Você está na página 1de 253

Z5 Vet

Dijagnostički ultrazvučni sistem

Priručnik za operatere

[Osnovni volumen]
Sadržaj
Izjava o intelektualnoj svojini ................................................................................................................... I
Odgovornost proizvođača ................................................................................................................. II
Garancija ........................................................................................................................................... II
Izuzeci .......................................................................................................................................... II
Odeljenje za korisnički servis ...................................................................................................... III
Važne informacije ............................................................................................................................. IV
O ovom priručniku ............................................................................................................................ IV
Sporazumi o označavanju ................................................................................................................ IV
Priručnici za operatere ...................................................................................................................... V
Odštampani priručnici........................................................................................................................ V
Softverski interfejsi u ovom priručniku .............................................................................................. VI
Sporazumi ........................................................................................................................................ VI
1 Bezbednosne mere ................................................................................................... 1-1
1.1 Klasifikacija u pogledu bezbednosti ..................................................................................... 1-1
1.2 Značenje signalnih reči ........................................................................................................ 1-2
1.3 Značenje bezbednosnih simbola.......................................................................................... 1-2
1.4 Bebednosne mere ................................................................................................................ 1-3
1.5 Upozorenje u vezi lateksa .................................................................................................. 1-10
1.6 Oznake upozorenja ............................................................................................................ 1-11
2 Pregled sistema ........................................................................................................ 2-1
2.1 Nameravana upotreba ......................................................................................................... 2-1
2.2 Kontraindikacije .................................................................................................................... 2-1
2.3 Kodovi proizvoda i modela ................................................................................................... 2-1
2.4 Specifikacije proizvoda ......................................................................................................... 2-1
2.4.1 Mod ultrazvučne slike (Imaging Mode) ......................................................................... 2-1
2.4.2 Napajanje električnom energijom ................................................................................. 2-1
2.4.3 Uslovi sredine ............................................................................................................... 2-2
2.4.4 Veličina i težina ............................................................................................................. 2-2
2.5 Konfiguracija sistema ........................................................................................................... 2-2
2.5.1 Standardna konfiguracija ............................................................................................... 2-2
2.5.2 Raspoložive sonde ....................................................................................................... 2-2
2.5.3 Opcije ............................................................................................................................ 2-3
2.5.4 Podržani eksterni uređaji .............................................................................................. 2-4
2.6 Predstavljanje svake jedinice ............................................................................................... 2-5
2.6.1 I/O panel ....................................................................................................................... 2-7
2.6.2 Panel napajanja ............................................................................................................ 2-7
2.6.3 Kontrolni panel .............................................................................................................. 2-8
2.7 Simboli ................................................................................................................................ 2-11
3 Priprema sistema ...................................................................................................... 3-1
3.1 Pomeranje/Pozicioniranje sistema ....................................................................................... 3-1
3.2 Napajanje električnom energijom ......................................................................................... 3-1
3.2.1 Povezivanje sa eksternim izvorom električne energije ................................................. 3-1
3.2.2 Napajanje putem baterije .............................................................................................. 3-2
3.3 Uključivanje i isključivanje (ON/ OFF) .................................................................................. 3-2
3.3.1 Uključivanje................................................................................................................... 3-2
3.3.2 Isključivanje .................................................................................................................. 3-3
3.4 Povezivanje/Isključivanje sonde ........................................................................................... 3-4

i
3.4.1 Povezivanje sonde ....................................................................................................... 3-4
3.4.2 Isključivanje sonde ....................................................................................................... 3-4
3.5 Povezivanje nožnog prekidača ............................................................................................ 3-5
3.6 Povezivanje/Uklanjanje USB uređaja za skladištenje podataka .......................................... 3-5
3.7 Štampač grafikona/teksta ..................................................................................................... 3-5
3.8 Digitalni video štampač ......................................................................................................... 3-9
3.9 Analogni video štampač ........................................................................................................ 3-9
3.10 Eksterni DVD ...................................................................................................................... 3-10
3.11 Osnovni ekran i funkcije ..................................................................................................... 3-10
3.11.1 Osnovni ekran............................................................................................................. 3-10
3.11.2 Osnovne funkcije ekrana ............................................................................................ 3-12
4 Priprema pregleda .................................................................................................... 4-1
4.1 Započinjanje pregleda ........................................................................................................... 4-1
4.2 Informacije o životinji ............................................................................................................ 4-1
4.2.1 Informacije o novoj životinji ........................................................................................... 4-1
4.2.2 Pretraga informacija o životinjama ............................................................................... 4-4
4.3 Izbor moda pregleda i sonde ................................................................................................ 4-6
4.3.1 Izbor moda pregleda i sonde ........................................................................................ 4-6
4.4 Izbor slikovnog (imaging) moda ........................................................................................... 4-7
4.5 Aktiviranje i nastavak pregleda ............................................................................................ 4-7
4.5.1 Aktiviranje pregleda ...................................................................................................... 4-7
4.5.2 Nastavak pregleda ........................................................................................................ 4-8
4.6 Pauza i završetak pregleda .................................................................................................. 4-8
4.6.1 Pauza i pregled ............................................................................................................. 4-8
4.6.2 Završetak pregleda ....................................................................................................... 4-8
5 Optimizacija slike ...................................................................................................... 5-1
5.1 Slikovni (Imaging) mod ......................................................................................................... 5-1
5.1.1 Izmena slikovnih modova ............................................................................................. 5-2
5.2 Osnovne operacije ............................................................................................................... 5-2
5.3 B mod ................................................................................................................................... 5-2
5.3.1 Protokol pregleda u B modu ......................................................................................... 5-2
5.3.2 Parametri B moda ......................................................................................................... 5-3
5.3.3 Optimizacija slike u B modu ......................................................................................... 5-3
5.4 M mod .................................................................................................................................. 5-7
5.4.1 Protokol pregleda u M modu ........................................................................................ 5-7
5.4.2 Parametri M moda ........................................................................................................ 5-8
5.4.3 Optimizacija slike u M modu ........................................................................................ 5-8
5.5 Optimizacija slike u Color modu ......................................................................................... 5-10
5.5.1 Protokol pregleda u Color modu ................................................................................. 5-10
5.5.2 Parametri slike u Color modu ..................................................................................... 5-10
5.5.3 Optimizacija slike u Color modu ................................................................................. 5-10
5.6 Optimizacija slike u Power modu ....................................................................................... 5-13
5.6.1 Osnovne procedure za Power mod slikovni prikaz .................................................... 5-13
5.6.2 Parametri slike Power moda ....................................................................................... 5-14
5.6.3 Optimizacija slike u Power modu................................................................................ 5-14
5.7 PW Doppler mod ................................................................................................................ 5-15
5.7.1 Osnovne procedure pregleda u PW modu ................................................................. 5-15
5.7.2 Parametri slike u PW modu ........................................................................................ 5-16
5.7.3 Optimizacija slike u PW modu .................................................................................... 5-16
5.8 iScape ................................................................................................................................ 5-20

ii
5.8.1 Osnovne procedure u iScape slikovnom modu .......................................................... 5-20
5.8.2 Prijem slike ................................................................................................................. 5-21
5.8.3 iScape pregled slike.................................................................................................... 5-21
5.8.4 Pregled slika u nizu (Cine Review) ............................................................................. 5-23
6 Displej i prikaz slika u nizu (Cine Review)............................................................... 6-1
6.1 Displej slike .......................................................................................................................... 6-1
6.1.1 Deljenje displeja............................................................................................................ 6-1
6.1.2 Uvećanje slike............................................................................................................... 6-1
6.1.3 Zamrzavanje/Odmrzavanje slike .................................................................................. 6-2
6.2 Pregled slika u nizu (Cine Review) ...................................................................................... 6-3
6.2.1 Ulaz/Izlaz iz Cine Review ............................................................................................. 6-3
6.2.2 Cine Review u 2D modu ............................................................................................... 6-3
6.2.3 Cine Review u M/ PW modu ......................................................................................... 6-4
6.2.4 Povezani Cine Review .................................................................................................. 6-5
6.3 Poređenje slika (Image Compare) ....................................................................................... 6-5
6.3.1 Poređenje slika u Review (Pregledanje) modu ............................................................. 6-5
6.3.2 Poređenje okvira (Frame Compare) ............................................................................. 6-6
6.4 Memorija za prikazivanje slika u nizu (Cine Memory) .......................................................... 6-6
6.4.1 Postavka Cine memorije ............................................................................................... 6-6
6.4.2 Brisanje Cine memorije ................................................................................................ 6-7
6.5 Prethodne postavke (Preset) ............................................................................................... 6-7
7 Merenje ...................................................................................................................... 7-1
7.1 Osnovne operacije ............................................................................................................... 7-1
7.2 Opšta merenja ...................................................................................................................... 7-1
7.2.1 2D Opšta merenja......................................................................................................... 7-1
7.2.2 M Opšta merenja .......................................................................................................... 7-2
7.2.3 Doppler Opšta merenja ................................................................................................ 7-3
7.3 Primenjena merenja ............................................................................................................. 7-3
7.4 Preciznost merenja............................................................................................................... 7-4
8 Komentari i oznake tela ............................................................................................ 8-1
8.1 Komentari ............................................................................................................................. 8-1
8.1.1 Osnovne procedure komentarisanja............................................................................. 8-1
8.1.2 Meni komentara ............................................................................................................ 8-1
8.1.3 Dodavanje komentara .................................................................................................. 8-2
8.1.4 Pomeranje komentara .................................................................................................. 8-3
8.1.5 Uređivanje komentara .................................................................................................. 8-3
8.1.6 Brisanje komentara ....................................................................................................... 8-3
8.2 Oznake tela (Body Mark) ..................................................................................................... 8-4
8.2.1 Procedure operacije Body Mark ................................................................................... 8-4
8.2.2 Meni .............................................................................................................................. 8-4
8.2.3 Dodavanje oznaka tela. ................................................................................................ 8-4
8.2.4 Pomeranje oznaka tela ................................................................................................. 8-5
8.2.5 Brisanje oznaka tela ..................................................................................................... 8-5
9 Upravljanje podacima o životinjama........................................................................ 9-1
9.1 Upravljanje podacima o životinji ........................................................................................... 9-1
9.1.1 Unošenje informacija o životinji .................................................................................... 9-1
9.2 Upravljanje slikovnim fajlovima ............................................................................................ 9-1
9.2.1 Medijumi za skladištenje podataka ............................................................................... 9-1
9.2.2 Formati slikovnih fajlova ............................................................................................... 9-1

iii
9.2.3 Postavke za skladištenje slika ...................................................................................... 9-2
9.2.4 Čuvanje slika u sistemu ................................................................................................ 9-2
9.2.5 Brzo čuvanje slika na USB fleš drajvu .......................................................................... 9-3
9.2.6 Brzo čuvanje slike preko celog ekrana u sistemu ........................................................ 9-3
9.2.7 Prikazi umanjenih slika (Thumbnails) ........................................................................... 9-3
9.2.8 Pregled i analiza slika ................................................................................................... 9-4
9.2.9 iVision ........................................................................................................................... 9-6
9.2.10 Slanje slikovnog fajla .................................................................................................... 9-7
9.3 Upravljanje izveštajima ........................................................................................................ 9-7
9.4 Upravljanje podacima o životinji (iStation) ................................................................................9-9
9.4.1 Traženje životinje .......................................................................................................... 9-9
9.4.2 Pogled na podatke o životinjama i upravljanje ........................................................... 9-10
9.5 Backup i brisanje fajlova preko DVD drajva ....................................................................... 9-12
9.6 Program upravljanja zadacima (Task Manager) .................................................................... 9-12
9.7 Kontrola pristupa ................................................................................................................ 9-14
9.7.1 Postavka pristupa ....................................................................................................... 9-14
9.7.2 Postavka kontrole pristupa ......................................................................................... 9-14
9.7.3 Logovanje u sistem ..................................................................................................... 9-14
9.7.4 Dodavanje/Brisanje korisnika ..................................................................................... 9-15
9.7.5 Modifikovanje lozinke ................................................................................................. 9-17
10 DICOM...................................................................................................................... 10-1
10.1 DICOM postavka ................................................................................................................ 10-1
10.1.1 Postavka mreže .......................................................................................................... 10-1
10.1.2 DICOM postavka ........................................................................................................ 10-2
10.1.3 DICOM usluga ........................................................................................................... 10-4
10.2 Overavanje povezanosti ...................................................................................................... 10-8
10.3 DICOM usluga (Service) .................................................................................................... 10-9
10.3.1 DICOM skladištenje (Storage) ........................................................................................ 10-9
10.3.2 DICOM štampanje (Print) .......................................................................................... 10-10
10.3.3 Obaveza skladištenja (Storage Commitment) .......................................................... 10-11
10.4 DICOM skladištenje na medijumima .................................................................................... 10-12
10.5 Upravljanje zadacima u DICOM (DICOM Task Manager) ................................................ 10-13
11 Postavka (Setup) ..................................................................................................... 11-1
11.1 Postavka sistema ............................................................................................................... 11-1
11.1.1 Oblast (Region)........................................................................................................... 11-1
11.1.2 Uopšteno (General) .................................................................................................... 11-2
11.1.3 Postavka slike (Image Preset) .................................................................................... 11-3
11.1.4 Aplikacija (Application) ............................................................................................... 11-4
11.1.5 Konfigurisani taster (Key Config) .................................................................................11-5
11.1.6 Administrator ............................................................................................................... 11-6
11.2 Postavka pregleda (Exam Preset) ..................................................................................... 11-6
11.3 Postavka merenja (Measure Preset).................................................................................. 11-7
11.4 Postavka štampanja (Print Preset)......................................................................................11-7
11.5 Postavka mreže (Network Preset) ..................................................................................... 11-8
11.6 Održavanje (Maintenance) ................................................................................................. 11-9
11.6.1 Opcije .......................................................................................................................... 11-9
11.6.2 Druge postavke........................................................................................................... 11-9
11.7 Informacije o sistemu ......................................................................................................... 11-9
12 Sonde i biopsija ...................................................................................................... 12-1
12.1 Sonda ................................................................................................................................. 12-1

iv
12.1.1 Naziv i funkcija svakog dela transduktora .................................................................. 12-2
12.1.2 Orijentacija ultrazvučne slike i glava transduktora ..................................................... 12-3
12.1.3 Operativne procedure ................................................................................................. 12-3
12.1.4 Postavljanje zaštitne navlake transduktora ................................................................ 12-6
12.1.5 Čišćenje i dezinfekcija sondi ....................................................................................... 12-7
12.1.6 Čuvanje i transport...................................................................................................... 12-9
12.2 Vodič za biopsiju ................................................................................................................ 12-9
12.2.1 Osnovne procedure za vođenje biopsije .................................................................. 12-11
12.2.2 Držači vođene igle .................................................................................................... 12-12
12.2.3 Kontrola i instalacija držača vođene igle .................................................................. 12-15
12.2.4 Meni biopsije ............................................................................................................. 12-17
12.2.5 Overavanje (verfikacija) vodeće linije biopsije ............................................................ 12-18
12.2.6 Uklanjanje držača vođene igle .................................................................................. 12-19
12.2.7 Čišćenje i sterilizacija držača vođene igle ................................................................ 12-20
12.2.8 Čuvanje i transport.................................................................................................... 12-21
12.2.9 Odlaganje ................................................................................................................. 12-22
12.3 Litotripsija ......................................................................................................................... 12-22
13 Baterija .................................................................................................................... 13-1
13.1 Pregled ............................................................................................................................... 13-1
13.2 Mere opreza ....................................................................................................................... 13-2
13.3 Instaliranje i uklanjanje baterija .......................................................................................... 13-2
13.4 Indikator statusa baterije .................................................................................................... 13-3
13.5 Jedan puni ciklus pražnjenja/punjenja ............................................................................... 13-3
13.6 Provera performanse baterije ............................................................................................. 13-4
13.7 Odlaganje baterije .............................................................................................................. 13-4
14 Akustični izlaz ......................................................................................................... 14-1
14.1 Briga o biološkim efektima ................................................................................................. 14-1
14.2 Izjava o razboritoj upotrebi ................................................................................................. 14-1
14.3 ALARA princip (Onoliko nisko koliko se realno može postići) (As Low As Reasonably
Achievable) ......................................................................................................................... 14-1
14.4 Objašnjenje MI/TI ............................................................................................................... 14-2
14.4.1 Osnovna znanja o MI i TI ............................................................................................ 14-2
14.4.2 MI/TI displej ................................................................................................................ 14-2
14.5 Postavka akustične snage ................................................................................................. 14-3
14.6 Kontrola akustične snage ................................................................................................... 14-3
14.7 Akustični izlaz ..................................................................................................................... 14-4
14.7.1 Sniženi parametri ultrazvučnog izlaza ........................................................................ 14-4
14.7.2 Granice akustičnog izlaza ........................................................................................... 14-4
14.7.3 Razlike između stvarnih i prikazanih MI i TI ............................................................... 14-5
14.8 Merna nesigurnost.............................................................................................................. 14-5
14.9 Reference za akustičnu snagu i bezbednost ..................................................................... 14-6
15 Smernice i izjava proizvođača ............................................................................... 15-1
16 Održavanje sistema ................................................................................................ 16-1
16.1 Dnevno održavanje ............................................................................................................ 16-1
16.1.1 Čišćenje sistema......................................................................................................... 16-1
16.1.2 Provera transduktora .................................................................................................. 16-3
16.1.3 Backup sistemskog hard drajva .................................................................................. 16-3
16.2 Provere u sklopu održavanja od strane servisnog inženjera ............................................. 16-3
16.3 Potrošni materijali i periodična zamena delova .................................................................. 16-3
16.4 Rešavanje problema .......................................................................................................... 16-3

v
Dodatak A Kontrola električne bezbednosti...........................................................A-1
Dodatak B Maksimalna temperatura površine transduktora……………..............B-1
Dodatak C Tablice izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) ................................C-1
Dodatak D Čitač bar koda….....................................................................................D-1

vi
©2012-2013 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Datum izdanja ovog priručnika je oktobar 2013.god.

VAŽNO!
Sistem je namenjen isključivo za veterinarsku upotrebu.

Oznaka sa veterinarskim informacijama je zalepljena na sistem. Molimo da se pridržavate uputstva.

Sledeća oznaka se primenjuje isključivo u SAD.

Izjava o intelektualnoj svojini


SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (u daljem tekstu Mindray)
poseduje prava intelektualnog vlasništva nad ovim Mindray proizvodom i ovim priručnikom.
Ovaj priručnik se može odnositi na informacije koje su zaštićene autorskim pravima ili
patentima i on ne prenosi bilo kakvu dozvolu na prava na patent ili na autorska prava koja
imaju Mindray ili drugi.
Mindray namerava da sačuva sadržaj ovog priručnika kao poverljive informacije. Otkrivanje
informacija iz ovog priručnika na bilo koji način bez pismene dozvole od strane Mindray je
strogo zabranjeno.

Izdavanje, dopunjavanje, reprodukovanje, distribucija, iznajmljivanje, adaptacija ili bilo koji


izvedeni rad na ovom priručniku na bilo koji način bez pismene dozvole od strane Mindray su
strogo zabranjeni.

, , , , , BeneView, WATO,
BeneHeart, su zaštićeni znaci, registrovani ili drugačije, Mindray-a u Kini i drugim
zemljama. Svi drugi zaštićeni znaci koji se pojavljuju u ovom priručniku su korišćeni
isključivo u informativne i izdavačke svrhe. Oni su vlasništvo odgovarajućih vlasnika.

I
Odgovornost proizvođača
Sadržaj ovog priručnika je predmet izmene bez obaveze prethodnog obaveštavanja.

Za sve informacije koje se nalaze u ovom priručniku se veruje da se ispravne. Mindray neće
biti odgovoran za greške koje se u njemu nalaze niti za slučajne ili posledične štete u vezi
sa dobavljanjem, izvođenjem ili upotrebom ovog priručnika.

Mindray je odgovoran za efekte na bezbednost, pouzdanost ili performansu ovog proizvoda


samo ako:
• sve operacije instalacije, proširenja, izmene, modifikacije i popravke ovog
proizvoda su izvedene od strane Mindray ovlašćenog osoblja;
• električna instalacija odgovarajuće prostorije je u saglasnosti sa primenjenim
nacionalnim i lokalnim zahtevima; i
• proizvod se koristi u skladu sa uputstvima za upotrebu.

Napomena
Sa ovom opremom moraju raditi iskusni/obučeni klinički profesionalci.

Upozorenje
Za bolnicu ili organizaciju koja koristi ovu opremu je bitno da izvodi razložan plan
servisa/održavanja. Nemar u ovom pogledu može dovesti do kvara mašine ili lične
povrede.

Garancija
OVA GARANCIJA JE ISKLJUČIVA I VAŽI UMESTO SVIH DRUGIH GARANCIJA,
EKSPLICITNIH ILI IMPLICITNIH, UKLJUČUJUĆI KOMERCIJALNE GARANCIJE ILI
PODESNOST ZA BILO KOJU POSEBNU SVRHU.

Izuzeci
Obaveze ili odgovornost Mindray kompanije pod ovom garancijom ne uključuju nikakav
transport ili druge troškove ili odgovornost za direktnu, indirektnu ili posledičnu štetu ili
odlaganje kao posledicu nepravilne upotrebe ili primene proizvoda ili upotrebe delova ili
dodataka na način koji nije odobren od Mindray ili popravki od strane drugih osoba sem od
Mindray ovlašćenog osoblja.

II
Ova garancija se neće proširivati na:
■ Neispravnost ili oštećenje uzrokovano nepravilnom upotrebom ili ljudskom greškom.
■ Neispravnost ili oštećenje uzrokovano napajanjem koje nestabilno ili izvan opsega.
■ Neispravnost ili oštećenje uzrokovano višom silom kao što je požar ili zemljotres.
■ Neispravnost ili oštećenje uzrokovano nepravilnim radom ili popravkama od
strane nekvalifikovanog ili neovlašćenog servisnog osoblja.
■ Neispravnost uređaja ili dela čiji serijski broj nije dovoljno čitljiv.
■ Drugo što nije uzrokovano samim instrumentom ili delom.

Odeljenje za korisnički servis

Proizvođač: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.


Adresa: Mindray Building,Keji 12th Road South,High-tech industrial
park,Nanshan,Shenzhen 518057,P.R.China
Website: www.mindray.com
E-mail service@mindray.com
Adresa:
Tel: +86 755 81888998
Fax: +86 755 26582680

EU- Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe)


predstavnik:
Adresa: Eiffestraβe 80, Hamburg 20537, Germany
Tel: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726

Mindray DS USA, Inc.


800 MacArthur Blvd.
Mahwah, NJ 07430-0619 USA
Tel: +1(201) 995-8000
Toll Free: +1 (800) 288-2121
Fax: +1 (800) 926-4275

III
Važne informacije
1. Korisnikova je obaveza da nakon isporuke održava sistem i upravlja njime.
2. Garancija ne pokriva sledeće stavke, čak ni tokom garantnog perioda:
(1) Štetu ili gubitak usled pogrešne upotrebe ili zloupotrebe.
(2) Štetu ili gubitak usled više sile, kao što su požari, zemljotresi, poplave, udari groma
itd.
(3) Štetu ili gubitak usled neispunjavanja specifikovanih uslova za sistem, kao što su
neadekvatno napajanje el.energijom, nepravilna instalacija ili nepodesni uslovi.
(4) Štetu ili gubitak usled upotrebe sistema izvan oblasti u kojoj je sistem orignalno
prodat.
(5) Štetu ili gubitak usled nabavke sistema iz drugog izvora nego što su Mindray ili
njegovi ovlašćeni agenti.
3. Sistem ne smeju koristiti druge osobe osim potpuno kvalifikovanog i sertifikovanog
medicinskog osoblja.
4. Nemojte izvoditi izmene ili modifikacije softvera ili hardvera sistema.
5. Ni u kojem slučaju Mindray neće biti odgovoran za probleme, oštećenja, ili gubitke
usled premeštanja, modifikacije ili popravki izvedenih od strane osoblja koje nije
predvideo Mindray.
6. Svrha ovog sistema je obezbeđivanje lekara podacima potrebnim za kliničku
dijagnostiku. Za dijagnostičke procedure su odgovorni lekari. Mindray neće biti
odgovoran za rezultate dijagnostičkih procedura.
7. Mora se raditi back up (rezervna kopija) važnih podataka na eksternom memorijskom
medijumu.
8. Mindray neće snositi odgovornost za gubitak podataka sačuvanih u memoriji sistema do
kojeg je došlo greškom operatera ili slučajno.
9. Ovaj priručnik sadrži upozorenja u pogledu predvidivih potencijalnih opasnosti, ali vi
ćete uvek biti upozoreni na drugu opasnost od one na koju je takođe ukazano. Mindray
neće biti odgovoran za štetu ili gubitak usled nemara ili nepridržavanja mera opreza i
operativnih uputstava koja su opisana u ovom priručniku.
10. Ukoliko se promeni rukovalac ovim sistemom, osigurajte da ovaj priručnik za operatere
dođe do novog rukovaoca.

O ovom priručniku
Ovaj priručnik za operatere opisuje operativne procedure ovog dijagnostičkog ultrazvučnog
sistema Z5 Vet i kompatibilnih sondi. Kako biste osigurali bezbedno i ispravno
funkcionisanje uređaja, pažljivo pročitajte i razumite ovaj priručnik pre početka rada sa
sistemom.

Sporazumi o označavanju
U ovom priručniku za operatere, sledeće reči su korišćene pored bezbednosnih mera
(konsultujte “Bezbednosne mere”). Molimo da pročitate ovaj priručnik za operatere pre
upotrebe sistema.

1. Sistem za ultrazvučnu dijagnostiku nije namenjen za


OPREZ: oftamološku upotrebu. Njegova upotreba u ovoj kliničkoj
specijalnosti je kontraindikovana.
2. Federalni zakon SAD zabranjuje prodaju ovog uređaja od
IV strane ili na nalog lekara.
Priručnici za operatere
Možete dobiti višejezične priručnike na kompakt disku ili odštampane. Molimo da konsultujete
priručnik na engleskom jeziku radi najnovijih informacija i informacija o registraciji.
Sadržaj priručnika za operatere, kao što su ekrani, meniji ili opisi se mogu razlikovati od
onoga što vidite u vašem sistemu. Sadržaj se razlikuje zavisno od verzije softvera, opcija i
konfiguracije sistema.

Odštampani priručnici
• Priručnik za korisnike [Osnovni volumen]: Opis osnovnih funkcija i operacija
sistema, bezbednosne mere, modovi pregleda, slikovni modovi, prethodne postavke,
održavanje i akustični izlaz, itd.
• Priručnik za korisnike [Napredni volumen]: Opis prethodnih postavki
merenja, merenja i proračuna, itd.
• Priručnik za korisnike [Podaci akustične snage i podaci o temperaturi površine]:
Sadrži tablice sa podacima za akustični izlaz mernih pretvarača.
• Operativna napomena: Sadrži brzi vodič za osnovne operacije sistema.

NAPOMENA: 1. Priručnici na CD-ovima su prevedeni na druge jezike osim engleskog i prema


sadržaju priručnika na engleskom jeziku.
2. Kada utvrdite da sadržaj priručnika na CD-u nije dosledan sistemu koji je opisan u
priručniku na engleskom jeziku, molimo da ISKLJUČIVO konsultujete odgovarajuće
priručnike na engleskom jeziku.
3. Prateći priručnici se mogu veoma razlikovati u zavisnosti od specifičnog sistema
koji ste nabavili. Molimo da konsultujete listu pakovanja.

V
Softverski interfejsi u ovom priručniku
U zavisnosti od verzije softvera, prethodnih postavki i konfiguracije, stvarni interfejsi se
mogu razlikovati u odnosu na one u priručniku.

Sporazumi
U ovom priručniku se primenjuju sledeći sporazumi za opisivanje dugmadi na kontrolnom
panelu, stavki u meniju, dugmadi u okvirima za dijalog i za neke osnovne operacije:
• <Buttons> (<Dugmad>): Uglaste zagrade ukazuju na dugmad, tastere ili druge
kontrole na kontrolnom panelu.
• [Stavke u meniju i dugmad u okviru za dijalog]: Uglaste zagrade ukazuju na
stavke u meniju ili dugmad u okviru za dijalog.
• Klik na [Stavke ili dugme]: Pomeranje kursora ka stavci ili dugmetu i pritisak na
<Set> (<Postavka>), ili klik na stavku u meniju.
• [Stavke u meniju] [Stavke u podmeniju]: Izbor stavke iz podmenija sledeći putanju.
• [Dyn Rng (Value)]: Ukazuje na stavke menija sa parametrom, (vrednost) prikazuje
trenutnu vrednost stavke.

VI
1 Bezbednosne mere

1.1 Klasifikacija u pogledu bezbednosti


■ Prema tipu zaštite od električnog udara:
OPREMA KLASE I
■ Prema stepenu zaštite od električnog udara:
Primenjeni deo tip-BF
■ Prema stepenu zaštite od štetnog prodiranja vode:
Glavna jedinica: IPX0
Sonde: IPX7
Nožni prekidač: 971-SWNOM (sa 2 ili 3 pedale) pripada u IP68 i FS-81-SP-2 (1-pedalni)
pripada u IPX8
■ Prema stepenu bezbednosti primene u prisustvu ZAPALJIVE ANESTETIČKE
MEŠAVINE SA VAZDUHOM ILI KISEONIKOM ILI AZOTNIM OKSIDOM:
OPREMA nije podesna za upotrebu u prisustvu ZAPALJIVE ANESTETIČKE MEŠAVINE
SA VAZDUHOM ILI KISEONIKOM ILI AZOTNIM OKSIDOM
■ Prema operativnom modu:
KONTINUALNI RAD
■ Prema instalaciji i upotrebi:
PRENOSIVA OPREMA
POKRETNA OPREMA

Bezbednosne mere 1-1


1.2 Značenje signalnih reči
U ovom priručniku, sign.reči " OPASNOST”, “ UPOZORENJE”,” OPREZ”
“NAPOMENA” i "Saveti" se koriste u vezi sa bezbednošću i drugim važnim uputstvima. Signalne reči
i njihova značenja su opisani ispod. Molimo da jasno shvatite njihovo značenje pre čitanja ovog
priručnika.
Signalna reč Značenje
Ukazuje na predstojeću opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne,
OPASNOST može dovesti do smrti ili ozbiljne povrede.
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne,
UPOZORENJE može dovesti do smrti ili ozbiljne povrede..
Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne,
OPREZ može dovesti do male ili srednje povrede.
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne,
NAPOMENA
može dovesti do oštećenja imovine.
Saveti Važna informacija koja vam pomaže da efikasnije radite sa sistemom.

1.3 Značenje bezbednosnih simbola


Simbol Opis

Ultrazvučne sonde povezane na ovaj sistem su primenjeni deo tipa BF (Type


BF Applied Part-Deo medic.opreme kada postoji direktan električni kontakt
sa pacijentom, ali ne direktno sa srcem)

Opšte upozorenje, oprez, rizik od opasnosti

Infekcija životinje/korisnika usled kontaminirane opreme. Budite pažljivi


tokom izvođenja čišćenja, dezinfekcije i sterilizacije.

Povreda životinje ili oštećenje tkiva usled ultrazvučne radijacije. Zahteva


se primena ALARA principa (As Low As Reasonably Achievable-najniži
razumni nivo koji je moguće postići) kada se radi sa ultrazvučnim
sistemom.

1-2 Bezbednosne mere


1.4 Bezbednosne mere
Molimo Vas da uvažavate sledeće mere bezbednosti kako biste osigurali bezbednost
životinja i operatera tokom korišćenja ovog sistema.

NEMOJTE KORISTITI zapaljive gasove, kao što je anestetički


OPASNOST gas ili vodonik, ili zapaljive tečnosti kao što je etanol, u blizini
<: ovog sistema, zbog moguće eksplozije.

1. Povežite utikač napojnog kabla sistema i utikače kablova


UPOZORENJE: eksternih uređaja sa strujnim utičnicama koje su u skladu
sa nominalnim vrednostima koje se nalaze na natpisnoj
pločici koja se odnosi na njih. Upotreba višefunkcionalne
utičnice može uticati na performansu zaštitnog uzemljenja
sistema, i uzrokovati da struja curenja izađe iz okvira
bezbednosnih zahteva.
Koristite kabl koji je dobavljen sa ovim sistemom za
povezivanje štampača. Drugi kablovi mogu dovesti do
električnog udara.
Morate koristiti strujni adapter koji je dobavljen sa
sistemom; inače može doći do električnog udara.
Možete usvojiti isključivo metod napajanja koji je obezbedio
Mindray, drugi načini napajanja (npr.korišćenjem UPS-a)
mogu dovesti do električnog udara.
2. Povežite provodnik zaštitnog uzemljenja pre
UKLJUČIVANJA sistema. Isključite kabl za uzemljenje
nakon ISKLJUČIVANJA sistema. U suprotnom, može doći
do električnog udara.
3. Za povezivanje napajanja i uzemljenja, sledite odgovarajuće
procedure opisane u ovom priručniku. Inače, može doći do
strujnog udara. NEMOJTE povezivati kabl za uzemljenje na
cevi za gas ili vodovodne cevi; u suprotnom, može doći do
nepravilnog uzemljenja ili eksplozije gasa.
4. Pre čišćenja sistema, isključite napojni kabl iz utičnice. U
suprotnom može doći do zakazivanja sistema i
električnog udara.
5. Ovaj sistem nije projektovan da bude otporan na vodu.
Nemojte koristiti sistem na mestu gde može doći do curenja
neke tečnosti ili vode. Ukoliko je došlo do prskanja vode po
ili u sistemu, može doći do elektr.udara ili neispravnosti
uređaja. Ukoliko dođe do slučajnog prskanja vode po ili u
sistemu, kontaktirajte Mindray odeljenje za korisnički servis
ili predstavnika prodaje.
6. Nemojte koristiti transduktor koji ima oštećenu, izgrebanu
površinu, ili izložene žice bilo koje vrste. Odmah prekinite
da koristite transduktor i kontaktirajte Mindray odeljenje za
korisnički servis ili predstavnika prodaje. Ukoliko se koristi
oštećeni ili izgrebani transduktor, postoji opasnost od
električnog udara.

Bezbednosne mere 1-3


7. NEMOJTE dopustiti kontakt između životinje i živih
delova ultrazvučnog sistema ili drugih uređaja pod
naponom, npr, signalni I/O portovi. Može doći do
elektr.udara.
8. Ne koristite drugu rezervnu sondu od one koju je
specifikovao Mindray. Sonde mogu oštetiti sistem
uzrokujući teške kvarove, npr.požar u najgorem slučaju.
9. Nemoje izlagati transduktore udarcima i padovima.
Upotreba defektnog transduktora može uzrok.elektr.udar.
10. Nemojte otvarati poklopce i prednji panel sistema.
Kada je hardver sistema izložen i uključen može doći
do kratkog spoja ili električnog udara.
11. Nemojte koristiti sistem u slučaju kad je već primenjen
neki digitalni uređaj kao što je visoko-frekventni
elektrotom, visoko-frekventni terapeutski uređaj ili
defibrilator. U suprotnom postoji rizik od toga da
životinja doživi električni udar.
12. Kada pomerate sistem, prvo treba da isključite
tastaturu, isključite uređaj sa drugih uređaja
(uključujući sonde) i isključite sistem sa napajanja.
13. Dodatna oprema povezana na analogne ili digitalne
interfejse mora biti u saglasnosti sa relevantnim IEC
standardima (npr., IEC 60950 Bezbednosni standard za
informatičko tehnološku opremu i IEC 60601-1 Standard
za medicinsku opremu).Šta više, sve konfiguracije
moraju biti u saglasnosti sa standardom IEC 60601-1-1.
Odgovornost je osobe koja povezuje dodatnu opremu na
portove za ulaz ili izlaz signala i konfiguriše medicinsku
opremu da potvrdi da je sistem u saglasnosti sa
zahtevima IEC 60601-1-1. Ako imate bilo kakva pitanja u
vezi ovih zahteva, konsultujte vašeg predstavnika
prodaje.
14. Produžena i ponavljana upotreba tastatura može dovesti
kod nekih osoba do poremećaja šake ili nerva ruke.
Sledite lokalne bezbednosne i zdravstvene propise u vezi
upotrebe tastatura.
15. Tokom korišćenja intrakavitarnih transduktora, nemojte
aktivirati transduktor izvan tela životinje.

1. Mere opreza u pogledu tehnika kliničkog pregleda:


OPREZ:
• Ovaj sistem mora biti korišćen samo od strane
kvalifikovanih medicinskih profesionalaca.

• U ovom priručniku se ne daje opis tehnika kliničkog


pregleda. Lekar treba da izabere odgovarajuće tehnike
vršenja pregleda na osnovu specijalizovane obuke i
kliničkog iskustva.

1-4 Bezbednosne mere


2. Nepravilnosti u radu usled radio talasa:
• Ukoliko se u blizini ovog sistema koristi uređaj koji emituje
radio talase, to može uticati na rad sistema. Nemojte
donositi niti koristiti uređaje koji generišu radio talase, kao
što su mobilni telefoni, primopredajnici, i radio talasima
kontrolisane igračke, u prostoriju gde je instaliran sistem.
• Ukoliko osoba donese uređaj koji generiše radio talase
u blizinu sistema, zatražite od nje da odmah ISKLJUČI
uređaj.
3. Mere opreza u vezi pomeranja sistema:
• Kada postavite sistem na pokretna kolica i pomerate ih
zajedno, morate osigurati sve objekte na kolicima od pada.
Inače treba da odvojite sistem od kolica i pomerate ih
posebno.
Kada treba da pomerite sistem sa pokretnim kolicima uz
ili niz stepenice, morate ih prvo odvojiti i zatim ih
posebno pomerati.
• Tokom pomeranja mogu pasti predmeti koji su
postavljeni na monitor i uzrokovati povredu osobe.
• Pričvrstite i potpuno osigurajte svaki eksterni uređaj
pre pomeranja sistema. Labavo pričvršćen eksterni
uređaj može pasti i dovesti do povrede osobe.
4. NEMOJTE izlagati sistem prevelikim vibracijama tokom
transporta. Može doći do mehaničkog oštećenja.
5. Nemojte povezivati ovaj sistem na izlaze sa istim strujnim
prekidačima i osiguračima koji kontrolišu struju uređaja kao
što su sistemi za održavanje života. Ukoliko je ovaj sistem
neispravan i stvara preveliku struju, ili kada se pojavljuje
trenutna struja pri UKLJUČIVANJU, može doći do
automatskog uključivanja strujnih prekidača i osigurača
strujnog napajanja zgrade.
6. Uvek održavajte sistem suvim. Izbegavajte brzo
prenošenje sistema sa hladnog na toplo mesto; inače
može doći do formiranja kondenzacije i kapljica koje
mogu dovesti do kratkog spoja i mogućeg električnog
udara.
7. Ukoliko je aktivirana zaštita strujnog kola, to ukazuje da su
sistem ili eksterni uređaj nepravilno isključeni i da je sistem
nestabilan. Pod ovakvim okolnostima ne možete popraviti
sistem i morate pozvati Mindray odeljenje za korisnički
servis ili predstavnika prodaje.
8. Ne postoji opasnost od opekotina usled visoke temperature
tokom normalnih ultrazvučnih pregleda. Moguće je da
temperatura površine transduktora premaši telesnu
temperaturu životinje usled temperature sredine i tipa
kombinacija pregleda. Nemojte primenjivati transduktor u
dužem vremenskom periodu na isti deo tela životinje.
Primenjujte transduktor samo u onom vremenskom periodu
koji je potreban za svrhu dijagnostikovanja.

Bezbednosne mere 1-5


9. Sistem i njegovi dodaci nisu dezinfikovani niti sterilisani
pre isporuke. Operater je odgovoran za čišćenje i
dezinfekciju transduktora i sterilizaciju držača za biopsiju
u skladu sa priručnikom, pre upotrebe. Sve stavke
moraju biti temeljno obrađene kako bi se potpuno
uklonile štetne zaostale hemikalije, koje nisu štetne samo
za ljudsko telo već tako oštećuju dodatke.
10. Neophodno je pritisnuti [End Exam] (Kraj pregleda) za
završetak trenutnog skeniranja koje je u toku i očistiti
tekuće polje Animal Information. Inače, novi podaci o
životinji mogu biti kombinovani sa prethodnim podacima.
11. NEMOJTE povezivati ili isključivati napojni kabl sistema
ili njegovih dodataka (npr.štampača) bez prethodnog
isključivanja napajanja. Inače može doći do oštećenja
sistema ili električnog udara.
12. Ukoliko je sistem nepravilno isključen tokom rada, to
može dovesti do oštećenja podataka na hard disku
sistema, njeg.dodataka ili kvara sistema.
13. Nemojte koristiti sistem za pregled fetusa u dužem
vremenskom periodu.
14. Nemojte koristiti USB memorijski uređaj (npr.fleš drajv,
eksterni hard disk) koji imaju nesigurne podatke. Inače,
može doći do oštećenja sistema.
15. Preporučuje se upotreba video uređaja koji su isključivo
specifikovani u ovom priručniku.
16. Nemojte koristiti gel, dezinficijens, sonde, obloge za
sonde ili držače vođene igle koji nisu kompatibilni sa
sistemom.
17. Pročitajte pažljivo priručnik o principu akustičnog
izlaza u radu pre rada sa ovim sistemom tokom
kliničkog pregleda.
18. Molimo da koristite ultrazvučni gel koji je u skladu sa
važećim lokalnim propisima.

NAPOMENA 1. NEMOJTE koristiti sistem u blizini jakog elektromagnetnog polja (kao što je
transformator), koje može uticati na performansu sistema.
2. NEMOJTE koristiti sistem u blizini izvora visoko-frekventnog zračenja, koje
može uticati na performansu sistema ili čak dovesti do kvara.
3. Kada koristite ili postavljate sistem, održavajte sistem u horizontalnom
položaju kako bi se izbegla neravnoteža.

1-6 Bezbednosne mere


4. Kako bi se izbegla oštećenja sistema, NEMOJTE ga koristiti u sledećim sredinama:
(1) Mesta koja su izložena direktnoj sunčevoj svetlosti;
(2) Mesta na kojima dolazi do iznenadnih promena temperature sredine;
(3) Prašnjava mesta;
(4) Mesta koja su izložena vibracijama;
(5) Mesta u blizini generatora toplote;
(6) Mesta sa visokom vlažnošću.
5. Uključujte sistem samo nakon što je napajanje bilo isključeno neko vreme.
Ukoliko se sistem uključuje odmah nakon isključivanja, sistem neće moći
ponovo pravilno da se podigne i može doći do nepravilnog rada.
6. Uklonite ultrazvučni gel sa površine sonde nakon završetka pregleda. Voda u
gelu može ući u akustično sočivo i negativno uticati na performansu i
bezbednost transduktora.
7. Treba da izvodite pravilan backup sistema na bezbedni eksterni medijum za
čuvanje podataka, uključujući konfiguraciju sistema, postavke i podatke o
životinjama. Podaci sačuvani na sistemskom hard disku mogu biti izgubljeni usled
kvara sistema, nepravilne upotrebe sistema ili usled neke nezgode.
8. Nemojte primenjivati spoljnu silu na kontrolni panel, u protivnom može doći
do oštećenja sistema.
9. Ukoliko se sistem koristi u maloj prostoriji, sobna temperatura može da
poraste. Molimo da obezbedite pravilnu ventilaciju i slobodnu izmenu
vazduha.
10. Radi odlaganja sistema ili nekog njegovog dela, kontaktirajte Mindray odeljenje
za korisnički servis ili predstavnika prodaje. Mindray nije odgovoran za bilo koji
sastojak sistema ili dodatak koji su nepravilno odloženi.
11. Električna i mehanička performansa sistema može da izgubi na kvalitetu
usled dugotrajne upotrebe (kao što je struja curenja ili krivljenje ili abrazija),
osetljivost slike i preciznost se takođe mogu pogoršati. Kako bi se osigurao
optimalan rad sistema, preporučuje se da održavate sistem u okviru
sporazuma o servisiranju od strane Mindray.
12. Osigurajte da su datum i vreme pregleda isti kao i sistemski datum i vreme.
13. NEMOJTE isključivati napajanje sistema tokom štampanja, skladištenja fajla
ili tokom pozivanja drugih sistemskih operacija. Prekinuti proces može biti
nezavršen, i može postati izgubljen ili zauzet.
14. Sistem treba da bude napajan preko baterije kada je integralnost i
pouzdanost zaštitnog uzemljenja eksternog napajanja nepoznata.
15. Zamenjivi osigurač se nalazi unutar postolja. Poverite posao zamene
osigurača Mindray servisnim inženjerima ili inženjerima ovlašćenim isključivo
od strane Mindray.

Molimo da pažljivo pročitate sledeće mere opreza kako biste osigurali bezbednost
životinje i operatera tokom upotrebe sondi.

Ultrazvučna sonda je namenjena za upotrebu isključivo sa


UPOZORENJE: 1. specifikovanim ultrazvučnim dijagnostičkim sistemom.
Molimo da konsultujete “2.5.2 Raspoložive sonde” za izbor
odgovarajuće sonde.

Bezbednosne mere 1-7


Ultrazvučna sonda mora biti korišćena isključivo od strane
2.
kvalifikovanih profesionalaca.
Potvrdite da su sonda i kabl normalni pre i nakon svakog
pregleda. Neispravna sonda može dovesti do električnog
3.
udara.

Nemojte izlagati sondu udarima. Neispravna sonda može


4.
uzrokovati da životinja doživi električni udar.

Nemojte rasklapati sondu kako biste izbegli mogućnost


5.
električnog udara.
Nikad ne uranjajte konektor sonde u tečnosti kao što su
voda ili dezinficijens iz razloga što konektor nije
6.
vodootporan. Uranjanje može dovesti do elektr.udara ili
neispravnosti.

Obloga sonde mora biti postavljena preko sonde pre


7.
izvođenja intrakavitarnog pregleda ili pregleda uz biopsiju.
Tokom korišćenja sonde, nosite sterilne rukavice kako biste
OPREZ: 1. sprečili moguću infekciju.
Osigurajte da se koriti ultrazvučni gel. Molimo da koristite gel
koji je u saglasnosti sa relevantnim lokalnim propisima.
2. Pravilno rukujte ultrazvučnim gelom kako biste osigurali da
on ne postane izvor infekcije.
U normalnom dijagnostičkom ultrazvučnom modu, ne postoji
opasnost od opekotina na normalnoj temperaturi; međutim,
3. držanje sonde u dužem vremenskom periodu na istom delu
životinje može uzrokovati takvu opekotinu.
Nemojte koristiti transportni kofer za čuvanje transduktora.
Ukoliko se on koristi za čuvanje transduktora, može postati
4. izvor infekcije.
Zahteva se primena ALARA principa tokom rada sa
ultrazvučnim sistemom. Svedite na minimum akustičnu
5. snagu bez ugrožavanja kvaliteta slika.
Sonda i dodaci dobavljeni sa njom nisu isporučeni kao
dezinfikovani ili sterilisani. Pre upotrebe se zahtevaju
6. sterilizacija (ili dezinfekcija visokog nivoa).
Komponente za jednokratnu upotrebu su upakovane na
sterilan način i služe samo za jednokratnu upotrebu. Nemojte
ih koristiti ukoliko je narušena celovitost pakovanja ili
7. ukoliko im je istekao rok upotrebe. Molimo da ove
komponente koristite u skladu sa relevantnim lokalnim
propisima.
Molimo da koristite rastvore za dezinfekciju ili sterilizaciju
koji su preporučeni u ovom priručniku za operatere, inače
Mindray neće biti odgovoran za oštećenja uzrokovana
8. upotrebom drugih rastvora. Ukoliko imate bilo kakva pitanja,
molimo da kontaktirate Mindray odeljenje za korisnički servis
ili predstavnika prodaje.

1-8 Bezbednosne mere


Obloga sonde sadrži prirodnu gumu koja kod nekih
9.
osoba može izazvati alergijsku reakciju.
Nemojte koristiti prethodno lubrifikovane kondome kao
oblogu. Lubrikant može biti nekompatibilan sa
10.
materijalom transduktora i može doći do oštećenja.
Oštećenje transduktora može uzrokovati neodgovarajući
gel, deterdžent ili sredstvo za čišćenje
Nemojte kvasiti ili natapati transduktore rastvorima koji
sadrže alkohol, izbeljivač, jedinjenja amonijum hlorida,
aceton ili formaldehid.
11.
Izbegavajte kontakt sa rastvorima ili kontaktnim gelovima
koji sadrže mineralno ulje ili lanolin.

NAPOMENA 1. Pročitajte sledeće mere opreza kako biste izbegli neispravan rad sonde:
• Očistite i dezinfikujte transduktor pre i nakon svakog pregleda.
• Nakon pregleda, obrišite temeljno ultrazvučni gel. U suprotnom,
gel može da očvrsne i kvalitet slike će biti pogoršan.
Uslovi sredine:
2. Kako biste sprečili oštećenje transduktora, ne koristite ga na mestima gde će
biti izložen:
• Direktnoj sunčevoj svetlosti ili X-zracima
• Iznenadnim promenama temperature
• Prašini
• Prejakim vibracijama
• Generatorima toplote

Koristite sonde u sledećim uslovima sredine:


• Ambijentalna temperatura: 0°C ~ 40°C
• Relativna vlažnost: 30% do 85% (bez kondenzacije)
• Atmosferski pritisak: 700 hPa ~ 1060 hPa
3. Ponavljana dezinfekcija će eventualno oštetiti sondu, molimo da
periodično proveravate performansu sonde.

NAPOMENA 1. Sledeća definicija WEEE oznake se primenjuje samo na


države članice EU: Upotreba ovog simbola ukazuje na to da
ovaj sistem ne sme biti tretiran kao kućni otpad. Osiguravajući
ispravno odlaganje ovog sistema, pomoći ćete u sprečavanju
mogućih negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje.
Radi detaljnijih informacija u pogledu vraćanja i recikliranja
ovog sistema, molimo da konsultujete distributera od kojeg ste
nabavili sistem.
2. Za proizvode sistema, ova oznaka može biti pričvršćena samo na
glavnu jedinicu.

Bezbednosne mere 1-9


1.5 Upozorenje u vezi lateksa
Kada birate zaštitnu oblogu sonde, preporučuje se da direktno kontaktirate CIVCO radi
dobijanja obloge za sondu, informacija o ceni, uzoraka i informacija o lokalnoj distribuciji.
Radi CIVCO informacija, molimo kontaktirajte sledeće:
CIVCO Medical Instruments
Tel: 1-800-445-6741
WWW.civco.com
Alergijske reakcije na lateks (prirodna guma) osetljive životinje
UPOZORENJE mogu biti u opsegu od blagih kožnih reakcija (iritacija) do
fatalnog anafilaktičkog šoka, i mogu uključivati teškoće u disanju
(roptanje), nesvesticu, šok, oticanje lica, osip, kijanje ili svrab
očiju (FDA medicinsko upozorenje o proizvodima od lateksa,
“Alergijske reakcije na medicinske uređaje koji sadrže lateks”,
izdato 29.marta 1991.god.).

1-10 Bezbednosne mere


1.6 Oznake upozorenja
Oznake upozorenja su pričvršćene na ovaj sistem u cilju prizivanja vaše pažnje na
potencijalne opasnosti. Simbol na oznaci upozorenja ukazuje na mere opreza.
Oznake upozorenja koriste iste signalne reči koje su korišćene u priručniku za operatere.
Naziv, obrazac i značenje svake oznake upozorenja su opisane kako sledi:

Br. Oznake upozorenja Značenje


1 Pre upotrebe sistema, osigurajte da
pažljivo pročitate odgovarajući sadržaj
ovog priručnika za operatere.

2 (a) Opšte upozorenje, oprez, rizik


od opasnosti.
(b) OPASNOST: Postoji rizik od
eksplozije ukoliko se sistem koristi sa
zapaljivim anesteticima.
(a) (b)
3 Opomena da se sa sistema ne smeju
skidati poklopci iz razloga što visoki napon
može uzrokovati električni udar.

4 Sledeće oznake su raspoložive (a) NEMOJTE sedeti na sistemu.


kada sistem radi sa pokretnim (b) NEMOJTE gurati kolica kada su
kolicima. točkići zakočeni.

(a) (b)
5 Sledeće oznake su raspoložive Pre pomeranja kolica otvorite
kada sistem radi sa pokretnim tastaturu.
kolicima.

Bezbednosne mere 1-11


Br. Oznake upozorenja Značenje
6 Sledeća oznaka je raspoloživa Izvadite glavni sistem u skladu sa
kada sistem radi sa pokretnim ilustracijom.
kolicima UMT-160.

7 U SKLADU SA ANSI/UL Std. 60601-1,


IEC Std 60601-2-37 i IEC Std.60601- 1-
1
SERTIFIKOVAN OD CAN/CSA Std.
C22.2 No.601.1, CAN/CSA Std. C22.2
No.60601.2.37,CAN/CSA Std. CSA
C22.2 Br.60601-1-1

1-12 Bezbednosne mere


2 Pregled sistema

2.1 Nameravana upotreba


Dijagnostički ultrazvučni sistem je namenjen za preglede abdomena, toraksa, srca, tetiva, malih
delova, očne jabučice i reproduktivnog sistema životinja kao što su psi, mačke, konji, goveda,
ovce itd.

2.2 Kontraindikacije
Nema

2.3 Kodovi proizvoda i modela


Z

Kod modela
Kod proizvoda

NAPOMENA Funkcije koje su opisane u ovom priručniku za operatere se mogu razlikovati u


zavisnosti od specifičnog sistema koji ste nabavili.

2.4 Specifikacije proizvoda


2.4.1 Mod ultrazvučne slike
B Mod B
M Mod M

C Mod Color
Power (Dirpower)
D Mod PW Doppler
Specij.slike iScape

2.4.2 Napajanje električnom energijom


Napon 100-240V~
Frekvencija 50/60Hz
Ulaz.int.struje 1.5-0.8A
Osigurač 250V~ T3.15AH

Pregled sistema 2-1


2.4.3 Uslovi sredine
Radni uslovi Uslovi čuvanja i transporta
Temperatura 0ºC~40ºC -20ºC~55ºC
sredine
Relativna 30%~85% (bez kondenzac.) 30%~95% (bez kondenzac.)
vlažnost
Atmosferski 700hPa~1060hPa 700hPa~1060hPa
pritisak

Ne koristite sistem u uslovima koji se razlikuju specifikovanih.


UPOZORENJE:

2.4.4 Veličina i težina


• Veličina:
Sa postoljem: 190mm×415mm×378mm (DubinaxŠirinaxVisina)
Bez postolja: 476mm×415mm×396mm (DubinaxŠirinaxVisina)
• Neto masa:≤8.8kg (uključujući adapter i bateriju)

2.5 Konfiguracija sistema


2.5.1 Standardna konfiguracija
■ Glavna jedinica
■ Dodaci
• Priručnik za operatere
• Napojni kabl
• Ultrazvučni gel
• Višejezična kontrolna podloga
• Držač sonde
• Prekrivač za zaštitu od prašine

2.5.2 Raspoložive sonde


Br. Model sonde Kategorija Nameravana upotreba Oblast primene
1. 35C50EA Konveksna Abdomen velikih životinja Površina tela
Tetive velikih životinja, abdomen Površina tela
2. 75L38EA Linearna
malih život., mali delovi i očna jabuč.
Abdomen malih životinja, toraks i Površina tela
3. 65C15EA Konveksna
srce
Reproduktivni sistem malih životinja,
4. 35C20EA Konveksna abdomen, toraks, srce i urološki trakt Površina tela

Tetive velikih životinja, abdomen


5. 10L24EA Linearna Površina tela
malih život., mali delovi i očna jabuč.

2-2 Pregled sistema


Br. Model sonde Kategorija Nameravana upotreba Oblast primene
Reproduktivni sistem i tetive velikih Transrektalno
6. 75L50EAV Linearna
životinja Površina tela
Reproduktivni sistem i tetive velikih Transrektalno
7. 50L60EAV Linearna
životinja Površina tela

Neke od sondi imaju odgovarajuće držače za vođene igle za biopsiju; raspoložive sonde i
odgovarajući držači za vođene igle su navedeni kako sledi:
Model držača. Ugao biopsije/
Model sonde Primenjive igle za biopsiju
za vođenu iglu Dubina (±1°)
NGB-001
Metal/odvojiva 13G, 15G, 16G, 18G, 20G
35C50EA igla 25°, 35°, 45°
14G, 16G, 18G, 20G, 22G
metal/neodvojiva
igla
NGB-002
75L38EA metal/neodvojiva 40°, 50°, 60° 13G, 15G, 16G, 18G, 20G
igla
NGB-003
Metal/neodvojiva 20G, 18G, 16G, 15G, 13G
35C20EA igla 11º, 23º
22G, 20G, 18G, 16G, 14G
Metal/odvojiva
igla
NGB-005
65C15EA metal/neodvojiva 12.7°, 24.2° 13G, 15G, 16G, 18G, 20G
igla
NGB-016
10L24EA Metal/odvojiva 30°, 40°, 50° 14G, 16G, 18G, 20G, 22G
igla

2.5.3 Opcije
Br. Stavka
1 iScape modul
2 Color modul
3 PW modul
4 HPRF
DICOM Basic (uključujući: upravljanje zadacima, DICOM skladištenje podataka,
5
DICOM štampanje, DICOM SCM, DICOM medijum za čuvanje (uključujući DICOM
DIR) itd.)
6 Eksterni DVD R/W drajv
7 Nožni prekidač

Pregled sistema 2-3


Br. Stavka
8 Baterija
9 Pokretna kolica (UMT-150 ili UMT-160)
10 Držač za vođenu iglu za biopsiju
11 Pakovanje

2.5.4 Podržani eksterni uređaji


Br. Stavka Model
HP Color LaserJet CM1015 MFP
HP LaserJet p1007
HP LaserJet 1020 plus
HP Officejet 7000 wide format
HP Deskjet 1050
HP Deskjet Ink Advantage 2020hc
1. Štampač HP Deskjet Ink Advantage 2010
grafikona/teksta HP Deskjet Ink advantage Printer K109g
HP Officejet Pro 8100
HP Deskjet 1000-J110a
EPSON Stylus PHOTO R230
EPSON Stylus PHOTO R270
HP LaserJet CP1025 Color
SONY UP-20
2. Kolor video
štampač MITSUBISHI CP910E
SONY UP-897MD
Crno-beli video Analogni
3. MITSUBISHI P93W-Z
štampač
Digitalni SONY UP-D897
Eksterni DVD R/W
4. SE-S224
drajv
USB port: FS-81-SP-2 (1-pedala)
5. Nožni prekidač USB port: 971-SWNOM (2-pedale)
USB port: 971-SWNOM (3-pedale)

Ovaj sistem je u saglasnosti sa IEC60601-1-2:2007, i njegova RF


UPOZORENJE: emisija ispunjava zahteve CISPR11 klasa B. U domaćem okruženju
kupac ili korisnik treba da garantuje da će povezati sistem sa ekst
uređajima klase B; u suprotnom može doći do RF interferencije i
kupac ili korisnik mora preduzeti adekvatne mere u skladu sa tim.

2-4 Pregled sistema


2.6 Predstavljanje svake jedinice

9
7

Pregled sistema 2-5


10

Br. Naziv Funkcija


1 Nosač sonde Koristi se za postavljanje sonde
Prikaz slike i parametara tokom snimanja (ugao je podesiv)
2 LCD displej

3 Kontrolni panel Konsultujte odeljak 2.6.3 Kontrolni panel.


4 Dugme za zaključ.(x2) Pritisnite za oslobađ.kontrolnog panela dok je na postolju
5 Ručica Koristi se za nošenje uređaja
Interfejs panel koji se koristi za ulaz i izlaz signala, konsultujte
6 I/O panel
odeljak 2.6.1 I/O Panel.
7 Panel napajanja Panel električnog porta, konsult.odeljak 2.6.2 Panel napajanja
8 Portovi za sonde Koristi se za povezivanje sonde
9 Poklopac baterije Koristi se za smeštanje baterije
10 USB portovi Koristi se za povezivanje USB uređaja

2-6 Pregled sistema


2.6.1 I/O Panel

<1>
<2> <3> <4>
12V

5V

<5> VGA <6> <7> 3.3V

A
<8>

Br. Simbol Funkcija


1 Port za mrežu
2
USB portovi
3
4 Poseban video izlaz, povezivanje video štampača ili LCD
5 Port za daljinsku kontrolu

6 VGA Izlaz VGA signala


7 Izlaz kompozitnog (1-kanalnog analognog) video signala
8 / Indikator napajanja

2.6.2 Panel napajanja


<1>

<2>
100-240~ 50/60Hz 1.5-0.8A

Br. Naziv Funkcija


1 Strujna utičnica Strujna utičnica naizmenične struje
Koristi se za ekvipotencijalno povezivanje, uravnotežava
2 Ekvipotencijalni zaštitne potencijale uzemljenja između sistema i druge
terminal električne opreme.

Pregled sistema 2-7


2.6.3 Kontrolni panel

<2> <3> <4> <5> <6> <7> <8> <9> <10> <11> <12> <13>
<1>

<14>
<39>
<19>

<15> <16> <17> <18>


<20> <23>

<21> <24> <40>

<36>
<22> <25> <41>
<26>
<38>

<42> <43>
<28> <30>
<27> <29>
<44> <45>

<46><47> <48><49>

Br. Naziv Opis Funkcija


Off: kada je sistem isključen;
Zeleno: kada je sistem uključen pritiskom na ovo
1 / Dugme za
dugme
uključ./isključ.

Izlaz Pritisnite za izlazak iz trenutnog statusa u


2 Esc
prethodni status.
/ Pritisnite za displej ili sakrivanje informacija o
3 Help
pomoći na ekranu.
Informacije
4 Patient Pritisnite za ulaz/izlaz ekrana za inofrm.o
o
životinjama.
životinjama
5 Probe Prekidač sonde Pritisnite za prebaciv.između Probe i Exam Type
6 Review / Pritisnite za pregled sačuvanih slika
7 Report / Pritisnite za otvar./zatvar.dijagnostičkih izveštaja
8 End Exam / Pritisnite za kraj pregleda.
/ Pritisnite za ulaz/izlaz iz sistema upravljanja
9 iStation
informacija o životinjama.

2-8 Pregled sistema


Br. Naziv Opis Funkcija
Korisnički Može se dodeliti funkcija tasteru.
10 F1
definisan taster
11 Biopsy / Pritisn.za prikaz ili sakrivanje vodeće linije biopsije.
12 Setup / Pritisn.za otvaranje/zatvaranje menija za postavke.
13 Del / Pritisnite za brisanje komentara, itd.
Alfanumerički Isto kao na PC
14 /
tasteri
Podela ekrana Pritisn.za ulaz u Dual mod iz non-Dual moda.
15 Dual
na dva dela Pritisn.za prebaciv.između prozora u Dual modu.
16 Arrow / Pritisn.za izlaz ili ulaz u status komentara sa strelicom
17 Cine Pregled filmova Pritisn.za ulaz/izlaz iz Cine Review statusa.
Taster pravca Za podešavanje osvetljenosti ili kontrasta LCD ekrana
18 /
pritiskanjem <Fn> tastera
19 Steer / Pritisn.za aktivaciju upravljačke funkcije linearne sonde.
20 Body Mark / Pritisn.za ulaz/izlaz iz statusa oznake tela.
/ Pritisnite za ulaz/izlaz iz statusa komentara
21 Comment
pomoću karaktera
/ Pritisnite za brisanje komentara pomičnog merila
22 Clear
na ekranu.
23 Scale / Pritisn.za podešav.skala parametra slike
24 Baseline / Pritisn.za podeš.parametra slike osnovna linija
25 Nav.Rot / Multifunkcionalno dugme
Za podešav.parametra slike pomoću tastera
26 / /
Scale/Baseline/Nav.Rot
27 Cursor / Pritisn.za prikazivanje kursora.
/ Pritisn.za povratak na prethodnu operaciju ili brisanje
28 Back prethodne stavke
29 / Komandna Okrećite kuglicu kako biste promenili položaj
kuglica kursora.
Pritisn.za potvrđivanje operacije, isto kao i levo
30 Set /
dugme na mišu.
31 PW / Pritisnite za ulaz u PW mod
32 Color / Pritisnite za ulaz u Color mod
33 M / Pritisnite za ulaz u M mod
34 B / Pritisnite za ulaz u B mod
35 Measure / Pritisn.za ulaz/izlaz iz aplikacije merenja
Status merenja: pritisnite za prebacivanje između
fiksnog i aktivnog kraja pomičnog merila;
36 Update / Mod više slika: pritisnite za izmenu trenutno
aktivnog moda.
iScape: pritisn.za start/stop prijema slike.

Pregled sistema 2-9


Br. Naziv Opis Funkcija
37 Pomič.merilo / Pritisn.za ulaz/izlaz iz Opšteg merenja
Rotirati: za podešavanje pojačanja
38 Pojačanje/ /
iTouch Pritisnuti:za ulaz/izlaz iz iTouch
39 TGC / Pomer.za podešav. vremena za komp.pojačanja.
Fokus Pritisn.:za prabaciv.između Focus i Freq./THI;
40 /
Freq./THI Rotirati: za podešavanje odgovar.parametra
Dubina Pritisn: za prebaciv.između Dubine i Zumiranja;
41 /
Zumiranje Rotirati: za podešav.odgovarajućeg parametra
42 Čuvanje 1 / Pritisn.za čuvanje, korisnički definisan taster
43 Čuvanje 2 / Pritisn.za čuvanje, korisnički definisan taster
44 Zamrzavanje / Pritisn.za zamrzav.ili odmrzavanje slike
45 Štampanje / Pritisn.za štampanje, korisnički definisan taster
AC indikator naizmenične struje
46 / Indikator 1 AC napajanje: svetlo zeleno;
Napaj.preko baterije: svetlo isklj.
Indikator 2 Indikator statusa baterije
Punjenje: oranž svetlo
Puna: zeleno svetlo
Pražnjenje (elektricitet >20%): zeleno svetlo
47 / Pražnjenje (elektricitet <20%): trepteće
oranž svetlo
Pražnjenje (elektricitet <5%): brzo
trepteće oranž svetlo
Nenapunjena/prazna: svetlo isključ.
Indikator 3 Indikator standby moda
48 / Standby: trepteće oranž svetlo
Drugi status: svetlo isključeno
Indikator HDD statusa
Učitav./zapisiv: trepteće zeleno svetlo
49 / Indikator 4 Drugi status: svetlo isključeno
NAPOMENA: NEMOJTE pomerati mašinu kada
indikatorsko svetlo treperi zelenom bojom. Inače
može doći do ošteć.HDD usled iznen.potresa.

2-10 Pregled sistema


2.7 Simboli
Ovaj sistem koristi simbole koji su navedeni u sledećoj tablici i njihovo značenje je takođe
objašnjeno.
Simbol Opis

Primenjeni deo tipa BF

Opšte upozorenje, oprez, rizik od opasnosti

Opasan napon

Ekvipotencijalnost

Dugme za uklj./isklj.

Port za mrežu

USB portovi

Video izlaz

Port za daljinsku kontrolu

VGA Izlaz VGA signala

AC (Alternating current)(Naizmenična struja)

Indikator statusa baterije

Indikator standby moda

Indikator hard diska

Port A za sondu
A

Port B za sondu
B

Serijski broj proizvoda

Datum proizvodnje

Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj uniji

Uređaj je u potpunoj saglasnosti sa direktivom o niskom


naponu 2009/95/EE i EMC direktivom 2004/108/EC

Pregled sistema 2-11


3 Priprema sistema

3.1 Pomeranje/Pozicioniranje sistema


Molimo da pročitate i razumete bezbednosne mere pre postavljanja sistema kako bi se
osigurala bezbednost i operatera i sistema.
1. Isključite napajanje i izvucite utikač kabla iz strujne utičnice.
2. Isključite sistem sa svih eksternih uređaja.
3. Postavite sistem na željeno mesto držeći ga za ručicu.
4. Ostavite najmanje 20 cm sa zadnje i sa obe strane sistema.

Održavajte dovoljno prostora oko zadnje i obe strane


OPREZ: sistema za uključ./isključ.napojnog kabla, kao i radi
izbegavanja kvara sistema usled povišene operativne
temperature sistema.

1. NEMOJTE povezati ovaj sistem na utičnice sa istim


UPOZORENJE: strujnim prekidačima i osiguračima koji kontrolišu
strujni tok ka uređajima kao što su sistemi za održav.
života.Ukoliko ovaj sistem neispravno radi ili generiše
preveliku struju, ili kada dolazi do trenutnog strujnog
toka pri UKLJUČIVANJU može doći do aktiviranja
strujnih prekidača i osigurača strujnog kola zgrade.

Nemojte povezivati tro-žilni kabl sistema sa dvo-žilnim


2.
utičnicama bez zaštitnog uzemljenja; u suprotnom
može doći do električnog udara.

3.
Koristite ulazni napojni kabl kao sredstvo za prekidanje
napajanja sistema.

3.2 Napajanje električnom energijom


Ovaj sistem može normalno da radi kada je povezan na eksterni izvor električne energije ili
kada je kapacitet baterije dovoljan.

3.2.1 Povezivanje sa eksternim izvorom el.energije


Tro-žilni napojni kabl se koristi za povezivanje sistema sa eksternim izvorom
el.energije. Sistem eksternog napajanja električnom energijom mora ispunjavati
sledeće zahteve:
Napon: 100-240V~
Frekvencija: 50/60Hz
Ulazna struja: 1.5- 0.8 A

Priprema sistema 3-1


3.2.2 Napajanje putem baterije
Kada je sistem povezan na eksterni izvor električne energije, on se napaja eksternom
električnom energijom. Litijum jonska baterija unutar sistema je u statusu punjenja. Kada se
isključi sa eksternog izvora el.energije, sistem se napaja putem litijum jonskih baterija.
Konsultujte “13 Baterija” radi detaljnih operacija i mera opreza.

3.3 Uključivanje i isključivanje (ON/ OFF)


3.3.1 Uključivanje
Radi osiguravanja bezbednog i sigurnog rada sistema, morate
OPREZ: izvoditi dnevna održavanja i provere. Ukoliko sistem počne
nepravilno da radi-odmah prekinite sa pregledima. Ukoliko sistem
nastavi sa nepravilnim radom-kompletno isključite sistem i
kontaktirajte Mindray odeljenje za korisničke usluge ili
predstavnika prodaje. Ukoliko koristite sistem u stanju upornog
nepravilnog funkcionisanja-možete povrediti životinju ili oštetiti
opremu.

■ Provera pre uključivanja


Za proveru sistema pre njegovog uključivanja:
Br. Stavka za proveru
Temperatura, relativna vlažnost i atmosferski pritisak treba da ispunjavaju
<1> zahteve u vezi operativnih uslova. Vidite “2.4.3 Uslovi sredine” radi detalja.

<2> Kondenzacija ne sme da postoji.


Ne smeju da budu prisutna nikakva iskrivljenja, oštećenja ili nečistoća na
sistemu i eksternim uređajima.
<3>
Ukoliko se nađe nečistoća, potrebno je izvesti čišćenje kao što je definisano
u odeljku “16.1.1 Čišćenje sistema”.
<4> Na LCD ili kontrolnom panelu ne sme biti labavih šrafova.
Ne smeju da postoje oštećenja kablova (npr.napojni kabl). Održavajte sve
<5>
vreme čvrste veze kablova sa sistemom.
Na sondama i kablovima sondi ne sme biti oštećenja ili mrlja.
<6> Vidite “12.1.5 Čišćenje i dezinfekcija sondi” radi detalja o čišćenju i
dezinfekciji sondi.
Nije dozvoljeno da raznovrsne sitnice budu pričvršćene ili postavljene na
<7>
kontrolni panel.
Osigurajte da su sve veze bez oštećenja i da ostaju slobodne od blokada u
<8> vidu stranih predmeta.
Ne smeju da budu prisutne smetnje u okolini sistema i njegovog vazdušnog
otvora.
<9> Čišćenje i dezinfekcija sonde.
<10> Celokupno okruženje i polje gde se dešavaju pregledi moraju biti čisti.
■ Provera nakon uključivanja
Pritisnite dugme u gornjem desnom uglu kontrolnog panela.

3-2 Priprema sistema


Ili pritisnite Power dugme direktno kada baterija ima dovoljan kapacitet.
Za proveru sistema nakon njegovog uključivanja:
Br. Stavka za proveru
<1> Ne smeju biti prisutni neobični zvuci ili mirisi koji ukaz. na moguće pregrevanje.
<2> Ne sme biti trajno prikazana poruka o grešci sistema.
Ne sme biti evidentne prevelike buke, niti diskontinuiranih, odsutnih ili crnih
<3>
artefakata na slici B moda.
Proverite da li postoji nenormalna zagrejanost površine sonde tokom
<4>
ultrazvučne procedure.
<5> Tasteri i dugmad na kontrolnom panelu su potpuno funkcionalni.
Datum i vreme pregleda su isti kao i datum i vreme sistema, i oni su ispravno
<6>
prikazani na displeju.

1. Ukoliko koristite sondu koja odaje preveliku toplotu, to


UPOZORENJE: može dovesti do opekotine kod životinje.
2. Ukoliko otkrijete da bilo šta ne funkcion.pravilno, to može
ukazati na neispravnost sistema. U tom slučaju, odmah
isključite sistem i kontaktir.Mindray odeljenje za korisnički
servis ili predstavnika prodaje

NAPOM: Kada startujete sistem ili se prebacujete između sondi, čućete klik zvuke-
ovo je očekivano ponašanje
.

3.3.2 Isključivanje
Potrebno je da sledite ispravne procedure za isključivanje sistema. Uz to, nakon
ažuriranja softvera ili u slučaju pada sistema, treba da isključite sistem i da ga
restartujete.
Ukoliko nećete koristiti sistem u dužem vremenskom periodu, nakon isključivanja sistema,
morate da isključite eksterno napajanje, isključite napajanje svih eksternih uređaja koji su
povezani sa sistemom.
■ Za normalno isključivanje vašeg sistema:
Nežno pritisnite jedanput dugme za isključivanje u gornjem desnom uglu kontrolnog
panela. Pojaviće se ekran [Shutdown Confirm] (Potvrda isključivanja). Vid.donju sliku.

• Shut down: Za normalno isključivanje sistema.


• Standby: Za ulaz u standby status.
• Cancel: Za otkazivanje operacije.

Priprema sistema 3-3


■ Za isključivanje sistema na direktan način ukoliko to ne možete da uradite normalno:
Pritisnite i držite dugme za isključivanje duže vreme i sistem će se isključiti bez prikaza
[Shutdown Confirm] ekrana. Isključivanje sistema na ovaj način može dovesti do uništenja
podataka.
NAPOMENA: 1. NEMOJTE požurivati isključenje sistema na direktan način. Ovo može
dovesti do uništenja podataka.
2. Nakon ažuriranja softvera, molimo da isključite sistem na normalan način
(korišć.”Shut down” metoda) kako biste osigurali potpuno ažuriranje.

3.4 Povezivanje/Isključivanje sonde


1. Kada povezujete ili isključujete sondu, postavite je u
OPREZ: pravilan položaj, kako biste sprečili njeno padanje ili
oštećenje.

2. Koristite isključivo sonde koje dobavlja Mindray. Nakn.


kupljene sonde mogu dovesti do oštećenja ili požara.

3.4.1 Povezivanje sonde


Pre povezivanja sonde, proverite da li su sonde, kablovi i
UPOZORENJE: konektori u ispravnom operativnom stanju i da na njima
nema površinskih defekata, pukotina ili znakova guljenja.
Upotreba defektne sonde može uzrokovati električni udar.

1. Proverite da li je ručka za zaključavanje sonde zaključana, ili je otključajte okrećući


je u smeru suprotnom od smera kazaljke na satu u horizontalni položaj.
2. Unesite konektor sonde u port sa kablom sonde usmerenim ka držaču.
3. Zaključajte ručku okretanjem u smeru kazaljke na satu.
4. Postavite pravilno kabl kako biste izbegli njegovo gaženje ili umotavanje sa
kablovima drugih uređaja. NEMOJTE dopustiti da glava sonde slobodno visi.

3.4.2 Isključivanje sonde


1. Okrenite ručku za zaključavanje sonde u smeru supr.od smera kazaljke na satu kako biste
oslobodili konektor.
2. Povucite konektor direktno napolje.
3. Čuvajte sondu na bezbedan i brižan način.

3-4 Priprema sistema


3.5 Povezivanje nožnog prekidača
Povežite nožni prekidač na glavnu jedinicu preko USB porta.
Postavite funkcije nožnog prekidača u [Key Config] stranici. Konsultujte"11.1.5 Konfiguracija
tastera" radi detalja.

3.6 Povezivanje/Uklanjanje USB uređaja


za skladištenje podataka
NEMOJTE direktno isključivati USB uređaj za čuvanje podataka. U
UPOZORENJE: U suprotnom ultrazvučni sistem ili USB uređaj i/ili sačuvani
podaci u uređaju mogu biti oštećeni.

■ Kada povezujete USB uređaj za čuvanje podataka sa ultrazvučnim sistemom,


videćete simbol u donjem desnom uglu ekrana.

■ Za uklanjanje USB uređaja za čuvanje podataka: Kliknite na za otvaranje [Remove USB


Device] ekrana. Izaberite uređaj koji treba ukloniti. Kliknite na [OK].

3.7 Štampač grafikona/teksta


3.7.1.1 Povezivanje lokalnog štampača
Kako je prikazano na donjoj slici, štampač grafikona/teksta ima napojni kabl i kabl za podatke.
Napojni kabl treba da bude direktno povezan sa zidnom utičnicom kako se zahteva.
Napojni kabl

Kabl podat

USB port

1. Povežite kabl za podatke sa USB portom ultrazvučnog sistema.


2. Uključite drugi kraj napojnog kabla u odgovarajuću utičnicu.
3. Uključite sistem i štampač.

Priprema sistema 3-5


4. Provera statusa štampača:
• Uđite na [Setup]-> [Print Preset]->“Printer Driver” stranu, štampači koji su
instalirani će se automatski izlistati na displeju sa statusom “Ready”
(“Spreman”)

5. Vratite se na “Print Service”(“Usluga štampanja”) stranicu i izaberite “Report


Print”(“Štampanje izveštaja”) sa liste, i postavite osobine u Property (Osobine) okviru
koji se nalazi na tom ekranu:
> Izaberite model štampača iz padajuće liste odmah pored “Printer”;
> Postavite veličinu papira (Paper Size).

3-6 Priprema sistema


6. Kliknite na [Save] (Sačuvati) kako biste završili instalaciju.
Saveti: Kliknite na [Printer Driver]->[Printer Supported] (Podržani štampači) da biste videli
neke popularne štampače koji su već integrisani u sistemu. Ovi drajveri će biti automatski
instalirani. Potrebno je da proverite sledeće informacije ukoliko ne uspe autom.instalacija:
• Model povezanog printera nije prikazan na displeju u “Printer Driver” listi;
• Potvrdite “Printer Driver”->[Add Local Printer], sistem će tražiti od vas da ažurirate
ppd fajl.
Tada treba manuelno da instalirate drajver za štampač na sledeći način:
a) Učitajte ppdf fajl sa zvaničnog web sajta proizvođača štampača (kontaktirajte
servisnog inženjera ukoliko je potrebno), i kopirajte ppd fajl na uređaj za
čuvanje podataka (npr.USB disk).
b) Povežite USB sa ultrazvučnim sistemom, kliknite na [Setup]->[Print Preset]-
>”Printer Driver”->[Add Local Printer] za aktivir. ppd fajla i završetak instalacije.
NAPOMENA Svi drajveri za štampače koji su integrisani u ultrazvučni sistem dolaze sa
zvaničnog sajta svakog proizvođača štampača (možete da proverite modele u
[Setup]->[Print Preset]->”Printer Driver”->[Supported Printer List]).Drajveri za
štampače mogu biti neažurirani vremenom usled verzije softvera i ograničenja u
vezi registracije, konsultujte proizvođača štampača radi detalja.

3.7.1.2 Dodavanje mrežnog štampača


1. Osigurajte da su i ciljani mrežni štampač i ultrazvučni sistem povezani na isti LAN.
2. Proverite IP adresu mrežnog štampača (radi detalja, konsultujte prateću dokumentaciju
za štampač).
3. Uđite na stranicu [Setup]->[Print Preset]->”Printer Driver”, kliknite [Add Network
Printer] da biste ušli na ekran, otkucajte IP adresu mrežnog štampača. (Port 9100 je po
default-u).

Priprema sistema 3-7


4. Kliknite na [Verify Net Printer], i IP adresa, naziv i informacije o portu mrežnog štampača
će biti prikazane na displeju u okviru “Port” okvira. Izmenite port da bi odgovarao
verifikovanim informacijama o štampaču ukoliko je potrebno.
5. Kliknite na [OK] za ulazak na ekran ppd instalacije:
• Izaberite PPD fajl sa medijuma sa podacima: izaberite putanju za eksterni medijum i
instalirajte ga.
• Izaberite PPD fajl iz baze podataka: izaberite ppd fajl koji je integrisan u ultrazvučnom
sistemu.
6. Nakon kompletne instalacije ppd fajla, unesite naziv štampača kako biste završili instalaciju.
7. Nakon uspešne instalacije, sistem se vraća na “Printer Driver” stranicu i prikazuje
dodati mrežni štampač.

3.7.1.3 Dodavanje zajedničkog štampača


1. Osigurajte da ciljani kompjuter ili server (koji treba da budu povezani na ultrazvučni
sistem sa zajedničkim štampačem) ima postavljeni zajednički štampač (pod Windows
operativnim sistemom, uđite u [Printers and Faxes] i uradite desni klik mišem na ciljani
štampač i izaberite“Share” za postavku).
2. Kada je sistem povezan na LAN, otvorite [Setup]-> [Print Preset]-> “Printer Driver“
ekran.
3. Kliknite na [Add Shared Printer], i unesite informacije o štampaču (IP adresa, korisničko
ime, radnu grupu i lozinku za kompjuter ili server i naziv zajedničkog štampača).
4. Kliknite na [Verify] za overavanje veze, i kliknite na [OK] ukoliko se sistem normalno aktivira.
5. Izaberite ppd.fajl u prikazanom okviru za dijalog: možete ga izabrati ili iz
integrisane baze podataka u ultrazvučnom sistemu, ili sa medijuma (USB disk).
6. Unesite naziv štampača i kliknite [OK], sistem započinje instalaciju. Po njenom
uspešnom završetku, sistem se vraća na “Printer Driver” stranu i prikazuje na
displeju dodati zajednički štampač.

NAPOMENA 1. Pre povezivanja zajedničkog štampača, osigurajte da su ultrazvučni sistem


i kompjuter ili server (povezani sa zajedn.štampačem) u istom domenu
mreže, i da mreža radi normalno.
2. IP adresa i naziv servera treba da budu važeći, npr. \\10.2.40.123 ili
\\5-HP, inače sistem neće uspeti da se poveže.
3. Ukoliko sistem ima postavljeni ograničeni pristup, sistem će od vas tražiti
da se u okviru za dijalog identifikujete kao korisnik. Unesite ispravno
korisničko ime, naziv domena i lozinku i zatim kliknite na [OK].

3.7.1.4 iStorage UltraAssist štampanje


Sistem podržava štampanje pomoću iStorage funkcije. Pre upotrebe ove funkcije, osigurajte da
je iStorage server konfigurisan kao default štampač, i da ultrazvučni sistem ima konfigurisani
iStorage server. Radi detalja, molimo da konsultujete “11.5 Prethodne postavke mreže”.
1. Uđite u [Setup]->[Print Preset]->”Printer Driver” i proverite status Istorage štampača,
koji treba da bude AssistPrinter@IP adresa sa“Ready”(“Spreman”) statusom.
2. Kliknite na “Print Service” da biste ušli na ekran, i izaberite AssistPrinter@IP adresa za
štampač za Report Print uslugu.
3. Kliknite na [Save](Sačuvati) .

3.7.1.5 Usluga štampanja (Print Service)


Možete koristiti grafikoni/tekst štampač za štampanje izveštaja ili slika.
• Za postavljanje default štampača i njegovih osobina:
U "[Setup]-> [Print Preset]" ekranu, izaberite "Print Service", izaberite “Report
Print” kolonu u listi usluga, postavite stavke u “Property” (“Osobine”) okviru.

3-8 Priprema sistema


• Štampanje izveštaja:

Priprema sistema 3-9


Kliknite na [Print] u okviru za dijalog izveštaja da biste štampali izveštaj; ili, koristite
korisnički definisani taster za štampanje, vidite “11.1.5 Konfiguracija tastera” radi
detalja. Molimo da konsultujete prateće priručnike za printere radi više detalja.

3.8 Digitalni video štampač


■ Instaliranje lokalnog štampača
1. Postavite štampač na odgovarajuće mesto.
2. Povežite štampač (VIDEO IN port) i ultrazvučni sistem (USB port) pomoću kabla za podatke.
3. Unesite rolnu papira i uključite sistem i štampač.
4. Instalirajte drajver za štampač (koraci su isti kao i kod instal.štampača grafikona/teksta,
molimo konsultujte “3.7 Štampač grafikona/teksta” radi detalja). Nije potrebno da
instalirate drajver štampača koji je naveden u odeljku “2.5.4 Podržani eksterni uređaji”.
5. Dodajte uslugu štampanja (Print Service):
(1) Otvorite [Setup]-> [Print Preset]->[Print Service].
(2) Kliknite na [Add Service] za ulazak na sledeću stranu.

(3) Izaberite tip usluge “Digital Image Print” i unesite naziv usluge manuelno.
(4) Kliknite OK za povratak na Printer Service stranicu.
(5) Postavite osobine u Property (Osobine) okviru i kliknite [Save] za memoris.postavki.
■ Štampanje slike
Za DICOM štampanje slika, konsultujte “10 DICOM”.
• Modifikovanje usluge štampanja:
a) Izaberite postojeću uslugu štampanja sa liste.
b) Izaberite tip štampača u Property okviru.
c) Postavite osobine: veličina papira, orijentacija, itd.
d) Kliknite na [OK] za potvrđivanje.
• Štampanje slike
> Izaberite sliku za štampanje na iStation ili Review ekranu, i kliknite [Send To] za
izbor štampača.
Molimo da konsultujete prateće priručnike za štampače radi više detalja.

3.9 Analogni video štampač


1. Povežite štampač (VIDEO IN port) i ultrazvučni sistem (S-Video na IO panelu) pomoću
kabla za signal;
2. Povežite Remote kabl od štampača sa Remote portom na ultrazvučnom sistemu.
3. Povežite napojni kabl sa dobro uzemljenom strujnom utičnicom.
4. Instalirajte drajver za štampač (koraci su isti kao kod štampača grafikona/teksta, molimo
da konsultujete “3.7 Štampač grafikona/teksta radi detalja). Nije potrebno da instalirate
drajver za štampač koji je naveden u odeljku “2.5.4 Podržani eksterni uređaji”.

3-10 Priprema sistema


5. Dodajte uslugu štampanja. Molimo da konsultujete “3.8 Digitalni video štampač”.

3.10 Eksterni DVD


1. Povežite USB kabl DVD rekordera sa USB portom na ultrazvučnom sistemu (svi USB
portovi su na raspolaganju).
2. Povežite strujni adapter za DVD sa strujnom utičnicom.

3.11 Osnovni ekran i funkcije


3.11.1 Osnovni ekran
Sledeći dijagram prikazuje različite oblasti na ekranu:
Naziv bolnice Pristup#
Informacije o životinjama Ikona
Logo Operater Vreme pregleda
zamrz
slike
Sonda Akustična snaga, MI/TI
Mod proizvoda
Mod pregleda

Oblast menija Oblast slike Parametri slike

Prozor za Oblast pregleda slika u


umanjenu nizu (Cine Review)
sliku
(thumbnail) Oznaka tela i komentar
i zumiranje

Oblast umanjenih sačuvanih slika (Thumbnail area)

Oblast pomoćnih informacija Ikona statusa sistema


■ Oblast informacija
U oblasti informacija su prikazani logo proizvođača, naziv bolnice, datum i vreme
pregleda, akustična snaga i MI/TI, ikona za zamrzavanje slike, informacije o životinji,
model sonde, mod trenutnog pregleda, pristup #, itd. Ova oblast se može prethodno
postaviti tako da se prikazuju operater, pol životinje, starost, ID, ime, itd. preko [Setup]->
[System Preset]-> [General]. Videti “11.2 Uopšteno” radi detaljnih pocedura preth.postavki.
■ Oblast menija
Uključuje meni slika, meni merenja, meni komentara, meni oznaka na telu itd. Koristite
komandnu kuglicu ili višefunkcionalno dugme za rad u meniju.

Priprema sistema 3-11


■ Oblast slike
U oblasti slike su prikazane ultrazvučne slike, oznaka sonde (ili oznaka za aktiviranje
prozora), vremenska linija (u M modu), koordinatne ose (uključujući dubinu, vreme,
brzinu/frekvenciju), položaj fokusa (koji je lociran na osi za dubinu u obliku .,) pored
toga, napomena, oznaka tela, pomična merila, traka sa skalom sive su takođe prikazane
ovde.
■ Grayscale (Skala sivih tonova)/ kolor traka
Prikazuje na ekranu grayscale/color traku koja odgovara trenutnom modu.
■ Oblast pregleda slika u nizu (Cine Review area)
Prikazuje traku napredovanja pregleda snimka za ukazivanje na napredak ponovnog
puštanja snimka.
■ Prozor za umanjenu sliku i zumiranje (slika-u-slici)
U statusu zumiranja, ova oblast prikazuje umanjenu sliku (thumbnail) kompletne slike i
pravougaoni okvir se koristi za naglašavanje trenutno uvećane oblasti. Ova funkcija se
zove image-in-image (slika-u-slici).
■ Oblast pomoćnih informacija
Oblast pomoćnih informacija daje prikaz različitih informacija o pomoći ili traku
napredovanja u trenutnom statusu.
Pored toga, sistem može obezbediti pomoć za svaki taster. Pritisnite [Help] za ulaz u
key-help (pomoć preko tastera) status, videćete da se kursor menja u strelicu sa
upitnikom iznad nje. Pritisnite bilo koji taster na kontrolnom panelu, ekran će davati na
displeju informacije koje se odnose na taj taster, a u međuvremenu sistem se nalazi u
key-help statusu.
Saveti: rečnikom pomoćnih informacija, “TB” se odnosi na “Trackball” (“Komandna
kuglica”), “Knob” se odnosi na multifunkcionalno dugme.
■ Oblast umanjenih prikaza sačuvanih slika
Daje na displeju umanjene prikaze (thumbnail) slika koje su sačuvane u podacima o
trenutnoj životinji.
■ Ikona statusa sistema
Ova oblast prikazuje na ekranu relevantne ikone sistema, kao što su USB memorijski
uređaj, štampač, mreža, unos kineskog/engleskog jezika, trenutno vreme sistema, itd.
■ Nefiksirana oblast
Položaji oblasti koje su ovde ilustrovane nisu fiksirani, možete ih pomerati pomoću
komandne kuglice u okviru određene oblasti na displeju.
• Prozor rezultata
Prozor rezultata merenja prikazuje rezultate nedavno izvedenih merenja.
Za pomeranje prozora rezultata:
a) Postavite kursor na naslov prozora rezultata (videćete da se kursor menja u
).
b) Pritisnite <Set> i pomerajte komandnu kuglicu, prozor će se pomerati zajedno sa
kursorom.
c) Pomerajte kursor do ciljanog položaja, pritisnite [Set] ponovo kako biste
usidrili prozor rezultata na ciljanom položaju.
• Oblast komentara
Radi detalja, molimo konsultujte “8 Komentari i oznake tela”.
• Oblast oznaka tela
Radi detalja, molimo konsultujte “8 Komentari i oznake tela”.

3-10 Priprema sistema


3.11.2 Osnovne funkcije ekrana
Naslov
Tab

Sadržaj

Kontrol
dugme

Sastav Opis
Traka sa naslovom se koristi za opis sadržaja i funkcije
Traka naslov
ekrana
Koristite strelicu za izbor i <Set> taster za
Tab stranica
otvaranje/zatvaranje raspoloživih stranica.
■ Radio dugme: kliknite ga za izbor stavke.
■ Okvir za potvrđivanje: kliknite za potvrđ.ili otkaz.stavke.
Sadržaj ■ Okvir za unošenje: manuel.unošenje karakt.preko tastature
■ Okvir padajuće liste: kliknite na [▼] za prikaz liste i izbor
stavke.
Kada je funkcija ekrana završena, pritisnite [OK] ili [Cancel]
[OK] i [Cancel] dugme za čuvanje ili otkazivanje funkcije, i zatvorite ekran.

Za promenu položaja dijaloškog okvira (dialogue box):


1. Okrećite komandnu kuglicu kako biste pomerili kursor na traku sa naslovom dijaloškog
okvira. Tada kursor postaje ; pritisnite [Set] taster.
2. Okrećite kontrolnu kuglicu i promenite položaj pravougaonog grafičkog prikaza u novi
željeni položaj.
3. Pritisnite <Set> taster, i dijaloški okvir je pomeren na željenu poziciju.

Priprema pregleda 4-1


4 Priprema pregleda

Pre pregleda nove životinje, pritisnite <End Exam> (<Kraj


OPREZ: pregleda>) za završetak pregleda prethodne životinje,
ažurirajte ID i informacije o životinji, kako biste izbegli
mešanje podataka o sledećoj novoj životinji.

4.1 Započinjanje pregleda


Možete započeti pregled životinje u sledećim situacijama:
• Informacije o novoj životinji: za započinjanje pregleda nove životinje, uđite prvo u
informacije o životinjama, radi detalja, konsult.”4.2.1 Informacije o novoj životinji”;
ipak, sistem takođe podržava pregled anonimnih životinja, tokom kojeg možete
pregledati životinju bez registrovanja informacija o životinji.
• Novi pregled: za započinjanje novog pregleda već zabeležene životinje,
snimljene informacije se mogu dobiti bilo kroz iStation ili Worklist (Radna lista),
konsult.”4.2.2.1 iStation” radi detalja.
• Aktiviranje pregleda: izaberite pregled koji je završen u okviru 24 časa, i nastavite
pregled sa uvezenim informacijama o životinji i podacima pregleda. Radi detalja,
molimo konsultujte “4.5 Aktiviranje i nastavak pregleda”.
• Nastavak pregleda: izaberite pregled koji je pauziran u okviru 24 časa, i nastavite
pregled sa uvezenim informacijama o životinji i podacima pregleda. Radi detalja,
molimo konsultujte “4.5 Aktiviranje i nastavak pregleda”.
Opšta procedura za pregled: unesite informacije o životinji-> izaberite mod pregleda i
sondu -> izaberite slikovni mod -> započnite pregled.
Kako biste započeli pregled nove životinje, bolje je da unesete detaljne informacije o životinji.
Sistem će postaviti jedinstvenu informacionu bazu podataka za svaku životinju na osnovu
unetih informacija o životinji, tako da informacije o jednoj životinji neće biti pomešane sa
informacijama o drugoj životinji.

4.2 Informacije o životinji


■ Za ulaz na “Animal Info” (“Informacije o životinjama”) ekran
• Pritisnite <Patient> (<Pacijent>), ili,
• Pomerite kursor na oblast informacija o životinji na displeju i pritisnite <Set> za
otvaranje ekrana.
■ Za izlaz sa “Animal Info” ekrana
• Kliknite OK na "Animal Info" ekranu; ili, pritisnite <Patient> na kontrolnom panelu
ponovo, da biste sačuvali postavke i izašli iz ekrana.
• Kliknite [Cancel] ili pritisnite <Esc> za izlaz iz ekrana bez čuvanja bilo kojeg od
unetih podataka o životinji.
• Pritisnite <B> ili <Freeze>(<Zamrzavanje slike>) da biste se vratili na
trenutni mod pregleda sa sačuvanim unetim informacijama.
■ Pritisnite [Quick Register] (Brzo registrovanje) na ekranu za brzo čuvanje informacija
o životinji i povratak na glavni ekran.

4.2.1 Informacije o novoj životinji


Stranica informacija o životinji (Animal Info) je prikazana ispod:
3-12 Priprema sistema
Postavite kursor na ciljani okvir. Polje okvira je naglašeno i pojavljuje se svetleći kursor.
Informacije mogu biti unete ili izabrane iz opcija.
Možete takođe promeniti položaj kursora pomoću <Tab>, <Enter> ili kontrola gore/dole.

2
3

4
Informacije uključuju:
1. Opšte informacije
• Ime
Unesite ime životinje preko tastature. Dozvoljeni su karakteri od A do Z i od 0 do 9 i “.”.
“\”, “^” i “=” nisu dozvoljeni.
• ID životinje
ID životinje se automatski kreira od strane sistema nakon započinjanja sa novom
životinjom, i može biti modifikovan manuelno. Kada jednom unesete ID i potvrdite ga,
nije vam dopušteno da ga menjate.
NAPOMENA 1. “\”, “?” i “*” nisu dopušteni.
2. Ukoliko unesete ID koji već postoji u sistemu, pojaviće se upozorenje“The ID
existed, load data” (“ID postoji, učitajte podatke”), i možete uvesti podatke o
životinji. Nakon uvoza, podaci o životinji se mogu uređivati.

• Animal (Životinja)
Izaberite tip životinje.
• No.(Br.)
Unesite serijski broj životinje.
• Host (Domaćin)
Informacije o vlasniku životinje.
• Gender (Pol)
Izaberite Male (Muški), Female (Ženski) ili Unknown (Nepoznat) sa padajuće liste polova
životinja.
• DOB (Date of birth, Datum rođenja):
> Možete uneti datum rođenja životinje manuelnim putem;
> Ili, kliknite na za izbor datuma, i kliknite [OK] za potvrđivanje.
• Age (Starost)

4-2 Priprema pregleda


> Automatski izračunata starost: nakon što dobije podatak o datumu rođenja,
sistem može da prikaže na displeju autom.izračunatu starost u polju boksa,
jedinice mogu biti “Years” (“Godine”), “Months” (“Meseci”) ili “Days” (“Dani”).
Ukoliko je starost životinje manja od godinu dana, sistem automatski unosi
starost u mesecima ili danima.
> Takođe, možete manuelno uneti starost.
NAPOMENA Kada unosite podatke manuelno, molimo da ih unesete u formatu koji
odgovara formatu sistema.
2. Tip pregleda
• Tip primene pregleda
Možete izabrati između: ABD (Abdomen), OB (Akušerstvo), GYN (Ginekologija), CARD
(Kardiologija), VAS (Krvotok), URO (Urologija), SMP (Mali delovi), i PED (Pedijatrija).
Izaberite tab tipa pregleda za unos informacija specifičnih za pregled.
• Opšte informacije:
Opis za unos opisa za svaki pregled.
ispitivanja:
Primarne za unos primarnih indikacija (razlog za izvođenje pregleda.)
indikacije:
Sekundarne
za unos sekundarnih indikacija.
indikacije:
CPT4 kod: za unos CPT4 koda.
CPT4 za unos CPT4 opisa.
opis:
• Informacije specifične za određeni pregled:
Tip pregleda Informacije Opis
Visina /

ABD Težina /
(Abdomen) BSA (oblast Nakon unosa visine i težine, sistem će autom.izračunati BSA
površine na osnovu formule koja se postavlja preko [Setup]-> [System
tela) Preset]-> [General].
Izaberite tip indeksa i datum.
■ LMP: poslednja menstruacija
■ IVF: in vitro fertilizacija
Datum
■ PRV: datum prethodnog pregleda
■ BBT: telesna temperatura
OB ■ EDD: očekivani datum porođaja
(Akušerstvo)
Gravidnost Trajanje trudnoće
Ektopičnost Trajanje abnorm.trudnoće, npr.vanmaterična trudnoća
Gestacija Broj embriona (default vrednost je 1)
Para Vreme porođaja
Abortus Vreme abortusa
LMP Poslednja menstruacija
GYN
(Ginekologija) Gravidnost Trajanje trudnoće
Para Vreme porođaja

Priprema pregleda 4-3


Tip pregleda Informacije Opis
Ektopičnost Trajanje abnorm.trudnoće, npr.vanmaterične trudnoće
Abortus Vreme abortusa
Visina /
Težina /
BSA (oblast Nakon unosa visine i težine, sistem će autom.izračunati BSA
CARD površine na osnovu formule koja se postavlja preko [Setup]-> [System
(Kardiologija) tela) Preset]-> [General].
BP Krvni pritisak
HR /
RA Press Pritisak u desnoj pretkomori
VAS BP(L) Ulazni krvni pritisak sa leve strane
(Krvotok) BP(R) Ulazni krvni pritisak sa desne strane
Serum PSA /
URO
(Urologija) PPSA
/
koeficijent
SMP (Mali
Nema /
delovi)
PED
Nema /
(Pediatrija)
3. Operativne informacije
• Referentni lekar: osoba koja zahteva od operatera da izvede ultrazvučni pregled.
“\”, “^” i “=” nisu dopušteni.
• Dijagnostičar: osoba koja je odgovorna za pregled. “\”, “^”, “=” i “,” nisu
dopušteni.
• Operater: osoba koja je odgovorna za prikupljanje slika i snimanje. “\”, “^” i “=”
nisu dopušteni.
• Pristup #: broj pregleda korišćen u DICOM, “\” nije dopušten.
• Komentar: za pregled specifična objašnjenja i primedbe.
4. Funkcionalni tasteri
• [New Patient]: kliknite za brisanje informacija o trenutnoj životinji u ekranu sa
informacijama o životinjama radi unošenja informacija o novoj životinji.
• [New Exam]: kliknite za brisanje informacija o trenutnom pregledu radi kreiranja
novog pregleda za trenutnu životinju.
• [Pause Exam]: za pauziranje trenutnog pregleda.
• [Cancel Exam]: za otkazivanje trenutnog pregleda
• [OK]: kliknite za čuvanje unetih podataka o životinji i za izlaz iz ekrana.
• [Cancel]: kliknite za otkazivanje unetih podataka o životinji i izlaz iz ekrana.

4.2.2 Pretraga informacija o životinjama


4.2.2.1 iStation
Podaci o životinji se mogu dobiti u iStation-u od sistemskog hardvera ili sa USB memorijskog
uređaja. Možete uneti uslove traženja za životinju.
1. Za ulaz u iStation ekran (sledi prikaz ekrana):

4-4 Priprema pregleda


• Pritisnite <iStation> na kontrolnom panelu; ili,
• Kliknite [iStation] na "Animal Info" ekranu; ili
• Pritisnite <Review> taster na kontrolnom panelu i kliknite na [iStation] na ekranu.

2. Izaberite izvor podataka:


Izaberite izvor podataka sa padajuće liste "Data Source"(“Izvor podataka”).
3. Unesite uslov pretrage:
Stavka: uključuje Name (Ime), ID, DOB (Datum rođenja) i Exam Date (Datum
pregleda), default uslov je ime; zatim unesite ključnu reč u skladu sa izabranom
stavkom.
• Izaberite “Find in results” (“Pronađi u rezultatima”), sistem će tražiti ključnu reč
na osnovu postojećih pretraženih rezultata.
4. Izaberite sa liste željene informacije o životinji. Iskače sledeći meni:

Dugme Funkcija Opis


Pregled
Kliknite za ulaz na Review (Pregled) ekran.
slike

Priprema pregleda 4-5


Dugme Funkcija Opis
Informacije o
Kliknite za ulaz na Animal Info (Inform.o životinji) ekran.
pacijentu
Izveštaj
Kliknite za ulaz na Diagnostic Report (Dijagn.izveštaj) ekran.
pregleda
Brisanje
Kliknite za brisanje izabranog snimka.
pregleda
Backup
Kliknite za izvoz izabran.podataka o život.na podrž. medijum
pregleda
Obnavljanje
Kliknite za uvoz podataka o život.sa eksternog medijuma.
pregleda
Slanje Kliknite za slanje izabran.podataka o život.na ekster.uređaj,
pregleda DICOM server za skladišt. podataka ili DICOM štampač.
Aktiviranje
Kliknite za nastavak pregleda završenog u toku 24 časa.
pregleda
Nastavak Kliknite za nastavak nezavršenog pregleda izvedenog
pregleda u toku 24 časa.
Druga dugmad:
• [New Exam] (Novi pregled:Kliknite da biste ušli na Animal Info ekran, odgovarajuće
informacije o životinji će takođe biti uvezene u novi pregled. Nakon što ste uredili
informacije u Animal Info ekranu, izaberite [OK] za početak novog pregleda.
• [Select All Exams](Izbor svih pregleda): Kliknite za izbor svih snimaka.
• [Exit](Izlaz): Kliknite za izlaz iz iStation.

4.3 Izbor moda pregleda i sonde


Ukoliko se mod pregleda menja tokom merenja, sva pokretna
OPREZ: merila na slici će nestati. Biće izgubljeni podaci opštih merenja,
ali će podaci primenjenih merenja biti sačuvani u izveštajima.

4.3.1 Izbor moda pregleda i sonde


■ Izbor sonde (Probe) i moda pregleda (Exam Mode)
(1) Povežite sonde sa sistemom i pritisnite <Probe> da bi se otvorio sledeći dijaloški
okvir.

4-6 Priprema pregleda


(2) Okrećite kontrolnu kuglicu i pritisnite <Set> za izbor moda pregleda, i koristite
tastere strelice za okretanje stranica modova pregleda.
■ Za brzo čuvanje parametara slike trenutnog moda pregleda:
Kliknite [QSave] za čuvanje parametara slike u trenutnom modu kao prethodnih postavki.
Pojaviće se dijaloški okvir koji će vas obavestiti da će operacija pokriti prethodno
postavljene podatke trenutne slike.
■ Kliknite [Exam Preset] za ulaz na ekran za prethodne postavke pregleda. Za više
detalja o preth.postavkama pregleda, molimo konsultujte “11.2 Prethodne postavke
pregleda”.
■ Exit:
Kliknite na [Exit] ili pritisnite <Probe> za izlaz, pritiskom na <B>, <Freeze> ili <ESC>
se takođe može izaći iz ekrana.

4.4 Izbor slikovnog moda


Upotrebljavajte odgovarajući taster na kontrolnom panelu radi ulaska u slikovne modove.
Radi detaljnih operacija u svakom slikovnom modu, molimo konsult.”5 Optimizacija slike”.

4.5 Aktiviranje i nastavak pregleda


4.5.1 Aktiviranje pregleda
Izaberite pregled koji je završen u okviru 24 časa, izaberite snimak pregleda, kliknite
iz menija koji će iskočiti; ili, kliknite [Active Exam] u “iStation” ili “Review” ekranu kako biste
aktivirali pregled.
Napomena:

Priprema pregleda 4-7


• Sistem može automatski učitati informacije o životinji i podatke pregleda radi
nastavljanja pregleda.
• Ukoliko želite da nastavite pregled čiji podaci se nalaze u bazi podataka na eksternoj
memoriji, prvo treba da dopustite sistemu da učita podatke o životinji u sistemsku
bazu podataka o životinjama.

4.5.2 Nastavak pregleda


Izaberite pregled koji je pauziran u roku od 24 časa, izaberite snimak pregleda u iStation
ekranu, kliknite na iz menija koji je iskočio kako biste nastavili pregled.
Ukoliko želite da nastavite pregled čiji podaci se nalaze u bazi podataka na eksternoj
memoriji, prvo treba da dopustite sistemu da učita podatke o životinji u sistemsku bazu
podataka o životinjama.

4.6 Pauza i završetak pregleda


4.6.1 Pauza i pregled
■ Ponekad morate da zaustavite nezavršeni pregled usled nekih posebnih uzroka. Kada
je pregled pauziran, sistem može da započne druge preglede.
1. Pritisnite <Patient> za ulaz na “Animal Info” (“Informacije o životinji”) ekran.
2. Kliknite na [Pause Exam](Pauza pregleda).
■ Ukoliko je prekinuto napajanje el.energijom tokom snimanja, status pregleda se
pretvara u “paused” (“pauziran”) nakon ponovnog starta sistema.
Kada je pregled pauziran, sistem će:
1. Sačuvati sve slike u vezi sa pregledom, izveštaje i podatke merenja, i modifikovati status u
“Paused (“Pauziran”)”.
2. Sačuvati informacije u vezi sa pregledom, uključujući izveštaj, slikovni mod,
mod pregleda, parametre slike, operativni mod, slikovne/merne podatke itd.

4.6.2 Završetak pregleda


Pre pregleda nove životinje, pritisnite <End Exam> za završetak pregleda prethodne
životinje, ažuriranje ID i informacija o životinji, kako bi se izbeglo mešanje podataka sa
podacima vezanim za novu životinju.
Za završetak pregleda, možete uraditi jedno od sledećeg:
• Pritisnite <End Exam> na kontrolnom panelu.
• Kliknite [New Patient] (Novi pacijent) na Animal Info ekranu radi završetka
pregleda poslednje životinje i brisanja podataka o životinji sa ekrana.
• Kliknite na [New Exam](Novi pregled) na Animal Info ekranu (ili iStation ekranu, ili
Review ekranu) za završetak poslednjeg pregleda i brisanje podataka pregleda sa
ekrana.

4-8 Priprema pregleda


5 Optimizacija slike
1. Slike koje se prikazuju u ovom sistemu služe samo kao
UPOZORENJE: referenca za dijagnozu. Mindray nije odgovoran za
ispravnost dijagnostičkih rezultata. Odgovornost je lekara,
koji izvodi pregled, da zabeleži ispravne dijagnostičke
rezultate.
U Dual-B slikovnom modu, rezultati merenja na integrisanoj
2.
slici mogu biti neprecizni. Stoga, rezultati se obezbeđuju
samo kao referenca, ne za svrhu potvrđivanja dijagnoze.

5.1 Slikovni mod (Imaging mode)


B Mod B
M Mod M
C Mod Color

Power (DirPower)
D Mod PW
Specij.prikazi iScape (panoramski prikaz)

Optimizacija slike 5-1


5.1.1 Izmena slikovnih modova
Menjajte slikovni mod konsultujući “2.6.3 Kontrolni panel”.

5.2 Osnovne operacije


Pre optimizovanja slike putem podešavanja parametara slike, podesite što je moguće
bolje osvetljenost i kontrast displeja.
Zahtev Raspoložive operacije
Podešavanje pojačanja
Podešavanje TGC
Izmena osvetljenosti
Podešavanje [A. power] (pokuštajte prvo da
podesite pojačanje pre poveć.akustične snage)
Podešavanje [Dynamic Range] (Dinam.opseg)
Izmena slikovnog efekta sive Podešavanje [Gray Map] (Siva mapa)
skale Podešavanje [Persistence](Postojanost)
Podešavanje [iClear]
Smanjivanje dubine
Povećanje brzine smenjivanja Smanjivanje [Focus Number] (Br.fokusa)u B modu
slika (frame rate) sive skale Smanjiv. [FOV] u B modu
Smanjivanje [Line Density](Linijska gustina)
Smanjivanje ROI u Color/Power modu
Povećanje brzine smenjivanja Uključivanje [B/C Align] u Color/Power modu
kolor slika Smanjenje [Packet Size] u Color modu
Smanjenje [Line Density](Linijska gustina)
Podešavanje [Frequency] (Frekvencija)
Podešavanje [Scale] (Skala)
Izmena efekta toka slika
(Rezolucija i osetljivost) Podešavanje [Packet Size] (Veličina paketa)
Podešavanje [Line Density]
Podešavanje [Smooth](Ublaženo)
■ Podešavanje preko Image menija:
Za podešavanje koristite kontrolnu kuglicu i <Set> ili višefunkcionalno dugme.
■ Podešavanje preko kontrolnog panela:
Kontrolna kuglica, kontrolni taster na panelu, dugme ili klizači.

5.3 B Mod
B mod je osnovni slikovni (imaging) mod koji daje na displeju u realnom vremenu slike
anatomskih tkiva i organa

5.3.1 Protokol pregleda u B modu


1. Unesite informacije o životinji i izaberite odgovarajuću sondu i mod pregleda.
2. Pritisnite <B> na kontrolnom panelu za ulazak u B mod pregleda.

5-2 Optimizacija slike


3. Podesite parametre kako biste optimizovali sliku.
4. Izvedite druge operacije (npr.merenje i proračune) ukoliko je potrebno.
Tokom snimanja u realnom vremenu u svim slikovnim modovima, pritisnite <B> na kontrolnom
panelu za povratak u B mod.

5.3.2 Parametri B moda


U B modu skeniranja, oblast parametara slike u gornjem levom uglu ekrana prikazuje
vrednosti parametara u realnom vremenu kako sledi:

Displej F D G FR DR
Parametar Frekvencija Dubina Pojačanje Brzina B Dinamički
smenjiv. slika opseg (Dynamic
(Frame Rate) Range)

5.3.3 Optimizacija slike u B modu


Pojačanje
Opis Za podešavanje celokupnih primljenih informacija u B modu. Vrednost pojačanja u realnom
vremenu je prikazana u oblasti parametara slike u gornjem levom uglu ekrana
Operacija Rotirajte <Gain/iTouch> dugme u smeru kazaljke na satu za
povećanje pojačanja (Gain), i suprotno od smera kazaljke na satu
za smanjenje.
Opseg podešavanja je od 0-100.
Efekti Povećanje pojačanja će osvetliti sliku i videćete više primljenih signala.
Međutim, buka takođe može biti povećana.

Dubina
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje prikaza na displeju dubine
uzorkovanja, čija je vrednost u realnom vremenu prikazana u oblasti
parametara slike u gornjem levom uglu ekrana.
Operacija Koristite <Depth/Zoom> dugme za podešavanje dubine;

Vrednosti podesive dubine variraju u zavisnosti od tipova sonde.


Efekti Povećanjem dubine se može videti tkivo na dubljm lokacijama, dok se
smanjenjem dubine vide tkiva na plićim lokacijama.
Uticaji Povećanje dubine će uzrokovati smanjenje brzine smenjivanja slika (frame rate).

TGC
Opis Sistem kompenzuje signale od dubljih tkiva segmentima za optimizaciju slike.
Na kontrolnom panelu se nalaze 8-segmentni TGC klizači (slider) koji
odgovaraju oblastima slike.
Operacija Za povećanje kompenzacije pojačanja u oblasti koja je od interesa, treba pomerati TGC
klizač u desno. Za smanjenje kompenzacije pojačanja u odgovarajućoj oblasti od interesa,
treba pomerati TGC klizač u levo.
Oko 1.5 s nakon završetka podešavanja, nestaje TGC kriva.
Efekti Podešav.signala pojačanja određ.oblasti slike radi dobij.uravnotežene slike.

Optimizacija slike 5-3


Frekvencija
Opis Ova funkcija se koristi za izbor operativne frekvencije trenutne sonde,
vrednost u realnom vremenu koja je prikazana u oblasti parametara slike u
gornjem levom uglu ekrana, gde “F” predstavlja frekvenciju B moda, i “FH”
predstavlja harmoničnu frekvenciju.
Operacija Podešavanje kroz Frequency u meniju slika ili rotiranjem <Focus/Freq./THI>
dugmeta na kontrolnom panelu, gde “H” označava harmoničnu
frekvenciju.
Vrednosti frekvencije variraju u zavisnosti od tipova sondi. Izaberite
frekvenciju u skladu sa dubinom detekcije i karakteristikama trenut.tkiva.
Efekti Što je viša frekvencija bolja je rezolucija bliskog polja, ali je pogoršana sila
prodiranja.
Harmonična slika poboljšava rezoluciju bliskog polja i smanjuje buku niske
frekvencije i velike amplitude, takođe poboljšava sliku malih delova.

Akustična snaga
Opis Odnosi se na snagu ultrazvučnog talasa prenetog putem sonde, čija je vrednost
u realnom vremenu prikazana u oblasti parametara slike u gornjem levom uglu
ekrana.
Operacija Podešavanje kroz [A.Power] stavku u meniju slika;
Oblast podešavanja je od 7%-100% sa prirastom od 3%.
Efekti Uopšteno, povećanje akustične snage će povećati osvetljenost i kontrast
slike kao i silu prodiranja.
Uticaji Preglede treba da izvodite u skladu sa aktuelnom situacijom i sledeći ALARA princip.

Fokus
Opis Odnosi se na podešavanje fokusa ultrazvučnih snopova, simboli “ " će
biti prikazani na desnoj strani slike.
Operacija Podešavanje broja fokusa kroz [Focus Number] u meniju;
Podešavanje pozicije fokusa kroz [Focus Position] u meniju; U B
modu, broj fokusa se može prebacivati između vrednosti od 1-4.
Efekti Fokusirana oblast će imati viši kontrast i rezoluciju kako bi se postigla mnogo
jasnija slika.
Uticaji Što je veći broj fokusa, sporija je brzina smenjivanja slika (frame rate).

Podešavanje displeja slike


Opis Više informacija se može dobiti bez pomeranja sonde ili izmene pozicije
uzorkovanja.
FOV 1. Za promenu opsega skeniranja, kliknite [FOV] na meniju slika za unos
(Vidno statusa podešavanja FOV opsega i FOV pozicije.
polje)
2. Pritisnite <Set> za prebacivanje između FOV pozicije i FOV opsega.
3. Rotirajte kontrolnu kuglicu za podešavanje FOV pozicije i FOV opsega.
Kada je opseg snimanja podešen na najširi, FOV pozicija se ne može
menjati
FOV pozicija/opseg je raspoloživa samo za konveksne sonde i za sonde sa
faznim poljima.

5-4 Optimizacija slike


Upravljanje Ova funkcija služi za upravljanje snopom koji prenosi sonda.
Podesite ga pritiskom na <Steer> taster na kontrolnom panelu ili kliknite na
[Steer] u meniju slike.
Obezbeđeni uglovi upravljanja su: -6, 0, 6°
Ova funkcija je na raspolaganju samo za linearne sonde.
ExFov Kliknite na [ExFov] u meniju slike za uklj./isklj.funkcije.
Za linearne sonde, ExFOv funkcija se prikazuje kao trapezoidna slika.
Za konveksne sonde, ExFOv funkcija se prikazuje kao proširenje ugla
snimanja.
Uticaji
Možete dobiti znatno veće vidno polje izborom većeg FOV, ali će se smanjiti
brzina smenjivanja slika (frame rate).

Linijska gustina
Opis Ova funkcija određuje kvalitet i informacije slike.
Operacija Podešavanje kroz [Line Density] stavku u meniju;
Nivoi: UH/ H/ M/ L.
Efekti Što je veća linijska gustina, viša je rezolucija i manja je brzina smenjiv.slika
(frame rate).

Dinamički opseg
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje rezolucije B slike preko sužavanja ili
širenja opsega displeja sivih tonova.
Vrednosti u realnom vremenu iz dinamičkog opsega su prikazane u oblasti
parametara slike u levom gornjem uglu ekrana.
Operacija Podešavanje kroz [Dyn Ra.] stavku u meniju.

Opseg podešavanja je od 30-220 sa prirastom 5.


Efekti Što je veći dinamički opseg, informacije su više specifične i niži je kontrast sa
više buke.

iClear
Opis Ova funkcija se koristi za povećanje profila slike, kao i za isticanje granice
slike.
Operacija Podešavanje kroz [iClear] stavku u meniju;
Sistem pruža 5 nivoa podešavanja iClear efekata, off označava da iClear
nije uključena, i što je veća vrednost jači je efekat.
Efekti Što je veća vrednost, jasniji je profil slike.

Postojanost (Persistence)
Opis Ova funkcija se koristi za superponiranje i pronalaženje srednje od susednih B
slika, kao i za optimizovanje slike i uklanjanje buke.
Operacija Podešavanje kroz [Persistence] stavku u meniju;
Sistem obezbeđuje 8 nivoa podešavanja frame average (funkcija
kombinov.više okvira slika u jednu “prosečnu”sliku), što je veća vrednost, jači
je efekat.
Efekti Postojanost može ukloniti buku sa slike kako bi detaljni bili jasniji.

Optimizacija slike 5-5


Uticaji Povećanje postojanosti može voditi ka nedostatku signala.

Inverzija (Invert)
Opis Ova funkcija omogućava bolji pogled na sliku na displeju.
Obrtanje Za vertikalno ili horizontalno obrtanje slike.
Kliknite na [L/R Flip] ili [U/D Flip] u meniju za obrtanje slike.
Kada okrenete ili rotirate sliku, oznaka “M” će promeniti svoj položaj na ekranu; M oznaka
se po defaultu nalazi u gornjem levom uglu oblasti slike.
Uticaji Funkcija je na raspolaganju u statusima slike u realnom vremenu (real-time
imaging), zamrznute slike (freeze) ili pregledu snimaka (cine review).

iBeam
Opis Ova funkcija se koristi za superponiranje i dobijanje prosečne slike iz
različitih uglova upravljanja radi postizanja optimizacije slike.
Operacija Podešavanje kroz [iBeam] stavku u meniju;
Off: nema iBeam
On: maksimalna iBeam optimizacija
Efekti Slike nakon iBeam obrade mogu biti optimizovane sa manje tačaka od buke
i višom rezolucijom, tako da je moguće otkrivanje više detalja strukture.
Uticaji iBeam nije na raspolaganju kada je uključena trapezoidna funkcija.

Automatsko integrisanje (Auto Merge)


Opis U Dual-split modu, kada slike sa dva prozora koriste isti tip sonde, dubinu,
status preokretanja, status rotacije i faktor uvećanja, sistem će spojiti dve
slike kako bi se proširilo vidno polje.
Operacija Uključ./isključite funkciju kroz [Auto Merge] stavku u meniju;
Uticaji Na raspolaganju samo za linearne sonde.
Funkcija je na raspolaganju u statusima slike u realnom vremenu,
zamrznute slike i pregleda snimaka.

Mapa sivih tonova (Gray Map)


Opis Podešavanje kontrasta skale sivih tonova radi optimizacije slike.
Operacija Izbor jedne od mapa kroz [Gray Map] stavku u meniju.

Sistem obezbeđuje 8 mapa sivih tonova između kojih se može vršiti


izbor.
Uticaji Funkcija je na raspolaganju u statusima slike u realnom vremenu,
zamrznute slike i pregleda snimaka.

Mapa tonova boja (Tint Map)


Opis Funkcija bojenja (Colorize) obezbeđuje proces stvaranja slike na
osnovu razlike boja pre nego razlike sivih tonova.
Operacija Izaberite mapu bojenja kroz [Tint Map] stavku u meniju;
Sistem obezbeđuje 16 mapa bojenja između kojih se može birati
Uticaji Funkcija je na raspolaganju u statusima slike u realnom vremenu,
zamrznute slike i pregleda snimaka.
5-6 Optimizacija slike
TSI
Opis TSI funkcija se koristi za optimizaciju slike izborom akustične snage u
skladu sa karakteristikama tkiva.
Operacija Izbor jednog od TSI moda kroz [TSI] stavku u meniju;
Sistem obezbeđuje 4 načina optimizacije za specifična tkiva: opšti, za
mišićna tkiva, telesne fluide i masno tkivo.

iTouch
Opis Za optimizaciju parametara slike prema karakteristikama trenutnog tkiva a
radi boljeg efekta slike.
Operacija Pritisnite <Gain/ iTouch> na kontrolnom panelu, iTouch simbol će se
pojaviti na displeju u oblasti parametara slike.
Kliknite [iTouch] na meniju slika za podešavanje pojačanja u iTouch statusu
između -12 do 12dB.

Gray Invert (Inverzija u sive tonove)


Opis Obrtanje polariteta slike.
Operacija Kliknite [Gray Invert] za uključ./isključ.inverzije slike.
Uticaji Gray Invert funkcija je na raspolaganju u statusima slike u realnom vremenu,
zamrznute slike i pregleda snimaka.
Njena podešavanja nakon procesa neće uticati na pregled niza snimaka (cine
review).

HScale
Opis Displej ili skrivanje skale za širinu (horizontalna skala).
Skala horizontalne skale je ista kao kod vertikalne skale (dubina), one se
menjaju zajedno u modu zumiranja, ili kad se broj prozora sa slikom menja.
Hscale će biti invertovana kada se slika okrene nagore/nadole.
Operacija Kliknite [HScale] na meniju za prikazivanje ili sakrivanje skale na displeju.

5.4 M Mod
5.4.1 Protokol pregleda u M modu
1. Izaberite sliku visokog kvaliteta tokom skeniranja u B modu, i izvedite podešavanje
tako da postavite oblast koja je od interesa u centar slike B moda.
2. Pritisnite <M> na kontrolnom panelu i okrećite kontrolnu kuglicu kako biste podesili liniju
uzorkovanja.
3. Pritisnite <M> na kontrolnom panelu ili <Update> za ulazak u M mod, i tada možete
posmatrati kretanje tkiva zajedno sa anatomskim slikama B moda.
4. Tokom procesa skeniranja, takođe možete shodno tome podesiti liniju uzorkovanja
kada je potrebno .
5. Podesite parametre slike kako biste dobili optimizovane slike.
6. Izvedite druge operacije (npr.merenje i proračuni) ukoliko je potrebno.

Optimizacija slike 5-7


5.4.2 Parametri M moda
■ U M modu skeniranja, u oblast parametara slike u gornjem levom uglu ekrana su
prikazane vrednosti parametara u realnom vremenu kako sledi:

Displej F D DR G V
Frekvencija Dubina M Dinamički opseg M M
Parametar
Pojačanje Brzina
■ Tokom slikovnog M moda, možete prelaziti između B i M menija iz menija naslova.
■ Tokom snimanja u M modu, frekvencija i akustična snaga transduktora su
sinhronizovane sa frekvencijom i akustičnom snagom B moda.
■ Prilagođavanje dubine ili TGC (Kompenzacija vremena pojačanja) slici B moda će voditi
ka odgovarajućim promenama u slici M moda.

5.4.3 Optimizacija slike M moda


Pojačanje
Opis Za podešavanje pojačanja slike u M modu. Vrednost pojačanja u realnom
vremenu je prikazana u oblasti parametara slike u gornjem levom uglu ekrana.
Operacija Rotiranje <Gain/ iTouch> dugmeta u smeru kazaljke na satu za
povećanje pojačanja, u suprot.smeru od smera kazaljke na satu za
smanjivanje.

Opseg podešavanja je od 0-100.


Efekti Povećanje pojačanja će osvetliti sliku i moći ćete da vidite više primljenih
signala. Međutim, buka takođe može biti povećana.

Pozicija fokusa
Opis Za izmenu pozicije fokusa u M modu, simboli kao “ ” su prikazani u desnom
delu slike.
Operacija Podešavanje fokusa kroz [Focus Position] stavku u meniju.

Format displeja
Opis Za postavku formata displeja slike M moda sa slikom B moda.
Operacija Podešavanje kroz [Display Format] stavku u meniju;
Postoje 4 formata na raspolaganju za displej slika: V2:1, V1:2, V1:1, Full.
Efekti Podešavanje u skladu sa aktuelnom situacijom i dobijanje željenih analiza
kroz poređenje.

Brzina
Opis Ova funkcija se koristi za postavku brzine skeniranja u M slikovnom modu, i
vrednosti brzine u realnom vremenu su prikazane u oblasti parametara
slike u gornjem levom uglu ekrana.
Operacija Izmena brzine kroz [Speed] stavku u meniju;

Postoji 6 nivoa raspoloživih brzina snimanja (skeniranja), što je manja


vrednost to je veća brzina.

5-8 Optimizacija slike


Efekti Izmena brzine dovodi do lakšeg identifikovanja poremećaja u srčanim ciklusima.

Mapa tonova boja (Tint Map)


Opis Funkcija bojenja obezbeđuje slikovni proces na osnovu razlike boja pre nego na
osnovu razlikovanja sivih tonova.
Operacija Izaberite mapu bojenja kroz [Colorize Map] stavku u meniju ;
Sistem obezbeđuje 16 različitih mapa između kojih se može vršiti izbor.
Uticaji Funkcija je na raspolaganju u statusima slika u realnom vremenu, zamrznutih
slika i pregleda niza slika (Cine Review).

Mapa sivih tonova (Gray Map)


Opis Podešavanje kontrasta skale sivih tonova radi optimizacije slike.
Operacija Izbor između mapa kroz [Gray Map] stavku u meniju.

Sistem obezbeđuje 8 mapa sivih tonova između kojih se može birati.


Uticaji Funkcija je na raspolaganju u statusima slika u realnom vremenu, zamrznutih
slika i pregleda niza slika (Cine Review).

Poboljšanje ivice (Edge Enhance)


Opis Funkcija se koristi za povećanje profila slike, kao i za razlikovanje granice
slike.
Operacija Podešavanje kroz [Edge Enhance] stavku u meniju;
Sistem obezbeđuje 14 nivoa efekata poboljšanja ivice, off označava da nije
uključeno poboljšanje ivice, i što je veća vrednost jači je efekat.
Uticaji Veće poboljšanje ivice može voditi ka povećanju buke.

Dinamički opseg
Opis Podešavanje kontrastne rezolucije slike, kompresija ili širenje opsega sivih
tonova na displeju. Vrednost dinamičkog opsega u realnom vremenu je
prikazana u oblasti parametara slike u gornjem levom uglu ekrana.
Operacija Podešavanje kroz [Dyn Ra.] stavku u meniju;

Opseg podešavanja je od 30-220 sa porastom vrednosti 5.


Efekti Što je veći dinamički opseg, informacije su više specifične, i slabiji je kontrast
sa više buke.

M ublažavanje (M Soften)
Opis Ova funkcija se koristi za obradu linija skeniranja na M slikama radi
odbacivanja buke, čineći detalje slike mnogo jasnijim.
Operacija Podešavanje kroz [M Soften] stavke u meniju;
Sistem obezbeđuje 14 nivoa M Soften podešavanja, što je veća vrednost jači je
efekat.

Optimizacija slike 5-9


5.5 Optimizacija slike u Color modu
Color mod se koristi za detekciju informacija o bojenom protoku, i boja je projektovana za
procenjivanje smera i brzine krvnog protoka.
Uopšteno, boja iznad trake sa bojama ukazuje na protok prema sondi, dok boja ispod trake
sa bojama ukazuje da protok od sonde; što je svetlija boja, veća je brzina protoka, što je
boja tamnija, brzina protoka je manja.

5.5.1 Protokol pregleda u Color modu


1. Izaberite visoki kvalitet slike tokom snimanja u B modu, i izvršite podešavanje kako
biste postavili oblast od interesa u centar slike.
2. Pritisnite <Color> za ulazak u B+Color mod. Koristite kontrolnu kuglicu i <Set> za
izmenu pozicije i veličine oblasti od interesa ( Region of Interest (ROI)).
3. Podesite parametre slike tokom snimanja kako biste dobijali optimizovane slike.
4. Izvedite druge operacije (npr.merenje i proračuni) ukoliko je potrebno.

5.5.2 Parametri slike u Color modu


■ U PW/ Color modu pregleda, oblast parametara slike u gornjem levom uglu ekrana
prikazuje vrednosti parametara u realnom vremenu kako sledi:
Parametar F G PRF WF
Značenje Frekvencija Pojač.boje Frekvenc.ponavlj.pulsa (PRF) Color Wall Filter
■ U Color modu, akustična snaga je sinhronizovana sa akust.snagom u B modu.
Prilagođavanje dubine ili zumiranja sa slikom B moda će voditi ka odgovarajućim
promenama u slici Color moda.

5.5.3 Optimizacija slike u Color modu


Frekvencija
Opis Odnosi se na operativnu frekvenciju sonde u Color modu, čija je vrednost u
realnom vremenu prikazana u oblasti parametara slike u levom uglu ekrana.
Operacija Podešavanje kroz [Frequency] u meniju slike ili rotiranjem <Focus/ Freq./
THI> dugmeta na kontrolnom panelu.
Vrednosti frekvencije variraju prema sondi. Izaberite vrednost frekvencije u
skladu sa potrebama dubine detekcije i karakteristikama trenutnog tkiva.
Efekti Što je viša frekvencija, lošija je aksijalna rezolucija i bolja je sila prodiranja.

Pojačanje boje
Opis Odnosi se na ukupnu osetljivost na signale protoka, i ova funkcija se koristi
za podešavanje pojačanja u Color modu. Vrednost pojačanja u realnom
vremenu je prikazana u oblasti parametara u gornjem desnom uglu
ekrana.
Operacije Rotirajte <Gain/iTouch> dugme u smeru kazaljke na satu radi
povećanja pojačanja i suprotno od sm.kazalj.na satu za
smanjenje.
Opseg podešavanja je od 0-100.

5-10 Optimizacija slike


Efekti Povećanje pojačanja će povećati predstavljeni signal protoka kao i buku,
dok signali mogu nedostajati kada je pojačanje podešeno suviše nisko.

Upravljanje (Steer)
Opis Funkcija se koristi za podešavanje ROI (oblast od interesa) obojenog
protoka u različitim uglovima sa nepokretnom linearnom sondom.
Operacije Podešavanje preko <Steer> tastera na kontrolnom panelu ili preko
[Steer] stavke u meniju slike.
Efekti Ova funkcija se koristi za podešavanje ugla skeniranja linearnih sondi, kao i za
promenu ugla između prenosnog snopa i pravca protoka.
Uticaji Steer je važeća samo za linearne sonde.

Skala (Scale)
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje opsega brzine obojenog protoka, koji je
podešen korz PRF (Pulse Repetition Frequency, frekvencija ponavljanja
pulsa) u sistemu. PRF vrednost u realnom vremenu je prikazana u oblasti
parametara slike u gornjem desnom uglu ekrana.
Operacije Pritisnite <Scale> taster na kontrolnom panelu i rotirajte multifunkcionalno
dugme sa desne strane radi podešavanja.
Opseg podešavanja varira prema frekvenciji, sondi i dubini; izvršite
podešavanje u skladu sa aktuelnom situacijom.
Efekti Za obezbeđivanje dosta jasnije slike obojenog protoka.
Koristite nisku PRF za posmatranje protoka male brzine, i visoku PRF za
posmatranje protoka velike brzine.
Uticaji Može doći do preklapanja ako se koristi skala male brzine i dođe do
susreta sa velikim brzinama.
Niske brzine mogu biti neidentifikovane ukoliko se koristi skala velike brzine.

Osnovna linija (Baseline)


Opis Odnosi se na oblast gde je brzina na skali jednaka nuli. Izvedite
podešavanje u skladu sa situacijom tako da se dobije optimalni displej
protoka.
Operacije Pritisnite <Baseline> taster na kontrolnom panelu i rotirajte
multifunkcionalno dugme sa desne strane za podešavanje.
Pozitivna vrednost znači da treba povećati signale iznad osnovne linije, dok
negativna vrednost znači da treba povećati signale ispod osnovne linije.

Inverzija (Invert)
Opis Za postavku moda displeja obojenog protoka i kada je funkcija uključena
skala obojenosti će biti invertovana.
Operacije Uključivanje i isključivanje funkcije korz Invert stavku u meniju slike.
Izaberite “Auto Invert” u “[Setup]→ [System Preset] → [Image]”, tada će
traka boja biti automatski invertovana kada je obojeni protok upravljen ka
određenom uglu radi prilagođavanja navici operatera u pogledu razlikovanja
smera protoka.

Prioritet
Opis Ova funkcija se koristi za postavljanje nivoa displeja protoka, za displej
signala skale sivih tonova ili obojenog signala (color signal).

Optimizacija slike 5-13


Operacije Kliknite na [Priority] stavku u meniju slike za izbor vrednosti.
Opseg podešavanja priroriteta je od 0-100%.
Što je veća vrednost, obojeni signali imaju prioritet prikazivanja na ekranu;
što je niža vrednost, signali skale sivih tonova imaju prioritet za displej.

Veličina paketa (Packet Size)


Opis Ova funkcija je pokazatelj sposobnosti za detekciju protoka, i koristi se
za podešavanje preciznosti obojenog protoka.
Operacije Kliknite na [Packet Size] stavku u meniju slike za podešavanje vrednosti.
Postoje 4 nivoa veličine paketa koji su na raspolaganju, 0 predstavlja da nema
kontrole veličine paketa i što je veća vrednost veća je i osetljivost.
Efekti Što je veća veličina paketa, to je osetljivija indikacija protoka niske brzine.
Uticaji Podešavanje veličine paketa može voditi ka promeni brzine smenj.slika
(frame rate).

Postojanost (Persistence)
Opis Ova funkcija ima namenu podešavanja privremene ublaženosti u Color
modu sa ciljem optimizacije slike.
Operacije Kliknite na [Persistence] stavku u meniju slike.
Sistem obezbeđuje 5 nivoa podešavanja postojanosti, 0 označava da
nema postojanosti i što je veća vrednost jači je efekat.

WF filter zida (Wall Filter)


Opis WF.filtrira signale niske brzine radi obezbeđivanja efikasnih informacija, i ova
funkcija se koristi za podešavanje filtrirane frekvencije. Vrednost u realnom
vremenu je prikazana u oblasti parametara slike u gornjem desnom uglu
ekrana.
Operacije Kliknite na [WF] stavku u meniju slike.
Postoji 8 nivoa raspoloživih funkcija filtera zida, i treba ih podešavati u
skladu sa aktuelnom situacijom.
Uticaji Moguće je da nedostaju signali protoka.

Mapa boja (Color Map)


Opis Ova funkcija predstavlja kombinaciju nekoliko parametara slike, koja
ukazuje na prikazani efekat color slike.
Operacije Kliknite na [Color Map] stavku u meniju slike za izbor mape.
Sistem obezbeđuje 21 različitu mapu između kojih se može birati, gde V
grupa obezbeđuje 11 običnih mapa i VV grupa obezb.10 2-D mapa.

B/C poravnanje (B/C Align)


Opis Za postavljanje i ograničavanje maksimalne širine slike B moda na širinu
Color ROI (oblast od interesa).
Operacije Uključ./isključ.funkcije kroz [B/C Align] stavku u meniju slike.
Uticaji Brzina smenjivanja slika se povećava kada je funkcija uključena.

Dual Live
Opis Funkcija se koristi za simultano prikazivanje B slike i Color slike.
5-12 Optimizacija slike
Operacije Uključ./isključite funkciju preko [Dual Live] stavke u meniju slike.
Kada je funkcija uključena, prozor će se automatski prebaciti na duple
prozore (dual windows) (jedan za B sliku, drugi za Color sliku).

Linijska gustina (Line Density)


Opis Linijska gustina određuje kvalitet slike i informacije na njoj.
Operacije Podešavanje preko [Line Density] stavke u meniju slike.
Postoje 4 nivoa obezbeđene linijske gustine: H, L, UH, M.
Efekti Što je veća linijska gustina, veća je rezolucija.
Uticaji Što je veća linijska gustina, manja je brzina smenj.slika (frame rate).

ROI (Oblast od interesa) podešavanje


Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje širine i pozicije ROI u Color modu.
Operacije Kada je ROI boks označen tačkastom linijom, okrećite kontrolnu
kuglicu kako biste promenili veličinu. Kada je ROI boks označen
punom linijom, okrećite kontrol.kuglicu kako biste promenili poziciju.
Pritisnite <Set> za prebacivanje između pune i tačkaste linije.
Uticaji Što je veći ROI boks, manja je brzina smenj.slika (frame rate) i manje su
rezolucija i osetljivost boje.

Ublažavanje (Smooth)
Opis Ova funkcija se koristi za odbacivanje buke i ublažavanje slike.
Operacije Podešavanje preko [Smooth] stavke u meniju slike.
Sistem obezbeđuje 5 nivoa Smooth funkcije, što je veća vrednost veće je
ublažavanje.

5.6 Optimizacija slike u Power modu


Power mod obezbeđuje neusmereni prikaz protoka krvi u vidu intenziteta nasuprot
brzini protoka.
DirPower (Directional Power mode) (Usmereni power mod) obezbeđuje dodatne informacije
o smeru protoka ka ili od sonde.

5.6.1 Osnovne procedure za slikovni Power mod


1. Izaberite sliku visokog kvaliteta tokom B+C skeniranja, i postavite oblast od interesa
u centar slike.
2. Kliknite na [Power Mode] na meniju slike. Okrećite kontrolnu kuglicu kako biste izmenili
poziciju oblasti od interesa (ROI) i pritisnite <Set> taster radi postavke. Okrećite
kontrolnu kuglicu kako biste izmenili veličinu i poziciju ROI.
3. Podesite parametre slike tokom skeniranja u B + Power modu kako biste dobili
optimizovanu sliku.
4. Izvedite druge operacije (npr.merenje i proračuni) ukoliko je potrebno.

Optimizacija slike 5-13


5.6.2 Parametri slike u Power modu
■ Tokom pregleda u Power modu, oblast parametara slike u gornjem desnom uglu
ekrana prikazuje vrednosti parametara u realnom vremenu kako sledi:
Parametar F G PRF WF
Značenje Frekvencija Pojačanje Frekvencija Power Wall Filter
snage ponavlj.pulsa (PRF)
■ U Power modu, akustična snaga je sinhronizovana sa ak.snagom B moda.
Podešavanje dubine slike B moda će voditi ka odgovarajućim promenama u slici
Power moda.
Parametri dosledni onima iz Color moda i B moda neće biti predstavljani, molimo da
konsultujete odgovarajuće odeljke Color moda i B moda, dok su specijalne stavke Power
moda predstavljene u sledećem poglavlju.

5.6.3 Optimizacija slike u Power modu


Pojačanje snage
Opis Odnosi se na ukupnu osetljivost na signale protoka, i ova funkcija se
koristi za podešavanje pojačanja u Power modu.
Vrednost pojačanja u realnom vremenu je prikazana u gornjem desnom delu
ekrana.
Operacije Rotirajte <Gain/iTouch> dugme za podešavanje pojačanja.
Opseg podešavanja je od 0-100.
Efekti Povećanje pojačanja će dovesti do povećanja signala toka predstavljenog
kao buka, dok može doći do izostajanja signala ukoliko je pojačanje
podešeno da bude suviše nisko.

Power mapa
Opis Ova funkcija ukazuje na efekat prikazivanja Power slike na ekranu.
Mape u Power modu slike su grupisane u dve kategorije: Power mape i
Directional Power maps (Power mape smera).
Operacije Za izbor mape, okrećite dugme Map u meniju slika.
Obezbeđeno je 8 vrsta mapa: P0-3 pripada Power mod mapama, dok Dp0-3
pripadaju Power mapama smera.
Power mape obezbeđuju informacije o protoku krvi, koje su visoko osetljive na
protoke pri malim brzinama.
Power mape smera obezbeđuju informacije o smeru protoka.

Dinamički opseg
Opis Funkcija je namenjena za podešavanje transformacije intenziteta eha u color
signalu.
Operacije Kliknite na [Dynamic Range] stavku u meniju slike za podešavanje
dinamičkog opsega.
Opseg podešavanja je od 10-70dB sa prirastom od 5dB.
Efekti Povećanje dinamičkog opsega će voditi ka većoj osetljivosti na signale male
snage, čime se povećava opseg signala za prikaz na ekranu (displej).

5-14 Optimizacija slike


5.7 PW Doppler mod
PW Pulsirajući talasni dopler (Pulsed Wave Doppler) mod se koristi za određivanje brzine i
smera protoka krvi korišćenjem spektralnog displeja u realnom vremenu. Horizontalna osa
predstavlja vreme, dok vertikalna osa predstavlja promenu Doppler frekvencije.
PW mod obezbeđuje funkciju za ispitivanje protoka na određenom mestu u pogledu njegove
brzine, smera i karakteristika.

5.7.1 Osnovne procedure pregleda u PW modu


1. Izaberite visoki kvalitet slike tokom skeniranja u B modu ili B + Color (Power) modu i
podesite oblast od interesa tako da bude u centru slike.
2. Pritisnite <PW> za podešavanje linije uzorkovanja,
• Status uzorkovanja će biti prikazan u oblasti parametara slike u gornjem desnom
uglu ekrana kako sledi:

PW Sampling Line SV (Stroke volume, volumen


Adjustment krvi ispumpane iz leve
(Podešavanje komore po udarcu srca)
linije uzorkovanja Angle (Ugao)
u PW modu)
SVD (Volumen krvi
ispumpane iz leve komore
po udarcu srca meren
pulsirajućom Doppler
tehnikom)
3. Postavite položaj linije uzorkovanja pomeranjem kontrolne kuglice levo i desno, i
postavite SVD pomeranjem kontrolne kuglice gore i dole, podesite ugao i veličinu SV
prema aktuelnoj situaciji.
4. Pritisnite <PW> ili <Update> za ponovni ulaz u PW mod i izvođenje pregleda. Takođe
možete podesiti veličinu SV, ugao i dubinu za pregled u realnom vremenu.
5. Podesite parametre slike tokom pregleda u PW modu radi dobijanja optimizovane slike.
6. Izvedite druge operacije (npr.merenje i proračuni) ukoliko je potrebno.

Optimizacija slike 5-15


5.7.2 Parametri slike PW moda
Tokom skeniranja u PW modu, u oblasti parametara slike u gornjem desnom uglu
ekrana su prikazane vrednosti parametara u realnom vremenu kako sledi:
Parametar F G PRF WF SVD SV Angle
Značenje Frekvencija Pojačanje PRF Wall Filter SV pozicija SV velič. Ugao
■ Kada podešavate dubinu slike B moda, povezane promene će se dogoditi takođe i sa
slikom PW moda.

5.7.3 Optimizacija slike PW moda


Pojačanje
Opis Ova funkcija je namenjena za podešavanje pojačanja mape spektra.
Vrednost pojačanja u realnom vremenu je prikazana u oblasti parametara
slike u gornjem desnom uglu ekrana.
Operacije Rotiranje [Gain/iTouch] dugmeta radi podešavanja pojačanja.
Opseg pojačanja je od 0-100.
Efekti Povećanje pojačanja će osvetliti sliku i moći ćete da vidite više primljenih
signala. Međutim, buka takođe može biti povećana.

Frekvencija
Opis Odnosi se na operativnu frekvenciju sonde u PW modu, čija je vrednost u
realnom vremenu prikazana u oblasti parametara slike u gornjem levom uglu
ekrana.
Operacija Izaberite vrednost frekvencije preko [Frequency] stavke u meniju slike ili
rotirajte dugme <Focus/Freq./THI> na kontrolnom panelu.
Vrednosti frekvencije variraju u zavisnosti od tipa sonde.
Izaberite frekvenciju u skladu sa dubinom detekcije i karakteristikama
aktuelnog tkiva.
Efekti Što je viša frekvencija, bolje su rezolucija i osetljivost, dok je pogoršana
sila prodiranja.

Osnovna linija (Baseline)


Opis Odnosi se na oblast u kojoj je brzina nula u spektru.
Operacije Pritisnite <Baseline> taster na kontrolnom panelu i rotirajte
multifunkcionalno dugme sa desne strane radi podešavanja.
Efekti Za izmenu opsega brzine protoka radi optimizacije slike.

PW Upravljanje (PW Steer)


Opis Ova funkcija omogućava podešavanje uglova za liniju uzorkovanja.
Operacije Podesite preko <Steer> tastera na kontrolnom panelu ili izaberite [Steer]
stavku u meniju slike.
Efekti Ova funkcija se koristi za upravljanje smerom snopa tako da se promeni
ugao između snopa i smera protoka sa nepokretnošću linearne sonde.
Vrednosti uglova upravljanja variraju u zavisnosti od tipa sonde.
Upravljanje je na raspolaganju samo za linearne sonde.

5-16 Optimizacija slike


Inverzija (Invert)
Opis Ova funkcija se koristi za postavljanje načina prikazivanja spektra na displeju.
Operacije Uključite/isključite funkciju preko [Invert] stavke u meniju slike.
Izaberite “Auto Invert” u “[Setup] → [System Preset] → [Image]”, tako se
spektar može automatski invertovati kada je bojeni protok upravljan pod
određenim uglom kako bi se postiglo prilagođavanje navici operatera u
pogledu razlikovanja smera protoka.

Skala
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje opsega brzina protoka, koji je
podešen upotrebom PRF u sistemu.
Vrednosti PRF u realnom vremenu su prikazane u oblasti parametara
slike u gornjem desnom uglu ekrana.
Operacije Pritisnite <Scale> taster na kontrolnom panelu i rotirajte
multifunkcionalno dugme sa desne strane radi podešavanja.
Efekti Pružanje mnogo jasnije slike obojenog protoka.
Koristite niske PRF za posmatranje protoka male brzine, i koristite visoke
PRF radi posmatranja protoka velikih brzina.
Uticaji Može doći do preklapanja ukoliko se koristi skala niske brzine i dođe
do susreta sa velikim brzinama.
Kada se koristi skala visoke brzine, male brzine mogu biti neidentifikovane.

Filter zida (Wall Filter)


Opis Filtriranje signala niske brzine radi obezbeđivanja efikasnih informacija, i ova
funkcija se koristi za podešavanje filtrirane frekvencije. Vrednost u realnom
vremenu je prikazana u oblasti parametara slike u gornjem desnom uglu
ekrana.
Operacije Izbor preko [WF] stavke u meniju slike.
Obezbeđeno je 7 nivoa funkcije wall filter.
Uticaji Mogu izostati signali protoka male brzine.

T/F Res
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje ravnoteže između vremenske
rezolucije i prostorne rezolucije.
Operacije Podešavanje preko [T/F Res] stavke u meniju slike.
Na raspolaganju postoji 5 T/F Res vrednosti.

Dinamički opseg
Opis Dinamički opseg sprovodi informacije koje su transformisane od intenziteta
eha u skalu sivih tonova.
Operacije Podešavanje preko [Dynamic Range] stavke u meniju slike
Opseg podešavanja je od 24-72dB sa porastom od 2dB.
Efekti Što je veći dinamički opseg, dobija se više specifičnih informacija i manji
kontrast sa više buke.

Optimizacija slike 5-17


HPRF
Opis HPRF mod se koristi kada detektovane brzine nadmašuju procesne
sposobnosti trenutno izabrane PW Doppler skale, ili kada se izabrano
anatomsko mesto nalazi suviše duboko za izabranu PW Doppler skalu.
Operacije Uključ./isključivanje funkcije preko [HPRF] stavke u meniju slike.
Efekti HPRF povećava opseg detektovanja protoka velike brzine.

Brzina
Opis Ova funkcija se koristi za postavku brzine skeniranja u PW slikovnom modu.
Operacije Kliknite na [Speed] stavku u meniju slike.
Na raspolaganju je 6 nivoa raspoloživih brzina skeniranja, što je manja
vrednost to je veća brzina.
Efekti Izmena brzine čini lakšim identifikovanje srčanih ciklusa i detekovanje
više detalja.

Format displeja
Opis Za postavku formata displeja slike PW moda sa slikom B moda.
Operacije Kliknite na [Display format] stavku na meniju slike radi podešavanja.
Opcije: V2:1, V1:2, V1:1, Full.

Zvuk (Audio)
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje izlaznog zvuka u mapi spektra.
Operacije Kliknite na <Audio> stavku u meniju slike radi podešavanja jačine zvuka.
Opseg podešavanja zvuka je od 0-100%.
Efekti Upotreba izlaznog zvuka pomaže u identifik.karakteristika i statusa protoka.

Mapa tonova boja (Tint Map)


Opis Ova funkcija obezbeđuje proces stvaranja slike na osnovu razlike u
bojama pre nego razlike u sivim tonovima.
Operacije Kliknite na [Tint Map] stavku na meniju slike za izbor mape.
Na raspolaganju je 16 mapa.

Mapa sivih tonova (Gray Map)


Opis Ova funkcija primenj. korekciju sivim tonovima radi dobijanja optimalne slike.
Operacije Kliknite na [Gray Map] stavku na meniju slike.
Na raspolaganju je 8 mapa.

Duplex/ Triplex
Opis Ova funkcija se koristi za postavku ako su B slika (B + Color slika) i PW
slika prikazane na displeju istovremeno (sinhronizovano).
Operacije Kliknite [Duplex/ Triplex] na meniju slike za uključ./isključ.sinhronizacije.

5-18 Optimizacija slike


Automatski proračuni (Auto Calculation)
Opis Ova funkcija se koristi za praćenje (trace) spektra i izračunavanje
parametara slike u PW modu, i prikazivanje rezultata u prozoru za rezultate.
Automatski Uključiv./isključivanje funkcije automatskog proračuna preko [Auto Calc]
proračun stavke u meniju slike.
Parametar Izbor parametara u okviru za dijalog koji se dobija klikom na [Auto Calc
automat. Param] na meniju slike.
proračuna
Ciklus Za postavljanje broja srčanih ciklusa za automatski proračun.
automat. Kliknite na [Auto Calc Cycle] na meniju slike za izbor broja ciklusa.
proračuna
Operacije U pregledu u realnom vremenu, prikazani rezultati su izvedeni iz proračuna
poslednjeg srčanog ciklusa;
U statusu zamrznute slike i pregledu niza slika (cine status), prikazani
rezultati na displeju su proračunati iz trenutno izabrane oblasti.

Trag (Trace)
Oblast traga Za postavljanje oblasti praćenja Doppler talasa u mapi spektra, koja se
primenjuje za automatsko proračunavanje.
Izmenite oblast praćenja kroz [Trace Area] stavku u meniju slike.
Raspoloživi izbori su: Above (Iznad), Below (Ispod), All (Sve).

SV
Opis Za podešavanje SV pozicije i veličine uzorkovanja u PW modu, vrednosti u
realnom vremenu za SV i SVD su prikazane na displeju u oblasti parametara
slike u gornjem desnom uglu ekrana.
SV veličina Kliknite na [SV] u meniju slike za podešavanje veličine SV.
Vrednost: 0.5-20mm.
SVD Rotirajte kontrolnu kuglicu za izbor SV dubine.
Efekti Što je manja SV veličina, precizniji je rezultat; dobija se više detalja
izborom velike SV veličine.

iTouch
Opis Za optimizovanje parametara slike prema karakteristikama trenutnog tkiva
radi boljeg efekta slike.
Operacije Pritisnite <Gain/ iTouch> na kontrol.panelu za uključivanje funkcije.

Ugao (Angle)
Opis Ova funkcija se koristi za podešavanje ugla između Doppler vektora i
protoka kako bi se dobila preciznija brzina.
Vrednost podešavanja ugla u realnom vremenu je prikazana na
displeju u desnom delu mape spektra.
Operacije Kliknite na <Angle> stavku u meniju slike za podešavanje.
Opseg podesivog ugla je od -89~89°, sa korakom od 1°.

Optimizacija slike 5-19


Brzi ugao (Quick Angle)
Opis Za brže podešavanje ugla, u koracima od 60º, čija je vrednost u realnom
vremenu prikazana na displeju u desnom delu mape spektra.
Operations Kliknite na [Quick Angle] stavku u meniju slike.
Postoje 3 ugla za brzo podešavanje: -60°, 0°, i 60°.

5.8 iScape
Funkcija iScape panoramskih slika proširuje vaše vidno polje spajanjem višestrukih B slika u
pojedinačnu, proširenu B sliku. Upotrebljavajte ovu funkciju, na primer, da biste videli
kompletnu šaku ili tiroidu.
Tokom skeniranja, vi pomerate sondu linearno i dobijate serije B slika, sistem spaja te slike u
pojedinačnu, proširenu B sliku u realnom vremenu. Pored toga, sistem podržava out-and-
back (vraćanje na startnu tačku istom putanjom) sklapanje slike.
Nakon što dobijete proširenu sliku, možete je rotirati, pomerati je linearno, uvećavati je,
dodavati komentare i oznake tela ili izvoditi merenja na proširenoj slici.
Možete izvoditi iScape funkciju panoramskih slika na B (power) slikama u realnom vremenu,
koristeći sve linearne, konveksne i fazne sonde.
iScape funkcija panoramskih slika konstruiše proširenu sliku iz
OPREZ: pojedinačnih okvira slika. Kvalitet rezultujuće slike zavisi od
korisnika i zahteva od operatera veštinu i dodatno vežbanje kako
bi postao veoma iskusan. Stoga, rezultati merenja mogu biti
neprecizni. Oprezno radite kada izvodite merenja u iScape modu.
Ublažavanje ravnomerne brzine će biti od pomoći za dobijanje
optimalnih slika kao rezultata.

Saveti:
• iScape je opcioni modul, funkcija je na raspolaganju samo ukoliko je modul
instaliran na ultrazvučnom sistemu.
• Displej vođenja biopsije nije dozvoljen u iScape modu.

5.8.1 Osnovne procedure u iScape slikovnom prikazu


Za izvođenje iScape slikovnog prikaza:
1. Povežite odgovarajuću iScape-kompatibilnu sondu. Obezbedite da ima dovoljno
ultrazvučnog gela duž putanje pregleda.
2. Uđite u iScape:
• Kliknite na [iScape] stavku na meniju slike ili pritisnite korisnički definisani taster za
iScape na kontrolnom panelu. (Možete postaviti korisn.definis.taster preko [Setup]
-> [System Preset] -> [Key Config].)
3. Optimizacije slike B moda:
U statusu priprema za prijem slika, kliknite na naslov menija da biste ušli u optimizaciju
slike B moda. Izvedite merenje ili dodajte komentar/oznaku tela na sliku po potrebi.
4. Prijem slike:
Kliknite na [iScape] naslov menija da biste ušli u status pripreme prijema za iScape.
Kliknite na [Start Capture] ili pritisnite <Update> na kontrolnom panelu da biste započeli
prijem. Radi detalja, molimo konsultujte “5.8.2 Prijem slike”.

5-20 Optimizacija slike


Sistem ulazi u status pregledanja slike kada je prijem završen. Možete izvoditi operacije
kao što su podešavanje parametara. Radi detalja, molimo konsultujte “5.8.3 iScape
pregled slike”.
5. Izlaz iz iScape:
• Pritisnite <Freeze> ili <Update> za povratak na status prikupljanja slika.
• Pritisnite <B> dugme za povratak u B mod.
5.8.2 Prijem slike
Za kreiranje iScape slike, započinjete sa optimizovanom 2D slikom. 2D slika služi kao
medijalna (srednja) linija za rezultujuću iScape sliku.
1. Pritisnite <Update> taster ili kliknite na [Start Capture] u meniju slike za započinjanje
iScape prikupljanja slika.
2. Lagano skenirajte kako biste dobili pojedinačno prošireno polje u pogledu na sliku;
možete takođe izvoditi brisanje ili odbacivanje slike ukoliko ona nije zadovoljavajuća.
3. Završite prikupljanje slika:
Za završetak prikupljanja slika:
• Kliknite na [Stop Capture] u meniju slika; ili,
• Pritisnite <Update> taster ili <Freeze> taster; ili,
• Sačekajte dok se prijem slike ne završi automatski.
Nakon završetka prijema slike, na displeju se pojavljuje panoramska slika. I sistem ulazi u
iScape mod za pregledanje slike.
Saveti:
• Tokom prijema slike, nijedan parametar se ne može podešavati, i funkcije
kao što su merenje, komentari i oznake tela nisu na raspolaganju.
• ROI (Oblast od interesa): zeleni okvir na slici ukazuje na granicu između sjedinjenih
slika i nezavršenih slika.
• Saveti u vezi brzine sonde: tokom narezivanja (slicing) slike, sistem daje povratne
informacije o brzini kretanja sonde u obliku boja i reči, odnosi su navedeni kako sledi:
Status ROI Color Saveti
Premala brzina Plavo Presporo kretanje sonde.
Odgovarajuća Zeleno Nema.
Prevelika brzina Crveno Prebrzo kretanje sonde.
Smernice i mere opreza za uniformno kretanje:
• Osigurajte da ima dovoljno kontaktnog gela na putanji vršenja pregleda.
• Uvek pomerajte sondu polako i odmereno. Najbolji rezultati se dobijaju pomeranjem
sodne brzinom 1cm/s - 3cm/s.
• Zahteva se neprekidni kontakt čitavom dužinom proširene slike. Nemojte podizati
sondu sa površine kože.
• Uvek držite sondu pod pravim uglom u odnosu na površinu kože. Nemojte ljuljati,
rotirati ili naginjati sondu tokom pregleda.
• Sistem je podešen za umeren opseg brzine kretanja.Nemojte izvoditi nagle promene
brzine kretanja.
• Dublje skeniranje uopšteno zahteva smanjenu brzinu prijema podataka.

5.8.3 iScape pregled slike


Nakon završetka prijema slike, sistem izvodi narezivanje (slicing) slika i zatim ulazi u
iScape mod pogleda na sliku.
U iScape mogu pregledanja slike, možete izvesti sledeće funkcije:

Optimizacija slike 5-21


■ Postavka parametara slike, radi detalja molimo konsult.”5.8.1 Parametri slike”.
■ Zumiranje slike, radi detalja molimo konsultujte “5.8.3.2 Zumiranje slike”.
■ Rotacija slike, radi detalja molimo konsultujte “5.8.3.3 Rotiranje slike”.
■ Merenje, komentari i oznake tela, radi detalja molimo konsultujte “5.8.3.4
Merenje, komentari i oznake tela”.

5.8.3.1 Podešavanje parametara slike


U modu pogleda na sliku, možete podesiti sledeće parametre:
■ Veličinu slike
Kliknite [Actual Size] za displej slike u njenoj trenutnoj veličini.
Kliknite [Fit Size] za displej slike u odgovarajućoj veličini u skladu sa trenutnim
prozorom. Ovo je takođe sistemski default format.
■ Mapa tonova (Tint map)
Kliknite na [Tint Map] u meniju da biste je podesili.
■ Lenjir (Ruler)
Kliknite [Ruler] u meniju da biste sakrili ili prikazali lenjir oko slike.

5.8.3.2 Zumiranje slike


Pritisnite <Depth/Zoom> dugme na kontrolnom panelu za ulaz u mod zumiranja slike.
Rotirajte dugme kako biste zumirali/izlazili iz zumiranog pogleda na panoramsku sliku.
• Rotirajte dugme u smeru kazaljke na satu kako biste zumirali sliku.
• Rotirajte dugme suport.od smera kaz.na satu za izlaz iz zumiranog pogleda.
• Kotrljajte kontrolno dugme kako biste izmenili poziciju uvećane slike.
• Pritisnite <Depth/Zoom> dugme ponovo kako biste izašli iz moda zumiranja.
• Kada je slika prikazana na displeju veća od oblasti slike, automatski se na displeju
pojavljuje umanjeni prikaz slike (thumbnail).

5.8.3.3 Rotiranje slike


Za bolji pogled na sliku, možete rotirati sliku klikom na Rotation u meniju slike.

5.8.3.4 Merenje, komentari i oznake tela


U iScape statusu pogleda na sliku, možete izvoditi merenje, davati komentare i oznake
tela. Operacije su iste kao i u slučaju B moda.

NAPOMENA: 1. Tačnost merenja za narezanu sliku može biti narušena, budite oprezni kada
se izvode merenja na iScape slici
2. Ukoliko postoji trag tokom retrasiranja, molimo da ne izvodite merenje
preko traga.

5.8.3.5 Procena kvaliteta slike


Mnoge promenljive mogu uticati na celokupni kvalitet slike. Važno je proceniti sadržaj slike i
njen kvalitet pre upotrebe slike za dijagnostičke svrhe ili merenja.

NAPOMENA iScape panoramske slike su namenjene dobro obučenim operaterima na


ultrazvučnom uređaju ili lekarima. Operater mora da prepozna artefakte slike
koji će proizvesti neoptimalnu ili nepouzdanu sliku.
Sledeći artefakti mogu proizvesti neoptimalnu sliku. Ukoliko kvalitet slike ne ispunjava
sledeće kriterijume, treba da izbrišete sliku i izvedete ponovni prijem slike.

5-22 Optimizacija slike


• Slika mora biti neprekidna (nema iznenadnog pomeranja niti nestanka nijednog
dela slike).
• Nema senki niti odsustva signala duž skeniranih površina (površine sa kojih se
dobija integralna ultrazvučna slika).
• Jasan anatomski profil u celokupnoj skeniranoj površini bez distorzije.
• Linija skeniranja je neprekidna.
• Slike su prikupljene sa iste skenirane površine.
• Nema velilke crne oblasti na slici.

5.8.4 Pregled niza slika (Cine Review)


Kliknite na [Review Cine] u meniju slike u statusu panoramskog pogleda na sliku
kako biste ušli u Cine Review mod. U ovom modu postoji zeleni ram koji obeležava
i ukazuje na sekvencu trenutno pregledane slike u panoramskom pogledu na levoj
strani ekrana:
• Kotrljajte kontrolnu kuglicu kako biste pregledali okvire snimljenih slika.
• Kliknite na [Auto Play] za započinjanje ili završetak automatskog nizanja slika.
• U modu automatskog nizanja slika, kliknite [Auto Play] u meniju slike; ili
pritisnite/rotirajte odgovarajuće dugme kako biste izmenili brzinu prikazivanja
slika. Kada je brzina 0, sistem se nalazi u Auto Play modu.
• Pregled određene slike; kliknite [Set First Frame] za postavljanje početne
tačke. Pregled druge slike; kliknite [Set End Frame] kako biste postavili
krajnju tačku. U Auto Play modu, oblast koja se može pregledati je
ograničena na startnu tačku i krajnju tačku.
• Kliknite [Return] stavku u meniju slike za izlaz iz Cine Review moda,
nakon čega se prikazuje panoramska slika.
• U Cine Review modu, pritisnite <Freeze> na kontrolnom panelu za povratak u
status pripreme za prijem slika.

Optimizacija slike 5-23


6 Displej i Prikaz slika u nizu

6.1 Displej slike


6.1.1 Deljenje displeja
Sistem podržava format displeja podeljenog na dva dela (dual-split) i na četiri dela (quad-split).
Međutim, samo jedan prozor je aktivan.
• Dual-split: pritisnite <Dual> taster na kontrolnom panelu kako biste ušli u mod podele
displeja na dva dela, i koristite <Dual> taster za prelaz između dve slike; pritisnite <B>
na kontrolnom panelu za izlaz.
• Quad-split: pritisnite korisnički definisani Quad taster na kontrolnom panelu za ulazak u
quad-split mod, i koristite korisnički definisani taster za prelaz između dve slike; pritisnite
<B> na kontrolnom panelu za izlaz.

6.1.2 Uvećanje slike


NAPOMENA Zumiranje slike menja brzinu smenjivanja slika koja teži da izmeni termalne indekse.
Položaj fokusnih zona se može takođe promeniti što može uzrokovati da se pik
intenziteta javlja na različitim mestima u akustičnom polju. Kao rezultat toga, može
doći do promene MI (Mehanički indeks).

6.1.2.1 Zumiranje određenog dela (Spot Zoom )


Procedure:
1. Ulaz u zumiranje:
Tokom skeniranja u realnom vremenu, pritisnite <Depth/Zoom> dugme na kontrolnom
panelu kako bi se upalio indikator zumiranja.
2. Podešavanje ROI (oblast od interesa):
Okrećite kontrolnu kuglicu za izmenu veličine i položaja okvira, pritisnite <Set> za
prebacivanje između postavke veličine i položaja. Nakon što je postavljen volumen uzorka,
pritisnite <Zoom> taster ponovo kako biste ušli u status Spot Zoom.
3. Izlaz:
U statusu zumiranja određenog dela (Spot Zoom status) pritisnite <Depth/Zoom> ponovo.
Napomena:
• Spot zumiranje se može postići samo na skeniranoj slici.
• Veličina i položaj okvira za volumen uzorka će biti izmenjeni sa dubinom i oblašću
skeniranja.

6.1.2.2 Zumiranje sa kadriranjem (Pan Zoom)


Procedure:
1. Uđite u zumiranje:
Zamrznite sliku, pritisnite <Depth/Zoom> dugme na kontrolnom panelu da bi se upalio
indikator zumiranja.Prikazana je slika-u-slici.
2. Rotirajte <Depth/Zoom> dugme za izmenu faktora uvećavanja od 0.8-10.
3. Izlaz:

Displej i prikaz slika u nizu 6-1


• Pritisnite <Depth/Zoom>.
• Odmrznite sliku, sistem automatski izlazi iz Pan Zoom statusa.

6.1.2.3 iZoom (Zumiranje preko celog ekrana)(Full-screen Zooming)


Funkcija: za uvećavanje slike preko celog ekrana (full screen)
U skladu sa oblašću koja treba da bude zumirana, sistem podržava dva tipa
zumiranja preko celog ekrana (Full-screen Zooming):
• Zumiranje u standardnoj oblasti u prikaz preko celog ekrana, uključujući oblast
slike, oblast parametara, baner slike, oblast umanjene slike (thumbnail) itd.
• Zumiranje u oblasti slike isključivo u prikaz preko celog ekrana (full-screen).
■ Procedure:
1. Postavite korisnički definisan taster:
(1) Pritisnite <Setup> za ulaz u [Setup] -> [System Preset] -> [Key Config].
(2) Izaberite taster koji nema funkciju sa liste funkcija.
(3) Izaberite "iZoom" na stranici “Other”.
(4) Kliknite na [Save] za čuvanje postavke
2. Otvorite sliku (ili dole skeniranu sliku), pritisnite korisnički definisani iZoom taster
jedanput da biste zumirali u standardnoj oblasti slike; i zatim ponovo pritisnite taster da
biste zumirali samo u oblasti slike.
3. Pritisnite ponovo korisnički definisani taster da biste se vratili u normalan status.
■ iZoom status podržava:
• Merenja, dodavanje komentara i oznaka tela.
• Video izlaz, čuvanje slika i štampanje trenutno zumirane oblasti.
• Izlaz iz statusa zumiranja pritiskom na <Probe>, <Patient>, <iStation>, <Review> ili
<Setup>.

6.1.3 Zamrzavanje/Odmrzavanje slike


Pritisnite<Freeze> na kontrolnom panelu da biste zamrznuli skeniranu sliku. U zamrznutom
Freeze modu, sonda prestaje da prenosi akustičnu snagu, i sve slike kao i svi parametri su
mirni.
Savet: nakon zamrzavanja slike, sistem može da uđe u mod prikazivanja niza slika (Cine
Review mod), mod merenja, dodavanja komentara ili u mod oznaka tela, što zavisi od
prethodne postavke. (Putanja za postavku: [Setup]→[System Preset]→[Image]→"Freeze
Config")
Pritisnite <Freeze> u zamrznutom modu da biste odmrznuli sliku i da bi sistem nastavio sa
skeniranjem slika.

6.1.3.1 Prebacivanje na slikovni mod iz zamrznutog moda


Prebacivanje na slikovni (imaging) mod u zamrznuti mod sledi sledeće principe:
• U B modu podeljenog displeja, pritisnite <B> za izlaz iz moda podeljenog displeja i
da biste dobili displej trenutno aktiviranog prozora u prikazu preko celog ekrana.
• U zamrznutom modu, sistem podržava slikovni (imaging) mod prebacivanjem
između sub-modova (samo za aktivirani prozor).
• Slikovni (imaging) mod i parametri odmrznute slike su isti kao odgovarajuće slike
pre zamrzavanja; ali format displeja je isti kao što je bio pre zamrzavanja.

6.1.3.2 Prebacivanje formata displeja slike u zamrznutom modu


Prebacivanje formata displeja slike u zamrznutom modu sledi sledeće principe:

6-2 Displej i prikaz slika u nizu


■ Dual/quad mod podeljenog displeja (Pritisnite <Freeze> taster u dual/quad modu
podelj.displeja)
• Kada uđe u zamrznuti (freeze) mod, po defaultu aktiviran prozor je u prozoru u
realnom vremenu pre zamrzavanja. Drugi prozori slika imaju displej odgovarajućih
cine (pregled niza slika) memorija, ukoliko je određena cine memorija prazna, na
displeju neće biti prikazana slika.
• Pritisnite <Dual> ili <Quad> za prebacivanje između podele ekrana na dve ili na četiri
oblasti.
• Pritisnite <B> dugme na kontrolnom panelu da biste ušli format pojedinačnog displeja,
koji prikazuje trenutno aktivirani prozor. U formatu pojedinačnog displeja (single
display format), pritisnite <Dual> il<Quad> za prelaz između moda podeljenosti displeja na
dve ili četiri oblasti.
• Odmrznuti mod (Unfrozen): U statusu podeljenog ekrana, kada odmrzavate sliku
možete da odmrznete samo sliku u aktiviranom prozoru, druge slike ostaju
zamrznute. U statusu displeja pojedinačnog prozora, sistem daje na displeju
pojedinačnu sliku nakon što je odmrznuta.

6.2 Pregled niza slika (Cine Review)


Nakon pritiska na [Freeze] taster, sistem vam dopušta da pregledate i uređujete slike pre
zamrzavanja slike. Ova funkcija se naziva Cine Review. Uvećane slike mogu takođe biti
pregledane nakon pritiska na <Freeze>, i operativni metod je isti. Možete izvesti operacije
nakon procesa, merenja, dodavanje komentara i oznaka tela na slike koje su pregledane.
Sistem podržava manuelni pregled slika kao i automatsko pregledanje.Default mod je Manual
Cine, ali se možete prebacivati između Auto Cine i Manual Cine.
Uz to, sistem podržava pregledanje slika zajedno sa fiziološkim talasnim oblicima, ukoliko
se izvodi detekcija fizioloških talasnih oblika.

1. Cine Review slike mogu biti nenamerno kombinovane


OPREZ: između odvojenih slika skeniranih životinja. Cine
memorija mora biti očišćena na kraju trenutno
pregledane životinje i na početku pregleda nove životinje
izborom <End Exam> tastera na kontrolnom panelu.
Cine fajlovi sačuvani na hard drajvu sistema treba da
2. sadrže informacije o životinjama, treba izbegavati izbor
pogrešnog slikovnog fajla i potencijalno pogrešno
dijagnostikovanje.

6.2.1 Ulaz/Izlaz iz Cine Review


■ Za ulaz u Cine Review:
• Uđite u "[Setup]-> [System]-> [Image Preset]-> “Freeze Config”, za postavku
"Status after Freeze" na "Cine" status. Tada sistem ulazi u manualni cine review
status jednom pritisnite <Freeze> da biste zamrznuli sliku.
• Otvorite cine fajlove u smanjenom prikazu (thumbnail), u iStation ili u Review,
sistem automatski ulazi u Cine Review status.
■ Za izlaz iz Cine Review statusa:
• Pritisnite <Freeze> taster ponovo, sistem će se vratiti na skeniranje slika i izaći
će iz Cine Review moda.
6.2.2 Cine Review u 2D modu
2D mod uključuje B, B+Color, i B+Power.
■ Manuelni Cine Review:
Nakon ulaska u Cine Review u 2D mod, okrećite kontrolnu kuglicu kako biste pregledali

Displej i prikaz slika u nizu 6-3


cine slike na ekranu jednu po jednu.

6-4 Displej i prikaz slika u nizu


Ukoliko okrećete kontrolnu kuglicu na levo, sekvenca slika za pregledanje je obrnuta na
sekvencu sačuvanih slika, tako da su slike prikazane opadajućim redosledom. Međutim,
ukoliko okrećete kuglicu u desno, sekvenca slika za pregledanje je ista kao sekvenca
sačuvanih slika, te su slike prikazane u rastućem redosledu. Kada pregledate slike do
prvog ili poslednjeg okvira (frame), dalje okretanje kuglice će dati displej poslednjeg ili
prvog okvira.
Traka napredovanja cine moda na dnu ekrana (kako je prikazano na donjoj slici):

Oblast automat.pregledanja

Ukupni okviri

Oznaka za početak Trenutni


okvir
Oznaka za plejbek

Oznaka za kraj

■ Automatsko pregledanje slika (Auto Review)


• Pregled svih slika (Reviewing all)
a) U statusu manuelnog pregleda niza slika, pritisnite dugme [Cine]->[Auto Play]
na meniju slike za aktiviranje automatskog pregledanja slika.
b) Brzina pregleda: U statusu automat.cine pregleda, rotirajte dugme pod [Auto
Play] u meniju slike da biste podesili brzinu pregledanja. Kada je brzina
promenjena u 0, sistem se nalazi u statusu automat.pregleda slika.
c) U statusu Auto Play, pritisnite ponovo dugme, ili kotrljajte kontrolnu kuglicu kako
biste izašli iz Auto Play.
• Postavka oblasti automatskog pregledanja (Auto Review)
a) Postavka početnog okvira (start frame): rotirajte dugme pod [Start Frame] u
meniju slike za manuelno pregledanje slika sve do okvira koji želite da postavite
kao početnu tačku, pritisnite dugme da biste ga postavili za početnu tačku.
b) Postavka krajnjeg okvira: rotirajte dugme pod [End Frame] u meniju slike, za
manuelno pregledanje slika sve do okvira koji želite da postavite za krajnju
tačku, pritisnite dugme da biste ga postavili kao krajnju tačku.
c) Pritisnite dugme pod [Auto Play] u meniju slike; sistem automatski prikazuje
oblast prikazivanja slika (Auto Review region).
d) Rotirajte dugme na levoj strani kontrolnog panela za povećanje/smanjenje
brzine Auto Play.
e) U modu automatskog pregledanja slika (Auto Cine Review), pritisnite dugme
pod Auto Play na meniju slike ili kotrljajte kontrolnu kuglicu čime će se
zaustaviti autom.pregledanje slika i ući u manuelni mod pregledanja slika.
f) Kliknite na [Jump to First]/ [Jump to Last] da biste pregledali prvu ili poslednju sliku.
Saveti: možete izvesti pregled slika u nizu u svakom prozoru podeljenom na dva ili
četiri dela, i postaviti automatsko pregledanje oblasti za svaki prozor.

6.2.3 Cine Review (Pregled slika u nizu) u M/ PW modu


Uđite u Cine Review u M/PW modu, i kotrljajte kontrolnu kuglicu, cine slike će se prikazivati
na ekranu jedna po jedna.
Okrećite kuglicu na levo, klizač napretka pregledanja se pomera u levo, slike se pomeraju na
desno, i prizvane su starije slike. Ako pak okrećete kuglicu na desno, klizač napretka
pregledanja se pomera u desno, slike se pomeraju u levo, i prizvane su nedavne slike.
Displej i prikaz slika u nizu 6-5
Kada pregledate slike do najranijeg ili najkasnijeg okvira, dalje okretanje kuglice će dati displej
poslednjeg ili prvog okvira (frame).
Traka napretka pregledanja slika u Cine modu na dnu ekrana (kako je prikaz.na donjoj slici):

Oblast autom.pregled. Vreme prikaz.


Ukup.vreme

Početna oznaka
Oznaka plejbeka

Oznaka kraja

Operacije moda pregleda niza slika (Cine Review) su iste kao za 2D mod.
Saveti: Kada se spektar pregleda u manuelnom statusu nema zvuka, ali se zvučna
sinhronizacija može postići u statusu automatskog pregledanja sa brzinom x 1

6.2.4 Povezani pregled slika u nizu (Linked Cine Review)


Povezani pregled slika u nizu se odnosi na slike koje su snimljene u istom trenutku.
• Dual live mod (B+C)
• B+M
• B/B Dual liveDuplex mod
• Triplex mod

Oznaka sinhronizacije okvira

Traka napretka plejbeka

Oznaka okvira na oznaci vremena na M/PW slici ukazuje na odgovarajuću 2D sliku. U


drugim statusima od dual live, možete samo videti slike u trenutno aktivnom prozoru.

6.3 Poređenje slika (Image Compare)


6.3.1 Poređenje slike u Review (Pregledanje) modu
1. Pritisnite <Review> za ulazak u Review ekran, pritisnite <Ctrl>+<Set> za izbor
fajlova koji će se porediti.
Savet: za B/ B+Color/ B+Power mod slika, možete izabrati najviše 4 slike; za PW/M
mod slike, možete izabrati najviše 2 slike.

6-6 Displej i prikaz slika u nizu


2. Kliknite na [Compare] za ulazak u mod za poređenje slika.
3. Pregledajte slike u različitim prozorima slika (prikazivanje slika u nizu nije moguće
za slikovni fajl koji se sastoji od jednog okvira, pritisnite <Dual> ili korisnički
definisani taster Quad radi prebacivanja na aktivni prozor slike.
Prozor sa naglašenom “M” oznakom je trenutno aktivni prozor.
Pritisnite <Cursor> i dva puta kliknite na sliku u oblasti smanjenih slika (thumbnail) na
dnu ekrana radi promene trenutno aktivnog prozora.
4. Sačuvajte sliku ukoliko je potrebno.
5. Kliknite na [Return] na ekranu ili pritisnite <Freeze> za izlaz iz poređenja slika.
Poređenje slika različitih pregleda iste životinje:
a) Izaberite različite preglede u iStation ekranu, izaberite [Review] u meniju koji
iskače radi ulaska u Review (Pregledanje slika) ekran.
b) U Review ekranu, kliknite na [History] za izbor pregleda; kliknite za izbor slike
za poređenje u različitim pregledima životinje, i kliknite na [Image Compare].

6.3.2 Poređenje okvira (Frame Compare)


1. Zamrznite sliku u B/C modu, kliknite na [Frame Compare] na “Cine” stranici u meniju slike
da biste ušli u mod poređenja okvira (Frame Compare mod).
2. Pregledajte slike iz različitih prozora slika (prikazivanje slika u nizu nije moguće za
slikovni fajl koji se sastoji iz samo jednog okvira), pritisnite <Update> ili <Dual> taster
za prebacivanje na prozor aktivne slike.
3. Sačuvajte sliku ukoliko je potrebno.
Dopušteni su merenja, dodavanje komentara i oznaka tela.
4. Kliknite na [Frame Compare] ponovo da biste se vratili u status zamrznute slike;
pritisnite <Freeze> da biste ušli u slikovni mod u realnom vremenu (real-time imaging).
Saveti: Cine poređenje može biti izvedeno samo na 2D slikama single formata.

6.4 Memorija za prikazivanje slika u nizu


(Cine Memory)
6.4.1 Postavka Cine memorije
Postoje dva načina podele cine memorije: auto i split.
Biranje putanje: izaberite "Auto" ili "Split" za cine memoriju [Preset]→ [System Preset]→
[Image]. Gde su,
• "Auto" za cine memoriju ukazuje da sistem deli cine memoriju prema broju
prozora B slika.
• “Split” ukazuje da sistem uvek deli memoriju, čak u pojedinačnom-B prozoru,
sistem takođe deli cine memoriju na dva dela. Možete pritisnuti <B> taster da biste
prebacili i dobili na displeju slike iz bilo koje memorije, tako da možete porediti slike
u Split modu.
Kapacitet memorije je slučajno raspoređen prema broju delova, kako je prikazano u sledećoj
tablici (Primanje B slika pri niskoj gustini kao primer, kapacitet B cine memorije je N okvira):

Displej i prikaz slika u nizu 6-7


Slikovni
mod Single-B/ Color Dual Quad
Podela

Memorija podeljena Memorija podeljena


Jedna memorija sa na dve, sa na četiri, sa
Auto
kapacitetom od N kapacitetom od N/2 kapacitetom od N/4
okvira. okvira svaka okvira svaka
Memorija se deli Memorija se deli na Memorija se deli na
na dva, sa dva, sa kapacitetom četiri, sa kapacitetom
Split
kapacitetom od od N/2 okvira svaka od N/4 okvira svaka
N/2 okvira svaka

6.4.2 Brisanje cine memorije (Cine Memory Clear)


U sledećim uslovima, memorija prikazivanja slika u nizu može biti obrisana:
• Započinjanje pregleda nove životinje.
• Započinjanje novog pregleda iste životinje
• Zamena sonde (ukoliko je cine memorija podeljena, biće obrisana samo cine
memorija koja odgovara trenutno aktivnom prozoru).
• Izmena uslova pregleda životinje (ukoliko je cine memorija podeljena, biće
obrisana samo cine memorija koja odgovara trenutno aktivnom prozoru).
• Prebacivanje slikovnog moda: uključuje prebacivanje slikovnog moda između B,
M, kolor, PW, prebacivanje moda displeja itd.
• Modifikacije parametara, uključujući:
> Parametri koji mogu da rezultuju u izmeni slike oblasti ili smera, kao što je
dubina, FOV, trapezoidna slika, upravljanje, zumiranje itd.
> Parametri koji mogu da rezultuju u izmeni okvira slike, kao što su linijska
gustina, broj fokusa itd.
> Izmena brzine skeniranja
> Brisanje 2D slika.
• Odmrzavanje slike: nakon što je slika odmrznuta, biće obrisane slike sačuvane u
cine memoriji, ali ukoliko je cine memorija podeljena (split), samo će trenutna cine
memorija koja odgovara aktiviranom prozoru biti obrisana.
• Otvaranje/zatvaranje slikovnog fajla koji zauzima cine memoriju.

6.5 Prethodne postavke (Preset)


Otvorite [Setup] →[System Preset]→[General] za postavljanje trajanja cine slika.

Trajanje klipa: 1~60s.

6-8 Displej i prikaz slika u nizu


Displej i prikaz slika u nizu 6-9
7 Merenje
Postoje opšte merenje i primenjeno merenje. Možete izvoditi merenja na zumiranoj slici, na slici
u modu prikazivanja slika u nizu (Cine Review) ili na zamrznutoj slici. Radi detalja u vezi
merenja, molimo konsultujte [Napredni volumen]
Budite sigurni da merite oblasti od interesa iz najoptimalnije
UPOZORENJE: ravni slike kako biste izbegli pogrešno dijagnostikovanje
usled netačnih rezultata merenja.

1. Ukoliko slika nije zamrznuta ili ako se izmeni mod tokom


OPREZ: merenja, pomična merila i podaci merenja će biti obrisani
sa ekrana. Podaci opštih merenja će biti izgubljeni (podaci
primenjenih merenja su sačuvani u izveštaju).
Ukoliko je sistem isključen ili je pritisnuto <End Exam>
2. tokom merenja, nesačuvani podaci će biti izgubljeni.
U Dual-B slikovnom modu, rezultati merenja spojene slike
3. mogu biti netačni. Stoga, rezultati se obezbeđuju samo kao
reference, ne za potvrđivanje dijagnoze.

7.1 Osnovne operacije


■ Ulaz/Izlaz iz merenja
Ulaz: na kontrolnom panelu, pritisnite <Caliper> da biste ušli u opšte merenje; pritisnite
<Measure> taster za ulaz u primenjeno merenje.
Pritisnite <Caliper> ili <Measure> taster ponovo za izlaz.
■ Rezultati merenja i pomoćne informacije
Sistem prikazuje i ažurira rezultate merenja u prozoru za rezultate.
Informacije o pomoći koje se tiču merenja i proračuna su prikazane u Help Information
oblasti na dnu ekrana.

7.2 Opšta merenja


7.2.1 2D Opšta merenja
2D opšta merenja se odnose na opšta merenja u 2D modu:
Merna alatka Funkcija
Rastojanje Merenje rastojanja između dve tačke od interesa.
Rastojanje između površine sonde i skenirane tačke duž ultrazvučnog
Dubina
snopa.
Ugao Ugao između dve površine koje se presecaju
Oblast Merenje oblasti i perimetra zatvorene oblasti.

Merenje 7-1
Merne alatke Funkcija
Volumen Volumen mete.
Dužina dva linijska segmenta, koji su normalni jedan u odnosu na
Linija ukrštanja
drugog.
Paralelna linija Rastojanje između svakog para paralelnih linija u sekvenci.
Dužina traga (Trag) Merenje dužine linije krive na slici.
Dužina traga (Krive Merenje dužine linije krive na slici.
spajanja tačaka)
Merenje dužine dva linijska segmenta, koji su normalni jedan u odnosu
Duplo rastojanje
na drugog.
Merenje dužine bilo koja dva linijska segmenta i izračunati odnos.
Odnos rastojanja

Odnos oblasti Oblasti bilo koje dve regije i izračunati odnos.


Raspodela sivih tonova ultrazvučnih eho signala u zatvorenoj
B histogram
oblasti.
B profil Raspodela sivih tonova ultrazvučnih eho signala preko linije.
Brzina obojenog Brzina obojenog protoka (važi samo sa Color mod).
protoka
Zapreminski protok Protok krvi kroz neki presek krvnog suda u jedinici vremena.
Merenje rastojanje između LI (Lumen-Intima) i MA (Media- Adventia)
IMT NAPOMENA: IMT funkcija nije na raspolaganju za proizvode koji nisu
konfigurisani sa IMT.

7.2.2 M Opšta merenja


M opšta merenja se odnose na opšta merenja u M modu.Mogu se izvoditi merenja koja su
navedena ispod:
Merne alatke
Funkcija

Rastojanje Vertikalno rastojanje između dve tačke.


Vreme Vremenski interval između bilo koje dve tačke.
Merenje rastojanja i vremena između dve tačke i izračunavanje
Koeficijent
koeficijenta smera pravca.
smera pravca

Merenje vremena n (n≤8) srčanih ciklusa i izračunavanje brzine


HR
otkucaja srca u slici M moda.
Izračunavanje prosečne brzine merenjem rastojanja i vremena
Brzina
između dve tačke.

7-2 Merenje
7.2.3 Doppler opšta merenja
Doppler opšta merenja se odnose na opšta merenja na slikama u PW-modu. Mogu se
izvoditi sledeća merenja:
Merne alatke
Funkcija

Vreme Vremenski interval između bilo koje dve tačke.


N intervala (n≤8) se meri radi izračunavanja PW mod izvedene
HR
HR vrednosti u Beats Per Minute (BPM) (Otkucaji u minuti).
Na slici u Doppler modu, mereni su brzina i gradijent pritiska tačke
D brzina
u talasnom obliku Doppler spektra.
Brzina i vremenski interval između dve tačke se mere radi
Ubrzanje
izračunavanja razlike brzina i ubrzanja.
Na slici u PW modu su trasirani jedan ili više Doppler talasnih oblika
D Trag
radi dobijanja brzine i PG (gradijent pritiska), itd.
Mere se brzina i PG između dva pika na Doppler spektru radi
PS/ED
izračunavanja RI (indeks otpora) i PS/ED (sistolni pik/dijastolni kraj).

Zapremin.protok Protok krvi kroz neki presek krvnog suda u jedinici vremena.

7.3 Primenjena merenja


Sistem podržava sledeće tipove merenja:
■ Merenja abdomena – Koristi se za merenja organa abdomena (jetra, žučna kesa,
pankreas i bubrezi, itd) i velikih krvnih sudova abdomena.
■ OB merenja- Koriste se za merenja indeksa rasta životinjskog fetusa.
■ Kardiološka merenja- Koriste se za merenje funkcije leve komore i
merenja parametara glavne arterije i vena, itd.
■ Ginekološka merenja – Koriste se za uterus, jajnike i folikule, itd.
■ Merenja malih delova – Koriste se za male organe kao što je tiroida.
■ Urološka merenja – Koriste se za merenja organa urološkog trakta.
■ Vaskularna merenja– Koriste se za merenja krvnih sudova.
■ Pedijatrijska merenja – Koriste se za merenje kukova.
■ Merenja nerava – Koriste se za merenja strukture nerava.

Merenje 7-3
7.4 Preciznost merenja
Tablica 1 Greška 2D slika
Parametar Opseg vrednosti Greška
Rastojanje Ceo ekran Unutar ±4%
Oblast Ceo ekran Unutar ±8%
Obim / Unutar ±20%
Ugao Ceo ekran Unutar ±3%.
Linearna i konveksna-široka sonda: unutar
Rastojanje Ceo ekran
(iScape) ±10% Micr-convex sonda: unutar ±15%

Tablica 2 Merenja volumena


Parametar Opseg vrednosti Greška
Volumen Ceo ekran Unutar ±12%.

Tablica 3 Merenja Vremena/Kretanja


Parametar Opseg vrednosti Greška
Rastojanje Ceo ekran Unutar ±4 %
Vreme Displej vrem.linije Unutar ±2%.
Brz.otkuc.srca Displej vrem.linije Unutar ±5%.
PW brzina 10cm/s~200cm/s ≤10% (ugao korekcije ≤60º)

NAPOMENA:Unutar izabranog opsega polja, preciznost merenja je osigurana u okviru gore


pomenutih opsega. Specifikacije preciznosti su performansa u najgorim uslovima,
ili su zasnovane na realnim testiranjima sistema, bez obzira na grešku akustične
buke.

7-4 Merenje
8 Komentari i oznake tela

8.1 Komentari
Komentari se mogu dodavati na ultrazvučnu sliku kako bi se privukla pažnja, postavila oznaka
ili saopštila informacija koja je uočena tokom pregleda. Možete dodati komentare na: zumiranu
sliku, sliku iz cine review moda, sliku u realnom vremenu ili zamrznutu sliku. Možete kucati
karaktere kao komentare; unositi prethodno definisani komentar iz biblioteke komentara; ili
uneti strelice za obeležavanje.
Morate osigurati tačnost unetih komentara. Netačni
UPOZORENJE: komentari mogu uzrokovati pogrešno dijagnostikovanje!

8.1.1 Osnovne procedure komentarisanja


1. Za ulaz u status komentara:
• Pritisnite [Comment] taster za ulaz u status komentara, i kursor će izgledati kao “|”.
• Pritisnite bilo koji alfanumerički taster, i odgovarajuće slovo ili broj će se pojaviti
pored kursora na displeju.
• Pritisnite <Arrow> taster za ulaz u status za dodavanje strelica.
Saveti: kada je sistem ušao u status komentara, uneti karakteri su po defaultu velika slova.
Videćete da <Caps Lock> indikatorska lampica svetli.
2. Postavite kursor na željeno mesto da biste postavili lokaciju za komentar. Dodajte novi
komentar na sliku u skladu sa aktuelnom situacijom. Ovde, možete modifikovati,
pomerati, brisati, sakriti ili prikazati završene komentare.
3. Za izlaz iz statusa komentara
• U statusu komentara, pritisnite <Comment> taster.
• Ili pritisnite <Esc> ili druge tastere operativnog moda, kao što su [Caliper], [Measure]
itd.
• U statusu za dodavanje strelica, pritisnite <Arrow> taster.

8.1.2 Meni komentara (Comment Menu)


Možete podesiti relevantne postavke u statusu komentara preko menija.
■ Home komentara
Dodelite korisnički definisani taster za postavku home funkcije u “[Setup] → [System
Preset] →[Key Config]”.
Pomerite kursor na željeno mesto za komentar i kliknite Set-Home korisnički
definisani taster. Trenutni položaj kursora je postavljen da bude default položaj za
komentar koji se dodaje. Kada se klikne na [Home] korisnički definisani taster,
kursor će se vratiti na default položaj za postavku.

■ Izmena Veličine fonta/Veličine strelice


• Kliknite [Font Size] za izmenu veličine fonta komentara: Mali, Srednji, Veliki.
• Kliknite [Arrow Size] za izmenu velične strelice u komentaru: Mala, Srednja, Velika.
Default je biblioteka tekstova komentara u trenutnom modu pregleda životinje. Kada se uđe u
status komentara, sistem prikazuje na ekranu prilagođenu biblioteku tekstova komentara za
trenutni pregled. Ukoliko nema prilagođene biblioteke tekstova komentara za trenutni pregled,
sistem će prikazati biblioteke tekstova komentara za sve modove pregleda koji su dodeljeni
Komentari i oznake tela 8-1
trenutnoj sondi.I ako nijedna biblioteka tekstova za sve modove pregleda nije prilagođena,
neće biti prikazan tekst komentara na ekranu.
■ ABC displej
Kliknite na [ABC Display] za displej ili sakrivanje dodatih komentara. Dodelite korisnički
definisani taster za funkciju u “[Setup]-> [System Preset]->“Key Config” ”.
■ Postavka jezika komentara
Kliknite na [English] da biste uključili ili isključili komentare na engleskom jeziku. Ukoliko je
“English” uključeno, komentar će biti prikazan na engleskom jeziku; ukoliko je isključen,
komentar će biti prikazan na jeziku koji podesite.
Ukoliko je trenutni jezik engleski, ovaj izbor nije na raspolaganju.
■ Prilagođeno (Custom)
Kliknite na [Custom] za displej okvira za dijalog koji sadrži sve komentare u
trenutnom meniju, gde možete uređivati komentar.

8.1.3 Dodavanje komentara


Sistem može biti konfigurisan sa bibliotekama tekstova komentara uključujući Abdomen,
Kardiologiju, GYN (Ginekologiju), OB (Akušerstvo), SMP (Mali delovi), Vaskularni sistem,
PED (Pedijatrija) i Nerve.
■ Kucanje karaktera komentara
1. Za postavljanje mesta za komentar:
Okrećite kontrolnu kuglicu ili pritiskajte tastere strelice na tastaturi kako biste pomerili
kursor u željeni položaj za komentare.
2. Za kucanje alfanumeričkih karaktera:
• Kucajte alfanumeričke karaktere preko tastature sa standard.rasporedom tipki;
• Za kucanje velikih slova, pritisnite [Shift] i taster odgov.karaktera u isto vreme.
3. Pomeranje u novi red:
U statusu za uređivanje (karakteri su zelene boje), pritisnite <Enter> za pomeranje
kursora u novi red, i lokacija kursora je poravnana sa onim iz prvog reda.
4. U statusu za uređivanje, pomerajte kontrolnu kuglicu ili pritisnite multifunkcionalno
dugme radi potvrđivanja dodatog karaktera, i boja dodatog karaktera će postati
žuta.
■ Dodavanje teksta komentara
Pomerite kursor na željenu poziciju teksta komentara u meniju i pritisnite <Set> ili
multifunkcionalno dugme, i sistem zatim dodaje izabrani tekst komentara na
postavljenu lokaciju. Dodati tekst komentara je u statusu za uređivanje, tako da
možete uređivati tekst dodatog komentara.
• Dodajte kombinovani element: Rotirajte dugme da biste videli komentare jedan po
jedan; pritisnite dugme ponovo da biste dodali izabranu stavku na sliku (komentar je
dodat u statusu kad se može uređivati); rotirajte multifunkcionalno dugme da biste
potražili sledeći deo, i pritisnite dugme ponovo da biste dodali drugi deo
kombinovanog komentara. Ponavljajte procedure za dodavanje drugih delova
kombinovanog komentara. Pritisnite <Set> za završetak komentara.

■ Dodavanje strelice
Možete dodati strelicu na lokaciju na koju želite da obratite pažnju.
1. Pritisnite <Arrow> taster, i strelica će se pojaviti na default poziciji.
2. Podesite strelicu

8-2 Komentari i oznake tela


• Podesite poziciju i orijentaciju strelice: okrećite kontrolnu kuglicu do željene pozicije i
koristite multifunkcionalno dugme za promenu orijentacije sa korakom od 15°.
• Kliknite na [Arrow Size] u meniju za izmenu veličine strelice.
3. Pritisnite <Set> ili <Enter> da biste usidrili poziciju strelice, i tada ona postaje žuta.
4. Ponavljajte gornje korake radi dodavanja više strelica.
5. Pritisnite <Arrow> taster, ili <ESC> za izlaz iz statusa strelica komentara.

8.1.4 Pomeranje komentara


1. Pomerite kursor na komentar koji treba da bude pomeren. Pritisnite <Set> da biste ga
izabrali, kada se oko komentara pojavljuje naglašeni okvir.
2. Okrećite kontrolnu kuglicu da biste pomerili komentar na novu poziciju.
3. Pritisnite <Set> taster da biste usidrili komentar na novoj poziciji, i operacija pomeranja
komentara je završena.

8.1.5 Uređivanje komentara (Editing Comments)


■ Modifikovanje (Uređivanje) karaktera
1. Pomerite kursor na poziciju gde je komentar koji treba da bude modifikovan.
• Direktno unesite karakter na poziciju na kojoj stoji kursor; ili,

• Dva puta pritisnite <Set> taster da biste ušli u status za uređivanje, koristite ili

taster za pomeranje kursora na lokaciju gde je potrebno uneti karaktere i otkucajte


karaktere.
2. Pritisnite <Del>taster za brisanje karaktera u komentaru ili teksta sa desne strane
kursora; Pritisnite <Backspace> taster za brisanje karaktera u komentaru ili teksta sa
leve strane kursora.
3. Okrećite kontrolnu kuglicu ili pritisnite <Set> taster ili multifunkcionalno dugme za
potvrđivanje modifikacije i za izlaz iz statusa za uređivanje, i boja komentara će postati
žuta.
■ Modifikovanje (Uređivanje) strelica

1. Pomerite kursor na strelicu koju treba modifikovati. Nakon što kursor dobije izgled ,
pritisnite <Set> taster. Boja trenutne strelice postaje zelena, i postoji zeleni okvir oko strelice,
što ukazuje na to da strelica može da se uređuje. Pomerite kursor da biste promenili poziciju
strelice.
2. Rotirajte multifunkcionalno dugme da biste izmenili smer strelice.
3. Pritisnite <Set> ili <Enter> taster da biste završili operaciju modifikovanja.

8.1.6 Brisanje komentara (Deleting Comments)


■ Brisanje karaktera, tekstova ili strelica komentara
1. Pomerite kursor na komentar koji treba obrisati.
2. Pritisnite <Set> taster za izbor komentara.
3. Pritisnite <Del> ili <Clear> taster za završetak operacije brisanja.
■ Brisanje nedavno dodatog karaktera, teksta ili strelice
Nakon što dodate nekoliko komentara i kursor je u “|” ili ” statusu, pritiskom na <Back> može
se obrisati nedavno dodati ili nedavno uređivani komentar
■ Brisanje svih tekstova
Pritisnite <Clear> za brisanje svih komentara
NAPOMENA: 1.Kada nijedan objekat nije izabran, pritiskanjem na <Clear>
taster će se obrisati svi komentari i sva pomična merila.
Komentari i oznake tela 8-3
2. Nakon isključivanja, sistem će obrisati sve komentare sa slike.

8.2 Oznaka tela (Body Mark)


Funkcija Body Mark (piktogram) se koristi za ukazivanje na položaj životinje za pregled i
pozicije i orijentacije transduktora.
Sistem podržava oznake tela za pse, mačke, konje, goveda, ovce i druge (Other). Uz to,
sistem podržava korisnički definisane oznake tela, i oznake tela se mogu uvoziti.

8.2.1 Procedure operacije Body Mark


Radi dodavanja prve oznake tela:
1. Pritisnite <Body Mark> kako biste ušli u status body mark.
2. Izaberite oznaku tela, podesite poziciju i pravac ikone za sondu.
3. Izlaz iz Body Mark moda:
• Pritisnite <Set> taster za potvrđivanje pozicije i orijentacije markera sonde i izađite
iz moda body mark.
• Pritisnite [Body Mark] ponovo na kontrolnom panelu.
• Pritisnite [Esc] taster za potvrdu trenutne operacije i izađite iz body mark statusa.

8.2.2 Meni
U meniju oznaka tela možete da:
■ Izaberete biblioteku oznaka tela
Pritisnite [update] taster za izbor željene biblioteke
■ Custom (Prilagođeno)
Kliknite na [Custom] za učitavanje slika oznaka tela.
Možete da uvezete korisnički definisanu oznaku tela kao PNG ili BMP (24/ 32/ 256 bit)
sliku od 75*75 piksela.

8.2.3 Dodavanje oznaka tela


■ Za dodavanje prve oznake tela:
(1) Uđite u body mark mod:
(2) Izaberite biblioteku oznaka tela preko naslova menija.
(3) Izaberite oznaku tela.
Pomerite kursor na željenu oznaku tela da biste naglasili svoj izbor, i pritisnite <Set>
da biste dodali izabranu oznaku tela; ili rotirajte multifunkcionalno dugme da biste
videli oznake tela.

(4) Pritisnite <Set> za potvrđivanje izbora.


(5) Za podešavanje markera položaja i orijentacije sonde:
• Okrećite kontrolnu kuglicu da biste postavili marker sonde u ispravan položaj.
• Rotirajte multifunkcionalno dugme da biste podesili orijentaciju.
• Pritisnite <Set> taster da biste potvrdili položaj i orijentaciju markera sonde i izašli
iz body mark moda.

8-4 Komentari i oznake tela


8.2.4 Pomeranje oznaka tela
Možete pomerati ilustracije oznaka tela na bilo koju poziciju u oblasti slike.
1. Okrećite kontrolnu kuglicu kako biste pomerili kursor na oznaku tela. Kursor se menja
u , ukazujući na to da možete pomeriti piktogram u novi položaj.
2. Pritisnite <Set> taster za izbor oznake tela, i oko ilustracije će se pojaviti okvir.
3. Okrećite kontrolnu kuglicu da biste pomerili ilustraciju oznake tela u željeni položaj.
4. Pritisnite <Set> za potvrđivanje i da biste usidrili novi položaj ilustracije.
NAPOMENA U Dual B modu oznaka tela ne može biti pomerana između odvojenih prozora sa
slikama.

8.2.5 Brisanje oznaka tela


■ Za brisanje oznake tela.
1. Upotrebite kontrolnu kuglicu kako biste postavili kursor na ilustraciju oznake tela i
pritisnite <Set> za izbor.
2. Pritisnite <Clear> za brisanje izabrane oznake tela.

NAPOMENA U Body Mark modu, ukoliko nije izabran nijedan objekat, pritiskom na [Clear]
taster će se obrisati svi komentari, oznake tela i opšta merenja sa ekrana.
Saveti:
• Isključivanje, vraćanje postavki, prebacivanje između pregleda/životinje/moda/sonde
će obrisati oznake tela.

Komentari i oznake tela 8-5


9 Upravljanje podacima o životinjama
Snimak pregleda se sastoji od svih informacija i podataka jednog pregleda.
Snimak pregleda se sastoji od sledećih informacija:
• Osnovne informacije o životinji i podaci pregleda
• Slikovni fajlovi
• Izveštaj
NAPOMENA: 1. NEMOJTE koristiti interni hard drajv za dugotrajno čuvanje. Preporučuje
se dnevni backup informacija. Za arhivu slika se preporučuje eksterni
medijum za skladištenje podataka.
2. Sistemska baza podataka o životinji je ograničena, molimo da na vreme
radite backup ili brisanje podataka o životinji.
3. Mindray nije odgovoran za gubitak podataka ukoliko NE SLEDITE
savetovane backup procedure.

9.1 Upravljanje informacijama o životinji


9.1.1 Unošenje informacija o životinji
Opšte informacije o životinji i informacije sa pregleda se unose kroz Animal Info ekran, radi detalja
moliko konsultujte “4.2 Životinje”.
Nakon završetka unosa informacija o životinji, pritisnite [OK] za čuvanje informacija o životinji u
podacima o životinji.

9.2 Upravljanje slikovnim fajlovima


Možete čuvati slikovne fajlove ili u sistemskoj bazi podataka o životinji ili na eksternom
memorijskom uređaju. Da biste sačuvali sliku, možete izvesti operacije kao štu su pregledanje,
analiza i demo prikazivanje (iVision).

9.2.1 Medijumi za skladištenje podataka


Sistem podržava memorijske medijume uključujući:
• Sistemski hard disk
• USB memorijski uređaji: USB fleš memorija, prenosivi USB hard disk
• DVD±RW, CD-R/W

9.2.2 Formati slikovnih fajlova


Sistem podržava dva tipa formata slikovnih fajlova: sistemski relevantan i PC-kompatibilan.
■ Sistem relevantni formati:
• Slikovni fajl jednog okvira (Single-frame image file) (FRM)
Odnosi se na statične slikovne fajlove od jednog okvira koji se ne komprimiraju;
možete izvesti merenja i dodavati komentare u ovom tipu fajlova.
• Cine fajl (CIN)

Upravljanje podacima o životinji 9-1


Sistemski definisani format slikovnog fajla koji ima više okvira; možete izvesti
manuelni ili automatski pregled niza slika (cine review), i izvoditi merenja ili dodavati
komentare na pregledane slike. Nakon što ste otvorili sačuvani CINE fajl, sistem
automatski ulazi u cine review status.
Sistem može da sačuva FRM fajlove kao BMP, JPG, TIFF ili DCM fajlove, ili da sačuva
CIN fajlove kao AVI, DCM fajlove. Sistem takođe može da otvori FRM, JPG, BMP i CIN
fajlove.
■ PC-kompatibilni formati:
• Ekran fajl (Screen file) (BMP)
Format slikovnog fajla koji se sastoji od jednog okvira (Single-frame), koristi se za
čuvanje trenutnog ekrana, ne-komprimovani format;
• Ekran fajl (Screen file) (JPG)
Format slikovnog fajla koji se sastoji od jednog okvira (Single-frame), koristi se za
čuvanje trenutnog ekrana, komprimovani format; možete postaviti odnos kompresije.
• TIFF: Izvozni format fajla koji se sastoji od jednog okvira (Single-frame export format)
• Multimedijalni fajlovi (Multi-medium files) (AVI)
Format fajla koji se sast.od više okvira, uopšteno cine format.
• DICOM fajlovi (DCM)
DICOM standardni format fajlova, format za fajlove od jednog ili više okvira, koristi
se za snimanje informacija o životinjama i slika.

9.2.3 Postavke za skladištenje slika


■ Postavljanje veličine slike
Možete postaviti veličinu slike preko [Setup] →[System Preset]→ [General]. Stavke su
prikazane kako sledi:

■ Postavljanje izvoznog formata pojedinačnog okvira (single frame export format)


• Format
Možete izabrati izvozni format slike u Send To (Poslati) okvir za dijalog.
NAPOMENA: Kompresija u JPEG formatu može dovesti do distorzije slike.

■ Postavljanje dužine cine memorisanja (cine saving length).


Radi detalja, molimo konsultujte “Prethodne postavke”.

9.2.4 Čuvanje slika u sistemu


■ Za čuvanje slike koja se sastoji iz jednog okvira (single-frame) u sistemu:
(1) Uđite u [Setup]-> [System Preset] -> [Key Config]-> [Output], postavite korisnički
definisan taster za funkciju“Save image to hard drive” (“Sačuvati sliku na hard drajvu”).
(2) Pritisnite korisnički definisani taster da biste sačuvali sliku.
• Na ekranu sa prikazanom slikom, pritisnite taster za prečicu da biste sačuvali trenutnu
sliku koja se sast.od jednog okvira sa zamrznutom slikom, i slika je sačuvana pod default
imenom u default fajl direktorijumu u FRM formatu. Umanjena slika (thumbnail) će se
pojaviti u oblasti umanj.slika na desnoj strani ekrana. Kada pomerate kursor preko
thumbnaila, biće prikazano ime tog fajla sa sufiksom.
• Kada je na trenutnom ekranu prikazan okvir za dijalog, pritisnite korisnički definisano
dugme za čuvanje ekrana u BMP formatu.

9-2 Upravljanje podacima o životinji


■ Čuvanje cineloop (petlja slika) u sistemu
(1) Uđite u [Setup]-> [System Preset] -> [Key Config]-> [Output], postavite korisnički
definisani taster za funkciju “Save cine”.
(2) Zamrznite sliku. Kliknite na korisnički definisani taster da biste sačuvali fajl
trenutne slike u default fajl direktorijumu u dinamičkom formatu slike.CIN.
Umanjeni prikaz ove slike (Thumbnail) će se pojaviti u oblasti umanjenih slika na
donjoj strani ekrana. Kada pomerate kursor preko umanjene slike, na displeju će se
pojaviti njen naziv fajla sa sufiksom.

9.2.5 Brzo čuvanje slika na USB fleš drajvu


Koristite korisnički definisane tastere za brzo čuvanje jednog okvira ili cine na USB fleš drajvu.
Fajl slike će biti sačuvan u direktorijumu: U disk\ US Export\ animal folder\ exam folder\
Image ID.bmp, ovde je,
• Animal naziv foldera:ime životinje+ID životinje
• Exam naziv foldera: mod pregleda+vreme pregleda
■ Za čuvanje slike koja se sast.od jednog okvira na USB fleš drajvu:
(1) Postavite korisnički definisani taster preko putanje: [Setup]→ [System Preset]→ [Key
Config]. Izaberite Key Function stranicu sa leve strane i izaberite “Send image to
USB disk” (“Poslati sliku na USB disk”) na Output stranici polja Function na desnoj
strani.
(2) Sačuvajte prethodnu postavku i vratite se na glavni ekran.
(3) Pritisnite korisnički definisani taster za čuvanje slike na USB fleš drajvu.
■ Za čuvanje cine na USB fleš drajvu
Sačuvajte cine slike na USB fleš drajvu u AVI formatu.
(1) Postavite korisnički definisani taster preko putanje: [Setup]→ [System Preset]→ [Key
Config]. Izaberite taster na Key Function stranici na levoj strani i izaberite “Send AVI
Cine na USB disk” (“Poslati AVI Cine na USB disk”) na Output stranici polja Function
na desnoj strani.
(2) Sačuvajte prethodnu postavku i vratite se na glavni ekran, skenirajte i zamrznite sliku.
(3) Pritisnite korisnički definisani taster za čuvanje cineloop-a.

9.2.6 Brzo čuvanje slike preko celog ekrana u sistemu


Ova funkcija može da sačuva trenutnu sliku preko celog ekrana u sistemu sa slikom u
statusu slike u realnom vremenu.
1. Postavite korisnički definisani taster preko putanje: [Setup](pritiskom na <Setup>)→
[System Preset]→ [Key Config]. Izaberite taster na Key Function stranici sa leve strane
i izaberite “Send Full Screen Image to hard drive” (“Poslati sliku preko celog ekrana na
hard drajv”) na Output strani polja Function sa desne strane.
2. Nakon postavke, možete koristiti korisnički definisani taster za čuvanje u sistemu
slika preko celog ekrana (full screen image).

9.2.7 Prikazi umanjene slike (Thumbnails)


Sačuvane slike ili cineloop slike su prikazane na ekranu u obliku thumbnail-a:
• Na iStation ekranu, thumbnail-i se odnose na slike koje su sačuvane za izabrani
pregled ili za izabranu životinju.
• U modu skeniranja ili modu zamrznute slike, thumbnail-i se odnose na slike
koje su sačuvane u trenutnom pregledu životinje.
• Na Review (Pregled slika) ekranu, thumbnail-i se odnose na slike koje su sačuvane u
istom pregledu životinje.
• Na Review ekranu, otvorite sliku kako biste ušli u status analiziranja slike, i svi
thumbnail-i koji pripadaju pregledu se prikazuju na ekranu.
Upravljanje podacima o životinji 9-3
• Kada pomerate kursor preko thumbnail-a, na displeju se pojavljuje njegovo ime i format.

9.2.8 Pregled i analiza slike


Možete pregledati i analizirati sačuvane slike (odnosi se samo na slike koje su sačuvane u
sistemskoj default putanji).

9.2.8.1 Pregled slika (To review images)


Možete pregledati sve slike koje su sačuvane u određenom pregledu životinje, i slati, brisati ili
analizirati sačuvane slike.
■ Za ulaz u Review:
• Pritisnite <Review> za ulaz na Review ekran. Sistem prikazuje slike koje su
sačuvane u tom pregledu trenutne životinje.

• Izaberite pregled životinje na iStation ekranu, i kliknite na za ulaz na Review


ekran radi pregleda slika životinje. Možete takođe izabrati više od jednog pregleda
životinje, i sistem će prikazati slike nedavnih pregleda u Review statusu.
Review ekran je prikazan kako sledi:

■ Za izlaz iz Review:
• Kliknite na [Exit] na Review ekranu; ili,
• Pritisnite <ESC> ili <Review> ponovo
■ Osnovne operacije
Pomerite kursor na stavku pregleda u Exam History (Istorija pregleda) oblasti i pritisnite
<Set>. Izabrana stavka postaje naglašena. Kliknite na [Info] ili [Report] da biste videli
informacije o životinji ili izveštaj. Dva puta kliknite na thumbnail (prikaz umanjene slike)
da biste videli i analizirali sliku. Rotirajte multifunkcionalno dugme da biste se kretali
između thumbnail-a.

9-4 Upravljanje podacima o životinji


Funkcionalna dugmad su opisana kako sledi:
• Istorija pregleda (Exam History):
Možete izabrati jedan određeni pregled iz direktorijuma pregleda radi pregleda slika.
> Ukoliko se uđe preko iStation, na ekranu su prikazani snimci izabrani u iStation.
Ukoliko dok ste bili u iStation niste izabrali nijednu životinju, tada će se na
ekranu pojaviti sve životinje iz sistemske baze podataka, i naveden je trenutni
pregled životinje.
> Ukoliko se uđe preko slikovnog (imaging) statusa, na Review ekranu su
prikazane slike trenutnog pregleda, i po defaultu izabrana slika je prikazana na
prethodnom pogledu na glavni ekran.
• Informacije (Info):
Kliknite na Animal info ekran, moguć je pregled ili uređivanje trenutno izabranih
informacija o životinji
• Izveštaj (Report):
Kliknite da biste pregledali ili uređivali trenutno izabrani izveštaj o životinji.
• Operacije sa slikama (Image operations)
[Select All]: kliknite za izbor svih slika u prozoru sa thumbnail-ima.
[Deselect All]: nakon klika na [Select All], dugme se menja u [Deselect All], možete
otkazati sve izbore klikom na [Deselect All].
[Send To]: kliknite za slanje izabrane slike na druge lokacije, DICOM server,
štampač itd. Ili, izaberite sliku i kliknite na Send To strelicu.
[Delete]: kliknite za brisanje izabrane slike. Ili, izaberite sliku i kliknite na Delete
ikonu.
• Veličina umanjenog prikaza slike (Thumbnail Size)
Mala (Small): 4x4
Srednja (Middle): 2x2
Preko celog ekrana (Full): 1x1
• Operacije prebacivanja (Switching operations):
[New Exam]: kliknite da biste kreirali novi pregled izabrane životinje i otvaranje
Animal Info ekrana.
[Activate Exam]: kliknite za ulaz u trenutno izabrani pregled i ulaz na ekran
skeniranja slike; dobiće sivu boju ukoliko trenutno izabrana životinja ne može
biti aktivirana.
[iStation]: kliknite za ulaz na iStation ekran.
[Exit]: kliknite za izlaz iz Review statusa, i povratak na glavni ekran.

9.2.8.2 Analiziranje slika


Radi analize slika, možete videti, zumirati, izvoditi naknadnu obradu i merenja, dodavati
komentare i izvoditi cine (više-okvirni) pregled sačuvanih slika. Operativni koraci su isti kao i u
slučaju skeniranja u realnom vremenu; molimo da konsult.odgovarajuće odeljke radi detalja.
■ Za ulaz u analizu slika:
• U statusu skeniranja slike ili statusu zamrznute slike, dva puta kliknite na thumbnail
(umanjeni prikaz slike) sačuvan u ovom pregledu radi ulaska u status analize slike; ili
• Dva puta kliknite na izabrani thumbnail radi otvaranja slike.
■ Za izlaz iz analize slika:
• Pritisnite <Freeze> ili kliknite na [Exit] za izlaz i ulaz u status skeniranja u realnom
vremenu.
• Pritisnite <Review> za izlaz iz analize slike i ulaska u Review status.
U statusu analize slike, izabrana slika je otvorena na ekranu, i thumbnail-i istog pregleda
su prikazani u Thumbnail oblasti, možete okretati stranice, brisati ili slati izabranu sliku.

Upravljanje podacima o životinji 9-5


9.2.9 iVision
iVision funkcija se koristi za demo-prikazivanje uskladištenih slika. Slikovni fajlovi se
prikazuju u skladu sa nazivima fajlova jedan po jedan (uključujući slike u sistem-
relevantnom i PC-kompatibilnom formatu).
Za izvođenje prikazivanja slika:
1. Uđite na iVision ekran:
Pritisnite korisnički definisani taster za iVision na kontrolnom panelu (putanja postavke:
[Setup]→ [System Preset]→[Key Config]).
2. Dodajte sadržaj koji treba da se prikaže i izaberite demo mod.
3. Izaberite stavku sa liste i kliknite na [Start] za početak prikazivanja.
4. Pritisnite <ESC> za izlaz iz iVision statusa.
Sledi prikaz iVision ekrana:

■ Stavka za prikaz u demo modu


Stavke za prikaz u demo modu su slikovni fajlovi u formatima koje podržava sistem.
Možete listi za prikaz slika dodati podatke pregleda iz baze podataka o životinjama, ili od
sistema podržane slikovne fajlove i foldere. Za fajlove i foldere sa liste za prikazivanje,
slike u direktorijumu i pod-direktorijumu se prikazuju jedna po jedna, i sistem će
automatski preskočiti fajlove koji se ne mogu otvoriti.
■ Stavka za prikaz u demo modu
Postoje dve vrste kataloga: Demo Catalog i Customize Catalog (Prilagođeni katalog).
• Demo Catalog: demo katalog je folder na hard disku (E), gde je smeštena
DEMO funkcija.Sistem prikazuje slike u ovom folderu kada izvodi prikazivanje.
Sistem podržava uvoz, brisanje ili uklanjanje podataka u demo katalogu.
Kliknite [Demo Manager] radi sledećih funkcija:
[>]: za uvoz podataka u demo katalog.

9-6 Upravljanje podacima o životinji


[<]: za brisanje izabranih podataka.
[<<]: za brisanje svih podataka.
• Prilagođeni katalog (Customize Catalog) : ono što je sačuvano ovde je katalog
slika prikazanih na displeju. Sistem prikazuje slike iz kataloga kada izvodi
demonstraciju slika.
Radite sa katalogom pomoću dugmadi sa desne strane:
[Add File]: za dodavanje fajlova na listu fajlova.
[Add Catalog]: za dodavanje kataloga na listu fajlova.
[Delete]: za brisanje izabranog fajla ili kataloga sa liste.
[Clear]: za uklanjanje svih fajlova ili kataloga sa liste.

■ Mod prikazivanja slika (Demonstration mode)


Interval: odnosi se na vremenski interval za prikazivanje, opseg podešavanja 1~500s.
■ Demo opcije
Možete izabrati bilo da ponovite prikazivanje slika ili da izađete po njeg.završetku.

9.2.10 Slanje slikovnog fajla


■ Na ekranu sa slikom, izaberite prikaz umanjene slike (thumbnail), kliknite na Send To
strelicu u desnom uglu slike, i slika može biti poslata na eksterni uređaj, DVD
rekorder, DICOM server za skladištenje podataka, DICOM server za štampanje,
štampač koji je povezan sa sistemom itd.
■ Na iStation ekranu, kliknite na Send To strelicu; ili, na Review ekranu, kliknite na
[Send To] za slanje izabrane slike na eksterne uređaje.
• Za eksterne memorijske uređaje (npr.USB memor.uređaji, DVD ili iStorage):
a) PC format prenos: JPG/ AVI, BMP/ AVI, TIFF/ AVI. Tada se izvozi slika koja se
sastoji od jednog okvira kao JPG, TIFF ili BMP, i cine fajl se izvozi kao AVI.
b) DCM format prenos: DCM( uključujući jedno-okvirni DCM i više-okvirni DCM).
c) Takođe možete izabrati format za izvoz izveštaja.
• Za DICOM čuvanje ili server štampača, izaberite DICOM Storage ili Print server.
• Za video štampač, slanje slika na video štampač povezan sa sistemom. Za
štampač grafikona/teksta, slanje slika na default štampač grafikona/teksta.

9.3 Upravljanje izveštajima


■ Skladištenje izveštaja:
Izveštaji pregleda se skladište u direktorijumu pregleda životinje.
■ Uvoz, izvoz i slanje izveštaja

Na iStation ekranu, izaberite podatke o životinji, kliknite (Restore) ili (Backup) za


uvoz ili izvoz informacija o životinji, slika i izveštaja sa ili na eksterni memorijski uređaj.
Vidite sledeću sliku:

Upravljanje podacima o životinji 9-7


Na iStation ekranu, kliknite na Send To Arrow; ili na Review ekranu, kliknite na [Send
To] za slanje podataka o životinji na eksterni memorijski uređaj, možete izabrati da li će
izveštaji biti izvezeni sa slikama. Videti sliku ispod.

Za izvoz izveštaja:
(1) Potvrdite “Export Report” na ekranu.
(2) Kliknite na [OK] za potvrđivanje.
Možete izabrati veličinu papira za izveštaj preko putanje: [Setup] → [Print Preset]
■ Štampanje izveštaja
Koristite povezani štampač grafikona/teksta za štampanje izveštaja. Molimo konsultujte
“11.4 Postavka štampanja” radi detalja o postavci default štampača izveštaja.
Radi detalja o operacijama u vezi izveštaja, molimo konsultujte [Napredni volumen].

9-8 Upravljanje podacima o životinji


9.4 Upravljanje podacima o životinjama
(iStation)
Podaci o životinjama uključuju osnovne informacije o životinji, informacije sa pregleda,
slikovne fajlove i izveštaje. Možete pretraživati, gledati, raditi backup, obnavljati ili brisati
podatke o životinjama u iStation.
■ Za ulaz u iStation
• Pritisnite <iStation> taster na kontrolnom panelu; ili
• Kliknite [iStation] na Animal Info ekranu; ili
• Kliknite [iStation] na Review ekranu.
Sledi prikaz iStation ekrana:

Pogled na informacije o životinjama


■ Izvor podataka (Data Source)
Izaberite izvor podataka o životinjama, po defaultu to je sistem. baza podataka o životinjama.
■ Lista životinja (Animal List)
Displej informacija o životinjama, modu pregleda, broju slika i cine slika, stanju
pregleda, izveden ili neizveden backup.
■ Novi pregled (New Exam)
Nakon što izaberete informacije o životinji ili pregled na iStation ekranu, kliknite na [New
Exam] za ulaz na Animal Info ekran, gde možete izabrati novi mod pregleda i kliknite na
[OK] radi započinjanja novog pregleda životinje.
■ Biranje svih pregleda/otkazivanje svih pregleda (Select All Exams/ Deselect All Exams)
Kliknite na [Select All Exams] za izbor svih navedenih podataka o životinjama. Zatim se
dugme menja u [Deselect All Exams], možete otkazati sve izbore klikom [Deselect All].

9.4.1 Traženje životinje


(1) Izaberite izvor podataka
Upravljanje podacima o životinji 9-9
(2) Postavka uslova pretrage kao što su ime, DOB, datum pregleda u “Item” (“Stavke”)
padajućoj listi.
(3) Unesite ključnu reč u skladu sa izabranom stavkom, i sistem će da pretražuje i
prikazuje rezultate u listi životinja.
(4) Kada birate životinju sa liste životinja, u dnu ekrana će biti prikazane slike te
životinje.
Napomena:
• Kada obrišete ključnu reč, unesite drugu ključnu reč ili otkažite izbor “Find in
results” (“Pronaći u rezultatima”), sistem će da osveži rezultate pretrage.
• Izaberite “Find in results”, sistem će izvesti pretragu na osnovu poslednjih
rezultata pretrage.

9.4.2 Pogled na podatke o životinjama i upravljanje


Izaberite željene informacije o životinji sa liste. Pojavljuje se sledeći meni:

■ Pregled (Review)

Izaberite pregled životinje, kliknite na za ulaz na Review ekran.


■ Info

Izaberite pregled životinje, kliknite na sa desne strane da biste na displeju dobili


informacije o životinji u vezi ovog pregleda.
■ Izveštaj (Report)

Nakon što izaberete pregled životinje, kliknite na da biste videli izveštaj ovog
pregleda za izabranu životinju. Ukoliko u pregledu nije kreiran izveštaj, sistem će vas
obavestiti porukom “Ne postoji izveštaj koji pripada ovom pregledu” (“There is no report
belongs to the exam”.
■ Brisanje (Delete)

Izaberite pregled životinje ili životinju, kliknite na za brisanje. Međutim, ne možete


obrisati podatke o životinji koji su odštampani, izvezeni ili poslati, niti obrisati trenutni
pregled.
Za brisanje slike, izaberite sliku i kliknite Delete ikonu sa desne strane.
■ Backup (Snimanje rezervne kopije podataka)/ Restore (Obnavljanje)
Možete uraditi backup izabranih podataka o životinji na od sistema podržani medijum kako
biste ih videli na PC, ili obnoviti podatke o životinji u sistemu sa eksternog medijuma.

: Backup. Kliknite za izvoz izabranih podat.o životinji na od sistema podržani medijum.

: Restore. Kliknite da biste uvezli podatke o životinji sa eksternog medijuma. Ukoliko


nije povezan eksterni izvor podataka, dugme neće biti na raspolaganju.

9-10 Upravljanje podacima o životinji


■ Slanje ka (Send To)
Sistem podržava slanje podataka na eksterne memorijske uređaje ili za štampanje.

• Izaberite snimak životinje, kliknite na u meniju za slanje podataka pregleda ili


slika izabranog snimka.
• Izaberite sliku, kliknite na Send To strelicu i pošaljite izabranu sliku.
> Pošaljite podatke pregleda životinje na USB uređaje, DVD drajv i iStorage.
> Pošaljite slike na USB uređaje, DVC drajv, DICOM server za skladištenje
podataka, DICOM štampač, video štampač, štampač grafikona/teksta i iStorage.
> Pošaljite slike sa izveštajem na USB uređaje, DVD drajv i iStorage.
> Prenos formata je na raspolaganju kada se šalju slike na USB uređaje,
DVD ili iStorage. Vidite “9.2.10 Slanje slikovnog fajla” radi detalja.
> Pritisnite <Shift> na kontrolnom panelu radi izbora jednog ili više pregleda ili slika u
isto vreme.

■ Aktiviranje pregleda (Activate exam)

Nakon što izaberete pregled, koji je izveden u okviru od 24 časa, kliknite na


da biste aktivirali pregled i učitali osnovne informacije o životinjama i podatke
merenja kako bi se nastavio pregled.
Ukoliko želite da izaberete podatke o životinjama iz baze podataka koja se nalazi na
eksternoj memoriji da biste započeli novi pregled ili obnovili pregled, treba prvo da
dozvolite sistemu da učita podatke o životinjama u sistemsku bazu podataka o životinjama.
■ Nastavak pregleda (Continue Exam)

Izaberite pregled koji je pauziran u poslednjih 24 časa, kliknite da biste aktivirali


pregled i učitali osnovne informacije o životinjama i podatke merenja kako bi se pregled
nastavio.
Ukoliko želite da nastavite pregled čiji podaci leže u bazi podataka na eksternoj
memoriji, morate prvo dozvoliti sistemu da učita podatke o životinjama u sistemsku
bazu podataka o životinjama.
■ Korpa za otpatke (Recycle bin)
Korpa za otpatke se koristi za čuvanje obrisanih podataka o životinjama, podataka sa
pregleda i slika (vreme njihovog boravka je od trenutka brisanja do isključenja
sistema).Sistem podržava obnavljanje ovih podataka iz korpe za otpatke. NAPOMENA:
Kopa za otpatke će biti ispražnjena nakon isključivanja sistema.
Za obnavljanje izbrisanih podataka, kliknite na u donjem desnom uglu ekrana (kada je
dugme sive boje, operacija nije na raspolaganju) za ulaz na ekran Animal Recycle
Bin.
(1) Izaberite sa liste stavke koje treba da se obnove (restore).
(2) Izaberite operacije:
• Kliknite na [Restore Items] za obnavljanje informacija u iStation;
• Kliknite [Delete] za trajno brisanje stavke, i stavka neće moći biti ponovo
obnovljena.
• Kliknite na [Restore All Items] za obnavljanje svih stavki nazad u iStation;
• Kliknite na [Empty Recycle Bin] za pražnjenje korpe za otpatke i sve stavke
neće biti moguće ponovo obnoviti.
Kliknite na [Exit] za izlaz iz ekrana korpe za otpatke i povratak u iStation..

Upravljanje podacima o životinji 9-13


9.5 Backup i brisanje fajlova preko DVD drajva
Sistem podržava DVD-RW za zapisivanje podataka na CD/DVD i za čitanje podataka sa
CD/DVD na PC. Podržani medijumi: DVD±RW, CD-R/W.
■ Za zapisivanje podataka na CD/DVD:
(1) Postavite CD/DVD na nosač diska.

(2) Izaberite podatke za backup, kliknite ili na ekranu (u iStation ili Review).
Izaberite ciljani drajv u Send To (Slanje ka) ili Back Up Animal Record (Backup
zapisa o životinjama) okviru za dijalog.

(3) Kliknite na ili [OK] za početak zapisivanja uz prisutan simbol .na displeju.

(4) Nakon završetka procesa zapisivanja, kliknite na kako bi se pojavio Disc


Option (Opcija diska) okvir za dijalog, i izaberite [Eject] da bi se izbacio CD/DVD.

■ Za brisanje podataka sa CD/DVD


(1) Postavite CD/DVD na nosač diska.

(2) Dva puta kliknite na simbol da bi se pojavio [Disc Option] ekran, kako je
prikazano na donjoj slici.
(3) Kliknite na [Erase] za brisanje podataka sa CD/DVD;
(4) Po završetku procesa brisanja, kliknite na [Eject] u Disc Option okviru za dijalog.
Napomena:
• Zapisivanje podataka upotrebom “Send To” podržava funkciju prenosa PC
formata, dok CD/DVD sa backup podacima podržava samo sistemski relevantne
formate.

• Simbol ukazuje da je CD/DVD oštećen ili su na njemu podaci u pogrešnom


formatu.
Tokom backup procesa, ukoliko se CD/DVD prisilno izvadi ili
OPREZ: ukoliko izvodite neku drugu operaciju, backup proces neće
uspeti i sistem može nepravilno raditi.

NAPOMENA:Direktno uklanjanje DVD-RW/DVD+RW drajva može imati za posledicu


oštećenje drajva i/ili sistema, molimo konsultujte “3.6 Priključivanje/Uklanjanje
USB uređaja za čuvanje podataka” radi informacija o isključivanju.

9.6 Program upravljanja zadacima


(Task Manager)
Kliknite u donjem desnom uglu na ekranu da bi se pojavio sledeći okvir za dijalog:

9-12 Upravljanje podacima o životinji


Koji uključuje:
■ Zadatak skladištenja (Storage Task): displej zadataka skladištenja za DICOM
■ DICOM zadatak za štampanje (DICOM Print Task): displej zadataka za štampanje za
DICOM
■ Zadatak skladištenja podataka na medijumima (Media Storage Task):
• Zadatak skladištenja podat.na DICOM medijumima (uključujući disk i USB uređaje)
• Zadatak backup-a (sistem relevantni format): izaberite podatke pregleda za
backup u iStation i kliknite na .
• Slanje na eksterne uređaje (uključujući disk i USB uređaje): izaberite podatke
pregleda ili slike sa iStation ili Review ekrana, kliknite na ili [Send To].

■ Zadatak za štampanje (Print Task)


Lista zadataka trenutnog štampanja. Displej naziva fajla, statusa (štampa ili
zaustavljen), naziv štampača, vreme dostavljanja itd.
Ukoliko su svi zadaci štampanja završeni, sa ekrana će nestati ikona štampača,
ukoliko ne, molimo da proverite sa menadžerom u vezi mogućeg neuspešnog
štampanja.

U Task Management okviru za dijalog su prikazani ID životinje, ime, odredište, napredak,


tip, status, sadržaj i vreme kreiranja zadatka.
Možete izvesti sledeće operacije:
■ Brisanje (Delete)
Kliknite na [Cancel] za otkazivanje izabranog zadatka.
■ Ponovni pokušaj (Retry)
Kliknite na [Retry] za ponovni pokušaj izvođenje neuspešnog zadatka. Kada štampač
ostane bez papira ili boje, zadaci na listi štampanja će biti pauzirani. Kliknite na [Retry] za
nastavak pauziranog zadatka štampanja
■ Izabrati sve (Select All)
Kliknite na [Select All] za izbor svih zadataka.

Upravljanje podacima o životinji 9-13


■ Status zadatka (Task Status)
Izaberite tekući zadatak, sistem će prikazati detaljne informacije o njegovom statusu i
informacije o greškama.
Kada postoji/e tekući zadatak/zadaci,ikona programa upravljanja zadacima je prikazana
kao , možete da kliknete na ikonu da biste proverili proces.
Kada se ispostavi da zadatak/zadaci nisu uspešno izvedeni, ikona programa
upravljanja zadacima je prikazana kao , možete da kliknete na ikonu kako biste
proverili razlog neuspešnosti.

Kada je ikona programa za upravljanje zadacima prikazana kao , to znači da nema


tekućeg zadatka ili neuspešnost izvođenja zadatka.
■ Postavka DICOM usluge
Kliknite na [Service Setting] za ulaz u postavke za DICOM. Vidite odeljak 10.3 DICOM
usluga.

9.7 Kontrola pristupa


9.7.1 Postavka pristupa
Sistem podržava sledeće tipove korisnika:
■ Administrator
Sistem administrator može da vidi sve podatke o životinjama, kao što su informacije o
životinjama, slike i izveštaji, itd.
■ Operater
Operater može da vidi samo informacije o pregledu koje su sačuvane u sistemu i kojima
on ili ona operišu, kao što su informacije o životinjama, slike i izveštaji, itd. Operater ne
može da vidi podatke pregleda kojima operišu drugi.
Operateri u hitnim slučajevima su uopšteno oni koji mogu da uđu u sistem bez
unošenja lozinke. Ali oni ne mogu da modifikuju niti da izbrišu lozinku.

9.7.2 Postavka kontrole pristupa


Sistem administrator može postaviti kontrolu pristupa, a ona se sastoji u tome da li operater
ima pravo da pristupi podacima u sistemu.
Kontrola pristupa može biti postavljena samo od strane sistem administratora.
Postavka kontrole pristupa:
1. Otvorite “Admin” stranicu preko putanje: [Setup]→[System Preset]→[Admin].
2. Ako je [Enable User Account Control] (Osposobiti kontrolu korisničkih naloga)
izabrano, pre pristupanja podacima u sistemu treba da se ulogujete. Ukoliko nije
izabrano, možete pristupiti svim podacima bez ovlašćenja.

9.7.3 Logovanje u sistem


Ako je [Enable User Account Control] izabrano, možete pristupiti podacima u sistemu samo
nakon što se ulogujete u sistem.
Treba da unesete korisničko ime i lozinku u sledećim slučajevima:
• Pre ulaska u sistem
• Kada se menja korisnik
Sve dok je sistem u radnom statusu, možete ulaziti u gornje ekrane bez ponavljanog
unošenja korisničkog imena i lozinke.Treba da se ulogujete nakon restartovanja sistema ili
nakon stanja uspavanosti sistema.
9-14 Upravljanje podacima o životinji
■ Logovanje u sistem:
(1) Ukoliko sistem zahteva da se ulogujete u sistem pre pristupanja podacima, možete
videti sledeći okvir za dijalog.

(2) Izaberite korisničko ime u padajućoj listi User Name (Korisničko ime).
(3) Unesite lozinku i kliknite na [Login].
Za korisnike u hitnom slučaju, kliknite na [Emergency] direknto da biste se ulogovali.
■ Izmena korisnika
(1) Da bi se izlogovao trenutni korisnik i promenio korisnik, kliknite na u donjem desnom
uglu ekrana da bi se pojavio sledeći okvir za dijalog:

(2) Kliknite na [Change User] da bi se pojavio Login okvir za dijalog.


(3) Unesite korisničko ime i lozinku u polje okvira.

9.7.4 Dodavanje/Brisanje korisnika


Sistem administrator može dodavati i brisati korisnike, dok operater ne može.

9.7.4.1 Dodavanje korisnika


Osnovno polazište:morate se ulogovati u sistem kao sistem administrator. U suprotnom, od
vas će se tražiti da unesete ime administratora i lozinku pre postavke.
1. Otvorite “Admin” stranicu preko putanje: [Setup]→[System Preset]→[Admin]. Vidite
donju sliku.

Upravljanje podacima o životinji 9-15


2. Kliknite na [Add] za ulaz na sledeću stranicu.

3. Unesite korisničko ime (nije vam dopušteno da unosite isto ime ili modifikujete ime
koje već postoji).
4. Unesite korisničko ime i lozinku.
5. Postavite korisničku ulogu u padajućoj listi: administrator ili operater.
6. Kliknite na [OK] za potvrdu postavke i za izlaz iz okvira za dijalog, tada će se novi
korisnik pojaviti na listi korisnika (User List).

9.7.4.2 Brisanje korisnika


Osnovno polazište: morate se ulogovati u sistem kao sistem administrator. U suprotnom, od
vas će se tražiti da unesete ime administratora i lozinku pre postavke.
1. Otvorite “Admin” stranicu preko putanje: [Setup]→[System Preset]→[Admin].
2. Izaberite sa liste korisnika kojeg treba obrisati, (Korisnik u hitnim slučajevima ne
može biti obrisan), kliknite na [Delete] da biste obrisali izabranog korisnika.

9-16 Upravljanje podacima o životinji


9.7.5 Modifikovanje lozinke
Sistem administrator može modifikovati lozinke svih korisnika. Fabrička lozinka
administratora je prazna, možete postaviti lozinku za to.
Za modifikovanje lozinke, korisnik prvo treba da se uloguje u sistem.
Postoje dva načina modifikovanja lozinke: modifikovanje na “Admin” stranici ili u “Session
Manage” okviru za dijalog.
■ “Admin” stranica (administrator može da modifikuje lozinku)
(1) Otvorite “Admin” stranicu preko putanje: [Setup]→[System Preset]→[Admin].
(2) Izaberite korisničko ime koje želite da modifikujete (izuzev operatera u hitnim
slučajevima), kliknite na [Change Password](Izmena lozinke).
(3) Unesite novu lozinku i povrdite je u okviru za dijalog, zatim kliknite na [OK].
■ Stranica Upravljanje sesijom (Session Manage) (glavni operater i administrator mogu da
modifikuju lozinku).
Kada je korisnik ulogovan u sistem, moći ćete da vidite u donjem desnom uglu
ekrana.
(1) Kliknite na u donjem desnom uglu da bi se pojavio Session Manage okvir za
dijalog, na kojem možete videti informacije o trenutnom korisniku.
(2) Ukoliko želite da modifikujete trenutnu lozinku, kliknite na [Change Password]
kako bi se pojavio Change Password (Izmena lozinke) okvir za dijalog.

(3) Unesite prethodnu i novu lozinku u okvir za dijalog.


(4) Kliknite na [OK] za izlaz.

Upravljanje podacima o životinji 9-17


10 DICOM
NAPOMENA Pre upotrebe DICOM, molimo pročitajte elektronski fajl DICOM IZJAVA O
USAGLAŠENOSTI sa uređajem.
Ovo poglavlje je ograničeno na prethodne postavke, potvrdu povezanosti i DICOM usluge
DICOM-konfigurisane ultrazvučne mašine, ne uključujući SCP konfiguracije kao što su PACS/
RIS/ HIS.
DICOM paket je opcioni, tako da se ovde dati opis primenjuje samo na sisteme koji su
konfigurisani sa DICOM paketom.
Sistem podržava sledeće DICOM funkcije
• DICOM osnovne funkcije: DICOM overa povezanosti, DICOM upravljanje
zadacima, DICOM skladištenje, DICOM štampanje, DICOM obaveza skladištenja,
DICOM medijumi za skladištenje (DICOMDIR pregled)
Radni tokovi DICOM postavki i aplikacija su ukratko prikazani na sledeći način:
1. DICOM prethodna postavka (postavka mreže, DICOM postavka i DICOM usluga)
2. Overavanje povezanosti.
3. DICOM usluge (skladištenje slika, štampanje, radna lista, obaveza skladištenja,
medijumi za skladištenje, DICOMDIR pregled, upravljanje zadacima).
Skraćenice korišćene u ovom poglavlju:

Skraćenica Opisi
Digitalne slike i komunikacije u
DICOM
medicini
AE Aplikacioni entitet
PDU Jedinica za protokol podataka
SCU Klasa korisnika usluge (DICOM klijent)
SCP Klasa davalaca usluge (DICOM server)
SOP Par usluga-objekat

10.1 DICOM postavka


10.1.1 Postavka mreže
Prethodno postavite TCP/IP postavke
1. Pritisnite <Setup> za ulaz u [Setup] meni.
2. Izaberite [Network Preset].

DICOM 10-1
3. Lokalne TCP/ IP postavljene stavke su opisane kako sledi
Naziv Opis
Trenut.mrežni adapter Za izbor moda mrežne konekcije.
DHCP DHCP: IP adresa će se automatski dobiti od DNS servera;
/ Statična Statična: treba da unesete IP adresu
IP Adresa IP adresa sistema
Podmrežna maska Koristi se za postavku različitog mrežnog segmenta
Mrežni prolaz (Gateway) Koristi se za postavku IP mrežnog prolaza
Napomena:
• IP adresa sistema na treba da bude zauzeta od strane drugih uređaja na mreži, ili će
DICOM funkcija biti neuspešna.
• Nakon što izmenite “Station Name”(“Naziv stanice”), treba da restartujete sistem
kako bi postavka bila efikasna (pritisnite power dugme i izaberite “Shut Down” i
restartujte sistem nakon kraćeg vremena).

10.1.2 DICOM postavke


Za postavku DICOM usluga i osobina servera.
1. Pritisnite <Setup> za ulaz u [Setup] meni.
2. Izaberite [DICOM Preset].

10-2 DICOM
3. Prethodne postavke DICOM osobina i DICOM servera.
■ Osobine localhost (server se nalazi na lokalnom računaru) DICOM usluge
Naziv Opis
Naslov zasebne aplikacije ultrazvučnog sistema.
AE Title (Naslov) AE naslov ovde treba da bude isti kao naslov prihvatljive SCU
postavke u serveru.
DICOM komunikacioni port, koji treba da bude isti kao onaj za
Port
server.
Maksimalna PDU veličina paketa podataka u opsegu od 16384 do
PDU
65536. Default vrednost je 32768.
Unesite AE naslov, port, PDU u skladu sa trenutnom situacijom.
Napomena:
• AE naslov treba da bude isti kao SCU AE naslov koji je postavljen na serveru
(PACS/ RIS/ HIS), na primer, ukoliko je AE naslov servera postavljen u serveru za
štampanje AAA, i ukoliko je AE naslov prihvaćenog SCU postavljen kao MMM, tada
na slici gore, AE naslov lokala treba da bude MMM, i AE naslov servera štampača
treba da bude AAA.
■ Postavka DICOM servera
Naziv Opis
Uređaj Naziv uređaja koji podržava DICOM usluge.
IP adresa IP adresa servera.

DICOM 10-3
Naziv Opis
Možete izvesti ping drugih mašina radi overavanja povezanosti
Ping (Protokol za nakon što unesete ispravnu IP adresu. Možete takođe proveriti
testiranje računara vezu već dodatog servera na listu.
povezanog na
Internet)
[Add] Kliknite za dodavanje servera na listu uređaja.
[Set DICOM Service] Kliknite za ulaz u postavke DICOM servera, vid.”10.1.3 DICOM
usluga”.
[Delete] Kliknite za brisanje izabranog(ih) servera sa liste uređaja.
Napomena:
• Ukoliko trenutno ime već postoji na listi, sistem će poslati poruku:”The server name
exists!” (“Ime servera već postoji!”). Kliknite na [OK] za unos drugog imena.

10.1.3 DICOM usluga


Kada je sistem konfigurisan sa DICOM osnovnim funkcionalnim modulom, i kada su instalirani
DICOM radna lista i obaveza skladištenja, odgovarajuće prethodno postavljene postavke se
mogu naći na DICOM Service ekranu.
Uđite u [Setup]-> [DICOM Preset], kliknite na [Set DICOM Service], možete dodavati, brisati
i postavljati osobine usluge na DICOM serveru.

10.1.3.1 Skladištenje (Storage)


1. Uđite u [Setup]-> [DICOM Preset]-> [Set DICOM Service]-> [Storage].
2. Izaberite uređaj, unesite informacije. Za postavke uređaja, molimo konsultujte “10.1.2
DICOM postavke”.
• Kliknite na [Add] za dodavanje usluge na listu usluga (Service list);
• Izaberite stavku sa liste usluga, izmenite parametre u gornjoj oblasti, i kliknite na
[Update] radi ažuriranja stavke na listi usluga; kliknite [Cancel] za otkazivanje
promene.
• Izaberite stavku sa liste usluga, i kliknite na [Delete] za brisanje usluge.
• Izaberite stavku sa liste usluga, i kliknite na [Default] radi postavke servera kao
default usluge.
3. Izaberite stavku sa liste usluga, i kliknite na [Verify] za overavanje konekcije.
4. Kliknite na [Exit] za čuvanje i izlaz iz postavki.

10-4 DICOM
Stavke za postavku DICOM skladištenja su opisane kako sledi:
Naziv Opis
Nakon što ste postavili server(e) u postavkama DICOM
Uređaj servera, ime(na) će se pojaviti u padajućoj listi, izaberite
naziv servera za skladištenje podataka.
Naziv usluge Default je xxx-Storage (xxx-skladištenje) i ono se može
modifikovati.
Naslov zasebne aplikacije, ovde, treba da bude saglasan sa
AE naslov
naslovom servera za skladištenje.
DICOM komunikacioni port, po defaultu je 104. Ovde, port treba
Port
da bude saglasan sa naslovom porta servera za skladišt. podat.
■ Maksimalan broj ponov.pokušaja: Opseg: 0-9.
■ Interval(i) vremena: Rezervisana karakteristika.
Napredne postavke ■ Vreme neaktivnosti:Odnosi se na vreme nakon kojeg će
sistem prestati da pokušava da ustanovi komunikaciju za
uslugu. Vrednost: 5-60s, sa koracima od 5s, i 15 po
defaultu.
Color mod Gray/ Mixed/ Color (Sivi tonovi/Mešani/U boji)
Izaberite mod kompresije: nekomprimovani, RLE, JPEG i
Mod kompresije
JPEG2000.
Odnos kompresije Izaberite odnos kompresije: kompresija bez gubitka, niska,
srednja i visoka.
Omoguć.višestrukih Ukoliko SCP podržava ovu funkciju, izaberite je u tom slučaju.
okvira
[Add] Dodajte DICOM uslugu na listu usluga.
[Cancel] Kliknite za otkazivanje postavke parametara.

DICOM 10-5
Naziv Opis
Izaberite stavku sa liste usluga, izmenite parametre u gornjoj
[Update] oblasti i kliknite na [Update] za ažuriranje stavke na listi usluga.

[Delete] Kliknite za brisanje izabrane usluge sa liste usluga.


Izaberite stavku sa liste usluga, kliknite na [Default] i videćete
[Default]
“Y” u Default koloni.
Kliknite za overavanje ukoliko su dve zasebne DICOM
[Verify]
aplikacije normalno konektovane.
[Exit] Kliknite za izlaz iz ekrana.
Saveti: RLE, JPEG i JPEG2000 nisu podržani od svih SCP. Molimo konsultujte elektronski fajl
DICOM IZJAVA O USAGLAŠENOSTI SCP-a radi provere da li ih SCP podržava ili ne. Nemojte
birati ove kompresione modove ukoliko ih ne podržava server za skladištenje.

10.1.3.2 DICOM štampanje


1. Uđite u [Setup]-> [DICOM Preset]-> [Set DICOM Service]-> [Print].
2. Izaberite uređaj, unesite informacije. Za postavku uređaja, molimo konsultujte “10.1.3
DICOM usluge.”
• Kliknite na [Add] za dodavanje usluge na listu usluga (Service list);
• Izaberite stavku sa liste usluga, izmenite parametre u gornjoj oblasti i kliknite na
[Update] radi ažuriranja stavke sa liste usluga; kliknite na [Cancel] za otkazivanje
promene.
• Izaberite stavku na listi usluga, i kliknite na [Delete] za brisanje usluge.
• Izaberite stavku na listi usluga, i kliknite na [Default] za postavku servera kao default
usluge.
3. Izaberite stavku na listi usluga, i kliknite na [Verify] za overavanje konekcije.
4. Kliknite na [Exit] za potvrdu postavke i izlaz iz stranice.

10-6 DICOM
Stavke za postavljanje DICOM štampanja su opisane kako sledi:
Naziv Opis
Nakon što postavite server(e) u postavkama DICOM servera,
Uređaj naziv(i) će se pojaviti u padajućoj listi, izaberite naziv za
server za štampanje.
Naziv usluge Default je xxx-Print, i ona može biti modifikovana.
Naslov zasebne aplikacije. Ovde, on treba da bude saglasan
AE naslov
sa nazivom servera za štampanje.
DICOM komunikacioni port, 104 po defaultu. Ovde on treba
Port
da bude saglasan sa portom servera za štampanje
■ Maksim.broj pokušaja:Opseg 0-9.
■ Intervali vremena: Rezervisana karakteristika.
Napredna ■ Vreme neaktivnosti: Odnosi se na vreme nakon kojeg će
postavka sistem prestati da pokuš. da uspostavi komunik. sa uslugom.
Vrednost: 5-60s, sa korak. od 5s, i 15 po defaultu.
Odnosi se na kopije odštampanih fajlova. Možete izabrati
Kopije
između 1 do 5, ili direktno uneti broj.
Sistem podržava RGB(kolor štampanje) i MONOCHROME2
Postavke (crno-belo štamp). Molimo da izaberete tip podrž. štampača.
Orijentacija filma Izaberite između LANDSCAPE i PORTRAIT.
Prioritet Specifikujte prioritet zadatka štampanja između HIGH, MED
and LOW.(VISOK, SREDNJI I MALI).

Izaberite veličinu filma između izbora naved. u padajućoj listi.


Veličina filma
Specifikujte količinu odštampanih fajlova, npr. STANDARD\2, 3
Format displeja
ukazuje da je 6 slika odštampano za svaku stranicu.

Tip medijuma Specifikujte medijum za štamp.:Papir, Clear film, Blue film


Specifikujte da li želite da namestite okvir za štampanje oko
Trim
svake slike na filmu: Da ili Ne.
Min gustina Unesite minimalnu gustinu filma.
Max gustina Unesite maksimalnu gustinu filma.
Inform.o Unesite informacije o konfiguraciji u polje.
konfiguraciji
Specifikujte gde je fajl izložen:
Odredište MAGAZINE (skladišten u magazinu), ili
PROCESSOR (izložen u procesoru)
Replikacija: interpolirani pikseli pripadaju duplikatu susednih
piksela;
Bilinearno: interpolirani pikseli su stvoreni iz bilinearnih
interpolacija između susednih piksela;
Tip uvećanja
Kubno: interpolirani pikseli su stvoreni putem kubne
interpolacije između susednih piksela: Nema:bez
interpolacije.
Izaberite kako štampač uvećava sliku da bi je uklopio u film.
[Add] Dodavanje DICOM usluge na listu usluga.

DICOM 10-7
Naziv Opis
[Cancel] Kliknite za otkazivanje postavke parametra.
Izaberite stavku sa liste usluga, izmenite parametre u
[Update] gornjoj listi i kliknite na [Update] za ažuriranje stavke na
servisnoj listi.
[Delete] Kliknite za brisanje izabrane stavke sa liste usluga.
Izaberite stavku na listi usluga, kliknite na [Default] i
[Default]
videćete “Y” u Default koloni.
Kliknite za overavanje ukoliko su dve zasebne DICOM
[Verify]
aplikacije normalno povezane.
[Exit] Kliknite za izlaz iz ekrana.
Postavka parametra treba da bude saglasna sa performansom štampača:
• Na primer, ukoliko štampač ne može da podrži veličinu filma “8IN*10IN”, molimo da
izaberete veličinu koju podržava štampač..
• Postavka: RGB je štampanje u boji, a MONOCHROME2 je crno-belo štampanje.
• Tip medijuma: za crno-belo štampanje obično se koriste Blue film ili Clear film, a
za štampanje u boji se obično koristi papir. Radi detalja, molimo konsultujte izjavu
o usaglašenosti štampača.
• Izmenite postavku po potrebi.

10.1.3.3 Obaveza skladištenja (Storage Commitment)


1. Na DICOM Service ekranu, kliknite na [Storage Commitment] tab stranice za ulaz na
Storage Commitment (Obaveza skladišenja) stranicu.
2. Izaberite uređaj, unesite ispravan AE naslov, port, itd.
3. Kliknite na [Add] za dodavanje usluge na listu usluga.
Posebna stavka za postavku za DICOM Storage Commitment uslugu je Associated Storage
Service (Pridružena usluga skladištenja), kao što je opisano dalje; drugi parametri su slični
onima koji su opisani u postavkama DICOM skladištenja, molimo konsult.”10.1.3.1
Skladištenje” radi detalja.
Naziv Opis

Server za pridruženu uslugu skladištenja treba da bude


Associated Storage
postavljen pre obaveze skladištenja, samo nakon što je
Service
pregled poslat, može biti kreirana obaveza skladištenja.

10.2 Overavanje povezanosti


Ukoliko želite da overite povezanost (nije obavezno), možete kliknuti na Verify
(Overavanje) dugme na odgovarajućim stranicama DICOM Service ekrana.
• Ukoliko overavanje uspe, pojaviće se poruka “xxx Verify Succeed”.
• U suprotnom, pojaviće se poruka “xxx Verify Failed”.
Ukoliko overavanje nije uspelo (failed), mogući uzroci su:
• Ultrazvučna mašina ne može da komunicira normalno sa serverom. Molimo
proverite da je kabl pravilno povezan; ili,
Proverite da li je IP servera konfigurisana u istom segmentu sa IP adresom
mašine za ultrazvuk; ili,
Proverite da li mrežni adapter, ruter, razmenjivač ili HUB normalno rade.

10-8 DICOM
• Server ne podržava verifikaciju. Ukoliko je veza normalna, može se zaključiti da
server ne podržava verifikaciju.
• Server podržava verifikaciju, ali ova funkcija nije aktivirana. Molimo proverite da li je
funkcija verifikacije aktivirana.
Napomena:
Ne mogu svi SCP da podržavaju verifikaciju; molimo konsultujte sastav SCP radi potvrde da
li SCP može da podrži ovu uslugu. Ukoliko ne, verifikacija neće uspeti.

10.3 DICOM usluga (service)


Ukoliko je sistem konfigurisan sa DICOM modulima, i povezan na relevantne DICOM
servere, nakon overavanja (verifikacije) veze, možete izvoditi skladištenje, štampanje,
radnu listu, obavezu skladištenja i aplikacije za ispitivanje(query)/potragu (retrieve).

10.3.1 DICOM skladištenje (storage)


DICOM Storage se koristi za slanje slike(a) na DICOM server za skladištenje.
■ Slanje slike iz iStation/Review/main ekrana:
(1) Izbor slika(e)
• Pritisnite <iStation> za ulaz na iStation ekran, kliknite da biste izabrali snimak
pregleda sa liste, gde su umanjeni prikazi slika (thumbnails) prikazani u thumbnail
oblasti u donjem delu ekrana, i zatim kliknite da biste izabrali jedan ili više
thumbnaila.Ili,
• Pritisnite <Review> za ulaz na Review ekran, kliknite da biste izabrali sliku ili
nekoliko slika. Ili,
• Na glavnom (main) ekranu, izaberite jedan ili više thumbnail-a.
(2) Izaberite sačuvanu sliku u iStation, Review ili main ekranu, i kliknite na Send To
strelicu sa desne strane slike. Pojavljuje se sledeći okvir za dijalog:

DICOM 10-9
(3) Izaberite DICOM sa “Target” liste, izaberite server sa “Storage Server” liste.
(4) Kliknite na [OK] za početak slanja.
■ Za slanje slike na skladištenje nakon završetka pregleda
(1) Otvorite “[Setup] → [System Preset] → [General]”, i zatim potvrdite
.
(2) Postavka default servera za skladištenje.
a) Uđite na DICOM Service Preset ekran preko “[Setup] → [DICOM Preset] →
[Set DICOM Service]”.
b) Izaberite server za skladištenje sa Sevice List i kliknite na [Default]; videćete
“Y” u Default koloni.
c) Kliknite na [Exit] za izlaz sa stranice i vratite se na Setup meni, zatim kliknite
na [Save] na Setup meniju kako bi postavka bila efikasna.
(3) Po završenom resetovanju, možete izvoditi skeniranje slike, svaki put kad
pritisnete <End Exam> na kontrolnom panelu, sistem će poslati sliku na default
DICOM server za skladištenje podataka.

10.3.2 DICOM štampanje (print)


DICOM Print se koristi za slanje slike(a) na DICOM server za štampanje slika.
■ Štampanje slike u iStation/Review/main ekranima
(1) Izaberite sliku(e), operacije su iste kao kod DICOM skladištenja.
(2) U Send To (Šalji ka) okviru za dijalog, izaberite DICOM server za štampanje.

(3) Kliknite na [OK] za slanje zadatka za štampanje.

10-10 DICOM
■ Za štampanje slike za skladištenje nakon završetka pregleda
(1) Otvorite “[Setup] → [System Preset] → [General]”, i zatim potvrdite
.
(2) Postavite default server za štampanje.
a) Uđite na DICOM Service Preset ekran preko “[Setup] → [DICOM Preset] →
[DICOM Service]”.
b) Kliknite na [Print] da bi se otvorila Print stranica.
c) Izaberite server za štampanje u listi usluga i kliknite na [Default; možete da
vidite “Y” u Default koloni.
d) Kliknite na [Exit] za izlaz sa stranice i vratite se na Setup meni, zatim kliknite
na [Save] na Setup meniju da biste postavku učinili efikasnom.
(3) Po završenom resetovanju, možete izvoditi skeniranje slike, svaki put kad
pritisnete <End Exam> na kontrolnom panelu, sistem će poslati sliku na default
DICOM server za štampanje.

10.3.3 Obaveza skladištenja (Storage Commitment)


Obaveza skladištenja (Storage Commitment) se koristi za osiguravanje uspešnog
skladištenja na DICOM serveru.
Pre obaveze skladištenja, treba da postavite default server za obavezu skladištenja.
■ Obaveza skladištenja nakon slanja slika na iStation ekran
(1) Otvorite iStation ekran: pritisnite <iStation> ili pritisnite <Patient> i kliknite na [iStation].
(2) Izaberite snimak pregleda (slika (e) su sačuvane u snimku pregleda), kliknite na
za otvaranje Send To (Slanje ka) okvir za dijalog.
(3) Kliknite da biste izabrali“DICOM” u “Target” okviru sa leve strane, zatim izaberite
DICOM server za skladištenje u “Storage Server” okviru sa desne strane.
(4) Kliknite na [OK] za početak slanja. Sistem će slati sve slike sačuvane u snimku
pregleda na server za skladištenje, u međuvremenu će poslati obavezu skladištenja na
server za obavezu skladištenja.
■ Slanje obaveze skladištenja nakon završetka pregleda
(1) Otvorite [Setup]-> [System Preset]-> [General], i zatim izaberite [Sending/ Printing
after End Exam] u Animal Info oblasti.
(2) Postavite default server za skladišenje i server za obavezu skladištenja.
a) Uđite na DICOM Service Preset ekran preko “[Setup] -> [DICOM Preset] ->
[Set DICOM Service]”.
b) Izaberite server na Service List of Storage stranici i Storage Commitment
stranicu i kliknite na [Default]; videćete “Y” označeno u Default koloni.
c) Kliknite na [Exit] za izlaz sa stranice i vratite se na Setup meni, zatim kliknite
na [Save] na Setup meniju kako biste učinili postavku efikasnom.
(3) Nakon završetka postavki, možete izvoditi skeniranje slike, svaki put kad pritisnete
<End Exam> na kontrolnom panelu sistem će slati sliku na default DICOM server za
skladištenje i poslaće obavezu skladištenja na server za obavezu skladištenja.
Ukoliko su slike uspešno poslate na server za skladištenje, server za obaveze skladištenja će
vratiti informaciju o uspešnom skladištenju slike. Na iStation ekranu, videćete oznaku “√” u
listi ispod .
Saveti:
Obaveza skladištenja je ograničena na celokupni pregled; nije moguće ukazivanje na slanje
svake slike.

DICOM 10-11
NAPOMENA Skladištenje slika koje se sastoje od više okvira nije dozvoljeno ukoliko “Allow
Multiframe” nije izabrano ([Setup]-> [DICOM Preset] -> [Set DICOM Service] ->
[Storage]). Na primer, ukoliko postoji neki više-okvirni fajl u pregledu koji treba
poslati, tada će biti izvedeno skladištenje samo slika od jednog okvira, nakon
završenog skladištenja, nema oznake “√” na listi
ispod na iStation ekranu.

10.4 DICOM skladištenje na medijumima


Sistem podržava čuvanje podataka o životinjama na eksternim medijumima u DCM formatu.
S druge strane, u sistemu, možete videti sačuvane DCM fajlove sa eksternih medija.
■ Skladištenje na medijumima (Media storage):
1. Izaberite snimak (snimke) životinje u iStation ekranu.

2. Kliknite na , pojaviće se sledeći okvir za dijalog:

3. Izaberite odredište i izaberite DICOM format.


4. Postavite da li da se uklone podaci pregleda životinja ili samo slike sa lokalnog hard diska.
5. Kliknite na [Backup] za započinjanje skladištenja.
Ukoliko je backup bio uspešan, postojaće kvačica na Backup listi na iStation ekranu; inače,
neće biti kvačice.
Saveti Na eksternom medijumu za skladištenje ne treba da bude DICOMDIR/
DICMIMG/IHE_PDI fajl istog imena kao onaj koji je backup-ovan, inače backup
neće moći da se nastavi. Osigurajte da ima dovoljno prostora za skladištenje;
inače backup možda neće uspeti usled nedostatka prostora.

■ Pregled medijuma (Media review):


1. Povežite eksterni medijum sa DCM falovima sa sistemom.
2. Izaberite izvor podataka u iStation ekranu, i vidiljivi podaci će biti prikazani. Ukoliko postoji
više vrsta podataka na medijumu, sistem će tražiti da izaberete format iz okvira za dijalog.
■ Obnavljanje podataka (Data Restore):
1. Ukoliko je urađen backup podataka u DICOM formatu na eksterni medijum, možete
obnoviti podatke na sistem sa medijuma.

10-12 DICOM
2. Pregledajte podatke sačuvane na eksternom medijumu.
3. Izaberite podatke koje želite da obnovite u iStation.

4. Kliknite na na iStation ekranu

NAPOMENA: Može biti izabran samo medijum kojem sistem može da pristupi.

10.5 DICOM Task Manager (Upravljanje


zadacima)
DICOM Upravljanje podacima (Task Management) se koristi za posmatranje napretka
zadatka ili za upravljanje zadacima nakon slanja slika za skladištenje, štampanje ili za
skladištenje na medijumima.
Radi detalja o upravljanju zadacima, vidite 9.6 Upravljanje zadacima (Task Manager).

DICOM 10-13
11 Postavka (Setup)
Setup funkcija je projektovana za postavku parametara konfiguracije funkcionisanja sistema i
održavanja korisnikovih podataka postavke radnog toka. Podaci postavke za korisnika i
sistem su uskladišteni na hard drajvu, i treba da se izvodi njihov backup na CD/DVD ili USB
memorijskim uređajima.
Kada su izmenjeni podaci postavke, osigurajte da sačuvate
CAUTION: povlastice u skladu sa metodama opisanim u ovom poglavlju.
Mindray nije odgovoran za gubitak podataka o postavkama.

■ Za ulaz u Postavke (Setup)


• Pritisnite <Setup> za ulaz u Setup.

■ Za izlaz iz Setup
Kliknite na [Save] na Setup stranici za zatvaranje Setup menija, i postavke
parametara su sačuvane.
Kliknite na [Cancel] ili pritisnite <Esc> na kontrolnom panelu za izlaz iz setup.

11.1 Postavka sistema (System Preset)


Kliknite na [System Preset] na Setup meniju, i možete postaviti:

Stranica Opis
Za postavku naziva bolnice, jezika, vremen.zone, formata vremena,
Oblast
(Region)
datum/vreme sistema, logo itd.
Za postavku informacije o životinjama, postavci pregleda, upravljanju
Uopšteno
(General)
životinjama, skladištenju, uspavanosti sistema, operativno logov. itd
Slika (Image) Za postavku nekih opštih parametara u slikovnim modovima.

Aplikacija Za postavku lenjira za merenje, folikula itd.


(Application)
Konfigurisani taster Za dodeljivanje funkcija nožnom prekidaču i korisnički definisanim
(Key Config) tasterima.
Administrator Za postavku relevantnih informacija u vezi kontrole korisničkog
(Admin) naloga.

11.1.1 Oblast (Region)


Otvorite Region stranicu preko [Setup]-> [System Preset]-> [Region], kao što je prikazano u
tablici.

Stavka Opis
Za postavku informacija vezanih za bolnicu kao što su naziv, adresa,
Bolničke informacije
telefon, itd.

Setup 11-1
Stavka Opis
Za izbor jezika sistema, raspoloživi jezici su kineski, engleski,
francuski, nemački, italijanski, portugalski, ruski, španski, poljski,
češki, turski, finski, danski, islandski, norveški i švedski.
Jezik (Language)
Sistem će se automatski restartovati nakon što promenite jezik i vratite
se iz Setup menija.

Vremen.zona (Time Za izbor vremenske zone.


Zone)
Za postavku vremena u formatima DD/MM/YYYY,
Format datuma (Date
Format)
MM/DD/YYYY i YYYY/MM/DD.
Format vremena Za izbor formata vremena između 12-časovnog i 24-časovnog.
(Time Format)

Za postavku datuma sistema.

Datum sistema
Pozicionirajte kursor u odgovarajuće polje, i unesite podatke preko
(System Date) tastature; ili kliknite na ikonu kalendara , i zatim izaberite
datum.
Unesite vreme u okvir za tekst; ili promenite vreme preko spinner
Vreme sistema
(System Time)
tastera sa desne strane.

11.1.2 Uopšteno (General)


Otvorite General stranicu preko [Setup]-> [System Preset]-> [General], kako je prikazano
na donjoj slici.

11-2 Setup
Tip Stavka O
p
Za izbor za displej sledećih inofmacija o
Sadržaj displeja banera i
životinji na slici baneru: pol, starost, operater,
pacijenta (Patient Banner s
display content) ID, ime, bolnica
Informacije o
životinji (Animal H&W jedinica Za postavku jedinice za visinu i težinu životinj.
Info)
Životinja (Animal) Za izbor tipa životinje
Za postavku veličine skladištene slike:
Izlazna veličina slike (Image Oblast slike
Output Size) Standardna oblast
Drugo Prikaz preko celog ekrana
(Other)
Trajanje klipa/Vreme (Clip
length/ Time) (s) Vremena: 1~60s

Izlazni mod (Output Mode) PAL/ NTSC

Upravljanje Slanje/štampanje nakon Izaberite za automat.arhiviranje


pacijentima kraja pregleda podataka pregleda na DICOM server za
Patient (Sending/printing after End skladištenje/štampanje.
Management Exam)
Osposoblj.čuvara Za osposobljavanje screen saver funkcije i za
Čuvar ekrana ekrana (Enable Screen izbor vremena čekanja na njeno akviranje.
Saver)
(Screen Saver)
Osposobljavanje standby Na raspolaganju nakon izbora “Enable
moda (Enable Standby) ScreenSaver”.
Status nakon završetka Izaberite za ulaz u skeniranje slike,
Postavka pregleda (Status after exam informacije o životinjama ili radnu listu
pregleda (Exam ends) (Worklist) nakon završetka pregleda.
Setup)
Temp.boje (Color temperature) Hladna/Topla (Cold/ Warm)
Displej Učitavavanje fabričke Učitavanje fabričkih podataka o osvetljenosti i
osvetljenosti/kontrasta kontrastu displeja.
(Brightness/Contrast Load
Factory)

11.1.3 Postavka slike (Image Preset)


Otvorite Image Preset stranicu preko [Setup]-> [System Preset]-> [Image], kako je
prikazano na donjoj slici.

Setup 11-3
Tip Stavka Opis
Resetovanje Sonda (Probe) Za postavku default modela sonde za sistem.
konfiguracije
(Reset Config)

Konfiguracija
zamrzavanja Status nakon zamrzavanja Za postavku statusa sistema nakon zamrzavanja slike.
(Freeze (Status after Freeze)
Config)
Za postavku moda upravljanja u B+Color+PW slikovnom
modu. C i PW: izaberite za podešavanje zapremine uzorka u
Upravljanje (Steer) kolor modu i linije uzorka u PW modu zajedno.
C/PW: izaberite za podešavanje zapremine uzorka u kolor
modu i linije uzorka u PW modu pojedinačno.

Slika Spektar može automatski da se invertuje kada je obojeni


(Image) Autom.inverzija slike (Auto protok upravljen pod određenim uglom, na taj način se
Invert) prilagođavajući operaterovoj navici u razlikovanju smera
protoka.
Memorija za prikazivanje Za postavku tipa podele cine memorije.
slika u nizu (Cine Memory)

Displej lenjira u iScape Za postavku displeja iScape lenjira u iScape slikovnom modu.
(iScape Ruler Display

11.1.4 Aplikacije (Application)


Otvorite Meas stranicu preko [Setup]-> [System Preset]-> [Application]. Preko ove stranice,
vi možete postaviti merni lenjir, folikul i relevantne informacije. Radi detalja, konsulujte
Priručnik za korisnike [Napredni volumen]
11-4 Setup
11.1.5 Konfigurisani taster (Key Config)
Otvorite stranicu preko [Setup]-> [System Preset]-> [Key Config], kako je prikazano na donjoj
slici.

■ Postavka funkcije tastera


Možete postaviti funkcije za <Print>, <Save>, F1 i nožni prekidač.
Za dodeljivanje funkcije tasteru:
(1) Kliknite za izbor željenog tastera u koloni Key Function sa leve strane stranice.
(2) Kliknite za izbor funkcije u Function oblasti. Možete videti izabrane funkcije sa
desne strane output polja.
(3) Kliknite na [Save] za završetak postavke funkcije.

U sledećem se uvodi jedan primer postavke <F1> kao “Save AVI Cine to USB disk”
(“Sačuvati AVI Cine na USB disk”):
(1) Izaberite F1 u “Key Function” listi sa leve strane stranice.
(2) Izaberite “Save AVI Cine to USB disk” u “Function” na desnom delu stranice.
(3) Kliknite na [Save] za završetak ove postavke.
■ Druge postavke
Stavka Opis
Osvetljenost tastera Za postavku osvetljenosti tastera: 0, 1, 2, 3.
Zvuk tastera Za postavku zvuka tastera: 0-2, 0 znači da nema zvuka.

Za postavku brzine kontrolne kuglice kada se ona pomera: Polako,


Brzina kontrol.kuglice
Srednje, Brzo.

Setup 11-5
Stavka Opis
Osvetljen.kontrol.kuglice Za postavku boje kontrolne kuglice: A, B, C, D, E, F.

11.1.6 Administrator (Admin)


Otvorite Admin stranicu preko [Setup]-> [System Preset]-> [Admin].
Radi detalja o kontroli pristupa, molimo konsultujte “9.7 Kontrola pristupa”.

11.2 Postavka pregleda (Exam Preset)


Otvorite [Setup]-> [Exam Preset] za ulaz na Exam Preset ekran.

Procedure:
1. Izbor sonde (probe):
Pomerite kursor na [Probe], i izaberite sondu sa padajuće liste.
2. Izbor/brisanje modova pregleda
Na desnoj strani ekrana, možete videti tipove pregleda koje podržava trenutna sonda.
Na levoj strani, možete videti sve modove pregleda koje podržava sistem,
npr.Biblioteka pregleda (Exam Library).
• [>]: dodavanje izabranog moda pregleda u [Exam Library] na [Exam Selected] listu.
• [>>]: dodavanje svih modova pregleda u biblioteci na [Exam Selected] listu.
• [<]: uklanjanje izabranog moda pregleda sa [Exam Selected] liste.

11-6 Setup
• Kliknite [Up] i [Down] za podešavanje sekvence stavki u Izabranim stavkama.
• Kliknite na [Default] za postavku izabranog moda pregleda kao default moda pregleda.
3. Kliknite na [Save] za potvrdu modifikovane postavke; ili kliknite na [Cancel] za otkazivanje
modifikovane postavke.

11.3 Postavka merenja (Measure Preset)


Radi detalja u vezi merenja, molimo konsultujte Napredni volumen.

11.4 Postavka štampanja (Print Preset)


Postavka štampača uključuje uslugu štampanja i drajver štampača.

• Postavka usluge štampanja


> Dodavanje usluge: kliknite za početak dodavanja usluge štampanja.
> Uklanjanje usluge:kliknite za brisanje izabrane usluge štampanja.
> Preimenovanje usluge: kliknite za preimenovanje izabrane usluge štampanja.
> Osobine: za postavku osobina usluge štampanja.
• Postavka drajvera za štampač
Štampači koji su navedeni u priručniku za korisnike su svi podržani od sistema, ne
zahteva se drajv.
Kliknite na [Print Driver] stranicu za ulaz na ekran postavki drajvera za štampač:
> Displej naziva štampača kao i status štampača.
> Možete dodati štampač uključujući mrežni štampač.

Setup 11-7
> Provera osobina štampača.
Radi detalja u vezi DICOM štampanja, molimo konsultujte “10 DICOM”.

11.5 Postavka mreže (Network Preset)


■ Za postavku lokalnog TCP/IP protokola i DICOM postavke, molimo konsultujte “10.1
DICOM postavke”.
■ iStorage ekran izgleda kao na sledećoj slici:

Naziv Opis
Naziv usluge (Service Name) Naziv uređaja, ne može biti prazno.
Port Port za prenos.
IP adresa PC-ja instaliranog sa iStorage softverom, ne može biti prazno
IP adresa (IP Address)

Pritisnite za overavanje veze sa PC serverom. Na PC serveru,


ukoliko putanja skladištenja nije potvrđena, pojaviće se okvir za
Povezivanje (Connect) dijalog i vodiće korisnika radi postavljanja putanje. Ukoliko je putanja
skladištenja na PC već postavljena, nakon klika na ovo dugme na
displeju će se prikazati uspešna konekcija.

Dodavanje (Add) Kliknite na Add da biste dodali nove usluge na listu usluga.
Ažuriranje (Update) Za čuvanje izmenjenih parametara.

Brisanje (Delete) Klik za brisanje izabrane usluge na listi usluga.

Podrazum.postavka (Default) Klik za postavku izabrane stavke na listi kao default iStorage servera.

Sačuvati (Save) Klik za čuvanje i izlazak sa ekrana.

■ Dodavanje mrežne usluge:


1. Postavite osobine mrežnog servera kako je opisano gore.

11-8 Setup
2. Kliknite na [Add] za dodavanje usluge na listu usluga;
3. Izaberite dodatu uslugu na listi usluga, možete je i obrisati.
■ Modifikovanje mrežne usluge:
1. Izaberite uslugu za ažuriranje sa servisne liste
2. Možete videti osobine u Configure Service oblasti.
3. Modifikujte parametre i kliknite na [Update] radi ažuriranja postavke.
Saveti: kako biste učinili mrežnu funkciju skladištenja normalnom, obavezno je unapred
postaviti zajednički folder PC servera, npr.naziv mašine, IP adresa prvo treba da se potvrde.
Možete poslati slikovne podatke pregleda na iStorage server preko UltraAssist. Radi detalja
o ovoj funkciji, molimo da konsultujete priručnik za UltraAssist.

11.6 Održavanje (Maintenance)


U Setup meniju, izaberite Maintenance za ulaz na ekran.

11.6.1 Opcije (Option)


Sistem ulazi na Option stranicu nakon što ste ušli na Maintenance ekran. Na Option listi,
sistem navodi sve sistemski podržane opcije i status instalacije (Neinstalirane ili Instalirane).
■ Inslaliranje i deinstaliranje (Install and uninstall)
• Kliknite na [Install] za početak instalacije osposobljene opcije
• Kliknite na [Uninstall] za početak deinstalacije već instalirane opcije.
■ Probna verzija (Trial)
Izaberite stavku opcije sa liste da biste videli informacije u Comment oblasti sa desne strane.
Za funkcije koje nisu konfigurisane, možete koristiti besplatnu funkciju u traj. od 3 meseca.
• Kliknite za izbor funkcije(a) i kliknite na [Trial].
Saveti: Svaka probna opcija se može koristiti samo jedanput. Molimo da konsultujete
zavisan odnos između opcija u poglavlju “2.5.3 Opcije”.
Molimo konsultujte Mindray odeljenje korisničkih usluga ili predstavnika prodaje radi detalja.

11.6.2 Druge postavke


Tip Stavka Opis
Export Log Izvoz operativnog loga.
Log
Upload Log Učitavanje operativnog loga.
Load Factory Učitavanje default postavke lokalne fabrike.

Preset Manager Export Izvoz podataka postavke na disk.

Import Uvoz podataka postavke u sistem..

11.7 Informacije o sistemu


Kliknite na [About] u Setup meniju da biste ušli na ekran informacija o sistemu.
(Informacije se razlikuju u zavisnosti od konfiguracije i verzije sistema.)
■ O sistemu (About)
Navode se naziv proizvoda, verzija hardvera i druge informacije.

Setup 11-9
■ Detalji o sistemu (About Detail)
Navode se informacije o verzijama softvera, hardvera i drugih modula.

11-10 Setup
12 Sonde i biopsija
12.1 Sonda
Sistem podržava sledeće sonde:
Br. Model sonde Ilustracija

1. 35C50EA

2. 65C15EA

3. 75L38EA

4. 10L24EA

5. 35C20EA

Sonde i biopsija 12-1


Br. Model sonde Ilustracija

6. 75L50EAV

7. 50L60EAV

Napomena Radi više detalja o vremenu čuvanja i uslovima za dezinfikovane ili sterilizovane
sonde i držače, molimo da konsultujete Tehnički standard za dezinfekciju
medicinskih i zdravstvenih struktura.

12.1.1 Naziv i funkcija svakog dela transduktora


Osnovne strukture i funkcije svih sondi gore navedenih su slične, sledi njihov opis.
■ Sonda 35C50EA
<2>

<1>
<3>

<4>

<5>

Br. Naziv Funkcija


Glava transduktora pretvara električni signal u
ultrazvučni signal, čineći da zvučni snop bude fokusiran
u određenom smeru; u međuvremenu, ona prima
<1> Glava transduktora ultrazvučni signal i zatim ga pretvara u električni signal.
(Transducer head)
Sočivo na površini je akustično sočivo.
Primenjujte ultrazvučni gel na akustično sočivo.

12-2 Sonde i biopsija


Br. Naziv Funkcija
Jezičak za fiksiranje i
<2> žljebovi držača Upotrebljaju se za montiranje držača vođene igle.
vođene igle
Koristi se za prenos elektr.signala između tela
<3> Kabl transduktora
transduktora i konektora (utičnice).
Koristi se za povezivanje transduktora i ultrazvučnog
<4> Konektor transduktora
dijagnostičkog sistema.
Ručica za Ovim se zaključava konektor na ultrazvučni sistem.
<5>
zaključavanje
Strukture sondi označene na slici sa <2> se mogu razlikovati prema pripadajućim držačima
za vođenu iglu.

12.1.2 Orijentacija ultrazvučne slike i glava transduktora


Orijentacija ultrazvučne slike i transduktori su prikazani na donjoj slici. Označena “MARK”
strana ultrazvučne slike na monitoru odgovara označenoj strani transduktora. Proverite
orijentaciju pre pregleda (uzmite linearnu sondu kao primer.)

Oznaka orijentacije

Oznaka

12.1.3 Operativne procedure


U ovom odeljku su opisane opšte procedure za rad sa transdukterom. Odgovarajuća
klinička tehnika koja će se primenjivati za rad sa transduktorom treba da bude izabrana na
osnovu specijalizovane obuke i kliničkog iskustva.

Sonde i biopsija 12-3


■ Procedure rada (sa funkcijom biopsije)

Kontrola pre pregleda

Povezivanje na ultrazvučni
dijagnostički sistem

Pregledi

Procedura biopsije

Prekidanje veze sa ultrazvučnim


dijagnost.sistemom
Sterilizacija držača
vođene igle

Brisanje ultrazvučnog gela


Kontrola nakon upotrebe

Pranje transduktora vodom


Čuvanje

Ceđenje/Sušenje

Uranjanje u dezinficijens

Vađenje transduktora iz
dezinficijensa

Ispiranje transduktora sterilnom vodom

Ceđenje/Sušenje

Kontrola nakon upotrebe

Čuvanje

12-4 Sonde i biopsija


■ Procedure rada (bez funkcije biopsije)
Kontrola pre pregleda

Povezivanje sa ultrazvučnim
dijagnost.sistemom

Pregledi

Isključivanje sa ultrazvučnog
dijagnostič.sistema

Brisanje ultrazvučnog gela

Pranje transduktora
vodom

Ceđenje/Sušenje

Dezinfekcija

Uranjanje u dezinficijens

Vađenje transduktora iz
dezinficijensa

Ispiranje transduktora sterilnom vodom

Ceđenje/Sušenje

Kontrola nakon upotrebe

Čuvanje

Dezinfikujte sondu i sterilišite držač vođene igle pre i nakon


izvođenja procedure ultrazvukom vođene biopsije.
UPOZORENJE: Nesprovođenje pomenutog može uzrokovati da sonda i držač
vođene igle postanu izvori infekcije.

Sonde i biopsija 12-5


12.1.4 Postavljanje zaštitne navlake transduktora
Zaštitna navlaka se mora postavljati na transduktor pre izvođenja pregleda. Zaštitne
navlake za sonde su na raspolaganju za upotrebu u svim kliničkim situacijama gde je
moguća infekcija.
Zaštitna navlaka se mora postavljati na sondu pre izvođenja intra-kavitarnih pregleda ili
biopsije. Koristite zaštitne navlake za transduktor koje su komercijalno dostupne.
Za poručivanje zaštitne navlake za transduktor, kontaktirajte:
CIVCO Medical Instruments Co.
102 First Street South, Kalona, IA 52247-9589 USA Tel: 1-319-656-4447
E-mail: info@civco.com
http://www.civco.com

1. Osigurajte postavljanje nove (nekorišćene) zaštitne navlake


OPREZ: na sondu kako biste sprečili infekciju tokom pregleda.
Ukoliko je pakovanje navlaka otvoreno ili oštećeno,
sterilnost zaštitne navlake možda nije dovoljna. NEMOJTE
koristiti takvu zaštitnu navlaku.
Navlake koje sadrže prirodnu lateks gumu i talk mogu
2.
uzrokovati kod nekih osoba alergijske reakcije.

3. NEMOJTE koristiti zaštitne navlake kojima je istekao rok


upotrebe. Pre upotrebe, prov.da li je istekao rok upotrebe

Metod (samo kao referenca):


1. Nanesite odgovarajuću količinu gela 2. Unesite transduktor u navlaku
unutar zaštitne navlake ili na površinu osiguravajući upotrebu odgov.sterilne
transduktora. Moguća posledica tehnike. Čvrsto povucite navlaku preko
nekorišćenja gela je slab kvalitet slike. površine transduktora kako biste uklonili
nabore i vazdušne mehure, pazeći da ne
probušite navlaku.

3. Osigurajte navlaku pomoću priloženih 4. Prekontrolište navlaku kako biste


elastičnih traka. osigurali da nema rupa ili razderotina.

12-6 Sonde i biopsija


12.1.5 Čišćenje i dezinfekcija sondi
Kada isključite ultrazvučni dijagnostički sistem nakon završetka svakog pregleda, očistite i
dezinfikujte (ili sterilišite) sonde kako se zahteva. Kada su izvođene procedure biopsije,
osigurajte sterilizaciju držača za vođenu iglu. Neizvođenje pomenutog može dovesti do toga
da sonda i držač za vođenu iglu postanu izvori infekcije. Molimo da sledite uputstva za
čišćenje u priručniku.
Nikad ne uranjajte konektor sonde u tečnost kao što je voda ili
UPOZORENJE: dezinficijens. Uranjanje može uzrokovati električni udar ili
kvar.

1. Kada izvodite čićenje i dezinfekciju


OPREZ: sonde da biste sprečili infekciju
nosite sterilne rukavice.

2. Nakon dezinfekcije, temeljno isperite sondu sterilnom


vodom kako bi ste uklonili sve ostatke hemikalije. Ostaci
hemikalija na sondi mogu biti štetni po ljudsko telo.
3 Čišćenje i dezinfekcija ne smeju dovesti do toga da
sonda postane izvor infekcije.

NAPOMENA 1. Nakon pregleda, obrišite temeljno ultrazvučnu sondu. U suprotnom,


ultrazvučni gel može da očvrsne i kvalitet slike će biti pogoršan.
2. NIKAKO nemojte dovesti do toga da sonda postane pregrejana (više od
55°C) tokom čišćenja i dezinfekcije. Visoka temperatura može dovesti do toga
da se sonda deforiše ili ošteti.

Čišćenje
1. Nosite sterilne rukavice kako biste sprečili infekciju.
2. Operite transduktor čistom vodom ili sapunicom kako biste uklonili sve strane materije, ili
obrišite transduktor mekim sunđerom od etil-karbamata. Izbegavajte korišćenje četke, jer
ona može oštetiti transduktor.
3. Obrišite vodu sa transduktora nakon pranja upotrebom sterilne tkanine ili gaze.
Nemojte sušiti transduktor tako što ćete ga izlagati toploti.

Dezinficijensi visokog nivoa


Molimo sledite uputstva u priručniku u vezi dezinfekcije.
1. Nosite sterilne rukavice kako biste sprečili infekciju.
2. Očistite transduktor pre nego ga dezinfikujete. MINDRAY preporučuje sledeće
rastvore za dezinfekciju transduktora.
■ Dezinficijens na bazi glutaraldehida:
Hemijski Trgovački Procedure
naziv naziv
Glutaraldehid Cidex Activated Molimo konsult.uputstva koje je obezbedio
(2.4%) Dialdehyde Solution proizvođač rastvora radi detalja

Sonde i biopsija 12-7


■ Dezinficijens na bazi glutaraldehida:
Hemijski
Trgovački naziv Procedure
naziv
Orto-
Molimo konsult.uputstva koje je obezbedio
ftalaldehid Cidex OPA
proizvođač rastvora radi detalja
(0.55%)
■ Dezinficijens na bazi N-Dodecilpropan-1, 3-diamina :
Hemijski naziv Proizvođač Trgovački Procedure
naziv
N-Dodeci- Antiseptica Triacid-N Molimo konsult.uputstva koje je
obezbedio proizvođač rastvora radi
lpropan-1, 3- diamin
detalja

■ Dezinficijensi na bazi kvarternernih amonijumovih jedinjenja:


Hemijski naziv Proizvođač Trgovački Procedure
naziv
Kvarternerna Ecolab Inc. Ster-Bac Molimo konsult.uputstva koje je
amonijumova obezbedio proizvođač rastvora radi
jedinjenja detalja

■ Dezinficijensi na bazi hidrogen peroksida i peroksirćetne kiseline:


Trgovački naziv Hemijski naziv Procedure
®
Minncare Cold 22% Hidrogen Molimo konsult.uputstva koje je obezbedio
Sterilant peroksid proizvođač rastvora radi detalja
4.5% Peroksisirćetna k.

• Konsultujte uputstva koja je obezbedio proizvođač hemikalija u pogledu


koncentracije rastvora za dezinfekciju, metoda dezinfekcije i razređenja i mera
opreza tokom upotrebe.
• NEMOJTE potapati konektor ili kabl blizu njega u vodu ili bilo koji rastvor.
• Potopite sondu u rastvor dezinficijensa na najkraće od proizvođača preporučeno
vreme (na primer, najkraće preporučeno vreme od proizvođača za potapanje u
Cidex OPA je 12 minuta).
• Pridržavajte se lokalnih propisa kada birate i koristite dezinficijens.
1. Ispirajte sondu sa dosta sterilne vode (oko 9l) najmanje 1 munut kako biste uklonili
sve ostatke hemikalije sa nje. Ili, primenjujte metod ispiranja sonde koji preporučuje
proizvođač dezinficijensa.
2. Nakon ispiranja obrišite vodu sa sonde pomoću sterilne tkanine ili gaze.NEMOJTE sušiti
sondu putem zagrevanja.

12-8 Sonde i biopsija


(Isključivo kao referenca)

12.1.6 Čuvanje i transport


Kada su svi dnevni pregledi završeni, potvrdite da je transduktor u dobrom stanju. Nakon
dezinfekcije transduktora, ponovo potvrdite da se transduktor nalazi u dobrom stanju i
čuvajte ga na podesnom mestu tako da sledeći pregled može biti glatko izveden.
1. Kako bi se sprečilo oštećenje transduktora, nemojte ga čuvati na mestima gde može
biti izložen:
• Direktnoj sunčevoj svetlosti ili X-zracima
• Iznenadnim temperaturnim promenama
• Prašini
• Prejakim vibracijama
• Generatorima toplote
2. :Čuvajte i transportujte transduktor pod sledećim uslovima sredine:
• Temperatura sredine: -20°C ~ 55°C
• Relativna vlažnost: 30% do 95% (bez kondenzacije)
• Atmosferski pritisak: 700 hPa ~ 1060 hPa
3. Kada se transduktor šalje u MINDRAY odeljenje za korisnički servis ili predstavniku
prodaje radi popravke, osigurajte da je transduktor dezinfikovan i držite ga u
transportnom koferu kako biste sprečili infekciju.
4. Dezinfikujte transportni kofer po potrebi.

12.2 Vodič za biopsiju


1. Osoba koja izvodi proceduru biopsije mora imati temeljno
razumevanje dijagnostičkog ultrazvuka, u suprotnom se
UPOZORENJE mogu izazvati neželjeni prateći efekti kod životinje.

Sonde i biopsija 12-9


2. U dole navedenim situacijama, može doći do neuspešnog
prodiranja igle za biopsiju u cilj. Nepravilna biopsija može
uzorkovati različite neželjene efekte kod životinje.
• Upotreba držača vođene igle koji ne odgovara
transduktoru koji se koristi.
• Nepravilno montiran držač vođene igle.
• Upotreba igle za biopsiju koja nije podesna za tip
biopsije koja se izvodi.
3. Pre i nakon izvođenja procedure biopsije, potvrdite da je
držač vođene igle u normalnom stanju. Manuelno potvrdite
da delovi držača vođene igle nisu skliznuli niti se pomerili iz
svojih ispravnih položaja. Ukoliko se držač vođene igle
koristi kada delovi nisu sigurno i pravilno instalirani može
doći do povrede životinje. Ukoliko se otkrije abnormalnost
na držaču vođene igle, odmah prekinite da je koristite i
kontaktirajte MINDRAY odeljenje za korisnički servis ili
predstavnika prodaje.
4. Ne koristite držač vođene igle tokom izvođenja skeniranja.
Igla može da se pokrene u nepravilnom smeru i može da
povredi životinju.
Nikad ne izvodite biopsiju tokom slikovnog skeniranja.
5. Nemojte zamrzavati sliku tokom izvođenja procedure
biopsije.
6. Tokom procedure biopsije, igla može da odstupi od željenog
kursa usled karakteristika tkiva ili tipa igle. Posebno igle
manjih dijametara mogu odstupati u većem stepenu.
7. Sterilišite transduktor i držač vođene igle pre i nakon
svakog izvođenja procedure ultrazvukom-vođene biopsije.
Ukoliko se ne postupa na takav način, to može uzrokovati
da transduktor i držač vođene igle postanu izvori infekcije.
8. Oznaka igle na displeju ultrazvučne slike ne ukazuje na
stvarni položaj igle za biopsiju. Stoga ona treba da bude
korišćena samo kao referenca. Uvek nadgledajte relativne
položaje igle za biopsiju tokom procedura.
9. Podesite oznaku igle pre izvođenja procedure biopsije.
10. Kada se izvode procedure biopsije, koristite samo sterilni
ultrazvučni gel koji je dokazano bezbedan. Rukujte pravilno
ultrazvučnim gelom kako biste osigurali da on ne postane
izvor infekcije.
11. Kada izvodite operaciju koja se tiče biopsije, uvek nosite
sterilne rukavice.

12-10 Sonde i biopsija


12. Slika mete biopsije i stvarnog položaja igle za biopsiju:
Dijagnostički ultrazvučni sistemi proizvode tomografske
slike površina sa informacijama o određenoj debljini u
smeru debljine transduktora. (Treba reći da se informacije
prikazane na slikama sastoje od svih skeniranih informacija
u smeru debljine transduktora.) Tako da, iako izgleda da je
igla za biopsiju prodrla u ciljani objekat na slici, moguće je
da to stvarno nije učinjeno. Kada je meta biopsije mala,
disperzija ultrazvučnog snopa može voditi ka devijaciji slike
od stvarnog položaja. Obratite pažnju na to. Devijacija slike
je prikazana na donjim slikama:

Biopsija
Meta

Na slici izgleda kao da je igla za biopsiju dospela do


ciljanog objekta

Sonda

Igla
Meta
Ultrazvučni snop

Disperzija ultrazvučnog snopa


Kako biste izbegli ovaj problem, obratite pažnju na:
Nemojte se pouzdati samo u eho vrha igle na slici. Obratite
maksimalnu pažnju na ciljani objekat koji treba lagano da se
pomeri kada igla za biopsiju dođe u kontakt sa njom.
Pre nego što počnete da izvodite biopsiju, molimo da
procenite veličinu objekta i potvrdite ukoliko biopsija može
biti uspešno izvedena.

Kada koristite držač vođene igle nosite sterilne rukavice kako


OPREZ: biste sprečili infekciju.

12.2.1 Osnovne procedure za vođenje biopsije


1. Izaberite odgovarajući držač vođene igle i iglu i pravilno ih instalirajte.

Sonde i biopsija 12-11


2. Verifikujte vodeću liniju biopsije. Radi detalja, molimo konsultujte “12.2.4 Meni biopsije”.
3. Pritisnite <Biopsy> na kontrolnom panelu.
• Ukoliko trenutna sonda nema odgovarajući držač; ili, ukoliko je slika zamrznuta i
vodeća linija sakrivena pre zamrzavanja slike, tada ne možete ući u meni biopsije.
• Pre ulaska u Biopsy meni, sistem će vas opomenuti sa “Molimo da verifikujete
smernice pre biopsije “ (“Please verify guideliness before biopsy”).
4. Postavite [Display] na “On” za displej vodeće linije, izaberite držač i vodeću liniju u skladu sa
trenutnom situacijom. Radi detalja, molimo konsult.”12.2.4 Meni biopsije (Biopsy Menu)”.
5. U Biopsy meniju, kliknite na [Verify] za ulaz na Verify meni radi overavanja vodeće
linije. Nakon overavanja, kliknite na [Save] na meniju da biste sačuvali postavku
parametra. Zatim kliknite na [Exit] za povratak na Biopsy meni.
Napomena:
• Ukoliko zamenjujete sondu ili držač vođene igle tokom biopsije, molimo da
verifikujete ponovo vodeću liniju.
• Kada izađete iz menija Biopsy Verify (Verifikovanje biopsije), od sistema će biti
poslata poruka “Data have changed. Do you want to save the changes?” (“Podaci su
promenjeni. Da li želite da sačuvate promene?”). Kliknite na [OK] da sačuvate
postavku i vratite se na Biopsy meni.
6. Skenirajte da biste locirali metu. Centrirajte metu u putanji elektronske zone vođenja.
7. Usmerite iglu u oblast od interesa za uzorak.
8. Nakon što je ekstrakcija uzorka biopsije završena, nežno izvadite sondu iz tela. Za
izlaz iz Biopsy menija: pritisnite <Esc>; ili, usmerite kursor na Other (Drugi) meni.
9. Zahteva se rasklapanje stavki i njihovo pravilno odlaganje.
Neuspešno podudaranje prikazane zone vođenja sa vođenjem
igle može dovesti do toga da igla trasira putanju izvan zone.
OPASNOST:
Od velike je važnosti da se tokom korišćenja vodiča biopsije pod
podesivim uglom, ugao prikazan na displeju podudara sa
postavkom ugla na vodiču, inače igla neće slediti prikazanu zonu
vođenja što može dovesti do ponavlj.biopsije ili povrede životinje.

12.2.2 Držači vođene igle


Držač vođene igle je na raspolaganju za nabavku kao opcioni dodatak; koristi se u
kombinaciji sa transduktorom. Deo sonde ima odgovarajući držač vođene igle i igle. Radi
nabavke držača vođenih igala, kontaktirajte MINDRAY odeljenje za usluge kupaca ili
predstavnika prodaje.
Radi biopsije ili lečenja, ultrazvukom-vođene biopsije se mogu izvoditi upotrebom ovog
transduktora u kombinaciji sa držačem vođene igle (opcioni dodatak) i iglom za biopsiju
(obezbeđuje je korisnik).

Nazivi delova
U ovom odeljku se daje opis delova i odgovarajućih funkcija za svaki držač vođene igle.
■ NGB-001, NGB-002, NGB-003, i NGB-005 (Metal/neodvojiva igla)
Strukture plastičnih držača vođene igle NGB-001, NGB-002, NGB-003 i NGB- 005 su
međusobno slične. Sledeća slika prikazuje strukturu sa NGB-001 kao primerom.

12-12 Sonde i biopsija


Dugme kleme za
vodič igle
Vodič igle

Rupa vodiča
igle

Klema
Otvor za
lociranje Vodeći stalak igle
Žljeb za
lociranje
Dugme za stezanje

Držač vođene
igle

Transduktor

■ NGB-003 (Metal/odvojiva igla)

Br. Naziv Opis


Klema držača Koristi se za instaliranje držača vođene igle na transduktor.
<1>
vođene igle
Žljeb držača
<2> vođene igle Podudara se sa jezičkom transduktora.

<3> Osnova podešavanja Postoje 3 tipa uglova koji su na raspolaganju za podešavanje


ugla
Znak promene Podudaran sa uglom biopsije (11°, 23°)
<4>
ugla (11°, 23°)
<5> Zatezna navrtka za Koristi se za fiksiranje zaključavanja ugla u izabranom uglu
ugao

Sonde i biopsija 12-13


Br. Naziv Opis
Koristi se za određivanje ugla biopsije; mogu se koristiti
<6> Blok ugla
različite specifikacije blokova
Koristi se za instalaciju igle za biopsiju; postoji pet
<7> Blok vođenja
specifikacija bloka za vođenje za razl.igle za biopsiju
Specifikacija bloka
<8> Podudara se sa odgovarajućom iglom za biopsiju (14G)
vođenja (14G)
<9> Otvor vodiča igle Koristi se za instalaciju igle za biopsiju
Zatezna navrtka Koristi se za zaključavanje držača vođene igle i
<10>
držača vođene igle transduktora

■ NGB-016

Br. Naziv Opis


Klema držača vođene Koristi se za instalaciju držača vođene igle na
<1>
igle transduktor.
Žljeb držača vođene
<2> Odgovara jezičku na transduktoru
igle
<3> Osnova za podeš.ugla Postoje tri tipa uglova na raspolaganju za podešavanje
Znak promene ugla (30°, Odgovara uglu biopsije (30°, 40°,
<4>
40°, 50°) 50°).
<5> Zatezna navrtka ugla Koristi se za fiksiranje zaključ.ugla u izabranom uglu
Određuje ugao biopsije; mogu biti korišćene različite
<6> Blok ugla
specifikacije blokova.
Koristi se za instaliranje igala različitih specifikacija, na
<7> Blok za vođenje
raspolaganju je 5 tipova igli.
Specifikacija bloka za
<8> Odgovara odgovarajućoj igli za biopsiju (14G).
vođenje (14G)
Vodeći otvor igle za
<9> Koristi se za instalaciju igli.
biopsiju
Zatezna navrtka Koristi se za zaključavanje držača vođene igle i
<10>
držača vođene igle transduktora.

12-14 Sonde i biopsija


12.2.3 Kontrola i instalacija držača vođene igle
Kontrola držača vođene igle
Osigurajte da kontrola bude izvedena pre i nakon upotrebe držača vođene igle. Ukoliko
se na držaču vođene igle pronae bilo kakva abnormalnost, odmah prekinite da ga
koristite i kontaktirajte MINDRAY odeljenje za korisnički servis ili predstavnika prodaje.
1. Sterilišite držač vođene igle pre i nakon upotrebe.
2. Potvrdite da na držaču vođene igle nema oštećenja, deformacija, ogoljenih
delova, kvarova, labavih ili nedostajućih delova.
3. Potvrdite da je držač vođene igle čvrsto montiran u ispravnom položaju.

Instalacija držača vođene igle


■ Držač vođene igle NGB-001, NGB-002, NGB-003 i NGB-005 metal/neodvojiva igla
(uzimamo NGB-001 kao primer)
(1) Postavite sterilnu zaštitnu navlaku na transduktor.
(2) Spojite žljeb za postavljanje na klemi sa dve podignute ivice na glavi transduktora i
poravnavajući rupu za smeštanje kleme sa konveksnom tačkom na glavi
transduktora.
(3) Okrećite dugme za čvrsto stezanje na kraju držača vođene igle .
■ NGB-001
1. Postavite na transduktor sterilnu zaštitnu navlaku.
2. Držite transduktor jednom rukom, izaberite odgovarajući držač vođene igle i držite
ga drugom rukom. Uklopite žljeb na držaču sa jezičkom na transduktoru. Montirajte
držač na transduktor.

3. Uvrnite zateznu navrtku na držaču vođene igle kako biste potvrdili da je držač
pravilno instaliran na transduktor.
4. Podesite skalu sa podeocima prema zahtevanom tipu pomeranja igle, i zatim
zavrnite navrtku za fiksiranje igle kako biste zaključali skalu sa podeocima. (Za
podešavanje skale sa podeocima morate prvo da olabavite navrtku za fiksiranje igle.)
5. Povucite iglu za zaključavanje i zatvorite poklopac u obliku slova V da biste fiksirali iglu
za zaključavanje u žljebu osnove za podešavanje tipa igle, tako da instalirate iglu u
vodeći otvor.

Sonde i biopsija 12-15


■ Držač vođene igle NGB-003 metal/neodvojiva igla
(1) Postavite na transduktor sterilnu zaštitnu navlaku.
(2) Izaberite odgovarajući držač vođene igle, i uklopite žljeb sa jezičkom na
transduktoru. Montirajte držač na transduktor.

(3) Zavrnite zateznu navrtku držača vođene igle kako biste potvrdili da je držač
vođene igle pravilno instaliran na transduktoru.
(4) Izaberite odgovarajući blok za vođenje i gurnite ga u žljeb iznad bloka za ugao.

(5) Zavrnite navrtku bloka kako biste ga učvrstili.


(6) Unesite iglu za biopsiju koja ima istu specifikaciju kao blok za vođenje u otvor bloka
za vođenje.

■ NGB-016
1. Postavite sterilnu zaštitnu navlaku na transduktor.
2. Izaberite odgovarajući držač vođene igle i uskladite žljeb sa jezičkom na
transduktoru. Monitrajte držač na transduktor.

3. Zavrnite zateznu navrtku držača vođene igle kako biste potvrdili da je držač
vođene igle pravilno instaliran na transduktoru.

12-16 Sonde i biopsija


4. Izaberite odgovarajući blok za vođenje i gurnite ga u žljeb iznad bloka za ugao, i
čvrsto ga stegnite.

5. Zavrnite navrtku bloka kako biste ga pričvrstili.


6. Unesite iglu za biopsiju , sa istom specifikacijom kakva je za blok za vođenje, u otvor
bloka za vođenje.

Osigurajte da su svi vodeći elementi pravilno postavljeni pre nego


OPREZ: što počnete sa izvođenjem biopsije.

12.2.4 Biopsy (Biopsija) meni


Pritisnite <Biopsy> za prikaz Biopsy menija.

■ Izbor ugla držača vođene igle za biopsiju


Ukoliko držač vođene igle podržava više od jednog ugla biopsije, možete izabrati
ugao iz padajuće liste.
■ Izbor veličine tačke (Dot Size)
Pomerite kursor na [Dot Size], pritisnite <Set> za izbor veličine tačke između Small
(mala), Medium (srednja) i Big (Velika).
Tips:
• Vodeća linija je tačkasta linija koja se sastoji od dve vrste tačaka, i rastojanje
između dve tačke je zavisno od dubine. Pomerite kursor na veliku tačku, i na
displeju će se pojaviti numerička vrednost koja predstavlja dubinu biopsije.
• Vodeća zona biopsije se podešava zajedno sa podešavanjima slike, kao što
su inverzija/rotacija slike, zumiranje i promene dubine.
• Kada se menjaju dubina i oblast slike, vodeća linija će takođe biti prilagođena.

Sonde i biopsija 12-17


■ Displej ili sakrivanje vodeće linije
Postavite [Biopsy Kit] (Komplet za biopsiju) u meniju na “Off” da biste sakrili vodeću liniju.
Ili pritisnite <Biopsy> na kontrolnom panelu za displej ili sakrivanje vodeće linije.
■ U meniju slike u B modu možete takođe prikazati, sakriti ili izabrati držač vođene igle
preko [Biopsy Kit] stavke.

12.2.5 Verifikacija vodeće linije biopsije


Pre svake procedure biopsije, osigurajte da ste verifikovali
UPOZORENJE: 1. vodeću liniju.
Ukoliko igla nije u skladu sa vodećom linijom, NEMOJTE
2.
izvoditi proceduru biopsije.

NAPOMENA1. Možete izvoditi verifikaciju samo na pojedinačnoj živoj slici u B modu, i


sve operacije koje nisu u vezi sa biopsijom su zabranjene.

2. Za biopsiju koja se izvodi pomoću biplanarne sonde, verifikacija se izvodi


na prvoj vodećoj liniji, druge vodeće linije se mogu paralelno kretati
zajedno sa prvom vodećom linijom.

1. Potvrdite da je držač vođene igle sigurno instaliran u ispravnom položaju.


2. Pripremite kontejner napunjen sterilnom vodom.
3. Postavite glavu transduktora u sterilnu vodu, i postavite iglu za biopsiju u vodič igle.
4. Kada se na slici pojavi igla za biopsiju, molimo da podesite parametre iz menija na
displeju kako biste postigli da se igla za biopsiju prikazuje na displeju u gotovo istom
položaju kao i izabrana oznaka igle.

• Podešavanje položaja vodeće linije (Adjust guide line position)


Pomerite kursor na [Position], pritisnite <Set> taster da biste je linearno pomerali, ili
pritisnite i okrećite multifunkcionalno dugme. Ovo je delotvorno kada se na displeju
nalazi samo jedna vodeća linija.
• Podešavanje ugla (Adjust Angle)
Pomerite kursor na [Angle], pritisnite <Set> taster za promenu ugla vodeće linije, ili
pritisnite i okrećite multifunkcionalno dugme. Ovo je delotvorno kada se na displeju
nalazi samo jedna vodeća linija.
• Čuvanje verifikovanih postavki (Save verified settings)
Nakon završenog podešavanja položaja i ugla vodeće linije, kliknite na [Save], i
sistem će sačuvati trenutne postavke vodeće linije. Kada se ponovo uđe u meni
biopsije, na ekranu prikazane Position (položaj) i Angle (ugao) su verifikovane
vrednosti
• Obnavljanje fabričkih default postavki
Kliknite na [Load Factory], i položaj i ugao vodeće linije će biti obnovljeni na fabričke
default postavke.
• Izlaz iz statusa verifikacije biopsije.

12-18 Sonde i biopsija


Kliknite na [Exit], i sistem će izaći iz statusa verifikacije vodeće linije.

12.2.6 Uklanjanje držača vođene igle


■ Držač vođene igle NGB-001/ NGB-002/ NGB-003/ NGB-005 metal/neodvojiva igla:
Dok držite transduktor i držač vođene igle, otvorite dugme za stezanje na držaču
vođene igle.

■ NGB-001 Metal-odvojiva igla


1. Povucite iglu za zaključavanje i otvorite poklopac u obliku slova V da biste otkrili iglu.

2. Odvojite držač i transduktor od igle.


3. Odvrnite zateznu navrtku kako biste oslobodili držač vođene igle.

4. Odvojite držač i transduktor.


■ NGB-003
Držač vođene igle tipa metal/odvojiva igla
(1) Odvrnite navrtku bloka za vođenje i lagano uklonite blok u smeru kraja igle.

(2) Odvojite preostali deo držača vođene igle i transduktor od igle.

Sonde i biopsija 12-19


(3) Odvrnite zateznu navrtku držača, i uklonite držač vođene igle iz transduktora.

■ NGB-016
1. Odvrnite navrtku bloka za vođenje i lagano uklonite blok u smeru kraja igle.

2. Odvojite preostali deo držača vođene igle i transduktor od igle.


3. Odvrnite zateznu navrtku držača, i uklonite držač iz transduktora.

4. Razdvojite transduktor i držač vođene igle.

12.2.7 Čišćenje i sterilizacija držača vođene igle


Čišćenje
1. Nosite sterilne rukavice kako biste sprečili infekciju.
2. Ili, operite držač čistom vodom ili sapunicom kako biste uklonili sve strane materije, ili,
obrišite držač pomoću mekanog etil-karbamat sunđera.
3. Obrišite nakon pranja vodu sa držača vođene igle upotrebom sterilne tkanine ili gaze.
Molimo da se pridržavate uputstava u priručniku u vezi čišćenja.

Sterilizacija
1. Nosite sterilne rukavice kako biste sprečili infekciju.
2. Očistite držač vođene igle pre njegove sterilizacije. MINDRAY preporučuje
sledeće rastvore ili sisteme za sterilizaciju držača vođene igle.

12-20 Sonde i biopsija


3. Prilikom izbora i upotrebe dezinficijensa pridržavajte se lokalnih propisa.
■ Sredstvo za sterilizaciju na bazi glutaraldehida:
Hemijski
Trgovački naziv Procedure
naziv
Cidex Molimo konsultujte uputstva koja je obezbedio
Glutaraldehid Activated proizvođač rastvora radi više detalja.
(2.2-2.7%) Glutaraldehyde Uronite transduktor u aktivirani rastvor u trajanju od
Solution 10 sati (20-25ºC)

■ Sredstva za sterilizaciju na bazi hidrogen peroksida i peroksisirćetne kiseline:


Trgovački naziv Hemijski naziv Procedure
®
Minncare Cold 22% Hidrogen Razredite sredstvo za sterilizaciju
Sterilant peroksid pomoću steril.pročišćene vode (1:20).
4.5% Peroksisirćetna Vreme uranjanja: 11 sati.
kiselina Temperatura: 20ºC-25ºC.
Molimo konsultujte uputstva koja je obezbedio
proizvođač rastvora radi više detalja.

• Konsultujte uputstva koja je obezbedio proizvođač hemikalija u pogledu


koncentracije rastvora i metoda dezinfekcije i razređivanja. Imajte u vidu da je za
dezinfekcioni rastvor glutaraldehida potreban rastvor za aktiviranje.
• Temeljno isperite držač vođene igle pomoću sterilne vode kako biste uklonili sve
ostatke hemikalija sa njega.
• Obrišite vodu sa držača vođene igle pomoću sterilne tkanine ili gaze.
■ STERRAD 100S Sistem za sterilizaciju plazma gasom hidrogen peroksida pri niskoj
temperaturi
Hemijski naziv Trgovački naziv Procedure
Gasoviti
Hydrogen Molimo konsultujte uputstva koja je obezbedio
hidrogen
peroxide vapor proizvođač sredstva radi više detalja.
peroksid u
stanju plazme
• Konsultujte uputstvo za STERRAD 100S sistem za sterilizaciju koje je
obezbedio proizvođač radi operativnih uputstava i mera opreza.
• STERRAD 100S sistem za sterilizaciju plazma gasom hidrogen peroksida pri
niskoj temperaturi je na raspolaganju za metalne držače vođene igle.
■ Sterilizacija parom visokog pritiska (primenjuje se samo za metalne držače)
Sterilizacija u autoklavu (vlažna sterilizacija toplotom) 121 C u trajanju od 20 minuta.
NAPOMENA Sterilizacija parom visokog pritiska/sterilizacija uranjanjem ne utiču na vek trajanja
držača, i on je pod uticajem dnevne primene držača. Molimo da proverite izgled
držača pre nego što ga upotrebite.

12.2.8 Čuvanje i transport


■ Nemojte koristiti transportni kofer za čuvanje držača vođene igle. Ukoliko se on koristi za
čuvanje, može postati izvor infekcije.
■ Između pregleda, čuvajte držač vođene igle u sterilnom okruženju.

Sonde i biopsija 12-21


■ Kada se držač vođene igle šalje vašem MINDRAY predstavniku radi popravke,
osigurajte da je držač sterilisan i da se nalazi u transportnom koferu kako bi se
sprečila infekcija.
■ Sterilišite transportni kofer po potrebi.
■ Čuvajte i transportujte držač vođene igle pod sledećim uslovima sredine:
• Temperatura sredine: -20°C ~ 55°C
• Relativna vlažnost: 30% do 95% (bez kondenzacije)

12.2.9 Odlaganje
Osigurajte da se držač vođene igle odlaže samo nakon što je sterilisan.
Kontaktirajte vašeg predstavnika za MINDRAY kada odlažete ovaj uređaj.

12.3 Litotripsija
“Lithotrity”(“Litotripsija”) pomaže u lociranju fokusne tačke udarnih ultrazvučnih talasa
tokom tretmana litotripsijom. Posmatranje procedure litotripsije u realnom vremenu i
podešavanje intenziteta i frekvencije udarnih ultrazvučnih talasa ima minimalne štetne
posledice po životinju.
■ Za ulaz u mod litotripsije: Kliknite na [Lithotrity] u meniju slike za aktiviranje litotripsije.
■ U modu litotripsije:
• Linija litotripsije je vertikalna tačkasta linija koja se nalazi na sredini ekrana,
položaj i smer linije litotripsije se ne mogu menjati.
• Oznaka litotripsije je znak “×” koji se nalazi na liniji litotripsije koji može biti podizan
i spuštan zajedno sa linijom litotripsije putem okretanja kontrolne kuglice.
• Dubina oznake je prikazana o oblasti parametara slike na ekranu.

12-22 Sonde i biopsija


13 Baterija
1. NEMOJTE instalirati ili vaditi bateriju po svojoj
UPOZORENJE volji.
Baterije imaju zaštitne mehanizam i strujno kolo.
NEMOJTE rasklapati niti menjati bateriju.
2.
NEMOJTE kratko spajati baterije direktnim
povezivanjem negativnih terminala sa metalnim
3. predmetima.
4. NEMOJTE zagrevati bateriju niti je bacati u vatru.
Držite baterije daleko od vatre ili drugih izvora
5. toplote.
NEMOJTE uranjati baterije u vodu niti dopustiti da
6. se pokvase.
NEMOJTE puniti baterije u blizini izvora toplote ili
7. na direktnoj sunčevoj svetlosti.
NEMOJTE bušiti baterije oštrim predmetom, bacati
8.
ih ili gaziti po njima.

9.
NEMOJTE koristiti baterije pomešane sa drugim
modelima baterija.

10. NEMOJTE stavljati bateriju u mikrotalasnu pećnicu


niti u kontejner pod pritiskom.
Ukoliko baterije emituju miris ili toplotu, deformisane
su ili izmenj.boje, ili neki način deluju abnormalno
tokom upotrebe, punjenja ili čuvanja, odmah ih
izvadite i prekinite da ih upotrebljavate.

13.1 Pregled
Baterija se puni kada je sistem povezan na izvor naizmenične (AC) struje.
• U opštem slučaju, ukoliko je sistem isključen, potpuno ispražnjena baterija će se
potpuno napuniti za manje od 3 sata; ili uopšteno rečeno, baterija koja se punila 2
sata može da obnovi kvalitet električnog punjenja do iznad 95%.
NAPOMENA: 1. Preporučuje se punjenje baterija kada je sistem isključen, na taj način ćete
brže napuniti bateriju i uštedeti vreme.
2. Isključite sistem ukoliko ga nećete koristiti duži vremenski period
(uključujući uslove čuvanja/transporta), i ne smete dopustiti da sistem
dođe u standby status, jer baterije neće moći da daju el.struju i biće trajno
oštećene.
Kada uređaj nije povezan na eksterni izvor el.struje, litijum-jonska baterija obezbeđuje el.struju.
Model punjive litijum-josnke baterije (u daljem tekstu baterija) je LI34I002A.

Baterija 13-1
NAPOMENA 1. Upotrebljavajte isključivo specifikovane baterije.
2. Ukoliko se u sistemu nalazi samo jedna baterija, ona neće moći davati
el.struju i neće moći da se puni.

13.2 Mere opreza


1. Pre upotrebe baterije, pažljivo pročitajte opis na oznaci na površini baterije.
2. Kada koristite bateriju po prvi put i primetite da je ona zaprljana ili da emituje miris,
nemojte je koristiti.
3. Nemojte izlagati bateriju izvorima toplote ili visokom pritisku.
4. Ne ostavljajte bateriju na direktnoj sunčevoj svetlosti.
5. Čuvajte bateriju izvan dometa dece.
6. Baterija je projektovana da bude punjena samo u ovom sistemu; punite bateriju samo
kada je temperatura sredine između 0 i 40ºC.
7. Kada se baterija isprazni, molimo da je odmah punite.
8. Kada baterija neće biti korišćena 10 dana ili više, izvadite je iz sistema i čuvajte je uz
mere opreza. NEMOJTE je umotavati u materijal koji provodi elektr.struju; čuvajte je na
senovitom, hladnom i suvom mestu.
9. Nemojte udarati bateriju.

13.3 Postavljanje i uklanjanje baterije


Pre postavljanja ili uklanjanja baterije isključite sistem i
UPOZORENJE: isključite adapter sa glavne jedinice. NEMOJTE postavljati
ili uklanjati baterije kada je sistem uključen ili kada je
sistem uključen ali je adapter povezan sa sistemom.

Baterija se postavlja u odeljak za baterije na zadnjoj strani sistema. Možete postavljati ili
uklanjati baterije kada je sistem isključen i kada je napojni kabl isključen od glavne jedinice.
Za postavljanje baterije
1. Isključite jedinicu i odvojite napojni kabl od glavne jedinice.
2. Moći ćete da vidite odeljak za baterije na zadnjem delu sistema. (Primetite da baterija mora biti
postavljena u ispravan položaj). Postavite bateriju u odeljak i gurnite je na desnu stranu sve dok
nije čvrsto zaključana.
3. Zatvorite poklopac odeljka za baterije.

13-2 Baterija
Poklopac
odelj.za
bateriju

Za uklanjanje baterije:
1. Isključite jedinicu i odvojite napojni kabl sa glavne jedinice.
2. Otvorite poklopac odeljka za bateriju.
3. Gurajte bateriju u levo dok se ne oslobodi.
4. Izvadite bateriju iz odeljka.

13.4 Indikator statusa baterije


Indikator baterije se nalazi u donjem desnom uglu ekrana, ukazujući na kapacitet baterije.

: ukazuje da je baterija ispražnjena.

: ukazuje da je baterija potpuno napunjena.


Kada strujni kapacitet baterije nije dovoljan, sistem će prikazati poruku:
Upozorenje! Baterija je ispražnjena! (Warning! Battery is out of power!). Molimo da povežete
uređaj sa glavnim napajanjem ili će se sistem u roku od 1 minute isključiti. Povežite uređaj sa
izvorom el.energije kako biste omogućili normalan rad.

13.5 Jedan puni ciklus pražnjenja/punjenja


Ukoliko baterija nije bila korišćena više od 2 meseca, preporučuje se da izvedete jedan puni
ciklus pražnjenja/punjenja. Takođe se preporučuje čuvanje baterije u senovitoj i hladnoj
oblasti sa FCC (puni strujni kapacitet (full current capacity)).
■ Jedan puni ciklus pražnjenja/punjenja:
1. Potpuno ispraznite bateriju kako biste omogućili automatsko isključenje sistema.
2. Punite bateriju do 100% FCC (puni strujni kapacitet (full current capacity)).
3. Ispraznite je u sistemu, kako bi se sistem kompletno isključio.

Baterija 13-3
13.6 Provera performanse baterije
Performansa baterije može vremenom da se pogorša, tako da je potrebno periodično
proverati performansu baterije. Sledi prikaz procedura provere:
1. Zaustavite ultrazvučni pregled.
2. Povežite sistem sa napajanjem naizmeničnom strujom kako biste napunili baterije do
stanja punog strujnog kapaciteta.
3. Isključite sistem sa napajanja naizmeničnom strujom kako bi se sistem napajao preko
baterija sve dok se automatski ne isključi.
4. Trajanje napajanja sistema preko baterija ukazuje na performansu baterije.
Ukoliko je trajanje napajanja preko baterije mnogo kraće od vremena koje je specifikovano u
Priručniku specifikacija, možete zameniti bateriju ili kontaktirati servisno osoblje.

13.7 Odlaganje baterije


Potrebno je odlaganje baterije u slučajevima kada je baterija oštećena, ima ozbiljno pogoršan
kapacitet ili je korišćena 3 godine.

NAPOMENA: Potrebno je pridržavanje lokalnih propisa prilikom odlaganja baterije.

13-4 Baterija
14 Akustični izlaz
Ovaj odeljak priručnika za operatere se primenjuje na celokupan sistem uključujući glavnu
jedinicu, sonde, dodatke i eksterne uređaje. Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne informacije
za operatera uređaja, koje se odnose na akustični izlaz i kako kontrolisati izlaganje životinja
preko primene ALARA (toliko nisko koliko se realno može postići (as low a as reasonably
achievable)) principa. Ovaj odeljak takođe sadrži informacije u pogledu testiranja akustične
snage i displej izlaza u realnom vremenu.
Pažljivo pročitajte ove informacije pre upotrebe sistema.

14.1 Briga o biološkim efektima


Dijagnostički ultrazvuk je priznato bezbedan. U stvari, ne postoje izveštaji o povredama
životinja koje je uzrokovao dijagnostički ultrazvuk.
Ne može se kategorički tvrditi da je ultrazvuk 100% bezbedan. Neke studije su otkrile da je
ultrazvuk ekstremno visokog intenziteta štetan po telesna tkiva.
Tehnologija ultrazvučne dijagnostike je napravila tokom poslednjih nekoliko godina veliki skok
unapred. Brzi napredak je stvorio brigu o potencijalnoj opasnosti ili biološkim efektima kada su
nove aplikacije ili dijagnostičke tehnologije postale raspoložive.

14.2 Izjava od razboritoj upotrebi


Iako ne postoje potvrđeni biološki efekti na životinje uzrokovani izlaganjem trenutnim
dijagnostičkim ultrazvučnim instrumentima, postoji mogućnost da bi takvi biološki efekti mogli
biti identifikovani u budućnosti. Stoga ultrazvuk treba da bude upotrebljavan razborito kako bi
se obezbedila medicinska korist za životinju. Visoke nivoe izlaganja ili dugotrajno izlaganje
treba izbegavati prilikom prikupljanja potrebnih kliničkih informacija.

14.3 ALARA princip (onoliko nisko koliko se


realno može postići (As Low As
Reasonably Achievable))
Zahteva se primena ALARA principa prilikom upotrebe ultrazvuka. Primena ALARA principa
osigurava da je nivo ukupne energije kontrolisan tako da je ispod dovoljno niskog nivoa na
kojem se ne stvaraju biološki efekti prilikom prikupljanja dijagnostičkih informacija. Ukupna
energija se kontroliše putem izlaznog intenziteta i vremena totalnog zračenja. Izlazni intenzitet
potreban za preglede se razlikuje u zavisnosti od vrste životinje i kliničkog slučaja.
Nije moguće sve preglede izvoditi uz ekstremno nizak nivo akustične energije. Kontrola
akustičnog nivoa tako da je on ekstremno nizak vodi ka slikama niskog kvaliteta ili nedovoljnim
Doppler signalima, koji će negativno uticati na pouzdanost dijagnoze. S druge strane,
povećavanje akustične energije do nivoa višeg od potrebnog ne doprinosi uvek povećanju
kvaliteta informacija koje su potrebne za postavljanje dijagnoze, pre povećava opasnost od
stvaranja bioefekata.
Korisnici moraju da preuzmu odgovornost za bezbednost životinja i koristiti promišljeno
ultrazvuk.Promišljena upotreba ultrazvuka znači da izlazna snaga ultrazvuka mora biti izabrana na
osnovu ALARA principa.
Dodatne informacije o ALARA konceptu i mogućim bioefektima ultrazvuka su na raspolaganju u
dokumentu AIUM (American Institute of Ultrasound Medicine) čiji je naslov “Medical Ultrasound
Safety”(“Bezbednost medicinskog ultrazvuka”).

Akustični izlaz 14-1


14.4 Objašnjenje MI/TI
14.4.1 Osnovna znanja o MI i TI
Odnos između različitih izlaznih parametara ultrazvuka (frekvencija, akustični pritisak i
intenzitet, itd) i bioloških efekata još uvek nije potpuno shvaćen. Prepoznato je da dva
osnovna mehanizma mogu izazvati biološke efekte. Jedan je termalni bioefekat u vezi sa
apsorpcijom ultrazvuka od strane tkiva, dok je drugi mehanički bioefekat koji se zasniva na
kavitacijama. Termalni indeks (TI) daje relativni indeks porasta temperature usled termalnog
bioefekta, i Mehanički indeks (MI) koji daje relativni indeks mehaničkog bioefekta. TI i MI
indeksi odražavaju trenutna izlazna stanja, tako da oni NE razmatraju kumulativne efekte
ukupnog vremena pregleda.
■ MI (Mehanički indeks):
Mehanički bioefekti su rezultat kompresije i dekompresije tkiva koja su pod dejstvom
ultrazvuka sa obrazovanjem mikro mehurića koji se mogu smatrati kavitacijama.
MI je indeks koji prikazuje mogućnost stvaranja kavitacija na osnovu akustičnog pritiska, i
vrednost odnosa amplitude minimalnog akustičnog pritiska i kvadratnog korena frekvencije.
Stoga vrednost MI postaje manja što je veća frekvencija ili što je amplituda minimalnog
akustičnog pritiska manja, pri čemu je teže stvaranje kavitacija.
MI = Pr, 

fawf  CMI

Gde je , CMI = 1 (MPa / MHz )


Za frekvenciju od 1 MHz i amplitudu minimalnog akustičnog pritiska vrednosti 1 Mpa, MI
postaje jednako 1. Moguće je smatrati MI vrednošću praga za stvaranje kavitacija. Posebno
je važno održavati nisku MI vrednost na mestima na kojima gas i meka tkiva postoje
zajedno, kao što je slučaj tokom izlaganja pluća prilikom kardiološkog skeniranja ili u slučaju
gasa u crevima tokom pregleda abdomena ultrazvukom.
■ TI (Termalni indeks):
TI je određen odnosom ukupne akustične snage prema akustičnoj snazi potrebnoj za
podizanje temperature tkiva za 1 stepen C. Pored toga, usled toga što je porast
temperature veoma različit za tkiva različitih struktura, TI je podeljen na tri vrste. TIS
(Termalni indeks mekih tkiva (Soft-tissue Thermal Index)), TIB (Termalni indeks kosti
(Bone Thermal Index)) i TIC (Termalni indeks kosti glave (Cranial-bone Thermal Index)).
• TIS: Termalni indeks u vezi mekih tkiva, kao što su abdominalna ili
kardiološka primena ultrazvuka.
• TIB: Termalni indeks kod primene ultrazvuka u pregledu fetusa (drugo i treće
tromesečje) ili ultrazvučni pregled novorođenčeta (kroz fontanelu), prilikom
kojih ultrazvučni snop prolazi kroz meka tkiva i fokusna oblast je u neposrednoj
blizini kosti .
• TIC: Termalni indeks kod primene ultrazvuka za pedijatrijske preglede i preglede
kostiju glave odraslih životinja, prilikom kojih ultrazvučni snop prolazi kroz kost u
blizini ulaska snopa u telo.
WFUMB (Svetska federacija za ultrazvuk u medicini i biologiji) smernice: tvrdnja da
porast temperature od 4 stepena C ili više u roku od 5 minuta treba da se smatra
potencijalno opasnim za tkiva embriona i fetusa.
Što su manje MI/TI vrednosti, manji su i bioefekti

14.4.2 MI/TI displej


TI i MI vrednosti u realnom vremenu su prikazane u gornjem delu ekrana. Operater treba
da nadgleda ove vrednosti indeksa tokom pregleda i da osigura da se vreme izloženosti i
izlazne vrednosti održavaju na minim.iznosima potrebnim za efikasno dijagnostikovanje.
14-2 Akustični izlaz
NAPOMENA Ukoliko je vrednost MI ili TI veća od 1.0, morate paziti da primenjujete ALARA
princip.
Preciznost displeja je 0.1.
Displej tačnosti MI je ±28.5%, za TI je±38.7%

14.5 Postavka akustične snage


■ Podešavanje akustične snage
Kliknite na [A. power] u meniju za podešavanje procenta akustične snage, i vrednost će biti
prikazana na ekranu. Što je veći procenat akustične snage, veći je trenutni akustični izlaz.
Kada je slika zamrznuta, sistem prekida sa prenosom akustične snage.
■ Default postavka akustične snage
Izbor dijagnostičke primene ultrazvuka je najvažniji faktor za kontrolu izlaza ultrazvuka.
Dozvoljeni nivo intenziteta ultrazvuka se razlikuje u zavisnosti od oblasti od interesa. Za
preglede fetusa, posebno se mora pažljivo postupati.
U ovom sistemu, postavke dobijanja slika se mogu izvesti upotrebom izlaza ultrazvuka koji
ste vi postavili. U tom momentu, default funkcija je onemogućena. Za bilo koju izmenu
default postavki je odgovoran korisnik.
Default izbori

Inicijal.snaga 7% do 100%*
* Definicija 100%:
Maksimalna akustična snaga transduktora određena porastom temperature površine
transduktora u izabranom modu i ograničenja akustične snage koja su specifikovana
od strane FDA.
NAPOMENA Sistem se automatski vraća na postavke svakog puta kada se izmene vrednosti
(kada isključujete sistem, menjate sondu, pritisnete [End Exam], ili izaberete [Save]
u Setup meniju). U fabričkim postavkama, akustični izlaz je ograničen na vrednost
ispod 100%. Pridržavajući se ALARA ograničenja, dozvoljeno vam je da
povećavate akustičnu snagu u skladu sa FDA 510(k) Guidance-Track3 granicama i
da je postavite u ekranu postavke slike.
Akustični izlaz sistema se meri i izračunava u skladu sa standardom IEC60601-2-37: 2005,
FDA 510(K) GUIDANCE, Standard merenja akustičnog izlaza za dijagnostičku ultrazvučnu
opremu (NEMA UD-2 2004) i “Standard za prikaz termalnih i mehaničkih indeksa u realnom
vremenu za dijagnostičku ultrazvučnu opremu” (AIUM i NEMA UD-3 2004).

14.6 Kontrola akustične snage


Kvalifikovani operater može da koristi sistem kontrola kako bi ograničio izlaz i za podešavanje
kvaliteta slika. Postoje tri kategorije sistema kontrole koje se odnose na izlaz. One se sastoje
od kontrola koje imaju direktan efekat na izlaz, kontrole koje indirektno kontrolišu izlaz i
kontrole koje kontrolišu prijemnik.

Akustični izlaz 14-3


■ Direktne kontrole
Moguće je kontrolisati, ukoliko je potrebno, akustični izlaz pomoću kontrolnog menija. U tom
slučaju, maksimalna vrednost MI je 1.9, TI je 6 i ISPTA.3 je 720 mW/cm2 u svakom
operativnom modu.
■ Indirektne kontrole
Kontrole koje indirektno utiču na izlaz su mnogi parametri slike. To su operativni modovi,
frekvencija, položaji fokusne tačke, dubina slike i frekvencija ponavljanja pulsa (PRF).
Operativni mod određuje da li je ultrazvučni snop skenirajući ili ne-skenirajući. Termalni
bioefekat je blisko povezan sa M modom.
Akustično prigušenje tkiva je direktno u vezi sa frekvencijom transduktora.
Fokusna tačka je u vezi sa aktivnim otvorom transduktora i širinom snopa.
Za više PRF (frekvencija ponavljanja pulsa), tokom određenog vremenskog perioda se
dešava više izlaznih pulseva.
■ Kontrola prijemnika
Kontrola prijemnika (na primer, pojačanje, dinamički opseg, naknadna obrada slike, itd.) ne
utiču na izlaz. Ove kontrole treba primenjivati, kada je moguće, radi poboljšanja kvaliteta slike
pre primene kontrola koje direktno ili indirektno utiču na izlaz.

14.7 Akustični izlaz


14.7.1 Sniženi parametri ultrazvučnog izlaza
U cilju određivanja relevantnih parametara ultrazvučnog izlaza, koristi se metod koji
omogućava poređenje ultrazvučnih sistema koji rade pri različitim frekvencijama i fokusirani
su na različitim dubinama. Ovaj pristup, koji se naziva “snižavanje” ili “prigušenje” podešava
akustičnu snagu merenu u vodenom tanku radi proračuna efekta širenja ultrazvuka kroz tkiva.
Usvojeno je dogovorom da se koristi specifična prosečna vrednost intenziteta prigušenja, koja
odgovara gubitku od 0.3 dB/cm/MHz. To znači da će intenzitet ultrazvuka biti redukovan za
0.3 dB/MHz za svaki centimetar puta koji pređe transduktor. Ovo se može izraziti sledećom
jednakošću:
Iatten  Iwater 10(-0.3 /10  fc  z )
Gde je Iatten prigušeni intenzitet, Iwater je intenzitet meren u tanku sa vodom (na z rastojanju), fc
je centralna frekvencija ultrazvučnog talasa (merena u vodi), i z je rastojanje od transduktora.
Jednakost za vrednosti pritiska prigušenja je slična izuzev što je koeficijent prigušenja 0.15
dB/cm/MHz, odnosno jedna polovina koeficijenta intenziteta. Koeficijent intenziteta je duplo
veći od koeficijenta pritiska zbog toga što je intenzitet proporcionalan kvadratu pritiska.
Iako je izabrani koeficijent prigušenja, 0.3 dB/cm/MHz, znatno niži od bilo kojeg čvrstog tkiva
u telu, ova vrednost je izabrana radi proračuna za preglede fetusa. Tokom ultrazvučnih
pregleda fetusa u ranom prvom tromesečju, može postojati značajna fluidna putanja između
transduktora i fetusa, i prigušenje fluida je veoma malo. Stoga je smanjen koeficijent
prigušenja kako bi se izveli proračuni za ovaj slučaj.

14.7.2 Granice akustičnog izlaza


U skladu sa FDA Track 3 zahtevima, pristup sniženja (ili prigušenja, atenuacije) je ugrađen u
FDA Acoustic Output Limits (Granice akustičnog izlaza), kako je dole navedeno. Za nivo
maksimalnog akustičnog izlaza u bilo kojem operativnom modu se očekuje da se nalazi ispod
ovih granica.

14-4 Akustični izlaz


FDA granice maksimalnog akustičnog izlaza za Track 3 (prigušene vrednosti)

Primena Ispta.3 (mW/cm2) Isppa.3 (W/cm2) MI


Oblasti ili
720 ≤ 190 ≤ 1.9
(izuzev očiju)

14.7.3 Razlike između stvarnih i prikazanih na ekranu MI


i TI
Tokom rada, sistem će davati na displeju parametre akustičnog izlaza-Termalni indeks, TI, ili
Mehanički indeks, Mi (ili ponekad oba parametra istovremeno). Ovi parametri su razvijeni kao
opšti pokazatelji opasnosti bilo od termičkog bilo mehaničkog dejstva ultrazvučnog talasa. Oni
služe da ukažu operateru na to da li je pojedina postavka sistema dovela do povećanja ili
smanjenja mogućnosti termalnog ili mehaničkog efekta. Još konkretnije, oni su projektovani
kao pomoć u primeni ALARA prinicipa. Kada operater izmeni dati sistem kontrole, biće
ukazano na potencijalni efekat promene u izlazu. Međutim, Termalni indeks nije isto što i
porast temperature u telu, iz nekoliko razloga. Pre svega, kako bi vam se obezbedio displej
jednog indeksa, treba da bude izveden niz pretpostavki pojednostavljenja. Najveća
pretpostavka je bila upotreba formule prigušenja koja je gore opisana, koja je mnogo niža od
stvarne vrednosti za većinu tkiva u telu. Skeniranje kroz mišić ili tkivo organa, na primer, će
proizvesti znatno veće prigušenje od 0.3 dB/cm/MHz. Izvedena su takođe značajna
pojednostavljenja u vezi termičkih osobina tkiva. Stoga, skeniranje kroz visoko perfuzirana
tkiva, kao što je srce ili vaskularni sistem, će proizvesti značajno manji termalni efekat od
onog koji je predložen Termalnim indeksom
Slično tome, Mehanički indeks je izveden za ukazivanje na relativnu mogućnost mehaničkih
(kavitacija) efekata. MI je zasnovan na sniženoj amplitudi minimalnog akustičnog pritiska i
centralnoj frekvenciji ultrazvučnog talasa. Stvarna amplituda minimalnog akustičnog pritiska je
pod uticajem stvarnog prigušenja uzorkovanog tkivom na putanji između transduktora i fokusne
tačke. Ponovo, sva čvrsta tkiva u telu imaju više prigušenje od propisane 0.3 dB/cm/MHz
vrednosti, i stoga će amplituda minimalnog akustičnog pritiska biti manja. Dalje, stvarna
amplituda minimalnog akustičnog pritiska će se menjati zavisno od oblasti tela koja se skenira.
Iz tih razloga, displeji TI i MI indeksa treba da budu korišćeni kao pomoć operateru u
primenjivanju ALARA principa u vreme pregleda životinje.

14.8 Merna nesigurnost


Ispta 28.5%
Isppa 28.5%
Centralna frekvencija (fc) 2%
Ukupna snaga (W) 28.5%
(5.1% za mod skeniranja i kombinov.mod)
Ampl.minim.akust.pritiska 14.7%

Akustični izlaz 14-5


14.9 Reference za akustičnu snagu i
bezbednost
1. “Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound” izdat od AIUM 1993.god.
2. “Medical Ultrasound Safety” izdat od AIUM u 1994.god.
3. "Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, Revision
3" izdat od AIUM/NEMA 2004.god.
4. "Standard for real-time display of thermal and mechanical acoustic output indices on
diagnostic ultrasound equipment, Revision 2" izdat od AIUM/NEMA u 2004.god.
5. "Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound
Systems and Transducers" izdat od FDA u 2008.god.
6. “Medical electrical equipment – Part 2-37: Particular requirements for the safety of
ultrasonic medical diagnostic and monitoring equipment” izdat od IEC u 2005.god.

14-6 Akustični izlaz


15 Smernice i
izjava proizvođača

Upotreba neodobrenih dodataka može umanjiti perfomansu


UPOZORENJE: sistema.

Sistem je u saglasnosti sa EMC standardom IEC60601-1-2: 2007.

NAPOMENA1 Upotreba dodataka, sondi i kablova koji se razlikuju od specifikovanih može


dovesti do pojačane emisije ili smanjene imunosti sistema.
2 Sistem ili njegove komponente se ne smeju koristiti ukoliko su naslonjeni ili je na
njih naslagana druga oprema. Ukoliko je neophodna upotreba sistema u
ovakvim uslovima, sistem ili njegove komponente treba da budu posmatrane
radi verifikovanja normalnog rada u konfiguraciji u kojoj se koristi.
3 Sistem zahteva specijalne mere opreza u pogledu EMC i potrebno je da bude
instaliran i da rad na njemu bude započet u skladu sa EMC informacijama koje se
nalaze dalje u tekstu.
4 Drugi uređaji mogu interferirati sa sistemom čak iako ispunjavaju
zahteve CISPR.
5 Sprečavanje imunosti na provedeno RF zračenje. Usled tehnoloških
ograničenja, nivo imunosti na provedeno RF zračenje je ograničen na 1Vrms,
provedena RF interferencija iznad 1Vmrs može uzorkovati pogrešne dijagnozu
i merenja. Savetujemo da postavite vaš sistem dalje od izvora provedene RF
buke.
6 Rad sistema u slučaju kada je fiziološki signal životinje manji od minimalne
amplitude ili vrednosti specifikovane u specifikaciji proizvoda može uzrokovati
netačne rezultate.
7 Prenosiva i mobilna RF komunikaciona oprema može uticati na sistem.
Vidite tablice 1,2,3 i 4 niže.

Smernice i izjava proizvođača 15-1


TABLICA 1
SMERNICE I MINDRAY IZJAVA-ELEKTROMAGNETNE EMISIJE
Sistem je namenjen za upotrebu u elektromagnetnim okruženjima specifikovanim niže.
Kupac ili korisnik sistema treba da osigura da se on koristi u takvim okruženjima.
ELEKTROMAGN.OKRUŽENJE-
TEST EMISIJE USKLAĐENOST SMERNICE

Sistem koristi energiju RF zračenja


samo za svoju internu funkciju. Stoga,
RF emisije RF emisije su veoma niske i nije
Grupa 1
CISPR 11 verovatno da mogu uzrokovati bilo
kakve interferenc.sa okolnom
elektronskom opremom.

RF emisije
Klasa B
CISPR 11 Sistem je podesan za upotrebu u
svim ustanovama, uključujući i
Harmonične emisije
Klasa A kućanstva i one koje su diretno
IEC 61000-3-2 povezane na javne nisko-naponske
Fluktuacije napona/ mreže preko kojih se snabdevaju
Emisije treperenja Usklađenost zgrade koje se koriste za svrhe
IEC 61000-3-3 domaćinstava.

15-2 Smernice i izjava proizvođača


TABLICA 2
SMERNICE I MINDRAY IZJAVA-ELEKTROMAGNETNA IMUNOST
Sistem je namenjen za upotrebu u elektromagnetnim okruženjima specifikovanim niže.
Kupac ili korisnik sistema treba da osigura da se on koristi u takvim okruženjima.
IEC 60601 NIVO ELEKTROMAGNETNO
TEST IMUNOSTI
NIVO TESTA SAGLASNOSTI OKRUŽENJE-SMERNICE

Elektrostatičko ±6 kV ±6 kV contact; Podovi treba da budu drveni,


pražnjenje (ESD) kontakt; ±8 kV air betonski ili oblož.keramičkim
IEC 61000-4-2 ±8 kV vazduh pločicama. Ukoliko su podovi
pokriveni sintetičkim materij.
relat.vlažnost treba da bude
najmanje 30%.
Elektr.brzi tranzijent/ ±2 kV za linije ±2 kV za linije Kvalitet mrežnog napajanja
rafal napaj.strujom napaj.strujom; treba da bude kao za tipično
IEC 61000-4-4 ±1 kV za ±1 kV za komercijalno ili bolničko
ulaz./izlazne ulaz./izlaz.linije okruženje.
linije
Udar ±1 kV linija(e) ±1 kV linija(e) ka Kvalitet mrežnog napajanja
IEC 61000-4-5 ka liniji(ama); liniji (linijama); treba da bude kao za tipično
±2 kV linija(e) ±2 kV linija(e ) komercijalno ili bolničko
ka zemlji ka zemlji okruženje.

Propadi napona, <5% UT <5% UT (>95% Kvalitet mrežnog napajanja


Kratki prekidi i (>95% u UT )
Propad propad u UT ) za treba da bude kao za tipično
varijacije napona na za 0.5 ciklusa 0.5 ciklusa komercijalno ili bolničko
ulaznom napajanju okruženje. Ukoliko zahtevate
IEC 61000-4-11 kontinuirani rad tokom
40% UT (60% 40% UT (60% prop prekida mrežnog napajanja,
propad UT ) u UT ) za 5 ciklusa preporučuje se da se vaš
za 5 ciklusa proizvod napaja preko struj.
70% UT (30% prop koji
power ne može
se mains prekinuti ili it
interruptions,
70% UT (30% u UT ) za 25 preko
is baterije.
recommended that our
propad u UT ) za ciklusa product be powered from an
25 ciklusa
<5% UT (>95%
<5% UT propad u UT )
(>95%
dip in UT ) for 5 za 5 sec
sec
Magnetno polje 3 A/m 3 A/m Magnetno polje mrežne
mrežne frekvencije frekvencije treba da bude
(50/60 Hz) na nivoima koji su karakter.
IEC 61000-4-8 za tipične lokacije u tipičnom
komercijalnom ili bolničkom
okruženju.
NAPOMENA: UT je napon izvora naizmen.struje pre primene nivoa testa.

Smernice i izjava proizvođača 15-3


TABLICA 3
SMERNICE I MINDRAY IZJAVA-ELEKTROMAGNETNA IMUNOST
Sistem je namenjen za upotrebu u elektromagnetnim okruženjima specifikovanim niže.
Kupac ili korisnik sistema treba da osigura da se on koristi u takvim okruženjima.
TEST IEC 60601 NIVO ELEKTROMAGNETNO
IMUNOSTI NIVO TESTA SAGLASNOSTI OKRUŽENJE-SMERNICE
Prenosiva i mobilna RF oprema za
komunikacije treba da se koristi ne
bliže bilo kojem delu sistem, uključ.
kablove, od preporučene udaljenosti
3 Vrms razdvajanja koja se računa iz
Provedeno jednakosti koja se primenjuje na
150 kHz - 80 1 Vrms
(Conduced) frekvenciju transmitera. Preporučena
RF IEC MHz
udaljenost razdvajanja
61000-4-6
d = 3.5 x P

d = 1.2 x P 80 MHz to 800 MHz

d = 2.3 x P 800 MHz to 2.5GHz


Gde je P max.izlazna snaga
transmitera u vatima “W) prema
proizvođaču transmitera i d je
preporučena udaljenost u metrima.
Jačina polja fiksiranih RF
transmitera , određenog nadzorom
3 V/m elektromagnetnog mesta, treba da
Izračeno bude manja od nivoa saglasnosti u
80MHz - 3 V/m
(Radiated) RF svakom frekventnom opsegu.
IEC 61000-4-3 2.5GHz
Interferencija se može dogoditi u
bizini opreme koja je označena
sledećim simbolom:

Napomena 1 Pri 80 MHz i 800 MHz, primenjuje se opseg više frekvencije.


Napomena 2 Moguće je da ove smernice ne mogu da se primene u svim situacijama.
Prostiranje elektromagn.talasa je pod uticajem apsorpcije i refleksije od struktura,
objekata i ljudi.
■ Jačine polja fiksnih transmitera, kao što su bazne stanice za radio
(celularne/bežične) telefone i zemaljski mobilni radio, amaterski radio, AM i FM radio
prenos i TV prenos ne mogu biti teoretski predviđene sa preciznošću.
Za procenu elektromagnetnog okruženja usled fiksnih RF transmitera, treba
razmotriti na osnovu nadzora elektromagnetnog mesta. Ukoliko izmerena jačina
polja na lokaciji gde se koristi sistem prevazilazi gorenavedeni primenjivi nivo RF
saglasnosti, sistem treba da bude posmatran radi verifikovanja normalnog rada.
Ukoliko se primete abnormalne performanse, mogu biti potrebne dodatne mere,
kao što je promena orijentacije sistema ili premeštanje sistema.
■ Preko frekv.opsega 150kHz do 80MHz, jačina polja treba da bude manja od
1V/m.

15-4 Smernice i izjava proizvođača


TABLICA 4
PREPORUČENE UDALJENOSTI IZMEĐU PRENOSIVIH I MOBILNIH RF UREĐAJA
ZA KOMUNIKACIJU I SISTEMA
Sistem je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračena RF
ometanja kontrolisana. Kupac ili korisnik sistema može da pomogne u sprečavanju
elektromagnetne interfencije održavanjem minimalne udaljenosti između prenosive i
mobilne RF opreme za komunikaciju (transmiteri) i sistema kako je dole preporučeno, u
skladu sa maksimalnom izlaznom snagom opreme za komunikacije.
Udaljenost u odnosu na frekvenciju transmitera
Maksimalna (m)
nazivna izlazna 150kHz -80MHz 80MHz-800MHz 800MHz-2.5GHz
snaga transmit.
d
3.5
d P d  P
(W) 3.5 7
1  P
3   3 
0.01 0.35 0.12 0.23
0.1 1.11 0.37 0.74
1 3.50 1.17 2.34
10 11.07 3.69 7.38
100 35.00 11.67 23.34
Za transmitere pri maksimalnoj izlazoj snazi koja nije navedena gore, preporučena
udaljenost u metrima (m) može biti određena korišćenjem jednakosti koja se može
primeniti na frekvenciju transmitera, gde je P maksimalna nazivna izlazna snaga
transmitera u vatima (W) prema proizvođaču transmitera.
Ukoliko se dešava distorzija slike u sistemu, može biti potrebno pozicionirati sistem
dalje od izvora provedene RF buke ili instalirati filter za eksterni izvor energije kako bi
se RF buka smanjila na prihvatljivi nivo.

Napomena 1 Pri 80 MHz i 800 MHz, primenjuje se udaljenost za viši frekventni opseg.
Napomena 2 Moguće je da ove smernice ne mogu da se primene u svim situacijama.
Prostiranje elektromagn.talasa je pod uticajem apsorpcije i refleksije od struktura,
objekata i ljudi.

Smernice i izjava proizvođača 15-5


16 Održavanje sistema
Rutinsko održavanje sistema treba da bude izvođeno od strane korisnika. Servisno
održavanje će obezbeđivati Mindray servisni inženjeri za vreme važenja garancije. Za
održavanje sistema nakon isteka garancije je potpuno odgovoran vlasnik/operater.
1. Isključivo od Mindray ovlašćeni servisni inženjer može
UPOZORENJE: izvoditi održavanje koje nije specif. u ovom priručniku.
Radi bolje performanse sistema i bezbednosti, treba da
2. izvodite periodične provere sistema.

16.1 Dnevno održavanje


Vi ste odgovorni za dnevno održavanje.

16.1.1 Čišćenje sistema


Pre čišćenja sistema, osigurajte da ste isključili uređaj i
UPOZORENJE: i isključili napojni kabl sa strujne utičnice. Ukoliko čistite
uređaj dok je uređaj uključen (“On”), to može dovesti do
električnog udara.
■ Čišćenje sonde
Molimo konsultujte priručnik za operatere za odgovarajući transduktor ili “12.1.5
Čišćenje i dezinfekcija sondi” radi izvođenja čišćenja i dezinfekcije.
■ Čišćenje kabla sonde
a) Koristite meku suvu krpu za brisanje mrlja sa kabla sonde.
b) Ukoliko je teško temeljno očistiti mrlje, upotrebite meku krpu kratko
uronjenu u blagi deterdžent, i zatim omogućite sušenje kabla na vazduhu.
■ Čišćenje monitora
Koristeći meku krpu, nanesite sredstvo za čišćenje stakla direktno na tkaninu, i obrišite
monitor kako biste uklonili otiske.
NAPOMENA 1. Nemojte koristiti ugljovodonična sredstva za čišćenje stakla ili sredstva za
čišćenje OA (Office Automation) opreme za čišćenje monitora. Ove supstance
mogu uzrokovati propadanje ekrana. .
2. Tastaturu na kontrolnom panelu treba čistiti periodično, u suprotnom može
doći do blokiranja dugmadi usled nečistoće i do nefunkcionalnosti zvuka
pritiska na dugme.

■ Čišćenje kontrolnog panela, poklopca i držača


Upotrebite suvu meku krpu za čišćenje površine sistema. Ukoliko je sistem zaprljan,
ovlažite meku krpu pomoću blagog ili neutralnog deterdženta i obrišite sve mrlje.
Koristite suvu meku krpu za uklanjanje svake vlage i omogućite sušenje svih čvrstih
površina na vazduhu.
■ Čišćenje kontrolne kuglice
• Sredstvo: papirna maramica ili suva pamučna krpa
• Metod:

Održavanje sistema 16-1


Kontrolna kuglica na kontrolnom panelu se upotrebljava za pomeranje kursora i igra
značajnu ulogu u komunikaciji čovek-mašina. Kao jedan od najčešće korišćenih delova
kontrolne table, kuglica može postati neefikasna usled nečistoće koja ulazi u modul.
a) Rasklapanje kontrolne kuglice:
Rotirajte stezni prsten kontrolne kuglice za 35 stepeni u smeru suprt.od smera kazaljke na
satu. Kada se stezni prsten podigne, izvadite prsten i kontrolnu kuglicu. Možete izvaditi
kuglicu uz pomoć lepljive trake. Vidite donje slike.

Stez.prsten

Kont.kuglica

Rotir.stezni prsten za 35 stepeni u smeru


supr. od smera kazaljke na satu Izvad.stez.prsten Izvadite kuglicu

b) Čišćenje
Blago očistite sočivo pomoću papirne maramice sve dok na njemu nema stranih materija.
Zatim očistite druge delove i zaštini poklopac protiv prašine. Osigurajte da primenjujete
pravilno silu kada čistite malu kuglicu, u suprotnom ona može da padne. Vidite donju sliku.
Tokom čišćenja nije neophodno da se isključuje sistem. Ponovo postavite kuglicu i stezni
prsten nakon završetka čišćenja.

Sočivo
Mala kuglica
(x3)

Odvod za vodu

U slučaju prosipanja tečnosti po oblasti u kojoj se nalazi kontrolna kuglica, veći deo tečnosti
će biti ispražnjen kroz odvod za vodu; preostalu vodu možete osušiti pomoću papirne
maramice ili krpe.
c) Instaliranje kontrolne kuglice
Postavite kuglicu natrag, uskladite ispupčenje sa zazorom na prednjem poklopcu, pritisnite
stezni prsten pomoću obe šake i okrenite ga za 35 stepeni u smeru kazaljke na satu dok
ispupčenje ne klikne. U tom trenutku stezni prsten se ne može dalje pomerati, čime se
ukazuje da je stezni prsten kliknuo u pravom položaju. Vidite sliku ispod.
Pre instaliranja Okrenuti za 35 stepeni Instalirana

Ispupčenje (x2)

16-2 Održavanje sistema


16.1.2 Provera transduktora
Proverite pre upotrebe konektor transduktora u pogledu prisustva bilo kakve pukotine.NEMOJTE
koristiti transduktor ukoliko je primećena pukotina. Temeljna kontrola transduktora uključujući i
kabl i konektor se zahteva svakog puta kada čistite transduktor.

16.1.3 Backup sistemskog hard drajva


Kako bi se sprečilo propadanje ili gubitak podataka skladištenih na hard drajvu sistema,
pravite backup kopiju podataka sa hard drajva u pravilnim vremenskim intervalima.

16.2 Provere u sklopu održavanja od


strane servisnog inženjera
Sledeće provere se moraju izvoditi kako bi se osigurala i održala bezbednost sistema i
njegova performansa. Molimo da kontaktirate Mindray odeljenje za servis korisnika ili
predstavnika prodaje radi planiranja i izvođenja ovih provera.
Kategorija provere Stavka za proveru
Unutrašnjost sistema
Čišćenje
Eksterni uređaji
Struja curenja ka zemlji
Struja curenja kroz kućište
Struja curenja životinje
Electrična bezbednost
Struja curenja životinje (110% napona mreže na
primenjenom delu)
Životinja pomoćna struja curenja
Nadgledanje mehanizma za montažu
Kontrolni panel
Mehanička bezbednost Mehanizam za montažu eksternih uređaja
Provera drugih mehaničkih struktura
Provera izgleda transduktora
Slike u svakom modu
Snimanje slike
Snim.slike upotrebom standardne sonde

16.3 Potrošni materijali i periodična


zamena delova
Ovaj sistem sadrži neke potrošne materijale i delove koji zahtevaju periodičnu zamenu.
Pre zamene delova, molimo kontaktirajte Mindray odeljenje za korisnički servis ili
predstavnika prodaje radi uputstava.

16.4 Rešavanje problema


Radi osiguravanja pravilnog rada i funkcije sistema, preporučuje se ustanovljavanje plana
održavanja i kontrole radi periodične provere bezbednosti sistema. Ukoliko ste iskusili bilo
kakvu neispravnost sistema, kontaktirajte Mindray odeljenje za korisnički servis ili
predstavnika prodaje.
U slučaju da je došlo do neke uporne neispravnosti sistema, npr.na ekranu se nalazi poruka
o grešci, ekran slike je prazan, odsustvo menija, molimo da konsultujete donju tablicu.
Ukoliko neispravnost ne može da se otkloni, molimo kontaktirajte Mindray odeljenje za
korisnički servis ili predstavnika prodaje.

Održavanje sistema 16-3


1. Nemojte prosipati vodu ili drugu tečnost u sistem dok
OPREZ: izvodite čišćenje. U suprotnom može doći do neispravnosti
ili električnog udara.
2. Kada želite da očistite konektore sonde ili TGC klizače,
kontaktirajte Mindray odeljenje za korisnički servis ili predst.
prodaje. Ukoliko sami izvedete ovo čišćenje, to može dovesti
do neispravnosti ili pogoršanju performanse sistema.

■ Tablica rešavanja problema

Br. Kvar Uzrok Mera


Nakon uključivanja ■ Abnormalnost sistema ■ Proverite da utikač nije
1 indikator napajanja napajanja ili nepravilno olabavljen ili pomeren sa
ne svetli. povezani napojni kabl. zadnjeg dela sistema.

2
Kada je indikator ■ Vremenski interval između ■ Isključite sistem i sačekajte
napajanja isključenja i restarta je najmanje 1 minut, zatim
monitora previše krata-sačekajte restartujte sistem.
uključen i slika je najmanje 20 sekundi.
prazna ■ Podesite kontrast
■ Moguće da osvetljenost ili
kontrast ekrana nisu
pravilno postavljeni.

Na monitoru su ■ Snaga transmisije, ukupno ■ Podesite snagu


3 prikazani pojačanje ili TGC kontrola transmisije, pojačanje ili
karakteri ali ne i su nepravilno postavljeni. TGC kontrolu
slike.
■ Proverite da li je sonda ■ Osigurajte pravilno
povezana i/ili potpuno povezivanje sonde.
povezana.
■ Odmrznite sliku.
■ Sistem je u
zamrznutom stanju.

Kvalitet slike ■ Nepravilan mod pregleda. ■ Izaberite odgovarajući


4 je pogoršan mod pregleda.
■ Nepravilne postavke
naknadne obrade slike. ■ Podesite postavke slike preko
naknadne obrade ili ponovo
■ Neodgovarajuće postavke
postavite naknadnu obradu na
slike
default vrednosti.
■ Ponovo postavite fabričke
default postavke.

Dugme ne ■ Dugme blokirano usled ■ Proverite kontrolni panel da


5 reaguje uz previše nečistoće biste utvrdili da dugme nije
zujanje sistema blokirano i pritisnite ga više
puta da biste ga oslobodili.
■ Očistite dugme

16-4 Održavanje sistema


Dodatak A Kontrola električne
bezbednosti
Sledeći testovi električne bezbednosti se preporučuju kao deo sveobuhvatnog programa
preventivnog održavanja. Oni su dokazana sredstva za detektovanje abnormalnosti koje, ukoliko
ostanu neotkrivene, mogu predstavljati opasnost bilo za životinju, bilo za operatera. Mogu biti
potrebni dodatni testovi u skladu sa lokalnim propisima.

Svi testovi se mogu izvesti upotrebom komercijalno dostupne opreme za testiranje tzv.analizatora
bezbednosti. Ove procedure predviđaju upotrebu 601 PROXL International Safety Analyzer
(Međunarodni analizator bezbednosti) ili ekvivalentnog. Drugi popularni testeri koji su u skladu sa IEC
60601-1 i koji se koriste u Evorpi kao što su Fluke, Metron, ili Gerb mogu zahtevati modifikovanje
procedure. Sledite uputstva proizvođača analizatora.

Kontrola električne bezbednosti treba da bude izvođena periodično svake dve godine.
Analizator bezbednosti je takođe dokazan kao izvanredno oruđe za rešavanje problema putem
detekcije abnormalnosti linijskog napona i uzemljenja, kao ukupnog strujnog opterećenja.

A.1 Utikač napojnog kabla


A.1.1 Strujni utikač
Stavka za testiranje Kriterijumi prihvatljivosti
Zubi (pins) utikača Nema slomljenih niti iskrivlj.zuba, niti
promene boje

Strujni utikač Telo utikača Nema fizičkog oštećenja tela utikača.


Nema fizičkih oštećenja delova za
Delovi za rasterećenje
rasterećenje naprezanja kabla. Nema
naprezanja kabla (The
zagrevanja utikača tokom rada uređaja.
strain relief)

Strujni utikač Nema labavih veza.


Nema fizičkog oštećenja kabla. Nema
znakova propadanja kabla.

Za uređaje sa odvojivim napojnim kablovima,


Napojni kabl
ispitajte konekciju na uređaju.
Za uređaje sa neodvojivim napojnim
kablovima, ispitajte deo za rasterećenje
(strain relief) kod uređaja.

Kontrola električne bezbednosti A-1


A.2 Kućište uređaja i dodaci
A.2.1 Vizuelna kontrola
Stavka za testiranje Kriterijumi prihvatljivosti
Nema fizičkog oštećenja kućišta i
dodataka.
Nema fizičkih oštećenja metara,
prekidača, konektora, itd.
Kućište i dodaci
Nema ostataka prosutog fluida (npr.voda,
kafa, hemikalije, itd.)
Nema labavih niti nedostajućih delova
(npr.dugmad, tasteri za brojeve, terminali,
itd.)

A.2.2 Kontekstualna kontrola


Stavka za testiranje Kriterijumi prihvatljivosti
Nema neobične buke (npr.zveckanje
unutar kutije).
Kućište i dodaci Nema neobičnih mirisa (npr.mirisi na
gorenje ili na dim, posebno iz otvora za
ventilaciju).
Nema zaleplj.obaveštenja koja sugerišu na
slabosti sistema ili zabrinutost operatera.

A.3 Označavanje instrumenta


Proverite da li su oznake koje je obezbedio proizvođač ili bolnica prisutne i čitljive.
• Oznaka glavne jedinice
• Integrisane oznake upozorenje

A.4 Zaštitni otpor uzemljenja


a. Uključite sonde analizatora u terminal zaštitnog uzemljenja uređaja i u terminal zaštitnog
uzemljenja napojnog kabla naizmenične struje.
b. Testirajte otpor uzemljenja stujom od 25 A.
c. Overite da je otpor manji od graničnog.
■ GRANIČNE VREDNOSTI
SVE ZEMLJE R = 0.2 Ω maksimalan

A-2 Kontrola električne bezbednosti


A.5 Test struje curenja ka zemlji
Pokrenite test struje curenja ka zemlji na uređaju koji je ranije testiran izvođenjem bilo kojeg testa
curenja. Sledeći uslovi izlaza se primenjuju kada se izvodi test struje curenja ka zemlji.
• Normalni polaritet (Normalno stanje);
• Obrnuti polaritet (Normalno stanje);
• Normalni polaritet (Stanje sa jednom greškom);
• Obrnuti potencijal sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom).
■ GRANIČNE VREDNOSTI
Za UL60601-1,
• 300 μA u Normalnom stanju.
• 1000 μA u Stanju sa jednom greškom.
Za IEC60601-1,
• 500 μA u Normalnom stanju.
• 1000 μA u Stanju sa jednom greškom.

A.6 Test curenja kroz kućište


Sledeći uslovi izlaza se primenjuju kada se izvodi test curenja kroz kućište.
• Normalni polaritet (Normalno stanje);
• Obrnuti polaritet (Normalno stanje);
• Normalni polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
• Obrnuti polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
• Normalni polaritet sa otvorenom zemljom (Stanje sa jednom greškom);
• Obrnuti polaritet sa otvorenom zemljom (Stanje sa jednom greškom).
■ GRANIČNE VREDNOSTI
Za UL60601-1,
• 100μA u Normalnom stanju.
• 300 μA u stanju sa jednom greškom.
Za IEC60601-1:
• 100μA u Normalnom stanju.
• 500 μA u Stanju sa jednom greškom.

A.7 Struja curenja pacijenta (Patient Leakage


Current)
Struje curenja pacijenta se mere između izabranog primenjenog dela uređaja i mrežnog uzemljenja.
Sva merenja imaju samo true RMS.
Sledeći uslovi izlaza se primenjuju kada se izvodi test struje curenja pacijenta.
■ Normalni polaritet (Normalno stanje);
■ Obrnuti polaritet (Normalno stanje);
■ Normalni polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
■ Obrnuti polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
■ Normalni polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
■ Obrnuti polaritet sa otvorenom zemljom (Stanje sa jednom greškom).

Kontrola električne bezbednosti A-3


■ GRANIČNE VREDNOSTI

Za BF primenjene delove,
• 100μA u Normalnom stanju.
• 500μA u Stanju sa jednom greškom.

A.8 Curenje struje mrežnog napona primenjenog


na primenjeni deo (The Mains on Applied Part
test)
Test mrežnog napona na primenjeni deo primenjuje test napon, koji je 110% mrežnog napona, kroz
ograničavajući otpor, na izabrane terminale primenjenog dela. Merenja struje se izvode između
izabranog primenjenog dela i zemlje. Merenja se izvode sa test naponom (110% mrežnog napona) na
primenjene delove u uslovima normalnog i obrnutog polariteta.
Sledeći uslovi izlaza se primenjuju kada se izvodi Mains on Applied test.
• Normalni polaritet;
• Obrnuti polaritet.
■ GRANIČNE VREDNOSTI

• Za BF primenjene delove: 5000 μA.

A.9 Pacijent pomoćna struja curenja (Patient


Auxiliary Current)
Pacijent pomoćne struje curenja se mere između bilo kojeg izabranog konektora primenjenog dela i
preostalih konektora primenjenog dela. Sva merenja mogu imati samo true RMS.
Sledeći uslovi izlaza se primenjuju kada se izvodi test pacijent pomoćne struje curenja.
• Normalni polaritet (Normalno stanje);
• Obrnuti polaritet (Normalno stanje);
• Normalni polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
• Obrnuti polaritet sa otvorenim neutralom (Stanje sa jednom greškom);
• Normalni polaritet sa otvorenom zemljom (Stanje sa jednom greškom);
• Obrnuti polaritet sa otvorenom zemljom (Stanje sa jednom greškom).
■ GRANIČNE VREDNOSTI

Za primenjene delove,
• 100μA u Normalnom stanju.
• 500μA u Stanju sa jednom greškom.
Napomena Osigurajte da je analizator bezbednosti u saglasnosti sa zahtevima standarda IEC61010-1.
Sledite uputstva proizvođača analizatora.

A-4 Kontrola električne bezbednosti


Dodatak B Maksimalna
temperatura površine
transduktora
U skladu sa zahtevima iz odeljka 42.3 u vezi standarda IEC 60601-2-37: 2007, površina
temperature sonde je bila testirana u dve vrste uslova: transduktor koji visi u mirnom vazduhu
ili transduktor koji je u kontaktu sa materijalom koji imitira ljudsko tkivo (TMM). Proračun
proširene merne nesigurnosti je zasnovan na ISO Vodiču za izražavanje merne nesigurnosti.
Tri uzorka transduktora su testirana i koeficijent pouzdanosti je bio 95%, vrednost t.975 je
4.30.

* Podaci merenja su dobijeni pod test uslovima koji su primenjeni u Mindray.


Model Maksimalna temp.površine Maksimalna temp.površine
transduktora (°C)*1 (°C)*1
u kontaktu sa TMM transduk.obešen u vazduhu
35C50EA 39.20±0.51 35.00±0.28
75L38EA 40.63±0.31 34.37±0.40
65C15EA 40.60±0.28 34.13±0.40
35C20EA 39.83±0.31 34.37±0.40
10L24EA 40.60±0.28 32.80±0.28
50L60EAV 37.57±0.31 32.80±0.28
75L50EAV 41.00±0.28 38.90±0.28

*1: Vrednosti koje stoje iza oznake "" ukazuju na proširenu nesigurnost sa nivoom
pouzdanosti od 95%, t.975 = 4.30.

Maksimalna temperatura površine transduktora B-1


Dodatak C Tablica izveštaja
akustičnog izlaza (60601-
2-37)
C.1 10L24EA
Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenira Aaprt≤ Aaprt> skeniranje
nje 1cm
2
1cm
2

Maksimalna vrednost indeksa 9.68E-01 / 9.85E-02 / 9.03E-02 9.32E-


pr.a 2.95E+00 / / / / 02
/
P / / 6.57E-01 / 6.57E-01 6.57E-
Min of [Pα(zs), Ita,α(zs)] 01
/ / / / / /
zs / / / / / /
zbp / / / / / /
Pridruženi
akustični zb / / / / 9.55E-01 /
parametar z at max.Ipi,α 9.55E-01 / / / / /
deq(zb) / / / / 1.03E-01 /
fawf 9.05E+0
9.29E+00 / 0 / 7.34E+00 7.25E+0
Dimenz. X / / 9.60E-01 / 3.60E-01 0
9.60E-
Aaprt Y 01
/ / 3.00E-01 / 3.00E-01 3.00E-
td 1.83E-01 / / / / 01
/
prr 1.00E+03 / / / / /
pr pri max. Ipi 3.96E+00 / / / / /
deq pri max. Ipi / / / / 1.01E-01 /
Druge
informacije Ipa,α pri max. MI 2.85E+02 / / / / /
Fokusna FLx 1.00E+0
dužina (cm) / / 1 / / /
FLy 1.50E+0
(cm) / / 0 / / /
Pozicija fokusa 1cm 1cm 10cm 10cm

Displej dubine 3.7cm 3.7cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 1999 1000 1999

Radna frekvencija 8 H10.0 10 H10.0

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-1


Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.50E-01 2.23E-01 / / / 2.48E-01


pr.a 2.60E+00 / / / / /
P / 6.94E+00 / / / 6.94E+00
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]
/ / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.14E+00 / / / / /
deq(zb) / / / / / /
fawf 9.32E+00 9.18E+00 / / / 9.18E+00
Dimenzija X / 9.60E-01 / / / 9.60E-01
Aaprt
Y / 3.00E-01 / / / 3.00E-01
td 1.82E-01 / / / / /
prr 6.80E+03 / / / / /
pr pri max. Ipi 3.70E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / / /
informacije
Ipa,α pri max. MI 2.70E+02 / / / / /
Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / / / 1.00E+01
FLy
(cm) / 1.50E+00 / / / 1.50E+00

Pozicija fokusa 1cm 10cm 10cm 10cm

Uslovi Dubina displeja 3.7cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa jedan jedan jedan jedan

Radna frekvencija 8 10 10 10

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

C-2 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 9.20E-01 3.76E-01 2.97E-01 3.41E-01

pr.a 2.76E+00 / / / / /

P / / 4.87E-01 / 4.87E-01 4.87E-01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 9.81E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 8.79E-01 / / / / /

deq(zb) / / / / 8.12E-02 /

fawf 8.99E+00 / 9.12E+00 / 1.13E+01 /

Dimenz. Aaprt X / / 9.60E-01 / 3.60E-01 /

Y / / 3.00E-01 / 3.00E-01 /
td 1.85E-01 / / / / /

prr 4.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.58E+00 / / / / /


Druge deq pri max. Ipi / / / / 7.93E-02 /
informacije
Ipa,α pri max. MI 2.12E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / 1.50E+00 1.50E+00 / / /

Položaj fokusa 1cm 1cm 10cm 10cm

Dubina displeja 3.7cm 3.7cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
operativne
kontrole PRF 1000 1000 1000 1000

Radna frekvencija 8 10 10 10

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-3


Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: PW-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>
2 1 skeniranje
1 cm 2
cm
Maksimalna vrednost indeksa 9.67E-01 / 3.99E-01 / 9.21E-01 5.00E-01

pr.a 2.59E+00 / / / / /

P / / 6.38E+00 / 6.38E+00 6.38E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 8.03E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 8.79E-01 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.06E-01 /

fawf 7.21E+00 / 7.20E+00 / 7.22E+00 7.20E+00

Dimenz. X / / 9.60E-01 / 3.00E-01 9.60E-01


Aaprt
Y / / 3.00E-01 / 3.00E-01 3.00E-01
td 6.34E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.20E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.04E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.18E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / / 1.50E+00 / / /

Položaj fokusa 1cm 1cm 10cm 10cm

Displej dubine 3.7cm 3.7cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
operativne
kontrole PRF 699 5699 5699 5699

Radna frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

C-4 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1 Ne-
2
cm
2 skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.02E+00 7.14E-01 9.80E-01 7.18E-01

pr.a 2.74E+00 / / / / /

P / / 7.63E+00 / 7.63E+00 7.63E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 9.09E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 8.79E-01 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.13E-01 /

fawf 7.23E+00 / 7.22E+00 / 7.22E+00 /

Dimenz. Aaprt X / / 9.60E-01 / 3.60E-01 /

Y / / 3.00E-01 / 3.00E-01 /
td 6.33E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.38E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.10E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.47E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / 1.50E+00 1.50E+00 / / /

B mod fokusa /SV


položaj 1cm 1.5cm 10cm 10cm

Displej dubine 3.7cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 699 2921 2921 2921


operativne
B radna
kontrole
frekvencija 8 8 8 8

PW radna
frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-5


Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Skeniranje Ne- TIC
indeksa Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.02E+00 7.31E-01 / / / 6.84E-01
pr.a 2.74E+00 / / / / /
P / 1.72E+01 / / / 1.72E+01
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 9.50E-01 / / / / /
deq(zb) / / / / / /
fawf 7.21E+00 / / / / /
Dimenz. X / / / / / /
Aaprt
Y / / / / / /
td 6.33E-01 / / / / /
prr 2.64E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.45E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.68E+02 / / / / /

Fokusna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /
FLy
/ / / / /
(cm) /

B Položaj /Color
fokusa za kapija 1.5cm
uzorkovanje 8cm 8cm 7cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Kolor PRF 2642 3498 3498 3498
operativne
kontrole B radna frekvencija 8 8 8 8
C radna frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7
Kolor uzorkovanje
minimum minimum
širina kapije

Minimalni ugao skeniranja i linija niže gustine za B-mod i Color-mod


Mod linije skeniranja
osetljivost boje:2

C-6 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 10L24EA
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤1 Aaprt>1
2 2 skeniranje
cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 9.63E-01 4.26E-01 7.56E-01 5.87E-01
pr.a 2.57E+00 / / / / /
P / / 5.42E+00 / 5.42E+00 1.24E+01
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 8.37E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 6.52E-01 / / / / /
deq(zb) / / / / 1.08E-01 /
fawf 7.19E+00 / 7.19E+00 / 7.23E+00 /
Dimenz.Aaprt X / / 2.40E-01 / 3.00E-01 /
Y / / 3.00E-01 / 3.00E-01 /
td 6.33E-01 / / / / /
prr 1.28E+04 / / / / /
pr pri max. Ipi 3.01E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.07E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 2.05E+02 / / / / /
Fokusna FLx
dužina (cm) / / 5.00E-01 / / /
FLy
(cm) / / 1.50E+00 / / /
B Fokus/PW
0.5cm 1cm 0.5cm 0.5cm
SV/Color SG pozicija
Displej dubine 3.7cm 3.7cm 3.7cm 3.7cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:699C: PW:699C: PW:699C:
PRF 12767 PW:8273C:337 19572 19572
Uslovi B Radna frekvencija
8
operativne 8 10 8
kontrole PW Radna frekvenc.
5.7
5.7 5.7 5.7
C Radna frekvencija
5.7
5.7 6.6 5.7
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SG SV=0.5mm SG minimum
minimum
Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-7


C.2 65C15EA
Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenira Aaprt≤ Aaprt>
nje 2 skeniranje
1cm 2
1cm
Maksimalna vrednost indeksa 8.52E-01 / 3.74E-01 / 5.27E-01 3.74E-01

pr.a 2.11E+00 / / / / /

P / / 8.69E+00 / 8.69E+00 8.69E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.93E+00 /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.49E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.93E-01 /

fawf 6.13E+00 / 6.18E+00 / 6.10E+00 6.18E+00

Dimen. X / / 1.02E+00 / 5.76E-01 1.02E+00


Aaprt
Y / / 6.00E-01 / 6.00E-01 6.00E-01
td 3.97E-01 / / / / /

prr 3.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.86E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.74E-01 /

informacije Ipa,α pri max. MI 1.49E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 5.00E+00 / / /

FLy
(cm) / / 3.50E+00 / / /

Položaj fokusa 1.5cm 2.5cm 5cm 5cm

Displej dubine 11.1cm 11.1cm 11.1cm 11.1cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 2999 2999 2999 2999

Radna frekvencija H9.0 H9.0 H9.0 H9.0

C-8 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.75E-01 2.97E-01 / / / 2.67E-01

pr.a 2.16E+00 / / / / /

P / 9.52E+00 / / / 9.52E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]


/ / / / / /

zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.49E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 6.10E+00 6.18E+00 / / / 6.18E+00

Dimenz.Aaprt X / 1.02E+00 / / / 1.02E+00

Y / 6.00E-01 / / / 6.00E-01
td 3.93E-01 / / / / /

prr 5.86E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.93E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.59E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / / / 5.00E+00

FLy
(cm) / 3.50E+00 / / / 3.50E+00

Položaj fokusa 1.5cm 10cm 10cm 5cm

Displej dubine 11.1cm 11.1cm 11.1cm 11.1cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa jedan jedan jedan jedan

Radna linija H9.0 H9.0 H9.0 H9.0

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-9


Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.69E-01 3.62E-01 4.32E-01 3.31E-01

pr.a 2.16E+00 / / / / /

P / / 5.82E+00 / 5.82E+00 5.82E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.76E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.57E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.47E-01 /

fawf 6.18E+00 / 6.17E+00 / 6.13E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 1.02E+00 / 3.84E-01 /

Y / / 6.00E-01 / 6.00E-01 /
td 3.96E-01 / / / / /

prr 4.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.98E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.41E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.63E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 5.00E+00 5.00E+00 / / /

FLy
(cm) / 3.50E+00 3.50E+00 / / /

Fokusni položaj 1.5cm 1cm 5cm 5cm

Displej dubine 11.1cm 3.7cm 11.1cm 11.1cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1500 3000 750 750

Radna frekvencije H9.0 H9.0 H9.0 H9.0

Mod linije skeniranje Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranje

C-10 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: PW-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>
2 1 skeniranje
1 cm 2
cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.02E+00 / 4.81E-01 / 1.32E+00 6.47E-01

pr.a 2.56E+00 / / / / /

P / / 1.74E+01 / 1.74E+01 1.74E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.35E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.28E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.67E-01 /

fawf 6.31E+00 / 6.38E+00 / 6.33E+00 6.28E+00

Dimenz. X / / 1.02E+00 / 1.69E+00 3.20E-01


Aaprt
Y / / 6.00E-01 / 4.02E+00 6.00E-01
td 7.41E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.34E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.63E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.76E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 5.00E+00 / / /

FLy
(cm) / / 3.50E+00 / / /

Fokusni položaj 1cm 1cm 5cm 0.5cm

Displej dubine 3.7cm 3.7cm 11.1cm 3.7cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 699 5699 5699 5699

Radna frekvencije 5 5 5 5

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-13


Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1 Ne-
2
cm
2 skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.04E-01 5.50E-01 1.21E+00 7.42E-01

pr.a 2.01E+00 / / / / /

P / / 1.46E+01 / 1.46E+01 1.46E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.35E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.30E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.54E-01 /

fawf 6.28E+00 / 6.29E+00 / 6.32E+00 /

Dimenz. Aaprt X / / 1.02E+00 / 2.17E+00 /

Y / / 6.00E-01 / 3.77E+00 /
td 7.41E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.64E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.48E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.75E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 5.00E+00 5.00E+00 / / /

FLy
(cm) / 3.50E+00 3.50E+00 / / /

B mod fokus /SV


položaj 1cm 1cm 5cm 0.5cm

Displej dubine 3.7cm 11.1cm 11.1cm 3.7cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 699 4269 699 4268


operativne
B Radna
kontrole
frekvencija 6.5 6.5 6.5 6.5

PW Radna
frekvencija 5 5 5 5

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

C-12 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.11E+00 7.13E-01 / / / 5.53E-01

pr.a 2.76E+00 / / / / /

P / 2.24E+01 / / / 2.24E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 1.79E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 6.31E+00 / / / / /

Dimenz. X / / / / / /
Aaprt
Y / / / / / /
td 7.44E-01 / / / / /

prr 2.55E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.49E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 3.14E+02 / / / / /

Fokusna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /

FLy
/ / / / /
(cm) /

B fokus /Color
položaj kapija 1cm
uzorkovanja 2cm 2cm 0.5cm

Displej dubine 11.1cm 11.1cm 11.1cm 11.1cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Kolor PRF 2547 5211 5211 7235
operativne
kontrole B Radna frekvencija 6.5 6.5 6.5 5

C Radna frekvencija 5 5 5 4.4

Širina kapije pri


minimum minimum
uzork.(snim.) u koloru

Minimalni ugao skeniranja i linija niže gustine za B-mod i Color-mod


Mod linije skeniranja
osetljivost na boju:2

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-13


Model transduktora: 65C15EA
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤1 Aaprt>
2 2 skeniranje
cm 1 cm
Maksimalna vrednost indeksa 9.36E-01 7.52E-01 1.19E+00 7.20E-01
pr.a 2.35E+00 / / / / /
P / / 1.57E+01 / 1.57E+01 2.28E+01
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.42E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.30E+00 / / / / /
deq(zb) / / / / 1.63E-01 /
fawf 6.31E+00 / 6.24E+00 / 6.33E+00 /
Dimenz.Aaprt X / / 3.20E-01 / 1.84E+00 /
Y / / 6.00E-01 / 5.25E+00 /
td 7.40E-01 / / / / /
prr 6.99E+02 / / / / /
pr pri max. Ipi 3.09E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.59E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 2.35E+02 / / / / /
Fokusna FLx
dužina (cm) / / 5.00E-01 / / /
FLy
(cm) / / 3.50E+00 / / /
B Fokus/PW
1cm 1cm 0.5cm 0.5cm
SV/Color SG položaj
Displej dubine 3.7cm 3.7cm 3.7cm 3.7cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:699C:65 PW:699C: PW:699C:
Uslovi PRF 27 PW:6680C:1725 13703 13703
operativne
B Radna frekvencija
kontrole 5
5 6.5 5
PW Radna
5
frekvencija 5 5 5
C Radna frekvencija
4.4
4.4 5 4.4
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SV=0.5mm SG minimum
SG minimum
Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-14 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


C.3 35C50EA
Model transduktora: 35C50EA
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>
2 skeniranje
1cm 2
1cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.18E+00 / / 7.45E-01 2.00E+00 1.17E+00

pr.a 2.04E+00 / / / / /

P / / / / 6.37E+01 6.37E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 5.43E+01 / /

zs / / / 2.79E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.97E+00 / /


akustični zb / / / / 4.31E+00 /
parametar
z pri max.Ipi,α 4.47E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 3.02E-01 /

fawf 3.00E+00 / / 2.95E+00 2.99E+00 2.97E+00

Dimenz. X / / / 2.50E+00 1.40E+00 2.50E+00


Aaprt
Y / / / 1.24E+00 1.24E+00 1.24E+00
td 8.03E-01 / / / / /

prr 2.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.19E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 2.91E-01 /

informacije Ipa,α pri max. MI 2.37E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / / 1.50E+01 / /

FLy
(cm) / / / 8.00E+00 / /

Fokusni položaj 6cm 6cm 15cm 14cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 27.7cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1999 1999 1999 1999

Radna frekvencija H6.0 H6.0 H6.0 H6.0

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-15


Model transduktora: 35C50EA
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.16E+00 1.28E+00 / / / 1.29E+00

pr.a 2.01E+00 / / / / /

P / 6.62E+01 / / / 6.62E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]


/ / / / / /

zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 4.64E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 2.99E+00 4.40E+00 / / / 2.97E+00

Dimenz. Aaprt X / 2.50E+00 / / / 2.50E+00

Y / 1.24E+00 / / / 1.24E+00
td 8.08E-01 / / / / /

prr 2.90E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.19E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.42E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 2.40E+01 / / / 1.40E+01

FLy
(cm) / 8.00E+00 / / / 8.00E+00

Fokusni položaj 6cm 24cm 24cm 14cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 27.7cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa jedan jedan jedan jedan

Radna frekvencija H6.0 3.5 3.5 H6.0

Mod linije skeniranja Linije manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-16 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 35C50EA
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.22E+00 2.27E+00 1.97E+00 2.52E+00

pr.a 2.11E+00 / / / / /

P / / / / 3.82E+01 3.82E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 1.98E+01 / /

zs / / / 2.65E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.97E+00 / /


akustični zb / / / / 1.64E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 4.53E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 4.30E-01 /

fawf 2.99E+00 / / 4.38E+00 2.94E+00 /

Dimenz. Aaprt X / / / 2.50E+00 9.36E-01 /

Y / / / 1.24E+00 1.24E+00 /
td 8.06E-01 / / / / /

prr 1.50E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.31E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 3.79E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.40E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 2.40E+01 / 2.40E+01 / /

FLy
(cm) / 8.00E+00 / 8.00E+00 / /

Fokusni položaj 6cm 2cm 24cm 2cm

Displej dubine 27.7cm 5.5cm 27.7cm 5.5cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 2000 1000 2000

Radna frekvencija H6.0 H6.0 3.5 H6.0

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-17


Model transduktora: 35C50EA
Slikovn mod: PW-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
Aaprt
indeksa Skenir. Aaprt>1
≤ 2 skeniranje
2
cm
1 cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.20E+00 / / 8.63E-01 2.49E+00 1.92E+00

pr.a 2.12E+00 / / / / /

P / / / / 8.07E+01 8.07E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 5.99E+01 / /

zs / / / 2.16E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.68E+00 / /


akustični zb / / / / 4.22E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 4.00E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 3.46E-01 /

fawf 3.10E+00 / / 3.11E+00 3.13E+00 3.13E+00

Dimenz. X / / / 2.03E+00 1.09E+00 4.68E-01


Aaprt
Y / / / 1.24E+00 1.24E+00 1.24E+00
td 1.43E+00 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.21E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 3.02E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.58E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / / 2.20E+01 / /

FLy
(cm) / / / 8.00E+00 / /

Fokusna pozicija 6cm 6cm 22cm 2cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 5.5cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 699 5699 2900 5699

Radna frekvencije 2.5 2.5 2.5 2.5

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

C-18 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 35C50EA
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1 Ne-
2
cm
2 skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.21E+00 6.93E-01 2.74E+00 2.91E+00

pr.a 2.13E+00 / / / / /

P / / / / 8.75E+01 8.75E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 4.96E+01 / /

zs / / / 2.79E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.68E+00 / /


akustični zb / / / / 4.38E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 4.16E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 3.32E-01 /

fawf 3.10E+00 / / 3.11E+00 3.12E+00 /

Dimenz. Aaprt X / / / 2.03E+00 1.09E+00 /

Y / / / 1.24E+00 1.24E+00 /
td 1.43E+00 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.21E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 2.98E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.68E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.50E+01 / 1.50E+01 / /

FLy
(cm) / 8.00E+00 / 8.00E+00 / /

B mod fokus /SV


položaj 6cm 6cm 15cm 2cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 5.5cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 699 2172 2172 4268


operativne
B Radna
kontrole
frekvencija 2 2 2 2

PW Radna
frekvencija 2.5 2.5 2.5 2.5

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija male gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-19


Model transduktora: 35C50EA
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.21E+00 1.61E+00 / / / 2.24E+00

pr.a 2.12E+00 / / / / /

P / 1.13E+02 / / / 1.13E+02

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 4.00E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 3.09E+00 / / / / /

Dimenz X / / / / / /
. Aaprt
Y / / / / / /
td 1.42E+00 / / / / /

prr 1.28E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.21E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.79E+02 / / / / /

Fokalna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /

FLy
/ / / / /
(cm) /

B Položaj /Color
fokusa pri kapija 6cm
uzorkovanju 10cm 10cm 10cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 27.7cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Kolor PRF 1280 3141 3141 3141
operativne
kontrole B Radna frekvencija 2 2 2 2

C Radna frekvencija 2.5 2.5 2.5 2.5

Širina kapije pri


minimum minimum
uzork.(snim.) u koloru

Minimalni ugao skeniranja i linija niske gustine za B-mod i Color mod


Mod linije skeniranja
osetljivost na boje:2

C-20 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 35C50EA
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤1 Aaprt>
2 2 skeniranje
cm 1 cm
Maksimalna vrednost indeksa 9.49E-01 3.04E+00 2.61E+00 2.96E+00
pr.a 1.67E+00 / / / / /
P / / 7.38E+01 / 7.38E+01 1.38E+02
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.47E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.36E+00 / / / / /
deq(zb) / / / / 4.88E-01 /
fawf 3.12E+00 / 3.83E+00 / 3.13E+00 /
Dimenz.Aaprt X / / 6.24E-01 / 6.24E-01 /
Y / / 1.24E+00 / 1.24E+00 /
td 1.48E+00 / / / / /
prr 6.99E+02 / / / / /
pr pri max. Ipi 1.92E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 3.61E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 8.33E+01 / / / / /
Fokalna FLx
dužina (cm) / / 4.00E+00 / / /
FLy
(cm) / / 8.00E+00 / / /
B Fokus/PW
2cm 4cm 4cm 2cm
SV/Color SG pozicija
Displej dubine 5.5cm 5.5cm 5.5cm 5.5cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:699C:14 PW:699C: PW:699C:
PRF 069 PW:3431C:2659 10369 15007
Uslovi
B Radna frekvencija
operativne 2
2 3.5 2
kontrole
PW Radna frekvencija
2.5
2.5 3 2.5
C Radna frekvencija
2.5
2.5 3 2.5
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SV=0.5mm SG minimum
SG minimum
Mod linije skeniranja Linija niže gustine i miminalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-21


C.4 35C20EA
Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt
Aaprt>
≤ 2
skeniranje
1cm
2 1cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.04E-01 / / 3.36E-01 1.06E+00 5.36E-01

pr.a 1.36E+00 / / / / /

P / / / / 3.05E+01 3.05E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 2.51E+01 / /

zs / / / 1.00E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.13E+00 / /


akustični zb / / / / 5.16E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 5.19E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 3.20E-01 /

fawf 2.84E+00 / / 2.85E+00 2.85E+00 2.85E+00

Dimenz. X / / / 1.28E+00 1.28E+00 1.28E+00


Aaprt
Y / / / 1.24E+00 1.24E+00 1.24E+00
td 7.99E-01 / / / / /

prr 2.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.14E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 3.11E-01 /

informacije Ipa,α pri max. MI 1.10E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / / 6.00E+00 / /

FLy
(cm) / / / 7.00E+00 / /

Položaj fokusa 6cm 6cm 6cm 6cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 27.7cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1999 1999 1999 1999

Radna frekvencija H6 H6 H6 H6

C-22 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Scan Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 9.51E-01 4.48E-01 / / / 4.79E-01

pr.a 1.57E+00 / / / / /

P / 2.43E+01 / / / 2.43E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]


/ / / / / /

zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 5.27E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 2.85E+00 3.91E+00 / / / 3.91E+00

Dimenz.Aaprt X / 1.28E+00 / / / 1.28E+00

Y / 1.24E+00 / / / 1.24E+00
td 8.00E-01 / / / / /

prr 2.91E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.28E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.11E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 6.00E+00 / / / 6.00E+00

FLy
(cm) / 7.00E+00 / / / 7.00E+00

Položaj fokusa 6cm 6cm 6cm 6cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 27.7cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa 1 1 1 1

Radna frekvencija H6 3.5 3.5 3.5

Mod linije skeniranja Linija manje gustina i minimalan ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-23


Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.94E-01 8.31E-01 6.88E-01 9.42E-01

pr.a 1.49E+00 / / / / /

P / / 7.40E+00 / 7.40E+00 7.40E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.14E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 4.97E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 4.80E-01 /

fawf 2.87E+00 / 4.11E+00 / 4.11E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 4.80E-01 / 4.80E-01 /

Y / / 1.24E+00 / 1.24E+00 /
td 7.99E-01 / / / / /

prr 1.50E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.26E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 4.18E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.41E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 2.00E+00 2.00E+00 / / /

FLy
(cm) / 7.00E+00 7.00E+00 / / /

Položaj fokusa 6cm 2cm 2cm 2cm

Displej dubine 27.7cm 5.5cm 5.5cm 5.5cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 1000 1000 1000

Radna frekvencija H6 3.5 3.5 3.5

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-24 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: PW-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 7.15E-01 / 1.07E+00 / 1.82E+00 2.05E+00

pr.a 1.27E+00 / / / / /

P / / 7.01E+01 / 7.01E+01 7.01E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 7.76E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 4.11E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.00E+00 /

fawf 3.14E+00 / 3.15E+00 / 2.93E+00 2.93E+00

Dimenz. X / / 8.00E-01 / 6.00E-01 2.40E-01


Aaprt
Y / / 1.24E+00 / 1.24E+00 1.24E+00
td 1.47E+00 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 1.95E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 4.55E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 7.38E+01 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.60E+01 / / /

FLy
(cm) / / 7.00E+00 / / /

Položaj fokusa 14cm 10cm 16cm 4cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 5.5cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 699 5699 3900 5699

Radna frekvencija 2.5 2.5 2.5 2.5

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-25


Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1 Ne-
2
cm
2 skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.07E+00 1.44E+00 1.84E+00 2.33E+00

pr.a 1.83E+00 / / / / /

P / / 4.80E+01 / 4.80E+01 4.80E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.00E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 4.83E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 8.36E-01 /

fawf 3.15E+00 / 3.80E+00 / 2.89E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 8.00E-01 / 2.40E-01 /

Y / / 1.24E+00 / 1.24E+00 /
td 6.35E-01 / / / / /

prr 7.16E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.00E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 8.36E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 9.59E+01 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.60E+01 1.60E+01 / / /

FLy
(cm) / 7.00E+00 7.00E+00 / / /

B mod fokus /SV


položaj 6cm 4cm 16cm 2cm

Displej dubine 27.7cm 5.5cm 27.7cm 5.5cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 2172 8985 2172 8985


operativne
B Radna
kontrole
frekvencija 2.5 2.5 3.5 2.5

PW Radna
frekvencija 2.5 2.5 3 2.5

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-26 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 8.02E-01 1.18E+00 / / / 1.39E+00

pr.a 1.42E+00 / / / / /

P / 6.80E+01 / / / 6.80E+01

Min[Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 4.43E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 3.12E+00 / / / / /

Dimenz. X / / / / / /
Aaprt
Y / / / / / /
td 1.46E+00 / / / / /

prr 7.37E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.25E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.17E+02 / / / / /

Fokusna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /

FLy
/ / / / /
(cm) /

B Položaj /Color
fokusa za kapija 8cm
uzorkovanje 10cm 10cm 10cm

Displej dubine 27.7cm 27.7cm 27.7cm 27.7cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Kolor PRF 737 2918 2918 2918
operativne
kontrole B Radna frekvencija 2.5 3.5 3.5 3.5

C Radna frekvencija 2.5 3 3 3

Širina kapije pri


minimum minimum
uzork.(snim.) u koloru

Minimalni ugao skeniranja i linija niže gustine za B-mod i Color-mod


Mod linije skeniranja
osetljivosti na boje:2

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-27


Model transduktora: 35C20EA
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤1 Aaprt>1
2 2 skeniranje
cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 7.04E-01 1.43E+00 1.58E+00 3.22E+00
pr.a 1.42E+00 / / / / /
P / / 4.72E+01 / 4.72E+01 7.30E+01
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.00E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.78E+00 / / / / /
deq(zb) / / / / 5.89E-01 /
fawf 4.10E+00 / 3.58E+00 / 2.96E+00 /
Dimenz.Aaprt X / / 1.60E-01 / 2.40E-01 /
Y / / 1.24E+00 / 1.24E+00 /
td 5.45E-01 / / / / /
prr 1.87E+03 / / / / /
pr pri max. Ipi 1.76E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 5.89E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 6.19E+01 / / / / /
Fokusna FLx
dužina (cm) / / 2.00E+00 / / /
FLy
(cm) / / 7.00E+00 / / /
B Fokus/PW
4cm 4cm 2cm 2cm
SV/Kolor SG položaj
Displej dubine 5.5cm 5.5cm 5.5cm 5.5cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:3544C:1 PW:699C: PW:6763
PRF 010 PW:6627C:629 14069 C:2620
Uslovi
B Radna frekvencija
operativne 3.5
2.5 3.5 3.5
kontrole
PW Radna
2.5
frekvencija 2.5 3 2.5
C Radna frekvencija
3
2.5 3 3
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SV=0.5mm SG minimum
SG minimum
Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-28 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


C.5 75L38EA
Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>
2 skeniranje
1cm 2
1cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.15E+00 / 3.36E-01 / 3.10E-01 2.66E-01

pr.a 3.05E+00 / / / / /

P / / 2.80E+00 / 2.80E+00 2.80E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.26E+00 /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.56E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.14E-01 /

fawf 7.07E+00 / 6.99E+00 / 6.89E+00 6.99E+00

Dimenz. X / / 1.54E+00 / 5.76E-01 1.54E+00


Aaprt
Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 5.00E-01
td 2.20E-01 / / / / /

prr 2.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.41E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.07E-01 /

informacije Ipa,α pri max. MI 3.45E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / / 2.00E+00 / / /

Položaj fokusa 1.5cm 1.5cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 2000 2000 2000 2000

Radna frekvencija H10 H8 H8 H8

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-29


Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.41E+00 4.69E-01 / / / 4.39E-01

pr.a 3.78E+00 / / / / /

P / 1.45E+01 / / / 1.45E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]


/ / / / / /

zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.41E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 7.23E+00 6.83E+00 / / / 6.83E+00

Dimenz.Aaprt X / 1.54E+00 / / / 1.54E+00

Y / 5.00E-01 / / / 5.00E-01
td 2.19E-01 / / / / /

prr 4.11E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 5.32E+00 / / / / /

Druge deq at max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 4.83E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / / / 1.00E+01

FLy
(cm) / 2.00E+00 / / / 2.00E+00

Položaj fokusa 1.5cm 10cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa 1 1 1 1

Radna frekvencija H10 H8 H8 H8

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-30 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.35E+00 9.96E-01 3.96E-01 6.96E-01

pr.a 3.60E+00 / / / / /

P / / 3.55E+00 / 3.55E+00 3.55E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.35E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.35E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.10E-01 /

fawf 7.14E+00 / 6.81E+00 / 6.96E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 1.54E+00 / 5.76E-01 /

Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 /
td 2.20E-01 / / / / /

prr 2.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.97E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.10E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 3.81E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / 2.00E+00 2.00E+00 / / /

Položaj fokusa 1.5cm 1.5cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 2000 2000 2000 2000

Radna frekvencija H10 H8 H8 H8

Mod linije skeniranja Linija niže gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-31


Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: PW-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.30E+0


1.35E+00 / 0 / 1.37E+00 1.01E+00

pr.a 3.60E+00 / / / / /

P 2.31E+0
/ / 1 / 2.31E+01 2.31E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

zbp / / / / / /
Pridruženi
zb / / / / 1.56E+00 /
akustični
parametar z pri max.Ipi,α 1.07E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.81E-01 /

fawf 7.12E+0
7.09E+00 / 0 / 7.10E+00 7.12E+00

Dimenz. 1.54E+0
X
Aaprt / / 0 / 8.64E-01 1.54E+00

Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 5.00E-01


td 6.58E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.62E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.46E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 5.73E+02 / / / / /

Fokusna FLx 1.00E+0


dužina (cm) / / 1 / / /

FLy 2.00E+0
(cm) / / 0 / / /

Položaj fokusa 1cm 3cm 10cm 10cm

Displej dubine 3.7cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 699 5699 5699 5699

Radna frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

C-32 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> Ne-
1 cm skeniranje
2 2
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.39E+00 1.70E+00 1.24E+00 1.30E+00

pr.a 3.68E+00 / / / / /

P / / 1.90E+01 / 1.90E+01 1.90E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.33E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 8.64E-01 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.84E-01 /

fawf 7.07E+00 / 7.07E+00 / 7.04E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 1.54E+00 / 8.64E-01 /

Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 /
td 6.54E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.51E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.59E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 4.68E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / 2.00E+00 2.00E+00 / / /

B mod fokus /SV


položaj 1cm 3cm 10cm 10cm

Displej dubine 3.7cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 699 2921 2921 2921


operativne
B Radna
kontrole
frekvencija 7.5 7.5 7.5 7.5

PW Radna
frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-33


Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.38E+00 1.43E+00 / / / 1.27E+00

pr.a 3.47E+00 / / / / /

P / 4.01E+01 / / / 4.01E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 1.48E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 6.32E+00 / / / / /

Dimenz. X / / / / / /
Aaprt
Y / / / / / /
td 7.58E-01 / / / / /

prr 2.37E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.74E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 5.44E+02 / / / / /

Fokusna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /

FLy
/ / / / /
(cm) /

B Fokus /Color
položaj za kapija 2cm
uzorkovanje 10cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Color PRF 2373 2521 2521 2521
operativne
kontrole B Radna frekvencija 5 7.5 7.5 7.5

C Radna frekvencija 5 5.7 5.7 5.7

Širina kapije pri


minimum minimum
uzork.(snim.) u koloru

Minimalni ugao skeniranja i linija manje gustine za B-mod i Color-mod


Mod linije skeniranja
osetljivost boje:2

C-34 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 75L38EA
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤1 Aaprt>1
2 2 skeniranje
cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.35E+00 1.36E+00 1.42E+00 1.17E+00
pr.a 3.40E+00 / / / / /
P / / 1.25E+01 / 1.25E+01 3.74E+01
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.13E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.09E+00 / / / / /
deq(zb) / / / / 1.22E-01 /
fawf 6.34E+00 / 7.07E+00 / 6.37E+00 /
Dimenz. Aaprt X / / 3.84E-01 / 4.80E-01 /
Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 /
td 7.35E-01 / / / / /
prr 7.63E+03 / / / / /
pr pri max. Ipi 4.28E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.22E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 4.85E+02 / / / / /
Fokusna FLx
dužina (cm) / / 5.00E-01 / / /
FLy
(cm) / / 2.00E+00 / / /
B Fokus/PW
1cm 1cm 0.5cm 0.5cm
SV/Color SG položaj
Displej dubine 3.7cm 3.7cm 3.7cm 3.7cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:699C: PW:698C: PW:698C:
PRF 7627 PW:8313C:950 12763 12763
Uslovi B Radna frekvencija
5
operativne 5 7.5 5
kontrole PW Radna
5.7
frekvencija 5 5.7 5.7
C Radna frekvencija
5
5 5.7 5
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SG SV=0.5mm SG minimum
minimum
Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalan ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-35


C.6 50L60EAV
Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>
2 skeniranje
1cm 2
1cm
Maksimalna vrednost indeksa 7.18E-01 / 4.12E-01 / 1.54E-02 4.66E-01

pr.a 1.63E+00 / / / / /

P / / 1.55E+01 / 1.55E+01 1.55E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 3.49E+00 /
parametar
z pri max.Ipi,α 3.64E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 7.97E+00 /

fawf 5.16E+00 / 4.37E+00 / 4.45E+00 4.37E+00

Dimenz. X / / 1.20E+00 / 9.00E-01 1.20E+00


Aaprt
Y / / 8.00E-01 / 8.00E-01 8.00E-01
td 3.20E-01 / / / / /

prr 1.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.05E+00 / / / / /


Druge
deq pri max. Ipi / / / / 7.66E+00 /
informacije
Ipa,α pri max. MI 8.65E+01 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / / 5.00E+00 / / /

Položaj fokusa 4cm 5cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 2000 2000 2000

Radna frekvencija 4 H6.0 H6.0 H6.0

C-36 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 6.50E-01 3.34E-01 / / / 3.77E-01

pr.a 1.52E+00 / / / / /

P / 1.50E+01 / / / 1.50E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]


/ / / / / /

zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 3.73E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 6.10E+00 4.41E+00 / / / 4.40E+00

Dimenz.Aaprt X / 1.20E+00 / / / 1.20E+00

Y / 8.00E-01 / / / 8.00E-01
td 2.89E-01 / / / / /

prr 3.99E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.26E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.08E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / / / 9.00E+00

FLy
(cm) / 5.00E+00 / / / 5.00E+00

Položaj fokusa 4cm 10cm 10cm 9cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa jedan jedan jedan jedan

Radna frekvencija 5 H6.0 H6.0 H6.0

Mod linije skeniranja Linija male gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izvešaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-37


Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.58E-01 3.22E-01 2.64E-01 4.89E-01

pr.a 1.94E+00 / / / / /

P / / / / 5.92E+00 5.92E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 4.94E+00 / /

zs / / / 1.00E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 1.76E+00 / /


akustični zb / / / / 3.45E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 3.89E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 2.39E-01 /

fawf 5.25E+00 / / 4.76E+00 5.29E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / / 1.35E+00 9.00E-01 /

Y / / / 8.00E-01 8.00E-01 /
td 3.16E-01 / / / / /

prr 2.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.56E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 2.21E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.47E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / 1.00E+01 / /

FLy
(cm) / 5.00E+00 / 5.00E+00 / /

Položaj fokusa 4cm 4cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslove
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 1000 1000 500

Radna frekvencija 4 4 4 H6.0

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-38 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: PW-mode

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤
2
2 Aaprt>1 cm skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 8.29E-01 / / 8.88E-01 1.51E+00 1.03E+00

pr.a 1.77E+00 / / / / /

P / / / / 5.74E+01 5.74E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 4.27E+01 / /

zs / / / 1.36E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.34E+00 / /


akustični zb / / / / 5.64E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 2.13E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.85E-01 /

fawf 4.55E+00 / / 4.49E+00 4.53E+00 4.49E+00

Dimenz. X / / / 2.40E+00 2.25E+00 2.40E+00


Aaprt
Y / / / 8.00E-01 8.00E-01 8.00E-01
td 1.01E+00 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 2.44E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.83E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.17E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / / 1.00E+01 / /

FLy
(cm) / / / 5.00E+00 / /

Položaj fokusa 2.5cm 6cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 699 5699 5699 5699

Radna frekvencija 3.6 3.6 3.6 3.6

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-39


Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1 Ne-
2
cm
2 skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.08E+00 7.65E-01 1.16E+00 1.07E+00

pr.a 2.30E+00 / / / / /

P / / / / 4.41E+01 4.41E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / 3.72E+01 / /

zs / / / 1.00E+00 / /

Pridruženi zbp / / / 2.34E+00 / /


akustični zb / / / / 5.55E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 3.19E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.89E-01 /

fawf 4.51E+00 / / 4.46E+00 4.50E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / / 2.40E+00 2.25E+00 /

Y / / / 8.00E-01 8.00E-01 /
td 9.88E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.72E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.82E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 3.31E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / 1.00E+01 / /

FLy
(cm) / 5.00E+00 / 5.00E+00 / /

B mod fokus /SV


položaj 3cm 6cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 699 2921 2921 2921


operativne
B Radna
kontrole
frekvencija 4 4 4 4

PW Radna
frekvencija 3.6 3.6 3.6 3.6

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-40 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 8.96E-01 5.73E-01 / / / 6.28E-01

pr.a 1.91E+00 / / / / /

P / 2.61E+01 / / / 2.61E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 3.16E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 4.52E+00 / / / / /

Dimenz. X / / / / / /
Aaprt
Y / / / / / /
td 9.63E-01 / / / / /

prr 6.31E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.08E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.03E+02 / / / / /

Fokalna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /

FLy
/ / / / /
(cm) /

B Fokus /Color
položaj za kapija 3cm
uzorkovanje 10cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Color PRF 631 631 631 631
operativne
kontrole B Radna frekvencija 4 4 4 4

C Radna frekvencija 3.6 3.6 3.6 3.6

Širina kapije pri


minimum minimum
uzork.(snim.) u koloru

Minimalni ugao skeniranja i linija manje gustine za B-mod i Color-mod


Mod linije skeniranja
osetljivost boje:2

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-41


Model transduktora: 50L60EAV
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤1 Aaprt>1
2 2 skeniranje
cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 4.73E-01 5.21E-01 9.44E-01 6.83E-01
pr.a 1.00E+00 / / / / /
P / / 1.51E+01 / 1.51E+01 8.75E+00
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 9.65E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 5.00E-01 / / / / /
deq(zb) / / / / 2.70E-01 /
fawf 4.52E+00 / 4.55E+00 / 4.55E+00 /
Dimenz. Aaprt X / / 7.50E-01 / 7.50E-01 /
Y / / 8.00E-01 / 8.00E-01 /
td 1.02E+00 / / / / /
prr 4.28E+03 / / / / /
pr pri max. Ipi 1.08E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 2.67E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 2.69E+01 / / / / /
Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.00E+00 / / /
FLy
(cm) / / 5.00E+00 / / /
B Fokus/PW
0.5cm 1cm 1cm 1cm
SV/Color SG položaj
Displej dubine 3.7cm 3.7cm 3.7cm 3.7cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:4279C PW:8257 PW:8257
PRF :652 PW:8257C:337 C:337 C:337
Uslovi B Radna frekvencija
5
operativne 4 4 4
kontrole PW Radna
3.6
frekvencija 3.6 3.6 3.6
C Radna frekvencija
4
3.6 3.6 3.6
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SG SV=0.5mm SG minimum
minimum
Mod linije skeniranja Linija manje gustine pri minimalnom uglu skeniranja

C-42 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


C.7 75L50EAV
Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: M-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>
2 skeniranje
1cm 2
1cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.05E+00 / 2.87E-01 / 3.69E-01 2.43E-01

pr.a 3.07E+00 / / / / /

P / / 4.53E+00 / 4.53E+00 4.53E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.94E+00 /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.57E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.39E-01 /

fawf 8.53E+00 / 6.24E+00 / 6.72E+00 6.24E+00

Dimenz. X / / 1.68E+00 / 7.20E-01 1.68E+00


Aaprt
Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 5.00E-01
td 2.07E-01 / / / / /

prr 1.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.79E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.24E-01 /

informacije Ipa,α pri max. MI 3.29E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / / 2.00E+00 / / /

Položaj fokusa 1.5cm 2cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 2000 2000 2000

Radna frekvencija 7.5 H10.0 H8.0 H8.0

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-43


Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: B-mod Smart3D iScape Free Xros M

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 9.78E-01 3.70E-01 / / / 3.36E-01

pr.a 2.85E+00 / / / / /

P / 1.04E+01 / / / 1.04E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)]


/ / / / / /

zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar
z pri max.Ipi,α 1.57E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 8.46E+00 7.85E+00 / / / 7.85E+00

Dimenz.Aaprt X / 1.68E+00 / / / 1.68E+00

Y / 5.00E-01 / / / 5.00E-01
td 2.09E-01 / / / / /

prr 4.10E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.44E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.80E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 / / / 1.00E+01

FLy
(cm) / 2.00E+00 / / / 2.00E+00

Položaj fokusa 1.5cm 10cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
Broj fokusa jedan jedan jedan jedan

Radna frekvencija 7.5 5 5 5

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

C-44 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: B+M-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.00E+00 7.01E-01 3.69E-01 4.43E-01

pr.a 2.89E+00 / / / / /

P / / 4.37E+00 / 4.37E+00 4.37E+00

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.65E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.20E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.28E-01 /

fawf 8.29E+00 / 7.85E+00 / 6.69E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 1.68E+00 / 7.20E-01 /

Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 /
td 1.98E-01 / / / / /

prr 3.00E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.03E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.22E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 1.81E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / 2.00E+00 2.00E+00 / / /

Položaj fokusa 1.5cm 2cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 1000 2000 1000 1000

Radna frekvencija 7.5 H10.0 5 5

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-45


Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: PW-mod

TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skenir. Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1 cm cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.40E+00 / 9.77E-01 / 1.11E+00 6.74E-01

pr.a 3.72E+00 / / / / /

P / / 1.22E+01 / 1.22E+01 1.22E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 8.03E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.23E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.68E-01 /

fawf 7.08E+00 / 7.17E+00 / 7.11E+00 7.17E+00

Dimenz. X / / 1.92E+00 / 6.00E-01 1.92E+00


Aaprt
Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 5.00E-01
td 6.45E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.97E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.60E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 4.59E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / / 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / / 2.00E+00 / / /

Položaj fokusa 1.5cm 1cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 3.7cm 16.6cm 16.6cm


Uslovi
operativne Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
kontrole
PRF 699 5699 5699 5699

Radna frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7

SV 0.5mm 0.5mm 0.5mm 0.5mm

C-46 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: B+PW-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt> 1 Ne-
2
cm
2 skeniranje
1 cm

Maksimalna vrednost indeksa 1.28E+00 1.19E+00 1.22E+00 8.65E-01

pr.a 3.41E+00 / / / / /

P / / 1.08E+01 / 1.08E+01 1.08E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 9.55E-01 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.18E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / 1.27E-01 /

fawf 7.07E+00 / 7.10E+00 / 7.11E+00 /

Dimenz.Aaprt X / / 1.92E+00 / 6.00E-01 /

Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 /
td 6.40E-01 / / / / /

prr 6.99E+02 / / / / /

pr pri max. Ipi 4.51E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.22E-01 /


informacije Ipa,α pri max. MI 3.39E+02 / / / / /

Fokusna FLx
dužina (cm) / 1.00E+01 1.00E+01 / / /

FLy
(cm) / 2.00E+00 2.00E+00 / / /

B mod Fokus /SV


položaj 1.5cm 1cm 10cm 10cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%

Uslovi PW PRF 699 2921 2921 2921


operativne
B Radna
kontrole
frekvencija 7.5 7.5 7.5 7.5

PW Radna
frekvencija 5.7 5.7 5.7 5.7

PW SV 0.5mm 0.5mm

Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-47


Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: Color+B-mod / Power+B-mod
TIS TIB

Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤ Aaprt>1
2 2 skeniranje
1cm cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.04E+00 7.25E-01 / / / 6.03E-01

pr.a 2.76E+00 / / / / /

P / 2.14E+01 / / / 2.14E+01

Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /

zs / / / / / /

Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / / /
parametar z pri max.Ipi,α 1.18E+00 / / / / /

deq(zb) / / / / / /

fawf 7.02E+00 / / / / /

Dimenz. X / / / / / /
Aaprt
Y / / / / / /
td 6.42E-01 / / / / /

prr 2.64E+03 / / / / /

pr pri max. Ipi 3.64E+00 / / / / /

Druge deq pri max. Ipi / / / / / /


informacije Ipa,α pri max. MI 2.38E+02 / / / / /

Fokusna FLx
/ /
dužina (cm) / / / /

FLy
/ / / / /
(cm) /

B Fokus /Color
položaj za kapija 1.5cm
uzorkovanje 10cm 10cm 3cm

Displej dubine 16.6cm 16.6cm 16.6cm 16.6cm

Akustična snaga 100% 100% 100% 100%


Uslovi Color PRF 2641 2529 2529 2936
operativne
kontrole B Radna frekvencija 7.5 7.5 7.5 5

C Radna frekvencija 5.7 5.7 5.7 5

Širina kapije pri


minimum minimum
uzork.(snim.) u koloru

Minimalni ugao skeniranja i linija manje gustine za B-mod i Color-mod


Mod linije skeniranja
osetljivost na boju:2

C-48 Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37)


Model transduktora: 75L50EAV
Slikovni mod: Color+B+PW-mod/Power+B+PW-mod
TIS TIB
Ne-skeniranje
Oznaka MI Ne- TIC
indeksa Skeniranje Aaprt≤1 Aaprt>
2 2 skeniranje
cm 1 cm
Maksimalna vrednost indeksa 1.17E+00 1.02E+00 1.18E+00 8.99E-01
pr.a 2.93E+00 / / / / /
P / / 1.05E+01 / 1.05E+01 2.70E+01
Min [Pα(zs), Ita,α(zs)] / / / / / /
zs / / / / / /
Pridruženi zbp / / / / / /
akustični zb / / / / 1.10E+00 /
parametar z pri max.Ipi,α 1.03E+00 / / / / /
deq(zb) / / / / 1.19E-01 /
fawf 6.34E+00 / 7.17E+00 / 7.13E+00 /
Dimenz. Aaprt X / / 4.80E-01 / 6.00E-01 /
Y / / 5.00E-01 / 5.00E-01 /
td 7.34E-01 / / / / /
prr 7.63E+03 / / / / /
pr pri max. Ipi 3.64E+00 / / / / /
Druge deq pri max. Ipi / / / / 1.18E-01 /
informacije Ipa,α pri max. MI 3.21E+02 / / / / /
Fokalna FLx
dužina (cm) / / 5.00E-01 / / /
FLy
(cm) / / 2.00E+00 / / /
B Fokus/PW
1cm 1cm 0.5cm 0.5cm
SV/Color SG položaj
Displej dubine 3.7cm 3.7cm 3.7cm 3.7cm
Akustična snaga 100% 100% 100% 100%
PW:699C: PW:698C: PW:698C:
PRF 7627 PW:4287C:782 12763 12763
Uslovi B Radna frekvencija
5
operativne 5 7.5 7.5
kontrole PW Radna
5.7
frekvencija 5.7 5.7 5.7
C Radna frekvencija
5
5 5.7 5.7
SV=0.5mm
PW SV/Color SG SG SV=0.5mm SG minimum
minimum
Mod linije skeniranja Linija manje gustine i minimalni ugao skeniranja

Tablica izveštaja akustičnog izlaza (60601-2-37) C-49


Dodatak D Čitač bar koda
Proizvod podržava čitače za evidentiranje podataka kao ID životinje: 1-D čitač bar koda
(SIMBOL LS2208) . Laser koji se transmituje putem čitača je laser Klase 2.
Laser Klase 2 primenjuje nisku energiju, vidiljivu LED. NEMOJTE
UPOZORENJE: zuriti u snop usled nepoznatih opasnosti prelaznog zračenja
koje emituju laseri Klase 2.

Osigurajte da su informacije prikupljene pomoću čitača bar koda u


OPREZ: saglasnosti sa stvarnim informacijama.
Postoje 2 operativna moda:
Ručni mod: pritisnite okidač radi dekodiranja.
Mod slobodnih ruku: posadite čitač na stalak da bi ušao u mod, čitač automatski
dekodira.
Napomena: čitač ne podržava dekodiranje Multilanguage (Višejezičnost).

D.1 1-D Čitač bar koda


D.1.1 Pregled

1. LED Zeleno: Bar kod je uspešno dekodiran.


Crveno: Došlo je do greške u prenosu podataka ili
neispravnosti čitača bar koda.
2. Scan prozor Skeniranje bar koda.
3. Okidač Pritisnite za dekodiranje

D.1.2 Postavka čitača (Model LS2208 kao primer)


1. Uključite modularni konektor kabla za interfejs u port kabla za interfejs na dnu ručice
čitača, i osigurajte da je konektor pravilno učvršćen.
2. Povežite drugi kraj kabla interfejsa sa cetralnim kompjuterom.

Čitač bar koda D-1


1. Port kabla za interfejs

2. Modularni konektor kabla za interfejs

D.1.3 Postavka
Čitač ima fabričke postavke; molimo konsultujte Dodatak 4 radi detalja.
Čitač podržava neke korisnički definisane funkcije kako je dalje objašnjeno.
Radi više detalja, molimo kontaktirajte zastupnike SYMBOL čitača ili Mindray odeljenje za
korisnički servis.
■ Postavka jačine zvuka:
Skenirajte sledeće bar kodove kako biste postavili jačinu zvuka (Low-tiho;
Medium-srednje; High-glasno).

■ Kod 93 i skeniranje trake sa bar kodom:


Za osposobljavanje ili onesposobljavanje Koda 93, skenirajte odgovarajući bar kod ispod.

Za osposobljavanje (enable) Codebar, skenirajte odgovarajući bar kod ispod.

D-2 Čitač bar koda


■ Kompletno ASCII skeniranje koda 39 (Code 39 full ASCII scanning):
Code 39 Full ASCII je varijanta Koda 39 koji uparuje karaktere kako bi kodirao
kompletan ASCII komplet karaktera. Za osposobljavanje (enable) ili onesposobljavanje
(disable) Code 39 Full ASCII, skenirajte odgovarajući bar kod ispod.

■ Postavka simbola I2 od 5:

Izaberite ovu opciju za dekodiranje samo I 2 od 5 simbole koji se nalaze u izabranoj


dužini. Izaberite dužinu koristeći donje numeričke bar kodove. Na primer, da biste
dekodirali samo I2 od 5 simbole sa 8 karaktera, skenirajte I 2 of 5 - One Discrete
Length, zatim skenirajte 0 za kojom sledi 8.

Čitač bar koda D-3


D.1.4 Skeniranje u ručnom modu
1. Osigurajte da su sve konekcije sigurne.
2. Usmerite čitač ka bar kodu. Pritisnite okidač.
Saveti:Osigurajte da linija skeniranja prelazi preko svake trake i svakog razmaka
simbola, vidite sliku ispod (RIGHT- ISPRAVNO; WRONG-POGREŠNO).

D-4 Čitač bar koda


3. Nakon uspešnog dekodiranja, čitač daje zvuk “bip” i LED postaje zelene boje.

Saveti: Nemojte držati čitač direktno iznad bar koda. Lasersko svetlo koje se reflektuje direktno
od bar koda nazad u čitač je poznato kao spekularna refleksija.Spekularna refleksija može
učiniti da dekodiranje bude teško. Možete naginjati čitač do 65º napred ili nazad i postići
uspešno dekodiranje.

Čitač bar koda D-5


D.1.5 Skeniranje u ručnom modu
Sklapanje Intellistand

Odvrnite leptirastu maticu


sa donjeg dela jednodelne
Jednodelna „šolja“ „šolje“ skenera
skenera sa savitljivim
vratom

Uklopite donji deo vrata u


otvor na vrhu osnove
stalka.

Ravne oblasti
Zategnite leptir.maticu u
podnožju osnove da biste
učvrstili šolju i vrat sa
Osnova stalka osnovom (videti
napomenu ispod).

Savijte vrat do željenog


položaja za skeniranje.

Leptirasta matica

NAPOMENA Pre nego što zategnete leptirastu maticu ispod osnove, osigurajte da se ravne
oblasti na savitljivom vratu uklapaju u žljebove u osnovi.
Montiranje stalka (opciono)
Možete pričvrstiti osnovu stalka čitača na ravnu površinu upotrebom dva šrafa ili dvostruko-
samolepive trake (nije obezbeđena).
Dve rupe za montiranje pomoću šrafova

Oblasti za dvostruko
samolepivu traku (3 mesta)
dimenzije=2.54 x 5.08 cm

■ Montiranje pomoću šrafova


(1) Postavite sklopljenu osnovu na ravnu površinu.
(2) Zavrnite jedan #10 drveni šraf u svaki otvor za montiranje pomoću šrafova sve dok
stalan ne bude učvršćen.
■ Montiranje pomoću trake
(1) Uklonite papirnu traku sa jedne strane svakog komada trake i postavite lepljivu
površinu preko svakog od tri pravougaona držača trake.

D-6 Čitač bar koda


(2) Uklonite papirnu traku sa izloženih strana svakog komada trake i pritiskajte stalak
na ravnu površinu sve dok se ne učvrsti.
Skeniranje u modu slobodnih ruku
Kada je čitač posađen u “šolju” stalka, ugrađeni senzor čitača postavlja čitač u mod slobodnih
ruku. Kada izvadite čitač iz stalka, on radi u svom normalnom ručnom modu.

Držač skenera
(spreda)

D.2 Default postavke parametara


Konsultujte sledeću tablicu radi default postavki čitača LS2208.
Parametar Default
1-D Simbologija
UPC/EAN
UPC-A Enable (Osposobljeno)
UPC-E Enable (Osposobljeno)
UPC-E1 Disable (Onesposobljeno)
EAN-8/JAN 8 Enable (Osposobljeno)
EAN-13/JAN 13 Enable (Osposobljeno)
Bookland EAN Disable (Onesposobljeno)
Dekodiranje UPC/EAN/JAN dodataka(2 i 5 cifre) Ignore (Ignorisanje)
UPC/EAN/JAN dodatna redundancija koda 10
Transmit UPC-A Check Digit (Prenos UPC-A provere brojki) Enable (Osposobljeno)
Transmit UPC-E Check Digit (Prenos UPC-E provere brojki) Enable (Osposobljeno)
Transmit UPC-E1 Check Digit (Prenos UPC-E1 provere brojki) Enable (Osposobljeno)
UPC-A Preamble (Početni niz) Sistemski karakter
UPC-E Preamble (Početni niz) Sistemski karakter
UPC-E1 Preamble (Početni niz) Sistemski karakter
Convert UPC-E to A (Konverzija UPC-E u A) Disable (Onesposobljeno)
Convert UPC-E1 to A (Konverzija UPC-E1 u A) Disable (Onesposobljeno)
EAN-8/JAN-8 Extend (Prošireno) Disable (Onesposobljeno)
UCC Coupon Extended Code (Prošireni kod) Disable (Onesposobljeno)
Code 128
Code 128 Enable (Osposobljeno)
UCC/EAN-128 Enable (Osposobljeno)
ISBT 128 Enable (Osposobljeno)
Code 39
Code 39 Enable (Osposobljeno)
Trioptic Code 39 Disable (Onesposobljeno)
Convert Code 39 to Code 32 (Konv.Koda 39 u Kod 32) (Italijan.farmac.kod) Disable (Onesposobljeno)
Code 32 Prefix Disable (Onesposobljeno)
Set Length(s) for Code 39 (Postavka dužina za Kod 39) 2 do 55

Čitač bar koda D-7


Parametar Default
Code 39 Check Digit Verification (Provera verifikac.brojki za Kod 39) Disable (Onesposobljeno)
Transmit Code 39 Check Digit (Prenos provere brojki za Kod 39) Disable (Onesposobljeno)
Code 39 Full ASCII Conversion (Kompl.ASCII konverzija Koda 39) Disable (Onesposobljeno)
Buffer Code 39 (Međumemorija Koda 39) Disable (Onesposobljeno)
Code 93 (Kod 93)
Code 93 (Kod 93) Enable (Osposobljeno)
Set Length(s) for Code 93 (Postavka dužine za Kod 93) 4 do 55

Interleaved 2 of 5 (ITF) (Umetnuti 2 od 5 (ITF))


Interleaved 2 of 5 (ITF) Enable (Umetnuti 2 od 5 (ITF) Osposobljeno Enable (Osposobljeno)
Set Lengths for I 2 of 5 (Postavka dužina za I 2 od 5) 14
I 2 of 5 Check Digit Verification (I 2 od 5 provera verifikacije brojki) Disable (Onesposobljeno)

Transmit I 2 of 5 Check Digit (Prenos I 2 od 5 provere brojki) Disable (Onesposobljeno)


Convert I 2 of 5 to EAN 13 (Pretvaranje I 2 od 5 u EAN 13) Disable (Onesposobljeno)
Codabar (NW - 7)
Codabar Enable (Osposobljeno)
Set Lengths for Codabar (Postavka dužina za Codabar) 5 do 55
CLSI Editing (Uređivanje CLSI) Disable (Onesposobljeno)
NOTIS Editing (Uređivanje NOTIS) Disable (Onesposobljeno)

D.3 Održavanje
Čišćenje izlaznog prozora je jedini vid održavanja koji je potreban. Zaprljan prozor može uticati
na preciznost skeniranja.
• Nemojte dopustiti da bilo koji abrazivni materijal dodirne prozor
• Uklonite delove nečistoće pomoću navlažene krpe
• Obrišite prozor koristeći maramicu navlaženu amonijum hidroksidom
• Nemojte prskati vodu niti bilo kakva tečna sredstva za čišćenje direktno u prozor.

D-8 Čitač bar koda


P/N: 046-004190-00 (V2.0)

Você também pode gostar