Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Literatura de México
La literatura de México es una de las más prolíficas de la lengua española. Tiene
autores reconocidos a nivel internacional tales como Sor Juana Inés de la Cruz ,
Juan Rulfo, Juan José Arreola, Elena Garro, Octavio Paz, Rosario Castellanos, José
Gorostiza, Carlos Fuentes, Amado Nervo, Jaime Sabines, Federico Gamboa, José
Emilio Pacheco, Alfonso Reyes, Fernando del Paso y Ramón López Velarde son
algunos de los más notorios.
Tiene sus antecedentes en las literaturas de los pueblos indígenas de Mesoamérica.
Sin embargo, con la llegada de los españoles, se dio un proceso de mestizaje que
luego dio paso a una época de criollización de la literatura producida en la Nueva
España. El mestizaje de la literatura novohispana es evidente en la incorporación
de numerosos términos de uso corriente en el habla local del virreinato y en algunos
de los temas que se tocaron en las obras del periodo. Durante la época virreinal,
Nueva España albergó a escritores barrocos como Bernardo de Balbuena, Carlos
de Sigüenza y Góngora, Juan Ruiz de Alarcón, Francisco de Castro, Luis Sandoval
Zapata, Sor Juana Inés de la Cruz, llamada La Décima Musa. Muy destacados
todos, y que dieron la lucha inicial por la emancipación de la literatura nacional de
la literatura de la península: Diego José Abad, Francisco Javier Alegre y Fray
servando Teresa de Mier.
Hacia el final del régimen colonial, en Nueva España surgieron figuras como José
Joaquín Fernández de Lizardi, cuya obra es considerada como emblema de la
picaresca mexicana y la primera novela moderna escrita en el continente americano.
Hacia la segunda mitad de ese siglo, surgen obras como Los mexicanos pintados
por sí mismos, libro costumbrista que nos da una idea aproximada de cómo veían
los intelectuales de la época al resto de sus coterráneos. Hacia el final del siglo,
durante el Porfiriato, los escritores mexicanos se inclinan hacia las tendencias
dominantes de la época. Para celebrar el centenario de la Independencia de México,
se preparó la llamada Antología del Centenario, que pretendía recopilar autores de
los primeros cien años de México, pero quedó trunca y se publicó sólo el primer
tomo en dos volúmenes que, sin embargo, recogen la poesía. Los grandes poetas
de la época son Fray Manuel de Navarrete, Fernando Calderón, Ignacio Rodríguez
Galván. Destacan la pléyade de poetas modernistas como Amado Nervo y Manuel
Gutiérrez Nájera. De la misma época y que recopiló la Antología del Centenario,
Luis G. Urbina. De reconocido prestigio, Efrén Rebolledo, José Juan Tablada,
Enrique González Martínez y Ramón López Velarde.
La irrupción de la Revolución mexicana favorece el desarrollo del género
periodístico. Una vez concluido el conflicto civil, el tema de la Revolución apareció
como tema en novelas, cuentos y obras teatrales en las plumas de Mariano Azuela
o Rodolfo Usigli. Esta tendencia sería antecedente del florecimiento de una literatura
nacionalista, que tomó cuerpo en la obra de escritores como Rosario Castellanos o
Juan Rulfo. También aparece en escena una literatura de corte indigenista, que
pretende retratar el pensamiento y la vida de los pueblos indígenas de México,
aunque irónicamente, ninguno de los autores fuera indígena. Entre ellos hay que
señalar a Miguel Ángel Menéndez Reyes, a Ricardo Pozas y a Francisco Rojas
González. De modo alterno a estas corrientes dominantes, se desarrollaron en el
país otros movimientos menos conocidos por estar fuera del foco principal. Entre
ellos hay que señalar a los estridentistas (década de 1920), como Arqueles Vela y
Manuel Maples Arce.
Literatura maya
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
El término literatura maya1 es aquella que fue escrita en una lengua maya por un
maya con conceptos fundamentalmente mayas.2 No se abarcan sólo los textos
coloniales considerados tradicionalmente como literatura maya, sino también los
textos contemporáneos escritos en lengua maya por gente de dicho pueblo.
Existen ciertos elementos gramaticales y motivos que corresponden a todas las
literaturas mayas. Entre ellos se encuentran la estricta sintaxis oracional usada, el
uso constante de difrasismo, metáfora y paralelismo, que parecen estar presentes
en todos los diversos períodos de la literatura maya.La literatura maya desapareció
cuando los españoles llegaron en el siglo XVI a la Península del Yucatán e
impusieron la religión católica, que junto con la regulacion impuesta por la
Inquisicion, todas las manifestaciones escritas por los mayas de antaño fueron
quemadas por ser consideradas obras heréticas y manifestaciones del Diablo. De
esta perdida del conocimiento escrito precolombino se salvarían pocos ejemplares
(conocidos como códices) que llegaron a Europa como botín de conquista y rarezas
del Nuevo Mundo para exhibir a los mandatarios imperiales y finalmente guardados.
Estos son sólo algunos ejemplos destacados de escritores contemporáneos en
lengua maya. -La literatura maya incluye
tres obras principales
1. Los Libros de Chilam Balam que comprenden 18 libros. De estos se han
estudiado el Chilam Balam de Chumayel, el Chilam Balam de Tizimín y el Chilam
Balam del Maní.
-Fueron escritos por los chilamoob--sacerdotes mayas de alta jerarquía en la zona
de Yucatán. Tratan de hechos mitológicos, proféticos e históricos. Uno de los textos
históricos es el de los dzules que significa extrajeros con referencia a los españoles.
-Son de gran contenido simbólico. Es por ello que todavía no se conocen muy bien.
2. El Libro del Consejo del Popol Vuh es uno de los textos más conocidos de la
región maya.
-Se escribió después de la matanza en Guatemala ordenada por Pedro de Alvarado,
conocido por su crueldad con los indígenas.
-Al presenciar tanta destrucción, los indígenas decidieron transcribir su relatos
orales a la escritura alfabética para que no se perdiera su contenido.
El Popol Vuh se divide en tres partes.
A) La creación del mundo y el intento de crear a los hombres
B) La guerra de los verdaderos dioses en contra de los falsos
C) Las peregrinaciones y genealogías del pueblo quiché.
3. La obra de teatro conocida como Rabinal Achí narra la lucha entre dos guerreros:
Rabinal Achí y Quiché Achí en la que el primero gana matando a Quiché. Es una
obra que debe leerse completamente por el discurso entre los personajes.
Todavía hay mucho por hacer en la literatura maya. Su complejo sistema de
escritura, que no ha sido descifrada completamente, hacen difícil su estudio.
Demetrio Soldi y otros investigadores han indicado que es sólo en el área de las
matemáticas en que sí se ha hecho mucho progreso.
Aún siendo tan limitado el número de obras mayas conocidas, su influencia ha sido
patente en la literatura del siglo XX, como se puede apreciar en la narrativa del
escritor guatemalteco Miguel Asturias, premio nobel de literatura en 1967.
LA LITERATURA ANDINA
En otras palabras, la Literatura Peruana, comprende, las obras de caracter artístico efectuadas
mediante la palabra, en un periodo muy espacioso y que va desde la Época pre-hispánica hasta
llegar a nuestros días.
La Literatura Andina, por tanto, es aquella que ha efectuado y efectúa el hombre en el Perú,
básicamente utilizando los lenguajes aborigenes (quechua, aymara y los de las etnias
selvicolas).
Debe reconocerse que, la Literatura Andina, con su parte más importante que es el Quechua;
con la llegada de los españoles en 1532, no se interrumpió. Aún hoy en dia, encontramos
diversidad de manifestaciones. Aunque, por desdicha, no haya merecido la debida atención de
parte del Estado, como de los organismos públicos y privados. Por eso es que, no se la enseña
en los colegios como es debido. Gran equivocación.
Y es que, en un proceso de internalización ideológica, muy similar al que ocurre como cuando
nos consideramos entre otras cosas, "criollos", "costeños", "occidentales" o "blanquitos"; y por
lo tanto, nos consideramos superiores a los "cholos" e "indios"; asi tambien la Literatura Andina,
ha sido arrinconada y despreciada en el Perú, por la gran mayoria de cultores de la Literatura
que se hace en idioma español.
C.- GENERALMENTE ES ANONIMA.- Esto no excluye que de vez en vez,nos encontremos con
autores. Tal el caso de José Maria Arguedas (cuando escribe en quechua).
Somos un pais multilingüe, porque en nuestra patria se habla varias lenguas. El principal idioma
es el castellano, seguido del quechua, del aymara y de los correspondientes a las etnias de la
selva (aguaruna, campa, etc.).
A las personas que sólo hablan un idioma, se les denomina monolingüea. A los que hablan dos,
bilingües. Y, a los que dominan varios idiomas políglotas. En el Perú, son monolingües
castellanos el 73% de la población, quechuas 8%, aymaras 1%, y de las etnias selvicolas
escasamente el 0.1%. En tanto, son bilingües, que hablan castellano y otro idioma
(principalmente quechua o aymara), el 17%.