Você está na página 1de 2

GLOSARIO

Cómo venimos del mundo de la publicidad, a veces nos queda más cómodo definir
conceptos en inglés. Usamos palabras que son tecnicismos con un un significado muy
concreto. En este glosario, les dejamos las traducciones para que ninguno se pierda
parte del contenido por una grieta idiomática.

 Branding: Posicionamiento y personalización de una marca.


 Freelance: Trabajador autónomo. Usualmente trabaja por proyectos.
 Influencers: Alguien que ejerce influencia sobre la masa. En redes sociales son
personas que tienen muchos seguidores por el contenido relevante que ofrecen a
la audiencia a la que se enfocan.
 Bonding: Vínculo, acoplamiento, unión interpersonal.
 Shooting: Sesión de fotos.
 Boutique: Expresión tomada de una tienda pequeña que vende elementos
seleccionados.
 Social Media: Redes sociales.
 Lifestyle: Estilo de vida. Lo usamos también cómo concepto general para
denominar la filosofía de las marcas que se centran en valores de vida aclamados
en la cultura actual cómo la comida gourmet, la moda, los viajes, la vida sana,
etc.
 Community Manager: Quién maneja las redes sociales de una empresa o marca.
 The big picture: Expresión para decir “el panorama general”
 Look and feel: Expresion usada para definir cómo se percibe y se siente una
marca.
 Stock: Cantidad de productos disponibles.
 Planning: Planificación.
 E-Shop: Tienda online.
 Hipster: Es un término relativo a una corriente estética de moda. Deviene de la
palabra lo “hip” (estar al día).
 Cool: Genial, fresco, de moda, con onda.
 Gourmet: Sibarita.
 Teen: Adolescente.
 Handmade: Hecho a mano.
 Effortless: Relajado, sin demasiado esfuerzo.
 Roadtrip: Viaje rutero.
 Diner: Comedor.
 About: Acerca de.
 Taylor Made Leather: Cuero de sastrería.
 Outfit: Conjunto de prendas de vestir
 Moodboard: Tablero de referencias de estilo (literalmente es “tablero de
humor”)
 Tomboy: Mujer que viste y se comporta con rasgos tradicionalmente
masculinos.
 Win Win: Expresión para decir que “todos ganan”
 Settear: Es una castellanización de “Setting”, se refiere a hacer ajustes de
variables.
 Gifs: Formato de intercambio de imágenes, una mini animación de pocos
frames.

NOTA EXTRA:
En el curso hablamos de dos conceptos que en el español de Argentina y en el español
de España, tienen distintos significados, los dejamos aquí abajo para evitar confusiones:
 GRILLA: Es una cuadrícula. En el entorno de Instagram, es el diseño de la
rejilla cuadriculada, de 3 columnas por la cantidad de filas que consideremos (5
en este caso).
 CAMPERA: En Argentina significa “chaqueta”. Por lo tanto, el producto que
usaremos será una chaqueta de cuero hecha a mano.

Você também pode gostar