Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A THESIS
Submitted to English and Literature Department Faculty of Language and Arts
State University of Medan in Partial Fulfillment of the Requirements
For the degree of Sarjana Pendidikan
By
INDRI ASTUTI
Registration Number: 2132121020
The aim of the study was to find out whether English is required in Hotel and
what English material that is appropriate for students to be a hotel staffs. This
study was conducted by applying descriptive qualitative research. The data were
collected by using interview technique, and the interview was conducted to a
receptionist, waitress, and housekeeper of Grand Orri Hotel. After the interview
has been conducted, the data were transcribed and analyzed based on the theory of
Tom Hutchinson (1987) in order to find out the needs of communicative skills of
the students who take hospitality major and the suitable material to be provided
for them. As a result, it is found that English is required to be a hotel staff and
there are several communicative skills that should be mastered. The receptionist
must cover the communicative skills of: (1) Handling reservations; (2) Checking
in; (3) Checking out; (4) Providing information; and (5) Dealing with complaint.
The waitress is required to have communicative skills which involve: (6) Taking a
telephone order; and (7) Welcoming and guiding restaurant guests; and (8)
Providing guests’ needs. Meanwhile a housekeeper requires to have the least
English communicative skills, which are: (9) Offering housekeeping and room
service; and (10) Delivering guests’ orders. Furthermore, the language features
(vocabulary and grammar) were identified and they become the guidance of
arranging the English material.
i
ACKNOWLEDGMENT
First and foremost, the writer would like to express her deepest gratitude
to Allah SWT, the Almighty and the Most Beneficial for Its Blessing, Grace,
Guidance, and Mercy that have been given to the writer until this Thesis could be
completed. This Thesis has been written in partial fulfillment of the requirements
for the degree of Sarjana Pendidikan (S.Pd) at English and Literature Department,
Faculty of languages and Arts, State University of Medan.
In the process of accomplishing this Thesis, many people have shown their
care and assistance, therefore, the writer would like to express her gratitude and
speacial thanks to:
Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd., Rector of State University of Medan
Dr. Isda Pramuniati, M.Hum, Dean of Faculty of Languages and Arts
Dr. Masitowarni Siregar, M.Ed., the Head of English and Literature
Department and as Thesis Examiner.
Anggraini Thesisia Saragih, S.Pd., M.Hum., the Secretary of English and
Literature Department.
Nora Ronita Dewi, S.Pd., S.S., M.Hum, Head of English Education Study
Program and her Thesis Advisor.
Juli Rachmadani, S.S.,M.Hum., Head of English Literature Study Program
Prof. Dr. Berlin Sibarani, M.Pd. as her Thesis Advisor who has given the
writer support, time and valuable suggestions.
Rika S.Pd., M.Hum as her Thesis Examiner who has given the writer time,
support, and valuable input to furnish this thesis.
Her special sincere gratitude goes to her forever-supportive parents, her
beloved father, Sulaiman and her wonderful mother, Umiati. For their endless
love, mental and financial support, understanding spirit, motivation and the
main part, prayers during the writer’s whole life.
Her wonderful friends Cikita Veronika, Eka Winda Sari, Fildzah Arifah,
Anggun Nurul Iman, Ade Lestari, Annisa Sarah Hirmadhani, Eka Fitria,
Cucu Nistiya Ningrum, Arini Supika, and Kiki Kurniawati. Thank you for
every single smile, laugh, tear, help, struggle that we have passed and for
sweet happy memories we shared together.
Her thankfulness is also directed to her directress, Ms. Yenni and her partners
at Study Land English and Education Belawan, Ms. Aisah, Ms. Diah, Ms.
Nurul, Ms. Laylan, Ms. Tina, Ms. Endang, Ms. Safira, and Ms. Rere.
Thank you for every support and laugh in entertaining the writer.
All her classmates in Regular A 2013 Zainuddin Syam, Annisa Maghfirah,
Devi Fitriani, Aryokta, Ahmad Dolly, Immi Dewi, Friska Oktavia, Laura
A. Simanjuntak, Ayu Hidayah Putri, and Amelia Tanjung and who cannot
be mentioned one by one that conquered the lectures and share knowledge,
ideas, and bitter-sweet of campus life together.
ii
Late Anggi Indria Lestari, her friend who cannot finish this fight till the end.
May you rest in peace.
The writer realize that the content of her thesis is still far from being
perfect, but she warmly welcomes any constructive suggestion that will improve
the quality of this thesis. She also hopes it would be useful for those who are
interested in this field of study.
Indri Astuti
Reg.No. 2132121020
iii
TABLE OF CONTENTS
ABSTRACT............................................................................................... i
ACTKNOWLEDGEMENT..................................................................... ii
TABLE OF CONTENT............................................................................ iv
LIST OF TABLES..................................................................................... vii
LIST OF FIGURES.................................................................................. viii
LIST OF APPENDICES........................................................................... ix
CHAPTER I INTRODUCTION............................................................. 1
A. The Background of Study................................................................ 1
B. The Problem of Study...................................................................... 5
C. The Objective of Study.................................................................... 6
D. The Scope of Study.......................................................................... 5
E. The Significances of Study............................................................... 6
iv
CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION............................ 74
A. Conclusion....................................................................................... 74
B. Suggestion........................................................................................ 74
REFERENCES.......................................................................................... 76
APPENDICES........................................................................................... 78
v
LIST OF TABLES
vi
LIST OF FIGURES
vii
LIST OF APPENDICES
viii
2
CHAPTER I
INTRODUCTION
As for Indonesia, tourism is important for the nation’s economy where it supports
increasing the states revenue. The ministry of Tourism usually takes responsibility
institution or organization which will help the guests or tourists. This organization
generally helps in the accommodation which covers the airfare and place of
staying. As a host, giving a good impression for the guest is a priority, especially
for those who runs the hospitality industry where they will be the home for the
guest during their stay and making the guest feel comfortable is a crucial things.
officer, who interact directly with the guests, admitted that it is required for them
to be able to speak in English while they are doing their job. They need to perform
the suitable expression to make an interaction with the guest to make them
1
2
I : Oh, front office. Kalau dipekerjaan masnya sendiri, pernah nggak, pakai
bahasa inggris atau melayani pengunjung asing gitu?
R : Pernah… kalau bahasa inggris biasanya kita pakai kalau ada tamu dari
luar ya. Tamu dari luar negeri, tamu asing. Itu kita pasti pakai bahasa
inggris.
I : Oh, jadi pas ada tamu dari luar, gitu ya mas?
R : Iya.
I : Biasanya pada saat gimana itu mas? Atau pas menyambutnya, atau
gimana?
R : Biasanya kalau kita menyambutnya, kita greeting, ya ‘kan? Selamat
malam, good evening, good morning, good afternoon. Biasanya gitu lho.
Kita sapa dulu dia, baru kita bilang may I help you? Nanti dia bilang, Ok I
have booked my room from Agoda, misalnya, dia bilang gitu kan. Ya udah
kita bantu check. Ok, I will check your reservation mam or miss. Kan
gitu…
I : Oh gitu ya mas. Selain biasanya book kamar atau selain greet, ada nggak
bahasa inggris digunakan? Selain dari yang itu?
R : Bahasa inggris digunakan untuk informasi. Biasanya digunakan untuk
tamu-tamu asing. Selain untuk proses check in biasanya ada tamu asing
yang ingin menanyakan kita tentang suatu informasi, itu biasanya kita
harus menjelaskannya juga dengan bahasa inggris.
skilled labor that meets the job market needs. Therefore, unlike the general
education system provides only three majors, namely: science, social and
3
mechanics, and ship maintenance. (Gill, et.al, 2000). Newhouse and Suryadarma
included to technology department and tourism that covers arts and handicraft;
health; and marine studies. As also stated in Newhouse and Suryadarma (2009) 3,
63.8% of men choose a technical or industrial major, while 56.0% and 28.9% of
women are enrolled in business management and tourism majors as their job
preferences. The numbers are based on the survey held by National Labor Force
Survey (Sakernas).
As skilled human resource considered as one of the way to increase the
education initially remained weak. From 1997 to 2007, the share of vocational
students accounted for only 20% to 27% of the total number of senior secondary
students (Kadir, et.al, 2016). There are two main reason as proposed by Kadir,
et.al (2016) why this condition happened. The first reason why is parents in
low salaries, unclear career progression, and low academic capabilities compared
to university graduates. Another reason triggers this condition is there are the
4
skills mismatch, referring to the gap between the skills learnt in schools and the
skills needed in job markets. This two reasons may further weaken the demand for
vocational education.
For the second reason, it may closely related to the implementation of the
well as vocational education. Prayitno (2014) argues that the approaches used in
the Curriculum 2013 for the vocational and technical education involve
work.
However, there is a mismatch between the skills that a student may have
during the learning process with the skills that they should possess to perform
the hospitality education where it found that the contents of the English material
being taught in learning process does not meet the requirements of the hospitality
industry. The English material provided for the hospitality vocational education is
facilitate the students in learning in the classroom. Not only the teachers need to
supply the appropriate materials that meet the hospitality students need and
contribute to the job market they may have in the future, but other party such as
government should also need to set the suitable material in the curriculum where
it is possible for the students to receive detailed information and matching skill
with the job that is resemblant to the vocation they take. To get to know the need
of the job market and how it can be delivered to the students to prepare
take part in determining what competence students should have to meet their
need.
follow:
1. What English communicative skills are required for Hotel Staff?
2. What are the appropriate materials for teaching students to be Hotel staffs?
staffs.
time.
6
to practical significance. In practice, the researcher expects that the result of this
REVIEW OF LITERATURE
A. Theoretical Framework
1. English for Specific Purpose
which all decision about the content and method of instruction are based on
the learner’s needs (Hutchinson and Waters, 1987). The course is designed
with certain programs and materials that fit to the needs of the learner since
ESP is the set of educational program which prepare students for the job
market in accordance with the major they take during the learning period. The
majors themselves are widely vary, such as: commercial fields, technical
defined above, in the practice, ESP needs to fulfill the learning process with
material and activity that can give the students experience about the real
There are two points that need to be considered of ESP which are the
learning needs and the target needs. Hutchinson and Waters (1987) defines
learning need as what learner to do in order to learn and target need as what
the learners need to do in target situation. Furthermore, there are three aspects
of the target situation that is what the learners has to know in order to function
effectively in the target situation. Lack is the gap between the learners’
7
8
existing proficiency and the target proficiency, and wants are the disagreement
between learners’ views of what they think their necessities and lack are and
what other parties (stack holder, teacher and material designer) think they
be obtained by paying attention to the target need and the learning need.
Target need deals with what skills should the learners need to know to
function effectively in the target situation and learning needs concerns about
how is the way of the learners to meet the skills that they need.
are identified based on three large categories: English for Science and
Technology (EST); English for Business and Economics (EBE); and English
for the Social Sciences (ESS). Each of the categories covers two different
purpose of English using namely English for Academic Purposes (EAP) and
English for Occupational Purposes (EOP). However, these two purposes are
related to each other since the language learnt in academic will be later on
used by the students when they become employee and need to perform the
One of job market that need English for their job performance is the
with either local or international guest. For international guest case, one of the
way for the communication runs well is the using of international language,
9
2. Communication in Hotel
person to another. The three definition above deals with the idea that
in fact becomes the most dominant activities occurring in any work setting
where it is happened between the worker and the worker, the worker and the
supervisor, or the worker and the costumer. Hospitality industry may be one of
activity of welcoming a guests when they are away from home and done by a
host where basic necessities are provided such as food, beverages and lodging.
beverage, and lodging and in turns the guest need to pay for the services they
have got.
building up a good relation with the guest is really needed. Besides having
the involvement and participation of both customers and service staff in the
industry covers mainly two areas: customer service and the interactions
between the staff and management. The interaction of the staff and
management may only involves the internal matters of the hotel administration
while customer service is mainly the time when the hotel staff does the
interaction to the costumer and perform their job by giving the best service. At
this point, since hotel industry is a service-oriented industry, the hotel staff
performance will affect the costumer’s contentment. There are two types of
(2014) stated that selection of the particular medium for transmitting the
1
Personal, Social and Humanities Education Curriculum Development Institute, Introduction to
Hospitality, Education Bureau, Wan Chai (Hongkong), 2013, p.16.
11
message can be critical, because there are many choices. The medium can be
the services that are offered by the hotel are used by costumers who may vary
in cultures. One of the common problem found from this culture diversity is
the language being used in the interaction, they may come from English or
costumer will be very difficult to deal with because English is still considered
as a foreign language. As a result, language can obstruct the service that they
skills performance.
Based on this point, the staff of the hotel industry in Indonesia actually
event, etc. To know the communicative event which occurs in Hotels, there are
eleven things that need to be took into account. Saville-Troike (2003) stated
that as follow:
12
conversation)
3. The purpose or function, both of the event in general and in terms of the
4. The setting, including location, time of day, season of year, and physical
5. The key, or emotional tone of the event (e.g. serious, sarcastic, jocular)
6. The participants, including their age, sex, ethnicity, social status, or other
7. The message form, including both vocal and non-vocal channels, and the
nature of the code which is used (e.g. which language, and which variety)
communicated about
discounted, etc.
costumer.
13
Unit 5 : Dialogue 1
Seville-Troike, some information that can be gotten from the conversation is:
(1) the genre or type of event is a conversation between the waiter and the
costumer; (2) the topic is about how to give and take an order; (3) the purpose
lounge; (5) the key or tone, manner, or spirit in which the act is done
conversation are a waiter and two costumers, a man and a woman; (7) the
massage form and the message content is face-to-face communication; (8) the
act sequence is the turn-taking between the waiter and the two costumers; (9)
the waiters.
14
conversation between a hotel staffs and the costumers during service delivery
process.
appropriate social behaviors, which are learned and controlled. This definition
is. This argument is supported by Philip as cited from Hargie (2006) who
Combs and Slabby in Hargie (2006) stated that the ability to interact with
others in a given social context in specific ways that are socially acceptable or
an individual to interact with other under given social context with specific
industry and the satisfaction of guest becomes the main concern. Thus, the
hotel staffs need to have good communicative skills. In his book, Hargie
(2006) concludes nine cores of communicative skills. They are: (1) non-verbal
(6) self-disclosure; (7) listening; (8) humor and laughter; and (9) persuasion.
By this point, it is clear that to function effectively as hotel staffs, people need
communication skills is important for the tourists foreign or locals who arrive
here come from varied linguistic, cultural and ethnic backgrounds. So that,
they proposed some points that also need to be considered about hotel staff’s
as the least important. For reservation staff, the most significant feature is their
those hotel staff while serving the guest is their ability to approach and having
16
small talks to the costumer, such as: conveying the concern of the guest
comfort towards certain weather by saying ‘The sun shines a lot here, Mam. It
will be good for you to apply some sun blocks.’ While courtesy can be shown
by some attitudes such as: addressing the guest by an honorific calling, such
those who visit these organizations (Khan and Qazi, 2016). They also assure
in their research finding that the argument that those who work or aspire to
work in the hotel industry of the state must have good ELC (English Language
5. Speech Event
idea about narrating event and narrated event as written in Wortham and
among participants, whether or not the speakers tell stories. Whilst narrated
event is any denoted content that is being spoken. In addition, Jakobson argues
that speech event itself is a narrated event which means that it is a set of topic
(2017) added some acts which are categorized as speech events based on the
and promises.
17
Between the hotel staffs and the guests, some speech events must
appear in the interaction. The variations of the speech event itself may be
similar among the hotel staffs, as an example is the act of greeting or inquiring
information from the guests. However, how they are conveyed through
language may vary according to which department the staffs are working in.
For example, a receptionist may handle the reservation things and has
got the ability to use certain expressions to perform the speech well but will be
for other speech event happened during the process. For instance is the topic
development from ordering menu to discussing about the food on the menu.
and though it can be similar from one situation to another, they way how
6. Hotel Staffs
department of the organization. The bigger the organization the wider also the
For the hotel industry itself, the staffs are usually distributed to several
General Manager
Telephone
Gift shop
Garage, etc.
Cocktail Room
Lounge Service
These departments are also classified by the performance of the job. There
2
Personal, Social and Humanities Education Curriculum Development Institute, Introduction to
Hospitality, Education Bureau, Wan Chai (Hongkong), 2013, p.81.
19
concierge and bell services. They are the points of service encounters
where service staff usually have direct contacts and interactions with
guests.
Based on the scope of this research, the focus will be on the front-
lounge.
impression of a hotel to the costumer. This hotel staff has several duty
such as welcoming the arriving guest, checking in and checking out the
guest, verifying the final amount of the bill, posts any recent charges, and
assists the guest in settling with cash, check, or credit card, according to
the house credit policy, taking over the reservation, and ensuring that
guests leave with the intention of returning to the hotel on their next visit
b. Waitress
of the hotel and still carry the job of serving the guest, restaurant and
place that specializes in the sale of prepared food for consumption on- or
This department are broke down into the smaller unit which each
unit takes responsible of certain task. Barrows and Power (2009) said that
at least there are three units that usually exist in restaurant and lounge
department: (1) the front of the house; (2) the back of the house; and (3)
the office.
a social stage setting. It focuses on the guest satisfaction where the guest
will expect that as much as the money they spend, they can find a place for
enjoying their meal and get a pleasing atmosphere. The front of the
house’s staff include waiters, captain waiters, cashier, seaters and greeters,
but sometimes seaters and greeters job are done by one person only.
front of the house’s staff: (1) Greeting the guest; (2) Taking the order; (3)
Serving the food; (4) Removing used tableware; (5) Accepting payment
and accounting for sales, charge as well as cash; and (6) Thanking the
The next department is the back of the house, it is the unit which
takes responsibility of the food quality that is served to the guest. This is a
21
matter not only of food taste but also the food safety, sanitation, food cost
The last department being discussed is the office. It has as its first
task administrative assistance to the general manager and his or her staff.
The office staff handles correspondence, phone calls, and other office
procedures.
c. Housekeeper
departments and has a role to maintain the cleanliness of the hotel room
which are being or will be used by the guest (Barrows and Power, 2009).
which will be used by the guest and after the guest has been staying there,
including linens, and guest room amenities. Guest room amenities may
needs. They are defined as the type of the need determined by the demands of
the target situation that is what the learners has to know in order to function
22
about the demands of target situation which is the situation in which the
students use the language they are learning. It is actually a must to know the
needs of the target situation so that, the curriculum can be set so it can meet
means of activities which mirror those of the target work situation since
work contexts and the linguistic forms most frequently used in the specialist
area. Byram as cited from Benavent and Sánchez-Reyes (2015) said that each
necessities of English for hotel staffs. The most frequent methods used are:
instruments of collecting data, he must be sure that the questions must touch
the information that they need to obtain. Thus, it is compulsory for the
researcher to know what questions should be asked in order to get focus on the
object being researched. Basturkmen (2010) proposes some questions that can
language use.)
How are episodes closed down? (Note examples of actual language use.)
After the questions given to the related hotel staffs, the data need to be
analyzed to find out the language features and expressions used by the hotel
the curriculum. The following diagram presents the framework of the target
needs analysis.
consist of same message can be conveyed in very different way. The concept
of language variation gave rise to the type of ESP which was based on register
analysis (Hutchinson, 1987). Under the principle that English use for general
and specific purpose has difference, register analysis is aimed to identify the
(2013) stated the same argument saying that register analysis focuses mainly
structure.
Blue and Harun (2003) mentions the language used in a hospital cycle
started from the arrival to the departure. The following chart shows the
language that commonly used by the front-desk receptionist to serve the guest.
requests.
For the staff of restaurant and lounge, it can be concluded that at least
there are three language used by the restaurant and lounge staff which include:
taking the guest order, the knowledge of the menu and ability to describe the food,
Unlike the two, where the language is performed directly to the guest, a
receptionist used the language using the medium, such as telephone, e-mail, or
room or a table (for a restaurant booking) and confirming a book that has been
made.
27
B. Relevant Studies
As supporting data, several research with the similar topic are found. The
the students regarding what topic the students needed to learn English speaking,
about 33,36% of the students stated that they need topic related to the Hospitality
industry and 42,42% students argued that the English speaking skill will be
Another factor being convey is the question of the students’ lack where it
shows that 36,36% of the students opined that vocabulary becomes and obstacle
in speaking English. As for the students’ wants, the researcher questioned about
the students’ wants for the listening activities narrator and the research finding
shows that 51,52% of the students want to have mature people in delivering the
listening input.
the English for Specific Purposes (ESP) needs of Thai engineering students who
research finding, the researcher stated that the framework described in the paper
benefits from a significant amount of research and could further expand for more
stated that the results of needs analysis con-ducted prior to class could be
The third research under the title ‘English for Specific Purposes (Tourist
becomes the next research finding that will be elaborated. The research concerned
about various activities that have been done in the course of Tourist Management
and Hotel Industry. The finding states that the activities were popular or likeable
based on the students’ previous knowledge and interest on the given topic. Since
the research covered two different vocation, the most wanted activities in the
classroom are also different. For the hospitality industry students’, they more
tended to have reading about foreign countries and following activities about them
The last research is written by Karaman A. et. Al. (2015) with the title
small hotel enterprises and problems encountered. The research finding conveyed
that communication is important in business life. At the same time they stated that
the hotel managers are contacting most with customers and staff and the
communication problems with the staff arise most from the lack of knowledge.
This shows that the small hotels deal with problems arising from the operation of
unqualified staff and lack of knowledge of the staff. In this case, it is also
C. Conceptual Framework
and introduce students to the real situation they may face according the vocation
they take. However, the mismatch of the skills appeared in the practice. It is
commonly found that what is being taught at school does not meet the needs of
English seems to play significant role in the practice, students need to learn
the practice, English material provided for the hospitality industry education does
not meet both students’ and the hospitality industry’s need. The material as found
in their textbook only consists the general topic such as introducing self, giving
congratulation and compliment in general context. It’s hardly to find material that
illustrate the hospitality industry context so the students may have limited
practice, the job task of a hotel staff is divided into two departments: front-of-the-
mostly interact with all the guest which comes and to satisfy the guest, it is
communication with the guest while performing their job. Under this principle, a
30
hotel staff, especially those who are put in the front-of-the-house department,
that a hotel may have, as for example: the language used by the front-desk
receptionist will be different with the one that a reservationist use in performing
their job. Since ESP are the branch of English teaching to prepare the learners to
have the proficiency that they may use in the real field, it is important to get
hospitality industry.
This research aims to find out the language necessities of hotel industry
where it can be a contribution for the ESP learners. It also aims to find out the
A. Research Design
This study will be conducted by applying descriptive qualitative design.
Descriptive qualitative design is the type of research question, design, and data
analysis that will be applied to a given topic. It primarily concerned with finding
staff will be described based on the identified skills. Instructional materials for the
developed materials will not be tried out, it will critically be analyzed on the
related theory.
a front-desk receptionist, waitress, and a housekeeper. The reason for choosing the
hotel is because the hotel is located in a tourism destination region where many
tourists come to visit and the staffs who work under those three department are the
people who directly serve the guest with or without medium and having
31
32
observation is done before having the interview to find out the condition of the
hotel staffs during their service. The interviews will then be administered to obtain
supportive data. The interviews will be conducted to the hotel employers. This
interviews aim to search the necessities of communicative skills used by the hotel
namely:
1. Conducted interview with the subject of the research.
2. The interviews were recorded then be transcribed.
3. The interview transcripts were identified by using the concept of
CHAPTER IV
DATA ANALYSIS
A. Data Analysis
The transcripts of interview with the receptionist, housekeeper, and
waitress were analyzed by applying Bogden’s and Biklen’s model. The data
analysis showed that in the working place, which is in Grand Orri Hotel, the
classified based on: (1) Form of communication, and (2) Skills required, and thus
data are elaborated to identify the suitable English material for students of
Hospitality. Each of the findings are described in details in the following part.
33
34
Through the data, it is concluded that from the three research subjects,
hotel receptionist and waitress use their communicative skills both in face to
face and telephone, meanwhile the housekeeper tend to perform their skill in
2. Skills Required
The analysis of skills will be broke down into three points. Firstly, the
skills will be analyzed based on the communicative event where the skills are
used. Secondly, the skills will be identified by the the speech event concept
which intends to find out what are the topic that appeared in the conversation.
whether an individual can interact with other under given social context,
interaction. Those nine skills are (1) non-verbal communication; (2) question;
[Data 2:]
IN : Itu… kalau yang face to face itu, biasanya dipakai saat apa aja ya
kak?
S : Kalau face to face… ya seringnya kalau tamu mau reservasi
langsung, check in dan check out ya. (Page 68, line 11)
IN : Emm… selain itu ada lagi nggak kak bahasa inggris dipakai
dalam kerjaan kakak?
35
S : Ada, kalau si tamu ada mau tanya sama kita itu biasanya kita
jawab pakai bahasa inggris juga kan. (Page 68, line 15)
following data.
[Data 3:] Reconstruction of conversation in handling reservation.
Guest : (1) Excuse me, I have a reservation under the name John.
Receptionist : (2) Alright sir, you have reserved a standard room for two
night with a room breakfast. Is it correct, sir?
Guest : (3) It’s correct.
Receptionist : (4) Let me take you to your room, sir.
Guest : (5) Ok. Thank you.
Receptionist : (6) This is your key, sir.
(Appendix C, page 99)
Second, there are 3 speech event done by a receptionist in handling
Guest : (1) Excuse me, I’d like to check out for now.
[Guest handling the key]
Receptionist : [Receptionist checking the bill]
(2) Excuse me sir, this is the total you need to pay.
Guest : (3) Here it is.
Receptionist : (4) Thank you sir, have a nice day
(Appendix C, page 99)
Third, 2 speech events are administered when a receptionist
Guest : (1) Excuse me, how can I get to the fruit market? (1)
Receptionist : (2)You must take the right turn from the main road. It will
be on your right.
Guest : (3) Can I go by foot?
Receptionist : (4) Yes, you can.
Guest : (5) How long will it take?
Receptionist : (6) It takes about ten minutes by foot to go to the fruit
market.
Guest : (7) What is fun to do there?
Receptionist : (8) You can buy fresh fruit in there. You can ride horse to
Gundaling hill.
Guest : (9) Thank you for your help.
37
are presented.
[Data 8:] Reconstruction of conversation in handling reservation.
explanation as the receptionist said ‘We have many types of room for you,
mam, such as standard, double, and superior.’ and ‘You will have
line (17).
Lastly, the skill of listening also appears implicitly by the fact that
Guest : (1) Excuse me, I have a reservation under the name John.
Receptionist : (2) Alright sir, you have reserved a standard room for two
night with a room breakfast. Is it correct, sir?
Guest : (3) It’s correct.
Receptionist : (4) Let me take you to your room, sir.
Guest : (5) Ok. Thank you.
Receptionist : (6) This is your key, sir.
(Appendix C, page 99)
39
seen by the correct responsed given by the receptionist to the guest. In line
(2) when the receptionist said ‘Alright sir, you have reserved a standard
room for two night with a room breakfast. Is it correct?’, indicates the
Guest : (1) Excuse me, I’d like to check out for now.
[Guest handling the key]
Receptionist : [Receptionist checking the bill]
(2) Excuse me sir, this is the total you need to pay.
Guest : (3) Here it is.
Receptionist : (4) Thank you sir, have a nice day
(Appendix C, page 99)
The process of checking out required receptionist to be able to
explain the detail of the payment as shown in line (2) by saying ‘Excuse me
sir, this is the total you need to pay.’ and thus, explaining is required for a
implicitly stated.
Guest : (1) Excuse me, how can I get to the fruit market?
Receptionist : (2) You must take the right turn from the main road. It will
be on your right.
Guest : (3) Can I go by foot?
Receptionist : (4) Yes, you can.
Guest : (5) How long will it take?
Receptionist : (6) It takes about ten minutes by foot to go to the fruit
market.
Guest : (7) What is fun to do there?
Receptionist : (8) You can buy fresh fruit in there. You can ride horse to
Gundaling hill.
40
the right turn from the main road. It will be on your right.’, ‘It takes about
ten minutes by foot to go to the fruit market.’ and ‘You can buy fresh fruit
in there. You can ride horse to Gundaling hill.’ which indicate the act of
explaining.
Briefly, when a receptionist was providing information to the
English Requirements
Communicative Speech Events Communicative
Hotel Staffs
Events Skills
41
guiding restaurant guest, and providing the guests’ needs. These three
IN : Kalau pas sarapan itu bisa kakak kasih contoh nggak kak
penggunaan Bahasa inggrisnya?
S : Emm… ok… (Page 74, line 23)
IN : Kalau gitu… itu biasanya ada lagi nggak kak bahasa inggris di
pakai lagi sewaktu kakak melayani mereka?
S : Paling ya itu kalau mereka mau ada komplain. Misalnya kalau
menunya nggak sesuai sama mereka. Kadang bule ini kan nggak
biasanya makan nasi. Jadi dia suka nanya yang lain.
(Page 74, line 27)
In line (1), the waitress said ‘Grand Orri Hotel, may I help you?’
indicates the using of question, and this communicative skill is also found
an order are:
1) Listening
2) Question
Waitress : (6) This is our menu, sir. Is there anything you want to
have?
Guest : (7) What is kwetiau?
Waitress : (8)Kwetiau is noodle made by rice flour. You can eat it
with or without soup.
may I help you?’ and ‘May I take your coupon mam, sir?’ which are
Meanwhile in line (8) when the waitress said ‘Kwetiau is noodle made by
explanation.
46
namely:
1) Question
2) Explaining
3) Listening
Briefly, the summary of English skills required by a waitress is presented
as follow:
English Requirements
Communicative Speech Events Communicative
Hotel Staffs
Events Skills
1) Taking an 1) Greeting 1) Listening
order 2) Offering help 2) Question
3) Asking the
details of the
food such as the
spiciness level.
4) Offering
Waitress beverage
5) Asking the
guests’ room
6) Greeting
2) Welcoming 1) Greeting 1) Listening
and guiding 2) Offering help 2) Question
the guest 3) Escorting the
guests to table
English Requirements
Communicative Speech Events Communicative
Hotel Staffs
Events Skills
3) Providing the 1) Greeting 1) Question
guests’ needs 2) Asking the 2) Explaining
guests’ needs 3) Listening
3) Showing the
Waitress
menu
4) Explaining the
menu
5) Accepting the
guests’ demand
47
communicative skills which only cover mainly two tasks namely: offering
housekeeping and room service and delivering the guests’ order. These two
IN : Oh, gitu… selain mau bersihkan kamar, ada yang lain gitu nggak
kak waktu kakak pakai bahasa inggris?
S : Pas kita ke kamarnya itu juga kan. Kadang kan tamu ada butuh
sesuatu lagi, kita tanya lah ke dia atau dia tanya kita
(Page76, line 13)
which are offering housekeeping and room service or delivering the guests
Housekeeper : (5) Excuse me, mam, would you like your room to be
cleaned?
Guest : (6) Yes, please.
Housekeeper : (7)What service would you like to have for your room,
mam?
Guest : (8) I want my bathroom to be cleaned.
Housekeeper : (9) Sure, mam.
1) Greeting
2) Offering housekeeping
1) Greeting
Housekeeper : (5) Excuse me, mam, would you like your room to be
cleaned?
Guest : (6) Yes, please.
Housekeeper : (7)What service would you like to have for your room,
mam?
Guest : (8) I want my bathroom to be cleaned.
Housekeeper : (9) Sure, mam.
In line (2) when the housekeeper asked ‘Excuse me, mam, would
you like your room to be cleaned?’, this utterance indicates the questioning
skill and this skill also appears regularly such as in lines (5), (7), (12),
(15), (17) and (19). Another skill that may appear is listening that can be
asked.
1) Question
2) Listening
communicative event. However, as shown in line (1) and (2) when the
housekeeper said ‘Excuse me, housekeeping. Your food is ready, mam.’ and
‘This is your bill, mam.’, the act of explaining can be identified. Thus, two
1) Explaining
51
2) Listening
below:
English Requirements
Communicative Speech Events Communicative
Hotel Staffs
Events Skills
1) Offering room 1) Greeting 1) Question
service 2) Offering 2) Listening
Waitress housekeeping
3) Accepting the
guests’ demand
2) Delivering 1) Greeting 1) Explaining
guests’ order 2) Handing the bill 2) Listening
event. However, some similarities of the speech event might appear during
the communicative skills that each of hotel staff used. The following table records
English Requirements
Communicative Event Speech Event Communicative Skills
Hotel Staffs
1) Handling reservation 1) Greeting 1) Question
2) Offering help 2) Explaining
3) Asking for the details of 3) Persuasion
staying 4) Reflecting
4) Explaining and offering 5) Listening
room
5) Explaining the detail of
facilities
6) Offering room breakfast
Receptionist 7) Asking for personal
information
8) Repeating reservation
2) Checking in 1) Greeting 1) Listening
2) Checking the reservation 2) Reflecting
3) Escourting the guest to the
room
3) Checking out 1) Explaining the billing 1) Listening
2) Greeting 2) Explaining
4) Providing information 1) Greeting 1) Listening
2) Explaining vivid information 2) Explaining
5) Dealing with complaint 1) Expressing apology
53
English Requirements
Communicative Event Speech Event Communicative Skills
Hotel Staffs
1) Taking an order 1) Greeting 1) Listening
2) Offering help 2) Question
3) Asking the details of the
food such as the spiciness
level.
4) Offering beverage
5) Asking the guests’ room
Waitress 6) Greeting
2) Welcoming and guiding the 1) Greeting 1) Listening
guest 2) Offering help 2) Question
3) Escorting the guests to table
3) Providing the guests’ needs 1) Asking the guests’ needs 1) Question
2) Showing the menu 2) Explaining
3) Explaining the menu 3) Listening
4) Accepting the guests’
demand
1) Offering room service 1) Greeting 1) Question
2) Offering housekeeping 2) Listening
3) Accepting the guests’
Housekeeper
demand
2) Delivering the guests’ order 1) Greeting 1) Explaining
2) Handing the bill 2) Listening
After the required skills are identified, a suitable English materials that
should be provided for the hotel staffs can be arranged based on the skills
interact under given context, English speaking material is considered the best to
be provided for teaching students to be hotel staffs along with the supportive
check in, (3) check out, (4) provide information and (5) deal with
be presented below.
hotel room, held for one's use (Merriam Webster Online Dictionaries).
events, namely: greeting, offering help, asking for the details of staying,
Based on the speech event, the material that should be provided for
1) Greeting
- Good morning
- See you later
2) Offering help
8) Repeating reservation
b) Sentence Structure
(1), the receptionist said “May I help you?” this indicates that the grammar
In line (2) the guest said “I will check in here but… I’m not yet for
And in line (3) the receptionist said “ What is the exact day of your
staying, sir?” which indicates that students should be able to utter sentences in
1) Greeting
- Excuse me…
b. Sentence structure
Refering to Data 4, the guest said in line (1), “Excuse me, I have a
reservation under the name John.” This indicates that should be able to
said “Alright sir, you have reserved a standard room for two night with a
questions but also in imperative way. In addition, WH- question does not
Check out is the act of the time at which a lodger must vacate a
Online Dictionaries). In checking out the speech event that a student must
2) Greeting
- Excuse me…
- Have a nice day
b. Sentence structure
In line (1) as taken from Data 5, it shows that the guest said
“Excuse me, I’d like to check out for now.” The guest speaks by using
modal verbs sentence and in line (2) the receptionist replied by saying
“Excuse me sir, this is the total you need to pay.” This indicates that modal
need (MacMillan Online Dictionary). In this case, the thing that is given is
In doing this task, only one speech event is found namely explaining
1) Explaining information
- You must take the right turn from the main road.
- It takes about ten minutes by … to go to …
- You can…
2) Greeting
- Excuse me…
- You’re welcome.
b. Sentence structure
line (1) the guest said “Excuse me, how can I get to the fruit market.” The
receptionist replied “You must take the right turn from the main road. It
will be on your right.” This indicates the using of modal verbs. While in
line (5) where the guest questioned. “How long will it take?” it indicates
the using of simple future tense and in line (6) the receptionist said “It
1) Expressing an apology
b. Sentence structure
From Data 7, what the guest said in line (1) “Excuse me, why my
TV isn’t really good?” indicates the using of simple present and the
receptionist reply in line (2) “…We will check it for you.” Indicates the
using of simple future tense. In addition, the general form of sentences that
perform at least three skills namely: (1) Taking a telephone order; (2)
Welcoming and guiding restaurant guests; and (3) Providing guests’ needs.
meal that has been asked for by a customer. Taking an order can be done
found while a waitress performed this task. The five speech events are
greeting, offering help, asking the details of the food such as the spiciness
1) Greeting
2) Offering help
4) Offering beverage
b. Sentence structure
From Data 14, in line (1) the waitress said “Grand Orri Hotel, may
I help you?”, and in line (2) the guest responds “I’d like to have two fried
noodles.” Both these lines indicate the using of modal verbs. Continue to
line (3) when the waitress said “Ok, two fried noodles. Do you want your
tense, and in line (4) the using of simple future appears indicated by the
waitress saying “Ok, mam, sir. We will bring your order to your room
soon…”
action is generally done face to face. The speech events that should be
taught to students in this situation are greeting, offering help, and escorting
1) Greeting
2) Offering help
a) Sentence structure
From Data 13 line (1), a waitress uttered, “Good morning sir, may I
help you?” indicates the using of modal verbs. And in line (2) the guest
construction.
Provide the guests’ needs are one of the task that must be
administered by a waitress. The need itself can be different from one guest
topics namely: asking the guests’ needs, showing the menu, explaining the
1) Greeting
- Excuse me…
- Yes, sure.
- Sure, sir. Wait a minute.
b. Sentence structure
Based on Data 16, in line (1) the guest said “Excuse me… may I
understand sentences in modal verbs construction. In line (2) the guest also
questioned “Do you have anything else?” that indicates the using of simple
present. And in line (3) the waitress responded “Kwetiau is noodle made
by rice flour…” that shows that passive voice should be taught to students.
65
that appears are Yes/No question and WH- question, in which Yes/No
data 12, 13, and 14, this following table presents the summary of grammar
housekeeping and room service; and (2) Delivering guests’ orders. The
following discussion.
1) Greeting
2) Offering housekeeping
- Ok, sir.
- Sure, mam.
- Sure, you can mam.
- Yes, sure.
b. Sentence structure
Refering to Data 21, in line (2) the housekeeper said “Excuse me,
mam, would you like your room to be cleaned?” this utterance indicates
the using of modal verb as well as passive voice and therefore both should
present sentences. And in line (10) in which the housekeeper said “Excuse
me mam, your bathroom has been cleaned now.” Indicates that students
performed skills of the task, speech event that a student must be able to do
1) Greeting
- Housekeeping….
- Excuse me, mam.
a) Sentence Structure
housekeeping. Your food is ready, mam.” in line (1), indicates that students
B. Discussion
In summary, The data being shown above proved that English is mostly
used through speaking used both by telephone or through direct interaction (face
to face) where totally there are totally 10 communicative event where hotel staffs
must perform their communicative skillsm namely: (1) Handling reservations; (2)
Checking in; (3) Checking out; (4) Providing information; and (5) Dealing with
complaint. The waitress is required to do the tasks which involve: (6) Taking a
telephone order; and (7) Welcoming and guiding restaurant guests; and (8)
speaking skill, which are (9) Offering housekeeping and room service; and (10)
Delivering guests’ orders. For further analysis a receptionist becomes the subject
identified based on the interview. They are: (1) Question, (2) Reflecting, (3)
The data also shows that the conversation for each hotel staff generally has
appear in form of question and offer. The grammatical features which were found
are mainly the using of modal verbs (e.g. may, can). Other tenses that being used
in common are simple present and simple future tense. Meanwhile, the present
In brief, the grammar material that should be provided by the students can be
summarized as follow:
69
English Material
Position Speaking Listening
No
1. Receptionist 1) Modal verbs 1) Simple future tense
4) Passive voice
3. Housekeeper 1) Modal verbs 1) Simple present tense
2) Passive voice
appeared in the conversation are distinct to each other and relates closely to the
First, a receptionist tends to use the terminologies about the hotel facility
(e.g. the hotel room types), some expressions related to the job of handling
reservation (e.g. you have reserved, a reservation under the name), and some
phrases to ask information from the guest or to provide answers for the guests.
serving. For example the expression of do you want your food/drinks…, Words
like spicy, hot, cold, and order are used when a waiter is taking an order that
expressions are also used if the conversation happened directly. Phrases like may I
take your coupon?, this way, sir/mam, … made by …, and wait a minute are used
like excuse me, room service sir, mam, would you like your room to be cleaned?,
what service would you like to have for your room, mam?, and would you like to
have another service?. Other phrases that frequently used are your food is ready
and bill.
71
CHAPTER V
This chapter presents the conclusion and suggestion based on finding and
A. Conclusion
1) English skill is required for people who want to be hotel staff included the
conversation.
reservations; (2) Checking in; (3) Checking out; (4) Providing information;
Taking a telephone order; (2) Welcoming and guiding restaurant guests; and
5) A housekeeper performs the least number of English skills which cover: (1)
Offering housekeeping and room service; and (2) Delivering guests’ orders.
skills that appeared, namely (1) Question, (2) Reflecting, (3) Explaining, (4)
and a housekeeper are dominantly questioning and offering, with the most
72
frequent tenses to appear are modal verbs, simple present and simple future
B. Suggestion
Based on the result of the data analysis and conclusion, the writer proposes
materials that meet the students’ needs who are taking hospitality major.
2) It is suggested that the materials are provided based on the target situation
REFERENCES
Blue G. M., Harun M., 2003. Hospitality language as a Professional Skill. Journal
of English for Specific Purposes. 22 (2003) 73–91.
Burdová, V. 2007. English for Specific Purposes (Tourist Management and Hotel
Industry). Brno: Masaryk University.
Gill I. S., Fluitman F, Dar A. 2000. Vocational Education and Training Reform
Matching Skills to Market and Budgets. New York: Oxford University
Press.
Harding H., Henderson P. 1994. High Season: English for the Hotel and Tourist
Industry. New York: Oxford University Press.
Lim S. T., et. Al. 2009. Fundamentals of Hospitality and Tourism Management.
Open University Malaysia.
APPENDIX A
Transcript of Interview
76
Respondent : Receptionist
(41) IN : Emm, kak… itu kan untuk reservasi langsung. Kalau yang buat
dari telpon ada nggak kak?
(42) S : Reservasi dari telpon… jarang sih bule dari telpon. Biasanya
mereka datang langsung ke sini karena kan sekalian jalan-jalan
mereka. Kalau yang dari telepon biasanya orang kita seringnya.
(43) IN : Oh, gitu… oh, yaudah kak. Kak, itu tadi kan yang mau reservasi.
Kalau pas mereka udah buat reservasi terus mau check in nih bisa
dicontohin nggak kak?
(44) S : Pas check in?
(45) IN : Iya.
(46) S : Boleh. Itu kan nanti mereka datang. Itu tadi, kalau kita yang lihat
mereka duluan, kita lah yang sapa. Good morning, good afternoon,
good evening, kalau mereka, mereka paling bilang excuse me.
Setelah itu dia bilang, I have a reservation under the name… John,
John aja lah kita bilang. Setelah kita check, kita ulang lagi
reservasi dia. Alright sir, you have reserved a standard room for
two night with a room breakfast. Is it correct, sir? Yes, it’s correct.
Nah sebelum kita kasih kuncinya, kita arahkan dulu dia ke
kamarnya. Emm… let me take you to your room, sir. Habis itu kita
bawa dia lihat-lihat kamarnya. Kalau ada yang nggak suka dia
paling dia bilang langsung. Tapi kalo nggak, dia paling Cuma
bilang ok. Thank you. Udah gitu, yaudah kita kasih kuncinya.
(47) IN : Itu… pas kasih kuncinya kakak ada bilang apa gitu kak Bahasa
inggrisnya?
(48) S : kita bilang aja, this is your key, sir. Habis itu kita pergi
bilang excuse me aja.
(49) IN : Oh, gitu…
(50) S : Iya.
(51) IN : Setelah itu habis check in biasanya ada bilang yang lain nggak
kak?
(52) S : Kalau udah ngantar tamu ke room biasanya udah nggak ada lagi
sih.
(53) IN : Oh gitu. Itu… kalau yang pas check out-nya lah kak berarti
gimana?
(54) S : Kalau check out… lebih gampang sih kalau check out. Itu kan
check out dia yang datangi kita duluan. Excuse me, I’d like to
check out now. Nanti kan dia kasih kuncinya ke dia. Kita proses
lah billnya. Kalau udah ada bill kita bilang ke dia berapa total
keseluruhan billnya. Emm… excuse me sir, this is the total you
need to pay. Habis itu dibayarnya lah. Kalau mau tunai ya tunai,
kalau mau credit ya… credit card ya pakai.
(55) IN : Emm… pas itu, nggak ada ngomong apa-apa lagi gitu kak?
(56) S : Nggak ada sih. Kalau udah di bayarnya ya paling kita bilang
thank you sir, thank you mam, have a nice day.
(57) IN : Oh, gitu… kak, sejauh ini kan kakak bilang bahasa inggris
dipakai untuk reservasi langsung, check in, sama check out. Selain
itu… ada nggak bahasa inggris di pakai lagi?
79
(58) S : Selain itu… kalau kadang tamu mau nanya-nanya ya pasti kita
pakai.
(59) IN : Itu… tanyanya tentang apa ya kak biasanya?
(60) S : Biasanya… kalau mereka baru pertama kali kesini mereka suka
tanya-tanya tempat kan. Tapi kalau mereka udah pernah, nggak ada
masalah sih.
(61) IN : Yang nanya tempat itu… bisa tolong dicontohin nggak kak?
(62) S : Misalnya dia mau pergi ke pasar buah. Dia tanya ke kita, excuse
me, how can I get to the fruit market? Kita jawab lah, you must
take the right turn from the main road. It will be on your
right.Terus mungkin ditanyanya, aku bisa jalan nggak kesana, can
I go by foot? Kalau bisa ya kita bilang yes, you can. Terus… terus
biasanya mungkin dia tanya berapa lama itu, how long will it take?
Kalau nggak ditanyanya pun kita kasih tahu aja juga lah berapa
jauh kira-kira, misalnya it takes about 10 minutes by foot to go to
the fruit market.
(63) IN : Oh, gitu…
(64) S : Kalau… kalau tamunya mau banyak ngomong dia kadang juga
mau nanya disana aku bisa ngepain aja ya, what can I do there?
What is fun to do there? Kalau gitu paling kita jelasin aja emm…
you can buy fresh fruit in there. You can ride horse to Gundaling
hill. Gitu…
(65) IN : Oh gitu…
(66) S : Kalau udah jelas dia nanya ya paling dia bilang thank you, thank
you for your help. Kita jawab aja you’re welcome sir… mam.
Udah, jadi lah itu.
(67) IN : Oh, gitu ya kak.
(68) S : Iya.
(69) IN : Selain itu, ada lagi nggak kak bahasa inggris di pakai?
(70) S : Emm… kalau ada komplain, tapi… itu jarang sih.
(71) IN : Itu… komplainnya bisanya tentang apa itu kak?
(72) S : Ya mungkin ada yang nggak sesuai sama maunya dia. Misalnya,
tv ku kok buram ya, emm… why my TV isn’t really good?, why the
water isn’t warm? kalau ada keluhan kayak gitu harus cepat kita
tangani lah. Jangan sampai tamu jadi review jelek sama hotel kita
kan. Kalau udah dikomplain ya pasti kita minta maaf, emm… ok
sir, we will check it for you, kita bilang, kan. Atau sorry for this
inconvenience, sir, mam. Tapi habis itu harus langsung kita
perbaiki lah.
(73) IN : Sejauh ini sering ada komplain nggak kak?
(74) S : Nggak lah, dan jangan sampe kan. Kan nanti tamunya jadi malas
kalau mau balik lagi. Jadi mudah-mudahan nggak ada lagi sampe
saat ini.
(75) IN : Oh, iya iya kak. Emm… kak… ada lagi nggak bahasa inggris
dipakai selain dari itu?
(76) S : Emm… itu aja sih kayaknya.
(77) IN : Oh gitu, emm… berarti awak udahan dulu lah ya kak
interviewnya.
80
(78) S : Oke…
(79) IN : Makasih banyak ya kak buat waktunya. Maaf ngerepotin.
(80) S : Nggak kok…
81
Respondent : Waitress
habis itu tinggal kita suruh dia tunggu nanti baru kita antar ke
kamarnya.
(17) IN : Itu nyuruh nunggunya bisa dikasih contoh juga nggak kak?
(18) S : Ya paling… Ok, mam, sir. We will bring your order to your room
soon. May I take your room number, mam, sir? Misalnya VB. 01
katanya, kalau nggak ada lagi ya kita bilang thank you, please wait
for a minute.
(19) IN : Oh… gitu ya kak.
(20) S : Iya…
(21) IN : Emm… itu berarti lewat telepon ya kak?
(22) S : Iya, itu yang lewat telepon. Karena itu lah, kalau bule udah
nginap disini jarang ada yang mau makan di restoran. Mereka
seringnya di kamar terus. Pas sarapan itu lah baru kadang mau
keluar. Itu pun jarang.
(23) IN : Kalau pas sarapan itu bisa kakak kasih contoh nggak kak
penggunaan Bahasa inggrisnya?
(24) S : Emm… ok. Jadi kan kalau itu mereka datang kesini. Kita nampak
dia, kita sapa lah. Good morning sir, may I help you? Dia jawab
misalnya, yes, I want to have my breakfast here. Nah kalau untuk
sarapan biasanya kan kita udah dikasih charge langsung sama hotel
di bill mereka, dan itu kita kasih kupon sama tamunya. Jadi kalau
tamu datang harus kita minta kuponnya. Misalnya, may I take your
coupon mam, sir? Dikasihnya lah kan. habis itu kita tunjukin lah
dia tempat ambil makanannya. This way sir, mam… sambil kita
bilang gitu lah.
(25) IN : Oh gitu… habis itu gimana itu kak?
(26) S : Habis itu ya mereka ambil lah makanan terserah mereka. Mau
ambil nasi, ya nasi. Kalau mau roti pun kita sediakan.
(27) IN : Kalau gitu… itu biasanya ada lagi nggak kak bahasa inggris di
pakai lagi sewaktu kakak melayani mereka?
(28) S : Paling ya itu kalau mereka mau ada komplain. Misalnya kalau
menunya nggak sesuai sama mereka. Kadang bule ini kan nggak
biasanya makan nasi. Jadi dia suka nanya yang lain.
(29) IN : Nanyanya kayak apa itu kak?
(30) S : Ya, misalnya… do you have anything else? Kalau udah
ditanyanya kayak gitu, kita tawarin lah menu lain. Kita tunjukin
aja menu kita. Emm… this is our menu, sir, mam. Is there anything
you want to have? Nah disini kan kadang dia nggak tahu itu
makanannya kayak apa. Kan kita banyaknya makanan sini, yang
dia ngeh paling Cuma steik kan. jadi dia kadang mau nanya-nanya
menunya.
(31) IN : Itu nanyanya bisa dicontohin juga nggak kak?
(32) S : Misalnya dia nanya what is kwetiau? Kita jelasin sama dia
Kwetiau is noodle made by rice flour. You can eat it with or
without soup.
(33) IN : Oh… jadi gitu ya kak.
(34) S : Iya. Tapi… kita jarang sih di komplain soal menu. Karena kan
kita sediakan roti juga kalau pagi, kalau ada roti ya paling bule itu
83
seringnya makan roti daripada nasi. Pas kebetulan rotinya habis lah
dia tanya ke kita.
(35) IN : Nah kalau itu gimana itu kak?
(36) S : Tanyanya?
(37) IN : Iya.
(38) S : Ya… Cuma… misalnya dia lihat roti atau selainya habis tuh,
paling dia datangi atau panggil kita, excuse me… may I have some
more bread? May I have some jam? Yes, sure kita bilang wait a
minute. Tinggal kita ambil aja apa yang dia minta.
(39) IN : Oh gitu.
(40) S : Iya.
(41) IN : Selain itu… kalau kakak udah siap melayani dia, ada lagi nggak
kak bahasa inggris dipakai?
(42) S : Ng… kalau udah siap melayani paling dia pergi kan. Kalau pas
papasan atau ketemu lagi lah kita sapa. Thank you for coming sir,
mam. Have a nice day. Gitu aja sih…
(43) IN : Oh gitu…
(44) S : Hmm…
(45) IN : Kak, kalau sejauh ini, kakak sendiri pernah ada kendala nggak
dalam melayani mereka?
(46) S : Nggak ada sih sejauh ini. Yang penting kita tahu maksud dia apa
dan kita bisa jawab pertanyaan dia. Itu aja.
(47) IN : Oh, gitu… selain untuk yang pesan makanan, kira-kira ada lagi
nggak kak bahasa inggris dipakainya?
(48) S : Seringnya itu aja sih. Emm… pas… pas pembayaran lah paling.
Tapi biasanya mereka kalau nggak bawa cash ya pakai kartu kredit
atau visa.
(49) IN : Itu, bisa dikasih contohnya nggak kak?
(50) S : Oh, kalau pembayaran kan masuk semua ke bill. Jadi itu biasanya
langsung ke resepsionis.
(51) IN : Oh, gitu… kak sejauh ini pertanyaan awak udah terjawab nih.
Makasih ya kak… udah mau diwawancara lagi.
(52) S : Iya, sama-sama.
84
Respondent : Housekeeper
(18) S : Iya. Setelah itu harus kita tanya lagi lah dia ada perlu apa lagi
sebelum kita pergi. Misalnya… is the room ok for you sir? Would
you like to have another service? Kalau nggak ada ya paling dia
Cuma kayak it’s fine thank you. No, thank you. Gitu aja. Kalau dia
bilang kayak gitu ya kita permisi aja. Ok sir, excuse me.
(19) IN : Oh gitu… itu kak selain bersihkan kamar biasanya ada lagi nggak
kak yang dimintanya?
(20) S : Ada lah pasti kan. Apalagi nginapnya lumayan lama. Itu
seringnya dia minta tambah air minum atau sabun atau sampo, atau
minta handuknya diganti juga. Macam-macam lah.
(21) IN : Nah itu… bisa tolong dicontohin ngga kak?
(22) S : Misalnya kan kita tanya sama dia. Is there anything you would
like to have, mam? Terus misalnya dia mau tambahan air, yes…
may I have another water please? Of course, mam. Here you go.
Kita kasihkan aquanya ke dia baru kita tanya lagi. Do you need
anything else mam? kalau ada paling dimintanya lagi. Tadi kan…
misalnya tadi… can I have extra towel, please? Kita kasihkan apa
yang dia minta. Sure, you can mam. Terus kita izin lah ambil
handuk lama dia, can I collect the towel for you mam? Itu paling
dia Cuma bilang yes, yes, sure. Ya udah lah kita ambil.
(23) IN : Hmm… gitu.
(24) S : Iya.
(25) IN : Emm… selain itu kira-kira ada lagi nggak kak penggunaan
bahasa inggris dalam pekerjaan kak?
(26) S : Paling… paling kalau lagi ramai kadang kita kan harus bantu
ngantar apa-apa ke kamar. Seringnya pas makan itu kalau mereka
minta makan di kamar.
(27) IN : Itu gimana tuh kak?
(28) S : Kalau gitu nggak gimana-gimana sih. Paling ya kita datang, kita
ketuk kamarnya. Excuse me, housekeeping. Your food is ready, sir,
mam. Paling itu aja sih. Nanti kan dibukanya pintu untuk kita.
Setelah itu kita tunjukin billnya, this is your bill, sir. Kalau dia mau
langsung bayar ya dibayarnya kalau mau masuk tagihan paling dia
kasih tau just put it in my bill. Terus… kalau udah gitu ya kita
permisi aja. Alright, excuse me mam, sir.
(29) IN : Oh gitu…
(30) S : Hmm…
(31) IN : Ada lagi ngga kak selain itu… pas bahasa inggris digunakan?
(32) S : Ng… gitu-gitu aja sih.
(33) IN : Kalau… kalau untuk kendalanya kira-kira ada nggak ya kak?
Entah komplain gitu…
(34) S : Kalau komplain… sejauh ini nggak ada ya. Tamu bule kan
memang kalau nginap jarang minta yang macem-macem. Jarang
rewel lah.
(35) IN : Oh, iya. Emm… kalau udah nggak ada lagi, makasih ya kak udah
mau di wawancara lagi.
(36) S : Iya, sama-sama kak.
(37) IN : Sekali lagi makasih banyak ya kak.
86
(38) S : Iya…
87
APPENDIX B
Tabulation of Data
Tabulation of Data
English requirement of the 1. IN: Emm… kalau sebagai 1. IN : Oh, waitress. Di 1. IN : Oh gitu… dalam
working place resepsionis gitu, kira-kira pekerjaan kakak, bahasa pekerjaan, kakak ada pernah
88
kakak ada mempergunakan inggris ada dipakai nggak ya menggunakan bahasa inggris
bahasa inggris juga nggak kak? nggak kak?
kak?
S : Ada. S : Kalau bahasa inggris
S: Iya ada… kalau ada tamu dipakai pas melayani tamu
bule pasti lah kita pakai IN : Biasanya pakainya pas bule aja.
bahasa inggris. kapan aja ya kak?
IN : Itu… melayaninya
IN: Oh gitu ya kak. Itu S : Pas melayani tamu. gimana tuh kak?
biasanya kakak gunakan
secara face to face atau lewat IN : Itu biasanya kakak S : Ya… misalnya kalau dia
telepon kak? melayaninya secara nginap lama kan pasti kita
langsung face to face atau ada check ke kamar dia, dia
S: Dua-duanya bisa. lewat telpon kak? butuh sesuatu atau nggak.
IN: Itu… kalau yang face to S : Face to face bisa, (Page 76, line 7)
face itu, biasanya dipakai saat telpon bisa.
apa aja ya kak?
IN : Oh… tadi kakak bilang
S: Kalau face to face… ya kan untuk melayani tamu,
seringnya kalau tamu mau itu… biasanya melayani
reservasi langsung, check in gimana kak?
dan check out ya.
S : Melayani kalau dia
(Page 68, line 7) mau pesan makan kan yang
pasti.
89
2. IN: Emm… selain itu ada lagi (Page 73, line 5)
nggak kak bahasa inggris
dipakai dalam kerjaan kakak?
90
S: Awalnya… ya, biasanya I help you? Terus kita permisi aja ok sir, excuse
dia datang dulu kan ke kita. dibilangnya lah dia mau me… hope you enjoy your
Kalau kita yang nampak dia order apa. Misalnya… I’d stay here… have a nice day.
dulu, kita sapa lah dia good like to have two fried
morning, good afternoon, noodles misalnya. Ok, two
good evening. Tapi kalo fried noodles. Habis itu kita (Page 76, line 11)
dilihatnya kita agak sibuk dia tanya dia mau makanannya
lah dulu. Biasanya dia bilang kayak mana, do you want
excuse me. Kalau udah kayak your food to be spicy or not,
gitu. Kita tanya May I help mam? Misalnya
you? Trus dia bilang, I will dijawabnya, I want spicy 2. IN : Oh, gitu… selain mau
check in here but… I’m not noodles please. Kita catat bersihkan kamar, ada yang
yet for reservation. Baru kita two spicy fried noodles. lain gitu nggak kak waktu
tanya, what is the exact day of Kalau udah gitu paling kita kakak pakai bahasa inggris?
your staying, sir atau mam? tanya lah ada lagi nggak
Dia jawab misalnya emm… yang mau dia pesan, S : Pas kita ke kamarnya itu
On February 17… lah minumannya, atau apa. juga kan. Kadang kan tamu
misalnya. Kita tanya lagi Misalnya kita bilang do you ada butuh sesuatu lagi, kita
untuk berapa lama, how long want to have any drinks tanya lah ke dia atau dia
will you be staying, mam? mam? Kalau mau dia paling tanya kita.
Two nights katanya. Terus dijawabnya yes, please atau
kita pastikan berapa orang no, thank you kalau nggak. IN : Oh… bisa tolong
yang mau nginap. Terus… Kalau dia mau, misalnya dia dicontohin kak?
mau teh atau kopi, dia
(Page 68, line 17) S : Contohnya misalnya
bilang lah ke kita. I’d like to
emm… tadi kan, excuse me,
have two coffee or tea. Baru
sir, mam, would you like
kita tanya dia maunya yang
your room to be cleaned?
dingin atau yang panas.
Yes, please. Kita tanya lagi
91
2. IN: Itu… itu nanya berapa Emm… do you want a hot what service would you like
orangnya bisa dicontohin juga or a cold one, mam? The to have for your room, mam?
nggak kak? hot one please. Udah gitu Tadi misalnya bersihkan
S: Ya, kita bilang aja, how kita catat lah pesanannya. kamar mandi kan. ya… I
many people will be in your Kalau kira-kira dia nggak want my bathroom to be
room, mam, sir? Two people. ada mau pesan lagi, paling cleaned. Kalau udah tau kita
Ya udah terus… terus kita kita inisiatif nanya. Do you apa yang mau kita kerjain,
tawarin room yang kita need anything else, mam? kita jawab lah sure mam, ok
punya. Ok, we have many Kalau ada disebutnya lah, mam, baru kita kerjakan.
types of room for you, sir, tapi kalo nggak biasanya dia Pas… pas… udah selesai kita
such as standard, double, and Cuma bilang, no, that’s datangi dia kan. excuse me
superior. Setelah itu pasti dia enough. Thank you. Kalau mam, your bathroom has
tanya harganya. Kalau untuk pesanan dia udah dicatat been cleaned now. Biasanya
itu kita kan udah ada semua… habis itu tinggal itu di ceknya dulu kerjaan
daftarnya. Tinggal kita kasih kita suruh dia tunggu nanti kita. Kalau udah oke rasanya
lihat ke dia. Biasa mereka baru kita antar ke kamarnya. paling di bilang ok, thank
Cuma ambil standard room you. Great. Thank you.
itu kalau Cuma sebentar.
(Page 73, line 12) IN : Oh gitu…
IN : Oh, gitu.
S : Terus kalau udah nanya S : Iya. Setelah itu harus
harga mereka juga mau tanya- kita tanya lagi lah dia ada
tanya fasilitas. How about perlu apa lagi sebelum kita
facilities that we have? Kita 2. IN : Itu nyuruh nunggunya pergi. Misalnya… is the
jelasin lah. Kalau untuk bisa dikasih contoh juga room ok for you sir? Would
standard room paling kita nggak kak? you like to have another
punya tv sama air hangat aja service? Kalau nggak ada ya
kan. You will have television S : Ya paling… Ok, mam, paling dia Cuma kayak it’s
92
and warm water for your sir. We will bring your order fine thank you. No, thank
room, sir. Terus biasanya kita to your room soon. May I you. Gitu aja. Kalau dia
juga bisa tawarin dia mau take your room number, bilang kayak gitu ya kita
room breakfast atau nggak. mam, sir? Misalnya VB. 01 permisi aja. Ok sir, excuse
Seringnya mereka mau, katanya, kalau nggak ada me.
karena kan masih pagi jadi lagi ya kita bilang thank
mungkin malas orang itu you, please wait for a (Page 76, line 13)
keluar cari makan. minute.
93
(Page 69, line 27) bisa kakak kasih contoh S : Misalnya kan kita tanya
nggak kak penggunaan sama dia. Is there anything
bahasa inggrisnya? you would like to have,
mam? Terus misalnya dia
S : Emm… ok. Jadi kan mau tambahan air, yes… may
4. IN : Nah itu gimana kak? kalau itu mereka datang I have another water please?
kesini. Kita nampak dia, kita Of course, mam. Here you
S : Setelah kita catat, kita sapa lah. Good morning sir, go. Kita kasihkan aquanya ke
tanya, may I have your name, may I help you? Dia jawab dia baru kita tanya lagi. Do
sir? Dikasihnya lah kan. misalnya, yes, I want to you need anything else
Setelah itu baru biasanya kita have my breakfast here. Nah mam? kalau ada paling
ulang pesanan dia. kalau untuk sarapan dimintanya lagi. Tadi kan…
biasanya kan kita udah misalnya tadi… can I have
IN : Kak, itu biasanya kan dikasih charge langsung extra towel, please? Kita
nama mereka susah-susah, sama hotel di bill mereka, kasihkan apa yang dia minta.
kakak pernah ada masalah dan itu kita kasih kupon Sure, you can mam. Terus
nggak nulis nama mereka? sama tamunya. Jadi kalau kita izin lah ambil handuk
tamu datang harus kita lama dia, can I collect the
S : Oh kalau namanya agak
minta kuponnya. Misalnya, towel for you mam? Itu
susah kita minta dia eja
may I take your coupon paling dia Cuma bilang yes,
namanya atau tulis langsung
mam, sir? Dikasihnya lah yes, sure. Ya udah lah kita
di kertas.
kan. habis itu kita tunjukin ambil.
IN : Bisa… dicontohin nggak lah dia tempat ambil
kak? makanannya. This way sir, (Page 77, line 19)
mam… sambil kita bilang
S : Misalnya namanya gitu lah.
susah, kita bilang lah, could
you please spell your name, (Page 74, line 20)
94
sir? Atau could you please [Delivering guests’ order]
write your name here sir? 4. IN : Emm… selain itu kira-
Udah gitu paling dibuatnya kira ada lagi nggak kak
aja. [Providing guests’ needs] penggunaan bahasa inggris
4. IN : Kalau gitu… itu dalam pekerjaan kak?
(Page 69, line 29)
biasanya ada lagi nggak kak S : Paling… paling kalau
bahasa inggris di pakai lagi lagi ramai kadang kita kan
sewaktu kakak melayani harus bantu ngantar apa-apa
mereka? ke kamar. Seringnya pas
5. IN : Kalau habis itu… ada S : Paling ya itu kalau makan itu kalau mereka
lagi nggak kak yang biasanya mereka mau ada komplain. minta makan di kamar.
dibilang? Misalnya kalau menunya
nggak sesuai sama mereka. IN : Itu gimana tuh kak?
S : Tadi kan biasanya kita
Kadang bule ini kan nggak
ada pengulangan. Jadi kita S : Kalau gitu nggak
biasanya makan nasi. Jadi
ulang lah reservasi dia. gimana-gimana sih. Paling
dia suka nanya yang lain.
Emm… tadi tanggal 17 ya ya kita datang, kita ketuk
misalnya? Jadi… ok sir, IN : Nanyanya kayak apa kamarnya. Excuse me,
you’ll be staying here for two itu kak? housekeeping. Your food is
nights on 17 February. You ready, sir, mam. Paling itu aja
take standard room for two S : Ya, misalnya… do you sih. Nanti kan dibukanya
people with room breakfast. have anything else? Kalau pintu untuk kita. Setelah itu
Yes, dibilangnya. Kita tanya udah ditanyanya kayak gitu, kita tunjukin billnya, this is
lagi ada lagi yang bisa kita kita tawarin lah menu lain. your bill, sir. Kalau dia mau
bantu. Emm… is there Kita tunjukin aja menu kita. langsung bayar ya
anything you need, sir? Kalau Emm… this is our menu, dibayarnya kalau mau masuk
nggak ada dibilangnya no, sir, mam. Is there anything tagihan paling dia kasih tau
thank you. Kalau udah gitu, just put it in my bill. Terus…
95
dia udah mau pergi itu you want to have? Nah kalau udah gitu ya kita
tandanya. Kita bilang aja, disini kan kadang dia nggak permisi aja. Alright, excuse
alright sir, thank you, atau see tahu itu makanannya kayak me mam, sir.
you later. apa. Kan kita banyaknya
makanan sini, yang dia ngeh (Page 77, line 25)
(Page 69, line 37) paling Cuma steik kan, jadi
dia kadang mau nanya-
nanya menunya.
[Checking in]
IN : Itu nanyanya bisa
6. IN : Oh, gitu… oh, yaudah dicontohin juga nggak kak?
kak. Kak, itu tadi kan yang
mau reservasi. Kalau pas S : Misalnya dia nanya
mereka udah buat reservasi what is kwetiau? Kita
terus mau check in nih bisa jelasin sama dia Kwetiau is
dicontohin nggak kak? noodle made by rice flour.
You can eat it with or
S : Pas check in? without soup.
IN : Iya. (Page 74, line 26)
S : Boleh. Itu kan nanti
mereka datang. Itu tadi, kalau
kita yang lihat mereka duluan,
kita lah yang sapa. Good 5. IN : Oh… jadi gitu ya kak.
morning, good afternoon,
good evening, kalau mereka, S : Iya. Tapi… kita jarang
mereka paling bilang excuse sih di komplain soal menu.
me. Setelah itu dia bilang, I Karena kan kita sediakan
96
have a reservation under the roti juga kalau pagi, kalau
name… John, John aja lah ada roti ya paling bule itu
kita bilang. Setelah kita seringnya makan roti
check, kita ulang lagi daripada nasi. Pas kebetulan
reservasi dia. Alright sir, you rotinya habis lah dia tanya
have reserved a standard ke kita.
room for two night with a
room breakfast. Is it correct, IN : Nah kalau itu gimana
sir? Yes, it’s correct. Nah itu kak?
sebelum kita kasih kuncinya,
kita arahkan dulu dia ke S : Tanyanya?
kamarnya. Emm… let me
take you to your room, sir. IN : Iya.
Habis itu kita bawa dia lihat-
S : Ya… Cuma…
lihat kamarnya. Kalau ada
misalnya dia lihat roti atau
yang nggak suka dia paling
selainya habis tuh, paling
dia bilang langsung. Tapi kalo
dia datangi atau panggil
nggak, dia paling Cuma
kita, excuse me… may I
bilang ok. Thank you. Udah
have some more bread?
gitu, yaudah kita kasih
May I have some jam? Yes,
kuncinya.
sure kita bilang wait a
IN : Itu… pas kasih kuncinya minute. Tinggal kita ambil
kakak ada bilang apa gitu kak aja apa yang dia minta.
Bahasa inggrisnya?
(Page 74, line 32)
S : kita bilang aja, this is
your key, sir. Habis itu kita
97
pergi bilang excuse me aja.
98
card ya pakai.
[Providing Information]
8. IN : Oh, gitu… kak, sejauh
ini kan kakak bilang bahasa
inggris
99
nanya ya pasti kita pakai.
S : Biasanya… kalau
mereka baru pertama kali
kesini mereka suka tanya-
tanya tempat kan. Tapi kalau
mereka udah pernah, nggak
ada masalah sih.
100
long will it take? Kalau nggak
ditanyanya pun kita kasih
tahu aja juga lah berapa jauh
kira-kira, misalnya it takes
about 10 minutes by foot to
go to the fruit market.
IN : Oh, gitu…
IN : Oh gitu…
101
(Page 70, line 57)
IN : Itu… komplainnya
bisanya tentang apa itu kak?
102
this inconvenience, sir, mam.
Tapi habis itu harus langsung
kita perbaiki lah.
103
104
APPENDIX C
Reconstruction of Data
105
RECONSTRUCTION OF DATA
speech functions usually used in the working place are to handle the reservations,
check in, check out, provide information to the hotel guest, and deal with hotel
guests’ complaint.
IN : Itu… kalau yang face to face itu, biasanya dipakai saat apa aja ya
kak?
S : Kalau face to face… ya seringnya kalau tamu mau reservasi
langsung, check in dan check out ya. (Page 64, line 11)
IN :Emm… selain itu ada lagi nggak kak bahasa inggris dipakai dalam
kerjaan kakak?
S : Ada, kalau si tamu ada mau tanya sama kita itu biasanya kita
jawab pakai bahasa inggris juga kan. (Page 64, line 15)
2. Waitress
management of Grand Orri Hotel covers less than what a receptionists need to
use. They only cover the skills to take an order, serve the guest, and deal with
complaint.
IN : Kalau gitu… itu biasanya ada lagi nggak kak bahasa inggris di
pakai lagi sewaktu kakak melayani mereka?
S : Paling ya itu kalau mereka mau ada komplain. Misalnya kalau
menunya nggak sesuai sama mereka. Kadang bule ini kan nggak
biasanya makan nasi. Jadi dia suka nanya yang lain.
(Page 69, line 27)
3. Housekeeping
Among the three positions, a person who works as a housekeeper has the
least speech function in their working. A housekeeper generally uses English only
2. Checking in
Guest : Excuse me, I have a reservation under the name John.
Receptionist : Alright sir, you have reserved a standard room for two night with
a room breakfast. Is it correct, sir?
Guest : It’s correct.
Receptionist : Let me take you to your room, sir.
Guest : Ok. Thank you.
Receptionist : This is your key, sir.
3. Checking out
Guest : Excuse me, I’d like to check out for now.
[Guest handling the key]
Receptionist : [Receptionist checking the bill]
Excuse me sir, this is the total you need to pay.
108
4. Providing information
Guest : Excuse me, how can I get to the fruit market?
Receptionist : You must take the right turn from the main road. It will be on
your right.
Guest : Can I go by foot?
Receptionist : Yes, you can.
Guest : How long will it take?
Receptionist : It takes about ten minutes by foot to go to the fruit market.
Guest : What is fun to do there?
Receptionist : You can buy fresh fruit in there. You can ride horse to Gundaling
hill.
Guest : Thank you for your help.
Receptionist : You’re welcome sir.
[2]
Guest : Do you have anything else?
Waitress : This is our menu, sir. Is there anything you want to have?
Guest : What is kwetiau?
Waitress : Kwetiau is noodle made by rice flour. You can eat it with or
without soup.
[3]
Housekeeper : Is there anything you would like to have, mam?
Guest : Yes… may I have another water please?
Housekeeper : Of course, mam. Here you go. Do you need anything else mam?
Guest : Can I have extra towel, please?
Housekeeper : Sure, you can mam. Can I collect the towel for you
Guest : Yes, sure.
9. Offering Housekeeping
[1]
Housekeeper : Excuse me, room service sir, mam.
Guest : (Opening the door)
Housekeeper : Excuse me, mam, would you like your room to be cleaned?
Guest : No, thank you.
Housekeeper : Ok sir, excuse me. Hope you enjoy your stay here. Have a nice
day.
[2]
110
Housekeeper : Excuse me, mam, would you like your room to be cleaned?
Guest : Yes, please.
Housekeeper : What service would you like to have for your room, mam?
Guest : I want my bathroom to be cleaned.
Housekeeper : Sure, mam.
(Housekeeper Cleans the bathroom)
Housekeeper : Excuse me mam, your bathroom has been cleaned now.
Guest : Great. Thank you.
Housekeeper : Is the room ok for you sir? Would you like to have another
service?
Guest : It’s fine, thank you.
Housekeeper : Ok sir, excuse me.
Indri Astuti was born in Belawan, Medan, North Sumatera, on March 31st
1996. She is Indonesian and a Muslim. Her Father is Sulaiman and her mother is
Umiati. She is the youngest in her family. She has one sister (Ary Fianti) and two
2007-2010 at SMP Negeri 5 Medan. After that she continued her Senior High
she graduated from English and Literature Department, Faculty of Languages and
Indri Astuti
Reg.No 2132121020