Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
de la serie Blue
Manual P/N 7105851A
-- Spanish --
Edición 12/04
Nordson Corporation agradece las solicitudes de información, comentarios y preguntas acerca de sus
productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente
dirección: http://www.nordson.com.
Número de pedido
P/N = Número de pedido de artículos Nordson
Advertencia
La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright .2004.
Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo
consentimiento por escrito de Nordson.
Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
Marcas comerciales
AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat,
CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate,
DuraBlue, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EFD, ETI, Excel 2000, FlexiCoat, Flexi-Spray,
Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon,
Hot Shot, iControl, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat,
Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of
Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, ProBlue, Pro-Flo,
ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, SC5,
S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum,
Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, Sure Coat, Tela-Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver,
UniScan, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark y When you expect more.
son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, CanNeck,
Celero, Chameleon, Check Mate, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraCoat, DuraPail,
Dura-Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, e.DOT, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, e Stylized, Fillmaster, Fill Sentry, Gluie,
HDLV, iFlow, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, iTRAX, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter,
Multifil, OptiStroke, Origin, PatternPro, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Printplus, Process Sentry, Pulse Spray,
PurTech, Ready Coat, Royal Blue, Scoreguard, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic,
Speedking, Spray Works, Summit, SureBead, Sure Brand, Sure Clean, Sure-Max, SureWrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave,
Trade Plus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Viper, Vista, Web Cure y 2 Rings (Design) son marcas
comerciales de Nordson Corporation.
Las denominaciones y marcas comerciales de este documento son marcas registradas que cuando se usan por terceros para
sus propios propósitos, pueden significar una violación de los derechos del propietario.
Kalrez es una marca comercial registrada de E.I. DuPont de Nemours and Company.
Never Seez es una marca comercial registrada de Bostik Inc.
Tabla de materias
Avisos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Alertas de señales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información de seguridad del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Apagar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avisos de seguridad generales y precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Otras precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Primeros auxilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etiquetas y rótulos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identificación del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dispositivos auxiliares y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Código de configuración de pistola Best Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Directrices de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Materiales suministrados por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexiones hidráulicas y neumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaje de la pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de la electroválvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión del dispositivo de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enjuague de la pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste del módulo de pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar el módulo ClassicBlue de cavidad cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar un módulo de apertura y cierre por aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuadro de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procedimientos de diagnóstico (PD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PD1. Comprobación de una electroválvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PD2. Comprobación de boquilla o módulo obstruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PD3. Comprobar el funcionamiento del módulo (pistolas AOSC) . . . . . . . . . . . 34
PD4. Comprobación de calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PD5. Comprobar un RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpieza de boquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Examen del cableado de la pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sustitución de un calefactor o un RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acceso al RTD o calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sustitución de RTD o calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sustituir un módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Piezas específicas de una pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Módulos de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Módulos ClassicBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Módulos SolidBlue y SureBead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kits de reparación del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kits de reparación ClassicBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kits de reparación SolidBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kits de reparación SureBead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Electroválvulas Saturn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Latiguillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Boquillas Saturn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Boquillas Saturn para pistolas SureBead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Boquillas Saturn estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Boquillas estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtros en línea Saturn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conectores pistola a manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manguitos aislantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cables de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accesorios de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Datos técnicos de pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Especificaciones técnicas del par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Esquema de cableado de latiguillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apagar el equipo
Para completar de forma segura muchos de los procedimientos descritos en este documento,
primero se debe apagar el equipo. El nivel de paro requerido varía en función del tipo de
equipo en uso y del procedimiento que se está realizando. Si fuera necesario, las
instrucciones de paro se especifican al inicio del procedimiento. Los niveles de paro son:
Eliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes de dañar las conexiones
hidráulicas o sellados. Consultar el manual del producto específico al fusor para instrucciones
sobre cómo eliminar la presión hidráulica del sistema.
Aislar el sistema (fusor, mangueras, pistolas, y dispositivos opcionales) de todas las fuentes de
alimentación antes de acceder a cualquier cableado o punto de conexión de alta tensión
desprotegido.
1. Desconectar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados al equipo (sistema).
2. Para evitar que el equipo sea puesto en tensión accidentalmente, bloquear y marcar el (los)
interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es) del circuito que proporcionen tensión
eléctrica de entrada al equipo y a los dispositivos opcionales.
Todos los dispositivos eléctricos o mecánicos que proporcionen una señal de activación a las
pistolas, la electroválvula(s) de pistolas, o la bomba del fusor deben desactivarse antes de
ponerse a trabajar con una pistola que esté conectada a un sistema sometido a presión.
1. Apagar o desconectar el dispositivo de activación de pistola (controlador de encolado,
temporizador, PLC, etc.).
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s).
3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola a cero; después eliminar la
presión de aire residual entre el regulador y la pistola.
La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y precauciones referidos a los equipos
de adhesivo termofusible y adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente
todos los avisos o precauciones que se refieran al tipo de equipo descrito en el presente
manual.
Continúa...
Continúa...
Primeros auxilios
5
4 6
Descripción
Las pistolas neumáticas de adhesivo termofusible de la serie Blue (ClassicBlueZ, SolidBlueZ y
SureBead9) tienen un diseño de montaje con un módulo EasyOnZ que proporciona
superficies mecanizadas en ambos, el cuerpo de la pistola y en el módulo.
El configurador Best ChoiceZ (Mejor opción) determina la pistola correcta para una aplicación.
Ver Código de configuración de pistola Best Choice más adelante en esta sección para
determinar la configuración de una pistola según indica este código.
Las pistolas de la serie Blue emplean nuevas electroválvulas Saturn9 y boquillas Saturn.
Las pistolas de la serie Blue se caracterizan por el tipo de módulo instalado. La figura 2
muestra los componentes clave de la pistola de la serie Blue. La tabla 3 describe los
diferentes módulos empleados con las pistolas.
OBSERVACION: Las pistolas de la serie Blue están disponibles en múltiples módulos y
en diseños lavables con agua.
7
3
6
5
4
P/N 7105851A
posicionado de cordón) termofusibles convencionales. El diseño de la
bola y su asiento aseguran un corte limpio en la
: Funcionamiento con apertura por aire
boquilla. Las pistolas ClassicBlue son
y cierre por muelle (AOSC -- Air open, adecuadas para aplicaciones de baja a media
spring close) velocidad.
: Acoplan boquillas Saturn de un orificio
y boquillas en ángulo recto
ClassicBlue : Módulo ángulo recto ClassicBlue, Las pistolas ClassicBlue en ángulo recto
ángulo recto ajustable (permite cambios de proporcionan 90 grados de flexibilidad de
posicionado de cordón) aplicación en aplicaciones de media y baja
velocidad.
: Funcionamiento con apertura por aire
y cierre por muelle (AOSC -- Air open,
Pistolas neumáticas de la serie Blue
spring close)
: Incluye una boquilla de ángulo recto
integrada
ClassicBlue : Módulo de cavidad reducida Las pistolas ClassicBlue de cavidad reducida se
cavidad reducida ClassicBlue, ajustable (permite caracterizan por el conjunto boquilla y aguja
cambios de posicionado de cordón) integrado que produce una acción de auto
limpieza y un corte afilado. Cuando se utiliza en
: Funcionamiento con apertura por aire
aplicaciones de media a baja velocidad, las
y cierre por muelle (AOSC -- Air open, pistolas de cavidad reducida ofrecen un
spring close) funcionamiento sin obstrucciones con un mínimo
: Disponible con cuatro tamaños de goteo, uniformidad de cordones, y caudal
orificio constante en un amplio rango de temperaturas.
Continúa...
Continúa...
Pistolas neumáticas de la serie Blue
P/N 7105851A
11
12
Tipo de pistola Características Aplicación
SolidBlue S : Módulo estándar SolidBlue S, tensión Las pistolas SolidBlue S cuentan con una mayor
de muelle ajustable (carrera no vida útil que las pistolas ClassicBlue y ofrecen
ajustable) un excelente funcionamiento de corte de
P/N 7105851A
adhesivo y con goteo mínimo en aplicaciones de
: Funcionamiento con apertura por aire
velocidad media a alta.
y cierre por muelle (AOSC -- Air open,
spring close)
: Acoplan boquillas Saturn de un orificio
y boquillas en ángulo recto
SolidBlue A : Módulo estándar SolidBlue A, no Las pistolas SolidBlue A proporcionan un corte
ajustable mejor que las pistolas SolidBlue S (debido al
funcionamiento con apertura y cierre por aire),
: Funcionamiento con apertura y cierre
ofreciendo una mayor vida útil que las pistolas
por aire (AOAC -- air open air close)
ClassicBlue así como una precisión excepcional
: Electroválvula Saturn instalada en en las aplicaciones más exigentes. Se
fábrica recomienda usar las pistolas SolidBlue A con
Pistolas neumáticas de la serie Blue
: Acoplan boquillas Saturn de un orificio adhesivos que tengan una viscosidad superior a
y boquillas en ángulo recto 1,250 cps y velocidades de ciclo inferior a 15
ms.
Continúa... Continúa...
P/N 7105851A
13
14
P/N 7105851A
Las placas delanteras de los módulos SolidBlue y SureBead están
codificadas por colores para identificar fácilmente el módulo y la pistola.
Figura 3 muestra las opciones de placas frontales. Use esta información
para las necesidades de servicio y repuesto.
Uso previsto
Azul = Cierre por aire Las pistolas de la serie Blue están diseñadas para montarse de forma rígida,
manejarse neumáticamente y activarse con una electroválvula controlada
eléctricamente. Las pistolas de la serie Blue están diseñadas para el uso
con fusores y mangueras Nordson.
Negro = Cierre por muelle
Dispositivos auxiliares y piezas de repuesto
Pistolas neumáticas de la serie Blue
Gris = SolidBlue Las pistolas de la serie Blue deben conectarse únicamente a dispositivos
(bola y asiento) auxiliares aprobados. Utilice únicamente piezas de repuesto Nordson
nuevas o piezas reparadas en fábrica aprobadas.
Canela = SureBead
(aguja y asiento)
P/N 7105851A
Tab. 4 Explicación de las posiciones del código de configuración de pistola
Posición
Descripción Valor del código
del código
Códigos de
configuración
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
P/N 7105851A
17
18
Mejor opción para el código de configuración de pistola (cont.)
Posición
Descripción Valores del código
del código
P/N 7105851A
7 Latiguillo T = 3000/Serie Blue
B = Fusor de bidón
W = lavable con agua
8 Posición de latiguillo LB = sin ángulo
RB = ángulo de 45E
LS = ángulo de 90E
RS = lado derecho
BB = ambos atrás
9 Electroválvula Primer carácter Segundo carácter Tercer carácter Cuarto carácter:
3 = 3 puertos (AOSC) A = 24 VDC; 0 = std (negro) A = tamaño puerto
(1/4 pulgadas NPT)
4 = 4 puertos (AOAC) B = 100 VAC 1 = LED (blanco)
C= 120 VAC;
Pistolas neumáticas de la serie Blue
D = 200 VAC
E = 240 VAC
10 Filtro Saturn N = ninguno
E = maya de 50
F = maya de 100
G = maya de 200
0 = recto
4 = 45 grados
9 = 90 grados
11 Número de puertos 1
hidráulicos 3
5
Instalación
Las piezas siguientes deben pedirse por separado:
: cables de extensión, si son necesarios (como cuando una pistola posee dos latiguillos y sólo
se utilizará una manguera)
: electroválvulas para pistolas que no están configuradas con electroválvulas
: boquillas, si es aplicable
Consultar Piezas de repuesto al final de este manual para los P/Ns de cables de extensión.
Consultar laGuía de equipamiento de adhesivo y sellantes de Nordson o contactar con un
representante de Nordson.
Directrices de instalación
Materiales suministrados por el cliente
: Fuente de alimentación
: Cable de señales de 3 conductores
Montaje
: Montar la pistola con las boquillas a una distancia del substrato inferior a 13 mm
(1/2 pulgadas).
: Dejar espacio para acceder a la parte trasera o a los laterales del distribuidor de pistola para
reparar y efectuar el mantenimiento de la pistola.
: Soportar la pistola rígidamente y aislarla de vibraciones externas.
: Aislar térmicamente la pistola del soporte (aislante suministrado).
Electroválvulas
: Las electroválvulas de terceros tienen que poder accionarse manualmente en la pistola.
1. Liberar la presión del sistema antes de instalar o cambiar la pistola. Ver Avisos de Seguridad. Ver las figuras 4 y 5 para montar una pistola.
P/N 7105851A
Fig. 4: Extraer la electroválvula y desconectar la manguera (si) se cambian las pistolas existentes
Pistolas neumáticas de la serie Blue
PRECAUCION: Peligro de fallo de la electroválvula. Las electroválvulas deben estar indicadas para la tensión de salida del
dispositivo de activación (controlador de encolado, temporizador, PLC, etc.) y para el uso en aplicaciones de alta temperatura. Ver la
P/N 7105851A
21
22 Pistolas neumáticas de la serie Blue
1 2 3
2. Ver la figura 9. Presione contra el borde de uno de los dientes de retención del bloque de
terminales y retire el bloque del alojamiento.
Conexión de la manguera
OBSERVACION: Ver la guía del usuario entregada junto a la manguera para consultar las
directrices detalladas para la instalación de la manguera.
1. Ver la figura 10. Conectar el racor giratorio de la manguera al conector de la manguera de la
pistola o al filtro en línea. Utilizar dos llaves para apretar el racor de la manguera.
2. Conectar el latiguillo de pistola a la manguera.
3. Conectar la manguera y el latiguillo de la manguera al fusor.
4. Aislar el conector manguera-pistola.
Fig. 10: Conectar la manguera (muestra una pistola SolidBlue sin un filtro en línea)
Enjuague de la pistola
Antes de poner la pistola en funcionamiento, debe purgarse.
Para todas las pistolas excepto las pistolas ClassicBlue de cavidad cero y reducida
A. Asegurarse de retirar todas las boquillas.
B. Accionar manualmente la electroválvula:
C. Aplicar adhesivo termofusible hasta que salga limpio y libre de partículas extrañas.
Funcionamiento
AVISO: Los módulos de las pistolas SolidBlue S y SureBead S son ajustables.
Ajustar los módulos de pistola para el funcionamiento a baja presión de aire sin
realizar la correspondiente reducción en la presión hidráulica del sistema, puede
hacer que los módulos de pistola permanezcan abiertos. Ver los Ajustes del módulo
de pistola para ajustar correctamente la presión de aire de funcionamiento para estos
módulos si las pistolas deben funcionar con aire a baja presión.
Las pistolas ClassicBlue de cavidad cero están equipadas con un microajustador que permite
disminuir el ratio de flujo de la boquilla hasta un 30 por ciento del ratio máximo ajustado en
fábrica.
AVISO: System pressurized! Eliminar la presión del sistema antes de intentar ajustar
la pistola. Si el microajustador está demasiado desenroscado, el termofusible puede
dejarse bajo presión. El no eliminar la presión del sistema puede resultar en daños
personales.
1. Eliminar la presión hidráulica del sistema y desactivar la pistola. Ver Avisos de Seguridad.
1
2
3
3. Sujetar el tornillo de carga en su sitio y girar la tuerca de ajuste del ratio de flujo como sigue:
: Para disminuir el ratio de flujo, girar en sentido de las agujas del reloj.
: Para aumentar el ratio de flujo, girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
OBSERVACION: Cada cuarto de giro de la tuerca de ajuste (sentido de las agujas del
reloj) reduce la carrera del módulo en 0,0254 mm (0,001 pulg.).
4. Apretar la tuerca de fijación.
5. Comprobar el ratio de flujo. Repetir hasta alcanzar el ratio de flujo deseado.
Aumentar la presión de aire de pistola para funcionar a una presión hidráulica tan baja como 14
bar (200 psi). Ver tabla 5. Si no se alcanza 3,4 bar (50 psi), ir a Compensación de baja presión
de aire de pistola.
Tab. 5 Aumento de la presión de aire de pistola para funcionar a baja presión hidráulica
*Ajuste de fábrica.
Tab. 6 Ajuste de un módulo SolidBlue y SureBead para funcionar a baja presión de aire y baja
presión hidráulica
Posición del tornillo de Presión de aire de pistola Presión hidráulica mínima
ajuste máxima disponible
Aproximadamente 1 vuelta
en sentido contrario al de
17 bar (250 psi)
las agujas del reloj a partir
del ajuste de fábrica
Localización de averías
AVISO: Riesgo de daños personales. Este equipo contiene materiales termofusibles
sometidos a presión y circuitos de alta tensión. Antes de completar cualquier
procedimiento de localización de averías, leer la información recogida en Avisos de
seguridad proporcionada en esta documentación. El hacer caso omiso de estos
avisos de seguridad y de los procedimientos para evitar peligros puede producir
daños personales, incluso la muerte.
P/N 7105851A
Problema Causa posible Acción correctiva
30
P/N 7105851A
Boquilla obstruida Limpiar o sustituir. Consultar DP.2,
Comprobación de boquilla o módulo
obstruidos.
Módulo obstruido o defectuoso Limpiar, reparar o sustituir. Consultar DP.2,
Comprobación de boquilla o módulo
obstruidos.
Dispositivo de activación sucio Efectuar mantenimiento o sustituir. Ver las
o defectuoso instrucciones suministradas junto al dispositivo
de activación.
Encoder defectuoso Calibrar o sustituir.
2. No hay adhesivo de algunos módulos (sólo Boquilla obstruida Limpiar o sustituir. Consultar DP.2,
pistolas de módulos múltiples) Comprobación de boquilla o módulo
Pistolas neumáticas de la serie Blue
obstruidos.
Módulo obstruido o defectuoso Limpiar, reparar o sustituir. Consultar DP3,
Comprobación del funcionamiento del módulo.
Módulos individuales no Ajustar. Ver Ajustes del módulo de pistola.
ajustados adecuadamente.
3. Flujo de adhesivo desde el módulo Presión hidráulica demasiado Ajustar. Ver el manual del fusor.
incontrolable elevada
Presión de aire de pistola Detener la bomba del fusor y restaurar presión
perdida (sólo módulos AOAC) de aire.
Módulo defectuoso con aguja Limpiar, reparar o sustituir. Consultar DP3,
en posición abierta Comprobación del funcionamiento del módulo.
Continúa...
P/N 7105851A
32 Pistolas neumáticas de la serie Blue
CALEFACTOR 1
CALEFACTOR
2 5
RTD 3 4 3
3 4
2
RTD 5
5
1 6
TIERRA
2 1
Resistencia
en ohmios
Temperatura en F
Fig. 16: Resistencia RTD frente a temperatura
Mantenimiento
La tabla 7 proporciona la planificación recomendada para el mantenimiento de la pistola. Los
procedimientos detallados para el mantenimiento semanal o cada medio año se proporcionan
en el recordatorio de esta sección.
Limpieza de boquillas
Las boquillas de la pistola pueden obstruirse cuando las carbonillas se acumulan en la boquilla
por un sobrecalentamiento del termofusible. El uso de filtros en línea puede reducir
significativamente las obstrucciones de boquilla.
1. Calentar la pistola a la temperatura de funcionamiento.
2. Desactivar la pistola. Ver Avisos de Seguridad.
3. Retirar las boquillas como se muestra en la Tabla 8.
Continúa...
P/N 7105851A
Pistolas neumáticas de la serie Blue 37
38
P/N 7105851A
marca en el distribuidor de pistola para verificando que la guía de aguja sigue
identificar la posición correcta de la dentro de la boquilla y que está
boquilla. correctamente alineada con la punta de
2. Retirar la boquilla extrayendo los cuatro aguja y con la marca realizada antes.
tornillos que la fijan al módulo. 3. Fijar la boquilla con los tornillos retirados
3. Retirar y desechar la junta tórica de la previamente.
boquilla.
Pistolas neumáticas de la serie Blue
P/N 7105851A
Pistolas neumáticas de la serie Blue 39
40 Pistolas neumáticas de la serie Blue
Fig. 18: Posición correcta de la junta obturadora en pistolas lavables con agua
1. Junta obturadora 2. Cubierta de distribuidor
Reparación
Las actividades de localización de averías pueden identificar las reparaciones necesarias. Esta
sección proporciona los procedimientos de sustitución de RTD de pistola, calefactor o módulo.
OBSERVACION: Ver Piezas de repuesto más adelante en este manual para la
información de piezas de sustitución.
4
5
Sustituir un módulo
1. Desconectar la corriente del sistema y desactivar la pistola. Ver Avisos de Seguridad.
O-lube
Never-Seez
Fig. 21: Sustituir un módulo de pistola
2. Restablecer el funcionamiento normal del sistema.
Piezas
Para pedir piezas de repuesto llamar al Servicio Central de Atención al Cliente Nordson, o a su
representante local de Nordson.
Módulos de repuesto
Los módulos de repuesto incluyen tornillos para montar los módulos y juntas tóricas que sellan
entre el módulo y el distribuidor.
Módulos ClassicBlue
P/N Descripción
1054951 Module blank, ClassicBlue
1048115 ClassicBlue
1051794 ClassicBlue RC08
1051793 ClassicBlue RC12
1051792 ClassicBlue RC12, Kalrez
1051791 ClassicBlue RC16
1051790 ClassicBlue RC20
1054376 ClassicBlue ZE12
1051736 ClassicBlue ZE20
1051737 ClassicBlue ZE32
1051738 ClassicBlue ZE40
1051746 ClassicBlue RA
1054375 ClassicBlue ZC08
1051740 ClassicBlue ZC10
1051741 ClassicBlue ZC12
1051742 ClassicBlue ZC16
1051743 ClassicBlue ZC20
1051744 ClassicBlue ZC32
1051745 ClassicBlue ZC40
1054379 ClassicBlue ZCS12
Los módulos SureBead incluyen boquillas. El color indicado junto al tamaño del orificio indica
el código de color de la boquilla Saturn de los módulos SureBead.
P/N Descripción
1054951 Module blank, SolidBlue/SureBead
1052925 SolidBlue S
1052927 SolidBlue A
1052928 SureBead S, .008 (purple)
1052929 SureBead S, .012 (green)
1052931 SureBead S, .016 (orange)
1052932 SureBead S, .020 (beige)
1056127 SureBead S, .032 (gold)
1056128 SureBead S, .040 (turquoise)
1052934 SureBead A, .008 (purple)
1052935 SureBead A, .012 (green)
1052936 SureBead A, .016 (orange)
1052937 SureBead A, .020 (beige)
1056129 SureBead A, .032 (gold)
1056130 SureBead A, .040 (turquoise)
Electroválvulas Saturn
Las electroválvulas Saturn tienen anillos con códigos de colores para ayudar a la hora de
seleccionar la electroválvula de repuesto correcta. Ver la figura 22 y tablas 9 y 10. El primer
anillo indica la tensión, el segundo anillo indica el flujo de aire (Cv). Las electroválvulas tienen
3 vías (AOSC) o 4 vías (AOAC).
Latiguillos
Los latiguillos incluyen RTDs. Los RTDs no se pueden pedir individualmente.
P/N Descripción
223826 Latiguillo, módulo sencillo
274685 Latiguillo, multimódulo
223804 Latiguillo, módulo sencillo, lavable con agua
276770 Latiguillo, multimódulo, lavable con agua
276957 Latiguillo, todas las pistolas, conexión con fusor para grandes cantidades
152127 Kit de conversión de latiguillo, pistola a fusor Meltex, ClassicBlue/SolidBlue S
264829 Kit de conversión de latiguillo, pistola Meltex a fusor Nordson, ClassicBlue/SolidBlue S
226750 Kit de conversión de latiguillo, pistola a manguera ITW Dynatec, ClassicBlue/SolidBlue
S
309071 Kit de conversión de latiguillo, pistola a manguera ITW Dynacontrol,
ClassicBlue/SolidBlue S
224908 Kit de conversión de latiguillo, pistola a manguera Slautterback, ClassicBlue/SolidBlue
S
Las boquillas SureBead son similares en diseño a las boquillas estándar Saturn, con un anillo superior gris para indicar un asiento presionado
con acoplamiento mínimo y un anillo inferior con un código de colores para indicar el tamaño del orificio. La acción de autolimpieza del
conjunto de boquilla y aguja integrado produce aplicaciones limpias y un corte afilado. Debido a la eficiencia de diseño mejorada de las
pistolas SureBead, el volumen de cordón de adhesivo puede variar ligeramente respecto a los módulos ClassicBlue RC y ZC. Ajustar la
Anillo gris
Anillo del diámetro del orificio
P/N 7105851A
Pistolas neumáticas de la serie Blue 51
Boquillas Saturn estándar
52
Ver la figura 24. Las boquillas de precisión Saturn tienen anillos con códigos de colores patentados que proporcionan una fácil identificación
del tamaño de orificio de la boquilla. ConsultarGuía de equipamiento de adhesivo y sellantes para obtener un listado completo de las boquillas
Saturn disponibles.
P/N 7105851A
Acoplamiento de la longitud del anillo
Anillo del diámetro del orificio
1.3 (0.050) 237208 237210 237212 237214 237216 237218 237220 237622
Adaptador de latón, 1.9 (0.075) 237621 237312 237314 237316 237318 237320 237623
inserto de acero
inoxidable 2.5 (0.100) 237412 237414 237416 237418 237420 237624
P/N 7105851A
Pistolas neumáticas de la serie Blue 53
54
P/N 7105851A
Fig. 26: 237XXX, Boquilla de orificio único con inserto, acoplamiento largo
Adaptador de latón,
inserto de acero 7.6 (0.300) 237003 237005 237008 237018 237027 237040 237060
inoxidable
Pistolas neumáticas de la serie Blue
120 o 120 o
A
A A B
Fig. 28: Boquillas abombadas, Métodos de offsets de medición indicados anteriormente (A, B = ángulo entre los orificios o la
línea central de la boquilla)
P/N 7105851A
Pistolas neumáticas de la serie Blue 55
56
2380XX Diámetro del orificio mm (pulg.)
Boquillas abombadas
Bronce fósforo 0.20 0.25 0.31 0.36 0.41 0.46 0.51 0.61 0.76
(Ver Nota A) (0.008) (0.010) (0.012) (0.014) (0.016) (0.018) (0.020) (0.024) (0.030)
P/N 7105851A
Sencillo 15E 703299 706078 238015 704891 702927 238016
Sencillo 30E 704542 714977 238017 238018 804520 238019
Sencillo 45E 703464 705512 702598 238020 707218 238021 238022
Sencillo 60E 706057 238023 238024 238025
Dual 15E 238059 238053 238063 238054 130495 238055 238056
Dual 20E 238060 238062 715190 114927 238067
Dual 30E 804871 703270 238506 704936 114928 805512 238500 238026 238501
Dual 45E 238534 238525 238526 238527 238528 238529 238530 238027 238531
Pistolas neumáticas de la serie Blue
A 30 o
Triple Dual 90/60
Fig. 29: Boquillas en ángulo recto, Métodos de offsets de medición indicados anteriormente (A, B = ángulo entre los orificios o
la línea central de la boquilla)
P/N 7105851A
Pistolas neumáticas de la serie Blue 57
58
Boquillas
q en Diámetro del orificio mm (pulg.)
ángulo
á l recto
0.20 0.25 0.31 0.36 0.41 0.46 0.51 0.61 0.71 0.81 1.02
(Ver Nota A) (0.008) (0.010) (0.012) (0.014) (0.016) (0.018) (0.020) (0.024) (0.028) (0.032) (0.040)
P/N 7105851A
Sencillo 707867 714847 244518 244519 244520 165774 270853 165775 271022 231149 804832
NOTA A: Las boquillas en ángulo recto tienen un inserto de acero inoxidable, un adaptador de acero inoxidable y una tuerca de
retención de latón.
Pistolas neumáticas de la serie Blue
malla 100
0,15 mm
(,0059 pulg.)
malla 200
0,07 mm
(,0029 pulg.)
2 3
1
4
Fig. 31: Racores pistola a manguera
Pieza P/N Descripción Nota
1 972657 Conector, manguera, con junta A
tórica, recto
2 274179 Conector, manguera, con junta
tórica, 45E
3 274180 Conector, manguera, con junta
tórica, 90E
4 945032 : Junta tórica, Viton, tubo 3/8 pulg. B
NOTA A: Todas las pistolas se transportan con este conector de manguera recto
preinstalado en la pistola.
B: Esta es la junta tórica de repuesto para todos los conectores de manguera.
Manguitos aislantes
Los manguitos aislantes se emplean para aislar las uniones
manguera a pistola.
Pieza Descripción
273634 Manguito, aislante, 64 mm (2,5 pulg.)
273635 Manguito, aislante, 51 mm (2 pulg.)
274429 Manguito, aislante, 44 mm (1,75 pulg.)
Cables de extensión
Los cables de extensión se emplean si una pistola posee dos latiguillos y se utiliza una sola
manguera.
Pieza Descripción
108946 Cable, extensión, pistola a fusor, 4,9 m (16 pies)
728023 Cable, extensión, pistola lavable con agua a fusor, 5,5 m (18 pies)
728093 Cable, extensión, pistola lavable con agua a fusor AquaGuard, 6,1 m
(20 pies)
124992 Cable, extensión, pistola a fusor de bidón, 4,3 m (14 pies)
Accesorios de mantenimiento
Pieza Descripción
132426 Dispositivo de diagnóstico de manguera/pistola
900223 Lubricante, juntas tóricas, 4 onzas (para lubricación de juntas
tóricas)
900344 Never-Seez, bote 8 oz
900223 Never-Seez, 1 oz
900290 Aceite de pata de buey
901915 Kit de limpieza de boquilla
331871 Herramienta, extracción/instalación, boquillas de módulo
integradas en ángulo recto
231262 Kit, racor de desconexión inmediata, 1/4 NPT (electroválvulas)
2702755 Disolvente de tipo R, 1 galón
902514 Guantes de protección
Datos técnicos
Los datos técnicos siguientes se proporcionan para referencia.
NOTA A: Rango recomendado. Se requiere aire seco, regulado y sin lubricar para el
funcionamiento de la pistola.
Dimensiones
Ver el plano específico de pistola proporcionado en este manual.