Você está na página 1de 217

Esta traducción fue hecha de fans para fans, sin ningún tipo de

ganancia. Hecho para promover la buena lectura y darle la posibilidad


de leer el libro a aquellas personas que no leen en inglés. Puedes apoyar
a la autora comprando sus libros y siguiéndola en sus redes sociales.
MODERADORA
Dew’

TRADUCTORAS
Jessmddx
MicaDeMaddox
Lizzy
Yavana E.

CORRECTORAS
Jessmddx
Rowina

DISEÑO
Nix
MODERADORAS
MadHatter

TRADUCTORAS
Astrea75
RRZOE
Usakoserenity
Micafp_2530
Dew’
Emotica G. W
MadHatter

CORRECTORAS
Celemg
Nigess
RRZOE
Bibliotecaria70
ValeV
Yani
MadHatter

LECTURA FINAL
MadHatter
Agradecimientos Capítulo 21
Sinopsis Capítulo 22
Capítulo 1 Capítulo 23
Capítulo 2 Capítulo 24
Capítulo 3 Capítulo 25
Capítulo 4 Capítulo 26
Capítulo 5 Capítulo 27
Capítulo 6 Capítulo 28
Capítulo 7 Capítulo 29
Capítulo 8 Capítulo 30
Capítulo 9 Capítulo 31
Capítulo 10 Capítulo 32
Capítulo 11 Capítulo 33
Capítulo 12 Capítulo 34
Capítulo 13 Capítulo 35
Capítulo 14 Capítulo 36
Capítulo 15 Capítulo 37
Capítulo 16 Capítulo 38
Capítulo 17 Capítulo 39
Capítulo 18 Capítulo 40
Capítulo 19 Sobre la Autora
Capítulo 20
Con amor y afecto,
Para mis hermanas de la hermandad
De nuestro pequeño pueblo en la Universidad de Wagner
Hasta la comunidad internacional
De filántropos.
Pertenecer a una hermandad tiene un precio…
Comprometerse a Theta Pi en la Universidad de Merriwether parecía
ofrecerle a Emma Danelski un pasaporte a tener amistades, diversión
y popularidad. Pero la emoción del entrenamiento para ingresar se
desvanece rápidamente, al igual que la calidez de sus llamadas
hermanas. Lo que queda es una sociedad sofocante llena de pequeñas
reglas, acoso y de manipulación. Lo más inquietante son las decisiones
que Emma toma, a raíz del suicidio de otra compañera de su
hermandad…
No importa que nadie más necesite saber lo que Emma hizo, o cuán
diferente es la vida en la Casa Theta, a pesar de la brillante imagen que
proyecta. Emma lo sabe. Y ahora, con sus lealtades siendo probadas,
debe decidir qué secretos vale la pena conservar y hasta dónde llegará
para protegerlos a ellos, y a sí misma…
1
Traducido por MadHatter
Corregido por Jessmddx
Había terminado.
Había sido una noche infernal, llena de sangre y de dolor, pero finalmente, había terminado.

Con las manos húmedas por el sudor, alcancé la puerta del salón del sótano conocido
como la "cueva del bebé" y entré. En el espeluznante resplandor de los faroles anaranjados
y las luces de Halloween, la sospecha llenaba el aire, al tiempo que el pequeño grupo de
hermanas Theta Pi dejaba de hablar. El Consejo Rosa se había reunido, y todos los ojos
estaban puestos en mí.
—Me asustaste muchísimo. —Courtney se dejó caer contra el sofá, su cabello pálido
contra el cuero marrón mientras acomodaba las copas plateadas de su traje de "Material
Girl"—. Por un segundo pensé que eras la policía.
—No seas paranoica —le espetó Tori, peinando uno de sus pompones azul y
blanco. Había pasado la velada vestida como la animadora de los Dallas Cowboys, y era
difícil de creer que sus pantalones, su chaleco y sus botas estuvieran todavía blancos como
la nieve, teniendo en cuenta el nivel de fiesta que debió haber surgido en la sala de
reuniones—. La policía nunca escuchará sobre esto. Emma se asegurará de eso. —Cruzó
sus brazos imperiosamente—. ¿Verdad, Emma?

Las palabras de Tori estaban llenas de acusaciones.

Asentí, luchando por tragar el amargo pesar que se aferraba a la parte posterior de
mi lengua. Me ardían los ojos y cada músculo de mi cuerpo dolía. ¿Cómo me había metido
en esto? Mis planes de la noche para una fiesta de disfraces con música de baile, tragos con
calabaza y juegos de beber, habían dado paso a una noche de gritos y maldiciones, llantos
y... y toda esa sangre. No había esperado eso.

—Tengo que volver a mi habitación. —¿Qué hora era? En la bruma roja de la


agonía, había perdido la pista de todo. La luz apagada que asomaba a través de los bordes
de las cortinas en las ventanas pequeñas me decía que era de mañana, y sabía que tenía un
cuestionario y una tarea pendientes, incluso si llegaba a clase. En este momento, incluso
mis clases de segundo año más difíciles parecían indulgencias triviales en comparación con
el trauma de la noche.

Pero habíamos sobrevivido, mis hermanas y yo. Cada hueso de mi cuerpo dolía y
mis músculos gritaban, pero había sobrevivido a la noche. Ahora mi cuerpo anhelaba
desesperadamente el sueño y la soledad. —Las veré más tarde.
—Emma, espera. —Tori estaba repentinamente a mi lado, guiándome de vuelta a la
habitación—. Ven. Siéntate.

Me sentaron en una silla plegable utilizada para reuniones, la silla huesuda


estratégicamente colocada frente al televisor de pantalla plana. El asiento principal. Aunque
el sol se había levantado afuera, las cortinas estaban cerradas, y la única luz provenía de las
decoraciones de Halloween y las velas.

Velas rituales, me di cuenta. ¿Quién había sacado esto? El resplandor de las velas
votivas proyectaba sombras peculiares en los rostros de las chicas cuando ellas, el Consejo
Rosa de Theta Pi, se sentaron frente a mí. Alguien me pasó una vela blanca.
La vela de la verdad.
Sentí la garganta seca y áspera mientras entrecerraba los ojos ante la parpadeante luz
de las velas, tratando de encontrar la puerta detrás de las bonitas caras marcadas por el ceño
fruncido. Aunque el cabello oscuro de vampiro de Lydia le caía sobre los ojos, podía sentir
el desorden caliente de emoción allí. Esa chica estaba en llamas. O tal vez la imagen del fuego
provenía de la capa de satén rojo que llevaba: mi disfraz de Caperucita Roja. ¿Lo había robado
o me lo había pedido prestado durante el caos de la noche?
No podía recordarlo.
La hermosa boca de Tori era un feroz ataque de desaprobación mientras colocaba
sus brillantes pompones en su regazo. Courtney hizo eco de la mirada severa al igual que
imitaba todo lo que hacía Tori, la misma pierna cruzada, las manos en las caderas, los
hombros levantados en esa pose lista para la cámara.
Y Violet, que parecía delicada y de piernas largas con un traje de flecos, me colmó de
compasión. —Bendita seas, pero eres un desastre. —Su voz, era la de nuestros rituales: suave,
con un toque sureño y una columna vertebral firme que impedía la discusión—. Antes que
nada, nadie puede saber sobre esto. Ahora todos haremos un juramento de silencio.
Juraremos sobre nuestra lealtad y amor a las hermanas de Theta Pi.
Todas prometimos guardar el secreto, pero yo era la que sostenía la vela de la verdad.
El voto ardería profundamente. —¿Ahora puedo irme? —Me sentí como un montón de
ropa empapada, exprimida y abandonada cuando el propietario descubría que todos los
secadores del dormitorio estaban llenos. Me encontraba tan agotada que estaba más allá de
preocuparme por las festividades que me había perdido esta noche—. Me siento muy
cansada.
—¿No crees que también nosotras lo estamos? —Hubo una censura en la voz de
Lydia, severa e imperiosa, mientras levantaba la capucha roja de la capa y me fruncía el ceño.
Ojalá pudiera simplemente levantarme del centro del círculo y escapar. Desaparecer
en un bucle de humo debajo del marco de la puerta. Escapar parecía tan simple, pero las
apariencias engañaban. La realidad era retorcida, difícil y complicada, y me mantenían en esa
silla.
Ahora pertenecía a este anillo de fuego. Me había comprometido a esta hermandad,
jurando ser leal y sincera para siempre. Como decía la canción, soy una Theta recién nacida. Una
Theta criada. Y cuando muera, seré una Theta muerta.
La muerte parecía una opción relajante.
—Realmente tengo que irme. —Le pasé la vela a Courtney, quien la apagó y la dejó
sobre la mesa sin dudarlo.
—Pobre bebé —me arrulló Tori, con los ojos entornados que brillaban con una
sombra azul brillante. Lucía demasiado bien para haberse quedado despierta toda la noche.
¿Se había escabullido para tomar una siesta en medio de todo?—. Necesitas descansar. Pero
antes de irte a dormir, cuéntanos, ¿qué hiciste… con… eso?
Entrecerré los ojos. —¿De qué estás hablando?
—Ya sabes. —Courtney se acercó más, haciendo una mueca—. Con el cuerpo.
Esas dos palabras me robaron mi última gota de energía y esperanza. Esta noche era
la peor de mi vida y se negaba a terminar. —No hice… —Negué, sin querer volver a pensar
en eso—. La dejé allí. —Señalé hacia la habitación en donde había dejado el cuerpo envuelto
en toallas y metido en un cesto de la ropa, como si estuviera dormida. Parecía demasiado
tranquila para moverse.
—Espera. —La boca de Courtney se abrió—. ¿Lo dejaste en la suite? ¡Esto es
asqueroso!
Violet sacudía su cabeza y Tori estaba hinchada de indignación. —Eso no puede
suceder —dijo Tori—. ¿Qué pasa si lo ve Ol 'Jan?
—No va a entrar allí. —Nuestra directora no solía irrumpir en las habitaciones de las
chicas.
Violet me observó como si me viera por primera vez. —Bendito sea tu corazón, pero
no creo que entiendas la enormidad de la situación. Mírame, Emma. Querida, debes
deshacerte de eso.
Una ola de emoción se apoderó de mí y tuve que morderme el labio inferior para
contener las lágrimas que se formaron cuando pensé en el bebé, tan pequeño, con pequeños
dedos de terciopelo, envuelto en toallas mullidas como Itsy, la muñeca que solía bañar
cuando tenía siete años. —No pude moverla. Parecía tan tranquila.
—Oh no. No, no. No encontrarán esa cosa en la Casa Theta. —De repente, Tori se
paró a mi lado, empujándome para que me pusiera de pie. —Tienes que sacarlo de aquí.
Pronto.
—No puedo. —Sabía que el bebé no podría quedarse aquí, pero no podía volver a
tocarla—. No puedo hacer esto. Consigue a alguien más.
—¿Como a quién? —Intervino Lydia, su oscura mirada fija en mí como una
sanguijuela—. ¿A quién quieres meter en esto?
Les devolví la mirada, queriendo encogerme y desaparecer. Después de todo lo que
había pasado, ¿cómo podían esperar que manejara esta horrible tarea? —¿Por qué están
conspirando en mi contra?
Violet soltó un suspiro mientras ajustaba las delgadas cuerdas de su vestido de
lentejuelas. —Bendito sea tu corazón. Solo estamos tratando de ayudarte.
—No estás pensando con claridad —dijo Tori.
Esa parte era verdadera. Yo era un jodido desastre.
Tori prosiguió—: Nos hemos inclinado a ayudarte. Todas estamos diciendo “vamos,
¡Emma!” —dijo, sacudiendo un pompón en el aire—. Pero solo podemos hacer muy poco,
¿y cuál sería el punto de meternos para terminar lo que comenzaste? Tú creaste este desastre
sola y es tu responsabilidad limpiarlo. Saca ese cuerpo de aquí. Ahora. Colócalo en una bolsa
de compras o escóndelo en tu bolsa de lavandería y tíralo en un agujero. Entiérralo bien o
tíralo al barranco. No me importa, siempre y cuando saques eso de aquí.
Lo que ella llamaba eso era una nena. ¿No lo entendían? Y ella era un ser vivo. Bueno,
había estado viviendo hace unos minutos.
Ahora estaba llorando. Eran lágrimas silenciosas, aunque podía sentir mi boca
arrugada en ese ceño patético que, Violet insistía, causaba arrugas. —No puedo hacer esto
—murmuré—. No puedo.
—Sí puedes —dijo Tori tranquila—, y lo harás.
—No puedo ni siquiera… —Me estremecí, caliente, fría y mareada al mismo
tiempo—. ¿Por qué tengo que hacer esto?
—Tonta. —Tori me dio una sonrisa condescendiente, sus dientes súper blancos
contra su piel bronceada. Se inclinó tan cerca que pude sentir el calor de su cuerpo—. Sabes
que esta es la consecuencia de tus acciones. Esto es lo que sucede cuando matas a tu bebé.
2
Traducido por astrea75
Corregido por Jessmddx
Con los ojos cerrados, Rory MacFarlane dejó que su mente se elevara sobre la tierra
mientras se introducía en un estado meditativo y neblinoso. Ligeramente atontado,
intensamente feliz. Podía sentir que la parte de atrás de sus vaqueros se estaba mojando.
También se enfriaban. Noviembre era frío, no era frío por la nieve. Pero eso no importaba
en el brillo cerebral y meloso que bañaba su alma.
En todo caso, la sensación amplificaba la experiencia sensorial. Frío y caliente, oscuro
y ligero, el yin y el yang. Los opuestos y los contrastes superponiéndose unos a otros,
formando remolinos en un universo.
Sonrió. Al menos su parte superior del cuerpo se sentía cómoda y seca en su chaqueta
Omni-Heat, con la cabeza coronada por un gorro de lana. Pero sus dedos se enraizaban en
algo frío y húmedo.
Hierba. ¿Hierba? Ja, ja, no de la de ese tipo. Hierba real en el suelo.
Recorriendo la niebla en su mente, abrió los ojos y se dio cuenta de que estaba
tendido sobre un parche de hierba húmeda. Despatarrado. En algún lugar del campus.
—¿Qué demonios?
—Lo sé. Realmente es una perra —Adam estaba acurrucado a su lado, con los brazos
colgando en sus rodillas, todo flácido y con ojos soñolientos. No había ninguna señal de lo
que habían fumado, pero Adam era demasiado cauteloso para dejar alguna evidencia a la
vista. Era premeditado, necesitaba mantener un registro limpio. Incluso en Oregon, donde
la marihuana era legal, podías quedar atrapado de por vida si tenías menos de veintiún años.
—Estoy completamente mojado. —Reuniendo energía antes de rodar, Rory se
levantó de la tierra y se inclinó hacia adelante. Reconoció la loma cubierta de hierba, los
bancos del parque y la estatua de Benjamín Merriwether al borde del claro. La cima del
mundo. La gente venía a la cima de este campus para jugar al Frisbee, hacer picnics, mirar
las estrellas y a fumar—. ¿Me dormí?
—No lo sé. ¿Lo hiciste? —Adam tenía la costumbre de repetir las cosas cuando
estaba totalmente drogado.
Rory buscó en su bolsillo para asegurarse de que su teléfono celular estuviera allí. Sí.
La hora brillaba con unos números blancos llamativos contra el protector de pantalla oscuro
con las ilustraciones de Rory: 1:43 am. Pero entonces había sido tarde cuando salieron de la
sala de la fraternidad, buscando aire fresco y un descanso del zumbido de lo normal. Estaban
en la crisis de Noviembre, el último suspiro de las clases antes de que Acción de Gracias lo
enviara hacia la preparación para los finales. Rory había estado estudiando para una prueba
de economía, tratando de digerir el keynesianismo y la macroeconomía mientras sus
hermanos miraban un programa de entrevistas nocturnas, luchaban en un videojuego y
jugaban a las cartas. Esa era la maldición de crecer en una gran familia: Rory necesitaba el
ruido ambiental para sentirse como en casa. Estudiaba mejor cuando una pared de sonido
liberaba su mente del entorno presente, pero después de unas horas, sin importar el
contenido, el cerebro se apagaba.
Había llegado a saturarse cuando Adam interrumpió el juego de cartas, buscando a
alguien para ir a fumar. Habían dejado Greek Row y se dirigieron al otro lado del puente,
lejos de los guardias de seguridad que ocasionalmente patrullaban las áreas residenciales por
la noche. Aunque antes había llovido, ahora el cielo lucía oscuro y despejado, un techo negro
sobre el silencioso campus. Habían pasado junto a una pareja aparentemente drogados y una
familia de ciervos que los habían mirado desde los arbustos cerca de Chambres Hall. Los
chicos pasaron caminando y subieron la colina.
Ahora Rory estaba bien, mareado y cansado, listo para dormir. Su mente atestada con
toda la información que podía tomar. Necesitaba dormir, luego tomar un café, luego una
hora y media para vomitar todo lo que había devorado en la prueba semanal de economía.
—¿Estás listo? —Rory se levantó, golpeando el trasero de sus pantalones.
—Sí. Regresemos. —Adam se irguió lentamente y dio unos pasos cuidadosos por el
césped. Se movió en cámara lenta; Rory probablemente también lo hizo, pero no había forma
de verse a sí mismo. A veces, cuando estaba drogado, se imaginaba a sí mismo flotando sobre
él, observando cómo su cuerpo se movía y catalogando las palabras que salían de su boca,
como si formaran burbujas de diálogo escritas en el aire. Sí, eso era genial.
Cruzaron el césped, deteniéndose en el borde de la cima de la colina para contemplar
las torres y las luces del campus norte que llenaban el panorama de abajo.
—Cima del mundo. ¿Ves eso? —dijo Rory—. Tenemos suerte.
A su izquierda estaban los majestuosos picos de Chambers Hall, y al frente se
encontraban las torres rectangulares del Puente Norte del Campus, un puente colgante
horrible que le servía bien al campus. Al otro lado del oscuro barranco se encontraban las
casas de Greek Row, las estructuras de estilo artesano de la antigua propiedad de
Merriwether.
Más allá había cajas cuadradas de vidrio modernas; edificios universitarios que
salpicaban la lejana ladera. La oscuridad entre los edificios consistía en cosas verdes: setos de
boj, arbustos de jazmín, cedros altos y abetos de Douglas, algunos de ellos de cientos de
años.
El campus de Merriwether era un equilibrio entre la naturaleza y la arquitectura que
a veces parecía ser un museo para Rory. Sus amigos de casa no podían creerlo cuando
publicaba fotos en Instagram. La imagen era tan perfecta que casi esperaba que una cámara
de rodaje para películas apareciera sobre las viejas mansiones de Greek Row o el puente
sobre las cataratas o las ventanas de los viejos edificios que brillaban como diamantes en la
puesta de sol.
—Asombroso —dijo Rory en voz alta.
—¿Qué?
—Donde vivimos, amigo. Es un bello parche del planeta.
—Así es.
En este momento, el campus estaba en silencio y oscuro, como los pueblos de los
trenes en miniatura con las luces de bajo voltaje brillando. Incluso con el fuerte apretón de
la presión, Rory todavía podía reconocer la belleza natural que lo rodeaba. Él no era uno de
esos imbéciles ingratos que destrozaban el lugar y luego abandonaban a mitad de semestre.
Algo sonó en dirección del barranco, como el grito áspero de un cuervo.
—¿Qué fue eso? —Los ojos de Adam se volvieron redondos.
—¿Hay alguien en el puente? —Cambiando el foco de su atención, entrecerró los
ojos, un objeto que se movía frente a una de las luces del puente.
¿Un pájaro grande? Algo aleteando cerca de la cubierta del puente.
No, no es un pájaro. Una persona.
La respiración dejó los pulmones de Rory al tiempo que se escuchaban pequeños
gritos en el aire. Una chica estaba enojada con alguien. ¿Quién? Nadie respondió. La única
voz era la suya, azotando el aire. ¿Hablaba por teléfono? —Lo prometiste. Lo prometiste. —
Las palabras viajaron a través del vacío sobre el barranco, como amplificadas por la superficie
del agua.
—¿Oíste eso? —preguntó Adam.
Rory levantó una mano para callar a su amigo, y Adam encorvó sus hombros mientras
escuchaban. Ella ahora estaba furiosa. Gruñendo. Estaba enojada, pero sus palabras eran
confusas.
La cara de Adam se puso pálida. —¿Va a saltar?
—Probablemente esté pensando en eso. —Una repentina descarga de adrenalina le
dijo que ese era el verdadero asunto. Mierda. La alarma le recorrió la columna vertebral, pero
era difícil sacarse de encima el zumbido.
—Tenemos que detenerla —dijo Adam, expresando lo obvio.
Rory lo miró fijamente, deseando poder cerrar la distancia entre él y la chica
angustiada. Quería volar a través de la noche como un superhéroe, estar en el puente ahora,
detenerla. Claro, podría correr hacia ella, pero eso tomaría minutos preciosos, lejos de ser
una intervención instantánea.
Algo se movió de nuevo en la cubierta del puente. Un pájaro grande batiendo sus
alas frente a la luz ámbar.
—Está caminando —observó Rory—. Se encuentra en el borde. —¿Haciendo
tiempo? Un rugido de esperanza en las tripas de Rory lo instó a seguir. Tal vez podría
alcanzarla, hablar con ella—. Pero ya no la escucho llorar.
—¿Eso es una buena señal? —Preguntó Adam—. ¿Crees que ella…?
Rory ya estaba corriendo, bajando por la colina, sus piernas bombeando como
pistones como si la vida de alguien dependiera de él. Con cada zancada sin aliento se
esforzaba más.
Debo llegar allí. Debo llegar allí. Debo llegar allí.
Corrió frenéticamente, sabiendo que, según todos los estándares de la lógica,
probablemente era demasiado tarde. Demasiado tarde, pero tenía que intentarlo.
3
Traducido por micafp_2530 & Dew’
Corregido por Jessmddx

En nuestro campus, cuando las luces de los vehículos de emergencia iluminaban el


paisaje desde el camino de acceso que bajaba al barranco, solo significaba una cosa.
—Otro suicidio. —Angela Newton tensó las correas de su mochila mientras la
consternación ensombrecía su hermoso rostro marrón claro—. Hay una ambulancia allí
abajo, y mira todos están buscando. Tenías razón. Creen que alguien saltó.
Antes, mientras caminábamos hacia nuestra clase de los lunes por la mañana,
habíamos visto algunos conos de tráfico naranja y cinta amarilla de precaución en una
pequeña sección de la barandilla en el centro del puente. Angela había pensado que quizás
iban a hacer reparaciones, pero esa sensación de malestar en mi estómago no se alivió cuando
divisé la SUV del sheriff cerca del puente y un segundo vehículo policial en el camino de
acceso al barranco. Los policías no salían a reparar puentes.
Mientras estábamos en clase, la pequeña presencia policial se había convertido en una
escena del crimen en toda regla con luces intermitentes, equipos de rescate y espectadores.
Ahora sabía que mis instintos habían estado en lo cierto. Alguien había saltado desde el lugar
acordonado en el puente.
Nos detuvimos en un punto en el sendero para mirar el panorama. Tres estudiantes
se encontraban de pie en el puente del campus norte, mientras que el personal de la
universidad, policías y paramédicos se alineaban en la calle. Al otro lado del barranco, en la
parte más plana y sin árboles del camino junto al río, dos furgonetas de medios se asentaban
con sus antenas proyectadas hacia el cielo. Esta parte del pintoresco cañón del río que
atravesaba nuestro campus —una rotura en la tierra llena de rocas, árboles y unas cascadas
espectaculares— ahora estaba asediada por invasores, trabajadores de rescate con chalecos
color naranja chillón que salpicaban el paisaje.
Esto no iba a terminar bien; nunca lo hacía.
Miré hacia atrás, deseando poder regresar a los cafés de Manet del siglo XIX o a los
increíbles paisajes salpicados de Seurat. A la vida de alguien más, en otro momento y lugar.
Pero no. El subidón que había obtenido al ver las diapositivas de coloridas pinturas
impresionistas en la clase de arte comenzó a agotarse, dando paso a la fría mañana de
noviembre. Un escalofrío recorrió mi cuerpo. Cuando me desperté esta mañana, mi
problema más apremiante había sido tratar de evitar a mi ex novio en una fiesta próxima que
su fraternidad iba a dar. Eso parecía tan vano en comparación con esto.
—¿Cómo crees que se enteraron esta vez? —preguntó Angela.
—Por lo general, alguien ve algo en el río. —El toque de color brillante en el río que
resultaba ser una chaqueta. Un montón sin forma de un cuerpo flotante—. A menos que el
saltador deje algo atrás en el puente. El tipo que saltó del Puente de Piedra dejó un montón
de ropa cuidadosamente doblada en la pared del puente. —Nunca olvidaré las fotos de su
ropa doblada al lado de un cinturón enrollado y zapatos para correr alineados como dos gatos
durmiendo en el puente. Como un monumento de la vida cotidiana. Tal vez era extraño,
pero estudié esas cosas en periódicos y artículos en línea. Las imágenes y los detalles.
Necesitaba saber la verdad, los hechos horribles, antes de que pudiera dejarlo ir.
Pensé en la cinta de policía en el puente esta mañana. —El saltador probablemente
dejó algo en el puente. Esa es probablemente la razón por la que esta mañana lo marcaron.
—Eso es correcto. Tal vez fue una nota de suicidio. —Angela enrolló una trenza con
dos dedos—. La mayoría deja una nota de suicidio, ¿verdad?
—Se encuentran notas en solo un pequeño porcentaje de suicidios. Algo así como
en uno de cada seis. —Me lo preguntó porque soy estudiante de enfermería y mis hermanas
pensaban que yo era su experta residente en todo lo que se refería a asuntos médicos y
psicológicos. Aunque me estaba haciendo bastante buena para articular músculos en los
cadáveres que diseccionábamos en el laboratorio, mi conocimiento sobre el suicidio provenía
de mi propia investigación. Había estado un tanto obsesionada desde el accidente que mató
a mi madre y a mi hermana—. Los policías no encontraron notas para los tres suicidios en
el campus este año —agregué.
—Eso parece muy triste —dijo Angela con tristeza—. Matarte y no dejar atrás una
pista de lo que te molestaba.
—Siempre es triste —dije mientras mirábamos a los rescatistas. Un hombre delgado,
vestido con un chaleco naranja y una gorra, estaba escarbando entre las hierbas altas en el
lecho del río con un pesado objeto blanco como un peine gigante sujeto a dos cuerdas. ¿Qué
encontraría allí? ¿Una billetera? ¿Algunos condones desechados y colillas de cigarrillos? O
algo peor. Imaginé el peine gigante haciendo un ruido sordo cuando se enganchara en un
cuerpo—. No puedo ver esto.
—Oh, Dios mío. —Angela agarró la manga de mi chaqueta de mezclilla—. Hay
buzos en el río. Deben haber visto algo. Oh, es seguro que haya un cuerpo en el agua. No
puedo lidiar con esta mierda. —Dejó escapar un suspiro—. ¿Crees que eso es lo que pasa?
—Parece que sí —dije, sintiendo que me retraía de la fría mañana de noviembre.
Ese sistema de defensa familiar surgió dentro de mí mientras me preparaba para las
inevitables malas noticias y tristezas que barrerían el campus. Las puertas de acero se cerraron
de golpe cuando el frente frío se instaló en mi corazón. Las noticias serían toleradas en
público, aplastadas hasta un momento posterior en el que podría entrar en pánico en privado.
—¿Por qué sigue sucediendo aquí? —preguntó Ángela—. ¿Cuántos van este año?
—Esta será el sexta desde enero. El decimotercero en dos años.
—El desafortunados trece. —Angela tiró de sus trenzas de nuevo—. Estamos
viviendo en Suicide Central.
—Según las estadísticas, no, aunque se siente así. —Me alejé del río, tratando de
recuperar el equilibrio mirando las firmes torres de hormigón de Chambers Hall. Había leído
que el número de suicidios en Merriwether se encontraba a la par con otras universidades de
su tamaño con aproximadamente 12,000 estudiantes. Lo que lo hacía tan obvio en nuestro
campus era el método, utilizando uno de los cinco puentes para lanzarse al más allá. Cuando
alguien saltaba de un puente, su muerte era más un espectáculo que cuando alguien tomaba
una sobredosis o se cortaba sus muñecas en otro campus.
—Cuando recorrí este campus con mis padres, pensamos que el río que lo atravesaba
era espectacular, como un centro turístico del oeste —dijo Angela—. No sabíamos sobre el
problema con los suicidios. Supongo que eso es algo bueno. Mis padres probablemente me
habrían enviado a otro lugar. Eso me hubiera matado.
—No puedo imaginar estar aquí sin ti, boo.
Angela probablemente era mi mejor amiga en Theta Pi. Hubo un vínculo instantáneo
durante las prisas, ayudado por el hecho de que ninguna de las dos era realmente del estilo
clásico para la hermandad o la cultura Merriwether y ambas queríamos encajar. A diferencia
del estudiante promedio de Merriwether de clase media-alta, yo era la hija de un músico
pobre, esforzándome muchísimo en el programa de enfermería, para ganarme la vida con
una beca y los ahorros de dos trabajos que había mantenido durante un año sabático.
Después de perder a mi única hermana y mudarme a muchos lugares en la escuela secundaria,
quería un lugar al que pudiera llamar hogar durante cuatro años.
Angela había sido atraída por su novio, Darnell, un central del equipo de baloncesto,
después de darse cuenta de que su condición de "raza mixta" le daba una fría recepción en la
mayoría de las universidades en su lista de deseos. Incluso aquí, en Merriwether, una alumna
la había evaluado en orientación y le había preguntado:
—¿Qué eres exactamente?
Y Angela respondió—: ¿Um, una persona?
Mitad iraní y mitad afroamericana, tenía un cabello oscuro y exótico. Un misterio
sobre ella que hacía que algunas personas la miraran con curiosidad. Yo pensaba que era
genial llamar la atención, pero ella a veces se molestaba y despreciaba a los curiosos.
Mirábamos fijamente el desfiladero, en donde dos barcos se agitaban en el agua y un
grupo de buscadores había sido señalado para venir a la orilla del río. Si encontraban algo,
no quería estar cerca para echarle un vistazo. Las imágenes vívidas como esa me resultaban
difíciles de olvidar; me conocía muy bien.
—Se ve serio allá abajo. —Me volví—. No puedo. No quiero ser parte de la audiencia
enfermiza. —Mantuve mi mirada fija en el puente lleno de gente que venía a ver el esfuerzo
del rescate. Acabábamos de dejar nuestra clase de Artes Visuales, una molestia temprano en
la mañana, pero una A fácil si llegabas a clase, y la mejor manera de regresar a la casa Theta
era por el Puente Norte—. Mira a la multitud. ¿Crees que podremos pasar a esos tontos?
Necesito llegar a casa y agarrar mi cuaderno de Psicología.
—Nos dejarán pasar. Será mejor que lo hagan, porque tengo que orinar de la peor
manera. —Angela me agarró el brazo y me guio hacia adelante—. Hagámoslo con el encanto
y la gracia de las Theta Pi.
Caminamos por el acceso, pasando un letrero que decía: HAY ESPERANZA, HAZ
LA LLAMADA. Mencionaba un número de consejería gratuita, pero aprendimos que había
graves consecuencias al contactar a los consejeros del campus. Prueba de que nada en la vida
es realmente gratis.
Angela y yo nos quedamos cerca y tratamos de no perturbar a los vigilantes que se
apiñaban en la barandilla con sus chaquetas de lana, sudaderas con capucha o chalecos
acolchados. Contuve la respiración, tratando de mantenerme alejada del drama de la escena,
pero no había forma de evitar sus comentarios sobre la actividad de abajo, que pareció
mejorar cuando llegamos al centro del puente.
—¿Viste eso? Todo ese cabello largo. Es una chica. —La voz masculina podría haber
estado en un juego de baloncesto.
—Podría ser un tipo con el cabello largo.
—Ningún tipo usa ese tono de rosa. ¿Cómo se llama? ¿Magenta?
—Sal de tu cueva, hombre. Soy un tipo y me encanta el rosa.
—Qué mentiroso eres.
¿Así que pensaban que era una chica vestida de rosa? Me estremecí, esperando no
haberla conocido. Incluso el suicidio de un completo extraño iba a ser perturbador; conocía
los efectos dominantes de una tragedia, las madres, los padres, las hermanas y los amigos que
lloraban en un mundo de pérdidas. Tenía doce años cuando mi madre y mi hermana, Dalila,
murieron en un accidente automovilístico que me dejó indemne; entendía cómo la tragedia
de unos pocos segundos podría afectar el resto de tu vida.
—Oh Dios mío. Los buceadores están levantando un cuerpo. ¡Mira! Allí.
Exactamente lo que no necesitaba ver.
A mi lado, Angela me apretó el brazo. —Solo quiero llorar —susurró para que solo
yo pudiera escucharla.
—Lo sé. Solo sigue moviéndote.
Mis propias instrucciones se escaparon en el momento en el que las vimos de frente
al río, con las letras griegas Theta Pi en relieve en el reverso de algunas chaquetas.
Por el cabello largo deslizándose sobre sus hombros era difícil identificar a las
hermanas individuales al principio, pero reconocí a las dos rubias. Nuestra presidenta, Tori
Winchester, se encontraba de pie junto a la barandilla con su actitud arrogante, con la mano
apoyada sobre una cadera, mientras Courtney andaba cerca, cambiando su peso de un pie a
otro. Como siempre, Tori era la modelo perfecta, su chaqueta apretada por encima de la
curva de su trasero, usando unos vaqueros ajustados con unas botas de vaquera para morirse.
Otras dos hermanas de cabello oscuro estaban cerca, abrazándose, pero no las reconocí por
detrás.
—Esas son nuestras chicas —dijo Angela, disminuyendo la velocidad y llamándolas.
En el momento en que se voltearon, pude ver que algo iba muy mal. Todas habían
estado llorando, sus ojos lucían llorosos, sus narices rosadas. Incluso Courtney, una de las
nueces más difíciles de romper, lloraba. Las chicas de cabello oscuro, Mia y Megan, parecían
abrazarse, a un sollozo de tener un total colapso. Solo Tori permanecía calmada y distante,
aunque nos miraba frenéticamente con los ojos entrecerrados, como si se preparara contra
una tormenta que no podía evitar.
—¿Qué está pasando? —les pregunté.
—El cuerpo. —Tori hizo un gesto sobre su hombro—. Los policías creen que es
Lydia.
¿Lydia? La lenta y ensimismada chica parecía ser la última persona que podría saltar.
Angela levantó sus manos con incredulidad. —¿Me estás jodiendo?
—Ella se había ido esta mañana cuando me desperté. —Courtney se secó la nariz
roja con una manga—. Pensé que tal vez, finalmente, había salido de sus cosas y había ido a
clase. Pero cuando llamé a su celular, un hombre respondió. Era un policía. Dijo que
encontraron su teléfono en el puente anoche, y... —Su voz se rompió al tiempo que una
lágrima rodaba por su mejilla.
—Pero podría ser un error —le dije—. Tal vez dejó su teléfono en el puente y…
—La negación es profunda —dijo Tori fríamente. Ella nunca dudaba en
interrumpir—. Algunos muchachos la vieron. La vieron saltar.
—¿Qué? —Angela sonó escéptica—. ¿Por qué no la detuvieron?
—Lo intentaron. Dijeron que no pudieron llegar a ella a tiempo. —Tori inclinó la
cabeza hacia un lado, sus labios gruesos, haciendo pucheros dignos de un anuncio de
Botox—. Es muy triste.
Tori no parecía triste en absoluto, pero sabía que era lo correcto decir eso. Hay una
palabra para las personas que no sienten empatía por los demás, y en el año que conocí a
Tori, la veía como la cara que debería encontrar junto a la definición de sociópata en un libro
de texto. Era inofensiva, pero aun así, no era agradable.
—¿Quiénes eran los chicos? —le pregunté—. ¿Los conocemos?
—Dos Omega Phis —dijo Courtney—. Rory MacFarlane, y ese chico Adam de las
gafas. —Por supuesto, ella recordaba el nombre completo de Rory. Era uno de esos tipos
vagos y guapos que te hacían sentir como si fueras su mejor amiga cuando hablabas con él.
Casi obtuvo una medalla en snowboard en los últimos Juegos Olímpicos de invierno, eso lo
convirtió en una celebridad en el campus.
—Rory MacFarlane —dije—. A Lydia le hubiera encantado verlo corriendo para
rescatarla.
Cerré los ojos ante la imagen de una figura solitaria en el puente, un cielo índigo
detrás de ella mientras se inclinaba hacia adelante y caía a la tierra con el salto grácil de un
cisne. ¿O fue torpe y feo? Sus brazos se agitaban, sus piernas pateaban para intentar detener
lo inevitable.
Un nudo crecía en mi garganta, amenazando con ahogarme.
No entres en pánico ahora. Respira profundamente. Mantente en tierra firme.
Imaginé un ladrillo dentro de mí, sólido y pesado como el corazón de Tori. No iba
a desmoronarme aquí. Iba a ser fuerte.
Un ladrillo.
—Todavía no puedo creerlo —dijo Angela.
—La mierda sucede —dijo Tori suavemente, como si calmara a un niño—. La
señora J está allí con el equipo de rescate.
—Identificando el cuerpo —dijo Megan sin aliento—. Pobre Lydia.
Las lágrimas brillaron en los ojos de Mia cuando Megan la confortó con un brazo.
—No pudimos ver su cara, pero su cabello negro estaba grasiento cuando la sacaron del
agua, y... y...
—¡Cállate! Solo... detente —dije, interrumpiendo la descripción, que ya estaba
metiendo una imagen gráfica que no quería en mi cabeza.

●●●
—Les ofrecemos a los miembros de la familia una última mirada a sus seres queridos antes del
entierro —dijo el director de la funeraria—. A veces ayuda con el proceso de duelo.
—Creo que deberíamos hacerlo —dijo papá.
No, no, no.
Pero me presionó, y pude ver a mi madre de una manera que eclipsó mis recuerdos de su vida.
Cuando llegó el momento de ver a mi hermana, salí de la habitación.

●●●
Esta vez no tendría que mirar.
Aun así, el trauma apareció, una herida se reabrió rápidamente. Qué fácil era ir allí de
nuevo. Reprimí los temblores del pánico, luchando por seguir respirando, intentando
controlar mi pulso acelerado.
—No hemos venido aquí para quedarnos mirando boquiabiertas —dijo Angela
deliberadamente—. Tuvimos una clase en Chambers Hall.
—Se veía tan hinchada. Como si tal vez se hubiera dado un atracón con Ben and Jerry’s1
y nachos. —La cara de Megan se frunció—. Lydia odiaría que la gente la viera de esa manera,
y si viera a todos los tipos que están observando. Se sentiría tan mortificada.
Les dimos una mirada de reojo a los estudiantes en el puente, estaba lleno sobre todo
de chicos, pero también se veían algunas chicas. Se encontraban en ese extraño estado de
asombro que supera a la gente en las escenas de accidentes. En cualquier momento, la gente
comenzaría a hablar sobre sus conexiones individuales con Lydia, juntando chismes sobre lo
que sabían de ella.
Por fin, Lydia estaba recibiendo la atención que siempre había deseado.
Conocí a Lydia Drakos durante más de un año, y la conocí cuando yo era una
estudiante de primer año y ella una estudiante de penúltimo año. A pesar de algunas
interacciones personales, Lydia seguía siendo para mí un personaje de figura de cartón: una
muñeca Barbie en busca de su Ken. Era toda sonrisitas petulantes y piel blanca lechosa, una
chica coqueta que tenía muchas citas pero ningún novio a largo plazo. Cada tanto, se había
desvivido por un novio de la infancia y por un chico de fraternidad que le rompió el corazón
el año pasado, pero creo que tenía estándares imposiblemente altos que ningún ser humano
podría cumplir. Y las historias... Lydia estaba llena de ellas.

1 Ben and Jerry’s, marca de helado estadounidense.


Historias de internados, de la forma correcta en la que había sido criada por niñeras
y tías amables, del negocio marítimo que había convertido a su abuelo en multimillonario, de
la isla de propiedad familiar frente a la costa de Grecia, en donde disfrutaba de lujo todos los
veranos. De lo mucho que amó a sus niñeras, pero lamentaba la forma en la que sus padres
la engañaron para que pudieran organizar fiestas increíbles y navegar en su yate.
Quizás dudaba de ella porque nunca invitó a nadie a ir a Grecia de la misma manera
que Tori invitó a las chicas del Consejo Rosa a la casa de sus padres en Cabo; o como Tamara
había alojado a toda la hermandad en la mansión de su familia en Coeur d'Alene. O tal vez fue
porque esta nieta de un magnate griego tenía el guardarropa de una monja fugitiva, con
tendencia hacia camisetas negras, azul marino y suéteres de punto.
Algunas de sus acciones recientes habían arrojado serias dudas sobre su proclamación
de riqueza familiar, aunque no podía estar completamente segura. Podías pasar tres días
seguidos con ella y aún no entender qué hacía latir su corazón ensombrecido. Lydia y yo
estábamos ligadas a la hermandad y al secreto, pero yo me había sentido más como su esclava
que su amiga.
Angela me dio un codazo en el brazo y me trajo de nuevo al presente. —Me tengo
que ir. Voy a estallar.
Yo me sentía igualmente desesperada por escapar. Las luces intermitentes de los
vehículos de emergencia, la multitud con miradas lujuriosas, los trabajadores corriendo en el
barranco debajo de nosotras para quitar los restos humanos… todo el proceso enfermizo
me quitaba el aliento. Una vez que has estado en el extremo receptor de un trauma, la
curiosidad y la emoción de las escenas de accidentes dan paso al pánico.
—Las veremos en la Casa Theta —dije, alejándome del grupo.
—¿De verdad? ¿Se van? —nos gritó Courtney—. Es posible que ellos quieran que
ayuden a identificarla.
Sabía por experiencia que llamarían a la familia para esa tarea. Fingiendo que no la
escuché, levanté mi mano en señal de saludo mientras nos marchábamos.
—Me siento enferma, pero no voy a mentir. No era fan de Lydia Drakos —dijo
Angela mientras bajábamos las escaleras al final del puente—. Pero eso no se lo deseo a
nadie.
—Deberíamos haberlo sabido. Deberíamos haberla detenido. —Yo debí haberla
detenido. Había sido testigo del malestar de Lydia cuando se me había acercado más estas
últimas semanas. No tan cercana como una amiga. Pero había sido enganchada, amarrada y
arrastrada en el bote de Lydia.
—No es tan simple, Em. —La voz de Angela era comprensiva—. Somos hermanas,
no guardianes. Conoces el credo de Theta Pi. Libertad para unificar.
—Aun así, siento culpa. Me duele el corazón.
—Va a haber mucho de eso dando vueltas. —Angela agarró un puñado de trenzas
oscuras y las giró con un dedo. Reconocí el gesto nervioso. Usualmente no se metía con su
cabello una vez que conseguía peinarlo. Ahora lo tenía enrollado en docenas de trenzas,
recogidas con una trenza falsa que parecía totalmente real. Tenía un cabello increíble, pero
como su compañera de cuarto, había visto de primera mano cuánto tiempo dedicaba a que
todo se encontrara bien. Nuestra presidenta de reclutamiento, Violet Sweetwater, la policía
de cabello y moda de Theta Pi, debería haberse sentido contenta, pero nunca le daba a Angela
el crédito que merecía. Vi siempre enviaba correos electrónicos sobre cómo está prohibido
usar zapatos con punteras abierta si necesitas una pedicura, cómo las correas del sostén nunca
deben mostrarse, cómo se le daría a alguien una tarea de limpieza adicional si era atrapada
mordiéndose las uñas.
Aunque rara vez me pintaba las uñas de los pies y con frecuencia me mordía las uñas,
de alguna manera pasé desapercibida para el radar de Violet. Con cabello castaño normal,
unos hombros demasiado anchos y un pecho que era demasiado plano, creo que mi forma
promedio me ayudó a pasear con mi mochila, sin ser notada. O tal vez mis ojos compensaban
esos otros déficits. Ojos, color azul eléctrico. La gente se siente encantada con los ojos azules,
como si algo mágico estuviera sucediendo detrás de ellos, y no iba a ser yo quien
desacreditaría el mito.
Giramos en los postes de piedra en la parte inferior de las escaleras y nos dirigimos
hacia el camino del río que conduce al campus oeste. Los dos aguilones que eran la insignia
de la Casa Theta, entre altos abetos que enmarcaban la casa de estilo Tudor, que había sido
el hogar de nuestra hermandad durante más de sesenta años. La nuestra era la residencia más
cercana al Puente de Piedra.
Miré el camino de adoquín. —Debió caminar hacia el puente.
—A última hora de la noche, o temprano esta mañana, para que nadie la viera.
—Para que nadie la detuviera. —Imaginé una figura acurrucada en una bata rosa de
algodón en la barandilla del puente—. Encontraron algo rosado en el agua. Es esa maldita
bata que nunca se quitaba.
—¿Qué quieres apostar a que salió de la casa con esa cosa? Caminó directo al puente
en pijama y saltó.
—En un aturdimiento total.
—¿Crees que andaba en drogas?
—Lydia, no. —La depresión parecía mucho más potente que cualquier droga.
Angela se encogió de hombros. —Bueno, si esa de allá abajo, era Lydia de verdad,
prepárate para una mierda de lágrimas falsas e historias cubriendo el hecho de que ella era
una perra malvada y prepotente. Casi dejé de hacer la promesa por ella. Ya que fue la que
torturó a nuestra clase de compromiso cada vez que los de National giraban la cabeza. —
National era el nombre de la sede de Theta Pi en Des Moines, en donde se recaudaban las
cuotas, se aplicaban los estándares y se organizaban las actividades de creación de redes—.
¿Honestamente? —agregó Angela—. A nadie le agradaba Lydia.
—Lo sé, pero aun así… —Todo lo que Angela decía era cierto, pero era algo pequeño
en comparación con la muerte de Lydia—. Todas sus cualidades molestas no se suman a
esto. Deberíamos haberla detenido.
—Ella no era nuestra amiga.
—Era nuestra hermana —dije—, y sabíamos que andaba en un lugar feo en las
últimas semanas. Dormía todo el tiempo y se sentaba en la oscuridad. Siempre con esa bata.
—Un escalofrío me recorrió.
—Esa jodida bata rosada. —Angela soltó una bocanada de aire—. Al principio, me
sentía un poco contenta de ver que la poderosa Lydia había caído, pero era un desastre tan
patético, y la pena solo hacía que la odiara más. Ella estaba destrozada, pero ¿qué se suponía
que debíamos hacer?
La respuesta obvia habría sido buscarle ayuda, pero ya no era una opción recurrir a
la intervención de crisis en el campus de Merriwether. Después de la ola de suicidios en la
primavera, la administración cambió las políticas en la clínica estudiantil. Bajo el disfraz de
“intervención temprana de suicidio”, los consejeros ahora trataban todos los ataques de
pánico y episodios de depresión, como una enfermedad mental en toda regla. Si te
presentabas en el centro con la menor preocupación, te amarraban a una camilla, te metían
en una ambulancia y te obligaban a firmar papeles de retiro de la universidad mientras te
sacaban.
Esto le había sucedido a una de nuestras hermanas, una estudiante de primer año de
la clase de promesas, en la primavera que había estado en el programa de honores de
Merriwether. Una chica inteligente y frágil con rizos rubios, dulce como un pollito, Lexi había
ido a la clínica para hablar sobre su ansiedad ante el examen y nunca había regresado. Tan
pronto como el consejero tuvo la sensación de tener un suicidio entre sus manos, Lexi fue
llevada a un manicomio. Después de dar sus finales en línea en la sala de psiquiatría de
Portland General, se vio obligada a retirarse de la escuela.
Resultó que había firmado un formulario cuando estaba enloqueciendo en el centro
de conserjería, lo firmó sin darse cuenta de lo que decía. Fue expulsada, así como así.
Y no fue la única. Mis amigos y yo habíamos oído hablar de chicas en otras
hermandades, chicos de otras clases que los sacaron a patadas una vez que fueron al centro
de conserjería en busca de ayuda. El proceso era siempre el mismo. Alguien iba a hablar
sobre sentir estrés o ansiedad, mencionaba lo del suicidio o el deseo de cortarse, y solo así,
su sesión de asesoramiento, se convertía en una deportación. Al cabo de una hora, los ataban
a camillas y los enviaban a la sala de psiquiatría de Portland.
Aunque la universidad insistía en que sus políticas más “estrictas” estaban salvando
vidas, algunos de nosotros nos dábamos cuenta de que expulsaban a chicos en riesgo para
cuidar sus estadísticas y que lucieran mejor en los papeles. Era totalmente jodido, pero
cuando el consejo estudiantil le preguntó a la administración sobre el tema, dijeron que no
se les permitía hablar sobre los perfiles médicos de los estudiantes.
Después de ver que Lexi desapareció, las chicas de Theta Pi eran cautelosas.
Entonces, cuando Lydia comenzó a desmoronarse a principios de este mes, sabíamos que
no podía ir a la clínica estudiantil. Pero no sabíamos a dónde más llevarla.
Entonces se quedó en la Casa Theta. Se quedó con esa bata rosa desgastada y pasó
la mayor parte de su tiempo en la suite que compartía con Courtney.
Hasta anoche.
Las ventanas de la Casa Theta reflejaban el cielo plateado, dándole un aspecto pálido
a la vieja mansión. Era la primera vez en mi año y medio en el campus que sentí una
penumbra gris cerniéndose sobre la casa vieja.
Apreté una mano caliente contra una mejilla helada. La temperatura de mi cuerpo se
encontraba fuera de control. —Siento que nada volverá a estar bien.
—Lo superaremos —dijo Angela—. Pero ahora mismo estoy enojada con Lydia.
4
Traducido por Emotica G. W
Corregido por Jessmddx

Desabrochando su impermeable, la doctora Sydney Cho se acercó a las ventanas con


parteluz del viejo edificio administrativo, manteniendo una distancia respetuosa del
presidente de la universidad, que la ponía nerviosa en las mejores circunstancias, y el
miembro de la junta que siempre parecía encontrarse a un aliento de distancia de invitarla a
salir. La oficina del presidente ofrecía una excelente vista del barranco generalmente
impresionante de abajo.
Los dos hombres observaban la actividad de la policía atentamente, como si
estuvieran supervisando un procedimiento quirúrgico. Aunque los detalles de la búsqueda en
el barranco eran imprecisos, Sydney se centró en la luz intermitente de la ambulancia mientras
subía por el camino de acceso a la quebrada, llevando el cuerpo para el médico forense. Una
autopsia era un procedimiento estándar para un presunto suicidio. Un procedimiento que
ahora Sydney conocía demasiado bien.
Quería estar ahí, abajo, en la escena, no solo para escoltar a la policía sino para
proporcionar una presencia, para hacerles saber a los estudiantes que los administradores no
se escondían en sus torres de marfil a raíz de la tragedia. Cuando tomó este trabajo, había
jurado hacer que su oficina fuera accesible para los estudiantes, y eso significaba estar afuera
en el campus. Pero cuando el presidente de la universidad la llamó a su oficina, llegó allí,
rápidamente.
—La ama de casa, Jan Johnson, ha identificado el cuerpo como una de sus residentes,
Lydia Drakos, y eso coincide con el teléfono celular en el puente —dijo Sydney mientras se
quitaba el impermeable. Hacía calor allí adentro, y también le habría gustado quitarse el
blazer, pero quería mantener una apariencia profesional, así como una sensación de límite
para Wendell—. Por supuesto, hemos notificado a la familia, y continuaré trabajando con la
policía.
El doctor Martin Salerno habló con tonos grises silenciosos que eran mucho más
amenazadores que el reproche severo de cualquier padre. —Es inaceptable. Una desgracia
para la Universidad, otra marca negra en nuestro registro. Y Dios sabe, que nuestra
calificación en el U.S. World and News Report se va a disparar hacia el infierno. —Con sus cejas
grises delgadas y la voz áspera, Salerno siempre le recordaba a una criatura de sangre fría que
había salido de la cripta antigua debajo de Chambers Hall.
—Afortunadamente, puntuamos muy bien en otras categorías, que nuestra
calificación general no se verá afectada —dijo Sydney, no como excusa sino como una forma
de mitigar la situación. Su jefe tendía a imaginarse escenarios del fin del mundo.
—La reputación de excelencia de Merriwether no se verá perjudicada por algo así —
concordó Harry Wendell, dándole una sonrisa de apoyo. Sus ojos azul claro podrían haber
sido atractivos si no miraran siempre fijamente el pecho de Sydney. Como si estuviera
provocándolo con su blazer, bufanda y blusa abotonada. O quizás simplemente se sentía
atraído por el misterio de preguntarse qué había dentro del paquete. En los pocos meses
desde su nombramiento, Sydney había sido capaz de confiar en Wendell y buscar apoyo,
incluso si era por las razones equivocadas—. No exageremos demasiado las consecuencias,
Martin. Esto no es para tanto.
—La hipérbole no es lo mío —dijo Salerno con una voz feroz, baja.
—No dije eso, Martin, pero hay una manera de atravesar esto de forma juiciosa. —
Wendell levantó una mano a la defensiva—. No hagamos un escándalo donde no existe.
—Créeme, me encantaría dejar pasar esto. —Salerno metió su barbilla, como si fuera
una tortuga retrayendo su cabeza curtida en su caparazón—. Pero recibo críticas de nuestros
ex-alumnos todos los días. Graduados famosos. Políticos y directores ejecutivos.
Dramaturgos y doctores. Todos quieren saber qué estamos haciendo para abordar el
problema. He respondido que la contratamos… —Giró sobre sí mismo, clavando su mirada
en Sydney—. Una persona joven que atrae a nuestra juventud, un decano con un plan para
eliminar cualquier pensamiento suicida del campus. Sigo alentándola, decana Cho, pero muy
francamente, me estoy quedando sin aire.
La imagen del viejo Salerno se infló como una carroza del desfile de Acción de
Gracias hecha para un momento incómodo, y ella se alejó de la ventana para ocultar una
sonrisa. —Tenemos un plan en movimiento —dijo—, pero la cultura de un campus no
cambia de la noche a la mañana. Tomará tiempo que estudiantes con problemas encuentren
su camino hacia el asesoramiento, y no hemos completado el plan de estudios para nuestro
programa de manejo del estrés. —El nuevo programa, un requisito para estudiantes de
primer año entrantes del próximo año, abordaría estrés, depresión y ansiedad y ofrecería
asesoramiento sobre estrategias de afrontamiento.
—¿Cuándo estará listo ese plan de estudios? —preguntó Salerno.
—Debería estar listo para revisión, muy pronto. Tendremos una versión final
completa antes de la sesión de orientación del próximo otoño.
Salerno gruñó. —Eso ahora no nos ayuda.
—Estas cosas toman tiempo —dijo Wendell—. Invertimos en esta estrategia
sabiendo que era a largo plazo.
—Si bien puedo venderles eso a los ex-alumnos, los medios locales contrarrestarán
con lo obvio. ¿Qué hemos hecho para ayudar a los estudiantes como la que acaba de saltar?
¿No importa cada vida?
—Cada vida es vital. Por supuesto, cada persona importa. —Sydney sabía eso más
que nadie aquí, pero este no era momento para contar su historia—. Comparto su
frustración, doctor Salerno. —Mantuvo su voz a nivel mientras pensaba en el esfuerzo de
recuperación del cuerpo que había presenciado en el barranco—. Anoche una jovencita saltó
hacia su muerte. Deseo que hubiera algo que pudiéramos haber hecho para evitar eso.
Realmente lo hago. Pero, ¿esa no es la naturaleza de una sociedad libre? Respetar la libertad
de nuestros estudiantes es de suma importancia. —¿De dónde venía esto? Generalmente no
era rápida de pie, aunque había esperado la actitud agria de Salerno. Había aprendido que él,
había tratado de evitar que la junta la contratara, pero había sido revocado porque los
fideicomisarios querían demostrar que estaban abordando la crisis del suicidio. Ya lo había
superado antes. Era tiempo de dejar atrás el miedo por el cascarrabias gris y mantener la
concentración en su misión.
Salvar chicos.
Eso era el corazón de este trabajo, la razón por la que se había distanciado un poco
de la carrera en la administración hospitalaria a la que había estado apuntando y había
aceptado servir a la universidad. Todo se trataba de salvar vidas. Aunque la universidad
actualmente se encontraba más preocupada por reducir la responsabilidad y la atención
negativa de los medios de comunicación, Sydney creía que, con el enfoque correcto, podría
lograr ambas tareas.
—La mayoría de los estudiantes universitarios son muy jóvenes e ingenuos para
apreciar un concepto como libertad —divagó Salerno—. Piensan que les ofrece un boleto
gratis al hedonismo sin consecuencias. Alcohol y marihuana, videojuegos y sexo, patinetas
que dejan marcas en nuestros bordillos y escaleras, y adicciones a teléfonos celulares.
—Eso es un poco duro, doctor Salerno —dijo Sydney, manteniéndose firme—.
Aunque, en algunos casos, es verdad. Pero es nuestro trabajo abrirles los ojos a las diversas
interpretaciones y posibilidades de libertad. Y no estaría de más enseñarles cómo aprovechar
y dominar el uso de los vicios y tecnologías.
—Bien dicho —dijo Wendell con una sonrisa enérgica.
¿En serio? Wendell podría haber salido de una obra de Oscar Wilde. Bueno, al menos
estaba de su lado.
Sydney se volvió de nuevo hacia la ventana y notó que la ambulancia se había ido. —
Necesito regresar ahí afuera. La policía estará terminando en la escena del crimen y buscando
entrevistar a los estudiantes.
Salerno frunció el ceño. —Nuestro jefe de seguridad puede manejar eso.
—Las fuerzas de seguridad y la policía pueden ser intimidantes, incluso para los
inocentes. Quiero asegurarme de que nuestros estudiantes son tratados respetuosamente.
—Excelente punto. —Las cejas peludas de Wendell se movieron como patas de
araña mientras la miraba de reojo—. Hemos terminado aquí, ¿o no, Martin?
—Bien. Ve. —Como un padre decepcionado, Salerno la despidió.
5
Traducido por RRZOE & Usakoserenity
Corregido por Jessmddx

Tratando de mantener algo parecido a la normalidad, entré en mi Clase de Psicología,


generalmente el punto más alto de mis lunes, y encontré un asiento en el anonimato del gran
anfiteatro. Hoy, la profesora se colocó al frente del escritorio y se quitó las gafas. Alice Habib
solía tener una actitud brusca, aunque había visto que la frenaba, una vez cuando habló sobre
su herencia siria y las dificultades de mantener una cultura "impopular" en Estados Unidos.
Sus penetrantes ojos oscuros y severas réplicas, mantenían a la clase a raya. Pero hoy, su
rostro se había suavizado con el peso de la tristeza.
—Es bueno verlos a todos. —La doctora Habib cerró su chaqueta marinera sobre
su gran figura—. Antes de comenzar, hablemos de la tragedia que ocurrió anoche en nuestro
campus. Un aparente suicidio, es lo que dicen, pero eso no hace que sea más fácil
racionalizarlo.
Me alegra que ella enfrente la crisis y agradezco el respetuoso silencio en la clase. No
quería hablar sobre Lydia, pero era importante que reconociéramos lo que había sucedido.
Habib se apoyó en el escritorio. —¿Alguien puede ofrecer ideas sobre por qué
tenemos tantos suicidios en Merriwether?
Una chica en el frente levantó la mano. —Por la presión. Nuestro sistema de
calificación, es duro.
La doctora Habib asintió y apuntó a otro estudiante.
—Merriwether atrae a muchos triunfadores —dijo un niño con una sudadera con
capucha negra—. Perfeccionistas. Cuando algo sale mal, no tienen la habilidad de afrontarlo.
Otros estudiantes mencionaron la depresión, la cultura competitiva de la universidad,
la incapacidad de la sociedad para reconocer enfermedades mentales y la alienación que
muchos estudiantes sentían cuando se marchaban de la universidad.
—Estos son todos factores potenciales, pero ¿qué hace que nuestro campus sea
diferente de los demás? —preguntó Habib.
Aunque había planeado guardar silencio, levanté la mano. —Es el desfiladero. Los
puentes. —Mantuve mis ojos en el escritorio en el frente de la habitación, sabiendo que la
emoción saldría a la superficie demasiado rápido si miraba directamente al simpático rostro
de la doctora Habib—. Nos ofrecen un medio fácil de muerte. La mayoría de las personas
no se dan cuenta que no es tan fácil encontrar la forma de suicidarse. Las drogas pueden ser
difíciles de encontrar, y no son tan confiables. Usar un arma o caer desde una gran altura,
esos métodos son generalmente efectivos.
—Sí.
Pude sentir la aprobación de la doctora Habib.
—El hermoso desfiladero que atraviesa nuestro campus también ofrece una forma
bastante efectiva para que una persona se mate —dijo—. Y puede que les sorprenda saber
que, en su grupo de edad, de quince a treinta y cuatro años, el suicidio es la segunda causa de
muerte para los estadounidenses. —Habib recogió sus gafas del escritorio y las golpeó contra
una palma—. Para las personas de su edad, las armas son el arma de elección para el suicidio.
En la comunidad psiquiátrica creemos que la disponibilidad de armas de fuego las convierte
en un método popular. Y luego están los métodos más antiguos como: los ahorcamientos,
las drogas, los autos veloces. Pero aquí en Merriwether, tenemos los puentes. Es bastante
efectivo y muy público.
—Espere. —Un tipo alto y ancho de hombros con un chándal del equipo levantó la
mano—. Si el suicidio es tan común para las personas de nuestra edad, ¿por qué no nos
enteramos que sucede en otras universidades?
—Sucede, pero se encuentra detrás de puertas cerradas, o fuera del campus. Y si
asistieran a Harvard o a la Universidad de Chicago, creo que tendríamos una conversación
similar. Pero no pretendo disminuir la tragedia del suicidio. Para las personas que quedan
atrás, el dolor puede ser abrumador. Desafortunadamente, no tenemos tiempo para dar una
lección completa sobre cómo lidiar con el suicidio, pero preparé un folleto para que se lo
lleven a casa.
Algunas manos se dispararon cuando comenzó a repartir pilas del folleto. —Veo las
manos. La respuesta es no, esto no estará en la prueba. Pero tómense el tiempo para leerlo.
Creo que lo encontrarán útil. Si no, vengan a verme durante el horario de oficina.
Tomé un folleto y pasé la pila. El papel se enfocaba en la curación del duelo suicida
y daba una lista y explicaciones de las emociones desencadenadas por el suicidio. Culpa,
confusión y desesperación. Y sentimientos de rechazo.
Sí. Esto probablemente sería útil después del anochecer, cuando todos estén
dormidos y los pensamientos sombríos me abrumen. Lo metí en la parte posterior de mi
cuaderno e intenté distraerme con la conferencia de la doctora Habib.

●●●
Cuando dejé la clase, me propuse caminar hacia el sur, hasta el Puente de la Calle
Principal, un cruce más grande que la mayoría de las personas tomaba cuando conducía hacia
la ciudad. Con los vapores y el ruido constante de los autos, muy pocos estudiantes elegían
caminar en esa dirección, pero no me sentía preparada para cruzar el Puente Norte del
campus por mi cuenta. Todavía no.
Mientras pasaban los autos, me mantuve al otro lado del sendero, saqué mi teléfono
y me conecté a las redes sociales, ansiosa de saber más sobre lo que le había sucedido a Lydia.
Las noticias locales tenían una pequeña propaganda acerca de un suicidio, pero yo tenía una
fuente diferente. Rory MacFarlane, el esquiador olímpico, lo había visto.
Él no era amigo mío, pero pensé que podría encontrarlo en Facebook.
Y allí estaba él: con sus ojos verdes, cabello castaño rapado a los lados y montones
de pelos en punta en la parte superior, y una sonrisa que sugería que todo estaría bien. Le
envié un mensaje, diciéndole que era amiga de Lydia y esperaba que se reuniera conmigo.
Ese día iba a trabajar en la biblioteca, de dos a seis.
Para cuando volví a la Casa Theta, el almuerzo había terminado, y aunque estaba un
poco enferma como para sentir hambre, sabía que me enfermaría aún más si no comía nada.
Había pasado el arreglo de flores altas en la mesa delantera y la galería de fotos en la pared
del vestíbulo y me dirigía hacia la cocina cuando fui atraída por un grupo de chicas en el
salón, acurrucadas alrededor de la computadora portátil de alguien.
—¡Emma! Dios mío, no puedo creer que hayas asistido a clase con todo lo que está
pasando. —Isabel Delgado, una de mis compañeras de habitación, apareció y me rodeó con
sus brazos.
—Sabes cómo soy. Buscos buenas calificaciones. —La abracé, notando los finos
bordes de sus huesos en mi abrazo. Una niña pequeña, luchando por mantener la cantidad
de comida baja y siempre preocupada por no ganar demasiado peso. Después de una crisis
el año pasado, controló su trastorno alimentario y terminó el año con un brillo saludable y
una explosión de energía. Esperaba que no volviera a caer en eso otra vez.
—Ven. Siéntate. —Isabel me empujó a su silla—. Suki encontró la conferencia de
prensa sobre Lydia. Supongo que lo hicieron más tarde esta mañana. Es algo corta, pero
tienes que verla.
—¡Espera! —Suki levantó una mano mientras se inclinaba sobre la computadora y la
ponía a cargar. Mientras tanto, el puñado de Theta Pis se desplomó en los muebles, cada una
miraba la pantalla de su teléfono celular.
—¿Hoy van a faltar a clases? —pregunté.
Dos de las chicas asintieron malhumoradamente.
—Estamos demasiado enfermas por Lydia —dijo Chloe, acariciando el brazo del
sofá.
—Los lunes los tengo libres —dijo Jemma—, pero también me siento mal.
Asentí, medio deseando poder unírmeles y aliviar mi estrés. Pero esa no era yo. Las
calificaciones importaban; mi futuro dependía de mi éxito.
—Aquí está. —Suki hizo clic en el video y se alejó.
Una periodista con cabello corto y puntiagudo usó una voz sombría para anunciar
que había habido una muerte trágica en el campus de Merriwether, otro aparente suicidio.
Pasaron a una conferencia de prensa, en los escalones de uno de los edificios del
campus, en donde se encontraba el jefe de policía, Phil Blue. Muchos estudiantes eran anti-
autoridad, pero a la mayoría les agradaba el jefe Blue, un descendiente tatuado de los indios
Chinook. El tipo tocaba en una banda en su tiempo libre. Era definitivamente genial.
—Aproximadamente a las dos de la mañana, la estudiante de Merriwether, Lydia Drakos, saltó
del Puente Norte de Campus. Drakos tenía veintiún años. Murió por las heridas sufridas en la caída. En
este momento el incidente aún se encuentra bajo investigación. La autopsia está pendiente, pero creemos que
fue un suicidio, no una muerte sospechosa.
Mis labios se tensaron cuando pasaron del Jefe Blue a la jefa de salud de Merriwether,
la Decana Sydney Cho. Despreciaba todo sobre esa mujer, desde su elegante peinado
asimétrico estilo A, hasta su comportamiento suave y accesible.
Esa voz podría derretir mantequilla, pero yo sabía que no. La Decana Cho era un
monstruo. Me preguntaba si ella sabía eso, de una manera indirecta, ella era responsable de
la muerte de Lydia. No es que eso le importara.
Hizo una declaración acuosa sobre la pena, la simpatía y sus mejores esfuerzos.
—Lo que sea —dije en voz alta cuando el segmento terminó.
—Es demasiado horrible —gimió Chloe—. Pobre Lydia.
Jemma le dio unas palmaditas en el brazo, aunque no estaba segura de que ninguna
de las dos hubiera intercambiado palabras con Lydia. No es que tuviera derecho a cuestionar
el dolor de nadie, pero no tenía mucha paciencia con alguien que se la pasaba gimiendo.
—Creo que todavía estoy en shock —dije suavemente—. Pero necesito seguir
moviéndome. —Me volví hacia Isabel—. ¿Almorzaste?
—No puedo comer.
—Ven a la cocina conmigo. Necesito algo de yogur o algo así.
Con un movimiento de su cabello, se unió a mí y me alegré de alejarme de las babosas
en el salón.
En la cocina, corté una manzana y tomé dos yogures de la nevera mientras Isabel me
contaba cuántas de las hermanas habían estado llorando toda la mañana. Me alegró haberme
perdido eso. —Ah y hay una reunión de emergencia esta noche. Es obligatoria.
—Vi el correo electrónico de la señora J cuando volvía de la clase. Toma. —Le di un
yogurt—. No contiene grasa, ni azúcar y tiene dieciséis gramos de proteína. Ambas lo
necesitamos ahora.
Frunció el ceño ante la taza, pero sentí alivio cuando introdujo la cuchara y le dio una
probada. Proteína y calcio. Sí, cariño.
—¿Vas a clase esta noche? —pregunté.
—No puedo perderme la reunión y mi cabeza ahora no está en la tarea escolar. Me
siento mal por Lydia, la soledad que debe haber sentido. Me hace preocuparme por la gente
que amo. Nunca se sabe qué hay en la cabeza de alguien, Emma.
Mientras hablábamos, se abrió la puerta lateral y Defiance, la compañera de
habitación de Isabel, caminó hacia la isla y se detuvo. —¿Sientes eso?
La miré de reojo, sin estar segura de lo que quería decir, aunque admiraba sus botas
de cordones, obviamente nuevas. Las usaba con mallas, una minifalda plisada en blanco y
negro y una chaqueta de cuero negra con muchas cremalleras. Defiance tenía la capacidad de
hacer que las botas de combate se vieran elegantes y a los chicos les encantaba su aspecto.
Pasaba mucho tiempo rechazándolos.
—¿Qué se supone que debemos sentir? —preguntó Isabel mientras tomaba otra
cucharada de yogur.
—El espíritu de Lydia —Defiance sujetó las correas de su mochila y cerró los ojos—
. La siento aquí, persistiendo. Ella no descansa.
—¿En serio? —Isabel arrojó su cuchara al fregadero, frunciendo el ceño mientras
chocaba contra el acero inoxidable—. Eso es demasiado espeluznante, D. No puedes decir
cosas así sin asustar a la gente.
—Por favor —Defiance abrió los ojos, negros como el carbón y muy delineados con
delineador. Tenía una belleza oscura y exótica, una rara rosa negra, una corona de turmalina
negra—. No mates al mensajero. Solo te estoy diciendo que lo que sé es verdad. Siempre he
sido capaz de sentir esto. Mis abuelas dicen que tengo el don.
Defiance le atribuía a su origen romaní, haberla convertido en una experta en todo
lo sobrenatural, diciendo que las habilidades psíquicas eran comunes en su familia. No me
gustaba el pensamiento mágico, pero no me importaba escuchar sus historias y rituales, como
cuando vertía sal y azafrán en las cuatro esquinas de nuestra suite para absorber la energía
negativa de los residentes anteriores. El lugar se sentía limpio cuando aspiraba todo, dos días
después. O cuando nos advertía que las tormentas, atmosféricas y proverbiales, vendrían
porque había un halo alrededor de la luna. ¿Creía que el espíritu de Lydia acechaba en las
paredes? No. Pero la idea sacudió a Isabel, que era un alma gentil y sensible.
—El único espíritu en el que creo es en el de la Santísima Trinidad —dijo Isabel. Ella
había sacado el recipiente de yogur vacío del fregadero y ahora lo enjuagaba
completamente—. Pero sabes cómo las historias de fantasmas y las supersticiones me
molestan. —Lo sabíamos. Y si frotaba más duro ese plástico, los PCB2 estarían en el aire.
Defiance miró fijamente a Isabel. —Si no crees que los espíritus están ahí, entonces
¿por qué les temes?
—Escúchate. —Isabel arrojó el recipiente de plástico en el cesto de reciclaje y buscó
una toalla de papel—. No tienes idea de lo espeluznante que suenas. Si esas hermanas del
salón se enteran de esto, van a presentar una queja en la sección del archivo de relaciones.
—No te preocupes por mí —Defiance se cruzó de brazos con un suspiro—. Puedo
defenderme del contingente snob.
En mi tiempo como hermana Theta Pi, nunca nadie había sido advertida con la
sección de relaciones, pero en menos de tres meses en el campus, Defiance probablemente
se había acercado. Como estudiante de intercambio, se le había garantizado un lugar en la
hermandad, incluso si no era la mejor opción cultural, y eso no hizo feliz a nuestra junta
ejecutiva. Después de la primera visita de D al final del último semestre, Tori y Courtney
habían hecho algunos comentarios sarcásticos, llamándola gitana y bromeando que estaría
ensartando cerdos en su suite si compartían habitación con ella. Les había dicho que se
callaran y ofrecieron hacer que Defiance se mudara a nuestra suite. Sabía que Angela e Isabel
estarían felices de tener a una cuarta integrante, y así fue. En ese momento, no me había dado
cuenta de cuán “cuadrada” era nuestra hermandad.
—D, es un poco espeluznante —acepté.
—¿Es culpa mía que Lydia esté atrapada aquí? Estoy segura de que quiere irse. —
Los ojos oscuros de Defiance se alzaron hacia el techo—. ¿No es así?

2PCB, en español BPC, bifenilo policlorado es un producto químico ampliamente utilizado durante décadas
para aislar y enfriar equipos eléctricos para uso industrial.
Isabel se quedó boquiabierta y tuve que contener una sonrisa. —Vamos, Isabel —
dije—, intenta no dejar que te fastidie. Todas estamos un poco asustados en este momento.
Solo toma una respiración profunda.
—Puedo respirar bien. —Con las manos en las caderas, Isabel se enfrentó a
Defiance—. Pero no sé cómo voy a dormir en la misma habitación contigo, si estás
conjurando espíritus y hablando con los muertos.
—No quiero asustarte —dijo Defiance—. ¿Preferirías que no te dijera lo que sé? No
diré nada. ¿Es eso lo que quieres?
—Pones imágenes en mi cabeza. Fantasmas tristes, y la pobre Lydia atrapada en el
limbo. —Las lágrimas brotaron de los ojos de Isabel—. No quiero estar más aquí. Quiero ir
a casa y esconderme en mi cama. Y nunca salir. —Sollozó entre sus manos.
Le di unas palmaditas en el hombro, al tiempo que Defiance y yo intercambiábamos
una mirada de preocupación. Defiance era obstinada, pero no era cruel, y ambas sabíamos
que el “hogar” podía parecerle seguro a Isabel, pero después de una bienvenida inicial, su
madre diseccionaría su apariencia y criticaría su peso y la enviaría de regreso a la anorexia. E
hibernación.
—Sabes, me gustaría tener un hogar al que ir —le dije en un intento de distraerla—.
Mi padre se mudó con un amigo en Portland, y no hay lugar para mí. Ya me dijo que no
vendría para Acción de Gracias.
Isabel se secó las lágrimas. —Lo siento, Emma. ¿Qué harás? ¿Vas a visitar a tu
hermano?
—No lo creo. No somos cercanos, y apenas conozco a su esposa.
—Entonces tienes que venir conmigo —dijo Defiance—. Si no te importa ayudar en
el restaurante en Acción de Gracias. Siempre tenemos una fiesta, el día después.
—Eso suena genial. —Una gran familia ruidosa era mi sueño hecho realidad—. Pero
será mejor que consultes con tus padres.
—Dirán que sí, por supuesto. No será un problema.
Asentí, feliz de que la distracción hubiera funcionado y la conversación se hubiera
desviado del tema en donde Isabel amenazaba con dejar la universidad. Ahora estaba
hablando sobre el ensayo que tenía que entregar justo antes del receso de Acción de Gracias,
mientras que Defiance buscaba un sándwich en el refrigerador y yo terminaba con la
manzana. En la superficie, era como cualquier otro día.
Excepto que nuestra hermana Theta Pi se había suicidado.
Mientras reorganizaba mi mochila y me dirigía a la biblioteca, revisé la lista de
preguntas que se me vinieron a la mente. Al igual que Defiance, Lydia me perseguía, solo que
para mí no era una invasión de espíritus sino una obsesión con cómo y por qué había
sucedido. Necesitaba detalles, algunas pistas, para poder imaginar todo el escenario y luego
dejarlo descansar.
¿Cómo había llegado al puente?
¿Había estado sola?
¿Por qué no despertó a una de las chicas? En una casa de este tamaño, por lo general
había alguien alrededor.
¿Había entrado en pánico o en ese tranquilo trance que la había invadido
recientemente?
Me apresuré a ir a la biblioteca. Cuando pasé junto a una hilera de arces en llamas
con colores rojos y dorados otoñales, mi mente enferma intentó recrear su muerte. Pero
algunas cosas no tenían sentido. Su primer viaje fuera de la casa en una semana o más, y había
caminado hacia el puente en pijama.
Me molestaba que ninguna de nosotras supiera lo mal que se sentía, pero todos
quedan atrapados en su propio cuerpo.
Cuarenta chicas viviendo, juntas en una casa, cada una atrapada en ellas mismas.

●●●
Empujé un carrito de libros por el pasillo y me metí en una esquina sombreada,
buscando el número y la letra exactos para reemplazar una copia de Guns, Germs y Steel.
Había sido una tarde tranquila, me daba tiempo para las tareas escolares, pero como mi
cerebro se sentía como gelatina, había recurrido a guardar los libros en la estantería.
—¿Eres Emma?
Me volví hacia la voz y tomé aliento. Era como un espejismo de energía y líneas rectas
y fuertes. Tenía un gorro en la parte posterior de la cabeza, no era lo mío, pero lo llevaba
bien, y los espesos mechones de cabello que enmarcaban sus ojos parecían salvajes y suaves
al mismo tiempo—. Rory. Gracias por venir. Tengo un millón de preguntas.
—Probablemente no pueda responderlas, pero, sí. —Su mirada cayó—. No puedo
sacarla de mi mente. Es como si la escena siguiera repitiéndose en mi cabeza. —Miró hacia
atrás para ver si había alguien cerca, y luego se adentró en las sombras, más cerca de mí—.
Hablé con la policía durante horas y me hicieron las mismas preguntas una y otra vez.
¿Pensarías que sería bueno contarlo todo, como, para sacarlo de tu sistema? Pero no es así.
Nada de eso se siente bien.
—Excepto que estuviste ahí.
—No hizo ninguna diferencia. —Se clavó los dedos en el cabello sobre la frente, y
luego dejó caer la mano—. Adam y yo la vimos en el puente desde la Cima del Mundo. La
vimos paseando, y luego creo que se trepó al borde. La llamé, tratando de llamar su atención
mientras corría hacia el puente, pero no creo que nos haya escuchado. Era como si estuviera
en su propio mundo.
Entonces él había intentado detenerla. —¿Viste a alguien con ella?
—Creo que estaba sola. Al principio pensé que alguien se encontraba con ella. Estaba
gritándole a alguien, pero no hubo respuesta. Tal vez hablaba por teléfono.
—Sí. —Hice un puchero ante la idea de la figura solitaria de Lydia parada en el frío
y oscuro puente con su bata rosa—. ¿Entonces no había nadie más alrededor?
—Había otra persona saliendo del pasillo.
Mi corazón se hundió. ¿Había visto a alguien más?
—Observé rápidamente cómo desaparecía por las escaleras mientras corría hacia el
puente. —Entrecerró los ojos como si tratara de ver el recuerdo—. Pero sucedió en un
instante. Todo lo que vi fue a alguien con una sudadera con capucha oscura con letras griegas
en la parte posterior. Dos letras griegas, pero no pude ver cuáles eran. Sucedió tan rápido.
—¿La persona con capucha estaba dejando a Lydia o simplemente cruzaba el puente?
—pregunté.
—No lo sé. Como dije, ni siquiera sabía que había alguien más ahí hasta que llegué al
puente. Pero si el encapuchado estaba con Lydia, no escuché ninguna interacción entre ellos.
La conversación fue unilateral.
—Me pregunto quién sería. ¿Pudo haber sido una hermana Theta Pi?
Rory se encogió de hombros. —Solo sé que todo el tiempo que Adam y yo estuvimos
con la policía, no se presentó nadie más.
Era posible que alguien que caminara solo ni siquiera viera a Lydia cuando pasaba
por ahí. —¿Cómo se veía Lydia? Quiero decir, ¿parecía asustada o estaba decidida?
La angustia ensombreció su rostro mientras tragaba saliva con dificultad.
—Lamento hacerte tantas preguntas, pero…
—Lo entiendo —dijo—. Era tu amiga.
No era del todo cierto, pero este no era el momento para corregirlo.
—Al principio ella estaba enojada. Gritando: ¡Lo prometiste! Eso fue lo que llamó
nuestra atención al principio. Luego siguió diciendo cuánto lo lamentaba. Como si estuviera
disculpándose con alguien.
Disculpándose… No creo haber escuchado nunca a Lydia diciendo que lamentaba
algo. Ella había tenido demasiada confianza e incapaz de admitir un error. —¿Entonces ella
pudo haber estado hablando con alguien más?
—No lo sé. —Se encogió de hombros—. Pasó tan rápido. Miramos y vimos a alguien
moviéndose frente a la luz del puente. En un momento pensé que era un pájaro grande
batiendo sus alas. Eso es estúpido, lo sé. Los pájaros no salen por la noche, y eran, como las
dos de la mañana.
—No es estúpido. Debe haberte asustado, verla del otro lado de la barandilla.
—Cuando me aproximé al puente, vi que se había subido al borde —dijo—. Me
acerqué a la barandilla y la vi caer, en caída libre.
—¿Gritó?
Meneó la cabeza. —Estuvo callada mientras caía. Pacífica. Esa parte sucedió tan
rápido. Tardó solo unos segundos. Es extraño porque, en mi memoria, todo fue en cámara
lenta.
Asentí cuando el accidente automovilístico volvió a mí, esos segundos estirados de
movimientos deslizantes, yendo hacia la destrucción. —Hay una falla en el tiempo cuando
sucede algo horrible. Parece que se extiende en tu mente, pero todo sucede en un abrir y
cerrar de ojos.
Entornó sus ojos cuando los nuestros se encontraron. —Exactamente. Pero sigo
repitiéndolo en mi cabeza, pensando que todo habría sido diferente si hubiéramos estado en
ese puente cinco minutos antes. Si la hubiéramos notado antes o si hubiera corrido más
rápido, tal vez estaría aquí ahora.
—No es tu culpa —dije—. Sé que tomará un tiempo para que realmente lo entiendas,
pero no eres responsable de lo que sucedió. —Era un buen tipo. Incluso por la forma en que
hablaba sobre Lydia, dejaba en claro que su vida importaba. A diferencia de los curiosos en
el puente, entendía que anoche una luz se había apagado, y esa era la verdadera tragedia—.
¿La conocías?
—Me la presentaron una vez, pero mi amigo Charlie sí la conocía. Él fue a una fiesta
formal de una fraternidad con ella el año pasado. Él quedó bastante intranquilo.
No conocía a este Charlie, pero probablemente se encontraba entre las maravillas de
una sola cita que Lydia siempre había logrado encontrar para eventos importantes. —Lydia
estaba muy metida en esos eventos formales. Como integrantes de Theta Pi tenemos que
asistir a unos pocos al año, pero Lydia nunca se perdió ninguno.
Meneó la cabeza. —He estado solo en uno, en mis tres años.
—¿Omega Phi no tiene una regla sobre eso?
Se encogió de hombros. —Todavía no me han echado.
Me gustó su actitud imperturbable. —Hablaría contigo un poco más, pero me tengo
que ir. —Hice un gesto hacia la gran luna de reloj que colgaba en el balcón del segundo
piso—. Mi turno terminó hace cinco minutos y tengo una reunión en la Casa Theta.
—Será mejor que te vayas. —Le dio un empujón al carrito de libros hacia el escritorio
principal.
—Yo puedo hacer eso.
—No me importa. ¿Quién lee todo esto de todos modos?
—Umm, ¿los estudiantes?
—No es lo que quise decir. Yo leo todo en línea. Los libros me ponen nervioso.
—Entonces realmente aprecio que entres a este lugar aterrador. Pero de verdad,
gracias.
Asintió. —¿Y me avisarás cuando sepas los detalles sobre el servicio para Lydia? Le
dije a Charlie que iría con él.
—Te lo haré saber.
Se volvió hacia la puerta, luego miró hacia atrás. —Oye, Emma, ¿tienes teléfono
celular?
—Claro. —Era una pregunta extraña, pero se lo di, pensando que necesitaba hacer
una llamada. En cambio, tecleo algo—. Solo agrego mi número a tu lista de contactos. Es
más fácil contactarme de esa manera.
Cuando me devolvió el teléfono, incliné la cabeza para ocultar mi sonrisa. Era un
error pensar que Rory y yo teníamos algo en común más allá de Lydia, y ahora tenía un nuevo
conjunto de preocupaciones, sabiendo que alguien había sido visto en el puente cerca de
Lydia. ¿Era coincidencia? La sensación de malestar en mi barriga me decía que no.
6
Traducido por Veritoj.vacio
Corregido por Jessmddx

Con los talones apoyados en su escritorio lleno de marcas y una pila de ensayos de la
clase de Composiciones 120 sobre su regazo, el doctor Scott Finnegan se aproximaba a tomar
una pinta en Scully’s Tavern. Si revisaba cuatro ensayos más y después tomaba una cerveza
y una hamburguesa en Scully’s, eso le permitiría llegar a casa con una hora más o menos para
soportar la ira de Eileen por ser un pésimo padre, una pareja desconsiderada, y un perdedor
en general. Se estaba preguntando si tenía la energía para terminar todos los ensayos esta
noche cuando sonaron unos correos electrónicos. Realmente no le importaba abrirlos.
Cualquier cosa que llegaba después de las seis era una tarea para la mañana siguiente.
Pero ya estaba distraído, así que pensó: qué demonios.
Los dos correos electrónicos venían de la directora de salud estudiantil de la
universidad, la doctora Sidney Cho. El primero era genérico enviado a todo el personal para
confirmar otra muerte en el campus, una estudiante que aparentemente había saltado del
Puente del Campus Norte en las primeras horas de la mañana.
Otro suicidio.
Otra confirmación de que la Universidad Merriwether era una incubadora de estrés.
Finn deseaba que estos chicos pudieran ver más allá del horizonte y reconocer que
había mucho más en la vida que obtener una educación universitaria, pero sabía que esta
generación hacía malabares con un nido de avispa de nuevos problemas: familias rotas, el
creciente abuso de sustancias, el incremento en la carga financiera de la educación
universitaria, y endebles vínculos familiares debido a las actividades extra curriculares que
consumían mucho tiempo, por nombrar algunas.
El segundo correo electrónico era más específico, aunque carecía de la calidez de un
mensaje personal.
Está recibiendo este correo electrónico porque la recientemente fallecida
Lydia Drakos era estudiante en una o más de sus clases. La policía de The Pioneer
Falls está investigando su muerte y ha solicitado cualquier información que pueda
tener, en cuanto al perfil de esta estudiante.
Por favor responda con un reporte de progreso y cualquier observación
pertinente.
La Decana Cho realmente se estaba metiendo en esto. ¿Una solicitud de la policía le
gano a LDEP, la Ley de los Derechos Educativos y Privacidad de la Familia de 1974, que
protegía la privacidad de los registros de un estudiante? Finn no se encontraba seguro, pero
si tenía información sobre esta estudiante, no iba a entregarla en un correo electrónico, y
Sidney Cho debería darse cuenta de eso. La niña prodigio treintañera ya estaba mostrando su
falta de experiencia.
E incluso si tenía información sobre esta joven mujer, ¿era justo ponerla bajo
microscopio, arrojar su información personal sobre la mesa para que la policía pudiera
investigar y analizar los restos de su psique ahora que se había ido?
Entendía la necesidad de establecer que la estudiante muerta no había sido víctima
de homicidio, pero parecía incorrecto investigar a la víctima. Simplemente estaba mal.
Hizo clic en sus listas hasta que encontró el nombre de Lydia en una de sus Clases
de Composición. Su hoja de calificaciones mostraba dos Incompletos y una C en su primer
trabajo.
Auch. En la parte de abajo se había escrito una nota para sí mismo acerca de darle
una extensión en su tercer trabajo.
En ese entonces había hablado con ella. Apoyó su frente contra la palma de su mano,
tratando de recordar. Cabello oscuro. Educada pero coqueta de esa forma aristócrata. Lydia
Drakos.
Él había sido amable con ella, gracias a Dios. Paciente pero firme, permitiéndole un
tiempo extra, siempre y cuando terminara su trabajo. Lo cual era probablemente casi
imposible si la chica se había estado ahogando en la depresión.
Mientras echaba un vistazo al único trabajo que Lydia Drakos había enviado
electrónicamente, un mediocre esfuerzo con una conclusión apresurada, darse cuenta de que
la administración estaba tratando de destrozar a esta estudiante, inflamó su ira. Esto no era
solo acerca de excluir toda sospecha. No les importaba la vida perdida ni el duelo de la familia
y amigos; las prioridades eran en realidad: la reputación de la escuela, su calificación en
revistas y en guías, y sus fondos. Maldito administrador, obsesionado con el beneficio fiscal
y la reputación a expensas de los estudiantes.
Esos estudiantes manifestantes habían tenido razón.
Se sentía tentado en darles la historia a los editores del periódico estudiantil, que
habían condenado a Cho cuando había fallado en renovar las duras políticas del centro de
asesoramiento del campus. Estaba ansioso por reavivar las llamas de la rebelión, pero no
podía divulgar los detalles del registro estudiantil de Lydia Drakos.
Tendría que conformarse con un duelo más privado. Al desplazarse por el directorio
de la universidad, encontró el número y realizó la llamada. A esta hora de la noche, esperaba
encontrar el buzón de voz. Estaba equivocado.
—Habla la Decana Cho.
—Es hora de alejarse de su escritorio. Deje de esconderse detrás de los correos
electrónicos —dijo—. Necesitamos reunirnos cara a cara.
—¿Quién habla?
—Scott Finnegan. Fui el maestro de inglés de Lydia Drako.
—Si tiene información para mí, será mejor que la envíe por correo electrónico. De
esa manera ambos tendremos un registro.
—Eso no va a pasar. ¿Cuándo podemos reunirnos?
—Prefiero el correo electrónico. He tenido que cancelar mis citas de mañana para
acompañar a la policía al campus. Todavía están investigando.
—¿Están con usted ahora?
—Bueno… no.
—Espéreme. Estaré ahí en diez.
7
Traducido por astrea75
Corregido por Jessmddx

—Señoras, seré breve. Gracias por estar aquí. —Nuestra encargada de la casa, Jan
Johnson, forzó una sonrisa que reveló sus dientes ligeramente torcidos. Su comportamiento
era alegre, su cabello plateado, se encontraba recogido en un moño suelto como de
costumbre, pero noté que sus manos temblaban un poco, y eso me asustó. La señora J era
nuestra roca. Si ella estaba conmocionada, no había esperanza para el resto de nosotras.
»Sé que tienen clases y otros compromisos. Aprecio que sean flexibles, pero es
importante tenerlas a todas aquí para apoyarse mutuamente y compartir esta información.
La habitación se quedó en silencio, la mayoría de nosotras todavía viviendo en la
burbuja de sorpresa que cubría todo con un brillo surrealista. La mayoría de las reacciones a
las noticias tuvieron poco que ver con los sentimientos por Lydia. Hubo lágrimas, sí, pero
las muestras de emoción me recordaban a lo que verías al final de una película desgarradora.
Ese grito catártico que te hacía sentir mucho mejor cuando tomabas una respiración
profunda y salías del teatro. También existía el efecto escalofriante de la idea del suicidio, y
ya sentía a la mayoría de las hermanas separándose de Lydia, un misterio en la vida y en la
muerte.
—Como advertencia, solo quería que supieran que la madre de Lydia estará aquí
mañana o al día siguiente. La señora Drakos viene conduciendo para… buscar las cosas de
Lydia.
¿Conduciendo? ¿Desde las islas griegas en el Mediterráneo? Parecía que habíamos
atrapado a Lydia en una mentira, pero no era el momento de interrogar a la señora J, que ya
se sentía nerviosa.
—Lydia era hija única, así que esto será particularmente difícil para sus padres —dijo
la señora J, como si pensara en voz alta.
Como si una persona fuera prescindible cuando tenía hermanos. Imaginé a la señora
J llamando a mi padre y diciendo: Emma está muerta, pero no es una pérdida tan grave para usted ya
que he oído que tiene un hermano mayor que ocupa un lugar en su corazón.
—Me temo que la señora Drakos estará un poco perdida cuando llegué aquí —
continuó la señora J—. Ordenando las posesiones de su hija. Qué cosa tan terrible. Cuento
con ustedes para que compartan sus respetos cuando llegue y la ayuden de cualquier forma
que puedan.
Mi decidido caparazón comenzó a resquebrajarse ante la idea de que un padre tuviera
que venir y reclamar la evidencia física no deseada de la vida de su hijo. ¿Qué haría la señora
Drakos con los vaqueros, las zapatillas y vestidos de Lydia? Suéteres de punto, camisones y
ropa interior que ningún otro ser vivo querría. Artículos personales que fueron importantes
hace solo un día, ahora eran bastante inútiles. Una vida reducida a montones de basura de
las que no puedes soportar separarte.
Había hecho gran parte de la clasificación a través de las posesiones de mi hermana
después del choque.
El ramillete seco del baile de graduación.
Entradas de una función de Los Miserables. Brillos labiales y paletas de sombras de
ojos. Zapatos de jardín cubiertos de barro y tacones de lentejuelas que apenas se habían
usado.
Gracias a Dios, mi tía Rose había estado allí para manejar las pertenencias de mi
madre. Una persona acumula elementos cargados de significado e inútiles para cualquier otra
persona. Baratijas pequeñas y bonitas, suéteres favoritos, fotos y zapatos; un armario lleno
de posesiones que contenían montañas de recuerdos. Era una de esas cosas horribles acerca
de la muerte de la que nadie habla: lidiar con los restos que una persona deja atrás.
—Hablemos de la investigación policial —continuó la señora J—. Algunas de ustedes
hablaron con la detective Taylor esta tarde, y quiero decir que estoy orgullosa de la manera
en la que lo manejaron. Durante la próxima semana, más o menos, la policía investigará la
muerte de Lydia para asegurarse de que fue un suicidio. Estarán aquí en la casa, y querrán
entrevistar a muchas de ustedes, pero yo estaré con ellos cuando se encuentren en las
instalaciones. En este momento, no creen que ninguna de nosotras esté en riesgo. Supongo
que eso significa que, hasta el momento, la evidencia apunta a un suicidio. En cualquier caso,
sé que cooperarán plenamente, y si alguien tiene información sobre la muerte de Lydia, puede
llamar a la detective Taylor directamente. Dejaré este montón de tarjetas en la recepción.
Mi mirada se deslizó rápidamente por los rostros de mis hermanas, tratando de
detectar si alguien mordía el anzuelo, pero a nadie parecía interesarle en absoluto. Aunque
probablemente nunca lo sabríamos con certeza, el consenso en la Casa Theta era que Lydia
había saltado por su propia voluntad, impulsada por un secreto que moriría con ella.
—Más allá de eso, solo quiero decir que Lydia era… —Los ojos de la señora J se
llenaron de lágrimas. Nunca antes la había visto llorar, y la visión de la firme y sólida señora
J me derrumbó por dentro y me golpeó con fuerza. Nos hundiríamos si la señora J se
derrumbaba. Me sentí aliviada cuando, un momento después, se controló. Limpiando las
lágrimas con el dorso de su mano, dejó escapar un suspiro y forzó otra sonrisa—. Ella era
una buena persona. Amable y confiable.
Me mordí el labio inferior cuando noté que Isabel ponía los ojos en blanco. Esa no
era la Lydia que conocíamos.
—A veces podía ser terca e intratable…
Esa era la chica con la que nos habíamos enfrentado.
—Pero me gusta pensar que nos presionaba, porque creía tanto en los valores de
Theta Pi y en el apoyo de sus hermanas.
Altamente improbable, pero una manera de cubrirse, señora J.
—He estado hablando con la Decana Cho sobre el asesoramiento por duelo, y van a
preparar algo para ustedes y otros estudiantes en el campus.
—Espere —Tori levantó una mano—. Espere, señora J. ¿Se refiere con los
consejeros en el centro de salud estudiantil?
La señora J la miró con los ojos entrecerrados, siempre seria. —Correcto.
Tori meneó la cabeza imperiosamente. —Eso no va a suceder. Lamento
decepcionarla, señora J, pero ya sabe cómo han estado abalanzándose sobre los estudiantes
últimamente.
—Pero, Tori, esto es diferente. La Decana Cho prometió que será algo sin ataduras
para los estudiantes que buscan apoyo.
—Sí. Ya hemos escuchado eso antes. —Tori levantó una mano, gesticulando hacia
la habitación llena de chicas como si fuera la reina del desfile de bienvenida—. ¿Thetas?
Podemos cuidar nuestra propia casa, ¿verdad? Tenemos el Consejo Rosa y el Comité de la
Sección de Relaciones si necesitan algo. Nuestras puertas siempre están abiertas.
Algunas chicas asintieron, y la sensación general de estar de acuerdo llenó la
habitación.
—Eso es admirable —dijo la señora J—, pero tengan en cuenta que hay otra ayuda
disponible. Y siempre pueden venir a mí. No soy una consejera profesional, pero soy una
buena oyente.
Pero no una amiga, pensé mientras pasaba una uña a lo largo de la costura de mis
vaqueros.
La señora J era una gran solucionadora de problemas cuando se trataba de arreglar
un fregadero con fugas, llevar a una chica enferma a cuidados urgentes o coordinar al
personal de limpieza. Pero en asuntos menos tangibles, no parecía tener la paciencia para
sopesar los problemas de forma adecuada. Lo cual estaba bien, porque ninguna de las Thetas
iba a llorar en su hombro.
Mientras la señora J seguía hablando, mi mirada flotaba sobre las bonitas caras de las
hermanas allí reunidas, muchas de ellas vidriosas por el aburrimiento. Esperaba ver más
solidaridad en esta reunión, nuestra primera vez juntas desde que habíamos perdido a Lydia,
pero sobre todo parecía ser lo de siempre.
Hace un año, hubiera sido tan diferente. Dejando que mi enfoque se volviera borroso
sobre la cadena de luces rosadas en forma de corazón, caí en el recuerdo de aquellos días.
Cómo solían ser las cosas: la funcionalidad de Theta Pi el año pasado, cuando me
comprometí. Mi “hermana mayor Theta”, Kate, había sido presidenta, y había estado tan
concentrada en su grupo de último año que el grupo de Lydia había sido más como un ruido
de fondo. La gente dejaba las puertas de su habitación abiertas y las conversaciones se
filtraban por el pasillo. Las chicas mayores insistían en que nos reuniéramos con ellas para
las comidas, y nos permitían quedarnos en sus habitaciones antes de que pudiéramos
mudarnos a la Casa Theta.
Había fiestas con bailes, espontáneas y juegos de Monopoly que duraban toda la
noche. Compañeros de estudios y hermanas secretas, que escribían notas alentadoras durante
el trimestre.
Las cosas habían sido muy diferentes en ese entonces. No es que todavía no amara a
mis hermanas.
Eran familia, y sabía que algunas de nosotras seríamos cercanas por el resto de
nuestras vidas.
Pero ese primer semestre de primer año… esos fueron buenos tiempos.
8
Traducido por micafp_2530
Corregido por Jessmddx

Primer Año de Emma


Halloween
El aire en la casa de la fraternidad sonaba y retumbaba, era cálido y amistoso mientras me
balanceaba en la pista de baile con mis dos mejores amigas, Angela e Isabel. Con las promesas hechas y los
exámenes de mitad de período atrás, habíamos venido a la fiesta de Delta Tau para soltarnos, celebrar
Halloween y probar nuestra nueva confianza en el campus como hermanas Theta Pi.
—¿Nos estamos divirtiendo? —grité por encima de la música, y mis amigas rugieron en respuesta.
—¡Me encanta esta canción! —gritó Isabel, bailando a mi alrededor.
—¡Sí! —gritó Angela y saludó a un prisionero con el torso desnudo, arrastrando una bola y una
cadena y cargando una bandeja con tubos de ensayo.
—Tengo bolas de fuego y disparos de calabaza —explicó mientras Angela tomaba la bandeja.
—No, no, esos no —le dije, alejando a Angela.
—¡Gracias, de todos modos! —Isabel sonrió dulcemente mientras el tipo prisionero se encogía de
hombros y continuaba.
—Pero se veían tan festivos —dijo Angela, cayendo de nuevo en mis brazos—. Especialmente los
de color naranja. ¡Feliz Halloween!
Estaba bastante borracha por la mezcla de jugo de manzana y ron que había estado circulando en
la fiesta anterior en la Casa Theta. Isabel los había llamado "¡Manzanas yums!". Habíamos tomado unos
cuantos "yums", luego habíamos llenado los frascos con ron y coca para llevar, ya que nadie quería correr el
riesgo de que le colocaran droga en la bebida o de ir al borde con algo parecido al alcohol etílico.
—¡Bebe del frasco, niña! —dije—. ¡No vamos a dejar que nadie te derrote!
—¡Theta Pi por siempre! —gritó Angela, enderezando la cabeza para lanzar un puñetazo al aire.
—¡Por siempre! —canturreamos.
Nuestros trajes se balanceaban, mientras bailábamos y reíamos juntas. En nuestra búsqueda de un
traje de tema para nuestro trío, encontramos demasiados trajes que explotaban a las mujeres. Un corsé de
cuero que se abrazaba a las curvas y una minúscula falda de trapo para la moza pirata, medias rojas de red
para la enfermera sensual, una blusa descubierta con flecos para la "princesa India".
—¿En serio? —Isabel había hecho una mueca—. ¿A quién se le ocurre esta mierda?
En una reversión total, habíamos decidido ser "Piedra, Papel y Tijeras" con grandes disfraces de
cartón colgando de nuestros cuellos sobre medias negras y camisetas.
Pensamos que eran lo suficientemente sensuales sin gritar: "¡Úsame!”.
Cuando la canción terminó, vi a algunas de nuestras hermanas saludando desde el otro lado de la
pista de baile, donde una puerta corrediza se abría a un patio y a la fresca noche de octubre.
—¡Aquí está Kate! —dije, guiando a mis amigas hacia mi hermana mayor Theta Pi, que pasaba
el rato con otras chicas mayores. Kate Sun y sus amigas estaban vestidas de superhéroes, y cuando nos
acercamos, colocó las manos sobre sus caderas para separar su capa, revelando su leotardo rojo, blanco y azul.
Su cabello oscuro estaba rizado en los extremos y hacia atrás con una corona de oro y una estrella roja en el
centro.
—Mujer Maravilla, ¿has venido a salvarnos del mal? —preguntó Isabel.
—Ustedes tres parecen estar defendiéndose de los villanos bastante bien —dijo Kate mientras nos
abrazaba—. Quiero decir, ¿quién puede vencer a Piedra, Papel y Tijeras?
Aunque todos amaban a Kate, como su hermanita, yo sentía un vínculo especial. Ella era una chica
de "vivir el momento" que trabajaba duro para sacar lo mejor de las personas que la rodeaban. Angela se
había prometido a Theta Pi porque le gustaba el tono amoroso que Kate había establecido como la líder de la
hermandad.
—Eso y el hecho de que habían elegido a una chica asiática-americana para ser presidente. —Me
había dicho Angela—. Pienso que si ellas pudieron entrar allí, podrían aceptar a alguien como yo.
—¿Han conocido a alguno de los Delta Taus? —preguntó Belle, cuyo largo cabello rojo le cubría
los hombros y la espalda de su disfraz de Súper Chica—. Algunos de ellos son muy amables.
—Se parecen mucho a nosotras cuando se trata de reclutar —dijo Tara. Al menos, pensé que era
Tara debajo de la máscara de Batichica—. No se permiten pendejos.
Todas nos reímos, en parte porque era la verdad. Theta Pi era una hermandad en el medio de la
carretera en muchos aspectos. Las chicas no eran elegidas por su aspecto, éxito académico, vínculos familiares
o riqueza. No éramos todas líderes de tipo A, pero tampoco éramos bobas. Entonces, ¿cuál era el hilo en
común? Me uní porque vi compasión en estas chicas.
—Solo estábamos bailando y relajándonos —dijo Angela, rodeando a Isabel con un brazo y
apoyándose pesadamente en ella. Isabel se agachó por el peso.
—Salgan al patio con nosotras —dijo Kate, apoyando a Angela desde el otro lado—. Te
presentaremos a los tipos que conocemos.
Moviéndonos como un grupo, salimos. Abrazadas por el aire frío, salimos un poco
del letargo y nos unimos a un grupo de chicos que contaban historias y pasaban un bong3.
Los detalles de allí son algo confusos para mí, pero recuerdo reír y sentirme lo
suficientemente desinhibida como para contar mis propias historias.
Esa noche, mis amigas y yo conocimos chicos que se convirtieron en nuestros novios.
Me enamoré de Sam Mattern desde el primer destello de sus ojos azules, y sellamos el trato
cuando me prestó su chaqueta a cambio de un trago de mi petaca. Bromeamos acerca de
cómo compartir una petaca era como intercambiar saliva, y el siguiente paso fue besarnos en
una tumbona al borde del patio. Me encontraba lo suficientemente borracha como para no
importarme cuando sus manos comenzaron a recorrer mi camisa, y mi respuesta fue

3 Bong: Dispositivo o aparato de filtración utilizado generalmente para fumar cannabis.


rápidamente de dar permiso a la participación, cuando sus dedos crearon un fuego dentro de
mí.

●●●
Isabel se separó de Gabe bastante rápido, Angela sigue viendo a Darnell, ¿y yo?
Bueno, logré aferrarme a Sam por unos meses con la impresión de que si permanecíamos
juntos el tiempo suficiente, Sam maduraría el cerebro de niño estúpido que le decía que era
demasiado joven para estar atado a una chica. Una falsa impresión. No sabía que algunos
muchachos nunca maduran y salen de la fase de imbéciles. En retrospectiva, desearía haberlo
dejado ir mucho antes de eso.
9
Traducido por Dew
Corregido por Jessmddx

La señora J todavía estaba hablando al frente de la habitación. —No sé qué más decir.
Por favor, ni una palabra más. Necesitaba que el sermón terminara.
—Está bien, señoritas. Supongo que le pasaré la reunión a Tori. —La señora J se
dirigió hacia la puerta mientras la presidenta de nuestra división se levantaba de uno de los
sofás de cuero blanco.
Toda la atención se movió desesperadamente hacia Tori. Honestamente, ella era
como un caramelo para los ojos mientras se movía al lugar del orador frente a la chimenea
con la gracia de una gacela de largas piernas. Tori Winchester era probablemente la chica
Theta Pi más asombrosamente hermosa. Con una cara fina y delicadamente huesuda, cabello
dorado y un cuerpo patea traseros, Tori tenía potencial de modelo, mientras que el resto de
nosotras éramos chicas promedio con la determinación de sacar el máximo provecho de
nuestra apariencia y personalidad.
—Señoritas, mi corazón se siente adolorido, y sé que los suyos también. —Tori
presionó una palma con manicura en su pecho, y noté que el arte de uñas en blanco y negro
combinaba con el patrón negro bordado en su camisa blanca. Perfectamente.
Vi una cutícula suelta en mi pulgar, y luego enterré mi mano rápidamente entre mi
muslo y el sofá. Podría perder Puntos Rosados por estas uñas asquerosas, pero nadie me estaba
mirando. Todos los ojos se encontraban sobre Tori. Las hermanas no parecían demasiado
divididas con respecto a Lydia, pero definitivamente se sentían interesadas en escuchar lo
que, una de las mejores amigas de Lydia, tenía que decir.
—Lydia era nuestra hermana y amiga, una mejor amiga para muchas de nosotras.
Hay tanto que decir, pero al mismo tiempo, las palabras quedan atrapadas en mi garganta. —
Un destello de emoción tensó su voz mientras la habitación se callaba. En ese momento, creí
que a Tori realmente le agradaba Lydia. El aire estaba cargado de amor cuando Tori habló
sobre lo que Theta Pi había significado para Lydia. Aunque la mayoría de nosotras no la
conocía bien, Tori tocó las cuerdas del acorde que nos unía, y una por una mis hermanas
comenzaron a llorar. No tanto por Lydia, sino por la hermandad. Fueron lágrimas
contagiosas.
Las contuve, observando. Tori sabía cómo influencia a una audiencia, agarrándote
por el cuello para que no pudieras apartar la mirada. La chica tenía un don.
Tori terminó con un mensaje de esperanza, sus ojos brillantes mientras continuaba
diciendo cómo Lydia querría que continuáramos e hiciéramos el evento social de panqueques
de citas rápidas como estaba planeado.
—¿Panqueques? —murmuré, mirando a mis amigas para comprobar si era real lo
que había escuchado. Angela puso los ojos en blanco, pero Isabel y Defiance se encontraban
bajo el hechizo de Tori. Como si alguien estuviera de humor para comer panqueques a la
medianoche o conexiones rápidas después de esto.
—Espera un segundo. —Agité una mano y me levanté del sofá. De acuerdo, solo era
una estudiante de segundo año, pero tenía uno o dos años más que la mayoría de las otras
chicas de mi grado, y no tenía miedo de hablar claro—. ¿No deberíamos posponer lo del
evento social de panqueques? Parece malo realizar tan pronto algo tan festivo.
Tori fijó sus ojos en mí con cautela, como si me estuviera evaluando para una lucha
libre.
—Podríamos cancelarlo, pero luego todos en el campus pensarían que no somos
confiables.
—Y es una tradición del campus —agregó Courtney—. Además, si no lo hacemos,
alguna otra hermandad robará nuestra idea.
—Todas deben mirar el lado soleado. A Lydia le encantaba lo de los panqueques.
Piensen en ello como un tributo —dijo Violet.
La idea de lanzar panqueques y beber con chicos se me hizo nauseabunda. Quería
cancelarlo. Ahora. —¿Podemos votar sobre posponerlo? Solo por una semana o dos. —
Busqué en la habitación y me alegré de ver gestos de aliento.
—No, no podemos votar —dijo Tori indignada—. La votación se lleva a cabo solo
durante las reuniones generales. Esto —extendió los dedos como una asistente de línea
aérea—, es una sesión de emergencia. No es el momento adecuado para hacer negocios. Lo
siento, Emma.
Su falsa sinceridad me hizo estar aún más decidida a cancelar lo de los panqueques.
Más tarde, detrás de bastidores. Volví a sentarme en el sofá, planeando otro golpe.
Violet se puso de pie a continuación, con una expresión sombría en su rostro
mientras esponjaba sus rizos rojos sueltos sobre sus hombros. Violet era la segunda de "Los
Ángeles de Charlie", el nombre secreto que teníamos para las tres líderes de Theta Pi. Ahora
que Lydia, nuestra Lucy Liu poco atractiva, había desaparecido, tendríamos que aceptar dejar
de usarlo.
—Hablé con National y estaban devastados. Nos envían pequeñas cintas negras de
luto para usar debajo de nuestros alfileres de Theta —anunció Violet—. Y hay un ritual
especial para hacer en memoria de Lydia, pero dijeron que deberíamos esperar una semana
hasta… hasta… —Su voz tembló y decayó—. Después de que el dolor pase un poco.
Tori le dio unas palmaditas a Violet en el hombro y tomó la palabra de nuevo,
recordándole a la gente sus asignaciones del comité para el evento social de panqueques. Lo
de siempre. Si bien entendía la sensatez de seguir adelante después de una crisis, esto parecía
un poco demasiado astuto y rápido, pero la reunión no estaba abierta para comentarios o
sugerencias, y realmente no había tiempo. Algunas de las chicas tenían clases nocturnas, y la
señora J había enfatizado que no habría excusas debido a la muerte de Lydia. Era duro, pero
todas sabíamos que podíamos evitar uno o dos días a un profesor si lo necesitábamos.
Mientras me dirigía hacia las escaleras traseras con mis amigos, la señora J me llamó.
—¿Tienes un minuto? —Retiró un mechón de cabello plateado y de inmediato volvió a caer
sobre su rostro. El look hippie envejecido tenía atractivo.
—Claro —le dije cortésmente, aunque quería salir corriendo. No podía imaginar que
esto implicara algo bueno. Las hermanas huían a mi alrededor mientras salían de la sala de
reuniones.
—Quería darte una advertencia sobre la policía.
Sus palabras tuvieron el impacto de un balde de agua con hielo. —¿Qué pasa con la
policía? —pregunté con voz débil.
—Querían hablar contigo esta tarde cuando verificaron la habitación de Lydia, pero
no estabas. Revisé tu horario, vi que estabas en clase. La detective Taylor dijo que volverá
esta noche o mañana, pero es posible que tengas noticias suyas. Le di tu número de celular.
Meneé la cabeza. —¿Por qué quiere hablar conmigo?
—Aparentemente, Lydia te menciona en su diario, y están entrevistando a todas las
que eran cercanas con ella. No te pongas nerviosa. Este es un procedimiento estándar cuando
alguien se suicida. Hablan con familiares y amigos, buscan razones por las que sucedió.
—¿Pero por qué conmigo?
—Pareces sorprendida, pero le dije a la detective que ustedes dos pasaron tiempo
juntas últimamente. Ustedes piensan que no me doy cuenta, pero te vi sentada con ella,
escuchándola. En algunos de estos últimos días, creo que eras una de sus pocas conexiones
con el mundo exterior.
—¿Yo? —Ella estaba haciendo que algo simple y estúpido, fuera demasiado
grande—. No éramos cercanas.
—Pero estuviste allí para ella, y eso fue muy amable de tu parte, Emma. Sabía que te
estabas conectando, y sabía que Lydia estaba deprimida. Desearía haber sabido el alcance de
su crisis, pero luego me recuerdo que no soy una profesional de la salud. Aun así, me pateo
a mí misma ahora.
—Sé lo que quiere decir, pero… —Tenía que andar con cuidado—. Lydia tenía
toneladas de apoyo. Pero supongo que nadie puede saber realmente qué está pasando en la
mente de la otra persona.
—Tienes razón. Eres muy sabia para tu edad. Es solo que… Nunca he perdido a una
de mis niñas antes y… —Su voz ahora era ronca, y miré al suelo, respetando su espacio
personal mientras se recuperaba.
El incómodo momento pareció durar una hora, pero cuando pasó le dije que
seguramente hablaría con la detective. —Aunque no tengo ninguna idea especial —insistí
—Eres muy modesta. Eras más para Lydia de lo que creías.
Gracias, pero no gracias, pensé mientras me retiraba. Cuando subía las escaleras, sentí
de nuevo el peso de la preocupación por la presión de la policía, así como la cuestión del
diario. ¿Qué había escrito Lydia sobre mí? ¿Había sido tan idiota como para garabatear los
secretos que habíamos compartido? ¿O fue solo una mención superficial de mi nombre? Tal
vez estaba exagerando. Pudo haber escrito sobre la mitad de las hermanas de Theta Pi.
Pero durante la reunión, la señora J no había apartado a nadie más.
Solamente a mí.
10
Traducido por Emotica G. W
Corregido por Jessmddx

De camino a su oficina, al edificio administrativo, Finn estaba luchando contra las


imágenes de la chica muerta en su mente cuando se encontró con un grupo de estudiantes
trabajando en silencio en uno de los jardines en Greek Row. Solo una semana antes de
noviembre, era temprano para encender luces navideñas, pero eso era exactamente lo que
hacían, colocando luces blancas alrededor del letrero de Theta Pi en el centro delantero.
Cuando una de las chicas dio un paso atrás, notó algunos ramos de flores y velas votivas
colocadas alrededor de la base de las letras. Oh. Un monumento conmemorativo.
—¿Qué está pasando? —les preguntó a dos tipos con chaleco de franela y plumas,
que observaban desde el borde de la carretera.
—Es un monumento conmemorativo para la chica que saltó —dijo el chico
larguirucho—. ¿Cómo se llamaba?
—Lydia Drakos —respondió el otro chico, moviendo su peso de un pie a otro—.
Era una Theta Pi.
—Es triste —dijo Finn con un asentimiento hacia las flores y las velas—. ¿La
conocían?
—Solo estábamos caminando por ahí —admitió el chico alto.
Cuando Finn siguió adelante, recordó que Lydia había mencionado algo sobre una
hermandad cuando pidió una prórroga. Algo sobre la semana de iniciación o andar
apresurada o alguna función griega, todo un montón de mierda cuando se trataba de excusas,
pero le gustaba darles algo de juego a sus estudiantes. No ganaba nada haciendo más
inmediatos los plazos de la universidad que los plazos en el mundo real, los cuales, en su
experiencia, por lo general tenían algo de laxitud. Había suficiente presión en el mundo sin
redoblar el estrés falso.
Más adelante, el Puente Norte del Campus cruzaba el barranco, sus postes de acero
formando unas X desafiantes contra el cielo nocturno peltre. Redujo la velocidad en la
escalera que conducía al puente, luego siguió. Cuando apareció el balasto, vio una cinta
policial en el centro de la pasarela peatonal y un guardia de seguridad del campus paseando
por allí. Un puñado de peatones lo cruzaban, sus cabezas hacia abajo contra el viento,
deteniéndose brevemente para ver el sitio.
No había nada que ver, como podría decir un policía. Solo cinta amarilla vibrando en
el viento. Aun así, había una inquietud en el aire, una desolación, como si un vacío
permaneciera en el centro del puente. Finn sabía que probablemente estaba proyectándose,
tratando de asignar una pérdida y tristeza a un ritual de muerte que era frío y sin sentido.
Suicidio.
Había bailado con eso más de una vez. El estrés postraumático podía llevar a una
persona a lugares oscuros.
Finn aminoró el ritmo mientras se acercaba al guardia del campus asignado al puente.
—¿Cómo está? —preguntó Finn casualmente.
El guardia asintió. Tenía piel arrugada, ojos hundidos y un bigote de bandido.
Probablemente en sus sesenta años, lo más probable era que fuese un policía retirado.
Finn valoraba la experiencia.
—¿Estará aquí toda la noche? —preguntó Finn.
—Hasta después del amanecer. —El hombre miró tristemente la cinta amarilla—.
Pero no sé cuánto tiempo mantendrán a alguien de servicio aquí por la noche. No con el
presupuesto.
—Es cierto —dijo Finn, y sabía que algunos de los estudiantes se resistirían a tener
presencia policial en los puentes—. Bien. Manténgase abrigado.
El guardia asintió, ya cambiando su atención a un trío de mujeres jóvenes viniendo
del lado este, las torres de Chambers Hall iluminaban un cielo sombrío.
Debajo del edificio del lado del acantilado, el barranco era un agujero negro, dedos
oscuros de sombras. Nada que apreciar de noche, pero cuando llegaba el amanecer, la vista
de abajo no era nada menos que espectacular.
Pasando de largo, Finn consideró el dilema de los puentes y barrancos. Sabía que los
policías habrían cerrado el puente durante la investigación si pudieran, pero el cierre habría
paralizado el extremo norte del campus, en donde el campus se extendía cruzando el río hacia
la ciudad de Pioneer Falls. Dormitorios, aulas, complejos deportivos y estadios, y patios de
comida salpicados a ambos lados de la hondonada. Merriwether era un campus de puentes.
No se podía negar que el paisaje rocoso, variado atraía a estudiantes de todo el país,
pero los barrancos impresionantes eran una bendición mixta. La maravilla natural de cascadas
y arroyos abriéndose paso a través de rocas antiguas ofrecían belleza y medios simples de
suicidio.
El edificio administrativo era una estructura de estilo Tudor desproporcionadamente
baja, mucho más impresionante desde el exterior, ya que sus pasillos eran laberintos, y las
habitaciones interiores eran muy pequeñas y oscuras como para celebrar clases. Su tarjeta de
acceso le permitió ingresar por la puerta de entrada. De allí no fue difícil encontrar la oficina
de la Decana Cho, la única puerta abierta con un rectángulo de luz ámbar en un pasillo del
sombrío segundo piso.
—Parece que usted es la única que trabaja hasta tarde —dijo él en voz alta,
principalmente para darle una advertencia de su acercamiento. Cuando entró por la puerta
abierta, ella se encontraba en su escritorio, escribiendo.
—Me gusta el silencio —dijo—. Es la mejor manera de terminar las cosas. —Hizo
clic con el mouse, y luego se volvió hacia él.
Aunque la había conocido antes en un comité de bienvenida del campus, la luz en
aquel entonces no había sido tan halagadora. En el resplandor cálido de la lámpara de
escritorio, su piel suave y pómulos finamente angulados, le daban una gracia de estrella de
cine, en esa forma de alto contraste de las películas viejas en blanco y negro. Con cabello
oscuro cortado de modo que se inclinaba hacia la línea de su mandíbula y ojos en forma de
almendra, poseía rasgos encantadores que no podían ser disfrazados por lentes de montura
oscura y un cárdigan de gran tamaño.
—Soy Sydney Cho.
—Scott Finnegan. —Extendió el brazo y estrecharon las manos. Maldición, tenía un
fuerte agarre—. Nos conocimos antes. Fui el profesor que solicitó que revisara las políticas
del centro de asesoramiento de la universidad.
—Uno de aquellos —dijo ella, haciendo un gesto para que se sentara—. Si lo hubiera
sabido, habría bloqueado mi puerta.
¿Eso fue una broma? Con su forma robótica de hablar, no estaba seguro. Tomó
asiento.
—Entonces, doctor Finnegan, ¿me trajo los informes de calificaciones de Lydia
Drakos?
—No lo hice. ¿La señorita Drakos no tiene derecho a la privacidad después de su
muerte?
—No si esa muerte está bajo investigación. Esto es por su propio bien.
—Es un poco tarde para eso —dijo él.
—Me refería…
—Lo sé, la policía tiene que verificar que fue suicidio, pero ¿las circunstancias son
sospechosas? ¿Sospechan de un homicidio?
—No que yo sepa. Sus diarios eran desquiciados, y la chica no había salido de la casa
por más de una semana. Hubo signos de depresión clínica, pero eso no puedo determinarlo
yo. La policía no se pronunciará sobre la muerte hasta que tengan evidencia y entrevistas en
mano, y eso incluye las calificaciones y el perfil de estudiante de Lydia. —Sus manos parecían
delicadas al lado de las mangas abultadas de su suéter mientras cruzaba los brazos sobre el
escritorio—. ¿Conocía a Lydia Drakos?
—No muy bien. Tuvimos unas charlas sobre las calificaciones. Estaba atrasándose,
entregó tarde dos ensayos, y obtuvo una C menos en la primera prueba.
—Y estamos hablando de una clase de Composición requerida. ¿Qué hacía una
estudiante de último año en una clase de plan de estudios básico?
—Tengo algunos estudiantes de último año en mis clases. Algunos de ellos han
reprobado antes. Otros dejan Composición para el final, especialmente los chicos del
hemisferio izquierdo. Los ingenieros y estudiantes del curso introductorio a medicina. ¿Lydia
tomó Composición antes?
—Lo hizo, en su primer año. Se retiró con una D. Pero ese es el único problema en
su registro, hasta ahora. Tiene una D y una C en sus otras clases este trimestre, y ya había
abandonado astronomía. El trimestre no estaba yendo bien para ella.
—¿Qué tipo de calificaciones obtuvo en el pasado? —preguntó él.
—Esa es la cosa. —Se desplazó a través de un documento; el expediente académico
de Lydia, supuso—. Estamos examinando a una estudiante de último año con un promedio
de tres punto uno. Aparte de su D en Composición, Lydia era una estudiante con una sólida
B, una estudiante de sociología, por lo que escribir algunos ensayos en una clase de
composición debería haber sido muy fácil. —Cho se quitó los lentes y levantó la vista,
contemplando a Finn—. Estaba teniendo dificultades, pero puede que no haya tenido nada
que ver con los estudios. ¿Depresión clínica? ¿Enfermedad mental? ¿Cuestiones financieras,
o cuestiones de relación? Hay una multitud de causas de estrés afectando a nuestros
estudiantes.
La voz de Cho todavía era monótona, pero estaba preocupada, era mucho más
empática de lo que había esperado.
—Así que sí se da cuenta de las presiones que enfrentan estos chicos —dijo él.
—Por supuesto que lo hago. Es mi trabajo entender lo que necesitan estos
estudiantes y abogar por ellos.
—Entonces, ¿por qué deja que esos charlatanes en el centro de consejería los
aplasten?
En el momento en que Finn lo dijo, supo que había ido demasiado lejos, en poco
tiempo. El destello de humanidad desapareció de sus ojos, siendo reemplazado por una
apariencia fría.
—Quiero decir —continuó—, si tiene el mandato de cuidar a nuestros estudiantes,
¿por qué la reputación de la universidad tiene prioridad por encima de los estudiantes
individuales que necesitan ayuda legítimamente?
Algo brilló en los ojos de Cho antes de que volviera a enfriarse. —Usted no puede
seguramente entender mis mandatos, el protocolo y las medidas de protección que estoy
tratando de poner en práctica para salvar la vida de estos estudiantes.
—¿Salvarlos a ellos o a su trabajo? ¿Esto no es más que una cuestión de eliminar a
cualquier chico que admita sufrir depresión, chicos que experimentan episodios de
desesperanza, como lo haría cualquier adulto pensante? Estos chicos van al centro de
conserjería para superar la ansiedad, y dejan el lugar atados a una camilla. ¡Los expulsan de la
universidad! —Emitió la última crítica dura con la voz estridente que guardaba para puntuar
conferencias, a menudo para valor recreativo, pero no afectó la actitud insolente de Cho.
—No podemos tener estudiantes suicidas en este campus cuando cada ochocientos
metros hay un puente que les ofrece una salida fácil, una forma de saltar a su muerte antes
de que tengan tiempo para pensarlo. Es un hecho que los suicidios son más frecuentes
cuando la oportunidad se encuentra ahí. Los puentes son un lugar de suicidio incorporado
en nuestro campus. No hay nada que pueda hacer al respecto, pero la clínica, eso puedo
controlarlo.
—¿Al meter a cada estudiante en una camilla, arrojándolos en el ala de psiquiatría?
—No a cada estudiante. No haga que sea la villana, doctor Finnegan. No estoy
matando a nadie. Estoy salvando vidas.
—Me permito discrepar, Decana Cho. Primero, veamos el destino de los chicos a
quienes obligó a que firmaran retiros médicos. ¿Ha seguido sus progresos desde que fueron
expulsados?
—No tenemos forma de monitorear a un estudiante una vez que sale de la
universidad.
—Cierto. Y luego están los cientos de chicos allá afuera que necesitan ayuda, pero
que encuentran que han sido aislados. A menos, por supuesto, que quieran unas vacaciones
para salir de clases. Unas permanentes. Lo cual, para la mayoría de nuestros estudiantes de
alto rendimiento, es una forma de morir.
—Tiene un estilo dramático, doctor Finnegan. Veo por qué prefirió el arte del
lenguaje por encima de la ciencia.
Él reconoció el insulto poco oculto. —Solo porque soy un apasionado del tema no
disminuye la verdad subyacente.
—Esa es su opinión, doctor Finnegan, y no tengo tiempo para más discusión. —Se
levantó de su escritorio, indicando claramente que la reunión había terminado—. Por favor,
envíame por correo electrónico los registros de Lydia esta tarde. Quiero entregarle todo a la
policía a primera hora de la mañana para que puedan cerrar el caso.
—Hecho, para que todos puedan continuar —dijo él, levantándose lentamente. Era
más alto que Cho por una cabeza, y sin embargo ella comandaba de la habitación. Había
leído que había jugado baloncesto universitario, y podía imaginar eso. Una armadora enérgica
y musculosa podía correr en círculos alrededor de cosas inútiles en la cancha.
—Exactamente.
Se movió hacia la puerta, luego se volvió, rascando su cabeza. —¿Puedo decir algo?
No voy a seguir adelante.
—¿Perdón?
—No dejaré que este asunto se termine. Nuestros estudiantes merecen algo mejor.
—Subió hasta la mitad la cremallera de su chaleco de plumas y extendió sus brazos—.
Míreme bien, Decana Cho. Voy a ser su peor pesadilla.
11
Traducido por MadHatter &Veritoj.vacio
Corregido por Rowina

Me alegré de haber escapado a la suite que compartía con Angela, Isabel y Defiance.
Dentro de estas paredes, podíamos vivir sin filtros, compartir nuestros sentimientos y dejar
que los comentarios volaran. Mis compañeras de suite eran la mejor parte de Theta Pi; eran
las hermanas que imaginé cuando fijé mi atención en Merriwether y en la vida como griega,
retrasando mi primer año para trabajar hasta el cansancio y ahorrar dinero para la parte
extracurricular de la vida universitaria que era importante para mí.
Di lo que quieras sobre la vida griega: el concepto de comprar amigos, recompensar
la conformidad y crear un club exclusivo. Aunque esas cosas puede que sean ciertas para
algunas personas, para mí la atracción de unirme a una hermandad de mujeres era la
necesidad de encontrarme entre hermanas, amigas que tenían el mismo pensar, chicas
riéndose de las mismas bromas pero celebraban las diferencias entre nosotras. Lo había
encontrado con mis amigas en Theta Pi. Había un nivel de confianza que unía a todas las
hermanas, algo así como una gran familia extendida, en donde quizás no conozcas bien a tu
prima de Kentucky, pero te diviertes cuando la ves. Sí, algunas de las hermanas mayores del
Consejo Rosa eran agresivas y exigentes, pero entendía que tenían un trabajo que hacer, y
que necesitaban nuestra cooperación total para lograrlo.
Mi padre, un fanático de los rebeldes desde Jack Kerouac hasta Jerry García, había
expresado claramente su desaprobación de la vida en hermandad. Todo lo que olía a
conformidad o institucionalismo chocaba con su estilo de vida bohemio autoimpuesto.
Incluso me había sugerido que me estaba aferrando a la vida en hermandad para reemplazar
a la hermana que había perdido. Eso dolía, sobre todo porque me di cuenta que tenía razón.
Extrañaba a Delilah. ¿Todavía no nos estamos divirtiendo? Solía decir, por lo general
sarcásticamente, pero entendía que esos buenos tiempos se encontraban en el horizonte.
Después de que Delilah falleció, llevé su mantra conmigo, oculto en los rincones más
recónditos de mi mente para más tarde. Para retrasar la gratificación.
Nada iba a ser divertido mientras yo fuera la hija de un músico en quiebra y holgazán.
Pero algún día… algún día.
También extrañaba mucho a mi madre. Ella había sido la encargada de nuestra
familia, y de niña no me había dado cuenta de que era su trabajo como enfermera quirúrgica
lo que generalmente pagaba el alquiler y los víveres. Sus turnos locos de doce horas no le
habían impedido hornear galletas o meternos a todos en el auto y conducir hasta la costa en
un día de verano. No fue hasta después de que se fue que me di cuenta de cuánto había
confiado en ella, cómo había dado por hecho que mi madre siempre estaría allí para mí. Mi
visión de su vida había sido muy estrecha; solo la había visto por la forma en la que
conformaba mi mundo. Como mi madre, nunca como Brenda Danelski.
Durante un tiempo después del accidente, me ayudó tener a mi hermano cerca, pero
Joe era siete años mayor que yo, y cuando terminé mi primer año de secundaria, se graduó
de la universidad y se dirigió a Seattle para tomar un trabajo con Boeing y se mudó con su
novia. Yo fui la única mujer y la única niña en casa durante los últimos seis años, y aunque
tuve amigos, las relaciones se rompían cada vez que nos mudábamos. Había sido difícil
mantenerlas después de que nos mudamos a Eugene al comienzo del último año. Ese fue un
año difícil, hasta que me uní a Jordan, un paria brillante y adorable como yo, que terminó
llevándome al baile de graduación. Él me entendía. ¿Todavía no nos estamos divirtiendo? Se
convirtió en nuestra broma interna. Sus padres me amaban. Creo que pensaron que podría
convencerlo de que siguiera el camino de la rectitud. Jordy y yo seguíamos siendo amigos,
pero el tiempo y la distancia nos separaron.
Eso me dejó con mi padre. Gary Danelski, conocido en el negocio como G-Dan, era
un músico de jazz, semi-famoso por una grabación que le había dado renombre y algo de
dinero cuando llegó a las listas de popularidad. De vez en cuando recibía dinero por correo
por esa canción, pero principalmente pagaba las facturas con conciertos en bares, festivales
y ferias al aire libre.
Después de años de mudarme de ciudad en ciudad, de vivir de fideos con ramen de
huevo y de esperar que las fanáticas pagaran en efectivo para comprar víveres, estaba claro
que no podía contar con papá para tener una estabilidad fiscal, y mucho menos para ir a la
universidad. Mucho antes de cumplir los dieciocho años, me orienté en mi propio camino
financiero. Me preparé para ser estudiante de enfermería, sabiendo que eso me garantizaría
un trabajo, y tomé un año sabático para ganar dinero para complementar mis fondos de
becas. Tuve dos trabajos ese año, y mi padre me trató como a un huésped amigable que
ocasionalmente dejaba comida china en la nevera.
Además de la cosa de anti-autoridad, mi padre odiaba la idea de tirar dinero a la
membresía de la hermandad de mujeres y actividades.
—Yo voy a pagarlo —le dije cuando se opuso a que me comprometiera en el primer
año—. Tomé un año sabático, trabajé hasta el cansancio y ahorré cada centavo. ¿Puedes
dejarme en paz? ¿No puedes dejar que sea feliz con esto?
Papá solo me desestimó con un movimiento de su mano y murmuró algo sobre que
esta era una era diferente. Al menos, desde entonces, no lo había mencionado. Incluso asistió
al baile de padre e hija del año pasado, y, fiel a su forma de ser, no le había impresionado la
riqueza y la fama que lo rodeaba. Papá había hablado de deportes con el padre de Isabel, una
estrella del baloncesto profesional, y había obtenido una presentación de los padres de
Angela, que contrataban animadores para eventos corporativos en Silicon Valley, en donde
la madre de Angela era un genio de las páginas web.
A veces, mi papá podía estar a la altura de las circunstancias. ¿Estaba avergonzada de
tener al único padre sin abrigo deportivo y una cola de caballo medio descuidada por la
espalda? Un poco. Pero al menos él había hecho un esfuerzo. Desde entonces, mi padre me
dejó hacer lo mío mientras viajaba en un remolque y daba conciertos.
Me hizo sentir un poco mejor que yo no fuera la única que tuviera una relación difícil
con mi padre. Defiance siempre navegaba formas de evitar la demanda de sus padres de que
abandonara la escuela y dejara que le consiguieran un matrimonio arreglado, como todavía
lo hacían algunas familias gitanas. Isabel tenía una relación, cortés y distante con su famoso
padre, pero sentía el resentimiento de su nueva esposa y de sus hijos. Angela sabía que sus
calificaciones promedio siempre la harían parecer un fracaso para sus padres sobresalientes.
Entonces la vida de nadie era perfecta.
Ahora, mientras recorría los pasillos y las escaleras de la Casa Theta, me di cuenta de
que todo parecía igual: la alfombra sobre las escaleras, los pomos de las puertas gastados y
las molduras tocadas por innumerables manos todos los días, pero la casa se sentía diferente.
Un velo de luto había caído sobre todas nosotras, manifestándose en el rango típico de la
negación a la ira. Como una de las hermanas más pragmáticas y de nivel de Theta Pi, no
recurría a las historias de fantasmas, pero incluso sentía el residuo de la presencia de Lydia
en estos pasillos, como si su depresión permaneciera en el aire, el aroma de decepción y de
dolor.
Evitando a algunas hermanas que estaban abrazadas en el pasillo y llorando por Lydia,
entré en la suite y cerré la puerta detrás de mí.
—Me alegro de que se haya acabado —dije, pateando mis botas Ugg en el armario
de entrada.
Angela estaba con su chico en el sofá, e Isabel y Defiance se encontraban sentadas
en el asiento de la ventana con el cristal abierto para deshacerse del olor a hierba. Con todo
tipo de problemas digestivos, Isabel tenía una indicación de marihuana medicinal que le
permitía fumarla, y afortunadamente para nosotras, ella era generosa con su medicina.
Personalmente, prefería beber para llegar al nirvana, pero después de un duro año de primer
año, el estómago de Isabel no le permitía ni siquiera tomar un sorbo de alcohol.
—¿Qué quería Jan? —preguntó Angela mientras se acurrucaba en el hueco del brazo
de Darnell. Incluso sentado, era una cabeza más alta que ella, pero él era un gigante amable,
relajado cuando no se ponía agresivo en la cancha de baloncesto.
—Dijo que la policía me estuvo buscando. —Me dejé caer en una silla tapizada—.
Aparentemente, Lydia escribió sobre mí en su diario, y creen que podría saber algo de por
qué se suicidó.
—¡Mierda! —dijo Defiance, mirándome a través de una nube de humo.
—Lo sé. —Recogí mi cabello hacia atrás—. No hice nada malo, pero los policías
pueden dar miedo.
Isabel exhaló hacia la ventana abierta. —Es tan cruel que la policía tenga que andar
por aquí cuando todos ya se sienten mal. ¿Qué es lo que quieren de ti?
—Necesitan asegurarse de que Lydia no haya sido asesinada —dije—. Y si ella se
suicidó, les gustaría saber el motivo. —No pensé que la policía tuviera la oportunidad de
averiguar por qué Lydia saltó del puente, pero entendía por qué tenían que intentarlo.
—¿Alguna vez alguien se entera de la razón por la que alguien se suicida? —preguntó
Angela.
Darnell acarició las trenzas sobre su hombro. —Eso es profundo, cariño.
—Sabemos que estaba deprimida —Isabel se sentó con las piernas cruzadas en el
asiento de la ventana, hurgando en la costura de sus mallas—. Pero nunca pensé que esto
sucedería. ¿Cuál era su problema? ¿Se trataba de un hombre?
—¿Alguna vez tuvo un novio de verdad? —preguntó Angela—. Honestamente,
pensé que tal vez no le gustaban tanto los chicos.
—Tú hablaste con ella, Emma —dijo Isabel—. ¿Alguna vez te dijo algo?
—A Lydia le encantaba la idea de tener un novio. Estaba concentrada en los chicos.
Por eso siempre quería participar en eventos en los que tenías que llevar una cita.
—Espera. Escucha a la persona que pudo ver dentro de su corazón. —Defiance
insistía que tenía la habilidad de leer los pensamientos de las personas. Yo no necesariamente
le creía, pero definitivamente era buena jueza de carácter. Metió las manos dentro de los
puños de su suéter—. Lydia siempre quería a un chico a su lado, pero rara vez se acercaba
demasiado. Nunca tenía más de dos citas.
—Excepto con ese chico de la preparatoria. —Angela chasqueó los dedos, tratando
de recordarlo—. ¿Cuál era su nombre? Nick. Cualquier persona que habla tanto de un chico
claramente no lo ha enganchado.
—Hablaba mucho acerca de Nick —dije—. Y algunas veces mencionaba otro tipo
del año pasado. —Dudaba en decir su nombre, al no sentirme segura de cuánto de la
conexión de Lydia con este tipo era de conocimiento público.
—Eso es correcto. —Angela chasqueó los dedos—. El hijo del senador. Graham
Hayden. —Graham era bien conocido en el campus por causa de su padre y su condición de
estrella de equipo de futbol—. Lydia estuvo triste cuando rompieron el invierno pasado,
pero, ¿de verdad? Salieron, como por diez minutos.
—Le gustaba Graham, pero creo que Nick era el amor de su vida —dijo Isabel
melancólicamente.
Defiance se cruzó de brazos. —¿Existe algo así? —Su novio más reciente era un
jugador de lacrosse de Alpha Sigma Chi quien nos había impresionado a todas por llenar a
Defiance de flores hasta que aprendimos que esperaba favores sexuales por todas y cada una
de las rosas de tallo largo. Tan pedante. Solo se vuelve aburrido. Nos había dicho Defiance.
—Eso es porque no te has enamorado todavía. —Isabel cruzó las piernas en la
posición de loto y juntó sus palmas en el centro de su pecho—. Sé paciente, pequeña
Defiance, y las cosas encajarán para ti.
—¿Creen que alguien le ha dicho a Nick?—pregunté, recordando las historias que
Lydia había contado sobre la desaprobación de sus padres hacia el joven que había trabajado
en los jardines de su propiedad. Los padres de Lydia habían pensado que un simple jardinero
no era una pareja adecuada para su hija, por lo que tuvo que verlo a escondidas.
—Buena pregunta —dijo Angela—. Él podría creer que todavía se encuentra con
vida. Como si estuviera esperando que respondiera sus mensajes de texto y pensara que está
enojada con él.
—¡Eso sería muy triste!—El labio inferior de Isabel sobresalió en un puchero.
Aunque Isabel tenía una tendencia hacia lo dramático, era una trágica posibilidad.
—Y ¿qué estaba diciendo la señora J acerca de que los padres de Lydia venían para
acá en auto? —dije—. Se encuentran al otro lado del maldito planeta.
—Eso sería un gran viaje en auto desde Grecia —Defiance estuvo de acuerdo
mientras tocaba su teléfono—. Puede que vengan en un velero.
—Esa fue la vieja Jan la que se atragantó —dijo Angela—. Algunas veces entiende
los detalles equivocados, incluso cuando no está alterada.
—Mira eso. Hemos llegado a Snapchat —Defiance levantó su teléfono para revelar
una foto del letrero de Theta Pi frente a nuestra casa, con un Emoji de cara triste y el texto.
Sintiéndome triste. RIP Lydia Drakos.
—¿Están construyendo un monumento en la entrada? —Salté de la silla y fui a la
ventana.
Se estaba formando una pequeña multitud, reuniéndose alrededor del cartel.
—Están convirtiendo el cartel en un monumento—dije.
Nos amontonamos en la ventana, con las cortinas detrás de nuestras cabezas para
bloquear las miradas. En el césped de abajo, los estudiantes se iban reuniendo, algunos
apilaban ramilletes florales, otros se sentaban en la base del césped con velas encendidas.
Alguien había colgado luces blancas sobre el cartel de Theta Pi en frente de la casa, y las luces
centelleaban sobre una masa extendida de flores, velas y anuncios que se amontonaban cerca
del cartel.
—¿Quiénes son esas personas?—preguntó Defiance, ya que sabíamos que esto no
había sido organizado por nuestras hermanas—. ¿Alguno de ellos conocía a Lydia?
—Probablemente no —dije—. La muerte puede sacar a los extraños de las sombras.
—Recordé el puñado de vecinos y miembros de la iglesia que habían venido después de la
muerte de mamá y Delilah. Una de las enfermeras con las que trabajaba mamá había
entregado un dulce panegírico, y nuestra vecina Joy empezó a traernos la cena todos los días,
cacerolas con sopa, y guisado de pescado y papas, hasta que papá la detuvo. Me había
encantado su sopa de pollo con limón, pero papá había tenido problemas con su charla banal.
—¡Oh! —gimió Angela—. Hace que el jardín se vea como un cementerio. Vivimos
en un maldito cementerio.
—No se ven luces así en un cementerio —comentó Defiance.
Isabel ahuecó sus manos sobre sus ojos y se inclinó contra la ventana. —Me gustan
las luces. Son festivas. Como si estuviéramos celebrando la vida de Lydia.
—¿De verdad? Desearía que se llevaran su mierda y se fueran —dijo Angela—.
Llévenlo al puente. Coloquen ahí el monumento.
—Pero ahí es donde Lydia murió —dijo Darnell en voz baja. Un comentario
extraño—. El puente simboliza su muerte. ¿El cartel de Theta Pi? Esa es su vida. Es genial.
Angela dejó escapar un suspiro. —Supongo que tienes razón.
Me alejé de la ventana y agarré una cálida chaqueta de lana. —Voy a hacerlo. Hay
mucha gente allá afuera. Vamos a hacer una vigilia a la luz de las velas.
Isabel no estaba segura. —Pero no tenemos permiso.
—No podemos esperar —dijo Defiance—. Sabemos que la universidad nunca lo
permitirá.
—No permitirán nada que atraiga la atención sobre otro suicidio en el campus —
dije—. Pero no me importa. Quiero decir, ¿Cuál es la peor cosa que pueden hacer? ¿Enviar
a un guardia de seguridad para cancelarlo?
—Hazlo, chica —Angela se colocó su sombrero y enrolló una bufanda azul marino
alrededor de su cuello—. ¿Vienes con nosotras, amigo?
Darnell se encogió de hombros. —Supongo.
—Esto va a hacer que Violet pierda la cabeza. —Defiance estaba a mi lado en el
armario, buscando en el estante un abrigo de lana verde—. Nadie nos dijo que podíamos
tener una vigilia a la luz de las velas —dijo con voz azucarada.
Eso nos hizo reír a todas, y por un momento me di cuenta que había esperanza.
Habría vida después de Lydia.
●●●
En una hora todas mis hermanas se encontraban en el césped, cantando canciones y
sosteniendo velas en el cielo gris. Violet nos había sorprendido al abrir el gabinete ritual de
la hermandad y sacar una caja de velas blancas para repartirlas a las personas que se nos
unieran.
¿Alguno de estos chicos y chicas cantando y meciéndose en la oscuridad, conocían a
Lydia? Exploré el campo estrellado, las flamas proyectaban destellos de calidez en sus rostros,
anteojos, sudaderas, barbas y ojos tiernos. La mayoría de ellos probablemente nunca habían
notado a la chica usando el monótono suéter, de gran tamaño. Pero eso estaba bien, ¿verdad?
Todos teníamos que morir solos. Pero era bueno tener a una multitud en la fiesta de
después.
12
Traducido por MadHatter
Corregido por Rowina

—Y luego le dije que iba a darle la pelea de su vida hasta que ella hiciera algo para
ayudar a los estudiantes. —Aunque Finn estaba tomando algunas cervezas, sintió que el
borde de su batalla anterior regresaba cuando puso a Jazz al corriente—. Después de eso, me
fui furioso. Fue una maldita salida trascendental, hombre.
—¿En serio? —Jazz no parecía impresionado—. Suena algo exagerado.
—Fue un golpe significativo para la política administrativa —insistió Finn—. Sacudí
las jaulas.
—Me parece que fuiste un poco idiota.
La desaprobación de Jazz era una espina en el costado de Finn. Jasper Patterson
creció en Willowbrook, un barrio de Los Angeles en donde casi la mitad de los residentes no
terminaba la escuela secundaria. Que Jazz hubiera terminado su doctorado y obtuviera un
puesto docente en Oregón, era un testimonio de su ética de trabajo y de su fe ciega. Jazz
conocía los dos lados de la calle. Si el monitor de mierda de Jazz estaba obteniendo una
lectura, Finn tenía que respetarlo.
Aun así… podía hacer preguntas. —¿Soy un idiota? —preguntó Finn—. Soy un
idiota cuando las políticas de Merriwether hacen que estos chicos caigan en picado hacia la
muerte.
—Maldición, Finn. Podrías radicalizar un nabo, pero no hará que nadie quiera
comerlo.
—¿De qué diablos estás hablando?
Jazz limpió la condensación en su vaso de cerveza con su pulgar. —Mira, estás
enojado. Hoy murió una estudiante. Pero también respeta un poco a Sydney Cho. ¿No crees
que se siente molesta por la muerte de una chica?
—No que me haya dado cuenta.
—La gente no siempre revela su dolor. Si me preguntas, necesitas disminuir tu ira.
¿Conoces ese viejo refrán que dice: se atrapan más moscas con miel que con vinagre? Solo
digo que progresarás más siendo un buen tipo que un idiota.
—Soy un buen tipo. Al menos con los estudiantes —Meneó su cabeza, pensando en
Lydia—. Tal vez no lo suficientemente agradable. Debería haberme acercado a Lydia Drakos.
Chicas así, son por las que peleamos.
—No puedes culparte por su suicidio. Tú no eras su único maestro. Fuiste amable
con ella. Tú no fuiste su mayor problema. Dijiste que estaba luchando por pasar todas sus
clases.
—Pero me reuní con ella. Debería haber visto las señales.
—¿Cuáles? ¿Depresión? ¿Ansiedad? ¿Alienación? No eres un psiquiatra, Finn. Esta
no es tu culpa. No lo tomes como algo personal.
Finn tomó un trago de cerveza, dejando una amarga sensación en la parte posterior
de su lengua. —No puedo recostarme y no hacer nada cuando tengo el poder de salvar una
vida. —Miró a Jazz, su rostro marrón angular marcado por sus audaces gafas negras—. Tú
también tienes el poder. Métete en esto y habla con la Decana Cho. Deja que se escuche tu
voz.
—Soy como Batman —dijo Jazz—. No salgo hasta que la gente realmente me
necesite.
—Estas chicas ahora te necesitan, hombre. Los periódicos locales le llaman a este
otoño el Otoño de los Suicidios. Trabaja conmigo en esto. Si podemos conseguir que algunos
profesores se suban a bordo, la administración tendrá que escucharnos. Hay poder en los
números.
—Aw, hombre, es demasiado arriesgado para los dos. Esa es una misión para los
gatos gordos con ocupación que tienen algo de peso del qué aprovecharse. O mejor aún, haz
que los estudiantes se sumen. Esta es su comunidad; es su tiempo de involucrarse y de
convertirse en activistas.
—Vamos, Batman. —Finn se inclinó sobre la mesa, casi derramando su cerveza en
el proceso—. No puedes contar con que los demás salven Ciudad Gótica. —La última
palabra salió como un balbuceo poco claro, y Finn se preguntó si había bebido demasiado.
Probablemente.
—Finn, vamos. Tú y yo somos pistoleros contratados. Haré lo que pueda para ayudar
a las estudiantes, pero no puedo dejar de lado una política de administración en este
momento. Y sería sabio que tú también te contuvieras.
—No puedo contenerme. Nunca pude hacerlo. —Finn miró su vaso vacío—. La
restricción nunca fue mi fuerte.
—Es genial tener pasión, pero también debes cuidar tu espalda. —Jazz miró el trozo
de papel con la factura—. ¿Hemos terminado aquí? Esto es algo malo, hombre. Beber un
lunes por la noche. No hay otro lugar a dónde ir, más que hacia abajo.
—Hemos terminado. —El alcohol le había dado un puntapié, entorpeciendo los
sentidos de Finn, enturbiando los bordes de su visión. Colocó un billete de veinte en la mesa,
agarró la mochila con su computadora portátil e hizo una pausa. Hora de cerrar. Este era el
momento oscuro del día, cuando tenía que enfrentar el mayor error de su vida.
Jazz bebió un último trago de su cerveza, y luego metió la mano en su billetera para
sacar unos billetes de un dólar.
—¿Esta noche vas a dormir en mi sofá?
—Debería volver a la casa. —Finn levantó su teléfono celular y leyó sus mensajes de
texto—. Eileen me dijo que si no iba a casa antes de la medianoche que no me molestara en
volver a casa. NUNCA.
—Bueno, ahí tienes. Ella te liberó.
—Sí. Desearía que funcionara de esa manera. No es un buen uso del sarcasmo. —
Finn bostezó.
—¿Debería irme a casa?
—No tienes ganas de estar allí. De ahí las tres o cuatro cervezas, para prolongar lo
inevitable.
—Cierto. —Finn se colocó la chaqueta, luego se detuvo—. Sigo pensando que va a
mejorar. Que crearé un vínculo con él y de repente ella no parecerá tan abrasiva. Que se
desarrollará una relación.
—Eso es optimista.
—Es posible, ¿verdad?
—¿En mi opinión? Por supuesto que no. Pero si ahora empezamos con ese tema,
estaremos aquí hasta la semana de los finales. —La mano de Jazz cayó sobre el hombro de
Finn—. Salgamos de aquí.
Caminaron por la calle principal de Pioneer Falls, la fría oscuridad llenándolos por la
falta de conversación. Al otro lado de Scully, las ventanas de la cafetería se encontraban a
oscuras, aunque Finn sabía que las luces se encenderían en unas pocas horas cuando los
baristas comenzaran a preparar algunas ollas y cargaran las cajas con pasteles. Finn seguía
siendo un patrón, aunque el café había sido la escena original del crimen, el lugar en donde
Eileen lo había acosado bebiendo su café negro, su forma de coquetear, y maldita sea, si tan
no le hubiera comprado un café con leche, agradeciéndole por la compañía. Es difícil de
recordar, pero se había sentido atraído por ella en ese momento, hace solo dos años atrás.
Tanto había sucedido en los meses intermedios, el encuentro original parecía historia antigua.
Pasaron por Oogey's, el restaurante abierto las 24 horas, los 7 días de la semana, que
ofrecía de todo, desde arroz vegano de tofu tailandés hasta pollo frito del sur. A pesar de la
hora tardía, una docena de estudiantes y lugareños se encontraban en las mesas y en los
puestos. Eileen también había arruinado ese lugar para él, siempre quejándose de algo sobre
los estudiantes que esperaban en las mesas.
Nada en la calle principal estaba a salvo de la mancha de críticas de Eileen. El IHOP,
la estación Shell, el Safeway… Eileen Culligan había humillado a cada negocio por el que
pasaban. ¿Siempre había sido tan agria? Era difícil recordar un momento en el que se sintió
atraído por ella, cuando su voz no parecía estridente y llena de críticas.
El escenario se parecía a un cine negro mediocre con Eileen actuando como la femme
fatale. Era embarazosa la forma en la que lo engañaron. Eileen no había sido una estudiante,
Finn siempre había jurado que no se enamoraría de eso, pero ella había trabajado en la oficina
de admisiones de la universidad, lo que le permitió pagar una matrícula gratuita. Era cinco
años más joven que Finn, una "pionera", como se llamaban los lugareños a sí mismos.
Había reconocido la ambición en ella y había pensado erróneamente que había puesto
su mira en la educación. En cambio, Eileen había elegido un objetivo más simple y más
tangible: convertirse en la esposa de Scott Finnegan.
No había discusiones intelectuales o galas en el museo de la universidad para Eileen.
Ella quería una casa con una valla blanca. Un conjunto de porcelana. Aparatos de cocina y
exprimidores. Ropa de cama de Ralph Lauren y cortinas de la jodida colección de Martha
Stewart. Y ahora una minivan. Con solo un niño, y ella ya necesitaba comprar una minivan
por apenas treinta mil dólares que ninguno de los dos tenía.
Mientras caminaba junto a su amigo, Finn se maldijo a sí mismo por permitir que el
control de su propia vida se le escapara entre los dedos. Había sido un idiota por involucrarse
con Eileen. Un idiota por no terminarlo antes. Un tonto al dejarla mudarse y hacerse cargo
de su casa.
Qué inmaduro había sido cuando se conocieron. Había sido vulnerable, había sufrido
un choque emocional por una lesión acaecida apenas diez días atrás en una gira en Afganistán.
Había estado tan concentrado en curar lo que quedaba de su pierna y en aprender a caminar
con su prótesis, que no había tenido tiempo para lidiar con el daño psicológico. Su familia,
doctores y terapeutas le habían advertido que lo tomara con calma, pero quería volver a la
carrera y avanzar a toda velocidad.
Había necesitado demostrar que no había perdido una parte importante de sí mismo
en esa carretera cerca de la frontera paquistaní.
Así que cuando se encontró con una rubia de piernas largas que no paraba de
interrumpirlo mientras intentaba escribir un programa de estudios, Finn había notado que su
suerte cambiaba para mejor.
—Soy una chica a la que le gustan los finales felices. —Le había dicho al principio—. No te metas
con mi corazón. —Así hablaba Eileen, con letras dignos de una canción exitosa de los sesenta.
—No te preocupes. No soy cirujano —había bromeado, tratando de moderar la entereza de ella.
Ese había sido el tono de la relación: había tratado de mantener las cosas ligeras,
mientras ella avanzaba. Ella había querido mudarse a su casa, casarse, formar una familia,
pero cada vez que lo había presionado para que se comprometiera más, Finn se había
mantenido firme. Si bien disfrutaba ver a Eileen de vez en cuando, no veía que su relación
tuviera futuro. No le hizo ninguna promesa, pero intentó mantener las cosas casuales. Sin
ataduras.
Lo cual había funcionado para él, hasta que Eileen quedó embarazada.
Cuando le sugirió gentilmente que terminara el embarazo, ella lo había llamado un
asesino de bebés.
Las negociaciones habían ido cuesta abajo desde allí.
—¿Entonces vienes a mi casa? —preguntó Jazz, interrumpiendo la amarga
ensoñación de Finn.
—Por supuesto que sí —Finn tropezó con un bordillo, pero se contuvo—. Estás
atrapado conmigo, Jazz. Un soldado roto, bebiendo tu café y ocupando espacio en tu sofá.
—Estoy bien con eso, hombre.
—Pero no está bien. No todo el tiempo. Necesito arreglar esto. —De alguna manera
era más fácil contar los detalles personales de esta manera, caminando hacia el futuro oscuro,
frente al viento frío. Y no dolía que se encontrara un poco borracho.
—No es como si no lo hubieras intentado —dijo Jazz.
—Lo intenté y fallé. Jazz, quiero recuperar mi casa.
—¿Y le has pedido que se vaya?
—Le rogué, más de una vez. Ella puede regresar con sus padres. Su madre está loca
por Wiley, y tienen el espacio.
—¿Pero no se va?
—Dice que valora su independencia. Traducción, dependencia de mí.
—Así que… ¿puedes dejar de pagar el alquiler? Encuentra otro lugar.
—No es tan simple. Mi nombre está en el contrato de alquiler, y eso presentaría un
conflicto para encontrar otro alquiler en la ciudad. Y luego está la amenaza.
—¿La amenaza? De Eileen.
—Exactamente. Llevará mi trasero a la corte para la manutención de niños, y me
reportará a la universidad.
—¿Reportarte por qué? Ella no era estudiante y tú no eras su jefe. ¿Está diciendo que
fue una violación?
—Estaría dispuesta a inventar una historia para salirse con la suya.
—Eso es una porquería de mierda.
—Una porquería doméstica de mierda.
—¿Le has dicho que estaría violando la ley? ¿Es chantaje y mentiría bajo juramento?
—Simplemente lo convierte en una basura sentimental. Dice que aprenderé a amarla,
que estábamos destinados a estar juntos. Esa mierda de las almas gemelas.
—¿Crees que eso va a pasar?
—Cuanto más me encuentro cerca de ella, más me irrita los nervios. Hago un intento
por el niño. Tal vez podría tolerarlo un tiempo, por Wiley.
—Esa no es una buena razón. Quédate ahora y arruinarás tres vidas. Tienes que salir
corriendo para que ambos puedan seguir adelante.
—Desearía que fuera así de fácil.
—Tú eres el que lo hace difícil.
—Es el niño. Se siente mal abandonarlo. —Finn estaba a punto de decir algo más,
pero mantuvo la boca cerrada mientras seguía a Jazz por la entrada adoquinada de la casa
campestre. Finn no quería mencionar a su padre ausente, que se enredó con una mujer
cuando Finn estaba en quinto grado y terminó divorciándose de su madre. No fue la pérdida
de su padre lo que lastimó a Finn tanto como el hecho de que Mitch Finnegan se había unido
a la familia de Helen, actuando el papel de padre con sus dos hijas y mudándose a California
cuando consiguió una oferta de trabajo allí.
Jazz sacó las llaves de su bolsillo y mantuvo la puerta abierta para Finn.
—Muchos hombres abandonan a sus hijos y esos niños sobreviven. Algunos de ellos
prosperan. El término “núcleo familiar” fue acuñado por un tipo blanco de Yale que quería
mantener el status quo. Una unidad familiar no necesita de un macho alfa. No es un requisito.
—Lo sé, lo sé, pero no quiero ser el que lo abandone.
—¿Me estás escuchando? —Jazz meneó la cabeza cuando abrió la puerta y encendió
la luz—. No sé por qué estamos teniendo esta conversación después de una noche de bebida.
No recordarás nada por la mañana.
—Lo grabaré en mi cerebro —prometió Finn mientras tomaba asiento en el sofá
cada vez más familiar—. Dime.
—¿La verdad honesta de Dios? Eileen te manipuló desde el primer día, y todavía está
tratando de dirigir el bote. Lo único que va a desarrollarse es una animosidad, que, según mi
experiencia, no requiere de mucho trabajo cuando alguien te atrapa de esa forma. El niño, él
es un inocente en todo esto, pero eso no significa que alguna vez sentirás apego. Quizás
ambos tengan suerte, pero es probable que no suceda. Tú y Eileen se torturarán entre sí hasta
que ya no puedan soportarlo más. Uno de ustedes se escabullirá, es probable que seas tú. Te
quedarás atrapado con la manutención del niño, pero si puedes retirarte de ahí, tal vez puedas
marcharte con las bolas intactas.
Finn dejó caer su cara entre sus manos. —No tengo bolas.
—Si ese fuera el caso, no tendrías un hijo, lo que parece ser el centro de tu dilema.
—Jazz le arrojó una almohada y una manta del armario—. Pero dejando de lado todas las
bromas, es hora de madurar. Hay mucha gente por ahí con peores problemas que tú y
continúan con sus vidas. Habla con un terapeuta, un abogado o un contador. Haz lo que
necesites para liberarte.
La libertad parecía una idea imposible. Por ahora, Finn comenzaría con dormir.
13
Traducido por Dew & por MadHatter
Corregido por Rowina

Esa noche me desperté en nuestra suite con mi libro de anatomía abierto en mi


regazo. Con un gemido, estiré mis piernas sobre el brazo del pequeño sofá e intenté
desenredar la manta alrededor de mi cintura. El sofá de dos piezas estaba bien para estudiar,
pero no para dormir.
Planeando ir a la cama, caminé lentamente hacia la puerta de mi habitación y me
detuve al escuchar la respiración de Angela. Había algo desconcertante en tener un cuerpo
en la cama frente a la mía; había intentado quedarme dormida allí horas antes, pero seguía
preocupándome por despertar y encontrarla rígida y fría y apestando como los cadáveres en
el laboratorio de anatomía. Irracional, lo sé, pero cuando estás en esa fase de sueño
crepuscular, la mente vagabundea por algunos rincones extraños.
Justo en ese momento Angela bufó y se giró de costado, sobresaltándome. Me
congelé, conteniendo la respiración.
Esto era ridículo.
Retrocedí, silenciosamente cerré la puerta detrás de mí. Afuera, en el monumento,
Courtney nos había contado que se había mudado con Aubrey y Violet, al ser incapaz de
dormir en la suite que había compartido con Lydia.
—Y nunca regresaré —había dicho Courtney con voz temblorosa.
—Pero esa es una suite principal —había dicho Angela—. No puedes dejarla vacía.
—Entonces tú múdate ahí —había dicho Courtney con la petulancia de una niña de
dos años.
Con la manta sobre mis hombros, agarré mi libreta y mi teléfono y me dirigí al pasillo.
No me iba a acercar a la vieja suite de Lydia, y las salas de estudio eran demasiado rígidas,
con solo un escritorio y una silla en el pequeño armario. En lugar de eso, bajé las escaleras
hacia el salón, decidida a estirarme en uno de los sofás más grandes que teníamos en la Casa
Theta.
Era un área muy abierta, pero Lydia había descubierto que teníamos una amplia vista
del vestíbulo y las escaleras si nos acurrucábamos en la esquina de los dos sofás, y la fanática
del control dentro de ella quería controlar quién iba y venía. Giré la lámpara de pie a su
posición más oscura y me instalé en el charco de luz pálida. Vigilando todo, me sentía segura
y en control otra vez.
Ni siquiera me molestó que este fuera el lugar donde Lydia y yo solíamos sentarnos
para tener nuestras charlas nocturnas. Ella estaría aquí esperando, en un ataque de insomnio,
y yo generalmente bajaba para recuperarme de un ataque de pánico que me provocaba un
sueño profundo y una histeria sudorosa.
Habíamos hablado durante horas con Lydia haciendo de acompañante. Ella tenía esta
manera de desviar mis preguntas y aventurarse en relatos largos y elaborados sobre las
travesuras de los gatos domésticos de su familia. Cuando le pregunté acerca de un profesor
que estaba siendo rudo con ella, me respondió con una historia sobre un amigo de la familia
que había apretado su pecho con fuerza en un picnic familiar cuando tenía siete años. Cuando
mencioné una vacante en la biblioteca, me contó sobre su primer puesto de limonada y la
sólida ética de trabajo de su familia. Y si le preguntaba sobre el último chico que la había
acompañado a un partido de fútbol, un baile o una fiesta, inevitablemente volvía a la historia
de Nick, su novio de la infancia.
—Dios, Lydia —Todavía era difícil de creer que se había suicidado—. Dejaste un
desastre.
Me preocupaba que la policía quisiera verme. ¿Qué pensaban que había hecho?
Pasé la página y empecé a estudiar con fuerza, los huesos de la mano humana:
falanges distales, mediales y proximales, luego los metacarpianos eran los huesos en los dedos
y… Mientras miraba el dibujo, los huesos de la mano parecían de repente una palmera
exótica, las pequeñas pepitas de hueso en la base de los dedos se asemejaban a los cocos
enclavados en el árbol.
Debí haberme quedado dormida de nuevo. Lo siguiente que recuerdo fue un cambio
en el aire, como si algo se estuviera moviendo cerca de mí. Abrí los ojos y descubrí a mi cara
frotando el lado aterciopelado de la manta. Reconocí que estaba durmiendo en el salón y
sabía que alguien caminaba por el pasillo. ¿Ya era de mañana?
Cambiando ligeramente, miré hacia el pasillo. Una de las hermanas estaba de espaldas
a mí, moviéndose hacia las escaleras.
—Oye —murmuré.
Ella no respondió. Entre la sudadera con capucha negra de Theta Pi y las medias, no
sabía quién era. Lo extraño era que parecía llevar algo por las escaleras en el medio de la
noche. Alcanzando mi teléfono, confirmé que eran las 4:10 a.m.
Demasiado cansada para pensarlo mucho, volví a dormir. Cuando salí del sofá a las
6:30, me pregunté si era algo que había soñado. Pero mientras me dirigía a las escaleras con
la manta sobre mis hombros, una sección en blanco de la pared en el vestíbulo me miró
como si le faltara un diente. Un retrato del grupo Theta Pi faltaba en la pared. ¿Se lo había
llevado la chica con la sudadera con capucha?
Ocasionalmente suceden cosas raras cuando metes a cuarenta chicas en una casa.
Me dirigí al piso de arriba para tomar una ducha.

●●●
Unas horas más tarde, mientras esperaba encontrarme con la policía en la habitación
de la señora J, traté de aliviar mi nerviosismo empapándome de su pequeño departamento:
las novelas de misterio abiertas en la mesa auxiliar, las almohadas almidonadas en el sofá de
estampados florales, las fotos de graduación de los dos hijos de Jan Johnson, que ahora tenían
hijos propios. ¿Qué se necesita para renunciar a tu vida y vivir como una monja, controlando
a cuarenta chicas, llevándolas a urgencias, negociando con los cocineros y buscando
reparaciones en una casa vieja?
Yo hice muchos sacrificios durante mi año sabático. Durante el día, fui miembro de
un equipo de limpieza, fregaba los inodoros, extraía la grasa de las superficies de los
quemadores y limpiaba los pisos. Los guantes de goma y una máscara eran mis amigos. Por
la noche trabajé como anfitriona y corredor de alimentos4 en un pequeño restaurante italiano.
El trabajo nocturno era mil veces mejor, pero tengo que admitir que probablemente hice un
mejor trabajo limpiando cocinas y baños, apretando los dientes y concentrándome. El
restaurante requería a una chica más extrovertida y alegre, alguien que iluminara la habitación,
no alguien como yo, que se movía tentativamente a través de los espacios vacíos y
ocasionalmente le decía a la gente exactamente lo que pensaba. Al final del verano, cuando
avisé que me iba con dos semanas de anticipación, el propietario, Sal, me preguntó—: ¿Me
recuerdas tu nombre? —Ese era el tipo de impresión que le daba a las personas.
Tal vez mi poco menos que deslumbrante personalidad, finalmente funcionaría en
mi beneficio con la policía, que se preguntaría—: ¿Qué podría tener que ver la mediocre Emma con
el suicidio de Lydia?
Nada, pensé enfáticamente mientras masticaba la cutícula de un pulgar. Nunca quise
lastimar a Lydia. En un momento, ella me había agradecido todo lo que había hecho por ella;
ella había estado agradecida. Pero eso no duró mucho.
Mi corazón se sacudió en mi pecho cuando la puerta se abrió y la señora J acompañó
a una mujer de mediana edad a la habitación y la presentó como la detective Paula Taylor.
Esperaba una mujer, pero no a la gemela de Oprah Winfrey.
—¿Y tú eres Emma Danelski? —La detective Taylor me dio una palmada en el brazo,
dándome una sensación cálida, inteligente y de mejor amiga—. Gracias por brindarme un
poco de tu tiempo, Emma. Sé que tienes un horario muy ocupado, así que vayamos directo
al grano. —Se sentó frente a mí en la pequeña mesa redonda y escribió mi nombre en su
iPad—. Danelski. Entonces, Emma, Lydia escribió sobre ti en sus diarios, y algunas de las
chicas mencionaron que tuvieron una relación especial en las últimas semanas. Me pregunto
si puedes arrojar algo de luz sobre esto. ¿Alguna idea de por qué Lydia pudo haberse quitado
la vida?
Mi cara se llenó de culpa. ¿Me estaba poniendo roja?
—En realidad no éramos cercanas —le dije, mirando hacia abajo a la piel
descascarada de mi cutícula—, pero pude ver que algo la perturbaba. Ella había dejado de
salir, y no creo que se estuviera bañando. Ella usaba esta bata todo el tiempo.
—La bata de baño rosa —dijo Taylor, desplazando la pantalla del iPad—. He
escuchado mucho sobre eso. Es trágico que mucha gente supiera que Lydia estaba en peligro,
aunque nadie fue capaz de ayudarla.
—Sí. Bueno. ¿Qué puedes hacer para ayudar a alguien atrapado dentro de sí misma?
—A veces no hay nada que podamos hacer. Pero a veces podemos hacer que la gente
intervenga. Un padre o un administrador. Tienes un centro de consejería aquí en el campus,
y la Decana Cho me dice que, durante la orientación, a cada estudiante se le dice que hay
consejería gratis disponible.

4 Corredora de alimentos: Su responsabilidad principal es facilitar el trabajo del camarero y se asegura de que
la comida llegue a la mesa caliente.
—Es gratis, pero hay condiciones —dije en voz baja—. El año pasado, una de
nuestras hermanas fue a buscar ayuda y la expulsaron de la escuela.
—En realidad, no la echaron —dijo la señora J por primera vez—. Le concedieron
un retiro médico.
¿Le concedieron? Como si le hubieran dado tres deseos.
—Le dijeron que no podía regresar —le dije—. Lydia sabía lo que le pasó a Lexi, y
no iba a cometer el mismo error.
—¿Lydia te dijo eso? — preguntó Taylor
—Dijo que la consejería se encontraba fuera de discusión. Además, no fue criada de
esa manera. Los problemas eran privados para ella. Quiero decir, tan privados que no admitía
tener ningún problema. Aunque sabíamos que algo andaba mal. Créanme, todas tratamos de
sacarla de la bata y salir de la casa.
—¿Estaba saliendo con alguien? —Taylor tenía una cara brillante cuando hacía
preguntas: las cejas levantadas, la cabeza ligeramente ladeada por la expectativa.
—Lydia salía con muchos tipos diferentes. Salía como en la vieja escuela, y eso
funciona en la vida de hermandad.
—¿Alguien en especial?
—¿Además de su novio de la escuela secundaria? Realmente no.
—Qué hay de… —Hojeó su cuaderno e hizo una pausa—. Graham Hayden.
¿Recuerdas que ella hablara de él?
—El año pasado. —Me alegré de que mis manos estuvieran debajo de la mesa,
porque no notó que mis dedos se apretaban en puños. ¿Cuánto debería decir?—. Fueron
juntos al Baile de Invierno.
—¿Fue una ruptura brusca para Lydia? Escuché que rompió su corazón.
Quería golpear a la hermana que había dado esa información.
—Eso fue hace mucho tiempo, y creo que todavía eran amigos. Recientemente,
hablaba mucho sobre su viejo novio de casa. Nick. Todavía lo amaba. Quería regresar a
Grecia, regresar a la isla y ver si podían hacer que funcionara. Pensó que podría volver a ser
feliz si abandonaba la universidad y vivía al sol con Nick.
—Descalza bajo el sol —me dijo Lydia—, y tendremos muchos bebés.
Lydia se había obsesionado con los bebés. Y después de lo que había pasado, eso me
mataba por dentro.
La cara de la detective Taylor estaba fruncida.
—Me pregunto de dónde sacó la idea de ir a Grecia. ¿Sabes por qué se le ocurrió ese
plan?
—Ella vino de Grecia. Su familia es propietaria de una isla allí. —Las dudas que había
aplastado durante el último año salieron a la superficie como burbujas que subían
rápidamente—. Regresaba allí cada verano cuando terminaba el trimestre de primavera.
Taylor meneó su cabeza. —Eso es lo que ella nos dijo.
—No era cierto —dijo la señora J—. Confronté a Lydia el año pasado cuando estaba
alardeando de conseguir una limusina para ir al aeropuerto. Sabía desde el principio que sus
padres no eran unos extranjeros multimillonarios, pero dejé que continuara con la mentira
hasta que la usó para hacer que otra chica se sintiera mal. Me prometió que dejaría caer la
artimaña, pero supongo que siguió diciéndola.
—Entonces, ¿de dónde era?
—De Salem, Oregon —dijo Taylor.
Traté de tragar saliva, pero mi garganta se había secado. —¿Y no venía de una familia
adinerada?
—Su padrastro es dueño de una tienda de limpieza en seco y maneja una limusina
como trabajo secundario. —La señora J se mordió el labio inferior, luciendo triste a través
de sus pocos cabellos plateados—. Él era quien solía pasar a buscarla en la limusina, y así fue
como tuve la oportunidad de conocerlo.
—Entonces todo lo que nos contó sobre Grecia y su familia millonaria fue una
mentira.
La detective se encogió de hombros. —Sospecho que estaba avergonzada de su
familia. Todavía estoy indagando en la red de mentiras que contó sobre su pasado.
—Vaya —Me miré las manos, fingiendo más conmoción de la que sentía—. Si ella
nos mintió, probablemente no puedes creer lo que escribió en sus diarios. Escuché que ella
escribió algo sobre mí. ¿Puedo verlo?
Ella levantó una mano con desdén. —Los diarios han sido registrados como
evidencia, y la escritura es inconexa, como una cosa que le pasaba por la conciencia. Puede
que incluso haya estado escribiendo sobre sus sueños. Pero pareció agradecerte. Escribió que
le salvaste la vida. —Sus grandes ojos de color ámbar se volvieron hacia mí, haciéndome
sentir como una mariposa clavada—. ¿Evitaste que se suicidara en el pasado?
—No lo hice. Quiero decir, no que yo sepa. Simplemente solíamos hablar mucho, a
veces a altas horas de la noche, y…
Cállate… ¡Cállate! La verdad seguía tratando de levantarse, un pilar de acero en mi
camino, pero no podía ir allí.
La voz de la razón me maldijo para que dejara de hablar. No parecía que la detective
Taylor tuviera algo que me incriminara. Entonces, ¿por qué no acababa ahora la entrevista?
Decidí jugar la tarjeta de la condolencia.
—Ahora es difícil hablar de ella —le dije. Esto era cierto, pero por razones que la
detective no entendería—. Me siento mal porque no se acercó a una de nosotras. No creo
que ninguna supiera que se estaba desquiciando.
—No es tu culpa —La detective Taylor extendió su mano y apretó la que yo había
apoyado sobre la mesa—. Muy a menudo en casos de suicidio, los que quedan atrás se sienten
culpables.
Si la detective Taylor tuviera una idea de la culpabilidad que me estaba devorando en
este momento, me encerraría y me haría preguntas más tarde.
—Me encuentro bien —dije.
—La terapia de duelo no es mi ámbito de actuación, pero sé que se siente culpa. —
Taylor me apretó la mano—. Espero que aprovechen algunos de los servicios de
asesoramiento de duelo que la Decana Cho está organizando.
¿No había oído nada de lo que yo había dicho sobre el agujero negro en el centro de
asesoramiento del campus? No aparecería allí, pero me encogí de hombros para dejar pasar
el tema.
—Necesito irme. Tengo un examen en mi clase de anatomía.
—Estamos por terminar. Ahora tengo preguntas sobre algunas de las referencias de
Lydia en su diario, y aquí es donde tengo que ser franca. Más de una vez te llamó un ángel de
la muerte.
—¿Qué? —Estaba segura de haberla escuchado mal.
—Un ángel de la muerte. —La detective Taylor asintió—. Pensé que era un apodo
extraño para una hermana de la hermandad. Por supuesto llamó mi atención. ¿Alguna idea
de por qué podría llamarte así?
—Debe haberse referido a otra persona —le dije, tratando de evitar que mi voz
temblara de pánico.
Qué idiota, Lydia. ¿Crees que maté al bebé?
—Soy enfermera. —Mi pulso latía en mis oídos como si acabara de correr un
kilómetro. Mantén la calma—. Intento ayudar a la gente, no dañarla. Ella debe haber estado
hablando de otra persona.
—Tal vez. Pero algunas veces menciona a una asesina de ojos azules. Y ahora que te
conocí, bueno… Tienes unos ojos increíbles. ¿Eras la asesina de ojos azules?
Un dolor sordo apuñaló mi acelerado corazón. Sentí que mi cara estaba roja,
probablemente pareciendo jodidamente culpable.
—No sé qué significa eso, pero no soy una asesina.
—¿Crees que Lydia escribía en algún tipo de código?
Me encogí de hombros. —Honestamente, no lo sé.
—Bueno, sabemos que Lydia se encontraba en un lugar vulnerable, y tú eras una
buena amiga. ¿Hay alguna posibilidad de que la obligaran a saltar?
—Me he estado preguntando eso. Lydia no aceptaba que le dieran órdenes. Ella era
obstinada, pero defendía sus convicciones. Esa es probablemente la razón por la que pasó
tres años en el Consejo de la Rosa.
—Esa es la junta de liderazgo de Theta Pi —explicó la señora J.
—Pero cualquiera puede ser influenciado, ¿verdad? Escuché que alguien más estaba
en el puente —dije, mirando directamente a los ojos marrones de la detective, desafiándola
silenciosamente a que dijera que sospechaba de mí—. ¿Saben quién era?
Algo cambió entre nosotras; era como si yo hubiera anotado un punto.
—Estamos investigando al peatón en el puente. —Ladeó la cabeza hacia un lado—.
¿Así que conoces a Rory MacFarlane?
—Todos conocen a Rory —dije—. Pero sí. Nos hemos conocido.
—Rory estuvo en los últimos Juegos Olímpicos de Invierno —intervino la señora J.
Otro comentario inútil—. Casi ganó una medalla en snowboard.
—Eso fue lo que escuché —La detective mantuvo su mirada en mí—. Fue muy útil.
Y aprecio tu honestidad, Emma.
¿Estaba siendo sarcástica? No podía decirlo.
—¿Alguna vez hablaste con Lydia sobre los otros suicidios este otoño?
—No lo creo. No es algo de lo que mis amigas y yo hablamos. Tratamos de mantener
las cosas positivas. Excepto que ahora, con Lydia… ha sido duro.
—Eso es comprensible —La detective se recostó en la silla, aparentemente
decepcionada—. Lamento presionarte, pero tenía que preguntar. La mención que Lydia hizo
de ti fue una de las pocas cosas que nos hizo preguntarnos si su muerte no fue un suicidio.
Me alegra que estas preguntas ya tengan respuesta.
—Tengo una prueba para la que debo estudiar. ¿Ha terminado conmigo?
—Por ahora, al menos. —Su sonrisa no me alivió.
Yo me encontraba en la mira.
La alarma se encendió en mi pecho ante la idea de que la policía de Pioneer Falls me
etiquetara como la "asesina de ojos azules", pegara una foto en una de esas pizarras blancas
y simplemente esperara hasta que me saliera de la fila, cruzando la calle o bebiendo, para que
tuvieran una razón para meterme a la cárcel.
¿Me encontraba en su lista?
La posibilidad envió una aprensión zumbando en mis venas cuando me levanté de la
mesa. Esperaba que la detective Taylor no notara que mis manos temblaban.
14
Traducido por RRZOE
Corregido por Rowina

Después de la entrevista me sentí un poco enferma y desequilibrada. ¿La detective


me había dado un golpe sutil? Su profesionalismo no había cubierto completamente el hecho
de que no confiaba del todo en mí. ¿Qué había escrito Lydia sobre mí en ese diario? No tenía
tiempo de preocuparme por esto con un café o un desayuno tardío.
Escapé a la suite y traté de entender el sistema esquelético humano, la unidad de
estudio más reciente de mi clase de A&F. Todos decían que Anatomía y Fisiología era el
punto de inflexión para los estudiantes de enfermería, la clase que eliminaba a los débiles de
los que seguían adelante. El programa de Merriwether nos proporcionaba cadáveres
humanos para que diseccionáramos y estudiáramos en el laboratorio, una bendición mixta.
Trabajar en cadáveres humanos nos proporcionaba una excelente capacitación, pero
nunca pude olvidar que hacía mi tarea en un cuerpo humano. Una mano que una vez enjuagó
los platos, una mejilla que había sido besada. Al comienzo del año, varias partes del cuerpo
habían perseguido mis sueños. Ahora saludaba a los cadáveres con un sentimiento de respeto
y gratitud, y creo que eso los mantuvo fuera de mi psique.
Abrí mi libreta y el aire dejó mis pulmones. Había doscientos seis huesos en el cuerpo
humano, y necesitaba estar preparada para identificarlos a todos.
Oh, ¿por qué no había empezado a estudiar esto ayer, cuando todavía tenía una
oportunidad?
Hice un ejercicio de práctica en Quizlet y dejé salir un grito. —Estoy tan muerta.
—¿Te encuentras bien? —Isabel apareció desde su habitación, en donde había estado
tocando en su computadora portátil. Éramos las únicas en la suite, pero supuse que no me
escucharía con los auriculares puestos.
Levanté las manos. —Pensé que tenía control sobre este material, pero no puedo
concentrarme, y tengo el examen esta noche.
—Oh, no. —Sus ojos oscuros parecían imposiblemente grandes en su dulce rostro—
. Bueno, todavía tienes la tarde. ¿Quieres que te ayude?
—No se trata de memorización. Simplemente no puedo hacer esto ahora.
—Lo siento —Se dejó caer en el sofá a mi lado y me acarició el brazo—. Tal vez tu
profesor te haga una prueba compensatoria.
—Es un tipo duro —El doctor Lamont, perspicaz y barbudo, me recordaba a un
viejo cuervo posado en el borde del escritorio—. Sin extensiones. Sin compensatorios. Sin
excusas.
—Si le cuentas sobre Lydia, apuesto a que se va a ablandar —dijo Isabel.
—Trols como el doctor Lamont no se ablandan. Usan su amargura como una
insignia.
—¿Hablaste con la policía?
Asentí. —La detective Taylor se parece a Oprah.
—¿Te fue bien?
—Bien. —Odiaba mentirle a alguien tan amable y puro como Isabel. Sabía que sería
comprensiva si le contaba todo, pero no podría.
—¿Creen que fue un suicidio? —preguntó.
—Suena de esa manera. Pero escucha esto. Lydia mintió sobre Grecia. Ella vivía con
su madre y su padrastro en Salem.
—¿Qué? ¿Ni siquiera una parte genial de Oregon como Bend o Portland?
—Y su padrastro es dueño de una tintorería. No nos mintió sobre andar en limusina,
porque él maneja una.
—¡De ninguna manera! —Isabel fingió caerse del sofá—. Estoy muy decepcionada.
No porque no fuera rica, sino porque sintió que tenía que inventar una mentira para
impresionarnos.
—Lydia podía ser increíblemente aburrida, incluso con las historias de su abuelo
multimillonario en Grecia. Pensé que ella era como una... rebanada de pan blanco. Sin
sorpresas, sin textura o especias. Pero ahora que está muerta, me doy cuenta de que estaba
equivocada.
—¿Era un pimiento jalapeño? —preguntó, con las cejas levantadas.
—Más como una cebolla, con una capa tras otra —dije.
—Y te hace llorar —Agregó Isabel.
Isabel tenía una manera de capturar la verdad. —No puedo lidiar con esto ahora
mismo. ¿Cómo se supone que voy a dar un examen cuando mi cabeza está a punto de…? —
Mi celular comenzó a sonar—. Explotar. —Vi que era la señora J. Me burlé del teléfono y
luego la puse en el altavoz.
—Emma, ¿sigues en la casa? Necesito tu ayuda.
—Estoy en mi habitación.
—La madre de Lydia está aquí para recoger sus cosas, y le dije que podía conocer a
algunas de las hermanas que eran cercanas a su hija.
Isabel me mostró una cara monstruosa chillando.
Presioné mi mano libre contra mi mandíbula. —Estoy estudiando en este momento.
Pero debería conocer a Tori y Courtney. También a Violet.
—Violet está en clase, y las otras dos no responden mis llamadas ni mis mensajes de
texto. —La voz de la señora J era tensa como una goma elástica a punto de romperse—.
Esperaría algo mejor de las chicas de Theta Pi. Espero apoyo y generosidad. Esto me está
colocando en una situación difícil.
—Lo siento —le dije, frotándome la nuca donde los músculos se estaban tensando—
. Es solo que tengo un examen esta noche y…
—Este es un suceso horrible, único en la vida para la señora Drakos. —Ella habló
en voz baja con furor—. Te necesito aquí para representar a tu hermandad.
—Iré contigo —dijo Isabel en voz baja.
—Está bien —le dije a la señora J mientras cerraba mi libro de texto y lo dejaba caer
al suelo. Me sentía enojada, pero ¿qué podía hacer?—. Ahora bajamos.
—No. Reúnete con nosotras en la suite de Lydia. Puedes ayudar a la señora Drakos
a empacar.

●●●
La señora Drakos era una versión más delgada de Lydia, con el mismo cabello negro
pero con un estilo bobinado en A y un suéter de punto grueso similar, que ocultaba cualquier
indicio de su forma. Su cara era gris, y tenía rímel manchando sus ojos. Cuando vi las lágrimas
brillando en sus ojos oscuros, los músculos en mi pecho se tensaron con un sentimiento de
culpa. Había estado obsesionada con mi examen y discutiendo con Isabel en la escalera sobre
cuál de nosotras tendría que "tocar" la ropa de Lydia, una tarea repentina que nos dio
escalofríos, mientras esta mujer intentaba limpiar las pertenencias de su hija muerta. La
tristeza que hizo vibrar el aire a su alrededor, rompió mi corazón. Quería llorar, no tanto por
Lydia sino por su madre.
Cuando la señora J nos presentó, los ojos tristes de la señora Drakos revisaron
nuestras caras.
—Estoy segura que Lydia te mencionó. Escuché de Courtney, su compañera de
cuarto. ¿En dónde está, en clase?
Asentí, sospechando que Courtney estaba matando el tiempo en la unión de
estudiantes o en algún café para esquivar esta tarea.
—Lydia amaba a sus amigas en la escuela —dijo la señora Drakos—. Siempre hablaba
de sus hermanas.
—Aw. —Los ojos de Isabel también estaban brillantes por las lágrimas—. Y nosotras
amábamos a Lydia.
—Sentimos mucho su pérdida. —Sabía que eso era lo que tenía que decir. Lo había
escuchado muchas veces después que mamá y Delilah murieron.
—Gracias. Y es bueno de su parte venir y ayudar.
—Para eso están las hermanas —dijo Isabel con seriedad.
La señora Drakos le palmeó el hombro. —Chicas tan buenas. Nos alegramos cuando
Lydia se comprometió con una hermandad. No tenía hermanas y siempre se enojaba con su
padrastro y conmigo por no haberle dado un hermano o una hermana. Era hija única.
Eso arrojó algo de luz, aunque no explicaba por completo su personalidad
ensimismada.
—Pero aquí en la Casa Theta, Lydia tenía más de cuarenta hermanas —dijo Isabel—
. Eso es difícil de superar.
—Y tenía a Nick —Tal vez era una tontería ser tan personal, pero quería que la señora
Drakos viera que realmente conocíamos a su hija—. ¿No era ese su amigo en casa? ¿Un ex
novio?
Ella negó, dudosa. —El único Nick en la vida de Lydia era Nick Jonas, pero eso fue
simplemente un enamoramiento de adolescente, por supuesto.
Isabel mantuvo sus brazos abiertos. —Él es genial. Una vez lo vi en concierto.
—Estoy segura de que Lydia nos contó sobre un novio llamado Nick —dije—. Tal
vez era alguien que le gustaba en la escuela.
—Tal vez un pequeño enamoramiento, pero ella no tuvo citas en la secundaria. Fue
difícil para ella, al tener sobrepeso.
¿Qué? ¿La clase media, el sobrepeso y su novio solo eran accesibles a través de
Twitter?
—Los muchachos se burlaban de ella —agregó la señora Drakos—. Los niños
pueden ser crueles, pero es difícil ver que le suceda a tu hija.
—Estoy segura de que así es. —No pude evitar la decepción en mi voz cuando se
hizo evidente que la Lydia que habíamos conocido era una mentira. No hubo un novio Nick,
en su corta vida. Una vida en la que la habían intimidado por tener sobrepeso. Eso era muy
malo, pero mis simpatías se vieron disminuidas por la molestia. Odiaba que me mintieran.
Cuando estuve en la sala de emergencias después del accidente, nadie respondió mis
preguntas sobre mi madre y mi hermana, y algunas personas me dijeron que todo estaría
bien. La primera enfermera que estuvo parada allí y me dijo que mi madre y mi hermana
habían muerto, esa mujer fue una heroína.
—¡Mira eso! Sus suéteres —Con los ojos húmedos, la señora Drakos dio unas
palmaditas en una pila de suéteres doblados en el armario como si fueran mascotas—. ¡Tantas
cosas! No sé qué hacer con eso. Todo esto, ni siquiera cabrá en mi auto. ¿Tal vez ustedes,
encontrarán algunas cosas que quieren conservar?
Mis ojos se encontraron con los de Isabel cuando se apoderó de ella un pánico
incómodo. Ambas habíamos decidido que había un cierto aire espeluznante en quedarse con
las posesiones de una chica muerta. De ninguna manera nos íbamos a guardar algo.
—Nuestras habitaciones también están bastante llenas —dije en tono de disculpa.
—Pero deberíamos tomar las cosas de Theta Pi. —Isabel señaló dos archivadores
que las que habían hecho promesas, habían decorado con los símbolos griegos de Theta Pi—
. Lydia era secretaria de grabación e historiadora. Tiene algunas fotos y cuadernos con las
minutas de nuestras reuniones.
—Tómenlos, por supuesto. —La señora Drakos hizo un gesto con su mano hacia el
armario.
Extendí la mano hacia las cajas, pero eran más pesadas de lo que esperaba. Isabel
tomó un lado, y las dejamos caer al suelo y echamos un vistazo. Una estaba llena de montones
de fotos; la otra tenía archivos que parecían estar mejor organizados.
—Supongo que por ahora, las almacenaremos en el armario ritual —dije. Sería
demasiado extraño tenerlas en nuestra suite. Isabel y yo las dejamos en la puerta.
La señora J apareció. —Cualquier cosa que no quiera llevarse a casa, podemos hacer
arreglos para donarlos a Goodwill. —Inspeccionó la habitación: un armario abierto y
ordenado, con estantes llenos de chalecos gruesos y vaqueros doblados, botas y zapatos. En
cuanto a lo que se refería a un dormitorio, la habitación no estaba mal, excepto por la parte
superior de la cómoda, en donde las botellas, paquetes y tubos de maquillaje estaban
desparramados, algunos abiertos y regados, de modo que la superficie del tocador parecía la
paleta de un artista enloquecido—. Si trabajamos juntas, no nos llevará mucho tiempo. —La
señora J señaló el estante superior del armario—. Ahí está su maleta. Emma, ¿podrías bajarla,
por favor? Señora Drakos, ¿trajo algo para guardar sus posesiones?
—No. —La señora Drakos se retorció las manos—. No estaba pensando en esto.
Vine principalmente para hacer los arreglos con el cuerpo…
Escucharla decir esa palabra me hizo estremecer, al tiempo que imaginaba el
caparazón de Lydia, drenado de toda vida, pero al mismo tiempo hechizado con rastros de
identidad, como tatuajes, cicatrices o esmalte de uñas. Esta era la consecuencia de trabajar
con cadáveres en mi clase de anatomía: las imágenes de cadáveres en mi mente.
—Los arreglos son complicados —continuó la señora Drakos—. Su cuerpo debe ser
llevado a Salem, y hay una compañía especial para hacerlo. No solo cualquiera lo tiene
permitido. Pero me dicen que debo esperar a la autopsia.
—Debe ser muy difícil —dijo la señora J, tapando un tubo abierto en la cómoda—.
Déjenme agarrar algunas bolsas de plástico de la planta baja. Chicas, ayuden a la señora
Drakos a acumular tres montones. Cosas para donar, cosas para llevar y cosas para tirar.
Vuelvo enseguida.
—Entonces, señora Drakos, ¿por dónde deberíamos empezar? —Isabel abrió la
maleta y la dejó como una almeja al aire libre en el suelo.
—Me pregunto si… —La señora Drakos vaciló, revisando el armario—. Podría
vender las cosas. Tal vez en consignación o en una venta de garaje. Ella tenía muchas cosas
buenas. Entonces, ¿por qué?
Era la misma pregunta que nos habíamos estado haciendo. Lydia tenía una habitación
llena de ropa, joyas y maquillaje, como cualquier otra chica que conocía, pero la pregunta era:
¿Por qué no había sido suficiente para mantenerla en el juego? Por supuesto, los bienes
materiales no hacen feliz a una persona. Pero ¿por qué, la vida plena y afortunada de Lydia,
no fue lo suficiente para mantenerla con vida?
—Dígame qué quiere guardar y lo empacaré en la maleta. —Isabel se arrodilló junto
a la maleta—. ¿Sus suéteres?
Como si acabara de descubrir un secreto, la señora Drakos sacó una rebeca borgoña
doblada del armario y la sostuvo frente a ella. —¡Oh, mi niña! —Presionó el suéter contra su
cara y sollozó.
Isabel levantó la cabeza y me lanzó una mirada desesperada.
—Señora Drakos… —Coloqué un brazo alrededor de la madre de Lydia y ella me
abrazó—. Lo siento mucho —dije en voz baja. Le froté el hombro mientras lloraba en mis
brazos.
Estábamos de pie de esa manera cuando la señora J regresó a la habitación.
—Está bien, tengo bolsas de basura. —Su voz se apagó cuando vio que la señora
Drakos estaba sufriendo un colapso—. Oh querida. Es tan difícil, lo sé —dijo, frotando la
espalda de la mujer—. Si es demasiado difícil tomar una decisión, empacaremos todo por
usted, y nos quedaremos con todo lo que no entre en su auto.
—No. —La señora Drakos sostuvo el suéter con reverencia, luego lo colocó en la
cama de Lydia. Como si cuidara de un bebé, arregló delicadamente la prenda, enderezó los
botones y alisó las mangas.
—Qué lindo suéter —dijo la señora J—. Las chicas lo empacarán por usted.
—No. Regálelo. Regale todo.
—Pero debe haber algo que quiera conservar. ¿Algo para recordar a Lydia?
Sus mejillas estaban húmedas mientras observaba la habitación y meneaba la cabeza.
—Ella se ha ido. Estas cosas solo me traerán tristeza. Por favor, dónelas. Regálelas y cierre
la puerta.
15
Traducido por Emotica G. W
Corregido por Rowina
―Así que, espera ―dijo Mia, sosteniendo su tenedor en alto con un tomate Cherry
ensartado en el extremo―. ¿Quién se llevó la foto?
―No estoy segura. No pude ver quién era. ―La ensalada estaba demasiado
condimentada, y parpadeé cuando el vinagre hizo picar mi garganta. Comer era una tarea
ardua con el dolor constante en mi estómago―. Pasé la noche en el sofá del salón. En un
momento me desperté y vi a una de las hermanas llevándola arriba.
―Entonces ¿quién se llevó la foto? ―preguntó Angela, aplaudiendo para acallar la
mesa del comedor―. Vamos gente. Escupan. Ese punto en blanco en la pared no está
funcionando para mí. ―Había más de veinte de nosotras en la gran mesa larga del comedor,
pero Angela tenía una voz que exigía atención. Las conversaciones en el otro extremo de la
mesa se silenciaron, al tiempo que la gente se ponía al corriente.
»Me refiero a la foto grupal de Theta Pi de la pared ―les explicó Angela a las chicas
en el otro extremo.
―Lo juro, mi corazón va a romperse si no podemos encontrar esa foto. Fue nuestra
clase de juramento, hace tres años ―dijo Violet, volviéndose hacia Tori, que chocó los cinco
con ella―. Las nueve estudiantes de último año están en esa foto.
―Ocho de nosotras, ahora que Lydia se fue ―dijo Courtney.
―¿De verdad? ¿Entonces la foto de Theta Pi, de nuestro primer año, fue robada?
―Haley, una estudiante de enfermería de último año que vivía con su novio fuera del campus,
raramente llegaba a algún evento de hermandad. Definitivamente tenía un pie fuera la
puerta―. Eso es raro.
―No fue robada ―dijo Jemma―. Alguien simplemente la llevó arriba.
―¿Por qué razón? ―preguntó Violet.
―Tal vez van a escanear la foto y a publicarla en Facebook ―dijo Chloe.
Tori levantó sus manos. ―¿Por qué?
―Como un tributo para Lydia. Era su clase de juramento ―Chloe miró de arriba
abajo de la mesa con una mirada defensiva―. Yo no lo hice. Solo lo digo. Tal vez.
―No es una mala idea, Chloe ―dije―. Deberíamos revisar las habitaciones de estudio.
Tal vez alguien la dejó en una de las impresoras.
―Si una de las hermanas se la llevó, estoy segura de que aparecerá ―dijo Tori.
―De lo contrario, la encontraremos en una búsqueda de habitaciones ―dijo Megan―.
El marco hace que sea un poco difícil esconderla, para cualquier persona.
―Vamos, todas, ¿una búsqueda de habitación? ―Violet presionó una mano en su
pecho―. ¿Vivimos en una instalación correccional?
Courtney sonrió. ―Theta Pi Pink is the new Black5.
Algunas chicas rieron, pero Tori puso los ojos en blanco.
―Solo relájense por la foto, chicas.
Bebiendo mi leche, compartía su falta de interés por la foto perdida. Lo que me
sorprendió fue la vista de la chica con una sudadera oscura, haciendo eco del peatón que
Rory había sido visto saliendo del puente. ¿Podría ser la misma persona? ¿Una de nuestras
hermanas había estado con Lydia la noche en la que murió? Si eso era cierto, ¿por qué el
testigo no se había presentado ante la policía?
La única respuesta posible me dejó sintiéndome mal por dentro.
Culpa.
Bueno, podría agregar eso a la pila de factores estresantes.
―Oye, Em, ¿a dónde vas? ―preguntó Angela mientras dejaba la mesa.
―Trabajo. Tengo el turno de la tarde. ―Y tenía que meterme a memorizar algo muy
grande. Oraba por tener una tarde tranquila.

●●●
Esa noche las cosas fueron de mal en peor cuando apareció la Decana Cho en la Casa
Theta mientras yo me encontraba de camino a la puerta. Al reconocerla de la orientación
estudiantil, traté de no hacer contacto visual, pero la sentí estudiándome mientras esperaba
con sus botas cortas, chaqueta de cuero y falda de lápiz negra y larga.
Había algo socarrón en una decana universitaria que lucía como una chica.
Con un cuerpo esbelto, piel suave y ojos acentuados por unas gafas elegantes, pudo
haber sido simplemente otra estudiante de Merriwether. La pista para mí era su corte de
cabello increíble, una línea en A asimétrica, lo cual no se veía mucho en el campus porque la
mayoría de las chicas se dejaban largo el cabello. Mientras me encontraba junto a la puerta,
envolviendo una bufanda alrededor de mi cuello, escuché a la señora J decirle―: Oh, ahí está
Emma ahora.
Genial.
―¿Emma Danelski? ―se presentó y extendió una mano mientras le dirigía una mirada
cautelosa―. Tenemos que hablar. ―Cara a cara, parecía amigable y accesible, pero sabía que
tenía el corazón de un monstruo implacable.
―Voy de camino a una clase. ―Traté de no espetar, pero después de lidiar con la
madre de Lydia y perder cualquier oportunidad de estudiar, mi disposición se había agriado―.
Tengo un examen. Tengo que irme.
―Entonces ven a verme por la mañana ―Como un mago agarrando una moneda del
aire, sacó una tarjeta―. ¿A qué hora te quedaría bien?
―Tengo que trabajar.

5
Courtney hace una broma con el tema de vivir en una correccional, haciendo referencia a Orange is
the New Black, serie estadounidense que muestra la vida de unas prisioneras en la cárcel.
―¿Entonces a la tarde?
―Tengo clases.
―Sabes, puedo sacarte de una clase o conseguirte un poco de tiempo extra para las
tareas. ―Colocó una mano sobre mi hombro, mirando a su alrededor para asegurarse de que
nadie más estuviera escuchando―. También voy a interceder por las otras amigas de Lydia,
pero por favor mantenlo en confidencial. No quiero que se vuelva una oferta general para
todas. La gente se aprovecha.
―Solo quiero estar al día con mis tareas ―dije―. Las cosas tienden a acumularse
cuando tienes tiempo extra.
―¿Qué tal el viernes en la noche?
―El viernes por la noche tengo una ceremonia de la hermandad. ―El ritual
conmemorativo de Lydia. Agrupa eso con el Evento del Panqueque en Memoria de Lydia
Drakos planeado para el sábado, e iba a ser un infierno de fin de semana.
―Estás muy ocupada ―comentó la Decana Cho.
―Sí. Eso es de lo que se trata todo Merriwether. ―Si me parecía a un extracto de un
video de reclutamiento, estaba intentando hacer entender el punto de que tenía una vida y
quería que la gente me dejara vivirla.
―Es muy importante que me reúna contigo.
―Mire, yo no era tan cercana a Lydia. ―Y estaba comenzando resentirla por llevarme
al desorden de su vida abruptamente terminada―. Ella estaba deprimida. ¿Eso es lo que
quiere escuchar?
―Sé que te preocupabas por tu amiga ―dijo la Decana Cho―, pero no te encuentras
realmente calificada para hacer ese diagnóstico.
―Entonces me rindo. Pensé que quería saber sobre Lydia, pero tal vez no
estoy realmente calificada para hablar sobre ella.
La Decana Cho frunció los labios, un gesto pequeño de molestia. ―Es bastante justo.
Tu enojo es justificado. Pero estoy aquí para el futuro. Creo que todos le debemos a Lydia la
oportunidad de que se escuche su voz después de la muerte.
Aflojé el nudo en mi cuello. ―Eso suena espeluznante.
Me lanzó una mirada inexpresiva. ―Escucha, estoy llegando a ti para tratar de sacar
algo positivo de esto. Voy a armar un equipo de trabajo estudiantil para abordar la prevención
del suicidio, y estoy buscando estudiantes con habilidades de liderazgo para ser parte de ello.
Parece que estás ocupada, pero el panel ciertamente será algo que enriquecerá tu currículum.
¿Enriquecer un currículum para qué? Los trabajos de enfermería eran abundantes si
tan solo podía pasar este programa, pero eso no iba a suceder parada aquí conversando. Todo
parecía demasiado inútil en este momento.
―Tengo que irme. Tengo que comprar papel Scantron6 antes del examen y... voy a
llegar tarde.
La Decana Cho asintió imperiosamente. ―Bien. Llámame o envíame un correo
electrónico.

6Papel Scantron: Formularios impresos en papel usados en evaluaciones y encuestas de opción múltiple en el
que las respuestas marcadas son leídas por el reconocimiento óptico de marcas y los escáneres de imágenes.
Cuando me volví hacia la puerta, vislumbré la desaprobación amargada de la señora
J. Aparentemente, yo no podía hacer suficiente para corregir el mal que había causado la
muerte de Lydia. No, ellos pensaban que yo estaba demasiado absorta con mi propia vida,
todas esas bolas de circo de colores brillantes que necesitaba para seguir haciendo
malabarismos.
Revisé la hora en mi teléfono. La Decana Cho me hacía llegar tarde. Eché a correr,
con cuidado de no doblarme un tobillo en los adoquines desiguales. Llegué a la librería en
siete minutos, pero había una cola en la única caja registradora abierta.
―Mierda... ―Respiré, sudando bajo mi bufanda.
Desesperada, encontré un estudiante al frente de la fila que estaba comprando un
paquete de papel Scantron. Le pagué cinco dólares por una hoja, un buen negocio para él, y
salí corriendo de allí con el preciado papel metido en un cuaderno en mi mochila.
Las primeras gotas comenzaron a caer cuando salí del centro de estudiantes. Había
cometido el error de usar mi chaqueta de gamuza. Reduje la velocidad para ponerme la
bufanda sobre la cabeza, luego salí corriendo nuevamente, esta vez motivada a moverme.
Pero la lluvia me bombardeaba, haciendo que fuera difícil ver mi camino. Me desvié del
camino y entré en una masa de hojas y abono empapados. Mi pie resbaló y caí, de repente
abrazando los ladrillos mojados.
La punzada de mi piel rasgada, el frío de la lluvia torrencial, la puñalada de
humillación y derrota, todo se combinó para pegarme con un golpe cósmico.
No iba a llegar a clase, ¿y cuál era el punto, de todos modos? Iba a suspender el
examen.
Las lágrimas llegaron calientes y pesadas mientras me arrastraba hacia una masa
revuelta sobre los adoquines. El entumecimiento que había sentido sobre la muerte de Lydia
había cedido el paso a episodios cambiantes de ira y desesperación. Me sentía tan enojada
con Lydia por habernos metido en su vida problemática, furiosa con ella por no ser lo
suficientemente fuerte o considerada como para quedarse. En ese momento, con suciedad
debajo de mis uñas y el corte de mi rodilla doliendo, la odié. Sí, la odié.
Una chica que pasaba, me preguntó si me encontraba bien, y la despedí con un gesto
de mi mano. No tenía nada roto, solo mi antigua vida. El chaparrón me dio licencia para
llorar todo el camino a casa sin que nadie lo notara. Me deslicé por la puerta trasera de la
Casa Theta, con cuidado de evitar a la Decana Cho o la policía o incluso a la señora J, que
había sido un dolor en mi trasero últimamente. Como una criminal, subí furtivamente a mi
habitación. Ninguna de mis compañeras de suite andaba por ahí. Como sea. Terminé de
llorar en la ducha, luego me senté en mi pijama, tratando de redactar un correo electrónico a
mi profesor de Anatomía y Fisiología que no sonara lloroso o melodramático.
Desde que mi amiga y hermana de la hermandad se suicidó, me ha resultado difícil enfocarme.
Eso me hacía sonar como una idiota poco entusiasta.
El reciente suicidio en el campus fue el de mi amiga Lydia, y todavía estoy impresionada por las
noticias de su muerte.
Mejor. Lo reescribí un par de veces, se lo copié a la Decana Cho y finalmente lo envié
en señal de rendición. Que me reprobara, si quería ser un imbécil.
Estaba derrumbándome. Había perdido un examen y no podía concentrarme. Tenía
a la policía, a la Decana Cho y a la señora J respirando en mi cuello, y apenas había dormido
en las últimas veinticuatro horas.
Dormir era lo que necesitaba.
Tomé dos pastillas para dormir de venta libre, sequé mi cabello, y me metí a la cama.
Abrazando mi almohada, recé para que el sueño amortiguara la ira pesada y
desesperación.
Qué bueno sería no sentir nada.
16
EL PRIMER AÑO DE EMMA
Traducido por astrea75
Corregido por Jessmddx

A pesar de las historias de chicas malvadas, novatadas y la perversidad suprema relacionadas con
las hermandades, disfruté de apresurarme a jurar lealtad a Theta Pi. Después de un mes dando vueltas en el
campus, tratando de hacer amigos entre las cambiantes caras de miles de estudiantes, encontré amigas
instantáneamente mientras lo hacía. Tal vez fue nuestra propia inseguridad, pero tan pronto como nos
encontramos como aspirantes, Isabel, Angela y yo nos mantuvimos unidas como pegamento, ayudándonos
mutuamente con las tareas escolares y simplemente relajándonos para hablar.
Inmediatamente quise adoptar a Isabel, con sus ojos redondos y su cuerpo delgado como pajarito. Es
difícil de creer que una vez tuvo sobrepeso, pero me dijo que había pasado años de atracones en la escuela
secundaria cuando el divorcio de sus padres la había desarraigado. Entendía eso. Ella todavía sufría de
problemas de abandono y trastorno de estrés postraumático, y dijo que tenía su peso bajo control, aunque rara
vez la veía comer nada más que verduras crudas y agua.
Angela y yo habíamos elegido a Theta Pi, en base a la increíble recepción de chicas como Kate y la
reputación en el campus.
—No están tan concentradas en emborracharse como las Deltas —dije—, pero saben cómo
relajarse.
—Y las Thetas no son chicas sucias, pero tampoco son el Escuadrón de Dios —dijo Angela—.
Me siento como Ricitos de oro con los tres osos. Para mí, las Thetas son perfectas.
No hacía daño que la Casa Theta fuera uno de los centros más agradables en el campus, con muchos
baños y pequeñas salas de estar, en lugar de los enormes porches para dormir que muchas hermandades en el
noroeste del Pacífico tenían que ocupar.
Un caserón al estilo de un orfanato, con más de una docena de literas triples en la habitación. ¡No
era algo para nosotras!
Ese primer semestre, la vida en hermandad pareció mágica. Por fin, mi mantra se estaba convirtiendo
en realidad. —¿Todavía no nos estamos divirtiendo? —les preguntaba a mis amigas, e Isabel y Angela se
reían y me golpeaban.
Las hermanas del último año nos recibieron y extendieron sus alas, presentándonos a chicos que
conocían, dándonos tutorías en las clases difíciles. Kate era como una hermana mayor para todas nosotras, y
Suz Ingrassio podía hacernos reír en los días grises. Nos hicieron sentir como la realeza. Después de años de
una solitaria y difícil rutina, me sentía feliz de estar en medio de una fiesta de pijamas eterna.
Por supuesto, había conexiones de celebridades para elevar nuestro estado. El padre de Taylor India
era un productor de cine de Hollywood. Tori Winchester era rico y hermoso e histéricamente sarcástico. Lydia
Drakos era puritana, resultado del antiguo dinero europeo. Y se rumoreaba que una hermana, era una prima
de Lady Gaga, pero ella lo minimizaba, diciendo que no quería ser juzgada por algo tan “adicional”. No
me importaba lo adicional. Pensaron que era genial que mi padre fuera músico.
La mayoría de las chicas nunca habían oído hablar de G-Dan, pero quedaron impresionadas por
su perfil en Wikipedia.
La noche de Halloween, cuando conocí a Sam, fue el último fin de semana de fiesta. Habíamos
terminado el trabajo de nuestra fiesta de bienvenida, ese dragón de papel que nos consumió mucho tiempo con
el tema “¡Theta Pi deja a los demás arrastrándose!”. Habíamos llegado a los exámenes parciales, y Angela,
Isabel y yo estábamos haciendo planes para mudarnos a la Casa Theta después de las vacaciones de invierno.
Yo había encontrado a mi familia de hermanas.
Debería haber sabido que no podía durar.
Mi caída fue por un chico. Me sentía segura de que Sam Mattern era el indicado. Él no siempre era
amable conmigo, pero cuando lo era, el sol brillaba en mi mundo y me mantuvo en un cálido resplandor.
Quería luz del sol las 24 horas, los 7 días de la semana, y empecé a trazar formas de hacer que él me amara.
Casi al mismo tiempo, mis amigas comenzaron a desviarse y a desvanecerse en sus propios problemas.
Isabel estaba enferma todo el tiempo. —Tengo dolor de estómago —decía cuando llegaba a su
habitación en el dormitorio de primer año. Se arrastraba hasta la esquina de su cama mientras yo me
acurrucaba a su lado y le contaba que Sam no me había llamado durante dos días o que lo había visto
riéndose con una bonita chica Zeta en Starbucks. Como Isabel tenía menos experiencia con los hombres que
yo, luchaba contra su cansancio para escucharme—. ¿Qué vas a hacer, Emma? —preguntaba.
—Solo seguir intentándolo —decía yo.
En noviembre, tuvimos que persuadir a Isabel para ir a las reuniones en la Casa Theta.
Aunque se mantenía alegre, parecía desvanecerse mientras otras personas hablaban, y siempre
temblaba de frío, incluso después de que la habitación se calentaba.
Olvídate de ir a una fiesta; Isabel apenas podía llegar a la calle.
Angela estaba pasando más tiempo con Darnell, después de haberse enfriado con lo de Theta Pi.
Asistía a reuniones y a eventos obligatorios, pero nunca iba para pasar el rato.
Cuando le pregunté a Angela al respecto, me hizo jurar mantener el secreto y se aseguró de que nadie
escuchara en las mesas cercanas.
—Escuché que algunas hermanas hablaban de mí —dijo—. Se preguntaban por qué no había
solicitado entrar en una hermandad negra.
—¿Quién dijo eso? —le pregunté.
—No voy a dar nombres porque de todos modos no puedes contarle a nadie. Lo prometiste. Pero
solo digo… que probablemente puedas adivinar.
—¿Tori? ¿Violet? —seguí adivinando, pero Angela solo frunció el ceño en mi dirección—. No
puede ser una de las del último año.
—¿Podrías callarte y escuchar? Luego dijo: “Una chica como esa no pertenece a nuestra
hermandad”. ¿Después de pasar por una semana de compromiso e iniciación? Soy una puta hermana Theta
Pi, ¿y ahora dicen que no pertenezco a ese lugar?
—¡Oh, Angie, lo siento!
—No es tu culpa.
—Pero me siento mal por ti, y me molesta que tengamos a una racista en la familia —hurgué en
la unión de mi vaso de papel de café—. ¿Entonces qué vas a hacer?
—Nada.
—Pero tienes que decir algo. Vamos, Ang. Tú nunca has sido tímida.
—¿Qué crees que hará alguien si le digo lo que escuché? ¿Crees que tu amada Kate y su Consejo
Rosa van a defenderme y a castigar a dos de las hermanas mayores que están a punto de dirigir la maldita
hermandad el próximo año? Eso nunca sucederá.
La esperanza se hundió en mi pecho cuando me di cuenta de que tenía razón. —¿Qué pasa con las
Sección de Relaciones? —dije en voz baja—. Puedes enviar una nota a la Sección de Relaciones,
anónimamente, y pedirles que aborden el problema. Nadie se meterá en problemas, pero al menos hablarán
de ello, te creerán, e instituirán conciencia.
—¿Sección de Relaciones? Angela frunció el ceño—. Emma, chica, eres muy ingenua. Las de la
Sección de Relaciones eran las que estaban hablando.
La de la Sección de Relaciones era Lydia Drakos.

●●●
Mi pequeña familia de hermanas se estaba distanciando, y no podía permitir que eso sucediera. —
Vamos, muchachas —les dije un domingo por la mañana cuando Angela y yo le llevamos bollos a Isabel—
. Hicimos una promesa de ser hermanas Theta Pi, y vamos a seguir con eso. Sé que no siempre será fácil. El
brillo ya se ha desvanecido desde el momento en que nos comprometimos.
—En ese entonces, todas fueron amables con nosotras. —Isabel, desinteresada en comer, abrazaba
una almohada—. Las chicas mayores pasaron tiempo con nosotras. Realmente parecía que les agradábamos.
Ahora, apenas y nos dicen hola.
—No todas —insistí. Quería defender a mi hermana mayor, Kate, pero incluso ella se había
apartado con la excusa de prepararse para un trabajo de enfermería que comenzaría en enero, durante su
último semestre de la universidad—. Las del último año pueden ver el final de su carrera. Dentro de unos
meses avanzarán hacia el mundo real. Conseguirán trabajos. Kate dice que es un momento estresante.
—Es como si ya nos hubieran dejado —dijo Isabel en voz baja—, y apenas conocemos a las otras
chicas.
—Las conoceremos mejor —dije—. Son nuestras hermanas.
—Algunas de ellas solo lo son de nombre —dijo Angela—. Me gustaría dispararles a esas
hermanas que hablaron pestes de mí.
—Angie…
—En serio, estoy reconsiderando esta cosa de estar en una hermandad con chicas blancas y bonitas,
sus locas fiestas temáticas y sus bronceados falsos. ¿Qué pasa si nos tendieron una trampa? ¿Qué pasa si es
un anzuelo para las chicas que se precipitan a entrar? Creemos que seleccionan a las que harán la promesa,
en base a cualidades, como la personalidad y la honestidad. Pero, ¿y si escogen chicas con padres que puedan
pagar las cuotas? Puede ser así de simple. —Tomó la masa suave del interior de un bollo de amapola y lo
hizo una bola—. Las enganchan para recaudar sus cuotas.
—Sabes que eso no es verdad —dije—. Conocemos a algunas chicas que no recibieron ofertas de
ninguna hermandad de mujeres. Somos las afortunadas. Pero tenemos que mantenernos unidas. Las tres
necesitamos permanecer juntas. Solo digo que siempre les cuidaré la espalda.
—Aw —dijo efusivamente Isabel, dándome un abrazo—. Por supuesto que cuidaré de tu espalda.
Eres la mejor amiga de todos los tiempos.
—Lo mismo digo. —Angela me dio una palmada en la espalda mientras me abrazaba—. Ustedes
son verdaderas. Pero no puedes hacer que me gusten las otras hermanas.
—Lo sé —dije. Iremos dando pequeños pasos.

●●●
Cuando me mudé a la suite con Angela e Isabel en enero del primer año, pude sentir que las cosas
volvían a encarrilarse. Los planetas que se balanceaban fuera de órbita ahora se encontraban alineados, y
nuestras estrellas brillaban más que nunca.
—Siento si como alguien acabara de dejarme salir de una jaula —dijo Angela mientras ayudaba
a Isabel a colocar un conjunto de luces de pimientos rojos sobre la ventana. Su habitación individual en el
dormitorio había sido como una celda, y estaba harta de ser la invitada en la asquerosa choza que Darnell
compartía con otros jugadores.
—Aquí el aire se siente más pacífico y equilibrado —dijo Isabel—. Mucho más saludable que el
dormitorio. Y con acceso a la cocina, podré volver a comer bien.
Después de un episodio aterrador en el que alguien descubrió que Isabel se había desmayado en la
sala de mujeres del gimnasio del campus, Isabel nos había confesado que tenía un trastorno alimentario.
Angela y yo lo habíamos sospechado, pero parecía mejor que Isabel nos lo dijera bajo sus términos. Dijo que
ahora lo tenía bajo control, y aunque todavía tenía el cuerpo de un pájaro frágil, su nueva dieta le daba la
energía suficiente para pasar el día.
—¿Cuándo crees que Sam va a visitar nuestro nueva casa? —preguntó Isabel. Siguiendo con el
pretexto de que tenía un novio de verdad, se había ofrecido a abandonar el dormitorio que compartíamos,
siempre que fuera necesario para que Sam y yo pudiéramos tener privacidad.
—No estoy segura —dije—. Ha estado muy ocupado. —Saliendo con todos los demás excepto
conmigo.
Una vez más le envié un mensaje de texto a Sam, invitándolo a la Casa Theta, diciéndole que me
encontraría con él abajo y lo subiría sigilosamente a la suite. Durante las vacaciones había considerado muchas
veces terminar con Sam. Él solo estaba disponible en sus tiempos, rara vez cuando yo lo necesitaba o quería.
Y sabía que andaba enganchado con otras chicas. Él decía que no, pero las señales estaban allí. Lo había
visto caminando y riéndose con otras chicas en el campus. Y todas esas noches en las que no respondió mis
mensajes de texto.
Esos fines de semana cuando él no estaba disponible. Todo el receso de invierno cuando le supliqué
que se reuniera conmigo en Portland o en Seattle para poder escapar del pequeño departamento de mi padre
y conseguir una ubicación con Sam. Lo había extrañado. Pero Sam me había dejado plantada y luego me
dijo que tenía que hacer “cosas familiares”.
¿Todavía no nos estamos divirtiendo? No, exactamente.
Cuando consideré la verdadera dinámica entre nosotros, era una relación simbiótica fuera de balance.
Sam era el pájaro que aterrizaba en mi espalda y se comía a los molestos insectos. Se sentía tan bien cuando
pasaba a buscar a los insectos, y también se beneficiaba de eso, pero nunca podía contar con él, para que
viniera a mi espalda, cuando los insectos me picaban.
Tal vez nos habíamos movido a una relación sexual demasiado rápido. Pero nadie que yo conociera
retrasaba el sexo cuando salían con un chico. Y a veces me preocupaba que el sexo fuera lo único que lo
mantenía interesado. Cuando Sam se burlaba de que era una “mujer salvaje” por dentro, sentía esperanza
por el resto de nuestra relación.
Hasta que se fue, y desapareció por cuatro días.
Al estar un poco más hastiada que el resto de nosotras, Angela no creía en la magia del amor.
Después de algunas semanas de ver mi relación con Sam, lo mencionó un día cuando Isabel se había ido a
clases.
—Sabes —dijo, con los ojos en su teléfono celular—, no tienes que aguantar su mierda. Dile cómo
debe comportarse. Si no cambia, entonces termina con él.
—Sé que es poco confiable, pero nadie es perfecto.
—¿Poco confiable? ¿Esa es una buena manera de decir que es un “mentiroso y un pedazo de
mierda”?
Me dolían los ojos por la humillación, pero no quería llorar delante de ella. —Vaya. Pensé que te
gustaba.
—Así era, pero ahora no puedo soportar la forma en la que te trata.
Me ablandé. —Tampoco me gusta, pero ¿qué puedo hacer?
—Imponerte. Muéstrale que tiene que tratarte bien si quiere estar contigo.
—Eso no funcionará con Sam.
—Entonces termínalo. Tienes que respetarte, Emma.
La idea de romper hizo que me doliera el estómago. ¿Cómo podría renunciar a lo mejor que había
tenido en toda mi vida? Sam tenía mucho potencial. Él era mi futuro.
—Odia cuando trato de controlarlo, pero hablaré con él para poder comunicarnos mejor —le dije,
tratando de evitar ese gemido patético en mi voz—. No quiero perderlo.
—Perderás mucho más si le dejas andar olfateando por todas partes.
Me alejé de ella, humillada de que recibiera este tipo de conversación de una amiga. ¿Qué diablos
estaba mal conmigo? Una feminista. Una chica desagradable. Cuando la gente trataba de presionarme, sabía
cómo hacerlos retroceder.
—Escucha —dijo Angela—. No te estoy juzgando. En realidad, solo intento mostrarte una salida.
—Lo sé. Mira, lo resolveré. Lo prometo.
Esa semana me contagié de gripe. Aunque logré llegar a clase entre los ataques de náuseas, no me
encontraba de humor para ver a nadie, incluido Sam. Cuando llegó el sábado y apareció otra vez para que
me le uniera a una fiesta fuera del campus, le dije que lo encontraría allí. Todavía me sentía mareada, pero
pensé que una buena comida y una ducha me darían el impulso que necesitaba.
Pero cuando comencé a cruzar el campus con otras dos Theta Pi que asistirían a la fiesta, el mareo
se agitó de nuevo dentro de mí incluso antes de que llegáramos al puente hacia la ciudad. —Será mejor que
sigan adelante sin mí —dije. India y Haley se aseguraron de que estuviera bien, luego continuaron caminando.
El negro más oscuro se vislumbraba entre las farolas, pero me sentía demasiado enferma como para
preocuparme. Me senté un rato en el banco de un parque, y luego vomité en una gran papelera maloliente que
apestaba a caca de perro. ¿Qué tipo de gripe duraba más de una semana? ¿Me estaba muriendo de algo? En
ese momento se sentía de esa manera.
Después de vomitar una vez más, me recompuse y crucé el puente que llevaba al centro. Después de
una parada rápida en el Sanatorio de veinticuatro horas en la calle principal, en donde una de las hermanas
mayores había estado inminentemente coqueteando con un chico, me dirigí a casa.
De vuelta en la Casa Theta, utilicé el baño de invitados en la planta baja. En caso de que alguna
de mis compañeras de suite estuviera en el piso de arriba.
Ignorando los golpes en la puerta, me senté en el inodoro y miré el palo mucho después de que apareció
el signo de más en color rosado. Menos significaba negativo, más significaba positivo.
Mirarlo no hizo que cambiara. Más, más, más.
Estaba embarazada.
17
Traducido por MadHatter
Corregido por Jessmddx

El desesperado gemido que salió de mi garganta me sacó de la pesadilla.


Paralizada, miré el techo mientras mi corazón se aceleraba. El sueño había sido tan
extraño que sabía que no era real, pero aun así, me había hecho estremecer de pánico.
Un minuto, Lydia y yo nos reíamos de algo, nuestros pies colgando en el agua de la
fuente en el patio.
Al siguiente, ella había caído en la fuente y su cuerpo estaba rodando y flotando en
el agua azul oscuro, su piel pálida como la luna contra las baldosas de cobalto de la fuente.
Pensé que estaba dando vueltas, relajándose, hasta que vi que sus extremidades se habían
hinchado y que su cara también lucía así.
—Agárrala —susurró alguien detrás de mí—. ¡Ayúdala!
—¡Lydia! —Estaba extendiendo mis manos en su dirección, cuando todo cambió
nuevamente. Mis piernas patalearon y se sacudieron de forma frenética mientras trataba
desesperadamente de caer a tierra firme. Esta vez, ella se encontraba abajo en el río y el
paisaje se hundía, más y más, mientras me arrodillaba desde el puente a doscientos metros
sobre ella.
—La soltaste —me susurró la voz en el oído—. No puedes superarlo.
Ahora, completamente despierta, llevé la sábana hacia mi cuerpo e intenté respirar a
través del nudo en mi garganta, con un peso cerniéndose sobre mi pecho. Mi corazón latía
increíblemente rápido, un tren desbocado haciendo ruido en las vías, y mi cara ardía, por un
estado febril.
Estás teniendo un ataque al corazón. Tu pecho va a explotar.
No, no es un ataque al corazón. Esto era pánico puro.
Quería arrojar las sábanas y quitarme el pijama. Abrir una ventana y tragar nubes de
aire fresco. Pero el terror anudado dentro de mí era paralizante. No podía levantar la cabeza
de la almohada, y mucho menos salir de la cama.
Lo mejor que pude hacer fue apartar las sábanas con una mano temblorosa.
Ahí estaba. Un poco de alivio, algo de frialdad, aunque el miedo todavía se encontraba
a mi alrededor. Una parte de mí deseaba que Angela estuviera allí, pero tal vez era bueno que
se encontrara en casa de Darnell. Ella no necesitaba asustarse por mi lloriqueo y mis vueltas.
Presioné una mano en mi pecho, tratando de persuadir a mi corazón acelerado para
que se relajara, para que redujera la velocidad, encontrara tranquilidad. Había un ladrillo en
el lugar de mi corazón, un ladrillo liso y rectangular encendido con amor y paz.
Mi pecho se tensó aún más, se volvió más pesado.
—No. —Abandoné la imagen de ladrillo y traté de imaginar la tensión escapándose
de mí, rezumando por las yemas de los dedos de mis manos y pies con cada exhalación que
daba. Cerré los ojos para enfocarme en la imagen, pero todo lo que podía ver era el cuerpo
blanco y pálido de Lydia brillando en el agua como un pez de vientre blanco.
Respira. Toma respiraciones largas, respiraciones calmantes.
Lo intenté, pero el aire era denso con su presencia, su carne luminiscente a la luz de
la luna, su sonrisa sabia flotando como la del Gato de Cheshire. Ella estaba sentada en mi
pecho, constriñendo mis pulmones, negándome a permitir que tomara aire.
¡Me iba a sofocar! Tenía que salir de la habitación… salir de la casa.
Pateando las sábanas, rodé sobre mi costado y caí al suelo. Así sería cómo me
encontrarían, abrazándome las rodillas con mi pijama patético.
Cerré los ojos y luché por tomar aire y levantarme a un lado de la cama.
Esto era una locura. Nadie moría por un ataque de pánico, ¿verdad? Mi corazón latía
como un conejo enloquecido, pero superé la parálisis y me puse de pie.
Me quité el pijama de satén y me detuve frente a mi armario, con miedo de abrirlo,
sintiendo su presencia en todas partes. Las cajas de Lydia estaban en el interior: inquietas,
impacientes y espeluznantes. Imaginé la oscuridad dentro del armario, en donde su piel pálida
resplandecía en el ataúd de la sombra. Ridículo, sí, pero di media vuelta sin abrir la puerta,
agarré unos pantalones de yoga y una sudadera de la cómoda y me metí en ellos. Llevé mis
Uggs a la sala de estar compartida de la suite, en donde el aire parecía aún más almibarado,
cálido y podrido. ¿La caldera se había encendido a toda marcha? En una casa antigua como
esta era imposible regular la temperatura de una habitación a otra.
Bajé corriendo las escaleras, indiferente a todas las que dormían, y me volví hacia la
gran cocina. Desde su alojamiento en la parte delantera de la casa, la señora J vigilaba la
entrada principal, pero podía entrar en la cocina. Al diablo con el toque de queda, necesitaba
aire para sobrevivir. Agarré mi teléfono y las llaves en el bolsillo de mi chaqueta, abrí el
cerrojo y salí a un viento fresco, que agitaba las hojas.
Durante un minuto, me apoyé contra el poste del porche, tomando pequeñas
bocanadas de aire frío y deseando que los destellos de pánico dejaran de golpearme.
La noche me ofreció escape. Una terapia sin paredes o techo. Deslizándome hacia
los escalones del porche, caí en una depresión agotada cuando la adrenalina disminuyó. Me
sentía azotada.
Los ataques de pánico siempre me agotaban, pero estaba agradecida de recuperar una
llama de paz, tranquila y constante. Inhala, exhala, otra vez.
18
Traducido por Usakoserenity & micafp_2530
Corregido por Jessmddx

Entre el dolor punzante en el cuello y el dolor sordo en la parte inferior de la espalda


y el muñón, Finn se preguntó si había sido golpeado por una bicicleta. Cuando trató de
enderezarse y su pie golpeó el brazo del sofá, se dio cuenta de que estaba en el departamento
de Jazz. De nuevo.
Por segunda noche consecutiva, había ido a tomar unas cervezas a Scully, pero esta
vez había hecho una retirada estratégica de la cocina, en donde ella había estado preparando
otra cena tediosa. Palitos de pescado y Tater Tots. Como si él tuviera cinco años. Mientras
los palos habían quedado relucientes por el aceite en la parte superior de la estufa, había
confrontado a Eileen y le dijo que se iba.
Con una cintura en forma de reloj de arena y un corte de cabello rubio que caía
suavemente alrededor de su rostro en forma de corazón, Eileen era atractiva. No tendría
problemas para encontrar a alguien que llenara el lugar de Finn.
Pero esa noche, una vez más, ella se negó a aceptar su decisión. —No nos puedes
dejar —dijo Eileen con una voz tan baja y dulce que fue espeluznante—. Te amo.
Le había llevado más de dos años con Eileen, darse cuenta de que probablemente
ella nunca había estado enamorada de nadie.
—Tú amas la noción de las cosas —le dijo—. La noción de tener una familia y un
hogar, de marido y mujer. Pero tu imagen de felicidad no me incluye. Cualquier estrella
naciente desafortunada en el departamento de historia o economía o biología en Merriwether
podría ocupar mi puesto. Solo soy un sustituto para completar tu imagen.
—¡Eso no es cierto!
—No es que yo no sea un buen partido —dijo—. Pero para ti, cualquier hombre con
un salario decente y un mínimo de maleabilidad, sería suficiente.
—No sé de lo que estás hablando, pero no puedes dejarnos. —Señaló la sala de estar,
en donde su hijo tiraba de los cojines del sofá, uno por uno, y se lanzaba al suelo con el peso
de cada peñasco hecho de esponja—. Wiley y yo te queremos y dependemos de ti.
—Continuaré pagando el alquiler de esta casa hasta que se termine el contrato de
alquiler y trabajaremos con la manutención para Wiley.
—Pero él necesita a su papá.
A pesar de sentir culpa, Finn había llegado a ver que no era cierto. Wiley todavía era
apenas un niño pequeño, y el bebé nunca había creado lazos con Finn. —Él tiene una buena
madre y abuelos cariñosos. Además tu hermana está loca por él. Eso es más de lo que muchos
niños tienen en este mundo.
—No puedes hacer esto —dijo—. No puedes separar a nuestra pequeña familia. No
te dejaré.
—Eileen, no puedes detenerme.
En una fracción de segundo su comportamiento pasó de ser triste a furioso, y gritó—
: ¡No me digas lo que no puedo hacer! —Se giró, agarró la bandeja para hornear de la estufa,
y se la arrojó, haciendo volar el pescado frito y las patatas.
—¿Qué diablos? —Él logró esquivar la comida con una mano mientras la sartén de
metal repiqueteaba en el piso. Ella antes había tenido berrinches, pero esta era la primera vez
que había estado en la línea de fuego—. ¿Crees que eso ayuda en algo?
—Me ayuda saber que tengo el control —gruñó—. Esta es mi casa, y tienes suerte
de que haya aguantado tu mierda por tanto tiempo. Ahora siéntate en esa mesa y come tu
cena.
¿Entonces el último recurso era intimidarlo para que se sometiera? Era triste ver el
declive de una relación, incluso una disfuncional como la de ellos. —Eso no va a suceder —
dijo levantando la bandeja del horno y colocándola sobre la mesa con cuidado—. No estoy
haciendo esto para molestarte, y solo Dios sabe que no quiero lastimar a Wiley, pero voy a
terminar esto, ahora.
—Oh, no, no lo harás.
Finn alzó una mano para indicar la entrada, en donde Wiley estaba sentado,
sosteniendo un pie contra su pecho. Era un niño adorable, con dedos de cerdito, mejillas
regordetas y el brillante cabello oscuro de su padre. Un gran niño, pero no lo suficiente como
para tolerar una vida con Eileen.
—No tengas miedo —dijo Finn, levantando al niño en sus brazos—. Mamá tuvo un
accidente, pero va a estar bien.
Wiley salió en espiral de los brazos de Finn, inclinándose hacia Eileen. —Mamá. —
El niño estaba unido a su madre, y eso era bueno. En realidad, era un alivio. Finn se lo
entregó a Eileen e hizo un rápido trabajo recogiendo los palitos de pescado mientras ella
observaba.
—Lo siento —dijo, acomodando al niño en su cadera—. Lo siento mucho, pero te
amo tanto. ¿Qué puedo hacer? Haré cualquier cosa si te quedas. Por favor. Voy a cambiar.
Lo haré… Regresaré a trabajar. Eso es lo que quieres, ¿verdad?
—No hay nada que puedas hacer. No tomes esto como una crítica hacia ti. Es hora
de separarnos. Tomar nuestros propios caminos. —Se enjuagó las manos y huyó al
dormitorio para empacar.
—¿Cómo se llama? —le preguntó Eileen—. Dime el nombre de la perra con la que
te estás acostando.
Dios, ella no tenía ni idea, pero el acto de locura era solo otra faceta de su intento
por tomar el control, que él había permitido durante demasiado tiempo. Su propio
consentimiento pasivo-agresivo lo había llevado a este punto. Agarró una bolsa de viaje con
artículos de tocador y se dirigió hacia la puerta de entrada. Tendría que volver mañana, usar
el automóvil para transportar su ropa… ¿a dónde? Probablemente podría pasar la noche con
Jazz, pero necesitaba encontrar un lugar pequeño que pudiera pagar. Tal vez solo una
habitación en una casa.
Incluso si tenía que recurrir a una pensión, a una vida incómoda, valía la pena por la
libertad.
—¿Cuál es su maldito nombre? —chilló.
Tenía que salir, dejar que se calmara, dejar que volviera su atención hacia Wiley.
—Lady Gaga —dijo. Cerró la puerta detrás de él y entró en una nueva vida.

●●●
Ahora, estiró la mano para tirar del cordón de la lámpara, luego bajó sus zapatos al
piso y se frotó el cuello. El alvéolo de su pierna protésica le picaba, y anhelaba quitárselo y
meterse en la ducha. A través de una neblina de deshidratación y dolor, Finn recordó la noche
en el bar que lo había llevado al departamento de Jazz.
Después de comer una hamburguesa, Jazz había brindado por el comienzo de la
libertad de Finn. Aunque Eileen había dicho que no lo dejaría ir, sus palabras no pudieron
retenerlo.
—Eres un hombre libre, amigo mío —había dicho Jazz, levantando una cerveza—.
Pero recuerda, la rebelión es un proceso, y la libertad es un regalo por el que tienes que luchar
todos los días de tu vida.
Habían bebido por la libertad, más de una vez.
Sí. Finn se rascó el cabello y miró la hora en su celular. Eran más de las 4 a.m. Si
ahora se iba a casa, podría ducharse, hacer café y empacar algunas cosas antes de que Eileen
y Wiley se despertaran. Perfecto.
No es que estuviera escabulléndose ni nada. Hablaría con Eileen después de que ella
se calmara. Y si se aferraba al papel de novia psicópata, él sacaría sus pertenencias de la casa
y haría arreglos para Wiley sin la participación de Eileen. Jazz había tenido razón acerca de
alinear sus asuntos; necesitaba hablar con un abogado para establecer la manutención de su
hijo. Dependía de él asegurarse que Wiley fuese atendido. Y luego, los detalles de la vivienda.
Sentado ahí en la paz de la sala de estar de Jazz, podía ver el camino despejado.
En realidad, si persistía, haría que todo esto funcionara.
Sin duda Eileen enturbiaría las aguas. Por supuesto que lo haría. Pero esta vez, él
persistiría. Años atrás ella había tendido su trampa, y él había mordido el anzuelo. Había sido
su error. Pero ahora era el momento de salir antes de morir en cautiverio.

●●●
Una de las peores cosas de un ataque de pánico era el temor de que volviera a ocurrir.
En la secundaria, fijé un atrapasueños en mi pared, queriendo creer que atraparía los
escenarios retorcidos y malvados antes de que entraran flotando en mis sueños. Para mí, eso
no funcionó.
Mientras me calmaba en los escalones desgastados de madera del porche de la cocina,
traté de revisar las preguntas que Lydia había dejado atrás. La identidad falsa que había
inventado y que nos vendió, no importaba tanto al final, lo que la obligó a saltar del puente.
Puede que nunca supiera su razón, pero en este momento no podía dejar de intentarlo. Sabía
a dónde tenía que ir.
A ese maldito puente.
La idea me traspasó tan de repente, que hizo que mi garganta se estrechara por la
ansiedad. Supuse que eso era señal de su importancia. Me encontraba en el camino correcto.
La lluvia había disminuido, pero el suelo estaba húmedo y una neblina flotaba en el aire,
pintando todo con una neblina gris. En una noche normal hubiera tenido miedo de caminar
sola a las cuatro de la mañana, pero nada de esta noche era normal, y el puente no estaba
lejos de la Casa Theta, la cual parecía mucho más peligrosa para mí en este momento.
Los anillos translúcidos alrededor de la luna eran hermosos, aunque Defiance siempre
nos advertía que eran signos de una tormenta inminente. Montones de niebla permanecían
en la calle y se alineaban en el barranco, insinuando otro mundo, una extraña tierra intermedia
en donde la gente vuela desde los puentes y nunca regresa.
Cuando llegué al puente, el latido de mi corazón había disminuido. Mis pies ya no se
sentían tan pesados, y aunque mi energía seguía ausente, me sentí bien al estar avanzando.
El Puente Norte del Campus era un puente colgante, probablemente el menos
pintoresco de todos los cruces del campus. A veces, cuando lo veía desde la distancia,
imaginaba cómo se vería si uno de los cables se rompiera, provocando una reacción en
cadena como en esos viejos dibujos animados en donde una cuerda de piano explota y de
repente un centenar de cuerdas vibran, saltando de la tapa. Lydia probablemente había
elegido el puente porque era el más cercano a la Casa Theta, definitivamente no lo había
hecho por su belleza.
Por otro lado, las cataratas en el lado norte eran clasificadas como algunas de las más
bellas de la zona cuando el arroyo crecía, como ahora. El murmullo de agua de la lluvia
reciente llenó el aire mientras subía las escaleras hacia el puente. Si uno se aventuraba al
barranco y el río estaba crecido por la lluvia, el sonido de las cataratas podía ser ensordecedor,
mientras las olas de niebla cubrían tu piel.
La novedad de caminar por el barranco era compartida por todos los estudiantes de
Merriwether. La administración había hecho una caminata en la parte de la hondonada en la
orientación de primer año en un intento de "desmitificar" el terreno. También resultó ser
una forma eficiente de limpiarlo de basura, latas de cerveza y de vidrio al comienzo del año
escolar, vinculándolo a la unidad de conciencia ambiental.
En la parte superior de las escaleras, pasé a través de la sombra de la torre oeste y
miré hacia adelante. Mis amigas habían dicho que habían colocado un guardia, pero esta
noche no había nadie. Las suelas de goma de mis botas apenas susurraban mientras caminaba,
pasando de un tenue charco de luz al otro, midiendo mis pasos hasta el lugar en donde la
cinta amarilla de la policía acordonaba el centro del puente. La policía creía que este era el
lugar del que Lydia había saltado porque aquí habían encontrado su celular.
De pie junto a la cinta, no sentí la presencia de Lydia. No era como el miedo que
había sentido al estar de pie junto a la puerta del armario, o la sensación de ella en los olores
familiares de los pasillos y las escaleras.
Este no era su lugar, al menos, ya no.
Cinco años atrás, otros dos estudiantes habían saltado de este puente. Un estudiante
de ingeniería a punto de ser expulsado del programa, y aproximadamente una semana
después, lo siguió su novia. Defiance tenía una teoría de que sus fantasmas habían
convencido a Lydia a lanzarse, pero eso era demasiado Hollywood para mí.
La barrera al costado del puente era una pequeña pared de cemento, de alrededor de
un metro de alto, con un riel de acero que sobresalía treinta centímetros por encima de ella.
Coloqué mi barbilla sobre la barandilla y miré hacia abajo, tratando de distinguir las rocas y
el agua de la barranca. Con las nubes enmascarando la luna, el agua era de un negro fundido,
y la tierra estaba sombreada, pero pude distinguir lo suficiente como para sentirme débil y
hormigueante sobre la distancia que había entre la tierra y yo.
Apoyándome en la barandilla, traté de sentirla. —¿Lydia?
No hubo respuesta, por supuesto.
—Fuiste un poco perra.
El único sonido fue la ráfaga de agua detrás de mí. Suspiré, con la muerte a mis pies,
aunque todavía no me sentía preparada para irme. Estaba a punto de acampar en el
pavimento cuando noté la brecha entre la parte superior de la pared y la barandilla, de
alrededor de quince centímetros. Fue suficiente para deslizar mis piernas y sentarme contra
la pared, con el riel de acero asegurado en mi pecho. Mis pies colgaban precariamente. Esto
sería arriesgado en la temporada de sandalias, pero mis botas se encontraban a salvo.
Colgando como una niña atada a un parque de diversiones, intenté abrirme paso a
través de este desastre... escudriñando la culpa, la ira y la frustración para salir del otro lado.
Mi lado práctico quería dejar a Lydia detrás de mí y seguir adelante, pero algo me estaba
frenando.
Lydia.
Había aprendido que cuando las personas mueren, no dejan más que solo ropa y
posesiones. Lo emocional llega a tu puerta como un camión lleno de grava. Todo lo que
podía hacer era seguir paleándolo.

●●●
Finn se encontraba a medio camino de su casa, entrando en el puente vacío, cuando
vio un destello de movimiento por delante. ¿Era el viento moviendo la cinta de la policía?
Algo se movió en las sombras en la barandilla, una forma oscura casi oculta por un poste.
Había una persona encaramada en el borde.
Mierda. Por favor, que no sea otro que quiere saltar.
Con la adrenalina que lo invadió, Finn se hizo muy consciente del aire fresco de la
noche, los charcos de luz de las antiguas bombillas fluorescentes, el silencio roto solo por el
agua corriendo por las cataratas.
Eso era lo que pasaba con la crisis: tenía el poder de golpearte y despertarte en un
instante.
Le hizo recordar de nuevo, la explosión que había sacudido su cerebro y destrozado
su pierna esa soleada mañana en Afganistán.
Y la noche en la que había estado tratando de poner fin a su tesis doctoral cuando
recibió la llamada de George, uno de sus comandantes en Afganistán, un graduado de West
Point, que había sido asesinado por la bala de un francotirador.
Quédate en el presente, aquí y ahora.
Consideró la estrategia. Abordar el puente y tirar de él o ella al suelo, o ¿anunciarse a
sí mismo y comenzar un diálogo?
Sus botas de suela suave susurraron en el pavimento mientras se acercaba,
mordiéndose el labio inferior. El camino a seguir fue lento y constante. ¿Los policías no
pasaban horas tratando de convencer a las personas de bajar de los puentes cuando tenían la
oportunidad? Negociación. Validación.
A veces una persona desesperada simplemente quería ser escuchada.
La negociación siempre era lo mejor, pero a Finn no le gustaba dejar nada al azar.
Aumentó el ritmo, preocupado de que la persona pudiera saltar antes de tener la
oportunidad de acercarse.
No podía permitir que eso sucediera.
Un instinto protector se encendió dentro de él cuando echó a correr.
19
Traducido por RRZOE
Corregido por Jessmddx

—¡No lo hagas!
La ronca voz emergió de la oscuridad, asustándome por completo. Me volví, lo vi
viniendo en mi dirección y enloquecí. La posterior sacudida que recorrió mi cuerpo hizo que
mi teléfono se escapara de mis dedos.
—¡No saltes! —Ahora estaba más cerca, un hombre con una chaqueta de cuero
corriendo hacia mí en un andar desigual.
Mis ojos lo miraron; cabello oscuro, tipo Johnny Depp, ojos marrones y una pequeña
barba, luego fueron hacia la cubierta del puente, en donde mi teléfono rebotó y aterrizó con
fuerza. —Mierda.
—¿Estás bien?
—Es solo que… dejé caer mi teléfono. La forma en la que corría hacia mí...
—Ven. —Sus manos se cerraron alrededor de mi brazo—. Déjame ayudarte.
Normalmente, le habría dicho que quitara sus manos, pero pude escuchar la
preocupación en su voz y una vez que lo reconocí del Programa de Nivelación de primer
año, no tuve miedo. —¿Doctor Finnegan? ¿Qué está haciendo aquí?
—Eso debería preguntártelo a ti. Aléjate de la pared. —Tiró de mi brazo—. Aléjate
del borde, antes de que mi corazón salga de mi pecho.
Legítimamente se encontraba asustado por mí. Sosteniéndome de la barandilla, me
incliné hacia atrás y deslicé una pierna de la pared, luego la otra. Se agarró a mi brazo cuando
me enderecé y caminé hacia el centro de la plataforma.
—Te encuentras bien, ¿verdad? ¿Estás bien? ¿Aún en una sola pieza? —Sus ojos eran
salvajes, su mano cálida en mi brazo.
—Sí. Ya puede soltarme.
Dejó escapar un suspiro de alivio y luego levantó las manos al aire. —Solo trato de
ayudar. Me asustaste muchísimo.
—Sí. Bueno, fue una reacción exagerada. No estaba tratando de saltar.
—Veamos la verdad. Estás aquí, sola. En medio de la noche. —No había acusación
en su voz, solo un argumento lógico.
—No se trataba de querer suicidarme. Solo intentaba entender, colocarme en su
lugar. Lydia era mi amiga.
Sus ojos buscaron mi rostro. —Entonces, lamento tu pérdida —dijo—. El suicidio
hace que sea más difícil, ¿no?
—Sí. —Me aparté de su mirada inquisitiva, retrocedí hacia la barandilla y me incliné
para recuperar mi teléfono.
—¡Espera! ¡No! ¿Qué estás haciendo? —Me agarró por la cintura y tiró de mí para
enderezarme—. Vuelve aquí.
Era impactante ser tocada por un maestro, pero su actitud fue protectora y rápida.
La forma en la que me levantó y me enderezó, me hizo sentir como una niña pequeña de
nuevo. —Cálmese, doctor Finn. Solo recupero mi teléfono. Usted hizo que lo soltara.
—¿En serio? Tal vez no deberías estar enviando mensajes de texto mientras
contemplas el suicidio.
Lo miré boquiabierta mientras recogía mi teléfono. —Vaya. Eso es frío. Y algo
gracioso.
—Lo siento. Solo estoy… solo intento aligerar un momento intenso con humor. Me
alegra que estés bien.
Pude sentir que me estudiaba mientras presionaba el botón de inicio de mi teléfono.
La pantalla se iluminó. Una crisis evitada.
—Emma, ¿verdad? Estabas en una de mis clases.
—El año pasado. —Era uno de los mejores profesores de inglés, joven y autocrítico,
un veterano del ejército. El doctor Scott Finnegan, pero todos lo llamaban doctor Finn.
Asintió. —Tuve a Lydia en una de mis clases este trimestre.
—¿En serio? Eso debe sentirse extraño.
—Es horrible. Ella vino a pedirme más tiempo y…
—¿Dijo que no?
—Le di algo de tiempo, pero ahora me gustaría haber sido más complaciente. Debería
haberme acercado a ella. Debería haber reconocido que estaba sufriendo.
—Está sobreestimando su poder —dije.
—¿Eso crees?
—Lydia no saltó por una calificación de inglés. Apenas le importaban sus clases. —
Después de haber sido forzada a ayudarla con algunas tareas de último momento, sabía que
las cosas académicas no estaban en la lista de prioridades de Lydia—. Hacía el trabajo
suficiente solo para aprobar.
—Bueno. —Se rascó un lado de la barba—. No sé si debería sentirme insultado o
aliviado.
—Esto no se trata de usted, ¿de acuerdo?
Él rodó sobre sus talones, con la guardia baja. —Está bien.
—Eso no es lo que quise decir. Hay mucha gente llorando y haciendo pucheros sobre
Lydia, pero no la conocían. Solo fingen tener una conexión, para poder obtener credibilidad
en la calle por la tragedia. Pero usted es diferente. Usted es uno de los pocos profesores que
se toman el tiempo para conocer a los estudiantes.
Desestimó el cumplido, con un encogimiento de hombros. —Es amable de tu parte
que me liberes, pero es difícil quitarme de encima la sensación. —Hizo una mueca y miró
hacia otro lado, hacia la cinta rota de la escena del crimen, colgando flácida en el aire
húmedo—. Tenías razón. Esto no se trata de mí. —Se movió cautelosamente hacia el lugar
de Lydia en el puente, apoyándose pesadamente en la barandilla como si necesitara ayuda
para mantenerse de pie—. Entonces, háblame de Lydia.
—Estábamos en la misma hermandad de mujeres. En Theta Pi. —Una vez más, esa
canción lírica malvada se reprodujo en mi mente. Soy una Theta recién nacida. Una Theta criada.
Y cuando muera, seré una Theta muerta…
—¿Cuáles eran sus mejores cualidades? —preguntó en voz baja.
Mi corazón se hundió. —Pregúnteme otra cosa.
—¿Qué cosas hizo que te molestaron?
—Una vez que comenzaba con una historia, nunca se callaba. Algunas noches, me
quedé dormida escuchándola hablar de forma monótona sobre a lado de quién se había
sentado en una boda o cómo hacer moussaka. —Me volví hacia la barandilla y miré fijamente
la bruma de abajo—. Y ahora resulta que muchas de esas historias fueron mentiras. Así que
supongo que eso también es molesto. Y ella creía que era la autoridad en cuanto al
comportamiento se trataba, nos decía que algo no era apropiado o nos molestaba para
asegurarse de que tuviéramos una cita adecuada. Eso me enojaba, pero eso es parte de la vida
en hermandad. Todos los eventos que necesitas para conectarte con un chico.
—Suena tedioso.
—Para mí, lo es. Pero a Lydia le encantaba ser la cita de alguien. La princesa de
alguien.
—Como si tuviera citas en una época pasada. Como Barbie y Ken. Como Cenicienta.
—Así se acostumbra en la vida griega.
—¿Pero a ti no te gusta?
—El protocolo de citas es un retroceso. Un poco arcaico. —Ni siquiera quería hablar
sobre la forma en la que las hermandades y las fraternidades en Merriwether excluían a la
comunidad LGBT. Me sentía mal por eso, pero la vida de hermandad de mujeres me daba
algo que necesitaba desesperadamente—. Sigo adentro por la hermandad —le dije.
—¿Eso funciona para ti?
Pensé en las Theta Phi, en lo bueno y lo malo. El actual Consejo Rosa era mandón y
le importaban demasiado las apariencias, pero mis chicas, mis amigas, eran mi vida. —Sí. —
La niebla se estaba cerniendo a nuestro alrededor, suave y protectora. La privacidad que
ofrecía hacía parecer que era algo perfectamente normal tener una conversación profunda en
un puente en el medio de la noche.
—En la universidad, no estuve dentro de una fraternidad. Obtuve mi diploma más
tarde, después del ejército, pero puedo ver cómo podría salvar tu vida un grupo de amigos
de apoyo, en un momento tan alienante.
—Mis hermanas ahora son mi familia.
—Y sin embargo, viniste aquí sola. En crisis.
—Sí. Quizás no quise despertar a mis amigas en medio de la noche porque estaba
teniendo un ataque de pánico. No quería ser esa chica. —Me miró con curiosidad—. Ya
sabe. La absorta en sí misma. La que mantiene a la gente despierta toda la noche con sus
problemas. Sin darse cuenta que otras personas tienen vidas —¿Por qué había tanta ira en
mi voz? Intenté eliminarla, pero luego me di cuenta de a quién estaba describiendo.
—Creo que la conocí. —Miró por encima del hombro, hacia Chambers Hall—.
Succionadora de energía, que jode tu mente.
—Esa es la única —le dije—. Esa era Lydia.
—Y la trama se complica.
—No debería hablar de ella de esta manera. No puedo creer que hayamos estado
hablando tanto aquí, en medio de la noche. Es tan al azar.
—Pasa que solo estaba pasando por allí y pensé que salvaría tu vida.
—No iba a saltar.
—Lo sé. Pero me alegro de haber estado caminando.
—A mí también me alegra. —Era la subestimación del año. Ahora que habíamos
salido de la conversación, me di cuenta de que íbamos a terminarla, y lamenté que se fuera—
. Así que gracias por casi salvarme la vida —dije—. Creo que lo veré por allí, doctor Finn.
—¿Qué? ¿Crees que voy a dejarte en la bruma embrujada? Te llevaré a casa, señorita.
—Estoy justo allí, en la Casa Theta. —Señalé hacia el lado derecho del barranco, en
donde el sombrío contorno del edificio ahora se encontraba enmascarado por la niebla—.
Puedo llegar por mi cuenta.
—Está cerca. Voy a caminar contigo.
—Pero usted iba en la otra dirección.
—No puedo hacerlo. —Meneó la cabeza—. No es que no te crea. Es solo que…
con todo lo que sucedió, no puedo dejar este puente hasta que vengas conmigo.
Puse los ojos en blanco. —Esto es acoso.
—Y tú podrías meterme en un montón de problemas. O yo podría salvar tu vida.
Voy a tirar los dados y a arriesgarme con la opción A, ya que la opción B es tan crítica.
Ese era el doctor Finn que recordaba de la clase, un nerd dulce y animado que
valoraba su relación con los estudiantes. Simplemente mi suerte. Había sido rescatada por la
versión de estrella de rock de Super Mario cuando realmente no necesitaba ser salvada.
—De acuerdo. —Cuando comenzamos a caminar, noté que cojeaba. Estaba a punto
de preguntarle si se sentía bien, y luego recordé que se había lastimado la pierna en
Afganistán. Perdió parte de ella en una explosión. Lo que hizo que caminar conmigo a casa,
fuera más como un sacrificio.
Pasamos un letrero que decía: PODEMOS AYUDARTE. PRIMERO
LLÁMANOS. Daba el número de una línea directa de suicidio. ¿Había notado Lydia las
señales, o se había perdido demasiado en su aturdimiento para verlas?
HAY ESPERANZA, decía un cartel en otra publicación.
Yo era tan idiota como para creer en la esperanza.
20
Traducido por MadHatter
Corregido por Jessmddx

Durante la breve caminata de regreso a la Casa Theta, le pregunté al doctor Finn qué
hacía afuera, tan tarde un martes por la noche.
—¿Caminar? —respondió como un niño de diez años.
—Digamos la verdad.
—No creo que la verdad sea una conversación apropiada entre un alumno y un
maestro.
—Eso no es justo después de haberle contado mis cosas. Está bien, luce cansado y
un poco arrugado.
—Siempre estoy arrugado.
—Se dirigía al lado de la ciudad del campus, en donde viven la mayoría de los
profesores. ¿Se quedó hasta tan tarde en la noche en la oficina?
Me dio una mirada que decía que debería dejar de preguntar.
»De acuerdo. Usted hablaba por Skype con un asociado en Moscú.
—Suecia, en realidad. Hablan de nominarme para el Premio Nobel de la enseñanza.
—¿Qué? —Por un segundo rápido le creí, y luego esbozó una sonrisa.
—Vamos. No soy tan bueno.
Lo dejé pasar, solo porque nos estábamos acercando al césped de la Casa Theta.
—Esto es todo. Voy a dar la vuelta por atrás, así que… Gracias.
—Escucha. —Colocó una mano sobre mi hombro, un agarre sólido—. Si alguna vez
quieres hablar, sabes en dónde encontrarme.
—Lo mismo para usted —le dije mientras me daba una palmada en el hombro y me
alejaba—. Y tenga cuidado al cruzar ese puente —le grité por atrás—. No haga nada que yo
no haría.
Echó un vistazo por encima del hombro con una sonrisa irónica. —He llegado a
odiar los puentes, pero es bueno llegar al otro lado.
—Vaya. Eso podría ser un proverbio. Es un poco profundo.
—Lo sé, ¿verdad?
Me metí a hurtadillas por la puerta de la cocina y subí las escaleras, conteniendo la
respiración todo el camino.
Durante las siguientes horas dormí como una piedra, arrancada de mi sueño cuando
sonó mi alarma. Esa llamada de atención a primera hora de la mañana era una perra, pero
valía la pena la A fácil en Art Lit.
Cuando Angela y yo cruzamos el Puente Norte del Campus de camino a clase, nos
imaginé al doctor Finn y a mí, dos personas destrozadas allí dentro de la cinta rota de la
escena del crimen.
—Anoche vine aquí para pensar —le dije a Angela—. Me desperté con un ataque de
pánico y tuve que salir.
—Aw. Debiste haberme llamado.
—¿En medio de la noche?
—¿Qué hay de Isabel y Defiance? A ellas no les importaría.
—Solo tenía que salir… y rápido. Terminé encontrándome con el doctor Finn de
inglés. —Le dije que habíamos hablado durante un tiempo, y que eso había ayudado a
disminuir mi ansiedad.
Todavía me sentía impresionada de que hubiéramos hablado tan abiertamente en el
puente. La mayoría de las personas me habrían llevado a casa o llamado a la policía, pero el
doctor Finn se había involucrado y comprometido. Me recordaba a mi hermano mayor,
reticente pero una persona fácil con quien hablar, respetuoso pero cálido y alentador. Eso
tenía sentido, ya que el doctor Finn y Joe probablemente tenían más o menos la misma edad,
ambos llegaban a los treinta.
Hablar con el doctor Finn me recordó que le debía una llamada a mi hermano, aunque
sabía que no lo haría. Aunque siempre disfrutaba de pasar tiempo con Joe, una conversación
telefónica solo resaltaría la incomodidad de la distancia y el tiempo. Sin importar lo mucho
que deseara una familia, no había forma de regresar a cuando tenía un hermano mayor que
me iba a buscar a la práctica de fútbol o me robaba galletas de avena tan pronto como las
sacaba del horno. Con la partida de mamá y Dalila, y cuando papá se retiró emocionalmente,
la red de la familia había desaparecido, y Joe y yo nos llamábamos desde islas lejanas. Ahora
él se había casado, tenía una vida muy diferente, y yo había empezado mi propio camino en
Merriwether.
—Es extraño encontrarse con un profesor en el medio de la noche —le dije a
Angela—, pero si tuviera que elegir, el doctor Finn es una buena opción.
—Él siempre me hacía reír. Pero me siento mal por no haber estado allí para ti, amiga.
La próxima vez llámame.
—No quería ser una molestia.
—Sabes que puedo volver a dormir si quiero. ¿Qué crees que lo causó?
—Simplemente todo. Las clases, el trabajo y la mierda normal. Todas las preguntas
sobre por qué Lydia se suicidó y la detective de la policía presionándome al respecto. La
detective Taylor parecía molesta y como que sospechaba de mí. Como si yo hubiera
empujado a mi hermana del puente.
Un suspiro siseó entre sus dientes. —Y fuiste tan amable con Lydia. Tú eras una de
las pocas personas que escuchaba sus historias. Y la cuidaste cuando estuvo enferma,
enfermera Emma.
—Me ocupo de todas.
—Pero aun así, mereces mayor crédito.
—Dile eso a la detective Taylor. Ella me asusta. Y la Decana Cho quiere que forme
parte de un estúpido escuadrón de suicidas, y me perdí mi examen de A&P anoche, lo cual
es una cuestión de vida o muerte en el programa de enfermería. Y me he sentido mal del
estómago durante los últimos dos días.
—Eres un desastre, chica.
Nos detuvimos en los escalones de Chambers Hall, nos miramos la una a la otra y
nos reímos suavemente.
—Qué bueno que estás aquí para ayudarme a vivir en la realidad —le dije.

●●●
A pesar de que había sido una noche difícil para dormir, Finn iba en realidad silbando
mientras entraba al departamento de inglés el miércoles por la mañana. La señora Noble, la
secretaria del departamento, lo saludó con sus dedos, pero no perdió el ritmo de su llamada
telefónica, diciéndole a la persona que llamaba que no había garantías sin hacer una cita. Finn
consultó su buzón, una práctica arcaica, y sin embargo había dos volantes allí, uno sobre una
reunión del departamento. Dentro de su oficina, agregó la fecha de la reunión a su calendario
y encendió su computadora.
La vida era buena. Se sentó en su escritorio, tomó un sorbo de su café y saboreó el
sabor suave y amargo. Sí, buena.
El incidente del puente de la noche anterior había sido la llamada de atención que
Finn necesitaba. El vistazo de la vida de Emma lo había hecho darse cuenta de cómo
inminentemente resolvería sus propios problemas. Es hora de dejar de lado la vacilación y la
autocompasión y seguir adelante.
Porque él tenía un propósito.
Esa mañana recibió un correo electrónico de la Decana Cho que describía un grupo
de trabajo de prevención de suicidios que estaba formando, finalmente un paso positivo y
proactivo de la oficina de servicios de salud de la universidad, y Cho le había ofrecido un
puesto en el panel.
Sí, sí y sí.
Desde su abrupta reunión hace un par de días, se habían enviado algunos correos
electrónicos, sugiriendo programas que podrían ayudar a los estudiantes, y Cho había
enumerado los costos y las restricciones. Se tenían que respetar los problemas de privacidad,
los costos y los derechos de los estudiantes. Si bien su correspondencia no había resuelto el
problema, se había dado cuenta de que las intenciones de Cho se encontraban en el lugar
correcto, y habían ideado una estrategia para abordarlo, una fuerza de trabajo que incluía a
estudiantes, a profesores y a administradores.
Ver a Emma en ese puente selló el trato para él, reforzó la idea de que podría llegar
a los estudiantes y los ayudaría. Y ahora, con esta oportunidad, estaba empezando a creer
que había venido a Merriwether para cumplir un rol que sería más significativo y duradero
que sus errores con Eileen.
Faltando más de una hora para su primera clase, recogió dos cafés y bocadillos de
huevo en el campus de Starbucks en su camino hacia el edificio administrativo, una estructura
excéntrica que olía como si hubiera conservado el polvo original de su construcción en 1896.
Tomando los escalones de dos en dos, llegó al segundo piso sin derramarse café en los
pantalones. La puerta de la Decana Cho estaba abierta, y podía verla en su escritorio,
trabajando en la computadora. —Buenos días —se anunció desde el umbral.
Sydney Cho apartó la mirada de su monitor de computadora, sus ojos parpadearon
con reconocimiento. —Bueno, mira eso. Es mi peor pesadilla. Adelante. Toma asiento.
—Te traje una oferta de paz. Un sándwich de huevo y queso y café.
—Gracias. —Agarró uno de los cafés y lo acunó entre sus manos—. Veo que
también vas a participar del regalo de paz.
—Por supuesto. El ritual de partir juntos el pan.
—Eres tan de la vieja escuela, Finn. ¿Y esto no tiene nada que ver con que quieras
un desayuno?
—Me hieres —dijo comiendo un bocado de sándwich.
—Lo he escuchado mucho últimamente. —Cambió a un tono más serio mientras se
recostaba en su silla—. Los estudiantes han rechazado y criticado cada programa que he
desarrollado en este lugar, y hasta ahora, y me doy cuenta de que es temprano, pero aun así,
las nuevas políticas no parecen estar reduciendo los suicidios de los estudiantes.
—Es por eso que el equipo de trabajo es una gran idea. Es una forma de involucrar
a los estudiantes mientras es dirigido directamente hacia sus inquietudes. Aquí tenemos
algunos chicos increíbles, Decana Cho. Juntos podemos hacer cosas increíbles si nos ayudan
a adaptar el programa para satisfacer las necesidades de los estudiantes.
—Parece que te postulas para un cargo político.
—No puedo evitarlo. Me emociono cuando tengo una idea brillante.
—Y también eres modesto —dijo mientras desenvolvía su sándwich.
Estaba contento de que las bromas hubieran regresado. Cho tendía a tomarse
demasiado en serio las cosas. Hizo el papel de su sándwich una bola y lo lanzó hacia la basura
en la esquina. —Puntuación.
—¿Tus estudiantes alguna vez se quejan de tu actitud arrogante?
—En mi cara no. Y no estoy siendo gracioso. Esto es entusiasmo genuino.
—Me alegra que uno de nosotros se sienta optimista sobre esto. Puedo decirte que
no va a ser fácil hacer que los estudiantes participen. Hasta ahora, de los tres estudiantes a
los que me he acercado, dos me han dicho que no.
—¿A quién le preguntaste? Los encontraré y desplegaré todos mis encantos.
Frunció el ceño. —¿De verdad crees que es una buena idea?
—Ten fe, Decana Cho. Estamos empezando una misión importante, y si crees en
eso, no puede fallar.
—Te daré su información de contacto, pero por favor no los presiones demasiado.
Se levantó y agarró su café.
Más tarde, cuando recibió la información de los estudiantes en un correo electrónico,
sonrió ante el primer nombre en la lista: Emma Danelski.
Un accidente afortunado.
●●●
Después de clases, cuando entré a la Casa Theta, mi teléfono móvil sonó con un
correo electrónico. El doctor Lamont, mi profesor de A&P, expresaba sus condolencias y
escribía que se me permitiría completar el examen de estructura esquelética. —Genial. —Un
peso menos. Mi carrera de enfermería aún no estaba muerta.
Mientras me encontraba en el servidor de correo electrónico busqué la dirección de
correo electrónico del doctor Finnegan y le envié un mensaje con una sola palabra: Gracias.
Más que suficiente.
La cocina olía a algo cálido y salado, recordándome que no había desayunado. El
servicio de cocina se preparaba para el almuerzo, tacos de pollo, y el olor a pollo a la parrilla
y granos de chile me hizo desear poder quedarme. Mi estómago probablemente se rebelaba
porque no había comido lo suficiente estos últimos días. Sacar algo a escondidas estaba
estrictamente prohibido, así que agarré un yogur de la nevera y llené una taza para llevar con
café.
—Ah, ahí estás. —La señora J se alejó de la gran estufa, en donde había estado
hablando con Juana, una de las cocineras—. La policía estuvo aquí otra vez, preguntando
por ti.
Ese dolor punzante volvió a mi abdomen. —¿La detective Taylor? ¿Ahora qué
quiere? Pudo haberme llamado.
—No quería hablar contigo. Tenía preguntas. —El parpadeo de sospecha en los ojos
de la señora J fue como un golpe en mi corazón. ¿Por qué nuestra ama de casa me estaba
atacando?
—¿Qué quería saber?
—Referencias personales. Preguntó acerca de tu familia y origen. Quería saber si
alguna vez has estado en problemas que yo sepa. Cómo era tu comportamiento aquí en la
casa.
—Dios mío, ¿me están investigando? ¿Por qué?
Sus cejas marcaron un ceño fruncido. —Dímelo tú.
—¿Que te diga qué? Siempre traté de ayudar a Lydia.
—Les dije eso. Sé que has tenido largas conversaciones con ella.
—¿Qué hay del resto? Mi familia y… —Esperaba que la señora J no hubiera
mencionado a mi madre muerta ni el accidente. Ella era un poco fatalista sobre el costo de
la pérdida en la vida de una persona. Como si una crisis dañara a una persona para siempre—
. ¿Qué les has dicho?
—Nunca me has causado ningún problema, Emma, y nunca antes has sido arrestada.
Al menos había sido honesta al respecto. —Espera. ¿Están hablando de arrestarme?
—Eso no lo mencionaron, pero estaban indagando. Te defendí tanto como pude.
Les conté sobre tu accidente automovilístico, que no fue tu culpa. Y que he conocido a tu
padre. ¿Me repites a qué se dedica?
—Es músico.
—Está bien. Se me olvidó. —Parecía considerarlo como una evidencia dañina de que
no podía confiar en mí porque mi padre no tenía una corporación ni una franquicia de
estaciones de servicio.
—¿Qué más querían saber?
—Querían saber tus horarios y en dónde trabajabas. Ah, y me preguntaron si posees
una sudadera con capucha oscura.
Otra puñalada en mi pecho. —¿Qué les has dicho?
—Les di tu horario y les dije que sí a lo de la sudadera con capucha. Ustedes chicas
posaron con sus sudaderas negras de Theta Pi para tener suerte este año. Todas las chicas de
la hermandad tienen una.
—Bueno, espero que les hayas dicho esa parte.
—Por supuesto que lo hice.
—Es ridículo. Todos en el campus poseen una sudadera con capucha oscura.
Me miró de reojo. —Para alguien que dice no haber hecho nada malo, te encuentras
bastante a la defensiva.
—¿Tú no lo estarías? —Golpeé mi pecho con la palma abierta—. Por alguna razón
misteriosa estoy siendo investigada, y esperaría que mi madrina me defendiera.
—Hice lo que pude, pero no puedo obstaculizar una investigación policial.
Demasiado furiosa para responder, tomé mi yogurt y café y me dirigí a mi próxima
clase.
21
Traducido por MicaDeMaddox
Corregido por MadHatter

Cuando entré, las filas traseras del anfiteatro se encontraban llenas. La clase
comenzaba pronto, y a la mayoría de la gente le gustaba la parte de atrás de la sala, ya sea
para salir rápidamente o para relajarse en sus computadoras portátiles o para enviar mensajes
de texto o para dormir.
Pero generalmente encontraba interesantes las conferencias del doctor Habib, así que
bajé los escalones y tomé un asiento vacío en el pasillo de la tercera fila. Estaba abriendo mi
cuaderno de espiral cuando noté al doctor Habib al lado del teatro hablando con alguien.
Una mujer con cabello castaño rojizo en una línea perfecta. Llevaba un blazer azul marino,
un pantalón caqui y zapatos prácticos, y algo sobre la forma en la que se movía parecía
familiar. Oprah Winfrey.
No. Era la detective Taylor.
Parecían estar terminando una conversación, y me sentía bastante segura de que sabía
el tema. Con un asentimiento, la detective se despidió y comenzó a subir las escaleras para ir
hacia la salida. Dejando mi mochila abierta a mis pies, subí corriendo las escaleras detrás de
ella.
—¿Detective Taylor? —la llamé, siguiéndola hasta la puerta en la parte superior del
pasillo. Tuve que llamarla tres veces antes de que volteara para mirarme.
—Emma. Hola, ¿cómo estás?
—Acabo de escuchar que estaba interrogando a la señora Johnson sobre mí, y ahora
al doctor Habib. ¿Por qué intenta desenterrar cosas sobre mí?
—Todo es parte de nuestra investigación. Necesitamos asegurarnos de que...
—¿No es a Lydia a quien debería investigar? Debería estar hablando con sus
profesores.
—Y lo hacemos. Pero no es tan simple.
Quería decirle que era muy simple y deseaba que me dejaran en paz. Pero tenía miedo,
y no pensé que me serviría de nada hacer enojar a un policía—. Solo quiero que me dejen en
paz —dije, manteniendo sereno el nivel de mi voz.
—Escucha, si Lydia era tu amiga, entonces estoy segura de que quieres que nos
aseguremos de que ella saltó por su propia voluntad. Es por eso que investigamos. Lamento
si eso es un inconveniente.
—¿Se trata de la persona de la sudadera con capucha que estaba en el puente? Porque
no era yo.
—¿Tienes una coartada?
—Estaba en la cama. En mi habitación.
—Pero no había nadie allí para verificar eso —dijo—. Verás, hablamos con tu
compañera de cuarto, Angela, quien dijo que se quedó con su novio el domingo por la noche.
—Pero eso no me hace culpable. No es mi culpa que... —Ella contuvo el aliento y
levantó una mano.
—Solo ve a tu clase, ¿de acuerdo?
Realmente no tenía otra opción.
De vuelta en mi asiento, traté de controlar la ansiedad y centrarme en el timbre
constante de la voz tranquilizadora del doctor Habib. Esto no era un ataque de pánico; había
una muy buena razón por la cual mis manos temblaban mientras tomaba notas.
La policía me estaba investigando, y sí tenía algo que ocultar.

●●●
Aunque no vi a la detective Taylor por el resto del miércoles, no pude evitar la
sensación de que estaba siendo observada. Cuando alguien me miraba desde una mesa en la
biblioteca, veía sospechas en sus ojos y me preocupaba que supieran algo. Mientras caminaba
por los senderos de adoquines y puentes en el campus, sentía que alguien me seguía,
coincidiendo con mi ritmo, reduciendo la velocidad cuando yo lo hacía. Pero cuando miraba
hacia atrás, no veía policías ni detectives, solo estudiantes, hombres y mujeres, ocupándose
de sus propios asuntos.
Me dije que era mi imaginación, que el departamento de policía no se molestaría en
hacerme seguir por algo tan pequeño. Al menos, esa fue la forma en la que lo racionalicé.
Esa noche, durante la cena, mientras me sentaba a la mesa a comer una rebanada de
pizza vegetariana, Violet se me acercó por detrás. —Oye, queridita. Escuché que guardaste
esos archivos de la habitación de Lydia.
—Están en mi armario. ¿Los quieres?
—Por supuesto que no. Estoy sobrecargada con todos los otros oficios que se
supone que debo cumplir. Estaba hablando con Tori y ella estuvo de acuerdo. Vamos a
nominarte para asumir el cargo de historiadora y secretaria de grabación. Eso te metería en
el Consejo Rosa.
—Eso es un honor, pero no tengo tiempo en este momento. ¿No hay una junior o
senior que quiera hacerlo?
—Necesitamos algo de sangre nueva en el Consejo. La mayoría de nosotras nos
graduaremos a finales de este año. Y los trabajos de Lydia no eran tan difíciles de hacer. No
te tomará nada de tiempo en absoluto. Pero como tu primera tarea no oficial, necesito que
saques algunas fotos de Lydia para hacer un collage. Las usaremos en el ritual del viernes por
la noche y la cena conmemorativa de panqueques del sábado.
Esa maldita cena de panqueques. Era una idiotez pensar que alguien podría ser
honrado con unos panqueques quemados y estudiantes calientes y borrachos en fila para
engancharse con alguien.
—¿No hay fotos de ella en internet?
—Solo la que ha estado circulando. —Un retrato reflexivo de Lydia con la barbilla
apoyada en los nudillos apareció en internet y en los periódicos, y una copia enmarcada nos
saludaba desde el improvisado monumento conmemorativo en el frente cada vez que
llegábamos a casa. No había sido una mala foto cuando la tomaron por primera vez, pero
ahora había algo espeluznante en sus ojos, una sombra oscura que decía: Tengo un secreto.
—Tienes nuestra historia de hermandad en esa caja. Queríamos que Lydia la hiciera
digital, pero ¿quién tiene ese tiempo? Así que debes sacar algunas fotos por nosotras.
No podía decirle que no a Violet, quien ya hacía mucho trabajo para la hermandad.
—¿Cuántas fotos necesitas?
—¿Una docena más o menos? Y elige otra para mostrársela a todos. Todos se están
cansando de la imagen que hemos estado usando.
—Veré lo que puedo encontrar en las cajas.
—No luzcas tan triste. Con la forma en la que Lydia se amaba, debería haber docenas
de fotos.
—No es eso. Es solo... —Miré alrededor de la mesa y bajé la voz—. Me siento
totalmente estresada por todo, y la policía me está investigando. Creen que tuve algo que ver
con la muerte de Lydia.
—Oh, eso no es la gran cosa. ¿Han hecho que esa joven policía te siga también a ti?
—¿La detective Taylor? ¿El clon de Oprah?
—No, hay otra. Una bonita. Ella podría pasar como estudiante. Ella y Taylor han
estado siguiendo a muchas de nosotras. A cualquier chica que era amiga de Lydia.
—¿En serio? ¿A ti también?
—Sip. También a Tori y a Courtney. Tori se les plantó, les dijo que la dejaran en paz
o que haría que su padre las demandara por acoso.
—¿Eso funcionó?
—Parece que sí.
—¿Pero tú no les dijiste que retrocedieran?
—Mis padres me criaron bien. Además, papá estaría furioso si descubriera lo que
estaba pasando aquí, con todos estos suicidios. No es el tipo de ambiente que mis padres
querrían para mí. Entonces no me importa si hablan con mis maestros y miran cómo camino
desde la clase de inglés hasta el Sindicato Estudiantil. Si eso significa que mis padres me
dejarán en paz, la policía puede vigilarme todo el día.
—¿Por qué no me lo dijeron? He estado tan asustada, pensando que era la única.
—Pensé que estaban persiguiendo a las chicas de último año, y honestamente, no
quería que se corriera el chisme. Solo sabía sobre Court y Tori porque nos habían acorralado
al principio. Pero no dejes que te atrapen.
—No puedo soportarlo —dije—. Son como buitres. La única vez que me siento
segura ahora es aquí en la casa.
—No tengas miedo, cariño. Esas oficiales no sacaron nada sobre nosotras. Dentro
de unos días, nos dejarán en paz y pasarán a otro caso. —Me apretó el hombro mientras se
enderezaba—. Ahora, no te olvides de esas fotos.
—No lo haré. —Volviendo a mi pizza fría, quería creerle a Violet. Quería pensar que
después de unos días retrocederían. Pero no podía dejar de preocuparme por mi conciencia.
¿Qué pasaba si encontraban algo?

●●●
Esa noche arrastré las cajas al centro de nuestra sala de estar y las abrí en el piso. Una
caja estaba cargada con archivos de larga data, ninguno de los cuales contenía fotos. Los
guardé, pero encontré la otra caja atascada en la parte superior con fotos que parecían
apiladas sin ningún orden en particular.
—Qué desastre —dije mientras tomaba algunas fotos de la parte superior de la caja—
. Lydia solía ser tan molestosa con la organización.
Angela bajó la mirada del sofá, en donde había estado trabajando en su computadora
portátil.
—Ese no es el estilo de Lydia en absoluto. Parece que todo se cayó y lo volvieron a
guardar así nada más. ¿Qué estás haciendo con la caja?
Cuando le expliqué sobre los archivos y la necesidad de un collage, se dejó caer al
suelo y comenzó a revisar conmigo. Unos minutos más tarde, Defiance se nos unió,
ayudándonos con la organización y apartamos montones de fotos por mes y año estampadas
en la parte posterior. Isabel vino hasta la sala de estar, pero mantuvo la distancia,
acurrucándose en una manta y su teléfono celular en el asiento de la ventana. Nos dijo que
no se sentía bien, pero sentí que aún se sentía incómoda por la colección de fotos que había
sido administrada por Lydia.
—Sabes, esto es realmente de la Edad de Piedra —dijo Angela—. Eso de mantener
nuestra historia de hermandad en fotos impresas. ¿Alguien tiene una copia digital de estas?
¿Tal vez en la computadora portátil de Lydia?
—La policía tiene su computadora portátil, pero Violet dice que no hay archivos
digitales. Quiero decir, la gente tendrá cosas que tomaron en sus teléfonos. Pero, ¿en lo que
respecta al archivo oficial de Theta Pi? Lo estás viendo.
—Es un poco escalofriante verla viva y sonriente —dijo Defiance, haciendo una
pausa en la foto de una despreocupada Lydia con los brazos levantados, su cabello oscuro
en marcado contraste con su suéter blanco como la nieve—. Si te olvidas de su carácter
mandón, era una chica hermosa.
Estuve de acuerdo. —Es bueno recordar a Lydia antes de la etapa de la bata. Su
sonrisa, solía iluminarla —dije, tratando de ignorar el deseo de llorar. Aquí estaba Lydia, viva
y feliz. Por supuesto, estos momentos capturados no insinuaban la oscuridad en su corazón,
pero las fotos apuntaban a la mujer que pudo haber sido.
A las tres, nos llevó más de una hora clasificar la parte superior de la caja, lo que nos
llevó a los últimos cinco años de la historia de Theta Pi. Logramos sacar veinte fotos con
Lydia en ellas. Ninguna de su primer año, lo cual era extraño, aunque podían estar enterradas
en la masa de abajo.
—Vamos a detenernos aquí —dije—. Todas tenemos otras cosas que hacer.
—Puedo dejar las fotos que elegimos —se ofreció Angela—. Voy camino a
encontrarme con Darnell. ¿A quién se las doy?
—Déjaselas a Violet —dije—. Gracias por su ayuda, chicas.
Isabel donó bolsas plásticas para mantener todo organizado. Noté que contuvo la
respiración mientras cubríamos la caja y luego la metíamos en el armario.
Entiendo eso. Creo que todas respiramos con menos dificultad con las fotos
escondidas, los recuerdos nos permitían descansar. Descansar en paz.
22
Traducido por MicaDeMaddox
Corregido por Celemg

El jueves y el viernes fueron más de lo mismo, nadando contra la corriente, luchando


por llegar a la superficie para respirar. Clases, trabajo, doscientas páginas de lectura, un
ensayo, una reseña de un artículo. El examen de anatomía fue doloroso, pero al menos pude
responder la mayoría de las preguntas. Justo a tiempo para comenzar a estudiar para la prueba
de la próxima semana.
El jueves por la noche hubo un momento incómodo en el laboratorio de A&P
cuando me encontré mirando la mano de una mujer, sus uñas aún con una capa de esmalte
de uñas color coral. Me llamó la atención que esas manos hubieran estado tocando el mundo
hace un año atrás. Colocándole mantequilla a una rebanada de pan tostado. Palmeando el
hombro de un niño. Abrazando a un gato.
Con todo el misticismo de la muerte, al haber perdido a mi madre y a Delilah, y ahora
lo de Lydia, me había enseñado la realidad del sobreviviente, la simple desaparición de alguien
de tu mundo cotidiano. Ahora me ves, ahora ya no.
Gruñí cuando recibí un correo electrónico del doctor Finn sobre unirme al grupo de
trabajo de suicidas. Como si tuviera tiempo para un comité idiota.
Y estaba el suspenso adicional de saber que me estaban observando y siguiendo.
Cuando escudriñaba a una multitud, no me sentía segura de quién era policía y quién era
estudiante, así que supuse que todos tenían sus ojos puestos en mí. El más mínimo crujido
de una hoja muerta hacía que mi corazón se acelerara. La paranoia realmente puede destruir
tu energía.
Tenía que recordarme a mí misma que había sobrevivido cosas mucho peores. El
accidente... las consecuencias.
Nadie de aquí conocía los detalles del accidente, las circunstancias que me habían
hecho odiar a mi hermana durante años después de que sucediera. Delilah había insistido en
conducir, y luego, mientras se encontraba en la carretera, había acosado a mamá por un
concierto de tres días al que mis padres se habían negado a dejarla asistir. Todas las tácticas
clásicas: todos mis amigos van, yo misma pagaré, ¿no confías en mí? No estaban funcionando. En una
rabieta, Delilah condujo el automóvil a toda velocidad. Mamá le gritó que se detuviera, pero
eso la hizo ir aún más rápido. Cuando el auto dio un giro, creo que Delilah se arrepintió. Ella
colocó el freno, y en el espejo retrovisor vi una expresión de pánico en sus ojos.
Ese miedo crudo, palpable y húmedo como el barro.
—No fue un suicidio —le dije después a mi padre—. Ella estaba acelerando, pero no
tenía intención de estrellarse.
—Nunca lo sabremos. —Él entonces lucía tan gris y arrugado, como si hubiera
envejecido de la noche a la mañana. Solo la cola de caballo en la parte posterior de su cuello
insinuaba al tipo fresco y joven que solía ser. No lo discutimos mucho, pero me convertí en
una experta en suicidio para demostrar que estaba equivocado. Quería señalar los signos y
síntomas para descartar los motivos de mi hermana. Quería decirle: ¿Ves? Mira eso.
Definitivamente no es Delilah. Pero los hechos no fueron concluyentes.
Es irónico que me encontrara aquí, todos estos años después, tratando de convencer
a la policía de todo lo contrario. Fue un suicidio, lo fue, idiotas. Lydia Drakos se suicidó.
Fin de la historia.
A veces la gente simplemente no escuchaba.

●●●
Vestidos blancos, velas blancas, llamas blancas. Cada una tenía una rosa blanca de
tallo largo con una cinta carmesí trenzada. La cinta de terciopelo había sido idea de Violet:
roja para simbolizar el dolor y la angustia. El hilo de color tejido era llamativo contra el área
de blanco. Todas usábamos nuestro pin de Theta Pi en forma de diamante, un alfiler de oro
grabado enmarcado por pequeños diamantes incrustados que ocasionalmente parpadeaban
con la luz. El brillante resplandor de la tela blanca y la luz contra las sombras apagadas de la
habitación, siempre traía silencio y reverencia a las chicas usualmente ruidosas.
El semicírculo de hermanas rodeaba una mesita, un altar improvisado con fotos de
Lydia, una rosa escarlata flotando en un cuenco de cristal para simbolizar el dolor, y el
estandarte de Theta Pi con nuestra insignia de hermandad. Inhalé los aromas de cera y de la
ceremonia. Los rituales Theta Pi puede que fueran un poco mojigatos, pero al igual que la
iglesia, eran lo suficientemente intimidantes como para hacer que las personas se
comportaran y dieran lo mejor de sí mismas.
Con los ojos brillantes por las lágrimas, Violet se puso de pie, sosteniendo la vela de
la verdad con una mano y abrazando el libro de rituales a su corpiño cubierto de encaje con
la otra.
Sus rizos rojos brillaban de color cobrizo, a la luz de las velas. —La conmemoración
para una hermana difunta se llama la ceremonia de “La Rosa Más Allá del Muro”. Es tan
raro que no esté en el libro, pero National nos envió una copia. Sé que, como guardiana del
ritual, generalmente conduzco nuestras ceremonias sagradas, pero esta noche yo...
simplemente no puedo. Y lo digo por puro amor y devoción a Lydia.
¿En serio? Por lo que había visto, Violet y Lydia apenas se toleraban.
Pero después de que alguien muere, mucha gente quiere subirse al carro del amigo.
—Así que le pasaré la vela de la verdad a nuestra presidenta, solo por esta noche. —
Asintiendo, volvió a ponerse en la fila.
Los tacones de Tori se escucharon cuando fue hacia el altar, colocó la vela de la
verdad sobre un mantel desnudo y levantó una hoja de papel casi transparente.
—Hermanas, hoy nos hemos reunido aquí para rendirle homenaje a nuestra querida
hermana Lydia Drakos. Repitan después de mí: querida Lydia, te queremos y te extrañamos.
—Querida Lydia... —repetimos las palabras en voces de zombis. ¿Alguna chica en la
habitación sentía esto en su corazón? Quería sentir algo profundo, pero en cierto modo,
parecía algo así como que lo hacíamos por costumbre.
Tori continuó—: En este triste día, inclinamos la cabeza y te recordamos a ti, Lydia
Drakos, la rosa que ha pasado más allá del muro. Aunque has dejado este lado de la pared,
el pacto eterno con Theta Pi permanece. La lealtad de cada hermana a Theta Pi es eterna,
cada vínculo durará toda la vida...
Mientras seguía leyendo, mis pensamientos se desviaron y de repente me pregunté
quién había tomado la foto de la planta baja. ¿Era la misma persona en una sudadera con
capucha que había estado en el puente con Lydia esa noche? Manteniendo mi cabeza
inclinada, escudriñé las caras a mi alrededor, buscando... No sé qué. ¿Una mirada siniestra?
Mia y Megan estaban tomadas de la mano. Se suponía que no debían hacer eso
durante un ritual, pero Violet probablemente las corregiría más tarde. Violet se estaba
secando las lágrimas de los ojos, y los labios de Courtney estaban fruncidos en ese triste ceño
que usaba todo el tiempo últimamente. Me sentía segura de que no tenía idea de lo infantil
que le hacía ver.
Angela, Haley, Defiance, Jemma, Isabel, Chloe, Belle, Suki y una docena más. La
mayoría de las chicas estaban de pie con la cabeza inclinada. Sus expresiones eran sombrías
en medio del círculo de luz.
Quería pensar lo mejor de todas estas chicas, mis hermanas. Aparte del programa de
enfermería, la vida griega había sido uno de los grandes atractivos de Merriwether porque
sabía que necesitaba una familia que me mantuviera en sus corazones y que me respaldara y
compartiera mis alegrías. Pensé que había encontrado eso en esta hermandad. Esperaba tener
razón.
—Estamos aquí de pie, en tu memoria, Lydia. —Tori se dirigió a las fotos sobre la
mesa como si Lydia se escondiera debajo, asomando por debajo del mantel—. Cada una de
tus hermanas sostiene la flor de Theta Pi, una rosa blanca, la cual significa inocencia y pureza
en el lenguaje de las flores.
Tori pronunció las palabras suavemente, sin problemas, aunque siempre esperé que
tropezara con la palabra pureza, como la mayoría consideraba que ella se encontraba lejos de
eso. Tori tenía sexo con chicos. Elegía a sus compañeros en función de su apariencia, los
hacía enfrentarse y se jactaba de ello más tarde. Hubo uno o dos "novios" en el último año,
pero no se habían quedado por mucho tiempo. Tori lograba encontrar defectos en ellos, y la
mayoría de los chicos no quería compartir su novia con la alineación defensiva del equipo de
fútbol de la universidad.
—Respetando con amor a Lydia Drakos, cubriremos su foto con las rosas que
tenemos. Esto es un símbolo de nuestro amor y apoyo a Lydia, la Rosa Más Allá del Muro.
—Tori se acercó al altar y colocó una rosa cerca de la foto de Lydia.
—Hermanas, mientras avanzan con su rosa, tómense el tiempo para pensar en un
mensaje que les gustaría entregar a Lidia en el otro lado de la muro.
¿Un mensaje para los muertos? Continué frunciendo el ceño, tragándome el cinismo.
El lenguaje de nuestros rituales a veces era extraído de textos cristianos, pero esta cosa de
"más allá del muro" parecía un poco macabra.
El aire se sentía tenso por el dolor y las lágrimas silenciosas. Aunque la hermandad
se había unido por la tristeza, todavía estábamos completamente solas en nuestros
pensamientos individuales.
Sola cuando naces, sola cuando mueres.
Cuando me acerqué a la mesa y vi las fotos de Lydia, fotos que la hacían parecer
contemplativa, noble, leal y feliz, ese fue el momento en que sentí la punzada de conexión
con la impostora en las imágenes. Lydia no poseía ninguna de estas cualidades, pero había
sido una buena farsante. Conocía a la chica que había sido una impostora. Fui presionada y
manipulada por ella, más de una vez.
Fuiste mala conmigo, pensé, y siento que hayas muerto. Pero no lamento haberte mentido. No lo
hago.
Mientras extendía mi rosa, una espina apuñaló la yema de mi pulgar, pinchando la
piel. Me tragué un jadeo cuando vi la sangre. Dejé caer la rosa sobre la mesa y retrocedí.
23
Traducido por MicaDeMaddox
Corregido por Nigess

—Para que quede claro —le dije a Tori—. Estoy totalmente en contra de esto. Les
he dicho a las hermanas esto, más de una vez, pero me han ignorado. Así que aquí estoy. —
Coloqué la caja de metal con efectivo en la mesa en el vestíbulo de la Casa Theta y me senté
en la silla plegable—. Me encargaré de estar en la puerta, pero no voy a fingir que voy a
honrar a Lydia de ninguna manera.
—Vaya, Emma. —Tori colocó la bolsa Ziploc con etiquetas y bolígrafos sobre la
mesa—. Percibo que estás molesta.
Incluso mientras miraba a Tori, en un ángulo malo para la mayoría de la gente, era
hermosa, las líneas de su mandíbula regia, su piel suave con la cantidad justa de reflejos color
melocotón. Me levanté nuevamente para igualar el campo de juego. —No puedes rendirle
homenaje a una de nuestras hermanas con panqueques y citas. Simplemente está mal.
—Lamento que te sientas así —dijo Tori con dulzura—. Deberías registrarte para
una sesión. Suena como si pudieras hacer buen uso de...
—¡Hola, chicas! —nos interrumpió Isabel, entrando en el vestíbulo dando saltos
como una niña de cinco años. No ayudaba que le quedara grande la camiseta
"Conmemoración de Lydia" que Violet había pedido para todas—. ¿Sabían que también
tenemos panqueques sin gluten? Me siento tan emocionada.
Tori sonrió. —Alguien está feliz.
—Por los panqueques —dije—. Pero a ella no le gusta la parte de lo conmemorativo.
¿Verdad, Isabel?
—¿A mí? Oh bueno... —dudó al enfrentarse a Tori—. En realidad no. Quiero decir,
apoyaré la decisión de la hermandad, pero creo que es algo extraño, lo de usar a Lydia.
—Cada quien a lo suyo —dijo Tori—. Espero que tengas muchos billetes de cinco
en esa caja de efectivo, porque van a venir un montón de chicas y tipos con billetes de veinte
dólares y grandes esperanzas. Así que Haley y Alexa están manejando las planchas en la
cocina, y tendremos algunas chicas en el comedor para asegurarnos de que la gente limpie su
desorden. La última vez esos tipos de Theta Tau pensaron que eran lindos con esa guerra de
jarabe. Eso no puede suceder otra vez.
—No estoy a cargo del comedor —le dije, tocando la forma familiar de diamante de
mi pin de Theta Pi en mi camiseta. Antes de comprometerme, las únicas camisetas de mi
guardarropa eran de algodón liso en colores negro o blanco, pero las hermandades eran
fanáticas de combinar camisetas o sudaderas adaptadas a ciertos eventos.
—No seas tan rencorosa, Emma —dijo Tori—. Sabes que esas líneas de ceño
fruncido alrededor de tu boca quedarán grabadas allí para siempre.
Yo no tenía líneas de ceño fruncido, lo sabía demasiado, pero Tori había anotado un
punto.
—Tengo que asegurarme de que la cueva del bebé esté preparada para los amantes
de la velocidad —dijo Tori.
—Oh, y animé a las hermanas a participar en las citas, al menos para que las cosas
comiencen. El año pasado tuvimos muchos más chicos que chicas. —Se alejó, sus tacones
haciendo ruido con prepotencia mientras cruzaba los pisos de baldosas. Nunca entendí cómo
podía soportar usar tacones tan altos.
—¿Vas a quedarte a pasar el rato conmigo? —le pregunté a Isabel—. Podría necesitar
ayudar para explicarles las cosas a los novatos.
—En realidad, estaba planeando participar en las citas. Nunca lo he intentado antes
y podría ser genial.
—Izzy, estas son citas al alzar de cuatro minutos en los que tienes que presentarte
por completo. Es un ligue para tener una conexión sin sentido. Obtienes mucha más
información en Tinder o en OkCupid.
—Pero Tinder es tan frío. Creo que todo el mundo obtiene calificaciones por
completo en base a su aspecto. Si no eres, como una supermodelo, los chicos te deslizan
hacia la izquierda. Para mí es un callejón sin salida.
—Pero tú eres hermosa —insistí. Yo creía eso, pero sabía que Isabel era dura consigo
misma.
—Es solo que me siento sola. Como si no hubiera nadie allí para mí.
Le pasé un brazo por encima del hombro. —Siempre puedes hablar conmigo.
—Lo sé, pero no es lo mismo que estar enamorada.
—Lo sé. —Cuando le di un apretón, los finos huesos de su hombro la hicieron
parecer un pájaro delicado en mis brazos. Me dolía el corazón por Isabel. Comprendía la
soledad, pero aprendí a suprimir todos los mitos sobre el amor romántico, San Valentín y las
almas gemelas. Pero su búsqueda era tan pura y genuina que no quería desalentarla. Recé
para que su corazón no se rompiera.
—De todos modos, Tinder no ha funcionado para mí, así que ¿por qué no probar
esto? Tendré tiempo de hacer la primera sesión antes de mi turno en la planta baja. —Se
inclinó sobre la hoja de inscripción y escribió su nombre y número de celular en la columna
de chicas—. Aquí están los quince dólares.
—Cambio exacto. Entonces planeaste esto.
—Tal vez. ¿Debo hacer otra cosa?
—Haz una etiqueta con tu nombre. Estarás en el primer grupo. Otras personas
deberían comenzar a llegar en unos minutos.
—De acuerdo. Le prometí a Patti que ayudaría con la limpieza, así que el primer
grupo es perfecto. —Sus ojos oscuros parecían brillantes y redondos mientras tomaba una
silla a mi lado—. Acabo de ver a Defiance en la cocina, y me dijo que esta noche iba a suceder
algo especial. Algo sobre la Súper Luna de noviembre en Virgo que representa los comienzos.
—Pensé que no te gustaban las cosas de la Nueva Era.
—Me gustan cuando son positivas.
—Aw.
—Lo sé. Soy adorable —dijo.
—¿Quién podría resistirse a tus encantos?
Hicimos algunos ajustes de último minuto, alejando la mesa de la puerta y colocando
carteles para PANQUEQUES en el comedor y CITAS RÁPIDAS abajo. Fue entonces
cuando noté que la foto que había sido removida de la pared había sido devuelta.
—Así que la foto ha vuelto. ¿Alguien sabe quién la devolvió? —pregunté
acercándome al retrato grupal.
—Nadie lo mencionó —dijo Isabel.
No fue difícil encontrar a nuestras chicas mayores en la foto. Tori, Violet, India,
Haley... y allí estaba Lydia, sonriente y serena, con la barbilla levantada hacia un futuro
desconocido. Entrecerré los ojos. El retrato parecía algo borroso y descolorido, pero tal vez
siempre había sido así.
Mi atención se vio alejada cuando la puerta de entrada se abrió y tres tipos entraron
dando tumbos como si fueran bebés recién nacidos encontrando equilibrio. Altos y
larguiruchos, como si sus cuerpos estuvieran estirados. Obviamente, estudiantes de primer
año, probablemente atletas.
—Oigan ¿chicos? —chilló Isabel—. ¿Están aquí para las citas rápidas o por
panqueques o por ambas cosas?
Un tipo con cabello oscuro y una barba triangular en el mentón abrió los ojos de par
en par. —¡Lo queremos todo!
Me acerqué a la mesa para anotarlos. —Son quince dólares para la primera sesión de
citas rápidas, y cinco para panqueques ilimitados.
Mientras pagaban, un puñado de chicas entró trayendo una nube de uno de esos
perfumes dulces que huelen a pasta para pasteles. Nerviosas, torpes y excesivamente
maquilladas. Moviéndose como un enjambre de abejas, chocaron con los chicos y
retrocedieron y se colocaron en fila. Signos definitivos de una pre-fiesta.
—Entonces, ¿cómo funciona esto? —preguntó una chica—. Lo de las citas rápidas.
—Les enseñarán todo abajo —le dije—, pero básicamente pasarán veinte personas a
la vez. Diez chicas y diez chicos.
Noté que los muchachos también estaban escuchando atentamente. Al parecer,
también era su primera vez. —Las diez mujeres se sentarán —dije—, y cada chico se sentará
con una, intercambiarán nombres y hablarán hasta que suene la campana. Tienen 4 minutos.
Cuando suene la campana, escribirán sí o no al lado del nombre de la persona en su papel, y
continuarán. Cuatro minutos con la próxima chica y con la siguiente. Entonces continuarán
hasta que terminen los diez.
—Entonces, si le damos un sí a una chica, ¿nos vamos con ellas? —preguntó uno de
los muchachos.
Tenía un corte de cabello al estilo militar y ojos grises pálidos, un perfil fino que lucía
desbordado por su sudadera con capucha de Merriwether de gran tamaño.
—No del todo —dije. Menos mal que este hombre presuntuoso se encontraba en el
lado tímido.
—Debes darle una oportunidad a todas las chicas y no pedir información personal
más allá de los nombres. Bueno, no demasiada información. Haremos un seguimiento de la
información de contacto de todos —dije—. Además, cada chica te dará un sí o un no después
de hablar. Cuando termine tu sesión, compilaremos las estadísticas. Si vemos que dos
personas escribieron que sí, les enviaremos un mensaje de texto a esa pareja con el nombre
y la información de contacto de la otra persona.
Había emoción en el aire, como si la gente fuera a un programa de televisión. No me
importaba eso, aunque todavía me molestaba pensar en Lydia estando conectada a estas
festividades.
—Si tienen citas rápidas, asegúrense de que les den una etiqueta con el nombre —
dijo Isabel mientras se formaba una línea detrás del grupo de chicas.
Durante la siguiente media hora, me mantuve ocupada con el constante flujo de
estudiantes en la puerta, algunos de los cuales conocía de clases o eventos griegos. Solo había
un estudiante en el campus que quería evitar, pero no creía que Sam tuviera el valor de ir a la
Casa Theta después de lo que había pasado. Sam me había roto el corazón y lo había
pisoteado, y fueron mis hermanas las que me ayudaron a reconstruir mi alma.
Nuestra primera sesión había comenzado y nuestra segunda sesión casi se llenó
cuando algunos hermanos Omega Phi aparecieron en la cola. Con emociones encontradas,
divisé a Rory MacFarlane entre sus amigos. Me alegré de verlo, pero me decepcionó que
estuviera interesado en las citas rápidas.
—Hola. ¿Cómo te va, Emma? —Sus ojos atraparon los míos con una mirada pesada.
Me alegré de que se acordara de mí, pero ese era Rory. A todo el mundo le gustaba
porque tenía habilidades locas en una tabla de snowboard, pero todavía era genuino y con
los pies en la tierra.
Sus amigos iban a hacer lo de las citas rápidas, pero Rory solo quería panqueques.
—Así que estás hambriento —bromeé.
—Vine como apoyo moral. —Golpeó a uno de sus amigos en el brazo. Un hombre
fornido con una barba oscura y ojos pensativos—. Este es Charlie. Quiere hablar contigo
cuando tengas oportunidad.
No sabía qué pensar al respecto, pero estaba bastante segura de que nunca antes había
visto a Charlie.
—Hola, Charlie. Ahora me encuentro algo ocupada, pero iré a buscarte cuando una
de las hermanas venga a reemplazarme.
—Genial. —Charlie asintió y se movió por la fila con sus amigos, mientras Rory
giraba alrededor de la mesa y tomaba el asiento vacío a mi lado.
—¿Está bien si me siento aquí? Todavía no estoy preparado para los panqueques.
Olía a cítricos y tal vez a humo de leña, ese leve aroma a fragancia que hacía que
quisieras acercarte y respirar profundamente. No llevaba el gorro de lana, así que podía ver
el efecto completo de su aspecto de chico de portada de revista. Su cabello era brillante,
probablemente recién lavado con champú. El motivo de ese gran olor.
—Por supuesto. Puedes hacer de guardaespaldas por si alguien se vuelve loco.
—No sirvo para eso. —Levantó su mano—. Mi ideología es: Haz el amor, no la
guerra.
Mantuve mi concentración en la siguiente persona en la fila, tratando de no sentir
miedo de que Rory estuviera sentado a mi lado hablando de hacer el amor. Por supuesto que
era una expresión, lo sabía, pero aun así, era genial. Su presencia me mantuvo alerta mientras
hacía cambios y les explicaba el proceso de citas a los recién llegados.
—¿Qué pasa con tu amigo? —le pregunté a Rory mientras esperaba que dos chicas
llenaran sus etiquetas de identificación—. ¿Me repites su nombre otra vez?
—Charlie Bernstein. Se trata de Lydia. Él se siente muy mal. Quiere hablar con
alguien que la haya conocido.
Estaba a punto de decir que no éramos tan cercanas, pero me contuve. Era hora de
reconocer el hecho de que había tenido una relación con Lydia, incluso si era un poco
retorcida.
Estábamos empezando a atraer a muchas personas que solo querían panqueques,
personas que sabían que habían sido horneados con marihuana y que querían comer un
bocadillo. Desde el comedor surgía el rumor de conversaciones y de risas, mientras el salón
albergaba a la gente que esperaba la próxima sesión. Generalmente se separaban en grupos
por género, hablando en voz baja mientras se miraban en la habitación. Era un baile de la
escuela secundaria con un giro.
Cuando por fin cerré la fila, fui al comedor para atrapar a alguien. Encontré a Angela,
limpiándose las manos con un trapo húmedo. —La gente puede ser tan desagradable —dijo.
—¿Puedes cubrirme en la puerta por unos minutos?
—Sí. Por favor —dijo, tirando el trapo en el aparador.
Rory y yo apartamos a Charlie del otro grupo de Omega Phis y salimos al patio
delantero, en donde las luces y las llamas del monumento a Lydia todavía brillaban en el
centro del césped. Mi mirada recorrió la calle en busca de un detective solitario, esperando y
observando, pero aparte de un corredor que estaba atando su zapato, nadie andaba solo. Si
había un policía por ahí, probablemente estaría sentado en uno de los autos estacionados al
otro lado de la calle. Me alejé de la calle, lo que me dio la oportunidad de ver la corriente
constante de personas que se dirigían a la Casa Theta.
—Entonces, ¿qué pasa, muchachos?
Rory colocó una mano sobre la espalda de su amigo. —Charlie quería hablarte sobre
Lydia.
Cuando me volví hacia Charlie, el color pareció desaparecer de su rostro. —Vaya.
Esto es muy incómodo, pero lo siento mucho. —Luchó por buscar palabras.
Desvié la mirada. —Gracias. Todavía lo estamos sintiendo.
—Me siento realmente mal porque las cosas no estaban del todo bien entre Lydia y
yo. Fuimos al baile de primavera el año pasado y... —Se palpó los bolsillos del pecho de su
camisa de franela a cuadros, luego metió una mano en el bolsillo de sus vaqueros—. Tengo
esto para ti. Se suponía que debía dárselo a Lydia, pero eso nunca sucedió. Me siento
realmente enfermo al respecto. Quiero decir, ella me dijo que podía esperar hasta que lo
consiguiera, pero...
Tratando de darle sentido, lo miré mientras sacaba un fajo de billetes.
—Esperaba que aceptaras esto —dijo—. Se lo llevaras a sus padres o... tal vez ¿lo
tomaras como un donativo para la hermandad o algo así?
—¿Lydia te prestó dinero?
—No es exactamente un préstamo —dijo, volviéndose hacia Rory—. Solo le debía
esto.
—¿Por qué?
Apretó los billetes doblados en sus manos. —Es vergonzoso. Le habría pagado de
inmediato, pero no tenía el dinero. Trabajo en el escritorio en Pittock Hall. En la Seguridad
nocturna durante los fines de semana. Pero parte de eso va para mi habitación y comida.
—Lo entiendo. Es difícil cuando pagas a tu manera, ¿verdad? Trabajo en la biblioteca.
Asintió, extendiendo los billetes doblados. —Me sentiré mucho mejor si lo tomas.
Está todo allí, cuatrocientos dólares.
Suficiente para cien lattes de calabaza, un semestre de libros, una juerga de compras
por internet.
Aun así... no eran para mí.
—Honestamente, no sabría qué hacer con eso —dije—. ¿Hablaste con las mejores
amigas de Lydia? Tori... o Courtney. ¿Las conoces?
—Las conozco. Un tipo como yo no puede acercarse a chicas así. Son, como,
adolescentes.
Lo sentía por Charlie, sabiendo que era verdad. Me hizo preguntarme cómo me había
conectado como la perra gorda, aunque no lo había sabido cuando me prometí a Theta Pi.
—Vaya, Charlie. Creo que puedo tomarlo y encontrar la manera de llevárselo a la
mamá de Lydia. O tal vez si le debe dinero a la Casa Theta.
—Como sea. Solo necesito saber que mi parte está hecha.
Me entregó el dinero, sus mejillas resoplaron mientras dejaba escapar un soplo de
alivio.
—Hombre, eso es un peso menos en mi mente.
—Esto se siente un poco raro —admití—, pero lo prometo, no me lo quedaré.
—Como sea. Solo necesitaba quedar bien con ella. ¿Sabes? Gracias por ayudarme a
arreglarlo.
—Claro. —Metí el dinero en mi bolsillo, con la sensación de que podría hacer un
agujero en el fondo.
24
Traducido SOS por Jessmddx
Corregido por RRZOE

De regreso en el interior, esperaba que Rory se fuera con sus hermanos de


fraternidad, pero se quedó detrás de la mesa mientras Angela les decía a los estudiantes en la
fila que esperaran mientras entregaba su reporte.
—Todas esas personas en el salón se encuentran en la sesión tres. Solo necesitamos
tres chicas más para llenarla. Y no sé en dónde vamos a meter a todas las personas de los
panqueques. Las chicas están comenzando a sentarse en el regazo de los chicos.
—Lo cual puede ser una manera completamente nueva de citas rápidas —dijo Rory.
No pude evitar sonreír ante eso.
—Tú te ríes, pero algunos de esos tipos son bestias y estaremos en problemas si las
sillas del comedor comienzan a romperse. ¿Quién es el gracioso ahora? —preguntó Angela,
y le presenté a Rory.
—¿Vas a hacer que vuelva a ese trabajo de mierda?
—Gracias por cubrirme —le dije, señalando hacia el comedor.
Ella caminó por el pasillo con un suspiro. —Estaré contenta cuando esto termine.
—Tú y yo, las dos —dije, y luego me giré hacia la siguiente persona en la fila, una
chica con una camiseta del equipo, trenzas apretadas y una gran sonrisa—. ¿Citas,
panqueques o ambas cosas?
—¿Cómo funciona la cosa de las citas? —preguntó entrecerrando los ojos con
curiosidad.
Cuando me lancé a dar otra explicación, Rory se sentó a mi lado y comenzó a preparar
una hoja de registro para la cuarta sesión.
En un momento dado me gire hacia él y le pregunté si iba a comer panqueques.
—Me quedaré contigo. Si eso está bien. No es como si te estuviera acechando ni
nada, pero quería hablar contigo.
Oh-bien. No es por endulzar todo en mi mente, pero esta noche es mejor de lo que
esperaba.
Trabajando lado a lado, Rory y yo logramos vender boletos para cinco turnos más de
citas y demasiados panqueques. Alrededor de la una de la madrugada, la gente comenzó a
pedir panqueques, y aunque no teníamos contenedores, no les importó salir con pilas de
panqueques en platos de papel. La Casa Theta probablemente apestaría a grasa quemada y a
jarabe de arce por la mañana, pero habíamos delegado a las hermanas de primer año para las
tareas de limpieza.
Eran más de las dos cuando nuestra fila pareció terminarse para siempre. Alguien
había encendido la música en el comedor y algunas personas bailaban en la sala de estar.
Teníamos órdenes estrictas de la señora J de no dejar que la noche se convirtiera en
una fiesta, pero la luz cálida y soñolienta sobre la habitación, no se acercaba a una reunión a
la que nadie se opusiera.
Yo estaba acumulando las etiquetas de los restos mientras Rory miraba las fotos de
la promesa en el vestíbulo.
—Esta eres tú, ¿verdad? —Señaló la fila del medio, y me miró—. Te ves más o menos
igual.
—Es del año pasado. Era una vieja no iniciada. Por el año sabático y todo eso.
Él movió su dedo hacia el título. —Emma Danelski. ¿Ese es tu apellido?
—Sí, y por favor, no hagas bromas.
—¿Qué? ¿No te gusta tu apellido?
—Los chicos de la escuela solían torturarme con una serie de bromas polacas.
—Eso no es divertido. Pequeños mocosos no iluminados. Yo nunca haría eso,
Danelski.
—Gracias, MacFarlane. —Bajé la tapa de la caja de efectivo y la alcé—. Esto está
pesado. Creo que será mejor que vaya arriba para contarlo. —Lo señalé, pronunciando las
palabras—: Mucho dinero.
—Iré contigo. —Cuando le di una mirada escéptica, se cruzó de brazos—. ¿Qué?
¿Hay una regla?
—Por supuesto. Pero vamos. —En el mundo de los que rompen las reglas y los que
las siguen, yo me inclinaba hacia los que las seguían, lo cual hacía que me sintiera nerviosa y
emocionada por estar guiando a un chica arriba y llevando miles de dólares bajo el brazo.
La habitación se encontraba vacía y oscura, todas mis compañeras de cuarto estaban
trabajando abajo.
Alguien había dejado una ventana abierta, y el aire era frío con el olor a humo de un
fuego de leña, probablemente del fogón del patio trasero de alguien. La cerré y coloqué la
caja de efectivo sobre la mesa. Me quité las botas cuando Rory se sentó con las piernas
cruzadas sobre la alfombra.
—Honestamente, nunca antes había visto tanto efectivo. Algo así me pone nerviosa.
—El efectivo es una gran responsabilidad —dijo—. Pronto seremos una sociedad
cibernética de dinero.
Nos pusimos a trabajar colocando los billetes en pilas que contamos dos veces.
Encontré algunas bandas elásticas en el cajón, envolvimos todo y lo volvimos a guardar en
la caja.
—Más de dos mil dólares —dije—. No está mal para el trabajo de una noche.
—¿Y tus gastos generales?
—¿Para ingredientes de panqueques y etiquetas de nombres? Menos de doscientos
dólares. ¿Estás en una especialización de negocios?
—Ese es el plan. Es muy soso, pero soy bueno con los números. ¿Qué hay de ti?
—Enfermería. Necesito un trabajo cuando salga y soy bastante buena con la gente.
Soy una especie de enfermera aquí en la casa.
—¿Te gusta la ciencia?
—Sé cómo usar WebMD7.
—¿Cuál era la especialidad de Lydia?
—No lo sé. Sociología o artes liberales. Iba por su título de MRS. ¿Por qué lo
preguntas?
Señaló mi camiseta. —Es su fiesta, ¿verdad? Pero no escuché a nadie hablar de ella
además de Charlie.
—Es exactamente lo que he estado diciendo. —Le conté que mis objeciones a tener
una fiesta en nombre de Lydia, habían sido enterradas por la hermandad—. No hubiera
participado en absoluto, pero era un evento obligatorio.
—Es irónico. Quería venir para poder encontrarte y hablar sobre Lydia. —Se reclinó
contra el respaldo del sofá y se frotó los ojos—. Esto me está fastidiando. El verla saltar del
puente, eso es todo en lo que puedo pensar. Es muy perturbador.
—Es un trauma —dije—. Estoy segura que yo sería un desastre si hubiera visto algo
así.
—No puedo sacarlo de mi cabeza.
—Ayuda hablar sobre eso.
—Siento eso —dijo—, pero para la mayoría de las personas en el campus, es solo un
triste acontecimiento. Los hermanos piensan que estoy atrapado con eso; ellos no lo
entienden. La única vez que me siento medio normal es cuando estoy contigo.
—¿Porque la conocía y podemos hablar de ella?
—No tanto por eso. Creo que simplemente eres tú, Danelski. —Tomó mi mano
izquierda y la sostuvo contra su pecho. La tenue luz de la lámpara detrás de él acentuaba los
ángulos de su mandíbula, y de nuevo pude oler su champú, un cítrico suave, mezclado con
el aroma de su piel—. Serás una buena enfermera. Hay algo en ti que es tranquilizador. Es
un poco reconfortante.
—He oído eso antes —dije—. Soy como la mejor amiga de todos.
—Sí. Tal vez más que una amiga. —Se acercó más, y oh, yo quería respirarlo—. Si
quieres.
Él no tuvo que esperar mi respuesta.

7
WebMD: Es una aplicación sobre salud general. Permite explorar síntomas clínicos y malestares, relacionados
con cuadros médicos complejos o enfermedades comunes.
●●●
El domingo, mientras Rory y yo estábamos sentados en una cabina en el banquete de
Oogey’s con platos de huevos, tocino y gofres, una arruguita se desarrolló en mi euforia
romántica. —Espera un minuto. ¿Has estado hablando con el doctor Finn? ¿Scott Finnegan,
el de inglés?
—Sobre ese grupo de trabajo con suicidas —dijo Rory—. Sacó mi nombre del
informe policial, me envió un correo electrónico, y ayer nos reunimos. Pensé que el equipo
de trabajo era una buena idea. Tal vez sea una forma de ayudarme a evitar que mi cabeza
recuerde esa noche.
—¿Así que vas a meterte en eso?
—Estoy adentro. Me reuní con el doctor Finn ayer por un rato. Mencionó que te
preguntó lo mismo, pero lo rechazaste.
—No puedo hacerlo. —Tomé un sorbo de agua, tratando de aclarar esto—. No
tengo tiempo para algo así.
—Piénsalo. Sería como una terapia. Es algo que sumará en tu currículum. Y yo estaré
allí.
—Haces que suene tentador, pero aun así. Tengo una clase asesina de Anatomía para
este semestre y trabajo siempre que tengo tiempo libre. —Apuñalé un trozo de tortilla de
espinacas y queso cheddar, un regalo especial para mí. Solo estábamos aquí porque Rory
intentaba y quería que fuera algo habitual de los domingos, lo de reunirme con él. Pero yo
no quería que el “nosotros” fuera el resultado de la persistencia de algún profesor loco—.
Espera. ¿El doctor Finn te metió en esto? ¿Es por eso que viniste a la cena de panqueques
anoche?
—No soy una idiota. —Colocó su taza de café sobre la mesa y la giró en sus manos—
. Sabía de la fiesta y quería verte. Además, le había prometido a Charlie que lo ayudaría con
su extraño cierre.
No me había olvidado de Charlie Bernstein y ese fajo de dinero que había guardado
en un cajón inferior como si fueran cartas de amor de otra persona. —¿Cuál es la historia de
ese dinero? —le pregunté.
—Él dice que le debía algo. Pensé que era un préstamo.
—Pero él lo negó. Y Lydia no habría tenido el efectivo para dárselo. Decía ser rica,
la nieta de un multimillonario, pero no era verdad. Quiero decir, ¿Cuatrocientos dólares?
Nadie tiene eso por ahí, a menos que seas un… capo de la droga.
—¿Crees que Lydia…?
—No, definitivamente no. Esa chica tenía muchos misterios, pero no traficaba con
drogas afuera de la Casa Theta. Nos hubiéramos dado cuenta. Nuestra directora es bastante
observadora. —Sabía que tenía que haber una explicación simple—. ¿Puedes preguntarle a
Charlie sobre eso, en algún momento cuando esté relajado? Hazlo parecer una cosa tonta.
—Es solo uno de los hermanos. No es como si hubiéramos hablado alguna vez.
Le lancé una dura mirada.
—De acuerdo. Veré qué puedo averiguar. —Usando un tenedor, tomó los últimos
triángulos de gofre en su plato—. Qué pasa con el grupo de trabajo. ¿Estás dentro?
Ahuequé la taza de cerámica con el logo de ojos saltones de Oogey’s. —Voy a pensar
en ello. Sería bueno trabajar con el doctor Finn y sería bueno tener un impacto en algo que
está tan roto. Las políticas de salud de los estudiantes son inútiles, y tal vez si los estudiantes
diseñaran un programa…
—¿Sería más efectivo focalizar los problemas? —Nuestras mentes ya estaban
trabajando en conjunto; era un poco aterrador.
—Deberían invitar a algunos de los estudiantes que lideraron esas protestas contra el
centro de salud.
—Buena idea.
—Y está este tipo llamado Stephen Kim, lo veo todo el tiempo cuando su grupo se
junta en la biblioteca. Se llaman a sí mismos Merriwether Fe en Acción, un grupo de oración
interreligioso. Stephen dijo que no podían hacer que los asiático-americanos se unieran
cuando lo llamaron un grupo de apoyo porque parecía vergonzoso. Una cosa cultural.
Stephen debería estar en el grupo de trabajo.
—Así que estás dentro. —Sonrió, y eso hizo que algo dentro de mí brillara.
—No dije eso. Tengo mucho con lo que debo hacer malabares.
—No puedes decir que no. Eres una ayudante. Enfermera Emma.
Me sentí deslizarme en ese brillo pegajoso y cálido de la atracción, y aunque era el
momento y el lugar equivocados de mi vida, no podía sujetarme a nada para detener mi caída
por el agujero del conejo. Y en mi corazón, quería deslizarme hacia abajo, hacia abajo, hacia
abajo y estar con Rory.
Pero la última vez, fue un error. Fue doloroso y me costó mucho. Para cuando
finalmente pude defenderme, Sam había erosionado mi alma hasta el núcleo de rocas y raíces
de árboles.
—Déjame pensarlo un poco. —Coloqué la servilleta sobre la mesa y salí de la
cabina—. Vuelvo enseguida.
Mientras me dirigía hacia el baño, pasé junto a la camarera, obviamente una
estudiante, sirviendo un café con leche en la mesa contigua. El cliente tenía el aspecto de ser
una profesora relajándose durante un domingo, con el cabello recogido y apartado de la piel
pecosa, con un impermeable, vaqueros y una gran bolsa de cuero. Había un cuaderno abierto
sobre la mesa con café y un croissant. Ella hablaba con la camarera cuando pasé por allí. No
pensé nada hasta que mi mirada recorrió sus notas y reconocí mi nombre.
¿Qué…?
Me detuve detrás de ella y le eché un vistazo más largo.
E. Danelski y Rory. Cuatrocientos dólares. Capo de drogas. ¿La Casa Theta es una casa de drogas?
Charlie.
Doctor Finn. Merriwether Fe en Acción. Stephen Kim.
—Oh Dios mío. ¡Nos estás espiando! ¿Eres policía?
La mujer me miró, su expresión tensa era toda la prueba que necesitaba. Había volado
su tapadera. Había sido atrapada. Aunque no hacía nada ilegal, escuchar a escondidas no era
algo genial.
—¿Ni siquiera me dejan en paz los domingos? —exigí saber. Una cosa estúpida para
decir, lo sé, pero estaba enojada—. ¡Estoy tan harta de esto!
—El sentimiento es mutuo. —Cerró la libreta y abrió una funda de cuero para
mostrarme su identificación: Agente Tamara Caldwell, del Departamento de Policía de
Pioneer Falls.
Le devolví su credencial y la tarjeta de identificación. —¿No tienes algunos criminales
reales que atrapar?
—Eso es exactamente lo que estoy tratando de hacer. Supongo que no has visto las
noticias el día de hoy, pero los resultados de la autopsia de Lydia Drakos fueron publicados
esta mañana. Hubo una conferencia de prensa en el recinto. El médico forense encontró
hematomas en el cuello de Lydia y daños en la laringe.
Rory y yo intercambiamos una mirada confundida. —¿Qué significa eso? —pregunto
él.
—Esas son señales de estrangulación —dijo Caldwell—. Tu amiga fue asesinada.
25
Traducido por Lizzy & SOS por MicaDeMaddox
Corregido por bibliotecaria70

De pie en un mar de hojas amarillas de arce que cubrían el suelo afuera de Oogey’s,
Rory y yo miramos la pantalla de su teléfono, viendo al jefe de policía Blue entregando una
declaración escrita sobre la muerte de Lydia Drakos.
—De verdad lamento darles esta noticia el día de hoy —dijo Blue. Su voz baja era
clara y profesional, pero su expresión triste mostraba su humanidad—. La evidencia física
indica que las acciones del atacante, el estrangulamiento, al menos en parte, contribuyeron a
la muerte de la víctima. En este momento estamos investigando oficialmente un homicidio.
Lanzaremos una red más amplia y daremos seguimiento a las entrevistas con todos los que
conocieron a la víctima. Como siempre, si tienen información que pueda llevar a la
aprehensión de esta persona, llamen a nuestra línea directa de información sobre delitos en
cualquier momento, de día o de noche.
—Santo cielo. —Rory me miró desde el teléfono, incapaz de procesar—. Entonces
ella no estaba sola en el puente esa noche. Esa persona que vi con la sudadera con capucha
debe haber sido…
—Quien intentó lastimarla. O matarla. —Mi mirada recorrió los caminos y edificios
que nos rodeaban con un nuevo punto de vista. Un temor nervioso de que un asesino andaba
por allí, listo para atacar de nuevo.
—Mierda. Ojalá hubiera podido verlo mejor. No es por ser morboso, pero Lydia no
emitía ningún sonido desde el puente. Entonces tal vez estaba inconsciente y la empujó.
—O verla —comenté—. El asesino pudo haber sido una niña. La policía lo sabe.
Tienen a un policía siguiéndome desde el desayuno dominical.
—Están muy lejos de esa teoría. ¿A menos que haya algo que no me hayas dicho? —
Él bromeaba, pero la pregunta me hizo sentir un poco tambaleante.
—Yo no maté a Lydia —le dije.
—Y los policías deben saber que eres una sospechosa poco probable. Todos saben
que los hombres están detrás de la mayoría de los crímenes violentos.
Él tenía razón, pero la imagen de un tipo asfixiando a Lydia, maltratando a una chica
que estaba un poco loca y muy vulnerable con su bata rosa y su camisón… Me estremecí,
metí mis manos en los bolsillos de mi chaqueta.
—Probablemente fue un chico —estuve de acuerdo—. Y tuvo que ser alguien que
ella conociera. Lydia salió de la Casa Theta en bata por elección propia. Sé que la noticia va
a asustar a la gente, y es horrible, pero no es como si un asesino entrara en nuestra casa y la
hubiera secuestrado durante la noche. Salió de la casa con esta persona. Probablemente
también caminó voluntariamente hacia el puente con él.
—¿Podría ser un viejo novio?
—Ella tenía muchas citas, pero ninguno fue un novio de verdad.
—Entonces ahí hay muchas posibilidades. ¿O alguien que conocía de clase o algún
club?
—Su única actividad extracurricular era en Theta Pi y con la vida griega.
—Entonces los policías estarán mirando de cerca a las fraternidades. —Me tomó en
sus brazos, mirándome con preocupación. Me sentí a salvo allí, menos asustada—. Me
preocupas.
—Sí. —Con la mejilla apoyada en su sudadera, respiré el olor de Rory, el humo de
leña y el suavizante de la ropa—. Si los policías no están detrás de mí, ahora también hay un
asesino por ahí.
—No te preocupes. Voy a ser tu acompañante en el campus.
Levanté la cabeza, mirándolo. —Eso sería genial, pero nuestros horarios no siempre
cuadran. Tienes clases, tus entrenamientos, y…
—Lo resolveremos. Tienes que mantenerte a salvo.
—Lo haré. No voy a andar deambulando con desconocidos por la noche. No sin mis
hermanas. —Me preguntaba si ellas habían escuchado las noticias. El rumor viajaría rápido,
no solo a través de Theta Pi, sino a todas las comunidades griegas, a todas las mujeres en el
campus. Además de eso, un correo masivo sería enviado desde la oficina de la Decana Cho,
asesorando sobre el incidente y advirtiéndoles a todos los estudiantes que deben andar en
grupo.
—Esto va a asustar a las Theta Pi —dije.
—No solo a ellas. Todos estarán en alerta.
—Será mejor que vuelva.
Mientras caminábamos de regreso a la Casa Theta, Rory volvió a mencionar el tema
para que me uniera al grupo de trabajo, y esta vez vi cómo podría funcionar. Pasaría tiempo
con Rory y podría atraer a algunas personas vitales como Stephen Kim. Se vería bien como
una actividad extracurricular para mis solicitudes de trabajo de enfermería. Además de todo
eso, pensé que podría aliviar mi conciencia de estar haciendo algo constructivo para llegar a
los estudiantes suicidas.
—No sé cuándo voy a encontrar el momento para hacerlo —dije—, pero le enviaré
un correo electrónico al doctor Finn para obtener los detalles.
—Genial. —Cuando Rory me rodeó con un brazo y me acercó, parecía tan natural,
como si hubiéramos estado juntos durante años. Me miró asegurándose de que estuviera
bien, le devolví la mirada con esa cálida y tierna sensación que hacía que mis rodillas se
debilitaran.
Sam solía odiar las muestras públicas de afecto. Ni siquiera me tomaba de la mano
cuando caminábamos por el campus.
Su comportamiento irritable me hizo apreciar mucho más el beso de Rory.
●●●
Cuando llegamos a la Casa Theta, todo el infierno se estaba desatando. Podía oír las
voces aterrorizadas desde porche delantero.
—Será mejor que te vayas —le comenté a Rory. Había estado planeando entrar, ya
que su confianza tendía a calmar a la gente, y a todas las chicas les gustaba, pero no esperaba
una reacción tan grande—. Suena como si estuvieran asustadas. No vas a querer tener que
jugar a ser el hermano mayor de cuarenta chicas.
—No, gracias. —Besó mi mejilla—. Te llamaré más tarde.
En el interior, era como una mala escena de la sala funeraria. Algunas chicas estaban
acurrucadas juntas en los sofás de la sala de estar viendo a un puñado de hermanas asustadas
peleándose entre sí, al borde de tener un colapso.
—¡No es seguro!
—¡Quiero ir a casa!
—¿Crees que ahora nos está observando?
—¿Qué pasa si quiere matarnos? Somos como patos esperando.
Mi evaluación rápida reveló que todas eran estudiantes de primer y segundo año.
Sí, yo también era una estudiante de segundo año, pero debido a mi año sabático y
mi fecha de nacimiento, tenía dos años más que la mayoría de estas chicas.
—No hay ningún asesino al azar observándonos —dije—. Piénsenlo, chicas. Lydia
fue asesinada en el puente. Rory la vio allí, hablando. El asesino no entró aquí y la sacó de
esta casa en medio de la noche. Salió por su cuenta. Ella conocía a su asesino.
—¡Eso no me hace sentir mejor! —gimió Mia.
—¿En dónde está la señora J? —pregunté. Era su día libre, pero esto era una
emergencia.
—Defiance fue a buscarla —respondió Isabel desde el sofá, en donde estaba sentada
con un brazo alrededor de Patti, acariciando su cabello castaño claro mientras Patti secaba
sus lágrimas.
—¿Y Tori? ¿Y Violet? —pregunté. ¿En dónde estaban las de último año?
—Arriba en la habitación de Violet, creo —contestó Chloe—. Dijeron algo sobre
tener una reunión del Consejo Rosa.
Puse los ojos en blanco. Probablemente estaban bebiendo y riéndose de las pobres y
asustadas estudiantes de primer año. Ese grupo parecía pensar que eran inmunes a los
problemas del resto del mundo, pero también podrían estar en riesgo.
La racha pragmática y afectuosa de mi madre se activó cuando me volví hacia las
chicas asustadas. —De acuerdo, escuchen, muchachas, todas deben calmarse.
—Pero estamos tan asustadas —sollozó Patti.
—¡Y él podría estar allí afuera! —Mia señaló las ventanas—. No sabemos por qué
mató a Lydia. Tal vez odia las hermandades. ¡Tal vez odia a las Theta Pi!
Me mantuve firme. —Tal vez lo haga, Mia. Pero si nos asustamos y cedemos al
miedo, no vamos a estar preparadas para protegernos, ¿verdad?
—Pero no puedo dejar de temblar —dijo.
—Conozco ese sentimiento, pero no podemos rendirnos. —Coloqué mis manos
sobre sus hombros y la guie hacia una silla—. No podemos dejarlo ganar. Nos
mantendremos unidas en esto. Nos apoyaremos y nos mantendremos a salvo. ¿De acuerdo,
chicas?
Mi mirada pasó sobre todas ellas, deseando que se calmaran. Tal vez no soy una líder
natural, pero no iba a mirar para otro lado mientras estas pequeñas seguidoras se lanzaban
por un acantilado.
La puerta de entrada dio un golpe y la señora J entró con una bolsa llena de libros.
—Oh, Dios mío, acabo de escucharlo. No puedo creer que la policía no me haya avisado.
—Lydia fue asesinada, señora J —gimió Mia—. Y él está ahí afuera. Cualquiera de
nosotras podría ser la próxima.
—Mia, por favor, cálmate. No necesitamos tu drama en este momento. —La señora
J desenvolvió su bufanda mientras revisaba la habitación—. De verdad, chicas, esta no es
una situación tan inusual. Hemos tenido discusiones sobre violaciones en una cita, sobre
cosas que se salen de control con un chico. No digo que eso haya sucedido, pero chicas,
ustedes saben lo que deben hacer para mantenerse a salvo. Esto no fue un ataque al azar en
contra de Lydia. El asaltante probablemente la conocía. Y no culparé a nuestra querida Lydia,
pero anduvo de noche. Sola. Espero que ninguna se arriesgue de esa forma.
Me sentí culpable, pero no me iba a entregar.
Pasé otra hora calmando el pánico, fue todo lo que pude soportar. Subí a la suite y
encontré a Defiance pintándose las uñas de los pies mientras tomaba un examen en línea de
Ciencias de la Tierra. Defiance tiene un lado cerebral que da un poco de miedo; puede hacer
pruebas y cuestionarios. Su desventaja es hablar en público. Creo que su acento le molesta y
se pone nerviosa cuando tiene que hacer una presentación.
—Te perdiste los lloriqueos. —Me senté en el sofá y me estiré, apoyando los pies en
el reposabrazos.
—Ya antes, tuve suficiente de ellos. Le envié un mensaje a la señora J. Eso es todo
lo que pude hacer. —Hizo clic en el cursor, se desplazó hacia abajo y luego volvió al esmalte
de uñas—. Les dije que no se preocuparan. Ellas no están en peligro.
—Bueno, deberían ser precavidas.
—Esta persona no es peligrosa para ellas. ¿Pero tú? Estoy preocupada por ti, Emma.
Una pequeña roca puede que me haya golpeado en el pecho. Me senté. —¿Yo estoy
en peligro?
—No me refiero al asesino de Lydia. Es otra cosa. Algo sobre el barranco. Te sigo
viendo allí abajo, llorando. —Cerró los ojos con fuerza y meneó la cabeza, como si eso
borrara la imagen—. No puedo dejar de verte allí. Lo siento.
Ese maldito barranco. A veces no podía dejar de verme allí, pero nunca le había
contado a Defiance al respecto.
—¿Voy a estar bien? —pregunté—. ¿Salgo del desfiladero?
Frunció el ceño, sus ojos oscuros brillaban con lágrimas. —No puedo ver tan lejos.
Hay problemas, Emma. Puedo sentirlo, pero no puedo ver quién es. No quiero asustarte. Es
solo lo que veo.
—De acuerdo. —¿Estaba leyendo mi mente o simplemente seguía mi línea de
pensamiento? Cuando vives con una persona, logras estar en la misma sintonía con ella. Me
recosté y miré el techo, trazando las grietas a lo largo del borde mientras trataba de aclarar
mi mente, intenté borrar los detalles de ese día en el desfiladero. El trauma quema una cicatriz
profunda. Sí, podía durar para siempre, pero creí que un día me despertaría lo suficientemente
curada como para olvidar que estaba allí.

●●●
Sabía que el doctor Finn era un hombre de acción, pero no sabía qué tan rápido podía
moverse hasta que nos pidió a Rory y a mí que nos reuniéramos con él esa noche.
—Hola chicos. —Se movió de su escritorio a una silla tapizada mientras nos
sentábamos en el sofá—. Acabo de enterarme de los resultados de la autopsia de Lydia. Son
malas noticias. No quiere pensar en algo así en Merriwether, pero nadie es inmune.
—En cierto modo, tiene sentido —dije—. Lydia parecía demasiado orgullosa como
para suicidarse. Un poco narcisista.
—Eso es perspicaz. Los narcisistas no se suicidan a menudo. Cuando lo intentan,
generalmente es una estratagema a medias para manipular a alguien o llamar la atención.
—Interesante. —En mi mente brilló el escenario del puente. ¿Lydia había amenazado
con saltar para asustar o manipular a alguien más? Tal vez habían discutido y el tipo de la
sudadera con capucha había perdido el control. Enfurecido alcanzó su garganta…
Rory, con elegancia, cambió el tema. —¿Cuánto tiempo cree que llevará reunir
suficientes estudiantes para este comité?
—Aquí está la cosa —dijo el doctor Fin—. Si esperamos que la universidad haga que
nuestro equipo de trabajo sea agradable y bonito, esperaremos hasta el próximo semestre, tal
vez el próximo año. Les dije que necesitamos un espacio para reuniones y algunos salarios
para los estudiantes del grupo. Acéptenlo, les quitaremos tiempo cuando estén trabajando.
Ellos me enviaron esto. —Levantó una pila de formularios—. Burocracia de mierda.
—¿Entonces necesitas ayuda para completar esas cosas? —preguntó Rory.
—Por supuesto que no. —El doctor Finn lanzó los papeles por encima de su
hombro—. Trabajaremos alrededor de ellos. Lanzaremos algunas sillas plegables en mi
oficina. Y me apoyaré en la Decana Cho para obtener algunos salarios del presupuesto del
centro de salud. Si eso no funciona, estoy seguro de que tiene algún fondo de emergencia
para sacarle provecho. Ella solo quiere apoyarlos a todos ustedes en esto.
—¿Estamos hablando de la misma decana Cho? —pregunté.
—¿La que diseñó la política que echa a los estudiantes cuando piden ayuda?
—Eso fue un error, aunque es una forma de lidiar con los suicidios en el campus. Lo
verás en la literatura. Vamos a darles un curso condensado de asesoramiento rápido del
suicido. En realidad, aquí tengo algunos folletos para ustedes. —Nos dio a Rory y a mí un
grueso paquete de artículos.
—Gracias —dijo Rory—. Algo de lectura ligera.
En este punto del semestre, esa lectura era desalentadora, pero a medida que los
revisaba, los títulos captaron mi interés: “Curarse después del suicidio de un amigo";
"Desenmascarando los mitos suicidas"; "Armas, depresión y suicidio". También había
numerosos relatos de estudiantes universitarios que se habían suicidado.
—De vuelta a la decana Cho —le dije, retrocediendo—. Usted es bueno para evitar
los obstáculos. ¿Hay alguna manera de que podamos hacer esto sin su participación?
El doctor Finn sonrió. —¡Ah! No eres una fanática de ella.
—Renovó el centro de salud para que tratara a los estudiantes deprimidos como
criminales.
—No estoy aquí para derrocar a la decana Cho, sino más bien al centro de salud; ese
es un problema que debemos abordar —dijo el doctor Finn—. No menees la cabeza, Emma.
Tienes que confiar en mí en esto. Vamos a hacer que suceda. Cambiaremos las cosas para
mejor. La doctora Cho se ha encargado de una misión importante, y sabe que su programa
ha fracasado; ahora está a bordo con esto y lista para seguir adelante.

●●●
Aunque la histeria en la casa se calmó después del primer día o dos, las hermanas
trataban de andar en grupos, especialmente de noche. Cuando eso no era posible, tomamos
el consejo de la señora J y utilizábamos el servicio de escoltas del campus. A veces teníamos
que esperar por ellos, pero todas estaban lo suficientemente asustadas como para aceptar el
inconveniente.
Por recomendación mía, el doctor Finn y yo nos reunimos con Stephen Kim y le
suplicamos que se nos uniera. Stephen trajo a Suzie Yamaguchi, otra estudiante que ayudaba
a organizar el grupo Fe en Acción.
—El año pasado, antes de los finales, las cosas se pusieron muy intensas y la gente
estaba nerviosa —dijo Stephen—. No hablan de eso, pero puedo sentirlo. La gente está lista
para estallar. Realmente necesitan hablar. Entonces comenzamos un grupo de apoyo.
—Solo que nadie vino —dijo Suzie—. Solo Stephen y yo. —Ella tenía la piel
cremosa, sus labios parecían estar en una sonrisa permanente, un corte de cabello sin punta
con los extremos teñidos de naranja, como si hubieran sido bañados en fuego—. No lo
entendimos, porque muchos de nuestros amigos, cuando los vemos en el salón de billar,
quieren hablar y desahogarse. Buscaban a Stephen para tener conversaciones personales
sobre cosas más personales.
—Pero nadie quería asociarse a un grupo de apoyo. Pensaban que sonaba mal, como
si estuvieran en terapia. Quizás locos.
—Muchas culturas asiáticas tienen un estigma sobre la enfermedad mental —dijo
Suzie—. Ni siquiera puedes hablar sobre eso. Stephen y yo investigamos un poco y
descubrimos que los estadounidenses de origen asiático tienen una tasa de suicidio más alta
que los no asiáticos. Ver a nuestros amigos y otros estudiantes batallando con la depresión,
eso nos preocupaba.
—Entonces comenzamos un grupo de oración que realmente actúa como un grupo
de apoyo —explicó Stephen—. Oramos juntos y eso está bien, pero la mayoría de las veces
hablamos.
Su mayor preocupación era el centro de salud, que las personas de su grupo habían
aprendido a evitar. —Nadie quiere correr el riesgo de ir a buscar ayuda y ser expulsado de la
universidad.
—Exactamente —dije, volviéndome hacia el doctor Finn, quien no empezó ninguna
discusión ante eso.
●●●
Veinticuatro horas después, tuvimos nuestra primera reunión. A propósito, la decana
Cho estuvo ausente. El doctor Finn explicó que él quería que el grupo plantara sus bases
antes de que se involucrara la intimidante representante de la universidad.
Eso para mí, estaba bien.
El doctor Finn tomó notas, moviendo rápidamente los dedos sobre su portátil
mientras Stephen nos presentaba a Calliope Daniels, una de las estudiantes que había
organizado protestas contra el centro de salud de la universidad a principios de año. Con el
cabello rubio como la paja cortada en dos y hadas tatuadas en sus antebrazos, Calliope tenía
una manera rápida de hablar que hubiera sido impresionante en una sala de tribunal, pero
también podía contenerse y escuchar. Era la cabeza de la sociedad budista en el campus y
nos invitó a unirnos a sus cánticos por la paz. —Este problema de salud mental es lo mío.
Me encuentro muy metida en esto —dijo—. Pero siendo totalmente sincera, no voy a
venderme a la universidad para permanecer en este grupo de trabajo.
—Eso es exactamente lo que estamos buscando —dijo el doctor Finn.
La malvada decana Cho había reclutado a una estudiante graduada que estaba
trabajando en un doctorado en psicología. No me gustaba Kath Schwartz porque ella decana
venía recomendada por la decana Cho, pero su mordaz sentido del humor me conquistó. —
¿Que me defina en pocas palabras? Soy una preciosa nena judía lesbiana que busca una
carrera poco remunerada pero gratificante como terapeuta. Pero no me odien porque soy
hermosa —comentó—. Solo voy a estar aquí en el fondo, perfilándoos a todos para mi tesis
doctoral.
Un incómodo silencio llenó la habitación. —¿En serio? —preguntó Rory.
—Solo en mi cabeza —dijo—. Es la maldición del candidato a doctorado en
psicología.
El doctor Finn trajo a un asistente de enseñanza llamado Chase Cruz, un tipo con
bíceps gruesos y los tentáculos de un tatuaje trepando a un lado de su cuello. Tranquilo y
calmado, Chase nos dijo que se sentía en sintonía con la comunidad LGBT en el campus y,
como profesor, siempre intentaba ser sensible a los problemas de depresión y ansiedad entre
los estudiantes. Había hecho la transición de ser una mujer durante su primer año en la
universidad de la comunidad, y aunque había recibido mucho apoyo, también hubo algunos
que lo odiaron. —La gente tiende a tener miedo de lo que no entienden —comentó en voz
baja.
—Háblame de eso —dijo Evers Garner. Él tenía los pómulos altos, la piel del color
de la cálida canela y una voz en pleno auge que capturaba la atención de una manera
tranquilizadora. Habló sobre el aislamiento que había sentido después de perder a un amigo
por una sobredosis de drogas—. Tanto si fue un suicidio como si no, lo que me quedó fue
que mucha gente retrocedió después de la muerte de Monty. No sabían qué decir, así que
evitaron a su familia y amigos. La mitad de ellos no asistieron al funeral, y la otra mitad vino
solo para tomarse el día libre de la escuela. —Algo sobre Evers me resultaba familiar. Más
tarde me enteré de que estaba en el programa de teatro y había protagonizado muchas de las
producciones del campus.
En la primera reunión, comenzamos a trabajar en la forma en la que queríamos
abordar el problema de los suicidios en el campus. El centro de salud estudiantil se
encontraba en la parte superior de nuestra lista.
—El tratamiento de los estudiantes suicidas es despreciable —concretó Calliope.
—¿Y qué pasa con los estudiantes como Evers? ¿Gente que ha perdido a un amigo
por suicidio? —señaló Rory—. Cuando tratas de recoger los pedazos y resolver las cosas, no
hay ningún lugar adonde ir excepto con tus amigos.
—Y no están entrenados en terapia de duelo —indicó Evers.
—Las estadísticas indican que un gran porcentaje de estudiantes recurren a sus
amigos —explicó Kath, seria por primera vez—. Creemos que menos del veinte por ciento
de los estudiantes que tienen en cuenta la idean del suicidio, llegan a un centro de salud del
campus.
—¿Incluso si el centro de salud ofrece asesoramiento anónimo? —pregunté.
—Parece ser de esa manera. —Kath apartó un mechón de cabello oscuro con una
mano bellamente cuidada—. Esto es lo que se publica, pero hay una buena posibilidad de
que los pensamientos e intentos de suicidio sean muy poco informados en los campus.
Cuando una persona en riesgo se deja convencer por un amigo, no entra en las estadísticas.
Y como la mayoría de los estudiantes dicen que confiarían en amigos, realmente no sabemos
el alcance del problema.
Después de eso, surgió el problema de llegar a todos los estudiantes con un programa
de salud mental positivo. Y luego, el problema de los puentes en el campus. Queríamos hacer
los puentes más seguros. —Que sean más desafiantes para los estudiantes suicidas —sugirió
Chase—. Algunas de las pasarelas son tan abiertas que hacen temblar mis rodillas.
Simplemente se siente como una invitación para saltar, y, créanme, no tengo ningún deseo
de acercarme al borde.
Al final de la reunión nos habíamos dividido en tres comités, diseñados para que
pudiéramos avanzar más rápido en grupos más pequeños con reuniones que tuvieran en
cuenta nuestros horarios.
—Pero, por favor, cuando envíen correos electrónicos con contenido, pásenlos a
todo el grupo —dijo el doctor Finn mientras la reunión terminaba—. Queremos mantener
a todos al tanto.
26
Traducido por Jessmddx
Corregido por ValeV

Desde la plaza de cemento fuera del centro de salud, Sydney Cho podía distinguir a
los estudiantes y profesores transitando por el camino entre los dos edificios de ladrillo de
Edwardian. Su chaqueta de cuero abierta balanceándose en el frío. Una leve cojera que podría
verse como un pavoneo mientras caminaba a un ritmo rápido. Conocido por los estudiantes
por su entusiasmo en clase, el doctor Finnegan se había convertido en una bola de energía
desde que se unió al equipo de trabajo.
Mientras se acercaba, pensó en el correo electrónico que le había enviado después de
la primera reunión del grupo.
El centro de salud debe morir. De las cenizas surgirá un nuevo programa.
Tan condenadamente dramático. Al menos no era aburrido.
Sydney dio la vuelta hacia el centro, ladrillos dorados y morteros con contrafuertes
marrones que se inclinaban sobre las ventanas como barrotes de prisión. El edificio era típico
de la arquitectura Brutalista que apareció en los campus en la década de 1970. El edificio tenía
una apariencia fría, pero ¿era realmente una casa de los horrores como los estudiantes lo
describían? A los estudiantes no les gustaba la línea agresiva de preguntas de los consejeros
o la expulsión rápida del campus de los estudiantes en riesgo. Los chicos no entendían que
esas medidas eran tomadas para su propia protección.
Y la forma en la que Cho había sido denigrada por el programa… La estudiante
activista Calliope Daniels la había llamado Cruella de Vil, sugiriendo que mataba cachorros
en su tiempo libre. Un poco de investigación les habría iluminado el hecho de que Cho no
había creado este programa de la nada. Lo había modelado después de programas en
instituciones de la Ivy League y universidades competitivas en todo el país. Programas que
redujeron la tasa de suicidios en los campus.
Al menos, así se mostraba en las estadísticas.
—¿Sabes lo que deseo? —comenzó Finn una conversación a medias, sin saludar, sin
delicadezas—. Ojalá pudiéramos ser moscas en la pared de allí, para escuchar las entrevistas
de admisión, el proceso de selección, el asesoramiento. Lo sé, lo sé, los códigos de privacidad
no lo permiten.
—Y ahora mismo, probablemente no haya estudiantes en la clínica para recibir
asesoramiento. Miré la admisión de las últimas dos semanas, y no hubo ni una sola. Los
estudiantes se acercan para pedir pruebas de estreptococos, dolores de oído y ETS. Pero
nuestro centro de asesoramiento se ha derrumbado de golpe. —Él se echó a reír—. Me alegra
que veas el humor en ello.
Ella no. Cho odiaba estar equivocada. Había sido una debilidad toda su vida. Cuando
sus padres la regañaban por cometer errores descuidados, cuando su hermana mayor se
burlaba de ella por equivocarse en su tarea de matemáticas. —Incorrecto. Incorrecto. ¿Cuál es el
problema, Sydney? ¿Hoy olvidaste despertar tu cerebro?
—Estás empezando a reconocer que no funciona para nosotros —dijo Finn.
—Eso es lo que los estudiantes dicen. —Era tan difícil cambiar de opinión cuando
tu autoestima se hallaba ligada a tener la razón.
—Entonces, de acuerdo. —Finn abrió la puerta y la mantuvo abierta para ella—.
Echemos un vistazo y veamos qué tan malo es realmente.
La sala de espera con asientos de vinilo estándar se hallaba medio llena con
estudiantes luciendo aburridos y desanimados. La mayoría de ellos miraban sus teléfonos.
Dos tenían una portátil abierta y otro leía un libro. Cho habló con la recepcionista, diciendo
que tenía una cita para reunirse con el doctor Dreyfus.
—Ahora está viendo pacientes. ¿A qué se refiere esto? —preguntó la joven,
probablemente una estudiante. Era alegre pero persistente.
—Dile que la decana Cho se encuentra aquí.
La señorita Alegre se enderezó en su silla ante eso. —Sí, señora. —Se giró hacia la
otra mujer que trabajaba detrás del mostrador—. ¿Quieres decírselo?
—Esperaremos hasta que haya terminado con su paciente. —Cho no quería usar su
influencia, pero no iba a perder el tiempo aquí. ¿No debería respetarse el horario de la cita?
El doctor Dreyfus era el director de la clínica. ¿Se hallaban tan cortos de personal? Se volvió
hacia la señorita Alegre—. ¿Cuánto tiempo tienen que esperar la mayoría de los estudiantes
para que los atiendan?
—Diez o quince minutos, si tienen una cita.
—¿Y si no?
—Depende de cuán ocupados estemos. Para entrar, generalmente es una hora, tal
vez…
—Decana Cho. Es bueno verla. Entremos por aquí y hablemos.
En la pequeña oficina genérica con un suelo rayado y una lámpara fluorescente
sonando, Cho presentó a Scott Finnegan a Harvey Dreyfus, un hombre de treinta años con
rizos castaños que caían sobre su cuello y zapatos con suela de goma que podrían necesitar
un lavado. Bueno, ella ya no se encontraba en Boston, y tal vez a los chicos de la costa oeste
les gustaba el estilo casual del doctor Dreyfus. Además, no se hallaba en condiciones de
evaluar su trabajo. Cuando la contrataron, la junta había estipulado que debía centrarse en la
salud mental, específicamente en la prevención del suicidio, y lo había hecho. Pero ahora,
viendo esta operación, comenzaba a preguntarse sobre la integridad de todo el centro de
salud. Se suponía que funcionaba sin problemas con la otra decana de salud de permiso por
maternidad, pero no era necesario un título en administración hospitalaria para ver las
deficiencias.
Tal vez solo están teniendo un mal día.
—Lamento si vinimos en un mal momento —dijo—. Como discutimos, Finn y yo
estamos aquí para revisar los procedimientos para tratar a los estudiantes que vienen en busca
de asesoramiento.
—Eso es cierto —dijo—. Tengo el cuestionario justo aquí.
—Tengo una pregunta. —El doctor Finnegan se inclinó hacia delante—. Si los
estudiantes llegan con un problema, tal vez de depresión, o quizás estén considerando
suicidarse, ¿cuánto tiempo tienen que esperar ahí fuera?
—Si no tienen una cita, depende de nuestra capacidad. En general, tendrán que
esperar treinta minutos o más.
—¿Tienen prioridad? —preguntó Cho—. ¿Realizan algún tipo de clasificación?
Dreyfus se cruzó de brazos. —No somos una sala de emergencia.
Finn frunció el ceño. —Eso es inaceptable.
—Hacemos lo mejor que podemos.
—Nadie los culpa. —Cho tenía talento para mantenerse fría cuando la temperatura
se elevaba—. La pregunta general aquí es cómo podemos servirles mejor a nuestra clientela
de estudiantes. Y si eso significa agregar más personal, tenemos que considerar eso.
—Yo apoyaría eso —dijo Dreyfus, rascándose la nuca.
Cho se contuvo, pero de verdad, ¿él había ido a la escuela de medicina en un granero?
No infundía confianza, y le faltaba higiene personal. Y, sin embargo, había ganado un lugar
en la Facultad de Medicina, mientras que sus solicitudes habían sido denegadas en función a
los puntajes de las pruebas, esos malditos MCAT8 cargados de química y bioquímica. Eso
fue antes de que hubieran agregado la sección sobre comportamiento social y psicológico,
que ella había superado.
—Entonces veamos ese cuestionario —dijo Finn.
Dreyfus le entregó un informe a cada uno. —No hemos hecho ninguna evaluación
psicológica durante el último mes. Solíamos tener una durante los exámenes parciales, pero
este año no.
Cho no se sorprendió, considerando las quejas de los estudiantes contra la clínica.
Echó un vistazo a la página, una lista de preguntas de dos columnas:

¿Te cortas?
¿Te das atracones con comida?
¿Has experimentado una pérdida de apetito?
¿Eres un comprador compulsivo?
¿Alguna vez has robado?
¿Tienes problemas para dormir?
¿Cuántas horas duermes por la noche?
¿Te sientes cansado todo el tiempo?

Cho se sintió cansada solo por examinar la lista de preguntas. Antes había revisado
el formulario, pero ahora, al verlo con una nueva perspectiva, no podía imaginarse tratar de
abordar las preguntas mientras se encontraba deprimida. —Es desalentador.

8
MCAT: Es un examen presentado en los Estados Unidos por personas que desean entrar a una facultad de
medicina.
—Pero es necesario. El proveedor revisa las respuestas con el paciente para
determinar el nivel de riesgo. Si el paciente tiene un riesgo significativo de suicidio, los
ingresamos en el hospital de Mount Hood. De lo contrario, reciben asesoramiento y se les
da información referente para terapeutas privados y líneas directas de suicidio.
—Esto no le da al estudiante mucha opción, ¿o sí? —dijo Finn—. Si vienes aquí con
un problema grave, tal vez con una depresión clínica, serás expulsado de la universidad, a
menos que puedas obtener el dinero para la terapia.
—Bueno, reciben una sesión de terapia gratis adicional —dijo Dreyfus.
—Solo lo suficiente para verificar la crisis. ¿Qué se necesita para establecer un
asesoramiento gratuito a largo plazo para estos estudiantes? —preguntó Finn—. ¿La
oportunidad de reunirse con un profesional de salud mental una vez a la semana para hablar
sobre las habilidades para afrontar y aprender técnicas para manejar el estrés? Un lugar seguro
para plantear problemas emocionales y aprender a aumentar la autoestima.
—No tenemos el personal para eso.
—Entonces, ¿qué necesitarían? ¿Contratar más personal? ¿Una instalación más
grande?
—No creo que se pueda hacer en una universidad.
—Pero así es. Algunas universidades ofrecen un asesoramiento gratuito a todos los
estudiantes matriculados. Han logrado un progreso significativo al hacer que los estudiantes
se sientan integrados en el centro de salud.
—¿De verdad? Debe de costar una fortuna atender a los estudiantes individualmente
de esa manera. —Dreyfus cruzó las piernas con una sonrisa—. Terapia personal gratis. Eso
es consentir.
—Yo lo veo más como una manera de proteger los recursos más valiosos de la
universidad: sus estudiantes —dijo Cho. Quedaba claro que el alcance del doctor Dreyfus
necesitaba ampliarse en este asunto. De hecho, había bastantes ajustes que deberían hacerse
en el centro de salud estudiantil.
Empezando ahora.
27
Traducción SOS por Jessmddx
Corregido por Yani

En los húmedos y fríos días de noviembre que siguieron, mientras vigilaba mi espalda
y ayudaba a mis hermanas a mantener la calma, traté de concentrarme en el grupo de trabajo.
Fue una distracción efectiva entre preocuparme por la policía y el asesino suelto. Al ver al
doctor Finn en acción, aprendí lo que puede lograrse rompiendo las reglas. Cuando la
universidad le dijo que esperara, él encontró una manera de hacer que las cosas sucedieran
inmediatamente, trabajando entre bastidores, pidiendo favores, improvisando. La decana
Cho parecía ser útil para conseguirle lo que necesitaba, aunque yo todavía no era fanática de
la mujer que parecía enfocarse únicamente en su propio éxito comercial.
Trabajamos juntos en el grupo de trabajo durante casi dos semanas antes de que la
gente comenzara a irse por el fin de semana de Acción de Gracias. En ese momento
habíamos creado una lista, una plataforma, la llamó el doctor Finn, de recomendaciones,
pero aún seguíamos investigando algunas opciones y dando forma a las ideas. El martes por
la noche antes de las vacaciones, el doctor Finn invitó a todos a su oficina para tomarnos un
descanso, y la gente realmente se presentó. Cuando Rory y yo llegamos después de la clase,
la gente seguía pasando el rato, hablando sobre sus planes para las vacaciones y las clases. Sin
cosas del grupo de trabajo.
—Hola chicos —llamó el doctor Finn—. Adelante. Sírvanse una porción.
Rory y yo nos cruzamos entre Evers y Chase para llegar a las cajas en el escritorio del
doctor Finn. Aún quedaba algo de pizza, junto con una ensalada César que parecía verde y
crujiente.
—Mmm, ¿eso en la pizza es alcachofa? —Me serví una porción en un plato de papel
y le agregué ensalada.
—¿Esa fue tu última clase? —me preguntó Stephen.
Asentí mientras tragaba. —Laboratorio de anatomía. Pensé que nunca terminaría.
—¿Estás en anatomía? —Kath colocó una mano en su cadera—. No me digas que
estás rebanando cuerpos humanos.
—Lo hacemos —dije—. Al menos, lo hacíamos hace treinta minutos.
—¿Estás en medicina? —preguntó Chase.
—Estudiante de enfermería.
—¿Y te hacen diseccionar cadáveres humanos? —Parecía sorprendido—. ¿Qué pasó
con los gatos?
—Qué asqueroso. —Kath hizo un gesto de asfixia—. Solía querer ser médico, pero
la disección humana fue demasiado para mí. Y como admiradora de The Walking Dead
puedo decirte, que esos jodidos cadáveres son implacables.
—¿Son escalofriantes? —me preguntó Suzie.
—Ahora no está tan mal. Intentamos ser respetuosos, y en realidad estudiamos la
estructura, los músculos y los huesos. Pero a una de ellas, la llamamos Elsa, apareció en mis
pesadillas por un tiempo.
—¡Oh Dios mío! —Suzie se cubrió el rostro mientras los demás reaccionaban
riéndose.
Eso pasa con los muertos: Provocan emociones extremas. O ríes o lloras. Pasando a
algo más inspirador, dije—: ¿Así que ustedes también terminaron las clases? ¿Se van todos a
casa?
—Mi madre nos pasará a buscar por la mañana —dijo Stephen, indicando que Suzie
iba con él—. Acabo de volver a Beaverton desde Turquía. —Era un suburbio de un buen
tamaño al oeste de Portland.
Kath iría a Vancouver a cenar con su padre, y luego a Portland para reunirse en
algunos clubes con sus amigos. —Pero volveré el sábado porque no puedo soportar el tráfico
del domingo.
Calliope tomaría el autobús a Roseburg, un viaje de cuatro horas, y Rory viajaría en
auto a Bend para pasar un fin de semana en su casa. Evers y Chase regresarían a Portland en
autobús.
—¿Qué hay de ti? —preguntó Calliope.
—Estaré aquí pasando el rato. —Con todas las exigencias de mi tiempo en las últimas
semanas, tenía que escribir algunos informes, y estaba deseando tener la suite de la Casa
Theta solo para mí. Defiance se encontraba de acuerdo con ello, y mi padre estaba encantado
de haberse librado de la situación.
—¿Qué demonios, Annie la huérfana? —se burló Evers de mí—. ¿Dejaste el
orfanato abandonado?
—Y tú. —Kath golpeó el brazo de Rory—. Anímate y lleva a tu novia a casa para la
cena de Acción de Gracias.
—Se lo ofrecí. Y declinó.
—Pero no han atrapado al tipo que empujó a tu amiga desde el puente —dijo
Evers—. ¿Te quedarás en un lugar seguro?
—Estaré bien. —Dudaba de que el asesino de Lydia viniera detrás de mí—. Y me
voy a quedar con algunas hermanas —dije, sonriéndole a Rory. Había muchos factores
estresantes involucrados en ir a su casa tan pronto en nuestra relación. Lo de la aprobación
de los padres, la cuestión de dormir juntos bajo el techo de sus padres o fingir ser castos en
camas separadas mientras nos escabullíamos. Y sabía que tenía algunos amigos en Bend con
quienes se quería poner al día. Además, la perspectiva de nieve en el pronóstico haría que él
quisiera subir a la montaña, y yo no tenía el dinero o el interés en aprender a hacer snowboard
en este momento.
—¿Y tú, Finny-fin-fin? —preguntó Kath.
—Estaré aquí, manteniendo un perfil bajo. Veré a mi hijo en Acción de Gracias.
—¿Es lo suficientemente mayor como para preocuparse por cenar pavo?
El doctor Finn meneó la cabeza. —Su cena termina más en su babero que en su boca.
Pero iremos al parque o algo así.
—Será mejor que nos vayamos —le dijo Stephen a Suzie—. Tenemos que irnos
temprano en la mañana. Feliz Acción de Gracias para todos.
Todos los despedimos cuando salieron. En la puerta, Stephen se enfrentó a nosotros,
con un semblante inexpresivo. —Y que el grupo de trabajo los acompañe9.
Se había convertido en nuestra broma interna.
—¡Que el grupo de trabajo te acompañe! —respondimos.
—¡Jesús, somos un grupo de nerds! —dijo Kath.

●●●
Al no tener clases el miércoles, hoy había sido un día de escapada, y aunque era tarde,
Greek Row seguía teniendo movimiento mientras Rory me acompañaba de regreso a la Casa
Theta. Tan pronto como me deshiciera de mis cosas, íbamos a ir a jugar al billar en la sala de
estudiantes, y luego pasaríamos un tiempo en su habitación. Rory sostenía su skateboard en
una mano, y mi mano en la otra. El camino frente a la fraternidad y las casas de hermandad
de las mujeres se encontraba repleto de autos estacionados en doble fila mientras la gente
cargaba su equipaje para regresar a sus hogares por Acción de Gracias. Los padres se detenían
junto a sus autos o se arremolinaban en los jardines delanteros de las grandes casas, algunos
de ellos charlando mientras esperaban para llevarse a sus hijos a casa.
Esa hubiera sido mi madre si aún estuviera viva. Habría estado ayudando a las chicas
a mover sus cosas y haría bromas sobre ser una conductora de Uber. Cuando pasamos por
la casa de Rory, un hermano de Omega Phi sostenía una silla gruesa y tapizada que casi se
cae de la puerta principal.
—Espera, hombre. —Rory corrió hacia los escalones para ayudar—. Yo agarro el
frente —gritó, presionando su espalda contra la manta de pana afelpada y sujetando el marco
detrás de él.
Diciendo instrucciones y moviéndose lentamente, los dos chicos bajaron la silla por
los escalones hacia el pasillo. En alguna parte de la operación me di cuenta de que el otro
Omega Phi era Charlie Bernstein, cuyo rostro ahora se encontraba rojo y sudoroso.
—Esa es una silla pesada —dijo Charlie.
—¿Cómo demonios la conseguiste? —preguntó Rory.
—Los hermanos me ayudaron. —Charlie nos explicó que había pensado que usaría
la silla, pero era demasiado grande y ocupaba mucho espacio—. Ahora me la llevo a casa.
Pensé que podría hacerlo solo.
—Te ayudaré a cargarla.
—Gracias. Vuelvo enseguida.
Cuando Charlie fue a buscar su auto, le di un golpecito en el brazo a Rory. —Vamos,
amigo. Este es el momento de preguntarle sobre el dinero.
—¿Aquí afuera?

9 Hace referencia a la Guerra de las Galaxias, y que la fuerza los acompañe.


—Ve con él a buscar el auto. Ahora te lo debe. Solo ve.
—Eres muy exigente mujer —dijo, pero dejó su skateboard conmigo y corrió por la
cuadra para alcanzar a Charlie.
La temperatura estaba bajando, pero se sentía seco, así que me senté contra la pared
de ladrillo que rodeaba el césped de Omega Phi. Me quedé allí sentada, mirando Instagram
mientras veía la escena en la calle. Todos se encontraban de buen humor, con esa adrenalina
del comienzo de las vacaciones.
Cuando un BMW azul metálico se estacionó frente a la fraternidad de al lado, los
muchachos comenzaron a vitorear y a gritar. Levanté la vista y vi a los muchachos mirándolo
con los ojos como platos y chocando los cinco con el conductor, Graham Hayden. Si existía
alguna duda sobre la propiedad del auto, la matrícula HAY YEAH, el eslogan anterior de la
campaña del senador Hayden, lo confirmaba. Los hermanos Gamma Kappa se estaban
burlando de Graham por tener un auto caro, bromeando que se lo había robado a su padre.
Graham lo tomó con calma, sonriendo y bloqueando el auto para que los chicos no pudieran
subirse. Fingió modestia, pero se notaba que le gustaba la atención mientras se encontraba
cerca del auto, limpiando un espejo con el dobladillo de su camiseta. Aunque no era un tipo
grande, Graham tenía músculos. Su ropa habitual de pantalones cortos y una camiseta
ajustada al cuerpo, lo dejaba claro. Tenía una sonrisa cálida y una espesa mata de cabello
oscuro que mantenía perfectamente peinado, largo en la parte de arriba, y corto en los
costados. No era de extrañar que las chicas suspiraran cuando él pasaba.
Por supuesto, Lydia había elegido a un tipo que era un Gamma Kappa. Era conocida
como la fraternidad de los tipos ricos, a veces llamada “Toga and Cappa”, ya que sus
miembros tenían padres ricos que podían comprarles un título. Al menos, eso era lo que la
gente pensaba.
Yo sabía que Graham había sido entrevistado por la policía cuando expandieron su
investigación sobre la muerte de Lydia. ¿Lo habrían presionado acerca de su relación, de la
misma forma en la que lo habían hecho conmigo, o lo dejaron tranquilo porque era una
estrella de fútbol y el hijo de un senador de los EE.UU.?
El nombre de Graham figuraba en la lista que Tori, Violet, Courtney y yo habíamos
reunido para la policía. Al principio, Tori había sido un poco maleducada al respecto, pero
el detective Turner nos había dicho que si no hacíamos lo que nos pidió, seríamos citadas.
Eso había cambiado las actitudes rápidamente.
Yo había sido la “secretaria de registro”, escribiendo nombres en mi portátil. La
mayor parte del tiempo, Courtney había hablado de los chicos, diciendo que eran tan
sensuales o tan amables con ella. —¿No podemos dejar de lado su nombre? —preguntó más
de una vez—. No quiero que se meta en problemas.
—La única forma en la que esto lo meterá en problemas es si mató a Lydia —le dije,
resistiendo la tentación de agregar “imbécil” o “estúpida idiota”. Solía pensar que eso era un
acto de Courtney, pero últimamente me había dado cuenta de que la fuente no importaba.
El resultado era siempre idiota.
Justo en ese momento, el auto de Charlie entró en el camino de acceso de Omega
Phi, y los chicos salieron y se las arreglaron para cargar la silla. En un minuto, Charlie estaba
agradeciéndole a Rory, y nos encontramos en camino una vez más.
—¿Y? —Quise saltar frente a Rory para obtener la historia completa, pero me
contuve—. ¿Te lo dijo?
—Él pagó por un aborto.
—Espera. ¿Qué?
—Dijo que había dejado embarazada a Lydia. Lo hicieron una vez, y usaron condón,
pero ya sabes. Esa mierda sucede. Supongo que fue parte de ese desafortunado dos por
ciento.
—Eso sí sucede —le dije, mirando hacia la oscuridad.
—Es posible. Lo extraño es que dice que era su primera vez, y yo le creo. No es que
esté juzgando, pero puedo ver por qué iría con alguien como Lydia. Su peso, su timidez. Él
socialmente se siente incómodo. Se pasa la mayor parte de su tiempo jugando, y cuando sale
al sol no puede mirar a una chica a los ojos. Así que se enredó con Lydia, y ella dijo que
también era su primera vez.
Hice una mueca. —Eso no lo creo. Ella siempre trató de actuar de manera apropiada
y reservada, y no daba detalles sobre los chicos con los que había estado, pero dudo que
Charlie fuera el primero. Salió con muchos tipos distintos, y tenía novio… —Me detuve
antes de empezar a hablar sobre la mentira de Lydia, del amor de su infancia en Grecia. Es
increíble lo difícil que era para mí separarme de la parte mitológica de la vida de Lydia—.
Salió con Graham Hayden durante su penúltimo año y realmente le gustaba. Entonces, tuvo
que haber perdido su virginidad.
—Esta es una conversación extraña —dijo—. ¿Podemos no hablar de otras personas
teniendo sexo?
—Necesito hablar de esto con Tori. Ella sabrá si es verdad. —Saqué mi teléfono—.
Me pregunto si ya se habrá ido.

●●●
Con la mayoría de las hermanas se marchaba, la Casa Theta tenía la sensación de ser
un tren que de pronto se había detenido. Dejé a Rory esperando en la sala de estar delantera
con un puñado de padres y corrí escaleras arriba a la habitación de Tori. La presidenta de la
hermandad tenía que tener su propia habitación, la única suite individual en la casa, pero no
había estado en esta habitación desde que mi hermana mayor, Kate, había vivido allí el año
pasado.
—¿Tori? —Golpeé—. Soy Emma. —Le había enviado un mensaje de texto de
camino a casa, sin estar segura de que se encontraría cerca, me había respondido “estoy
largándome perra”.
—Espera —dijo. Un minuto después, Tori abrió la puerta mientras se colocaba una
mochila de lana con un estampado de nativos americanos en colores vivos.
—Bonita mochila —dije.
—¿No te encanta? Es de la marca Pendleton. La acabo de comprar.
Esta chica parecía tener algo nuevo todos los días.
»Ya me estoy yendo tarde, así que si quieres hablar, tendrás que ayudarme a llevar mis
cosas.
—Claro. —Entré en una zona de tornado, con ropa dispersa, libros, papeles e incluso
algunos platos sucios que deberían de haber sido devueltos al piso de abajo. Tori
definitivamente había dejado su huella en la habitación—. ¿Te vas en autobús?
—Conduciré, pero le dije a mis amigos en casa que regresaría a las nueve. —Me había
olvidado de su auto. La mayoría de los chicos no traían auto al campus, ya que costaba mucho
mantenerlo aquí. Dos mil por año. Eso no era un problema para Tori. Se paró frente al
espejo, sacando crema de una botella y la frotó en sus manos—. Siempre vamos a las
discotecas en Portland. Es lo nuestro.
Me acerqué a la cama, en donde se encontraba abierta una enorme maleta. —
¿Llevarás esto?
—Sip. Puedes cerrarla.
Cuando fui a cerrarla, noté muchas fotos en el forro de red. Reconocí a las chicas de
Theta Pi en las fotos, y Lydia se encontraba en algunas de ellas. Fotos antiguas, muchas de
ellas de su promesa. Ese año las que prometieron tuvieron que llevar camisetas rosas a juego.
Si Tori no tuviera tanta prisa, las habría sacado y habría hablado sobre ellas.
En cambio, junté un lado de la maleta con el otro y cerré la cremallera. Sospeché que
Tori se llevaba esas fotos a casa como parte del proceso de duelo. Tal vez para mantener
cerca los recuerdos de Lydia. Quizás para recordarla a solas, en la habitación de su casa. O
tal vez quería que las fotos salieran de su habitación. En cualquier caso, parecía mejor dejarlo
pasar.
—Así que me alegra haberte encontrado —dije—. Tengo algo de dinero en mi
habitación que me está quemando la cabeza.
Roció perfume en el aire y lo atravesó caminando. A pesar de su insistencia en que
tenía prisa, no tenía la misma desesperación por salir del campus como la que había visto en
las chicas más jóvenes. Esa necesidad de dormir segura, bajo el techo de tus padres después
del susto de este lugar. —¿De qué estás hablando? —dijo—. ¿Qué dinero?
—Charlie Bernstein de Omega Phi me dio algo de dinero que le debía a Lydia. Dijo
que lo había necesitado para un aborto.
—Oh. Mi. Dios. —Golpeó la botella contra el tocador—. ¿Me estás jodiendo?
—Eso es lo que dijo.
—¿Y él quiere que pensemos que era el padre? ¿Charlie, la marmota grande y gorda?
—Eso es cruel.
—La verdad duele. Pero, ¿en serio? Lydia nunca iría detrás de él.
—Pero ella sí salió con Charlie —le dije, pensando en la sinceridad del tipo, el sudor
en su labio superior, el ceño fruncido—. Le llevó mucho tiempo ahorrar ese dinero, y parecía
decidido a quitárselo de la conciencia. Como alguna deuda del karma. Creo que es legítimo.
—Como sea. —Acomodó su cabello, luego se apartó del espejo y agarró su bolso—
. Vámonos. Puedes llevar la maleta. Yo me encargo de todo esto.
Ella llevaba una mochila y un bolso, pero ahora no iba a quejarme con ella. Lancé la
maleta gigante al pasillo. Al menos tenía ruedas. —Entonces, ¿qué deberíamos hacer con el
dinero?
—Quédatelo. Devuélveselo. Lo que sea necesario para mantenerlo callado.
—No creo que él hable del tema.
—-Bien. No queremos que divulgue rumores que arruinen el legado de Lydia. A ella
le importaba muchísimo lo que la gente pensara de ella.
Esa parte era cierta. Con una respiración profunda, levanté la valija y comencé a bajar
cuidadosamente por la escalera trasera.
—Voy a correr para ir a buscar el auto —dijo Tori, adelantándoseme—. Puedes dejar
la maleta en la puerta. Te veo el lunes.
Hice una pausa, tratando de mantener el equilibrio con la maleta en mi mano derecha.
—Que tengas un buen fin de semana —dije, pero para entonces ya se había ido.
28
Traducido SOS por MicaDeMaddox & Lizzy
Corregido SOS por MadHatter

Con la ayuda de Rory, dejé la maleta de Tori junto a la puerta principal. Dejé mis
cosas en la suite, que estaba vacía, aunque Defiance no se iba hasta el miércoles. Una vez que
nos alejamos de la Casa Theta, le conté a Rory sobre mi intercambio con Tori.
—Ella no lo sabía, y realmente no le importaba.
—Eso suena a Tori Winchester —dijo—. Entonces, ¿puedes quedarte con el dinero?
—No. Voy a dárselo a la señora J y a decirle que lo encontré entre las cosas de Lydia.
Ella se asegurará de que llegue a la madre de Lydia.
Él asintió. —Por lo que me dijiste, parece que podrían usar el dinero.
—Sí. —Sería un alivio sacar ese dinero caliente de mi cajón.

●●●
Como los compañeros de habitación de Rory se habían ido, me quedé en su casa el
martes por la noche.
Cuando regresé a la Casa Theta para ducharme, me encontré con la señora J y, por
primera vez, descubrí las "reglas" para el fin de semana de Acción de Gracias. La señora J se
iba a visitar a su hijo a Ashland, pero una mujer local venía a revisar que todas nos
encontráramos bien durante el día, distribuía el correo y mantenía la nevera llena.
—Solíamos cerrar la casa, pero el año pasado tuvimos algunas chicas de California
que no pudieron ir a casa. Pensé que te quedarías con Megan y Suki, pero resulta que a los
padres de Suki les preocupa su seguridad, por lo que van a enviar a las chicas a un spa en
Hood River por unos días. —Su mirada arrugada de evaluación hizo que sintiera que estaba
cometiendo un error al no ir corriendo a casa con mi familia—. Así que solo quedas tú.
¿Estás segura de que quieres quedarte? Estarás completamente sola en la noche y con todo
lo que sucedió en las últimas semanas... ¿De verdad quieres estar aquí?
Había pasado años sola en la casa de mi familia, no solo por ser la única niña, sino la
única persona, y había hecho las paces con la tranquilidad. ¿Pero aquí, en esta gran y
desordenada casa destinada a docenas? Se sentiría extraño, lo aceptaba. Agreguémosle el
hecho de tener a un asesino suelto y mi relación quisquillosa con la policía, y se convertiría
en un fin de semana muy al borde de los nervios.
—Tal vez iré a casa con Defiance —le dije—. Pero necesito volver temprano. Tengo
trabajo que hacer.
—Está bien. Algunas de las chicas volverán el sábado —dijo.
Arriba, Defiance estaba metiendo ropa sucia en una bolsa de basura.
—Oye, ¿esa oferta de ir a casa contigo sigue en pie? —pregunté. Ella asintió, con una
leve sonrisa.
—Mi madre te está esperando. Sabía que cambiarías de opinión otra vez.
—¿Sabías que la Casa Theta iba a quedar vacía?
—No. Pero pude verte sirviendo agua en el restaurante, comiendo el gulash de mi
abuela en nuestra mesa. Sabía que sucedería.
—Eso es increíble. —Y da un poco de miedo.
—Mi hermano vendrá a buscarnos al mediodía.

●●●
—Espero que estés lista porque las carreteras son una pesadilla. —Stevo, el hermano
de Defiance, era un tipo de veintitantos años con cabello largo y oscuro, barba al ras, sudadera
y vaqueros tan sueltos que parecía probable que se le cayeran.
—Por supuesto que hay tráfico —dijo Defiance—. Es el día antes de Acción de
Gracias. Todos quieren ir a algún lado. —Ella le tendió la bolsa de ropa—. Y ayuda a Emma
con sus cosas.
—Espera, ¿qué? —Él me miró.
—Hola.
—Emma vendrá a casa con nosotros, así que tendrás que ser amable conmigo en el
auto.
—Siempre soy amable. Emma, ¿quieres que lleve eso?
—No, estoy bien —le dije, levantando mi maleta sobre un hombro.
—¡Llévalo por ella! —insistió Defiance.
—Ella no quiere que lo haga —replicó Stevo.
Sonreí ante las bromas que se hacían. Deseaba conocer a mi hermano lo suficiente
como para molestarlo, pero ya teníamos casi ocho años de diferencia, y él había salido de la
casa antes de que el accidente marcara nuestras vidas.
El tráfico era terrible, y nos arrastramos a lo largo de la autopista a un ritmo constante.
—Entonces, Emma... —Los ojos de Stevo aparecieron en el espejo retrovisor—.
¿Acaso Defiance te advirtió sobre nuestra gran y ruidosa familia? Nos casamos jóvenes y
tenemos muchos hijos. Demasiados niños.
—Nunca son demasiados —dijo Defiance, golpeándole el brazo—. Nuestra familia
llegó a Portland desde Europa hace muchos años y se quedó, a pesar de que la ciudad intentó
expulsarlos algunas veces. Mis abuelos compraron una casa, pero muchos romaníes no
podían permitirse eso.
—La casa de nuestra abuela sigue siendo el centro de todo lo familiar —dijo Stevo.
—Así es. Algunos de nuestra familia todavía viajan, siguiendo el trabajo. Es una
tradición nacida de la necesidad en Europa cuando los romaníes fueron perseguidos y
obligados a abandonar las ciudades o pueblos. —Defiance se volvió hacia mí—. Nadie sabe
el número con certeza, pero creen que más de 200,000 romaníes fueron asesinados en el
Holocausto. —Se volvió para mirar hacia el frente—. Pero nuestra familia estuvo aquí antes
de que eso sucediera. Somos los afortunados.
—Eso es un rica herencia —dije—. Ojalá supiera más de mi historia familiar. Solo sé
que los bisabuelos de mi padre vinieron a Estados Unidos desde Polonia.
—Nuestra familia vivió en Polonia una vez —dijo Stevo—. Defiance, tal vez tú y
Emma son primas.
—No importa porque ya somos hermanas —bromeó.
Tranquilizada por la conversación, la radio, el cemento opaco y la hierba que rodaba
junto a mi ventana, me quedé dormida. Fue un buen sueño, profundo y pacífico. Cuando me
desperté, navegábamos por las calles de un vecindario en el noreste de Portland, en donde
las casas de los ranchos se apiñaban cerca de las casas de dos pisos con porches.
La casa del rancho se encontraba en su mayoría oculta por setos cubiertos de maleza
en el frente.
Stevo nos dejó descargar en el camino de entrada y luego nos fuimos para volver a
trabajar en la tienda de reparación de automóviles, propiedad de un tío. El delicioso olor a
pollo y cebolla llenaba la cocina. Una pequeña mujer vestida con una blusa de flores que se
extendía hasta sus rodillas, medias negras y botas negras parecidas a hadas, se apartó de la
cocina para mirarnos a través de unas gafas enormes y redondas. Su edad era evidente en su
cabello plateado y su columna encorvada, pero de lo contrario la confundirías con una mamá
retro con gafas chifladas.
—Ahí está mi chica.
Defiance la abrazó y me presentó a su abuela Kizzy.
—Huele bien —dijo Defiance.
—Es para más tarde, pero haré té. A menos que quieras visitar a tus amigos. Nadia
sabe que estás aquí.
—Vamos a pasar el rato aquí, contigo.
—Sabía que dirías eso—. Kizzy nos hizo un gesto para que saliéramos—. Vayan.
Acomódense.
La casa se sentía viva y cómoda. Seguí a Defiance a su habitación, una mezcla de
preadolescencia y adolescencia, con una moqueta peluda, una cama de princesa con marco
blanco y un sofá azul marino. Un colorido tapiz de Grateful Dead cubría la pared sobre la
cama.
—El sofá se abre para ti. —Defiance encendió una lámpara de sal junto a la cama y
abrió las persianas para dejar entrar la pálida luz de la tarde.
—Podemos visitar a tus amigos si quieres —dije—. O puedes ir sola. Traje mi portátil
y tengo algunos informes que escribir.
—Ellos en realidad ya no son mis amigos—. Se quitó las botas y se dejó caer sobre
la colcha de la cama—. Nadia y todas ellas, son buenas chicas romaníes. Se casaron y la
mayoría, ya tienen un hijo. Ya no tengo nada en común con ellas.
—Esa es una vida diferente. No me puedo imaginar tener un hijo a esta edad.
—Es lo que mis padres querían para mí. —Se apoyó en un codo y se rascó el cabello
con la otra mano—. Pero en cambio, soy la chica rebelde. Quiero hacer las cosas a mi manera,
no recibir órdenes de un marido. Mis amigas no entienden eso. No les gusta. Es por eso que
tuve que dejar el estado de Portland. Mientras viviera aquí, estaba atrapada. Todos los días
mis padres deseaban que dejara la escuela y siguiera a mis amigas. Ahora, en Merriwether,
pude escapar.
Defiance y yo teníamos más en común de lo que me había dado cuenta. Abrí mi
bolso y saqué el champú y el acondicionador. —¿Ahora en dónde están tus padres?
—En el restaurante. Estarán allí hasta tarde. Mañana iremos con ellos y los
ayudaremos a servir la comida. Luego, el viernes, todos vendrán aquí. Eso será loco y ruidoso.
Y el sábado, volvemos.
—Espero que eso no acorte tus vacaciones.
—No seas tonta. —Se sentó en la cama y se estiró. Su torso expandido mostraba en
su mayoría su escote, algo en lo que nunca había reparado—. Tres días de esto es todo lo
que puedo soportar.
—Debes estar un poco aliviada de estar en casa. Tu casa es muy acogedora.
—Por tres días. Después de eso, los parientes y los peces comienzan a apestar. —
Sacó un pañuelo de la pared y lo colocó alrededor de su cuello—. Tomemos un té con Kizzy.
Me senté a la mesa en el pequeño rincón de la ventana de la cocina mientras Defiance
revisaba el refrigerador.
—Estamos usando la porcelana elegante —dije, admirando las tazas blancas y poco
profundas con platillos con montura de oro—. Qué lindo.
—¿Tienes hambre, Emma? —preguntó Kizzy—. Puedo hacerte un emparedado. O
tenemos manzanas y uvas.
—Estoy bien —dije mientras el hervidor silbaba.
—Saca algo de pastel —le dijo Kizzy a Defiance, que acababa de colocar dos potes
de mermelada en la mesa junto al azucarero. Pasé las yemas de mis dedos sobre las flores
amarillas y azules en el mantel, pequeños rostros de margarita en un mar de carmesí cálido.
Los electrodomésticos de acero inoxidable parecían nuevos, los armarios viejos, con algunas
puertas que no se cerraban por completo. El piso de vinilo blanco y azul estaba tan usado
cerca de la puerta y en frente de la nevera, que pude ver el patrón de ladrillo marrón de un
piso anterior. Todo tenía una apariencia sencilla, vívida, pero desgastada y útil en su
momento. Me preguntaba si el nuevo lugar de mi padre era similar a este. Entonces me di
cuenta de que él podría estar cerca. Era extraño pensar que él podría encontrarse al final de
la calle, pero me estaba acostumbrando a la distancia emocional entre nosotros.
Deja de pensar en ellos, en la familia que no tienes. Me hacía esto durante las vacaciones,
sobre todo porque extrañaba a mi madre. Pero no podía traerla de regreso, y no iba a fingir
que tenía una relación con mi padre o con mi hermano. Nah.
—Usualmente colocamos limón y azúcar en el té —dijo Defiance.
—Para que podamos leer las hojas de té de los demás —añadió Kizzy mientras traía
la tetera a la mesa y comenzaba a servir—. Pero tú no tienes que hacerlo.
—Quiero decir, ¿quieres leche? —preguntó Defiance.
—Nada de leche para mi ¿Eso es una costumbre romaní? La lectura del té.
—No. A los dos nos gusta hacerlo porque somos psíquicas, pero mi madre piensa
que es desagradable.
—A ella no le gusta el estereotipo de los gitanos. —Kizzy se sentó, alisando su blusa
transparente—. Pero para los romaníes, la adivinación es un tipo de terapia. Un buen
samaritano dándole un buen consejo a un amigo, ¿verdad? —Añadió dos cucharadas de
mermelada a su té y lo revolvió—. A veces tengo una visión clara para ver un problema que
te confunde. Leer el té es más acerca de encontrar respuestas a un problema que aprender
sobre un futuro que está grabado en piedra.
—¿Entonces, cómo funciona?
—Comienza con una pregunta—. Defiance se sentó con una bandeja de pastel
especiado—. Mientras bebes tu té, te centras en una pregunta que te gustaría que
respondieran las hojas—. Asintió hacia su abuela, que bebía en silencio—. Medita sobre ello
y comienza a tomar respiraciones largas y lentas, como si te encontraras en una clase de yoga.
Piensas en esta pregunta todo el tiempo que bebes. Cuando llegues al final de la taza, debes
mantener las hojas adentro, quizás masticarlas con los dientes para que permanezcan en la
taza. Y luego, el resto lo puedes ver.
Le agregué azúcar a mi té, buscando algo especial en Kizzy, quien ajustó sus enormes
gafas redondas y tomó otro sorbo. Aparte de la expresión soñadora en su rostro, ella era solo
una mujer mayor bebiendo té.
No había mucho líquido en las tazas pequeñas. Kizzy tomó el último sorbo, colocó
el platillo sobre su taza, e inclinó la taza para dejar que cayeran las últimas gotas.
—Está bien. —Defiance sostuvo la taza en la palma de sus manos y dejó que sus
ojos se entrecerraran un poco mientras miraba el interior—. Creo que veo un pez. ¿Sabes lo
que eso significa? ¿Algo con respecto al agua?
—El pez es el símbolo del cristianismo —dijo Kizzy—. Mi pregunta era sobre
nuestro grupo de iglesia. ¿Qué más ves?
—Veo una flor. Creo que una margarita, ¿ves? —Se lo mostró a Kizzy, quien frunció
el ceño.
—Una flor significa paciencia —dijo Kizzy—. No quiero escuchar eso. Estaba
preguntando qué hacer con una señora mandona en nuestro grupo de oración. Siempre
habla. Los demás no podemos decir ni dos palabras. Nadie puede soportarla. Pero
¿paciencia? Me estoy quedando sin eso para la señora Stella Digwell.
—Hay dos picos de montaña. ¿Obstáculos que escalar? O ¿alguna oportunidad?
—Mmm… —Kizzy levantó un dedo—. Espero la oportunidad de darle una patada
Stella. ¿Ves una bota? ¿O un gancho? —Defiance meneó la cabeza—. ¿Qué hago con esta
mujer? No puedes echar a alguien del grupo de oración.
—No lo sé, pero parte del té se está pegando. Una mancha marrón.
—Eso es un problema ¿Está cerca del mango?
Defiance negó. —Por el otro lado.
—Bien, entonces no es mi culpa.
Contuve una carcajada. Estas dos giraban en torno a una extraña mezcla de cosas
sobrenaturales y humorísticas.
—Supongo que por ahora, tengo que aguantar a Stella. —Kizzy se volvió hacia mí,
sus ojos se agrandaron detrás de los lentes redondos—. ¿Quieres que lea tus hojas, Emma?
—No sabría qué preguntar—. En realidad, no sabía cómo reducir mis cientos de
preguntas, y las preguntas importantes no podía compartirlas con Defiance y con Kizzy.
—No tienes que decirnos la pregunta —dijo Defiance. Juraría que ella leía mi mente
otra vez.
Antes de que pudiera negarme, Kizzy abrió la tetera y colocó en mi taza algunas de
las hojas empapadas. —Ahí tienes. ¿Ahora tienes lista una pregunta? Deja que flote en tu
mente mientras bebes.
—Puedes preguntar sobre un chico —dijo Defiance—. Todos quieren saber sobre
sus relaciones.
—Amor y felicidad —dijo Kizzy—. Es algo universal.
Pero preguntar por Rory parecía demasiado superficial cuando muchas otras cosas
eran más profundas.
Acuné la taza con ambas manos y comencé a sorber. Bebiendo pensando en la
pregunta.
¿Me saldré con la mía?
Charlaron mientras yo bebía y me concentraba. Pensé en la muerte de Lydia, en mi
viaje al barranco esa horrible mañana, en la detective Taylor presionándome, sus ojos oscuros
leyendo mi alma. Y el bebé. Mi bebé. Ninguna cantidad de azúcar en el té podría endulzar el
arrepentimiento amargo.
Cuando casi había terminado, agité la taza en mi mano y tomé un último sorbo, con
cuidado de no chupar las hojas. Revolví un poco mientras acomodaba el platillo sobre la taza.
—Yo me encargo. —Kizzy se lo llevó y se deshizo del líquido, como toda una
experta. Se ajustó las gafas y se rascó la nariz mientras miraba mi taza—. Lo primero que veo
es un cuchillo largo. Ya sabes, uno muy largo. Una espada. En las cartas del tarot, el palo de
espadas representa el aire. Acción y cambio.
—¿Acción positiva?
—Podría ser bueno o malo. Eso no lo puedo ver. También podría ser un soldado o
un policía.
La maldita policía. Un pulso latió en mi oído.
—O podría significar algo doloroso que atraviesa directamente el corazón. —Kizzy
presionó un pulgar sobre su pecho e hizo una mueca de dolor fingido—. ¿Algo de esto te
suena a verdad?
—Todo lo que dices. —Los policías siguiéndome para todos lados. Y ¿el trauma en
mi vida? En el pasado o en el presente, tú elige.
—Una espada puede significar violencia —continuó Kizzy—. O lo opuesto. Alguien
te defiende. Un héroe está luchando por ti.
—Quiero creer en la parte del héroe —dije, pensando en Rory. ¿O el doctor Finn?—
. Pero no la parte de la violencia.
—El tiempo lo dirá. —Kizzy frunció los labios mientras sus párpados bajaban—.
Tienes un búho. Es lindo. Como un búho de dibujos animados. Eso es sabiduría ¿Eres tú?
Creo que sí. Tienes una buena cabeza sobre tus hombros.
—Emma tiene buen sentido —dijo Defiance—. Ella tomará la elección sabia.
Me moví en la silla, sin querer tener que tomar ninguna decisión sobre mis hombros.
Esta lectura del té no debía hacer mi vida más difícil. Yo quería un camino encantado hacia
un final feliz. Nada de pájaros, espadas y violencia.
—¿Algo más sobre el búho sabio y viejo?
Con su cabello plateado enmarcando su rostro, sus lentes redondos y su postura
encorvada, Kizzy parecía una lechuza. —Ellos se sientan y miran desde el árbol. Ven todo;
lo saben todo. Conocen muchos secretos. Y tú tienes muchos secretos, Emma. Puedo
decirlo.
Defiance se metió un pedazo de pastel en la boca y asintió. —Eso sabes que es
verdad.
—Todos tienen secretos —dije.
—Sí, Sí. Todos tenemos derecho a mantener algunas cosas para nosotros. Algunas
cosas solo harían daño si salieran a la luz.
Asentí, aliviada de que Kizzy lo entendiera.
»Pero algunos secretos pueden ser una carga pesada. Muy pesada. Son como veneno.
Se quedan atrapados dentro de nosotros, secretos obstruidos y oscuros que pudren nuestras
entrañas. —Kizzy se encogió de hombros—. Esos secretos tienen que salir o solo tú, sabes…
vomitarlos.
Asentí cortésmente, tratando de no enojarme. ¿Cuánto de esto era real? El consejo
de Kizzy pudo haber sido aplicado por cualquiera, ¿verdad? Me volví hacia Defiance, que
estaba comiéndose el pequeño cuadrado de pastel. —¿También te leerán tus hojas de té?
—Espera un minuto—. Kizzy frunció el ceño en mi taza de té, aún no terminada—
. Esto es malo —dijo—. Muy malo.
Mi corazón latía como las alas de un gran murciélago en mi pecho. —¿Qué pasa?
—El té se está agrupando de nuevo. Podría significar problemas para ti. —Inclinó la
taza ligeramente—. O tal vez el té es viejo. No debería quedarse unido de esta forma. —Se
lo mostró a Defiance—. Mira eso. Eso no está bien. Y también lo viste agrupándose en mi
taza. Creo que deberíamos tirarlo y preparar uno nuevo.
Defiance frunció el ceño. —¿Qué no está bien? Entonces, ¿vemos problemas en dos
tazas de té? Puedes preparar té todo el día, Kiz, pero el futuro es lo que es.
—Tan rebelde. —Kizzy se inclinó sobre la mesa y golpeó la mano de su nieta tres
veces, en algún lugar entre una palmada y una palmadita—. Tus padres te nombraron bien.
Eres tan parecida al viento.
29
Traducido por Jessmddx
Corregido por Celemg

Esos días en la casa de Defiance me dieron tiempo para respirar. Se sentía bien estar
en un espacio seguro, rodeada de gente que me deseaba el bien. El día de Acción de Gracias
trabajamos en el restaurante desde las once hasta las nueve, limpiando mesas, sirviendo
comida y fregando cuencos y ollas en la cocina. Cuando terminé, mis manos estaban rojas y
mis pies adoloridos e hinchados, pero encontré satisfacción al alimentar a personas que no
hubieran cenado sin nosotros. ¿Mi recompensa? Esa noche, dormí durante nueve horas
seguidas.
El día siguiente fue festivo con todas sus tías, tíos y primos que llegaron con platos
cubiertos y botellas de vino. La mayoría de las mujeres llevaban vestidos y zapatos de tacón
dignos de una boda, y mucho maquillaje. ¡Pestañas postizas! Definitivamente yo iba mal
vestida. Los hombres llevaban pantalones de vestir y camisas abotonadas. Cuando los primos
comenzaron a reunirse, tuve una idea de los problemas de Defiance con su familia. Las
primas se reunieron en su dormitorio, la mayoría de ellas con un bebé en la cadera, mientras
los hombres estaban de pie en el patio trasero fumando y riendo. Parecía que se ellos se
divertían mucho más, pero no podíamos quedarnos allí; no pertenecíamos allí.
Cuando llegó el momento de regresar al campus el sábado por la mañana, me sentí
lista.
—Siento que fui transportada a otro mundo por unos días —le dije a Defiance
mientras el auto de Stevo aceleraba a lo largo de la autopista—. Gracias por invitarme.
—Cuando quieras —dijo ella—. Mi padre dijo que eres muy trabajadora.
—Para ser un gadji —agregó Stevo.
—Eso significa que no eres romaní —me explicó Defiance mientras golpeaba su
brazo—. Solo conduce, ¿de acuerdo? Nada de insultos.
—Fue una broma —dijo—. Lo entiendes, ¿verdad, Emma?
—Está bien.
La parte del fin de semana que más me atrapó fue la lectura de la hoja de té. Tal vez
fue Kizzy, su gran corazón y su evidente apego a su nieta. O pudo haber sido la apertura de
Defiance y el reconocimiento de que algunas de las chicas de Theta Pi todavía eran geniales
con ella. Para su lectura del té, ella había preguntado si alguna vez se calentaría, y la respuesta
parecía ser que no importaba. Lo importante era que ella se mantuviera fiel a sí misma.
Mientras limpiamos las cosas del té, le pregunté si había magia en las hojas.
—Digámoslo de esta manera —dijo Kizzy—. Aquellos que no creen en la magia
nunca la encontrarán. Pero si tú crees… —Se encogió de hombros.

●●●
Los días que había pasado lejos de Merriwether me habían aclarado la mente y me
hacían desear tener algo de tiempo a solas. El campus todavía tenía esa sensación de
cansancio y abandono, se aferraba al sueño y no estaba preparada para las próximas semanas
de trabajos y exámenes finales. Entendía eso. Había caído nieve en el Monte Hood, y Rory
envió un mensaje de texto que decía que no volvería al campus hasta el lunes. Pasé seis horas
en la biblioteca, acabando los trabajos que vencían. Esa noche había nueve de nosotras en la
Casa Theta, así que nos dirigimos a un restaurante tailandés en la ciudad y compartimos
platos de pad Thai y pinchos de pollo y curry. Mientras comíamos y comparamos las notas
sobre quién celebraría una fiesta de bienvenida el domingo por la noche, la comodidad
familiar de la hermandad se cernió sobre nosotras. Esto… esto es lo que había extrañado
desde que Lydia había muerto. Por fin, las cosas volvían a su sitio.
—Tengo algo inquietante que decirles —digo Megan—. Hoy estuve en el trabajo. Ya
saben, en la librería. Y estaba usando mi camisa de Theta Pi. Y una chica vino con su madre
y le dijo: “esa es la hermandad de la chica que fue asesinada”.
Alexa hizo un gesto de náuseas. —Estupendo. Ahora somos notorias.
—La gente es extraña —dije—. ¿Al menos dijeron que lamentaban tu pérdida?
Megan apuñaló sus fideos. —La madre simplemente hizo callar a su hija y la alejó.
Como si yo tuviera alguna enfermedad contagiosa o algo así.
—He oído que algunos muchachos de la fraternidad nos están acusando —dijo
Jemma—. No diré quiénes son, pero nos llamaron Theta Die10.
—Eso es tan detestable. —Chloe golpeó su teléfono contra la mesa—. ¿Quién lo
dijo? Necesitamos informarlo al Consejo Panhelénico.
—Oh, mis queridas hermanas, no vamos a hacer eso. —Suki miró alrededor de la
mesa, había ferocidad en sus ojos oscuros—. Vamos a tomar el camino correcto en esto.
¿Estas personas que se aprovechan de los demás cuando sienten dolor? Nos negaremos a
verlos. No son nada para nosotras.
—Exactamente —concordé—. No se relacionen con esos tipos. No vamos a ser la
mofa.
—O bien… —Defiance levantó sus manos, llamando nuestra atención—.
Podríamos maldecirlos.
Silencio.
—Una maldición funcionaría —dije.
En un gran suspiro, estallamos en carcajadas. Y de repente todas le preguntaban a
Defiance si era posible, ¿podría hacerlo? ¿Cómo funcionaba? ¿Estaba bromeando? ¿Cuánto
tiempo tardaría? Con una sonrisa, observé a Defiance responder a sus preguntas, diciéndoles
que podía lanzar una maldición, pero estos muchachos de fraternidad no valían el tiempo, ni
el esfuerzo. Ella se estaba ganando a parte de la hermandad. ¿Las hojas de té habían estado
en lo correcto?

10
Die: Morir en inglés. Relacionan a la fraternidad, con la muerte.
●●●
Al día siguiente, había avanzado lo suficiente con mi trabajo como para asistir a una
sesión en el equipo de trabajo. Kath, Chase y yo éramos los únicos en el campus, así que el
domingo por la mañana llevamos nuestras portátiles a la oficina del doctor Finn y nos
pusimos a trabajar revisando las diversas partes de nuestra plataforma. Mientras
trabajábamos, Kath hizo comentarios sardónicos y el doctor Finn señaló algunos
inconvenientes en nuestras ideas. Ninguna idea era demasiado estúpida para una lluvia de
ideas en el mundo del doctor Finn, y a veces me desconectaba y me centraba en mi propia
escritura. Chase tenía un estilo de trabajo similar, tranquilo y tenaz. En un momento
bromeábamos que Kath probablemente no había escrito nada, y ella dio la vuelta a su portátil
y nos mostró tres páginas de texto.
—¿No odias a esos multitareas? —dijo Chase.
Era después del mediodía cuando el doctor Finn ordenó algunas fuentes de meze de
un restaurante libanés en la ciudad, y nos tomamos un descanso y acercamos las sillas a la
comida en el gran escritorio de nogal.
—¿Alguna vez usa este escritorio como algo más que una mesa de comedor? —
preguntó Chase.
—A veces es un soporte para una portátil. —El doctor Finn tomó un pastel de
espinacas—. Principalmente mantiene mi café lejos del suelo.
—Me pregunto por qué las hojas de parra no saben a uvas —preguntó Kath,
sosteniendo una hoja rellena de arroz—. Ni siquiera saben a vino ni a chicle de uva.
Probablemente no sean uvas en absoluto. Probablemente son fabricadas en una fábrica de
plásticos en China. —Cortante y tonta, al mismo tiempo, Kath pronunciaba monólogos
diseñados para aligerar la intensidad de nuestras discusiones. Cuando las cosas se ponían
serias, ella podía reaccionar con sinceridad en un abrir y cerrar de ojos.
—Sabes —le dije—, creo que vas a ser una gran terapeuta. Pero si eso no funciona,
hay un lugar para ti en los monólogos humorísticos.
—Gracias, Emma. Dos profesiones que no pagan nada y no tienen futuro.
Después de que comimos, Chase guardó su portátil. —Tengo que irme. Tengo dos
informes que entrar por internet antes de la medianoche.
—Siento tu dolor —dije—. Ayer presenté mis cosas tarde en la noche.
—Estamos en la recta final —dijo Kath—. Una semana de clases, luego finales.
Después de que Chase se marchara, me levanté para sacar los obstáculos, y Kath se
tendió en el sofá.
—Solo necesito cerrar los ojos unos minutos para que todo toque fondo —dijo.
—No dejes que te mantengamos despierta —dijo el doctor Finn, posado en su
escritorio—. He estado pensando en el centro de salud, en nuestras demandas, y déjenme
hacer de abogado del diablo aquí. Me pregunto si estamos esperando demasiado.
—¿Qué? —Kath abrió un ojo—. ¿Ya se está vendiendo?
—Escúchame. No me rendiré, pero también quiero presentar un plan que sea
factible, y me parece que estamos pidiendo a una clínica que se estire y desempeñe la función
de una sala de emergencias, una clínica para mujeres y un centro de asesoramiento.
—Puede que sea pequeño, pero para un estudiante como yo, el centro de salud es mi
único recurso. —Caminé hacia la ventana y me volví hacia ellos—. No tengo auto. No tengo
un doctor en ningún otro lado. Para obtener ayuda tendré que pagar de mi bolsillo un médico
y tomar un autobús de enlace en Portland. Aquí pago para tener servicios de salud aquí, y los
necesito para trabajar.
—Buen punto. —Finn se frotó la barbilla—. Parece haber una gran brecha entre la
atención médica que existe y la atención médica que necesitamos.
—Y Emma es solo una estudiante —señaló Kath—. Tenga en cuenta que aquí
tenemos doce mil estudiantes en el campus. Esa pequeña clínica atestada no es lo
suficientemente grande o funcional como para servir a una ciudad pequeña del tamaño de
Merriwether. Si necesitan crecer, dejen que construyan una nueva instalación.
—Nos hemos centrado en la parte de la salud mental de la clínica —dije—, pero han
fallado en el cuidado de la salud de las mujeres por un tiempo.
—¿Cómo es eso? —preguntó Kath—. Nunca tuve que ir allí, pero solo llevo aquí
unos meses.
—Hace unos años, extorsionaron y arruinaron la vida de una chica que tuvo un bebé
en el campus.
—Jennifer Saunders. —El doctor Finn se cruzó de brazos—. Yo ya estaba aquí en
ese entonces.
—¿Quién es? —preguntó Kath.
—Una leyenda del campus debido a lo que hizo el centro de salud. Oregon tiene una
ley de refugio seguro. Si alguien trae a un bebé a un centro médico, se supone que deben
aceptar al bebé, sin hacer preguntas, sin ataduras. Ella llevó a su bebé, y la jodieron. Les
dijeron a sus padres y se metieron con el dinero de su beca. Y su padre era un ministro, así
que también hicieron que la ira de Dios se estrellara contra ella.
—¿Eso no es también una violación de privacidad? —preguntó Kath.
Asentí. —Pero Jennifer no los demandó. No creo que ella supiera hacer algo mejor,
y sus padres la culparon a ella, no a la universidad.
Kath cubrió su rostro con sus manos. —¡Grr! Cosas como esa me enojan. ¿Cómo lo
descubriste, Emma?
—Por las chicas de mi hermandad de mujeres. Ahora es una historia de advertencia.
Cada vez que alguien necesita ver a un ginecólogo o tiene problemas con el control de la
natalidad, tratan de evitarlo. Muchas de mis amigas acuden a sus médicos en casa. Algunas
tomamos el autobús a una clínica gratuita en Hood River.
—Eso es un gran viaje —dijo Kath.
—Pero es el lugar más cercano. —Recordé ir allí con mis hermanas. Las motas
polvorientas dando vueltas ante el sol en la sala de espera. Las tejas del techo agujereadas que
había visto tanto tiempo que había empezado a ver caras de payasos. La espera… siempre
esperando noticias terribles, tratando de contener todo pero fracasando.
—Eso es inaceptable. —El doctor Finn suspiró—. ¿De qué sirve tener un centro de
salud estudiantil si los estudiantes no pueden usarlo?
—Los blancos presumidos pueden ir a los exámenes físicos de su equipo y pasar por
alto a los doctores —dijo Kath.
—No en serio. Es un problema.
—Sí es un problema. —Miré por la ventana y vi hacia el césped, la escarcha de la
mañana derretida por el sol, aunque esta noche volvería a caer. El frío volvería con la
oscuridad. Había algo de tráfico peatonal en la plaza de la biblioteca al otro lado del camino,
cuando la gente regresaba al campus y se apresuraba a terminar las tareas del fin de semana.
—Tengo un amiga… ella podría haber muerto. Casi lo hizo. —En las semanas
transcurridas desde que sucedió, me golpeaba el dolor de ese día cada vez que se encendía
una vela para un ritual. Y cuando el recuerdo regresaba, se precipitaba como una ola feroz.
Esa familiar puñalada de desesperación, el cansancio y el miedo se mezclaban con el
extraño resplandor de las linternas. Es curioso cómo los recuerdos se enredan en tu mente.
El olor a cera de vela, el brillo de una capa de traje de látex rojo.
—¿Una amiga? —La voz de Kath ahora era más suave, especulativa—. ¿Es ese el
código para “esto me pasó a mí pero pretendamos que no fue así”?.
—Fue a una amiga —le dije—. No puedo contarte su historia. He jurado guardar el
secreto. Pero puedo decir mi parte, lo que me sucedió porque esa maldita clínica no aceptaría
a su bebé.
—¿Te rechazaron? —preguntó el doctor Finn.
—No fuimos allí. No podíamos arriesgarnos a que no se llevaran al bebé, o a que
hicieran preguntas. Especialmente porque el bebé… —Abracé mis codos, recordando la
sorpresa inicial, luego el miedo absoluto de ser descubierta—. El bebé nació muerto.
En el silencio pude sentirlos procesándolo, siendo compasivos, pero luchando por
darle sentido a algo que no tenía ningún sentido.
—Lo siento por ti, Em —dijo Kath—. ¿Cómo manejaste eso?
—Mal. Nunca había visto a un bebé recién nacido en la vida real, y nunca esperé ver
a uno muerto.
Nunca olvidaré esa noche, el dolor y la angustia prolongados. Pensé que nunca
terminaría. Y justo cuando pensaba que todo había terminado, comenzó la segunda pesadilla.

●●●
—Tienes que deshacerte de él —ordenó Tori.
—No puedo. —Las velas deslumbrantes de la sala de la hermandad hicieron que mis ojos
lagrimearan, pero no me pasé el dedo por las mejillas. No me quedaba ni un gramo de energía.
—Llévatelo ahora. No podemos tener algo así dando vueltas en la Casa Theta.
—Como… ¿cómo? ¿Qué se supone que debo hacer? —No podía llevar al bebé a la clínica;
habíamos repasado ese escenario demasiadas veces y lo habíamos descartado. Un temblor frío se apoderó de
mi cuerpo, y me encontraba tan sedienta. Mi piel estaba caliente, mis labios secos, y sentí como si hubiera
corrido diez kilómetros a través de un desierto abrasador—. No puedo hacer esto. No puedo.
—Por supuesto que puedes. Y lo harás. —Tori chasqueó los dedos hacia Courtney—. ¿Chica
materialista? Ayuda a Emma a limpiar su desastre.
De regreso en la habitación, ninguna de nosotras quería tocar a la niña cubierta por toallas blancas
y esponjosas. Yo la había envuelto, queriendo que su cuerpo estuviera cómodo y fuera respetado.
—Ten. Puedes poner eso en esto. —Courtney abrió la cremallera de una mochila y me dijo que la
dejara caer adentro.
No era eso. Era ella. Una bebé.
Me incliné sobre el cesto de la ropa y separé la tela de felpa, solo para ver su rostro. Excepto por sus
labios azulados, parecía perfecta en todos los sentidos, con sus pequeñas fosas nasales y cejas tan finas que
eran casi invisibles. ¿Cómo sucedió que un bebé perfecto simplemente no respirara como todos los demás? Mi
anatomía me falló y me imaginé que me encontraba hueca por dentro, como las muñecas de goma que había
tenido cuando era pequeña.
—Vamos —dijo Courtney—. Cuanto más tiempo esté aquí, más espeluznante se vuelve esta
habitación.
—Es solo una bebé. No te hizo nada.
—Solo métela aquí.
La bebé era tan pesada en mis brazos y juro que aún se sentía caliente, pero también estaba
completamente envuelta y el calor bombeaba en la casa. Mis brazos temblaron cuando la metí en la mochila,
dándole un aterrizaje suave.
Courtney tuvo arcadas, y se inclinó mientras cerraba la cremallera.
—Aquí tienes. —Levantó la mochila y gimió—. Dios, es pesado. Date la vuelta. —Me preparé
mientras ella deslizaba la mochila sobre mis hombros, luego dio un paso atrás, con las manos en las caderas—
. Listo. Nadie lo sabrá nunca. Puedes salir directamente de la casa y nadie se dará cuenta.
Traté de mantenerme derecha a pesar del peso de ella, atrayéndome hacia la tierra. —¿Pero a dónde
voy?
—¿Yo tengo que pensar en todo? Solo déjala en algún lado. Encuentra un cubo de basura.
¿Basura?
Nunca podría… La bilis se me subió a la garganta al pensarlo. El cuerpo de un bebé muerto
mezclado con las tazas de café de papel, las hamburguesas vegetarianas a medio comer y los pañuelos
arrugados. La ola de náuseas me hizo tambalear hacia adelante, y el peso en mi espalda me habría tirado si
Courtney no me hubiera atrapado. Courtney era sorprendentemente fuerte bajo esa chapa de encaje rubio.
—Ahora vete. Hazlo ahora, antes de que todas se despierten y estén llenas de preguntas. No
podemos dejar que la gente lo descubra.
Que lo descubran. ¿No lo sabían? Estuve atrapada en la habitación toda la noche, suponiendo que
la gente lo sabía, pero… —¿Es un secreto? ¿Nadie más lo sabe?
—Solo el Consejo Rosa. Ahora ponte en marcha.
En un aturdimiento de agotamiento y miedo, me tambaleé por la puerta, aliviada de salir de la
húmeda habitación. El pasillo se balanceaba hacia adelante y hacia atrás, desequilibrándome, tuve que pasar
una mano por la pared para evitar caer hacia los lados. Bajé las escaleras y me sumergí, esquivando rostros y
conversaciones que flotaban a mi alrededor, distantes y sin significado. Una vez fuera, el aire fresco me ofreció
cierto alivio, pero a medida que avanzaba por la calle mi sentido de la dirección se desvaneció.
¿A dónde iba?
El bebé muerto en mi espalda pesaba, atrayéndome hacia la tierra.
De regreso a la tierra. Al barranco.
Sabía que iba por ese camino, solo para alejarme de la gente y pensar. Pensar. Pensar qué hacer con
ella.
Terminé en la cuadra de Greek Row, con el deseo de evitar hermanas o hermanos de fraternidad que
pudieran salir temprano. Cuando corté en una calle lateral vi a Sam Mattern dirigiéndose hacia mí.
Sam… ¡Ahora no! Simplemente no puedo…
Los músculos de mis hombros y espalda se tensaron. ¿Sabría él lo que llevaba en mi mochila? ¿Lo
sentiría?
Lo había evitado durante meses, saltándome ciertas fiestas y dejando clases cuando sabía que él
estaría allí. Pero aun así, incluso con el tiempo que llevábamos separados, cuando nos acercábamos, sentía el
calor de la consciencia, el ablandamiento en mi pecho a la vista de los ojos del color de un mar tropical y el
brillante cabello oscuro.
Él ahora estaba cerca. Sus ojos se movieron rápidamente y sonrió.
—Te ves como el infierno, Danelski. —Y eso fue todo. Siguió caminando, como si fuésemos viejos
amigos, amigos ocasionales.
Bastardo.
Caminé hacia el puente, luego tomé un atajo y fui por el sendero usado por los chicos que buscaban
esconderse entre las rocas para tener sexo o fumar hierba o beber, o todo lo anterior. Unos metros más abajo,
a la sombra de los arbustos y las altas torres de acero, me detuve y quité el peso de mi espalda. Algo sobre eso
se sentía mal. Saqué el paquete y lo deslicé sobre mi pecho.
Mucho mejor. El peso del bebé era más reconfortante allí, apoyado contra mis pechos. La imaginé
encajando en los ángulos cóncavos de mi cuerpo, agarrándose como un bebé de verdad.
Mi bebé.

●●●
La versión que le dije al doctor Finn y a Kath fue suavizada un poco. No mencioné
ningún nombre, por supuesto, y racionalicé la narración, diciéndoles que había sacado el
cuerpo del bebé de la Casa Theta dentro de una mochila y la había llevado al barranco para
darle un entierro secreto.
—Con el bebé acunado en mi pecho, tardé mucho tiempo en recorrer el camino.
¿Notaron cómo el sendero va y viene? Parecieron horas, probablemente porque me
encontraba tan cansada y adolorida. Había estado despierta toda la noche y lidiaba con algún
virus.
»Cuando llegué al fondo, el ruido del agua que caía sobre las rocas me asustó.
Simplemente parecía estar mal. Me alejé de la corriente y fui al lugar protegido debajo del
puente en donde puedes esconderte detrás de la maleza. Me agaché en una roca y cerré mis
brazos sobre la mochila. El paquete me mantenía caliente y nos quedamos sentadas allí. Hablé
con la bebé, diciéndole que tal vez tuvo la suerte de haberse ido de un mundo que podía ser
un lugar terrible. Nadie podía verme, así que la saqué de la mochila y me quedé allí sentada
un buen rato abrazándola. Me hizo sentir mejor acariciar su rostro y decirle que todo saldría
bien.
»Fue entonces cuando el bebé se estremeció. Se movió. Al principio me asusté, me
la quede mirando fijamente. Estaba tan cansada y adolorida que pensé que tal vez alucinaba.
Pero luego, mientras la observaba, ella se sacudió de nuevo. Había leído que a veces los
cuerpos se mueven después de la muerte, como cuando el aire abandona los pulmones. Sé
que suena espeluznante, pero no fue así. En ese momento se sintió bien abrazarla. Seguí
acariciando su piel, relajando sus brazos, hombros y barriga, y hablé con ella en voz baja
mientras su pequeño cuerpo continuaba temblando. Le dije que iba a estar bien, que iría a un
buen lugar. Eran unas mentiras estúpidas, pero quería consolarla, y creo que las personas
moribundas al menos comprenden el tono de nuestra voz. Y mientras hablaba con ella, abrió
los ojos.
Nunca olvidaría ese momento, esos oscuros ojos grises rodando perezosamente.
»Pensé que era algún tipo de reacción involuntaria, como un espasmo muscular o
algo así. Su último adiós. Pero no, sus párpados permanecieron abiertos y sus pupilas se
movieron, como si estuviera tratando de enfocarlas. Y luego comenzó a retorcerse en mis
brazos, girando la cabeza y enterrándose en el hueco de mi brazo. Tan real y humana. Una
verdadera niña, viva y haciendo pequeños sonidos chirriantes.
Me alejé de la ventana y descubrí que el doctor Finn y Kath me miraban fijamente,
fascinados.
»Ella había vuelto a la vida.
30
Traducido por Lizzy
Corregido por Nigess

Las manos del doctor Finn estaban juntas, las yemas de sus dedos metidas debajo de
su barbilla con asombro.
—Emma… no sé qué decir.
—Yo sí. Esa es una historia increíble, y tú eres mi heroína. —Desde su posición boca
abajo en el sofá, Kath empujó un puño en el aire.
—Pero no hice nada tan especial. Quizás la ayudó que la tuviera en mis brazos.
Algunos doctores piensan que eso ayuda. Busqué en Internet y encontré un puñado de
incidentes en los que los recién nacidos cobraron vida después de haber sido declarados
muertos. Un médico de Cornell sugirió que fue el acto de la madre al sostener al niño, lo que
lo trajo de vuelta. Creía que el calor de la madre, el sonido de los latidos de su corazón y su
voz, pudieron haber guiado a la niña a la vida.
—Fascinante—. El doctor Finn se encontraba impresionado—. Hablas de un
milagro.
—Pienso que lo fue. —Mi peor pesadilla que se convirtió en el mejor día de mi vida.
—Entonces, ¿qué hiciste después? —Kath trepó al sofá, metiendo las piernas debajo
de ella—. ¿La dejaste en la estación de policía? De eso se trata la ley de refugio seguro,
¿verdad?
Bajé la cabeza y me froté la nuca, dejando que mi cabello me cubriera el rostro. Sobre
todo para evitar mirarlos.
—No puedo contarles esa parte.
—¿Qué? ¡No nos puedes dejar así sin contarnos el resto del final feliz! —Kath se
estaba volviendo loca—. Es feliz, ¿verdad? ¿Cómo se encuentra ahora esa niña? Necesito
saberlo.
—Vaya —dijo el doctor Finn—. Y yo pensé que era el compulsivo.
—Aquí estamos hablando de una bebé inocente.
Me enderecé y enfrenté a Kath. Ahora que había contado la historia, me sentía un
poco mareada. La carga había sido levantada. Tal vez Kizzy tenía razón cuando dijo que
algunos secretos necesitaban salir a la luz.
—Creo que ella estará bien. Tiene una oportunidad de tener una buena vida.
—¿Pero en dónde? ¿En un hogar de crianza? ¿Se encuentra con los Servicios de
Protección Infantil?
Meneé la cabeza. —No puedo decirte nada más, ¿de acuerdo?
—Pero dijiste que ella está bien. —Kath asintió—. Sigo pensando lo mismo. Hiciste
lo correcto. Buen trabajo, Emma. —Saltó del sofá y me dio un gran abrazo que me
sobresaltó, viniendo de Kath—. ¿Quieres entrar en esto, Finn?
—Estoy bien, pero gracias por compartir eso con nosotros, Emma. Y como siempre
te dije, todo lo que digas aquí se queda dentro de estas cuatro paredes.
Le di a Kath un apretón, luego retrocedí.
—Tuvo un final feliz, pero la moraleja de la historia era, mi punto era que este bebé
pudo no haber muerto en primer lugar si la madre hubiera podido recibir atención médica
en nuestra clínica. Los estudiantes necesitan atención médica en la que puedan confiar.
Ahora.

●●●
Con la oscuridad presionando, Finn se ofreció a llevar a Emma y Kath a sus
respectivas casas.
—Ya le envié un mensaje de texto al servicio de escoltas del campus. Ellos tienen a
alguien en la biblioteca —dijo Kath—. Emma y yo caminaremos juntas y los encontraremos
allí.
—Yo tengo escolta privada —dijo Emma secamente—. Por lo general, hay un policía
esperándome.
Kath frunció el ceño. —¿Por qué?
—La policía sospecha que Emma estuvo involucrada en la muerte de Lydia Drakos.
—¿Qué? Esta es una ciudad loca. —Kath subió la cremallera de su maletín de cuero
rojo y se lo colgó al hombro—. ¿Por qué diablos piensan eso?
—Te lo diré en el camino —dijo Emma mientras salía de la oficina.
—¡Oh, de golpe! Otra historia.
Finn las condujo a través del edificio oscuro, observando una lata en el mostrador de
recepción vacío con una nota adhesiva que llevaba su nombre. La había olvidado mientras
abría la puerta principal. —¿Están seguras de que no quieren que vaya con ustedes? —Odiaba
saber que algún idiota andaba por ahí afuera, merodeando. Un depredador.
—¡Estamos bien! —lo desestimó Kath.
Él se paró en el umbral y observó mientras se marchaban. Ni siquiera eran las seis y
el sol había desaparecido hace mucho tiempo, las farolas del campus arrojaban halos en el
aire brumoso. Planeaba ir a jugar billar con Jazz más tarde, pero por ahora se quedaría aquí
y trabajaría un poco. Desde que se había mudado al apartamento del sótano con un estudiante
graduado llamado Gordon, Finn pasaba la mayor parte del tiempo en su oficina. La vista era
seguro que superaba a la del sótano, y aquí, con el equipo de trabajo y su enseñanza, había
progreso y crecimiento. Era más espacioso que el nuevo lugar, y mucho más pacífico que
vivir con Eileen.
De camino al mostrador de recepción, recogió la lata, vio que eran galletas y tomó
una. Mantequilla de maní, una de sus favoritas. No tuvo que abrir la nota para saber que era
de Eileen, pero lo hizo.
Las hice con Wiley, había escrito.
Claro. Tal vez Wiley había hecho a mano la mantequilla.
¡Te extrañamos mucho! ¿Cuando vuelves a casa, cariño?
La galleta estaba buena, pero la nota lo hizo vomitar. Como la letra de una canción
de Navidad.
¿Cuándo había venido? No le gustaba que viniera por aquí, especialmente cuando
tenía gente en la oficina. Como se encontraban al final de las vacaciones, hoy el edificio se
hallaba silencioso como una tumba. ¿Había esperado allí un tiempo, sintiéndose pena por sí
misma?
Dejó la lata en la recepción, sacó su teléfono y vio que tenía seis llamadas perdidas y
dos mensajes de texto de ella. ¿Cuándo se rendiría?
La llamó.
—Hola cariño —esa voz de bebé rociada con miel—. ¿Recibiste las galletas?
—Sip. ¿Qué estabas haciendo aquí?
—Tonto. Fui a dejar las galletas.
—¿Trajiste a Wiley?
—Dormía la siesta en casa de mis padres. Estaba tan cansado de ayudarme a mezclar.
Él colocó el azúcar por sí mismo.
—Fenomenal. Eileen, tienes que dejar de venir hasta aquí.
—De qué otra manera voy a verte, si tú…
—No lo harás. Me mudé, ¿de acuerdo? Se acabó. —¿Cuántas veces tenía que decirlo?
Ella suspiró, y por un momento hubo un bendito silencio. —Cuando estaba haciendo
las galletas, pensé en las vacaciones. ¿Recuerdas la última Navidad? Entonces, éramos tan
felices entonces.
—¿Ves? Eso no es cierto. Odio romper tu burbuja, pero yo no era feliz. Quería salir
de la relación, y tú querías un anillo de compromiso. ¿Qué parte de ese escenario se traduce
en felicidad para ti?
—Eres tan malo. Y ahí estaba yo, solo pasando a dejarte algunas galletas. ¿Con quién
hablaba allí dentro, de todos modos? Iba a tocar, pero la mujer siguió y siguió hablando.
Su mandíbula se tensó. —Estabas escuchando a escondidas. ¿Espiando?
—Solo revisaba para ver si estabas libre. ¿Quién era la chica, de todos modos?
—No es asunto tuyo. Ya sabes, hay leyes de privacidad. No deberías fisgonear en mi
oficina, ni hacérselo a ninguna otra persona.
—No te vuelvas loco, Finn. Solo fui a verte.
—No lo hagas Solo... no vuelvas más.
—Eso significa que no hay galletas para ti —bromeó.
—Sobreviviré—. Colgó y dejó caer el resto de la galleta en el bote de basura.
31
Traducido por Jessmddx
Corregido por RRZOE

Cuando la escolta del campus me dejó frente a la Casa Theta el domingo por la noche,
un auto brillante estaba aparcado en la zona de estacionamiento prohibido frente a la casa:
un BMW con matrícula HAY YEAH. Dos personas se retorcían en el asiento delantero.
Dejé de mirar cuando me di cuenta que estaban besándose. Ugh. Eso definitivamente iba en
contra de las reglas de Theta Pi.
Me giré y me dirigí hacia el césped. Alguien había quitado las velas que se habían
acabado y las flores muertas del letrero de Theta Pi, pero las luces, los ositos de peluche y las
fotos aún estaban. Habían añadido algunas calabazas, tiaras de plástico y cuentas del Mardi
Gras que hacían que el letrero pareciera una lápida sepulcral. Detrás de mí escuché que se
cerraba la puerta del auto. Esperé un momento, luego di la vuelta para descubrir la cita
misteriosa de Graham Hayden.
—Oye, Tori. ¿Tienes novio nuevo?
—Tal vez. —Presionó un dedo en las comisuras de sus labios. Verificando su
pintalabios—. ¿Qué estás haciendo?
—Acabo de llegar de una reunión. —Nos dirigimos hacia el jardín delantero—. Ese
grupo de prevención de suicidios del que les hablé. Inspirado por Lydia.
—Claro. ¿Cómo va eso?
—Bien. —Dejé de irme por las ramas—. ¿Ese no era Graham Hayden? ¿El novio de
Lydia?
—No. Quiero decir, ellos salieron, pero eso fue hace mucho tiempo.
—Pero a ella realmente le gustaba. Y tenemos esa regla sobre mantenernos alejadas
del chico de una hermana —le dije. Ahora nos encontrábamos en los escalones, y ella
revisaba su bolsa de diseño, desesperada por encontrar su llave y alejarse de mí—. ¿O eso no
cuenta cuando la hermana está muerta?
—Eres una perra, Emma. —Metió la llave en la cerradura y abrió la puerta.
—Igualmente —le dije—. Espero que te salga bien.

●●●
Arriba, en la habitación, Isabel y Patti estaban en la sala de estar con fotos repartidas
en montones sobre la alfombra. Habían pasado el fin de semana juntas en la casa de Patti,
eso probablemente había sido algo bueno, ya que la madre de Isabel tenía una forma de
arremeter contra ella y devolverla a los malos hábitos alimenticios. Isabel había pasado
mucho tiempo con Patti en las últimas semanas. Otra cosa buena, por lo que pude ver. Patti
sabía cómo calmar la ansiedad de Isabel, e Isabel parecía añadir una chispa al afecto sin
expresión de Patti.
—Oigan, ¿cómo estuvieron sus vacaciones? —pregunté cuando Isabel apareció y me
dio un abrazo. Intercambiamos historias sobre nuestro fin de semana y luego comenzamos
a revisar las pilas de fotos sobre el piso.
—¿No son estas las fotos de la habitación de Lydia? —le pregunté.
—De los archivos. Violet nos pidió que las ordenáramos —dijo Isabel.
—Nos suplicó que lo hiciéramos —agregó Patti—. No tenía tiempo y National ha
estado pidiéndole fotos de Lydia. Le van a hacer un tributo especial en el Diario de Theta Pi.
—Pensé que no querías revisar sus cosas —dije.
Isabel enrolló un mechón de cabello alrededor de sus dedos. —Patti me dijo que eso
era tonto, y lo superé. Pero no podemos encontrar ni una sola imagen de su promesa. Ni
siquiera una con las otras chicas. Y hemos revisado todo.
—¿En serio? Eso es extraño. —Miré las fotos de las chicas sonrientes—. Bueno,
sabemos que hay una foto de su compromiso en el vestíbulo.
—Esa es la cuestión —dijo Patti—. Violet la miró más de cerca y es horrible. Toda
borrosa y gris. Como si alguien tomara la original y dejara una fotocopia.
—No sé qué decirte —le dije—. La chica con capucha debe haberse llevado nuestra
original.
—A National no le va a gustar eso —dijo Isabel.
Patti se encogió de hombros. —Lo superarán.
Me gustaba eso de Patti. No se agitaba fácilmente.
—Bueno, si realmente necesitan algunas fotos de esa promesa, pídanselas a Tori —
dije—. Ella tiene bastantes. —Las había visto en su maleta.
—No pensé en eso. —Isabel frunció los labios—. Otras chicas en la promesa tendrán
fotos. Me pregunto si Courtney también tiene algo.
—Pregúntale en la cena —sugerí.
—¿Está bien si dejamos estas fotos? —preguntó Patti—. Las recogeremos después
de comer.
—Vayan ustedes. Yo las guardaré —me ofrecí, queriendo un tiempo a solas para
relajarme.
Cuando se fueron, me puse los pantalones de mi pijama y una sudadera y me senté
en el suelo para echarle un último vistazo a los archivos. Aparté las fotos que habían sacado
en las que se encontraba Lydia. Maldita sea, esa chica tenía una sonrisa misteriosa. Siempre
pensé que era tranquila y plácida, pero ahora, al mirar estás imágenes, veía algo en su sonrisa.
Una luz tenue de dolor. Una copa de cristal con una astilla diminuta en el borde.
Las fotos realmente viejas todavía estaban en sus sobres, y las revisé rápidamente
para asegurarme de que la promesa de Lydia no se hubiera colado por accidente. No, nada
por allí.
Había empezado a guardar las fotos en la caja cuando me di cuenta que el fondo de
la caja de plástico no era de plástico sino de cartón. En realidad, era una caja de cartón
separada, negra como la caja de plástico.
—¡La encontré! —dije, mientras la sacaba, segura de que las fotos que faltaban tenían
que estar escondidas allí.
Pero cuando quité la tapa, había dinero dentro, fajos de billetes de veinte dólares
unidos con clips y bandas elásticas. Mis dedos tocaron el borde de los billetes, algunos
nuevos, algunos gastados como solía estar el dinero. —¿Para qué era esto? —Lydia nunca
había servido como tesorera de Theta Pi, y no podía imaginarme que una chica de mi edad
ocultara todos sus ahorros entre las cosas de la hermandad, en el armario. Todas tenían una
cuenta bancaria, una tarjeta de crédito y una tarjeta Visa.
¿Qué demonios? Esto era como caer en una vieja película de mafiosos. O de
drogas…
Levanté los paquetes de efectivo cuidadosamente para ver qué había debajo. Al
menos no había bolsas con cápsulas, píldoras o polvos. Si Lydia hubiera estado traficando
con drogas… No sabía si nuestro capítulo en Theta Pi podría regresar de un escándalo como
ese.
Sí encontré un pequeño cuaderno en espiral, no mucho más grande que un billete de
dólar, con una lista de nombres dentro. Hojeé las páginas y vi que había más de cincuenta
nombres de chicos, todos chicos, algunos de los cuales reconocí como estudiantes de
Merriwether.
¿Eran listas de posibles novios? Cuando estaba en la escuela secundaria, me recostaba
sobre las almohadas de la cama de mi amiga y hacía listas como esta… las perspectivas muy
básicas de “si me gusta, yo le gustaré”. Pero este seguía por páginas, y la mayoría de los
nombres tenían una marca de verificación junto a ellos.
El nombre de Rory no estaba, gracias a Dios. Mientras revisaba la lista y me acercaba
a Charlie Bernstein, me detuve y me quedé mirando lo que escribió Lydia. Entonces, ¿era
una lista de novios? Charlie no era el único nerd allí.
Y no había marca de verificación al lado del nombre de Charlie. ¿Qué significaba?
Ahora no tenía tiempo para lidiar con esto. Una cuenta rápida de los billetes envueltos
me dijo cuánto dinero había, eran más de dieciséis mil dólares. ¿Qué? Espera. Mi segundo
conteo me dio lo mismo.
—Mierda, Lydia —dije en voz baja—. ¿De qué se trataba todo esto?
Esto era demasiado para dárselo a la madre de Lydia a través de la señora J. Nadie
tenía este tipo de dinero guardado, a menos que lo estuvieran escondiendo. Pensé en
contactar con la policía, era una posibilidad, pero no parecía ser parte de la investigación de
asesinato de Lydia, y la detective Taylor probablemente se las arreglaría para hacer que lo
relacionaran con algo de prostitución.
Ese pensamiento me detuvo en seco.
¿Lydia era una prostituta?
Ella siempre hablaba sobre lo que era “correcto”. Pero el efectivo y la lista de
nombres se ajustaban a lo que yo imaginaba que era un negocio como ese.
Una sensación de tristeza se apoderó de mí cuando coloqué la caja con el dinero de
Lydia en mi armario y comencé a meter las fotos en la caja de plástico. Quería terminar con
esta mierda, pero no había forma de que pudiera olvidarlo hasta que resolviera todo.
Eso significaba tener una confrontación con la última persona que quería ver en este
momento.

●●●
La habitación de Tori estaba más desordenada que antes, con ropa saliendo de su
maleta abierta y algo desagradable creciendo en el alféizar de la ventana. Era sorprendente
que ella pudiera salir de esta guarida luciendo tan fresca y encantadora.
—Tú otra vez. —Sostuvo un delineador de ojos en alto—. No tengo tiempo para
esto. —Puso los ojos en blanco y se alejó de la puerta, cerrándola en mi rostro, pero la empujé
y entré.
—Voy al cine con Courtney e India. Y no, no estás invitada —dijo, dibujando una
línea oscura debajo de sus ojos.
—Esto es un asunto de Theta Pi, querida hermana —le dije con calma. Había algo
en su maldad que alimentaba mi fortaleza—. Estoy aquí por las fotos que te llevaste. ¿Las
fotos de tu promesa? Las tuyas y las de Lydia cuando eran estudiantes de primer año.
—Estás loca.
—Las vi en tu bolso antes de que te fueras. —Pasando por encima de una correa que
se había caído al suelo, fui hasta la maleta abierta. Las fotos habían desaparecido del forro de
la red ahora vacío—. ¿Qué hiciste con ellas?
—Um, no sé de qué estás hablando.
—Las fotos de tu promesa, y otras de ti y Lydia. Revisaste los archivos, ¿verdad?
Debes haberlo hecho cuando las cajas todavía estaban en la habitación de Courtney y de
Lydia, incluso antes de que la policía llegara a ellas.
Se apartó del espejo para mirarme, ahora menos odiosa, la cautela se hizo presente.
—¿Qué pasa si lo hice? Los archivos nos pertenecen a todas.
—Claro. Los compartimos, pero no puedes robarlos. ¿De qué se trataban esas fotos
que querías tener?
Había pensado mucho en esto desde que había visto esas fotos en su maleta. ¿Las
había querido para su propia colección, para sentirse conectada con Lydia? Eso parecía
demasiado compasivo para Tori, y si era cierto, fácilmente pudo haber hecho copias. No, eso
no era. Había algo en esas fotos que Tori no quería que viéramos. ¿Algo sobre el asesino de
Lydia? ¿Las pistas que conducían a quién le había puesto las manos en el cuello y la había
ahogado?
—Se han ido, ¿de acuerdo? Las destruí.
—¿Qué? ¿Por qué lo harías…? —balbuceé, tratando de contener mi frustración—.
¿Qué demonios, Tori? Eso es propiedad de Theta Pi.
—Tuve que deshacerme de ellas. Eran tan horribles que me enfermaban. Así que sí,
las llevé a casa y las trituré, ¿de acuerdo? Ahora déjame en paz.
—¿Por qué las destruiste?
—Te lo dije, no me gustaba la forma en la que lucía en ellas.
—¿En todas?
—Así es. Fue un mal año para mí, y Lydia, ella fue una gran perra al respecto. Le pedí
que me dejara tener las fotos de los archivos, solo para retocarme, y se negó. Luego comenzó
a burlarse de mí, amenazándome con que iba a publicarlas en la página Griega de la
universidad y a enviarlas al National. Ella podía ser una perra. No me dio las fotos, pero
prometió mantenerlas ocultas si le pagaba.
—¿Fue un chantaje?
—Era solo Lydia siendo una perra. No me importaba el dinero. Fue la forma en la
que me hizo retorcerme… y se suponía que era mi amiga. Mi hermana de promesa.
Esa había sido toda una clase de promesa. Violet la Despiadada. Lydia, la Chantajista.
Tori, la reina de las divas. Y Courtney, la Idiota. Las otras promesas deberían sentirse
conmocionadas por este grupo.
—Así que le pagaste y acordó mantener las fotos ocultas.
—Sip.
—¿Cuánto le pagaste?
—Mil dólares.
Eso podría explicar parte del alijo de Lydia, pero una pequeña porción.
—Mi madre me dio el dinero —dijo Tori—, pero siempre me molestó por tener esas
fotos guardadas. Como si algún día fueran a salir a la superficie. Entonces, cuando Lydia
murió, lo primero que hice fue deshacerme de ellas. Después de que los policías registraron
su habitación, las saqué de los contenedores. Todo el sobre de fotos de nuestra promesa,
solo para estar segura.
—Pero, Tori, ¿destruirlas? No pudieron haber sido tan malas. ¡Eres jodidamente
hermosa!
—Lo sé, pero no siempre. Solía tener… bueno, no siempre fui así de perfecta. —Se
giró hacia mí—. Te mataré si alguna vez le mencionas esto a alguien, pero me arreglaron la
nariz el verano después de mi primer año.
Cirugía plástica. Debería haber pensado en eso. —Pero destruir las fotos… realmente
no puedes pensar que puedes deshacerte de cada registro de cómo te veías entonces, ¿verdad?
—¿Por qué no? Conseguí que Violet y Courtney borraran mis imágenes de sus
archivos. Arreglé la foto del vestíbulo de abajo.
—Sí, eso me lo imaginé. No es un muy buen trabajo.
—¿Por qué estás metida en mis asuntos, Emma? Primero Graham, ¿y ahora esto?
—Simplemente no puedo dejar de preocuparme por mis hermanas —dije. Tal vez
eran un dolor en el trasero, pero aparentemente no era tan mala como Lydia—. ¿Por qué
Lydia te torturó con esas fotos? ¿Crees que fue por dinero? —Algo que Lydia tenía en
abundancia, pero no iba a divulgarle a Tori lo del tesoro.
—En realidad ella nunca pareció necesitar dinero —dijo, mirándose al espejo—. Se
trataba de tenerme bajo su control. Lydia era una fanática en secreto del control. Yo odiaba
eso.
—A Lydia le gustaba tener poder sobre las personas —estuve de acuerdo.
—¿A quién no? —Tori cerró el delineador de ojos y se enderezó la blusa—. Hemos
terminado aquí. Dos conversaciones en un día. Es suficiente hasta después de Navidad,
Emma.
—¡Igual! Quiero decir, de verdad tienes razón —dije, dando mi mejor discurso
milenario—. Me siento tan honrada de que recordaras mi nombre. —Me encontré lejos de
la puerta antes que pudiera devolverme el golpe.
32
Traducido por Yavana E.
Corregido por bibliotecaria70

Los pasillos estaban llenos de hermanas que regresaban en el último minuto, y


mientras esquivaba las maletas y las bolsas de lavandería, mi cabeza latía por la confusión.
Todo ese dinero. La lista. El chantaje. Las fotos destruidas.
Bajo el pretexto de amistad, Tori había alimentado un brote de odio por Lydia y Lydia
le había dado una muy buena razón para sentirse enojada. ¿Pero Tori había estado lo
suficientemente enojada? ¿Lo suficiente como para llevar a Lydia hasta el puente y matarla?
De regreso en la suite, Angela, Isabel y yo compartimos un abrazo grupal, mientras
Patti y Defiance se sentaban en el asiento de la ventana y fumaban. Fui a mi habitación para
hablar con Rory, que estaba alojado en un motel en la montaña con algunos chicos del equipo
de snowboard. Estaba tan animado y entusiasmado por la nieve que yo no quise desanimarlo.
En un momento, sí le pregunté sobre la persona en el puente.
—Ese tipo con la sudadera —dije—. ¿Pudo haber sido una chica?
—Pudo haberlo sido. No era un tipo grande, como un tacleador de futbol americano
o algo así. Pudo haber sido un tipo de estatura mediana o una chica alta. ¿Por qué?
—He estado reconsiderando las cosas. ¿Y si la persona de la sudadera era una de las
Theta Pi?
—Vaya. Es repugnante tener un traidor en el grupo. Y también atemorizante. ¿Están
cerradas las puertas de tu casa?
Bromeaba a medias, pero ese algo de verdad me puso nerviosa. ¿Y si el asesino de
Lydia se encontraba en nuestra casa?
—Espera un segundo —me dijo Rory. Se le oía hablar con un chico de fondo.
Con el ruido de la conversación y la televisión detrás de Rory, no era momento para
tener una extensa conversación.
—Te tienes que ir —dije—. Podemos hablar mañana.
Cuando colgamos, Angela se encontraba en la habitación desempacando.
—Escuché lo que dijiste de la persona con la sudadera —comentó mientras colgaba
una camisa en una percha—. ¿Te refieres a la del puente? ¿Crees que una de las hermanas
mató a Lydia?
—No sé qué pensar —me estiré de costado, apoyándome en mi almohada hecha un
ovillo—. Pero acabo de descubrir que Tori no era amiga de Lydia. —Se sentía bien contarle
acerca del incidente del chantaje, que Angela de inmediato nombró “Nariz-gate11”. Hablamos
acerca de la mezquindad involucrada en ambos lados.
—Tenemos nuestra porción de chicas pesadas —dijo Angela—. Cada hermandad la
tiene. El voto que hacemos para tener siempre el respaldo de nuestras hermanas, ¿siempre
apoyarlas, siempre amarlas? Sonaba bien en ese momento. Pero no puedes darles la espalda
a ninguna de esas chicas. ¿Algunas de las de último año? ¡Son desagradables!
—Sí. Reclutaron un lote malo ese año. La pregunta es, ¿alguna de ellas es lo
suficientemente desagradable como para matar a Lydia?
Angela gimió. —Es difícil imaginar a una hermana haciendo eso. Pero, ¿si tuviera
que elegir a una? Tori sería mi opción. Esa chica es fría hasta la medula de los huesos.
—Dios, me gustaría obtener una respuesta directa de Tori —indiqué.
—¿No crees en el Nariz-gate?
—Esa es una de las pocas cosas en las que sí creo. Eso y el hecho de que Tori está
viendo ahora a Graham Hayden.
—¿Qué? —Angela me miró boquiabierta—. ¿Cómo te enteraste de eso?
La puse al tanto. —Tori no quiere que se lo cuente a nadie —dije.
—Pero no puede ser un gran secreto si se estaba besuqueando con él justo enfrente
de la casa. —Angela se sentó en la cama y se colocó loción sobre una rodilla.
—Cierto. Probablemente lo harán público muy pronto. Lydia murió hace ya unas
cuantas semanas.
—Pero no me gusta cómo suena eso. Ni un poco. Tal vez es solo porque Tori parece
estar obteniendo todo lo que quiere ahora que Lydia está muerta.
—La abeja reina. —Como en una colmena. En donde todas las hermanas abejas se
afanan, se sacrifican y mueren para proteger a la reina. Esa malvada reina.

●●●
Esa noche la casa estaba casi a oscuras cuando me deslicé por las escaleras hacia la
cocina. No podía dormir y mi estómago gruñía. Me había saltado la cena, pero entonces,
hacía cinco horas atrás, no había tenido hambre. Me moví cautelosamente, agradecida de ver
la luz que entraba por el pasillo desde la cocina. Violet se encontraba de pie en el fregadero,
lavando una manzana.
No hablamos de nada mientras ella preparaba un par de tazas de té y yo consideraba
contarle acerca de Tori y las fotografías. Violet se enojaría con Tori, pero incluso ella no la
enfrentaría. Y si Violet no había descubierto la conexión entre la cirugía plástica de la nariz y
las fotos desaparecidas a estas alturas, ella era un caso perdido.
Mientras comía yogurt y algunas almendras, la observé lavar metódicamente tres
manzanas. Había visto esto antes. Era una clase de ritual extraño porque tenía hambre pero
temía que comer tan tarde en la noche la engordara. Como sea. Mastiqué dos almendras.

11Nariz-gate, original, Nose-gate, se refiere al Watergate, un gran escándalo político que tuvo lugar en
Estados Unidos en la década de 1970.
Cuando comenzó a hablar acerca del funeral final de Lydia. —El mejor funeral de la
historia —según alguien de National al que le gustaba el blog de Violet, me adentré en el
tema.
—Si puedes ponerte el sombrero de tesorera por un segundo, me estaba preguntando
si Lydia ¿conservaba dinero en efectivo para la hermandad? ¿De una recaudación de fondos
anterior?
—Por supuesto que no. Todo va a nuestra cuenta en el banco de estudiantes.
—Oh, sí. Por supuesto. ¿Y qué hay de las cuotas de Theta Pi? ¿Sabes si le debía algo
a la hermandad? —pregunté—. ¿Estaba al día?
—Tenía todo pagado. —Violet tomó una manzana del frutero y giró el tallo—. Lydia
siempre pagaba todo el año por adelantado. Esa era una de las razones por las que creía la
historia acerca de que su familia era rica. ¿Por qué lo preguntas?
—Bueno… —Piensa rápido Emma. No le iba a hablar sobre el enorme fraude, así que
lo eludí—. Alguien, un chico de fraternidad, vino a mí con algo de dinero que le debía a
Lydia. Dijo que le estaba devolviendo el dinero por un aborto que ella había tenido.
—¿Eso dijo? —Violet no parpadeó. Así que no estaba sorprendida—. Ese bocazas
de Jacob Rizzo.
Hice una pausa. ¿Había escuchado correctamente?
»Lydia estaría enojadísima con ese chico.
—Espera —dije—. ¿Jacob Rizzo embarazó a Lydia?
—Lo siento, Emma, si esto te lastima, pero Lydia no le confió todo a todas sus
amigas.
Quería decirle que me encontraba más allá de sentirme herida. Había mucho más en
juego, más de lo que Violet podría haber imaginado. Me pregunté si Jacob estaba en la lista
del piso superior.
»Lydia era una persona muy reservada a su extraña manera —continuó Violet—. En
realidad yo no era muy cercana a ella, pero descubrí su pequeño problema con Jacob de
manera indirecta. Juré guardar absoluto secreto, pero supongo que ahora puedo decírtelo.
»Lydia quedó embarazada de ese chico y tuvo que abortar. Ya sabes ¿esa píldora que
tomas durante las primeras ocho semanas? Es súper cara. Cuesta como seiscientos dólares.
Así que le pidió el dinero. Es justo. Pero ese chico se negó a pagar. ¿Cómo sé que es mío?
dijo, como si tuviera dignidad. Un desgraciado, pedazo de mierda.
—No es por preguntar lo obvio, pero ¿por qué no usaba algún método
anticonceptivo?
—Siempre lo hizo, y Lydia era una persona muy detallista. —Violet frotó una
manzana en la maga de la sudadera, después la regresó a la fuente—. Lydia nunca tenía un
desliz. Pero a veces, las cosas pasan. Los condones se rompen y ya sabes cómo resulta el
resto. Eso fue solo su mala suerte.
La excusa del condón defectuoso se estaba convirtiendo en un estribillo regular.
Un ruido en la puerta de la cocina nos sobresaltó. Era mucho más tarde después del
toque de queda del domingo por la noche.
Violet se acercó, agarrando mis hombres y escondiéndose detrás de mí. —Oh Dios
mío es el hombre del saco.
Me hubiera reído de eso si no me hubiera sentido tan nerviosa.
El cerrojo hizo clic y la puerta se abrió para revelar a una chica que se aferraba a un
tipo con cabello salvaje y rizado. —Hola. —Se dio cuenta de nosotras de inmediato—. Tengo
una entrega especial.
Courtney se deslizó de su hombro y se tambaleó hacia la isla de la cocina. —Hola.
—Sus manos se agarraron del mostrador, pero tenía problemas para mantenerse en pie—.
Hola chicas. Las quiero.
—Está borracha como una cuba —declaró Violet.
—Estará bien. —El tipo en la puerta ya se estaba alejando—. Nos vemos, Court.
—Es tan amable —dijo Courtney efusivamente—. Adiós —arrulló mientras la puerta
se cerraba y giraba sus ojos brillantes hacia nosotras—. Estoy tan contenta de que ustedes
estén despiertas. ¡Las quiero!
Se balanceó peligrosamente pero se aferró al mostrador. —¿Quieren bailar? ¡Fiesta
de baile arriba en mi habitación!
—Oh no, no lo harás señorita. —Violet rodeó la isla de la cocina para cerrar la puerta
y colocar el cerrojo—. Tu habitación es mi habitación y yo me voy a la cama.
—Solo una pequeña fiesta de baile. Fiesta… —cantó Courtney—. Fiesta… —se
inclinó hacia adelante y se dobló.
Cerré los ojos ante el sonido del vomito salpicando el suelo de la cocina.
—Ups. —Courtney se enderezó, limpiándose la boca con la manga de su chaqueta
de piel de cordero.
—Poderoso Señor, vas a despertar a la señora J y a toda la casa. —Violet tenía el
tono severo de un padre—. Esta vez, no te voy a cubrir.
—Pero eres mi hermana, hermana —siseó Courtney, tropezando contra Violet.
Intentó abrazar a Violet, pero la apartó.
—¡Aléjate de mí! ¡Apestas!
—La llevaré arriba —ofrecí.
—¡A mi habitación no! No la voy a tener vomitando en mi habitación —insistió
Violet.
—Vamos —esquivando el charco, coloqué un brazo alrededor de la cintura de
Courtney y la guie hacia el pasillo.
—¿Quién va a limpiar esto? —siseó Violet en un fuerte susurro.
—Tengo las manos ocupadas en este momento —dije en voz baja, arrastrando a
Courtney por los escalones inferiores. Detrás de mi Violet soltó un gruñido de frustración.
Ja.
La barbilla de Courtney giró hacia mí. —¿Vamos a ir a una fiesta de baile?
—Levanta tu pie. Eso es. Vamos a ir a mi habitación. Y te vas a sentar en el suelo
con la cabeza en un cubo de basura.
—Eres la mejor amiga de todos los tiempos —dijo efusivamente.
—Lo sé. —Arriba en la habitación, ayudé a Courtney a bajar al suelo para que se
pudiera apoyar contra el sofá. Seguía queriendo dar vueltas, pero subir las escaleras pareció
eliminar su entusiasmo.
Su cabeza se reclinó contra el cojín del sofá y me miró con los ojos entornados. —
¿Que vamos a hacer esta noche?
—Shhh. La gente está dormida. Vamos a relajarnos aquí.
—Pasando el rato con mi compañera de casa —dijo con una gran sonrisa. Al menos
era una borracha feliz.
Moví la mesa de café hacia atrás para darle espacio y abrí una botella de Gatorade de
nuestras reservas. —Y vamos a hablar. En voz baja.
Le entregué el cubo de basura del baño con la estricta instrucción de usarlo si lo
necesitaba y me senté frente a ella en el suelo, a una distancia segura. —Dime a dónde fuiste
esta noche. —Aunque tuviera que cuidar a Courtney, me imaginé que sería mejor sacar algo
de información mientras estaba en esta animada fase de intoxicación.
»¿Allí afuera sola? ¿Siquiera conocías al tipo que te trajo?
—Ese es Mitch… Mick. Es un Gamma Kappa. —Apoyó las manos y la barbilla en
el borde del cubo—. Y no estaba sola. Estaba con Tori y el vestido de noche, y el Capitán-
ahs. —Se echó a reír como si acabara de hacer la broma más graciosa de la historia.
—¿Qué pasó con Tori?
—Sigue ahí con su nuevo novio. ¡Pero shhh! No se lo digas a nadie. Es un secreto.
—¿Te refieres a Graham Hayden?
Me miró boquiabierta. —¿Cómo lo supiste?
—Supongo que no es un gran secreto. Pero me parece una gran puñalada por la
espalda. Sé que Lydia está muerta, pero aun así, era su hermana.
Su labio inferior sobresalió en un puchero. —Lydia está muerta.
Ups. No podía dejarla caer en una sesión de lástima. —Tal vez a Lydia no le hubiera
importado. No estoy segura de que le gustara tanto Graham.
—Pero así era. Lydia amaba a Graham. Ella tenía un plan. Se iban a casar y a tener
pequeños bebés. Una familia grande y hermosa. Se iba a casar con el hijo de un senador.
¿Sabías que su padre es senador?
—Sip. Entonces, ¿a Lydia le gustaba?
—¡Estaba enamorada de él! Era a quien llamaba Nick. Era su nombre clave para él
porque no quería que todos supieran de quien estaba hablando porque… porque él no estaba
ahí todavía. Él no lo sabía, pero ella iba a casarse con él y también se iba a convertir en
senador. Con pequeños bebés senadores por todas partes. Y yo iría a visitarla en la mansión
del gobernador.
»Íbamos a tomar cocteles elegantes y a tener fiestas de bailes. Teníamos planes…
elegimos los colores de sus damas de honor. Ella y Graham se veían tan bien juntos, con su
cabello negro, ojos oscuros y…
Mientras balbuceaba no señalé que los senadores no viven en la mansión del
gobernador. No comenté sobre los planes de boda o sobre el enamoramiento iluso. Pero
mientras procesaba todo, mis pensamientos cambiaron a Tori y su movimiento con Graham.
—¿Tori sabía que Lydia estaba interesada en Graham? —pregunté.
—Solían discutir al respecto. Tori le dijo a Lydia que debía seguir adelante, que él era
un diez y Lydia era un ocho. Pero Lydia se negaba a darse por vencida con él. Me dijo que
ese era el poder del amor, que te aferrabas sin importar lo que dijera la gente.
¿Aferrarse a un enamoramiento? A un capricho. Un triste escalofrío se apoderó de
mis hombros ante el pensamiento de que Lydia se aferrara a su fantasía de amor. A su Nick.
A su Graham. A su sueño de un felices para siempre.
»Pero no se casó con él. Pobre Lydia. —La voz de Courtney era casi ronca mientras
se dejaba caer en un ataque de llanto. Las inevitables lágrimas de una adolescente borracha,
el predecible final de una borrachera de una chica universitaria.
—Es triste —estuve de acuerdo—. Incluso es más triste que Tori probablemente
estuviera conspirando para quedarse con Graham.
—Siempre le gustó, pero se mantuvo alejada —dijo Courtney—. Por respeto a Lydia.
¿Tori realmente se mantuvo alejada? Yo no estaba segura de eso. Nunca había sabido
que Tori sacrificara algo de lo que quisiera.
—Ay, extraño mucho a Lydia —gimió Courtney.
—Lo sé. Estaba revisando los archivos y encontré algo raro. Mucho dinero. Creo que
era dinero de Lydia. ¿Sabes algo acerca de él?
—Era de ella —dijo tímidamente.
—¿Cómo consiguió Lydia miles de dólares? —Cuando no me respondió, le di un
empujoncito—. Courtney compartías habitación con ella. ¿Lydia trabajaba como prostituta?
—¡No! ¡Por supuesto que no! Nunca haría eso. —Courtney levantó la cabeza del
cubo y se dejó caer al suelo—. Lydia era demasiado formal. Ella solo… descubrió una manera
de hacer que los chicos le pagaran. Era tan lista. —Se acurrucó en posición fetal.
La lista de nombres. El dinero. Los chicos debiéndole dinero. Oh, tan lista. ¿Cuánto
había dicho Violet que costaba? Seiscientos dólares. ¿Cuántos nombres había en la libreta?
Eso explicaría el mega efectivo que Lydia había acumulado, menos sus gastos.
—Déjame adivinar. Embaucaba a un chico, diciéndole que estaba embarazada, y
entonces exigía dinero para hacerse un aborto.
—¿Cómo… como sabes eso?
—Pero el pobre bobo no la había dejado embarazada, así que solo se metía en su
bolsillo. Sí, era lista. Excepto que tenía que tener sexo con todos estos tipos.
—Eres desagradable —gimió Courtney, aplastando una mejilla contra el suelo—.
Todo está girando. No puedo detenerlo.
—Respira profundamente.
Extremadamente cansada pero atascada en este nuevo descubrimiento, fui al armario
y rebusqué en mi mochila hasta que encontré la tarjeta de presentación de la detective Taylor.
No quería traicionar a una hermana, pero estos eventos iban más allá de los secretos que
había prometido guardar. Nada en nuestro ritual o iniciación provocaba lealtad por una
hermana que practicaba chantaje y extorsión. Decidí que la policía necesitaba saber que Lydia
no era un ángel y la lista de chicos que podrían haber estado enojados lo suficiente como
para torcer su hermoso cuello, tenía más de cincuenta nombres. Y después estaba Tori, que
pudo haberse sentido tan maltratada por Lydia que la había matado para detener la tortura.
¿Ella había matado a Lydia? Yo no lo creía. Pero como sospechosa en el caso, solo podía
ganar pasándole esta información a la policía.
Llamé al teléfono de la detective, pero sonó la contestadora. Por supuesto. No iba a
responder a mitad de la noche. La mañana no podía venir lo suficientemente rápido.
33
Traducido SOS por Jessmddx
Corregido por ValeV

Estaba sucediendo de nuevo.


El lunes por la mañana, cuando Angela y yo dejamos nuestra clase de arte, un camión
de bomberos bloqueaba nuestra vista del barranco. —¿Hay un incendio? —le pregunté a dos
bomberos que se encontraban detrás del camión.
—Está bien. Estamos aquí como respaldo. La acción policial se encuentra en el
barranco.
Mientras nos movíamos alrededor del camión, las luces azules y rojas de los vehículos
policiales iluminaban las rocas y la tierra plana del barranco. Esta vez, se hallaban más abajo
en el río, cerca del Puente de Piedra.
—No otra vez. No puedo. —Angela agarró mi muñeca, comenzando a enloquecer—
. No puedo hacer esto.
Me giré hacia el bombero, un hombre larguirucho de barba gris que estaba abriendo
la puerta de la cabina. —¿Saltó alguien más?
—Se supone que no debo decirlo.
—Eso significa que es un suicidio —dijo Angela—. Eso es todo. Me voy a transferir.
Barba gris miró a su alrededor y se nos acercó, inclinándose hacia nosotras. —Alguien
reportó a un vagabundo caminando bajo el Puente de Piedra. Los policías bajaron para
sacarlo, pero encontraron, eh, restos humanos en el proceso. Un bebé muerto.
Un bebé muerto. Un bebé en el barranco. ¿Cómo puede ser?
El latido de mi corazón se aceleró en mi pecho cuando intenté darle sentido. No es el
mío. No es el mío. No es el mío.
Angela y yo miramos boquiabiertas a barba gris, que levantó las manos. —No lo
escucharon de mí.
—Entendido. —Ignoré mi corazón que latía con fuerza mientras empujaba a Angela
hacia el puente, pero la presión en mi pecho hacía que me resultara difícil respirar—. No
puedo creerlo —murmuré—. No puede ser.
—En serio. ¿Un vagabundo cargaba un cadáver? Eso es demasiado horrible.
Esta vez no había mucha gente observando desde el Puente Norte del Campus. Toda
la acción había sido alrededor del Puente de Piedra, pero desde la distancia no parecía estar
demasiado abarrotado. Imaginaba que al vagabundo se lo habían llevado, así como el
pequeño cuerpo.
El cuerpo de un bebé. ¿Qué demonios?
Mientras me enfocaba en ralentizar el pulso sordo que se movía hasta mi garganta,
Angela se detuvo para hablar con algunos chicos que conocía del equipo de baloncesto. Barba
gris no había compartido nada que la mayoría del campus ya no supiera. En un campus de
este tamaño, el desalojo de un hombre indigente era una rutina. Pero el bebé, eso eran
grandes noticias.
—Esta no es la primera vez que se encuentra el cuerpo de un bebé en el barranco —
dijo Zeke Hartwell, sosteniendo su teléfono para leer la entrada de internet—. Un cadáver
de un bebé varón fue encontrado en 1967 en las rocas debajo del Puente de Piedra. El caso
nunca fue resuelto. Pero eso fue en los años sesenta. Por el amor y las drogas psicodélicas.
El aborto aún no era legal. —Había algo tranquilizador en su comentario, este veinteañero
con sus grandes gafas negras y su astuta sonrisa. Tal vez esto era solo otro abandono al azar.
Tenía que serlo.
Para cuando Angela y yo continuamos caminando, mis palpitantes latidos se habían
calmado y pude respirar profundamente. Un ataque de pánico evitado. Traté de pensar en
cosas buenas para mantener la calma. Rory regresaba de la montaña en la tarde. Mi reunión
con la detective Taylor para quitarme esta pesada carga de mi pecho.
Empezaba a sentirme mejor cuando entramos por la puerta principal de la Casa Theta
y casi chocamos contra los Ángeles de Charlie. Tori, Courtney y Violet alineándose como un
ejército de diosas. Diosas crueles y furiosas.
—El Consejo Rosa ordena tu presencia de inmediato para una reunión de
emergencia. —La voz de Tori era baja, pero escalofriante.
—Eso significa ahora —dijo Courtney, tratando de desviar la fría postura de Tori
pero fracasando por su estado de resaca. Su cabello se encontraba liso, y con manchas de
rímel de la noche anterior.
—Tendrá que ser más tarde —les dije—. Tengo una clase.
—Esto no puede esperar —dijo Violet—. Bajaremos a la cueva de las chicas.
—Realmente no tengo tiempo.
—¡No puedes rechazar al Consejo Rosa! —Courtney parecía ofendida—. Está en los
estatutos.
Angela fijó sus ojos en Courtney. —Las becas también están en los estatutos. O tal
vez lo pasaste por alto.
Eso encendió a Courtney, pero Tori apuntó con un dedo a Angela y le advirtió—:
No quieres un pedazo de este desastre.
—Tal vez sí —desafió Angela.
Me encontraba agradecida de que cuidara mi espalda, pero no estaba preparada para
una pelea de gatas. —Solo relájate. Bajemos y terminemos con esto.
—Bien. —Violet lideró el camino hacia las escaleras. Modulé un agradecimiento a
Angela y la seguí.
Abajo, en la cueva de las chicas, algunas de primer año estaban acomodadas,
estudiando, pero Violet las ahuyentó. Odié la forma en la que se impuso sobre ellas mientras
recogían nerviosamente las fichas que habían establecido en un patrón de cuadrícula.
—Gracias, chicas —les dije—. No tardaremos mucho, por si quieren volver.
Me dieron una sonrisa rápida y salieron. Cuando me giré, Tori ya había colocado una
silla plegable en el lugar de la vergüenza, frente al gran televisor.
—Siéntate —ordenó—. Y cuéntanos en qué demonios pensabas cuando arrojaste a
ese bebé al barranco.
—Yo no la tiré. Nunca…
—Bueno, la encontraron —interrumpió Courtney—. El cuerpo se encontraba
afuera, debajo del Puente de Piedra. Ni siquiera estaba cubierto.
—No puedo decir si fuiste descuidada o realmente idiota —dijo Tori con dulzura.
—Confiábamos en que hicieras lo correcto. —Violet encendió una vela y la acunó.
La luz parpadeante bailaba inquietantemente bajo su rostro en forma de corazón—.
Pensábamos que eras una joven organizada que le colocaba el gancho a las T y el punto a las
I. Pero esto fue imperdonable. Se hallaba a la vista de todo el mundo. No se encontraba
enterrada, ni anclada en el río o…
—¿Anclada en el río? ¿Cómo si eso fuera algo correcto? —Levanté mis manos—. ¿En
serio? Tienen una mente enferma. No somos mafiosas.
—Solo esperaba que el trabajo se hiciera correctamente —dijo Tori—. Eliminación
es eliminación.
—Yo no… —Me detuve, dándome cuenta de que había estado planeando enterrar
el cuerpo del bebé antes de que la pequeña volviera a la vida. Pero estas chicas no sabían esa
parte; nunca les había contado sobre el milagro. Era la segunda capa de secretos.
Quería recordarles que me habían enviado, enferma y agotada, con una tarea horrible
y sin un plan claro, pero me ahorré el aliento e intenté calmarlas.
»¿El bebé que encontraron hoy? Debe haber salido de otra persona —dije.
—Estás tan llena de mierda, y ahora nos van a rastrear. —Tori enloquecía, caminando
y moviendo sus dedos en el aire como manos bailando jazz—. Yo lo toqué. No usaba
guantes. ¿Qué pasa si mis huellas digitales están en algún lugar? ¿Qué pasa si piensan que es
mío, o que yo lo maté?
—Mis huellas dactilares también están ahí —dijo Courtney sin entusiasmo—. Oh,
Dios mío, Tor. Tal vez iremos juntas a la prisión de mujeres. Podríamos ser compañeras de
celda. Pero el naranja no es un buen color para mí.
Tori presionó los dedos en sus sienes. —No me llames Tor.
Traté de llamar su atención. —Nadie aquí va a ir a prisión porque uno, no dejé a la
niña en el barranco. Entonces tiene que ser un bebé diferente. Y dos, a menos que tengan
sus huellas dactilares archivadas, la base de datos de la policía no encontrará una coincidencia.
Y eso suponiendo que puedan levantar impresiones del… del cuerpo del bebé. —Me puse
de pie y las enfrenté. Una fresca corriente de fuerza me impulsó—. Necesitan relajarse. Y me
tengo que ir.
—Espera. —Tori me miró de reojo—. Entonces, ¿qué hiciste con el cuerpo?
—Mientras menos sepas, mejor —dije con firmeza—. Pero ella no está en el
barranco, ¿de acuerdo? Lo que sea que encontró la policía, no es el cuerpo de nuestro bebé.

●●●
Las noticias habían golpeado a Finn como un puñetazo en el estómago. Los restos
de un bebé justo debajo del Puente de Piedra. Pensó en Emma, en su historia hermosa y
maravillosa. Quería creer que era cierto, pero los hechos apuntaban a algo diferente. Le envió
un mensaje de texto y le pidió que pasara por su oficina después del mediodía.
No podía esperar.
Ella se detuvo de camino a la biblioteca. Su oscuro cabello era salvaje y el viento lo
agitaba, pero parecía tranquila. Trató de peinarlo con los dedos mientras entraba.
—Algo me dice que esto no se trata del equipo de trabajo.
—Sé que has escuchado las noticias sobre el cuerpo del barranco.
—Eso es todo lo que he escuchado en todo el día. Es horrible.
—Tengo que preguntarte, Emma. ¿Es ese el cuerpo de tu bebé? ¿Murió al final? —
Había empezado a preguntarse si el bebé no había vuelto a la vida como Emma le había
dicho. Tal vez esa era su fantasía, una especie de alucinación posparto.
—No —dijo con cautela—, y te lo dije, no era mi bebé en absoluto. Yo no era la
madre.
—¿La madre era otra persona en tu hermandad?
—Alguien más. Una amiga. —Lo miró con los ojos entrecerrados—. ¿No me crees?
—Pero estabas enferma. Deshidratada. Dijiste que te dolía todo.
—Estaba superando una gripe, y tuve que pasar toda la noche despierta.
—Bueno. Lamento sacar el tema de nuevo, pero con el incidente de esta mañana,
tenía que preguntar.
—Lo entiendo. —Ella frunció el ceño—. Es una extraña coincidencia, lo sé.
—¿Estás nerviosa de que la policía te conecte con los restos en el barranco?
—No. De ninguna forma. El bebé milagro está vivo y bien.
—Gracias a Dios por eso. —Esa noche en el puente habían prometido ser honestos,
para mantenerlo real, y no quería presionar demasiado. La confianza era algo tenue. Al
estirarla demasiado, se rompía—. Entonces, ¿qué más está pasando?
—Además del escándalo del día —bromeó—. ¿Quieres más?
—Creo que con eso es suficiente.

●●●
Ella me esperaba afuera de la oficina del doctor Finn. Otra policía, esta con un gel de
destellos en su piel y cabello peinado alrededor de su rostro. Buen intento con el cambio de
imagen, pero había descubierto su tapadera cuando la sorprendí mirándome mientras salía
de la oficina. Se levantó de una silla junto al escritorio de la recepcionista y se quedó
boquiabierta.
Dejando salir mi aliento con un siseo, me di la vuelta y salí caminando. Esta tenía que
ser nueva; me siguió fuera del edificio sin siquiera tratar de ser discreta.
Mis dientes se apretaron cuando bordeé una sección del camino cubierta de musgo y
comencé a subir. Me estaba cansando de ser seguida por la policía, molesta por tener que
arreglar para andar con los escoltas del campus por la noche. Quería darme la vuelta y
gritarle. Si no perdieras tanto tiempo siguiéndome, quizás ya habrías atrapado al asesino.
Pero me mantuve tranquila. Me encontraba orgullosa de mí misma por no haber sido
sacudida por la emboscada del Consejo Rosa esa mañana. La confrontación me había
obligado a aprovechar un recurso desconocido de fuerza, y ahora estaba en racha.
La policía con gel brillante se retiró cuando entré en la biblioteca. Tal vez sabía que
tenía programado trabajar allí por unas horas. Lo que sea.
Como necesitaba mantenerme ocupada, empujé el carrito por el pasillo y guardé los
libros.
Había algo satisfactorio en este trabajo, principalmente porque imaginaba que un
estudiante podría estar buscando uno de los libros en el carro para realizar un informe. Me
gustaba ser la que hacía que cada libro estuviera disponible.
La biblioteca se encontraba más concurrida de lo habitual, probablemente porque
llegábamos al final del trimestre y los estudiantes trataban de completar todos los
documentos y tareas que habían dejado hasta el último minuto. El zumbido de la
conversación flotaba desde las abarrotadas mesas en el piso principal. Bajé la mirada e
inmediatamente vi a Sam abajo. Fue su voz lo que me llamó la atención, y me detuve cerca
de la barandilla del balcón, escuchando mientras les explicaba algo a los otros muchachos en
la mesa. Llegó al final de la historia, y algunos de ellos se rieron.
Ja, ja, ¿muy gracioso? No tanto.
Le lancé una mirada. Recordé el suave cuero de la chaqueta que colgaba del respaldo
de la silla. La forma en la que su cabello se curvaba sobre la parte superior de sus orejas. Las
cosas que solían tensar mi corazón ya no eran tan dramáticas. Sam parecía uno de los muchos
chicos del campus.
Dejé escapar un suspiro de alivio. Me había liberado. Más o menos. Me pregunté a
qué hora regresaría Rory esta noche.

●●●
Reflexionando sobre las formas de utilizar el descubrimiento en el desfiladero para
apoyar aún más el argumento de las mejoras en el centro de salud, Finn salió de su oficina
para dar una clase a la una en punto. Definitivamente era un punto de discusión con Sydney
Cho.
—Hola, doctor Finn. —Max, el estudiante que se encontraba en el escritorio de
recepción, le hizo un gesto con su cabeza. Con un bosque oscuro de vello facial, Max se veía
particularmente desaliñado el día de hoy, pero entonces era noviembre, el mes sin afeitarse—
. ¿Va a salir?
—Tengo una clase que dar. Te alcanzo cuando termine.
—No estaré aquí —dijo Max—. Solo cubro a la señora Noble para que pueda
almorzar. Oiga, cierto. Casi lo olvido. Su esposa vino antes.
—¿Mi esposa? —Finn dudó—. Te refieres a Eileen. En realidad, no estamos casados.
—Lo que sea. Le dije que se encontraba con una estudiante y esperó un rato. Pero
después de que su puerta se abrió, se levantó y se fue como si tuviera un ataque. Realmente
enojada. ¿Debería haberlo interrumpido?
—No. A menos que mencionara una emergencia con nuestro hijo, hiciste lo correcto.
Gracias. —En su mente, Finn repitió la última media hora. Entonces Eileen había visto a
Emma salir de su oficina. ¿Había sido la visión de una estudiante bastante joven lo que la
enojó? Fragilidad, bendito sea tu nombre mujer. Sería el tipo de cosas en las que hundiría sus
dientes y desgarraría como un lobo devorando su presa.
En su camino a clase, Finn llamó a Eileen a regañadientes. Ahora odiaba tener casi
cualquier contacto con ella, pero pensó que valía la pena la molestia si podía cortar con su
rabieta de raíz.
Era muy tarde; Eileen había hecho algunas llamadas, al decano de estudiantes y a la
policía. —Crees que eres tan inteligente, tan reservado, pero vi a esa chica saliendo de tu
oficina, y ayer la escuché hablando. Ella fue quien llevó a su bebé al barranco. ¡Es la asesina
del bebé!
—No sabes lo que dices. Es una estudiante en el equipo de trabajo, eso es todo. Y
no debería necesitar explicarte nada. No puedes estar fisgoneando en asuntos confidenciales
de la universidad.
—Oh, sí que puedo y lo haré si eso significa proteger a mi familia.
Su mandíbula se apretó con frustración. ¿Cuándo vería que no había nada que
proteger? —Esto es enorme, Eileen. Es posible que incluso hayas infringido algunas leyes,
pero ahora mismo debes deshacer el daño. Llama a la policía y diles que cometiste un error.
Pero espera. Ni siquiera sabes el nombre de la estudiante.
—Oh, tengo su nombre. La seguí hasta la biblioteca y obtuve todo lo que necesitaba
saber. Emma Danelski, y es una Theta Pi. Sé lo que has estado haciendo con ella… lo que
hizo. ¡Sé la verdad! Esa estudiante, Emma, tuvo a tu bebé y lo mató. Lo arrojó al barranco
como si no significara nada para ella.
—¡No! —Golpeó una palma en su frente—. Eileen, te equivocas acerca de esto.
Escucha, tengo que dar una clase, pero debes llamar a la policía. Diles que cometiste un error.
Soluciona esto ahora, o te arrastraré hasta el recinto y te haré confesar en persona.
La línea quedó en silencio, y luego, en voz baja, dijo—: No. Voy a luchar para salvar
a mi familia.
—Eileen, no… —Se lanzó en una nueva discusión, pero ella ya había colgado.
34
Traducido SOS por Jessmddx
Corregido por Yani

Aún había luz cuando salí de la biblioteca y me dirigí a la ciudad para reunirme con
la detective Taylor. Haría todo lo posible por hacer esto rápido. Mis amigas me estarían
esperando en Turquoise Tiger, un salón de pipas de agua en la ciudad, en donde Defiance
había prometido leernos las hojas de té. Isabel descubrió que lo habíamos hecho durante las
vacaciones, y ella quería ser parte. Al cruzar el estacionamiento del recinto policial, se abrió
la puerta de entrada. Dos hombres en uniforme salieron y se dirigieron a un auto. Detrás de
ellos había una impresionante joven rubia.
Tori.
Me estremecí, en parte por la culpa. Planeaba decirle a la detective todo lo que había
descubierto sobre Tori y Lydia. Al menos las partes que no había jurado mantener en secreto.
—¿Qué estás haciendo aquí? —le pregunté.
—¿Tú qué crees? —Mantuvo su voz baja, pero parecía lista para abalanzarse sobre
mí—. Tuve que venir y hablar con ellos por tu bebé. Y esa detective Taylor no es una
negociadora.
—¿De qué hablas?
—Encontraron algo en el barranco con tu nombre en él. Creen que está conectado
con el cuerpo.
—¿Qué? —Mi resolución anterior comenzó a desaparecer—. ¿Qué era?
—No lo sé. Una toalla o algo así.
La toalla de Theta Pi. El bebé había sido envuelto en dos toallas, y yo había quitado
una y la arrojé a una pila de escombros.
—Será mejor que vayas allí y asumas la responsabilidad, Emma. Ya le dije a la
detective Taylor que el bebé que encontraron en el barranco es tuyo. Sube y asume la
responsabilidad o nos meterás a todas en problemas.
—No estoy de acuerdo con ese hatajo de mentiras —dije—. Ese bebé no era mío, y
yo no la dejé en el desfiladero.
—Pero prometiste guardar el secreto. ¿Recuerdas? Una promesa Theta Pi dura para
siempre.
—No romperé esa promesa, pero no me meteré en problemas por algo que no hice.
Los labios de Tori se juntaron, formando un ceño de enojo en su encantador rostro.
—Ya los tienes. Te equivocaste. Ahora pagas el precio.
—Cometí un error el año pasado, me sentí abrumada por eso, y desde entonces
ustedes lo han usado en mi contra, torturándome con el recuerdo. Me encerraste en esa
habitación, obligándome a…
—Pensábamos que sabías cómo nacían los bebés. Tienes entrenamiento de
enfermera.
—Todavía estoy tomando clases de introducción. No soy como Haley, que ha
recibido entrenamiento clínico. Me obligaste a dar a luz al bebé porque sabías que podrías
presionarme. Solo querías echarle sal a la herida.
—Oh, bu, pobre de ti. —Los labios de Tori se pusieron pálidos, y por primera vez
pude ver signos de que esos labios exuberantes no eran naturales. Al igual que su nariz. Me
preguntaba en dónde más había recibido las inyecciones de Botox. ¿En dónde más había
operado un cirujano para crear a este hermoso monstruo?
»Te tomamos bajo nuestras alas —dijo Tori—. Te tratamos como a una hermana.
—Más bien como una esclava. Una vez que me tuviste bajo tu ala, me usaste sin
piedad. Reescribiste la verdad cuando nació el bebé, para fingir que era mía. ¿Sabes cómo me
torturaron?
Su mandíbula se tensó mientras miraba hacia el recinto. —No voy a tener esta
conversación aquí. Solo entra y sigue la historia que acordamos. Si no hiciste nada mal,
entonces no hay problema, ¿verdad?
—No por ayuda tuya.
Se encogió de hombros. —Buena suerte con eso. Voy a encontrarme con mi nuevo
amigo para una cita de estudio. Sí, es oficial. Graham y yo estamos juntos.
—Felicidades. ¿Alguna vez hablan sobre Lydia? ¿Sobre lo que realmente pasó esa
noche en el puente?
—Estás loca.
—¿Sobre Graham estando en el puente con Lydia? —La observé atentamente, y las
señales estaban allí. El suspiro repentino. La mirada desviada—. Eras tú vistiendo esa
sudadera con capucha, ¿no? —Me le acerqué más y bajé la voz—. ¿Tú la mataste?
Hubo un destello en sus fríos ojos azules, miedo o culpabilidad, no podía decirlo,
mientras retrocedía. —¡Aléjate de mí! —Se giró y se alejó, sus tacones haciendo ruido contra
el pavimento.

●●●
En los escalones de la biblioteca, Defiance hizo una pausa para contestar el mensaje
de texto de Isabel, diciendo que la vería en la Casa Theta y caminaría hasta el salón de pipas
de agua.
Defiance se reuniría allí con ella, pero Isabel, delgada y delicada como un vástago, no
debería andar sola por el campus con las sombras que parecían estar presentes todo el tiempo.
Al igual que las otras chicas de la suite, Defiance se preocupó por la pequeña Izzy y su
trastorno alimentario. Últimamente parecía haberlo superado un poco, en parte gracias a su
nueva amiga Patti. Defiance sospechaba que su compañera de habitación tenía una relación
especial con Patti. Nunca se hablaba al respecto en la hermandad, pero todos los
comportamientos aparecían por todas partes. Patti era buena para Isabel, pero aun así, ella
seguía siendo una flor frágil que necesitaba protección en una tormenta.
Vuelvo pronto, escribió Defiance. Mientras se metía el teléfono en el bolsillo de la
chaqueta, alzaba la vista y veía a Tori Winchester acercándose a la biblioteca cogida del brazo
de un tipo alto y guapo que podría haber modelado para ser un muñeco Ken. El hijo del
senador era sensual, pero muy egocéntrico.
Hizo contacto visual con Tori, que le lanzó una mirada desanimada. Defiance no
retrocedió. —Hola, Tori. —Su voz era muy dulce.
Tori solo la miró con el ceño fruncido, pero Graham dijo hola. Un aprendiz de
político.
Verlos juntos era desconcertante. Incluso después de que Defiance desvió la mirada,
la imagen brilló en su mente. Eran como las figuritas de pastel de las bodas que había estado
viendo en sus sueños. Una hermosa pareja, como la novia y el novio de plástico encima de
un pastel de bodas. Una novia perfecta con su hombre alto, moreno y guapo. Solo que Tori
era rubia.
Los miró detenidamente mientras la puerta se cerraba, y luego hizo la señal de la cruz.
Ahí iba el mal.

●●●
Tori movió su rodilla ligeramente debajo de la mesa, rozando su pierna lo suficiente
como para llamar su atención, pero no lo suficiente como para ser desagradable.
—Oye, cariño. —Él colocó una mano sobre su muslo y sonrió.
Graham tenía una sonrisa perfecta: dientes blancos y cuadrados, no era demasiado
pegadizo, y cuando estaba feliz, todo su rostro se iluminaba. Todavía estaban en la fase de
los pantalones calientes, cuando el más mínimo movimiento podría ser tan excitante. Tori
nunca había tenido una relación que sobreviviera una vez que la emoción inicial había
desaparecido, pero veía potencial a largo plazo en Graham. Oh, por favorcito.
Estaban en una sala de estudio privada de la biblioteca, separados de la gran sala por
una pared de vidrio tintado. Por lo general, a Tori le gustaba la semi-privacidad. Era el lugar
perfecto para besarse sin ir demasiado lejos. Y a veces la perspectiva de espectadores afuera
hacía que los besos fueran mucho más emocionantes.
Él deslizó sus dedos hacia su muslo interno, pero ella no lo animó.
El comentario de Emma permanecía en su mente. Esto se estaba acercando
demasiado para su comodidad.
Aunque a Tori le atraía la emoción del peligro, nunca antes se había encontrado tan
cerca del borde.
—¿Estás bien? —preguntó él.
—Ella piensa que yo maté a Lydia. —Esa perra había tirado el último disparo, y la
púa aún le causaba dolor en el pecho de Tori—. No quiero obsesionarme, pero realmente
me caló hondo.
—Lo entiendo. Todavía estás molesta por Lydia. Y Emma es mala contigo.
—Lo es. —Tori tenía mucha experiencia acabando con perras, pero con Emma, era
más difícil. Ella era persistente, y prestaba atención, y en este momento, Tori necesitaba algo
para superar a esa chica entrometida. Tori tenía algo que ocultar, y Emma lo sabía. Podía
olerlo como un perro olfateando un bistec sangriento.
—¿Qué pasa si descubre que estuve en el puente esa noche?
—Entonces caminaste con tu amiga hasta el puente. No estabas allí cuando ella saltó.
Y fuiste una buena amiga para Lydia. —Graham deslizó un brazo sobre sus hombros y la
atrajo hacia sí—. Vamos. No te preocupes por nada.
—Oh, Dios mío. ¿Qué pasa si le dice a la policía?
—¿Y qué si lo hace? Tú no mataste a Lydia. Además, a la policía no le importa lo que
piense Emma Danelski.
—No quiero que ella me arrastre hacia la policía. —A los padres de Tori no les
importaba demasiado, pero los problemas con los policías eran uno de los irritantes de su
padre. Como abogado corporativo, William J. Winchester quería un historial criminal limpio
para él y para sus familiares. Se volvería loco si su hija estuviera involucrada en una
investigación de asesinato.
—Mira. ¿Yo estoy nervioso? No. Confía en mí en esto. Emma no tiene nada de ti.
Está enloqueciendo porque la policía la ha perseguido desde el primer día, y ahora, ¿con el
bebé muerto? Vaya. Ella es quien se encuentra involucrada en un asesinato, tú no.
Tori esperaba que tuviera razón.
35
Traducido por Lizzy
Corregido SOS por MadHatter

La reunión con la detective Taylor no iba bien. Como no me preguntó


inmediatamente sobre el descubrimiento en el barranco, comencé con mi informe. Pensé
que estaría emocionada de que le dieran un pedazo de información sobre uno de sus casos,
pero había un brillo en sus ojos color ámbar cuando le conté sobre el posible triángulo de
amor entre Lydia, Tori y Graham.
—¿Lo investigaron? A Graham Hayden —pregunté.
—No puedo darle detalles, pero le aseguro que hemos observado a cada persona
pertinente a la investigación. —Me recordó una broma que mi hermana solía decir: el uso de
palabras rebuscadas significa que no tienes nada.
—¿Tienen miedo de él? —pregunté—. Por su padre.
—Digamos que hay ciertas personas con las que debemos lidiar con discreción.
Eso me hizo arder, pero no retrocedí. —Necesitan revisar a Graham nuevamente.
Resulta que Lydia estaba realmente enamorada de él. Ella planeaba casarse con él. Era un
gran sueño para ella.
—¿Y cómo sabes esto?
—Ella solía hablar de eso con una de las hermanas. Courtney me lo dijo. Courtney
Christensen.
Escribió eso. —Son rumores, pero puedo hablar con Courtney. —Aunque la
detective había estado preparada para escribir desde que comencé a hablar, no había tomado
muchas notas. ¿Todo esto no era importante?
—Y había odio entre Tori y Lydia. Lydia estaba chantajeando a Tori, quería sacarle
dinero para evitar que unas viejas fotos de ella salieran a la luz.
—¿Fotos de desnudos?
—Fotos de Tori del primer año, antes de que le arreglaran la nariz.
—Oh, misericordia. ¿En serio? Por la forma en la que Tori me habló de Lydia,
pensarías que son mejores amigas.
—Fingían entre ellas. Y además de eso, Lydia secretamente estaba ganando dinero.
Ejecutaba algún tipo de negocio. —Le conté sobre la caja de dinero: miles de dólares. Parecía
preocupada porque la saqué de la habitación de Lydia, pero le expliqué que me la había
ofrecido la madre de Lydia después de que la policía registrara la habitación.
»Junto con el dinero en efectivo, había una libreta con los nombres de estudiantes
varones. Al menos cincuenta de ellos. Creo que los había estafado, probablemente desde
primer año. —Le expliqué que Lydia les había pedido dinero a dos de los chicos de la libreta,
para que se hicieran cargo de un embarazo no deseado.
—¿De verdad? He visto un montón de comportamiento universitario podrido, pero
esto llega a un nuevo nivel.
—¿No va a escribirlo?
—No necesito hacerlo. Tenemos cámaras de seguridad que nos registran. Son
estándares en estas salas de entrevistas. —La detective Taylor se rascó la nariz y volvió a
concentrarse—. Estos son desarrollos interesantes, pero en realidad, me alegré de que
vinieras, porque necesito hacerte algunas preguntas sobre el nuevo caso: el cuerpo del niño
encontrado en el barranco.
Mantuve el contacto visual y me quedé muy quieta. Para no mostrar ninguna reacción
para las cámaras. —¿Qué tiene que ver eso conmigo?
—Cuando encontramos una toalla de baño de Theta Pi con tu nombre, en el
barranco, al principio pensé que era una coincidencia. Es difícil decir cómo la mitad de los
restos terminan en la orilla del río. Por supuesto, se encuentra en nuestro laboratorio para un
análisis, y el médico forense aún no ha presentado un informe sobre el cuerpo del bebé. Pero
esta tarde recibimos una llamada telefónica, un aviso anónimo, diciendo que el niño muerto
encontrado en la hondonada era tu bebé. Esta persona te vio llevando a un bebé hasta el
barranco cerca del Puente de Piedra. Dijo que habías tenido a este niño con un profesor de
Merriwether, el doctor Scott Finnegan, y que te deshiciste de él en el barranco.
—Eso no es cierto —dije—. No lo es. Y el doctor Finn es mi amigo. No estamos
involucrados el uno con el otro.
—Ya veo. —Taylor cruzó las manos sobre la mesa, con una extraña amabilidad en
sus cálidos ojos color ámbar—. Esa parte no es tan importante. El padre. Nosotras, las
mujeres, llevamos la carga en estas relaciones, ¿verdad?
—No era mi bebé.
—Tus hermanas de hermandad afirman que sí lo era. Acabo de hablar con Tori
Winchester, y ella dice que Courtney y otra hermana, Violet Sweetwater, respaldarán su
declaración. Diste a luz a un niño en la noche de Halloween. Nadie sabía qué hacer con eso,
así que mataste al bebé y arrojaste el cuerpo junto al río.
—No. ¡No! Yo nunca mataría a… —Las palabras murieron en mi garganta seca.
—Esto no te deja bien parada, Emma—. La detective Taylor hizo un ruido de clic
con su pluma, sus labios formaron un ceño fruncido—. Todavía estamos esperando los
resultados forenses, pero ¿ves la preponderancia de evidencia? Es tu toalla. El cuerpo del
bebé. Tus hermanas de hermandad. El testigo que te vio llevar a ese bebé hasta el río.
—No. Esto no es justo. No es verdad.
—Entonces dime la verdad, Emma. Algunas personas dicen que llevaste al bebé al
barranco temprano en la mañana. Fue la noche después de Halloween, y tu hermandad tuvo
una fiesta. Dime qué fue lo que pasó. ¿Qué hiciste con el cuerpo?
Meneé la cabeza. —Se lo estoy diciendo, el cuerpo que encontró no era mi bebé —
dije lentamente—. No lo sé… Ni siquiera sé qué hago aquí. —Me levanté de la mesa. Había
venido al recinto con buenas intenciones, quería ayudar a resolver el asesinato de Lydia, y me
había metido directamente en esta pegajosa red—. Ya he terminado con esto.
—No lo creo. —La detective Taylor se puso de pie, cuadrándose frente a mí—.
Tienes que quedarte. No hemos terminado aquí.
—Hemos terminado. No puede retenerme en contra de mi voluntad. —Había visto
suficientes programas de crímenes para saber eso—. A menos que me arreste.
—Entonces, de acuerdo. —Cerró su pluma y la arrojó sobre la mesa—. Emma
Danelski, quedas bajo arresto por el asesinato del bebé Jane Doe.

●●●
—¿En dónde está? Va a llegar muy tarde. —Isabel le envió otro mensaje a Emma.
—¿Tal vez se olvidó de que planeábamos hacer esto?
—Emma es demasiado organizada como para olvidarlo. —Defiance hizo la pipa de
agua a un lado y sopló una corriente de humo a través de los labios redondeados—. Algo no
anda bien. Angela no ha tenido noticias suyas, y no contesta nuestros mensajes. —No era
para entrar en pánico, pero no pudo ignorar el pinchazo de dolor que sintió cuando visualizó
a Emma en este momento—. Ella no se va a reunir con nosotras. Pero no sé por qué.
—¿Estás usando tus habilidades psíquicas, o es solo sentido común?
—Un poco de ambas cosas.
Isabel se llevó las yemas de los dedos a los labios, se acercaba el pánico. —Dios mío,
¿deberíamos llamar a la policía? ¿Qué pasa si el asesino la agarró?
—No. No hay razón para entrar en pánico. —Rara vez había motivo para eso, pero
intenta decirle eso a una mariposa nerviosa como Isabel—. El peligro no es inmediato. Es
una amenaza. Como un trueno distante.
—¿Cómo lo sabes? —Isabel miró su teléfono y luego lo arrojó sobre la mesa—. Me
voy a enfermar por esto.
—No. Vas a mantener la calma y a tomar un poco de té y a fumar si quieres.
Isabel se abrazó a sí misma. —No me gusta el tabaco.
—Fumas marihuana, y el té árabe y la pipa van juntos como la mantequilla de maní
y la jalea. Inténtalo. —Defiance levantó la tetera y comenzó a servirle. El aroma sutil
mezclado con el humo fue útil para despertar sus sentidos, avivando las llamas azules de la
visión.
—Voy a hacer una lectura para mí. Pero en realidad, estoy pensando en Emma,
entonces mi pregunta será sobre ella. —Mientras explicaba los conceptos básicos de la lectura
de hojas de té, Defiance añadió dos cucharadas de azúcar a su té, lo revolvió y comenzó a
meditar sobre el té y la pregunta.
¿Cuál era el peligro de Emma?
Pensó en Emma mientras sorbía el té, sintiendo la pesadez que rodeaba a su amiga.
Imaginó a una princesa guerrera que salía cojeando de un campo de batalla, herida pero
decidida, herida pero no mortalmente. No en peligro de morir, al menos, no en este
momento.
Dejando que su visión se borrara, Defiance tomó un sorbo de té y se entregó a buscar
la amenaza a Emma. Aquí se encontraba la línea entre la lectura del té y la visión psíquica
que tanto odiaba la madre de Defiance; la mala reputación de los llamados adivinos gitanos,
estafando a la gente sin dinero y lanzando maldiciones sobre aquellos que se cruzaban en su
camino. Mamá no lo entendía, pero Kizzy le había enseñado a Defiance cómo mirar en las
sombras y delinear el movimiento de la vida.
Por fin, hizo girar la taza, la vació, y miró las hojas picadas.
—Oh, veo un magnífico dragón. —Le mostró la taza a Isabel.
—En realidad, para mí, luce más como un cocodrilo. Con todos los dientes, sin alas.
—Ambos son signos de peligro. Hay una amenaza para Emma, pero todavía está en
la oscuridad, detrás de una cortina. Ahora no puede verlo.
—Me estás asustando.
—Mantén la calma. La sabiduría es conocimiento. —A pesar del consuelo brindado
a su amiga, Defiance sabía que no podría quitarse de encima la preocupación hasta que
pudiera advertir a Emma de la amenaza. Giró la taza de un lado a otro, esperando que
emergieran otras formas. Era una taza difícil de leer.
—Veo a un hombre y a una mujer, de pie juntos. —Las formas no tenían detalles,
como las señales en los baños—. ¿Una novia y un novio a punto de casarse? —Las figuritas
de pastel de bodas en la taza de té eran Lydia y Graham; estaba segura de eso, pero no lo
entendía—. ¿Lydia se comprometió con Graham Hayden? —preguntó.
—Ella quería hacerlo —dijo Isabel—. Él era uno de sus grandes amores.
—¿El bebé que tuvo, era de él?
Los ojos de Isabel se abrieron de par en par. —¿Lo sabías?
Defiance se encogió de hombros. —La mayoría de mis primos y todas mis hermanas
están casados y tienen hijos, y algunos de ellos necesitaron espacio extra en sus vestidos de
novia para el bebé. Un gran secreto, por supuesto, pero empiezas a ver los signos. —Trató
de relajarse mientras inhalaba el humo de la pipa. Las paredes caían entre Isabel y ella. Si tan
solo hubieran podido hablar de esto hace meses—. Pude notarlo por la forma en la que
caminaba. Y el resplandor. Su rostro era como la luna. Pero nunca hablé de eso con ella.
Nunca hablamos. Lydia creía que yo no era lo suficientemente buena para ella.
—Ella era una presumida con muchas de las chicas —dijo Isabel—. La única razón
por la que fue amable conmigo, fue porque descubrí su secreto. Tuvimos una clase juntas en
el campus la primavera pasada, y ella siempre salía para ir al baño. Dos veces la encontré
vomitando allí. Al principio pensé que era bulímica. Me ofrecí a ayudarla, y luego me lo contó.
—Entonces ambas lo sabíamos, pero nunca lo dijimos. —Defiance miró a Isabel a
través del cabello oscuro que le había caído en el ojo derecho—. Deberíamos haber aclarado
esto antes.
—Tú, en septiembre, acababas de transferirte, y no me gusta difundir rumores. Ya
suficientes chicas me apuñalaron. No haré lo mismo.
—Pero no es un rumor, si es verdad —dijo Defiance.
—Supongo. Lydia dijo que el bebé era lo mejor que le había pasado. Pensó que
tendría que dejar la escuela para el final del otoño, pero no le importó porque se iba a casar.
Estaba comprometida para casarse con Graham, pero era un secreto.
—¿Un secreto o una fantasía? —Defiance se sentía escéptica—. ¿Por qué esto nunca
sucedió? ¿Él rompió con ella después de que nació el bebé? ¿O tal vez se inventó toda la
relación? En esos últimos días, sentada por todos lados con su bata, Lydia se derrumbaba
por dentro. No sé qué le pasó a su bebé, pero parecía que sus sueños estaban lejos de hacerse
realidad.
Isabel se encogió de hombros cuando su teléfono celular sonó. —Supongo que
nunca lo sabremos. —Frunció el ceño mientras revisaba el mensaje de texto—. Angie
tampoco ha tenido noticias suyas. Le envió un mensaje de texto a Rory. Él todavía se
encuentra en la montaña, no regresará hasta mañana. Pero se enviaron mensajes esta tarde,
y Emma parecía estar bien.
—¿En dónde está? —Defiance miró su taza de té vacía, pero no pudo ver la respuesta
en las hojas.

●●●
—Necesitamos hablar con alguien sobre el cuerpo del bebé encontrado en el
barranco —le dijo Finn al oficial en el escritorio—. ¿Podemos hablar con alguien que trabaje
en ese caso?
—Espere un segundo—. El policía dejó a Finn en el mostrador de la comisaría de
policía, mientras Eileen se apartada con malhumor y se sentaba en una silla en el área de
espera. ¡Maldita sea! Le había tomado tres horas a Finn convencerla de que tenía que venir y
retractarse de la información falsa que le había dado a la policía sobre Emma.
El rostro y el cuello de Eileen centelleaban con algún tipo de maquillaje, como si se
hubiera caído en una cuba llena de brillo, y tuvo que contener comentarios mientras defendía
su caso. Había comenzado a discutir con la lógica, luego se trasladó a la moralidad y la
decencia común. Cuando eso falló, había señalado que era ilegal mentirle a la policía.
Por obstrucción de la justicia. ¿Ella quería ir a la cárcel? Eso la había asustado, aunque
no lo suficiente como para llevarla hasta la estación. Finalmente, tuvo que bajar a su nivel.
Juró que él no volvería a ver a Wiley a menos que fuera a la policía y les dijera la
verdad.
Había requerido una voluntad de hierro para contener su temperamento mientras
metía a Eileen y a Wiley en el auto, dejaba al niño con la madre de Eileen, y la llevaba a la
estación de policía. Todo el tiempo Eileen había estado insistiendo sobre los planes para
Navidad.
—¿Volverías con nosotros si visitáramos a tu familia en Oklahoma? —le preguntó—
. Podría ser una festividad de curación. Y Wiley necesita conocer a sus otros abuelos.
Nunca se detuvo.
Él había guardado silencio, cantando el mantra en su cabeza. No, no, no.
Ahora estaban siendo dirigidos a un escritorio en una habitación grande al final del
pasillo, en donde un policía de cincuenta años en uniforme se presentó como el oficial Glenn
Kunkel y les pidió que tomaran asiento.
—Gracias por venir. ¿Entiendo que tienen nueva información para mí?
—En realidad, es una retractación de la información que le dieron. —Finn se
presentó a sí mismo y a Eileen, y luego explicó cómo Eileen había llamado para informarles
sobre el bebé en el barranco que ella había creído que era cierto en ese momento—. Pero es
falso. ¿No es así?
Eileen inclinó la cabeza hacia el policía, dejando que un mechón de cabello rubio
colgara sobre un ojo en un gesto que probablemente pensó que era sensual.
—Pensé que esa chica estaba tratando de separar a mi familia —dijo—. Usted podrá
entender qué era lo que quería.
¡A la mierda la familia! Quiso gritar Finn. —Solo dile la verdad. Ella afirmó tener
pruebas de que una de mis alumnas había cometido un crimen. Dile.
—Nunca vi a Emma Danelski llevar a un bebé al desfiladero. —Cuando Eileen se
inclinó hacia adelante, unas manchas de brillo en su rostro captaron la luz—. Inventé esa
parte. O tal vez lo soñé. Pensé que ella estaba teniendo una aventura con mi esposo.
—No soy tu esposo No estamos casados. —Finn miró a Kunkel, tratando de
enfrentarse a él—. Nunca estuvimos casados.
Kunkel frunció el ceño cuando se volvió hacia Eileen. —¿Así que nos llamó para
darnos una pista sobre este estudiante porque estaba enojada? Eso va en contra de la ley,
señora Culligan. Está jodiendo nuestra investigación. —Le echó un vistazo a Finn, y
agregó—: Va en contra de la ley, y simplemente no era genial.
Gracias, pensó Finn. Finalmente, después de horas de la histeria deformada de Eileen,
escuchaba la voz de la cordura.
36
Traducido por Jessmddx
Corregido por Celemg

Asesina, asesina, asesina…


La palabra saltaba en mi pecho en sintonía con los frenéticos latidos de mi corazón
mientras paseaba por la celda de la cárcel como un pájaro enjaulado. Aquí hacía frío, pero
los escalofríos que sacudían mi cuerpo tenían poco que ver con la temperatura y todo que
ver con el miedo que me estremecía hasta la médula. La comprensión de que me encontraba
sola en esto.
El temor de que nunca saldría de este lugar.
¿Tenían suficiente para acusarme de asesinato?
¿Cuánto le había contado Tori a la detective Taylor sobre la noche de Halloween en
la Casa Theta?
Mi bebé… ella había dicho que el bebé era mío. Dios, fui tan estúpida como para no
seguirle la corriente, frente a la detective Taylor.
Mis manos se cerraron en puños mientras pensaba en las hermanas parlanchinas del
Consejo Rosa. Courtney, Tori y Violet. Se habían apresurado a señalarme con el dedo.
Habían hecho una promesa a Theta Pi de guardar el secreto, un juramento serio, pero
en el proceso de proteger a una hermana, me habían arrojado a los leones.
¿Qué había dicho la detective Taylor? Alguien había llamado anónimamente.
Más bien, había dicho mentiras anónimas. ¿Que yo me había involucrado con el
doctor Finn? Le daba una mancha enfermiza a una relación que no tenía nada de rara. ¿Qué
encantadora hermana había hecho esa llamada?
Con los brazos cruzados contra el escalofrío insidioso en mis huesos, hice un camino
entre las literas vacías y el inodoro de acero inoxidable mientras trataba de no enloquecer por
encontrarme en la cárcel y enfrentar cargos de asesinato. ¿Qué pasaría con mis finales… con
el resto del trimestre? ¿Con mis préstamos estudiantiles? En el fondo de mi mente, recordé
a un consejero que me advirtió que todo se iría a la mierda si me arrestaban. Y le mostré una
sonrisa tenue, descartando la idea como si fuera ridícula.
Había sido una tonta.
¿Por qué no había aceptado decir la mentira? Si le hubiese dicho a la detective que
había estado embarazada, si hubiera seguido las mentiras de mis hermanas, podría haberles
dicho en dónde estaba el bebé. ¡Había sido tan estúpida! Necesitaba comenzar a reconocer
esa mentira, no tanto como para protegerme sino para proteger al bebé. A Rebecca.
Su nueva y esperanzada vida era el único punto brillante en este lío. No quería usarla,
pero necesitaba reconocer esa mentira para protegerla.
Me giré hacia la puerta de la celda, una barrera de Plexiglás gruesa y transparente con
barras en el medio. La detective Taylor y el agente Caldwell habían intentado convencerme
para que hablara, pero me había cerrado como una almeja y había pedido un abogado. Ese
había sido el último intercambio que tuvimos, probablemente hace horas.
¿Qué demonios estaban haciendo allí?
¿En dónde estaba el abogado alentador y con gafas que siempre aparecía para
defender a los sospechosos en los programas de televisión? ¿Y qué había de esa llamada
telefónica? Me habían quitado mi teléfono y mi billetera, sin ofrecerme nada a cambio.
Eventualmente, esa puerta se abriría y llamarían a un abogado o me acompañarían a
un teléfono.
¿Llamaría a mi padre y echaría mis problemas sobre él? Eso sería inútil.
Ni él, ni mi hermano, Joe, tenían los recursos para pagarle a un abogado. G-Dan
podía ser un tipo genial en la escena del jazz, pero no podía contar con él para sacarme de la
cárcel.
Y ahora aquí estaba, una estudiante de segundo año de la universidad, de veinte años,
y no tenía ningún salvavidas. De acuerdo, tenía a mis hermanas, algunas más cercanas que
otras, pero esto no era como pedirles prestado un suéter o pedirles las respuestas al examen
de Astronomía. ¿Dinero para la fianza? Como si eso alguna vez fuese a pasar.
Me alejé de la puerta deteriorada y, haciendo caso omiso de mi determinación de no
tocar nada en esta celda, me senté en el borde de la litera. El armazón de madera me presionó
a través del colchón ultra delgado. Todo aquí era duro y frío, carente de suavidad.
Tomar una respiración profunda no hizo nada para calmarme mientras mi corazón
latía fuertemente contra mis costillas. Mentirosa, mentirosa… Algún día aprendería a ser una
mejor mentirosa.

●●●
Cuando ella estaba en la secundaria, un niño había acusado a Defiance de tener hielo
en las venas. Ella se había reído, lo cual lo había enfadado aún más. Ese había sido el final de
ese romance. Esta noche, usó esa calma innata para mantenerse racional. Por eso, cuando
sus amigas quisieron formar una partida de búsqueda y enviar a todas las hermanas a buscar
a Emma, Defiance había decidido llamar primero a la policía. La idea de que tuviera que
esperar veinticuatro horas era un mito, y sabía que la policía de Pioneer Falls respondía a las
necesidades de los estudiantes universitarios, era una cosa de rutina.
—Llamo para denunciar a una persona desaparecida —le dijo al policía que contestó
el teléfono—. Ella no contesta su teléfono y faltó a una cita. —Cuando dio el nombre, él lo
repitió y le dijo que Emma no estaba desaparecida después de todo.
—Tú amiga se encuentra aquí, en el recinto del centro.
Él hizo que sonara tan informal, como si los estudiantes aparecieran en la estación
de policías todos los días.
—¿Qué hace ahí?
—Bueno, en este momento está detenida por una investigación.
El problema. Defiance lo había visto venir.
—¿La han arrestado?
—No estoy en libertad de dar esa información en este momento.
—¿Qué tenemos que hacer para sacarla?
—El procedimiento habitual dictamina que mañana será procesada por un juez.
Ella terminó la llamada, mirando a Isabel y a Patti, a Angela y a Darnell. —Emma
necesita nuestra ayuda.

●●●
Mis ojos se abrieron cuando escuché el ruido en la puerta de la celda. Debía haberme
dormido en un punto, porque ahora el reloj en la pared marcaba que eran las 2:25.
El borrón en el otro lado de la puerta de Plexiglás resultó ser la detective Taylor.
—Acompáñame —dijo. Volviendo a la sala de entrevistas con su techo lleno de
marcas de pozos y cámaras. Me ofreció agua o un refresco. Yo quería té para evitar el frío de
la mitad de la noche. Me conformé con el agua.
La detective Taylor parecía haberse ablandado, pero tal vez eso era solo el
agotamiento haciendo tambalear su concentración. —Revisé algunas cosas de tus
antecedentes —dijo—. ¿Por qué no me estás diciendo toda la verdad?
Era una pregunta complicada, una con demasiadas respuestas. Miré hacia la mesa,
preguntándome cuánto había descubierto. ¿Qué tan malo era?
—Traté de contactar a tu padre. Es un hombre difícil de localizar. Pero tuve la
oportunidad de hablar con el señor Joseph Danelski.
Dejé escapar el aliento que había estado conteniendo. Tal vez era algo horrible… o
no tan malo en absoluto.
»Tu hermano, ¿Joe? —insistió—, me dijo que sí tuviste un bebé en la noche de
Halloween, fue lo mismo que me lo dijeron tus hermanas de hermandad. No había
documentación sobre el nacimiento porque todas tenían miedo de ir a la policía o al centro
de salud. Pero tu bebé no murió. La llevaste en tren hasta Tacoma y la dejaste bajo su cuidado
el 1 de noviembre. Él y su esposa están en proceso de adoptarla legalmente.
Mi bebé…
Esta vez salté sobre la historia fabricada. El regalo de una mentira que Tori, Violet y
Courtney me habían dado.
—Así es —dije en voz baja—. Tuve un bebé en la casa de la hermandad. Lydia me
ayudó durante el parto.
Ese día en el desfiladero, algo perversamente creativo se apoderó de mí cuando
consideré el futuro de la niña. ¿Quién cuidaría de ella? ¿Quién la amaría, no de la manera en
la que lo hacen en los cuentos de hadas, sino en el verdadero día a día, la parte de besarle las
manos sucias y dejar que se cayera para poder aprender a dar sus primeros pasos y hasta ser
capaz de caminar? ¿Una clínica o una estación de policía le darían una madre y un padre que
la amaran hasta la luna y de regreso?
Tal vez. Pero eso tomaría tiempo, y no podía dejarla sufrir ni un minuto sin amor
cuando sabía en dónde encontrarlo.
La caminata desde ese barranco con su peso sobre mi pecho había sido como escalar
hasta el cielo. Fue difícil, sí, pero también estimulante. Courtney había dejado
accidentalmente su billetera en el bolsillo de la mochila, y usé su dinero para comprar pañales
en la ciudad. En la librería de la escuela, encontré una camiseta extra pequeña y una toalla de
playa de Merriwether para envolverla. Lo que quedó del dinero lo utilicé para un boleto de
autobús hasta Portland.
Sin parpadear, evolucioné como criminal, de secuestradora a ladrona. En Portland,
utilicé la tarjeta de crédito de Courtney para pagar el boleto de tren hacia el norte, así como
la sopa de fideos para mí. En una farmacia cerca de la estación de tren encontré botellas
desechables ya cargadas con leche para bebé. La bebe no parecía interesada en beberlas, pero
me alegré de ver desaparecer un poco del líquido. Más que nada, ella quería dormir. Yo lo
entendía. Nos dormimos juntas mientras el tren nos mecía y nos llevaba hacia su futuro.
—Emma. —La voz de Taylor me trajo de vuelta—. ¿Cómo es que no me dijiste la
verdad, cuando eso te habría sacado del apuro? Y no me digas que es por la vergüenza que
implica lo del embarazo adolescente. Lo entiendo, pero, ¿irías a la cárcel por eso?
—Tenía que protegerla —le dije. Eso era cierto—. Al bebé, Rebecca es su nombre.
Ella necesitaba un abogado.
—Pero pudiste haber venido con nosotros cuando nació. Te hubiéramos conseguido
atención médica. Conozco a una trabajadora social que maneja las adopciones.
—Yo… Simplemente no pude.
—Ahora sé que se siente vergüenza con lo del embarazo adolescente. Y no me puedo
imaginar el trauma de dar a luz en una maldita casa de hermandad femenina con un grupo
de chicas chillonas. Pero no hay vergüenza en lo que hiciste, Emma. Traer a un bebé al
mundo, no es algo de lo que tengas que avergonzarte.
Cerré los ojos, pero eso no impidió que las lágrimas cayeran por mis mejillas.
Si tan solo eso fuera cierto; si las cosas fueran así de simples. No había dado a luz a
la bebé Rebecca. Mi bebé se había ido antes de que él o ella tuviera el tamaño de un maní.
Un proceso que me ha traído kilos de alivio y un océano de arrepentimiento.
Empujó una caja de pañuelos sobre la mesa.
—Si bien es muy irregular llevar a un recién nacido a otro estado sin un certificado
de nacimiento, parece que tu hermano y tu cuñada ayudaron a resolverlo.
—Lo han hecho. —Aspiré—. Han sido geniales.
Durante el viaje en tren hacia el norte, busqué información de refugios seguros y las
regulaciones de adopción en mi teléfono. Nuestra situación no había sido la ideal. Si les
hubiera dicho que la niña no era realmente mía, de ninguna forma Joe y Amy habría podido
quedársela. Así que mentí de nuevo. Dije que Rebecca había nacido en el dormitorio en
circunstancias infernales porque nuestro centro de salud estudiantil era muy poco acogedor.
No estoy segura de si mi hermano me creyó, pero Amy aceptó mi historia con un abrazo y
con lágrimas. Cuando queremos algo con toda nuestra alma, vemos un camino claro.
—Así que iba a dejarte ir por la mañana ya que la mayor parte de tu historia fue
corroborada. Luego recibí una llamada de tu abogado y exigió tu liberación inmediata. Vaya.
¿Ese Laurence J. Stern? Le encanta discutir.
—¿Quién?
—Tu abogado de Portland.
Hice una bola con el pañuelo húmedo. No sabía de qué estaba hablando.
—Quería pagar la fianza, pero ni siquiera vamos a presentar cargos. Le dije que se
calmara, que te ibas a casa de todos modos.
—De acuerdo. —Asentí. Sería bueno irme de aquí. Mis amigas probablemente
estarían preocupadas por mí.
—Entonces me disculpo por haberte detenido. Sé que has pasado por mucho en los
últimos meses. No tengo una resolución sobre este caso, ni sobre quién mató a Lydia Drakos.
Pero antes de que te vayas, quiero darte una última palabra de advertencia. Tu amiga Lydia…
No quiero asustarte, pero su muerte no fue accidental. No fue sexo duro o alguien que la
agarró por una rabia espontánea. No hemos divulgado todos los detalles al público, pero fue
asfixiada por alguien con fuerza. Alguien lo suficientemente fuerte como para vencerla y
aplastar su laringe. Los hematomas en su cuello eran extensos. Fue algo brutal.
Su tono sombrío, enturbió el alivio que sentí al ser liberada. —No cree que sea una
hermana Theta Pi —le dije—. Cree que el asesino fue un hombre.
—Sí. Así que, lo que mencionaste, ¿sobre investigar más a Tori? No creo que sea
productivo, Lydia no fue atacada por una mujer.
—Entonces, ¿por qué todavía me sigue un policía?
—No es así. Desde Acción de Gracias.
Fruncí el ceño. —Hoy una nueva policía mujer me estaba persiguiendo. Sin sutileza
en absoluto.
—¿Cómo es su aspecto?
—Cabello rubio y un extraño bronceador brillante en su rostro.
—¿Brillo en la cara? Anoche la conocí. No es policía. Es la ex novia del profesor
Finnegan, y estoy empezando a pensar que está tan loca como él dijo. —Me explicó que la
ex novia del doctor Finn lo había estado acosando y se le había metido en la cabeza que Finn
y yo teníamos una relación—. Ella fue la que nos dijo que te vio bajar al barranco con un
bebé. Finnegan la trajo anoche a rastras y la hizo confesar que lo había inventado todo.
—Eso es espeluznante. —Esperaba darle al doctor Finn un jodido sermón por su
pobre criterio para elegir mujeres.
—Bueno, para que lo sepas, no vamos a hacer que nadie te siga en el futuro. Tu
abogado, el señor Stern, insistió en eso, y tampoco estaba en nuestros planes. Así que, si ves
que alguien te sigue, ten cuidado y avísanos.
—¿Puedo recuperar mi teléfono, por favor? —Probablemente había explotado por
los mensajes de texto.
—De camino a la recepción. —Taylor se levantó y abrió la puerta—. Cuídate, Emma.
Tus fanáticos te esperan.
No sabía a qué se refería, pero seguí moviéndome. Firmé para que me devolvieran
mi llavero, mi billetera y mi teléfono. Me coloqué la chaqueta de lana con un suspiro de alivio.
Cuando salí al vestíbulo y pasé junto al mostrador de recepción, la miseria de la noche
se desvaneció al ver a mis amigas. Defiance se levantó de la silla, fuerte y decidida como una
Diosa. Isabel se levantó de un salto con una sonrisa radiante.
Angela abrió los brazos y dijo—: Ven aquí, niña.
Nos dimos un abrazo grupal que me hizo llorar de nuevo. —Chicas, ¿cómo supieron
que estaba aquí?
—Nos estábamos volviendo locas. —La ronca voz de Isabel sonó más infantil que
nunca—. Anoche desapareciste de la faz de la tierra.
—Defiance te encontró rápidamente —dijo Angela.
—Y los padres de Angela te contrataron un importante abogado —agregó
Defiance—. Solo que al parecer, no lo necesitarás.
—Pero él está allí si lo necesitas. Larry Stern. Ha trabajado con mi madre durante
años.
—Gracias. Ni siquiera puedo decirte lo contenta que estoy de verlas, chicas. —
Enderecé mi espalda, sequé mis lágrimas, y luego limpié mis manos en los muslos de mis
vaqueros. Sentí que había viajado miles de kilómetros en las últimas doce horas. Hasta el
infierno y de regreso.
Se sentía bien estar de vuelta.
37
Traducido por MicaDeMaddox
Corregido por Nigess

Ninguna pudo dormir; estábamos confundidas y preocupadas por las preguntas que
quedaban. No queríamos hablar de esto en la Casa Theta, así que nos dirigimos a la cafetería,
abierta las veinticuatro horas, que por lo general se encontraba vacía a esta hora de la mañana.
Mientras caminábamos, compartimos nuestros diversos relatos sobre el embarazo de
Lydia.
Defiance e Isabel lo sabían. Isabel incluso había hablado con ella sobre eso.
—Y Lydia estaba orgullosa —dijo Isabel mientras caminábamos por la calle principal,
pasando frente a las fachadas cerradas de una peluquería y una pizzería—. Ella y Graham se
casarían una vez que naciera el bebé. Se sentía muy emocionada.
—Le dijo a Courtney lo mismo —dije—. Pero Lydia a mí, no me dijo nada. Ni
siquiera me di cuenta de que estaba embarazada. Pensé que había subido unos kilos, y que
por eso usaba esos suéteres voluminosos. Luego, en Halloween, lo supe rápidamente cuando
ellas me encerraron en su habitación para ayudarle a dar a luz al bebé.
—¿Con ellas te refieres a las chicas del Consejo Rosa? —dijo Angela—. Esas perras.
—Sabía que algo pasaba esa noche, Emma —dijo Isabel—. Cuando desapareciste sin
decir una palabra, ¿y recuerdas? Se suponía que íbamos a ir de fiesta juntas.
—Esa fue una noche extraña —dijo Angela—. ¿Por qué nadie llamó a una
ambulancia o llamó a Jan cuando Lydia comenzó el trabajo de parto?
—Porque Lydia se estaba volviendo loca —le dije—. Ella no quería que nadie lo
supiera. Ya sabes por cómo fingía ser tan correcta. En ese momento pensé que estaba
tratando de proteger su reputación. Ahora me doy cuenta de que quería mantenerlo en
secreto hasta que pudiera presentarle a Graham a su bebé perfecto. Y luego, cuando el bebé
nació muerto, Lydia no soportó estar conectada a él. Creo que realmente se convenció a sí
misma de que el bebé me pertenecía. Y las demás lo aceptaron porque podían ver cuánto me
dolía.
—Lydia era una especie de narcisista —dijo Isabel—. Su bebé perfecto, su familia
perfecta, su vida perfecta.
—Pero hay más en esto, chicas —siguió Angela—. ¿Por qué todas ustedes se
quedaron calladas al respecto?
El consenso fue que lo habían hecho por amabilidad. Ninguna de nosotras quería
lastimar a una hermana.
—Al menos, al principio, guardé sus secretos por respeto. Cuando llegué a conocerla
me di cuenta de que Lydia intentaba aprender cosas de las personas para poder usarlas. Ella
chantajeó a Tori por su operación en la nariz.
—Lo sabía —dijo Isabel—. Así que ella reunía secretos. —Defiance mantuvo abierta
la puerta de Oogey mientras entrábamos—. Eso suena a Lydia. ¿Y ella tenía un secreto que
podía usar en tu contra?
—Algo así. Yo le debía. Les debía a todas.
Me quedé callada mientras miraba el restaurante. Con unos pocos patinadores
sentados en la ventana y una pareja con aspecto de estar drogados en una mesa junto a la
puerta, podíamos elegir la mesa que quisiéramos. Tomamos una cabina en la parte trasera,
un buen punto de observación para ver si alguien más entraba.
Pedimos huevos y panqueques, y luego, mientras la camarera retrocedía, tomé un
largo sorbo de agua para concentrarme. Esta no era una conversación fácil, y me di una
patada mental, por no haberla tenido antes con mis amigas de verdad.
—Entonces Lydia y el Consejo Rosa me agarraron con sus garras el año pasado. Era
enero y lamento haberme involucrado con ellas. En parte, todavía es difícil hablar de eso,
porque sé que es estúpido sentirse avergonzada por algo que le sucede a muchas mujeres.
Aun así...
Manteniendo mi voz baja, se los conté. Les conté sobre el trauma de descubrir que
estaba embarazada, el desprecio de Sam, la decisión difícil. Hablé sobre cómo mi piel había
quemado con la vergüenza y el remordimiento. Les conté la parte en la que me desvestí en
la clínica y temblé con la bata quirúrgica escasa. Fue algo terrible, pero no había visto ninguna
alternativa. Había sido una novata inexperta, un gatito perdido, pero Lydia, Courtney y Tori
me habían ayudado a superarlo. Me dieron dinero, orientación y me llevaron a la clínica
privada de Hood River. Tori había sido autoritaria pero organizada, y yo me había sentido
tan desesperada que confundí su decisión, con bondad. No entendía que habría ataduras.
»Ellas me ayudaron —dije—. Y después guardaron mi secreto, siempre que hiciera
todo lo que quisieran.
—Como una esclava —siseó Angela.
—Así es.
—Bueno. —Defiance abrió la costura de su bolsa de té y roció pequeñas hojas en el
agua caliente—. Esos días han terminado. No aceptaremos más mierda del Consejo Rosa.
Estoy más que resuelta a reportar a esas chicas al National por ser excluyentes y violar los
derechos de las hermanas.
—Y por ser unas idiotas —agregó Angela.
—Totalmente idiotas —estuve de acuerdo.
—Lamento mucho no haber estado allí para ti. —Isabel se inclinó para abrazarme.
—No es tu culpa. Siempre estabas allí. Fue solo que Lydia llegó a mí primero. Me
sorprendió comprando una prueba de embarazo en la farmacia, y no quiso dejarlo ir.
—Perra. —Angela meneó su cabeza, la hilera de tachuelas de diamantes brillando en
su oreja derecha—. No lo sé, chicas. ¿Qué piensan acerca de separarse de Theta Pi el año
próximo y salir por nuestra cuenta?
—Yo me apunto —dijo Defiance—, si primero no matamos al Consejo Rosa.
—O bien, podríamos quedarnos y rebelarnos contra su maldad —dijo Isabel—.
Darle la vuelta a todo. Ellas marcharán de aquí a fin de año. Podemos hacer que la Casa
Theta sea un buen lugar para estar nuevamente. Lleno de amor.
—¡Bien dicho, chica! —Angela chocó la mano con ella—. Nuestra pequeña Izzy ha
encontrado su voz.
Nuestra comida llegó, y mientras comíamos, bromeábamos acerca de formas
ridículas de vengarnos de las chicas malvadas. No me di cuenta de lo hambrienta que estaba
hasta que me comí toda una pila de panqueques mantecosos que goteaban jarabe de
arándanos. Fuimos veloces con la comida, hablando sin parar todo el tiempo.
—Sé que esto es una tangente, y no pierdas el apetito, pero ¿qué pasó con el cuerpo
del bebé de Lydia? —Defiance entrecerró los ojos—. No está en la casa; yo sentiría cómo se
mueve allí, un alma perdida, y sucederían cosas. Puertas abriéndose y cerrándose, un golpeteo
en la pared.
—Dios mío, eso es tan horrible como la mierda —dijo Isabel, abrazándose a sí
misma.
—Por favor, solo deja pasar eso —le dije. Sabía que esto iba a salir, y aunque deseaba
contarles a mis amigas toda la historia, necesitaba proteger a Rebecca. Había sido diferente
contarle al doctor Finn y a Kath; ellos no fueron capaces de conectar los puntos. Mis amadas
amigas tenían buenas intenciones, pero eran inteligentes y ya sabían demasiado—. Se los
prometo, el bebé de Lydia ha recibido amor y respeto. Y no quiero volver a hablar de eso
nunca más.
En el silencio que siguió, Isabel me apretó el brazo y Angela asintió. Defiance me
estudió, tratando de leer entre líneas. Por fin, levantó su taza, como si fuera a brindar. —
Nunca hablaremos de esto otra vez —dijo, y luego tomó un trago—. Pero hay otras cosas
que discutir. La policía volverá. —Defiance miró su taza—. Todavía está la cuestión de quién
mató a Lydia.
Ella tenía razón. —¿Puedes ver eso en las hojas de té? —le pregunté.
Hubo un atisbo de sonrisa cuando Defiance dejó la taza a un lado. —Tal vez. Y
escuché a los policías hablando mientras esperábamos. Porque ahora se sienten
avergonzados. Todos estos suicidios que no pueden detener, un asesinato, y ahora el cuerpo
de un bebé.
—Nunca le presté mucha atención a Lydia, así que estoy perdida en esto. —Angela
mordisqueó una rebanada de tocino—. ¿Creemos que fue el embarazo y el parto lo que llevó
a Lydia hasta el borde?
—Creo que sufrió depresión posparto después... después de que perdió al bebé.
—Y su depresión habría sido peor por Graham, cuando rompió con ella durante ese
tiempo. —Isabel giró un mechón de cabello en su dedo mientras miraba al otro lado del
restaurante—. Graham prometió casarse con ella. Pero tal vez él retrocedió cuando perdió
al bebé.
Lo prometiste. Lo prometiste.
Las palabras giraron en mi mente. ¿Cuándo había dicho Lydia eso?
En el puente.
—Dios mío, creo que Graham mató a Lydia.
●●●
Tenía muchas ganas de dormir al día siguiente y la decana Cho podría haberme
excusado de mis clases. Pero la alarma de mi teléfono se encendió a las ocho y media y me
obligué a salir de la cama y bajar al comedor con mi pijama de franela y mi sudadera. No
tenía hambre para el desayuno, pero esperaba atrapar a Tori.
Anoche habíamos decidido que sería yo quien hablaría con ella. Tenía sentido ya que
había sido yo quien la había acusado de matar a Lydia. Me había equivocado al respecto,
ahora lo sabía, pero no tenía grandes esperanzas sobre nuestro intercambio ya que Tori no
era del tipo conciliatorio.
La mayoría de las hermanas no eran madrugadoras, por lo que el comedor se
encontraba relativamente tranquilo mientras las hermanas se servían del bufé de huevos,
tostadas, salchichas y fruta. Estaba bostezando con una taza de café cuando apareció Tori.
Llevaba peinado su cabello en una cola de caballo y su pijama de seda rosa era elegante, pero
el rojo en sus ojos y la piel seca alrededor de una ampolla emergiendo en su labio revelaban
su estrés.
Ella se estaba rompiendo.
—Bueno, pero si no es nuestro propio pajarillo de Theta Pi. ¿El naranja de verdad es
el nuevo negro12?
Eso llamó la atención de las chicas.
—Vaya. —Forcé una sonrisa—. Pasas por el recinto policial y la gente empieza a
hablar. —Me levanté de la mesa para estar cara a cara con Tori—. ¿Podemos hablar? En
privado.
—No. —Sirvió huevos y salchichas en un plato. Cuando sostuvo una taza de café
debajo del caño, su mano tembló.
—Voy a estar en la sala de estar cuando termines de comer. —Fui a la habitación de
al lado y me senté en el rincón en donde Lydia y yo solíamos hablar. Pobre Lydia, la
mentirosa. Sus disfunciones habían contribuido a la enfermedad que ahora estaba
envolviendo a Theta Pi.
No tuve que esperar mucho. Tori entró pisando fuerte, deteniéndose con las manos
en las caderas.
—¿De qué tenemos que hablar? Además de que vas a ir a la cárcel por deshacerte de
un cadáver.
—Te lo dije, ese cuerpo no tenía nada que ver conmigo. Y... ¿Quieres sentarte?
Con un bufido, se sentó a mi lado, con los brazos cruzados.
»En realidad, quería disculparme por lo que dije. —Bajé la voz—. Por pensar que
pudiste haber matado a Lydia. Fue un error pensar eso de ti. Sé que nunca le harías eso a una
hermana. —Era una gran mentira, pero tenía que presentar mi caso—. Cuando estaba
hablando con la detective Taylor, ella compartió algunas pruebas conmigo. Está claro que
Lydia fue asesinada por alguien con fuerza. Se sientes bastante seguros de que el asesino fue
un hombre.
—¿En serio? —Se cubrió la mano con la boca, y luego se estremeció, creo, cuando
tocó esa llaga.

12 Vuelve a hacer referencia al programa de televisión: Orange is the New Black.


—La mayoría de homicidios son cometidos por hombres que por mujeres. —
Mantuve la voz baja—. Lo he pensado mucho. Sé que hicimos la lista de chicos con los que
Lydia salió. Pero sigo estancada en uno. Ella estaba enamorada de Graham.
—No. —Tori negó—. A ella le encantaba ese tipo Nick, el de su casa.
—No existía ese tal Nick. Graham era con quien planeaba casarse. —Ahora casi
estaba susurrando—. Era su bebé. Él prometió casarse con ella por el bebé. Pero cuando lo
perdió, todas las promesas fueron canceladas. Al menos en la mente de él.
—¿Cómo sabes eso? —espetó, mirándome fijamente.
—Creo que se reunió con él en el puente para hablar. Para volver a atraerlo. Pero en
cambio, él se enojó. Quizás ella también intentó chantajearlo. Él quería terminar por
completo, pero ella no quiso escucharlo.
Ella estaba a punto de contestarme con rudeza, pero se congeló. En uno de esos
momentos de iluminación en donde la marea se precipita a tu alrededor, empapándote,
abrumándote.
—¿Sabes qué fue lo que Rory escuchó que gritaba justo antes de morir? Ella seguía
diciendo: "Lo prometiste". —Me acerqué y toqué la rodilla cubierta de satén de Tori—. Ella
le estaba gritando a Graham, porque él había roto su promesa. Su promesa de casarse con
ella.
Su boca se endureció en una mueca al tiempo que su mirada se hundía en el suelo.
—No, eso no es cierto. Lo estás inventando todo. Eso no fue lo que sucedió.
—¿Cómo crees que sucedió?
—No lo sé, pero no fue así. Graham está desconsolado por ella.
Él no parecía demasiado enojado en el coche el otro día cuando había intentado
meterse en los pantalones de Tori. Pero reprimí el veneno. Necesitaba que ella viera la
amenaza que él representaba, para su propia protección.
—No confío en él, Tori. Y estoy preocupada por ti.
—¿En serio? —Volvió su fría mirada azul hacia mí—. Solo quieres entregarle a la
policía a un sospechoso para salir del apuro.
—Te lo dije, ellos piensan que el asesino fue un hombre.
—Claro. ¿Y pasaste la mayor parte de la noche en el recinto de la policía para que
pudieras tener una pelea de almohadas con ellos?
—No soy sospechosa. Me dejado libre.
—Bien por ti.
—Pero, Tori, tienes que tener cuidado.
—No voy a romper con mi novio porque los tontos de los policías no pueden
resolver el asunto. Lydia fue asesinada por un tipo al azar que la vio llorando. Eso es todo.
¿Eso era posible? Sí... no. El asesinato de Lydia no había sido al azar. Solo había una
razón por la que hubiera dejado la Casa Theta después de días de haber pasado con su bata.
»Tienes que dejarme en paz. —Se levantó y arrojó su cabello en mi dirección—. Y
cuidado con lo que dices. La familia de Graham no puede permitirse que la gente manche su
reputación. Ellos vendrán por ti.
—Tori, espera. Lo siento, yo…
Se volvió hacia la puerta para decir—: No acepto tus disculpas.

38
Traducido SOS por Jessmddx
Corregido por RRZOE

Tal vez fue peor por la falta de sueño, pero la imagen del sensual Graham con sus
manos alrededor del cuello de Lydia ahora estaba marcada en mi mente. Una llamada
telefónica a la detective Taylor no me ayudó, ya que me dijo que Graham tenía una coartada
para la noche en que mataron a Lydia.
—¿Quién es su coartada? ¿En dónde estaba? —exigí saber—. Porque sé que sus
hermanos Gamma Kappa mentirían por él. Tori también lo haría.
¿Me encontraba demasiado paranoica? Sabía que sonaba como una lunática, pero
Taylor no mordió el anzuelo. Terminó la conversación con una despedida destinada a
calmarme.
El café con Rory fue uno de los pocos descansos del temor de saber que un enfermo
se estaba mezclando con nosotras. Salté a sus brazos cuando lo vi e intentó cargarme por la
puerta del Starbucks. Lo hubiéramos logrado si su chaqueta no hubiera quedado atrapada en
la jamba de la puerta. Lo puse al tanto de las grandes emociones que se había perdido. Bueno,
al menos las partes que quería que él supiera. Algunas de las cositas personales del año pasado
eran solo para mis hermanas.
Excepto por el aura de miedo cerniéndose sobre el campus, era un día normal.
Estudié partes del sistema nervioso central, y de alguna manera, a pesar de la locura que llovía
sobre mí, el material se estaba quedando en mi cerebro. Mantuve mis dedos cruzados para la
prueba de esa noche.
En una reunión del equipo de trabajo, nos enteramos que el director del centro de
salud estudiantil había renunciado. Esperábamos que eso abriera la puerta al cambio positivo.
La decana Cho nos mostró algunas redes que la universidad estaba considerando
instalar en dos de los puentes, incluido el Puente Norte del Campus. Le preocupaba que los
estudiantes se quejaran de que la red bloqueara su visión de la naturaleza. Votamos a favor
de la red y pareció aliviada. Tal vez su corazón no estaba hecho completamente de piedra.
La prueba de A&P salió bien y me alegré de ver a Rory esperándome fuera del
laboratorio. Atravesamos la noche oscura, evitando cuidadosamente el tema del asesino de
Lydia cuando atravesamos el campus. Arriba, en nuestra pequeña sala de estar, la
conversación fue volando en una docena de direcciones diferentes cuando tratamos de
diseccionar el personaje de Graham Hayden. Angela no prestó atención y Darnell dijo que
Graham le recordaba a un tipo en un anuncio de pasta de dientes. Tenía una bonita sonrisa,
pero nada más. Defiance se encontraba convencida de que había estado viendo a Graham
en sus pesadillas como una figurita en un pastel de bodas. Los chicos pensaban que era muy
cómico, pero pude ver que Graham la estaba molestando, como una astilla debajo de su piel.
A Rory no le gustaba la forma en la que Graham era favorecido por la policía. Y la querida y
conmovedora Isabel tenía la esperanza de que no tuviéramos razón y que pronto atraparían
al verdadero asesino.
Cuando finalmente me acosté cerca de la medianoche, me dormí rápidamente. La
vibración de mi teléfono me despertó demasiado pronto.
Era justo después de la una. Un mensaje de texto de Tori.
Estás perdonada. El mensaje de una sola palabra me ayudó a respirar mejor. Por
fin, Tori se estaba ablandando. El cual fue seguido por un mensaje más largo.
Las perras como yo no merecemos amigas como tú. Diles a las hermanas que
las amo.
Mi alivio por estar fuera de la lista de enemigas de Tori se esfumó para dar paso a la
confusión. Tori podría compartir el amor con las hermanas en persona. ¿Qué quería decir?
Luego me envió una foto que sacudió mi mundo. Una vista nocturna desde el
barranco del Puente Norte del Campus.
—No —susurré. Ella no podía estar pensando en saltar, al menos no la Tori sólida
como una roca, absorta en sí misma.
La adrenalina obligó a mi cuerpo a entrar en un enfermizo estado de alerta cuando
aparté las sabanas y salí rápidamente a la sala de estar. Una chaqueta y unas botas Uggs fue
todo lo que pude lograr colocarme, en mi prisa por salvar a mi hermana Theta Pi.

●●●
Corrí todo el camino hasta el puente, desacelerando solo cuando tuve que subir las
escaleras de acceso. Mi aliento rugía en mis oídos mientras trotaba a lo largo de la cubierta
débilmente iluminada, moviéndome firmemente hacia la figura de una mujer solitaria de pie
en el centro del puente, no lejos del lugar del que se había tirado Lydia. Con cada respiración
y latido, le envié un mensaje silencioso. Espera, espera.
Cuando se volvió hacia mí, su rostro era frío y duro, en su mandíbula se dibujó una
mueca que restaba valor a su belleza.
—Sabía que vendrías.
Me acerqué a la barandilla a su lado. —Sentí desesperación. Creo que estaba
equivocada.
—Estoy bien. Pero fue lindo de tu parte salir corriendo para salvar mi vida.
—Sorprendente, ¿verdad? —Miré hacia el río oscuro, las profundas laderas rocosas.
Belleza sin pulir y vacío—. ¿Pero sabes qué? Tú lo vales, Tori. Es por eso que corrí el riesgo
y te dije lo que sabía sobre Graham. Él mató a Lydia. Y sí, tal vez no hay evidencia sólida. Y
sé que la policía tiene que andar de puntillas a su alrededor porque su padre es un gran
político. Pero los tipos como Graham no dejan de lastimar a las chicas. Y él no va a eludir a
los policías para siempre. Se va a meter en más problemas, Tori. No salgas con él.
—Estás tan equivocada acerca de él. —La furia manchó su bonito rostro, un brillo
frío en sus ojos—. Esa noche, él estaba tratando de ser amable con Lydia. Él no quería
reunirse con ella, pero yo lo presioné para que lo hiciera. Pensé que ella podría seguir adelante
si lo escuchaba directamente de él. Yo organicé la reunión.
Hubo un segundo de silencio mientras asimilaba todo. —¿Tú lo organizaste?
—Estaba tratando de ayudar. Lydia era un desastre. ¡Tú la viste! Ella estaba
demasiado interesada en él, pensando que lo atraparía para que se casara con ella solo porque
estaba embarazada de él. Imagínate, atravesar esa experiencia destructora de huesos solo para
atrapar a un tipo. Y luego el bebé murió de todas formas, así que, como yo lo veo, Graham
no le debía nada. Arreglé una reunión para calmarla y ayudarla a superarlo.
—¿Y estuviste aquí con ellos?
—Solo al principio. Traje a Lydia hasta aquí, luego me fui a casa para que los dos
pudieran hablar. Pero Lydia estaba tan fuera de sí. Se negaba a dejar ir a Graham. Finalmente,
cuando no pudo razonar con ella, él la dejó allí y se reunió conmigo en la Casa Theta. No
sabemos quién la atacó, pero el asesino apareció después de que Graham se marchara.
—En serio. —Pasé las puntas de mis dedos sobre una grieta en la barandilla—. Esa
fue la historia de Graham, ¿y le creíste? Vaya. Debería hacer carrera en la política como su
padre.
—Crees que eres tan inteligente, pero no sabes quién mató a Lydia. No sabes una
mierda.
—Sé que será mejor que te cuides con Graham. Ten cuidado. Mantente fuera de su
camino, o él también te matará. —Me volteé hacia la orilla oeste, hacia las luces dispersas de
Greek Row—. Vamos a casa. Si todavía no me crees, puedes llamar a la policía mañana y
decirles lo que acabas de decirme. Si Graham es realmente inocente, puedes ayudar a limpiar
su nombre.
El hosco pliegue de sus labios se amplió en sorpresa mientras miraba algo por encima
de mi hombro. En los siguientes segundos escuché un sonido de arrastre de pies detrás de
mí. Alguien más estaba allí.
Empecé a dar media vuelta pero fui detenida por una fuerte sacudida que se extendió
por mi cuerpo. Un destello salvaje de dolor frío. Un golpe. Dolor. Y un golpe de nuevo.
Mis rodillas se doblaron mientras perdía el control y colapsaba hacia adelante,
golpeando el pavimento.
Paralizada, con los músculos agarrotados, solo podía luchar contra las olas de dolor.
39
Traducido SOS por Jessmddx
Corregido por bibliotecaria70

—¿Qué demonios? ¿Qué le hiciste? —exigió saber Tori. Su voz flotaba en algún lugar
en lo alto, pero no podía verla. De cara al pavimento, estaba atrapada en una parálisis.
La intensa sacudida de dolor se había calmado, pero todas las células de mi cuerpo
aún se tambaleaban.
—La paralicé. —La otra voz era masculina, baja, calmada—. Pero solo durará unos
minutos. Es una pistola eléctrica.
—Pero mírala, Graham. ¿Por qué hiciste eso?
—Porque se volvió contra nosotros. Ella nunca va a retroceder. Necesitamos
encargarnos de esto ahora. Ayúdame a levantarla. No tomará mucho lanzarla por el borde.
—¿Cómo… del puente? ¿Estás loco?
—Sensato como la lluvia. ¿Crees que podemos dejarla ir para que hable mierda de
nosotros?
—No, pero no voy a tirarla del puente como una lata de Budweiser y tampoco te
dejaré hacerlo.
El miedo retumbó bajo el dolor que pasaba por mi cuerpo. Esa red de protección
para los lados de este puente no podría llegar lo suficientemente pronto. Tomé una
respiración profunda, de alivio, esperanza y consuelo del dolor. El impacto se estaba
desvaneciendo, pero mi cuerpo todavía se sentía extraño y ajeno. Ansiaba sacar mi teléfono
del bolsillo, pero mis brazos se encontraban pesados, inútilmente extendidos sobre el
cemento.
—Tori. No tenemos tiempo para discutir. Ella va a recuperarse y…
Las luces explotaron en mi cabeza y mi cuerpo se paralizó. Me había disparado de
nuevo.
—¡Basta! —gruñó ella—. Solo para. No voy a ayudarte a matarla.
—Ya estás metida en esto, en la mierda. Me ayudaste con Lydia. Esta será la última
vez que te lo pido.
—Yo no lo hice… Me dijiste que no la habías lastimado. Que todavía estaba en el
puente cuando te fuiste.
—Así que mentí. Ven. Vamos a darle la vuelta primero. Luego la tomaré de los
hombros y tú podrás agarrarla de las piernas.
Hubo un suave sollozo cayendo sobre mí mientras era rodaba sobre mi espalda y
acercada más al borde, apoyada contra la media pared. Pude ver a Tori, su rostro rojo y lleno
de lágrimas, y Graham, sus ojos oscuros brillando contra su piel cremosa.
Él tenía el aspecto de un hombre poseído, un corredor de bolsa demoníaco decidido
a hacer un intercambio. Mi vida por su codicioso futuro.
No tardaría mucho.
Ahora era el momento de moverse. De reponerme. De patear o dar puñetazos o
golpearlo.
Pero mi cuerpo estaba demasiado afectado como para ofrecer más que una suave
resistencia.
—Ayúdame a levantarla —ordenó—. Agarra sus piernas. Lo bueno es que, con la
pistola, no habrá ninguna marca. Se verá diferente a la última vez.
Una premeditación fría. El miedo, el pánico y la furia eran una masa revuelta y
espinosa en mi pecho, no pude evitar que las lágrimas corrieran por mi rostro. Estaba
apoyada contra la barandilla cuando Tori dejó escapar un patético gemido. —No puedo
hacer esto. Nunca quise lastimar realmente a nadie.
Ahora podía verla, alejándose de Graham y de mí. Él también la estaba mirando,
observando y perdiendo interés en mí. Sin ningún tipo de apoyo, me deslicé hasta mi trasero.
—Me voy a casa —dijo—. No quiero verte nunca más, y te lo digo, será mejor que
pares ahora.
Oh, ponte los pantalones, Tori. Me habría reído de la ridiculez de su protesta si no
estuviese a unos pasos de ser lanzada por el lado del puente.
—Amor, no te vayas. —Él dio unos pasos detrás de ella—. Ven. Estamos en esto
juntos. No puedes simplemente irte.
—¡Mírame! —Tori se dio la vuelta dramáticamente y luego se quedó boquiabierta
entrando en pánico. Señalando—. ¡Alguien viene!
Tratando de balancear mi cabeza para ver bien, reconocí su andar desigual, su energía,
su determinación sin rodeos. Era el doctor Finn.
Le había enviado un mensaje de texto que decía que me encontraría con Tori en el
puente, pero no estaba segura de si vería el mensaje en mitad de la noche o si saldría cuando
lo viera.
Pero aquí estaba, viniendo a mi rescate. Por supuesto. Gracias a Dios.
Cauteloso y asustado, Graham miró a ambos lados y maldijo. —Mierda. —Levantó
su capucha—. Ustedes dos, olviden que alguna vez me vieron. Si dicen una sola palabra en
mi contra, haré que las eliminen.
Traté de murmurar que él era una mierda, pero salió distorsionado.
Graham salió corriendo, de regreso a Greek Row. Cuando Tori se interpuso en su
camino, tropezó con ella, haciéndola a un lado.
—¿A dónde diablos vas? —le gritó.
Pero él estaba corriendo, una forma negra cada vez más pequeña en el pasillo oscuro
de la luz del puente. Era rápido. Por supuesto. Era una estrella de fútbol.
Una estrella a punto de caer.
●●●
El doctor Finn era la persona perfecta para descifrar las mentiras en el puente. Leyó
la escena correctamente, vio que yo estaba debilitada, descubrió la pistola eléctrica que
Graham había abandonado, hizo oídos sordos al llanto de Tori de que ella no había hecho
nada malo.
Cuando no hubo señales de Graham en la casa de Gamma Kappa, la policía amplió
la búsqueda y publicó un boletín para su arresto. Lo encontraron unos días después cuando
el gerente de un complejo de Pebble Beach reconoció su matrícula en California.
Con Graham bajo custodia, creo que todos en el campus durmieron mejor. Pero no
me importaba continuar con el hábito de caminar con amigos, especialmente después del
anochecer. Una noche, cuando el doctor Finn me acompañaba a casa después de una reunión
del equipo de trabajo, lo obligué a detenerse en el Puente Norte del Campus. La nieve Caia,
dándole a la velada un ambiente festivo, y con el asesino de Lydia tras las rejas, solo quedaba
un examen final, yo empezaba a sentirme realmente liberada.
El viento soplaba finos copos de nieve en el aire cuando comenzamos a cruzar el
puente.
—Me sentiré mejor cuando coloquen la red en este puente. —El doctor Finn hizo
un gesto hacia la vista—. Es demasiado hermoso como para ser un destino suicida.
—Y las cámaras también son una buena idea —dije.
—En el futuro, cuando el presupuesto lo permita. En este momento estoy más
centrado en que el centro de salud comience a funcionar bien. Tanto para la salud de la mujer
como para la salud mental.
—Hablando de salud mental, ¿cómo está tu loca novia?
—Ex-novia. Por favor. Gracias por preguntar, pero estoy tratando de conservar el
profesionalismo y mantenerla fuera de mi trabajo. Después de dos giras en Afganistán y ocho
años en la universidad, una loca ex-novia no va a ser algo que me deprima.
Sonreí. Él se había disculpado por el mal comportamiento de ella una docena de
veces. Eileen Culligan también había llamado a la administración para presentar mentiras
sobre las relaciones románticas que el doctor Finn tenía con las estudiantes. Él había tenido
que darle muchas explicaciones a la decana Cho, pero había resuelto las cosas.
Nos detuvimos en el centro del puente y abrí los brazos para atrapar copos de nieve.
—Vivimos en un lugar mágico.
—Quiero que sepas, que pienso en tu bebé milagroso casi todos los días. Cuando las
cosas van mal, cuando hay mierda que me golpea, puedo dejar de pensar por un minuto en
todo y pienso que hay una vida por ahí por quien hiciste lo correcto.
—Me das un crédito que no merezco.
—Disparates. Eres mi heroína. —Apoyó los antebrazos en la barandilla y se
inclinó—. Me mostraste algo que estaba justo debajo de mis narices. Había estado
descuidando a mi hijo, esperando que se fuera con Eileen. He estado ensimismado.
Mirándome el ombligo. Abriste mis ojos a las cosas que puedo hacer para lograr un cambio
positivo.
—Vaya. Aceptaría el cumplido, pero de verdad, hiciste todo eso tú mismo.
—La síntesis posible en la interacción humana.
—Um… ¿el uso de palabras rebuscadas significa que no tienes nada?
—Sabes a qué me refiero.
—Lo hago. Todavía estoy indecisa sobre Theta Pi, repensando lo que significa para
mí. Muchas cosas han salido bien por mi participación en la hermandad, pero también ha
habido decepciones y momentos de crueldad.
—Cierto, pero has eliminado algunas manzanas podridas.
A pesar de que los cargos de Tori por complicidad en un asesinato probablemente se
reducirían porque iba a testificar en contra de Graham, la habían puesto en libertad
condicional de la hermandad y la universidad. Yo sabía que no volvería. La noticia no oficial
fue que planeaba terminar su carrera en una pequeña universidad privada de mujeres en San
Francisco una vez que se resolviera su caso. Violet no parecía tan fría y malvada cuando
estaba operando sola, pero me preguntaba sobre la moralidad de alguien que se había
involucrado con Tori.
¿Y yo no era culpable de eso también? Había sido su hermana. Había tolerado su
crueldad.
—Solo sé que estoy harta de las chicas malvadas. En el futuro, mis amigas y yo
estamos comprometidas en hacer de Theta Pi un grupo de chicas que operan desde un lugar
de bondad y que se apoyan mutuamente en sus fortalezas. Si eso no funciona, saldremos de
allí.
—Espero que puedas hacer que funcione.
Mientras contemplábamos el barranco cubierto de nieve, me pregunté si mi hermano
estaba sosteniendo a Rebecca en ese momento. O tal vez ella se encontraba en los brazos de
Amy, tomando un biberón mientras Amy cantaba en voz baja o le contaba una historia.
Imaginé a Rebecca con un acogedor pijama de una pieza, tendida en su cuna, felizmente
dormida. Los bebés necesitaban dormir mucho; lo aprendí rápidamente en el viaje en tren
hacia el norte.
Esa extraña mañana en el desfiladero cuando Rebecca había cobrado vida, había
buscado en mi mente a cualquiera que entendiera de bebés, a cualquiera que fuera una buena
madre. Recordaba el lloroso informe de mi cuñada sobre otro fracaso con la fertilización in
vitro. —No podemos permitirnos otra ronda, y pasarán unos años antes de que podamos
ahorrar lo suficiente como para adoptar —me dijo Amy el año pasado. En ese momento
sentí su dolor, pero ella había sido una extraña para mí y el problema parecía demasiado
personal para discutirlo.
Pero esa mañana en el barranco, las palabras de Amy volvieron a mí. Así que les llevé
el bebé de Lydia y juré que ella era mi recién nacida. Después de eso, dejé en manos de mi
hermano lo de manejar los trámites y los asuntos legales de obtener un certificado de
nacimiento y adoptarla. Amy y Joe estaban asombrados pero emocionados, y por sus
llamadas telefónicas, era claro que la alegría no había desaparecido.
De pie en la barandilla, el doctor Finn y yo miramos el oscuro barranco, un hermoso
abismo bajo los copos de nieve. Ambos habíamos recorrido un largo camino desde la noche
en que nos encontramos en este puente. Él había estado envuelto con la novia loca y yo había
tratado de hacer las paces con una muerte que no podía entender. Creía que mis estrellas se
habían apagado y desvanecido, pero me había equivocado. Hoy, esta noche, estábamos
empezando a brillar.
40
Traducido por Jessmddx
Corregido por ValeV

Finn siguió a Wiley hasta el colorido mural en el centro de Pioneer Courthouse


Square. El niño corría por tres o cuatro pasos, luego miraba hacia atrás y soltaba carcajadas
cuando veía a Finn siguiéndolo. Cada vez que Wiley se reía, era como si acabara de escuchar
el chiste más gracioso del mundo.
Risas brillantes y genuinas. Finn no podía tener suficiente de eso.
Finn hizo una pausa junto a su hijo, esperando mientras el chico se giraba y reía a
carcajadas. Qué buenos tiempos.
Al principio, Eileen no quería que Finn se llevara a Wiley durante las visitas. Había
visto la relación de Finn con el niño como una forma de volver a meterse a su vida. Pero
Finn se había mostrado firme por medio de su abogado, y Eileen había retrocedido.
En menos de dos “visitas”, Finn se había dado cuenta de que al niño no le molestaba
que su madre no anduviera cerca, aferrándose a Finn.
Persiguió a Wiley a través de la plaza durante media hora, bordeando a un músico,
un vagabundo con una enorme mochila y algunos otros niños que habían llegado a la ciudad
para ver las luces del imponente árbol de Navidad. En días como este, se encontraba
agradecido por la tecnología que le permitía corretear por la plaza, jugando con su hijo.
Cuando Wiley comenzó a reducir la velocidad, Finn lo tomó en sus brazos, le hizo cosquillas
en el cuello y lo llevó a los escalones curvos en donde su nueva amiga los esperaba.
—¿Quieres un poco de pretzel? Todavía está caliente. —Sydney Cho partió un
pequeño pedazo y se lo dio a Wiley, quien se lo colocó en la boca y comenzó a bailar mientras
masticaba.
A Eileen no le hubiera gustado la idea de que Sydney o cualquier otra mujer pasara
tiempo con su hijo, pero era solo otra realidad de la vida a la que tendría que acostumbrarse.
—Mmm. Finn hambriento. —Arrancó el pretzel y partió una gran porción.
—No tienes que jugar a ser un Neanderthal para llamar mi atención.
—Ese fue mi mejor representación de Brendan Fraser.
—No es necesario. Scott Finnegan es suficiente para mí. —Ella sonrió, y algo en su
interior se calentó. Con sus vaqueros azules, suéter tejido y gafas de sol, Sydney Cho era
urbana y adorable al mismo tiempo. Quería besarla aquí en la soleada plaza, frente al mundo,
pero no se sentía seguro de que ella estuviera preparada para ese nivel de exposición. Se
conformó con mover su mano a su rodilla.
—Gracias por venir a la ciudad con nosotros.
—No hay problema. Necesitaba venir a comprar algo de equipo para hacer
senderismo. —En el mismo movimiento, le dio a Wiley otro trozo de pretzel con una mano
y hundió sus dedos en el cabello de Finn, justo encima de su oreja. Con un movimiento que
envió escalofríos por su cuero cabelludo, le peinó el cabello hacia atrás, se inclinó y lo besó.
Lo hizo parecer simple, natural.
Y dejó en claro que se hallaban en la misma página.
Ella era justo lo que necesitaba en su vida: poco movimiento y menos drama.

●●●
Cuando llegué a Tacoma una semana antes de Navidad, la estación se encontraba
adornada con vegetación, adornos brillantes y luces blancas estrelladas. Era la primera vez
en mi carrera universitaria en la que tenía mi propio lugar para ir de vacaciones, y la visión
de las velas encendidas en las ventanas de las casas adosadas cerca de la estación, trajo
lágrimas a mis ojos. En la época colonial, esas velas eran un signo de bienvenida para la
familia y los viajeros. Bienvenida a casa.
El sol se estaba ocultando, pero había la suficiente luz como para distinguir el
estacionamiento.
Joe me esperaba allí, apoyado contra el parachoques de su camioneta. Me saludó, me
dio un abrazo de oso y guardó mi equipaje en la parte de atrás.
—Esta será la mejor Navidad de todos los tiempos. —Esperó a que me abrochara el
cinturón de seguridad y sacó la camioneta del lugar—. Espera hasta que veas a Rebecca. Ha
alcanzado todas las metas de los dos meses —dijo con orgullo—. Puede mantener la cabeza
firme, y trata de agarrar ese pato que le diste. Es como si acabara de descubrir que sus brazos
pueden funcionar. Es alucinante.
—Sabía que le encantaría ese pato. —Era ridículo decir eso, ya que Rebecca tenía
solamente siete semanas de edad y, ¿cómo podía un niño sentir o no simpatía hacia el mundo
de los juguetes? Aun así, sonreí con orgullo.
—Se chupa los dedos —dijo Joe—. Esa también es una meta de los dos meses. Y
realmente ama su chupete. A Amy le preocupa que se sienta demasiado apegada, así que
estamos investigando sobre ello. El pediatra cree que está bien, así que me inclino a dejar que
lo tenga. —Joe me lanzó una mirada—. Cuando encuentras algo en la vida que te lleva a tu
lugar feliz, creo que debes seguir por ello.
—A menos que sean drogas y alcohol —dije.
—¡Sin lugar a dudas! Demonios, sí. Pero va muy bien, y me alegra que estés aquí para
pasar la Navidad con nosotros.
—A mí también. —Había evitado venir aquí para Acción de Gracias. En noviembre,
mantuve al mínimo mis llamadas y mensajes de texto a Joe y Amy, temiendo que alguien
escuchara y lo conectara con la madre biológica de Rebecca. Les había mentido a Joe y Amy
sobre eso, pero pensé que era una mentira para protegerlos. Como todos aquí en Washington
creían que yo era la madre, no había habido problemas para obtener un certificado de
nacimiento y darle la custodia de Rebecca a mi hermano y a su esposa. Si las autoridades se
enteraban de que no era mi bebé, la enviarían a servicios infantiles y la adoptaría una familia
en la lista de espera. No, no, no. No iba a dejar que eso sucediera.
—¿Ves los barcos por ahí? —Joe señaló hacia el Sound, en mi lado del auto—. Ese
es el desfile festivo. —El agua del Sound era negra, casi invisible en la noche, pero unas
pequeñas embarcaciones adornadas con luces multicolores se movían a lo largo de una línea
a lo lejos mientras conducíamos por el camino del borde. Había un bote con un flamenco
rosado y palmeras parpadeantes. Otro tenía un rostro gigante de Papá Noel y un trineo lleno
de juguetes.
—Muy genial.
—Llevaremos a Rebecca a ver al desfile cuando tenga edad suficiente. Quizás incluso
el próximo año. Para entonces, estará caminando. ¿Puedes creerlo? La mayoría de los niños
comienzan a caminar alrededor de los doce meses.
—Has estado investigando —dije—. Buen trabajo, papá.
—Bueno, tuve que hacerlo rápido. Tener un hijo parecía una misión imposible para
nosotros hasta que tú cambiaste eso por completo. Me siento agradecido, Em. Sé que fue
muy difícil para ti, y no quiero que sea algo incómodo entre nosotros.
—Y esta es la última vez que vamos a hablar sobre esta parte, ¿de acuerdo? —
Necesitaba superar el pasado, y no quería que las raíces de Rebecca surgieran cuando Rory o
mis amigos vinieran a visitarnos después de Navidad—. Ahora tú y Amy son los padres de
Rebecca, y creo que eso la convierte en la niña más afortunada del mundo.
—Gracias —dijo—. Tía Em.
Le di un golpe en el brazo. Hermanos.
El porche de su pequeña cabaña victoriana se hallaba repleto de luces de navidad
parpadeantes y una guirnalda colgaba en la puerta, la cual se abrió cuando llegamos al camino
de entrada. Amy se encontraba en la puerta con Rebecca, las dos siluetas delineadas por la
luz ámbar.
Mi nueva familia. Me sentía tan lista para ser una tía, una hermana, una amiga. Corrí
hacia una gran ronda de abrazos. Amy se ofreció a prepararme un café con leche con su
nueva cafetera, y mientras trabajaba en la cocina, me puse de pie frente al mostrador y
entretuve a Rebecca, que se encontraba amarrada a su asiento infantil.
A veces sus ojos azules eran tan enormes, tan imposiblemente grandes para su
pequeña cabeza. Y su cabello suave era pálido y dorado como una playa de verano. Esa fue
una de las sorpresas de Rebecca. En este momento no se parecía en nada a Lydia ni a
Graham, que tenían el cabello de color ébano y ojos caoba. Irónicamente, se parecía mucho
a mí. Sospechaba que Lydia también había mentido sobre la paternidad del bebé, y esperaba
que el padre biológico del bebé poseyera más de un centro de moral en el cerebro que el
joven que actualmente esperaba un juicio por asesinato.
Pero nada de eso importaba. Ahora ella era Rebecca Danelski, hija de Amy y Joe.
—Eres una niña tan afortunada —dije—. Patito afortunado. —Coloqué al patito
sobre ella, y su pequeño rostro se iluminó con alegría. Boca abierta, ojos brillantes, manos
regordetas. Era un manojo de asombro mientras alcanzaba el mullido juguete amarillo.
»¿Todavía no nos estamos divirtiendo? —pregunté, aturdida por el amor—. ¿Nos
estamos divirtiendo?
Ella se rio y lanzó patadas con sus pequeñas piernas. Yo lo tomé como un sí.
Rosalind Noonan creció en los suburbios de
Maryland y disfrutó de ser parte de una gran familia. "Con
mis cuatro hermanos, los sábados por la mañana eran una
maravilla" dice. "Había un festival de asientos en el piso de la sala
mientras veíamos caricaturas y nos pasábamos los cereales".
Le picó el bicho de la escritura en segundo grado
cuando ganó el primer lugar en un concurso de poesía. "El
premio era de veinte dólares" recuerda. "Eso era mucho dinero para
un alumno de segundo grado. Pensé que iría a Disneylandia".
Cortejada por el gusto de la fama y la fortuna, siguió
escribiendo.
Después de asistir a la Universidad de Wagner en
Staten Island, permaneció en la ciudad de Nueva York, en
donde trabajó como editora para varios editores de libros.
Noonan actualmente vive en el noroeste del Pacífico con su esposo, un policía
retirado del NYPD, y dos niños. Aunque a veces pasa por alto el pulso acelerado de Nueva
York, le gusta escribir a la sombra de abetos Douglas de doscientos años.

Você também pode gostar