Você está na página 1de 103

MATERIAL DE APOIO DE INGLÊS INSTRUMENTAL

CURSO: TÉCNICO EM ELETROTÉCNICA

IFMT – INSTITUTO FEDERAL DO MATO GROSSO

PROFESSORA
SUELY VELTEM RAASCH

Primavera do Leste, Julho de 2015.


APRESENTAÇÃO DO CURSO

O que é inglês instrumental? Como surgiu?

“English for Specific Purposes” (E.S.P), que em português quer dizer: Inglês com Objetivos
Específicos, também chamado de inglês instrumental ou técnico, ou seja, é a habilidade de entender
textos em língua inglesa usando estratégias específicas de leitura.
Surgiu com a necessidade de comunicação rápida e eficaz em vários contextos mundiais. Como
por exemplo: durante a guerra, os soldados precisavam aprender o idioma do inimigo para sobreviverem,
este vocabulário básico era visto no avião, navio, nos campos de batalha.
Com o passar do tempo, outros contextos sociais foram surgindo, como: a necessidade de leitura
de livros, revistas, catálogos, instruções operacionais, manuais escritos em inglês que precisavam ser
compreendidos pelos usuários, etc. Sendo assim, torna-se necessário uma abordagem específica da
língua Inglesa, que atenda as necessidades profissionais dos estudantes, que são leitura e compreensão
de livros.
E assim, o Inglês Instrumental possui o objetivo de desenvolver a habilidade de leitura, isto é, de
compreensão de textos de diversas áreas do conhecimento escritos em língua inglesa, utilizando para isso
estratégias de leitura, a fim de tornar o aluno capaz de compreender um texto da sua área de estudo.
Segundo Rubens Queiroz de Almeida, em nosso aprendizado da língua inglesa,
contamos com uma grande vantagem: os cognatos, que representam de 20 a 25% de todas
as palavras que aparecem em textos técnicos. Mas é óbvio que apenas isto não é suficiente. E
o restante das palavras? Como fazer? Temos então a segunda boa notícia. As 250 palavras
mais comuns da língua inglesa, respondem por aproximadamente 60% de um texto. Como os
cognatos não constam desta lista de palavras mais
comuns segue que, se conhecemos o significado das 250 palavras mais frequentes e dos
cognatos, conhecemos cerca de 80 a 85% de qualquer texto técnico. É claro que 80 ou 85%
ainda
não chega a 100%. Como fazer com o restante das palavras? Mais uma vez, usamos nossa
intuição (lembra-se que nossa intuição está correta em 99,999% das vezes?).
Nesse enfoque, a leitura conta com o conhecimento prévio dos leitores. O inglês instrumental
consiste no “treinamento instrumental” dessa língua, em que as habilidades têm por objetivo extrair
conhecimentos para áreas específicas de estudo.
Vale lembrar que o inglês instrumental ou técnico pode ou não visar a comunicação oral em inglês,
entretanto, para o curso de Técnico em Eletrotécnica sua principal habilidade a ser trabalhada será a
leitura e o estudo de gramática, restringindo-a a um mínimo necessário, ou seja, associando-a ao texto.

Método
Desenvolve a leitura ("reading") de forma limitada a um objetivo específico, através da habilidade
de manipular textos em língua inglesa, tentando assimilar a compreensão geral e inferir informações
específicas. A gramática é ensinada de forma contextualizada a um objetivo específico.

Tradução os textos
Para nosso curso não há tradução, porém outros métodos são utilizados como, por exemplo:
dedução, contexto semântico, reconhecimento de afixos, cognatos e vocabulário da área.

Como serão as aulas?

2
As aulas serão ministradas em português, pois no curso não serão trabalhadas as habilidades da
fala, de compreensão oral e de escrita.
Não haverá tradução literal, outras estratégias serão utilizadas como por exemplo, dedução,
cognatos, familiares, dicas tipográficas e outros.
Muitos exercícios de leitura e compreensão de textos, os quais vocês poderão aplicar as
estratégias de leitura que serão ensinadas.
O inglês instrumental poderá abrir seus horizontes de leitura e assim você se manterá mais
informado e próximo ao mundo globalizado.
ALGUMAS DAS PALAVRAS MAIS COMUNS UTILIZADAS NOS TEXTOS EM INGLÊS

{1} the /o, a, os, as/ [1] The book is on the table (O livro está sobre a mesa) [2] The girl is talking
to the doctor (A menina está conversando com o médico) [3] The cars are new (Os carros são
novos) [4] The women are preparing the food (As mulheres estão preparando a comida)

{2} of /de, da, dos, das/ [1] A man of humble origins (Um homem de origens humildes) [2] She is
the best of all teachers (Ela é a melhor das professoras) [3] The book of books (O livro dos livros)

{3} and /e/ [1] Mary and John are married (Maria e João são casados) [2] I am learning to read
and write (Estou aprendendo a ler e a escrever) [3] Study hard and you will pass your examination
(Estude bastante e você passará no seu exame)

{4} to /para/ [1] I work to live (Eu trabalho para viver) [2] I am going to Rio this weekend (Eu vou
para o Rio este fim de semana) [3] Go back to your house (Volte para a sua casa)

{5} in /em, no, na, nos, nas .../ [1] I will finish the book in a week (Terminarei o livro em uma
semana) [2] We had a picnic in the mountains (Nós fizemos um picnic nas montanhas) [3] The key
is in the lock (A chave está na fechadura)

{6} to be / ser, estar, continuar, ficar/ [1] I will be here when you come back (estarei aqui quando
você retornar) [2] I was here, he was here, she was here, we were here, they were here, you all
were here when the crime happened (Eu estava aqui, ele estava aqui, ela estava aqui, nós
estávamos aqui, eles estavam aqui, vocês todos estavam aqui quando o crime aconteceu) [3] I
have been an English teacher since 1987 (Eu tenho trabalhado como professor de inglês desde
1987) [4] There is a bus stop in front of my house (Existe uma parada de ônibus em frente à
minha casa) [5] There are some books on the table (Existem alguns livros sobre a mesa) [6] He
has been to Paris (Ele esteve em Paris) 7What have you been doing this week? (O que você tem
feito esta semana?) 8He was killed in action (Ele foi morto em ação)

{7} that /aquele, aquela/ [1] That is the stolen car (Aquele é o carro roubado) [2] That man is
very strange (Aquele homem é muito estranho) [3] That woman doesnt like children (Aquela
mulher não gosta de crianças)

{8} his /dele/ [1] This is his house (Esta é a casa dele) [2] Give him his money back (Dê a ele o
seu dinheiro de volta) [3] He likes his job (Ele gosta de seu emprego)

{9} he /ele/ [1] He is very, very stupid (Ele é muito, muito estúpido) [2] He is my best friend (Ele é
o meu melhor amigo) [3] He loves driving (Ele adora dirigir)

{10} it /ele, ela (aplicado a objetos inanimados, crianças e animais)/ [1] I dont know where the
dog is now, I saw it last an hour ago (Eu não sei onde o cachorro está agora, eu o vi pela última vez
uma hora atrás) [2] Have you fed the baby? It must be starving! (Você já alimentou o bebê? Ele
deve estar faminto!)

{11} with /com/ [1] I am going with you (Eu vou com você) [2] I love coffee with milk (Adoro café
com leite) [3] Stay with me, please (Fique comigo, por favor)

3
{12} as /como, assim como/ [1] She is as beautiful as the sky (Ela é tão bonita como o céu) [2] As
you know, I will be leaving tomorrow (Como você sabe, eu partirei amanhã) [3] He was dressed as
a woman (Ele estava vestido como uma mulher)

{13} by /próximo a, ao lado, perto de, através, por/ [1] He lives by the river (Ele mora próximo ao
rio), [2] We travel by train (Nós viajamos de trem) [3] This book was written by Shakespeare (Este
livro foi escrito por Shakespeare) [4] She is going to contact us by letter (Ela irá nos contactar por
meio de uma carta)

{14} for /para, por/ [1] This money is for you (Este dinheiro é para você) [2] Will you pay the bill
for me (Você paga a conta para mim?) [3] We had to travel for three hours before getting there
(Nós tivemos que viajar por três horas antes de chegarmos lá)

{15} to have /ter, possuir/ [1] I have no idea what you are talking about (Eu não tenho idéia do
que você está falando) [2] I have a nice house in the country (Eu tenho uma bela casa no campo)
[3] I have had lots of worries recently (Eu tenho tido muitas preocupações recentemente)

{16} but /mas, porém, exceto/ [1] I like you a lot, but I am not going to marry you (Eu gosto muito
de você, mas eu não vou me casar com você) [2] Everybody agreed with the proposition, except
for John (Todos concordaram com a proposta, exceto João)

{17} which /qual, de qual/ [1] Which car do you prefer? (Qual carro você prefere?) [2] Which one
do you want? (Qual você quer?)

{18} on /sobre, em cima, em direção a/ [1] The book is on the table (O livro está em cima da
mesa) [2] A book on rivers (Um livro sobre rios) [3] They marched on the city (Eles marcharam
sobre a cidade) [4] Hes on holiday (Ele está de férias)

{19} at /no, na, em, ás/ [1] They are not at home (Eles não estão em casa) [2] He arrived there at
9 oclock (Ele chegou lá ás nove horas) [3] My father is at work now (Meu pai está no trabalho
agora)

{20} not /negativa, não/ [1] He is not my boyfriend (Ele não é meu namorado) [2] I dont like
classical music (dont = do not Eu não gosto de música clássica)

{21} they /eles, elas/ [1] They are the most beautiful group of girls at school (Elas são o grupo de
garotas mais bonitas da escola) [2] They like fishing at the weekends (Eles gostam de pescar nos
finais de semana)

{22} from /de/ [1] He is from São Paulo (Ele é de São Paulo) [2] The trip from São Paulo to Rio de
Janeiro lasts six hours (A viagem de São Paulo ao Rio de Janeiro dura seis horas) [3] Take it from
him, if you can (Tire isto dele, se você puder)

{23} were /passado do verbo to be, estava/ [1] If I were you, I would study more(Se eu fosse
você, eu estudaria mais) [2] I were there when the crime happened (Eu estava lá quando o crime
aconteceu)

{24} their /deles, delas/ [1] Their cars are outside (Os carros deles estão lá fora) [2] Their dresses
were finished one our before the party (Os vestidos delas ficaram prontos uma hora antes do baile)

{25} this /este, esta/ [1] This is my friend,Paul (Este é o meu amigo, Paulo) [2] This is my
girlfriend (Esta é minha namorada)

{26} or /ou/ [1] I would like to go to Rio or Campinas for my holidays (Eu gostaria de ir para o Rio
ou para Campinas para minhas férias) [2] Either you or John will have to go to the airport (Ou você
ou o João terão que ir ao aeroporto) [3] You have to choose, its me or the computer (Você tem que
4
escolher, ou eu ou o computador)

{27} you /você, vocês/ [1] You are wise (Você é sábio) [2] You all must get out now (Vocês todos
precisam sair agora)

{28} her /dela/ [1] Her article on the evolution is very interesting (O artigo dela sobre a evolução
é muito interessante) [2] She forgot her book at home (Ela esqueceu o livro dela em casa) [3] Her
husband is the most lovable man on earth (O marido dela é o homem mais adorável da terra)

{29} who /quem/ [1] Who did it? (Quem fez isto?) [2] Who are you (Quem é você) [3] Who knows
what tomorrow may bring? (Quem sabe o que o amanhã pode trazer?)

{30} all /tudo/ [1] I know all about you (Eu sei tudo sobre você) [2] All is finished now (Tudo está
acabado agora) [3] He wants it all for himself (Ele quer tudo para ele)

{31} him /pronome oblíquo, ele, o/ [1] Give him the book (Dê o livro a ele) [2] I arrived at the
restaurant with him (Eu cheguei ao restaurante com ele) [3] I like him a lot (Eu gosto muito dele)
[4] I see him almost every day (Eu o vejo quase todos os dias)

{32} an /um, uma/ [1] An apple is delicious in the morning (Uma maça é deliciosa pela manhã)
[2] You have made me an interesting proposition (Você me fez uma proposta interessante) [3]
You certainly are an idiot (Você certamente é um idiota)

{33} so /então, tão, tanto, também/ [1] You were there in the morning, so you must have seen
her (Você estava lá de manhã, então você deve tê-la visto) [2] Dont get so upset! (Não fique tão
desapontado) [3] So what? (E então?) [4] She likes him a lot and so do I (Ela gosta muito dele e eu
também)

{34} one /um, uma/ [1] Give me one book (Me dê um livro) [2] Tell me one thing (Diga-me uma
coisa) [3] There is one monster under the bed (Tem um monstro debaixo da cama)

{35} she /ela/ [1] She likes me (Ela gosta de mim) [2] She knows who I am (Ela sabe quem eu
sou) [3] She is from São Paulo (Ela é de São Paulo)

{36} my /meu, minha/ [1] This is my girlfriend (Esta é minha namorada) [2] My idea is brilliant
(Minha idéia é brilhante) [3] My car is faster than yours (Meu carro é mais rápido que o seu)

{37} them /a eles, a elas/ [1] Give them their money (Dê a eles o dinheiro deles) [2] Talk to them
now (Fale com eles agora) [3] Dont say a word to them before I arrive (Não diga a eles uma
palavra antes que eu chegue)

{38} we /nós/ [1] We are very proud of you (Nós estamos muito orgulhosos de você) [2] We will
see that later (Nós veremos isto mais tarde) [3] We will finish that in the morning (Nós
terminaremos isto de manhã)

{39} been /particípio passado to be/[1] I have been sick ever since I saw her (Eu tenho estado
doente desde que a vi) [2] I have been to Paris several times (Já estive em Paris diversas vezes)
[3] We have been happy together for many years (Nós temos sido felizes por muitos anos)

{40} no /não, nenhum, nenhuma/ [1] I have no money (Eu não tenho dinheiro algum) [2] No, I
dont see whats wrong (Não, eu não vejo o que está errado) [3] I can get no satisfaction from
working in this project (Eu não obtenho nenhuma satisfação trabalhando neste projeto)

{41} me /a mim/ [1] Give me the money (Me dê o dinheiro) [2] Dont blame me for your problems
(Não me culpe por seus problemas) [3] Do you like me? (Você gosta de mim?)

5
{42} if /se/ [1] If you see him, tell him to come and visit me (Se você o ver, diga-lhe para vir me
visitar) [2] If you finish before tomorrow let me know (Se você terminar antes de amanhã me
informe) [3] If he had studied harder, he would have passed his examination (Se ele tivesse
estudado mais, ele teria passado no seu exame)

{43} to say /dizer/ [1] Dont say that! (Não diga isto) [2] I cant say when she will be back (Eu não
sei quando ela estará de volta) [3] I said she would be back soon (Eu disse que ela voltaria em
breve)

{44} there /lá/ [1] She is there (Ela está lá) [2] There they are! (Lá estão eles) [3] There is a book
on the table (Tem um livro na mesa)

{45} when /quando/ [1] I dont know when they will be back (Eu não sei quando eles estarão de
volta) [2] When are you going to visit your parents? (Quando você vai visitar os seus pais?) [3]
When you see him, tell him not to come here again (Quando você o ver, diga-lhe para não voltar
aqui novamente)

{46} would /futuro condicional/ [1] I would go to Rio this weekend if I had the money (Eu iria para
o Rio este final de semana se eu tivesse dinheiro) [2] I would have studied harder if I had had time
(Eu teria estudado mais se tivesse tido tempo) [3] I would have told her before if I had known
before (Eu teria contado a ela antes se eu tivesse sabido antes)

{47} more /mais/ [1] Tell me more (Conte-me mais) [2] I like you more and more (Eu gosto de
você mais e mais) [3] She is more intelligent than you (Ela é mais inteligente do que você)

{48} will /futuro/ [1] I will tell you all the truth (Eu irei lhe contar toda a verdade) [2] I will do it if I
can (Eu farei isto se eu puder) [3] Will you be so kind as to open the door? (Você poderia ser gentil
e abrir a porta?)

{49} some /algum, alguma, alguns, algumas/[1] I need some money (Eu preciso de algum
dinheiro) [2] We have some books at home (Nós temos alguns livros em casa) [3] We need some
information about you (Nós precisamos de alguma informação a seu respeito)

{50} what /o que, quais são/ [1] What are you doing? (O que você está fazendo?) [2] What are
their names? (Quais são os nomes deles?) [3] What is this? (O que é isto?)

LISTA DAS 1000 PALAVRAS MAIS USADAS NO INGLÊS

Classificação Palavra Pronúncia Tradução


1 the [dhâ] o,a,os,as
2 of [âv] de
3 to [tuu] para
4 and [énd] e
5 a [â] um,uma
6 in [ên] em,dentro
7 is [ês] é
8 it [êt] este
9 you [yuu] você
10 that [dhét] que,aquele
11 he [rrii] ele
12 was [uós] era,estava
13 for [fór] por,para
14 on [ón] em
15 are [ar] são,estão
6
16 with [uêdh] com
17 as [és] como,enquanto
18 I [ai] eu
19 his [rrês] seu
20 they [dhei] eles
21 be [bii] ser,estar
22 at [ét] em
23 one [uân] um
24 have [rrév] ter
25 this [dhês] este
26 from [frâm] de
27 or [ór] ou
28 had [rréd] tinha
29 by [bai] por,em
30 hot [rrat] quente
31 word [uâd] palavra
32 but [bât] mas
33 what [uót] o-que
34 some [sâm] algum
35 we [uii] nós
36 can [kén] pode,lata
37 out [aut] fora
38 other [âdhâr] outro
39 were [uâr] eram,esavam
40 all [ól] todo
41 there [thér] lá
42 when [uen] quando
43 up [âp] para-cima
44 use [iuz] usar
45 your [yór] seu
46 how [rráu] como,quão
47 said [séd] disse
48 an [én] um,uma
49 each [iich] cada
50 she [shii] ela
51 which [uêtch] qual
52 do [duu] fazer,mesmo
53 their [thér] seus
54 time [taim] tempo,hora
55 if [êf] se
56 will [uêl] vai,vontade
57 way [uei] caminho,jeito
58 about [âbaut] sobre,quase
59 many [méni] muitos
60 then [dhên] então
61 them [dhêm] deles
62 write [rait] escrever
63 would [uôd] deveria
64 like [laik] como,gostar
65 so [sôu] assim,tão
66 these [dhiiz] estes
67 her [rrâr] dela
68 long [lóng] longo
69 make [meik] fazer
70 thing [thêng] coisa
71 see [sii] ver
7
72 him [rrêm] dele
73 two [tuu] dois,duas
74 has [rrés] tem
75 look [lôk] olhar
76 more [mór] mais
77 day [dei] dia
78 could [côd] poderia
79 go [gôu] ir
80 come [câm] vir
81 did [dêd] fez,mesmo
82 number [nâmbâr] número
83 sound [saund] som
84 no [nou] não
85 most [moust] mais,maior
86 people [piipâl] pessoas,povo
87 my [mai] meu
88 over [ouvâr] sobre,acima-de
89 know [nou] saber
90 water [uóttâr] água
91 than [dhén] que
92 call [cól] chamar
93 first [fârst] primeiro
94 who [rruu] que
95 may [mei] maio,pode
96 down [daun] baixo
97 side [said] lado
98 been [bên] sido,estado
99 now [nau] agora
100 find [faind] encontrar
101 any [éni] qualquer
102 new [nuu] novo
103 work [uârk] trabalho
104 part [part] parte
105 take [teik] pegar
106 get [ghét] ficar
107 place [pleis] lugar
108 made [meid] feito
109 live [lêv,laiv] viver,vivo
110 where [uér] onde
111 after [éftâr] após
112 back [bék] atrás,costas
113 little [lêttâl] pequeno,pouco
114 only [ounli] somente
115 round [raund] redondo,rodada
116 man [mén] homem
117 year [yiir] ano
118 came [keim] chegado
119 show [shou] mostrar
120 every [evri] cada
121 good [gôd] bom
122 me [mii] me,eu
123 give [ghêv] dar
124 our [ar] nosso
125 under [ândâr] sob
126 name [neim] nome
127 very [véri] muito,absoluto
8
128 through [thruu] através-de
129 just [jâst] justo,só
130 form [fórm] forma,formulário
131 sentence [sêntâns] sentença
132 great [greit] grande
133 think [thênk] pensar
134 say [sei] dizer
135 help [rrêlp] ajudar
136 low [lou] baixo
137 line [lain] linha,fila
138 differ [dêfâr] diferir
139 turn [târn] tornar,vez
140 cause [cóz] causa
141 much [mâtch] muito
142 mean [miin] meio,significar
143 before [bêfór] antes
144 move [muuv] movimento
145 right [rait] direito
146 boy [bói] garoto
147 old [ould] velho
148 too [tuu] também
149 same [seim] mesmo
150 tell [têl] contar
151 does [dâz] faz,mesmo
152 set [sêt] conjunto,fixar
153 three [thrii] três
154 want [uânt] querer
155 air [ér] ar
156 well [uel] bem,poço
157 also [ólsou] também
158 play [plei] peça,tocar
159 small [smól] pequeno
160 end [ênd] fim,finalizar
161 put [pôt] por
162 home [rroum] casa
163 read [riid] ler,lido
164 hand [rrénd] mão
165 port [pórt] porto
166 large [larj] grande
167 spell [spêl] soletrar,encanto
168 add [éd] adicionar
169 even [iivân] mesmo
170 land [lénd] terra
171 here [rriir] aqui
172 must [mâst] dever
173 big [bêg] grande
174 high [rrai] alto
175 such [sâtch] tal
176 follow [falou] seguir
177 act [ékt] ato,agir
178 why [uai] por-que
179 ask [ésk] pedir,perguntar
180 men [mên] homens
181 change [tcheinj] mudar
182 went [uent] foi
183 light [lait] leve,luz
9
184 kind [kaind] bom,tipo
185 off [óf] por,desligado
186 need [niid] precisar
187 house [rraus] casa
188 picture [pêktchâr] foto,filme
189 try [trai] tentar
190 us [âs] nos
191 again [âghein] de-novo
192 animal [énâmâl] animal
193 point [point] ponto
194 mother [mâdhâr] mãe
195 world [uârld] mundo
196 near [niir] perto
197 build [bêld] construir
198 self [self] próprio,ego
199 earth [ârth] terra
200 father [fódhâr] pai
201 head [rred] cabeça
202 stand [sténd] permanecer,de-pé,banca
203 own [oun] próprio
204 page [peij] página
205 should [shôd] deveria
206 country [cântri] país
207 found [faund] encontrado,fundar
208 answer [énsâr] resposta
209 school [skool] escola
210 grow [grou] crescer
211 study [stâdi] estudo
212 still [stêl] até,calmo
213 learn [lârn] aprender
214 plant [plént] planta,fábrica
215 cover [câvâr] cobrir
216 food [fuud] comida
217 sun [sân] sol
218 four [fór] quatro
219 between [bituiin] entre
220 state [steit] estado
221 keep [kiip] guardar
222 eye [ai] olho
223 never [nevâr] nunca
224 last [lést] último,durar
225 let [let] deixar
226 thought [thót] pensamento,pensado
227 city [cêtti] cidade
228 tree [trii] árvore
229 cross [crós] cruz,cruzar
230 farm [farm] fazenda
231 hard [rrard] duro
232 start [start] começar
233 might [mait] poder,poderia
234 story [stóri] estória,andar(prédio)
235 saw [só] viu,serra
236 far [far] longe
237 sea [sii] mar
238 draw [dró] arrastar,empate
239 left [left] esquerda,deixado
10
240 late [leit] tarde
241 run [rân] correr
242 don_t [dount] não
243 while [uail] enquanto
244 press [pres] pressão,imprensa
245 close [clous] fechar
246 night [nait] noite
247 real [riil] real
248 life [laif] vida
249 few [fiu] alguns
250 north [nórth] norte
251 open [oupân] aberto
252 seem [siim] parecer
253 together [tâghedhâr] juntos
254 next [next] próximo
255 white [uait] branco
256 children [tchêldrân] crianças
257 begin [bêghên] começar
258 got [gat] ficado
259 walk [uók] andar
260 example [igzémpâl] exemplo
261 ease [iiz] facilitar
262 paper [peipâr] papel
263 group [grup] grupo
264 always [óluêz] sempre
265 music [miuzêk] música
266 those [dhouz] aqueles
267 both [bouth] ambos
268 mark [mark] marcar
269 often [ófân] muitas-vezes
270 letter [lettâr] letra,carta
271 until [ântêl] até
272 mile [mail] milha
273 river [rêvâr] rio
274 car [car] carro
275 feet [fiit] pés
276 care [kér] cuidado
277 second [secând] segundo
278 book [bôk] livro
279 carry [kéri] carregar
280 took [tôk] pego
281 science [sains] ciência
282 eat [iit] comer
283 room [ruum] cômodo,quarto
284 friend [frend] amigo
285 sight [sait] visão
286 began [bêgén] começado
287 idea [aidiia] idéia
288 fish [fêsh] peixe,pescar
289 mountain [mauntân] montanha
290 stop [stap] parar
291 once [uâns] uma-vez
292 base [beis] base
293 hear [rriir] ouvir
294 horse [rrórs] cavalo
295 cut [cât] cortar
11
296 sure [shôr] certo
297 watch [uótch] assistir,relógio
298 color [câlâr] cor,colorir
299 face [feis] rosto
300 wood [uôd] madeira
301 main [mein] principal
302 enough [inâf] bastante
303 plain [plein] plano,simples
304 girl [gârl] garota
305 usual [iuzhuâl] usual,comum
306 young [yâng] jovem
307 ready [riidi] pronto
308 above [âbâv] acima
309 ever [evâr] sempre,já
310 red [red] vermelho
311 list [lêst] lista
312 though [thou] apesar-de
313 feel [fiiól] sentir,sentimendo
314 talk [tók] conversar
315 bird [bârd] pássaro
316 soon [suun] logo
317 body [baddi] corpo
318 dog [dóg] cachorro
319 family [fémâli] família
320 direct [dârekt] direto
321 pose [pouz] posição
322 leave [liiv] deixar
323 song [sóng] canção
324 measure [mejâr] medida
325 door [dór] porta
326 product [pradâkt] produto
327 black [blék] negro
328 short [shórt] curto
329 numeral [nuumârâl] numeral
330 class [clés] classe
331 wind [uênd] vento
332 question [quéschân] questão,pergunta
333 happen [rrépân] acontecer
334 complete [câmpliit] completo
335 ship [shêp] navio,embarcar
336 area [ériiâ] área
337 half [rréf] metade
338 rock [rak] roque,rocha
339 order [órdâr] ordem,pedido
340 fire [fair] fogo,incêndio,despedir
341 south [sauth] sul
342 problem [prablâm] problema
343 piece [piis] peça,pedaço
344 told [tould] contado
345 knew [nuu] sabido
346 pass [pés] passar
347 since [sêns] desde
348 top [tap] topo,principal
349 whole [rroul] inteiro
350 king [kêng] rei
351 space [speis] espaço
12
352 heard [rrârd] ouvido
353 best [best] melhor
354 hour [aur] hora
355 better [bettâr] melhor
356 true [truu] verdadeiro
357 during [duurêng] durante
358 hundred [rrândrâd] cem
359 five [faiv] cinco
360 remember [rimembâr] lembrar
361 step [step] passo
362 early [ârli] cedo
363 hold [rrould] guardar
364 west [uest] oeste
365 ground [graund] terra,amolado
366 interest [êntrâst] interesse,juros
367 reach [riitch] alcançar
368 fast [fést] rápido
369 verb [vârb] verbo
370 sing [sêng] cantar
371 listen [lêssân] ouvir
372 six [sêks] seis
373 table [teibâl] mesa,tabela
374 travel [trévâl] viajar
375 less [les] menos
376 morning [mórnên] manhã
377 ten [ten] dez
378 simple [sêmpâl] simples
379 several [sevrâl] vários
380 vowel [vaul] vogal
381 toward [tuuard] para
382 war [uar] guerra
383 lay [lei] deitar,amador
384 against [âghenst] contra
385 pattern [péttârn] padrão
386 slow [slou] devagar
387 center [centâr] centro
388 love [lâv] amor,amar
389 person [pârsân] pessoa
390 money [mâni] dinheiro
391 serve [sârv] servir
392 appear [âpiir] aparecer
393 road [roud] estrada
394 map [mép] mapa
395 rain [rein] chuva
396 rule [ruul] régua,regra
397 govern [gâvârn] governar
398 pull [pôl] puxar
399 cold [could] frio
400 notice [nottâs] aviso
401 voice [vois] voz
402 unit [iunât] unidade
403 power [pauâr] poder,força
404 town [taun] municipal
405 fine [fain] bom,excelente
406 certain [sârtân] certo
407 fly [flai] voar,mosca
13
408 fall [fól] cair,queda,outono
409 lead [liid] levar,chumbo
410 cry [crai] choro,chorar
411 dark [dark] escuro
412 machine [mâshiin] máquina
413 note [nout] anotar
414 wait [ueit] esperar
415 plan [plén] plano
416 figure [fêghiâr] figura,imaginar
417 star [star] estrela
418 box [baks] caixa
419 noun [naun] substantivo
420 field [fiild] campo
421 rest [rest] resto,descanso
422 correct [cârekt] correto
423 able [eibâl] capaz
424 pound [paund] libra
425 done [dân] feito
426 beauty [biutti] beleza
427 drive [draiv] direção,dirigir
428 stood [stud] permanecido
429 contain [cântein] conter
430 front [frânt] frente
431 teach [tiitch] ensinar
432 week [uiik] semana
433 final [fainâl] final
434 gave [gheiv] dado
435 green [griin] verde
436 oh [ou] ó
437 quick [quêk] rápido
438 develop [dêvelâp] desenvolver
439 ocean [oushân] oceano
440 warm [uórm] quente
441 free [frii] livre,grátis
442 minute [mênât] minuto
443 strong [stróng] forte
444 special [speshâl] especial
445 mind [maind] mente,importar-se
446 behind [bêrraind] atrás
447 clear [cliir] claro
448 tail [teil] rabo
449 produce [prâdus] produção
450 fact [fékt] fato
451 street [striit] rua
452 inch [êntch] polegada
453 multiply [mâltâplai] multiplicar
454 nothing [nâthêng] nada
455 course [córs] curso
456 stay [stei] ficar
457 wheel [uiil] roda
458 full [fôl] cheio
459 force [fórs] força,forçar
460 blue [bluu] azul
461 object [âbjêkt] objeto
462 decide [dêsaid] decidir
463 surface [sârfâs] superficie
14
464 deep [diip] profundo
465 moon [muun] lua
466 island [ailând] ilha
467 foot [fuut] pé
468 system [sêstâm] sistema
469 busy [bêzi] ocupado
470 test [test] teste
471 record [recârd] recorde,gravar,registro
472 boat [bout] barco
473 common [camân] comum
474 gold [gould] ouro
475 possible [pasâbâl] possível
476 plane [plein] avião
477 stead [sted] local
478 dry [drai] seco
479 wonder [uândâr] admirar
480 laugh [léf] rir
481 thousand [thauzând] mil
482 ago [âgou] atrás
483 ran [rén] corrido
484 check [tchek] cheque,checagem
485 game [gheim] jogo
486 shape [sheip] forma
487 equate [iiqueit] equacionar
488 miss [mês] sentir,senhorita
489 brought [brót] trazido
490 heat [rriit] calor
491 snow [snou] neve
492 tire [tair] pneu,cansar
493 bring [brêng] trazer
494 yes [yes] sim
495 distant [dêstânt] distante
496 fill [fêl] encher
497 east [iist] leste
498 paint [peint] pintar
499 language [lénguêj] língua
500 among [âmâng] entre
501 grand [grénd] grandioso
502 ball [ból] bola
503 yet [yet] ainda,já
504 wave [ueiv] onda
505 drop [drap] gota
506 heart [rrórt] coração
507 am [ém] sou,estou
508 present [prezânt] presente
509 heavy [rrevi] pesado
510 dance [déns] dança
511 engine [enjân] motor
512 position [pâzêshãn] posição
513 arm [arm] braço
514 wide [uaid] amplo
515 sail [seil] vela(navio)
516 material [mâtiiriâl] material
517 size [saiz] tamanho
518 vary [véri] variar
519 settle [settâl] estabelecer
15
520 speak [spiik] falar
521 weight [ueit] peso
522 general [jenral] general,geral
523 ice [ais] gelo
524 matter [méttâr] matéria,importar-se
525 circle [sârkâl] círculo
526 pair [pér] par
527 include [ênclud] incluir
528 divide [dêvaid] dividir
529 syllable [sêlâbâl] sílaba
530 felt [feólt] sentido
531 perhaps [pârhépps] talvez
532 pick [pêk] escolher,apanhar
533 sudden [sâdân] imprevisto
534 count [caunt] contar,contagem,conde
535 square [squér] quadrado,praça
536 reason [riizân] razão
537 length [lenth] comprimento
538 represent [reprêzent] representar
539 art [art] arte
540 subject [sâbjêkt] sujeito,assunto
541 region [riijân] região
542 energy [enârji] energia
543 hunt [rrânt] caçar
544 probable [prabâbâl] provável
545 bed [bed] cama
546 brother [brâdhâr] irmão
547 egg [eg] ovo
548 ride [raid] passeio
549 cell [ceól] cela,célula
550 believe [bêliiv] acreditar
551 fraction [frécshân] fração
552 forest [fórâst] floresta
553 sit [sêt] sentar
554 race [reis] raça,corrida
555 window [uêndou] janela
556 store [stór] armazém
557 summer [sâmâr] verão
558 train [trêin] trem,treinar
559 sleep [sliip] dormir
560 prove [pruuv] provar
561 lone [loun] só
562 leg [leg] perna
563 exercise [eksârsaiz] exercício
564 wall [uól] parede
565 catch [kétch] pegar
566 mount [maunt] monte,montar
567 wish [uêsh] desejo
568 sky [skai] céu
569 board [bórd] quadro
570 joy [jói] alegria
571 winter [uênttâr] inverno
572 sat [sét] sentado
573 written [rêtân] escrito
574 wild [uaild] selvagem
575 instrument [ênstrâmânt] instrumento
16
576 kept [kept] guardado
577 glass [glés] vidro
578 grass [grés] grama
579 cow [cau] vaca
580 job [jáb] trabalho,jó
581 edge [ej] canto
582 sign [sain] sinal
583 visit [vêzât] visita
584 past [pést] passado
585 soft [saft] macio
586 fun [fân] alegria
587 bright [brait] claro
588 gas [ghés] gás,gasolina
589 weather [uedhâr] tempo
590 month [mânt] mês
591 million [mêliân] milhão
592 bear [bér] urso,carregar
593 finish [fênish] fim,finalizar
594 happy [rrépi] feliz
595 hope [rroup] esperança
596 flower [flauâr] flor
597 clothe [cloudh] vestir
598 strange [streindj] estranho
599 gone [gón] ido
600 jump [jâmp] pular
601 baby [beibi] bebê
602 eight [eit] oito
603 village [vêlâj] vila
604 meet [miit] encontrar
605 root [ruut] raiz
606 buy [bai] comprar
607 raise [reiz] levantar
608 solve [soulv] resolver
609 metal [mettâl] metal
610 whether [uedhâr] se
611 push [pôsh] empurrar,iniciativa
612 seven [sevân] sete
613 paragraph [pérâgréf] parágrafo
614 third [thârd] terceiro
615 shall [shél] vai
616 held [rreld] guardado
617 hair [rrér] cabelo
618 describe [dêcraib] descrever
619 cook [côk] cozinhar
620 floor [flór] chão,derrotar
621 either [aidhâr] um, ou outro, também
622 result [rêzâlt] resultado
623 burn [bârn] queimar
624 hill [rrêl] colina
625 safe [seif] seguro,cofre
626 cat [két] gato
627 century [centri] século
628 consider [cânsêdâr] considerar
629 type [taip] tipo,datilografar
630 law [ló] lei
631 bit [bêt] pouco,broca
17
632 coast [coust] costa,litoral
633 copy [capi] copiar
634 phrase [freiz] frase
635 silent [sailânt] silencio
636 tall [tól] alto(pessoa)
637 sand [sénd] areia
638 soil [sóil] solo
639 roll [rôl] giro,lista
640 temperature [temprâchâr] temperatura
641 finger [fêngâr] dedo
642 industry [êndâstri] indústria
643 value [véliu] valor
644 fight [fait] luta
645 lie [lai] deitar,mentir
646 beat [biit] bater
647 excite [iksait] instigar
648 natural [nétchârâl] natural
649 view [viu] vista
650 sense [sens] sentido
651 ear [iir] orelha,espiga
652 else [els] outro
653 quite [quait] muito
654 broke [brouk] quebrado
655 case [keis] caso,embalagem
656 middle [mêdâl] meio
657 kill [kêl] matar
658 son [sân] filho
659 lake [leik] lago
660 moment [moumânt] momento
661 scale [skeil] escada,escala,escama
662 loud [laud] alto(som)
663 spring [sprêng] primavera,mola
664 observe [âbzârv] observar
665 child [tchaild] criança
666 straight [streit] reto
667 consonant [cansânânt] consoante
668 nation [neishân] nação
669 dictionary [dêkshânâri] dicionário
670 milk [mêlk] leite
671 speed [spiid] velocidade
672 method [méthâd] método
673 organ [órgân] órgão
674 pay [pei] pagar
675 age [eij] idade
676 section [sekshân] seção
677 dress [dres] vestido
678 cloud [claud] nuvem
679 surprise [sârpraiz] surpresa
680 quiet [quait] quieto
681 stone [stoun] pedra
682 tiny [taini] minúsculo
683 climb [claim] escalar
684 cool [cuul] frio
685 design [dêzain] desenho
686 poor [pôr] pobre
687 lot [lót] muito,lote
18
688 experiment [eksperâmânt] experimento
689 bottom [battâm] baixo
690 key [kii] chave
691 iron [airn] ferro
692 single [sêngâl] só,solteiro
693 stick [stêk] vareta,fincar
694 flat [flét] achatado,plano
695 twenty [tuenti] vinte
696 skin [skên] pele
697 smile [smail] sorriso
698 crease [criis] ruga
699 hole [rroul] buraco
700 trade [treid] comércio
701 melody [melâdi] melodia
702 trip [trêp] viajar,passeio
703 office [afâs] escritório,função
704 receive [riciiv] receber
705 row [rou] remar,fila
706 mouth [mauth] boca
707 exact [igzéct] exato
708 symbol [sêmbâl] símbol
709 die [dai] morrer
710 least [liist] menos
711 trouble [trâbâl] preocupação
712 shout [shaut] gritar
713 except [êkscept] exceto
714 wrote [rout] escrito
715 seed [siid] semente
716 tone [toun] tom
717 join [join] juntar
718 suggest [sâgjest] sugerir
719 clean [cliin] limpo
720 break [breik] quebrar
721 lady [leidi] dama
722 yard [yard] jarda,quintal
723 rise [raiz] levantar
724 bad [béd] mal
725 blow [blou] assoprar
726 oil [oil] óleo,petróleo
727 blood [blâd] sangue
728 touch [tâtch] tocar
729 grew [gruu] crescido
730 cent [cent] centavo
731 mix [mêks] mistura
732 team [tiim] grupo
733 wire [uair] arame
734 cost [cóst] custo
735 lost [lóst] perdido
736 brown [braun] marrom
737 wear [uér] usar
738 garden [gardân] jardim
739 equal [iiquâl] igual
740 sent [sent] enviado
741 choose [tchuuz] escolher
742 fell [fel] caido
743 fit [fêt] ajustado
19
744 flow [flou] correr,corrente
745 fair [fér] feira,claro
746 bank [bénk] banco
747 collect [câlect] recolher,pagar
748 save [seiv] salvar
749 control [cântroul] controle
750 decimal [dêsêmâl] decimal
751 gentle [jentâl] gentil
752 woman [uômân] mulher
753 captain [képtân] capitão
754 practice [précttâs] prática
755 separate [sepârât] separado
756 difficult [dêfêcâlt] difícil
757 doctor [dactâr] doutor
758 please [pliiz] por-favor,agradar
759 protect [prâtect] proteger
760 noon [nuun] meio-dia
761 whose [rruuz] cujo
762 locate [loukeit] localizar
763 ring [rêng] anel,tocar
764 character [kérêktâr] caráter,personagem
765 insect [ênsect] inseto
766 caught [cót] pego
767 period [pêriiâd] período
768 indicate [êndêkeit] indicar
769 radio [reidiiou] rádio
770 spoke [spouk] falado,raio
771 atom [étâm] átomo
772 human [rriumân] humano
773 history [rrêstâri] história
774 effect [êfect] efeito
775 electric [êlektrêk] elétrico
776 expect [ikspekt] esperar
777 crop [crap] colheita
778 modern [madârn] moderno
779 element [elêmânt] elemento
780 hit [rrêt] acertar
781 student [stuudânt] estudante
782 corner [córnâr] esquina
783 party [party] partido,festa
784 supply [sâplai] suprir
785 bone [boun] osso
786 rail [reil] grade,trilho
787 imagine [êmédjân] imaginar
788 provide [prâvaid] fornecer
789 agree [âgrii] concordar
790 thus [dhâs] assim
791 capital [képêtâl] capital
792 won_t [uount] não-vai
793 chair [tchér] cadeira
794 danger [deindjâr] perigo
795 fruit [fruut] fruta
796 rich [rêtch] rico
797 thick [thêk] grosso
798 soldier [souldjãr] soldado
799 process [prouces] processo
20
800 operate [apâreit] operar
801 guess [ghes] adivinhar
802 necessary [nesâséri] necessário
803 sharp [sharp] agudo,sustenido
804 wing [uêng] asa
805 create [crieit] criar
806 neighbor [neibâr] vizinho
807 wash [uósh] lavar
808 bat [bét] morcego,bastão
809 rather [raadhâr] de-preferência
810 crowd [craud] multidão
811 corn [córn] milho
812 compare [câmpér] comparar
813 poem [pouêm] poema
814 string [strêng] corda
815 bell [beól] sino
816 depend [dêpend] depender
817 meat [miit] carne
818 rub [râb] esfregar
819 tube [tuub] tubo,tv
820 famous [feimâs] famoso
821 stream [striim] corrente
822 fear [fiir] medo,temer
823 thin [thên] fino,magro
824 triangle [traiéngâl] triângulo
825 planet [plénât] planeta
826 hurry [rrâri] pressa
827 chief [chiif] chefe
828 clock [clak] relógio
829 mine [main] meu,mina
830 tie [tai] amarrar
831 enter [enttâr] entrar
832 major [meidjâr] maior,major
833 fresh [fresh] fresco
834 search [sârtch] buscar
835 send [send] enviar
836 yellow [yelou] amarelo
837 gun [gân] arma
838 rose [rouz] rosa,levantado
839 allow [âlau] permitir
840 print [prênt] imprimir
841 dead [ded] morto
842 spot [spat] ponto
843 desert [dêzârt] deserto
844 suit [suut] terno
845 current [cârânt] atual
846 lift [lêft] levantar
847 continue [cântêniu] continuar
848 block [blak] bloco
849 chart [tchart] gráfico
850 hat [rrét] chapéu
851 sell [sel] vender
852 success [sâkses] sucesso
853 company [câmpâni] companhia,empresa
854 subtract [sâbtréct] subtrair
855 event [ivent] evento
21
856 particular [partêkiâlar] especial
857 deal [diil] negócio
858 term [târm] termo,período
859 opposite [apâzât] oposto
860 wife [uaif] esposa
861 shoe [shuu] sapato
862 shoulder [shouldâr] ombro
863 spread [spred] espalhar
864 arrange [âreindj] arranjar
865 camp [kémp] campo
866 invent [ênvent] inventar
867 cotton [catân] algodão
868 born [bórn] nascido
869 determine [dêtârmân] determinar
870 quart [quórt] quarto(medida)
871 nine [nain] nove
872 truck [trâk] caminhão
873 noise [nóiz] barulho
874 level [levâl] nível
875 chance [tchéns] chance,acaso
876 gather [ghédhâr] juntar
877 shop [shap] loja
878 stretch [stretch] alcance
879 throw [throu] arremessar
880 shine [shain] brilhar
881 property [prapâtti] propriedade
882 column [calâm] coluna
883 molecule [malêkiul] molécula
884 select [sêlect] selecionar
885 wrong [róng] errado
886 gray [grei] cinza
887 repeat [rêpiit] repetir
888 require [rêquair] exigir
889 broad [bród] amplo
890 prepare [prêpér] preparar
891 salt [sólt] sal
892 nose [nouz] nariz
893 plural [plôrâl] plural
894 anger [éngâr] raiva
895 claim [cleim] clamar
896 continent [cantânânt] continente
897 oxygen [aksêdjân] oxigênio
898 sugar [shuugâr] açúcar
899 death [deth] morte
900 pretty [prêti] belo,muito
901 skill [skêl] habilidade
902 women [uêmân] mulheres
903 season [seezân] estação
904 solution [sâlushân] solução
905 magnet [mégnât] imã
906 silver [sêlvãr] prata
907 thank [thénk] agradecer
908 branch [brénch] galho
909 match [métch] competição,fósforo
910 suffix [sâfêks] sufixo
911 especially [êspeshâli] especialmente
22
912 fig [fêg] figo
913 afraid [âfreid] com-medo
914 huge [rriudj] grande,enorme
915 sister [sêstâr] irmã
916 steel [stiil] aço
917 discuss [dêscâs] discutir
918 dollar [dalâr] dólar
919 forward [fóruârd] adiante,passar adiante
920 similar [sêmâlãr] semelhante
921 guide [gaid] guia,guiar
922 experience [êkspiiriâns] experiência
923 score [scór] placar,duas-dezenas
924 apple [épâl] maçã
925 bought [bót] comprado
926 led [led] levado
927 colony [calâni] colonia
928 pitch [pêtch] piche,arremeço
929 coat [cout] casaco
930 mass [més] massa,missa
931 card [card] cartão
932 band [bénd] banda
933 rope [roup] corda
934 slip [slêp] escorregar
935 win [uên] ganhar
936 dream [driim] sonho
937 evening [iivnêng] noite
938 condition [cândêshân] condição
939 feed [fiid] alimentar
940 tool [tuul] ferramenta
941 total [toutãl] total
942 basic [beisêk] básico
943 smell [smel] cheiro
944 valley [véli] vale
945 nor [nór] nem
946 double [dâbâl] dobro
947 seat [siit] assento
948 arrive [âraiv] chegar
949 master [méstâr] mestre
950 track [trék] trilha
951 parent [pérânt] pais
952 shore [shór] praia
953 division [dêvêzhân] divisão
954 sheet [shiit] folha,lençol
955 substance [sâbstâns] substância
956 favor [feivâr] favor,favorecer
957 connect [cânect] conectar
958 post [poast] pós,posto
959 spend [spend] gastar
960 swim [suêm] nadar
961 chord [córd] acorde
962 fat [fét] gordo
963 glad [gléd] contente
964 original [ârêdjânâl] original
965 share [shér] parte
966 station [steishân] estação
967 dad [déd] papai
23
968 bread [bréd] pão
969 charge [chardj] carga,cobrança
970 proper [prapâr] próprio
971 bar [bar] bar,barra
972 offer [afêr] oferecer
973 segment [segmânt] segmento
974 slave [sleiv] escravo
975 duck [dâk] pato,mergulhar
976 instant [ênstânt] instante
977 market [markât] mercado
978 degree [dêgrii] grau
979 populate [papiâleit] povoar
980 chick [tchêk] pintinho
981 dear [diir] querido
982 enemy [enâmi] inimigo
983 reply [rêplai] resposta
984 drink [drênk] bebida
985 occur [âcâr] ocorrer
986 support [sâpórt] apoiar
987 speech [spiitch] discurso
988 nature [neitchâr] natureza
989 range [reindj] alcance,pastagem
990 steam [stiim] vapor
991 motion [moushân] movimento
992 path [péth] caminho
993 liquid [lêquâd] líquido
994 log [lóg] lenha,diário
995 meant [ment] significado
996 quotient [quoshânt] quociente
997 teeth [tiith] dentes
998 shell [shel] concha
999 neck [nek] pescoço
1000 dessert [dêssârt] sobremesa
1001 principal [prênsâpâl] principal,diretor
1002 substantive [sâbstântiv] substantivo
1003 standard [stándârd] padrão
1004 maybe [meibii] talvez
1005 candle [kéndâl] vela
1006 beach [biitch] praia
1007 tooth [tuuth] dente

24
TESTE: COMO ESTÁ O SEU INGLÊS?
Responda as questões abaixo:
1. O que é leitura e compreensão para você?
2. O que você costuma ler?
3. Por que você lê?
4. Como você lê?
Observe a seguir o modelo que representa os elementos que estão intrinsecamente vinculados ao
texto.

TEXTO
__________________________________________________

TEMA FINALIDADE PÚBLICO ALVO

Para melhor entendermos o organograma acima imaginemos dois textos distintos: uma bula de
remédio (texto 1) e uma reportagem sobre a corrida presidencial nos EUA (texto 2). Observe no quadro
abaixo uma sugestão de possíveis respostas vinculadas ao tema, finalidade e público alvo.

TEXTO 1: BULA
TEMA: saúde, farmácia, medicina, etc.
FINALIDADE: informar sobre o medicamento (posologia, contra-indicações, etc).
PÚBLICO ALVO: paciente, médico.

TEXTO 2: REPORTAGEM
TEMA: política.
FINALIDADE: informar fatos atuais sobre a política dos Estados Unidos.
PÚBLICO ALVO: políticos, cisadãos, interessados na corrida presidencial.

Podemos perceber que a partir da identificação destes três elementos, o leitor passa a ter uma
visão global do texto e o processo de leitura e compreensão se inicia com base nestas informações gerais.
Passemos agora para a terceira pergunta. Para respondê-la, talvez você tenha pensado
novamente nos diferentes textos com os quais você se depara no seu dia-a-dia. Segundo Grellet (1982) há
basicamente dois motivos que nos levam a ler um texto. O primeiro refere-se à aquisição de informação e
o segundo ao entretenimento. Observe a tabela 1 abaixo que é um modelo, segundo Grellet (1982), dos
dois motivos que levam um leitor a ler um determinado texto.

25
Tabela 1
Texto Por que lemos?
dicionário Para conhecermos o significado
de algum vocábulo ou sua
classificação morfológica, etc.
Lista Telefônica Para nos informamos sobre um
número de telefone de alguém
ou de algum estabelecimento
comercial, etc.
Conta de energia Para sabermos o valor da conta,
o consumo de energia, a data de
pagamento, etc.
Manual de instrução Para sabermos como se
manuseia determinado
aparelho, etc.
Poema Para nos estretermos.
Palavra Cruzada Porque buscamos
entretenimento
Romance Quando queremos nos entreter.
Vejamos, por exemplo, no caso do poema. Não necessariamente objetivamos o entretenimento ao
ler tal gênero textual. Imagine-se numa aula de literatura, onde o professor requisita que sua turma leia
determinado texto poético com o intuito de fazer uma análise do referido texto. Certamente o objetivo,
neste caso, não se relaciona ao “entretenimento”.
Passemos a análise da quarta e última questão. Mais uma vez este questionamento nos leva a pensar
sobre os variados textos que dispomos todos os dias. Tomemos como exemplo a leitura de um jornal.
Inicialmente quando disponibilizamos um jornal pela primeira vez, provavelmente podemos ter como
interesse básico a visualização geral da primeira página onde encontramos as manchetes. É nesta
primeira leitura que passamos a utilizar um tipo de estratégia de leitura a qual, em inglês, denominamos de
scanning, estratégia esta que será estudada mais adiante.
Após a visualização das principais notícias, geralmente fixamos nossa atenção numa determinada
manchete que nos interessou e nosso intuito em saber mais sobre aquela notícia específica nos leva a ler
o texto na íntegra e a partir deste momento passamos a usar outra estratégia de leitura a qual chamamos
de skimming , que também será apresentada na próxima aula. Lembre-se de que estas duas estratégias
podem ser aplicadas na leitura de um mesmo texto, pois o que vai determinar o tipo de estratégia a ser
usada não é o texto em si, mas sim, o objetivo da sua leitura.
Ainda com relação à quarta pergunta, é bom lembrarmos que a leitura não é um ato passivo.

TEXTO I
BANANA CREAM PIE
SERVINGS: 8 servings
INGREDIENTS• 3/4 cup white sugar • 1/3 cup all-purpose flour • 1/4 teaspoon salt • 2 cups milk • 3 egg
yolks, beaten • 2 tablespoons butter • 1 1/4 teaspoons vanilla extract • 1 (9 inch) pie crust, baked • 4
bananas, sliced.
DIRECTIONS1. In a saucepan, combine the sugar, flour, and salt. Add milk in gradually while stirring gently.
Cook over medium heat, stirring cons-tantly, until the mixture is bubbly. Keep stirring and cook for about 2
more minutes, and then remove from the burner. 2. Stir a small quantity of the hot mixture into the beaten
egg yolks, and immediately add egg yolk mixture to the rest of the hot mixture. Cook for 2 more minutes;
remember to keep stirring. Remove the mix-ture from the stove, and add butter and vanilla. Stir until the
whole thing has a smooth consistency. 3. Slice bananas into the cooled baked pastry shell. Top with pu-
dding mixture. 4. Bake at 350 degrees F (175 degrees C) for 12 to 15 minutes. Chill for an hour.
26
Responda:

1. Qual seria o possível público alvo interessado em ler este texto?

2. Qual seria o(s) possível/possíveis interesse(s) que levaria alguém a ler este texto? Justifique
sua resposta.

TEXTO II

Hilton Hotel Buenos Aires invites you to the XIII Economic History Congress.Please complete your
registration form and send it by fax at the Hilton Hotel Buenos Aires: (54 11) 4891 0100.GUEST
INFORMATION:Name and Surname:
______________________________________________________________________Company:
_____________________________________________________________________________________
_Phone Number: _____________________________________________ Fax:
____________________________________________E-mail:
________________________________________________________________________________Passp
ort Number: _______________________________________________ Date of Birth:
_____/_____/_____RESERVATION:Check-In Date: _____/_____/_____ Check-Out Date:
_____/_____/_____PAYMENT:Credit Card: VISA ____ MASTER ____ AMEX ____ DINERS____
Other____Number: ___________________________ Exp.:____/____ Security Code: ________Fee: US$
120.- + 21% TAX, Single or Double RoomNote: This fee is valid only for participants in the XIII Economic
History Congress that will take place from July, 22nd to 26th 2002 at the Buenos Aires.For turther
information please contact ourReservations Departament phone number (54 11) 4891 0101Toll Free: 0-800-
288-HILTON E-mail: ReservationBA@Hilton.com
http://images.google.com.br/images?gbv=2&hl=pt-BR&q=hotel+form. Acesso em 09.07.15.

1. Identifique o gênero textual e depois indique o público alvo ao qual este texto se destina.

2. Quais seriam os possíveis motivos que levariam alguém a ler e preencher este texto?

27
TEXTO III

http://rational.ce.umn.edu/Images/TheWeatherForecast.jpg. Acesso em 0907.15.


1. A que público alvo se destina este texto e qual a finalidade do mesmo?

2. O que lhe deu suporte para responder a questão anterior?

3. Qual/quais circunstancia(s) na vida real lhe levaria a ler tal texto? Por quê?

28
Considere o seguinte de emprego publicado por uma empresa americana numa revista
especializada em eletrônica em eletrônica.

PROJECT ENGINEER
Challenging
Career Opportunities

Battelle, one of the world’s leading not-to-profit research development and educational
organizations, has immediate and rewarding opportunities for you in the following areas:
• Communications
• Circuit design
• Automatic control design
• Micro processor and minicomputer system control
• Electronic inspection
• Engineering and systems development
• Computer-aided manufacturing
These positions offer you challenging Technical assignments in both research and marketing and
participation with high-level industrial and government management. Positions require advanced degrees in
Electrical Engineer, 3 to 17 years of industry experience (depending on position), and demonstrated
leadership skills. We offer excellent starting income commensurate with your experience and the status of
the position, a comprehensive benefits program and many unique opportunities for professional and
personal recognition and advancement.

For immediate and confidential attention,


Send resume to:
L.G. Hill, Manager, Employment
BATTELE – Columbus Laboratories, 505 King Avenue Columbus, Ohio 43201.

Exercícios de Interpretação de Texto


1. Quais são as duas grandes áreas de atuação dessa instituição?
2. Em que áreas específicas essa instituição está oferecendo emprego?
3. Qual deve ser o perfil do candidato a um emprego?

ABILITIES AND OTHER FACILITATORS

Cognates: são palavras de origem grega ou latina bem parecidas com as do português.
Ex. different – diferente, infection – infecção.
Obs.: Atenção com os falsos cognatos. Ex. pretend não significa pretender, mas sim, fingir; é importante
observar se a palavra se encaixa no contexto.

Repeated words: se uma palavra aparece várias vezes no texto, isto significa que ela é importante para a
compreensão do mesmo.

Typographical Evidences: são símbolos, letras maiúsculas, negrito, itálico, etc., que dão dicas úteis sobre
o texto.

Selectivity: leitura seletiva, isto é, selecionar os trechos onde se quer encontrar uma determinada
informação (parágrafos, por exemplo).
29
Dictionary: o dicionário deve ser utilizado como último recurso para se descobrir o significado de uma palavra ou
expressão desconhecida. Isso para que a leitura não seja lenta demais, e para que o leitor não desanime tendo que parar
toda vez que encontrar algo desconhecido.

ESTRATÉGIAS DE LEITURA

Skimming: leitura rápida para ter-se uma idéia central do texto.

Scanning: leitura com objetivo de encontrar algumas informações específicas no texto.

Prediction: significa inferir o conteúdo de um texto através de seu conhecimento prévio sobre o tema
(background); através do contexto semântico (palavras de um mesmo grupo, por exemplo: hospital, nurse,
doctor, ambulance); contexto lingüístico (pistas gramaticais); contexto não-lingüístico (gravuras, gráficos,
tabelas, números, etc.); conhecimento sobre estrutura do texto (lay out, título, subtítulo, divisão de
parágrafos, etc.).
Vale ressaltar a importância do conhecimento prévio do leitor e das suas expectativas e deduções em
relação ao texto.

COGNATOS

Muito comuns na Língua Inglesa, os cognatos são palavras de procedência grega ou latina, bastantes
parecidas com as da Língua Portuguesa, tanto na forma, como no significado.

Os cognatos podem ser:

 Idênticos:
Exs.: radio, piano, hospital, hotel, sofa, nuclear, social, total, particular, chance, camera, inventor, etc.

 Bastante parecidos:
Exs.: gasoline, banks, inflation, intelligent, population, revolution, commercial, attention, different, products,
secretary, billion, dramatic, deposits, distribution, automatic, television, public, events, models, etc.

 Vagamente parecidos:
Exs.: electricity, responsible, explain, activity, impossible, lamp, company, etc.

PALAVRAS FAMILIARES (ESTRANGEIRISMOS)

Familiares são palavras conhecidas pela maioria das pessoas que vive em um país altamente
influenciado pela cultura dos países de Língua Inglesa. Não têm a mesma origem das palavras da Língua
Portuguesa.

Alguns exemplos de Familiares:

Software Windows Hot dog Diet


Fast food Video game Credit card Mouse
Delivery Dollar Marketing Light
30
Shows Moto/Office Boy Site Drive-thru
Hamburguer Play DVD / CD Record

COGNATOS
 Leia os segmentos abaixo e selecione todas as palavras que se pareçam com o Português e
aquelas que são usadas da mesma forma tanto na Língua Inglesa como na Língua Portuguesa.

a. Computers are electronic machines that process information. They can perform complex
operations in a fraction of time. But, they can´t think.

b. Computers are divided into two parts: hardware and software. Hardware refers to the actual
equipment and software refers to the programs that control and coordinate the activities of the computer.

c. Transistors are semiconductor components witch can be used for amplification, generation of
oscillations and for control and for control and switching purposes.

d. Memory is the storage area where a computer saves or retrieve data. It is expressed as quantities
of K. For example, each K is equal to 1,024 bytes and each byte is equal to 8 bits.

e. A mouse is a device that has a ball underneath. It is used to point the cursor at different parts of the
screen or at specials symbols called icons.
f. We have a circuit that having an ordinary silicon diode (e.g. 1N914) placed “back-to-back” with the
LED.

g. The destruction of tropical forests. The extinction of animal and plant species. The pollution of soils,
lakes, rivers, and seas. Air pollution. Acid rain.

SKIMMING
Consiste em uma leitura superficial de textos com o intuito de compreender apenas a idéia
principal dos mesmos. Uma vez que queremos ler apenas para captar o assunto mais importante do texto
estamos usando a estratégia de leitura denominada skimming.
Ao realizar o skimming você não precisa se ater às informações detalhadas, uma vez que o mais
importante é a compreensão da idéia central do texto.

 Leia os segmentos abaixo e utilizando os cognatos e familiares identifique o assunto abordado


em cada um deles:

1) One of the most impressive sights in Paris, this construction was built in the second half of the 19th
century as an ornament, presumably to show the possibilities of steel, and to allow Parisians to see their
own city from above. Now a major tourist attraction for visitors from all over the world and a site for TV and
radio transmissions. It is linked in the world´s mind with the image of France and Paris.

- ____________________________________________.

3) A computer peripheral that puts text or image on paper or on another medium, such as a transparency.
They can be categorized in any of several ways. The most common distinction is impact x, non impact.
Impact physically strike the paper and are exemplified by dot-matrix; non impact include every other type of
print mechanism including laser, ink-jet and thermal.
31
- ____________________________________________.

4) Alcoholic drink produced originally in Scotland, Ireland and USA, by fermenting certain cereal grains and
then distilling to produce a light-colored liquid containing about 40% alcohol. It is drunk with or without ice,
soda or according to taste.
- ____________________________________________.

5) A device for transmitting and receiving radio waves. Depending on their use and operating
frequency, antennas can take the form of a single piece of wire, a di-pole a grid such as a yagi
array, a horn, a helix, a sophisticated parabolic-shaped dish, or a phase array of active
electronic elements of virtually any flat or convoluted surface.______________________________.

Scanning
Na sequência dos nossos objetivos agora vamos conhecer a estratégia de leitura denominada scanning.
Na verdade este tipo de habilidade você já desenvolve quando lê gêneros textuais tais como: verbetes de
dicionário, classificados, receita, lista telefônica etc. Para obtermos informações específicas de textos
vamos usar a estratégia scanning.

 Complete the chart using the information from the texts below:

1. Czechoslovakia´s minister of Finance, 2. Last week Mexican poet and


Vaclav Klaus, an advocate of free-market essayist Octavio Paz, 76, was
economic reforms, has emerged as his awarded this year´s Nobel Prize
country´s fastest-rising politician. At a in Literature. A day after the
recent congress of the Civic Forum, the announcement, Paz met with
the coalition that toppled the Communist Newsweek´s Sarah Crichton in
regime, Klaus was elected chairman, over- New York.
whelming the candidate supported by
President Vaclav Havel. Last week in
Prague, Klaus, 49, talked with News-
Week´s Andrew Nagorski about the
Significance of his upset victory.

3. Chilean novelist Isabel Allende, 48, a 4. Jean-Luc Godard, 60, is widely


niece of the late President Salvador considered one of the world´s great
Allende, is one of the most celebrated film directors. A founder of the
authors writing in Spanish. While visiting French New Wave film movement,
Rome to promote the release of her latest along with François Truffaut and
book, “Stories of Eva Luna”, she talked to Eric Rohmer, Godard has directed
Newsweek´s Anne Whaley. such modern classics as “Contempt”
Starring Brigitte Bardot and others.
His latest film, “New Wave” features
Alain Delon. Recently, Godard spoke
with Newsweek´s Benjamin Iury at
at his office in Rolle, Switzerland.

32
Name Age Nationality Occupation
Isabel Allende

76

Czech

Film Director

33
Responda as questões que se seguem com base nos textos a seguir.
TEXTO I

Dicionário: Oxford

1. Observe o texto X. Supondo que você esteja procurando o significado da palavra


“bubblegum”, como você procede para obter tal informação, lê o texto na íntegra ou
procura o respectivo vocábulo? Por quê?

34
TEXTO II

1. Com base no texto acima, além de identificar o gênero textual, especifique o


objetivo e o público alvo do mesmo.

35
2. Digamos que você esteja interessado nas informações disponíveis na seção de
automotores. Que tipo de leitura você disponibiliza para adquirir esta informação.
Por quê?

Você deve ter percebido que não houve a necessidade de ler todo o conteúdo dos textos
para obter as informações desejadas, ao contrário, você procurou o item que disponibilizaria sua
resposta e ao encontrá-lo, leu apenas o que interessava. A forma como você procedeu para
conseguir as informações que procurava refere-se a estratégia scanning. Ao praticá-la, você não
precisa ler todo o texto, esta estratégia é utilizada quando queremos identificar algum tipo de
informação detalhada, específica de qualquer texto.

PREDICTION

Predizer, advinhar o que está por vir e isto facilita o processo de leitura, uma vez que tentamos
prever o assunto do texto iniciamos o processo de interpretação do texto. A predição não está só no
início do texto mas pode e deve acontecer no processo inteiro de leitura.
Após as predições o leitor passa no decorrer do texto a verificar se suas predições estão realmente
corretas.
 Correspondência
a) Suponhamos que você acaba de receber um cartão-postal de um amigo que está viajando. O cartão
pegou chuva e algumas palavras desapareceram. Tente descobrir que palavra foi apagada em cada
lacuna através da previsibilidade fornecida pelo contexto.
Querido_________________________,
A viagem está sendo __________________ .Tenho____ divertido
bastante por aqui. Há muitas ______________ para fazer durante a
noite: vários bares, restaurantes, cinemas e teatros e
_______________ variedade de shows. A cidade é
________________ bonita, com uma geografia encantadora. Ontem
__________o Pão de Açúcar com meus primos. A subida do
bondinho dá um __________na barriga, mas vale a pena vencer o
medo. A _________ lá do alto do morro é fantástica!

36
Espero ________ tudo esteja bem aí com vocês. Volto
__________ uma semana. Um grande abraço e até a
________________

b) Como você descobriu as palavras que faltavam? ______________________________________


c) Apesar de o nome da cidade visitada pelo seu amigo não estar mencionada no cartão, ela pode
ser facilmente reconhecida. Que meios você utilizou para a dedução? _____________________
d) De que modo seu conhecimento de mundo pode ajudá-lo a fazer inferências? _______________
____________________________________________________________________________________

1- Que estratégias você utiliza para deduzir o assunto de um texto nas seguintes situações:
a) Você encontra um grupo de amigos conversando e descobre que perdeu metade da conversa.
___________________________________________________________________________________
b) Você liga a televisão e ouve a notícia que lhe interessa pela metade.
___________________________________________________________________________________
c) Você chega atrasado ao cinema e perde os primeiros minutos do filme.
___________________________________________________________________________________

37
1. Qual a finalidade deste texto?

2. Quais os quatro artigos principais desta revista? Como você chegou a


esta conclusão?

3. Dentre os quatro artigos dispostos na capa qual o mais importante


nesta revista? Justifique sua resposta.

38
Analisando as questões desta atividade
Talvez você já tenha ouvido falar da ‘TIME’, uma famosa revista norte americana
que equivale as nossas revistas nacionais tais como ‘Veja’ e ‘Isto É’. Revista, assim
como jornal e internet, contém um número variado de gêneros textuais, tais como:
reportagem, entrevista, carta de leitor, índice, propaganda, enfim, diversos textos
que dentre os quais temos o gênero textual capa de revista que é o nosso primeiro
texto.
Quanto à primeira pergunta podemos sugerir que ao produzir uma capa de revista,
o autor visa apresentar ao leitor os artigos mais importantes da revista, onde cada
um pode abordar um assunto específico.
Para responder a segunda pergunta você deve ter observado as fotos e palavras
cognatas e ativado seu conhecimento prévio. Desta forma, vejamos quais previsões
podemos fazer quanto ao assunto que provavelmente será tratado em cada artigo.
Podemos prever, quanto ao artigo principal que o assunto se refere às cartas
redigidas por Madre Teresa de Calcutá (veja a foto de uma página de uma das cartas)
nas quais ela expressa sua dúvida da existência de Deus. Vejamos em seguida o
assunto dos três artigos que se encontram no topo da capa (da esquerda para a
direita). O primeiro artigo tem como possível assunto a opinião de Rudy, ex-prefeito
da cidade de Nova York, quanto à questão do terrorismo. O segundo artigo,
provavelmente, nos dá informações sobre a comemoração do 10º aniversário de
morte da princesa Diana (ela faleceu em 31 de agosto de 1997 e a edição da revista
é de 03 de setembro de 2007). Quanto ao último artigo podemos prever um assunto
que envolve algum evento sobre arte (TV, música, teatro) com base nos vocábulos
cognatos.
Espero que após esta análise sobre a capa da revista TIME, você tenha percebido
como funciona a estratégia de previsão. Ela pode e deve ser aplicada sempre, com
qualquer texto, uma vez que sua prática é o início da construção de sentido do texto.

39
Agora convidamos você a exercitar um pouco sua habilidade de predição resolvendo as questões
abaixo propostas.

40
1. Após a análise de todas as capas de revista responda as questões abaixo.
a. Antecipe o assunto das reportagens principais das quatro capas.

b. Qual, dentre os quatro artigos, lhe chamou mais a atenção? Por quê?

c. Temos aqui no Brasil revistas similares a estas? Quais são? Você costuma lê-las? Por quê?

02. Retorne ao texto da revista Scientific American para responder as questões abaixo.
a. Antecipe o provável assunto que será abordado pelos outros quatro artigos desta revista.

b. Escolha um dos artigos e dê sua opinião sobre ele. Caso você não tenha conhecimento suficiente para
opinar, pesquise sobre o assunto e depois exponha suas idéias.

41
FALSOS COGNATOS
Também chamados de falsos amigos, os falsos cognatos são palavras normalmente derivadas do
latim, que têm portanto a mesma origem e que aparecem em diferentes idiomas com ortografia
semelhante, mas que ao longo dos tempos acabaram adquirindo significados diferentes.
Abaixo está a tabela de falsos cognatos.

SIGNIFICA EM
EM INGLÊS PORTUGUÊS MAS PARECE SER QUE EM INGLÊS É
ACTUAL REAL ATUAL PRESENT
NOWADAYS,
ACTUALLY NA VERDADE ATUALMENTE TODAY
ADVERTISE ANÚNCIO ADVERTIR WARN
ALUMNUS EX-ALUNO ALUNO PUPIL
WRINKLE, DENT,
AMASS ACUMULAR AMASSAR CRUSH
APPLICATION INSCRIÇÃO APLICAÇÃO INVESTMENT
APPOINTMENT HORA MARCADA APONTAMENTO NOTE
ARGUMENT DISCUSSÃO ARGUMENTO REASONING
ASSIST AJUDAR ASSISTIR ATTEND
ATTEND FREQUENTAR ATENDER ANSWER, SERVE
COURT
AUDIENCE PLATÉIA, PÚBLICO AUDIÊNCIA APPEARENCE
AVAILABLE DISPONÍVEL AVALIAR EVALUATE
BALCONY SACADA BALCÃO COUNTER
BARRACS QUARTEL BARRACA HUT, TENT
BATON BATUTA, CACETETE BATOM LIPSTICK
BEEF CARNE DE GADO BIFE STEAK
STREERCAR,
BOND LAÇO, LIGAÇÃO BUNDE TRAM
CAFETERIA REFEITÓRIO CAFETERIA COFFEE SHOP
CAMERA MÁQ. FOTOGRÁFICA CÂMARA CHAMBER, TUBE
CARTON CAIXA DE PAPELÃO CARTÃO CARD
CASUALTY FATALIDADE CASUALIDADE CASUALLNESS
CIGAR CHARUTO CIGARRO CIGARETTE
COLLAR GOLA, COLARINHO COLAR NECKLACE
COLLEGE FACULDADE COLÉGIO HIGH SCHOOL
COMMODITY ARTIGO, MERCADORIA COMODIDADE COMFORT
A PAIR OF
COMPASS BÚSSOLA COMPASSO COMPASSES
COMPETITION CONCORRÊNCIA COMPETIÇÃO CONTEST
COMPREHENSIVE COMPLETO, TOTAL COMPREENSIVO UNDERSTANDING
CONDUCTOR COBRADOR CONDUTOR DRIVER
COMPETIÇÃO,
CONTEST CONCURSO CONTEXTO CONTEXT
CONVENIENT PRÁTICO CONVENIENTE APPROPRIATE
CONVICT CONDENADO CONVICTO CERTAIN
COSTUME ROUPA, FANTASIA COSTUME CUSTOM, HABIT

42
DATA DADOS, INFORMAÇÕES DATA DATE
DECEPTION LOGRO, FRAUDE DECEPÇÃO DISAPPOINTMENT
DECORATE DECORAR(ORNAMENTAR) DECORAR(SABER DE COR) MEMORIZE
DEFENDANT RÉU DEFENDER DEFEND
PROJETO, CRIAÇÃO,
DESIGN ESTILO DESIGNAR APPOINT
DISGUST NÁUSEA DESGOSTO GRIEF
DIVERT DESVIAR DIVERTIR ENJOY
EDITOR REDATOR EDITOR PUBLISHER
EDUCATED INSTRUÍDO EDUCADO POLITE
EMISSION DESCARGA EMISSÃO ISSUE
ENROLL ALISTAR-SE ENROLLAR WIND, CURL
ESTATE PROPRIEDADE, IMÓVEL ESTADO STATE
EXCITING EMPOLGANTE EXCITANTE THRILLING
EXIT SAÍDA ÊXITO SUCCESS
EXPERT PERITO ESPERTO SMART
EXQUISITE APURADO ESQUISITO WEIRD
FABRIC TECIDO FÁBRICA FACTORY
MEMBER OF THE
FAMILIAR CONHECIDO FAMILIAR FAMILY
FILE ARQUIVO FILA LINE, QUEUE
GRIP AGARRAR FIRME GRIPE COLD
INCOME TAX DECLARAÇÃO DE DEVOLUÇÃO DE IMPOSTO INCOME TAX
RETURN IMPOSTO DE RENDA DE RENDA REFUND
INGENIOUS CRIATIVO, ENGENHOSO INGÊNUO NAIVE
INGENUITY ENGENHOSIDADE INGENUIDADE NAIVETY
INJURY FERIMENTO INJÚRIA INSULT
INJURY FERIMENTO INJURIA INSULT
INSCRIPTION RAVAÇÃO EM RELEVO INSCRIÇÃO APPLICATION
INTEND PRETENDER ENTENDER UNDERSTAND
INTOXICATION EMBRIAGUEZ INTOXICAÇÃO POISONING
INTRODUCE APRESENTAR INTRODUZIR INSERT
JOURNAL PERIÓDICO JORNAL NEWSPAPER
NUM DADO MOMENTO, JUSTO(APERTADO - DE
JUST APENAS JUSTIÇA) TIGHT - FAIR
LAMP LUMINÁRIA LÂMPADA LIGHT BULB
LARGE GRANDE LARGO WIDE
LECTURE PALESTRA LEITURA READING
LEGEND LENDA LEGENDA SUBTITLE
LIBRARY BIBLIOTECA LIVRARIA BOOKSTORE
LUNCH ALMOÇO LANCHE SNACK
LUXURY LUXO LUXÚRIA LUST
DEPARTMENT
MAGAZINE REVISTA MAGAZINE STORE
ADMINISTRAR,
MANAGE CONSEGUIR MANEJAR HANDLE
MAYOR PREFEITO MAIOR BIGGER
MOISTURE UMIDADE MISTURE MIXTURE
MOROSE RABUGENTO MOROSO SLOW
NOTICE PERCEBER NOTÍCIA NEWS
NOVEL ROMANCE NOVELA SOAP OPERA
OFFICE ESCRITÓRIO OFICIAL OFFICIAL
ORDINARY COMUM ORDINÁRIO VULGAR

43
ORE MINÉRIO OURO GOLD
PARENTS PAIS PARENTES RELATIVES
PARTICULAR ESPECÍFICO PARTICULAR PRIVATE
PASTA MASSA PASTA FOLDER, PASTE
PHYSICIAN MÉDICO FÍSICO PHYSICAL
POLICY POLÍTICA, NORMA POLÍCIA POLICE
PORT PORTO PORTA DOOR
PORTER CARREGADOR PORTEIRO DOORMAN
PREJUDICE PRECONCEITO PREJUÍZO DAMAGE
PRESCRIBE RECEITAR PRESCREVER EXPIRE
PRESENTLY LOGO, EM BREVE PRESENTEMENTE NOW
PRETEND FINGIR PRETENDER INTEND
PREVENT IMPEDIR PREVENIR WARN
PROCURE CONSEGUIR, ADQUIRIR PROCURAR LOOK FOR
PROFESSOR DE
PROFESSOR UNIVERSIDADE PROFESSOR TEACHER
PROPAGANDA DIVULGAÇÃODE IDÉIAS PROPAGANDA ADVERTISEMENT
APROPRIADO,
PROPER ADEQUADO PRÓPRIO OWN
PULL PUXAR PULAR JUMP
PUSH EMPURRAR PUXAR PULL
CREAK, GUARDA
RANGE VARIAR, COBRIR RANGER FLORESTAL
REALIZE PERCEBER REALIZAR ACCOMPLISH
RECLAIM RECUPERAR RECLAMAR COMPLAIN
REMEMBER,
RECORD GRAVAR, DISCO RECORDAR RECALL
REPORT RELATÓRIO REPÓRTER REPORTER
REQUEST,
REQUIREMENT REQUISITO REQUERIMENTO PETITION
RESPITE INTERVALO, PAUSA RESPEITO RESPECT
RESUME RECOMEÇAR RESUMIR SUMMARIZE
RÉSUMÉ CURRÍCULO RESUMO SUMMARY
RETIRE APOSENTAR RETIRAR WITHDRAW
SCHOLAR ERUDITO, LETRADO ESCOLAR SCHOOLBOY
SENSIBLE SENSATO SENSIVEL SENSITIVE
SORT ESPÉCIE, ESCOLHER SORTE LUCK
STABLE FIRME, ESTÁVEL ESTÁBULO BARN
STRANGER DESCONHECIDO ESTRANGEIRO FOREIGNER
STUPID BURRO ESTÚPIDO RUDE
BEAR, STAND,
SUPPORT SUSTENTAR, APOIAR SUPORTAR TOLERATE
COMPREENSIVO, NICE, PLEASANT,
SYMPATHETIC SOLIDÁRIO SIMPÁTICO FRIENDLY
TAX IMPOSTO TAXA FEE
TEMPER TEMPERAMENTO, GÊNIO TEMPERO CONDIMENT
TENANT INQUILINO TENENTE LIEUTENANT
TENTATIVE PROVISÓRIO TENTATIVA ATTEMPT, TRY
TURN VEZ, VOLTA TURNO SHIFT
PROFESSOR
TUTOR PARTICULAR TUTOR GUARDIAN
UNIQUE DIFERENTE, SEM IGUAL ÚNICO THE ONLY ONE
USE UTILIZAR, USAR USAR (VESTIR) WEAR

44
VEGETABLES VERDURAS, LEGUMES VEGETAIS PLANTS
VINE VINHA, VIDEIRA VINHO WINE
VIAGEM DE BARCO, NAVE JOURNEY, TRIP,
VOYAGE ESPACIAL VIAGEM TRAVEL

 Exercite no texto abaixo alguns falsos cognatos:

A DAY AT WORK

In the morning I attended a meeting between management and union representatives. The
discussion was very comprehensive, covering topics like working hours, days off, retirement age,
etc. Both sides were interested in an agreement and ready to compromise. The secretary
recorded everything in the notes. Eventually, they decided to set a new meeting to sign the final
draft of the agreement.
Back at the office, a colleague of mine asked me if I had realized that the proposed agreement
would be partially against the company policy not to accept workers that have already retired. I
pretended to be really busy and late for an appointment, and left for the cafeteria. Actually, I
didn't want to discuss the matter at that particular moment because there were some strangers
in the office.
After lunch I attended a lecture given by the mayor, who is an expert in tax legislation and has
a graduate degree in political science. He said his government intends to assist welfare
programs and senior citizens, raise funds to improve college education and build a public
library, and establish tougher limits on vehicle emissions because he assumes this is what the
people expect from the government.
 Escreva o verdadeiro significado das palavras em destaque:
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
___________________ ___________________ _________________
Texto e lista extraídos do site www.sk.com.br , autor Ricardo Schütz, 1999

USO DO DICIONÁRIO
O dicionário é uma fonte de muitos tipos de informações sobre palavras.
Veja o exemplo abaixo:
COMPUTER:
(KAM’PJULTER). An electronic machine that can be supplied with a program.

Você pode notar que podemos encontrar:


45
- A representação fonética das palavras
- Abreviaturas
- Significado das palavras
- Classe gramatical das palavras

Veja que após cada verbete temos entre barras a transcrição fonética (TF) de cada palavra.
Quando há uma pronúncia diferenciada entre o inglês falado nos Estados Unidos da América (EUA) e
na Grã Bretanha (GB), esta diferenciação é apresentada neste ou em outros dicionários.

O
bserve também que neste dicionário, a exemplificação da pronúncia dos símbolos fonéticos é dada no
46
rodapé da página. Desta forma, cada vez que o usuário sentir dificuldade em pronunciar determinado
símbolo fonético, na mesma página ele tem uma exemplificação. Veja o exemplo acima.
Analise o texto abaixo e, com o apoio do texto retirado do dicionário (acima), tente encontrar o
significado mais adequado para o vocábulo destacado.

Texto
Once upon a time there was a poor boy who had a dream. The country where he lived was
governed by a bad king who used to exploit his people. This way the poor boy wanted to corner the
market in the land where he lived because he was sure that if this became true the people from that
place would have a better life.

Veja o exemplo seguinte e responda:


1. Qual é a representação fonética da palavra “look”?
2. Quantos significados ela pode ter como substantivo? E como verbo?

3. Qual é a primeira expressão mencionada?

4. Qual é o significado de “to look for?

Look (luk) s. 1. Olhar m., olhadela f. 2. Expressão f. aspecto m// v. 1 Olhar 2.


Contemplar, observar. 3. /considerar. 4. Prestar atenção. 5. Ter vista para. 6. Parecer. 7.
Inspecionar, examinar
Have a ~ at It dê uma olhada nisto. It ~s like rain está com aspecto de chuva, ameaça
chover. ~ out seja cuidadoso. To ~ after 1. Procurar 2. Cuidar de. To ~ down upon
Adaptado do dicionário Inglês/Português Michaellis

Verbos
Quando você procura um verbo no dicionário geralmente encontra a base do verbo, por exemplo: look,
work, teach. Mas, quando lemos textos encontramos os verbos sob diferentes formas: looking, worked,
teaches. Quando o verbo é irregular encontramos a seguinte explicação no dicionário: Fell/fel/ v. passado
de fall. Assim, terá que procurar o verbo na sua forma base (fall), para encontrar a definição da palavra.

Observe os seguintes exemplos em Português e Inglês. Quais as semelhanças na forma de utilização das
palavras no Português e no Inglês?
1. Ele apagou as velas.
2. Tenho que limpar as velas do carro.
3. O marinheiro levantou as velas do barco.
4. Eu não vou ao cinema com eles porque detesto segurar vela.

É claro que o contexto é sempre importante para a compreensão das palavras que têm vários significados
diferentes. Em Inglês também o contexto é muito importante para a interpretação adequada dos vocábulos.
1. The waiter fills their glasses with champagne.
2. She went to the optician for a new pair of glasses.
3. This window is made of glass.
4. I like computers.
5. OS2 operating system is like Ms DOS

Você precisa ter em mente que na leitura de textos técnicos você encontrará várias palavras em inglês que
talvez já façam parte de seu vocabulário, mas que nesse contexto irão adquirir novos significados.

47
Qual é a tradução mais adequada para os vocábulos em negrito?
1. I will substitute my computer by a notebook.
2. I need a new notebook for my English classes
3. I need the key to open the door.
4. To enter the program, press any key.
5. I have to save money to by a new car.
6. Don’t forget to save the file before turning off the computer.

(Atividade adaptada da apostila elaborada pelas professoras Márcia C. Bonamim e Magali N. de Paula)
Abreviaturas mais comuns encontradas nos dicionários
f. feminino
m. masculino
m. pl = masculino plural
p.p. = particípio passado
pl = plural
pop. = popular
pref. = prefixo
prep. = preposição
pret. = pretérito
pron. = pronome
s. substantivo
s.pl = plural
sg. = singular
sup. = superlativo
v. = verbo
var. = variante de

Símbolos Comuns:
║ separação da categoria morfológica
~ substitui a palavra de entrada (ou seja, a palavra que se está consultando)

Símbolos fonéticos: Formas de pronúncia


Vogais / Ditongos / Semivogais / Consoantes
Sinal ‘ que significa acentuação
Sinal : que significa prolongação

NOTA: Observar sempre a organização do dicionário (guia fonético)

DOUBLE SENSE WORDS

É comum a todas as línguas a ocorrência de palavras com significado ou função gramatical múltiplos.
Freqüentemente este múltiplo sentido em um idioma não tem correspondente em outro. Quer dizer: os

48
termos nem sempre cobrem as mesmas áreas de significado entre diferentes idiomas. Este fenômeno,
também chamado de polissemia, ocorre com qualquer idioma; assim como o português, o inglês também
tem inúmeras palavras de múltiplo significado. É, entretanto a ocorrência do fenômeno na língua mãe do
aluno que causa maior dificuldade. Partir do geral para o particular é sempre mais difícil do que o inverso.

Portanto, sempre que diferentes idéias representadas pela mesma palavra na língua mãe do aluno
corresponderem a diferentes palavras na segunda língua, o mesmo terá dificuldades em expressar-se
corretamente. As diferentes palavras do inglês que correspondem aos diferentes significados da palavra do
português podem eventualmente funcionar como sinônimos, portanto neutralizando o contraste entre os
dois idiomas. O objetivo, entretanto, é mostrar os contrastes nas ocorrências mais usuais do vocabulário
inglês moderno.

Segundo
Inglês Primeiro significado
significado
Abstract Abstrato Resumo
Determinar
Affiliate Filiar-se
Paternidade
Affluent Afluente Rico
Paciente de
Ambulant Capaz de Caminhar
Ambulatório
Apology Apologia Desculpas
Application Aplicação Requerimento
Apply Aplicar Inscrever-se
Argument Argumento Discussão
Arm Arma Braço
Bachelor Bacharel Solteiro
Balance Balança Equilíbrio
Ball Bola Baile, Bala (projétil)
Bar Bar Barra
Bat Bastão de beisebol Morcego
Cancel Cancelar Carimbar
Capital Capital Maiúscula
Case Caso Estojo
Cell Célula Cela
Personagem,
Character Caráter
caractere
China China Porcelana
Class Classe Aula
Classified Classificado Confidencial
Club Clube Taco de golfe
Coll Fresco Legal
Collect Colecionar Cobrar, coletar
Compass Compasso Bússola
Confirmed Confirmado Inveterado
Consistent Consistente Compatível
49
Content Contente Conteúdo
Date Date Tâmara, Encontro
Directory Diretoria Lista telefônica
Easy Fácil Em Paz / Confortável
Effective Efetivo Verdadeiro
Entertain Entreter Receber visitas
Faculty Faculdade (mental) Corpo Docente
Figure Figura Número
Fix Fixar Consertar
General General Geral
Individual Individual Indivíduo
Interest Interesse Juros
Just Justo Apenas
Legend Legenda Lenda
Letter Letra Carta
Match Ligar (Relacionar) Partida (Jogo)
Major Major Principal
Manifest Manifesto Óbvio
Mark Marca Nota
Mass Massa Missa
Matter Matéria Assunto
Medicine Medicina Remédio
Move Mover Mudar
Observe Observar Celebrar
Official Oficial Autoridade
Oil Óleo Petróleo
Operator Operador Telefonista
Order Ordem Pedido
Park Parque Estacionar
Period Período Menstruação
Plant Planta Fábrica
Principal Principal Diretor da escola
Pupil Pupila Aluno
Race Raça Corrida
Rare Raro Mal passado (carne)
Record Recorde Gravar
Rest Resto Descansar
Retire Retirar Aposentar
Roll Rolo Lista
Save Salvar Economizar
Scale Escala Balança
Sequel Sequela Sequencia

50
Spectacles Espetáculos Óculos
Spirits Espíritos Bebida alcóolica
Story Estória Pavimento, andar
Subject Sujeito Assunto
To Play Jogar/ Brincar Tocar / Imitar
Turkey Turquia Peru
Vice Vice Vício

EXERCÍCIOS
A) Assinale o significado correto das palavras em destaque nas sentenças:

1) I need to cancel your documents.


( ) cancelar ( ) carimbar

2) She is the principal of the school.


( ) diretora ( ) principal

3) His mark was terrible.


( ) marca ( ) nota

4) The operator (a) gave me the wrong number of the plant (b).
a- ( ) operador ( ) telefonista
b- ( ) planta ( ) fábrica

5) We are lost. We need a compass now.


( ) bússola ( ) compasso

6) He is the most famous bachelor of the party.


( ) bacharel ( ) solteirão

7) Do you know the capital (a) of China (b)?


a- ( ) capital ( ) principal
b- ( ) porcelana ( ) China

8) Brasilia is the capital of Brazil.


( ) capital ( ) maiúscula

9) I use capital letter to write my name.


( ) capital ( )maiúscula

10) I appreciate Chinese china.


( ) porcelana ( ) China

11) John collects caps.


( ) coleciona ( ) cobrou

B) Dê os respectivos significados das palavras repetidas em cada segmento:


1) a) Mike is not married. He is a bachelor.

b) He finished the college last year. Now, he is a bachelor in Biology.

51
2) We have a directory in order to look for the telephone numbers of the students. This directory is in the
directory of the school.

2) The character of this film has a bad character.

3) You have to write the names of the capitals with capital letters.

MOUSE MEMORIES
In 1968 Douglas Engelbart demo’ed a strange device called a mouse. Last week 1.500 people gathered at
Stanford University to honor him. Speakers stressed that Engelbart’s contributions went beyond the mouse.
His Stanford computer was the second one to hook up to ARPAnet, the Internet’s predecessor, and he
developed the first use of multiple “windows”. More important, Engelbart strove to enhance human
intelligence, thus improving our ability to solve problems.
We’ll click to that.
(Newsweek, December 28, 1998)

(SCANNING) Responda as questões abaixo:

1) O que aconteceu:
a) em 1968?
______________________________________________________________________________

b) durante a semana anterior a 28 de dezembro de 1998?


______________________________________________________________________________

2) Na frase: “We’ll click to that”, o termo em destaque passa a idéia de:


a) discordar
b) aprovar
c) rejeitar
d) aplaudir

3) Verdadeiro ou Falso:
Segundo os oradores, o trabalho de Engelbart restringiu-se à criação do mouse. (cite a linha do texto em
que se encontra essa informação)
______________________________________________________________________

4) De onde foi retirado o texto lido?


a) de um jornal
b) da internet
c) de um livro
d) de uma revista

52
5) Faça, em português, um breve resumo sobre o texto.

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

CONECTORES

1. ADIÇÃO:
- and : e
- in addition, furthermore, besides, moreover: além disso
- as well as: assim como
- also: também
- apart from: com exceção de
- both....and: ambos; tanto como
- not only ... but also: não apenas...mas também
2. CONTRASTE/CONCESSÃO/ADVERSATIVA:
- but: mas
- however, neverthless: entretanto
- yet: entretanto, ainda
- although, even though, though: embora
- nonetheless, notwithstanding: não obstante
- despite that, in spite of: apesar de
- rather than, instead of: em vez de
- whereas: enquanto

3. PROPÓSITO: - in order to: a fim de


- so as to: de modo que

4. CONSEQUÊNCIA/CONCLUSÃO:
- therefore: portanto
- consequently, as a result: consequentemente
- accordingly: de acordo, adequadamente
- hence: pois, então, daí
- thus: assim
- thereby: assim, desse modo
- then: então
- so: então, pois
- finally: finalmente

5. ALTERNATIVA - otherwise: por outro lado

53
- or: ou
- or else: ou então, ou ainda
- either ... or: ou... ou
- while, whereas: enquanto

6. REITERAÇÃO:
- that is: isto é
- in other words: em outras palavras
- in short, in brief: em resumo
- i.e. : (do latim) isto é
- that is to say: quer dizer

7. COMPARAÇÃO:
- like, as: como
- than: do que

8. ILUSTRAÇÃO:
- e.g. : (do latim) por exemplo
- for instance, for example: por exemplo
- such as: tal como
- namely: a saber
- viz: (do latim) quer dizer

9. CONDIÇÃO:
- if: se
- unless: se não, a menos que
- provided that: uma vez que
- on condition that: desde que
- as long as: uma vez que
- subject to: sujeito a
- wether: se

10. CAUSA:
- because: porque
- due to: devido a
- as: porque
- since: uma vez que

11. DÚVIDA OU HIPÓTESE: - perhaps, maybe: talvez


- possibly: possivelmente

12. TEMPORAL: - when: quando while: enquanto

GRUPOS NOMINAIS

54
São grupos de palavras, compostos por duas ou mais palavras que estão relacionadas entre si, sendo
que uma é a palavra principal; o substantivo (núcleo), e as outras são os modificadores; palavras que
caracterizam o substantivo.

Exs.: Electric Energy = Energia Elétrica


Private Investors = Investidores Privados
State Government = Governo Estadual

Observe que nos grupos nominais em Inglês a palavra principal, ou seja, o substantivo (núcleo) é
sempre a última palavra do grupo, ao passo que em português nós começamos o grupo com ela. Assim,
temos:

United Kingdom Parliamentary Vote


Reino Unido Voto Parlamentar

Os grupos nominais podem ter mais de um modificador:

Red Cross Emblem = Emblema da Cruz Vermelha

Várias siglas são iniciais de Grupo Nominais:


VIP = Very Important Person = ________________________________________________
WTC = World Trade Center = _________________________________________________
WHO = World Health Organization = ___________________________________________
NASA = National Air and Space Administration = _________________________________
USAF = United States Air Force = ______________________________________________
USA = United States of America________________________________________________
FBI = Federal Bureau of Investigation_______________________________________________

Outros Exemplos:
Modern computer = Computador moderno
Central processor = Processador central
Laser printer = Impressora à laser
Personal computer = Computador pessoal

Incredible speed = velocidade incrível


(núcleo)

Hard disk = disco rígido


(núcleo)

Input devices = dispositivos de entrada

 Confirma-se então que a ordem dos grupos nominais em Inglês é INVERSA à ordem em
Português:

Data Processing = Processamento de dados

Central Processing Unit = Unidade Central de Processamento

Arithmetic and Logic Operations = Operações lógicas e aritméticas


Operações aritméticas e lógicas
Electronic machine = Máquina eletrônica
55
Pense nas seguintes estruturas: Como elas seriam traduzidas para o Português?

Car race = ________________________


Exercícios
Race car = ________________________

1) Qual o significado das siglas e as suas respectivas traduções: Para completar esta tarefa procure
em dicionários e na internet.
a. IMF (International Monetary Fund): ______________________________________
b. NATO (North-Atlantic Treat Organization): _________________________________
c. EEC (European Economic Community): ____________________________________
d. UNO (United Nations Organization): ______________________________________
e. USA (United States of America): __________________________________________
f. CPU (______________________________________________________________):
________________________________________________________________
i. CD (________________________________________________________________):
______________________________________________________________________
j.ALU(__________________________________________________________________
__):__________________________________________________________________
k. ALGOL (____________________________________________________________):
______________________________________________________________________
l.BASIC(________________________________________________________________
____)
o. DDD (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
p. DOS (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
q. IBM (______________________________________________________________):
______________________________________________________________________
t. PC (________________________________________________________________):
_____________________________________________________________________
u.HTML(________________________________________________________________
____):________________________________________________________________
56
v.WWW(________________________________________________________________
_____)_______________________________________________________________

O texto seguinte foi adaptado do Manual do Software Simulador de Circuitos


“Electronics Workbench – Versão 5”, produzido pela Interactive Image Technologies.
Diode
Diodes allow current to flow in only one direction and can therefore be used as simple solidstate switches in
AC circuits, being either open (not conducting) or closed (conducting).Terminal A is called the anode and
terminal K is called the cathode.

Exercícios de Interpretação de texto


1. Faça a versão para português do primeiro parágrafo do texto.

2. De acordo com o texto, como são denominados os terminais do diodo?

3) Passe os seguintes grupos nominais para o Português:

a. Data Communication Processor - ____________________________________________


b. Artificial Intelligence - ____________________________________________________
c. Backup System - _________________________________________________________
d. Secondary Memory - _____________________________________________________
e. Control Structure - _______________________________________________________
f. Central Processing Unit - __________________________________________________
g. Magnetic Tape - _________________________________________________________
h. Operating System - ______________________________________________________
i. Access Control - _________________________________________________________
j. Data Processing Department - _______________________________________________
k. Auxiliary Equipment - ____________________________________________________
l. Control Circuits - _________________________________________________________
m. Automatic electronic devices -______________________________________________
n. Last generation program - ________________________________________________________
o. correctly programmed data - ________________________________________________________
p. Computer integrated circuits. - ______________________________________________________

OBS: Os exemplos dados nas atividades a seguir foram adaptados do livro: Infotech English for Computer
Users.
57
I) Os grupos nominais a seguir são bastante simples. São formados pelo núcleo (head word =
HW) que é o substantivo e um modificador = Modifier (M), que pode ser adjetivo ou substantivo.
Grife o núcleo (HW) e faça a tradução.

1) Disabled worker = trabalhador incapacitado


2) Rehabilitation engineer =
3) Employ’s abilities =
4) Pointing device =
5) Speech synthesizer =
6) Disk controller =

II) Nesta segunda atividade temos: o núcleo e dois modificadores (um artigo e um adjetivo ou
substantivo):

1. the major informations = as informações principais


2. a brief introduction = uma breve introdução (ou uma introdução breve)
3. the English language =
4. the principal program =
5. the file areas =

III) Agora vamos trabalhar com grupos um pouco maiores, compostos de um núcleo mais dois, três
ou mais adjetivos e/ou substantivos. Esses grupos podem ou não vir precedidos de artigos.

1. ARP -- (Advanced Research Projects) =


2. ASP -- (Application Service Provider) =
3. AT&T – American Telephone & Telegraph Company =
4. CDMA -- (Code Division Multiple Access) =
5. CRM - - (Customer Relationship Management) =
6. DHCP -- (Dynamic Host Configuration Protocol) =
7. DHTML -- (Dynamic HyperText Markup Language) =
8. DNS – (Domain Name System) =
9. DSL -- (Digital Subscriber Line) =
10. Email -- (Electronic Mail) =
11. ERP - - (Enterprise Resource Planning) =
12. FAQ -- (Frequently Asked Questions) =
13. FTP -- (File Transfer Protocol) =
14. HDD – Hard Disk Drive =
15. HTML -- (HyperText Markup Language) =
16. HTTP -- (HyperText Transfer Protocol) =
17. IMAP -- (Internet Message Access Protocol) =
18. IP – Internet Protocol =
58
19. ISP -- (Internet Service Provider) =
20. IT -- (Information Technology) =
21. JPEG -- (Joint Photographic Experts Group) =
22. LAN – Local Area Network =
23. MAC Address – (Media Access Control Address) =
24. MUD -- (Multi-User Dungeon or Dimension) =
25. OCR – Optical Character Recognition =
26. OSI – (Open Source Initiative) =
27. PDF -- (Portable Document Format) =
28. PPP -- (Point to Point Protocol) =
29. SEO -- (Search Engine Optimization) =
30. SMTP -- (Simple Mail Transfer Protocol) =
31. SQL -- (Structured Query Language) =
32. Sysop -- (System Operator) =
33. TCP – Transmission Control Protocol =
34. URI -- (Uniform Resource Identifier) =
35. URL – Uniform Resource Locator =
36. URN -- (Uniform Resource Name) =
37. VOIP -- (Voice Over IP) =
38. VPN -- (Virtual Private Network) =
39. WAN -- (Wide Area Network) =
40. Wi-Fi -- (Wireless Fidelity) =
IV) Há também os grupos nominais com a palavra “of”, onde a ordem das palavras continua igual
em português. Observe que o núcleo do grupo nominal vem antes da preposição “of”.

1. The performance of program = a performance de programa


2. A long history of personal computers = uma longa história de computadores pessoais
3. An essential part of a printer =
4. A important group of personal files =
5. Different languages of the same families =
6. POP = Point of Presence =

Encontramos abaixo alguns termos encontrados na área de telecomunicações.


AMPS - Advanced Mobile Phone System. Abreviatura do sistema celular analógico
adotado no Brasil. Nesse sistema de telefonia móvel, a área de cobertura é dividida em
células para permitir o maior número de ligações simultâneas.
Bluetooth - Tecnologia que permite, através das ondas de rádio, integrar aparelhos sem
fio e permitir o diálogo entre eles e a Internet. Mais de 2.000 empresas se habilitaram
59
para licenciar a tecnologia e desenvolver equipamentos com o chip Bluetooth. O grupo
Bluetooth Interest Group, que inclui empresas como Nokia, Toshiba, IBM, Intel e
Microsoft, ficou encarregado de certificar todos os produtos que utilizam a tecnologia.
Call back - Serviço que permite ao usuário fazer ligações internacionais que são
debitadas no domicílio de origem, independente do local.
CDMA - Code Division Multiple Access, ou Acesso Múltiplo por Divisão de Código. Um
dos padrões para o sistema de telefonia celular digital.
Downstream - Nas conexões de alta velocidade, refere-se ao fluxo de dados que vem
do provedor de acesso rumo ao micro do usuário.
DSL - Digital Subscriber Liner. Tecnologia digital de transmissão de informações por meio
de fios de cobre.
DTH - Direct to Home. Serviço que oferece TV por assinatura digital por satélite.
Dual band - Aparelho telefônico celular que opera em duas faixas de freqüência, de 800
e de 1.900 MHz.
Dual mode - Aparelho de telefone celular que opera tanto na rede analógica quanto na
digital.
Frame relay - Tecnologia baseada em fibras ópticas destinada exclusivamente à
comunicação de dados que exige meio de transmissão digital e imune a erros.
FTTD - Fiber To The Desk (Fibra até a Estação de Trabalho). Tecnologia de cabeamento
de fibra óptica que permite o uso da banda larga, possibilitando uma ampla capacidade
de transmissão de dados, voz e imagens, numa mesma rede.
FTTH - Fiber To The Home (Fibra até a Casa). Tecnologia de cabeamento de fibra óptica
que permite o uso da banda larga, possibilitando uma ampla capacidade de transmissão
de dados, voz e imagens, numa mesma rede.
GPRS - General Packet Radio Service. Trata-se de uma evolução do sistema GSM
(Global System for Mobile Communications). Com ele, as novas operadoras também
poderão oferecer serviços de alta velocidade aos usuários das bandas C, D e E de
telefonia celular.
GPS - Global Positioning System. Sistema de localização de coordenadas geográficas
que se baseia nos sinais de satélites para fornecer a posição exata de um usuário.
GSM - Global System for Mobile Communications. Trata-se de um sistema europeu para
comunicação sem fio. Lançado em 1992, esta tecnologia digital é o padrão adotado na
Europa e Ásia, sendo utilizado em mais de 100 países.
Half-duplex - Termo aplicado a transmissões de rádio que permitem a comunicação por
duas maneiras através de uma única freqüência. Um botão fecha ou abre a freqüência
que vai ser usada.
Hot line - Número telefônico destinado a um serviço específico, como o serviço de
atendimento ao consumidor.
Minibrowser - Programa de navegação na Internet para telefones celulares ou micros de
mão, usando tecnologia WAP.
MMDS - Multichannel Multipoint Distribution Service. Tecnologia utilizada pelo mercado
de TV por assinatura. Estima-se que a montagem de uma estação de transmissão por
esse meio, incluindo a programação, exige investimentos mínimos da ordem de 1 milhão
de dólares.
Multiplexador - Dispositivo que combina vários canais de comunicações para que

60
compartilhem um sistema comum. Os sistemas analógicos empregam multiplexação por
divisão de freqüência, enquanto os sistemas digitais utilizam multiplexação por divisão de
tempo.
Ni-Cd - Sigla de níquel-cádmio, química usada em baterias de baixo custo para telefones
celulares e notebooks.
NTSC - National Television Standards Committee. O NTSC é responsável por
estabelecer os padrões de televisão e vídeo nos Estados Unidos. Na Europa e no resto
do mundo, os padrões dominantes em televisão são PAL e SECAM. O padrão NTSC
define o sinal de vídeo composto com uma média de 60 half-frames por segundo. Cada
frame contém 525 linhas e pode conter 16 milhões de cores diferentes.
PCS - Personal Communications Services. Conceito de serviço de telecomunicações
móveis em que um usuário utiliza um único terminal móvel, com um único número.
RDSI - Rede Digital de Serviços Integrados. Rede de telecomunicação digital capaz de
transportar indistintamente sinais de ampla variedade de formas de telecomunicação
integrantes de diversos serviços. Por exemplo, é capaz de comportar tanto sinais de
áudio quanto de vídeo, ou ainda possibilitar a comunicação de dados.
Roaming - Este serviço permite que os usuários de telefones celulares utilizem seus
aparelhos fora de sua área de cobertura (quando estão em outra cidade ou Estado). A
abrangência desse serviço depende do acordo entre as operadoras.
Trunking - Sistema de comunicação via ondas de rádio onde é possível a comunicação
direta entre duas estações móveis, sem passar pela central pública, ou de uma estação
móvel para um grupo de outras estações móveis, ou ainda de qualquer estação com a
rede pública de telefonia.

Exercício de Interpretação de Texto

1. Leia o texto abaixo e responda as respectivas perguntas:

what you need in the telecommunication?


In the modern world, some companies are finding it more efficient to have certain
employees stay at home and do all of their work on their home computers. Then, using
telecommunicatios, they transmit their work over a modem into the office where it is
printed and distributed.
Telecommunications are used now for hundreds of different applications. Investors
routinely check their stock market holdings, pilots file flight plans and get weather
briefings, and shoppers compare and purchase merchandise on their computers. national
and international electronic mail is sent and received with local phone calls, and electronic
bulletin, boards are used for everything from selling used cars to finding dates.
Telecommunicating is accomplished by linking your computer to telephone lines and
contacting someone through a device called modem.
a) Como podemos enxergar a Telecomunicações nos dias de hoje?
b) De acordo com o texto quais as aplicações diferentes nas Telecomunicações?
c) Como é feita a Telecommunicating?
2. Explique a definição de cada elemento relatado abaixo:
61
A modem
Modem transmission speeds are measured in baud, roughly equivalent to bits per
second(bps). Typical speeds are 9600, 14400 and 28800 baud.
E-mail
Eletronic mail requires some special software. You type a message onto your computer
screen, click a send button and it pops up on the recipient's screen - provide that he or
she is connected to your computer via a network like the Internet.
Fax-modem
Is a modem with software and hardware which can emulate a fax machine. this allows
you to receive a fax directly into your computer, where you can read it or your printer. To
send a fax you prepare the document on your computer- for example, by using a word
processor.
A stand-alone fax service
Is a facsimile machine which transmits copies of original documents. It operates by
scanning pictorial or textual documents so that the image is converted into electrical
signals which are sent to and used by a receiving machine that produces a copy of the
original.
Teletext on ITV and Channel Four
Is an information service in Britain which broadcsts a database alongside the TV signal. It
provides constantly updated and real time information.

O texto seguinte foi adaptado do Manual do Software Simulador de Circuitos


“Eletronics Workbench – versão 5”, produzido pela Interactive Image Techologies.

Full-wave bridge rectifier


This component uses four diodes to perform full-wave rectification of an input AC voltage. Two diodes
conduct during each half cycle, giving a full-wave rectified output voltage.
The top and bottom terminals can be used as the input terminals for the AC voltage. The left and right
terminals can be used as the output DC terminals.
Characteristic Equation
The average output DC voltage is approximately given by:
VDC = 0.636 * (Vp – 1.4)
Where Vp = the peak value of the input AC voltage

Exercícios de Interpretação de Texto


1. Qual o nome do componente a que se refere este texto?
2. Faça a versão para o português do primeiro parágrafo do texto.
3. De acordo com o texto, para que servem os terminais 1, 2, 3 e 4 do componente?
4. Qual é a tensão média CC na saída do componente se na entrada é aplicada uma
tensão alternada com valor de pico de 20V?

62
FORMAÇÃO DE PALAVRAS – AFIXOS

(Material extraído do livro: Técnicas de Leitura em Inglês. Eiter Otavio Guandalini. p. 37-39.)

Algumas palavras que aparecem nos textos demandam um pouco mais de atenção para inferi-las e
reconhecê-las durante a leitura. São as chamadas palavras derivadas, ou seja, palavras que apresentam
componentes denominados genericamente de afixos – que podem ser prefixos ou sufixos. O conhecimento
da formação das palavras é muito útil, sem dúvida, para sua compreensão. Isto significa que é necessário
reconhecer os afixos mais comumente usados na língua que se que aprender e, naturalmente, seu
significado.

Sufixos e prefixos podem ser acrescentados às palavras dando-lhes novos significados e, quase sempre,
alternando sua classe gramatical. Portanto, atenção: habitue-se a descobrir ou reconhecer o significado de
palavras e expressões através de prefixos e sufixos, da nova posição que ocupam na frase, como também
na alteração da classe gramatical.

A fim de facilitar sua identificação, colocamos a seguir uma lista com os afixos mais usados na língua
inglesa.

Prefixação – o prefixo muda o significado da palavra primitiva, mas não muda a classe gramatical.

a (sem) Amoral apolitical asexual


anti (contra) Anti-clockwise anti-nuclear Antichrist
dis (oposto) Disagree dishonest disloyal
il, ir, im, in (não) Illegal irregular imperfect /incomplete
mis (errado) Misunderstand misdirect misaddress
non (não) Nonsense non-fiction non-programable
un (não) Unmagnetized uncommon unprofessional
over (excesso, além) Overdose overeat
pre (antes) Premarital prefix prehistory
Mini, micro Minicomputer Microcomputer
Macro, mega Macroeconomics Megabyte
Inter (entre) Interface Interactive

Sufixação – o sufixo pode mudar a classe gramatical da palavra sem mudar-lhe o sentido primitivo.

Formação de verbos:
- en Freshen blacken Harden
- ify Simplify solidify
- ize Centralize modernize computerize

63
Formação de advérbios

- ly (mente) Logically comparably Yearly annually


- ward (em direção) Downward homeward Inward

Formação de substantivos:

- ance / ence Tolerance Preference Performance


- or Operator Accumulator
- er Trainer Employer programmer
- ee Trainee Employee
- ist Economist Scientist Dentist
- ion Education Collision Compilation
- ment Investment development
- ity Sincerity Generosity
- ism Modernism Buddhism Magnetism
- ness Happiness Darkness
- dom Freedom Kingdom
- hood Childhood Brotherhood
- ship Friendship Partnership relationship

Formação de adjetivos:

- able, ible Programmable Admirable Divisible


- an, ian American Sagitarian suburban
- ful Powerful Hopeful wonderful/beautiful
-y Tasty Healthy
- ic Poetic Democratic
- ical/al Sociological Magical
- less Homeless Childless Wireless

Ex.: COMFORT = Substantivo = Conforto


UNCOMFORT = Substantivo = Desconforto
CONFORTABLE = Adjetivo = Confortável
Selecione no texto as palavras que são formadas por sufixos:

CAREERS IN THE COMPUTERS FIELD

Computer specialists include System Analysts, Programmers and Operators. Systems Analysts develop
methods for computerizing business. They also improve the efficiency of systems in use. Application
Programmers write commercial programs to be used by business, science center and home. System
Programmers write the complex programs that control the inner working of the computer. Computer
operators handle several types of computers.
Other people who work in the computer field include Computer Scientists, who conduct research and
teach at universities; Hardware Designers and Engineers, who work in areas such as microchip and
peripheral equipment design; Information Center Administrators or Data Base Administrators, who manage
the information collections of business or data banks.

Excerpted from Compton´s Interactive Encyclopedia – 1993, 1994.

Agora, escreva em Português as especialidades que são mencionadas no texto:

64
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________
____________________________________ - ___________________________________

A PRÉ-HISTÓRIA DOS COMPUTADORES

AQUECIMENTO
Junte-se a um colega e, em cinco minutos, procure no texto da próxima página as respostas para as
seguintes perguntas. A dupla que acabar primeiro e apresentar todas as respostas corretas vence a
competição.

a) O que Lady Ada Lovelace inventou para a máquina de Babbage? __________________________

b) Quanto pesava o ENIAC, o primeiro computador a válvula? _______________________________

c) Onde Charles Babbage exibiu “The Difference Engine” em 1855? __________________________

d) Qual foi o primeiro dispositivo de cálculo utilizado pelo homem? ___________________________

e) Até que século o ábaco foi utilizado como dispositivo de cálculo? __________________________

f) Quem inventou, em 1804, o tear “programado”? ________________________________________

g) O que Blaise Pascal inventou em 1642? _____________________________________________

h) Quando ficou pronto o primeiro computador digital, o MARK 1? ____________________________

i) Quando Vannevar Bush construiu o primeiro computador analógico? ________________________

LEITURA E INTERPRETAÇÃO

a) Junte-se a outros colegas e discutam o que vocês sabem acerca da história do computador e dos
métodos de cálculo.
b) Depois da discussão, organize os parágrafos abaixo numerando os parênteses em ordem
crescente, conforme a cronologia. O título do texto já está marcado.

(A: _____) It was during the Second World War that the modern age of computers began. In 1930,
Vannevar Bush built the first analog computer, which was used to help aim guns in World War II. In the
period between 1938-1942, John V. Atanasoff and Clifford Berry designed and built the first electronic digital
computer, the ABC, which provided the basis for the development of the ENIAC.

(B:_____) After that, in 1822, Charles Babbage built a machine called “The Difference Engine,” which he
showed at The Paris Exhibition in 1855. Next, Babbage envisioned and designed “The Analytical Engine”, a
machine which could complete programmed arithmetic operations. Unfortunately, Babbage never finished
his work, but many of his ideas were used as the basis for the modern computer.

65
(C: _____) The modern computer as we know it today is a result of lots of research and inventions of the
past. The following paragraphs will show you the evolution of this miraculous machine.

(D: _____) In the period called the Scientific Revolution, which began circa 1540 and lasted until 1687,
many scientists tried to find ways of calculating. As a consequence, other computational devices were
invented. In 1642, Blaise Pascal invented the first mechanical calculator. In 1673, Gottfried von Leibniz
invented another calculating device.

(E: _____) The Scientific Revolution was followed by the Industrial Revolution, which started in England
and brought many advances in technology. Several machines were developed in this period, and these
machines later had a great impact on the development of computers.

(F: _____) During the same period that Babbage was working on his machines, Lady Ada Lovelace
invented an arithmetic code for Babbage’s machine based on a binary system similar to the one used with
modern computers. For this reason, she is considered to be the first programmer.

(G: _____) The first calculating device used by man was the ten fingers of his hands. This explains why
we still count in tens and multiples of tens. Then the abacus was invented, a device which uses small
beads or stones to make calculations. This tool was used until the 16th century. It is still used today in some
parts of the world to make arithmetical calculations.

(H: _____) In 1804, Joseph Marie Jacquard invented a weaving loom which was “programmed” to make
certain patterns on cloth. This “program” was a series of holes punched in paper cards according to a code,
and it is very similar to the process used in punched cards of the first modern computers.

(I: 1 ) The Pre-History of Computers

(J: _____) Between 1943 and 1946, funded by the U.S. Army, John Mauchly and J. Eckert built the first
major eletronic digital computer using vacuum tubes. The ENIAC (Electronic Numerical Integrator and
Computer) was huge and weighed about 30 tons.

(K: _____) The developments which took place during World War II led to the advances made in the
period that followed the war. The period after the war led to the subsequent generations of computers,
which may be described as the modern age of computers.

(L: _____) In 1944, Howard Aiken and some engineers from IBM completed MARK 1, an electro-
mechanical calculating device controlled by punched cards. This first digital computer could figure out long
lists of mathematical problems and was used military ballistics.

c) Responda as seguintes perguntas:


1) Das informações apresentadas no texto, quais você já conhecia?
_________________________________________________________________________________

2) Que informação nova sobre a história do computador você achou mais interessante?
_________________________________________________________________________________

3) Sabemos que o computador é uma máquina moderna. Por que o autor intitulou o texto The Pre-History
of Computers?
__________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

4) Das orações abaixo, qual você considera a idéia principal do texto? Por quê?
__________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

a) Os avanços tecnológicos da 2ª Guerra Mundial levaram a era moderna do computador.


66
b) MARK 1, o primeiro computador digital, possuía sistema de cartões perfurados e foi fabricado pela
IBM para fins militares.
c) Lady Lovelace é considerada a primeira programadora do mundo por ter inventado o código binário.
d) As idéias de Charles Babbage foram usadas como base para os computadores modernos, o que o
torna o pai do computador.
e) A Revolução Industrial teve um grande impacto na tecnologia usada para o desenvolvimento dos
computadores.
f) Antes da invenção do ábaco, o dispositivo de cálculo eram os dedos das mãos.
g) O primeiro computador digital a válvula foi o ENIAC.
h) A era moderna do computador nasce em 1930 com o primeiro computador digital, de Vannevar
Bush, usado para fins militares na 2ª Guerra Mundial.
i) O tear “programado”, inventado por Jacquard em 1804, tem o mesmo princípio dos cartões
perfurados dos primeiros computadores.
j) O computador atual é o resultado de várias pesquisas e invenções do passado.
k) A Revolução Científica (1540-1687) levou a invenção de vários dispositivos de cálculo.

5) A partir do exercício anterior, como você definiria o que deve ser a idéia principal de um texto?
____________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

LEITURA E INTERPRETAÇÃO – SKIMMING

a) Utilizando essa técnica, procure no texto What is a Computer? as seguintes informações. Nos espaços
em branco, escreva os números das linhas em que elas se encontram:

1) ________ O computador processa dados e fornece os resultados em forma de informação.


2) ________ É um erro acreditar que todo mundo hoje em dia saiba usar o computador.
3) ________ O processo de computação envolve três etapas básicas.
4) ________ O mundo da computação criou uma linguagem própria.
5) ________ Hoje em dia quase todo mundo tem uma idéia do que seja um computador.
6) ________ Algumas dessas palavras vêm sendo usadas pelo mundo afora, pois foram tomadas de
empréstimo da língua inglesa por várias outras línguas.
7) ________ Algumas sociedades contemporâneas desconhecem o computador.
8) ________ A etapa final permite ao usuário ver os resultados do processamento.
9) ________ Mesmo nos países ditos desenvolvidos, existem pessoas que não sabem o que é um
computador e não se importam em saber.

WHAT’S IS A COMPUTER?

1 Nowadays, in most modern societies, almost everybody has an idea about what a computer is.
We depend on computers in every aspect of our lives whether we know how to use one or not.
But does everyone really know how a computer works inside?
A computer is an electronic machine which processes data and provides the results of the
5 processing as information. There are three basic steps in the computing process. The first one is
input, which consists of feeding data into the computer’s memory. Then comes the processing:
the program is run and the computer processes the data by performing a set of instructions. The
third and final step is the output furnished by the computer, which allows the user to see the
results either in printed from or on the screen.
10 The world of computers has created a specific language of its own. English words such as
software and hardware are used worldwide and have been borrowed by many different

67
languages. Software is information in the form of data and programs, and hardware refers to
the electronic and mechanical parts that make up a computer system.
Despite the constant presence of computers in most modern societies, it is a great mistake to
15 believe that everybody in the world is computer-literate, i.e., is familiar with computers and
knows how to use them properly. In some contemporary societies, many people still have no
idea about the existence of computers, and even in the so-called developed countries, there are
lots of people who do not know or do not care about what a computer is.

b) O autor conclui o texto afirmando que algumas sociedades contemporâneas e muitas pessoas dos
países desenvolvidos desconhecem o computador ou não ligam para ele, sem dar exemplos. Em sua
opinião, quais seriam essas sociedades e essas pessoas?

_____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
c) Escreva na primeira coluna os números correspondentes às palavras definidas na segunda.

a) ________ computer 1) Data fed into the computer’s memory.


b)_________ input 2) Information.
c) _________ processing 3) Machine that processes data.
d) _________ output 4) Electronic and mechanical parts of a computer.
e) _________ screen 5) Device that shows the results of the processing.
f) _________ software 6) The results shown on the screen or in printed form.
g) _________ hardware 7) Programs.
h) _________ data 8) Series of actions that a computer performs to arrive at a

OS USOS DO ING

Palavras cuja formação é composta por ING podem apresentar diferentes classes gramaticais:
LEARNING = Pode significar aprendendo; aprender ou aprendizagem, dependendo de como é
apresentada na sentença.

(gerúndio)
They are learning how to get more information. = (após o verbo to be)
Eles estão aprendendo como conseguir mais informações.

(verbo/infin.)
This is a way of learning about management. = (após preposições)
Esta é uma maneira de aprender sobre gerenciamento.

(Adjetivo)
This is part of the learning process. = (parte de um grupo nominal)
Isto é parte do processo de aprendizagem.

(Substantivo)
Learning is essencial to life.
Aprendizagem é essencial à vida.

EXERCÍCIOS

Classifique em cada frase as palavras formadas por ING como:

68
(substantivo, gerúndio, adjetivo ou verbo infinitivo)

a. They are learning Computer Science.


__________________________.
b. Teleprocessing is the use of a telecommunication system by a computer.
__________________________.
c. The calculating machine was invented many years ago.
__________________________.
d. The recording surface of a disk has concentric circles called tracks.
__________________________.
e. He works 10 hours without stopping.
__________________________.
f. The printer is printing documents.
__________________________.
g. I prefer typing to writing.
__________________________.

O texto seguinte foi adaptado do Manual do Software Simulador de Circuitos “Eletronics


Workbench – versão 5”, produzido pela Interactive Image Technologies.
Zener Diode
A zener diode is designed to operate in the reverse breakdown, or zener region.
In the forward region, it starts conducting around 0.7V, just like an ordinary silicon diode.
In the leakage region, between zero and breakdown, it has only a small reverse current. The breakdown
has a sharp knee, followed by an almost vertical increase in current.
Zener diodes are used primarily for regulation because they maintain constant output voltage.

Exercícios de Interpretação de Texto


1. Faça a versão para o português do primeiro do texto.
2. De acordo com o texto, qual é a aplicação básica dos diodos Zeners?
3. De acordo com o texto, por que os diodos Zeners podem ser utilizados na aplicação descrita na questão
anterior?

69
MARCADORES DE SUBSTANTIVOS

Substantivo é a palavra que designa pessoa, lugar, objeto, evento, substância.

É possível localiza-la no texto prestando atenção em certas palavras que acompanham substantivo.

Emprega-se antes de substantivo:


Artigos:

a, an = um, uma

the = o, a, os, as

Pronomes Possessivos adjetivos

MY Meu, minha, meus, minhas

Your seu, sua, seus, suas

His dele (para pessoa)

Her dela (para pessoa)

Its dele, dela (para coisas ou animais

Our nosso, nossa, nossos, nossas

Their deles, delas


Emprega-se geralmente antes de substantivos:

Numerais Cardinais:
One, two, three, etc.

Pronomes Demonstrativos:
This este, esta, isto

These estes, estas

That esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo

Those esses, essas, aqueles, aquelas

QUANTIDADES
Many muitos, muitas

(a) few poucos, poucas

much muito, muita

70
(a) little pouco, pouca

some algum, alguns, alguma, algumas

any qualquer, quaisquer

every todo, toda, todos, todas, cada

a lot of muito (a), muitos (as)

REFERÊNCIA CONTEXTUAL
A referência contextual também representa um recurso auxiliar na compreensão das idéias de um texto. As
chamadas palavras de referência substituem palavras que estão no texto (ou fora dele) e podem
classificar-se da seguinte maneira:
 pronomes (pessoais, possessivos, demonstrativos, relativos e indefinidos);

 numerais ordinais;

 palavras que indicam ordem e exemplificação.

Quando queremos nos referir a alguma coisa (ou idéia) que já foi mencionada, ou ainda vai ser
mencionada numa determinada sentença, geralmente utilizamos recursos lingüísticos para não tornar a
sentença repetitiva.

Exemplos:
The magazine which is on the desk is old.
A revista que está sobre a mesa é velha.

Paul and Sue are good friends. They always help us.
Paul and Sue são bons amigos. Eles sempre nos ajudam.

John works in my office. We like him very much.


John trabalha em meu escritório. Nós gostamos muito dele.

 Pode-se observar que podemos nos referir a uma idéia anterior ou posterior utilizando diferentes
PRONOMES;

Exercícios

John works in my office. We like him very much.


John trabalha em meu escritório. Nós gostamos muito dele.

 Pode-se observar que podemos nos referir a uma idéia anterior ou posterior utilizando diferentes
PRONOMES.

Subject Pronouns Object Pronouns Possessive Adjectives Possessive


I Me My Mine
You You Your Yours
He Him His His
She Her Her Hers
It It Its Its
We Us Our Ours
71
You You Your Yours
They Them Their Theirs

Subject Object

I know Ann. Ann knows me.


You know Ann. Ann knows you.
He knows Ann. Ann knows him.
She knows Ann. Ann knows her.
We know Ann. Ann knows us.
They know Ann. Ann knows them.

Possessive Adjectives Possessive Pronouns

It´s my money. It´s mine.


It´s your money. It´s yours.
It´s his money. It´s his.
It´s her money. It´s hers.
It´s our money. It´s ours.
It´s their money. It´s theirs.
Exercícios

A) Finish the sentences with mine/yours/ours/theirs/hers/his:

1. It´s your money. It´s _______________ 5. It´s their house. It´s _______________
2. It´s my bag. It´s ________________. 6. They´re your books. They´re ________.
3. It´s our car. It´s ________________. 7. They´re my glasses. They´re ________.
4. They´re her shoes. They´re ____________. 8. It´s his coat. It´s ______________.

B) Classifique os pronomes grifados e indique as respectivas palavras a que eles se referem:

1. Most people are happy in their jobs.

_________________________________________________________________________.

2) Mr. Baker lives in London. His son lives in Australia.


_________________________________________________________________________.

3) Where are the tickets? I can´t find them.


_________________________________________________________________________.

4) We are going out. You can come with us.


_________________________________________________________________________.
5) Margaret likes music. She plays the piano.
_________________________________________________________________________.

6) Ann is going out with her friends tonight.


_________________________________________________________________________.

7) I like tennis. It is my favorite sport.


_________________________________________________________________________.

8) I am talking to you. Please, listen to me.


72
_________________________________________________________________________.

PRONOMES RELATIVOS (Who / Which / That)

 Who is for people (not things)

A Programmer is a person who writes programs.

The man who phoned will call you later again.

I know everybody who work in my company.

 Which is for things (not people)

This is the printer which you asked me.

I don´t have the CD-Rom which you need.

Is this the new computer which you bought?

 That is for things or people:

I know everybody that work in my company.


(You can use that for people, but who is more usual)

This is the printer that you asked me.

 Portanto, temos:
(Para pessoas)
Who
He is the system analyst who/that prepares instructions.
That (pessoa)

(Para coisas)
Which
This is the manual which/that you need.
That (coisa)

EXERCÍCIOS

1. Complete com who ou which:

a. I met a woman who can speak six languages.


b. What´s the name of the man ________ lives next door?
c. What´s the name of the river ________ flows through the town?
d. Where is the picture ________ was hanging on the wall?

73
e. Do you know anybody _______ wants to buy a car?
f. You always ask questions _______ are difficult to answer.
g. I have a friend _________ is very good at repairing cars.
h. I think everybody ________ went to the party enjoyed it a lot.

2. Volte ao texto “Virtual Reality” e retire 1 pronome relativo do 1º parágrafo, 1 pronome relativo do 2º
parágrafo e 3 pronomes do 3º parágrafo, e indique as respectivas palavras a que eles se referem:

1º parágrafo: pronome: _____________


refere-se a: _______________

2º parágrafo: pronome: _____________


refere-se a: _______________

3º parágrafo: pronome refere-se a


_________ _____________
_________ _____________
_________ _____________

THE POSSESSIVE CASE OF NOUNS

 Quando o substantivo/possuidor designa um ser vivo (pessoa ou animal, as expressões


possessivas (caso possessivo ou genitivo) são formadas do seguinte modo:
a) Acrescentando-se ‘s ao substantivo/possuidor, quando ele estiver no singular.
The body of the man. The man’s body. (O corpo do homem)
b) Acrescentando-se ‘s também no caso em que o substantivo/possuidor estiver no plural mas não
terminar em s.
The family of the children. The children’s family. (A família das crianças)
c) Acrescentando-se apenas um apóstrofo ao substantivo/ possuidor, quando ele estiver no plural
terminado em s.
The school of the girls. The girls’ school. (A escola das garotas)
 Quando o substantivo/ possuidor designa um ser inanimado, não se usa a expressão com ‘s mas
sim a que é feita com de (of) como em português:
The door of the car, the trees of the garden, etc.
No entanto, a expressão com ‘s pode ser usada (assim com o of) quando o substantivo/ possuidor
tiver um sentido nobre, caso principalmente dos nomes geográficos, como a Terra, o Sol, o mar,
nomes de países, cidades, etc.
f.e. The population of the world = The world population

74
Complete as frases com a forma possessiva dos substantivos entre parênteses, conforme o
modelo:
Exemplo:
Richard is the boss of John. Richard is John’s boss.
Geralmente usamos -´s para pessoas:
- Mary´s computer – O computador da Mary.
- Mary´s personal computer – O PC da Mary.
- John´s laser printer – A impressora do John.
- The manager´s equipment – O equipamento do gerente.

 Friend´s or Friends´ :
A casa do meu amigo = My friend´s house.
A casa dos meus amigos = My friends´ house.

Portanto, temos: My mother´s car


My parents´ car
My father´s car

 Usamos of para coisas, lugares, etc.


The high technology of Brazil. – Tecnologia de ponta do Brasil.
What´s the name of this village? – Qual é o nome desta vila?
Madrid is the Capital of Spain. – Madrid é a Capital da Espanha.
The memory of the computer. – (not – the computer´s memory)

Drill – Faça a correção da sentença quando necessário:


1. I stayed at the house of my sister. - my sister house
2. What is the name of this village? - Ok__________
3. Do you like the color of this coat? - _____________________
4. Do you know the phone number of Bill? - ________________________
5. The job of my brother is very interesting. - _______________________
6. Write your name at the top of the page. - _________________________
7. When is the birthday of your mother? - _________________________
8. The house of my parents isn´t very big. - ________________________
9. The walls of this house are very thin. - __________________________
10. The manager of the hotel is on holiday. - _______________________
 Passe as sentenças para o Caso Genitivo:

The laptop of my sister.


______________________________________.

The computer of my secretary.


______________________________________.

The printer of my boss.


______________________________________.

75
PRINTING CONCEPTS
When users print, the computer completes several steps that involve a set of components including
executable files, drivers, device interfaces, and dynamic-link libraries, which work together to create the
printed output. Understanding how this process works helps you understand what happens when you print
a document and how to solve printing problems. Printing has two parts: printing process and the print
components. The two parts make the printing process possible. When printing to an Internet print server,
the print server adds to the standard print process by creating an interface for users.

VOCABULARY

To print = imprimir
Print = impressão
Printer = impressora
Set = jogo, conjunto, grupo,
To set up = iniciar, instalar, estabelecer-se
Drive = unidade de disco
Standar = padrão
Device = dispositivo

1) Leia o texto “PRINTING CONCEPTS” e responda as questões a seguir:

a) Sobre o que trata o texto? ________________________________________________________


b) Quais são as duas partes da impressora?____________________________________________
c) O que estas partes possibilitam? ___________________________________________________
d) Qual e o conjunto de componentes citados no texto? ___________________________________
e) O que o servidor de impressão adiciona quando imprime para um servidor de impressão de Internet?
____________________________________________________________________________________
2) Localize as palavras familiares no texto acima e dê a tradução.
_____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
3) Circule todas as palavras cognatas.

What´s an Algorithm?

An algorithm is a sequence of instructions that tells how to solve a particular problem. Once the problem
has been identified, the next step is to select the best method for solving it. If the problem is a familiar one,
standardized algorithms may be available from program libraries. But if standard algorithms are not
available or suitable, a new algorithm must be written and then added to the program library. An algorithm
must be specified exactly, so there can be no doubt about what to do next, and it must have a finite number
76
of steps. A computer program is an algorithm that is written in a language that a computer can understand,
but the same algorithm could be written in several different languages.

 Observe a sentença: “Once the problem has been identified, the next step is to select the best
method for solving it”.

1) A classificação da palavra “solving” é:

a) substantivo (solução)
b) gerúndio (resolvendo)
c) particípio (resolvido)
d) verbo/infinitivo (resolver)

2) O pronome “it” (última palavra) refere-se a:

a) problem
b) identified
c) select
d) method

3) Observando o uso do verbo modal “must” a tradução apropriada da sentença a seguir é: “it must
have a finite number of steps”.
a) ele (algoritmo) poderia ter um número finito de passos.
b) ele (algoritmo) não precisa ter um número finito de passos.
c) ele (algoritmo) deve ter um número finito de passos.
d) ele (algoritmo) não pode ter um número finito de passos.
e) ele (algoritmo) talvez tenha um número finito de passos.

Magnetic Tape and Magnetic Disk

Magnetic tape – it is one of the principal input/output recording media used with computers and is mainly
used for storing intermediate results of computations and for compact storing of large amounts of data, in
an ordered sequence. It is much cheaper to store information on tape than in the computer main memory or
on a disk memory device, but it takes longer to locate a particular data item if it is stored on tape: data must
be stored and accessed sequentially.

Magnetic disk – it consists of a series of concentric paths or tracks each capable of storing data in
magnetically coded form. It looks like a phonograph record and a series of disks is mounted on a vertical
shaft. One or more access arms move into the disk to read or write the data stored on it. Disks may be hard
(made out of aluminum) or floppy (made out of plastic). Disks may be permanently attached to the drive unit
or they may be made up as removable disk packs. Disks may be made even more efficient by using laser
beam to read and write data.

As questões 7 e 8 devem ser respondidas em Português.

7) Qual é a definição, conforme o texto, de Disco Magnético?

77
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________.

8) Quais são os dois principais usos das Fitas Magnéticas?


_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________.

9) Indique a ordem em que essas idéias ocorrem no texto: Magnetic Disk

( ) disks may be hard or floppy.


( ) disks may be more efficient.
(1 ) disks consists of a series of concentric paths.
( ) disks may be made up as removable disk packs.
( ) disks may be mounted on a vertical shaft.
( ) disks may be permanently attached to the drive unit.

10) Indique se as afirmações são verdadeiras (V) ou falsas (F):

a) Magnetic tape is the only way for inputting data. ( )


b) It is used for storing data sequentially. ( )
c) It is much cheaper to store data on disks. ( )
d) It takes longer to locate data stored on tapes. ( )
e) Data on tape is stored in an ordered sequence. ( )

11) Indique os dois erros do Presente Simples com círculos e dê as formas verbais corretas:

“Some mail systems uses a large disk space, but they doesn´t determine any amount before its use.”

Formas corretas: a) _________________


b) ___________________

12) Destaque das frases abaixo, os verbos na Voz Passiva:

“Disks may be permanently attached to the drive unit and they may be made up as removable disk packs.”
_____________________________ - _____________________________
13) Circule na sentença a palavra que se encontra no Comparativo e dê o seu significado em Português:

“It is much cheaper to store information on tapes than in the computer main memory”
_________________ = ____________________________

14) Observe o segmento abaixo:

“Magnetic Tape is mainly used for storing(1) intermediate results of computations and for compact
storing(2) of large amounts of data.”

A palavra storing (1) significa: A palavra storing (2) significa:

a) armazenar a) armazenar
b) armazenando b) armazenando
c) armazenamento c) armazenamento
d) armazenado d) armazenado

78
ABOUT CHIPS

“Does anybody here know anything about chips?”

Nobody expected such a question during an art class. Not from an old teacher of music. And he added, “ I
must confess that I know nothing about chips. I really don´t know anything at all. Sometimes I feel like a
Jurassic teacher.

A quiet girl with curly hair asked shyly, “What do you want to know, professor? I have some information
about it.”

Lucy was her name. Everybody remained silent. No one sang. Nobody played. Lucy stood up and spoke
up; “A computer consists of hundreds of parts, including a monitor, a mouse, disk drives and a keyboard.
Inside the computer is a circuit board. It houses all sorts of microchips, including those for ROM (read-only
memory) and RAM (random-access memory). Mounted on the circuit board is a microprocessor, which is
housed n a protective container and connected to rows of gold-plated pins. Inside the microprocessor
package is the chip itself. This tiny square of silicon is packed with transistors that process instructions and
data for the computer. A chip can process 500 million instructions every second and it has the size of a
fingernail.

After this explanation everybody clapped their hands. The teacher said. Where have you learned all this,
Lucy, my dear?

“Well”, she said, I´ve read it from an old magazine at the library.

VOCABULARY

to remain = permanecer
to house = conter/armazenar
gold-plated = coberto com ouro
tiny = muito pequeno
Questões

1) Assinale a alternativa correta:


a) Os alunos ficaram surpresos com a pergunta da menina.
b) O professor não sabia nada sobre tecnologia.
c) A menina ficou decepcionada com o professor.
d) O antigo professor gostaria de deixar a escola.

2) O professor se considera:
a) ignorante sobre computação
b) um especialista em computação
c) muito antiquado sobre música
d) um grande leitor de revista de informática

3) Lucy ensinou seu professor sobre chips provavelmente porque ela:


a) Lê muito livros na biblioteca
b) Tem algum interesse em computadores
c) studou o assunto em outra escola
79
d) queria se “aparecer”

4) O material básico do chip é:


a) silicone
b) transistor
c) silicon
d) gold-plated pin
e) data

5) Na sentença: “A chip can process 500 million instructions every second and it has the size of a
fingernail”.; o pronome “it” refere-se a:

a) million
b) second
c) instructions
d) chip
e) fingernail

6) Na sentença: “Does anybody here lnow anything about chips?”


destaque os pronomes indefinidos e dê os seus significados:

________________________ = __________________________________
________________________ = __________________________________

7) Destaque os verbos modais das sentenças abaixo e passe-as para o Português:

“I must confess that I know nothing about chips.”


_______________________________________________________________

“A chip can processo 500 million instructions every second.”


_______________________________________________________________

8) Relacione as informações numerando as colunas:

a) The list on the screen which shows the ( ) e-mail


things that you can do.

b) A small sign on a computer screen which ( ) virus


shows your position in a text

c) A system for sending written messages by ( ) menu


computer

80
d) A number of computers connected together ( ) cursor
in a larger system

e) Instructions that are put into a computer in ( ) network


order to cause mistakes and destroy information

O texto seguinte é uma adaptação de um fragmento do tópico “Discrete LED selecting made
easier”, extraído da publicação “Catalog of Optoelectronic Products” da General Instrument.
Electrical Considerations
Most incandescents are rated in terms of voltage; LED’s, on the other hand, are currentdependent
devices since they are basically diodes.
When operating from constant-voltage sources, incorporating a current-limiting resistor with
each LED should provide protection.
Basic DC circuit. For the simple circuit shown in Figure 1 the resistor value can be calculated
from : RL = Vcc – Vf / If.
Where Vf and If are taken from an LED Data Sheet. The power rating required for the resistor
should also be kept in mind.

Exercicios de Interpretação de Texto


1. De acordo com o primeiro parágrafo do texto, o que diferencia os LEDs da maioria dos
dispositivos incandescentes?
2. Faça a versão para o português do segundo parágrafo do texto.

MODAL VERBS (VERBOS MODAIS)


Há uma série de verbos em inglês que expressam idéias gerais. Já que o objetivo do inglês instrumental é
diferente (estratégias de leitura), atenha-se às regras e traduções abaixo, pois elas serão suficientes para
nosso propósito.
CAN: Usamos CAN (do) para dizer que alguma coisa é possível ou que alguém tem a
habilidade/capacidade para fazer algo. Podemos usar com a forma negativa (CAN NOT / CANNOT ou
CAN’T).
Exemplo: Can you swim very fast? No I can’t, but I can play chess.
COULD: algumas vezes o COULD é o passado do CAN. Nós usamos Could para dizer que alguém tinha
habilidade geral para fazer alguma coisa. Podemos usar com a forma negativa (COULD NOT ou
COULDN’T). Usamos Could especialmente com os seguintes verbos:

TO SEE TO HEAR TO SMELL TO TO FEEL TO REMEMBER TO UNDERSTAND


TASTE

Exemplo: My grandfather could speak five languages.


81
MUST / MUSTN’T: Usamos MUST para dizer que nós temos certeza que alguma coisa é certa.
Exemplos: 1. Fish must live in water. (necessidade)
2. Everybody must uphold laws. (obrigação)
3. He must be your father. (Dedução forte)
4. You mustn’t tell anyone what I said. (proibição)
MAY: Usamos MAY e MIGHT para dizer que alguma coisa é possível ou seja, com 50% de certeza..
Também usamos para pedir permissão (de algo incerto, com baixa probabilidade ou mais formal). Não
existe diferença importante entre MAY e MIGHT. Podemos dizer, por exemplo:
“Paul may be in his office.” OU “Paul might be in his office.” (probabilidade)
May I dance with your girlfriend? No, you may not. (permissão com baixa probabilidade)
SHOULD / SHOULDN’T: Geralmente usamos SHOULD quando pedimos ou damos uma opinião sobre
alguma coisa. (frequentemente usamos I think/I don’t think/do you think).
Exemplos:
I don’t think you should work so hard.
Mike shouldn’t drive really. He is too tired.

EXERCISES:
Traduza as seguintes sentenças para o português e escreva nos parênteses a idéia expressada
pelos verbos modais em destaque.
1. We might have several problems in case inflation rises sharply. (_________________)
_______________________________________________________________________
2.They can manufacturer high-tech equipment, but they may have problems to ship it.
(_________________) (___________________)
__________________________________________________________________________
3.How much should we purchase from that supplier?
(_________________)
__________________________________________________________________________
4.A foreign company can encourage its employments to study languages.
(_________________)
__________________________________________________________________________
5.We mustn`t do this because it`s against the laws.
(_________________)
__________________________________________________________________________
6.Some terms may be included in such exemptions.
(_________________)
__________________________________________________________________________

82
7.She must be in trouble in the traffic because she never comes to work late.
(_________________)___________________________________________________________________
_______
8.People should be in contact with a foreign language more often, otherwise they won`t memorize new
vocabulary and structures.
(_________________) ____________________________________________________
9.Companies should develop equipment, processes and goods that are “ecologically clean”.
(_________________)
__________________________________________________________________________

O texto seguinte é uma adptação do tópico sobre transistores extraído da publicação “Components
– Techinal Descriptions and Characteristics for Students” da Siemens.
Transistors
General
Transistors are semiconductor components witch can be used for amplification, generation of oscillations
and for control and for control and switching purposes.
Basic Transistor Configurations
Transistors may be operated in three basic circuit configurations. This results in considerable differences in
the electrical characteristics. It is therefore necessary to indicate not only the
parameters but also the pertinent basic circuit configuration.
Depending on which of the three electrodes is used as the common pole for input and output circuit, the
configuration is called a common emmiter, common, or common collector configuration.

Exercícios de Interpretação de Texto


1. De acordo com o texto, quais são as aplicações básicas dos transistores?
2. Faça a versão para o português do item denominado Basic Transistor Configurations?

83
PUZZLE

Existem dezessete palavras no quadro abaixo. Encontre-as e indique a tradução de cada uma delas,
relacionando as colunas (as que não souber deixe em branco).
Comece localizando os cognatos.

E A T O P E R F O R M T T I S

N O T E L A R R Q B A R O Y I

G P D D U X C F D R T B O T N

I R E B T T O S T O R E T M C

N I V M A B M V I D R A H A E

E C E E R V P C E S A D E R T

N E L W M A U U U S L S D E H

T C O S D A T A E S F S W S E

R A P P A C E A C M E D H O N

I R E M G P R O G R A M E U M

E R D K V F O R E I T N E R L

S I A D E V I C E S U G L C O

V E R Y M U C H S E R U S E I

M S R T O H A N D L E N T S F

O E N V I R O N M E D I G I T

84
VOCABULARY

1) COMPUTER ( ) rodas dentadas; engrenagens


2) DATA ( ) contas (pequenas bolas com orifício
3) FEATURE ( ) características; traço
4) TO STORE ( ) dados
5) TO PERFORM ( ) muito; bastante
6) BEADS ( ) máquina; motor; mecanismo
7) RODS ( ) computador
8) DEVICES ( ) guardar; armazenar
9) TOOTHED WHEELS ( ) desenvolvido
10) TO HANDLE ( ) dígito; qualquer numeral de 0 a 9
11) CARRIES ( ) manipular; lidar com
12) DIGIT ( ) desempenhar
13) ENGINE ( ) varetas; hastes
14) PROGRAM ( ) desde essa época
15) SINCE THEN ( ) programa (série de instruções)
16) DEVELOPED ( ) transportes; transferências
17) VERY MUCH ( ) dispositivos

COMPUTERS: START POINT

A computer is a machine capable of executing computations on data. The distinguishing feature of a


computer is its ability to store its own instructions and to performance thousands of operations each
second.
The Abacus, on which information is stored by moving beads along rods, was one of the earliest calculating
devices. Blaise Pascal developed an adding machine in 1642 that used toothed wheel to handle carries
from on digit to the next. Charles Babbage developed the concept of a stored program computer when he
designed a calculating engine in 1833.
The first electronic digital computer was ENIAC (Electronic Numerical Integrator and Calculator), which was
built for the U.S. Army in 1945. In the same year John Von Neumann introduced the modern concept of a
stores program computer, in which the computer memory can store both programs and data.
Since then computer technology has developed very much.
(Adaptado de Galante, Inglês básico para informática,1992, p.9)

Responda às questões de acordo com o texto:


1) Quem desenhou uma máquina calculadora e em que ano? ________________________________
2) Qual foi o primeiro computador eletrônico digital e em que ano foi construído? _________________
3) Ligue as colunas de acordo com a tradução.
Dados ( ) Hard disk
Teclado ( ) Floppy disk
Disquete ( ) Data
Disco rígido ( ) Memory
Memória ( ) Keyboard
4) Coloque verdadeiro (V) ou falso (F): No grupo nominal “electronic digital computer” podemos afirmar
que:
a) computer e digital são modificadores ( )
b) electronic e digital são modificadores ( )
c) electronic e computer são modificadores ( )

85
d) computer é o núcleo ( )
e) electronic é o núcleo ( )
5) Escreva um breve resumo relatando sobre o que trata o texto.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________

6) Retire do texto cinco (05) palavras cognatas com tradução:


_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
7) Retire do texto um (01) falso cognato e sua tradução.___________________________
8) Assinale abaixo, o único facilitador e/ou estratégia que NÃO foi utilizada na leitura do texto. Justifique sua resposta.
Dicas tipográficas;
Cognatos e palavras familiares;
Scanning;
Skimming;
Conhecimento de mundo.

9) Dê a tradução da sigla ENIAC.


__________________________________________________________
1) Relacione os cognatos e falsos cognatos encontrados no texto:
COGNATOS FALSOS

2) Qual o assunto principal abordado no texto?_____________________________________________


3) Qual é a definição de computador?_____________________________________________________
4) Cite as siglas existentes no texto.______________________________________________________
5) Em que ano Charles Babbage desenhou uma máquina calculadora?__________________________
6) Qual foi um dos primeiros dispositivos de calcular e como funcionava?
____________________________________________________________________________________7)
Qual foi o primeiro computador eletrônico digital?______________________________
8) Em que ano foi construído?________________________________________________

IMPERATIVO

A forma imperativa, utilizada para ordenar ou pedir algo, possui a mesma forma do infinitivo do verbo, sem
to:

To repair: consertar Repair the terminal.


Please repair the equipment.
Repair the engine, please.

86
Para formar o imperativo negativo, coloca-se do not (don’t) antes do verbo:

To press: pressionar Don’t press this button.


Please don’t press the button.
Don’t press this button, please

Com Let us (Let’s) = vamos:


Usado antes do infinitivo do verbo, sem to, para sugerir ou convidar alguém para uma ação conjunta.

Let’s load the peripherals.


Let’s stop.
Let’s go.

EXERCISES:
Relacione as colunas de acordo com a tradução:
1) DRAG ( ) INCLUA
2) PRESS ( ) MUDE
3) CLICK ( ) PRESSIONE
4) CLOSE ( ) APAGUE
5) MOVE ( ) ARRASTE
6) GRAB ( ) PUXE
7) SELECT ( ) ABRA
8) OPEN ( ) CLIQUE
9) PUSH ( ) EXECUTE
10) PULL ( ) CANCELE
11) DELETE ( ) FECHE
12) RUN ( ) MOVA
13) INSTALL ( ) INSIRA
14) INSERT ( ) EMPURRE
15) INCLUDE ( ) SELECIONE
16) CHANGE ( ) PEGUE
17) CANCEL ( ) INSTALE

Internet

87
Internet started in 1969, in a military project in which 21 computers were linked. This means that a person in
one oh those computers could read the files of any other computer in the same network. This project was
called ARPANET. During the 70´s and 80´s, computer technology developed vary fast. Networks were
developed, like the ARPANET.You will do everything through Internet: shopping, electronic forums, debates
etc. The Internet will be the necessary basis for our everyday life. (Adapted from Sun, Amos)

Questions
Leia o texto acima, aplique as estratégias de leitura e responda:

1) O que o texto afirma sobre a Internet? Escolha apenas uma alternativa correta e traduza na linha
abaixo.
a) will be a military reality in the future
b) will be important for everyone
c) is made of 21 computers
d) can be used to develop technology very fast
e) teachers computer skills
tradução:
_______________________________________________________________________________

2) Explique o que é ARPANET. Resposta em português.


____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

3) De acordo com o texto a frase “computers were linked” pode ser traduzida como:
a) computadores estão ligados
b) computadores eram desligados
c) computadores não eram conectados
d) computadores estão conectados
e) computadores estavam conectados

4) Explique o que aconteceu entre os anos 70 e 80? ________________________________________


_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
5) traduza a frase: “a person in one of those computers could read the files of any other computer in the
same network.” _______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

88
HOW IS COMPUTER USED?
A computer is used first as a number processor, to continue to perform accurate and quick computations.
Second, as data processor, to handle, process, and print huge quantities of data. Third, as an information
analyzer, to aid and improve decision-making. And finally, as a knowledge processor, to make available to
the public vast banks as information through electronic channels called networks.

Examples of these four major users are:


 Adding up the daily transactions at a bank (number processing)
 Printing the charge account statements of a major department store (data processing)
 Projecting sales for an industrial manufacturer (information analyzing);
 Planning a vacation schedule (knowledge processing).

Source: (Galante, Inglês para informática.)

VOCABULARY
Accurate = careful and exact = precisas, certeiras.
Quick = speedy, rapid = velozes, rápidas.
Huge = immense, enormous = enormes, colossais, imenso, vasto.
Decision-making = tomada de posição / tomada de decisão.
Available = acessible = disponíveis, acessíveis.
Networks = redes (de comunicação).
Adding up = achar a soma de
Charge account statements = relatórios de contas de crédito e débito.
Vacation schedule = escala ou programação de férias.
Aid = auxiliar.
Major = principal
To handle = manipular

EXERCISES
1) Escreva abaixo os principais usos de um computador.
First as___________________________________________________________________
Second as_________________________________________________________________
Third as__________________________________________________________________
Finally as_________________________________________________________________
2) Ligue os exemplos e os usos.
(a) planning a vacation schedule ( ) data processing
(b) printing the charge account statements ( ) number processing
(c) projecting sales for an industrial manufacturer ( ) knowledge processing
(d) Adding up the daily transactions at a bank ( ) information analyzing

3) Escreva as palavras familiares encontradas no texto e suas traduções.

FAMILIAR TRADUÇÃO

89
4) Siga o exemplo. (to process, processor, processing)

a) to analyse,_______________________________________________________________
b) to project, ______________________________________________________________
c) to print, ________________________________________________________________
d) to plan, ________________________________________________________________
5) Dê a tradução das palavras do exercício anterior.

6) Qual é a fonte do texto?

1) Escreva um breve parágrafo explicando o que você entendeu sobre o texto.

LOADING THE DOCUMENT

Up to 20 pages can be placed in the feeder at one time. The pages will be automatically fed into the fax
starting from the page on the bottom.

 If you need to send or copy more than 20 pages, place the additional pages gently and carefully in
the feeder just before the last page is scanned. Do not try to force them in, as this may cause
double-feeding or jamming.
 If your document consists of several large or thick pages which must be loaded one at a time,
insert each page into the feeder as the previous page is being scanned. Insert gently to prevent
double-feeding.

1 Adjust the document guide on the


right side of the feeder to the width

of your document.
______________________________________________________________

90
______________________________________________________________
2 Place the document face down and
push it gently into the document
feeder. The top edge of the docu-
ment should enter the fax first.

The feeder will draw the leading


edge of the document into the fax.
READY TO SEND will appear in
the display.
3 You can now make resolution and/
or contrast settings as described in
the following section, or dial the
other party as described in the sec-
tion, “ Dialing and transmission”.

Important
If you need to remove the document from the feeder before the transmission or copying, first open the
operation panel by pulling the front edge up and then remove the document. If you try to pull out the
document without opening the operation panel, you may damage the feeder mechanism.

Source: FACSIMILE OPERATION MANUAL / SHARP


 Questões sobre o texto:

1) Como você deve proceder se precisar enviar ou copiar mais de 20 páginas?


_____________________________________________________________________________________
________________________________________.
2) Qual deve ser o primeiro passo para se carregar o aparelho?
_____________________________________________________________________________________
________________________________________.
3) Qual é o segundo passo?
_____________________________________________________________________________________
________________________________________.
4) O que pode acontecer se você abrir puxar o documento sem abrir o painel de operação?
_____________________________________________________________________________________
________________________________________.
5) Grife no texto a seguir 5 verbos modais e os seus verbos principais.

91
Wireless Networking
The term wireless networking refers to technology that enables two or more computers to communicate
using standard network protocols, but without network cabling. Strictly speaking, any technology that does
this could be called wireless networking. The current buzzword however generally refers to wireless LANs.
This technology, fuelled by the emergence of cross-vendor industry standards such as IEEE 802.11, has
produced a number of affordable wireless solutions that are growing in popularity with business and schools
as well as sophisticated applications where network wiring is impossible, such as in warehousing or point-
of-sale handheld equipment.

There are two kinds of wireless networks:

a. An Hoc or Peer-to Peer wireless network consists of a number of computers each equipped
with a wireless networking interface card. Each computer can communicate directly with all of the other
wireless enabled computers. They can share files and printers this way, but may not be able to access
wired LAN resources, unless one of the computers acts as a bridge to the wired LAN using special
software. (This is called "bridging")

Figure 1: Ad-Hoc or Peer-to Peer Networking.


Each computer with a wireless interface can communicate directly with all of the others.

b. A wireless network can also use an access point, or base station. In this type of network the
access point works like a hub, providing connectivity for the wireless computers. It can connect (or "bridge")
the wireless LAN to a wired LAN, allowing wireless computer access to LAN resources, such as file servers
or existing Internet Connectivity.

There are two types of access points:

i. Dedicated hardware access points (HAP) such as Lucent's WaveLAN, Apple's


Airport Base Station or WebGear's AviatorPRO. (See Figure 2). Hardware access points offer
comprehensive support of most wireless features, but check your requirements carefully.

ii. Software Access Points which run on a computer equipped with a wireless network
interface card as used in an ad-hoc or peer-to-peer wireless network. (See Figure 3) The Vicomsoft
InterGate suites are software routers that can be used as a basic Software Access Point, and include
features not commonly found in hardware solutions, such as Direct PPPoE support and extensive
configuration flexibility, but may not offer the full range of wireless features defined in the 802.11 standard.

With appropriate networking software support, users on the wireless LAN can share files and printers
located on the wired LAN and vice versa. Vicomsoft's solutions support file sharing using TCP/IP.

92
Figure 2: Hardware Access Point.
Wireless connected computers using a Hardware Access Point.

Figure 3: Software Access Point.


Wireless connected computers using a Software Access Point.

Leia o texto e responda:


1) O que é uma rede de trabalho sem fio?

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

2) Em que consiste a rede de trabalho sem fio Hoc ou Peer – to peer?

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

3) Uma rede de trabalho sem fio pode também usar um ponto de acesso, ou uma estação base.
Como este ponto de acesso trabalha?

__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

4) Quantos tipos de rede de trabalho sem fio existem, de acordo com o texto?

93
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
5) Escreva o que as figuras 1, 2 e 3, respectivamente representam?
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

6) Retire do texto dez 10 cognatas e 10 familiares.

7) Circule abaixo todos os facilitadores e/ou estratégias utilizados na análise e interpretação do texto.
a) Dicas tipográficas d) Skimming
b) Cognatos e palavras familiares e) Conhecimento de mundo
c) Scanning
9) Com base no texto, circule a alternativa em que todas as palavras são falsos cognatos.
a) refers, term
b) more, file
c) using, interface
a) directly, generally
e) business, wireless

10) Retire do texto cinco (05) afixos (prefixos ou sufixos) com tradução.

AFIXO TRADUÇÃO

11) Retire do texto cinco (05) grupos nominais com tradução.

GRUPO NOMINAL TRADUÇÃO

12) De acordo com o texto, a quem os pronomes em destaque se referem?


That:______________________________________________________________________
They:______________________________________________________________________
Which:_____________________________________________________________________

13) Dê a tradução das palavras abaixo


1. To change 2. To connect
____________________________ ___________________________
3. To develop 4. To
___________________________ feed______________________________
5. To handle 6. To have
____________________________ ______________________________
7. To improve 8. To perform
___________________________ ___________________________

9. To plan 10. To run


94
______________________________ _______________________________
11. To save 12. To set up
______________________________ _____________________________
13. To supply 14. Tool ________________________________
____________________________
15. User 16. Very much
________________________________ ___________________________
17. Way 18. Wireless
________________________________ _____________________________
19. Wizard 20. Workgroup
______________________________ ___________________________

Photo

Your CV

Example:

NAME: Gavin H Alvarez


_____________________________________________________________________________________

ADDRESS: 26 Dryfield Road


Cambridge CB2 2DS
_____________________________________________________________________________________

TELEPHONE NUMBER: 01223 3268452


_____________________________________________________________________________________

E-MAIL ADDRESS: gavinhalvarez@btinternet.com


_____________________________________________________________________________________

DATE OF BIRTH: 14 June 1984


_____________________________________________________________________________________

EDUCATION
1995 – 2000 Graves High School for Boys
Graves Avenue
Cambridge CB3 4RG
_____________________________________________________________________________________

2000- 2002 Cam College of Engineering and Technology


Birch Road
Cambridge CB6 7YT
_____________________________________________________________________________________

QUALIFICATIONS

2000 GCSEs: English, Maths, General Science, Design and Technology, French,
Spanish, Art, and History
_____________________________________________________________________________________

95
2001 Level 1 Engineering and Technology foundation course
_____________________________________________________________________________________

2002 Level 2 Computing course specializing in software development


_____________________________________________________________________________________

WORK EXPERIENCE

AUGUST – SEPTEMBER 2000 Temporary job as IT assistant


at Norris´s Aeronautics, Cambridge.
_____________________________________________________________________________________

OCTOBER 2000 – JUNE 2002 Saturday and holiday job testing computer games at Silicompany,
Cambridge.
_____________________________________________________________________________________

OTHER INFORMATION Bi-lingual in Spanish and English; clean driving licence

INTERESTS Developing computer games, member of college football team,


photography, and playing the guitar
_____________________________________________________________________________________

REFEREE Ms Daisy Valentine (course tutor)


Cam College of Engineering and Technology Birch Road -
Cambridge CB6 7YT
_____________________________________________________________________________________

Before you start

1 – Have you ever had a part-time or work experience job? Tell your class:

 what your job was


 how you got it

Reading

2- Read the curriculum vitae (CV) quickly and choose the correct answers to the questions below.

1 What is a CV?

a) A description of someone´s family, education, likes and dislikes.


b) A description of someone´s education, work experience, and skills.

2 How is a CV arranged?

a) under headings
b) like a letter

3 Read the CV again and decide if the sentences (1-7) below are true (T) or false (F).

1 Gavin Alvarez lives in Cambridge. ( )


2 He is a student at Cam College. ( )
3 He passed his GCSEs in 2001. ( )
4 He has had Saturday and holiday jobs since 2000. ( )
5 He left Cam College in 2000. ( )

96
6 He is quite good at languages. ( )
7 He isn´t interested in technology. ( )

Writing

4 Write your own CV in English using qualifications you already have, or ones that you think you might get
in the future. Use Gavin´s CV as a model for your writing.

Name
Address

Telephone number
e-mail address
Date of birth
Education

Qualifications

Work experience

Other information

Interests

Referee

O texto seguinte refere-se a um equipamento de laboratório, de fabricante fictício, tendo sido


adaptado a partir da análise de alguns manuais de instrução.
Instruction Manual – Áudio Signal Generator
Model OF 992 – Arthur Systems
Description
The Arthur Audio Signal Generator – Model 0F992 is a frequency generator with low – distorcion output and
large frequency response, that covers the frequencies from 1 Hz to 100KHz in five ranges. It provides
square wave and sine wave signals, with an output amplitude of 20 Vpp into an open circuit or 10 Vpp
across a 600 ohms impedance.
Specifications.

97
Exercícios de Interpretação de texto
1. A qual equipamento referem-se estas especificações?

2. Faça a versão para o português do item denominado Description.

3. Descreva as especificações desse equipamento quanto a:


a) faixa de freqüências;
b) amplitude CA e CC da tensão de saída;
c) impedância de saída.

4. Descreva as especificações desse equipamento quanto ao:


a) sinal senoidal
b) sinal quadrado

Os textos informativos seguintes foram extraídos do catálogo americano Radio Snack


America’s Techonolohgy Store.
Headphone I
Realistic LV – 10. Electroacoustical design and 2” dynamic elements for clear, clean sound.
Foam earcushions. 20 – 20,000 Hz. 10 – ft, coiled cord, ¼ “plug.
Headphone II
Realistic New – 45. Efficient rareerth magnets deliver deep, solid bass. Ideal for portable CD players. Weigh
just 3.3 ounces. 20 – 20,000 Hz. Light, flexible, 6 ½”-ft, cord, 1/8” plug.
With 1/8” to ¼” adpter.

98
Exercícios de Interpretação de Texto
1. Como esses dispositivos são chamados no Brasil?
2. Leia os textos e associe os dispositivos com os modelos descritos.
3. Qual é o significado da frase clear, clean sound no primeiro texto?
4. Qual é o significado da frase Light, flexible no segundo texto?
5. Quais são as dimensões dos cabos dos dois dispositivos?
6. Em relação ao plugue, qual a diferença entre os dispositivos?

Os textos informativos seguintes foram extraídos do catálogo americano Radio Snack


America’s Technology Store.

80 Watt Stereo Amplifier


40 Watt Per Channel – 20 – 25,000 Hz.
Delivers plenty of power and clean sound. Features auto power-on with LED, built-in DC-to-DC switching
power supply and high/low impedance noise-isolated input jacks. Overload protected, 1 x 7 x 67/8”.

160-Watt Stereo Amplifier


80 Watt Per channel – 20 – 30,000 Hz. Input level control, auto power-on with LED. DC-to-DC switching
power supply. Gold-plated, high/low impedance noise-isolated inputs. Overload protected, 11/2 x 83/4 x
71/2”.

Exercícios de Interpretação de Texto


1. Quais são as diferenças entre os amplificadores em relação à potência e à resposta em
frequência?
2. Qual é o significado da frase auto power-on with LED?
3. Qual é o significado da frase DC-to-DC switching power supply?
4. Esses amplificadores foram projetados para serem instalados em que local?

99
O anúncio de propaganda seguinte foi extraído da revista americana Electronics.

Staggered fingers let case-mounted semi’s work harder in less space

Now you can safely operate such devices as TO-3, TO-6, TO-66, and plastics, at many times their bare
case power rating using our patented Staggered Finger dissipators. We’ve got over 70 different models with
dissipation capabilities ranging from 3 to 35 watts in natural convenction, up to 125 watts in forced air. Why
are they better? Staggered Finger design increases dissipating surface, cuts re-radiation, and produces
turbulence in forced air. Send for catalog. IERC, 135 W, Magnolia Blvd., Burbank, Calif. 91502, a subsidiary
of Dynamics Corporation of America.

Exercícios de Interpretação de Texto:


1. Essa propaganda refere-se a qual dispositivo?
2. Quantos modelos desse dispositivo essa empresa fabrica?
3. Se você tivesse de visitar essa empresas nos Estados Unidos, para que estado, cidade
e endereço você iria?

100
Abaixo encontramos alguns termos técnicos em inglês. Vamos aprender o que significa
cada termo, tentando traduzi-los.

Amplitude Modulation (AM)


The baseband signal is caused to vary the amplitude or height of the carrier wave to create the
desired information content.

Amplifier
A device used to boost the strength of an electronic signal.

Analog
A form of transmitting information characterized by continuously variable quantities, as opposed to digital
transmission, which is characterized by discrete bits of information in numerical steps. An analog signal is
responsive to changes in light, sound, heat and pressure.

Analog-to-Digital Conversion (ADC)


Process of converting analog signals to a digital representation. DAC represents the reverse translation.

Antenna
A device for transmitting and receiving radio waves. Depending on their use and operating frequency,
antennas can take the form of a single piece of wire, a di-pole a grid such as a yagi array, a horn, a helix, a
sophisticated parabolic-shaped dish, or a phase array of active electronic elements of virtually any flat or
convoluted surface.

Cable
Transmission medium of copper wire or optical fiber wrapped in a protective cover.

Carrier Frequency
The main frequency on which a voice, data, or video signal is sent. Microwave and satellite communications
transmitters operate in the band from 1 to 14 GHz (a GHz is one billion cycles per second).

Cassegrain Antenna
The antenna principle that utilizes a sub reflector at the focal point which reflects energy to or from a feed
located at the apex of the main reflector.

Channel
A frequency band in which a specific broadcast signal is transmitted. Channel frequencies are specified in
the United States by the Federal Communications Commission. Television signals require a 6 MHz
frequency band to carry all the necessary picture detail.

Coaxial Cable
Cable consisting of a single copper conductor in the center surrounded by a plastic layer for insulation and
a braided metal outer shield.

Antenna
Any structure or device used to collect or radiate electromagnetic waves

Frequency
For a periodic function, the number of cycles or events per unit time.

Time
1. An epoch, i.e., the designation of an instant on a selected time scale, astronomical or atomic. It is used in
the sense of time of day. 2. On a time scale, the interval between two events, or the duration of an event. 3.
An apparently irreversible continuum of ordered events.

101
Time scale
1. A time measuring system defined to relate the passage of temporal events since a selected epoch. Note:
The internationally recognized time interval is the second. Time scales are graduated in intervals such as
seconds, minutes, hours, days, and years, and in fractions of a second, such as milliseconds,
nanoseconds, and picoseconds. 2. Time coordinates placed on the abscissa (x-axis) of Cartesian-
coordinate graphs used for depicting waveforms and similar phenomena.

Frequency modulation (FM)


Modulation in which the instantaneous frequency of a sine wave carrier is caused to depart from the center
frequency by an amount proportional to the instantaneous value of themodulating signal. Note 1: In FM, the
carrier frequency is called the center frequency. Note 2: FM is a form of angle modulation. Note 3: In optical
communications, even if the electrical baseband signal is used to frequency-modulate an electrical carrier
(an "FM" optical communications), it is still the intensity of the lightwave that is varied (modulated) by the
electrical FM carrier. In this case, the “information”,as far as the lightwave is concerned, is the electrical FM
carrier. The lightwave is varied in intensity at an instantaneous rate corresponding to the instantaneous
frequency of the electrical FM carrier.

Frequency
For a periodic function, the number of cycles or events per unit time.

Modulation
The process, or result of the process, of varying a characteristic of a carrier, in accordance with an
information-bearing signal.

Information
1. The meaning that a human assigns to data by means of the known conventions used in their
representation. 2. In intelligence usage, unprocessed data of every description which may be used in the
production of intelligence.

Signal
1. Detectable transmitted energy that can be used to carry information. 2. A time-dependent variation of a
characteristic of a physical phenomenon, used to convey information. 3. As applied to electronics, any
transmitted electrical impulse. 4. Operationally, a type of message, the text of which consists of one or more
letters, words, characters, signal flags, visual displays, or special sounds, with prearranged meaning and
which is conveyed or transmitted by visual, acoustical, or electrical means.

Communications
1.Information transfer, among users or processes, according to agreed conventions. 2. The branch of
technology concerned with the representation, transfer, interpretation, and processing of data among
persons, places, and machines. Note: The meaning assigned to the data must be preserved during these
operations.

Telephony
1. The branch of science devoted to the transmission, reception, and reproduction of sounds, such as
speech and tones that represent digits for signaling. Note 1: Transmission may be via various media, such
as wire, optical fibers, or radio. Note 2: Analog representations of sounds may be digitized, transmitted,
and, on reception, converted back to analog form. Note 3: "Telephony" originally entailed only the
transmission of voice and voice-frequency data currently; it includes new services, such as the transmission
of graphics information 2. A form of telecommunication set up for the transmission of speech or, in some
cases, other sounds.

Transmission
1. The dispatching, for reception elsewhere, of a signal, message , or other form of information.
2. The propagation of a signal, message, or other form of information by any means, such as by telegraph,
telephone, radio, television , or facsimile via any medium, such as wire, coaxial cable, microwave, optical

102
fiber , or radio frequency. 3. In communication systems, a series ofdata units, such as blocks, messages, or
frames. 4. The transfer of electrical power from one location to another via conductors.

Propagation
The motion of waves through or along a medium. Note: For electromagnetic waves, propagation may occur
in a vacuum as well as in material media.

As respectivas definições abaixo são referentes aos componentes encontrados no Kit


Didático de Microondas. Traduza as especificações de cada componente.

Techinical descriptions of components used in ED-3000

1. Gunn Oscillator: is connected to a 8~10 V DC power source. The power out put of the Gunn oscillator
ranges from 5 to 20 milliwatts, depending upon the supply voltage.
2. PIN-diode modulator: utilizes the property of a PIN diode which is placed across a waveguide.
3. Frequency meter: The basic principle of frequency meter is to join the frequency to a waveguide.
4. Variable attenuator: provides na attenuation by varying the degree of insertion of a matched resistive strip
into a waveguide.
5. Slotted line: is used to probe the amplitude and the phase of the standing wave pattern.
6. Reflecting sheet; a mean of reflecting electrmagnetic waves in free space when measuring the
wavelength of a signal.
7. Waveguide: used in measurements of the wavelength and the phase velocity inside a waveguide.

Dê o significado dos termos técnicos abaixo:


Remote interface- cellphone-
Control- slot-
Process- phonecard-
Sensor- buttons-
Reference output- pliers-
Contorller- screw-
Focus- screwdriverfloppy
disk- generatorkeyboard-
socketmemory-
plugcable-
pinmobile
phone- electrode
Referências

BOECKNER, Keith & BROWN, P. Charles. Oxford English for Computing.Oxford:Oxford University Press, 1996.
CASTLEMAN, R. K. Digital Image Processing. USA: Prentice Hall, 2000.
CRUZ, Décio Torres & SILVA, Alba Valéria & ROSAS, Marta. Inglês.com.textos para informática. Salvador: O Autor ,
2001.
GALANTE, T. P. Inglês para Processamento de Dados. São Paulo: Atlas, 1996.
MARTINS, Elisabeth P. & PASQUALIN, Ernesto & AMOS, Eduardo. Graded English. São Paulo: Moderna,1993.
MUNHOZ, Rosângela. Inglês Instrumental – Estratégias de Leitura. Módulo I. São Paulo: TEXTO NOVO, 2000.
________.Inglês Instrumental – Estratégias de Leitura. Módulo II. São Paulo: TEXTO NOVO, 2001.
Internet: sites diversos

103