Você está na página 1de 79

MTT-MWT-OPS-1

SOLUCIONES DE ACARREO ESPECIALIZADO PARA CONSTRUCCIÓN Y MINERÍA

MANUAL DEL OPERADOR

GENUINE MEGA.

MEGA CORP.®
700 Osuna Rd. N.E. • Albuquerque, NM 87113 • 1-800-345-8889 • 505-345-2661 • Fax 505-345-6190
www.megacorpinc.com
® MEGA Corp., Inc. Todos Los Derechos Reservados
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013

CONTENIDO

Página
Sección 1. Definiciones y abreviaturas ................................................................................. 1-1

Sección 2. Descripción del sistema ....................................................................................... 2-1

Sección 3. Restricciones ........................................................................................................ 3-1

Sección 4. Procedimientos para un funcionamiento normal ................................................ 4-1

Sección 5. Rendimiento ......................................................................................................... 5-1

Sección 6. Empleo ................................................................................................................. 6-1

Sección 7. Apéndice .............................................................................................................. 7-1

A
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
CONTENIDO

B (En blanco)
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas

Contenido
Advertencia, precaución y nota ..................... 1-1 Abreviaturas ................................................... 1-5
Uso de debe, deberá, se recomienda y puede ... 1-1 Descripción general del MTT ........................ 1-6
Mensajes de seguridad ................................... 1-1

USO DEL MANUAL indicaciones de seguridad al realizar estas


Este manual técnico sólo contiene la tareas. De lo contrario, se pueden producir
información necesaria para instalar y realizar el lesiones, la muerte o daños en los equipos.
mantenimiento de un MTT de manera segura.
Consulte el manual de mantenimiento o de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y
seguridad del operador correspondiente para NOTA
obtener información específica sobre los Las definiciones que figuran a continuación
sistemas del vehículo y conocer los aparecen a lo largo de todo el manual e indican
procedimientos de mantenimiento. En esta lo siguiente:
sección se detalla la ubicación exacta de los
riesgos y su descripción. Todo el personal de
mantenimiento u operativo debe familiarizarse
con todos los mensajes de seguridad del MTT. Hace referencia a procedimientos y técnicas
operativas que pueden derivar en lesiones
Si el sistema instalado en su vehículo no está físicas y/o en la muerte si no se respetan
incluido en este manual, comuníquese con el prudentemente.
Grupo de apoyo de productos de MEGA Corp.
a los teléfonos:
Llamadas sin cargo en EE.UU.: 1-800-345-8889
Discado directo: 1-505-345-2661 o visite
nuestro sitio Web www.megacorpinc.com para Hace referencia a procedimientos y técnicas
obtener más información de contacto. operativas que pueden derivar en daños en los
equipos si no se respetan prudentemente.
Consulte los manuales de seguridad para el
funcionamiento y mantenimiento, así como los
manuales de servicio propios del fabricante
para obtener información detallada del sistema Hace referencia a procedimientos y técnicas
específico y conocer los procedimientos de operativas que se considera primordial destacar.
mantenimiento típicos del vehículo.

Dada la índole de estos procedimientos,


asegúrese de leer y comprender toda la
información, advertencias e instrucciones de
seguridad antes de hacer funcionar o reparar el
vehículo. Algunos procedimientos se llevan a
cabo con componentes pesados y en alturas
moderadas; por lo tanto, respete todas las

1-1
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas

USO DE DEBE, DEBERÁ, SE Riesgo por gas tóxico (1)


RECOMIENDA Y PUEDE Esta etiqueta de seguridad está ubicada al
costado del tanque y en todas las entradas de
llenado de agua.
Debe y deberá: se usan para expresar que un
procedimiento es obligatorio.

Se recomienda: se usa para expresar que es


recomendable realizar un procedimiento.

Puede: se usa para sugerir un modo de


proceder o expresar que éste resulta adecuado.

MENSAJES DE SEGURIDAD
Esta máquina contiene varios mensajes de
seguridad específicos. En esta sección se detalla Las tareas de corte o soldadura en el interior
la ubicación exacta de los riesgos y su del tanque pueden provocar la acumulación
descripción. Todas el personal de mantenimiento de gases tóxicos. Lea y comprenda las
u operativo debe familiarizarse con todos los instrucciones y advertencias del Manual de
mensajes de seguridad de la máquina. mantenimiento. No generar una buena
ventilación o no utilizar un equipo de
Asegúrese de que todos los mensajes de respiración al realizar estos trabajos puede
seguridad sean legibles. Límpielos o derivar en lesiones graves o en la muerte.
reemplácelos si no se pueden leer las palabras.
Sustituya las ilustraciones si no son inteligibles. No utilizar (2)
Utilice un paño, agua y jabón para limpiar los Esta etiqueta de seguridad está ubicada en la
mensajes de seguridad. No emplee solventes, parte externa de las cajas de control delantera y
gasolina u otros productos químicos abrasivos trasera (si el vehículo las posee).
ya que pueden aflojar el adhesivo que los fija.
Si el adhesivo se afloja, el mensaje de
seguridad se despega.

Reemplace los mensajes de seguridad que se


hayan dañado o falten. Si un mensaje de
seguridad está fijado a una pieza que se debe
cambiar, coloque un mensaje nuevo en la pieza
de repuesto.

No abra esta caja de control a menos que


haya leído y comprendido las instrucciones y
advertencias del Manual del operador y de
mantenimiento. No respetar las
instrucciones o hacer caso omiso de las
advertencias puede derivar en lesiones
graves o en la muerte.

1-2
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas
Riesgo de atropello por retroceso del vehículo (3) Agua no apta para el consumo (5)
Esta etiqueta de seguridad está ubicada en la parte Esta etiqueta de seguridad está ubicada al
posterior del tanque y en el interior de la cabina. costado del tanque y en el desagüe del sumidero.

El vehículo está equipado con una alarma de El agua contenida en el tanque no es potable.
retroceso que debe sonar al conducir el No utilice el tanque para transportar agua
vehículo en reversa. No mantener despejada prevista para consumo humano o de
la vista en la dirección del movimiento puede animales porque se pueden producir lesiones
derivar en lesiones graves o en la muerte. graves o la muerte.

Temperatura bajo cero (4)


Esta etiqueta de seguridad está ubicada al No elevar en movimiento (6)
Esta etiqueta de seguridad está ubicada dentro
costado del tanque, en el desagüe del sumidero
de la cabina.
y en la bomba.

No engrane los cilindros del elevador con el


Vacíe el tanque, la tubería de llenado y la vehículo en movimiento. Antes de hacerlo,
válvula en temperaturas bajo cero. Consulte DETENGA el vehículo. No engrane los
el Manual del operador y de mantenimiento cilindros del elevador a menos que haya leído
para conocer el procedimiento que debe y comprendido las instrucciones y
realizar. advertencias del Manual del operador o de
mantenimiento. No respetar las instrucciones
o hacer caso omiso de las advertencias puede
derivar en lesiones o en la muerte.

1-3
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas
Riesgo de caída (7) Cabezas rociadoras a alta presión (9)
Esta etiqueta de seguridad está ubicada en la Esta etiqueta de seguridad está ubicada en la
parte superior de las partes delantera y posterior barra rociadora.
del tanque.

No haga funcionar las cabezas rociadoras


hasta que todo el personal se encuentre a
No camine encima del tanque sin el equipo una distancia segura del vehículo.
de protección personal puesto porque se
pueden producir lesiones graves o la muerte
como consecuencia de una caída.

Eje giratorio (8)


Sistema cañón de agua a alta presión (10)
Esta etiqueta de seguridad está ubicada en la
Esta etiqueta de seguridad está ubicada encima
bomba.
de la caja de control de la cabina.

No coloque las manos ni ninguna herramienta


dentro de la campana de la bomba mientras No haga funcionar el sistema cañón de agua
ésta gira y/o hay presión en el interior de la hasta que todo el personal se encuentre a
manguera de suministro del motor. Consulte una distancia segura del vehículo.
el Manual del operador y de mantenimiento
para conocer los procedimientos que debe
realizar para hacer funcionar y reparar la
bomba. No respetar los procedimientos puede
derivar en lesiones graves.

1-4
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas

Motor a alta presión (11) ABREVIATURAS


Esta etiqueta de seguridad está ubicada en el
motor hidráulico. BFV: válvula mariposa
cc: centímetros cúbicos
CCW: sentido contrahorario
CW: sentido horario
fl. oz.: onza líquida
FT: pie
FPM: pies por minuto
gpm: galones por minuto
IN/SQ FT: pulgadas por pie cúbico
km/h: kilómetros por hora
Kg: kilogramo
Kpa: kilopascal
l: litro
El motor hidráulico y las líneas de suministro l/min: litros por minuto
contienen aceite a alta presión. Retirarlos o LT: izquierda vista desde el puesto del operador
realizar tareas de reparación indebidamente en dirección al frente
puede derivar en lesiones graves. Para m: metro
desmontarlos o repararlos, siga las mph: millas por hora
instrucciones del Manual de mantenimiento. MTT: camión cisterna Mega
Nm: Newton metro de par de torsión
Espacio reducido (12) psi: libras por pulgada cuadrada
Esta etiqueta de seguridad está ubicada cerca RPM: revoluciones por minuto
del acceso al tanque de agua y de los puertos de RT: derecha vista desde el puesto del operador
llenado. en dirección al frente
SQ FT: pie cuadrado
V CC: voltios de corriente continua

No ingrese en espacios reducidos sin cumplir


con los procedimientos específicos del sito.
No respetar los procedimientos de seguridad
correspondientes puede derivar en lesiones
graves o en la muerte.

1-5
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 1
Definiciones y abreviaturas

Vista general (característica)


del MTT

1 4
4

VISTA
POSTERIOR

1 BOMBA DE AGUA Y MOTOR HIDRÁULICO


2 CARRETE PARA MANGUERA

3 CONTROL DE LA CABINA
4 CABEZAS ROCIADORAS
5 PASAMANOS Y PASARELA
6 SISTEMA CAÑÓN DE AGUA

5 7 CAJA DE CONTROL HIDRÁULICO


6

VISTA
LATERAL

1-6
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Contenido
Tanque de agua (MTT) ............................ 2-1 Barra de descarga ..................................... 2-18
Bomba de agua ........................................ 2-1 Carrete para manguera ............................. 2-18
Motor de mando hidráulico ..................... 2-2 Desagüe del tanque .................................. 2-18
Sistema de control de la cabina(Análogo) 2-4 Sistema de extinción de incendios ........... 2-18
Sistema de contro; de la cabina (Digital) 2-6 Sistema de circulación de agua .............. 2-20
Sistema cañón de agua ............................. 2-14 Carga de succión ...................................... 2-20
Sistema rociador ..................................... 2-16

TANQUE DE AGUA (MTT) BOMBA DE AGUA M4


El tanque de agua de acero MEGA consta de
un túnel de agua, un piso principal, deflectores
verticales, tabiques, revestimientos exteriores,
tuberías internas y externas. El tanque posee
un diseño patentado que se conoce como
sistema de estabilización de sobrepresión
Magnum (MASS).

La estructura del tanque está construida


alrededor y sobre la superestructura del túnel.
El túnel sirve de apoyo para la placa del piso,
la estructura de pivote, los deflectores y el
sistema de montaje de la bomba de agua. Las
placas del piso transportan las cargas, y los
deflectores y tabiques aumentan la resistencia
del tanque y regulan la sobrepresión del agua.
Las tuberías interna y externa también se
utilizan para conducir el agua desde la bomba
de agua hasta las cabezas rociadoras, el
sistema cañón de agua, la barra rociadora, el
carrete para manguera, la barra de descarga y
el desagüe del tanque.

2-1
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Definiciones y abreviaturas

Los componentes principales de la bomba de MOTOR DE MANDO DE LA BOMBA


agua M4 y sus funciones son los siguientes: M4 Y MONTAJE TRANSVERSAL
1. Soporte: es el bastidor principal de la
bomba que permite empernarla al camión La bomba M4 gira en sentido horario vista
cisterna y sirve para montar directamente desde el extremo impulsor del conjunto.
el motor de mando hidráulico.
2. Caja tipo voluta: es una caja con forma
de caparazón de caracol que aloja el
impelente. Es angosta en el centro y se
ensancha hacia el área de descarga.
3. Anillo de desgaste: actúa como superficie
de contacto entre el impelente y la caja
tipo voluta. Está fabricado en bronce.
4. Impelente: es una rueda giratoria sujetada
al eje que aumenta la velocidad del agua,
generando flujo y presión de agua.
5. Sello del eje: confina la grasa a las áreas
de contacto interna y externa, evita que
materiales extraños ingresen en el área de
contacto y encierra el agua dentro de la Giro en sentido horario visto desde
caja tipo voluta. el extremo impulsor del conjunto de
6. Sello tipo cuerda: sella la circunferencia la bomba de agua
del eje giratorio de la bomba en la caja
tipo voluta. Está fabricado de un material El motor de mando hidráulico puede
de grafito especial tipo cuerda y su diseño instalarse en 4 orientaciones diferentes, según
permite el goteo del agua y la lubricación la ubicación o aplicación de la bomba de agua.
del eje.
7. Cojinetes superiores e inferiores: Identificación de los puertos del motor de
conforman una superficie de rodillo para mando hidráulico
el eje de la bomba. El motor de mando hidráulico requiere flujo
hidráulico desde una válvula hasta el puerto de
7 7 5 2 presión del motor, flujo de aceite de retorno
hasta el depósito hidráulico y un conducto
libre para el desagüe de la caja del tanque.
3

1
PUERTO DE DESAGÜE
DE LA CAJA
6

2-2
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Control de velocidad del motor de mando deriva, lo cual incrementa la velocidad de la


hidráulico (montaje transversal) bomba de agua. Al girar la perilla en sentido
contrahorario, aumenta el caudal de aceite que
El control de velocidad del motor de mando se deriva, lo cual reduce la velocidad de la
hidráulico (montaje transversal) está compuesto bomba de agua. Por lo general, la válvula de
por una válvula de control de flujo, 2 colectores control de flujo se monta sobre el colector de
hidráulicos, una manguera transversal y puertos PRESIÓN del motor de mando hidráulico.
de prueba.

PUERTOS PERILLA DE
DE PRUEBA AJUSTE
PRESIÓN RETORNO

Control de flujo hidráulico ajustable


característico de 35 gpm (135 l/min)

ACTIVACIÓN DEL MOTOR DE MANDO


HIDRÁULICO
CONTROL DE FLUJO MANGUERA
TRANSVERSAL El motor de mando hidráulico de los MTT es
generalmente accionado por el sistema
Válvula de control de flujo hidráulico hidráulico del elevador del chasis. La activación
se controla por medio de los siguientes
El control de flujo hidráulico es direccional. La componentes:
flecha estampada en la carcasa indica el sentido
del flujo de aceite para dosificar el aceite de Válvula del elevador eléctrico existente: el
derivación. La perilla de ajuste de la válvula interruptor de control de la bomba MEGA
permite regular el flujo de aceite para desviarlo ubicado en la cabina hace funcionar la válvula
del motor de mando a un índice máximo de 35 del elevador enviando una señal eléctrica al
gpm (135 l/min) o de 700 RPM (la velocidad accionador eléctrico de dicha válvula. Esto
aumentará o disminuirá en función del tamaño activa la válvula del elevador, lo que desvía el
del motor de mando hidráulico que posea la aceite hidráulico hacia el motor de mando de la
unidad). Si se invierte el control de flujo, la bomba de agua.
perilla de ajuste deja de funcionar y se deriva
todo el volumen del flujo de la válvula. Esto
puede dar lugar a que la bomba de agua
funcione a unas revoluciones por minuto
reducidas y que no se pueda ajustar la perilla.
Al girar la perilla de ajuste en sentido horario,
disminuye el caudal de aceite hidráulico que se

2-3
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Válvula de desvío accionada por piloto: es


una válvula de desvío de montaje remoto que
recibe una señal eléctrica del interruptor de
control de la bomba ubicado en la cabina para
activar un control piloto que mueve un carrete
dentro de la válvula de desvío. Esta válvula

redirecciona el aceite hidráulico y lo conduce


hacia el motor de mando de la bomba de agua.
Normalmente, este tipo de válvula se instala
entre la bomba del elevador y la válvula del
elevador.

Válvula del elevador de accionamiento


mecánico existente: por lo general, se utiliza en
los modelos más antiguos de camiones con
sistema neumático. Este sistema se activa por
medio del interruptor de control de la bomba
ubicado en la cabina, que envía una señal
eléctrica a un solenoide eléctrico/neumático
para controlar un cilindro neumático. Cuando el
cilindro neumático comienza a funcionar,
mueve la válvula de carrete de la válvula del
elevador, lo que desvía el aceite hidráulico hacia
el motor de mando de la bomba de agua.

SISTEMA DE CONTROL DE LA
CABINA (Análogo)
Caja de control Multi-función que se monta en
la cabina del vehículo para controlar todas las
funciones del tanque de agua. Los controles
están disponibles para el cañon de agua, regadío
intermitente, bomba de agua, luces de trabajo,
sistema de espuma, boquilla regulable, sistema,
los difusores, barra de pulverización, barra de
riego por gravedad y la válvula de drenaje del
tanque. La caja de control también proporciona
indicaciones de nivel de agua en el tanque y la
caja de fusibles de soporte. Los controles de la
cabina requiere una alimentación de 24 VDC
desde el vehículo para operar.

2-4
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Las funciones de control operan de la siguiente Control Función


manera: MONITOR Abre el BFV del cañón de
Control Función (CAÑON DE agua.
PALANCA DE Envía señales de control a AGUA)
CONTROL la caja de lógica (sistema
(JOYSTICK) cañón de agua eléctrico) o LIGHTS (LUCES) Suministra alimentación a
al conjunto de válvula de las luces de trabajo.
control hidráulico (sistema FOAM(ESPUMA) Abre o cierra la válvula de
cañón de agua hidráulico) control en línea del tanque
para mover el sistema de concentrado de
cañón de agua hacia la espuma.
izquierda, hacia la INTERMITTENT/ Activa o desactiva la
derecha, hacia arriba o CONSTANT función de temporización
hacia abajo. (INTERMITENTE/ del sistema.
TIMER ON Establece el tiempo CONSTANTE)
(TEMPORIZADOR (variables de ajuste 5-100 AUXS (AUXILIAR) Reservado para funciones
ACTIVADO) segundos) de activación especializadas.
entre los ciclos de ADJUSTABLE Regula la boquilla del
temporización de las NOZZLE sistema cañón de agua
cabezas rociadoras (BOQUILLA entre los patrones de
seleccionadas y la barra de AJUSTABLE) NIEBLA/CHORRO.
descarga cuando el AUX (AUXILIAR) Reservado para funciones
interruptor del especializadas
emporizador se encuentra WATER LEVEL Indica el nivel de agua del
en la posición (NIVEL DE AGUA) tanque.
intermitente. SYSTEM(SISTEM Proporciona energía para
TIMER OFF Establece el tiempo A) todas las funciones de
(TEMPORIZADOR (variables de ajuste 5-100 control de la cabina.
DESACTIVADO) segundos)de desactivación
entre los ciclos de LT BUMPER Abre o cierra la cabeza
temporización de las (PARACHOQUES rociadora del parachoques
cabezas rociadoras IZQUIERDO) delantero izquierdo.
seleccionadas y la barra de LT Abre o cierra la cabeza
descarga cuando el VSS(ROCIADOR rociadora lateral vertical
interruptor del LATERAL izquierda.
temporizador se encuentra VERTICAL
en la posición IZQUIERDO)
intermitente. LT REAR Abre o cierra la cabeza
PUMP (BOMBA) Conduce el flujo y la (ROCIADOR rociadora trasera
presión del sistema TRASERO izquierda.
hidráulico del vehículo IZQUIERDO)
hacia el motor de mando LT CENTER Abre o cierra la cabeza
hidráulico de la bomba de LT CENTER rociadora trasera central
agua. (ROCIADOR izquierda..
CENTRAL
IZQUIERDO)

2-5
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Control Función bomba de agua, los cabezales del rociador, el rociado


RT CENTER Abre o cierra la cabeza intermitente, las lámparas para trabajo, la barra de
(ROCIADOR rociadora trasera central vaciado, la carga de succión y la válvula de drenaje
CENTRAL derecha. del tanque. La caja del interruptor principal también
DERECHO) proporciona indicaciones sobre el nivel de agua en el
RT REAR Abre o cierra la cabeza tanque y sobre las funciones de protección de la
(ROCIADOR rociadora trasera central bomba de agua. La caja de palanca de control remota
TRASERO derecha. controla el monitor, la boquilla ajustable y la
DERECHO) supresión de espuma. Se necesitan 12/24 VCD de
RT VSS Abre o cierra la cabeza potencia del vehículo para que los controles de la
(ROCIADOR rociadora lateral vertical cabina funcionen.
LATERAL derecha.
VERTICAL Abreviaturas y definiciones:
DERECHO) AUX1 – Auxiliar o función opcional adicional.
RT BUMPER Abre o cierra la cabeza BFV –Válvula mariposa.
(PARACHOQUES rociadora del DMPBAR – Barra de descarga para chorros de agua
DERECHO) parachoques delantero cerca de la tierra. Puede ser de barra de
derecho. gravedad o de presión. (La barra de presión
DUMP BAR Abre o cierra el BFV de la requiere la activación de la bomba de agua
(BARRA DE barra de descarga. para operar).
DESCARGA) DRAIN – DESAGÜE (gravity or pressure)
DRAIN Abre o cierra el BFV del paraevacuación de agua del tanque,
(DESAGÜE) desagüe del tanque. típicamente montado en la parte trasera del
tanque.
KPH – Kilómetros por hora
SISTEMA DE CONTROL DE LA LT VSS – Rociador Lateral Vertical izquierdo
CABINA (Digital) LTC – Rociador Central Izquierdo
LTR – Rociador trasero exterior Izquierdo.
Caja de interruptor
MPH – Millas por hora
principal.
RAMP (Transición) – Controlla el incremento o
disminución de la velocidad de flujo de agua
durante el acoplamiento del PUMP (la bomba)
o el desacoplamiento.
RT VSS – Rociador Lateral Vertical Derecho
RTC – Rociador CENTRAL Derecho
RTR – Rociador trasero exterior Derecho
Caja de palanca de control.

Este sistema se denomina Sistema de control de


rociado integrado digital (DiSCS). El sistema está
integrado por casillas de control, controladores
lógicos, sensores y cableado. Es un sistema de control
multifunción con una caja de palanca de control por
separado, montada sobre la cabina del vehículo. Estas
dos cajas controlan todas las funciones del tanque de
agua. La caja del interruptor principal controla la

2-6
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Las funciones de la caja de control del interruptor Control Function


principal funcionan de la siguiente manera: WATER LEVEL Indica el nivel de agua del
(NIVEL DE tanque.
Control Function AGUA)
POWER Proporciona energía para AUTO Controla la activación del modo
(Poder) todas las funciones de (Automático) Auto GPS.
control de la cabina. AUX 1 Reservado para uso de opción.
PUMP (BOMBA) Conduce el flujo y la presión AUX 2 Reservado para una función
del sistema hidráulico del especializada.
vehículo hacia el motor de HOSE Controla la activación de la
mando hidráulico de la (Carrete de agua) functión de carrete de agua
bomba de agua.. SOLAMENTE.
INTMNT Activa o desactiva la función SUCTION Controla la activación de la
(INTERMITENTE) de temporización del sistema. LOAD estación de carga de succión
LIGHTS (LUCES) Suministra alimentación a las (estación de carga SOLAMENTE.
luces de trabajo. de succión)
t ON Aprende (ON) los aspersores LT VSS Abre o cierra la cabeza
(Modo de seleccionado cuando el (Rociador Lateral rociadora lateral vertical
temporizador temporizador está en la Vertical izquierdo) izquierda.
manual posición intermitente DRAIN Abre o cierra el BFV del
intermitente) (INTMNT). (DESAGÜE) desagüe del tanque.
Escala: ajustable entre 5 DUMP BAR Abre o cierra el BFV de la barra
segundos y 30 segundos. (BARRA DE de descarga.
RATE Aumenta o disminuye la DESCARGA)
(TIEMPO cantidad de agua que se RT VSS Abre o cierra la cabeza
ACTIVADO) dispersaron durante un ciclo (ROCIADOR rociadora lateral vertical
(Modo Auto GPS) cuando el interruptor AUTO LATERAL derecha.
está activada (véase la VERTICAL
descripción extendida). DERECHO)
LT REAR Abre o cierra la cabeza
t ON Apaga (OFF) los aspersores (ROCIADOR rociadora trasera izquierda.
(Modo de seleccionado cuando el TRASERO
temporizador temporizador está en la IZQUIERDO)
manual posición intermitente LT CENTER Abre o cierra la cabeza
intermitente) (INTMNT). Escala: ajustable (ROCIADOR rociadora trasera central
entre 5 segundos y 30 CENTRAL izquierda.
segundos. IZQUIERDO)
SPEED Establece la velocidad de RT CENTER Abre o cierra la cabeza
(Velocidad) avance deseada para el flujo (ROCIADOR rociadora trasera central
(Modo Auto GPS) máximo (OPEN-Abrido CENTRAL derecha.
continuamente) de los DERECHO)
difusores seleccionados (ver RT REAR Abre o cierra la cabeza
descripción ampliada). (ROCIADOR rociadora trasera central
TRASERO derecha.
DERECHO)

2-7
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

The joystick box functions operate as follows: cuando la energía de la cabina es aplicada
Control Function (Interruptor POWER de cabina en modo ON) y
Joystick Envía señales al conjunto suficiente agua (el testigo de nivel EMPTY no está
(PALANCA DE de la válvula de control intermitente) está presente. La activación de una
CONTROL) hidráulico para mover el función específica se consigue presionando el
(hacia la cañón de agua. interruptor apropiado de función seleccionada en la
izquierda, caja de control de cabina.
derecha, arriba o
abajo.) Al presionar el interruptor se envía una señal al
FOAM Abre o cierra la válvula de panel de control electrónico en la caja de control de
(Espuma) control en línea del tanque solenoide para activar una función dada. El control
de concentrado de espuma. electrónico entonces recibe la señal y proporciona
NOZZLE Ajusta la boquilla del un comando de salida a la bobina o función
(Boquilla) cañón de agua a NIEBLA/ determinada. Una vez que la señal de salida en el
y CHORRO. panel electronico de control es procesada, el control
BFV Abre o cierra la válvula envía una señal de realimentación nuevamente a la
(Válvula mariposa del cañón de caja de control en cabina para iluminar el LED del
mariposa) agua. interruptor de la función seleccionada. Si el LED del
interruptor no se ilumina, un mal funcionamiento
TEORÍA DE OPERACIÓN puede existir en el arnés eléctrico del control
La alimentación del sistema de regadío es electrónico, o la caja de control de la cabina.
proporcionada por los 24 voltios DC desde el
chassis. La alimentación es canalizada via los
controladores de la cabina y paneles de control y es Si el interruptor de funciones está presionado sin su
activada a través de la llave de encendido del correspondiente señal LED, compruebe que el
equipo. interruptor del sistema está en ON y que el LED
Vacio del nivel de agua no este parpadeando. Si la
Al activar el interruptor de encendido del chasis, se señal de LED no se ilumina, podría existir un
ejecutará una autoverificación de la caja del problema de mal funcionamiento.
interruptor principal. Durante este proceso, TODAS
las luces de LED se encienden y luego se apagan.
Mientras esto ocurre, las luces indicadoras del nivel Si la señal LED del interruptor de la función
de agua registran un tanque lleno (FULL), y a seleccionada se ilumina, y el componente en el
continuación un tanque vacío (EMPTY). La luz tanque de agua no está funcionando, el componente
indicadora de tanque vacío parpadea, y a (valvulas mariposa, aspersor o cañon de agua) pudo
continuación, el indicador del nivel de agua haber fallado. Como las funciones se enciende y se
comenzará una cuenta ascendente para registrar el apaga, el interruptor de la bomba de agua
nivel actual de agua en el tanque. permanecerá iluminada a menos que todas las
funciones del sistema de regadío (valvulas mariposa,
Para activar la alimentación de la cabina de control aspersor o cañon de agua) están apagados. El
se debe encender el interruptor de alimentación de control electrónico automáticamente apaga la bomba
control de la cabina, mientras que para activar los de agua si todas las válvulas aspersoras están
controladores lógicos es necesario encender el cerradas para evitar el exceso de temperatura en la
interruptor de encendido del chasis. voluta de la bomba de agua. A medida que el nivel
del agua del tanque cae y el LED EMPTY (VACÍO)
El sistema de regadío funcionará normalmente comience a parpadear, los controles electrónicos

2-8
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

desactivarán la bomba de agua para evitar la DESCRIPCIÓN AMPLIADA DE LA FUNCIÓN


cavitación o el funcionamiento en seco de la bomba DEL SISTEMA
de agua.

FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE LA
BOMBA DE AGUA
Arranque y paro suaves: La bomba de agua está
protegida en caso de arranques y paros repentinos,
siempre que la bomba se encienda o apague
mediante el interruptor o mediante cualquier función
de control automática o lógica. Para ello, es
necesario que el sistema de control lógico controle
gradualmente la válvula hidráulica proporcional y
correcta de control para abrirla o cerrarla de manera POWER (Potencia): Enciende y apaga la
gradual, a fin de evitar arranques o paros repentinos alimentación para los controles de la cabina y los
que pueden disminuir la vida útil de la bomba de controladores digitales.
agua.
PUMP (Bomba): Envía una solicitud al procesador
Protección contra bajo nivel de agua: El sistema de de control digital para activar o desactivar la bomba.
control lógico apaga automáticamente la bomba de Los controladores digitales activan el circuito
agua cuando detecta un nivel bajo de agua. El hidráulico a fin de incrementar o disminuir de
sistema de control lógico monitorea el nivel de agua manera gradual el nivel de la bomba de agua.
en el tanque y apaga la bomba de agua cuando
detecta un nivel bajo de agua predeterminado. Esto El interruptor de la bomba de agua parpadea cuando
evita que la bomba de agua funcione con un cárter el interruptor se enciende y se registran las
seco, que sobrecalentará las obturaciones del eje siguientes condiciones:
debido a la falta de agua. El uso continuo dañará la  Se detecta un nivel bajo de agua (la luz de
obturación del eje. LED EMPTY parpadea).
 Se detecta ausencia de flujo (las válvulas
Ausencia de flujo: La bomba de agua se apaga fluviales no se abren durante
automáticamente luego de 100 segundos, cuando aproximadamente 100 segundos).
todas las válvulas de descarga de agua están
cerradas. El sistema de control lógico monitorea
todas las válvulas de descarga e inicia un ciclo de Engranar o desengranar la bomba de agua por
tiempo de espera para apagar la bomba de agua encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños
luego de un lapso aproximado de 100 segundos. Si en sus componentes y en la reducción de su vida
se abre una válvula de descarga durante el ciclo útil.
temporizado, el reloj se restablece. Esta función
evita el calentamiento del agua por el giro del INTMNT (Función Intermitente)
impulsor de la bomba de agua en un cárter sin flujo. La función de rociado intermitente envía una
El calentamiento del agua en reposo también solicitud para la temporización ajustable del cabezal
calienta la bomba de agua, lo que provoca el del rociador y la barra de vaciado, según lo indiquen
deterioro de la grasa y la falla prematura del los diales tON y tOFF (temporizador encendido y
cojinete. apagado). La función intermitente solo funciona si
al menos se activa un interruptor de función de
descarga (cabezal del rociador o barra de vaciado).

2-9
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Se puede detener la descarga de agua en cualquier Indicador de Nivel de Agua: Indica el nivel de
momento en el modo INTMNT. Para ello, se deben agua en el tanque, según lo señala
apagar los interruptores de la función de descarga. el sensor de presión de nivel de
El temporizador continuará funcionando en ciclos, agua en la parte posterior del
incluso si no se rocía agua. tanque de agua. Cuando se
enciende la luz de LED EMPTY
Las perillas de ajuste tON y tOFF controlan la (vacío, el nivel de agua del tanque
temporización de la siguiente manera: es mínimo. Esta señal de nivel
bajo también se envía al control
 t ON (Temporizador encendido): Ajusta el lógico, a fin de disminuir
tiempo de encendido del cabezal del rociador automáticamente el nivel de la
en un bomba de agua y evitar daño en los componentes.
rango de 5 a 30 segundos. Solo es posible restablecer el funcionamiento de la
bomba de agua si hay suficiente agua en el tanque
 t OFF (Temporizador apagado): Ajusta el para apagar la luz EMPTY.
tiempo de encendido del cabezal del rociador
en un
rango de 5 a 30 segundos.
Es posible que ciertos terrenos y fluctuaciones en el
La función intermitente encenderá o apagará el nivel de agua faciliten la captura de un nivel bajo de
cabezal del rociador o la barra de vaciado. Para agua por parte de la protección del nivel bajo de
seleccionar la duración de los ciclos tON y tOFF, es agua, lo que provocará la disminución de la bomba.
necesario configurar los diales correctos en la caja Si las condiciones favorecen la activación de la
del interruptor principal. Cuando el interruptor bomba de agua después de la interrupción de las
INTMNT está encendido y se seleccionan las fluctuaciones en el nivel de agua o el terreno, el
funciones, el operario observará diferentes estados ciclo PUMP se apagará y se encenderá, lo que
de las luces LED del interruptor, que indican el requerirá la activación de la bomba.
funcionamiento dentro de los ciclos tON y tOFF.
Cuando un interruptor de función seleccionado Descripción de la Función de Descarga de
(cabezal del rociador o barra de vaciado bar) Presión:
funciona durante un ciclo de encendido, tanto la luz
de LED del interruptor de función seleccionado Carga de Succión: Permite que la bomba de agua
como la luz LED del interruptor INTMNT se hidráulica impulse el flujo del circuito cuando el
encienden. Cuando la función INTMNT pasa al nivel de agua es bajo. Además, inhabilita el uso de
ciclo de apagado de manera automática, el cualquier otra válvula fluvial de la caja del
interruptor INTMNT y las luces LED del interruptor interruptor principal.
de función se apagan. Cuando el ciclo de encendido
esté por activarse, la luz LED del interruptor
INTMNT parpadeará 3 veces al finalizar el ciclo de
apagado para indicar que se activarán las funciones
de rociado seleccionadas. Estas condiciones de
iluminación se alternarán hasta apagar los
interruptores de función o intermitencia.

2-10
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Funciones AUX Caja de palanca de control (JOYSTICK BOX):


Alberga los controles lógicos para la palanca de
control y los interruptores FOAM (espuma),
NOZZLE (boquilla) y BFV (válvula mariposa). Estos
interruptores y la palanca de control requieren el
funcionamiento del cañón de agua.

AUX 1: Envía una solicitud para el funcionamiento


de funciones auxiliares u opciones adicionales no
estándar del sistema de rociado. Esta función es
exclusiva para el número de serie de un tanque
específico.

AUX 2 (Estación de carga de succión): Si esta


función está incluida, envía una solicitud al circuito
de transmisión de la bomba de agua hidráulica para
permitir el funcionamiento del motor de transmisión
de la bomba de carga de succión cuando el nivel de
agua es bajo, y desactiva la función de tiempo de
espera. Cuando se enciende, la luz de LED del
interruptor AUX2 parpadea rápidamente y se
desactivan todas las funciones de descarga de presión.

Manguera: Permite el funcionamiento continuo de la Espuma (FOAM): Envía una solicitud a la válvula
bomba de agua para el uso del carrete de manguera e del agente FOAM (espuma) para que esta se abra o se
inhabilita el uso de cualquier otra válvula fluvial de la cierre.
caja del interruptor principal.
Boquilla: Envía una solicitud para que la boquilla
ajustable se desplace entre los patrones de rociado
FAN/FOG (ventilador/niebla) a STREAM (flujo).
Cuando utilice la función HOSE, asegúrese de que
todos los interruptores de función de descarga estén Válvula mariposa (BFV): Envía una solicitud para
apagados. Para activar el interruptor HOSE, es abrir o cerrar la válvula mariposa. La válvula
necesario desactivar todas las funciones de descarga mariposa controla el flujo de agua en el cañón de
(todos los cabezales del rociador, los cañones de agua agua. Para activar la válvula mariposa, es necesario
BFV, el drenaje, la barra de vaciado y la función mantener la bomba de agua encendida sin NINGUNA
FOAM (espuma). otra función de descarga y que haya suficiente agua
en el tanque para permitir enviar la orden.
Descripción de la función de descarga de anti-
presión: Palanca de Control (JOYSTICK): Envía una
solicitud para la petición de rotación y elevación para
BARRA DE DESCARGA (Gravity Bar): Controla la el funcionamiento del cañón de agua.
apertura o el cierre de la BFV cuando se selecciona, o
es controlada automáticamente cuando se selecciona
la función INTMNT.

2-11
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

CONTROL DE SENSOR DE VELOCIDAD DE DESCRIPCIÓN AMPLIADA DE LA FUNCIÓN


AVANCE (GPS) DEL SISTEMA
El sistema de control de sensor de velocidad de
avance MEGA es una unidad y antena de GPS
independiente y autónoma que proporciona
información sobre la velocidad al Sistema de control
de rociado integrado digital (DiSCS) existente. El
control lógico del DiSCS utiliza la señal de la
velocidad de avance para activar el funcionamiento en
ciclos e impulsar aspersores de manera automática a
fin de obtener el área de descarga deseada,
independientemente de la velocidad de avance. El
sistema dispone de controles para ajustar la velocidad
máxima de descarga de agua y la velocidad actual de AUTO: Esta función tiene más prioridad que la
flujo. Este control automático disminuye el uso de función intermitente. La luz intermitente se
agua y evita el exceso de agua en caminos e encenderá ininterrumpidamente cuando se cumplan
intersecciones de carga pesada. todas las condiciones de funcionamiento y la función
AUTO esté encendida. La función AUTO permite
El sistema cierra de manera automática todas las que la señal del vehículo desde el módulo de GPS
funciones de descarga (aspersores) por debajo de 5 active el modo del sensor de velocidad y opera la
KPH/3 MPH, para evitar la acumulación de agua en función del sistema según los ajustes RATE
intersecciones. El sistema también abre las funciones (frecuencia) y SPEED (velocidad). El impulso se
de descarga seleccionadas cuando se acelera a una inicia cuando la función AUTO solicita una
velocidad superior a 5KPH/3 MPH. disminución del volumen.

El sistema advierte al operario sobre todas las


funciones del sistema que presenten mal
funcionamiento y proporciona el control manual total A 4,8 KPH/3 MPH o a una velocidad menor, la
de todas las funciones del sistema de rociado en el función AUTO pasará al modo INTERMITTENT y
caso de una falla en el modo AUTO. Todas las las funciones de descarga posiblemente funcionen de
funciones automáticas de protección del sistema de manera continua o desactiven la bomba de agua.
nivel bajo de agua y ausencia de flujo y la función de Cuando la velocidad del vehículo supera los 4,8
arranque y paro suaves continuarán funcionando con KPH/3 MPH, la función AUTO recupera el control
normalidad en el modo AUTO. del sistema.

FRECUENCIA: Corresponde a la distancia


recorrida/tiempo para un ciclo de encendido del
cabezal del rociador.

 Al girar la perilla a la izquierda, se reduce


la distancia de encendido/ el tiempo de
encendido.

 Al girar la perilla a la derecha, aumenta la


distancia de encendido/ el tiempo de
encendido.

2-12
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

VELOCIDAD: Corresponde a la velocidad del Pulsación: Consulte la Modulación por ancho de


vehículo a la que se envía una orden de flujo máximo pulso o el ciclo de encendido/apagado.
para todas las funciones de descarga seleccionadas
(aspersores). Por debajo de esta velocidad del
vehículo, se generan los ciclos temporizados y la
disminución del flujo de volumen de agua.

La escala para la función de velocidad es de 0 KPH/0


MPH (hacia la izquierda) a 48 KPH/30 MPH (hacia la
derecha).

Cuando la velocidad del vehículo es menor a la


velocidad establecida, la frecuencia de aplicación del
agua vertida corresponderá al impulso de las
funciones de descarga solicitadas o a la disminución
del número de funciones de descarga según la
frecuencia seleccionada.

SI la velocidad del vehículo es MAYOR que la


velocidad establecida, la frecuencia tiene un efecto
escaso o nulo en la descarga de agua. Por lo general,
todas las funciones de descarga de presión solicitadas
están encendidas y sin un ciclo temporizado.

Modo de volumen reducido: Consiste en la


disminución del volumen de descarga mediante la
disminución del número de cabezales de rociador
solicitados para la activación.
 Si se solicitan 4 cabezales de rociador, el
volumen reducido solo permite el encendido
de 2 cabezales de rociador exteriores y el
apagado de 2 cabezales de rociador centrales.
 Si se solicitan 3 cabezales de rociador, se
apagará 1 cabezal de rociador, por lo general,
el cabezal de rociador central, que se
encuentra al lado del cabezal exterior
solicitado.
 Si se solicitan 2 cabezales de rociador, se
apagará 1 cabezal de rociador, por lo general,
el cabezal de rociador central, a menos que no
se soliciten cabezales de rociador, en cuyo
caso no se apagará NINGÚN cabezal de
rociador.

2-13
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

SISTEMA CAÑÓN DE AGUA CONJUNTO DE BFV HIDRÁULICO


El sistema está compuesto por un cañón de agua Es una válvula de
(hidráulico o eléctrico), un conjunto de válvula accionamiento
de control hidráulico o una caja de lógica, un hidráulico que se
conjunto de válvulas mariposa, una boquilla y abre o se cierra para
controles. regular el flujo de
agua que llega al
SISTEMA CAÑÓN DE AGUA (hidráulico) sistema cañón de
Es una vía de agua agua.
metálica que mueve un El cilindro hidráulico recibe presión hidráulica
chorro de agua en del conjunto de válvula de control hidráulico o
sentido vertical (hacia del conjunto de caja de control de solenoides,
arriba y hacia abajo) y lo según lo indique el interruptor de control del
hace girar (de derecha a sistema cañón de agua ubicado en la cabina. El
izquierda). Los motores conjunto está fijado entre las bridas de las
hidráulicos desplazan la tuberías superior e inferior.
vía de agua en función
del flujo hidráulico SISTEMA CAÑÓN DE AGUA (eléctrico)
proveniente del conjunto de válvula de control Es una vía de agua
hidráulico, según lo indique la palanca de metálica que mueve un
control de la cabina. El sistema cañón de agua chorro de agua en sentido
se enrosca en una tubería embridada montada vertical (hacia arriba y
directamente encima del BFV. Este sistema hacia abajo) y lo hace
también permite montar diferentes boquillas girar (de derecha a
ajustables. izquierda). Los motores
eléctricos de 24 V CC
CONJUNTO DE VÁLVULA DE mueven la vía de agua en
CONTROL HIDRÁULICO función de las señales electrónicas filtradas de
El conjunto posee tres la caja de lógica, según lo indique la palanca de
electroválvulas control de la cabina. El sistema cañón de agua
hidráulicas que se enrosca en una tubería embridada montada
conducen la presión directamente encima del BFV. Este sistema
hidráulica hacia los también permite montar diferentes boquillas.
motores hidráulicos del
sistema cañón de agua y el cilindro del BFV, CONJUNTO DE BFV
según lo indique la caja de control de la cabina. ELECTRONEUMÁTICO
El bloque de colectores tiene incorporada una Es una válvula
válvula de alivio de presión que protege el electroneumática que
sistema cañón de agua contra condiciones de regula el flujo de agua
presurización excesiva. El conjunto está que llega al sistema cañón
montado en la brida inferior del tanque y recibe de agua. Un solenoide de
presión hidráulica de la bomba hidráulica del 24 V CC recibe la orden
vehículo. del interruptor de control
del sistema cañón de agua ubicado en la cabina,
a

2-14
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

través de la caja de lógica, para conducir el aire Boquilla de ajuste manual


presurizado hacia una cámara de aire que abre o
cierra una válvula de 3”. El conjunto está fijado
entre las bridas de las tuberías superior e
inferior.

BOQUILLAS Y FORMADORES DE
CHORRO DEL SISTEMA CAÑÓN DE
AGUA Niebla/chorro: es una boquilla con cavidad
Boquilla con cavidad lisa recta modificada que brinda al operador la
Es una boquilla cónica de 1,5” posibilidad de ajustar manualmente los patrones
de chorro de agua seleccionados entre niebla y
de diámetro que dirige el flujo
chorro. Algunas boquillas están preparadas para
de agua. Trae incorporado un
la educción de espuma para extinción de
formador de chorro que aplana incendios.
el flujo de agua para aumentar
la distancia del chorro. Abanico/chorro: es una boquilla con cavidad
recta modificada que brinda al operador la
posibilidad de ajustar manualmente los patrones
Boquilla con cavidad lisa (apilable) de chorro de agua seleccionados entre abanico
Es una boquilla cónica plano y chorro. La dirección del patrón de
segmentada que dirige el flujo abanico plano se puede cambiar de horizontal a
de agua. La abertura de la vertical modificando la orientación de la
boquilla se regula retirando los boquilla en el sistema cañón de agua.
segmentos para lograr la
abertura más eficiente para una Boquilla de ajuste remoto
determinada presión operativa (eléctrica/hidráulica)
de la bomba de agua. Los
diámetros de los segmentos de
la boquilla son 1 ⅜”, 1 ½”, 1 ¾” y 2”. La
boquilla se debe utilizar junto con un formador
de chorro en línea para aumentar la distancia
del chorro de agua.
Es una boquilla con cavidad recta modificada
Formador de chorro en línea que brinda al operador la posibilidad de ajustar
Es un potenciador del de manera remota desde el control de la cabina
rendimiento montado los patrones de chorro de agua seleccionados
entre la salida del sistema entre niebla y chorro. Un accionador eléctrico o
a cañón de agua y la hidráulico mueve el cilindro interno o externo
boquilla con cavidad recta de la boquilla para suministrar el patrón de
seleccionada. La niebla o chorro. Algunas boquillas están
trayectoria del formador preparadas para la educción de espuma para
de chorro es un canal tipo extinción de incendios.
panal de abeja diseñado
para dar forma a un chorro de agua de manera
eficaz y así maximizar su distancia.

2-15
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Abanico/chorro cámara de aire acciona un resorte que ejerce


presión sobre el conjunto de disco guía, sella la
abertura de la parte inferior de la válvula e
interrumpe el flujo de agua. Si la parte superior
del cuerpo de la válvula deja de recibir presión
de aire y la bomba de agua y el interruptor de
control de la cabina están activados (ON), el
agua presurizada proveniente del tubo colector
Es una boquilla con cavidad recta modificada desengancha el disco guía y el agua comienza a
que brinda al operador la posibilidad de ajustar
circular desde la parte inferior de la válvula.
de manera remota desde el control de la cabina
los patrones de chorro de agua seleccionados
entre abanico plano y chorro. Un accionador CABEZA ROCIADORA HIDRÁULICA
eléctrico mueve el cilindro interno o externo de Es un cuerpo de válvula
la boquilla para suministrar el patrón de abanico de aluminio de dos
o chorro. La dirección del patrón de abanico piezas, un cilindro
plano se puede cambiar de horizontal a vertical hidráulico y un anillo
modificando la orientación de la boquilla en el ajustable montados en el
sistema cañón de agua. tubo colector de un
suministro de agua. La
SISTEMA ROCIADOR parte superior del cuerpo de la válvula contiene
El sistema de cabezas rociadoras se compone de un cilindro hidráulico que recibe presión
4, 6 u 8 cabezas rociadoras de accionamiento hidráulica de la caja de control de solenoides
hidráulico o neumático, controles de cabina, un del sistema, según lo indica el interruptor de
conjunto de caja de control de solenoides y control de la cabina. Cuando se presuriza la
mangueras hidráulicas o neumáticas. parte superior del cuerpo de la válvula del
cilindro hidráulico, el cilindro se extiende para
CABEZA ROCIADORA NEUMÁTICA tocar el disco guía, sellar la abertura de la parte
Es un cuerpo de inferior de la válvula e interrumpir el flujo de
válvula de aluminio de agua. Cuando el sistema de control de la cabina
dos piezas y un anillo y la bomba de agua están desactivados (OFF),
ajustable montados en la parte superior del cuerpo de la válvula
el tubo colector de un acciona un resorte que ejerce presión sobre el
suministro de agua. La disco guía para sellar la abertura de la parte
parte superior del inferior de la válvula e interrumpir el flujo de
cuerpo de la válvula es
agua. Si se activa el interruptor de la cabeza
una cámara de aire con un conjunto de
rociadora, la presión hidráulica retrae el cilindro
diafragma y disco guía fijado a la base. La
cámara de aire recibe aire presurizado de la caja hidráulico, el agua presurizada proveniente del
de control de solenoides, según lo indique el tubo colector desengancha el disco guía y el
interruptor de control de la cabina. Cuando se agua comienza a circular desde la parte inferior
presuriza la parte superior del cuerpo de la de la válvula.
válvula, el disco guía sella la abertura de la
parte inferior de la válvula e interrumpe el flujo
de agua.

Cuando el sistema de control de la cabina y la


bomba de agua están desactivados (OFF), la

2-16
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

Anillos ajustables de las cabezas rociadoras CAJA DE CONTROL DE SOLENOIDES


El anillo ajustable se utiliza para regular el
ancho de rociado y el flujo de agua. Se lo puede
aflojar o girar para que la abertura de la parte
inferior de la válvula quede expuesta en mayor
o menor medida para modificar el ancho de
rociado entre 15° y 90°. También se puede girar
el anillo para formar una ranura de 1/4” o 3/8”,
como muestran las figuras 2-2 y 2-3, y de este
modo aumentar o disminuir el flujo total de
agua. Cuanto más grande es la abertura, mayor
es el caudal de agua. Neumática

Abertura de 1/4”

Hidráulica

El conjunto de caja de control está montado en


el tabique delantero o en el revestimiento
superior del MTT. Posee electroválvulas
neumáticas o hidráulicas que conducen la
presión neumática o hidráulica hacia la cabeza
Abertura de 3/8”
rociadora, según lo indique la caja de control de
la cabina. Los solenoides reciben presión
neumática del vehículo o presión hidráulica del
circuito de aceite de la bomba de agua y
alimentación de 24 V CC de la caja de control
de la cabina.

2-17
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

BARRA DE DESCARGA DESAGÜE DEL TANQUE

Es una barra rociadora que contiene varias


hileras de orificios de drenaje de 3/8” que
surten el agua. Un BFV de accionamiento
hidráulico regula el suministro de agua que Para vaciar el agua del tanque se utiliza un BFV
llega a la barra de descarga. El BFV se controla hidráulico fijado a la tubería de presión del
eléctricamente desde la caja de control de la tanque de agua. El BFV se controla
cabina y se activa por medio de un cilindro eléctricamente desde la caja de control de la
hidráulico. Los accionadores reciben presión cabina y se activa por medio de un accionador
hidráulica del conjunto de caja de control de hidráulico. Los accionadores reciben presión
solenoides. Las barras de descarga se alimentan hidráulica del conjunto de caja de control de
por gravedad o presión. solenoides. Los desagües del tanque se
alimentan por gravedad o presión.
CARRETE PARA MANGUERA
SISTEMA DE EXTINCIÓN DE
INCENDIOS
Es un sistema que consta de un tanque de
almacenamiento temporal de acero inoxidable
de 120 ó 60 galones, una válvula de cierre de
accionamiento eléctrico o neumático, un
interruptor de control ubicado en la cabina,
mangueras y una boquilla de educción de
espuma montada en el sistema cañón de agua.

Es un conjunto de carrete ubicado en el extremo


trasero inferior del tanque de agua y equipado
con una manguera de goma reforzada de 1” o
1,5” de diámetro y una boquilla extintora de
incendios. Para poder funcionar, el conjunto de
carrete para manguera debe recibir agua
presurizada del colector presurizado situado en
la parte posterior del tanque.

2-18
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

TANQUE DE CONCENTRADO DE BOQUILLA DE EDUCCIÓN DE ESPUMA


ESPUMA Es una boquilla
Es un tanque de acero (niebla/chorro) de
inoxidable montado en ajuste manual o remoto
la parte superior conectada a la vía de
delantera del tanque de agua del sistema cañón
agua. El tanque de de agua. La carcasa
almacenamiento interna de la boquilla
temporal posee un tubo utiliza el agua a alta
de suministro que se prolonga hasta el fondo del presión del sistema cañón de agua para crear un
tanque, se conecta a una manguera flexible en la efecto Venturi que genera una fuerza de succión
parte superior del tanque y finalmente se dirige que aspira el concentrado de espuma del tanque
a la válvula de cierre del agente espumante. El de almacenamiento temporal. Cuando el
tanque también contiene una tapa de concentrado de espuma comienza a circular, la
presión/vacío que impide que materiales boquilla mezcla concentrado de espuma, agua y
extraños ingresen en el tanque y, al mismo aire en determinadas proporciones para formar
tiempo, suministra alivio de presión y la espuma resultante. La boquilla se puede
reemplazo de aire durante los cambios de ajustar para controlar la solución de espuma al
temperatura. 1%, 3% o 6%. El ajuste del porcentaje se logra
reemplazando un disco desmontable.
VÁLVULA DE CIERRE
ELÉCTRICA/NEUMÁTICA
La válvula de cierre en línea está montada en el
borde superior del tanque de espuma y se
controla por medio del interruptor de control de
espuma (FOAM) ubicado en la cabina. Se
activa mediante un accionador eléctrico o
neumático controlado por el interruptor de
control ubicado en la cabina. Una vez que la
válvula de cierre se abre, el concentrado de
espuma comienza a circular desde el tanque de
almacenamiento temporal hacia la boquilla del
sistema cañón de agua si el interruptor de dicho
sistema y el de la bomba de agua están
activados (ON).

2-19
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 2
Descripción del sistema

SISTEMA DE CIRCULACIÓN DE
AGUA
Es un sistema que consiste en un ensamble de
válvula mariposa hidráulica y un tubo perforado
de 4", ubicado adentro del tanque de agua. El
sistema desvía el flujo de agua desde el sistema
de rociado al tubo perforado y hace circular el
agua al tanque. Para operar el sistema de
rociado, es necesario cerrar la válvula de
circulación y el cañón de agua.

CARGA DE SUCCIÓN (si está


incluida)

Es una segunda bomba de agua, por lo general


se encuentra montada sobre el cárter de la
bomba de agua en la parte posterior del MTT.
La estación de carga de succión dispone de una
válvula de desviación manual que cambia el
flujo de aceite hidráulico desde el motor
principal de transmisión de la bomba de
descarga al motor de transmisión de la bomba
de carga de succión. Cuando el aceite es
desviado hacia el motor de transmisión de carga
de succión, la estación puede extraer agua del
estanque y llenar el MTT. La opción de carga
de succión incluye mangueras de succión de 4"
equipadas con acopladores rápidos y un pie de
entrada de válvula de retención con un filtro
para desechos. Generalmente, las mangueras de
succión se almacenan en tubos incorporados en
el MTT o en un sistema colgante de tubos.

2-20
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 3
Restricciones

Contenido
Bomba de agua ..................... 3-1

1. BOMBA DE AGUA

No haga funcionar la bomba de agua en un


sumidero seco. No respetar esta indicación
puede derivar en daños en sus componentes y
en la reducción de su vida útil.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar
en daños en sus componentes y en la
reducción de su vida útil.

Limite el funcionamiento de la bomba de


agua a 2,5 minutos cuando no se haga circular
el agua (es decir, que no estén en uso las
cabezas rociadoras, la barra de descarga, el
sistema cañón de agua o el carrete para
manguera). Hacer caso omiso de esta
indicación deriva en sobrecalentamiento de la
bomba de agua y en daños en los cojinetes del
eje.

Evite que la bomba de agua se detenga


inesperadamente por alguna razón, por
ejemplo, por desengranarla por encima del
RALENTÍ BAJO. La detención repentina de
la bomba de agua por encima del RALENTÍ
BAJO puede derivar en daños en el eje, el
impelente y el motor de mando.

3-1
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 3
Restricciones

3-2 (En blanco)


MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal

Contenido
Descripción ................................................... 4-1 Procedimientos para un manejo adecuado……. . 4-2
Procedimientos de inspección preoperativa ... 4-1 Procedimientos de inspección posoperativa…… 4-6
Operación y almacenamiento en clima frío…. 4-7

DESCRIPCIÓN 5. Sistema cañón de agua: REVISADO Y


Esta sección brinda al operador del vehículo una ASEGURADO.
descripción detallada de los procedimientos que se A. Boquilla: revisar que la línea de
deben llevar a cabo en el sistema MTT instalado. La suministro de concentrado de espuma
información está separada en procedimientos de sea segura y no esté deformada.
inspección preoperativa, procedimientos para un
manejo adecuado y procedimientos de inspección 6. Caja de control de solenoides: REVISADA Y
posoperativa. El Apéndice también incluye una lista ASEGURADA.
de verificación de bolsillo de todos los
procedimientos listados para utilizar en la cabina del 7. Puntos de montaje delanteros del MTT:
vehículo. REVISADOS Y ASEGURADOS.

8. Tanque hidráulico del vehículo:


PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
MANTENIMIENTO REALIZADO.
PREOPERATIVA
Estos procedimientos se utilizan al realizar una 9. Mangueras hidráulicas y cableado
inspección visual del sistema del camión cisterna de IZQUIERDOS del MTT: REVISADOS PARA
agua MEGA antes de ponerlo a funcionar o de que COMPROBAR SU SEGURIDAD Y
comience un turno. Esta inspección complementa las DETECTAR FUGAS.
normas de inspección del fabricante del vehículo,
pero no las sustituye. 10. Pasadores de los orificios para pivote del chasis:
1. Bloqueos: usar según se necesiten. INSTALADOS Y ASEGURADOS.
2. Freno de estacionamiento del vehículo: 11. Llaves de desagüe del tanque: CERRADAS.
ACTIVADO.
12. Cabezas rociadoras: ASEGURADAS Y
3. Interruptores de control de la cabina: REGULADAS.
DESACTIVADOS.
13. Conjunto de bomba de agua: REVISADO.
4. (Si el vehículo lo posee) Nivel de concentrado A. Bomba de agua: revisar para comprobar
de espuma: REVISADO. Debe estar, por lo que la válvula de desagüe de la caja tipo
menos, a 1” del borde del tanque de espuma. voluta esté cerrada.
B. Comprobar que la bomba de agua y el
motor de mando no presenten signos de
No olvidar colocarse el arnés de seguridad del sobrecalentamiento.
equipo de protección personal (PPE), ajustarlo
adecuadamente y sujetarlo a un punto de 14. Carrete para manguera: REVISADO.
sujeción. No utilizarlo debidamente puede
derivar en lesiones físicas o en la muerte. 15. (Ubicación en el tabique trasero solamente)
Caja de control de solenoides: REVISADA.

4-1
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal
16. Mangueras hidráulicas y cableado DERECHOS 3. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.
del MTT: REVISADOS PARA COMPROBAR
SU SEGURIDAD Y DETECTAR FUGAS.
Engranar o desengranar la bomba de agua por
17. (Si el vehículo las posee) Cabezas rociadoras y encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
tubería del parachoques delantero: daños en sus componentes y en la reducción de
ASEGURADAS Y REGULADAS. su vida útil.

4. Cabezas rociadoras individuales:


PROCEDIMIENTOS PARA UN SELECCIONADAS.
MANEJO ADECUADO
Ponga en práctica estos procedimientos para hacer Una vez finalizadas las tareas:
funcionar de manera segura los sistemas estándar y
opcionales instalados en el camión cisterna de agua 5. Interruptor PUMP (BOMBA):
MEGA. DESACTIVADO.

Limite el funcionamiento de la bomba de agua a 2,5 Engranar o desengranar la bomba de agua por
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
minutos cuando no se haga circular agua (por las
daños en sus componentes y en la reducción de
cabezas rociadoras, la barra de descarga, el sistema
su vida útil.
cañón de agua, la válvula de desagüe o el carrete
para manguera). Hacer caso omiso de esta 6. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
indicación derivará en sobrecalentamiento de la la cabina: DESACTIVADO.
bomba de agua y en daños en los sellos y cojinetes
del eje. MODO AUTO GPS
1. Interruptor POWER de control de la cabina:
SISTEMA DE CABEZAS ROCIADORAS ACTIVADO.

2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.


Hacer funcionar más de 4 cabezas rociadoras al
mismo tiempo reduce significativamente el ancho y
el flujo de las cabezas rociadoras activas. Engranar o desengranar la bomba de agua por
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de daños en sus componentes y en la reducción de
la cabina: ACTIVADO. su vida útil.
2. TEMPORIZADOR INTERMITENTE:
3. AUTO– SET AS REQUIRED
REGULADO.
A. Perillas selectoras TIMER ON/OFF A. RATE and SPEED Dials – SET
(TEMPORIZADOR B. AUTO Switch – ON
ACTIVADO/DESACTIVADO):
REGULADAS. 4. Cabezas rociadoras individuales: ACTIVADO
B. Interruptor INTERMITTENT
(INTERMITENTE): REGULADO. Una vez finalizadas las tareas:

5. Cabezas rociadoras individuales:


DESACTIVADO

4-2
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal
6. Interruptor PUMP (BOMBA):
DESACTIVADO. SISTEMA CAÑÓN DE AGUA
1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
la cabina: ACTIVADO.
Engranar o desengranar la bomba de agua por
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en 2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.
daños en sus componentes y en la reducción de
su vida útil.
Engranar o desengranar la bomba de agua por
7. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
la cabina: DESACTIVADO. daños en sus componentes y en la reducción de
su vida útil.
BARRA DE DESCARGA
1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
3. Sistema cañón de agua: orientado en una
la cabina: ACTIVADO.
dirección segura.
2. TEMPORIZADOR INTERMITENTE:
4. Interruptor MONITOR/BFV (SISTEMA
REGULADO SEGÚN SE NECESITE.
CAÑÓN DE AGUA): ACTIVADO.
A. Perillas selectoras TIMER ON/OFF
(TEMPORIZADOR
5. Palanca de control del sistema cañón de agua:
ACTIVADO/DESACTIVADO):
regulada según se necesite.
REGULADAS.
B. Interruptor INTERMITTENT
6. Interruptor MONITOR/BFV (SISTEMA
(INTERMITENTE): REGULADO.
CAÑÓN DE AGUA): DESACTIVADO.
3. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.
Una vez finalizadas las tareas:

7. Boquilla del sistema cañón de agua:


Engranar o desengranar la bomba de agua por
GUARDAR.
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de
su vida útil.
Las boquillas de ajuste manual o remoto deben
guardarse en posición vertical para reducir el
4. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE
desgaste de las juntas del sistema cañón de agua.
DESCARGA): ACTIVADO.
Colocarlas en cualquier otra posición ocasiona
mayor desgaste en las juntas del sistema cañón
Una vez finalizadas las tareas:
de agua y deriva en fallas prematuras de las
juntas.
5. Interruptor PUMP (BOMBA):
DESACTIVADO.
8. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


Engranar o desengranar la bomba de agua por
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de
daños en sus componentes y en la reducción de
su vida útil.
su vida útil.
6. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
la cabina: DESACTIVADO.
4-3
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal
9. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de de agua y deriva en fallas prematuras de las
la cabina: DESACTIVADO. juntas.

SISTEMA DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS 11. Interruptor PUMP (BOMBA):


1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de DESACTIVADO.
la cabina: ACTIVADO.

2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO. Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de
Engranar o desengranar la bomba de agua por su vida útil.
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de 12. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
su vida útil. la cabina: DESACTIVADO.

3. Sistema cañón de agua: orientado en una 13. Vehículo: lavar o enjuagar con agua fría las
dirección segura. áreas expuestas al rocío de espuma.

4. Interruptor FOAM (ESPUMA): ACTIVADO. DESAGÜE DEL TANQUE


1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
5. Interruptor MONITOR (SISTEMA CAÑÓN DE la cabina: ACTIVADO.
AGUA): ACTIVADO.
2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.
6. Palanca de control del sistema cañón de agua:
regulada según se necesite.
Engranar o desengranar la bomba de agua por
Una vez finalizadas las tareas: encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de
7. Interruptor FOAM (ESPUMA): su vida útil.
DESACTIVADO.
3. Interruptor DRAIN (DESAGÜE): ACTIVADO.
8. Sistema cañón de agua: hacer circular el agua
por la boquilla del sistema cañón de agua con el 4. Nivel de agua: vaciar hasta el nivel deseado.
interruptor de espuma desactivado para enjuagar
la espuma de la boquilla.
9. Interruptor MONITOR (SISTEMA CAÑÓN DE No haga funcionar la bomba de agua en un
AGUA): DESACTIVADO. sumidero seco. El funcionamiento en seco puede
10. Boquilla del sistema cañón de agua: ocasionar fallas en la bomba de agua.
GUARDAR.

Una vez finalizadas las tareas:


Las boquillas de ajuste manual o remoto deben
guardarse en posición vertical para reducir el 5. Interruptor DRAIN (DESAGÜE):
desgaste de las juntas del sistema cañón de agua. DESACTIVADO.
Colocarlas en cualquier otra posición ocasiona
mayor desgaste en las juntas del sistema cañón

4-4
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal

6. Interruptor PUMP (BOMBA): daños en sus componentes y en la reducción de


DESACTIVADO. su vida útil.

11. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de


Engranar o desengranar la bomba de agua por la cabina: DESACTIVADO.
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de 12. Válvula de compuerta: CERRADA.
su vida útil.
13. Manguera: enrollarla y guardar la boquilla.
7. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
la cabina: DESACTIVADO. SISTEMA DE CIRCULACIÓN DE AGUA
1. Llene el tanque de agua con el líquido correcto.
CARRETE PARA MANGUERA
1. Boquilla de la manguera: CERRADA. 2. Encienda el motor.

2. Manguera: desplegar el largo deseado. 3. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.
3. Válvula de compuerta: ABIERTA.
4. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.
4. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de
la cabina: ACTIVADO. 5. Interruptor DRAIN (DRENAJE): ACTIVADO.
(Abre BFV para permitir que la presión de agua
5. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO. se mezcle con el contenido del tanque de agua).

Una vez finalizadas las tareas:


Engranar o desengranar la bomba de agua por
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en 6. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.
daños en sus componentes y en la reducción de
su vida útil.

6. RPM del vehículo: REGULADAS. Mantenga el interruptor ACTIVADO hasta que el


7. Boquilla de la manguera: ABRIR según se cañón de agua o el sistema del pulverizador se
desee. utilicen para fluir la mezcla de agua. Si el
interruptor se deja ACTIVADO, el sistema de
Una vez finalizadas las tareas: circulación reducirá el alcance del cañón de agua
de forma significativa.
8. Boquilla de la manguera: CERRAR.
7. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.
9. RPM del vehículo: RALENTÍ BAJO.
8. Interruptor SYSTEM/POWER
10. Interruptor PUMP (BOMBA): (SISTEMA/POTENCIA): DESACTIVADO
DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en

4-5
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal

SISTEMA DE CARGA DE SUCCIÓN


1. Coloque el vehículo cerca del pozo de agua.

2. Asegure el vehículo y la unidad para salir de la


cabina.

3. Válvula de aspiración: Funcional

4. Mangueras de succión: Inspeccione si las


mangueras de succión son funcionales.
Asegúrese de que las mangueras de succión
estén conectadas de forma correcta la una a la CERRAD ABRI
otra y la entrada de la carga de succión para R
evitar pérdidas de aire mientras se utiliza.

5. Mangueras de succión: Sumerja en el pozo o en


el suministro de agua.
La apertura y el cierre de las válvulas en esta
6. Coloque todas las válvulas mariposa como se secuencia permiten que el agua en el sumidero
indica en las siguientes imágenes y en el de carga de succión dentro del tanque inunde la
siguiente orden: bomba de agua y la manguera de succión. Esto
a. VÁLVULA DE SUMIDERO: CERRAR permitirá que la bomba de agua extraiga agua
b. VÁLVULA DE SUMIDERO: ABRIR del pozo.
c. VÁLVULA DE LA BARRA DEL
PULVERIZADOR: CERRAR 7. Asegúrese de que la bomba de agua y las
d. VÁLVULA DE LLENADO DEL TANQUE: mangueras de succión estén llenas de agua antes
ABRIR de operar la bomba.

Operar la bomba de agua en un sumidero seco


provocará daños en la junta del eje.
ABRI 8. Asegúrese de que la válvula de aspiración
permanece sumergida en el agua.

9. Encienda el motor del chasis.


CERRAD
10. En RALENTÍ BAJO ACTIVE el interruptor
SYSTEM/POWER (sistema/potencia).

11. (Solo DiSCS) AUX2 - ACTIVADO

4-6
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal

12. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO. 3. Topes: Según se requiera

4. Cañón de agua: VERIFICADO Y


Engranar o desengranar la bomba de agua por ASEGURADO
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en
daños en sus componentes y en la reducción de 5. Tanque hidráulico del vehículo: VERIFICADO
su vida útil.
6. Mangueras y líneas del tanque: ASEGURADAS
13. Aumente las RPM del motor a RALENTÍ
ALTO. 7. Grifos de drenaje del tanque: Según se requiera.

8. Cabezales del pulverizador: ASEGURADOS Y


Cuando la unidad esté llena de agua AJUSTADOS

14. Reduzca las RPM del motor a RALENTÍ BAJO. 9. Bomba de agua: VERIFICADA
A. Bomba de agua: Revise si existen daños
15. DESACTIVE el interruptor PUMP (bomba) y la configuración de la válvula de
drenaje de la caja de volutas, según sea
necesario.
Engranar o desengranar la bomba de agua por
encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en 10. Carrete de manguera: VERIFICADA
daños en sus componentes y en la reducción de
su vida útil. 11. Caja de control de electroválvulas:
VERIFICADA
16. AUX2 - DESACTIVADO

17. Interruptor SYSTEM/POWER


OPERACIÓN Y ALMACENAMIENTO
(SISTEMA/POTENCIA): DESACTIVADO EN CLIMA FRÍO

18. Apague el motor.


El hielo provocará graves daños a la bomba de agua,
19. Desconecte, drene y estibe las mangueras de los cabezales del pulverizador, válvulas mariposa y
succión. al monitor si se permite que el agua permanezca y se
congele en la caja de volutas, tubería de agua o en la
LUEGO DE LAS OPERACIONES parte superior de una válvula mariposa cerrada.
Asegúrese de que toda el agua se drene del sistema
Estos procedimientos se utilizan para llevar a cabo
cuando se espera que las temperaturas disminuyan a
una inspección visual luego de utilizar los sistemas
bajo cero por un período de tiempo. Si no se
de tanques de agua MEGA. Esta inspección es un
garantiza que todos los sistemas se drenaron y están
agregado y no reemplaza los requisitos de
libres de agua estancada se provocarán daños en el
inspección del fabricante del vehículo.
eje, operador, diafragma, motor de accionamiento,
bomba de agua o válvula mariposa cuando se intente
1. Freno de estacionamiento del vehículo:
ACTIVADO operar con hielo en las carcasas.

Para garantizar que toda el agua se drene del tanque,


2. Interruptores de control de cabina:
verifique lo siguiente:
DESACTIVADOS

4-7
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 4
Procedimientos para un funcionamiento normal

1. Estacione la unidad en un ángulo de subida leve 14. Revise para asegurarse de que se drenó toda el
para permitir que el agua fluya a la parte trasera agua del tanque.
del tanque.
PARA REACTIVAR LA UNIDAD:
2. Drene el tanque usando un método adecuado 1. Lubrique los rodamientos de la bomba de agua
hasta que el Medidor de nivel de agua indique como se indica en el manual técnico 2.
EMPTY (vacío).
2. Inspeccione el interior del tanque para
3. Abra todos los grifos de drenaje (bomba de agua, asegurarse de que está limpio, si el tanque está
bomba de carga de succión, barra trasera del recubierto, garantice la integridad de la
pulverizador, barra delantera del pulverizador, cobertura, limpie o repare según sea necesario.
etc.).
3. Instale la cubierta del sumidero con la nueva
4. Retire la cubierta del sumidero de la bomba de junta.
agua.
4. Cierre todas las válvulas de drenaje y los grifos.
5. Encienda el motor.
5. Encienda el motor.
6. Interruptor SYSTEM/POWER
(sistema/potencia) del control de la cabina: 6. Interruptor SYSTEM/POWER
ACTIVADO (sistema/potencia) del control: ACTIVADO

7. Interruptor MONITOR/BFV: ACTIVADO 7. Interruptores individuales del cabezal del


pulverizador: DESACTIVADOS
8. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE
VACIADO): ACTIVADO 8. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE
VACIADO): DESACTIVADO
9. Interruptor DRAIN (DRENAJE): ACTIVADO.
9. Interruptor DRAIN (SISTEMA/POTENCIA):
10. Boquilla del cañón de agua: apuntada DESACTIVADO
completamente HACIA ABAJO
11. Interruptor SYSTEM/POWER 10. Interruptor MONITOR/BFV: DESACTIVADO
(sistema/potencia) del control de la cabina:
DESACTIVADO 11. Interruptor SYSTEM/POWER
(sistema/potencia) del control de la cabina:
12. Apague el motor. DESACTIVADO

13. Carrete de manguera: DRENAR 12. Apague el motor.


A. Manguera: DESENROLLAR
B. Boquilla: completamente ABIERTA
C. Válvula de compuerta: ABIERTA
D. Deje que el agua se drene.
E. Manguera: ENROLLAR
F. Válvula de compuerta: CERRADA
G. BOQUILLA: CERRADA

4-8
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento

Contenido
Patrón y alcance de rociado ............. 5-1 Riego de precisión ..................... 5-2
Rendimiento del sistema rociador ........ 5-1 Sistema de supresión de incendios ........ 5-13

PATRÓN Y ALCANCE DE ROCIADO (barra rociadora característica de 21’)


Las cifras que figuran a continuación describen el ancho y el alcance de las cabezas rociadoras y del
sistema cañón de agua. También se representa el ajuste característico de los deflectores de las cabezas
rociadoras.

RENDIMIENTO DEL SISTEMA ROCIADOR


La siguiente tabla contiene una descripción del rendimiento estándar del rociado del vehículo en función
de la abertura del deflector de la cabeza rociadora, la velocidad del vehículo y un volumen de líquido de
20 000 galones.

Cantidad de cabezas rociadoras Velocidad de avance Distancia máxima


y medida de la abertura gpm/litros (mph/km/h) (millas/km)
2 cabezas rociadoras a 1/4” 954/3611 10/16 3,5/5,6
2 cabezas rociadoras a 1/4” 954/3611 15/24 5,2/ 8,3
2 cabezas rociadoras a 3/8” 1243/4705 10/16 2,7/4,3
2 cabezas rociadoras a 3/8” 1243/4705 15/24 4,0/6,4

4 cabezas rociadoras a 1/4” 1504/5693 10/16 2,2/3,5


4 cabezas rociadoras a 1/4” 1504/5693 15/24 3,3/5,3
4 cabezas rociadoras a 3/8” 1572/5950 10/16 2,1/3,3
4 cabezas rociadoras a 3/8” 1572/5950 15/24 3,2/5,1

5-1
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
RIEGO DE PRECISIÓN
Las siguientes tablas detallan los cálculos de riego de precisión para el sistema rociador instalado. Cada
tabla se clasifica según el tamaño de la abertura del deflector de la cabeza rociadora correspondiente al
ancho de un abanico pleno para 2 ó 4 cabezas rociadoras.
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 6000 gal/22712 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA DISPERSIÓ CAPA DISTANCIA COBERTURA DISPERSIÓ CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL N DE AGUA MÁXIMA TOTAL N DE AGUA
(PULG/
(GAL/PIES (PULG/ PIES (GAL/PIES PIES
(PIES CUADRADOS CUADRADO (PIES CUADRADOS CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) ) S) (PIES) CUADRADOS) ) OS)

2 176 1107 91874 0,065 0,105 702 52660 0,114 0,183


SISTE
MA 5 440 2767 229686 0,026 0,042 1755 131649 0,046 0,073
IMPER 10 880 5535 459371 0,013 0,021 3511 263298 0,023 0,037
IAL
15 1320 8302 689057 0,009 0,014 5266 394947 0,015 0,024

M/ (L/METROS (L/METROS
MI (METROS CUADRADOS (MILÍME (METROS CUADRADOS (MILÍME
KM/H N (METROS) CUADRADOS) ) TROS) (METROS) CUADRADOS) ) TROS)

SISTE 3 53 333 8334 2,725 2,67 211 4863 4,670 4,65


MA 13
8 4 843 21070 1,078 1,07 535 12296 1,847 1,84
MÉTRI
26
CO
16 8 1686 42141 0,539 0,53 1069 24591 0,924 0,94
40
24 2 2528 63211 0,359 0,35 1604 36887 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 6000 gal/22712 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA DISTANCIA COBERTURA
DE CAPA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA

(PULG/ (PULG/
PIES PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRA (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) DOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)

2 176 850 66265 0,091 0,145 672 43664 0,137 0,220


SIST
EMA
5 440 2124 165664 0,036 0,058 1679 109160 0,055 0,088
IMPE
RIAL 10 880 4248 331327 0,018 0,029 3359 218321 0,027 0,044

15 1320 6372 496991 0,012 0,019 5038 327481 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)

3 53 256 6140 3,699 3,68 202 4046 5,613 5,59


SIST
EMA 8 134 647 15524 1,463 1,47 511 10230 2,220 2,23
MÉT
16 268 1294 31049 0,731 0,74 1023 20460 1,110 1,11
RICO
24 402 1941 46573 0,488 0,48 1534 30690 0,740 0,74

5-2
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 7000 gal/26497 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA DISTANCIA COBERTURA
DE CAPA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/ PIES (PULG/ PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRADO
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) S)
SIS 2 176 1291 107187 0,065 0,105 819 61436 0,114 0,183
TEM
A 5 440 3229 267966 0,026 0,042 2048 153590 0,046 0,073
IMP
10 880 6457 535933 0,013 0,021 4096 307181 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 9686 803899 0,009 0,014 6144 460771 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 389 9723 2,725 2,67 247 5674 4,670 4,65
A
8 134 983 24582 1,078 1,07 624 14345 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 1967 49164 0,539 0,53 1247 28689 0,924 0,94
O
24 402 2950 73745 0,359 0,35 1871 43034 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 7000 gal/26497 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/ PIES (PULG/ PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRADO
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) S)
SIS 2 176 991 77310 0,091 0,145 784 50941 0,137 0,220
TEM
A 5 440 2478 193274 0,036 0,058 1959 127354 0,055 0,088
IMP
10 880 4956 386549 0,018 0,029 3919 254707 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 7434 579823 0,012 0,019 5878 382061 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 298 7163 3,699 3,68 236 4720 5,613 5,59
A
8 134 755 18111 1,463 1,47 597 11935 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 1509 36223 0,731 0,74 1193 23870 1,110 1,11
O
24 402 2264 54334 0,488 0,48 1790 35804 0,740 0,74

5-3
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 8000 gal/30283 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/ PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS)
SIS 2 176 1476 122499 0,065 0,105 936 70213 0,114 0,183
TEM
A 5 440 3690 306247 0,026 0,042 2340 175532 0,046 0,073
IMP 10 880 7379 612495 0,013 0,021 4681 351064 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 11069 918742 0,009 0,014 7021 526596 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 444 11112 2,725 2,67 282 6484 4,670 4,65
A
8 134 1124 28094 1,078 1,07 713 16394 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 2248 56188 0,539 0,53 1426 32788 0,924 0,94
O
24 402 3371 84283 0,359 0,35 2138 49183 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 8000 gal/30283 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/ PIES (PULG/ PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRADOS
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) )

SIS 2 176 1133 88354 0,091 0,145 896 58219 0,137 0,220
TEM
A
5 440 2832 220885 0,036 0,058 2239 145547 0,055 0,088
IMP
ERI 10 880 5664 441770 0,018 0,029 4478 291094 0,027 0,044
AL
15 1320 8496 662655 0,012 0,019 6718 436641 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 341 8187 3,699 3,68 270 5395 5,613 5,59
A
8 134 862 20699 1,463 1,47 682 13640 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 1725 41399 0,731 0,74 1364 27280 1,110 1,11
O
24 402 2587 62098 0,488 0,48 2046 40920 0,740 0,74

5-4
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 9000 gal/34068 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/ PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS)
SIS 2 176 1660 137811 0,065 0,105 1053 78989 0,114 0,183
TEM
A 5 440 4151 344528 0,026 0,042 2633 197473 0,046 0,073

IMP 10 880 8302 689057 0,013 0,021 5266 394947 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 12453 1033585 0,009 0,014 7899 592420 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
3 53 500 12501 2,725 2,67 317 7295 4,670 4,65
TEM
A
8 134 1264 31606 1,078 1,07 802 18443 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 2528 63211 0,539 0,53 1604 36887 0,924 0,94
O
24 402 3793 94817 0,359 0,35 2406 55330 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 9000 gal/34068 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRA (PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) DOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS)
SIS 2 176 1274 99398 0,091 0,145 1008 65496 0,137 0,220
TEM
A 5 440 3186 248496 0,036 0,058 2519 163740 0,055 0,088
IMP 10 880 6372 496991 0,018 0,029 5038 327481 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 9558 745487 0,012 0,019 7557 491221 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 384 9210 3,699 3,68 303 6069 5,613 5,59
A
8 134 970 23286 1,463 1,47 767 15345 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 1941 46573 0,731 0,74 1534 30690 1,110 1,11
O
24 402 2911 69859 0,488 0,48 2302 46035 0,740 0,74

5-5
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 11000 gal/41639 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/ PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADO (PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) S) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS)
SIS 2 176 2029 168436 0,065 0,105 1287 96543 0,114 0,183
TEM
A 5 440 5073 421090 0,026 0,042 3218 241356 0,046 0,073
IMP 10 880 10147 842180 0,013 0,021 6436 482713 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 15220 1263270 0,009 0,014 9654 724069 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 611 15279 2,725 2,67 388 8916 4,670 4,65
A
8 134 1545 38629 1,078 1,07 980 22542 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 3090 77259 0,539 0,53 1960 45084 0,924 0,94
O
24 402 4636 115888 0,359 0,35 2940 67626 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 11000 gal/41639 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
(PULG/ PIES PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADO (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) S) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 1558 121487 0,091 0,145 1232 80051 0,137 0,220
TEM
A 5 440 3894 303717 0,036 0,058 3079 200127 0,055 0,088
IMP 10 880 7788 607434 0,018 0,029 6158 400254 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 11681 911150 0,012 0,019 9237 600382 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 469 11257 3,699 3,68 371 7418 5,613 5,59
A
8 134 1186 28461 1,463 1,47 938 18755 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 2372 56923 0,731 0,74 1876 37510 1,110 1,11
O
24 402 3558 85384 0,488 0,48 2813 56265 0,740 0,74

5-6
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 13000 gal/49210 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 2398 199061 0,065 0,105 1521 114096 0,114 0,183
TEM
A 5 440 5996 497652 0,026 0,042 3803 285239 0,046 0,073
IMP 10 880 11992 995304 0,013 0,021 7606 570479 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 17987 1492956 0,009 0,014 11410 855718 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 722 18057 2,725 2,67 458 10537 4,670 4,65
A
8 134 1826 45653 1,078 1,07 1158 26641 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 3652 91306 0,539 0,53 2317 53281 0,924 0,94
O
24 402 5478 136959 0,359 0,35 3475 79922 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 13000 gal/49210 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA DISTANCIA COBERTURA
DE CAPA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 1841 143575 0,091 0,145 1455 94606 0,137 0,220
TEM
A 5 440 4602 358938 0,036 0,058 3639 236514 0,055 0,088
IMP 10 880 9204 717876 0,018 0,029 7277 473028 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 13805 1076814 0,012 0,019 10916 709542 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 554 13304 3,699 3,68 438 8767 5,613 5,59
A
8 134 1402 33636 1,463 1,47 1108 22165 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 2803 67273 0,731 0,74 2217 44330 1,110 1,11
O
24 402 4205 100909 0,488 0,48 3325 66496 0,740 0,74

5-7
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 20000 gal/75708 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 3690 306247 0,065 0,105 2340 175532 0,114 0,183
TEM
A 5 440 9224 765618 0,026 0,042 5851 438830 0,046 0,073
IMP 10 880 18449 1531237 0,013 0,021 11702 877660 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 27673 2296855 0,009 0,014 17553 1316489 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 1111 27780 2,725 2,67 705 16211 4,670 4,65
A
8 134 2809 70236 1,078 1,07 1782 40986 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 5619 140472 0,539 0,53 3564 81972 0,924 0,94
O
24 402 8428 210708 0,359 0,35 5346 122957 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 20000 gal/75708 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 2832 220885 0,091 0,145 2239 145547 0,137 0,220
TEM
A 5 440 7080 552212 0,036 0,058 5598 363868 0,055 0,088
IMP 10 880 14159 1104425 0,018 0,029 11196 727735 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 21239 1656637 0,012 0,019 16794 1091603 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 853 20468 3,699 3,68 674 13487 5,613 5,59
A
8 134 2156 51749 1,463 1,47 1705 34100 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 4312 103497 0,731 0,74 3410 68201 1,110 1,11
O
24 402 6469 155246 0,488 0,48 5115 102301 0,740 0,74

5-8
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 15000 gal/56781 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
(PULG/ PIES PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 2767 229686 0,065 0,105 1755 131649 0,114 0,183
TEM
A 5 440 6918 574214 0,026 0,042 4388 329122 0,046 0,073
IMP 10 880 13836 1148428 0,013 0,021 8777 658245 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 20755 1722642 0,009 0,014 13165 987367 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 833 20835 2,725 2,67 529 12158 4,670 4,65
A
8 134 2107 52677 1,078 1,07 1336 30739 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 4214 105354 0,539 0,53 2673 61479 0,924 0,94
O
24 402 6321 158031 0,359 0,35 4009 92218 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 15000 gal/56781 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
(PULG/ PIES PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 2124 165664 0,091 0,145 1679 109160 0,137 0,220
TEM
A 5 440 5310 414159 0,036 0,058 4198 272901 0,055 0,088
IMP 10 880 10619 828319 0,018 0,029 8397 545802 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 15929 1242478 0,012 0,019 12595 818702 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 640 15351 3,699 3,68 506 10116 5,613 5,59
A
8 134 1617 38811 1,463 1,47 1279 25575 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 3234 77623 0,731 0,74 2558 51151 1,110 1,11
O
24 402 4851 116434 0,488 0,48 3836 76726 0,740 0,74

5-9
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 30000 gal/113562 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
(PULG/ PIES PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)

2 176 5535 459371 0,065 0,105 3511 263298 0,114 0,183


SIST
EMA 5 440 13836 1148428 0,026 0,042 8777 658245 0,046 0,073
IMPE 10 880 27673 2296855 0,013 0,021 17553 1316489 0,023 0,037
RIAL
15 1320 41509 3445283 0,009 0,014 26330 1974734 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)

SIST 3 53 1667 41670 2,725 2,67 1057 24316 4,670 4,65


EMA
8 134 4214 105354 1,078 1,07 2673 61479 1,847 1,84
MÉT
RICO 16 268 8428 210708 0,539 0,53 5346 122957 0,924 0,94

24 402 12642 316062 0,359 0,35 8019 184436 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 30000 gal/113562 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
(PULG/ PIES PIES
(PIES (GAL/PIES CUADRADOS (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) ) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)

2 176 4248 331327 0,091 0,145 3359 218321 0,137 0,220


SIST
EMA 5 440 10619 828319 0,036 0,058 8397 545802 0,055 0,088
IMPE 10 880 21239 1656637 0,018 0,029 16794 1091603 0,027 0,044
RIAL
15 1320 31858 2484956 0,012 0,019 25191 1637405 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)

SIST 3 53 1279 30702 3,699 3,68 1012 20231 5,613 5,59


EMA
8 134 3234 77623 1,463 1,47 2558 51151 2,220 2,23
MÉT
RICO 16 268 6469 155246 0,731 0,74 5115 102301 1,110 1,11
24 402 9703 232868 0,488 0,48 7673 153452 0,740 0,74

5-10
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 35000 gal/132489 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA DISTANCIA COBERTURA
DE CAPA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)

2 176 6457 535933 0,065 0,105 4096 307181 0,114 0,183


SIST
EMA 5 440 16143 1339832 0,026 0,042 10239 767952 0,046 0,073
IMPE 10 880 32285 2679665 0,013 0,021 20479 1535904 0,023 0,037
RIAL
15 1320 48428 4019497 0,009 0,014 30718 2303856 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)

SIST 3 53 1945 48615 2,725 2,67 1233 28369 4,670 4,65


EMA
8 134 4917 122913 1,078 1,07 3118 71725 1,847 1,84
MÉT
RICO 16 268 9833 245826 0,539 0,53 6237 143450 0,924 0,94

24 402 14750 368738 0,359 0,35 9355 215175 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 35000 gal/132489 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA DISTANCIA COBERTURA
DE CAPA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)

2 176 4956 386549 0,091 0,145 3919 254707 0,137 0,220


SIST
EMA 5 440 12389 966372 0,036 0,058 9796 636768 0,055 0,088
IMPE 10 880 24779 1932743 0,018 0,029 19593 1273537 0,027 0,044
RIAL
15 1320 37168 2899115 0,012 0,019 29389 1910305 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)

SIST 3 53 1492 35818 3,699 3,68 1180 23603 5,613 5,59


EMA
8 134 3773 90560 1,463 1,47 2984 59676 2,220 2,23
MÉT
RICO 16 268 7547 181120 0,731 0,74 5968 119351 1,110 1,11

24 402 11320 271680 0,488 0,48 8951 179027 0,740 0,74

5-11
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
ABERTURA DE 1/4" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 42000 gal/158988 l)
2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA
DE COBERTURA CAPA DISTANCIA COBERTURA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 7748 643119 0,065 0,105 4915 368617 0,114 0,183
TEM
A 5 440 19371 1607799 0,026 0,042 12287 921543 0,046 0,073
IMP 10 880 38742 3215597 0,013 0,021 24574 1843085 0,023 0,037
ERI
AL
15 1320 58113 4823396 0,009 0,014 36862 2764628 0,015 0,024

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 2334 58338 2,725 2,67 1480 34043 4,670 4,65
A
8 134 5900 147496 1,078 1,07 3742 86071 1,847 1,84
MÉT
RIC 16 268 11800 294993 0,539 0,53 7484 172142 0,924 0,94
O
24 402 17700 442489 0,359 0,35 11227 258212 0,616 0,61

ABERTURA DE 3/8" Y ABANICO PLENO (TANQUE DE 42000 gal/158988 l)


2 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 954 gpm/3611 l/min) 4 CABEZAS ROCIADORAS (FLUJO A 1504 gpm/5693 l/min)
DISTANCIA COBERTURA DISTANCIA COBERTURA
DE CAPA CAPA
VELOCIDAD ROCIADO TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA MÁXIMA TOTAL DISPERSIÓN DE AGUA
(PULG/
PIES
(PIES (GAL/PIES (PULG/ PIES (PIES (GAL/PIES CUADRAD
MPH FPM (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) CUADRADOS) (PIES) CUADRADOS) CUADRADOS) OS)
SIS 2 176 5947 463858 0,091 0,145 4702 305649 0,137 0,220
TEM
A 5 440 14867 1159646 0,036 0,058 11756 764122 0,055 0,088
IMP 10 880 29735 2319292 0,018 0,029 23511 1528244 0,027 0,044
ERI
AL
15 1320 44602 3478938 0,012 0,019 35267 2292366 0,018 0,029

M/MI (METROS (L/METROS (MILÍME (METROS (L/METROS (MILÍME


KM/H N (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS) (METROS) CUADRADOS) CUADRADOS) TROS)
SIS
TEM 3 53 1791 42983 3,699 3,68 1416 28324 5,613 5,59
A
8 134 4528 108673 1,463 1,47 3581 71611 2,220 2,23
MÉT
RIC 16 268 9056 217346 0,731 0,74 7161 143223 1,110 1,11
O
24 402 13584 326018 0,488 0,48 10742 214834 0,740 0,74

5-12
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento
SISTEMA DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

La siguiente tabla detalla los índices de consumo y la duración del agua y del concentrado de espuma para
supresión de incendios según una mezcla de un caudal estándar de 500 gpm/1893 l/min y 3% de espuma.

Concentrado de espuma Agua


Duración
galones/litros galones/litros
15/57 500/1893 1 minuto
30/114 1000/3786 2 minutos
60/228 2000/7571 4 minutos
90/341 3000/11357 6 minutos
120/455 4000/15142 8 minutos

5-13
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 5
Rendimiento

5-14(Blank)
MTT-OPS-1
11 de septiembre del 2013
SECCIÓN 6
Empleo
Contenidos
Descripción………………….…………........... 6-1 Sensor de Velocidad de Avance de GPS …… 6-1

DESCRIPCIÓN 5. La velocidad del vehículo: Menos de


Esta SECCIÓN brinda descripciones, pautas y 21 KPH/14 MPH.
técnicas utilizadas al emplear el sistema de Operación observada:
pulverización MEGA. Estas prácticas 1. 2 cabezales del pulverizador externo activados
recomendables les brindarán a los operadores con un ciclo cronometrado, duración de ciclo
diferentes elecciones que resultarán en el más corto ACTIVADO
rendimiento máximo del sistema en la mayoría de 2. 2 cabezales del pulverizador central (volumen
las aplicaciones con condiciones muy variables. reducido)

SENSOR DE VELOCIDAD DE EJEMPLO 2


Configuración:
AVANCE DE GPS
1. ÍNDICE: Configurar a punto medio (50 %)
El software residente brinda una capa integral de
2. VELOCIDAD: Establecer en punto medio
agua en las carreteras para transporte pesado,
(aproximadamente 24 KPH/15 MPH)
independientemente de la velocidad de avance. El
3. AUTOMÁTICO: ACTIVADO
software minimiza el uso del agua y evita la
4. Aspersores: Seleccione los 4 aspersores.
acumulación de agua en las paradas y rampas para
5. La velocidad del vehículo: Más de
transporte pesado. Los ajustes nominales producen
27 KPH/16 MPH.
aproximadamente 3 litros por metro cúbico
Operación observada:
independientemente de la velocidad de avance.
1. Los 4 cabezales del pulverizador solicitados
Esto aumenta el uso del agua y extiende la duración
ACTIVADOS, SIN ciclo cronometrado
de una determinada carga de agua. Se brindan
ajustes para aumentar o disminuir la capa de agua
EJEMPLO 3
dispersa, así como también para establecer el flujo
Configuración:
máximo de agua a una velocidad de avance
1. ÍNDICE: Establecer en MENOS del punto
deseada. Todas las funciones automáticas de
medio (≤50 %)
protección del sistema están activas
2. VELOCIDAD: Establecer en punto medio
independientemente de los modos automático o
(aproximadamente 24 KPH/15 MPH)
manual.
3. AUTOMÁTICO: ACTIVADO
4. Aspersores: Seleccione los 4 aspersores.
A continuación se brindan ejemplos de la
5. Velocidad del vehículo: Menos de
configuración inicial del sistema y los ajustes:
21 KPH/14 MPH

Operación observada:
EJEMPLO 1
1. 2 cabezales del pulverizador externo activados
Configuración:
con un ciclo cronometrado, duración de ciclo
1. ÍNDICE: Configurar a punto medio (50 %)
más corto ACTIVADO
2. VELOCIDAD: Establecer en punto medio
2. 2 cabezales del pulverizador central (volumen
(aproximadamente 15 MPH/24 KPH)
reducido)
3. AUTOMÁTICO: ACTIVADO
4. Aspersores: Seleccione los 4 aspersores.

6-1
MTT-OPS-1
11 de septiembre del 2013
SECCIÓN 6
Empleo
EJEMPLO 4
Configuración:
1. ÍNDICE: Establecer en MAYOR que el punto
medio (≥50 %)
2. VELOCIDAD: Establecer en punto medio
(aproximadamente 24 KPH/15 MPH)
3. AUTOMÁTICO: ACTIVADO
4. Aspersores: Seleccione los 4 aspersores
5. Velocidad del vehículo: Menos de
21 KPH/14 MPH

Operación observada:
1. 2 cabezales del pulverizador externo activados
con un ciclo cronometrado, duración de ciclo
más largo ACTIVADO
2. 2 cabezales del pulverizador central (volumen
reducido)

6-2
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

LISTA DE
VERIFICACIÓN
PARA EL
OPERADOR DEL
MTT

7-1
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

TABLA DE CONTENIDO

Título Página
1. PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
PREOPERATIVA .................. N-2

2. PROCEDIMIENTOS PARA UN MANEJO


ADECUADO
A. Sistema de Cabezas Rociadoras ... N-4
B. Modo Auto GPS ............... N-6
C. Barra de Descarga .............. N-7
D. Sistema Cañón de Agua ......... N-8
E. Sistema de Extinción de Incendios . N-10
F. Desagüe del Tanque ............ N-12
G. Carrete para Manguera .......... N-13
H. Sistema de Circulación de Agua…....N-15
I. Sistema de Carga de Succión ………N-16

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
POSOPERATIVA ................. N-19

OPERACIÓN ALMACENAMIENTO EN
CLIMA FRÍO..................... N-20

N-1

7-2
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
PREOPERATIVA
Estos procedimientos se utilizan al realizar una inspección
visual del sistema del camión cisterna de agua MEGA
antes de ponerlo a funcionar o de que comience un turno.
Esta inspección complementa las normas de inspección
del fabricante del vehículo, pero no las sustituye.

1. Bloqueos: usar según se necesiten.

2. Freno de estacionamiento del vehículo: ACTIVADO.

3. Interruptores de control de la cabina:


DESACTIVADOS.

4. (Si el vehículo lo posee) Nivel de concentrado de


espuma: REVISADO. Debe estar a no más de 1”
del borde del tanque.

No olvidar colocarse el arnés de seguridad del


equipo de protección personal (PPE), ajustarlo
adecuadamente y sujetarlo a un punto de sujeción.
No utilizarlo debidamente puede derivar en
lesiones físicas o en la muerte.

5. Sistema cañón de agua: REVISADO Y


ASEGURADO.
A. Boquilla: revisar que la línea de suministro de
concentrado de espuma sea segura y no esté
deformada.
N-2

7-3
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

6. (Ubicación en el tabique delantero solamente)


Caja de control de solenoides: REVISADA Y
ASEGURADA.
7. Puntos de montaje delanteros del MTT:
REVISADOS Y ASEGURADOS.
8. Tanque hidráulico del vehículo:
MANTENIMIENTO REALIZADO.
9. Mangueras hidráulicas y cableado del MTT:
REVISADOS PARA COMPROBAR SU
SEGURIDAD Y DETECTAR FUGAS.
10. Pasadores de los orificios para pivote del chasis:
INSTALADOS Y ASEGURADOS.
11. Llave de desagüe del tanque: CERRADA.
12. Cabezas rociadoras: ASEGURADAS Y
REGULADAS.
13. Bomba de agua: REVISADA.
H. Bomba de agua: revisar para comprobar
que la válvula de desagüe de la caja tipo
voluta esté cerrada. Soporte de la bomba:
revisar para detectar signos de
sobrecalentamiento.
I. Motor de mando: revisar para detectar
signos de sobrecalentamiento.
14. Carrete para manguera: REVISADO.

N-3

7-4
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013
15. (Ubicación en el tabique trasero solamente) Caja de
control de solenoides: REVISADA.
16. Mangueras hidráulicas y cableado DERECHOS del
MTT: REVISADOS PARA COMPROBAR SU
SEGURIDAD Y DETECTAR FUGAS.
17. (Si el vehículo las posee) Cabezas rociadoras y tubería
del parachoques delantero: ASEGURADAS Y
REGULADAS.
PROCEDIMIENTOS PARA UN MANEJO
ADECUADO
Ponga en práctica estos procedimientos para hacer
funcionar de manera segura los sistemas estándar y
opcionales instalados en el camión cisterna de agua
MEGA.

Limite el funcionamiento de la bomba de agua a 2,5


minutos cuando no se haga circular agua (por las
cabezas rociadoras, la barra de descarga, el sistema
cañón de agua, la válvula de desagüe o el carrete para
manguera). Hacer caso omiso de esta indicación deriva
en sobrecalentamiento de la bomba de agua y en daños
en los cojinetes del eje.
SISTEMA DE CABEZAS ROCIADORAS

Hacer funcionar más de 4 cabezas rociadoras al mismo


tiempo reduce significativamente el ancho y el flujo de
las cabezas rociadoras activas.

N-4

7-5
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

2. TEMPORIZADOR INTERMITENTE: REGULADO.


A. Perillas selectoras TIMER ON/OFF
(TEMPORIZADOR
ACTIVADO/DESACTIVADO): REGULADAS.
B. Interruptor INTERMITTENT
(INTERMITENTE): REGULADO.

3. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

4. Cabezas rociadoras individuales: SELECCIONADAS.

Una vez finalizadas las tareas:

5. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

6. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO.

N-5

7-6
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013
MODO AUTO GPS

1. Interruptor POWER de control de la cabina:


ACTIVADO.

2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

3. AUTO– SET AS REQUIRED


A. RATE and SPEED Dials – SET
B. AUTO Switch – ON

4. Cabezas rociadoras individuales: ACTIVADO

Una vez finalizadas las tareas:


5. Cabezas rociadoras individuales: DESACTIVADO
Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

6. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

N-6

7-7
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

7. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO

BARRA DE DESCARGA

1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

2. TEMPORIZADOR INTERMITENTE: REGULADO.


A. Perillas selectoras TIMER ON/OFF
(TEMPORIZADOR
ACTIVADO/DESACTIVADO): REGULADAS.
B. Interruptor INTERMITTENT (INTERMITENTE):
REGULADO.

3. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños
en sus componentes y en la reducción de su vida útil.

4. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE


DESCARGA): ACTIVADO.

Una vez finalizadas las tareas:

5. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE


DESCARGA): DESACTIVADO.

N-7

7-8
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

6. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

7. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO.

SISTEMA CAÑÓN DE AGUA

1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

3. Sistema cañón de agua: orientado en una dirección


segura.

4. Interruptor MONITOR (SISTEMA CAÑÓN DE


AGUA): ACTIVADO.

5. Palanca de control del sistema cañón de agua:


regulada según se necesite.

N-8

7-9
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

6. Interruptor MONITOR (SISTEMA CAÑÓN DE


AGUA): DESACTIVADO.

Una vez finalizadas las tareas:

7. Boquilla del sistema cañón de agua: GUARDAR.

Las boquillas de ajuste manual o remoto deben


guardarse en posición vertical para reducir el desgaste
de las juntas del sistema cañón de agua. Colocarlas en
cualquier otra posición ocasiona mayor desgaste en
las juntas del sistema cañón de agua y deriva en fallas
prematuras de las juntas.

8. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

9. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO.

N-9

7-10
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

SISTEMA DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

3. Sistema cañón de agua: orientado en una dirección


segura.

4. Interruptor FOAM (ESPUMA): ACTIVADO.

5. Interruptor MONITOR (SISTEMA CAÑÓN DE


AGUA): ACTIVADO.

6. Palanca de control del sistema cañón de agua:


regulada según se necesite.

Una vez finalizadas las tareas:

7. Interruptor FOAM (ESPUMA): DESACTIVADO.

8. Sistema cañón de agua: hacer circular el agua por la


boquilla del sistema cañón de agua con el interruptor
de espuma desactivado para enjuagar la espuma de la
boquilla.

N-10

7-11
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

9. Interruptor MONITOR (SISTEMA CAÑÓN DE


AGUA): DESACTIVADO.

10. Boquilla del sistema cañón de agua: GUARDAR.

Las boquillas de ajuste manual o remoto deben


guardarse en posición vertical para reducir el
desgaste de las juntas del sistema cañón de agua.
Colocarlas en cualquier otra posición ocasiona
mayor desgaste en las juntas del sistema cañón de
agua y deriva en fallas prematuras de las juntas.

11. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños
en sus componentes y en la reducción de su vida útil.

12. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO.

13. Vehículo: lavar o enjuagar con agua fría las áreas


expuestas.

N-11

7-12
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

DESAGÜE DEL TANQUE

1. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

2. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños
en sus componentes y en la reducción de su vida útil.

3. Interruptor DRAIN (DESAGÜE): ACTIVADO.

4. Nivel de agua: vaciar hasta el nivel deseado.

No haga funcionar la bomba de agua en un sumidero


seco. El funcionamiento en seco puede ocasionar
fallas en la bomba de agua.

Una vez finalizadas las tareas:

5. Interruptor DRAIN (DESAGÜE): DESACTIVADO.

N-12

7-13
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

6. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños
en sus componentes y en la reducción de su vida útil.

7. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO.

CARRETE PARA MANGUERA

1. Boquilla de la manguera: CERRADA.

2. Manguera: desplegar el largo deseado.

3. Válvula de compuerta: ABIERTA.

4. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

5. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por


encima del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños
en sus componentes y en la reducción de su vida útil.

N-13

7-14
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

6. RPM del vehículo: REGULADAS.

7. Boquilla de la manguera: ABRIR según se desee.

Una vez finalizadas las tareas:

8. Boquilla de la manguera: CERRAR.

9. RPM del vehículo: RALENTÍ BAJO.

10. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

11. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: DESACTIVADO.

12. Válvula de compuerta: CERRADA.

13. Manguera: enrollarla y guardar la boquilla.

N-14

7-15
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

SISTEMA DE CIRCULACIÓN DE AGUA


1. Llene el tanque de agua con el líquido correcto.

2. Encienda el motor.

3. Interruptor SYSTEM (SISTEMA) de control de la


cabina: ACTIVADO.

4. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

5. Interruptor DRAIN (DRENAJE): ACTIVADO. (Abre


BFV para permitir que la presión de agua se mezcle
con el contenido del tanque de agua).

Una vez finalizadas las tareas:

6. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

Mantenga el interruptor ACTIVADO hasta que el


cañón de agua o el sistema del pulverizador se
utilicen para fluir la mezcla de agua. Si el interruptor
se deja ACTIVADO, el sistema de circulación
reducirá el alcance del cañón de agua de forma
significativa.

7. Interruptor PUMP (BOMBA): DESACTIVADO.

8. Interruptor SYSTEM/POWER
(SISTEMA/POTENCIA): DESACTIVADO

N-15

7-16
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013
SISTEMA DE CARGA DE SUCCIÓN
1. Coloque el vehículo cerca del pozo de agua.

2. Asegure el vehículo y la unidad para salir de la


cabina.

3. Válvula de aspiración: Funcional

4. Mangueras de succión: Inspeccione si las mangueras


de succión son funcionales. Asegúrese de que las
mangueras de succión estén conectadas de forma
correcta la una a la otra y la entrada de la carga de
succión para evitar pérdidas de aire mientras se
utiliza.

5. Mangueras de succión: Sumerja en el pozo o en el


suministro de agua.

6. Coloque todas las válvulas mariposa como se indica


en las siguientes imágenes y en el siguiente orden:
a. VÁLVULA DE SUMIDERO: CERRAR
b. VÁLVULA DE SUMIDERO: ABRIR
c. VÁLVULA DE LA BARRA DEL
PULVERIZADOR: CERRAR
d. VÁLVULA DE LLENADO DEL TANQUE:
ABRIR

La apertura y el cierre de las válvulas en esta


secuencia permiten que el agua en el sumidero de
carga de succión dentro del tanque inunde la bomba
de agua y la manguera de succión. Esto permitirá que
la bomba de agua extraiga agua del pozo.
N-16

7-17
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

7. Asegúrese de que la bomba de agua y las mangueras


de succión estén llenas de agua antes de operar la
bomba.

Operar la bomba de agua en un sumidero seco


provocará daños en la junta del eje.

8. Asegúrese de que la válvula de aspiración permanece


sumergida en el agua.

9. Encienda el motor del chasis.

10. En RALENTÍ BAJO ACTIVE el interruptor


SYSTEM/POWER (sistema/potencia).

11. (Solo DiSCS) AUX2 - ACTIVADO

12. Interruptor PUMP (BOMBA): ACTIVADO.

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

13. Aumente las RPM del motor a RALENTÍ ALTO.

Cuando la unidad esté llena de agua

14. Reduzca las RPM del motor a RALENTÍ BAJO.

N-17

7-18
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

15. DESACTIVE el interruptor PUMP (bomba)

Engranar o desengranar la bomba de agua por encima


del RALENTÍ BAJO puede derivar en daños en sus
componentes y en la reducción de su vida útil.

16. AUX2 - DESACTIVADO

17. Interruptor SYSTEM/POWER


(SISTEMA/POTENCIA): DESACTIVADO

18. Apague el motor.

19. Desconecte, drene y estibe las mangueras de succión.

N-18

7-19
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
POSOPERATIVA
Estos procedimientos se utilizan al realizar una inspección
visual de los sistemas del camión cisterna de agua MEGA
después de haberlos hecho funcionar. Esta inspección
complementa las normas de inspección del fabricante del
vehículo, pero no las sustituye.

1. Freno de estacionamiento del vehículo: ACTIVADO.

2. Interruptores de control de la cabina:


DESACTIVADOS.

3. Bloqueos: usar según se necesiten.

4. Sistema cañón de agua: REVISADO Y


ASEGURADO.

5. Tanque hidráulico del vehículo: REVISADO.

6. Líneas y mangueras del tanque: ASEGURADAS.

7. Llaves de desagüe del tanque: reguladas según se


necesiten.

8. Cabezas rociadoras: ASEGURADAS Y


REGULADAS.

9. Bomba de agua: REVISADA.


A. Bomba de agua: revisar para comprobar que no
presente daños y que la válvula de desagüe de la
caja tipo voluta esté regulada según se necesite.
N-19

7-20
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

1. Carrete para manguera: REVISADO.

2. Caja de control de solenoides: REVISADA.

OPERACIÓN Y ALMACENAMIENTO EN
CLIMA FRÍO

El hielo provocará graves daños a la bomba de agua, los


cabezales del pulverizador, válvulas mariposa y al
monitor si se permite que el agua permanezca y se
congele en la caja de volutas, tubería de agua o en la
parte superior de una válvula mariposa cerrada.
Asegúrese de que toda el agua se drene del sistema
cuando se espera que las temperaturas disminuyan a bajo
cero por un período de tiempo. Si no se garantiza que
todos los sistemas se drenaron y están libres de agua
estancada se provocarán daños en el eje, operador,
diafragma, motor de accionamiento, bomba de agua o
válvula mariposa cuando se intente operar con hielo en
las carcasas.

Para garantizar que toda el agua se drene del tanque,


verifique lo siguiente:

1. Estacione la unidad en un ángulo de subida leve para


permitir que el agua fluya a la parte trasera del
tanque.

2. Drene el tanque usando un método adecuado hasta


que el Medidor de nivel de agua indique EMPTY
(vacío). N-20

7-21
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

3. Abra todos los grifos de drenaje (bomba de agua,


bomba de carga de succión, barra trasera del
pulverizador, barra delantera del pulverizador, etc.).

4. Retire la cubierta del sumidero de la bomba de agua.

5. Encienda el motor.

6. Interruptor SYSTEM/POWER (sistema/potencia) del


control de la cabina: ACTIVADO

7. Interruptor MONITOR/BFV: ACTIVADO

8. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE VACIADO):


ACTIVADO

9. Interruptor DRAIN (DRENAJE): ACTIVADO.

10. Boquilla del cañón de agua: apuntada completamente


HACIA ABAJO

11. Interruptor SYSTEM/POWER (sistema/potencia) del


control de la cabina: DESACTIVADO

15. Apague el motor.

16. Carrete de manguera: DRENAR


J. Manguera: DESENROLLAR
K. Boquilla: completamente ABIERTA
L. Válvula de compuerta: ABIERTA
M. Deje que el agua se drene.
N. Manguera: ENROLLAR
N-21

7-22
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

A. Válvula de compuerta: CERRADA


B. BOQUILLA: CERRADA

17. Revise para asegurarse de que se drenó toda el agua


del tanque.

PARA REACTIVAR LA UNIDAD:


1. Lubrique los rodamientos de la bomba de agua como
se indica en el manual técnico 2.

2. Inspeccione el interior del tanque para asegurarse de


que está limpio, si el tanque está recubierto, garantice
la integridad de la cobertura, limpie o repare según
sea necesario.

3. Instale la cubierta del sumidero con la nueva junta.

4. Cierre todas las válvulas de drenaje y los grifos.

5. Encienda el motor.

6. Interruptor SYSTEM/POWER (sistema/potencia) del


control: ACTIVADO

7. Interruptores individuales del cabezal del


pulverizador: DESACTIVADOS

8. Interruptor DUMP BAR (BARRA DE VACIADO):


DESACTIVADO

N-22

7-23
MTT-OPS-1
11 de Septiembre de 2013
SECCIÓN 7
Apéndice

MTT-OPS(CL)-1
11 de Septiembre de 2013

9. Interruptor DRAIN (SISTEMA/POTENCIA):


DESACTIVADO

10. Interruptor MONITOR/BFV: DESACTIVADO

11. Interruptor SYSTEM/POWER (sistema/potencia) del


control de la cabina: DESACTIVADO

12. Apague el motor.

N-23

7-24

Você também pode gostar