Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
WALDEMARWOLF
WALDEMARWOLF
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen, des
öffentlichen Vortrags, der Verfilmung und Übertragung durch Rundfunk und Fernsehen. Das
Recht der Aufführung ist rechtmäßig zu erwerben vom:
All rights whatsoever in this play are strictly reserved. No performance may be given unless a
licence has been obtained. Application for performance etc., must be made before rehearsals
begin, to:
Rowohlt Theaterverlag
Hamburger Str. 17, 21465 Reinbek
Tel: +49-40-7272-270
Fax: +49-40-7272-276
www.rowohlt-theater.de
theater@rowohlt.de
Cornelius Krebs: antes candidato de la filosofía, ahora cuidador en el zoológico de tiburones martillo, no es una
persona de gafas, es un miembro voluntario.
Die Mine: un pequeño pájaro que ha volado en una jaula de grandes pájaros repugnantes.
Boy Hornbach: es Boy Hornbach, una figura innecesaria necesaria. El peor mejor amigo
Fräulein Schneider: Señorita Schneider menos orientado a los problemas que el resto de la banda, con un ojo
agudo y una colilla de popa. Amiga de la familia.
Prólogo del Autor
A Cornelio le gustan las cosas viejas: un carro viejo en la calle, una caja vieja, una escalera. Todo lo que era bueno
y valioso, lo que tuvo que haber vivido y sufrido para obtener una veracidad general. Algunas veces sentía
nostalgia y dolor por las cosas viejas después de la dura vida de las personas mayores que veía en las fotos. Pero
algunas veces era también una pequeñez que le hizo olvidar un salto frio en el agua de la mañana en su tina, la
suavidad de la tarde, lo que pasó en el alto pasto, o solo un cuento para dormir, una historia del bosque y de los
ladrones.
Que será de mí, querido mundo, dime Hola, o avísame mínimo algo importante, o
en el mejor de los casos algo importante
Un joven ciervo que está parado rígidamente en la carretera, cuando una cabeza
calva va a chocar contra él.
¿Quién va a ser uno, si no uno mismo, o ¿quién se puede ser uno si no es si mismo?
¿A quién creer, si no en Dios mismo? ¿Quién es diferente cuando se hace lo que no
se hace?
Una mediocridad agradable, que puede ser una solución, una ilusión, una ilusión
mediocre
Cuando alguien estira su cabeza al cielo esa persona será rapada y el
cerebro se te cae sobre los dedos de los pies
Cornelius pega un clavo en la pared, dice el padre, pega un clavo en la pared para
que tú sientas como la tierra gira y te puedas agarrar de ella, cuando te lleve la
muerte
Me gustan los animales y las figuras, los ruidos y los pensamientos pero yo solo
digo: las palabras, estudiaré las palabras aprender que es una buena palabra y que
es una mala, cual palabra se puede derrotar y cual otra palabra se debe
transgiversar o entender
Cornelius pega una puntilla en la pared, dice el padre, pega un clavo en la pared
para que tu sientas como la tierra gira y te puedas agarrar de ella, cuando te lleve
la muerte
Sal y pon tu brazo sobre las nalgas de las niñas, y espera a que algo pase, no
siempre estarás sorprendido con lo que pasa. Y luego cuando se ha encontrado
una solución adecuada, busca a tu mama y clava una puntilla dentro de ella para
que te puedas agarrar de tu familia cuando la muerte te lleve a lo profundo de la
tierra. Pero cuídate de decidir bien. De lo contrario, el matrimonio ya podría ser
un funeral.
Yo pienso que si yo fuera un buen padre, por ejemplo amarrar los cordones.
Amarrar los cordones de los otros, eso siempre me ha divertido cuando he tenido
la oportunidad de hacerlo con otros siempre lo he hecho bien
Uno se tiene que decidir, dice mi madre, también cuando uno no se debe decidir
Cornelius Krebs: Yo soy aquí algo nuevo y en el vientre de esta ciudad se ven todas las direcciones
como las decisiones incorrectas
Cornelius Krebs: Sosténgase fuerte, si se vuelve a sacudir, esas curvas son villanos inesperados
Die Mine: Yo tengo que otra vez, la próxima estación es una vieja conocida
Cornelius Krebs: Mine, eso está bien, en serio una buena palabra
Die Mine: A mí no me gustan las palabras, a mí me gustan quizás las imágenes o la música
pero con las palabras no estoy muy segura
Cornelius Krebs: De dónde vengo no hay música solo ruidos silenciosos de día y ruidos silenciosos
de noche y palabras bajo las sabanas con la luz de una linterna
Cornelius Krebs: Quizás me siento aquí solamente y espero, yo y mi cigarrillo, ¿cuánto dura el
concierto?
Die Mine: Si, esto bien, no estuvo mal, estuvo bien, lo encontré muy bien, pero no me gusto
Cornelius Krebs: ¿No te gusto?
Die Mine: Si pero en todo caso, estuve en la última fila y siempre pensaba: yo conozco la
canción pero de alguna manera no
Die Mine: Por supuesto solo, solo en un concierto, en el cine, esa es la mejor de todas las
buenas posibilidades, si soy sincera, estaba ahora concertada con ese Christopher
lo que a su vez es un esfuerzo continuo
Cornelius Krebs: Algunas chicas se ven igual de bien, como si no tuvieran novio
Die Mine: Y después me preguntó, Mine, un momento, cuidado, cuantas malas decisiones ya
has tomado en tu vida, eso no lo puede contar un ciempiés con la mano
Cornelius Krebs: Entonces nos vemos por tercera vez, eso es una buena vista, alguien se puede dar
por satisfecho, pero contigo funciona diferente, Mine, contigo funciona muy bien
Cornelius Krebs: De hecho no hago mucho, por el momento no hay nada muy divertido que contar,
quiero decir, he estudiado mucho y ahora miro que viene
Cornelius Krebs: Primero filosofía después cambié a biología después interrumpí otra vez y por
ultimo un poco de filosofía, pero después se me hizo demasiado inflexible.
Cornelius Krebs: Ahhh no, todo por fue a la distancia, muy privado, si entiendes lo que quiero decir
Die Mine: Si es ciertamente mucho más cómodo que tener que entregarse a un conductor de
bus todas las mañanas
Die Mine: ¿Yo? Nada, no se ha dado mucho, yo estuve mucho tiempo enferma
Cornelius Krebs: Pero eso puede ser tratado, quiero decir no se puede…
Die Mine: Si, si lo han cortado ya hace tres años aquí ya casi no se ve, los pequeños
cocodrilitos krrk, krrk, y después lo han apalancado, cortado desde el ombligo, y
hoy ya no hay más problema
Die Mine: Cuando el año viene y se va, yo sólo asiento con la cabeza y cierro firmemente
dentro de mis ojos para no acordarme de nada. Recordar, esto es una parada.
Olvidar es el futuro.
Cornelius Krebs: Pero para cualquier cosa que uno quiera hacer se necesita dinero, para el desayuno
para ir a la peluquería
Die Mine: Uno solo se tiene que preocupar por no pensar, después de eso no pasa nada,
tarde o temprano, la vida regresa a su punto de partida y se reprende a sí misma.
Así fácilmente no te fallará el futuro, Y claro, en los próximos años voy a mirar
películas interesantes e iré a buenos conciertos, eso suena bien, cierto? Me
gustaría también, por supuesto, pero gustaría es una palabra cobarde, porque me
enfermaría si es que me ha confiado después de la cena de gente incómodamente
bien vestida. Me gustaría también, ciertamente. Sería astronauta, sería una
cosmonauta, ser astronauta. Pero no lo quise. De hecho nada raro Porque no hay
nada, no hay nada que decidir. Probablemente porque esa no es la pregunta.
Cornelius Krebs: Yo me he planteado algo muy diferente, pero que tu hables y mires siempre así y
que dejes caer la colilla de tu cigarrillo, eso no me lo hubiera imaginado, me gusta
el vestido que llevas una línea delgada bajo la cual se revela tu cuerpo oculto, sobre
los puntos como estrellas o un sistema coordinando en el que uno está en la
oscuridad como sobre un mar a tientas, los ojos como manos convirtiéndose
mientras buscan la meta. El destino es una coincidencia necesaria o una necesaria
coincidencia, exactamente eso no lo puedo decir
Cornelius Krebs: Ah, eso no se puede, eso nadie lo puede decir, de hecho el acuario trabaja para mí,
yo me siento en las columnas de acero y tomo notas
Cornelius Krebs: Todos Osteoglossoidea o también arowanas algunos peces de luz tales como el
erizo barbudo, el luz de plata, el pez plata luminoso con erectos ojos de telescopio,
Mientras que con los tiburones, las extremidades libres están protegidas por el
tejido cartilaginoso y las aletas voladura tanto como en la osificación de los
teleósteos, así como en los huesos mezclados. En el esqueleto craneal se diferencia
la caja del cráneo del cerebro así como la audición del órgano del olfato del oído,
incluyendo los ojos, la mandíbula, los cuales son los medios para agarrar, sostener
y aplastar a la presa.
Die Mine: Si, fantástico
Cornelius Krebs: Yo lo llamo Waldemar, si también sé que no es un buen nombre para un pez, yo lo
observo desde hace muchas semanas, tanto que a veces tengo el sentimiento que
nosotros tenemos algo juntos
Cornelius Krebs: Si, el agua oscura me recuerda a mi hogar, no lo encuentras triste, como los
grandes nada en círculo solo en círculo siempre en torno a algo
Die Mine: Pero así una maquina animal es también solo una foto de una foto, es una copia de
la copia y la vida que se ha quedado atascado en ella no se puede quitar, es de
hecho la única forma de vida , poder disparar sin parar contra la pared
Die Mine: no
Die Mine: Eso, deberías dejarlo, el pensamiento y la pregunta eso bloquea la traquean y no
deja agarrar la mano así los besos se quedan atorados en la garganta
Cornelius Krebs: Mi primer beso lo tuve con Klara Schneider sobre una silla alta, solo puedo decir
que más tarde me caí y mi madre me tuvo que llevar al hospital
Cornelius Krebs: Eso fue una cita amorosa, pero yo no sabía, ella si
Die Mine: Mi primera vez la tuve con Fabi en el sótano sobre el sofá al lado de un tren
Märklin que me golpeo en la cabeza
Die Mine: En retrospectiva puedo decir, que yo no dije ninguna de esas cosas y que no estaba
allí
Cornelius Krebs: Confidencialmente vivo allí arriba en la esquina, allá hay un cenicero y una taza
para hacer café
Die Mine: No
Cornelius Krebs: Si, de hecho yo lo amoblé, aguanta y se puede mantener. Detrás de las cortinas se
encuentran también los marcos de las ventanas y detrás del vidrio verduras frescas
Die Mine: ¿Y aquí?
Cornelius Krebs: Esa es una foto de mis pobres padres,¿ ves? Más allá de las ojeras hay un tic, un
silencioso movimiento de cabeza pero eso no se puede reconocer bien
Cornelius Krebs: Aquí uno puede dejar caer cómodamente las piernas sobre las caderas
Cornelius Krebs: he intentado bañarme los ojos, pero eso ahora ya no me pertenece
Boy Hornbach: Negro-café eso cuadra con los marcos de las fotos
Cornelius Krebs: He meditado sobre la vida, y así y siempre así es todo, quiero realizar acciones y llevar a
cabo acciones, yo quiero llegar a casa en las noches y encontrar tierra en mis
medias, quizás no sorprenderme pero si preguntarme, fotografiar cosas y tropezar
con las raíces, lanzar mis huesos en los negocios
Boy Hornbach: Como se llama en realidad , la pequeña presa, la que has olvidado en mis plumas
Boy Hornbach: Cierra la boca Cornelius, mejor ve a la cocina y cuida de que el café no se
sobrecaliente, ¡vamos! Así, ¿te ha contado el algo interesante?
Die Mine: con los videos, ustedes graban videos y cosas que ustedes venden
Boy Hornbach: Pero con la venta no tiene que ver nada directo
Die Mine: Pero con los videos
Boy Hornbach: Si, correcto, yo no sabría si ese trabajo debería ser arte o algo mas
Boy Hornbach: Videos muy normales, películas, relativamente normales, videos sexuales muy
normales
Boy Hornbach: Él no tiene mucho que decir, el solo se para en la esquina callado y se mantiene en
su sombra
Boy Hornbach: El arte o el trabajo o esa palabra que no es una palabra, o algo totalmente diferente,
eso es en realidad fácil y eso uno, dos, TRES
Boy Hornbach: Atención, así funciona: nosotros grabamos con una cámara escondida y la
hablamos a cualquier chica en la calle como si fuera una coincidencia
Die Mine: ¿En la calle?
Boy Hornbach: Si y por supuesto en el lenguaje, en el que ella se sienta más segura, después
venimos acá al apartamento y rodamos con ella una porno, solo que ella por
supuesto no sabe porque mientras tanto el Cornelius está parado con la cámara
detrás del espejo
Boy Hornbach: Si por supuesto que eso es un poco grosero para las chicas así es en retrospectiva
pero hay mucha gente que puede aprender algo de eso, sobre la doble moral ,que
se deriva del nuevo orden social
Die Mine: Pero tú te has preguntado en un momento sincero, si todo, todo eso que tú haces…
Boy Hornbach: No, no creo, no, lo grande el arte más grande es finalmente también que es una
grande imprevisibilidad que no puede devolver en la cinta, así que solo será un
mareo si se quiere entender la unidad
Die Mine: Yo no he entendido al arte, pero siempre me ha gustado y quizás por eso es la
razón
Boy Hornbach: Los niños no traen nada, se fracturan la rodilla o serán atropellados por un bus
Die Mine: y
Boy Hornbach: Si las mismas dos personas duermen juntas constantemente, sería una locura
Die Mine: Dormir con alguien o acostarse con alguien
Boy Hornbach: no
Die Mine: Este es un ejercicio. Cornelius, porque no me habías contado sobre la fábrica de
ideas en la que vives
Cornelius Krebs: No tienes ganas de salir conmigo, podríamos ir al lago o viajar en círculos en el
metro y ver las estaciones
Die Mine: Debo primero terminar el ejercicio, o si no nada habrá valido la pena
Cornelius Krebs: no
Cornelius Krebs: no
Boy Hornbach: La cámara lo engrandece, ahora ella, una sonrisa, Cornelius en primer plano, un
poco triste, ahora otra vez ella, sonriente, ahora ella triste, Cornelius ahora feliz,
una pequeña sonrisa, después un plano de reversa, Cornelius totalmente de
espaldas, abandona el cuarto, el cuarto abandonado, Cornelius el cuarto
abandonado
Die Mine: Cuando llegué a la casa con Cornelius, ya te había visto parado en la entrada de la
casa, y me gusto inmediatamente, cono has matado tu cigarrillo contra la pared,
CUATRO manchas negras como una mariquita o un trébol, realmente muy bonito
pero sospechosamente bueno , eso que no se puede acordar, entonces mine cuídate
de este tipo
Boy Hornbach: Ya resultará, tomate tu tiempo para una buena decisión del cuarto
Boy Hornbach: no
Boy Hornbach: Die Mine es finalmente un ave libre y puede llevar su nido a donde ella quiera
Cornelius Krebs: Pero cuando esa ave se ha ido a una jaula de pájaros desagradables
Cornelius Krebs: Sin embrago el corazón me golpea la cara, cada mañana cuando la quiero besar y
coincidencialmente está contigo en la cama
Boy Hornbach: Y entonces ¿qué debo hacer?
Boy Hornbach: Y cómo te imaginas el nohacernada? ¿Qué puedo hacer si soy una persona
interesante? Eso finalmente no se le puede prohibir a nadie
Cornelius Krebs: Debes meter tus manos a los bolsillos y dejarlas hasta que vayas a la cama y ahí en
la oscuridad puedes hacer lo que quieras
Boy Hornbach: No lo encuentras exagerado, Cornelius, todos nosotros queremos mucho a Mine y
nosotros le gustamos a Mine y tú quieres dañar ese estado de querermucho con esa
innecesidad reflexiva
Cornelius Krebs: Die Mine es fácilmente la chica más cualificada y guapa que yo conozco y no la
quiero compartir con nadie ni contigo
Cornelius Krebs: Eso no lo puedo saber, nadie me lo puede decir con seguridad
Cornelius Krebs: Pero tú no encontraras ninguna como es die Mine, como habla y piensa sobre la
ceniza del cigarrillo que deja caer, entiendes, realmente hermosa y no medio
hermosa como una modelo de fotos, si no como alguien que no lo sabe que no sabe
que es hermoso, alguien hermoso es hermoso porque no lo sabe, alguien que se ha
mirado en el espejo y que de vez en cuando se mira el rostro en las olas del mar o
de un lago
Boy Hornbach: Pero sabes que, Cornelius, ¿quién es feo? Tú eres feo, porque no le permites y no
quieres compartir a los otros lo que les pertenece, solo una persona fea que no
quiere ser una buena persona. Pero tú quieres ser una buena persona , cierto
Cornelius?
Die Mine: Así le doy a mis hombres un beso, así y así, y ¿ustedes quieren dañar este día tan
lindo?
Die Mine: Yo tampoco Cornelius, pero no es tan malo, uno no puede elegir todo en el mundo
Cornelius Krebs: Pero aquí no se debe pescar, yo pensé que allá arriba había una playa nudista
Cornelius Krebs: Ese no es nada pequeño, en todo caso no más pequeño que el otro
Die Mine: Raro, sin el vidrio se ven diferentes muy húmedos y vivientes
Boy Hornbach: Cierra los ojos e imagínate que juegas a golpear la olla
Cornelius Krebs: no
Boy Hornbach: Uno, dos, tres, a golpear en la cabeza
Cornelius Krebs: no
Boy Hornbach: No, TÚ los hubieras podido haber matado, yo solo te quería permitir una pequeña
aventura, pero eso tu no lo entiendes
Cornelius Krebs: Si tú crees que no le voy a contar esto a Mina, te has equivocado
Boy Hornbach: Si, solo con esa pequeña aventura de los daños del agua ya lleva sentado casi una
semana en su cuarto, juega con sus manualidades y sale a lo sumo a sentarse a la
mesa cuando hay algo fresco para comer
Die Mine: Pero aquí tenemos todos igualdad de derechos, Cornelius, y precisamente esa
igualdad de derechos no se debe presionar, algún día entenderás esto, de eso
estoy segura y todavía que, Cornelius: tú no puedes dormir todas las noches en la
cama con nosotros bien? Podríamos jugar algunas veces en las noches un juego de
mesa, pero esto no puede durar
Cornelius Krebs: Eso es injusto, tú sabes que yo no puedo dormir mejor en un lugar, que
arrunchado entre ustedes dos
Die Mine: Bien, te doy un consejo, Cornelius: el domingo al mediodía puedes ir a nuestra
cama, acariciarme y leemos juntos el periódico, eso parece una buena oferta ¿o no?
Cornelius Krebs: no
Boy Hornbach: Además la próxima semana se muda alguien nuevo una señorita muy ordenada y
tienes que aprender finalmente a comportarte
Cornelius Krebs: Ella no tiene acá espacio, tus cosas están por todo lado
Boy Hornbach: Tú solo te tienes que ocupar de tus molestos pensamientos y liberarte de tus
orígenes pasados de moda, porque están hechos de celos y envidia
Boy Hornbach: O simplemente múdate, Cornelius. Yo no tengo el sentimiento que nada te obliga a
quedarte
Boy Hornbach: Si, está bien, eso fue solo un juego, hasta que encuentres algo nuevo podríamos
adecuarte el cuarto del balcón en el techo, finalmente yo no soy inhumano
Boy Hornbach: Por supuesto, la bodega, si es un cuarto, sino que sin ventanas
Boy Hornbach: Igual, en todo caso hoy ya estuvo aquí en la mañana esa señorita para ver el cuarto,
seguramente te gustara Cornelius, tan fresca del campo que tiene el rocío en su
frente, quizás algo estricta y severa pero una severidad buena que dispara sangre
en las extremidades, creo que es veterinaria
Boy Hornbach: Entonces ¿es solo una pequeña invitada de verano en nuestra hermosa ciudad?
Fräulein Schneider: Me temo que no, se trata de la selección de un personal técnico y doméstico, de lo
contrario daría otra sustancia química son aparatos muy específicos
Boy Hornbach: Mucho mejor, el Cornelius esta igualmente loco por esas criaturas
Boy Hornbach: Aquí a la izquierda, la cocina, derecho un extenso cuarto con corneta y un televisor
retro futurista
Boy Hornbach: Si, me puedes venir a visitar cuando quieras, a la derecha, del otro lado está el
fresco inspirado en los pentagonales búlgaros, ah y aquí esta Cornelius
Boy Hornbach: Bien, los dejos solos para que lo pueda olfatear bien
Fräulein Schneider: Cornelius Krebs, eso es, esto fue lo que se volvió, es impresionante, el pequeño
niño que se para murmurando sobre el mapa. Ahora tiene colores sobre su nunca
besada frente y sus largas manos muy débiles para trabajar, son flexibles y eso se
le ve bien
Cornelius Krebs: ¿Qué es esto Klara? ¿cómo me encontraste?
Fräulein Schneider: No te cuento cuentos, no te encontré, cuando alguien encuentra algo, debe primero
buscar o tropezar ciegamente sobre algo, pero tú has gritado tan fuerte por mí ,
que hubieras vuelto a cada ciego, sordo.
Fräulein Schneider: Si, claro Cornelius, tú fuiste siempre una persona rara, pero por eso te amo, espero
que todavía lo sepas
Fräulein Schneider: Te puedes acordar de todo, Cornelius, la diversión, que nosotros dos teníamos,
eran otros tiempos ¿cierto? Solo naturaleza, pasto y jardín y en la mitad el
Cornelius, en eso tenía que pensar yo primero y me pregunte, cuando volverás otra
vez a casa
Cornelius Krebs: Pero ella nunca te quiso, porque tú siempre escalabas sobre la cerca y pateabas las
flores
Fräulein Schneider: Pero ahora sus ojos descansan bajo la tierra y puede disfrutar del panorama que
los topos le ha cavado
Cornelius Krebs: Sí. Con el padre está allí abajo, tendida y sin molestias para poder meditar sobre la
vida que ella siempre ha querido
Fräulein Schneider: Pero vez que bonito, así un funeral también puede ser una boda
Fräulein Schneider: pero no digas siempre eso, ven aquí, déjame espicharte
Cornelius Krebs: Pero no muy fuerte
Fräulein Schneider: Había olvidado lo bien que hueles, Cornelius, pero ¿porque tiemblas? Bueno está
bien, todo estará bien, te lo prometo, pero primero tomate este calmante
Cornelius Krebs: Eso de los dos, eso no lo debe saber, tampoco lo de antes, eso no lo debería saber,
eso que nos conocemos
Fräulein Schneider: Tienes que confiar solo en mí, todo será como tiene que ser
Fräulein Schneider: Y ahora no dejes colgar la cabeza, nosotros los infortunados debemos permanecer
siempre juntos
Cornelius Krebs: Buen...
Fräulein Schneider: Lo que sé es que ella afirma, que ayer en la noche alguien fue a su closet y cortó
todo los puntos de sus vestido
Fräulein Schneider: Si, todos sin excepción, solo quedaron los huecos en el vestido
Cornelius Krebs: Pero porque alguien le robaría sus puntos, eso no tiene ningún sentido
Fräulein Schneider: Yo dormí como un bebe, pero pregúntale a Cornelius el viejo sonámbulo
Boy Hornbach: ¿La señorita vive acá hace casi menos de una semana y ya sabe todo lo que haces
en la cama?
Boy Hornbach: Lindo, eso, quédate con los pequeños secretos para ti mismo, eso puedo
averiguarlo solo
Boy Hornbach: ¿Cómo así que ahora qué? que se calme de nuevo, aunque esto es raro, En primer
lugar, ese asunto en la tonta inauguración del sábado, y ahora esto
Boy Hornbach: Mine se dio cuenta hasta el último momento que alguien había puesto agujas en
sus cigarrillos
Fräulein Schneider: terrible
Boy Hornbach: Si, sí, hay muchas figuras oscuras en la ciudad y en un buen festival también las
hay, no se sabe si alguien ha dejado algo en tu vaso tableticas efervescentes o
alguna bomba para quedarse dormido y no poder mandar ningún fax, este es un
barrio peligroso, nadie sabe lo que puede pasar, en especial en las noches para una
indefensa señorita como tu
Boy Hornbach: A pesar de todo, si te sientes segura, te aviso que yo si te encajo y cuando no
puedas dormir bien en las noches, yo con todo el gusto te podría visitar
Fräulein Schneider: Ahh no, yo me conozco uno que otro ejercicio de meditación
Boy Hornbach: ¿En serio? Alguna vez me los podrías enseñar así podríamos practicar
Fräulein Schneider: Si, quizás nos podríamos permitir disfrutar en serio un poco de paz, después de
toda la emoción ha llegado el momento para que la vida retoma su decencia
Fräulein Schneider: no
Boy Hornbach: ¿Un ejercicio especial? ¿Lo has hecho también con Cornelius?
Fräulein Schneider: No, no, eso ya lo hago, ¿te podrías por favor girar?
Fräulein Schneider: Solo voltéate un poco de lado. Bien una superficie estable, para que quedemos lo
más cómodos posible
Boy Hornbach: Interesante, esto es nuevo, en serio eres una mujer muy interesante
Boy Hornbach: Pero quizás deberíamos prender la luz otra vez, o si no nos perdemos todo el
espectáculo
Boy Hornbach: ah
Fräulein Schneider: Ahh eso, una pequeña inyección contra la infelicidad y el dolor de cabeza en la
tierra
Fräulein Schneider: Ahora podríamos dormir en paz, finalmente en paz, finalmente solo...
Cornelius Krebs: Todo lo que es bueno y valioso, tiene que haber sido amado y sufrido, vivido y
compartido. Así es la vida. Todo lo que es bueno y valioso, debe moverse. Las largas
piernas, mientras marchan, TripTrap, caderas suaves se menean como si fueran un
reloj tic-tac. Todo lo que es bueno y valioso, debe haber amado y sufrido, vivido y
compartido. Así es la vida, hace que el mundo…
Cornelius Krebs: no
Cornelius Krebs: Nunca lo había visto dormir tan feliz, como un niño en el vientre de su madre
Fräulein Schneider: Si, él duerme muy profundo, ahora reina el orden en su cabeza
Fräulein Schneider: Pon cuidado, yo tenía coincidencialmente una pequeña inyección conmigo, una
mínima vacuna
Fräulein Schneider: Ves Cornelius, ahora todo está en orden, y tú te paras todavía como un árbol
torcido en lugar… Dime algo…¿qué es lo que estoy oliendo? ¿Acabas de fumar?
Cornelius Krebs: no
Fräulein Schneider: Si, pero ella salió y no viene más aquí, entiendes Cornelius? Aquí está su reloj, que
me lo botó cuando se bajaba del tren, como aparato de despedida, dijo
Fräulein Schneider: Ah que, un par de rasguños, fragmentos rotos, pero eso trae suerte
Fräulein Schneider: Algunas veces hay personas que fácilmente se van, desaparecen eso está en su
naturaleza y por eso también nos gustan, de repente en tu vida y en otro momento
están fuera, hay personas que son y siempre serán así y sobre las cuales uno se
puede abandonar
Fräulein Schneider: Bien Cornelius, no queremos ahora exagerar, yo solo lo que digo es que Mine no
hizo bien, que ella no tenía buenas intenciones contigo, que esa ciudad y esas
personas no te hacen bien, no te das cuenta cómo has cambiado
Fräulein Schneider: Pero tú no, Cornelius, tú eras un muchacho muy chévere y ahora mira lo miserable
que eres, se te cae el pelo y hasta tienes ojeras
Fräulein Schneider: Pero el viento del campo viajara como una plancha sobre él, ya veras, solo te tienes
que relajar un poco, ir a la cama temprano y levantarse temprano, obtener un
orden en la cabeza, dar un paseo en el campo o trabajar en el jardín o nos
sentamos en el estanque y alimentamos a esas carpas gordas
Fräulein Schneider: En otoño podemos volar cometas y mirar por la ventana con un té caliente en la
mano, ¿no es lindo? Y todavía para nuestro amor muchas ideas, ya verás. Pero
ahora pierden sabor con esas cosas malsanas, pero basta con eso
Cornelius Krebs: si
Cornelius Krebs: no
Fräulein Schneider: Bien, Cornelius, entonces te llevo conmigo
Fräulein Schneider: A casa, nos vamos para la casa a los campos y a los prados, y tu cuarto todavía está
ahí, como tú lo has dejado, lo he puesto todo como tú lo conoces, esta así como si tú
nunca lo hubieras dejado, no notaras la diferencia
Cornelius Krebs: Un nuevo y pequeño acuario, un nuevo y grande acuario para cambiar el agua, un
nuevo viejo balde para cambiarle el agua, una nueva vieja mesa aunque este
cubierta con libros y cosas, una sobre posición de azulejos limpios que construyen
una súper posición entre el jardín el parto y la naturaleza, pequeños objetos
blandos hay allí, quizás una trampa, una canasta, la canasta, un cable, un agujero, la
noche, la espera, una cascara, un recipiente, un embudo en el paisaje, un guante
que nadie levanta, pero un cable y el bosque, una cuerda floja, la expectativa, las
líneas y las huellas de los dedos una construcción sin salto, pero un mecanismo,
líneas y adoquines, una cerca, figuras de porcelana y figuras de arcilla una
cerradura una espera una lectura secreta baja la sabana, un levantarse temprano,
afuera en las imágenes y el paisaje, un intento de construcción, madera, alambre y
corriente, un pequeño acuario, acuario grande
Renacuajos negros y seis anguilas blancas, las ranas con sus largas piernas,
cangrejos, que desde e el comienzo de sus vidas a través de sus caderas prueban,
los peces grandes y pequeños
He decidido crear una nueva raza, un cruce de agua fría, por así decirlo
salvaje con rayas y doble aleta dorsal que se pueden plegar en la caza. Pero hasta ahora, sólo he tenido
contratiempos, los padres se comen a los peces jóvenes después de pocas horas por malicia o por puro
aburrimiento.
Y una familia, que es algo, es algo por lo menos. Ser padre, será padre, eso es un
fenómeno ordenado una misión educativa razonable. Pero está bien, eso es una
buena cosa, contra eso no puedo decir nada en contra, que debe uno decir , sin
duda no se me ocurre nada razonable
Me gustan los lugares en el bosque sobre los cuales la luz crece en el musgo y los
espacios vacíos pueden crecer. Me gustan las verduras antes de que sean
mezcladas en una olla o en un sartén. Me gustan los ojos extraños que a nadie le
gustan excepto a mí, y odio los mosquitos, son inútiles, también cuando entiendo
que deben haber defectos en el mundo aparte de la razón y la objetividad. Cuando
alguien se recuesta bajo una mujer o bajo una carpa y la naturaleza viene a uno a
levantar el desorden
Has visto el cielo, el cielo hoy en la mañana ? cuelga dormido sobre la colina, como
un gorro de dormir, cansado muy cansado, gris y podrido, como si allí se hubieran
olvidado las sobras, carne putrefacta, que cuelga allá arriba esperando a alguien
como yo, como un cementerio en el piso equivocado
REGISTRO
Nacemos –nuestro padres nos dan pan y vestido- nuestros profesores empujan las palabras , los lenguajes y las
ciencias de nuestro cerebro, -alguna chica empuja en nuestro corazón el deseo de conquistarla y de tenerla en
nuestros brazos como si fuera nuestra-cuando no mezclamos necesidades animales – hallamos un lugar en la
republica donde nos hallamos-nuestros amigos, parientes, clientes nos inician y nos empujan dentro de la
felicidad, rodamos un tiempo largo alrededor de ese lugar como las otras ruedas y golpeamos e intentamos-hasta
que estemos cansados y nos toque encontrar otro lugar-¡eso es mis señores! Sin gloria sin forma a nuestra
biografía, lo que diferencia al hombre de una pequeña máquina que es magníficamente artificial. Que vive en la
gran máquina que llamamos mundo, eventos del mundo, cursos del mundo, lo nombramos y encaja peor o mejor.
J.M.R. Lenz