el trabajo de pulido.
Comienza a pulir, siempre desde la esquina más lejana a la puerta en esa
dirección comenzar por utilizar los tres gramajes comenzando por el grano
medio, luego el medio- fino y finaliza con la lija de grano fino; con tres pulidas
serán suficientes limpiando y retirando los residuos entre cada una para ir
facilitando la labor. Después de pulir por tres veces aplicar una capa
protectora con brocha o rodillo una cera protector para vitrificar los pisos de
madera iniciando desde la esquina más lejana a la puerta y finalizar con
sacar el mayor brillo al piso de madera con la laca selladora a la perfección
el trabajo.

CONTROL DE CALIDAD

Para iniciar el trabajo el supervisor revisara que el ambiente este liberado el


piso por completo luego limpiar el piso con escoba o con una aspiradora y
retirar el polvillo para facilitar el trabajo de pulido. Comienza a pulir, siempre
desde la esquina más lejana a la puerta en esa dirección comenzar por
utilizar los tres gramajes comenzando por el grano medio, luego el medio-
fino y finaliza con la lija de grano fino; con tres pulidas serán suficiente
limpiando y retirando los residuos entre cada una para ir facilitando la labor.
La supervisión deberá aprobar la calidad de los materiales y el mejor
desenvolvimiento técnico; así como exigir su cumplimiento, pudiendo
rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El área a pagarse será el número de metros cuadrados (M2), medido en su


posición original de acuerdo con los planos y/o indicaciones del Ingeniero
Inspector.

CONDICIONES DE PAGO

El área en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del


contrato por metro cuadrado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación completa por toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos para completar el ítem.

02.03.02.05 MANTENIMIENTO DE PISO CERAMICO EN PASADIZOS

DESCRPCION

La duración de la superficie de un piso depende del modo en que se utiliza,


de la intensidad del uso y de cómo se mantiene. El piso nunca es el último
elemento a colocar en la obra, es por eso, que después de colocado es
necesario protegerlo de posibles agresiones de otros elementos como la
pintura, etc., tapándolo con plásticos o con cartones para preservarlo.

LIMPIEZA INICIAL AL FINALIZAR LA OBRA:

Después de la colocación de las baldosas, hace falta proceder a una


detenida limpieza, utilizando productos específicos que recomiende el
fabricante de cerámico o porcelanato.

Estos se utilizan para eliminar restos de cemento, o simplemente para


protegerlos.
Precauciones:

• No se deben utilizar cepillos ni espátulas metálicas. Que pueden rayar la


superficie, dejando un rastro difícil de eliminar. Las cerdas de los cepillos
deberían ser de plástico.
• No se deben utilizar productos de limpieza concentrados, o detergentes
sólidos que lleven
partículas abrasivas como el CIF.
• Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre pavimento recién
instalado, ya que el
ácido puede reaccionar con el cemento no fraguado pudiendo deteriorar las
juntas.
• Hay que tener en cuenta las características del pavimento y las
recomendaciones del
fabricante.

LIMPIEZA HABITUAL:

Para la limpieza habitual de los pisos, pueden emplearse detergentes


normales
generalmente neutros, nunca ácidos, ni abrasivos, y también enjuagar el
piso finalmente con agua limpia.

Se debe evitar que ingrese suciedad como arena o grava que son
elementos muy abrasivos
que se juntan en el calzado. Es conveniente proteger el ingreso de las
personas con felpudos y elementos para limpiarse el calzado (alfombra de
ingreso a la casa).

Los pisos cerámicos, poseen una resistencia a los golpes moderada. Por
tanto, hay que
evitar, en la medida de lo posible, la caída de objetos pesados o punzantes,
en aquellas zonas de la casa donde esa caída puede ser más habitual.

02.03.02.06 ALFOMBRA EN OFICINAS ADMINISTRATIVAS

DESCRICION

La superficie debe ser plana y firme. Es indispensable que el piso ya sea


placa de cemento, madera, baldosa, cerámica u otro, esté libre de polvo,
mugre, cera, grasa, humedad y/o elemento-tos sueltos flojos.

COLOCACION

_ Antes de cortar los rollos de Alfombra, verifique que las medidas del
plano de despiece correspondan con el sitio donde se va a instalar.
_ Deje siempre 2.5 centímetros por cada lado de la alfombra a lo ancho y a
lo largo de cada uno de los lados, ya que lo necesitará para hacer los
cortes, para los empates y los pegues en los bordes.

_ En el momento de precortar el material o fraccionar el rollo de Alfombra,


se recomienda indicar con una flecha el sentido de la fibra sobre la cara
posterior de la alfombra.

_ La fibra en todas las Alfombras tiene un sentido o dirección sean


cortadas o de bucle. La instalación debe hacerse con todos los tramos del
mismo tipo de Alfombra en igual sentido, a menos que se trate de
alfombras de diferente tipo.

PEGADO

A) PEGADO TOTAL

Aplicar uniformemente adhesivo para Alfombras con llana metálica


ranurada, sobre toda la superficie que se va a alfombrar con un diente de
1/16 x 1/16 x 1/16.
Posteriormente se coloca la Alfombra y se pasa un rodillo con un peso
aproximado de 35 Kg. Con este dispositivo la alfombra se adhiere bien a la
superficie.

B) PEGADO PERIMETRAL CHORREADO

Se realiza con pegante de contacto, para lo cual hemos desarrollado el


siguiente método de aplicación:

1. Acondicione la tira de Alfombra sobre la superficie a cubrir.

2. Doble dos lados de la Alfombra hacia el centro del área.

3. Aplique sobre el piso una franja de pegante no menor a 10 cm. de ancho


por todo el perímetro del área y al producto.

4. Realice un chorreado uniforme en forma de zig-zag sobre el resto del


área.

5. Desdoble la alfombra sobre la superficie asegurándose de que se


impregne la base de la Alfombra con el pegante.

6. Doble nuevamente los dos lados de la Alfombra hacia el centro del área.
Deje airear aproximadamente 15 minutos.

7. Posteriormente se coloca la Alfombra y se pasa el rodillo con un peso


aproximado de 35 Kg.
02.03.02.07 MANTENIMIENTO DE PISO CEMENTO PULIDO

DESCRIPCION

Los suelos de cemento pulido no son exactamente un tipo de pavimento.


Más que un material, se trata de un tipo de acabado que se le da a las
soleras de hormigón para dejarlo liso, suave, brillante y preparado para el
uso doméstico.

Una de sus ventajas más importantes es que apenas necesita


mantenimiento, que es resistente y soporta el tránsito frecuente, por lo que
suele instalarse en espacios públicos como, por ejemplo, tiendas o garajes.
También es muy adecuado para casas, ya que es muy fácil de limpiar y
completamente ecológico.

Se trata de un suelo muy recomendable para cualquier ambiente, incluidas


las cocinas, ya que es resistente contra los impactos y a las manchas de
aceite. Gracias al cemento pulido podemos unificar los ambientes
instalando el mismo pavimento en toda la casa, incluidas las zonas
húmedas.

Debido a que el cemento pulido es un revestimiento decorativo, no se


puede utilizar instrumentos de limpieza abrasivos como ácidos, lejías, ni
productos en elevadas concentraciones (incluso de limpieza) ni disolventes,
ya que pueden provocar la pérdida de brillo.

Aconsejamos limpiar con agua templada o fría, agregando detergentes


neutros no agresivos, aclarar con agua limpia y secar por aspiración o con
esponjas. Si el agua tiene un alto contenido en cal, puede añadirse un poco
de vinagre en limpiezas periódicas y cera en el aclarado.
02.03.02.08 SELLADO DE RANURAS, PULIDO Y LAQUEADO DE PISO DE
MADERA MACHIMBRADA

DESCRIPCION

El piso se colocara sobre durmientes de madera tornillo , que a su vez se


fijan en el falso piso del aambiente respectivo, el piso machihembrado será
elaborado en listones de 4” de ancho con un espesor de 1 1/2” de madera
tornillo que cumplirá con las especificaciones generales en madera de este
documento en la elaboración, propiedades y acabados que se mencionen,
la unión entre los listones del piso se harán mediante el sistema
denominado “machihembrado” en la forma y dimensión indicada en los
planos de detalle respectivo. Su superficie terminada llevará un
revestimiento laqueado de alto tránsito y será lisa, uniforme, firme, plana y
nivelada por lo que deberá comprobarse constantemente con reglas de
madera, además carecerá de astillas y fisuras que afecten la integridad
física del usuario.

PROCEDIMIENTO DE LAQUEADO

Lija con una lija 120 a 180. Quite el polvo. Si el piso ha sido encerado con
anterioridad tendrás que quitar minuciosamente la cera con abundante
tiner, aguarrás o el diluyente del plastificante a usar. No debe existir ningún
producto que impida que el plastificante se adhiera a la madrera.

Aplica de 3 a 4 manos lijando entre ellas, y dejándolo secar según


indicaciones en el envase del producto. Lee Plastificante para pisos.
Pintarás de adentro hacia fuera de cada habitación hasta salir a la puerta
donde podrás realizar el corte.

Seguirás la veta de la madera para dar las pinceladas finales, en el caso de


maderas grandes, en el parqué no es necesario ya que este tipo de
pinturas se extienden muy bien sobre la superficie y no se notaran los
rayones de la brocha o pincel.

MEDICIÓN

La unidad de medida será el m2.


FORMA

DE PAGO

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades
medidas señaladas en el párrafo
Anterior.
02.03.02.09 MANTENIMIENTO DE PISO DE CERÁMICO

02.03.02.010 TAPIZ DE ALTO TRANSITO CON FILETES DE ALUMINIO EN


OFICINAS ADMINISTRATIVAS

02.03.02.011 CINTA ANTIDESLIZABLE DE 8" PARA RAMPAS

02.04.00. CIELORRASOS

02.04.01. CIELORRASOS SUSPENDIDOS DE BALDOSAS DE .60X.60 E=5/8"

02.04.02. SUSPENSIONES TEE PRINCIPAL P/CIELORRASOS

02.04.03. SUSPENSIONES TEE TERCIARIA P/CIELORRASOS

02.04.04. SUSPENSIONES ANGULO PERIMETRAL P/CIELORRASOS

02.04.05. CIELORRASOS CON MULTIPLACA

02.04.06. CIELORRASOS CON PLANCHAS MULTIPLACA (INC MATERIALES,


ACCESORIOS E INSTALACION

02.05.00 CONTRAZOCALOS

02.05.01. CONTRAZOCALO DE MADERA DE 1”X 4” RODON DE ¾”

DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de revestido a realizarse en los parámetros de los


contra zócalos de madera de 3/4”x 3”x ¾” de cedro preparado y enchapado
con las proporciones definidas de mezcla de pegamento con el objeto de
presentar una superficie de protección, impermeabilización y tener un mejor
aspecto de los mismos.
Los revestimientos de esta partida serán en una altura de 10” y un espesor
de 1", los mismos que se ejecutarán en los tramos indicados en los planos
respectivos.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Su ejecución debe hacerse después de realizado los tarrajeos y los pisos,


los listones para contrazocalos tendrán la suficiente longitud a fin de cubrir
una mayor extensión de los ambientes, no se deberá usar retacería y cuando
hubiere necesidad de este, el corte para la unión de dos o más tramos se
ejecutara a bisel a 45°. Los contrazocalos deben dar la vuelta a las esquinas
de los vanos y cubrir estos hasta la unión con el marco de la puerta, la
madera para estos efectos serán piezas uniformes, rectas y sin alabeos,
llevaran una moldura la que debe estar en concordancia con lo diseñado en
los planos. La Moldura es parte integral del alto de la misma. La fijación al
muro se efectuar con clavos de acero sin cabeza y distanciados en 50 cm.
Una vez colocados el contrazocalos se colocara un cuadro de rondón entre
este y el piso, el que también se fijara con los clavos de acero sin cabeza
para lograr un buen acabado.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la colocación del contrazocalo de madera de


acuerdo a las recomendaciones del método constructivo y no se aceptara
contrazocalos deficientes ejecutados y que presenten alabeos en su
superficie ni menos deficientemente barnizados así como exigir su
cumplimiento del recomendado, pudiendo rechazar los que no sean
satisfactorios.

UNIDAD DE MEDIDA

El contrazócalos de cerámico se medirá por unidad de Metro (M),


considerando el largo, o sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Metro (M) del contrato que representa la compensación
integral para todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra,
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

0.05.02. MANTENIMIENTO DE CONTRAZOCALO DE MADERA

02.06.00. ZOCALOS

02.06.01. ZOCALO DE CERAMICA 30 X 30 cm SERIE AMERICA

DEFINICIÓN
Es el recubrimiento de la parte inferior de los paramentos verticales por
razones de ornato. Comprende todos los trabajos y materiales necesarios
para recubrir los zócalos con unidades de cerámica de color de dimensiones
30 x 30 cm
MATERIALES
Cerámico de 30 x 30 cm color blanco
Los Cerámicos serán de fabricación nacional de primera calidad libres de
fallas, quiñaduras, ondulaciones o rajaduras de textura uniforme superficie
no absorbente, acabado vitrificado de color de 30 x 30 cm.
Pegamento para cerámico
Debe utilizarse pegamento especificado para cerámico para el pegado de las
unidades, que no tengan fecha de vencimiento caducado y que los sobres
que lo contienen deben estar totalmente sellados y herméticos.
Porcelana de color
La porcelana de color sirve para cubrir las costuras de las unidades, los que
darán un acabado aceptable para este tipo de actividades.
Agua
Para la mezcla será fresca, limpia y potable, libre de sustancias perjudiciales
como aceite, grasas, ácidos, sales, materias orgánicas u otras sustancias
que puedan perjudicar o alterar el comportamiento eficiente del mortero.
PRCESO CONSTRUCTIVO
Proceso de Colocación
Para el colocado de los cerámicos se deberá tener una superficie con
tarrajeo primario rayado, sobre la cual se colocarán los cerámicos con el
pegamento. Luego de limpiar la superficie con tarrajeo rayado, se mojaran
los cerámicos y deberán permanecer remojándose 12 horas antes del
asentado.
Se observara el debido alineamiento de las superficies, efectuándose los
cortes convenientes en caso que se requiera. Una vez fraguado el
pegamento empleado, se lavará el piso y se llenaran las juntas con porcelana
a fin de obtener una superficie homogénea.
Se limpiará la superficie retirando el exceso de materiales de fraguado,
manchas y sustancias extrañas.
El Supervisor ordenará la demolición de aquellos enchapes que al ser
golpeados con un cuartón, en vez de un sonido seco, produzcan un sonido
con resonancia, señal de la existencia de un vacío debido a que la unidad no
ha pegado.
MEDICIÓN
El enchape de cerámico, se medirá por unidad de Metro Cuadrado (m2),
considerando el largo por el ancho, o sumando por partes de la misma para
dar un total.
BASE DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Metro Cuadrado (m2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, equipos y herramientas, así como otros gastos eventuales
que se requieran para terminar los trabajos.

02.06.02. ZOCALO DE CERAMICA 30 X 40 cm PARA LABORATORIO

02.06.03. ZOCALO DE PORCELANATO 40 X 40 EN LABORATORIOS

02.06.04. LIMPIEZA DE ZOCALOS DE CERAMICOS EN PASADIZOS

02.07.00. CARPINTERIA DE MADERA

02.07.01. PUERTA APANELADA DE MADERA TORNILLO


DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Las puertas serán confeccionadas de acuerdo a los detalles de los planos y


la calidad especificada en el Cuadro de Acabados.
Todos los elementos se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y
medidas, especificadas en los planos de Carpintería de Madera. Los
elementos de madera serán cuidadosamente protegidos para que no reciban
golpes, abolladuras o manchas hasta la total entrega de la obra.
En las puertas de tableros rebajados, el acabado debe ser de óptima calidad
guardándose la Inspección el derecho de rechazar las planchas falladas. Se
tendrá en cuenta las indicaciones de movimiento o sentido en que abren las
puertas, así como los detalles correspondientes, para el momento de colocar
los marcos, jambas y bisagras.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Madera
Se utilizará exclusivamente Tornillo, madera de primera calidad, seca,
tratada y habilitada, derecha sin nudos o sueltos, sin rajaduras o paredes
blandas, enfermedades comunes o cualquier otra imperfección que afecte
su resistencia o apariencia.
Preservación.
Toda la madera será preservada con pentanoclorofenol o similares, teniendo
cuidado de que la pintura no se extienda en la superficie que va tener
acabado natural, igualmente en el momento de corte y la fabricación de un
elemento en el taller recibirá una o dos manos de linaza, salvo al madera
empleada como auxiliar.
Secado.
Toda la madera empleada deberá estar completamente seca, protegida del
sol y de la lluvia todo el tiempo que sea necesario.
Elaboración.
Todos los elementos se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas
indicados en los planos, entendiéndose que ellos corresponden a
dimensiones de obra terminada y no a madera en bruto.
Las piezas serán acoplados y colocados perfectamente a fuerte presión,
debiéndose siempre obtener un ensamblaje perfectamente rígido y con el
menor número de clavos, los cuales serán suprimidos en la mayoría de los
casos.
En la confección de elementos estructurales se tendrá en cuenta que
siempre la dirección de la fibra sea igual a la del esfuerzo axial.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los
trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos.
El equipo básico para la ejecución de los trabajos deberá ser equipo y
herramientas para carpintería de madera como cepillos, serruchos, tirafones,
etc.
EJECUCIÓN
Esta partida se refiere a la ejecución de puertas, y otros elementos de
carpintería que en los planos se indican como “de madera” y los elementos
necesarios para su colocación.
En general, salvo que los planos se especifiquen otra cosa, toda la
carpintería a ejecutarse será hecha con madera de cedro nacional, o similar
sin nudos grandes o sueltos. La madera será de primera calidad, derecha sin
rajaduras, partes blandas o cualquier otra imperfección que pueda afectar su
resistencia o malograr su apariencia. Todos los elementos se ceñirán
exactamente a los cortes, detalles y medidas especificados en los planos de
carpintería de madera.
Los elementos de madera serán cuidadosamente protegidos para que no
reciban golpes, abolladuras piezas que hayan sido dañadas por acción de
sus operarios o implementos a los que por cualquiera acción no alcancen el
acabado de la calidad especificada. Todo trabajo se entregara cepillado y
lijado a fin de que ofrezca una superficie lisa, uniforme y de buena apariencia.
El acabado de la carpintería será laqueado, barnizado o pintado de acuerdo
a lo que indique el cuadro de acabados. Se rechazarán aquellas piezas que
presenten rajaduras, torceduras, pudriciones, desgarramiento, orificios y
cualquier otra anomalía. Todas las piezas tendrán un tipo de veta similar,
jaspe y tono.
Trabajos Comprendidos
Las piezas descritas en la presente especificación no constituyen una
relación limitativa, que excluye los otros trabajos que se encuentran
indicados en los planos, ni tampoco los demás trabajos de carpintería de
madera que sean necesarios para completar el proyecto, todos los cuales
deberán ser ejecutados por el Residente.
Marcos.
Serán ejecutados de acuerdo a los planos de arquitectura. La superficie de
los elementos se entregarán limpias, planas con uniones y ensambles lijados
y listos para recibir el acabado. Las uniones y ensambles se asegurarán con
tarugos de madera en orificios abiertos con taladros, mediante tornillos con
cabezas perdidas en huecos cilíndricos del mismo diámetro, que serán
después rellenados con tarugos encolados, con la fibra en el sentido del
marco a fin de que se pierdan de vista.
En los planos se indica los elementos con medidas de sección nominal, para
determinar la sección efectiva después del maquinado. De lo contrario tomar
en cuenta el siguiente cuadro.
SECCIÓN NOMINAL SECCIÓN EFECTIVA DE EMPLEO:
1/2” 12.70 mm 10.00 mm
3/4” 19.10 mm 15.00 mm
1” 25.40 mm 20.00 mm
1 1/2” 38.10 mm 35.00 mm
2” 50.80 mm 45.00 mm
3” 76.20 mm 70.00 mm
4” 101.60 mm 90.00 mm

La carpintería deberá ser entregada en blanco, perfectamente pulida y lijada


para recibir el acabado. Se fijarán a la albañilería por intermedio de clavos o
tarugos de madera alquitranado, los que deben de haber quedado
convenientemente asegurados en el momento de ejecución de los muros.
Para la confección de los marcos se empleará madera nueva, de calidad
adecuada y sin estar afectada por insectos xilófagos.
CONTROL DE CALIDAD
Control Técnico de los materiales utilizados en el proyecto.
Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las
condiciones de los materiales que serán utilizados por medio de las
siguientes pruebas:
Prueba de resistencia de la madera:
Deberá ser adecuadamente fuerte, rígido y durable para soportar todos los
esfuerzos que se impongan y para permitir todas las operaciones inherentes
a la confección de puertas de tableros rebajados sin sufrir ninguna
deformación de flexión o daños.
Control de Ejecución
Esta se efectuará principalmente en base a una inspección visual, durante el
desarrollo de la ejecución de las obras, esta verificación visual se realizará
en todas las etapas que se detallan a continuación:
 En el almacenamiento de los materiales
 Durante la preservación y secado de la madera.
 La confección de las puertas de tableros rebajados.
 Control Geométrico y Terminado
 Espesor

Las formas de los tableros para las puertas así como el espesor de los
marcos deberán estar secas y debidamente tratadas para soportar las
inclemencias del tiempo.
Terminado
Las condiciones de terminado de la superficie deben ser verificadas
visualmente. El aspecto visual debe mostrar las maderas rígidos, limpios y
parejos de acuerdo a los planos de arquitectura del proyecto.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
Basado en el Control Técnico
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre
y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:
Que las maderas para la construcción de las puertas se encuentren
adecuadamente secos fuertes, rígidos y durable para soportar las
inclemencias del tiempo una vez colocado en obra.
Basado en el Control de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan si obedecen los siguientes aspectos
evaluados visualmente.
El material que se utilice, debe presentar un aspecto sano y homogéneo,
evitando el uso de sitios alterados o de aspecto dudoso. En caso de duda, el
sitio debe utilizarse después de las pruebas de calidad de la madera.
Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones
que eviten la contaminación del material en tal forma que no sea perjudicado
o deteriorado por el clima (humedad, agua, lluvia) u otros agentes exteriores.
La operación de carga debe hacerse tomando en cuenta los movimientos
adecuados para evitar que los materiales se dañen. Para que esto no ocurra
debe evitarse los sitios que se encuentren contaminados y húmedos.
Basado en el Control Geométrico
El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico, siempre y
cuando se cumplan con las tolerancias siguientes:
Cuando la madera a usarse para la confección de puertas cumpla con lo
dispuesto por el Capítulo VI del ACI 318-83.
Las puertas serán diseñadas para resistir con seguridad todas las
inclemencias del tiempo.
Las dimensiones sean las especificadas en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá esta partida por Metro Cuadrado (M2).

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, por Metro


Cuadrado (M2) del contrato que representa la compensación integral para
todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra, equipos y
herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para
terminar los trabajos y además la entrega del documento de entrega de los
materiales de desmontaje a la Oficina de Servicios Auxiliares de la
UNDAC.para poder valorizar.
02.08.00. CARPINTERIA METALICA

02.08.01. PUERTAS DE METAL SEGÚN DISEÑO

Este capítulo se refiere al suministro de toda la mano de obra, materiales y


equipo necesario para la construcción y colocación de todas las puertas, y
las rejas de fierro cuadrado de 1 ½”. Las puertas las rejas y las barras serán
construidas de acuerdo a los detalles de los planos y la calidad especificada
de los insumos a utilizar

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Los materiales que forman todas las puertas rejas para las ventanas y
serán de fierro cuadrado, de primera calidad y resistente a cualquier
condición atmosférica, la Supervisión o el Consultor, se reservan el derecho
de aprobar la marca.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos tipos de trabajos.

EJECUCIÓN

Proceso de pintado.

Su colocación se hará por operarios especializados y serán sometidos a la


aprobación del Re Todos los elementos metálicos serán sometidos a un
proceso de arenado y pintado antes de su colocación. El arenado será de
tipo industrial los elementos serán pintados con 3 capas de pintura epoxica
anticorrosiva Zinc Clad o algo similar de un espesor de pintura seca de 2.0
mm mínimo la segunda con un espesor de pintura seca de 4 mm se apicara
en el taller y la tercera de espesor mínimo de pintura seca de 3.00 mm que
será aplicada en la obra final.
CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá inspeccionar la calidad de los materiales a


emplearse y así mismo se verificara la correcta preparación de la superficie
de cada elemento a ser pintado, la correcta aplicación y espesor de cada
capa de pintura. el contratista presentara los certificados de espesores,
emitidos por el fabricante ce la pintura, que muestren los espesores secos
obtenidos. Los elementos pintados que no tengan una apariencia uniforme
y satisfactoria, deberán ser corregidos por el contratista a costo; así como
exigir su cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

El supervisor verificara el acabado de las puertas que no debe haber sobras


de soldaduras acabados impecables amolados, lijados en los encuentros y
pintado con pintura epoxica anticorrosiva Se verificará la calidad de rejas de
fierro así como exigir su cumplimiento del pintado, pudiendo rechazar los que
no sean satisfactorios.

Control de Ejecución

Se verificará la adecuada colocación de rejas de fierro tubo negro cuadrado


1 ½”, las cuales se encuentren firmes y estables y el encargado de dar la
conformidad serán los responsables de dar la conformidad.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:
Que las rejas de fierro tubo negro cuadrado 1 ½”, sean de primera calidad.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Las rejas de fierro tubo negro cuadrado 1 ½”, se medirá por unidad de Metro
Cuadrado (M2), considerando el largo por el alto de la partida ejecutada, o
sumando por partes de la misma para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.08.02. REJAS PARA CUNETA DRENAJE FLUVIAL

02.08.03. REJAS DE PROTECCION-VENTANAS

02.08.04. TAPA JUNTA METALICA

DEFINICIÓN
Los tapajuntas metálicos serán de platinas y estarán fijadas mediante
tornillos de fijación de 1 1/2” en las juntas de dilatación de las
infraestructuras. El detalle constructivo y ubicación se indica en el plano
respectivo, su función será el recubrimiento de las juntas en el área del
proyecto y forman parte de la arquitectura.
ACEPTACIÓN DEL TRABAJO
El Supervisor otorgará la conformidad a los trabajos realizados y su
aceptación; esto es requisito indispensable y obligatorio para solicitar el pago
correspondiente.
MEDICIÓN
El método de medición será en metro lineal (m), aprobado por el supervisor.
BASES DE PAGO
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del Supervisor quien velará por la correcta
instalación en obra.

02.08.05. REJAS METALICA PROTECCION VENTANAS

02.09.00. CERRAJERIA

02.09.01. CERRADURA DE TRES GOLPES PARA PUERTAS

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Este capítulo se refiere a la provisión y colocación de las chapas para


puertas. Las chapas de las puertas que serán de primera calidad.
Las puertas tendrán cerraduras de acero inoxidable que den seguridad a los
ambientes donde irán colocados.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los
trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como son destornilladores, berbiquí, escofinas, etc.
EJECUCIÓN
Las cerraduras, materia de la presente especificación, serán de embutir para
instalar en un hueco redondo en los frentes y bordes de las puertas,
mecanismo de acero, sistema de cinco pines, dos perillas y escudos no
ornamentales lo que permitirá un número prácticamente limitado de unidades
sin repetir la llave y hacer cualquier combinación de llave maestra.
CONTROL DE CALIDAD
Control Técnico
Se verificará la calidad de las cerraduras.
Control de Ejecución
Se verificará la adecuada colocación de la cerradura, que se encuentre firme
y estable.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
Basado en el Control Técnico
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre
y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:
Las cerraduras serán de primera calidad.
Basado en el Control de Ejecución
Si se cumplen con la ejecución de acuerdo a las indicaciones.
Cuando las cerraduras a usarse en las puertas cumpla con los requisitos
mínimos de garantizar una buena calidad de trabajo.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Las cerraduras de tres golpes para puertas, se medirá por Piezas (PZA).
CONDICIONES DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Piezas (PZA) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.09.02. CERRADURA DE BOLA DE DOS GOLPES PARA PUERTAS

02.09.03. CERRADURA DE BOLA DE TRES GOLPES PARA PUERTAS DE VIDRIO

02.09.04. BISAGRAS CAPUCHINAS DE 31/2"X31/2"

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Este capítulo se refiere a la provisión y colocación de las bisagras capuchinas


Aluminadas de 3 ½” x3 ½” para puertas. Las bisagras de las puertas que
serán de primera calidad.

Las puertas tendrán bisagras de acero inoxidable que den seguridad a los
ambientes donde irán colocados.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los
trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como son destornilladores, berbiquí, escofinas, etc.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Se verificará la calidad de las Bisagras.

Control de Ejecución

Se verificará la adecuada colocación de las bisagras, que se encuentre firme


y estable.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:

Las bisagras serán de primera calidad.

Basado en el Control de Ejecución

Si se cumplen con la ejecución de acuerdo a las indicaciones.

Cuando las cerraduras a usarse en las puertas cumpla con los requisitos
mínimos de garantizar una buena calidad de trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Las bisagras capuchinas de 3 ½” x 3 ½” para puertas, se medirá por Unidad


(Und).

CONDICIONES DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Unidad (Und) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.09.05. CERRADURAS PARA PUERTAS DE VIDRO

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Este capítulo se refiere a la provisión y colocación del tirador de las manijas


o tiradores para puertas. Los tiradores de las puertas que serán de primera
calidad.

Las puertas tendrán tirador de acero inoxidable darán la facilidad de abrir y


cerrar las puertas de los ambientes donde irán colocados.
CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la colocación de las cerraduras con operarios


especializados de la mejor manera técnica así como exigir su cumplimiento,
pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual,


y de acuerdo al método de medición por Unidad (Und), del contrato que
representa compensación completa por la mano de obra, leyes sociales,
equipos, herramientas y todo lo necesarios para completar la partida;
además deberá presenta la certificación de los materiales.
02.09.06. CIERRAPUERTAS O FRENOS HIDRÁULICOS PARA VIDRIOS TEMPLADOS

02.09.07. TIRADOR PARA PUERTA DE MADERA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Este capítulo se refiere a la provisión y colocación del tirador de las manijas


o tiradores para puertas de madera. Los tiradores de las puertas que serán
de primera calidad.

Las puertas tendrán tirador de acero inoxidable darán la facilidad de abrir y


cerrar las puertas de los ambientes donde irán colocados.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como son destornilladores, berbiquí, escofinas, etc.

CONTROL

Control Técnico

Se verificará la calidad de las manijas o tiradores

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:

Las manijas o tiradores serán de primera calidad.

Basado en el Control de Ejecución


Si se cumplen con la ejecución de acuerdo a las indicaciones.

Cuando Los tiradores al usarse en las puertas cumpla con los requisitos
mínimos de garantizar una buena calidad de trabajo.

MEDICIÓN Y PAGO

Medición

Las manijas o tiradores, se medirá por Unidad (Und).

Pago

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Unidad (Und) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como son destornilladores, berbiquí, escofinas, etc.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la colocación de los tiradores de puertas de madera


con operarios especializados de la mejor manera técnica así como exigir su
cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por Unidad (Und).

CONDICIONES DE PAGO

El pago de la presente partida se hará según el precio unitario contractual,


y de acuerdo al método de medición por Unidad (Und), del contrato que
representa compensación completa por la mano de obra, leyes sociales,
equipos, herramientas y todo lo necesarios para completar la partida;
además deberá presenta la certificación de los materiales.

02.09.08. TIRADOR PARA PUERTA DE VIDRIO

02.09.09. CERRADURA DE 2 GOLPES PARA PUERTAS

02.09.010. CERRADURA PARA PUERTAS DE VIDRIO

02.10.00. VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

02.10.01. MAMPARAS DE VIDRIO TEMPLADO INCOLORO DE 8MM (Según diseño)

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Las mamparas incluidas las puertas de cristales templados de 8mm serán


confeccionadas de acuerdo a los detalles de los planos y la calidad
especificada de los insumos a utilizar.

Comprende la provisión y colocación de los materiales e implementos


relacionados con las superficies vidriadas, que para iluminación natural del
prototipo, se requieran.

Se colocarán vidrios en los ambientes que se indiquen en los planos.

Se instalarán en lo posible después de terminados los trabajos de ambiente.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Los materiales que forman todas las mamparas y puertas serán de cristales
templados de 8mm e implementos de rotación, fijación, rieles, zócalos,
perfiles de hermeticidad, tiradores y cerraduras primera calidad y
resistente a cualquier condición atmosférica, la Supervisión o el Consultor,
se reservan el derecho de aprobar la marca.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos tipos de trabajos.

El encargado de la instalación de los respectivos vanos se suministrará con


las herramientas y equipos necesarios para realizar este tipo de trabajo.

EJECUCIÓN

Este capítulo se refiere a la completa adquisición y colocación de todos los


materiales, implementos relacionados con las superficies vidriadas que para
la iluminación de locales se han adoptado en el proyecto. Los vidrios serán
de óptima calidad.

ACCESORIOS DE FIJACIÓN
Proceso de colocación.
SISTEMA DE ROTACIÓN
RIELES ZÓCALOS Y CERRADURAS
RECOMENDACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de proceder a la instalación se deberán seguir los siguientes pasos:


a. Verificar la horizontalidad y verticalidad de los vanos

b. Verificar la plomada de las bruñas o canales inferiores y superiores

c. Ubicar los ejes de los vanos, para efectuar el trazo respectivo,


especialmente en los puntos de uniones de los cristales Curvex.

d. Al efectuar el trazo considerar una separación de 3 - 4mm entre cristal y


cristal y cristal y muro, para la dilatación de los cristales.

Nota: Debemos de tener en cuenta que los cristales CURVEX no se pueden


instalar bajo el sistema de sujeción mecánica, solamente pueden ser
instalados con perfiles tipo "U" (canales) ó a través del sistema de bruñas
(canales hechos en el concreto ó carpintería de madera).

RECOMENDACIONES DURANTE LA INSTALACIÓN

a. Los cristales no deberán chocar arrastrar o descansar sobre una superficie


dura (concreto o metal).

b. Para la instalación en los perfiles tipo "U" (canales) ó en bruñas se deben


de colocar tacos de asentamiento a centro y bordes laterales para que el
cristal no tenga contacto directo con el metal ni el concreto.

c. Verificar en el caso de bruñas de concreto, madera o canales metálicos


que las superficies sean lisas y no tengan protuberancias.

d. Verificar que los elementos secundarios (perfilaría metálica, canales de


madera, tengan la misma curvatura que el cristal, ya que posteriormente no
se va a poder presionar ni forzar el cristal, debido a que esto puede ocasionar
la rotura del cristal.

e. Si el cristal se encuentra quiñado en sus bordes ó esquinas, no deben de


ser instalados ya que podrían romperse.
f. Dejar las holguras necesarias de 3 - 4mm entre cristal y cristal y cristal y
muro para la dilatación de los cristales, sellando con silicón dichos
desperdicios

Su colocación se hará por operarios especializados y serán sometidos a la


aprobación y responsabilidad del Residente de obra y la supervisión.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Se verificará la calidad de puertas, dicha responsabilidad será del residente


de obras y el supervisor.

Control de Ejecución

Se verificará la adecuada colocación de las puertas con sus respectivos


accesorios, las cuales se encuentren firmes y estables y el encargado de dar
la conformidad serán los responsables de dar la conformidad.

Control Geométrico y Terminado

Espesor

Las formas y los espesores de los vidrios a usarse en las puertas y ventanas
deberán basarse en el cuadro de acabados de los planos de arquitectura.

Terminado

Las condiciones de terminado de la superficie deben ser verificadas


visualmente. El aspecto visual debe mostrar los vidrios debidamente
colocados en las ventanas de aluminio y en puertas de aluminio del sistema
vitroben.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico


Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre
y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:

Que las puertas y sus accesorios sean de primera calidad.

Basado en el Control de Ejecución

Si se cumplen con la ejecución de acuerdo a las indicaciones.

Cuando las cerraduras a usarse en las puertas cumplan con los requisitos
mínimos de garantizar una buena calidad de trabajo, del mismo modo se
verificara las mismas condiciones con todos los trabajos relacionados a
MÉTODO DE MEDICIÓN

Esta partida se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2), considerando el


largo por el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma
para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.10.02. PUERTAS DE VIDRIO TEMPLADO INCOLORO DE 8MM

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Las mamparas incluidas las puertas de cristales templados de 8mm serán


confeccionadas de acuerdo a los detalles de los planos y la calidad
especificada de los insumos a utilizar.
Comprende la provisión y colocación de los materiales e implementos
relacionados con las superficies vidriadas, que para iluminación natural del
prototipo, se requieran.

Se colocarán vidrios en los ambientes que se indiquen en los planos.

Se instalarán en lo posible después de terminados los trabajos de ambiente.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Los materiales que forman todas las mamparas y puertas serán de cristales
templados de 8mm e implementos de rotación, fijación, rieles, zócalos,
perfiles de hermeticidad, tiradores y cerraduras primera calidad y
resistente a cualquier condición atmosférica, la Supervisión o el Consultor,
se reservan el derecho de aprobar la marca.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos tipos de trabajos.

El encargado de la instalación de los respectivos vanos se suministrará con


las herramientas y equipos necesarios para realizar este tipo de trabajo.

EJECUCIÓN

Este capítulo se refiere a la completa adquisición y colocación de todos los


materiales, implementos relacionados con las superficies vidriadas que para
la iluminación de locales se han adoptado en el proyecto. Los vidrios serán
de óptima calidad.

ACCESORIOS DE FIJACIÓN
Proceso de colocación.
SISTEMA DE ROTACIÓN
RIELES ZÓCALOS Y CERRADURAS
RECOMENDACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes de proceder a la instalación se deberán seguir los siguientes pasos:

a. Verificar la horizontalidad y verticalidad de los vanos

b. Verificar la plomada de las bruñas o canales inferiores y superiores

c. Ubicar los ejes de los vanos, para efectuar el trazo respectivo,


especialmente en los puntos de uniones de los cristales Curvex.

d. Al efectuar el trazo considerar una separación de 3 - 4mm entre cristal y


cristal y cristal y muro, para la dilatación de los cristales.

Nota: Debemos de tener en cuenta que los cristales CURVEX no se pueden


instalar bajo el sistema de sujeción mecánica, solamente pueden ser
instalados con perfiles tipo "U" (canales) ó a través del sistema de bruñas
(canales hechos en el concreto ó carpintería de madera).
RECOMENDACIONES DURANTE LA INSTALACIÓN

a. Los cristales no deberán chocar arrastrar o descansar sobre una superficie


dura (concreto o metal).

b. Para la instalación en los perfiles tipo "U" (canales) ó en bruñas se deben


de colocar tacos de asentamiento a centro y bordes laterales para que el
cristal no tenga contacto directo con el metal ni el concreto.

c. Verificar en el caso de bruñas de concreto, madera o canales metálicos


que las superficies sean lisas y no tengan protuberancias.

d. Verificar que los elementos secundarios (perfilaría metálica, canales de


madera, tengan la misma curvatura que el cristal, ya que posteriormente no
se va a poder presionar ni forzar el cristal, debido a que esto puede ocasionar
la rotura del cristal.

e. Si el cristal se encuentra quiñado en sus bordes ó esquinas, no deben de


ser instalados ya que podrían romperse.

f. Dejar las holguras necesarias de 3 - 4mm entre cristal y cristal y cristal y


muro para la dilatación de los cristales, sellando con silicón dichos
desperdicios

Su colocación se hará por operarios especializados y serán sometidos a la


aprobación y responsabilidad del Residente de obra y la supervisión.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Se verificará la calidad de puertas, dicha responsabilidad será del residente


de obras y el supervisor.

Control de Ejecución
Se verificará la adecuada colocación de las puertas con sus respectivos
accesorios, las cuales se encuentren firmes y estables y el encargado de dar
la conformidad serán los responsables de dar la conformidad.

Control Geométrico y Terminado

Espesor

Las formas y los espesores de los vidrios a usarse en las puertas y ventanas
deberán basarse en el cuadro de acabados de los planos de arquitectura.

Terminado

Las condiciones de terminado de la superficie deben ser verificadas


visualmente. El aspecto visual debe mostrar los vidrios debidamente
colocados en las ventanas de aluminio y en puertas de aluminio del sistema
vitroben.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:

Que las puertas y sus accesorios sean de primera calidad.

Basado en el Control de Ejecución

Si se cumplen con la ejecución de acuerdo a las indicaciones.

Cuando las cerraduras a usarse en las puertas cumplan con los requisitos
mínimos de garantizar una buena calidad de trabajo, del mismo modo se
verificara las mismas condiciones con todos los trabajos relacionados a
MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2), considerando el
largo por el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma
para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.10.03. VIDRIOS CRUDO DE 4mm

02.10.04. VIDRIOS CRUDO DE 6mm

02.10.05. CAMBIO DE SILICONA

02.11.00. SEÑALIZACIÓN

02.11.01. SEÑALIZACIÓN PREVENTIVA

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO


Esta partida considera la colocación de las señalizaciones indicativas de
emergencia como señal direccional de salida y entrada, Zona segura y
evacuación por las escaleras, cajas eléctricas, extintores etc.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:

Las señalizaciones indicativas tienen una dimensión de 30 x 20 centímetros


perimetrales con diversos diseños reglamentados por defensa civil lo cual se
desglosa para poder pegarlos en los lugares señalados por el personal
técnico calificado y será responsabilidad del residente técnico con la
supervisión.
CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá aprobar la ubicación, disposición de ambientes,


materiales y acabados; así como exigir su cumplimiento, pudiendo rechazar
los que no sean satisfactorios

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida es la unidad (Und.)

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por unidad (Und) del contrato que representa la compensación
integral para todas las operaciones de transporte, materiales, mano de obra,
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros gastos
eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.12.00. VARIOS

02.12.01. PLACAS DE IDENTIFICACION A LOS AMBIENTES

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

En esta partida se implementaran placas de identificación en los ambientes,


estas deberán ser fabricadas en acrílico transparente de alta calidad,
presentado en placas con sujetadores a la pared, ideales para su ubicación
en aulas y oficinas y resistentes al rayado.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Se aplicara los siguientes materiales:
 Placas acrílicas de 30 por 15 centímetros.
 La base será de madera de tornillo de e=½” de 35 por 20 centímetros.
 Tornillo autorroscantes de 1 ½” .
CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá exigir al contratista la calidad y el correcto anclaje de


las placas de identificación de acuerdo a los planos establecidos con
materiales de calidad, pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida es la unidad (Und.)

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por unidad (Und.) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.12.02. FLETE TERRESTRE

02.13.00. PINTURA

02.13.01. PINTURA LATEX LAVABLE EN INTERIORES

DEFINICIÓN
Comprende todos los materiales y mano de obra necesaria para la ejecución
de los trabajos de pintura en la obra. La pintura es el producto formado por
uno o varios pigmentos, que cumple con una función de objetivo múltiple
pero principalmente de protección y acabado que permite lograr superficies
lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas.
La partida incluye la preparación de la superficie, la imprimación, la clase de
pintura, el número de manos y la provisión de todos los materiales
requeridos, así como la mano de obra.
DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
Se preparara la superficie a pintar, con la limpieza de la superficie, realizando
trabajos de limpieza, lijado, masillado de la superficie, emparejado total de la
superficie y limpieza de todo polvo de la superficie a pintar. Se pasara la
brocha embebida con la pintura de abajo arriba y de arriba abajo, practicar
el paso de la brocha por una longitud de 40 a 60 cm, por vez (de acuerdo a
la habilidad del oficial), avanzar en forma paralela, completando cubrir toda
la superficie hasta encontrar el siguiente vértice y/o cambio de sentido de la
superficie. Continuar con las siguientes fila de 0.40 a 0.60m de ancho y así
sucesivamente con las siguientes líneas paralelas.
Se pintara en dos capas, dejando secar entre capa y capa. El secado debe
de ser efectivo (superficie seca) para proceder a la siguiente capa de pintura.
Ya en este proceso, se procederá con sumo cuidado a superar las
deficiencias encontradas de la primera capa y cuidadosamente se procederá
a cubrir con el pintado adecuado y emparejando la superficie pintada.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Pintura Oleo Mate
Pintura alquímica para usos diversos, de acabado mate, resistente a la
humedad. De secado rápido y resistente al lavado. Para su utilización se ha
de diluir con aguarras mineral o thinner standard.
Requisitos para la pintura
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en sus recipientes
lleno y recientemente abierto y deberá ser fácilmente redispersa con una
paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.
La pintura no deberá mostrar engrumecimiento de coloración, aglutinamiento
ni separación del color, y deberá estar exento de terrones y natas. No debe
formar nata en el envase tapado en los periodos de interrupción de la faena
de pintado.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha,
poseer cualidades de enrasamiento o correr al ser aplicada en las superficies
verticales y lisas.
La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de
asperezas, granos, angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de
la superficie.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Se requerirá un equipo mínimo manual como brochas, rodillo para pintado y
espátulas.
EJECUCIÓN
Preparación de las Superficies
Superficies de concreto nuevas. Esperar 30 días después del tarrajeo, antes
de pintar. Eliminar los residuos del tarrajeo con lija al agua #80. Aplicar dos
manos de Imprimante para muros, dejar secar 4 horas entre manos y luego
aplicar la pintura
Superficies con pintura en mal estado. Retirar con espátula la pintura mal
adherida. Limpiar la superficie, dejarla libre de polvo, manchas de grasa,
aceite, humedad y salitre.
Superficies metálicas. Eliminar restos de grasa, combustible mediante
lavado con agua, jabón industrial y solvente. Luego eliminar el óxido
mediante lijado.
Superficies de madera. La madera debe estar totalmente seca y sin residuos
de cepillado, de tenerlos, lijar con lija #180. Además eliminar el polvo y
residuos de lijado.
Antes de comenzar la pintura de manera general se procederá a la
reparación de todas las superficies, previamente a ello, todas las roturas,
rajaduras, huecos, quiñaduras, defecto, etc.; serán resanadas o rehechas
con el mismo material en igual o mayor grado de endurecimiento. Los
resanes serán lijados cuanto sea necesario para conseguir una superficie
completamente uniforme con el resto.
Imprimación
Después de haber realizado la preparación de las superficies, se aplicará el
imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la
superficie está perfectamente preparada para recibir la pintura final,
corrigiendo previamente cualquier defecto.
Procedimiento de Ejecución:
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se
emplearán sin adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las
especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse.
La brocha, rodillo o pistola a usar para la aplicación de la pintura se deben
encontrar en buen estado.
Agregue diluyente hasta que la pintura se pueda aplicar sin defectos, use un
máximo de 1 volumen de diluyente por 6 volúmenes de pintura. Se
recomienda diluir lo que se va a consumir La pintura se aplicará en capas
sucesivas, a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un
mínimo de 2 manos para las pinturas o las que sean necesarias para cubrir
la superficie. Después de 12 horas de secado aplique otra capa si se
requiere. La superficie pintada puede manipularse a las 12 horas.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvias, por
menuda que esta fuera.
Muestra de Colores
La selección de color a utilizar será el designado por el Supervisor de obra y
residente y se realizarán en los lugares mismos donde se va a pintar y en
forma que puedan verse con la luz natural del ambiente. Las muestras se
harán sobre una superficie de 2 m2, como mínimo para que sean aceptables.
MEDICIÓN
La pintura se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2), considerando el
largo por el alto de la unidad de la partida ejecutada, o sumando por partes
de la misma para dar un total.
BASE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, equipos y herramientas, así como otros gastos eventuales
que se presenten durante su ejecución.

02.13.02. PINTURA LATEX LAVABLE EN EXTERIORES


02.13.03. BARNIZADO A PUERTAS DE MADERA-MANTENIMIENTO
02.13.04. PINTURA EN REJAS METALICAS-SOBREPUERTAS

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

El trabajo consiste en pintar con pintura anticorrosiva y pintura sintético


tekno en rejas de metal, que se convierte en una película sólida después de
su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivo
múltiple.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el


tiempo en toda la carpintería de madera; un medio de higiene que permite
lograr superficies lisas, limpias y luminosas.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

Anticorrosivo

El inicio de pintura anticorrosiva se empleara después de lijar y limpiar toda


el área a pintar a tres manos como mínimo, aplicados con soplete, cuando
la etapa anterior esté completamente seca.
Con posterioridad a la última mano, se frotará con franela limpia, cuidándola
como todas las superficies acabadas, hasta la entrega de la obra.

Lija

La lija será para fierro de N° 80 como mínimo

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Para la correcta ejecución de los trabajos, el personal encargado de los


trabajos deberá contar con sus herramientas habituales para desarrollar
estos trabajos como espátulas, huaipe, guantes, soplete para pintura, etc.

EJECUCIÓN

Proceso de Pintado.

Se aplicará el siguiente procedimiento:

 Lijado y aplicación de tapa poros hasta obtener un acabado de


superficie óptimo.
 Imprimación de pintura anticorrosiva.
 Primera mano de pintura sintética.
 Segunda mano de sintético y limpieza.

En la carpintería de metal, los enchapes y forros serán tratadas en sus nudos


y acopladuras con cera en panes del tipo "Nicaragua" a manera de
resanador. El acabado se dará con barniz transparente en dos manos como
mínimo, aplicado con "guaipe", cuando la etapa anterior esté completamente
seca.

CONTROL DE CALIDAD

Control Técnico

Control Técnico de los materiales utilizados en el proyecto.


Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las
condiciones de las pinturas (barniz) para el pintado de la carpintería de
madera.

Control de Ejecución

Esta se efectuará principalmente en base a una inspección visual, durante el


desarrollo de la ejecución de las obras, esta verificación visual se realizará
en todas las etapas que se detallan a continuación:

Durante la ejecución de los trabajos del pintado en carpintería de madera.

Terminado

Las condiciones de terminado de la superficie deben ser verificadas


visualmente. El aspecto visual debe mostrar la pintura debidamente aplicada
en toda la carpintería de madera luego de su lijado y pintado con base para
barniz.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Basado en el Control Técnico

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista Técnico siempre


y cuando cumplan con las siguientes tolerancias:

Que la pintura no deberá mostrar engrumecimiento de coloración,


aglutinamiento ni separación del color, y deberá estar exento de terrones y
natas. No debe formar nata en el envase tapado en los periodos de
interrupción de la faena de pintado.

Basado en el Control de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan si obedecen los siguientes aspectos


evaluados visualmente.
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en sus recipientes
lleno y recientemente abierto y deberá ser fácilmente dispersa con una paleta
hasta alcanzar un estado suave y homogéneo.

La pintura no deberá mostrar engrumecimiento de coloración, aglutinamiento

El material que se utilice, debe presentar un aspecto sano y homogéneo,


evitando el uso de sitios alterados o de aspecto dudoso.

Basado en el Control Geométrico

El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico, siempre y


cuando se cumplan con las tolerancias siguientes:

Cuando las pinturas a usarse en carpintería metálica cumpla con los


requisitos mínimos de garantizar una buena calidad de trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2), considerando el largo por el


alto de la unidad de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma
para dar un total.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el


precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales

02.13.05. REPINTADO DE VENTANAS METALICAS

02.13.06. PINTURA LATEX EN CIELO RRASO

DEFINICIÓN
Comprende todos los materiales y mano de obra necesaria para la ejecución
de los trabajos de pintura en las superficies de cielorraso. La partida incluye
la preparación de la superficie, la imprimación, la clase de pintura, el número
de manos y la provisión de todos los materiales requeridos, así como la mano
de obra.
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Pintura al temple
Pintura a base de resina látex acrílica estirenada, cola y tiza que evita el
destizamiento. Se usa típicamente para cielorrasos como acabado mate. De
secado rápido y resistente al lavado. Para su utilización se ha diluir con agua
potable.
Requisitos para la pintura
Se ceñirá a lo especificado a la partida 03.11.01
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Se requerirá un equipo mínimo manual como brochas, rodillo para pintado y
espátulas.
EJECUCIÓN
Preparación de las Superficies
Antes de comenzar la pintura de manera general se procederá a la
reparación de todas las superficies, previamente a ello, todas las roturas,
rajaduras, huecos, quiñaduras, defecto, etc.; serán resanadas o rehechas
con el mismo material en igual o mayor grado de endurecimiento. Los
resanes serán lijados cuanto sea necesario para conseguir una superficie
completamente uniforme con el resto.
En caso de superficies nuevas, esperar 30 días después del tarrajeo antes
de pintar. Eliminar residuos del tarrajeo con lija al agua #80.
Imprimación
Después de haber realizado la preparación de las superficies, se aplicará el
imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la
superficie está perfectamente preparada para recibir la pintura final,
corrigiendo previamente cualquier defecto.
Procedimiento de Ejecución
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se
emplearán sin adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las
especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse.
La brocha, rodillo o pistola a usar para la aplicación de la pintura se deben
encontrar en buen estado.
Vierta la pintura en un recipiente limpio. Agregue agua potable hasta que la
pintura se pueda aplicar sin defectos.
Aplique una capa delgada y uniforme, no recargar demasiado. Después de
3 horas de secado se puede aplicar otra capa del mismo producto o la pintura
de acabado.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La pintura se medirá por unidad de Metro Cuadrado (M2), considerando el
largo por el alto de la unidad de la partida ejecutada, o sumando por partes
de la misma para dar un total.
CONDICIONES DE PAGO
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el
precio unitario por Metro Cuadrado (M2) del contrato que representa la
compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales,
mano de obra, equipos y herramientas, así como otros gastos eventuales
que se presenten durante su ejecución.

02.13.07. PINTURA LATEX LAVABLE EN TABIQUERIA DRY WALL


02.13.08. REJAS PARA CUNETA DRENAJE FLUVIAL
02.13.09. CIELORRASOS CON MULTIPLACA
02.13.010. PINTURA ESMALTE EN BARANDA DE RAMPAS Y ESCALERAS
02.13.011. PINTURA LATEX EN MUROS MULTIPLACA

03.00.00. INSTALACIONES ELECTRICAS


03.01.00. TRABAJOS PRELIMINARES
03.01.01. TRAZO Y REPLANTEO
03.01.02. PICADO Y RESANE PARA CABLEADO

03.02.00. ARTEFACTOS DE ILUMINACION

03.02.01. LUMINARIA EMPOTRABLE DE 4X18 CON REJILLA DE ALUMINIO

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

La sustitución de las lámparas modulares


empotrables de cuatro lámparas
FLUORECENTES TL-D.
Dispone de una amplia variedad de ópticas,
así como cierre prismático. La óptica se
acopla a la carcasa por medio de unos clips
que significan la instalación y el mantenimiento.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
La instalación de las lámparas TB160 modulares empotrables de cuatro
lámparas FLUORECENTES TL-D, Combina un equipo de alta frecuencia y
lámparas MASTER TL5 DE Phillips y propicia un sustancial ahorro de
energía en sustitución de las versiones electromagnéticas. Con una altura de
50mm y provista de un marco ultra plano
CALIDAD DE LOS MATERIALES

Será del tipo para empotrar en Techo de drywall, serán artefactos circulares
de las siguientes características:

Marco fabricado en plancha de acero fosfatizado, fija difusor con la pantalla


y el porta equipo mediante pernos de acero inoxidable La pantalla y el porta
equipo compuesto de una sola pieza fabricada en plancha de acero laminada
en frío. Equipo tendrá:
Reactores, arrancador y cable de alambre THW que soporta hasta 105º C El
encendido será en 220V, 60HZ y con Alto factor de Potencia.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la sustitución y colocación de las lámparas


TBS160 EMPOTRABLES de acuerdo a las recomendaciones del método
constructivo y no se aceptara lámparas deficientes ejecutadas y que
presenten alabeos en su superficie ni menos deficientemente en el
encendido así como exigir su cumplimiento del recomendado, pudiendo
rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (Und.)
CONDICIONES DE PAGO
Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de
obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada unidad, con equipos y herramientas adecuados para tal
fin. La forma de pago estar dado de acuerdo a lo estipulado en la hoja de
metrados de presupuesto del proyecto.

03.02.02. LUMINARIA ADOSABLE CON REJILLA ALUMINIZADA DE 2X40 W

La sustitución de las lámparas modulares adosables de dos lámparas


FLUORECENTES TL-D.
Dispone de una amplia variedad de ópticas, así como cierre prismático. La
óptica se acopla a la carcasa por medio de unos clips que significan la
instalación y el mantenimiento.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

La instalación de las lámparas adosables de dos lámparas


FLUORECENTES TL-D, Combina un equipo de alta frecuencia y lámparas
MASTER TL5 DE Phillips y propicia un sustancial ahorro de energía en
sustitución de las versiones electromagnéticas. Con una altura de 50mm y
provista de un marco ultra plano CALIDAD DE LOS MATERIALES

Será del tipo para empotrar en Techo de drywall, serán artefactos circulares
de las siguientes características:
Marco fabricado en plancha de acero fosfatizado, fija difusor con la pantalla
y el porta equipo mediante pernos de acero inoxidable La pantalla y el porta
equipo compuesto de una sola pieza fabricada en plancha de acero laminada
en frío. Equipo tendrá:
Reactores, arrancador y cable de alambre THW que soporta hasta 105º C El
encendido será en 220V, 60HZ y con Alto factor de Potencia.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión controlara la sustitución y colocación de las lámparas


TBS160 EMPOTRABLES de acuerdo a las recomendaciones del método
constructivo y no se aceptara lámparas deficientes ejecutadas y que
presenten alabeos en su superficie ni menos deficientemente en el
encendido así como exigir su cumplimiento del recomendado, pudiendo
rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida es la unidad (Und.)
CONDICIONES DE PAGO
Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de
obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada unidad, con equipos y herramientas adecuados para tal
fin. La forma de pago estar dado de acuerdo a lo estipulado en la hoja de
metrados de presupuesto del proyecto.

03.02.03. LUMINARIA ADOSABLE CIRCULAR DE 60W LED

03.02.04. LUMINARIA EMPOTRABLE CIRCULAR DE 60W LED


DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Estos interruptores, tomacorrientes, serán del tipo empotrable de bakelita, de


primera calidad, se instalarán con todos sus accesorios completos sobre las
cajas rectangulares de F°G°, debidamente alineados en las paredes o muros
tal como se indican en los planos y previa verificación de su estado y
funcionamiento. La altura a que quedará sobre el piso terminado de los
interruptores será de 1.30 m y cercana a las puertas de ingreso. La altura a
que quedará sobre el piso terminado de los tomacorrientes y será de 0.40m.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

Un tomacorriente bipolar doble c/ tierra inc. se conecta al cable de fase


(negro). Una terminal de color de bronce es para el cable de fase entrante y
el otro es para el cable de fase que sale del aparato. El interruptor puede
venir o no venir con una terminal de tierra.

Con mecanismo balancín, de operación silenciosa, encerrado en cápsula


fenólica estable, conformando un dado y con terminales compuestos por
tornillos y láminas metálicas que aseguren un buen contacto eléctrico y que
no dejen expuestas las partes con corriente. Para conductores 2.5 a 6 mm2.

Del tipo para instalación adosada y/o empotrada, para colocarse sobre
placas de aluminio anodizado de tamaño adecuado al dispositivo.

Para uso general en corriente alterna. Para cargas inductivas hasta su


máximo amperaje y voltaje 220 V, 15 A, 60 Hz.

El contratista suministrará e instalará los materiales para la salida del


tomacorriente bipolar doble, la ubicación de la salida será de acuerdo a lo
indicado en los planos.

El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra


calificada, las herramientas y los equipos adecuados.

CONTROL DE CALIDAD
La supervisión deberá aprobar la calidad de los materiales y el mejor
desenvolvimiento técnico; así como exigir su cumplimiento, pudiendo
rechazar los que no sean satisfactorios.

UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida es la unidad Punto (Pto)
CONDICIONES DE PAGO
Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de
obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada unidad, con equipos y herramientas adecuados para tal
fin. La forma de pago estar dado de acuerdo a lo estipulado en la hoja de
metrados de presupuesto del proyecto.

03.03.00. CONDUCTORES ELECTRICOS

03.03.01. CABLE ELECTRICO DE (2x6)mm2 Cu THW 2x25A (t.d)

03.03.02. CABLE ELECTRICO DE 3x4mm2 Cu TW (toma corriente)

03.03.03. CABLE ELECTRICO DE2x2.5mm2 CuTW (alumbrado)

03.04.00. FERRETERÍA Y ACCESORIOS

03.04.01. SALIDA PARA CENTRO DE LUZ

03.04.02. INTERRUPTOR SIMPLE 15A, 250V EMPOTRABLE


03.04.03. INTERRUPTOR DOBLE 15A, 250V EMPOTRABLE
03.04.04. INTERRUPTOR TRIPLE 15 A, 250V EMPOTRABLE
03.04.05. TOMACORRIENTE DOBLE CON TOMA A TIERRA 20A, 220V

DESCRIPCION.
Estos interruptores, tomacorrientes, serán del tipo empotrable de bakelita, de
primera calidad, se instalarán con todos sus accesorios completos sobre las
cajas rectangulares de F°G°, debidamente alineados en las paredes o muros
tal como se indican en los planos y previa verificación de su estado y
funcionamiento.
MÉTODO DE EJECUCIÓN

La altura a que quedará sobre el piso terminado de los interruptores será de


1.30 m y cercana a las puertas de ingreso

La altura a que quedará sobre el piso terminado de los tomacorrientes y será


de 0.40m.

Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de


obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada unidad, con equipos y herramientas adecuados para tal
fin.

Método de Medición.
El cómputo total (Und), se obtiene sumando cada accesorio instalado en la
edificación.

Bases de Pago.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.04.06. TOMACORRIENTE SIMPLE CON TOMA A TIERRA 20A, 220V

03.04.07. CAJA DE FIERRO GALVANIZADO RECTANGULAR PESADO DE 100x50x55mm

03.04.08. CAJA DE FIERRO GALVANIZADO OCTOGONAL PESADO DE 100x55mm

DESCRIPCION.
Las cajas serán de Fierro Galvanizado de material pesado, estos servirán
como facilitadores de los centros de luz, salida para interruptores, salida para
tomacorrientes, salida para teléfono, salida de detectores de humo,
asimismo servirían como cajas para la interconexión y de paso de las redes
eléctricas, que lógicamente facilitaran al tendido y mantenimiento respectivo
de los conductores.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

Las cajas tendrán los agujeros necesarios y suficientes para albergar a los
ductos necesarios en cada punto o circuito, los que vendrán directamente de
fábrica, no se permitirá agujeros realizados en obra, o en todo caso se
realizará con los equipos y herramientas adecuados para tal fin.

La caja octogonal tendrá las siguientes dimensiones: 100x55mm (4”x1 ½”)

La caja rectangular tendrá las siguientes dimensiones: 4”x2 1/8”x1 7/8”)

Las demás cajas tendrán las dimensiones especificadas anteriormente.


Los agujeros de las cajas deberán tener un filo muerto.

Las tapas ciegas en general serán de plástico color blanco, que servirán para
realizar el acabado en lugares o cajas donde no se va instalar ningún
accesorio eléctrico.

Los precios unitarios de estas partidas comprende el costo de la mano de


obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada unidad.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total (Und), se obtiene sumando cada caja instalada en la
edificación.

BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.04.09. SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIPOLAR DOBLE CON SALIDA A


TIERRA INC. TOMACORRIENTE

03.04.10. SALIDA PARA TOMACORRIENTE BIPOLAR SIMPLE CON TOMA A


TIERRA

03.05.00. TUBERIA Y DUCTOS

03.05.01. TUBERIA PVC SAP (ELECTRICAS) DE 20mm

03.05.02. TUBERIA PVC SAP (ELECTRICAS) DE 25mm

DESCRIPCION.
Las tuberías y ductos que se instalaran en la presente obra serán de PVC-
SAP (Standard Americano Pesado) los cuales deberán ser resistentes a la
humedad y a los ambientes químicos, retardantes de la llama, resistente al
impacto, al aplastamiento y a las deformaciones provocadas por el calor en
las condiciones normales de servicio y además deberán ser resistentes a las
bajas temperaturas.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

Las tuberías PVC-SAP, y accesorios serán instalados a la vista, ocultas o


empotradas, sobre y debajo de tierra, de acuerdo con lo permitido a
continuación:
En paredes, muros, pisos y techos.
En lugares sujetos a condiciones atmosféricos corrosivas, y cuando estén
sujetos a la acción química para la cual los materiales hayan sido
específicamente aprobados.
En relleno de escorias.

Cuando la tensión es mayor de 600 voltios, los tubos rígidos de PVC deberán
estar embutidos en concreto de un espesor no menor de 5 cm.

La unión entre tubos se realizará en general por medio de la campana a


presión propia de cada tubo; pero en unión de tramos de tubos sin campana
se usarán coplas plásticas a presión. Es prohibido fabricar campanas en
obra.

Para unir las tuberías de PVC con las cajas metálicas galvanizadas se
utilizará dos piezas de PVC:
Una copla de PVC original de fábrica en donde se embutirá la tubería que se
conecte a la caja.
Una conexión a caja que se instalará en el K.O. de la caja de F°G° y se
enchufará en el otro extremo de la copla.

En todas las uniones a presión se usará pegamento a base de PVC, para


garantizar la hermeticidad de la misma.

Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de


obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada tubería.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total (m), se obtiene sumando cada tramo de tubería instalado
en la edificación.

BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.05.03. CODO PVC SAP 25mm x 90° ELECTRICO

03.05.04. CODO PVC SAP 20mm x 90° ELECTRICO

DESCRIPCION.
Los codos o curvas que se instalaran en la presente obra serán de PVC-SAP
los cuales deberán ser resistentes a la humedad y a los ambientes químicos,
retardantes de la llama, resistente al impacto, al aplastamiento y a las
deformaciones provocadas por el calor en las condiciones normales de
servicio y además deberán ser resistentes a las bajas temperaturas.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
No se permitirá los codos o curvas hechas en obra, se utilizarán curvas de
fábrica de radio Standard, un tramo de tubería entre caja y caja, entre
accesorio y accesorio, entre caja y accesorio, no deberá contener más del
equivalente de cuatro ángulos rectos (360 en total) incluyendo las curvas
inmediatas a la caja o accesorio, no deberá usarse un dispositivo de llama
para aplicar calor directamente al tubo rígido de PVC.

En todas las uniones a presión se usará pegamento a base de PVC, para


garantizar la hermeticidad de la misma.

Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de


obra, materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o
instalación de cada codo o curva.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total (Und), se obtiene sumando cada unidad de codo instalado
en la edificación.

BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.05.05. TUBERIA PVC PARA SISTEMA DE ILUMINACIÓN

03.06.00. TABLERO DE DISTRIBUCION Y CONTROL

03.06.01. TABLEROS DE DISTRIBUCION - CAJA METALICA CON 24 POLOS

DESCRIPCION.
Será de tipo empotrado en pared construido de fierro galvanizado de 1/16”
de espesor debiendo traer huecos ciegos de 20mm, 25mm, 35mm de
acuerdo a los alimentadores y circuitos.

El marco la tapa serán del mismo material que la caja con su respectiva llave
y se pintará de gris oscuro. La tapa debe llevar un relieve marcando la
denominación del tablero, asimismo en la tapa en lado interior debe tener un
compartimiento donde se alojará el directorio de circuitos del tablero. La tapa
será de una hoja.

El interior del tablero tendrá espacio suficiente para albergar a los


conductores e interruptores termomagneticos.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Estos tableros de se utilizaran como Tableros de Distribución de cada Nivel
o cada piso de la Edificación.

Las barras deben ser de cobre electrolítico de capacidad 200A, serán


colocadas aisladas mediante bakelita de 1kV.
Además traerá una barra de cobre para conectar las diferentes tierras de los
diferentes circuitos.

El precio unitario de esta partida comprende el costo de la mano de obra,


materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o instalación
de cada tablero en la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total (Und), se obtiene sumando cada unidad de tablero instalado
en la edificación.

BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra y equipo.

03.06.02. INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO TRIFASICA DE 3x55A, 10kA, 220V.

DESCRIPCION.
Serán automáticos termo magnéticos contra sobrecargas y cortocircuito,
intercambiables de tal forma que puedan ser removidos sin tocar los
adyacentes.

Deben tener contactos de presión accionados por tornillos para recibir los
conductores, los contactos serán de aleación de plata.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El mecanismo de disparo debe ser de “Abertura Libre” de tal forma que no
pueda ser forzado a conectarse mientras subsistan las condiciones de
cortocircuito.

Llevarán claramente marcados las palabras OFF y ON.

Deberán estar marcados con la corriente y la tensión nominal, con la potencia


máxima para la cual han sido diseñadas, además llevarán la marca de
fábrica.

Los interruptores termo magnéticos deberán ser instalados o ubicados de tal


manera que ellos puedan ser accionados desde un lugar fácilmente
accesible, asimismo deberán ser instalados de manera que el centro de la
manija de maniobra del interruptor, cuando se encuentre en las posición más
alta no sea mayor de 2.00 m desde el piso o la plataforma de trabajo.

Estos interruptores se instalarán como protección principal de los circuitos


que derivan del Tablero General o Gabinete de Distribución hacia los
distintos Tableros de los diferentes niveles del Centro Cívico.

El precio unitario de esta partida comprende el costo de la mano de obra,


materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o instalación
de cada interruptor termo magnético en la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total (Und), se obtiene sumando cada unidad de interruptor termo
magnético instalado en la edificación.

BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.06.03. INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO 2x20A, 10kA, 220V


03.06.04. INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO 2x40A, 10kA, 220V.

DESCRIPCION.
Serán automáticos termo magnéticos contra sobrecargas y cortocircuito,
intercambiables de tal forma que puedan ser removidos sin tocar los
adyacentes.

Deben tener contactos de presión accionados por tornillos para recibir los
conductores, los contactos serán de aleación de plata.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El mecanismo de disparo debe ser de “Abertura Libre” de tal forma que no


pueda ser forzado a conectarse mientras subsistan las condiciones de
cortocircuito.

Llevarán claramente marcados las palabras OFF y ON.

Deberán estar marcados con la corriente y la tensión nominal, con la potencia


máxima para la cual han sido diseñadas, además llevarán la marca de
fábrica.

Los interruptores termo magnéticos deberán ser instalados o ubicados de tal


manera que ellos puedan ser accionados desde un lugar fácilmente
accesible, asimismo deberán ser instalados de manera que el centro de la
manija de maniobra del interruptor, cuando se encuentre en las posición mas
alta no sea mayor de 2.00 m desde el piso o la plataforma de trabajo.

Estos interruptores se instalarán como protección de los circuitos que derivan


de cada Tablero de Distribución, como circuitos finales de la Edificación. El
interruptor 2x20 A se instalara como protección del circuito de tomacorrientes
de cada Tablero de Distribución, el interruptor 2x15 A se instalará como
protección del circuito de alumbrado de cada Tablero, mayor detalle se
puede apreciar en el plano y diagrama unifilar del proyecto.

El precio unitario de esta partida comprende el costo de la mano de obra,


materiales, y el desgaste de herramientas, para la colocación o instalación
de cada interruptor termo magnético en la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total (Und), se obtiene sumando cada unidad de interruptor termo
magnético instalado en la edificación.
BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.06.05. CAJA DE PASE 100 x 100 x 75 mm


03.06.06. CAJA DE 300 X 300 X 150 mm

03.07 00. SISTEMA ESPECIALES


03.07.01. SALIDA PARA LUZ DE EMERGENCIA
03.07.02. ARTEFACTOS DE LUZ DE EMERGENCIA
03.07.03. SISTEMA DE SEGURIDAD
03.07.04. CAMARAS IP DE VIGILANCIA
03.07.05. SISTEMA DE MONITOREO
03.07.06. CABLE UTP

03.08.00. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

03.08.01. EXCAVACION DE ZANJA PARA CABLEADO


03.08.02. EXCAVACION DE AGUJEROS PARA POZO A TIERRA
03.08.03. RELLENO DE ZANJAS
03.08.04. CABLE CPT 8 AWG

03.08.05. CERAMICO DE 0.30X030M -SIMILAR SISTEMA EXITENTE

03.08.06. SISTEMA DE POZO A TIERRA 2 (DOCIS TERGEL)

DESCRIPCION.
Los conductores de circuitos y sistemas son conectados a tierra con el fin de
limitar la tensión a tierra y facilitar el funcionamiento de los dispositivos de
protección de los circuitos.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El trayecto a tierra desde circuitos, equipos y cubiertas conductoras deberá:
Ser permanente y continuo.
Tener suficiente capacidad para conducir con seguridad cualquier corriente
de falla probable que pueda circular en él.
 Tener una impedancia lo suficientemente baja para limitar la tensión
a tierra y facilitar el funcionamiento de los dispositivos de protección del
circuito.

Los materiales que constituyen cada pozo a tierra es:


 Una varilla de cobre de 5/8”.
 04 conectores de cobre tipo AB
 Conductor de cobre, desnudo, 7hilos, 25mm2(16m)
 Carbón vegetal(120 kg)
 Sal industrial(150 kg)
 Caja de concreto armado, con tapa y asa(01)
 Tierra vegetal con humus(2m3)

En la Edificación existirán 08 pozos a tierra, instalados en el semisótano y


primer piso de la edificación, tal como puede detallarse en los planos
respectivos.

Para la instalación del pozo a tierra, primeramente se realizará un agujero


con una profundidad de 2.80m, y un diámetro de 1m, para luego instalar en
el centro del pozo la varilla de cobre previamente preparado en espiral con
el conductor desnudo de 25mm2, luego se llenará el pozo con capas
sucesivas compactadas de material previamente mezclado (tierra, sal y
carbón), finalmente se instalará la tapa - caja de concreto armado guardando
un acabado final con referencia al piso.

Los pozos a tierra se conectaran a los Tableros respectivos de los cuales


derivaran a los diferentes circuitos del sistema.

Asimismo un pozo a tierra será para uso exclusivo del sistema de pararrayos.

En ningún caso la resistencia del pozo a tierra será mayor a 10Ω.

El precio unitario de esta partida comprende el costo de la mano de obra,


materiales, y el desgaste de herramientas, para el montaje o instalación de
cada pozo a tierra en la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN.
El cómputo total se mide por unidad se obtiene sumando cada conjunto de
pozo a tierra instalado en la edificación.

BASES DE PAGO.
El costo unitario cubre los gastos de materiales, mano de obra, equipo y
desgaste de herramientas.

03.08.07. EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS PARA CABLEADO

03.08.08. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO DE ZANJA

03.08.09. REPOSICION DE PISO CERAMICO 30 X 30 SIMILAR AL EXISTENTE

03.08.10. POZO DE TIERRA

03.09.00. PRUEBAS DE CIRCUITOS Y PUESTA EN SERVICIO

03.09.01. PRUEBA DE CIRCUITOS; CONTINUIDAD, AISLAMIENTO, RESISTENCIA DE POZO A TIERRA


DESCRIPCIÓN.-

Concluidos los trabajos de instalaciones eléctricas. Se realizara las pruebas


en los circuitos, verificando la continuidad, aislamiento y la resistencia del
pozo a tierra

UNIDAD DE MEDIDA.-

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas


se medirá en forma global

FORMA DE PAGO.-

El pago se hará en forma global según precio unitario del contrato,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier
actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.00.00. INSTALACIONES SANITARIAS

04.01.00. TRABAJOS PRELIMINARES

04.01.01. TRAZO Y REPLANTEO EN ZANJAS

La ubicación de las redes en los planos son referenciales por exigirlo así la
facilidad de lectura de estos; sin embargo, el trazo deberá mantenerse, solo
reajustado las medidas según las tomadas en obra

UBICACIÓN DE PUNTOS

Los puntos y salidas para atender a los aparatos sanitarios se instalarán de


acuerdo a la siguiente tabla:

APARATOS PUNTO DE PUNTO DE DESAGUE


AGUA
Inodoro 1.80 m s.n.p.t 0.10m del muro
Lavaderos 1.00 m s.n.p.t 0.50m s.n.p.t
Urinario 0.90 m s.n.p.t - 0.15m s.n.p.t
04.01.02. EXCAVACIONES DE ZANJAS

DESCRIPCIÓN

Este trabajo se realizará para la construcción de las zanjas para poder


enterrar la tubería planificada en el plano. Para los efectos de llevar a cabo
este trabajo, se debe tener en cuenta el establecer las medidas de seguridad
y protección, tanto para el personal de la construcción, así como para las
personas y público en general. Se establecerán posibles perturbaciones que
puedan presentarse en las construcciones colindantes y se provendrán
desplomes, asentamientos o derrumbes. El pago de la partida es por ML. El
precio unitario comprende todos los costos de mano de obra, herramientas,
y otros necesarios para realizar dicho trabajo.

UNIDAD DE MEDIDA:

La unidad de medida es el ML.

FORMA DE PAGO:

El pago será por ml de acuerdo a la partida correspondiente, que se


encuentra definido en el Presupuesto, El Supervisor exigirá que se ejecute,
hasta la correcta culminación y cumpliendo el cronograma de ejecución.

04.02.00. REFACCION E INSTALACIÓN

04.02.01. REVISION Y DESATORO DE TUBERIA DE DESAGUE DE LAS


INSTALACIONES SANITARIAS

04.02.02. SUMINISTRO Y SUSTITUCION DE ACCESORIOS DE INODORO DE


LOSA INC. ASIENTOS Y TAPA

04.02.03. UMINISTRO Y SUSTITUCIÓN DE ACCESORIOS Y LLAVES DE


LAVADEROS EN SS.HH

04.02.04. SUMINISTRO Y SUSTITUCIÓN DE ACCESORIOS DE URINARIO


04.02.05. SUMINISTRO Y SUSTITUCIÓN DE ACCES. URINARIO

04.03.00. CISTERNA Y TANQUE ELEVADO


04.03.01. SUMINISTRO Y SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE IMPULSIÓN EN
TANQUES ELEVADOS
04.03.02. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL CISTERNA Y TANQUE ELEVADO.
04.03.02. TANQUE DE AGUA DE ROTOPLAST 2.5 M3 (INC. ACCESORIOS E
INSTALACION)
04.03.02. TANQUE DE AGUA DE ROTOPLAST 5.00 M3 (INC. ACCESORIOS E
INSTALACION)
04.03.02. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DEL CISTERNA Y TANQUE ELEVADO

04.04.00. APARATOS SANITARIOS Y ACCESORIOS

04.04.01. INODORO DE CERÁMICA VITRIFICADO DE TANQUE BAJO

DESCRIPCIÓN:
Inodoro de tanque bajo con borde de limpieza y funcionamiento de doble
acción sinfónica con descarga al piso. Deberá tener orificios para montaje de
asiento.

Color:
Serán blancos o de color según se especifique en los metrados o
presupuesto.

Características:
Deberá presentar las características generales contenidas en las
generalidades de la presente especificación:
Todas las partes metálicas visibles serán con acabados cromado.
Sujeción:
Anclado al piso mediante pernos de fijación con capuchones tapa pernos.

Colocación:
Se colocará en todos los baños en la ubicación indicada en los planos.

MÉTODOS DE MEDICIÓN.
Se medirá esta partida por unidad (und.).
FORMA DE PAGO: Según avance.

04.04.02. URINARIO DE CERÁMICA VITRIFICADA

Descripción:

Comprende el suministro y colocación del urinario de pared, blanco, trébol,


el cual se instala sobre el punto de salida de desagüe de 2” en la pared,
incluyendo los accesorios y todos los materiales necesarios para la unión
con el tubo de desagüe y agua.
Se verificará que los materiales a colocar estén sean los requeridos el la
obra, estén en buena condición y ser de primera calidad.
Una vez que se haya colocado el revestimiento del muro se procederá a la
colocación de todos los aparatos y accesorio como trabajo final.
Se verificara en los planos, la ubicación exacta del punto de salida de
desagüe y de agua fría y que cuenten con las medidas adecuadas para el
aparato a usar, a fin de colocar el lavadero de acero inoxidable
adecuadamente.
Primeramente se probara en espacio donde se esta su ubicación final del
lavadero asegurándose que este empate cómodamente y permita colocas
todos los accesorios.
Se colocara el lavadero procediéndose a cubrir las juntas con una mezcla de
cerámica blanca o el sellante que recomiende el proveedor debiendo tener
un acabado de primera.

Métodos de medición.
Se medirá esta partida por unidad (und.).

Forma de pago.
El pago será de acuerdo a lo ejecutado para esta partida.

04.04.03. LAVATORIO TIPO OVALIN


04.04.04. INODORO NACIONAL TOP PIECE BLANCO
04.04.05. URINARIO NACIONAL MODELO CADET

04.05.00. DESAGÜE

04.05.01. SALIDA DE DESAGÜE

04.05.01.01. SALIDA DE DESAGUE PVC Ø 2"

DESCRIPCION.
En esta partida se incluyen la instalación de redes interiores y exteriores de
evacuación de aguas negras y ventilación, se plantea las salidas de
desagüe PVC Ø 2”, así mismo se plantea la tubería de ventilación PVC de
2.

Se debe buscar una buena posición de los aparatos dentro de los ambientes
a servir, que permita una buena circulación y no resulten apretados. Hay que
considerar que existen aparatos que descargan en la pared y otros en el piso.

El lavatorio siempre descarga por la pared.


La distancia mínima del punto de evacuación deberá ser de 0.50 m a partir
del NPT y la salida de agua será a 0.60 m a partir del NPT.

Todo aparato sanitario lleva Trampa Sanitaria prefabricada.

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá esta partida por puntos (Pto.), Considerando cada salida de
desagüe de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar
un total.

FORMA DE PAGO.
El pago será de acuerdo al Metrado avanzado para esta partida.

04.05.01.02. SALIDA DE DESAGUE PVC Ø 4"

DESCRIPCION.
En esta partida se incluyen la instalación de redes interiores y exteriores de
evacuación de aguas negras y ventilación, se plantea las salidas de
desagüe PVC Ø 4”.

Se debe buscar una buena posición de los aparatos dentro de los ambientes
a servir, que permita una buena circulación y no resulten apretados. Hay que
considerar que existen aparatos que descargan en la pared y otros en el piso.

La distancia mínima del punto terminado y el eje de descarga del inodoro


debe ser 10 cm.

El inodoro que tienen trampa incorporada.

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá esta partida por puntos (Pto.), Considerando cada salida de
desagüe de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar
un total.

FORMA DE PAGO.
El pago será de acuerdo al Metrado avanzado para esta partida.

04.05.01.03. TUBERIA DE DESAGUE PVC Ø2"

04.05.01.04. TUBERIA DE DESAGUE PVC Ø4"

04.05.02. REDES DE DISTRIBUCION

04.05.02.01. RED DE DESAGUE PVC Ø 2"

ALCANCE DE LOS TRABAJOS


Esta red que evacua el desagüe de la Mesa de Demostración y los
lavaderos, constituyéndose en una red independiente al ramal de la tubería
de desagüe de los SS.HH.

MODO DE EJECUCIÓN
Comprenderá la correcta colocación de la tubería, incluyendo los materiales
y accesorios para la unión de los tubos hasta llegar a la red evacuadora
principal.

UNIDAD DE MEDIDA
La bajada de desagüe pluvial se medirá por metro lineal (m)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del que será por metro lineal (m),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá, compensación total por
materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de la partida.
04.05.02.02. RED DE DESAGUE PVC Ø 4"

ALCANCE DE LOS TRABAJOS


Comprende la instalación de las Tuberías de desagüe de las cajas de
registro ubicadas en la parte exterior y que evacuarán en la red de Ø 4”.

MODO DE EJECUCIÓN
El suministro y colocación de la tubería está indicada en los planos, las
cajas, se incluye los materiales y accesorios necesarios para dejar en
correcto funcionamiento. Se tendrá en cuenta las respectivas pendientes
para la correcta evacuación.

UNIDAD DE MEDIDA
La bajada de desagüe pluvial se medirá por metro lineal (M).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario que será por metro (M),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá , compensación total
por materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para
la realización de la partida.

04.05.03. ACCSESORIOS DE REDES

04.05.03.01. YEE PVC SAP 4"

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de Yee PVC SAP de 4”. De acuerdo
a lo indicado en los planos para la instalación de la red de desagüe durante
el recorrido de la red.

Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.


UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.02. YEE PVC SAP 2"

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de Yee PVC SAL de 2”. De acuerdo
a lo indicado en los planos para la instalación de la red de desagüe durante
el recorrido de la red.

Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.03. YEE PVC SAP DE 4" a 2"

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de Yee PVC SAP de 4” a 2”. De
acuerdo a lo indicado en los planos para la instalación de la red de
desagüe durante el recorrido de la red.

Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.04. CODO PVC SAP 2" - 90°

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de codo PVC SAP 90º de 2” en la
instalación de la red de desagüe.

Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.05. CODO PVC SAP 2" - 45°

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de codo PVC SAL 90º de 2” en la
instalación de la red de desagüe.

Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.06. TEE PVC SAP 4

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de TEE PVC de 4”
Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.07. TEE SANITARIA DE PVC SAP 4"

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de TEE PVC de 4”
Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.03.08. TEE PVC SAP 2"

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de TEE PVC de 2”
Los accesorios para desagüe de aguas servidas serán de PVC rígido, unión
a simple presión según NTN–ITINTEC–199.021.

Pegamento para PVC según NTN – ITINTEC 199.090.

UNIDAD DE MEDIDA
Su unidad de medida es por unidad

FORMA DE PAGO
Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado,
probado, revisado, controlado y aprobado por el Ente Supervisor o
Inspector

04.05.04. ADITAMENTOS
04.05.04.01. SUMIDERO CROMADO DE 2"

DESCRIPCION
Consistirá en el marco y tapa de bronce colocado sobre los huecos
superficiales con trampas “P” que se dejará en las obras para la función de
sumideros, con diámetro de acuerdo a lo establecido en el plano.
Los Sumideros son piezas de fierro fundido o bronce provistos de tapón con
rejilla en todo el entorno de la parte superior, para que facilite la limpieza
general y la evacuación de las aguas de los servicios higiénicos. Los tapones
de los Sumideros deben ser de fierro fundido o bronce, de un espesor no
menor de 4.8 mm (1/16”), roscados y dotados de rejilla que facilite su
remoción y evacuación de las aguas.
Las consideraciones que se deberá de tomar en cuenta en su colocación
son:
Los tapones de los Sumideros no deberán estar recubiertos con morteros de
cemento ni otro material. Cuando se requiera ocultarlos deberán utilizarse
tapas metálicas adecuadas.

En los Sumideros de piso, tanto la tapa como el borde superior del cuerpo
deberán quedar enrasados con el piso terminado.

Se ubicaran estratégicamente en la parte central del baño y los lavaderos,


para una eventual evacuación de las aguas, son accesorios generalmente
de bronce y deben llevar trampa “P”, para evitar la salida de los malos olores.

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá esta partida por unidad (Unid), considerando por unidad de la
partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

FORMA DE PAGO
El pago será de acuerdo al Metrado avanzado para esta partida

Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado


probada, revisada, controlada y aprobada por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.05.04.02. REGISTRO ROSCADO DE BRONCE 4"

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de un Registro Roscado cromado de
4” en la red de desagüe de aguas negras.

UNIDAD DE MEDIDA
Se medirá esta partida por unidad (Unid), considerando por unidad de la
partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

FORMA DE PAGO
El pago será de acuerdo al Mitrado avanzado para esta partida

Antes de todo pago, el trabajo de la partida ejecutada debe ser evaluado


probada, revisada, controlada y aprobada por el Ente Supervisor o
Inspector.

04.06.00. SISTEMA DE AGUA FRIA

04.06.01. SALIDA DE AGUA FRIA

04.06.01.01. SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC-SAP 1/2"

DESCRIPCION
Estas son las salidas para los servicios higiénicos y Lavaderos del
Laboratorio.

Se instalan las salidas indicadas en los servicios higiénicos y Laboratorio. Y


en los grifos que se indica en el plano, se incluyen las redes de agua fría
desde el punto de abastecimiento hasta la salida de aparatos y otros
aditamentos.

UNIDAD DE MEDIDA
Las salidas de agua fría se medirán por punto (Pto)

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario que será por punto (Pto),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá, compensación total por
materiales mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de la partida.

04.06.02. REDES DE DISTRIBUCION

04.06.02.01. RED DE DISTRIBUCION TUBERIA DE 1/2" PVC-SAP

DESCRIPCION
Esta partida se refiere a la instalación de la tubería de Ø 1/2 de agua que
distribuye el agua a los servicios higiénicos y laboratorio.
En los puntos de cruce con colectores de desagüe, las tuberías de agua
deben pasar siempre por encima del colector y deberá instalarse en forma
tal que el punto de cruce coincida con el punto medio de un tubo de agua
de modo de evitar que el empalme quede próxima al colector. No se
permitirá que ninguna tubería de agua pase a través o entre en contacto
con ninguna cámara de inspección del sistema de desagüe

El modo de ejecución comprende el suministro y colocación de tuberías de


distribución Ø 1/2”, la colocación de accesorios y todos los materiales
necesarios para la unión de los tubos desde el lugar donde entran al
ambiente y/o hasta su conexión con la red de alimentación..

UNIDAD DE MEDIDA
El método para medir esta partida es por metro lineal (m) de tubería.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario que será por metro lineal (m)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá, compensación total por
materiales mano de obra, herramientas e imprevistos

04.06.03. LLAVES Y VALVULAS

04.06.03.01. VALVULAS DE COMPUERTA DE BRONCE DE 1/2"


DESCRIPCION
Las válvulas serán de bronce con uniones roscadas con marco de fábrica y
presión de trabajo grabados en alto relieve en el cuerpo de la válvula para
125 Lb/pulg2.
Se empleara en los ramales internas de las Instalaciones de agua y su uso
será para el control de cada módulo de los servicios higiénicos de las
Instalaciones de agua.
La válvula se ubicara en un lugar estratégico en la parte interna de los
servicios higiénicos y en pared estará a 0.10 m. del piso terminado.

MÉTODOS DE MEDICIÓN.
Se medirá esta partida por unidad (Unid), considerando por unidad de la
partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

FORMA DE PAGO.
El pago será de acuerdo al Metrado avanzado para esta partida.

04.06.03.02. LLAVES CROMADAS

DESCRIPCION
Comprende las Llaves a utilizarse en las diferentes salidas de agua, se
utilizaran llaves cromadas de primera calidad para la instalación.

MÉTODOS DE MEDICIÓN.
Se medirá esta partida por unidad (Unid), considerando por unidad de la
partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

FORMA DE PAGO.
El pago será de acuerdo al Metrado avanzado para esta partida.

04.06.04. ACCSESORIOS DE REDES

04.06.04.01. CODO PVC SAP DE 1/2" 90°

DESCRIPCION
Esta partida comprende la colocación de un codo de PVC de 1/2” X 90° en
la red de agua fría
UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (Und).

FORMA DE PAGO
El pago será de acuerdo al Metrado avanzado para esta partida.

04.06.04.02. TEE PVC SAP DE 1/2"

DESCRIPCION
Esta Partida consta de la colocación de un accesorio para agua, que tiene
03 salidas de 1/2”.

UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de Medida es por el conteo de las unidades colocadas.

FORMA DE PAGO
Una vez colocada se paga por el total de las Unidades de Tees colocadas.
04.06.04.03. TUBERIA DE AGUA PVC SAP Ø1/2"
04.06.04.04. TUBERIA DE AGUA PVC SAP Ø3/4"
04.06.04.05. VALVULA COMPUERTA DE 1/2"
04.06.04.06. LLAVE CROMADA TIPO CUELLO DE GANZO PARA
LAVADEROS DE ½"

04.07.00. ELEMENTOS DE DRENAGE PLUVIAL

04.07.01. TUBERIA PVC Ø4"

DESCRIPCION
Esta partida se refiere a la instalación de la tubería de Ø 4’’ para drenaje
pluvial

UNIDAD DE MEDIDA
El método para medir esta partida es por metro lineal (m) de tubería.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario que será por metro lineal (m)
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá, compensación total por
materiales mano de obra, herramientas e imprevistos

04.07.02. CONCRETO COLUMNETAS DE DESAGUE PLUVIAL

Descripción.- Comprende los trabajos de suministro y colocación del


concreto para la construcción de columnetas que confinarán el parapeto de
albañilería. Será elaborado con mezcla de cemento, agregado fino, agregado
grueso y agua, dosificado en forma tal que alcancen a los veintiocho (28)
días una resistencia mínima a la comprensión de 175 Kg/cm², en probetas
normales de 6" x 12".

Método de Medición.- Este trabajo será medido por metro cúbico (m3.) de
concreto colocado de acuerdo con los planos respectivos.

Condiciones de Pago.- La unidad de medida para efectos de pago de esta


partida es el metro cúbico (m3) de concreto colocado y deberá ser pagado
al precio unitario del presupuesto para la partida concreto f'c = 175 kg/cm2.
El volumen de concreto para el pago será el que corresponde a las
dimensiones indicadas en los planos.

El precio unitario incluye los costos de mano de obra, herramientas,


materiales y equipos necesarios para la preparación, transporte, vaciado,
vibrado, acabado y curado del concreto, así como manipuleo y colocación,
de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas

04.07.03. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE COLUMNETA DE BAJADA


PLUVIAL

Descripción.- El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará


conjuntamente con el operario, el diseño correcto de los encofrados, tanto
en espesor como en apuntalamiento respectivo. De manera que no se
produzcan deflexiones que causen desalineamientos, desniveles, etc.

No se aceptarán errores mayores de 0.5 cm. En ejes. Las caras expuestas


al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar una
superficie lisa y pareja. Al realizar el desencofrado se debe garantizar la
seguridad de la estructura vaciada, desencofrado progresivamente y
evitando forcejear o golpearlos.

Procedimiento.- Previo a la habilitación de madera que estará en contacto


con el concreto, se habilitará las tornapuntas, cabezales, pies derechos y
arriostres laterales teniendo en cuenta las dimensiones de la viga y la altura
a la cual se ubicara.

Hecho esto se procederá a habilitar los tablones, barrotes y soleras teniendo


en cuenta el peralte del elemento al cual van a dar forma.

El Supervisor verificará que la madera utilizada cumpla con los requisitos de


resistencia a los esfuerzos a los que será sometida. No se aceptará madera
demasiado dañada para la habilitación de encofrados de viguetas.

No se permitirá que algún elemento de sostén o puntal sea retirado de


cualquier parte de la estructura en proceso de construcción mientras ésta no
haya alcanzado la resistencia suficiente como para soportar su propio peso.
Los costados de las viguetas se podrán retirar después de 24 horas de
colocada el concreto siempre que haya endurecido lo suficiente.

Método de Medición.- Se realizará por metro cuadrado (m2) de madera


habilitada, obtenido de multiplicar el largo de la superficie en contacto con el
concreto por la altura del elemento.

Condiciones de Pago.- La unidad de medida para efectos de pago de esta


partida es el metro cuadrado (m2), de encofrado colocado y en contacto con
el concreto, y deberá ser pagado con el Precio Unitario del Presupuesto
para la partida encofrado y desencofrado.
El “Precio Unitario”, incluye los costos de mano de obra (incluido Beneficios
Sociales), herramientas, materiales y equipo necesarios para construir los
encofrados, considerando su habilitación, manipuleo, montaje,
apuntalamiento, su alineamiento, templadores, desencofrado y limpieza. Su
uso será de acuerdo a las Especificaciones Técnicas y Planos.

04.07.04. CODOS DE 90° DE 3"

04.07.05. ABRAZADERA PARA TUBERÍA DE 3" INCLUIDO ACCESORIOS


04.07.06. SUSTITUCION Y SUMINISTRO DE TUBERIA PARA LA EVACUACIÓN
DE AGUAS PLUVIALES
04.07.07. ABRAZADERA DE FO. GDO. DE 4"

04.08.00. ELEMENTOS DE DRENAGE PLUVIAL


04.08.01. DISPENSADOR DE JABON LIQUIDO
04.08.02. PORTA ROLLO PARA PAPEL HIGIÉNICO
04.08.03. AGARRADERA PARA IMPEDIDOS FISICOS Y PACIENTES
04.08.04. PORTA ROLLO PARA PAPEL TOALLA

04.09.00. PRUEBAS
04.09.01. PRUEBA HIDRÁULICA DE DESAGÜE

05.00.00. MANEJO DE IMPACTO AMBIENTAL

05.01.00. MEDIDAS DE PREVENCION Y CONTROL

05.01.01. IMPLEMENTACION DE BOTIQUIN Y BIDONES

DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

En esta partida se comprende el botiquín de primeros auxilios sirve para


actuar en caso de lesiones o indisposiciones que, en principio, no necesiten
asistencia sanitaria. Si ocurre un accidente grave se debe esperar a que
llegue el personal calificado ya que, en caso contrario, se puede incluso
perjudicar al
MÉTODO DE CONTENIDO

-Alcohol y agua oxigenada

-Antiácidos

-Aspirinas para adultos y niños (si no es alérgico)

-Bolsa para agua caliente

-Bolsa de plástico

-Carbonato

-Cinta adhesiva

-Isopos

-Curitas de varios tamaños

-Gotero

-Jabón antibacteriano

-Laxantes

-Lentes extra para aquel miembro de la familia con problemas visuales

-Manual de primeros auxilios.

-Merthiolate

-Medicinas específicas que algún miembro de la familia esté tomando

-Navaja

-Paquete de algodón

-Paquete de alfileres
-Paquete de gasa

-Pastillas de Ampicilina (si no es alérgico)

-Pinzas para ceja

-Tabletas o gotas para purificar el agua

-Termómetro

-Tijeras.

Recomendaciones:

 Use medicinas solamente con indicación médica.


 Antes de administrar un medicamento, asegúrese que quien lo va a
usar no sea alérgico al mismo. Igualmente, considere eventuales
contraincendios indicadas ene l folleto del producto.
 Si algún miembro del personal de la facultad de Educación de la
UNDAC. Padece alguna enfermedad, el botiquín deberá contar con
aquellos fármacos que hayan sido recetados por el medico (Insulina
para diabetes, inhaladores para el asma, medicina para cirrosis, entre
otros.)
 Evite su uso en mujeres embarazadas.
 Los medicamentos se pueden alterar por la humedad o por el calor.
No ubique el Botiquín en el baño o en la cocina.
 Es importante hacer revisiones periódicas para su correcto
mantenimiento y desechar las medicinas caducadas.
 En caso de líquidos, se recomienda utilizar envases plásticos, pues
el vidrio puede romperse fácilmente.
 El botiquín no debe de tener cerradura y se debe colocar fuera del
alcance de los niños.
 Es fundamental que todo el contenido tenga ordenado y etiquetado.

CONTROL DE CALIDAD
La supervisión deberá observar la correcta ejecución y así como exigir su
cumplimiento del método de construcción, pudiendo rechazar los que no
sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDIDA

La unidad de medida será por modo (Mdo.).

CONDICIONES DE PAGO

Los precios unitarios de estas partidas comprenden el costo de la mano de


obra, materiales, y el desgaste de herramientas, de forma de modo (Mdo),
con equipos y herramientas adecuados para tal fin.

05.02.00. MEDIDAS DE MITIGACION

05.02.01. LIMPIEZA FINAL DE OBRA

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Para un mejor acabado se tendrá que hacer una limpieza en general de todos
los ambientes, quedando estas en buenas condiciones y con una mejor
presencia.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

 Para la ejecución de esta partida se contara con las herramientas


necesarias para un mejor trabajo.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por Metro cuadrado (M2.).

CONDICIONES DE PAGO
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta
instalación con todos sus accesorios en obra.

05.02.02. ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Esta partida comprende los trabajos de eliminación de todo material


inservible a un lugar espesifico.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

El trabajo consiste en la limpieza de la zona de trabajo, dejando libre de todo


desecho.

CONTROL DE CALIDAD

La supervisión deberá observar y controlar de la eliminación se realice de


forma correcta a fin de contar con el área adecuado de trabajo. Y así como
exigir su cumplimiento del método de construcción, pudiendo rechazar los
que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La unidad de medida será por Global (Glb.) que considera el cumplimiento


cabal de lo especificado para esta partida.

CONDICIONES DE PAGO

El pago se hará por unidad de medida y precio unitario contractual y de


acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio unitario,
compensación completa por mano de obra, leyes sociales, equipos,
herramientas y todo lo necesarios para completar la partida.

Você também pode gostar