Você está na página 1de 5

UNIVERSIDAD ​NACIONAL ​DE COLOMBIA

Français VI communication écrite


Susana Caicedo
ascaicedof@unal,edu.co
Septembre 2017

À quoi bon apprendre le français ?

«Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux


hommes et allemand à mon cheval.»

Bien que cette phrase de l’empereur romain Charles Quint puisse taper sur les nerfs
des Allemands, elle est preuve qu’à l’époque la langue française aurait été la langue des
affaires et par conséquent, l’une des langues les plus prestigieuses en Europe. Néanmoins,
à partir du XXème siècle cette dernière aurait été remplacé par l’anglais comme lingua
franca à tel point qu'aujourd'hui plusieurs institutions académiques doutent de l’importance
d’enseigner la langue de Voltaire. En effet, la langue français non seulement ne serait plus
la langue des affaires internationaux mais encore, elle ne possède les mêmes avantages de
mobilité que d’autres langues avec plus de locuteurs et d’ailleurs, pour plusieurs qui la
parlent elle serait le symbol de l’oppression colonisatrice. Toutefois, quant à la largeur de la
langue il faut dire que le français est, avec l’anglais, la seule langue parlée dans toutes les
continents en conséquence, elle serait la deuxième langue la plus enseignée. Également,
ceux qui apprennent le français acquerraient une base pour apprendre plus facilement les
autres langues romanes ainsi que l’anglais, puisque plusieurs mots de ce dernier sont pris
du français. Par ailleurs, enseigner et apprendre le français serait l’une des manières afin de
promouvoir la diversité linguistique, ou du moins d’éviter la domination totale de l’anglais.

Premièrement, il serait juste de dire que parler en français ne vous aiderait pas à
vous remplir les poches puisque la maîtrise de cette langue n’est pas une exigence à l’heure
de faire des affairs et d’ailleurs, l’anglais est depuis longtemps la langue du “international
business”. En réalité, le français aurait remplacé le latin comme la langue la plus importante
dans les affairs internationaux au XVII siècle, pourtant après la Deuxième guerre mondiale,
lorsque les États-Unis seraient devenus la puissance dominante de l’économie, le monde
aurait commencé à utiliser de plus en plus l’anglais de sorte qu’aujourd’hui ce dernier est la
lingua franca. À ce propos, même si l’économie française est parmi les plus importantes du
monde, de plus en plus de grandes sociétés, telles que Airbus, Nokia, Renault, Samsung et
Microsoft, auraient instauré une politique d'unilinguisme anglais pour faciliter leur
communication et leur performance au niveau international. Par ailleurs. dans une société si
pragmatique comme la nôtre, apprendre la langue de ceux qui font fortune est plus
avantageux qu’apprendre la langue de la liberté, l’égalité et la fraternité.

En deuxième lieu, une autre raison pour laquelle on douterait à l’heure d’apprendre
le français serait le fait que, contrairement à l’anglais et l’arabe, cette langue romane
n’offrirait pas de grandes avantages de mobilité à cause de sa nombre de locuteurs. Certes,
compte tenu du fait que dans le monde il y a 118 millions de francophones, bilingues y
compris, les avantages de mobilité du français seraient beaucoup moins que celles du
langues avec un nombre de locuteurs plus grand, puisqu’on aurait plus de chances de
trouver un locuteur avec qui se communiquer. À cet égard, il faut préciser que les langues
qui offriraient ces bénéfices seraient le chinois avec 1,39 milliards de locuteurs ainsi que
l’hindi et l’anglais, avec plus de 500 millions de locuteurs chacune. De sorte que, le nombre
des universités aux États-Unis qui enseignent le chinois aurait monté de 110% depuis 1990,
selon The Washington Post.

Ensuite, Il y existe un côté moral pour expliquer le manque d’intérêt pour enseigner le
français dans les universités puisqu’elle serait le symbol de l’oppression et l'exploitation
françaises vers les colonies africaines. Au fait, le français serait parlée dans 24 pays
d’Afrique suite à la colonisation française, laquelle aurait non seulement exploité la
population africaine pendant des siècles, mais encore elle aurait imposé le français comme
langue officielle en tuant la diversité linguistique du continent. En effet, dans l’article intitulé
“Pourquoi je ne laisserai pas mes enfants apprendre le français” de la e-zine The Spectator,
l’auteur affirme que, même après la décolonisation, la France continue à intervenir
militairement en Afrique et par conséquent, le français serait la langue la moins préférable
pour apprendre à ses enfants. Néanmoins, si le mobile pour éviter apprendre une langue
étaient les atrocités commises par la communauté qui la parle, on serait privé d’apprendre
plusieurs autres langues à part le français, y compris l’anglais.

Cependant, ce sont nombreuses les raisons pour maintenir le français dans les plans
des matières à étudier dans les établissements éducatifs. D’abord, apprendre cette langue
serait d’autant plus nécessaire que la langue française, avec l’anglais, serait la seule langue
parlée dans tous les continents. En d’autres termes, bien que le français ne se soit pas
reproduite tant largement que d’autres langues, la population francophone serait beaucoup
mieux distribuée par le monde, offrant des avantages de mobilité que d’autres langues
comme le chinois ne fourniraient pas. En effet, la langue gauloise est présente dans 60
pays, au moins un pays par continent, ce qui explique pourquoi il y ait plus de 82 millions de
personnes qui l’apprennent comme langue étrangère. À cette égard, il faudrait préciser ce
quelles sont ces avantage de mobilité qu’offre le français étant présent dans tout le monde,
par conséquent on dirait qu’il s’agit de l’apprentissage de nouvelle manières de faire, des
habiletés acquises au contact d’autres cultures, les connaissances et l'expérience résultat
de l’adaptation à de nouvelles environnements, entre autres.

En outre, plusieurs caractéristiques de forme de la langue française, seraient


partagées par d’autres langues romanes et l’anglais, en conséquence si l’on apprend cette
première ça servirait comme base pour parler des autres langues. En d’autres termes, le
français ouvre un éventail de possibilités quant à l'apprentissage de langues puisqu'elle
possède la même structure grammaticale que l’italien, l’espagnol et le portugais et de plus,
au moins la moitié du vocabulaire de l’anglais moderne est dérivé du français. Au fait, plus
de 10.000 mots de l’anglais modern, tels que ​crime, place, people, beautiful, uncle ​entre
autres, seraient provenus de la langue française comme résultat de l’Invasion Normande,
d’où qu’il soit beaucoup plus facile d’apprendre le vocabulaire de l’anglais si l’on parle
français. D’ailleurs, si le français possède tellement de similitudes avec l’anglais quoique
cette dernière soit une langue germanique, on peut imaginer, alors, le grand nombre de
ressemblances qu’elle aurait avec les autres langues romanes.

Par ailleurs, grâce à l’enseignement et l'apprentissage de la langue de l’accent aigu


et grave, on mettrait son grain de sel pour promouvoir la diversité linguistique en évitant que
l’anglais devienne la seule langue dominante. À ce propos, il faudrait préciser que, du
moment que chaque langue serait une manière différente d'interpréter le monde, la
préservation d’une langue comme le français doit se promouvoir en l’enseignant de plus en
plus, bien que la langue dominant soit l’anglais. En réalité, l’anglais reste la langue la plus
apprise dans le monde avec 1,5 milliards d’apprenants, tandis que le français n’en possède
que 82 millions, c’est pour cela que l’anglais menace de s’imposer sur autres langues. En
effet, à moins qu’on adopte une politique d’enseignement de langues étrangères comme le
français, on serait en risque de les remplacer toutes par l’anglais à tel point qu’on serait
condamné à disposer d’une seule vision du monde !

En définitive, le français serait regardée comme une langue peu attirante étant donné
qu’elle n’est plus une langue indispensable dans le monde d’affaires depuis la seconde
moitié du XX siècle, qu’elle ne posséderait pas un nombre de locuteurs aussi grand que
d’autres langues et qu’elle symboliserait les conséquences du joug des colonisateurs
français en Afrique. Néanmoins, cette langue, étant parlée dans toutes les continents,
possède non seulement des avantages de mobilité exclusives, mais aussi des avantages
pour l’apprentissage d’autres langues grâce à un enjeu de caractéristiques partagées avec
les langues romanes et l’anglais. Également, l’enseignement et l’apprentissage du français
fait partie d’une stratégie pour éviter la disparition de la diversité linguistique puisque de
cette manière on empêche la domination totale de l’anglais.

À mon avis, le débat sur la pertinence du français dans les programmes des
universités est hors de question, surtout que les avantages seraient d’autant plus notables
qu’on tient compte l’ample gamme de champs où le français est la langue par excellence
tels que la gastronomie, les beaux-arts, la littérature, entre autres. Finalement, il faudrait se
poser la question sur la meilleure stratégie afin d’augmenter la population francophone,
compte tenu des inconvénients qu’on a analysé précédemment, sans tomber dans la
défavorisation d’autres langues également importantes. Voilà un sujet à débattre.

Références:

17 good reasons to learn French - La France en Nouvelle Zélande. (n.d.). Consulté le


11 septembre, 2017, disponible sur:
https://nz.ambafrance.org/17-good-reasons-to-learn-French
Le français, une langue d’affaires qui a encore de l’avenir ? | Le Point Afrique. (n.d.).
Consulé le 12 septembre 2017, disponible sur:
http://afrique.lepoint.fr/economie/le-francais-une-langue-d-affaires-qui-a-encore-de
-l-avenir-08-10-2015-1971812_2258.php
The History of English - How the English language went from an obscure Germanic
dialect to a global language. (n.d.). Consulté le 12 septembre, 2017, disponible
sur: http://www.thehistoryofenglish.com/
The world’s languages, in 7 maps and charts - The Washington Post. (n.d.). Consulté le
11 septembre, 2017, disponible sur:
https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2015/04/23/the-worlds-lang
uages-in-7-maps-and-c
Academic paper 1
TITLE​ of the document La transitoriedad desde el punto de vista del
ensayista y del poeta.

AUTHOR​ of the document Andrea Susana Caicedo


MAIN LANGUAGE​ of the document
Spanish
YEAR​ in which the document was written 2015
During Bachelor During Master
Published
studies studies
CONTEXT ​in which it was written ☐ ☐ ☐

If PUBLISHED,​ please provide references of


the publication and a link if any
CO Cultural Visual History Media Philo-so Huma-ni Movie Newspaper
Literature Other
NT narratives arts of ideas studies phy ties criticism articles
EN
T ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐

SUPERVISOR​ please indicate the name, Joseph Wager


institution and email address of the person National University of Colombia
who supervised the academic paper josephbwager@gmail.com

INSTITUTION​ please indicate the institution


in which you wrote the academic paper National University of Colombia
Academic paper 2
TITLE​ of the document À quoi bon apprendre le français ?
AUTHOR​ of the document Andrea Susana Caicedo
MAIN LANGUAGE​ of the document
French
YEAR​ in which the document was written 2017
During Bachelor During Master
Published
studies studies
CONTEXT ​in which it was written ☐ ☐ ☐

If PUBLISHED,​ please provide references of


the publication and a link if any
CO Cultural Visual History Media Philo-so Huma-ni Movie Newspaper
Literature Other
NT narratives arts of ideas studies phy ties criticism articles
EN
T ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐

SUPERVISOR​ please indicate the name, Nadid Hernández


institution and email address of the person National University of Colombia
who supervised the academic paper nhernandezh@unal.edu.co

INSTITUTION​ please indicate the


institution in which you wrote the
academic paper National University of Colombia

Você também pode gostar