Você está na página 1de 316

KSNR9100-01

febrero 2011
(Traducción: abril 2011)

Desarmado y Armado
Motores Industriales 1206E-E70TTA
BL (Motor)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


En los Estados Unidos, cualquier establecimiento de reparaciones o individuo que elija el
propietario puede realizar el mantenimiento, el reemplazo o la reparación de los sistemas y los
dispositivos de control de emisiones.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


4 KSNR9100-01
Contenido

Contenido Múltiple de escape - Quitar ................................... 85


Múltiple de escape - Instalar ................................. 87
Catalizador - Quitar e instalar (Catalizador de
Oxidación para Combustible Diesel (DOC)) ....... 90
Sección de Desarmado y Armado Tubo de escape flexible - Quitar e instalar ........... 94
Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Bomba de cebado de combustible - Remoción e
Quitar .................................................................. 98
Instalación (Bomba Eléctrica de Levantamiento de
Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Combustible (EFLP)) ............................................ 6
Desarmar .......................................................... 100
Válvula de control de flujo - Quitar e instalar .......... 8
Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Base del filtro de combustible - Quitar e instalar
Armar ................................................................ 102
(Filtro de combustible secundario doble) ............ 10
Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Base del filtro de combustible - Quitar e instalar
Instalar .............................................................. 104
(Filtro de combustible secundario simple) .......... 13
Resortes de las válvulas de admisión y de escape -
Separador de agua y filtro del combustible (Primario)
Quitar e instalar ................................................. 106
- Quitar e instalar ................................................ 16
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Colector del combustible (Riel) - Quitar e instalar .. 18
Instalar ............................................................... 111
Válvula de alivio (combustible) - Quitar e instalar .. 20
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e
Bomba de combustible (ARD) - Quitar e instalar .. 22
Instalar (Base del filtro de aceite del motor con
Múltiple de control de Combustible (ARD) - Quitar e
adaptador) .......................................................... 114
instalar (Sólo piloto solenoide) ............................ 24
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e
Tuberías de inyección de combustible - Quitar ..... 27
Instalar ............................................................... 115
Tuberías de inyección de combustible - Instalar ... 30
Enfriador de aceite del motor - Quitar (Enfriador de
Enfriador del escape (NRS) - Quitar e instalar ..... 33
aceite del motor con una base de filtro de montaje
Control de aire de admisión - Quitar (Mezclador de
bajo) ................................................................... 117
aire de admisión del NRS) .................................. 38
Enfriador de aceite del motor - Quitar (Enfriador de
Control de aire de admisión - Instalar (Mezclador de
aceite del motor con una base de filtro de montaje
aire de admisión del NRS) .................................. 40
alto) .................................................................... 118
Válvula reguladora (aire de admisión) - Quitar ..... 43
Válvula reguladora (aire de admisión) - Instalar ... 43 Enfriador del aceite del motor - Instalar (Enfriador de
aceite del motor con una base de filtro de montaje
Bomba de inyección de combustible - Quitar ....... 45
bajo) .................................................................. 120
Bomba de inyección de combustible - Instalar ..... 47
Engranaje de la bomba de inyección del combustible Enfriador del aceite del motor - Instalar (Enfriador de
aceite del motor con una base de filtro de montaje
- Quitar ................................................................ 49
alto) ................................................................... 123
Engranaje de la bomba de inyección de combustible
- Instalar .............................................................. 50 Bomba de aceite del motor - Quitar .................... 125
Bomba de aceite del motor - Instalar .................. 126
Inyector unitario electrónico - Remoción .............. 51
Bomba de agua - Quitar ..................................... 127
Inyector unitario electrónico - Instalar ................... 53
Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor de un Bomba de agua - Instalar ................................... 127
Termostato del agua - Quitar e instalar ............... 129
tiempo) ................................................................ 57
Volante - Quitar ................................................... 130
Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor de dos
tiempos) .............................................................. 58 Volante - Quitar (Equipado con toma de fuerza
trasera) .............................................................. 131
Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor de dos
Volante - Instalar ................................................. 132
tiempos) .............................................................. 60
Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor de dos Volante - Instalar (Equipado con toma de fuerza
trasera) .............................................................. 133
tiempos) .............................................................. 63
Sello trasero del cigüeñal - Quitar ...................... 134
Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor de un
tiempo) ................................................................ 66 Sello trasero del cigüeñal - Instalar .................... 135
Caja del volante - Quitar e Instalar (Caja de la parte
Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor de un
trasera húmeda) ................................................ 138
tiempo) ................................................................ 68
Solenoide de la válvula de derivación de los gases Caja del volante - Quitar e Instalar (Caja
estándar) ........................................................... 141
de escape - Quitar e instalar ............................... 71
Caja del volante - Quitar e Instalar (Caja del volante
Válvula de control de aire - Quitar e instalar (Módulo
de Emisiones Limpias) ........................................ 73 equipada con toma de fuerza trasera) .............. 144
Toma de fuerza trasera - Quitar .......................... 147
Bujía de encendido del ARD - Quitar e instalar .... 74
Toma de fuerza trasera - Instalar ........................ 149
Bobina de encendido - Quitar e instalar (Módulo de
Emisiones Limpias) ............................................. 75 Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar .... 152
Amortiguador de vibraciones y polea - Instalar .. 153
Grupo del cabezal de combustión (ARD) - Quitar e
Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar ... 154
instalar (Sólo sistema piloto) ............................... 77
Relé (calentador de boquilla del ARD) - Quitar e Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar (Sello
delantero del cigüeñal para la tapa delantera de
Instalar (Módulo de Emisiones Limpias) ............. 82
servicio pesado) ................................................ 155
Boquilla calentada - Quitar e instalar (Conexión de la
boquilla de calentamiento) .................................. 83 Tapa delantera - Quitar e Instalar ....................... 156

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 5
Contenido

Tapa delantera - Quitar e Instalar (Tapa delantera de Sensor de posición del cigüeñal - Quitar e
servicio pesado) ................................................ 158 instalar .............................................................. 255
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar e Sensor de temperatura de refrigerante - Quitar e
instalar .............................................................. 159 instalar .............................................................. 256
Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar e instalar Sensor de presión de aceite del motor - Remoción e
(Grupo de engranajes de servicio pesado (parte Instalación ......................................................... 257
delantera)) ......................................................... 165 Sensor de temperatura del combustible - Quitar e
Engranaje guía - Quitar ...................................... 173 Instalar .............................................................. 258
Engranaje guía - Instalar .................................... 176 Sensor de temperatura de detección de llamas
Caja (Delantera) - Quitar .................................... 179 - Quitar e instalar (Sensor de temperatura de
Caja (Delantera) - Quitar (Caja de servicio pesado detección de llamas para el ARD) .................... 260
(delantera)) ....................................................... 180 Antena de hollín - Quitar e instalar ..................... 261
Caja (Delantera) - Instalar .................................. 181 Sensor de temperatura (DPF) - Quitar e instalar
Caja (Delantera) - Instalar (Caja de servicio pesado (Sensor de temperatura (DPF) y sensor de
(delantera)) ....................................................... 184 detección de llamas) ......................................... 262
Mando del accesorio - Quitar e Instalar (Mando de Sensor de presión (DPF) - Quitar e instalar (Módulo
accesorios SAE "B") ......................................... 186 de Emisiones Limpias) ...................................... 264
Mando del accesorio - Quitar e Instalar (Mando de Sensor de temperatura (gas de escape enfriado) -
accesorios SAE "A") ......................................... 190 Quitar e instalar ................................................. 266
Respiradero del cárter - Quitar ........................... 192 Sensor de presión (gas de escape enfriado) - Quitar
Respiradero del cárter - Instalar ......................... 194 e instalar (Sensor de presión diferencial) ......... 267
Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Sensor de presión de refuerzo - Quitar e
Instalar .............................................................. 196 Instalar .............................................................. 270
Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar ....... 198 Sensor de temperatura del múltiple de admisión -
Eje de balancín - Desarmar ................................ 199 Quitar e instalar ................................................. 271
Eje de balancín - Armar ...................................... 200 Bujías incandescentes - Quitar e Instalar ........... 272
Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar ..... 201 Correa del alternador - Quitar e instalar ............. 274
Culata - Quitar .................................................... 204 Polea loca - Quitar e instalar (Polea loca con
Culata - Instalar .................................................. 208 ranuras) ............................................................. 275
Grupo de levantaválvulas - Quitar e Instalar (Grupo Polea loca - Quitar e instalar (Polea loca plana) .. 277
de elevadores hidráulicos) ................................. 211 Tensor de correa - Quitar e Instalar .................... 277
Arbol de levas - Quitar e instalar ........................ 213 Ventilador - Quitar e Instalar ............................... 278
Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar .. 215 Mando del ventilador - Quitar e instalar .............. 280
Cojinetes del árbol de levas - Quitar e Instalar ... 220 Módulo de Control Electrónico - Remoción e
Colector de aceite del motor - Quitar (Colector de Instalación (Módulo de Control Electrónico con
aceite de aluminio) ............................................ 221 conexiones para el perno de tipo banjo) ........... 281
Colector de aceite del motor - Instalar (Colector de Módulo de Control Electrónico - Remoción e
aceite de aluminio) ............................................ 222 Instalación (Módulo de control electrónico con
Placa del colector de aceite del motor - Quitar e conexiones para acoplador rápido) ................... 285
instalar (Colector de aceite de aluminio) ........... 225 Soporte de montaje del ECM - Quitar e instalar .. 289
Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Alternador - Quitar .............................................. 291
Instalar .............................................................. 227 Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar ... 293
Pistones y Bielas - Quitar ................................... 229 Alternador - Instalar ............................................ 294
Pistones y Bielas - Desarmar ............................. 230 Compresor de aire - Quitar e Instalar (Compresor de
Pistones y Bielas - Armar ................................... 231 cilindro doble) .................................................... 298
Pistones y Bielas - Instalar ................................. 233 Compresor de aire - Quitar e Instalar (Cilindro
Cojinetes de biela - Remoción (Bielas en simple) .............................................................. 304
posición) ............................................................ 234
Cojinetes de biela - Instalar (Bielas en posición) .. 236 Sección de Indice
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e instalar
(Cigüeñal en posición) ...................................... 237 Indice ................................................................... 311
Cigüeñal - Quitar ................................................. 241
Cigüeñal - Instalar ............................................... 243
Anillo de sincronización del cigüeñal - Quitar e
Instalar .............................................................. 246
Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ........... 248
Espacio libre del cojinete - Comprobar ............... 249
Compresor de refrigerante - Quitar e instalar ..... 250
Sensor de presión atmosférica - Quitar e
Instalar .............................................................. 253
Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e
instalar .............................................................. 254

This document is printed from SPI². Not for RESALE


6 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Sección de Desarmado y 2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.
Armado
i04280299

Bomba de cebado de
combustible - Remoción e
Instalación
(Bomba Eléctrica de
Levantamiento de Combustible
(EFLP))

Procedimiento de remoción
Tabla 1
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la g02237533


Cant. Ilustración 1
mienta pieza pieza

A T410437 Juego de tapas 1 3. Haga una marca de identificación temporal en


el conjunto de tubo plástico y en el conjunto de
manguera para mostrar la posición correcta de
ATENCION los conjuntos de tubo.
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com- 4. Deslice la abrazadera de manguera (2) por el
bustible sean realizados por personal autorizado conjunto de manguera (1). Desconecte el conjunto
que tenga la capacitación correcta. de manguera (1) del conjunto de la bomba de
cebado de combustible (7).
Para obtener información sobre seguridad antes
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de 5. Utilice la herramienta (A) para taponar el conjunto
combustible, consulte el Manual de Operación y de manguera con un tapón nuevo. Utilice la
Mantenimiento, “Información general sobre peli- herramienta (A) para tapar con tapas nuevas
gros y tuberías de combustible de alta presión”. todos los conectores abiertos de la bomba de
cebado de combustible.
Para obtener información detallada sobre las nor-
mas de limpieza que deben cumplirse durante TO- 6. Desconecte el conjunto de tubo plástico (6) del
DO el trabajo en el sistema de combustible, con- conjunto de la bomba de cebado de combustible
sulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, (7). Utilice la herramienta (A) para taponar los
“Limpieza de los Componentes del Sistema de conjuntos de tubo con tapones nuevos. Utilice
Combustible”. la herramienta (A) para tapar con tapas nuevas
todos los conectores abiertos de la bomba de
ATENCION cebado de combustible.
Debe tener mucho cuidado para asegurar que los flui-
dos están contenidos al realizar la inspección, mante- 7. Desconecte el conjunto de mazo de cables de la
nimiento, pruebas, ajustes o reparación de este pro- conexión de la bomba de cebado de combustible
ducto. Esté preparado para recoger el fluido en reci- (8).
pientes adecuados antes de abrir un compartimiento
o desarmar un componente que contiene fluido. 8. Quite los pernos (3) y el perno (4).

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las leyes y 9. Quite el conjunto de la bomba de cebado (7) del
normas locales. soporte (5).

1. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 7
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que la bomba de cebado de


combustible esté limpia y que no esté desgastada
o dañada. Si es necesario, reemplace la bomba
de cebado de combustible.

g02237534
Ilustración 2

10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.d para


desarmar el conjunto de la bomba de cebado de
combustible (7). g02237534
Ilustración 3

a. Quite los tornillos de cabeza Allen (11) de la 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.c para
bomba de cebado de combustible (7). armar la bomba de cebado de combustible (7).

b. Quite la bomba de cebado de combustible (7) a. Si es necesario, instale un sello anular (14)
del múltiple (10). nuevo (no se muestra) en la conexión (13).
Instale la conexión (13) en el múltiple (10).
c. Quite el sello anular (12) (no se muestra). Apriete la conexión a un par de 20 N·m
(177 lb-pulg).
d. Si es necesario, quite la conexión (13) del
múltiple (10). Quite el sello anular (14) (no se b. Instale un sello anular (12) nuevo (no
muestra) de la conexión (13). se muestra) en la bomba de cebado de
combustible (7).
Procedimiento de instalación c. Coloque la bomba de cebado de combustible
(7) en el múltiple (10). Instale los tornillos
ATENCION de cabeza Allen (11). Apriete los tornillos de
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara- cabeza Allen a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las nor-


mas de limpieza que deben cumplirse durante TO-
DO el trabajo en el sistema de combustible, con-
sulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
“Limpieza de los Componentes del Sistema de
Combustible”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


8 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280255

Válvula de control de flujo -


Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 2
Herramientas necesarias

Herra-
Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
ta

A T410437 Juego de tapas 1

El contacto con el combustible a alta presión pue-


g02237533 de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
Ilustración 4
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
3. Coloque el conjunto de la bomba de cebado de bustible a alta presión puede causar un peligro de
combustible (7) en el soporte de montaje (5). incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
4. Instale el perno (4) y los pernos (3) en la bomba de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
de cebado de combustible. Apriete el perno (4) y
los pernos (3) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).
ATENCION
5. Quite el tapón del conjunto de manguera. Quite Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
la tapa del conector de la bomba de cebado de ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
combustible. Conecte el conjunto de manguera bustible sean realizados por personal autorizado
(1) a la bomba de cebado de combustible (7). que tenga la capacitación correcta.
Deslice la abrazadera de manguera (2) por el
conjunto de manguera (1). Para obtener información sobre seguridad antes
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
Nota: Asegúrese de que la abrazadera de manguera combustible, consulte el Manual de Operación y
esté colocada correctamente. Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
6. Quite el tapón del conjunto de tubo plástico. Quite
la tapa del conector de la bomba de cebado de Para obtener información detallada sobre las
combustible. Conecte el conjunto de tubo plástico normas de limpieza que deben cumplirse durante
(6) a la bomba de cebado de combustible (7). TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
7. Conecte el conjunto de mazo de cables a la tes, “Limpieza de los componentes del sistema
conexión de la bomba de cebado de combustible de combustible”.
(8).
1. Gire el suministro de combustible a la posición
8. Gire el suministro de combustible a la posición DESCONECTADA.
CONECTADA.
2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
9. Gire el interruptor de desconexión de la batería a la posición DESCONECTADA.
la posición CONECTADA.

10. Cebe el sistema de combustible. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Sistema de Combustible - Cebar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 9
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
libres de desgaste y daños. Si alguna pieza de
la válvula de control de flujo está desgastada o
dañada, se debe reemplazar la válvula de control
de flujo como un conjunto. El juego de válvula de
control de flujo contiene los pasadores guía para
instalar el conjunto de válvula de control de flujo.

g02210473
Ilustración 5

3. Limpie el área alrededor de la válvula de control


de flujo (3) y de la bomba de inyección de
combustible. Asegúrese de que el área esté
libre de contaminación antes de comenzar con
el desarmado.

4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) de


la válvula de control de flujo (3). Ilustración 6
g02208673

5. Desconecte el conjunto de tubo plástico (4).


Utilice la herramienta (A) para taponar y tapar
el orificio abierto de la bomba de inyección de
combustible y del conjunto de tubo plástico con
un tapón nuevo y una tapa nueva.

6. Haga marcas de identificación temporales en


la válvula de control de flujo (3) y en la bomba
de inyección de combustible para facilitar la
instalación.

7. Quite los tornillos de cabeza Allen (2) de la válvula


de control de flujo (3).

8. Quite la válvula de control de flujo (3) de la bomba


de inyección de combustible.

9. Quite el sello anular (5) de la bomba de inyección


de combustible.

g02306933
Ilustración 7
Pasadores guía de la válvula de control de flujo

This document is printed from SPI². Not for RESALE


10 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Coloque un sello anular (5) nuevo en el conjunto 15. Reemplace los filtros del sistema de combustible
de válvula de control de flujo. primario. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
3. Compruebe que el sello anular (6) esté ubicado Operación y Mantenimiento, “Elemento primario
correctamente. Asegúrese de que el sello anular del sistema de combustible (separador de agua) -
(6) no esté dañado. Reemplazar”.

Nota: Si el sello anular (6) está dañado, se debe 16. Reemplace los filtros del sistema de combustible
instalar un conjunto de válvula de control de flujo secundario. Para obtener información sobre el
nuevo. procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Filtro secundario del
4. Instale los pasadores guía en la posición (X) en la sistema de combustible - Reemplazar”.
bomba de inyección de combustible.
17. Gire el suministro de combustible a la posición
Nota: Observe que los pasadores guía forman parte CONECTADA.
del juego de reparación de la válvula de control de
flujo. 18. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
la posición CONECTADA.
5. Lubrique el sello anular (6) con combustible limpio.
19. Elimine el aire del sistema de combustible. Para
Nota: Asegúrese de que los sellos anulares no estén obtener más información, consulte el Manual
dañados o desalineados. de Operación y Mantenimiento, “Sistema de
combustible - Cebar”.
6. Alinee la válvula de control de flujo (3) en los
paradores guía. Termine:

7. Instale la válvula de control de flujo (3) en la a. Después del reemplazo de la válvula de control
bomba de inyección de combustible. de flujo, la bomba de inyección de combustible
requiere que se realice un procedimiento de
8. Quite los pasadores guía de la bomba de calibración de la bomba de combustible de
inyección de combustible. alta presión. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Localización y
9. Instale los tornillos de cabeza Allen (2) del juego Solución de Problemas, “Problema de presión en
de reparación de la válvula de control de flujo. el conducto de combustible”.

10. Apriete por igual todos los tornillos de cabeza


i04280227
Allen (2) hasta que la válvula de control de flujo se
asiente correctamente en la bomba de inyección
de combustible.
Base del filtro de combustible
- Quitar e instalar
Nota: Asegúrese de que todos los tornillos de
cabeza Allen se hayan apretado del mismo modo.
(Filtro de combustible
Si los tornillos de cabeza Allen no se aprietan del secundario doble)
mismo modo, es posible que se dañe la bomba de
inyección de combustible.

11. Apriete los tornillos de cabeza Allen a un par de


9 N·m (80 lb-pulg).
Procedimiento de remoción
Tabla 3
12. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) a la
Herramientas necesarias
válvula de control de flujo (3).
Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
13. Quite el tapón y la tapa de los orificios de la mienta pieza
bomba de inyección de combustible y del conjunto A T410437 Juego de tapas 1
de tubo plástico.

14. Conecte el conjunto de tubo plástico (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 11
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.

ATENCION Ilustración 8
g02241236
Debe tener mucho cuidado para asegurar que los flui-
dos están contenidos al realizar la inspección, mante- 4. Haga marcas de identificación temporales en
nimiento, pruebas, ajustes o reparación de este pro- todos los conjuntos de tubo plástico para indicar
ducto. Esté preparado para recoger el fluido en reci- la posición correcta de los conjuntos de tubo.
pientes adecuados antes de abrir un compartimiento
o desarmar un componente que contiene fluido. 5. Coloque un recipiente adecuado debajo de la
base del filtro de combustible para recoger el
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las leyes y combustible que se pueda derramar.
normas locales.
6. Desconecte los conjuntos de tubo plástico (2), (3)
1. Gire el suministro de combustible a la posición y (4) de la base del filtro de combustible.
DESCONECTADA.
7. Utilice la herramienta (A) para taponar los
2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a conjuntos de tubo plástico con tapones nuevos.
la posición DESCONECTADA. Utilice la herramienta (A) para tapar los orificios de
la base del filtro de combustible con tapas nuevas.
3. Drene los filtros secundarios. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, 8. Desconecte el conjunto de mazo de cables de
consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Fabricante de Equipo Original (OEM) del conjunto
“Filtro secundario del sistema de combustible - de mazo de cables (1) del interruptor de presión
Reemplazar”. diferencial.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


12 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.

g02227513
Ilustración 9

9. Quite los filtros secundarios (7) de los


depósitos (8). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Filtro secundario del
sistema de combustible - Reemplazar”.

10. Quite los pernos (5) de la base del filtro de


combustible (6). Quite la base del filtro de
combustible del soporte de montaje.

Nota: No desarme la base del filtro de combustible.

11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.b para


quitar el interruptor de presión diferencial (9) de la
base del filtro de combustible (6).

a. Quite el interruptor de presión diferencial (9) de


la base del filtro de combustible (6).
g02227513
b. Quite el sello anular (10) (no se muestra) del Ilustración 10
interruptor de presión diferencial.
1. Asegúrese de que la base del filtro de combustible
(6) esté limpia y libre de daños. Si es necesario,
reemplace la base del filtro de combustible
completa y el conjunto de filtro.

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.c para


instalar el interruptor de presión diferencial (9) en
la base del filtro de combustible (6).

a. Instale un sello anular (10) nuevo (no


se muestra) en el interruptor de presión
diferencial.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 13
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale el interruptor de presión diferencial (9) 9. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


en la base del filtro de combustible (6). la posición CONECTADA.

c. Apriete el interruptor de presión diferencial (9) Termine:


a un par de 20 N·m (177 lb-pulg).
a. Elimine el aire del sistema de combustible. Para
3. Coloque la base del filtro de combustible (6) en el obtener información sobre el procedimiento
soporte de montaje. Instale los pernos (5). Apriete correcto, consulte el Manual de Operación y
los pernos a un par de 44 N·m (32 lb-pie). Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.

4. Si es necesario, instale filtros de combustible


i04280219
(7) nuevos en los depósitos (8). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
Base del filtro de combustible
“Filtro secundario del sistema de combustible - - Quitar e instalar
Reemplazar”.
(Filtro de combustible
secundario simple)

Procedimiento de remoción
Tabla 4
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A T410437 Juego de tapas 1

ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

g01962657 Para obtener información sobre seguridad antes


Ilustración 11
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
5. Quite los tapones de los conjuntos de tubo
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
plástico. Quite las tapas de los orificios de la base
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
del filtro de combustible.
Para obtener información detallada sobre las
ATENCION normas de limpieza que deben cumplirse durante
Asegúrese de que los conjuntos de tubo plástico es- TODO el trabajo en el sistema de combustible,
tén instalados en sus posiciones originales. Si no se consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
conectan los conjuntos de tubo plástico a los orificios tes, “Limpieza de los componentes del sistema
correctos, es posible que la contaminación ingrese de combustible”.
en el sistema de combustible. Si ingresa combustible
contaminado al sistema de combustible, se pueden
producir daños graves en el motor. ATENCION
Debe tener mucho cuidado para asegurar que los flui-
dos están contenidos al realizar la inspección, mante-
6. Conecte los conjuntos de tubo plástico (2), (3) y nimiento, pruebas, ajustes o reparación de este pro-
(4) a la base del filtro de combustible. (6). ducto. Esté preparado para recoger el fluido en reci-
pientes adecuados antes de abrir un compartimiento
7. Conecte el conjunto de mazo de cables del OEM o desarmar un componente que contiene fluido.
al conjunto de mazo de cables (1) del interruptor
de presión diferencial. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las leyes y
normas locales.
8. Gire el suministro de combustible a la posición
CONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


14 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.

3. Drene el filtro secundario. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Filtro secundario del sistema de combustible -
Reemplazar”.

g02204636
Ilustración 13

8. Quite el filtro secundario (7) del depósito (8).


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Filtro secundario del sistema de
combustible - Reemplazar”.

9. Quite los pernos (5) de la base del filtro de


combustible (6). Quite la base del filtro de
combustible del soporte de montaje.
g02239633
Ilustración 12
Nota: No desarme la base del filtro de combustible.
4. Haga marcas de identificación temporales en los
conjuntos de tubo plástico para indicar su posición 10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.b para
correcta. quitar el interruptor de presión diferencial (10) de
la base del filtro de combustible (6).
5. Coloque un recipiente adecuado debajo de la
base del filtro de combustible para recoger el a. Quite el interruptor de presión diferencial (10)
combustible que se pueda derramar. de la base del filtro de combustible (6).

6. Desconecte los conjuntos de tubo plástico (1), (2) b. Quite el sello anular (9) (no se muestra) del
y (3) de la base del filtro de combustible. Utilice interruptor de presión diferencial.
la herramienta (A) para taponar los conjuntos
de tubo plástico con tapones nuevos. Utilice la
herramienta (A) para tapar los orificios de la base
del filtro de combustible con tapas nuevas.

7. Si es necesario, desconecte el conjunto de mazo


de cables del Fabricante de Equipo Original
(OEM) del conjunto de mazo de cables (4) del
interruptor de presión diferencial.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 15
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación 3. Coloque la base del filtro de combustible (6) en el


soporte de montaje. Instale los pernos (5). Apriete
ATENCION los pernos a un par de 44 N·m (32 lb-pie).
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com- 4. Si es necesario, instale un filtro de combustible
bustible sean realizados por personal autorizado (7) nuevo en el depósito (8). Para obtener
que tenga la capacitación correcta. información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
Para obtener información sobre seguridad antes “Filtro secundario del sistema de combustible -
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de Reemplazar”.
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.

g02239633
Ilustración 15

5. Quite los tapones de los conjuntos de tubo


plástico. Quite las tapas de los orificios de la base
del filtro de combustible.

ATENCION
Asegúrese de que los conjuntos de tubo plástico es-
tén instalados en sus posiciones originales. Si no se
conectan los conjuntos de tubo plástico a los orificios
Ilustración 14
g02204636 correctos, es posible que la contaminación ingrese
en el sistema de combustible. Si ingresa combustible
1. Asegúrese de que la base del filtro de combustible contaminado al sistema de combustible, se pueden
(6) esté limpia y libre de daños. Si es necesario, producir daños graves en el motor.
reemplace la base del filtro de combustible
completa y el conjunto de filtro. 6. Conecte los conjuntos de tubo plástico (1), (2) y
(3) a la base del filtro de combustible.
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.c para
instalar el interruptor de presión diferencial (10) 7. Si es necesario, conecte el conjunto de mazo de
en la base del filtro de combustible (6). cables del OEM al conjunto de mazo de cables (4)
del interruptor de presión diferencial.
a. Instale un sello anular (9) nuevo (no se
muestra) en el interruptor de presión 8. Gire el suministro de combustible a la posición
diferencial. CONECTADA.
b. Instale el interruptor de presión diferencial (10) 9. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
en la base del filtro de combustible (6). la posición CONECTADA.
c. Apriete el interruptor de presión diferencial (10)
a un par de 20 N·m (177 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


16 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Elimine el aire del sistema de combustible. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.

i04280240

Separador de agua y filtro del


combustible (Primario) - Quitar
e instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 5
Herramientas necesarias
g02240074
Herra- Número de Descripción de la Ilustración 16
Cant.
mienta pieza pieza
3. Haga marcas de identificación temporales en los
A T410437 Juego de tapas 1
conjuntos de tubo plástico para indicar su posición
correcta.
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara- 4. Coloque un recipiente adecuado debajo de la
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com- base del filtro de combustible para recoger el
bustible sean realizados por personal autorizado combustible que se pueda derramar.
que tenga la capacitación correcta.
5. Desconecte los conjuntos de tubo plástico (2), (4)
Para obtener información sobre seguridad antes y (5) del conjunto de filtro de combustible primario
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de (3). Utilice la herramienta (A) para taponar los
combustible, consulte el Manual de Operación y conjuntos de tubo plástico con tapones nuevos.
Mantenimiento, “Información general sobre peli- Utilice la herramienta (A) para tapar los orificios
gros y tuberías de combustible de alta presión”. del filtro de combustible primario con tapas
nuevas.
Para obtener información detallada sobre las
normas de limpieza que deben cumplirse durante 6. Desconecte el conjunto de mazo de cables
TODO el trabajo en el sistema de combustible, del Fabricante de Equipo Original (OEM) de la
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus- conexión del conjunto de mazo de cables (6) del
tes, “Limpieza de los componentes del sistema sensor de agua en combustible (7).
de combustible”.
7. Quite los pernos (1) y el conjunto de filtro de
combustible primario (3) del soporte de montaje.
1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
la posición DESCONECTADA.

2. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 17
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.
g02240075
Ilustración 17
1. Asegúrese de que la base del filtro de combustible
esté limpia y libre de daños. Si es necesario,
8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.e para reemplace la base del filtro de combustible
desarmar el conjunto de filtro de combustible completa y el conjunto de filtro.
primario (3).

a. Quite la conexión (7) y el sello anular (8) (no


se muestra).

b. Quite la conexión (11) y el sello anular (9) (no


se muestra).

c. Quite la conexión (12) y el sello anular (10) (no


se muestra).

d. Quite el sensor de agua en combustible (7) y el


sello anular (14) (no se muestra).

e. Quite el elemento de filtro del depósito del filtro


de combustible (13). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Elemento de filtro primario del sistema
de combustible (separador de agua) -
Reemplazar”.
g02240075
Ilustración 18

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.e para


armar el conjunto de filtro de combustible primario
(3).

a. Instale un sello anular (8) nuevo (no se


muestra) en la conexión (7). Instale la conexión
(7) en el filtro de combustible primario (3).
Apriete la conexión a un par de 20 N·m
(177 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


18 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale un sello anular (9) nuevo (no se


muestra) en la conexión (11). Instale la ATENCION
conexión (11) en el filtro de combustible Asegúrese de que los conjuntos de tubo plástico es-
primario (3). Apriete la conexión a un par de tén instalados en sus posiciones originales. Si no se
20 N·m (177 lb-pulg). conectan los conjuntos de tubo plástico a los orificios
correctos, es posible que la contaminación ingrese
c. Instale un sello anular (10) nuevo (no se en el sistema de combustible. Si ingresa combustible
muestra) en la conexión (12). Instale la contaminado al sistema de combustible, se pueden
conexión (12) en el filtro de combustible producir daños graves en el motor.
primario (3). Apriete la conexión a un par de
20 N·m (177 lb-pulg).
6. Conecte los conjuntos de tubo plástico (2), (4) y
d. Instale un sello anular (14) nuevo (no se (5) al filtro de combustible primario (3).
muestra) en el sensor de agua en combustible
(7). Instale el sensor de agua en combustible 7. Conecte el conjunto de mazo de cables OEM al
(7) en el filtro de combustible del depósito (13). conjunto de mazo de cables (6) del sensor de
Apriete manualmente el sensor de agua en agua en combustible (7).
combustible (7).
8. Gire el suministro de combustible a la posición
e. Instale un elemento de filtro nuevo en el CONECTADA.
depósito del filtro de combustible (13). Para
obtener información sobre el procedimiento 9. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
correcto, consulte el Manual de Operación y la posición CONECTADA.
Mantenimiento, “Elemento de filtro primario del
sistema de combustible (separador de agua) - Termine:
Reemplazar”.
a. Elimine el aire del sistema de combustible. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Sistema de combustible - Cebar”.

i04280291

Colector del combustible (Riel)


- Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 6
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A T410437 Juego de tapas 1


g02240074
Ilustración 19
Comience:
3. Coloque el conjunto de filtro de combustible
primario (3) en el soporte de montaje. a. Quite el control de aire de admisión (mezclador
de inducción del NRS) y el soporte de montaje.
4. Instale los pernos (1) en el conjunto de filtro de Para obtener información sobre el procedimiento
combustible primario (3). Apriete los pernos a un correcto, consulte Desarmado y Armado, “Control
par de 44 N·m (32 lb-pie). de aire de admisión (mezclador de inducción del
NRS) - Quitar”.
5. Quite los tapones de los conjuntos de tubo
plástico. Quite las tapas de los orificios de la base b. Quite las tuberías de inyección de combustible.
del filtro de combustible. Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Tuberías de inyección de combustible - Quitar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 19
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite el perno (2) y los pernos (3). Quite la


base de soporte de la tubería de inyección de
El contacto con el combustible a alta presión pue- combustible (7).
de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
o peligros de quemaduras. La rociadura de com- 5. Quite el múltiple de combustible (4) de la culata
bustible a alta presión puede causar un peligro de de cilindro.
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue- 6. Si es necesario, quite la válvula de alivio
de ocasionar lesiones personales o la muerte. . de presión de combustible del múltiple de
combustible (4). Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
ATENCION Armado, “Válvula de alivio (combustible) - Quitar
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara- e instalar”.
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado Procedimiento de instalación
que tenga la capacitación correcta.
ATENCION
Para obtener información sobre seguridad antes
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
combustible, consulte el Manual de Operación y
bustible sean realizados por personal autorizado
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
que tenga la capacitación correcta.
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
Para obtener información sobre seguridad antes
Para obtener información detallada sobre las
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
normas de limpieza que deben cumplirse durante
combustible, consulte el Manual de Operación y
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.
Para obtener información detallada sobre las
normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.

1. Asegúrese de tapar todos los orificios del múltiple


de combustible. Asegúrese de que la parte
externa del múltiple de combustible esté limpia y
libre de daños.

Nota: No instale un múltiple de combustible que no


haya sido tapado. No se deben sacar las tapas hasta
que se hayan instalado las tuberías de inyección de
Ilustración 20
g02178677 combustible.

1. Limpie bien el área alrededor del múltiple de


combustible (4).

2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (6) del


sensor de presión del combustible (5).

3. Desconecte el conjunto de tubo plástico (1) de


la válvula de alivio de presión de combustible
del múltiple de combustible (4). Utilice la
herramienta (A) para tapar inmediatamente con
una tapa nueva el orificio abierto del múltiple de
combustible (4). Utilice la herramienta (A) para
taponar inmediatamente con un tapón nuevo el
extremo abierto del conjunto de tubo plástico (1). g02178677
Ilustración 21

This document is printed from SPI². Not for RESALE


20 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Si es necesario, instale la válvula de alivio i04280196


de presión de combustible en el múltiple de
combustible (4). Para obtener información sobre Válvula de alivio (combustible)
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y - Quitar e instalar
Armado, “Válvula de alivio (combustible) - Quitar
e instalar”.

3. Coloque el múltiple de combustible (4) en la culata


de cilindro. Instale los pernos (3) al múltiple de Procedimiento de remoción
combustible (4) apretando con los dedos.
Tabla 7

4. Coloque la base de soporte de la tubería de Herramientas necesarias


inyección de combustible (7) en el conducto de Herra-
combustible. Instale el perno restante (3). Instale Número de
mien- Descripción de la pieza Cant.
pieza
el perno (2) de la base de soporte de la tubería de ta
inyección (7) apretando con los dedos. A T410437 Juego de tapas 1

5. Instale un juego nuevo de sellos y un juego


nuevo de tuberías de inyección de combustible.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, El contacto con el combustible a alta presión pue-
“Tuberías de inyección de combustible - Instalar”. de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
6. Apriete los pernos (3) a un par de 22 N·m bustible a alta presión puede causar un peligro de
(195 lb-pulg). incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
7. Apriete los pernos (2) a un par de 9 N·m de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
(80 lb-pulg).

8. Quite el tapón del conjunto de tubo plástico (1). ATENCION


Conecte el conjunto de tubo plástico (1) a la Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
válvula de alivio de presión de combustible. ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
9. Conecte el mazo de cables (6) al sensor de que tenga la capacitación correcta.
presión del combustible (5).
Para obtener información sobre seguridad antes
10. Reemplace los filtros del sistema de combustible de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
primario. Para obtener información sobre el combustible, consulte el Manual de Operación y
procedimiento correcto, consulte el Manual de Mantenimiento, “Información general sobre peli-
Operación y Mantenimiento, “Elemento primario gros y tuberías de combustible de alta presión”.
del sistema de combustible (separador de agua) -
Reemplazar”. Para obtener información detallada sobre las
normas de limpieza que deben cumplirse durante
11. Reemplace los filtros del sistema de combustible TODO el trabajo en el sistema de combustible,
secundario. Para obtener información sobre el consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
procedimiento correcto, consulte el Manual de tes, “Limpieza de los componentes del sistema
Operación y Mantenimiento, “Filtro Secundario de combustible”.
del Sistema de Combustible - Reemplazar”.

12. Elimine el aire del sistema de combustible. Para


obtener más información, consulte el Manual
de Operación y Mantenimiento, “Sistema de
Combustible - Cebar”.

Termine:

a. Instale el soporte de montaje y el control de aire


de admisión (mezclador de inducción del NRS).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Control
de aire de admisión (mezclador de inducción del
NRS) - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 21
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.
g02276015
Ilustración 22
Ejemplo típico

1. Limpie bien el área alrededor del múltiple de


combustible (2) y de la válvula de alivio de presión
de combustible (1).

2. Desconecte el conjunto de tubo plástico de


la válvula de alivio de presión de combustible
(1) del múltiple de combustible (2). Utilice la
herramienta (A) para tapar inmediatamente con
una tapa nueva el orificio abierto en el múltiple de
combustible (2). Utilice la herramienta (A) para
taponar inmediatamente con un tapón nuevo el
extremo abierto del conjunto de tubo plástico.

3. Siga los pasos 3.a a 3.c para quitar la válvula de


alivio de presión de combustible del múltiple de
combustible.

a. Asegúrese de que el área alrededor de la g02276015


Ilustración 23
válvula de alivio de presión de combustible (1)
y del múltiple de combustible (2) esté limpia. Ejemplo típico

b. Utilice una llave profunda para quitar la válvula 1. Siga los pasos 1.a a 1.h para instalar la válvula
de alivio de presión de combustible (1) del de alivio de presión de combustible en el múltiple
múltiple de combustible (2). de combustible.

c. Utilice la herramienta (A) para taponar a. Quite el tapón del orificio del múltiple de
inmediatamente el orificio abierto en el múltiple combustible (2).
de combustible (2). Utilice la herramienta (A)
para tapar inmediatamente la válvula de alivio b. Limpie inmediatamente las roscas del múltiple
de presión de combustible (1). de combustible (2) de la válvula de alivio de
presión de combustible (1). Asegúrese de que
las roscas estén limpias. Asegúrese de que la
rosca del múltiple de combustible (2) no esté
dañada.

c. Después de limpiar e inspeccionar, coloque


inmediatamente una tapa nueva en el orificio
abierto del múltiple de combustible (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


22 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Quite la tapa del extremo roscado de la


válvula de alivio de presión de combustible (1).
Lubrique con combustible limpio la rosca de la
válvula de alivio de presión.

e. Quite el tapón del orificio del múltiple de


combustible (2). Utilice una llave profunda para
instalar manualmente la válvula de alivio de
presión de combustible (1) en el múltiple de
combustible (2).

f. Apriete la válvula de alivio de presión de


combustible a un par justo de 30 N·m
(266 lb-pulg). Gire la válvula de alivio de
presión de combustible hacia la derecha 24
grados adicionales para lograr el par final.

g. Quite la tapa de la válvula de alivio de presión


de combustible (1) del conjunto de tubo
plástico. Quite el tapón del conjunto de tubo
plástico de la válvula de alivio de presión de
combustible (1). Ilustración 24
g02237434

h. Conecte el conjunto de tubo plástico a la 3. Haga marcas de identificación temporales


válvula de alivio de presión de combustible (1). en los conjuntos de manguera para mostrar
las posiciones correctas. Hacer marcas de
2. Elimine el aire del sistema de combustible. identificación temporales en los conjuntos
Consulte el Manual de Operación y de manguera asegura que se instalen en las
Mantenimiento, “Sistema de combustible - posiciones originales.
Cebar” para obtener información sobre el
procedimiento correcto. 4. Desconecte el conjunto de manguera (2) y quite el
sello anular (3) (no se muestra). Tape la conexión
i04280308
de la bomba de combustible del ARD con una
tapa nueva. Tapone el conjunto de manguera con
Bomba de combustible (ARD) - un tapón nuevo.
Quitar e instalar 5. Desconecte los conjuntos de manguera (5) y (8).
Tape las conexiones de la bomba de combustible
del ARD con tapas nuevas. Tapone los conjuntos
de manguera con tapones nuevos.
Procedimiento de remoción
6. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo
1. Gire el suministro de combustible a la posición de cables (1) de la bomba de combustible del
DESCONECTADA. ARD (4) a la posición destrabada. Desconecte
el conjunto de mazo de cables de OEM del
2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a conjunto de mazo de cables (1) de la bomba de
la posición DESCONECTADA. combustible del ARD (4).

7. Quite los pernos (6) y las arandelas (7) de la


bomba de combustible del ARD (4).

8. Quite la bomba de combustible del ARD (4) del


soporte de montaje.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 23
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes de la
bomba de combustible del ARD estén limpios y no
estén desgastados ni dañados. Si es necesario,
reemplace cualquier componente que esté
desgastado o dañado.

g02237435
Ilustración 25

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.f para


desarmar la bomba de combustible (4) del ARD.

a. Quite la conexión (9) y el sello anular (10) (no


se muestra). Tape la conexión y tapone el
orificio abierto de la bomba de combustible del Ilustración 26
g02237435
ARD con una tapa y un tapón nuevo.
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.f para
b. Quite la conexión (16) del adaptador (11). armar la bomba de combustible del ARD (4).
Quite el sello anular (15) (no se muestra). Tape
la conexión y tapone el orificio abierto del a. Quite la tapa de la conexión (9). Instale un
adaptador con una tapa y un tapón nuevo. sello anular (10) nuevo (no se muestra) en la
conexión (9). Quite el tapón de la bomba de
c. Quite la conexión (17) del adaptador (19). combustible del ARD (4). Instale la conexión (9)
Quite el sello anular (18) (no se muestra). Tape en la bomba de combustible del ARD. Apriete
la conexión y tapone el orificio abierto del la conexión a un par de 25 N·m (221 lb-pulg).
adaptador con una tapa y un tapón nuevo.
b. Quite la tapa del adaptador (11). Instale un
d. Haga marcas de identificación temporales en sello anular (12) nuevo (no se muestra) en el
el adaptador (11) para mostrar la orientación adaptador (11). Quite el tapón de la bomba de
correcta. Quite el adaptador (11) y el sello combustible del ARD (4). Instale un adaptador
anular (12) (no se muestra). Tape la conexión (11) en la bomba de combustible del ARD.
y tapone el orificio abierto de la bomba de Apriete el adaptador a un par de 25 N·m
combustible del ARD con una tapa y un tapón (221 lb-pulg).
nuevo.
Nota: Asegúrese de que el adaptador esté
e. Quite el adaptador (19) y el sello anular (20) correctamente orientado.
(no se muestra). Tape el adaptador y tapone el
orificio abierto de la bomba de combustible del c. Quite la tapa de la conexión (16). Instale un
ARD con una tapa y un tapón nuevo. sello anular (15) nuevo (no se muestra) en la
conexión (16). Quite el tapón del adaptador
f. Quite los montajes de aislamiento (13) y (11). Instale la conexión (16) en el adaptador.
el manguito limitador (14) de la bomba de Apriete la conexión a un par de 25 N·m
combustible del ARD (4). (221 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


24 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Quite la tapa del adaptador (19). Instale una 7. Conecte los conjuntos de manguera (5) y (8).
arandela selladora (20) nueva (no se muestra)
en el adaptador (19). Quite el tapón de la Nota: Asegúrese de que los conjuntos de manguera
bomba de combustible del ARD (4). Instale un estén instalados en sus posiciones originales.
adaptador (19) en la bomba de combustible del
ARD. Apriete el adaptador a un par de 25 N·m 8. Conecte el conjunto de mazo de cables OEM en
(221 lb-pulg). el conjunto de mazo de cables (1) de la bomba
de combustible del ARD (4). Deslice la orejeta de
e. Quite la tapa de la conexión (17). Instale un traba del conjunto de mazo de cables (1) de la
sello anular (18) nuevo (no se muestra) en la bomba de combustible del ARD (4) a la posición
conexión (17). Quite el tapón del adaptador trabada.
(19). Instale la conexión (17) en el adaptador.
Apriete la conexión a un par de 15 N·m 9. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
(133 lb-pulg). la posición CONECTADA.

f. Instale los montajes de aislamiento (13) y 10. Gire el suministro de combustible a la posición
el manguito limitador (14) en la bomba de CONECTADA.
combustible ARD (4).
i04280210

Múltiple de control de
Combustible (ARD) - Quitar e
instalar
(Sólo piloto solenoide)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Asegúrese de que todas las reparaciones y ajus-
tes del sistema de combustible, los realice perso-
nal autorizado que cuenta con el entrenamiento
adecuado.

Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema


g02237434
de combustible, vea la información de seguridad
Ilustración 27 en el Manual de Operación y Mantenimiento, “In-
formación general sobre peligros y Tuberías de
3. Coloque la bomba de combustible del ARD (4) en combustible de alta presión”.
el soporte de montaje.
Vea en el manual de Operación de Sistemas, Prue-
4. Instale los pernos (6) y las arandelas (7) en la bas y Ajustes, “Limpieza de los componentes del
bomba de combustible del ARD (4). Apriete los sistema de combustible” información detallada
pernos a un par de 22 N·m (195 lb-pulg). sobre las normas de limpieza que deben respetar-
se siempre que se realice un trabajo en el sistema
5. Quite la tapa de la conexión de la bomba de de combustible.
combustible del ARD (4). Instale un sello anular
(3) nuevo (no se muestra) en la conexión de la
bomba de combustible del ARD (4). Quite el ATENCION
tapón del conjunto de manguera (2). Conecte el Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
conjunto de manguera (2) y apriételo firmemente. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Nota: Asegúrese de que el conjunto de manguera se to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
haya instalado en la posición original. cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
6. Quite las tapas de las conexiones de los conjuntos
de manguera (5) y (8). Quite los tapones de los Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
conjuntos de manguera (5) y (8). y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 25
Sección de Desarmado y Armado

1. Gire el suministro de combustible a la posición 11. Quite el sello anular (6) (no se muestra) de la
DESCONECTADA. conexión del múltiple de control de combustible.
Tape la conexión abierta en el múltiple de control
2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a de combustible con una tapa nueva.
la posición DESCONECTADA.
12. Corte las correas para cables (10) y (11) de los
3. La limpieza es un factor importante. Limpie bien conjuntos de mazo de cables.
el exterior del componente antes de comenzar
el procedimiento de desarmado. La limpieza
del exterior del componente ayuda a evitar que
ingrese suciedad al mecanismo interno.

g02157394
Ilustración 29

13. Quite los pernos (12) del múltiple de control de


combustible (14).
g02157019
Ilustración 28
Nota: Soporte el múltiple de control de combustible
4. Deslice la orejeta de traba (3) a la posición al quitar los pernos.
destrabada en la conexión del conjunto de mazo
de cables (1). 14. Quite los soportes (13) y (15).

5. Desconecte el mazo de cables (1) de los sensores Nota: Observe la posición y orientación del soporte
de presión de combustible (2). para facilitar su instalación.

6. Deslice la orejeta de traba que se encuentra en la 15. Quite el múltiple de control de combustible (14)
conexión del conjunto de mazo de cables (4) a del soporte del módulo de emisiones limpias.
la posición destrabada.

7. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4)


del solenoide (5).

8. Desconecte el conjunto de manguera (8) del


múltiple de control de combustible. Tapone el
conjunto de manguera con un tapón nuevo.

9. Quite el sello anular (9) (no se muestra) de la


conexión del múltiple de control de combustible.
Tape la conexión abierta en el múltiple de control
de combustible con una tapa nueva.

10. Desconecte el conjunto de manguera (7) del


g02157021
múltiple de control de combustible. Tapone el Ilustración 30
conjunto de manguera con un tapón nuevo.
16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.g para
desarmar el múltiple de control electrónico (14).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


26 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

a. Utilice una llave profunda para quitar el sensor a. Quite la tapa de la conexión (21). Instale
de presión de combustible (2) del múltiple de un sello anular (22) nuevo en la conexión
control de combustible (14). Quite el sello (21). Quite el tapón del múltiple de control de
anular (20). Tape el sensor de presión de combustible. Instale la conexión (21) en el
combustible con una tapa nueva. Tapone múltiple de control de combustible (14). Apriete
el orificio abierto del múltiple de control de la conexión a un par de 43 N·m (32 lb-pie).
combustible con un tapón nuevo.
b. Quite el tapón del múltiple de control de
b. Quite la tuerca (16) del conjunto de válvula y el combustible (14). Instale un sello anular (23)
solenoide (5). Utilice una llave profunda para nuevo en la conexión (24).
quitar el conjunto de válvula (17) del múltiple de
control de combustible (14). Tapone el orificio c. Instale la conexión (24) en el múltiple de control
abierto del múltiple de control de combustible de combustible (14). Apriete la conexión (24) a
con un tapón nuevo. un par de 43 N·m (32 lb-pie).

c. Quite los sellos anulares (18) y (19). Tape el d. Quite la tapa del conjunto de válvula (17).
conjunto de válvula con una tapa nueva. Instale sellos anulares (18) y (19) nuevos en
el conjunto de válvula (17). Quite el tapón
d. Quite la conexión (21) del múltiple de control del múltiple de control de combustible. Utilice
de combustible (14). Tapone el orificio abierto una llave profunda para instalar el conjunto
del múltiple de control de combustible con un de válvula (17) en el múltiple de control de
tapón nuevo. combustible (14). Apriete el conjunto de válvula
a un par de 50 N·m (37 lb-pie).
e. Quite el sello anular (22). Tape la conexión (21)
con una tapa nueva. e. Instale el solenoide (5) en el conjunto de
válvula (17). Instale la tuerca (16). Apriete la
f. Quite la conexión (24) del múltiple de control tuerca a un par de 20 N·m (177 lb-pulg).
de combustible (14). Tapone el orificio abierto
del múltiple de control de combustible con un f. Quite la tapa del sensor de presión de
tapón nuevo. combustible (2). Instale un sello anular
(20) nuevo en el sensor de presión de
g. Quite el sello anular (23) de la conexión (24). combustible (2). Quite el tapón del múltiple de
Tape la conexión con una tapa nueva. control de combustible (14). Utilice una llave
profunda para instalar el sensor de presión
de combustible en el múltiple de combustible.
Procedimiento de instalación Apriete el sensor de presión de combustible a
un par de 20 N·m (177 lb-pulg).
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02157021
Ilustración 31

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.f para


armar el múltiple de control de combustible (14). Ilustración 32
g02157394

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 27
Sección de Desarmado y Armado

3. Coloque los soportes (13) y (15) en el múltiple de 10. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) a los
control de combustible (14). Instale los pernos sensores de presión de combustible (2). Deslice
(12) en el múltiple de control de combustible (14). la orejeta de traba (3) del conjunto de mazo de
cables (1) a la posición trabada.
Nota: Asegúrese de que la posición y orientación de
los soportes se la correcta. 11. Conecte el mazo de cables (4) del solenoide (5).
Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo
4. Coloque el múltiple de control de combustible (14) de cables (4) a la posición trabada.
en el soporte del módulo de emisiones limpias.
Apriete los pernos (12) a un par de 55 N·m 12. Instale correas para cables (10) y (11) en los
(41 lb-pie). conjuntos de mazo de cables.

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


cumplan con la especificación del OEM.

13. Gire el suministro de combustible a la posición


CONECTADA.

14. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

i04280245

Tuberías de inyección de
combustible - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 8
g02157019
Ilustración 33 Herramientas necesarias

Herra-
5. Quite la tapa del conjunto de manguera (8). mien-
Número de
Descripción de la pieza Cant.
Descargue el conjunto de manguera (8). pieza
ta
Asegúrese de que el conjunto de manguera esté
A T41-0437 Juego de tapas 1
limpio y no tenga restricciones.

6. Quite la tapa de la conexión del conjunto de


manguera (8). Instale un sello anular (9) nuevo
(no se muestra) en la conexión del múltiple de El contacto con el combustible a alta presión pue-
control de combustible (14). de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
7. Conecte el conjunto de manguera (8) al múltiple bustible a alta presión puede causar un peligro de
de control de combustible (14). Apriete firmemente incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
el conjunto de manguera (8). nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
de ocasionar lesiones personales o la muerte. .
8. Quite la tapa de la conexión del conjunto de
manguera (7). Instale un sello anular (6) nuevo
(no se muestra).

9. Quite el tapón del conjunto de manguera (7) y


descargue el conjunto de manguera. Asegúrese
de que el conjunto de manguera esté limpio y
no tenga restricciones. Conecte el conjunto de
manguera (7) a la conexión en el múltiple de
control de combustible. Apriete firmemente el
conjunto de manguera (7).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


28 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Antes de comenzar CUALQUIER trabajo en el sis-


tema de combustible, consulte el Manual de Ope-
ración y Mantenimiento, “Información general so-
bre peligros y tuberías de combustible de alta pre-
sión” para obtener información sobre seguridad.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.

ATENCION Ilustración 34
g02177626
Debe tener mucho cuidado para asegurar que los flui-
dos están contenidos al realizar la inspección, mante- 5. Corte las correas para cables (6) de los conjuntos
nimiento, pruebas, ajustes o reparación de este pro- de mazo de cables.
ducto. Esté preparado para recoger el fluido en reci-
pientes adecuados antes de abrir un compartimiento 6. Deslice la orejeta de traba de la conexión del
o desarmar un componente que contiene fluido. mazo de cables (2) a la posición destrabada.
Quite la conexión de mazo de cables (2) del
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las leyes y sensor de presión.
normas locales.
7. Deslice la orejeta de traba de la conexión de mazo
Nota: Coloque marcas de identificación en todas las de cables (3) a la posición destrabada. Quite la
mangueras, en todos los conjuntos de manguera y conexión de mazo de cables (3) del sensor de
en los cables y en todos los conjuntos de tubo para presión.
facilitar su instalación. Tapone todos los conjuntos
de manguera y conjuntos de tubo. Taponar todos 8. Deslice la conexión de mazo de cables (7) del
los conjuntos de manguera y los conjuntos de tubo soporte de montaje y coloque el mazo de cables
ayuda a evitar la pérdida de fluido y el ingreso de lejos del codo de admisión.
contaminantes al sistema.
9. Quite los pernos (4) y (8) de los sujetadores de
1. Gire el suministro de combustible a la posición los conjuntos de tubo.
DESCONECTADA.
10. Quite los pernos (5) y el múltiple (1) del codo de
2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a admisión.
la posición DESCONECTADA.

3. Quite el control de aire de admisión (mezclador


de inducción del NRS) y el soporte de montaje.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Control
de aire de admisión (mezclador de inducción del
NRS) - Quitar”.

4. Quite el depósito del respiradero del cárter y los


conjuntos de tubo. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Respiradero del cárter - Quitar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 29
Sección de Desarmado y Armado

16. Afloje el perno (23) de la abrazadera de tubo (17).

17. Quite el perno (18) de la abrazadera de tubo


(17). Quite la abrazadera de tubo (17) de las
tuberías de inyección de combustible (19). Quite
el separador de caucho (26).

18. Limpie el área alrededor de las tuercas de


las tuberías de inyección de combustible (12)
y de las tuberías de inyección de combustible
(12). Asegúrese de que el área esté libre
de contaminación antes de comenzar con el
desarmado.

19. Desconecte la tubería de inyección de


combustible (12) del inyector unitario electrónico.

20. Desconecte la tubería de inyección de


combustible (12) del múltiple de combustible (16).

21. Utilice la herramienta (A) para taponar el orificio


Ilustración 35
g02358237 abierto en el inyector unitario electrónico.

11. Quite los pernos (9) y el codo de admisión (10) 22. Quite la tubería de inyección de combustible
de la culata de cilindro. (12). Deseche las tuberías de inyección de
combustible.
12. Quite la empaquetadura (11).
23. Utilice la herramienta (A) para taponar
inmediatamente el orificio abierto en el múltiple de
combustible (16).

24. Quite el sello (20) del inyector unitario electrónico


y de la culata de cilindro (21).

25. Repita los pasos 19 a 25 para quitar las tuberías


de inyección de combustible restantes del
múltiple de combustible a los inyectores unitarios
electrónicos.

g02177628
Ilustración 36

13. Afloje los pernos (22) y (24) de la abrazadera de


tubo (13) del soporte de montaje.

14. Quite el perno (14) de la abrazadera de tubo (13).


Quite la abrazadera de tubo de las tuberías de
inyección de combustible (12). Quite el separador
de caucho (25).

15. Utilice una herramienta adecuada para quitar g02177629


Ilustración 37
la abrazadera de tubo (15) de las tuberías de
inyección de combustible (12).
26. Quite los pernos (24) y (25) del sujetador del tubo
de la tubería de inyección de combustible (22).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


30 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

27. Desconecte la tubería de inyección de


combustible (22) de la bomba de inyección de ATENCION
combustible (23). Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
colocado correctamente y que las correas para cables
28. Desconecte la tubería de inyección de no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
combustible (22) del múltiple de combustible (16). de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.
29. Quite la tubería de inyección de combustible
(22). Deseche las tuberías de inyección de
combustible.

30. Utilice la herramienta (A) para taponar


inmediatamente los orificios abiertos en el múltiple
de combustible (16) y en la bomba de inyección
de combustible (23).

i04280236

Tuberías de inyección de
combustible - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 9
Herramientas necesarias
g02177629
Herra- Número de Descripción de la Ilustración 38
mienta pieza pieza Cant.

Herramienta de tuerca 1. Quite los tapones del múltiple de combustible (16)


B T400030 1 y de la bomba de inyección de combustible (23).
de tubo inyector

2. Quite las tapas de la tubería nueva de inyección


ATENCION de combustible (22).
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com- 3. Coloque la tubería de inyección de combustible
bustible sean realizados por personal autorizado (22) en la bomba de inyección de combustible
que tenga la capacitación correcta. (23) y en el múltiple de combustible (16). Instale
sin apretar las tuercas de la tubería de inyección
Para obtener información sobre seguridad antes de combustible en el múltiple de combustible y en
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de la bomba de inyección de combustible.
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli- 4. Instale y apriete con los dedos los pernos (24) y
gros y tuberías de combustible de alta presión”. (25) en el sujetador de la tubería.

Para obtener información detallada sobre las 5. Utilice la herramienta (B) para apretar las tuercas
normas de limpieza que deben cumplirse durante en la tubería de inyección de combustible (22) a
TODO el trabajo en el sistema de combustible, un par de 40 N·m (30 lb-pie).
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema 6. Apriete los pernos (24) y (25) a un par de 10 N·m
de combustible”. (88 lb-pulg).

Nota: Se debe adoptar el siguiente procedimiento Nota: Asegúrese de que las tuberías de inyección
para instalar las tuberías de inyección de combustible de combustible no hagan contacto con ningún otro
cuando no se han quitado los inyectores unitarios componente del motor.
electrónicos ni el múltiple de combustible. Si se
han quitado los inyectores unitarios electrónicos o
el múltiple de combustible, consulte Desarmado y
Armado, “Inyector unitario electrónico - Instalar” y
Desarmado y Armado, “Múltiple de combustible -
Instalar” para obtener más información.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 31
Sección de Desarmado y Armado

10. Conecte sin apretar las tuercas de ambos


extremos de la tubería de inyección de
combustible (12) al inyector unitario electrónico
y al orificio del múltiple de combustible (16)
correspondiente. Asegúrese de que los extremos
de la tubería de inyección de combustible se
asienten correctamente en el inyector unitario
electrónico y en el múltiple de combustible.

11. Si no se van a instalar más tuberías de inyección


de combustible, siga los pasos 11.a a 11.e para
armar las abrazaderas (13) y (15) de las tuberías
de inyección de combustible.

a. Coloque un separador de caucho (25) en las


tuberías de inyección de combustible.

b. Coloque la abrazadera (13) e instale y apriete


con los dedos el perno (14).

c. Apriete con los dedos los pernos (24) y (22).


g02177712
Ilustración 39

g02178062
Ilustración 41

d. Asegúrese de que el sello contra el polvo (27)


se asiente correctamente contra el sello (20).

e. Utilice una herramienta adecuada para instalar


la abrazadera de tubo (15) en las tuberías de
g02177628 inyección de combustible (12).
Ilustración 40
Nota: Asegúrese de que el separador de caucho esté
7. Siga los pasos 7 a 15 para instalar las tuberías de instalado correctamente en las tuberías de inyección
inyección de combustible del cilindro número uno de combustible. Asegúrese de que las tuberías de
al cilindro número tres. inyección de combustible no hagan contacto con
ningún otro componente del motor.
8. Instale un sello (20) nuevo en el inyector
unitario electrónico y en la culata de cilindro 12. Utilice la herramienta (B) para apretar las tuercas
(21). Asegúrese de que la brida del sello quede en la tubería de inyección de combustible (22) a
alineada con la culata de cilindro. un par de 40 N·m (30 lb-pie).
9. Quite las tapas del orificio del inyector unitario 13. Siga los pasos 8 a 12 para instalar las tuberías
electrónico y del orificio del múltiple de de inyección de combustible restantes.
combustible (16) correspondiente.
14. Apriete los pernos (14) y (24) de la abrazadera
de tubo (13) a un par de 10 N·m (88 lb-pulg).

15. Apriete el perno (22) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


32 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

16. Siga los pasos 17 a 23 para instalar las tuberías 22. Siga los pasos 17 a 23 para instalar las tuberías
de inyección de combustible del cilindro número de inyección de combustible restantes.
cuatro al cilindro número seis.
23. Apriete los pernos (23) y (18) de la abrazadera
17. Instale un sello (20) nuevo en el inyector de tubo (17) a un par de 10 N·m (88 lb-pulg).
unitario electrónico y en la culata de cilindro
(21). Asegúrese de que la brida del sello quede Nota: Asegúrese de que el separador de caucho
alineada con la culata de cilindro. esté instalado correctamente en las tuberías de
inyección de combustible.
18. Quite las tapas del orificio del inyector unitario
electrónico y del orificio del múltiple de
combustible (16) correspondiente.

19. Conecte sin apretar las tuercas de ambos


extremos de la tubería de inyección de
combustible (19) al inyector unitario electrónico
y al orificio del múltiple de combustible (16)
correspondiente. Asegúrese de que los extremos
de la tubería de inyección de combustible se
asienten correctamente en el inyector unitario
electrónico y en el múltiple de combustible.

20. Si no se van a instalar más tuberías de inyección


de combustible, siga los pasos 20.a a 20.d para
armar la abrazadera (17) de las tuberías de
inyección de combustible.

a. Coloque un separador de caucho (26) en las


tuberías de inyección de combustible.

b. Coloque la abrazadera (17) e instale y apriete g02358237


Ilustración 43
con los dedos el perno (18).
24. Coloque una empaquetadura (11) nueva en la
c. Apriete el perno (23) con los dedos.
culata de cilindro.
Nota: Asegúrese de que el separador de caucho esté
25. Coloque el codo de admisión (10) en la culata de
instalado correctamente en las tuberías de inyección
cilindro. Instale los pernos (9).
de combustible. Asegúrese de que las tuberías de
inyección de combustible no hagan contacto con
26. Apriete los pernos (9) a un par de 22 N·m
ningún otro componente del motor.
(195 lb-pulg).

g02178062
Ilustración 42

d. Asegúrese de que el sello contra el polvo (27)


se asiente correctamente contra el sello (20).

21. Utilice la herramienta (B) para apretar las tuercas


en la tubería de inyección de combustible (22) a
un par de 40 N·m (30 lb-pie). g02177626
Ilustración 44

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 33
Sección de Desarmado y Armado

27. Coloque el múltiple (1) en el codo de admisión.


Instale los pernos (5).
Las quemaduras con ácido sulfúrico pueden oca-
28. Apriete los pernos (5) a un par de 22 N·m sionar lesiones graves o mortales.
(195 lb-pulg).
El enfriador del gas de escape podría contener
29. Instale los pernos (4) y (8) en los sujetadores de una pequeña cantidad de ácido sulfúrico. El uso
los conjuntos de tubo. Apriete los pernos (4) y (8) de combustibles con niveles de azufre mayores de
a un par de 22 N·m (195 lb-pulg). 15 ppm podría aumentar la cantidad de ácido sul-
fúrico que se forma. Dicha sustancia puede derra-
30. Conecte la conexión de mazo de cables (2) al marse del enfriador durante el mantenimiento del
sensor de presión. Deslice la orejeta de traba de motor. El ácido sulfúrico quema los ojos, la piel y
la conexión de mazo de cables (2) a la posición la ropa por contacto. Siempre utilice el equipo de
trabada. protección personal (PPE) apropiado que se deta-
lla en la hoja de datos de seguridad de materiales
31. Conecte la conexión de mazo de cables (3) al (MSDS) para el ácido sulfúrico. Siempre siga las
sensor de presión. Deslice la orejeta de traba de indicaciones para realizar primeros auxilios que
la conexión de mazo de cables (3) a la posición se detallan en la hoja de datos de seguridad de
trabada. materiales (MSDS) para el ácido sulfúrico.
32. Instale correas para cables (6) nuevas en los
conjuntos de mazo de cables. Nota: Tapone o tape los orificios abiertos con
tapones o tapas nuevas.
33. Instale el depósito del respiradero del cárter y los
conjuntos de tubo. Para obtener información sobre 1. Drene el refrigerante del sistema de
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y enfriamiento en un recipiente adecuado
Armado, “Respiradero del cárter - Instalar”. para su almacenamiento o desecho. Para
obtener información sobre el procedimiento
34. Instale el soporte de montaje y el control de aire correcto, consulte el Manual de Operación y
de admisión (mezclador de inducción del NRS). Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
Para obtener información sobre el procedimiento enfriamiento - Cambiar”.
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Control
de aire de admisión (mezclador de inducción del
NRS) - Instalar”.

35. Gire el suministro de combustible a la posición


CONECTADA.

36. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

i04280192

Enfriador del escape (NRS) -


Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
Comience:
g02176881
Ilustración 45
a. Quite el turbocompresor de dos tiempos. Para
obtener información sobre el procedimiento 2. Corte las correas para cables (5) y (8).
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Turbocompresor (turbocompresor de dos Nota: Observe la posición y el tipo de las correas
tiempos) - Quitar”. para cables.

3. Quite los pernos (2) y (10) del conjunto de tubo


(3). Quite el conjunto de tubo del enfriador del
escape del NRS (6) y la culata de cilindro.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


34 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite la empaquetadura (1) (no se muestra) y (9) 14. Quite el conjunto de tubo (21) del turbocompresor.
(no se muestra).
15. Quite los pernos (24) y (29) del conjunto de tubo
5. Antes y durante la remoción de los pernos (7) (23).
aplique a los pernos fluido de liberación. Quite los
pernos (7) del conjunto de tubo (4). 16. Quite el conjunto de tubo (23). Quite la
empaquetadura (22) (no se muestra) y (30) (no
se muestra).

g02358245
Ilustración 47

17. Quite los pernos (36) y (37) del enfriador del


escape del NRS (6).
g02176882
Ilustración 46
Nota: Soporte el peso del enfriador del escape del
NRS al quitar los pernos. Observe la posición de los
6. Quite el perno (12) del sujetador del conjunto de pernos con diferentes longitudes.
tubo.
18. Quite el enfriador del escape del NRS (6) del
7. Afloje los pernos (11) de la base de soporte. Quite bloque de motor.
los pernos (14) y (33). Quite el conjunto de tubo
(15) del enfriador del escape del NRS. 19. Quite la empaquetadura (35) (no se muestra).
8. Quite la empaquetadura (13) (no se muestra) y
(34) (no se muestra).

9. Quite los pernos (17) y (31). Quite el conjunto de


tubo (16) del enfriador del escape del NRS y de la
culata de cilindro.

10. Quite la empaquetadura (18) (no se muestra) y


(32) (no se muestra).

11. Quite el perno de tipo banjo (20) del conjunto de


tubo (21). Quite las arandelas de sellado (19) (no
se muestra).

12. Quite el perno (25) del sujetador del conjunto


de tubo (21).

13. Quite el perno de tipo banjo (26) y las arandelas


de sellado (27) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 35
Sección de Desarmado y Armado

g02176910 g02176910
Ilustración 48 Ilustración 49

20. Antes y durante la remoción de los pernos (40)


aplique a los pernos fluido de liberación. Quite los
pernos (40) del múltiple de escape (38).

21. Quite el conjunto de tubo (4) y la empaquetadura


(39) (no se muestra).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.

1. Asegúrese de que el enfriador del escape del


NRS esté libre de restricciones y daño externo.
Asegúrese de que el enfriador de escape del NRS
y los conjuntos de tubo no estén desgastados ni Ilustración 50
g02358246
dañados. Si es necesario, reemplace cualquier
componente que esté desgastado o dañado. 2. Coloque una empaquetadura (39) nueva (no se
muestra) en un conjunto de tubo (4) nuevo.
Nota: El enfriador del escape del NRS no debe
desarmarse ni limpiarse. 3. Coloque el conjunto de tubo (4) en el múltiple
de escape (38). Instale pernos (40) nuevos y
apriételos asegurándose de que el conjunto de
tubo pueda moverse.

4. Coloque una empaquetadura (35) nueva (no se


muestra) en el conjunto de tubo (4).

5. Coloque el enfriador del escape del NRS (6) en


el bloque de motor. Instale los pernos (36) y (37)
en el enfriador del escape del NRS (6). Apriete
manualmente los pernos (36) y (37).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


36 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Se debe sostener el enfriador del escape del Nota: Asegúrese de que la empaquetadura
NRS al instalar los pernos. esté instalada correctamente en las clavijas
posicionadoras del mezclador de inducción.
6. Instale pernos (7) nuevos en el conjunto de tubo
(4) y apriételos asegurándose de que el conjunto 14. Coloque una empaquetadura (34) nueva (no se
de tubo pueda moverse. muestra) en el conjunto de tubo (15).

7. Apriete los pernos (36) y (37) a un par de 44 N·m 15. Coloque el conjunto de tubo (15) entre el soporte
(32 lb-pie). y el mezclador de inducción e instale los pernos
(14) apretándolos con los dedos.
8. Apriete el perno (7) y los pernos (40) a un par de
22 N·m (195 lb-pulg). 16. Coloque el conjunto de tubo (15) en el enfriador
del escape del NRS. Instale los pernos (33)
apretándolos con los dedos.

17. Instale los pernos (12) apretándolos con los


dedos en el sujetador del conjunto de tubo.

18. Apriete los pernos (33) a un par de 18 N·m


(159 lb-pulg).

19. Apriete los pernos (14) a un par de 18 N·m


(159 lb-pulg).

Apriete los pernos (11) a un par de 44 N·m


(32 lb-pie).

20. Apriete el perno (12) del sujetador del conjunto


de tubo a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).

21. Asegúrese de que no se ejerza presión sobre el


conjunto de tubo (15) al apretar los pernos.

22. Quite los tapones y las tapas de los conjuntos de


tubo. Asegúrese de que los conjuntos de tubo (21)
y (23) estén limpios y libres de daños. Reemplace
los componentes dañados.

23. Coloque el conjunto de tubo (21) en el


turbocompresor. Instale el perno (25) en el
g02176882 sujetador del conjunto de tubo (21) apretando con
Ilustración 51
los dedos.
9. Coloque un empaquetadura (18) nueva (no se
muestra) y una empaquetadura (32) nueva (no se 24. Instale sin apretar el perno de tipo banjo (20)
muestra) en el conjunto de tubo (16). y las arandelas de sellado (19) nuevas (no se
muestran) en el conjunto de tubo (21).
10. Coloque el conjunto de tubo (16) en el enfriador
del escape del NRS y en la culata de cilindro. 25. Instale sin apretar el perno de tipo banjo (26)
Instale los pernos (17) y (31) apretándolos y arandelas de sellado (27) nuevas (no se
manualmente. muestran) en el conjunto de tubo (21).

11. Apriete los pernos (17) a un par de 22 N·m 26. Apriete el perno de tipo banjo (20) a un par de
(195 lb-pulg). 15 N·m (133 lb-pulg).

Apriete los pernos (31) a un par de 18 N·m 27. Apriete el perno de tipo banjo (26) a un par de
(159 lb-pulg). 33 N·m (292 lb-pulg).

12. Asegúrese de que no se ejerza presión sobre el 28. Apriete el perno (25) a un par de 18 N·m
conjunto de tubo (16) al apretar los pernos. (159 lb-pulg).

13. Coloque una empaquetadura (13) nueva (no se 29. Coloque una empaquetadura (22) nueva (no se
muestra) en el mezclador de inducción. muestra) en el conjunto de tubo (23).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 37
Sección de Desarmado y Armado

30. Coloque el conjunto de tubo (23) en el Nota: Asegúrese de que las correas para cables
turbocompresor. Instale los pernos (24) cumplan con las especificaciones del Fabricante de
apretándolos con los dedos. Equipo Original (OEM).

31. Coloque una empaquetadura (30) nueva (no se 42. Instale el turbocompresor de dos tiempos. Para
muestra) entre el conjunto de tubo (23) y el bloque obtener información sobre el procedimiento
de motor. correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Turbocompresor (turbocompresor de dos
32. Instale los pernos (29) en el conjunto de tubo (23). tiempos) - Quitar”.

33. Instale el perno (28) en el sujetador del conjunto 43. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.
de tubo (23). Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
34. Apriete el perno (29) a un par de 22 N·m Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
(195 lb-pulg). enfriamiento - Cambiar”.

35. Apriete el perno (24) a un par de 9 N·m


(80 lb-pulg).

36. Apriete el perno (28) a un par de 18 N·m


(159 lb-pulg).

g02176884
Ilustración 53

44. Debe detenerse el motor después de que se


haya operado durante 15 minutos. Los pernos
(7) y (40) deben comprobarse para ver si tienen
el par correcto. Apriete los pernos a un par de
Ilustración 52
g02177125 22 N·m (195 lb-pulg).

37. Coloque una empaquetadura (1) nueva (no se


muestra) y una empaquetadura (9) nueva (no se
muestra) en el conjunto de tubo (3).

38. Coloque el conjunto de tubo (3) en el enfriador


del escape del NRS (6) y en la culata de cilindro.

39. Instale los pernos (2) y (10). Apriete los pernos


con los dedos.

40. Apriete los pernos (2) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

Apriete los pernos (10) a un par de 18 N·m


(159 lb-pulg).

41. Instale correas para cables (5) nuevas y una


correa para cable (8) nueva.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


38 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280195

Control de aire de admisión -


Quitar
(Mezclador de aire de admisión
del NRS)

Procedimiento de remoción

Las quemaduras con ácido sulfúrico pueden oca-


sionar lesiones graves o mortales.

El enfriador del gas de escape podría contener


una pequeña cantidad de ácido sulfúrico. El uso
de combustibles con niveles de azufre mayores de g02169793
Ilustración 54
15 ppm podría aumentar la cantidad de ácido sul-
fúrico que se forma. Dicha sustancia puede derra- 1. Afloje las abrazaderas de manguera (8).
marse del enfriador durante el mantenimiento del Desconecte el conjunto de manguera (7) de la
motor. El ácido sulfúrico quema los ojos, la piel y conexión (9) del control de aire de admisión (6).
la ropa por contacto. Siempre utilice el equipo de
protección personal (PPE) apropiado que se deta- 2. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo
lla en la hoja de datos de seguridad de materiales de cables del motor (1) a la posición destrabada.
(MSDS) para el ácido sulfúrico. Siempre siga las Desconecte el conjunto de mazo de cables del
indicaciones para realizar primeros auxilios que motor (1) del conjunto de mazo de cables (4) de la
se detallan en la hoja de datos de seguridad de válvula del NRS. Deslice la conexión del conjunto
materiales (MSDS) para el ácido sulfúrico. de mazo de cables (4) del soporte (2).

3. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo


ATENCION de cables del motor a la posición destrabada.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Desconecte el conjunto de mazo de cables
tes. del motor del conjunto de mazo de cables del
solenoide de la válvula de descarga de los gases
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- de escape (5). Deslice la conexión del conjunto
lerado y reducir la vida del componente. de mazo de cables del solenoide de la válvula de
descarga de los gases de escape (5) del soporte
(2).

4. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo


de cables del motor (10) a la posición destrabada.
Desconecte el conjunto de mazo de cables del
motor de la válvula reguladora de admisión del
motor (11).

5. Corte todas las correas para cables para poder


colocar el conjunto de mazo de cables del
motor alejado del conjunto de control de aire de
admisión (6).

6. Afloje las abrazaderas de manguera (12) del


conjunto de manguera que conecta el conjunto
de control de aire de admisión (6) al codo de
admisión (13).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 39
Sección de Desarmado y Armado

11. Quite el perno de tipo banjo (22) y las arandelas


de sellado (21) (no se muestra).

12. Quite el conjunto de tubo (23) del conjunto de


control de aire de admisión (6).

13. Quite las abrazaderas de manguera (18) y (20).


Quite los conjuntos de manguera (26) y (27) de
las conexiones del conjunto de control de aire de
admisión (6).

14. Quite los pernos (14) y (25).

15. Quite el conjunto de control de aire de admisión


(6).

16. Quite la empaquetadura (15) (no se muestra) del


conjunto de control de aire de admisión (6).

g02169794
Ilustración 55

g02169795
Ilustración 57

17. Si es necesario, siga los pasos 17.a a 17.c para


quitar el soporte (29).
g02351557
Ilustración 56
a. Corte las correas para cables (31).
7. Desconecte el sensor de temperatura (16) del
conjunto de control de aire de admisión. Para b. Quite los pernos (28).
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sensor c. Quite el soporte (29) de la culata de cilindro
de temperatura (gas de escape enfriado) - Quitar (30).
e instalar”.

8. Deslice el sujetador (19) por el conjunto de


manguera. Quite el conjunto de manguera del
accionador de la válvula de descarga de los gases
de escape.

9. Afloje el perno de tipo banjo (22) del conjunto de


tubo (23).

10. Quite los pernos (17) (no se muestra) y (24) del


conjunto de tubo (23).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


40 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280186

Control de aire de admisión -


Instalar
(Mezclador de aire de admisión
del NRS)

Procedimiento de instalación

Las quemaduras con ácido sulfúrico pueden oca-


sionar lesiones graves o mortales.

El enfriador del gas de escape podría contener


una pequeña cantidad de ácido sulfúrico. El uso
de combustibles con niveles de azufre mayores de g02173073
Ilustración 58
15 ppm podría aumentar la cantidad de ácido sul-
fúrico que se forma. Dicha sustancia puede derra- 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
marse del enfriador durante el mantenimiento del instalar el soporte (29).
motor. El ácido sulfúrico quema los ojos, la piel y
la ropa por contacto. Siempre utilice el equipo de a. Coloque el soporte (29) en la culata de cilindro
protección personal (PPE) apropiado que se deta- (30).
lla en la hoja de datos de seguridad de materiales
(MSDS) para el ácido sulfúrico. Siempre siga las b. Instale los pernos (28) apretándolos
indicaciones para realizar primeros auxilios que manualmente. Asegúrese de que el manguito
se detallan en la hoja de datos de seguridad de de caucho (32) esté colocado correctamente
materiales (MSDS) para el ácido sulfúrico. en el rebajo del soporte (29).

c. Apriete los pernos (28) a un par de 22 N·m


ATENCION (195 lb-pulg).
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
colocado correctamente y que las correas para cables d. Instale correas para cables nuevas (31).
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del Nota: Asegúrese de que las correas para cables
mazo de cables. cumplan con la especificación del Fabricante de
Equipo Original (OEM).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02169940
Ilustración 59

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 41
Sección de Desarmado y Armado

g02169941
Ilustración 60

3. Coloque una empaquetadura nueva (15) en


el conjunto de control de aire de admisión
(6). Asegúrese de que la empaquetadura (15)
esté correctamente instalada en las clavijas
posicionadoras (A). g02351557
Ilustración 62

4. Afloje los pernos (34) del soporte (33).

g02169941
Ilustración 63

5. Coloque el conjunto de control de aire de admisión


(6) en el soporte.

Nota: Asegúrese de que el conjunto de control de


aire de admisión esté correctamente instalado en el
conjunto de manguera del codo de admisión.
g02169794
Ilustración 61
6. Instale los pernos (25) y (14) apretándolos
manualmente.

7. Apriete los pernos (25) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

8. Apriete los pernos (14) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

9. Apriete los pernos (34) del soporte (33) a un par


de 44 N·m (32 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


42 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

10. Conecte el sensor de temperatura (16) al


conjunto de control de aire de admisión. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sensor
de temperatura (gas de escape enfriado) - Quitar
e instalar”.

11. Instale una arandela de sellado nueva (20) (no se


muestra) en el perno de tipo banjo (22). Instale el
perno de tipo banjo (22) en el conjunto de tubo
(23).

12. Coloque el conjunto de tubo (23) en el conjunto


de control de aire de admisión (6). Instale la
arandela de sellado (20) restante (no se muestra)
en el perno de tipo banjo (22). Instale el perno de
tipo banjo (22) apretándolo con los dedos.

13. Instale los pernos (17) (no se muestra) y (25) en


los sujetadores del conjunto de tubo (23).

14. Apriete el perno de tipo banjo (21) a un par de Ilustración 64


g02169793
15 N·m (133 lb-pulg).
20. Conecte el conjunto de manguera (7) a la
15. Apriete los pernos (17) (no se muestra) y (25) a conexión de admisión (19) del control de aire
un par de 22 N·m (195 lb-pulg). de admisión (6). Apriete las abrazaderas de
manguera (8) a un par de 6 N·m (53 lb-pulg).
16. Instale el conjunto de manguera en el accionador
de la válvula de descarga de los gases de escape 21. Apriete las abrazaderas de manguera (12) del
del turbocompresor y deslice el sujetador (19) por conjunto de manguera que conecta el conjunto
el conjunto de manguera. de control de aire de admisión (6) al codo
de admisión (13). Apriete las abrazaderas de
Nota: Asegúrese de que el sujetador del conjunto manguera a un par de 6 N·m (53 lb-pulg).
de manguera esté correctamente colocado en el
conjunto de manguera. 22. Deslice la conexión del conjunto de mazo de
cables del solenoide de la válvula de descarga
17. Coloque una abrazadera de manguera (17) de los gases de escape (5) hacia el soporte (2).
nueva y una abrazadera de manguera (19) nueva Conecte el conjunto de mazo de cables del motor
en los conjuntos de manguera (26) y (27). al conjunto de mazo de cables del solenoide de la
válvula de descarga de los gases de escape (5).
18. Instale los conjuntos de manguera (26) y (27) en Deslice la orejeta de traba a la posición trabada.
las conexiones del conjunto de control de aire de
admisión (6). 23. Deslice la conexión del conjunto de mazo de
cables (4) hacia el soporte (2). Conecte el conjunto
19. Apriete firmemente las abrazaderas de manguera de mazo de cables del motor (1) al conjunto de
(17) y (19). mazo de cables (4) de la válvula del NRS. Deslice
la orejeta de traba a la posición trabada.

24. Conecte el conjunto de mazo de cables del motor


(10) a la válvula reguladora de admisión del motor
(11). Deslice la orejeta de traba a la posición
trabada.

25. Instale correas para cables nuevas en los


conjuntos de mazo de cables del motor.
Asegúrese de que todas las correas para cables
estén instaladas en los conjuntos de mazo de
cables.

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


cumplan con la especificación del OEM.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 43
Sección de Desarmado y Armado

i04280276 6. Corte las correas para cables (8) y coloque


los conjuntos de mazo de cables (5) y (9) del
Válvula reguladora (aire de solenoide de la válvula de descarga de los gases
admisión) - Quitar de escape lejos de la válvula reguladora (7).

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.

g02161585
Ilustración 66

7. Quite los pernos (15) y la tuerca (12).

8. Quite la conexión de admisión (10) y la


empaquetadura (13) (no se muestra).

9. Quite la válvula reguladora (7). Quite la


empaquetadura (14) (no se muestra).

10. Si es necesario, quite el prisionero (11).

i04280267

Válvula reguladora (aire de


admisión) - Instalar
g02361636
Ilustración 65

2. Desconecte el conjunto de manguera de la


conexión de admisión (10).

3. Quite el perno de tipo banjo (2) y quite las Procedimiento de instalación


arandelas selladoras (1) (no se muestran). Quite
el perno (4) del sujetador del conjunto de tubo (3). ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
4. Deslice la orejeta de traba (6) a la posición colocado correctamente y que las correas para cables
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
cables (5) de la válvula reguladora (7). de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.
5. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo
de cables (9) del solenoide de la válvula de
descarga de los gases de escape a la posición ATENCION
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
cables (9) del solenoide de la válvula de descarga tes.
de los gases de escape. Deslice la conexión del
conjunto de mazo de cables (9) del solenoide de Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
la válvula de descarga de los gases de escape lerado y reducir la vida del componente.
del soporte.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


44 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Coloque una empaquetadura (13) nueva en el


conjunto de válvula reguladora (7). Asegúrese
de que las estriaciones de la empaquetadura
estén ubicadas correctamente en las clavijas
posicionadoras (B) en el control de aire de
admisión.

5. Instale la válvula reguladora (7) en el control de


aire de admisión.

6. Instale la conexión de admisión (10) en el conjunto


de válvula reguladora (7).

7. Instale la tuerca (12) y los pernos (15). Apriete


la tuerca y los pernos a un par de 18 N·m
(159 lb-pulg).

g02162080
Ilustración 67

g02361636
Ilustración 69

8. Coloque arandelas de sellado (1) nuevas (no se


muestra) en la conexión de tipo banjo (3) e instale
el perno de tipo banjo (2) en el conjunto de tubo
(3).
g02162079
Ilustración 68
9. Instale el perno (4) en el sujetador del conjunto
1. Asegúrese de que el conjunto de válvula de tubo (3).
reguladora (7) esté limpia y libre de desgaste y
daños. Si es necesario, reemplace el conjunto de 10. Apriete los pernos (4) a un par de 18 N·m
válvula reguladora. (159 lb-pulg).

2. Si es necesario, instale el prisionero (11). Apriete 11. Apriete el perno de tipo banjo (2) a un par de
el prisionero a un par de 11 N·m (97 lb-pulg). 15 N·m (133 lb-pulg).

3. Coloque una empaquetadura (14) nueva en el 12. Conecte el conjunto de mazo de cables (5) en
control de aire de admisión. Asegúrese de que las el conjunto de válvula reguladora (7). Deslice la
estriaciones de la empaquetadura estén ubicadas orejeta de traba (6) a la posición trabada.
correctamente en las clavijas posicionadoras (A)
en el control de aire de admisión.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 45
Sección de Desarmado y Armado

13. Deslice la conexión del conjunto de mazo de Comience:


cables (9) del solenoide de la válvula de descarga
de los gases de escape hacia el soporte. Conecte a. Si es necesario, quite la base del filtro de
el conjunto de mazo de cables (9) del solenoide combustible. Para obtener información sobre el
de la válvula de descarga de los gases de escape. procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo Armado, “Base del filtro de combustible - Quitar
de cables (9) a la posición trabada. e instalar”.

14. Instale correas para cables (8) nuevas en el b. Si es necesario, quite la bomba de cebado de
conjunto de mazo de cables (5). combustible. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Nota: Asegúrese de que las correas para cables Armado, “Bomba de cebado de combustible -
cumplan las especificaciones del Fabricante de Quitar”.
Equipo Original (OEM).
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
15. Conecte el conjunto de manguera a la conexión herramientas (A). Utilice la herramienta más
de admisión (10) y apriete las abrazaderas de adecuada.
manguera a un par de 6 N·m (53 lb-pulg).

16. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA. El contacto con el combustible a alta presión pue-
de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
i04280264 o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
bustible a alta presión puede causar un peligro de
Bomba de inyección de incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
combustible - Quitar de ocasionar lesiones personales o la muerte. .

ATENCION
Procedimiento de remoción Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
Tabla 10 bustible sean realizados por personal autorizado
Herramientas necesarias
que tenga la capacitación correcta.

Herra- Para obtener información sobre seguridad antes


mien- Número de Descripción de la de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
ta pieza pieza Cant.
combustible, consulte el Manual de Operación y
A(1) T400011
Herramienta para
1 Mantenimiento, “Información general sobre peli-
hacer girar el cigüeñal gros y tuberías de combustible de alta presión”.
27610291 Caja 1
A(2) Para obtener información detallada sobre las
Herramienta de giro
27610289
del motor
1 normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
Pasador de consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
B 27610286 sincronización 1 tes, “Limpieza de los componentes del sistema
(cigüeñal)
de combustible”.
Pasador de
sincronización de
C T400015 la 1 1. Gire el suministro de combustible a la posición
bomba de inyección de DESCONECTADA.
combustible

D T410437 Juego de tapas 1 2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


(1)
la posición DESCONECTADA.
La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
arranque eléctrico.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


46 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Utilice la herramienta (D) para taponar los


conjuntos de tubo plástico. Tape los orificios de
la bomba de inyección de combustible con tapas
nuevas.

10. Desconecte el conjunto de mazo de cables


(3) del solenoide de la bomba de inyección de
combustible (10).

Nota: Los conjuntos de mazo de cables deben


colocarse lejos de la bomba de inyección de
combustible para evitar una obstrucción en la bomba
de inyección de combustible.

11. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del


sensor de la bomba de inyección de combustible
(10).

12. Quite la tubería de inyección de combustible


(11) que conecta la bomba de inyección de
combustible (10) al múltiple de combustible.
Ilustración 70
g01967536 Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
3. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal “Tuberías de inyección de combustible - Quitar”.
de modo que el pistón número uno esté en la
posición de centro muerto superior. Consulte Nota: Deseche la tubería de inyección de
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, combustible.
“Sincronización de la inyección de combustible -
Comprobar”. Utilice la herramienta (B) para trabar 13. Utilice la herramienta (D) para taponar los orificios
el cigüeñal de modo que el pistón número uno abiertos de la bomba de inyección de combustible
esté en la posición de centro muerto superior. y del múltiple de combustible.

4. Quite el tapón (8) y el sello anular (9) (no se 14. Si es necesario, quite el mando de accesorios.
muestra). Utilice la herramienta (C) para trabar la Para obtener información sobre el procedimiento
bomba de inyección de combustible (10). correcto, consulte Desarmado y Armado, “Mando
de accesorios - Quitar e instalar”.
5. Coloque un recipiente adecuado debajo de la
bomba de inyección de combustible (10) para
recoger el combustible que se pueda derramar.

6. Limpie la bomba de inyección de combustible


(10) y el área alrededor de la bomba de inyección
de combustible. Asegúrese de que el área esté
libre de contaminación antes de comenzar con
el desarmado.

7. Afloje el perno de tipo banjo (7) para drenar el


combustible del sistema de combustible. Quite el
perno de tipo banjo (7). Quite las arandelas de
sellado (6) y desconecte el conjunto de manguera
(12) de la bomba de inyección de combustible
(10). Utilice la herramienta (D) para taponar el
conjunto de tubo con un tapón nuevo. Tape el
orificio de la bomba de inyección de combustible
con una tapa nueva.

8. Desconecte los conjuntos de tubo plástico (2), (4)


y (5) de la bomba de inyección de combustible Ilustración 71
g01967538

(10).
15. Quite las tuercas (13) y los pernos (18) de la
bomba de inyección de combustible (10).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 47
Sección de Desarmado y Armado

16. Quite el perno (15) y el espaciador (14) de la


bomba de inyección de combustible (10). ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
Nota: Se debe sujetar la bomba de inyección de ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
combustible con la mano mientras se quitan los bustible sean realizados por personal autorizado
pernos. que tenga la capacitación correcta.

17. Quite cuidadosamente la bomba de inyección de Para obtener información sobre seguridad antes
combustible (10) de la caja delantera (16). de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
18. Quite la empaquetadura (17) (no se muestra). Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
19. Si es necesario, quite el engranaje de la bomba
de inyección de combustible y el plancha Para obtener información detallada sobre las
adaptadora. Para obtener información sobre el normas de limpieza que deben cumplirse durante
procedimiento correcto, consulte Desarmado y TODO el trabajo en el sistema de combustible,
Armado, “Engranaje de la bomba de inyección de consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
combustible - Quitar”. tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.
i04280256
ATENCION
Bomba de inyección de Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
combustible - Instalar colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.
Procedimiento de instalación
Tabla 11
Herramientas necesarias

Herramien- Número de Descripción de


ta pieza la pieza Cant.

Herramienta para 1
A(1) T400011 hacer girar el
cigüeñal
27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de 1
27610289
giro del motor

Pasador de
B 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)

Pasador de
sincronización de
la
C T400015 1
bomba de
inyección de
combustible g01967538
Ilustración 72
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera. 1. Si es necesario, utilice la herramienta (A) para
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
girar el cigüeñal de modo que el pistón número
arranque eléctrico.
uno esté en el punto muerto superior de la
carrera de compresión. Consulte Operación de
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sincronización de
herramientas (A). Utilice la herramienta más
la inyección de combustible - Comprobar”. Utilice
adecuada.
la herramienta (B) para trabar el cigüeñal de modo
que el pistón número uno esté en la posición de
centro muerto superior.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


48 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Si es necesario, instale la herramienta (C) para 11. Quite la herramienta (B) del bloque de motor.
trabar la bomba de inyección de combustible en Instale un sello anular en el tapón del bloque de
la posición correcta. motor. Instale el tapón en el bloque de motor.
Apriete el tapón a un par de 21 N·m (186 lb-pulg).
3. Coloque una empaquetadura (17) nueva (no se
muestra) en la caja delantera (16). 12. Instale el tapón (8) en la bomba de inyección de
combustible (10). Apriete el tapón a un par de
4. Coloque el perno (15) y el espaciador (14) en la 14 N·m (124 lb-pulg).
bomba de inyección de combustible (10).
13. Quite las tapas apropiadas para instalar la
5. Instale cuidadosamente la bomba de inyección tubería de inyección de combustible (11). Instale
de combustible (10) en la caja delantera (16). una tubería de inyección de combustible (11)
Asegúrese de que la perforación de la caja nueva en la bomba de inyección de combustible
delantera (16) no se dañe cuando se instale la y en el múltiple de combustible. Para obtener
bomba de inyección de combustible. información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Tuberías de
Nota: Se debe sujetar la bomba de inyección de inyección de combustible - Instalar”.
combustible con la mano mientras se instalan las
tuercas y los pernos. 14. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
sensor de la bomba de inyección de combustible
6. Apriete con los dedos el perno (15) de la bomba (10).
de inyección de combustible (10).
15. Conecte el conjunto de mazo de cables (3)
7. Instale y apriete con los dedos la tuerca (13) en la del solenoide de la bomba de inyección de
bomba de inyección de combustible (10). combustible (10).

8. Instale y apriete con los dedos los pernos (17) 16. Quite los tapones y tapas apropiadas para
nuevos en la bomba de inyección de combustible instalar los conjuntos de tubo plástico (2), (4) y (5).
(10).
17. Conecte los conjuntos de tubo plástico (2), (4) y
9. Apriete los pernos (17) y (15) a un par de 22 N·m (5) a la bomba de inyección de combustible (10).
(195 lb-pulg).
18. Quite los tapones y tapas apropiadas para
Apriete la tuerca (13) a un par de 22 N·m instalar el conjunto de manguera (12).
(195 lb-pulg).
19. Instale una arandela de sello (6) nueva en el
perno de tipo banjo (7). Instale el perno de tipo
banjo en el conjunto de manguera (12). Instale la
arandela de sellado (6) nueva restante en el perno
de tipo banjo (7) después de instalar el perno de
tipo banjo en el conjunto de manguera.

20. Instale el conjunto de manguera (12) en la bomba


de inyección de combustible (10) y apriete con los
dedos el perno de tipo banjo (7).

21. Apriete el perno de tipo banjo (7) a un par de


22 N·m (195 lb-pulg).

22. Si es necesario, instale la bomba de cebado de


combustible. Consulte Desarmado y Armado,
“Bomba de cebado de combustible - Quitar e
instalar”.

23. Si es necesario, instale la base del filtro de


combustible. Para obtener información sobre el
g01967536 procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Ilustración 73
Armado, “Base del filtro de combustible - Quitar
e instalar”.
10. Quite la herramienta (C) de la bomba de inyección
de combustible (10). Instale un sello anular (9)
nuevo (no se muestra) en el tapón (8).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 49
Sección de Desarmado y Armado

24. Reemplace los filtros del sistema de combustible Comience:


primario. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de a. Quite la bomba de inyección de combustible.
Operación y Mantenimiento, “Elemento primario Consulte Desarmado y Armado, “Bomba de
del sistema de combustible (separador de agua) - inyección de combustible - Quitar” para obtener
Reemplazar”. información sobre el procedimiento correcto.

25. Reemplace los filtros del sistema de combustible ATENCION


secundario. Para obtener información sobre el Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
procedimiento correcto, consulte el Manual de tes.
Operación y Mantenimiento, “Filtro secundario del
sistema de combustible - Reemplazar”. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
26. Gire el suministro de combustible a la posición
CONECTADA.
ATENCION
27. Gire el interruptor de desconexión de la batería a Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
la posición CONECTADA. tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
28. Elimine el aire del sistema de combustible. to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Consulte el Manual de Operación y cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Mantenimiento, “Sistema de combustible - ponentes que contiene fluidos.
Cebar” para obtener información sobre el
procedimiento correcto. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Termine:

a. Después del reemplazo de la bomba de inyección


de combustible, ésta requiere que se realice
un procedimiento de calibración en la bomba
de combustible de alta presión. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Localización y Solución de Problemas,
“Problema de presión en el conducto de
combustible”.

i04280282

Engranaje de la bomba de
inyección del combustible -
Quitar

Procedimiento de remoción
g01970674
Ilustración 74
Tabla 12
Herramientas necesarias 1. Utilice una herramienta adecuada para evitar que
Herra- Número de Descripción de la
gire el engranaje de la bomba de inyección de
mienta pieza pieza Cant. combustible (3).
Extractor (de dos
A -
patas)
1 Nota: No utilice un pasador de sincronización para
la inyección de combustible para evitar que gire el
Destornillador Torx engranaje de la bomba de inyección de combustible.
- E10
B 1
para tornillo cuadrado
de 1/4" 2. Quite la tuerca (1) y la arandela (2).

3. Utilice la herramienta (A) para quitar el engranaje


(3) del eje de la bomba de inyección de
combustible (7).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


50 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite la chaveta (6) del eje de la bomba de


inyección de combustible (7).

5. Utilice la herramienta (B) para quitar los tornillos


Torx (8) y las arandelas.

6. Quite la plancha adaptadora (4) de la bomba de


inyección de combustible (7).

7. Quite el sello anular (5).

i04280273

Engranaje de la bomba de
inyección de combustible -
Instalar

Procedimiento de instalación Ilustración 75


g01970674

Tabla 13
2. Coloque un sello anular (5) nuevo en la bomba de
Herramientas necesarias inyección de combustible (7).
Herra- Número de Descripción de
mienta pieza la pieza Cant. 3. Coloque el plancha adaptadora (4) en la bomba
de inyección de combustible (7).
Destornillador Torx
- E10
B 1 4. Instale los tornillos Torx nuevos (8) y las arandelas.
para tornillo
cuadrado de 1/4"
5. Utilice la herramienta (B) para apretar los tornillos
Torx (8) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 6. Instale la chaveta (6) en el eje de la bomba de
tes. inyección de combustible (7).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 7. Coloque el engranaje (3) del eje de la bomba de
lerado y reducir la vida del componente. inyección de combustible (7).

1. Asegúrese de que el engranaje de la bomba de 8. Coloque una arandela (2) nueva en el eje de la
inyección de combustible esté limpio y libre de bomba de inyección de combustible. Instale y
daños o desgaste. Si es necesario, reemplace apriete con la mano la tuerca (1).
el engranaje de la bomba de combustible.
Asegúrese de que el eje de la bomba de inyección 9. Utilice una herramienta adecuada para evitar que
de combustible esté limpio y libre de desgaste o gire el engranaje de la bomba de inyección de
daños. combustible (3).

Nota: No utilice un pasador de sincronización para


la inyección de combustible para evitar que gire el
engranaje de la bomba de inyección de combustible.

10. Apriete la tuerca (1) a un par de 64 N·m


(47 lb-pie).

Termine:

a. Instale la bomba de inyección de combustible.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bomba
de inyección de combustible - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 51
Sección de Desarmado y Armado

i04280217
ATENCION
Inyector unitario electrónico - Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Remoción tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
Procedimiento de remoción
Tabla 14
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant. ATENCION
Use un cubo profundo para quitar las conexiones
A 27610307 Destornillador Torx T40 1
eléctricas de los inyectores unitarios electrónicos. Si
B 27610288 Barra Dislocadora 1 se usan herramientas incorrectas, se causarán daños
C T410437 Juego de tapas 1
a los inyectores unitarios electrónicos.

Comience: Nota: Coloque marcas de identificación en todas las


mangueras, todos los conjuntos de manguera, cables
a. Quite el conjunto de eje del balancín. Para y conjuntos de tubo para facilitar la instalación.
conocer el procedimiento correcto, consulte Tapone todos los conjuntos de manguera y conjuntos
Desarmado y Armado, “Eje del balancín - Quitar”. de tubo. Si tapona todos los conjuntos de manguera
y conjuntos de tubo, evitará la pérdida de fluido. Si
b. Quite las tuberías de inyección de combustible. tapona todos los conjuntos de manguera y conjuntos
Para conocer el procedimiento correcto, consulte de tubo, evitará que entren contaminantes al sistema.
Desarmado y Armado, “Tuberías de inyección de
combustible - Quitar”. 1. Gire el suministro de combustible a la posición
DESCONECTADA.

2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.
El contacto con el combustible a alta presión pue-
de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
bustible a alta presión puede causar un peligro de
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
de ocasionar lesiones personales o la muerte. .

ATENCION
Asegúrese de que todas las reparaciones y ajus-
tes del sistema de combustible, los realice perso-
nal autorizado que cuenta con el entrenamiento
adecuado.

Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema


de combustible, vea la información de seguridad
en el Manual de Operación y Mantenimiento, “In-
formación general sobre peligros y Tuberías de
combustible de alta presión”.

Vea en el manual de Operación de Sistemas, Prue-


g01971774
bas y Ajustes, “Limpieza de los componentes del Ilustración 76
sistema de combustible” información detallada
sobre las normas de limpieza que deben respetar- 3. Coloque un recipiente adecuado debajo del
se siempre que se realice un trabajo en el sistema conjunto de tubo (1) para recoger el combustible
de combustible. que se pueda derramar.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


52 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Afloje la tuerca del conjunto de manguera (3)


para permitir que el combustible drene desde el
conjunto de tubo (1).

5. Quite el conjunto de manguera (3) del conjunto de


tubo (1). Quite el sello anular (2).

6. Utilice la herramienta (C) para tapar


inmediatamente el conjunto de manguera.
Utilice la herramienta (C) para taponar
inmediatamente el conjunto de tubo.

g01971775
Ilustración 78

g01971773
Ilustración 77

7. Haga una marca temporal en los puentes


de válvulas (5) para indicar su ubicación y
orientación. Quite los puentes de válvulas (5).

Nota: La identificación asegura que los puentes de


válvulas se puedan volver a instalar en su ubicación
y orientación original.

8. Quite el sello (4) de la culata de cilindro y el


inyector unitario electrónico (8). g01972153
Ilustración 79

9. Haga una marca temporal en el conjunto de 12. Haga una marca temporal en el inyector unitario
mazo de cables (6) para indicar su ubicación y electrónico (8) para indicar su ubicación original.
orientación.
13. Quite temporalmente la herramienta (C) del
10. Utilice una llave profunda para quitar las inyector unitario electrónico.
conexiones (7) del inyector unitario electrónico (8).
14. Utilice la herramienta (B) para apalancar debajo
11. Utilice la herramienta (A) para quitar el tornillo de la abrazadera (10) y soltar el inyector unitario
Torx (9) de la abrazadera (10). Deseche el tornillo electrónico (8) de la culata de cilindro.
Torx.
Nota: Siempre manipule con cuidado los
Nota: Se debe utilizar la herramienta (A) para no inyectores unitarios electrónicos.
dañar el inyector unitario electrónico.
15. Reemplace inmediatamente la herramienta (C)
en el inyector unitario electrónico.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 53
Sección de Desarmado y Armado

16. Si va a volver a utilizar el inyector unitario f. Si es necesario, repita los pasos 21.a a 21.f
electrónico (8) siga los pasos 17 a 19 para quitar para quitar los conjuntos de mazo de cables
la arandela de sellado (12) y el sello anular (11). restantes de la culata de cilindro.

17. Utilice una herramienta adecuada para quitar


i04280208
la arandela de sellado (12) del inyector unitario
electrónico (8). Asegúrese de quitar la arandela
de sellado de la culata de cilindro.
Inyector unitario electrónico -
Instalar
Nota: Asegúrese de que la boquilla del inyector
unitario electrónico no se dañe durante la
remoción de la arandela de sellado.
Procedimiento de instalación
18. Instale la herramienta (C) en la boquilla del
inyector unitario electrónico (8) y en el orificio Tabla 15
abierto del inyector unitario electrónico.
Herramientas necesarias

19. Quite el sello anular (11) del inyector unitario Herra-


electrónico (8). mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
20. Si es necesario, repita los pasos 7 a 19 para A 27610307 Destornillador Torx T40 1
quitar el inyector unitario electrónico restante.
GE50028 Bomba de vacío 1

Botella de muestreo de
GE50046 1
fluidos
D
Tubo
GE50030 Diámetro exterior de 1
7,9 mm (0,31 pulg)

Herramienta de tuerca de
E T400030 1
tubo inyector

F 27610296 Llave dinamométrica 1

ATENCION
Asegúrese de que todas las reparaciones y ajus-
tes del sistema de combustible, los realice perso-
nal autorizado que cuenta con el entrenamiento
adecuado.

Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema


de combustible, vea la información de seguridad
en el Manual de Operación y Mantenimiento, “In-
formación general sobre peligros y Tuberías de
Ilustración 80
g02311716 combustible de alta presión”.

21. Si es necesario, siga los pasos 21.a a 21.f para Vea en el manual de Operación de Sistemas, Prue-
quitar los conjuntos de mazo de cables (6) de la bas y Ajustes, “Limpieza de los componentes del
culata de cilindro (16). sistema de combustible” información detallada
sobre las normas de limpieza que deben respetar-
a. Corte las correas para cables (13). se siempre que se realice un trabajo en el sistema
de combustible.
b. Desatornille de la culata de cilindro el resto de
las secciones de las correas para cables. ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
c. Desconecte el conjunto de mazo de cables tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
(15) del conjunto de mazo de cables (6). pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
d. Quite el perno (14) del conjunto de mazo de cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
cables (6). ponentes que contiene fluidos.
e. Retire el conjunto de mazo de cables (6) de la Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
culata de cilindro (16). y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


54 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Utilice una llave profunda para instalar las conexiones
eléctricas en los inyectores unitarios electrónicos. La
utilización incorrecta de la herramienta puede dañar
los inyectores unitarios electrónicos.

g02313273
Ilustración 82

4. Si es necesario, siga los pasos 4.a a 4.e para


instalar un conjunto de mazo de cables (6) nuevo
en la culata de cilindro (16).

a. Instale un conjunto de mazo de cables (6)


g02353356
Ilustración 81 nuevo en la culata de cilindro (16).
Código del inyector
Nota: No lubrique el sello anular.
1. Si se instala el inyector unitario electrónico original
(8), asegúrese de que esté en la posición original. b. Instale un perno (14) nuevo en el conjunto de
mazo de cables (6). Apriete el perno a un par
2. Si se instala el inyector unitario electrónico de de 5,5 N·m (49 lb-pulg).
repuesto, se debe programar el código del inyector
correcto en el módulo de control electrónico. Para c. Instale conjuntos de correas para cables (13)
obtener más información, consulte Localización nuevos del conjunto de mazo de cables (6) en
y Solución de Problemas, “Código del inyector - la culata de cilindro (16).
Calibrar”. El código requerido se encuentra en la
posición (X). Nota: Asegúrese de que los conjuntos de la correa
para cables estén correctamente instalados en la
Nota: Anote el código (X) antes de instalar el inyector culata de cilindro.
unitario electrónico.
d. Conecte el conjunto de mazo de cables (15) al
3. Utilice la herramienta (D) para quitar el conjunto de mazo de cables (6).
combustible del cilindro.
e. Si es necesario, repita los pasos 4.a a 4.e
Nota: Vacíe la mayor cantidad de combustible para instalar los conjuntos de mazo de cables
posible del cilindro antes de instalar el inyector restantes en la culata de cilindro.
unitario electrónico.
5. Asegúrese de tapar el orificio de admisión del
combustible del inyector unitario electrónico.
Asegúrese de que el inyector unitario electrónico
esté limpio.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 55
Sección de Desarmado y Armado

g01972153 g01971773
Ilustración 83 Ilustración 84

6. La arandela de sellado (12) nueva debe instalarse 11. Coloque la abrazadera (10) en el inyector unitario
si se va a volver a utilizar el inyector unitario electrónico (8). Alinee el conjunto del inyector
electrónico original (8). unitario electrónico (8) con la perforación para
el inyector unitario electrónico en la culata de
7. Cuando instale un inyector unitario electrónico cilindro.
original, instale un sello anular (11) nuevo.
Nota: Asegúrese de que la abrazadera esté colocada
Nota: No lubrique el sello anular. correctamente en el inyector unitario electrónico.

8. Utilice una herramienta adecuada para instalar 12. Empuje solamente la abrazadera del inyector (10)
una arandela de sellado (12) nueva en el inyector para instalar el inyector unitario electrónico (8). No
unitario electrónico (8). aplique presión en ninguna otra parte del sistema
del inyector unitario electrónico. Asegúrese de
Nota: Cuando instale la arandela de sellado nueva, empujar el inyector unitario electrónico firmemente
asegúrese de que la boquilla del inyector unitario contra el alojamiento de la culata de cilindro.
electrónico no esté dañada.
13. Instale un tornillo Torx (9) nuevo en la abrazadera
9. Asegúrese de que el sello anular (11) y la arandela (10). Apriete el tornillo Torx con los dedos.
de sellado (12) del inyector unitario electrónico
nuevo no estén dañados y estén en su lugar. 14. Quite la tapa del inyector unitario electrónico
(8). Instale un sello (4) nuevo en el inyector
Nota: No lubrique el sello anular. unitario electrónico (8) y en la culata de cilindro.
Asegúrese de que la brida del sello quede
10. Asegúrese de que el alojamiento del inyector alineada con la culata de cilindro.
unitario electrónico de la culata de cilindro esté
limpio y libre de daños. Asegúrese de que se 15. Quite los tapones de la tubería de inyección
haya quitado la arandela de sellado de la culata de combustible nueva. Instale manualmente la
de cilindro. tubería de inyección de combustible. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Tuberías de
inyección de combustible - Instalar”.

Nota: Asegúrese de que los extremos de la tubería


de inyección de combustible queden asentados en
el inyector unitario electrónico y en el múltiple de
combustible. Apriete las tuercas manualmente.

16. Use la herramienta (A) para apretar el tornillo


Torx (9) a un par de 27 N·m (239 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


56 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Se debe utilizar la herramienta (A) para no


dañar el inyector unitario electrónico.

17. Utilice la herramienta (E) para apretar la tubería


de inyección de combustible a un par de 50 N·m
(37 lb-pie). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Tuberías de inyección de combustible
- Instalar”.

18. Utilice una llave profunda para instalar el conjunto


de mazo de cables (6) en el inyector unitario
electrónico (8). Utilice la herramienta (F) para
apretar las conexiones (7) a un par de 2,0 N·m
(18 lb-pulg).

19. Si es necesario, repita los pasos 1 a 18 para


instalar los inyectores unitarios electrónicos
restantes.

g01971774
Ilustración 86

22. Instale un sello anular (2) nuevo en la conexión


del conjunto de tubo (1).

23. Instale el conjunto de manguera (3) en el conjunto


de tubo (1). Apriete la tuerca del conjunto de
manguera (3) a un par de 21 N·m (186 lb-pulg).

24. Reemplace los filtros del sistema de combustible


primario. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Elemento primario
del sistema de combustible (separador de agua) -
Reemplazar”.

25. Reemplace los filtros del sistema de combustible


secundario. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
g01973093 Operación y Mantenimiento, “Filtro secundario del
Ilustración 85
Ubicación correcta de los puentes de válvula. sistema de combustible - Reemplazar”.

26. Gire el suministro de combustible a la posición


ATENCION CONECTADA.
La omisión en asegurar que TODOS los puentes de
válvula estén correctamente asentados en los vásta- 27. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
gos de válvula causará interferencia entre las válvulas la posición CONECTADA.
y los pistones, ocasionando daños al motor.
28. Elimine el aire del sistema de combustible.
20. Instale los puentes de válvula (5) en la culata de Consulte el Manual de Operación y
cilindro. Mantenimiento, “Sistema de combustible -
Cebar” para obtener información sobre el
Nota: Asegúrese de que los puentes de válvula procedimiento correcto.
usados se reinstalen en su ubicación y orientación
original. No intercambie la ubicación ni la orientación
de los puentes de válvula usados.

21. Instale el conjunto de eje del balancín. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Eje del
balancín - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 57
Sección de Desarmado y Armado

i04280302 3. Quite el perno (8) del sujetador del conjunto de


tubo. Desconecte el conjunto de manguera (7) de
Turbocompresor - Quitar la conexión en la salida del turbocompresor (4).
(Turbocompresor de un
4. Afloje el perno de cabeza Allen de las abrazaderas
tiempo) de fleje en forma de V (3) y (9) del codo (1). Quite
las abrazaderas de fleje en forma de V del codo.

Nota: Si las abrazaderas de fleje en forma de V (3)


Procedimiento de remoción y (9) permanecen apretadas en las bridas, aplique
fluido de liberación en las abrazaderas de fleje en
forma de V. Golpee suavemente los pernos de las
ATENCION
abrazaderas de fleje en forma de V con un martillo de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
cara blanda para facilitar la remoción. No utilice una
tes.
barra dislocadora para quitar las abrazaderas de
fleje en forma de V.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
5. Quite el codo (1) de los turbocompresores (4) y
(10).
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Nota: Tapone los orificios abiertos de los
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, turbocompresores.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- 6. Afloje el perno de cabeza Allen de la abrazadera
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- de fleje en forma de V (6) del conducto de aire
ponentes que contiene fluidos. (13).

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas 7. Afloje la abrazadera de manguera (11).
y reglamentos locales.
8. Quite como un conjunto el conjunto de manguera
(12) y la abrazadera de fleje en forma de V
(6), el conducto de aire (13) de la salida del
turbocompresor (10) y el turbocompresor (4).

Nota: Tapone los orificios abiertos de los


turbocompresores.

g02175961
Ilustración 87

1. Afloje la abrazadera de manguera y desconecte


el conjunto de manguera de la salida de aire (5)
del turbocompresor (4).

2. Desconecte el conjunto de manguera (2) del Ilustración 88


g02175962
accionador de la válvula de descarga de los gases
de escape. 9. Quite el perno de tipo banjo (14) del conjunto
de tubo (15) del suministro de aceite del
turbocompresor (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


58 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Tapone el orificio de suministro de aceite del i04280179


turbocompresor y el conjunto de tubo.
Turbocompresor - Quitar
10. Quite las arandelas de sellado (16). (Turbocompresor de dos
11. Quite los pernos (18) del conjunto de tubo (19). tiempos)
12. Desconecte el conjunto de tubo (19) del
turbocompresor (4) y quite la empaquetadura (17)
(no se muestra). Procedimiento de remoción
Nota: Tapone el conjunto de tubo de drenaje Comience:
del turbocompresor. Tapone el orificio del
turbocompresor. a. Quite el tubo de escape flexible que conecta el
turbocompresor al módulo de emisiones limpias.
Consulte Desarmado y Armado, “Tubo de escape
flexible - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


g02175963 y reglamentos locales.
Ilustración 89

13. Quite las tuercas (21) del turbocompresor (4).


1. Afloje la abrazadera de manguera y desconecte la
manguera de admisión de aire del turbocompresor.
Nota: Asegúrese de soportar el peso del
turbocompresor mientras se quitan las tuercas.

14. Quite el turbocompresor (4) del múltiple de


escape (20).

15. Quite la empaquetadura (22).

16. Si es necesario, quite los prisioneros (23) del


turbocompresor (4).

g02176245
Ilustración 90

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 59
Sección de Desarmado y Armado

2. Afloje el perno de cabeza Allen de la abrazadera Nota: Tapone el conjunto de tubo de suministro de
de fleje en forma de V (2) y el perno de cabeza aceite del turbocompresor. Tapone el orificio del
Allen de la abrazadera de fleje en forma de V (7) turbocompresor. Tapone el orificio en el bloque de
del codo (1). motor del conjunto de tubo de suministro de aceite.

Nota: Si las abrazaderas de fleje en forma de V (2) y 8. Quite la empaquetadura (15) (no se muestra).
(7) permanecen apretadas en las bridas, aplíqueles
fluido de liberación. Golpee suavemente los pernos 9. Quite los pernos (18) y (22).
de las abrazaderas de fleje en forma de V con un
martillo de cara blanda para facilitar la remoción. 10. Quite el conjunto de tubo (20) del turbocompresor
No utilice una barra dislocadora para quitar las (8).
abrazaderas de fleje en forma de V.
Nota: Tapone el conjunto de tubo de drenaje
3. Quite el codo (1) de los turbocompresores (3) y del turbocompresor. Tapone el orificio del
(8). turbocompresor. Tapone el orificio en el bloque de
motor del conjunto de tubo de drenaje.
Nota: Tapone los orificios abiertos de los
turbocompresores. 11. Quite la empaquetadura (19) (no se muestra).
Quite la empaquetadura (21) (no se muestra) del
4. Quite los pernos (10) y (6) (no se muestra). conjunto de tubo (20).
Desconecte el conjunto de manguera (9) del
turbocompresor (8). Coloque el tubo y el conjunto
de manguera (9) alejados del turbocompresor.

5. Afloje el perno de cabeza Allen de la abrazadera


de fleje en forma de V (4) del conducto de aire (5)
y afloje la abrazadera de manguera (11). Quite
el conjunto de manguera (12) y el conducto de
aire (5) de la salida del turbocompresor (8) y de la
admisión del turbocompresor (3).

Nota: Tapone los orificios abiertos de los


turbocompresores.

g02176247
Ilustración 92

12. Quite las tuercas (28).

13. Quite el turbocompresor (8) del soporte (24).

14. Si es necesario, quite los prisioneros (23) del


turbocompresor (8).

15. Si es necesario, siga los pasos 15.a a 15.c para


quitar el soporte (24) del bloque de motor.

a. Quite las tuercas (26).


g02176246
Ilustración 91
b. Quite el soporte (24) del bloque de motor (25).
6. Quite los pernos (13) y el perno de tipo banjo
(17). Quite las arandelas de sellado (16) (no se c. Si es necesario, quite los prisioneros (27) (no
muestra). se muestra) del bloque de motor.

7. Quite el conjunto de tubo (14) del turbocompresor


(8).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


60 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280319 1. Asegúrese de que el turbocompresor (8) esté


limpio y libre de daños. Inspeccione para ver
Turbocompresor - Instalar si hay desgaste en el turbocompresor. Para
(Turbocompresor de dos obtener más información, consulte Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Inspección
tiempos) del turbocompresor”. Si cualquier pieza del
turbocompresor está desgastada o dañada, se
debe reemplazar el turbocompresor completo.

Procedimiento de instalación 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.b para


instalar el soporte (24) en el bloque de motor (25).
Tabla 16
Herramientas necesarias
a. Si es necesario, instale los prisioneros (27) (no
se muestran) en el bloque de motor. Apriete los
Herra- prisioneros a un par de 18 N·m (159 lb-pulg).
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
b. Coloque el soporte (24) en el bloque de motor
A - Compuesto
1 (25). Instale las tuercas (26) apretándolas
Antiagarrotante manualmente.
Herramienta de alineación
T400021 1
del turbocompresor 3. Si es necesario, instale prisioneros (23) en el
Abrazadera de fleje en
turbocompresor (8). Apriete los prisioneros a un
B T406192 1 par de 18 N·m (159 lb-pulg).
forma de V

Abrazadera de fleje en
T405198 1
forma de V

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g02356216
Ilustración 94

4. Coloque el turbocompresor (8) en el soporte (24).

5. Instale las tuercas sin apretarlas (28).

6. Mueva el turbocompresor (8) en la dirección


(C) para asegurar que los prisioneros (23) del
turbocompresor (8) se coloquen en la posición
más avanzada en los agujeros del soporte (24).
g02176247
Ilustración 93
7. Apriete las tuercas (28) manualmente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 61
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que los tiempos dos y uno del


turbocompresor estén correctamente alineadas.

g02352357
Ilustración 95

g02176246
Ilustración 97

g02352633
Ilustración 96

8. Utilice la herramienta (B) para alinear el Ilustración 98


g02176278
turbocompresor de un tiempo con el de dos
tiempos. 11. Quite los tapones y las tapas de los conjuntos de
tubo. Asegúrese de que los conjuntos de tubo (14)
Nota: Asegúrese de que el soporte del y (20) estén limpios y libres de daños. Reemplace
turbocompresor esté colocado correctamente en el los componentes dañados.
turbocompresor y el bloque de motor.
12. Instale una empaquetadura (21) nueva (no se
9. Apriete las tuercas (28) a un par de 44 N·m muestra) en el conjunto de tubo (20).
(32 lb-pie). Apriete las tuercas en la secuencia
que se muestra en la Figura 96. 13. Coloque una empaquetadura (19) nueva (no se
muestra) en el conjunto de tubo (20).
Apriete las tuercas (26) a un par de 44 N·m
(32 lb-pie). Apriete las tuercas en la secuencia 14. Quite el tapón del orificio de drenaje del
que se muestra en la Figura 95. turbocompresor. Quite el tapón del bloque de
motor.
10. Quite la herramienta (B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


62 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

15. Coloque el conjunto de tubo (20) en el bloque 23. Conecte el conjunto de manguera (9) en el
de motor e instale los pernos (22) apretando con turbocompresor (8) e instale el perno (10) sin
los dedos. apretar.

16. Coloque el conjunto de tubo (20) en el 24. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
turbocompresor (8) e instale los pernos (18) cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
apretando con los dedos. de V (4). Coloque la abrazadera de fleje en forma
de V (4) en el conducto de aire (5).
17. Apriete los pernos (18) y el perno (22) a un par
de 22 N·m (195 lb-pulg). 25. Quite los tapones de los orificios de los
turbocompresores.
18. Quite el tapón del orificio de admisión de aceite
(29) del turbocompresor (8). Lubrique los cojinetes 26. Coloque el conjunto de manguera (12) y
del turbocompresor con aceite limpio de motor a el conducto de aire (5) en la salida del
través del orificio de admisión de aceite (29). Gire turbocompresor (8) y en la admisión del
la rueda del compresor varias veces para lubricar turbocompresor (3). Apriete el perno de cabeza
los cojinetes. Allen de la abrazadera de fleje en forma de V a un
par de 12 N·m (106 lb-pulg).
19. Coloque una empaquetadura (15) nueva (no se
muestra) en el conjunto de tubo (14) e instale los Nota: Asegúrese de que el perno de cabeza Allen
pernos (13). de la abrazadera de fleje en forma de V no haga
contacto con ningún otro componente del motor.
Nota: Los orificios de la empaquetadura son
dentados para sostener los pernos. 27. Apriete las abrazaderas de manguera (11) a un
par de 6 N·m (53 lb-pulg).
20. Coloque el conjunto de tubo (14) en el
turbocompresor (8). Apriete los pernos (13) con 28. Instale el perno (6) (no se muestra).
los dedos.
29. Apriete los pernos (10) y (6) (no se muestra) a un
21. Quite el tapón del bloque de motor del conjunto par de 22 N·m (195 lb-pulg).
de tubo de suministro de aceite. Instale arandelas
de sellado (16) nuevas (no se muestran) y un 30. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
perno de tipo banjo (17) en el conjunto de tubo cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
(14). Apriete el perno de tipo banjo (17) con los de V (2). Coloque la abrazadera de fleje en forma
dedos. de V (2) en el codo (1).

22. Apriete los pernos (13) a un par de 22 N·m 31. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
(195 lb-pulg). Apriete el perno de tipo banjo (17) cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
a un par de 33 N·m (292 lb-pulg). Consulte la de V (7). Coloque la abrazadera de fleje en forma
ilustración 97. de V (7) en el turbocompresor (8).

32. Coloque el codo (1) en los turbocompresores (8)


y (3).

33. Apriete el perno de cabeza Allen de las


abrazaderas de fleje en forma de V (2) y (7) con
los dedos. Asegúrese de que las abrazaderas
de fleje en forma de V estén asentadas
correctamente en los turbocompresores.

34. Apriete los pernos de cabeza Allen de las


abrazaderas de fleje en forma de V (2) y (7) a un
par de 12 N·m (106 lb-pulg).

35. Conecte la manguera de admisión de aire


al turbocompresor y apriete firmemente la
abrazadera de manguera.

g02176245
Ilustración 99

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 63
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale el tubo flexible de escape que conecta el


turbocompresor al módulo de emisiones limpias.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tubo
flexible de escape - Quitar e instalar”.

i04280311

Turbocompresor - Instalar
(Turbocompresor de dos
tiempos)

Procedimiento de instalación sin


uso de herramientas de alineación
Tabla 17 g02352668
Ilustración 101
Herramientas necesarias
1. Asegúrese de que el turbocompresor (8) esté
Herra- Número de limpio y libre de daños. Inspeccione para ver
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
si hay desgaste en el turbocompresor. Para
A - Compuesto
1
obtener más información, consulte Operación
Antiagarrotante de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Inspección
del turbocompresor”. Si cualquier pieza del
turbocompresor está desgastada o dañada, se
ATENCION
debe reemplazar el turbocompresor completo.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
2. Si no se ha quitado el soporte (24), afloje las
tuercas (26). Siga los paso 3.d a 3.e para
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
asegurarse de que el soporte esté colocado
lerado y reducir la vida del componente.
correctamente.

Nota: El soporte (24) debe poder moverse libremente


para que se pueda colocar correctamente.

3. Siga los pasos 3.a a 3.e para instalar el soporte


(24) en el bloque de motor (25).

a. Si es necesario, instale los prisioneros (27)


(no se muestra) en el bloque de motor (25).
Apriete los prisioneros a un par de 18 N·m
(159 lb-pulg).

b. Coloque el soporte (24) en los prisioneros (27)


(no se muestran

c. Instale sin apretar las tuercas (26).

Nota: El soporte (24) debe poder moverse libremente


para que se pueda colocar correctamente.

d. Aplique suficiente presión en la posición (A)


Ilustración 100
g02352951 para asegurarse de que el soporte (24) quede
en el punto más bajo de los prisioneros (27)
(no se muestran). No alivie la presión del
soporte (24) en la posición (A) hasta que las
tuercas (26) se hayan apretado firmemente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


64 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

e. Apriete las tuercas a un par de 44 N·m b. Aplique presión suficiente en la posición (B)
(33 lb-pie) en la secuencia que se muestra en para asegurarse de que el turbocompresor
la Figura 101. (8) quede en la posición más lejana del
bloque de motor. No alivie la presión del
turbocompresor en la posición (B) hasta
que las tuercas (28) se hayan apretado
firmemente.

c. Apriete las tuercas a un par de 44 N·m


(33 lb-pie) en la secuencia que se muestra en
la Figura 103.

g02352690
Ilustración 102

g02176246
Ilustración 104

g02352719
Ilustración 103

4. Coloque el turbocompresor (8) en el soporte


(24). Siga los pasos 4.a a 4.c para colocar el
turbocompresor en la posición correcta.

a. Instale sin apretar las tuercas (28) en los


prisioneros (23).
g02176278
Ilustración 105
Nota: El soporte (8) debe poder moverse libremente
para que se pueda colocar correctamente. 5. Quite los tapones y las tapas de los conjuntos de
tubo. Asegúrese de que los conjuntos de tubo (14)
y (20) estén limpios y libres de daños. Reemplace
los componentes dañados.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 65
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale una empaquetadura (21) nueva (no se


muestra) en el conjunto de tubo (20).

7. Coloque una empaquetadura (19) nueva (no se


muestra) en el conjunto de tubo (20).

8. Quite el tapón del orificio de drenaje del


turbocompresor. Quite el tapón del bloque de
motor.

9. Coloque el conjunto de tubo (20) en el bloque


de motor e instale los pernos (22) apretando con
los dedos.

10. Coloque el conjunto de tubo (20) en el


turbocompresor (8) e instale los pernos (18)
apretando con los dedos.

11. Apriete los pernos (18) y el perno (22) a un par


de 22 N·m (195 lb-pulg).

12. Quite el tapón del orificio de admisión de aceite Ilustración 106


g02176245
(29) del turbocompresor (8). Lubrique los cojinetes
del turbocompresor con aceite limpio de motor a 17. Conecte el conjunto de manguera (9) en el
través del orificio de admisión de aceite (29). Gire turbocompresor (8) e instale el perno (10) sin
la rueda del compresor varias veces para lubricar apretar.
los cojinetes.
18. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
13. Coloque una empaquetadura (15) nueva (no se cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
muestra) en el conjunto de tubo (14) e instale los de V (4). Coloque la abrazadera de fleje en forma
pernos (13). de V (4) en el conducto de aire (5).
Nota: Los orificios de la empaquetadura son 19. Quite los tapones de los orificios de los
dentados para sostener los pernos. turbocompresores.
14. Coloque el conjunto de tubo (14) en el 20. Coloque el conjunto de manguera (12) y
turbocompresor (8). Apriete los pernos (13) con el conducto de aire (5) en la salida del
los dedos. turbocompresor (8) y en la admisión del
turbocompresor (3). Apriete el perno de cabeza
15. Quite el tapón del bloque de motor del conjunto Allen de la abrazadera de fleje en forma de V a un
de tubo de suministro de aceite. Instale arandelas par de 12 N·m (106 lb-pulg).
de sellado (16) nuevas (no se muestran) y un
perno de tipo banjo (17) en el conjunto de tubo Nota: Asegúrese de que el perno de cabeza Allen
(14). Apriete el perno de tipo banjo (17) con los de la abrazadera de fleje en forma de V no haga
dedos. contacto con ningún otro componente del motor.
16. Apriete los pernos (13) a un par de 22 N·m 21. Apriete las abrazaderas de manguera (11) a un
(195 lb-pulg). Apriete el perno de tipo banjo (17) par de 6 N·m (53 lb-pulg).
a un par de 33 N·m (292 lb-pulg). Consulte la
ilustración 102. 22. Instale el perno (6) (no se muestra).

23. Apriete los pernos (10) y (6) (no se muestra) a un


par de 22 N·m (195 lb-pulg).

24. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de


cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
de V (2). Coloque la abrazadera de fleje en forma
de V (2) en el codo (1).

25. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de


cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
de V (7). Coloque la abrazadera de fleje en forma
de V (7) en el turbocompresor (8).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


66 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

26. Coloque el codo (1) en los turbocompresores (8)


y (3).

27. Apriete el perno de cabeza Allen de las


abrazaderas de fleje en forma de V (2) y (7) con
los dedos. Asegúrese de que las abrazaderas
de fleje en forma de V estén asentadas
correctamente en los turbocompresores.

28. Apriete los pernos de cabeza Allen de las


abrazaderas de fleje en forma de V (2) y (7) a un
par de 12 N·m (106 lb-pulg).

29. Conecte la manguera de admisión de aire


al turbocompresor y apriete firmemente la
abrazadera de manguera.

Termine:

a. Instale el tubo flexible de escape que conecta el


turbocompresor al módulo de emisiones limpias.
Para obtener información sobre el procedimiento Ilustración 107
g02409319
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tubo
flexible de escape - Quitar e instalar”. 1. Asegúrese de que el turbocompresor (3) esté
limpio y libre de daños. Inspeccione para ver
i04280294
si hay desgaste en el turbocompresor. Para
obtener más información, consulte Operación
Turbocompresor - Instalar de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Inspección
del turbocompresor”. Si cualquier pieza del
(Turbocompresor de un turbocompresor está desgastada o dañada, se
tiempo) debe reemplazar el turbocompresor completo.

2. Pruebe el accionador de la válvula de descarga


de los gases de escape (22) para ver si
funciona correctamente. Consulte Operación
Procedimiento de instalación sin de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Inspección
uso de herramientas de alineación del turbocompresor”. Si cualquier pieza del
accionador de la válvula de descarga de los gases
Tabla 18 de escape está desgastada o dañada, se debe
Herramientas necesarias reemplazar el turbocompresor completo.
Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Compuesto
A 1
Antiagarrotante

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01974333
Ilustración 108

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 67
Sección de Desarmado y Armado

3. Limpie la superficie de la empaquetadura del 6. Aplique la suficiente presión en la posición (A)


múltiple de escape (18). Si es necesario, instale para asegurar que los prisioneros (21) estén en la
prisioneros (21) en el turbocompresor (3). Apriete posición más baja en el múltiple (18) y horizontal.
los prisioneros a un par de 18 N·m (160 lb-pulg). No alivie la presión del turbocompresor en
la posición (A) hasta que las tuercas (19) se
4. Instale una empaquetadura (20) nueva en los hayan apretado firmemente.
prisioneros (21).
7. Apriete las tuercas (19) en la secuencia que se
5. Coloque el turbocompresor (3) en el múltiple de muestra en la Figura 110 a un par de 44 N·m
escape e instale las tuercas (19) sin apretar. (32 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que el turbocompresor esté


correctamente orientado.

g02409318
Ilustración 111

g02352967
Ilustración 109

g01973256
Ilustración 112

8. Quite los tapones y las tapas de los conjuntos de


g02386497
Ilustración 110 tubo. Asegúrese de que los conjuntos de tubo (13)
Secuencia de apriete del turbocompresor observada desde el y (17) estén limpios y libres de daños. Reemplace
múltiple de escape. los componentes dañados.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


68 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque una empaquetadura (15) nueva (no se 17. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
muestra). Instale los pernos (8) en el conjunto de la abrazadera de fleje en forma de V (2). Coloque
tubo (17). Apriete el perno (8) a un par de 22 N·m la abrazadera de fleje en forma de V (2) en el
(195 lb-pulg). codo (1).

10. Quite el tapón del orificio de admisión de aceite 18. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
(23). Lubrique los cojinetes del turbocompresor la abrazadera de fleje en forma de V (9). Coloque
con aceite limpio de motor a través del orificio de la abrazadera de fleje en forma de V (9) en el
admisión de aceite. Gire la rueda del compresor turbocompresor (10).
varias veces para lubricar los cojinetes.
19. Coloque el codo (1) en los turbocompresores (3)
11. Instale una arandela de sellado (14) nueva en y (10).
el perno de tipo banjo (12). Instale el perno de
tipo banjo en el conjunto de tubo (13). Instale la 20. Apriete las abrazaderas de fleje en forma
arandela de sellado restante (14) en el perno de de V (2) y (7) con los dedos. Asegúrese
tipo banjo (12). de que las abrazaderas de fleje en forma
de V estén asentadas correctamente en los
12. Coloque el conjunto de tubo (13) sobre el turbocompresores.
turbocompresor (3). Apriete el perno de tipo banjo
(13) a un par de 20 N·m (177 lb-pulg). 21. Apriete las abrazaderas de fleje en forma de V
(2) y (9) a un par de 12 N·m (106 lb-pulg).

22. Conecte el conjunto de manguera (4) al


accionador de la válvula de descarga de los gases
de escape.

23. Conecte el conjunto de manguera de la salida de


aire (5) al turbocompresor (3). Apriete firmemente
las abrazaderas de manguera.

i04280285

Turbocompresor - Instalar
(Turbocompresor de un
tiempo)

Procedimiento de instalación
g01973253
Ilustración 113 Tabla 19
Herramientas necesarias
13. Utilice la herramienta (A) para lubricar el perno de
la abrazadera de fleje en forma de V (6). Coloque Herra-
la abrazadera de fleje en forma de V (6) en el mien- Número de Descripción de la
codo (7). ta pieza pieza Cant.

Herramienta de
A T400028 1
14. Coloque el conjunto de manguera (11) y el codo contrapeso
(7) en la salida de los turbocompresores (10) y Compuesto
(3). Apriete la abrazadera de fleje en forma de V a B - 1
Antiagarrotante
un par de 12 N·m (106 lb-pulg).

15. Apriete firmemente las abrazaderas de manguera ATENCION


(11). Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
16. Asegúrese de que el codo (1) no esté desgastado
ni dañado. Si es necesario, reemplace el codo Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
que esté desgastado o dañado. lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 69
Sección de Desarmado y Armado

g02176197 g02175963
Ilustración 114 Ilustración 115

1. Asegúrese de que el turbocompresor (4) esté 3. Limpie la superficie de la empaquetadura del


limpio y libre de daños. Inspeccione para ver múltiple de escape (20). Si es necesario, instale
si hay desgaste en el turbocompresor. Para prisioneros (23) en el turbocompresor (4). Apriete
obtener más información, consulte Operación los prisioneros a un par de 18 N·m (160 lb-pulg).
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Inspección
del turbocompresor”. Si cualquier pieza del 4. Instale una empaquetadura (22) nueva en el
turbocompresor está desgastada o dañada, se turbocompresor (4).
debe reemplazar el turbocompresor completo.
5. Coloque el turbocompresor (4) sobre el múltiple
2. Pruebe el accionador de la válvula de descarga de escape e instale las tuercas (21) apretando
de los gases de escape (24) para verificar si opera con los dedos. Las tuercas (21) no deben causar
correctamente. Para obtener más información, restricción en el turbocompresor y evitar que
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y la herramienta (A) coloque correctamente el
Ajustes, “Inspección del turbocompresor”. Si turbocompresor en el múltiple de escape.
cualquier pieza del accionador de la válvula de
descarga de los gases de escape está desgastada 6. Utilice la herramienta (A) para alinear el
o dañada, se debe reemplazar el turbocompresor turbocompresor (4).
completo.
Nota: Asegúrese de que el turbocompresor esté
correctamente orientado.

7. Apriete las tuercas (21) a un par de 44 N·m


(32 lb-pie).

8. Quite la herramienta (A) del turbocompresor (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


70 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

13. Instale una arandela de sellado (16) nueva en el


perno de tipo banjo (14). Instale un perno de tipo
banjo (14) en el conjunto de tubo (15) e instale las
arandelas de sellado restantes (16) en el perno
de tipo banjo (14).

14. Apriete el perno de tipo banjo (14) a un par de


20 N·m (177 lb-pulg).

g02176198
Ilustración 116

g02175961
Ilustración 118

15. Utilice la herramienta (B) para lubricar el perno de


cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
de V (6). Coloque la abrazadera de fleje en forma
de V (6) en el conducto de aire (13).

16. Coloque el conjunto de manguera (12) y


el conducto de aire (13) en la salida del
turbocompresor (10) y el turbocompresor (4).
Asegúrese de que la abrazadera de fleje en forma
de V (6) esté asentada correctamente en los
turbocompresores.
g02175962 17. Apriete el perno de cabeza Allen de la abrazadera
Ilustración 117
de fleje en forma de V (6) a un par de 12 N·m
9. Quite los tapones y las tapas de los conjuntos de (106 lb-pulg).
tubo. Asegúrese de que los conjuntos de tubo (19)
y (15) estén limpios y libres de daños. Reemplace 18. Apriete las abrazaderas de manguera (11) a un
los componentes dañados. par de 6 N·m (53 lb-pulg).

10. Coloque una empaquetadura (17) nueva (no se 19. Utilice la herramienta (B) para lubricar el perno de
muestra) en el conjunto de tubo (19). cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
de V (9). Coloque la abrazadera de fleje en forma
11. Instale los pernos (18) en el conjunto de tubo (19). de V (9) en el turbocompresor (10).
Apriete el perno a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).
20. Utilice la herramienta (B) para lubricar el perno de
12. Quite el tapón del orificio de admisión de aceite cabeza Allen de la abrazadera de fleje en forma
(25). Lubrique los cojinetes del turbocompresor de V (3). Coloque la abrazadera de fleje en forma
con aceite limpio de motor a través del orificio de de V (3) en el codo (1).
admisión de aceite. Gire la rueda del compresor
varias veces para lubricar los cojinetes. 21. Coloque el codo (1) en los turbocompresores
(10) y (4).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 71
Sección de Desarmado y Armado

22. Apriete el perno de cabeza Allen de las i04280214


abrazaderas de fleje en forma de V (3) y (9) con
los dedos. Asegúrese de que las abrazaderas Solenoide de la válvula de
de fleje en forma de V estén asentadas derivación de los gases de
correctamente en los turbocompresores.
escape - Quitar e instalar
23. Apriete el perno de cabeza Allen de las
abrazaderas de fleje en forma de V (3) y (9) a un
par de 12 N·m (106 lb-pulg).
Procedimiento de remoción
24. Conecte el conjunto de manguera (2) al
accionador de la válvula de descarga de los gases
de escape.

Nota: Asegúrese de que el sujetador del conjunto de


manguera esté colocado correctamente.

25. Conecte el conjunto de manguera (7) a la


conexión de la salida del turbocompresor (4).

Nota: Asegúrese de que el sujetador del conjunto de


manguera esté colocado correctamente.

26. Instale el perno (8) en el sujetador del conjunto


de tubo. Apriete el perno a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg).

27. Conecte el conjunto de manguera a la salida


de aire (5) del turbocompresor (4). Apriete
firmemente las abrazaderas de manguera.

g02160936
Ilustración 119

1. Deslice la orejeta de traba (3) a la posición


destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de
cables (2). Deslice la conexión del conjunto de
mazo de cables (2) desde el soporte (4).

2. Quite la manguera de la conexión de admisión (1).

3. Quite la conexión del múltiple de admisión (1).


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Válvula
reguladora (aire de admisión) - Quitar”.

g02162574
Ilustración 120

This document is printed from SPI². Not for RESALE


72 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite los pernos de cabeza Allen (5). Haga una


marca temporal en el solenoide de la válvula de
descarga de los gases de escape (6) para facilitar
la instalación. Quite el solenoide de la válvula
de descarga de los gases de escape (6) de la
conexión del múltiple de admisión (1).

Procedimiento de instalación
Tabla 20
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
g02162574
Ilustración 122
- Grasa de caucho Dephi
A 1
Lockheed
6. Instale el solenoide de la válvula de descarga
de los gases de escape (6) en la conexión del
1. Asegúrese de que todos los componentes del múltiple de admisión (1).
solenoide de la válvula de descarga de los gases
de escape estén limpios y libres de desgaste y Nota: Asegúrese de que el solenoide de la válvula de
daños. Si es necesario, reemplace el solenoide descarga de los gases de escape esté correctamente
de la válvula de descarga de los gases de escape orientado.
como un conjunto si alguno de los componentes
está desgastado o dañado. 7. Instale los pernos de cabeza Allen (5) en el
solenoide de la válvula de descarga de los gases
de escape (6). Apriete los pernos de cabeza Allen
(5) a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

8. Instale la conexión del múltiple de admisión (1).


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Válvula
reguladora (aire de admisión) - Instalar”.

g02161575
Ilustración 121

2. Asegúrese de que los sellos anulares (7), (8) y


(9) del solenoide de la válvula de descarga de
los gases de escape (6) estén libres de daños y
desgaste.

3. Si los sellos anulares están dañados o


desgastados, debe reemplazarse el solenoide de
la válvula de descarga de los gases de escape
como un conjunto.

4. Asegúrese de que los orificios en la posición (X)


estén limpios y libres de restricciones.
g02160936
5. Utilice la herramienta (A) para lubricar los sellos Ilustración 123
anulares (7), (8) y (9) del solenoide de la válvula
de descarga de los gases de escape (6). 9. Deslice la conexión del conjunto de mazo de
cables (2) en el soporte (4). Conecte el conjunto
de mazo de cables (2). Deslice la orejeta de traba
(3) a la posición trabada.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 73
Sección de Desarmado y Armado

10. Instale la manguera en la conexión de admisión 1. Afloje la abrazadera de manguera (4) y


(1). Apriete firmemente la abrazadera de desconecte el conjunto de manguera (3) de la
manguera. conexión (5) de la válvula de control de aire (6).

2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (7) de


i04280277
la válvula de control de aire (6).
Válvula de control de aire - 3. Desconecte el conjunto de tubo (1) del conjunto
Quitar e instalar de la válvula de control de aire (6).
(Módulo de Emisiones 4. Quite los pernos (2). Quite la conexión (5) y la
Limpias) válvula de control de aire (6) como un conjunto.

5. Saque los sellos anulares (8) de la válvula de


control de aire (6).
Procedimiento de remoción
Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02028775
Ilustración 124
Ejemplo típico

g02028801
Ilustración 126

g02028801
Ilustración 125

This document is printed from SPI². Not for RESALE


74 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

El sistema de encendido puede causar un peligro


de descarga eléctrica, lo cual puede ocasionar le-
siones graves o mortales. Evite el contacto con
los componentes y el cableado del sistema de en-
cendido durante la operación.

ATENCION
Si el motor está operando o el interruptor de llave es-
tá en la posición CONECTADA, la bujía de encendido
del ARD continúa produciendo chispas. Gire el inte-
rruptor de llave a la posición DESCONECTADA antes
de proporcionar servicio a la bujía de encendido del
ARD.

1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.

g02028775
Ilustración 127

2. Instale sellos anulares nuevos (8) en ambos lados


de la válvula de control de aire (6). Asegúrese
de que los sellos anulares estén colocados
correctamente en la válvula de control de aire.

3. Instale la válvula de control de aire (6) y la


conexión (5) como un conjunto. Instale los pernos
(2) y apriételos a un par de 28 N·m (248 lb-pulg).

4. Conecte el conjunto de tubo (1) al conjunto de la


válvula de control de aire (6). Apriete firmemente
la tuerca del conjunto de tubo (1).

5. Conecte el conjunto de mazo de cables (7) a la


válvula de control de aire (6).

6. Conecte el conjunto de manguera (3) a la válvula


de control de aire (6). Apriete firmemente la
g02035113
abrazadera de manguera (4). Ilustración 128

2. Desconecte el cable de encendido (3) de la bujía


i04280312 de encendido (2).
Bujía de encendido del ARD - 3. Utilice la herramienta (A) para quitar la bujía de
Quitar e instalar encendido (2) del cabezal de combustión ARD (1).

Procedimiento de instalación
Procedimiento de remoción Tabla 22
Herramientas necesarias
Tabla 21
He-
Herramientas necesarias rra-
mien- Número de
Herra-
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
mien- Número de Descripción de la
ta pieza pieza Cant. Enchufe de la bujía de
A - 1
encendido de 22mm
- Enchufe de la bujía de
A 1
encendido de 22 mm
B T400005 Cepillo de alambre 1

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 75
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes estén i04280317


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que Bobina de encendido - Quitar
esté desgastado o dañado. e instalar
(Módulo de Emisiones
Limpias)

Procedimiento de remoción

El sistema de encendido puede causar un peligro


de descarga eléctrica, lo cual puede ocasionar le-
siones graves o mortales. Evite el contacto con
los componentes y el cableado del sistema de en-
cendido durante la operación.

ATENCION
Si el motor está operando o el interruptor de llave está
en la posición CONECTADA, la bobina de encendido
g02035113 de la bujía de encendido del ARD continúa producien-
Ilustración 129
do chispas. Gire el interruptor de llave a la posición
DESCONECTADA antes de proporcionarle servicio a
2. Inspeccione la bujía de encendido y la arandela de
la bobina de encendido de la bujía de encendido del
sellado para ver si están dañadas o desgastadas. ARD.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Bujía de encendido ARD - 1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
Inspeccionar/Reemplazar”. la posición DESCONECTADA.

3. Utilice la herramienta (B) para limpiar el electrodo


de conexión a tierra del cabezal de combustión
ARD (1).

Nota: Asegúrese de que las roscas en el cabezal


de combustión ARD (1) de la bujía de encendido (2)
estén limpias y libres de daños.

4. Instale la bujía de encendido (2) en el cabezal de


combustión ARD (1).

5. Utilice la herramienta (A) para apretar la bujía de


encendido a un par de 47 N·m (35 lb-pie).

6. Conecte el cable de encendido (3) a la bujía de


encendido (2).

7. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

g02155833
Ilustración 130
Ejemplo típico

This document is printed from SPI². Not for RESALE


76 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Observe la posición de las correas para


cables. Asegúrese de quitar todas las correas para
cables de los conjuntos de mazo de cables.

b. Si es necesario, quite la tuerca y la arandela.


Desconecte la correa de conexión a tierra del
cable de encendido (6) del soporte del módulo
de emisiones limpias.

c. Quite el perno (9) de la correa de conexión a


tierra (4) del cabezal de combustión.

d. Desconecte el cable de encendido (6) de la


bujía de encendido (7).

e. Haga marcas temporales en el conjunto del


cable de encendido para facilitar la instalación.
Quite el conjunto de cable de encendido (6) del
módulo de emisiones limpias.

g02155834
Procedimiento de instalación
Ilustración 131
Ejemplo típico 1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste y daños. Si es
2. Corte los cables para correas (5) necesarios para necesario, reemplace cualquier componente que
quitar los conjuntos de mazo de cables. esté desgastado o dañado.

Nota: Observe la posición de las correas para cables.

3. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo


de cables (4) a la posición destrabada.

4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) de


la bobina de encendido (2) del conjunto de mazo
de cables del módulo de emisiones limpias.

5. Desconecte el cable de encendido (6) de la


bobina de encendido (2).

6. Si es necesario, quite el perno (1) para quitar la


correa de conexión a tierra (4) de la bobina de
encendido (2).

7. Si es necesario, quite el conjunto de tubo del


sensor de presión del Filtro de Partículas para
Combustible Diesel (DPF).

8. Quite los pernos (1) y los espaciadores de g02155834


Ilustración 132
la bobina de encendido (2). Quite la bobina
de encendido (2) del soporte del módulo de Ejemplo típico
emisiones limpias.

Nota: Observe la posición de los soportes.

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.e para


quitar el cable de encendido (6) del módulo de
emisiones limpias.

a. Corte las correas para cables (5) y (8) restantes


del conjunto de mazo de cables (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 77
Sección de Desarmado y Armado

6. Apriete los pernos (1) a un par de 12 N·m


(106 lb-pulg).

Nota: Si es necesario, asegúrese de que la correa de


conexión a tierra no quede tensa al apretar el perno.

7. Instale el cable de encendido (6) en la bobina de


encendido (2).

8. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) de la


bobina de encendido (2) al conjunto de mazo de
cables del módulo de emisiones limpias.

9. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo


de cables (4) a la posición trabada.

10. Si es necesario, instale el conjunto de tubo del


sensor de presión del Filtro de Partículas para
Combustible Diesel (DPF). Apriete las tuercas del
conjunto de tubo a un par de 16 N·m (142 lb-pulg).

Ilustración 133
g02155833 11. Instale correas para cables (5) nuevas y correas
Ejemplo típico
para cables (8) en el conjunto de mazo de cables
(6).
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.e para
instalar el cable de encendido (6) en el módulo de Nota: Asegúrese de que las correas para cables
emisiones limpias. cumplan con la especificación del OEM.

a. Coloque el conjunto del cable de encendido en 12. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
el módulo de emisiones limpias. Asegúrese de la posición CONECTADA.
que el conjunto de cable de encendido esté
correctamente orientado. i04280251

b. Instale el cable de encendido (6) en la bujía Grupo del cabezal de


de encendido (7).
combustión (ARD) - Quitar
c. Coloque la correa de conexión a tierra (4) en el e instalar
cabezal de combustión e instale el perno (9).
(Sólo sistema piloto)
d. Apriete el perno (9) a un par de 12 N·m
(106 lb-pulg).

Nota: Asegúrese de que la correa de conexión a Procedimiento de remoción


tierra no quede tensa al apretar el perno.

e. Si es necesario, conecte la correa de conexión


a tierra del cable de encendido (6) al soporte El combustible fugado o derramado sobre super-
del módulo de emisiones limpias. Instale la ficies calientes o componentes eléctricos puede
tuerca y la arandela y apriete la tuerca a un par causar incendios. Para impedir posibles lesiones,
de 12 N·m (106 lb-pulg). ponga el interruptor de arranque en la posición de
apagado al cambiar filtros de combustible o ele-
3. Instale sin apretar los pernos (1) y los mentos del separador de agua. Limpie inmediata-
espaciadores en la bobina de encendido (2). mente los derrames de combustible.
4. Coloque la bobina de encendido (2) en el soporte
del módulo de emisiones limpias. Instale todos ATENCION
los soportes que se hayan quitado durante el Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
desarmado. tes.

5. Si es necesario, coloque la correa de conexión a Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
tierra (4) en la bobina de encendido (2). Instale el lerado y reducir la vida del componente.
perno (1) y el espaciador.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


78 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite el tornillo de cabeza Allen (10) y la


abrazadera del cabezal de combustión del ARD
Los componentes calientes del motor pueden (9). Quite la boquilla de calentamiento (13) del
causar lesiones por quemaduras. Antes de hacer cabezal de combustión del ARD.
mantenimiento en el motor, deje que el motor y
los componentes se enfríen. 9. Quite el sensor de temperatura de detección
de llamas (12) del cabezal de combustión del
ARD (9). Para obtener información sobre el
1. Gire el suministro de combustible a la posición procedimiento correcto, consulte Desarmado y
DESCONECTADA. Armado, “Sensor de temperatura de detección de
llamas - Quitar e instalar”.
2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
la posición DESCONECTADA. 10. Quite los pernos de cabeza Allen (7) y la
empaquetadura (8) (no se muestra).
3. Drene el refrigerante del sistema de
enfriamiento en un recipiente adecuado
para su almacenamiento o desecho. Para obtener
información sobre el procedimiento de drenaje
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

g02158581
Ilustración 135

11. Quite la bujía de encendido (15) del cabezal de


combustión del ARD (9). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Bujía de encendido del
g02158579
ARD - Quitar e instalar”.
Ilustración 134
12. Afloje las tuercas (15) en un patrón entrelazado.
4. Quite los pernos de cabeza Allen (5) (no se Quite las tuercas (15) del cabezal de combustión
muestra) de las abrazaderas del conjunto de tubo del ARD (9).
(6).

5. Desconecte el conjunto de tubo de combustible


(11) del cabezal de combustión del ARD (9).
Tapone el conjunto de tubo con tapones nuevos.
Tape todos los conectores abiertos del cabezal de
combustión con tapas nuevas.

6. Desconecte el conjunto de tubo (2) y el conjunto


de tubo (3) del cabezal de combustión del ARD
(9). Tapone los conjuntos de tubo con tapones
nuevos. Tape todos los conectores abiertos del
cabezal de combustión con tapas nuevas.

7. Quite el perno (4) de la correa de conexión a tierra


y desconecte el cable de encendido (1) de la bujía
de encendido.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 79
Sección de Desarmado y Armado

d. Quite el sello anular (20) (no se muestra) de la


conexión de refrigerante (19).

e. Quite el sello anular (22) (no se muestra) de la


conexión de refrigerante (21).

g02158582
Ilustración 136

13. Quite el cabezal de combustión del ARD (9).

14. Quite la empaquetadura (18). Quite el conjunto de


tubo de combustión (17) y la empaquetadura (16). Ilustración 138
g02158585

16. Si es necesario, quite los prisioneros (26) del


cuerpo (25) del ARD.

Procedimiento de instalación
Tabla 23
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Compuesto
A 1
Antiagarrotante

Compuesto
B - antiagarrotante 1
Pure Nickel Bostik

C 27610296 Llave dinamométrica 1

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


Ilustración 137
g02158584 limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
15. Si es necesario, siga los pasos 15.a a 15.b esté desgastado o dañado.
para quitar la conexión de combustible y las
conexiones para el refrigerante del cabezal de
combustión del ARD.

a. Quite la conexión de combustible (24) del


cabezal de combustión del ARD (9).

b. Quite el sello anular (23) de la conexión (24).

c. Quite las conexiones de refrigerante (19) y (21)


del cabezal de combustión del ARD (9).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


80 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Instale un sello anular nuevo (23) en la


conexión de combustible (24). Instale la
conexión en el cabezal de combustión del ARD
(9). Apriete la conexión a un par de 60 N·m
(44 lb-pie).

c. Instale un sello anular (20) nuevo (no se


muestra) en la conexión de refrigerante (19).
Instale la conexión de refrigerante (19) en el
cabezal de combustión del ARD (9). Apriete las
conexiones a un par de 30 N·m (266 lb-pulg).

d. Instale un sello anular (22) nuevo (no se


muestra) en la conexión de refrigerante (21).
Instale la conexión de refrigerante (21) en el
cabezal de combustión del ARD (9). Apriete las
conexiones a un par de 30 N·m (266 lb-pulg).

g02158585
Ilustración 139

2. Si es necesario, instale los prisioneros (26) en el


cuerpo del ARD (25). Aplique la herramienta (A)
en las roscas de los prisioneros (26). Instale los
prisioneros en el cuerpo (25) del ARD.

Apriete los prisioneros (26) a un par de 17 N·m


(150 lb-pulg).

g02158582
Ilustración 141

g02158584
Ilustración 140

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d


para instalar la conexión de combustible y las
conexiones del refrigerante en el cabezal de
combustión del ARD.

a. Asegúrese de que el filtro de la conexión de


combustible (24) esté limpio y libre de daños.
Asegúrese de que el filtro del cabezal de g02158581
Ilustración 142
combustión (9) esté limpio y libre de daños.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 81
Sección de Desarmado y Armado

4. Limpie completamente las superficies de la 11. Aplique la herramienta (B) a la rosca del sensor
empaquetadura del cabezal de combustión del de temperatura de detección de llamas (12).
ARD, el conjunto de tubo de combustión y el Instale el sensor de temperatura de detección de
cuerpo del ARD. No dañe las superficies de la llamas (12) en el cabezal de combustión del ARD.
empaquetadura del cabezal de combustión del Apriete los sensores de temperatura de detección
cuerpo del ARD. Asegúrese de que no penetre de llamas (12) a un par de 45 N·m (33 lb-pie).
suciedad en el conjunto del módulo de emisiones Para obtener información sobre el procedimiento
limpias. correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sensor
de temperatura de detección de llamas - Quitar
5. Instale una empaquetadura (16) nueva y un e instalar”.
conjunto de tubo de combustión (17). Instale una
empaquetadura (18) nueva. 12. Instale la conexión de la boquilla de calentamiento
(13) en el cabezal de combustión del ARD. Instale
6. Instale el cabezal de combustión del ARD (9). el perno de cabeza Allen (10).

7. Aplique la herramienta (A) en las roscas de los 13. Utilice la herramienta (C) para apretar el perno de
prisioneros y las tuercas (15). Instale las tuercas cabeza Allen a un par de 1,7 N·m (15 lb-pulg).
(15) en el cabezal de combustión del ARD (9).
14. Conecte el cable de encendido (1) a la bujía de
8. Apriete las tuercas (15) en un patrón entrelazado a encendido. Instale el perno (4) en la correa de
un par de 23 N·m (204 lb-pulg). Apriete las tuercas conexión a tierra. Apriete el perno (4) a un par de
(15) nuevamente en un patrón entrelazado a un 12 N·m (106 lb-pulg).
par de 28 N·m (248 lb-pulg). Apriete las tuercas
(15) nuevamente en un patrón entrelazado a un 15. Quite el tapón del conjunto de tubo de
par de 28 N·m (248 lb-pulg). combustible (11). Quite la tapa de la conexión
del cabezal de combustión del ARD. Conecte el
9. Instale la bujía de encendido (14) en el cabezal conjunto de tubo de combustible (11) al cabezal
de combustión del ARD (9). Apriete la bujía de de combustión del ARD. Apriete manualmente el
encendido (14) a un par de 47 N·m (35 lb-pie). conjunto de tubo de combustible.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bujía 16. Quite el tapón del conjunto de tubo de refrigerante
de encendido del ARD - Quitar e instalar”. (2) y del conjunto de tubo de refrigerante (3).
Quite la tapa de las conexiones de refrigerante
del cabezal de combustión del ARD. Conecte
el conjunto de tubo de refrigerante (2) y el
conjunto de tubo de refrigerante (3) al cabezal de
combustión del ARD. Apriete manualmente los
conjuntos de tubo de refrigerante.

17. Coloque las abrazaderas de conjunto de tubo


(6) en los conjuntos de tubo. Instale los pernos
de cabeza Allen (5) (no se muestran) en las
abrazaderas del conjunto de tubo (6). Apriete
manualmente los pernos de cabeza Allen (5).

18. Apriete el conjunto de tubo de refrigerante (2) y


el conjunto de tubo de refrigerante (3) a un par
de 20 N·m (177 lb-pulg).

19. Apriete el conjunto de tubo de combustible (11) a


un par de 16 N·m (142 lb-pulg).

20. Apriete los pernos de cabeza Allen (5) a un par


Ilustración 143
g02158579 de 12 N·m (106 lb-pulg).

10. Instale una empaquetadura (8) nueva (no se 21. Gire el suministro de combustible a la posición
muestra). Instale el perno de cabeza Allen (7). CONECTADA.
Apriete los pernos de cabeza Allen (7) a un par
de 28 N·m (248 lb-pulg). 22. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
la posición CONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


82 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

23. Llene el sistema de enfriamiento al nivel


correcto. Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Comprobar” y Manual de Operación
y Mantenimiento, “Refrigerante del sistema
de enfriamiento - Cambiar” para conocer el
procedimiento de llenado correcto.

24. Realice la prueba de encendido del ARD.


Consulte Localización y Solución de Problemas,
“Encendido del ARD - Probar” para conocer el
procedimiento de llenado correcto.

i04280187
g02156273
Ilustración 145
Relé (calentador de boquilla
del ARD) - Quitar e Instalar 2. Corte las correas para cables (3) del conjunto de
mazo de cables (4).
(Módulo de Emisiones
Limpias) Nota: Observe la posición de las correas para
cables. Asegúrese de que todas las correas para
cables se quiten de los conjuntos de mazo de cables.

3. Deslice la orejeta de traba del conjunto de mazo


Procedimiento de remoción de cables (4) a la posición destrabada.
1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a 4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (4) de
la posición DESCONECTADA. la conexión del conjunto de mazo de cables (5)
para el módulo de emisiones limpias.

5. Quite los pernos (1) y los espaciadores.

Nota: Observe la posición y la orientación de los


soportes que están fijados al conjunto de relé.

6. Quite el conjunto de relé (2) del soporte del


módulo de emisiones limpias.

7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.b para


quitar el conjunto de relé (2) del soporte (6).

a. Quite los pernos (7) del conjunto de relé (2)


y quite el soporte (6).

Nota: Observe la orientación del soporte para


facilitar la instalación.

b. Quite el relé (2) del soporte (6).

Ilustración 144
g02156274
Procedimiento de instalación
Ejemplo típico
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 83
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que el conjunto de relé esté


correctamente orientado en el soporte del módulo de
emisiones limpias.

5. Apriete los pernos a un par de 12 N·m


(142 lb-pulg).

6. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) a la


conexión del conjunto de mazo de cables (5) del
módulo de emisiones limpias.

7. Instale correas para cables (3) en el conjunto de


mazo de cables (4).

g02156273
Nota: Asegúrese de que las correas para cables
Ilustración 146 cumplan con la especificación del Fabricante de
Equipo Original (OEM).

8. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

i04280228

Boquilla calentada - Quitar e


instalar
(Conexión de la boquilla de
calentamiento)

Procedimiento de remoción

g02156274
Ilustración 147
Ejemplo típico

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.b para


instalar el conjunto de relé (2) en el soporte (6).

a. Coloque el conjunto de relé (2) en el soporte


(6).

Nota: Asegúrese de que la orientación del conjunto


de relé en el soporte sea la correcta.

b. Instale los pernos (7) en el conjunto de relé


(2) y apriete los pernos a un par de 9 N·m
(80 lb-pulg).

3. Coloque los soportes en el conjunto de relé (2) e


instale los pernos (1) y espaciadores. g02029533
Ilustración 148
Nota: Asegure la posición y orientación correcta de
los soportes. 1. Corte las correas para cables (2) del conjunto de
mazo de cables (1).
4. Coloque el conjunto de relé (2) en el soporte del
módulo de emisiones limpias. Nota: Observe la posición de las correas para cables.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


84 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Deslice la orejeta de traba para la conexión (3) a Procedimiento de instalación


la posición destrabada.
Tabla 24
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) Herramientas necesarias
de la conexión (3).
Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

A 27610296 Llave dinamométrica 1

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02029535
Ilustración 149

4. Haga marcas temporales en la conexión de la


boquilla de calentamiento (6) y en el cabezal de
combustión del ARD para facilitar la instalación.

5. Quite el tornillo de cabeza Allen (5) y la abrazadera


(4).
g02029536
Ilustración 151
6. Quite la conexión de la boquilla de calentamiento
(6) del cabezal de combustión del ARD.

g02029535
Ilustración 152

g02029536
Ilustración 150 2. Instale los sellos anulares nuevos (8) y (7) en la
conexión de la boquilla de calentamiento (6).
7. Quite los sellos anulares (8) y (7) de la boquilla
de calentamiento.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 85
Sección de Desarmado y Armado

3. Coloque el conjunto de mazo de cables (1) e i04280252


instale la conexión de la boquilla de calentamiento
(6) en el cabezal de combustión del ARD. Múltiple de escape - Quitar
Nota: Asegúrese de que la orientación de la conexión
de la boquilla de calentamiento sea la correcta.
Procedimiento de remoción
4. Instale la abrazadera (4) y el tornillo de cabeza
Allen (5). Comience:

5. Utilice la herramienta (A) para apretar el tornillo a. Quite el turbocompresor de un tiempo. Para
de cabeza Allen a un par de 1,7 N·m (15 lb-pulg). obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Turbocompresor - Quitar (turbocompresor de un
tiempo)”.

Nota: Tapone o tape los orificios abiertos con


tapones o tapas nuevas.

g02029533
Ilustración 153

6. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) a la


conexión (3).

7. Deslice la orejeta de traba de la conexión (3) a la


posición trabada. Ilustración 154
g02177350

8. Instale correas para cables (2) nuevas en el 1. Drene el refrigerante del sistema de
conjunto de mazo de cables (1). enfriamiento en un recipiente adecuado
para su almacenamiento o desecho. Para
Nota: Asegúrese de que las correas para cables obtener información sobre el procedimiento
cumplan las especificaciones del Fabricante de correcto, consulte el Manual de Operación y
Equipo Original (OEM). Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

2. Afloje los pernos (1) del soporte de montaje.

3. Quite el perno (2) del sujetador del conjunto de


tubo.

4. Quite los pernos (3) y (11). Quite el conjunto de


tubo (5) del enfriador de escape y del mezclador
de inducción.

5. Quite la empaquetadura (4) (no se muestra) y la


empaquetadura (12) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


86 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Quite los pernos (7) y (10). Quite el conjunto de


tubo (6) del enfriador de escape y de la culata de
cilindro.

7. Quite la empaquetadura (8) (no se muestra) y la


empaquetadura (9) (no se muestra).

g02177373
Ilustración 155

8. Corte las correas para cables (16).

9. Quite los pernos (14) y (18) del conjunto de tubo


(15). Quite el conjunto de tubo (15) del enfriador
de escape.

10. Quite la empaquetadura (13) (no se muestra) y la


empaquetadura (17) (no se muestra).

g01977645
Ilustración 156

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 87
Sección de Desarmado y Armado

i04280305

Múltiple de escape - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 25
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de


mienta pieza la pieza Cant.

Pasadores de
T400019 2
alineación
A
Pasadores de
T400020 2
alineación

ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
g02367616 colocado correctamente y que las correas para cables
Ilustración 157
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del
11. Antes y durante la remoción de los pernos (24) y
mazo de cables.
los pernos (26) aplique fluido de liberación a los
pernos. Quite los pernos (24) y (26) del conjunto
de tubo (25).

12. Afloje los pernos (20) en orden numérico inverso.


Consulte la ilustración 156.

Nota: Aflojar los pernos en el orden numérico inverso


ayuda a evitar la distorsión del múltiple de escape.

13. Quite los pernos (20) y los espaciadores del


múltiple de escape (19).

Nota: Soporte el múltiple a medida que se quitan


los pernos.

14. Quite el múltiple de escape (19).

15. Quite las empaquetaduras del múltiple de escape


(21) (no se muestran) y las empaquetaduras del
múltiple de escape (22) (no se muestran).

16. Quite el conjunto de tubo (25). Quite la


empaquetadura (23) (no se muestra) y la
empaquetadura (27) (no se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


88 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02177553
Ilustración 158
Dos de las herramientas (A) tienen roscas en un extremo. Este extremo roscado de la herramienta (A) se debe instalar en las posiciones (Y).

3. Coloque una empaquetadura de múltiple de


escape (22) nueva (no se muestra) en la culata
de cilindro. Instale la herramienta (A) en las
posiciones (X) e (Y). Consulte la ilustración 158.

Nota: Asegúrese de que las empaquetaduras del


múltiple de escape estén correctamente orientadas.

4. Coloque una empaquetadura (27) nueva (no se


muestra) en un conjunto de tubo (25) nuevo.
Coloque el conjunto de tubo en el enfriador del
escape del NRS e instale pernos (26) nuevos y
apriételos asegurándose de que el conjunto de
tubo pueda moverse.

5. Coloque una empaquetadura (23) nueva (no se


muestra) en el conjunto de tubo (25).

6. Alinee el múltiple de escape (19) con la


herramienta (A). Instale el múltiple de escape en
la culata de cilindro.
g02367616
Ilustración 159
7. Instale los pernos (24) del conjunto de tubo (25)
1. Asegúrese de que el múltiple de escape (19) esté y apriete los pernos asegurándose de que el
limpio y libre de daños. Si es necesario, reemplace conjunto de tubo pueda moverse.
el múltiple de escape. Limpie la superficie de la
empaquetadura de la culata de cilindro. 8. Instale pernos (20) nuevos y los espaciadores en
la posición disponible número ocho en el múltiple
2. Coloque una empaquetadura de múltiple de de escape (19).
escape (21) nueva (no se muestra) en la culata
de cilindro. Instale la herramienta (A) en las 9. Apriete los pernos (20) del uno al cuatro a un
posiciones (X) e (Y). Consulte la ilustración 158. par 44 N·m (32 lb-pie). Apriete los pernos en la
secuencia que indica la Ilustración 158.
Nota: Asegúrese de que las empaquetaduras del
múltiple de escape estén correctamente orientadas. 10. Quite la herramienta (A). Instale los pernos (20)
nuevos restantes y los espaciadores en el múltiple
de escape (19).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 89
Sección de Desarmado y Armado

11. Apriete los pernos (20) restantes a un par de


44 N·m (32 lb-pie). Apriete los pernos en la
secuencia que indica la Ilustración 158.

12. Apriete los pernos (24) y (26) del conjunto de


tubo (25) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).

g02177350
Ilustración 161

18. Coloque una empaquetadura (8) nueva (no se


muestra) y una empaquetadura (9) nueva (no se
muestra) en el conjunto de tubo (6).

Ilustración 160
g02177373 19. Coloque el conjunto de tubo (6) en el enfriador del
escape y en la culata de cilindro. Instale los pernos
13. Coloque una empaquetadura (13) nueva (no se (7) y (10). Apriete los pernos manualmente.
muestra) y una empaquetadura (17) nueva (no se
muestra) en el conjunto de tubo (15). 20. Apriete los pernos (7) a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg).
14. Coloque el conjunto de tubo (15) en el enfriador
del escape y en la culata de cilindro. Apriete los pernos (10) a un par de 18 N·m
(159 lb-pulg).
15. Instale los pernos (14) y (18). Apriete los pernos
manualmente. 21. Asegúrese de que al apretar los pernos no se
ejerza presión sobre el conjunto de tubo (6).
16. Apriete los pernos (14) a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg). 22. Coloque una empaquetadura (4) nueva (no se
muestra) en el mezclador de inducción.
Apriete los pernos (18) a un par de 18 N·m
(159 lb-pulg). Nota: Asegúrese de que la empaquetadura se
haya instalado correctamente en las clavijas
17. Instale las correas para cables (16). posicionadoras del mezclador de inducción.

Nota: Asegúrese de que las correas para cables 23. Coloque una empaquetadura (12) nueva (no se
cumplan con las especificaciones del Fabricante de muestra) en el conjunto de tubo (5).
Equipo Original (OEM).
24. Coloque el conjunto de tubo (5) entre el soporte y
el mezclador de inducción. Instale los pernos (3)
apretándolos con los dedos.

25. Coloque el conjunto de tubo (5) en el enfriador


del escape. Instale los pernos (11) apretándolos
con los dedos.

26. Apriete los pernos (11) a un par de 18 N·m


(159 lb-pulg).

27. Apriete los pernos (3) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


90 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Apriete los pernos (1) a un par de 44 N·m i04280242


(32 lb-pie).
Catalizador - Quitar e instalar
28. Instale el perno (2) en el sujetador del conjunto (Catalizador de Oxidación para
de tubo. Apriete el perno a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg). Combustible Diesel (DOC))
29. Asegúrese de que al apretar los pernos no se
ejerza presión sobre el conjunto de tubo (5).
Procedimiento de remoción
30. Instale el turbocompresor de un tiempo. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Turbocompresor (turbocompresor de un tiempo)
- Instalar”. Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi-
rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
31. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
Para obtener información sobre el procedimiento cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
correcto, consulte el Manual de Operación y tículas para combustible diesel o un silenciador
Mantenimiento, “Refrigerante del Sistema de con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
Enfriamiento - Cambiar”. puede sufrir lesione personales.

El silenciador, convertidor catalítico/silenciador, y


filtro de particulados diesel se recalientan extre-
madamente durante la operación del motor. Un si-
lenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil-
tro de particulados diesel calientes pueden cau-
sar quemaduras serias. Permita suficiente tiempo
de enfriamiento antes de trabajar en o cerca del
silenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil-
tro de particulados diesel.

ATENCION
No golpee ninguna pieza del conjunto de Catalizador
de Oxidación para Combustible Diesel (DOC). No per-
mita que ningún objeto esté en contacto con el ele-
mento interno del DOC. Si se daña el elemento inter-
no del DOC, se debe reemplazar el conjunto.
g02177558
Ilustración 162

32. Debe detenerse el motor después de que se


haya operado durante 15 minutos. Los pernos
(24) y (26) deben verificarse para comprobar el
par es el correcto. Apriete los pernos a un par de
22 N·m (195 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 91
Sección de Desarmado y Armado

g02360116 g02360118
Ilustración 163 Ilustración 165

1. Si es necesario, quite el sistema de escape del 5. Desconecte el conjunto de mazo de cables (7)
Fabricante de Equipo Original (OEM) del depósito del sensor de hollín (8).
de salida (4) del módulo de emisiones limpias.
6. Quite el sensor de temperatura (6). Para obtener
2. Haga marcas de alineación temporales en la información sobre el procedimiento correcto,
abrazadera Torca (3) en las posiciones (A) y consulte Desarmado y Armado, “Sensor de
(B). Afloje las tuercas de la abrazadera Torca temperatura (DPF) - Quitar e instalar”.
(3) y deslice la abrazadera Torca por el Filtro de
Partículas para Combustible Diesel (DPF). 7. Quite el sensor de hollín (8). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
3. Afloje las tuercas de la abrazadera (2) lo suficiente consulte Desarmado y Armado, “Sensor de hollín
para poder quitar el Catalizador de Oxidación - Quitar e instalar”.
para Combustible Diesel (1).
8. Desconecte la tuerca (11) del conjunto de tubo
4. Afloje el perno de la abrazadera de bola (5) para (10).
poder quitar el DOC (1).
9. Deslice la abrazadera de manguera (9) por el
conjunto de manguera. Quite el conjunto de tubo
(10).

g02360117
Ilustración 164

This document is printed from SPI². Not for RESALE


92 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02360119 g02360119
Ilustración 166 Ilustración 167

10. Haga una marca temporal de alineación en 2. Coloque una abrazadera Torca nueva (3) en el
el DOC (1) y en el Filtro de Partículas de DPF. Asegúrese de colocar la abrazadera Torca
Combustible Diesel (DPF) en la posición (C). (3) en la orientación correcta.

11. Fije un dispositivo de levantamiento adecuado 3. Coloque una abrazadera de bola nueva (5) en el
en el DOC (1). El peso del DOC es de DOC (1). Asegúrese de colocar la abrazadera de
aproximadamente 20 kg (44 lb). bola (5) en la orientación correcta.

12. Gire el DOC hacia la izquierda para desenganchar 4. Fije un dispositivo de levantamiento adecuado
los pasadores y las ranuras (12) del DPF. en el DOC (1). El peso del DOC es de
aproximadamente 20 kg (44 lb).
13. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
para quitar el DOC (1) del soporte de montaje del 5. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
módulo de emisiones limpias. para colocar el DOC (1) en el soporte de montaje
del módulo de emisiones limpias y alinear los
14. Quite la abrazadera Torca (3). pasadores y las ranuras (12).

15. Quite la abrazadera de bola (5). 6. Gire el DOC (1) hacia la derecha para enganchar
los pasadores y las ranuras (12) como en la
posición (C). Asegúrese de que los pasadores y
Procedimiento de instalación las ranuras estén completamente enganchados.
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 93
Sección de Desarmado y Armado

g02328556 g02360116
Ilustración 168 Ilustración 170

10. Apriete manualmente las tuercas en la


abrazadera (2) del DOC (1) y del DPF.

11. Apriete las tuercas de la abrazadera Torca (3) a


un par de 42 N·m (31 lb-pie).

12. Apriete las tuercas de la abrazadera (2) a un par


de 18 N·m (159 lb-pulg).

13. Apriete el perno de la abrazadera (5) a un par


de 18 N·m (159 lb-pulg).

14. Si es necesario, instale el sistema de escape del


OEM en el depósito de salida (4) del módulo de
emisiones limpias.

g02360119
Ilustración 169

7. Coloque la abrazadera de bola (5) y apriete


el perno con la mano. Asegúrese de que la
abrazadera de bola esté correctamente orientada.

8. Deslice la abrazadera Torca (3) por el DPF y


asegúrese de que la abrazadera Torca esté
correctamente orientada.

9. Coloque la abrazadera Torca entre la posición (A)


y las posiciones (B). Apriete la abrazadera Torca
con la m ano. Asegúrese de que la abrazadera
Torca esté correctamente alineada.

g02360118
Ilustración 171

This document is printed from SPI². Not for RESALE


94 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280235

Tubo de escape flexible -


Quitar e instalar

Procedimiento de remoción del


conjunto de tubo de escape flexible

Los extremos de los fuelles son muy filosos. Si no


se manipulan correctamente, los fuelles pueden
causar lesiones. Manipule los fuelles agarrándo-
los de las bobinas.

ATENCION
g02360117
Los fuelles deben estar apoyados todo el tiempo si
Ilustración 172 no se instalan en la aplicación. Si los fuelles no se
apoyan adecuadamente, pueden fallar. No utilice he-
15. Instale el sensor de hollín (8). Para obtener rramientas eléctricas para desarmar o armar ninguna
información sobre el procedimiento correcto, pieza del sistema de escape flexible.
consulte Desarmado y Armado, “Sensor de hollín
- Quitar e instalar”. La alineación de los fuelles es importante. La alinea-
ción incorrecta puede provocar la falla prematura de
16. Conecte el conjunto de mazo de cables (7) al los fuelles. La desalineación se puede identificar re-
sensor de hollín (8). Apriete el conjunto de mazo visando visualmente la uniformidad del espacio entre
de cables a un par de 1,5 N·m (13 lb-pulg). las bobinas de los fuelles.
17. Coloque el conjunto de tubo (10) en el conjunto Inspeccione los fuelles antes de la instalación para
de manguera y en la conexión del DOC. Conecte ver si están dañados. Si hay daños en las bobinas,
y apriete la tuerca (11) con los dedos. deseche el fuelle. Si se presenta alguna dificultad en
la instalación después de la reparación, deseche los
18. Deslice la abrazadera de manguera (9) por fuelles.
el conjunto de manguera. Asegúrese de que
la abrazadera de manguera esté colocada
correctamente.

19. Apriete la tuerca (11) a un par de 16 N·m


(142 lb-pulg).

20. Instale el sensor de temperatura (6) en el


DOC (1). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sensor de temperatura (DPF) - Quitar
e instalar”.

g02354623
Ilustración 173

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 95
Sección de Desarmado y Armado

1. La alineación lateral de los fuelles es fundamental. Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo de
Todos los componentes deben armarse según la escape flexible esté apoyado mientras se quitan las
alineación que tenían antes del desarmado. Los abrazaderas.
componentes que requieren alineación lateral
correcta se muestran en las posiciones (A, B y C). Procedimiento de desarmado del
conjunto de tubo de escape flexible
1. Si alguna pieza del conjunto de tubo de escape
flexible está dañada, consulte Instrucción
Especial, REHS5014, “Guía de reutilización del
grupo de tubos de escape flexibles en motores
Tier 4” para obtener más información.

g02354616
Ilustración 174

2. Siga los pasos 2.a a 2.d para quitar el escape


flexible como un conjunto del Módulo de
Emisiones Limpias (CEM) y el turbocompresor.

a. Utilice material adecuado para recubrir el tubo


de escape flexible (3). El recubrimiento del
tubo de escape flexible evita el daño de los
fuelles. Recubra los fuelles del tubo de escape
flexible (3) entre las posiciones (D) y (E). Utilice
correas para cables para retener el material
adecuado.

Nota: Asegúrese de que el tubo de escape esté g02354617


Ilustración 175
sostenido todo el tiempo.
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
b. Afloje la abrazadera de bola (2) del conjunto de
desarmar el conjunto de tubo de escape flexible.
tubo de escape flexible.
a. Haga marcas temporales en la posición (F) de
c. Afloje el perno de las abrazaderas de fleje en
todos los componentes de los fuelles (3) y del
forma de V (4).
conjunto de tubo (6) para indicar la alineación
y orientación correcta.
Nota: Si las abrazaderas de fleje en forma de V (4)
permanecen apretadas en las bridas, aplíqueles
Nota: No escriba los componentes para marcar la
fluido de liberación. Golpee suavemente los pernos
posición del conjunto de tubo de escape flexible.
de la abrazadera de fleje en forma de V con un
martillo de cara blanda para facilitar la remoción.
b. Afloje la abrazadera (7) y quite el conjunto de
No utilice una barra dislocadora para quitar la
tubo (6) de los fuelles (3).
abrazadera de fleje en forma de V.
c. Afloje y quite la abrazadera de bola (8).
d. Quite el conjunto de tubo de escape flexible del
Deseche la abrazadera de bola.
CEM (1) y el turbocompresor (5).
d. Quite los fuelles (3) del codo (9).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


96 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que los fuelles del tubo de Nota: No centre el punzón de la soldadura por
escape flexible no se sometan a un esfuerzo puntos en la abrazadera (7).
excesivo.
b. Utilice una broca de 6,5 mm (0,256 pulg) para
Procedimiento de armado del realizar la perforación en la soldadura por
puntos en la posición (H) de la abrazadera (7).
conjunto de tubo de escape flexible Quite la abrazadera (7) de los fuelles.

1. Asegúrese de que todos los componentes del c. Quite todas las rebabas de las áreas internas y
conjunto de tubo de escape flexible estén limpios externas de los fuelles (3). Asegúrese de que
y libres de desgaste y daños. Si es necesario, no entre suciedad en los fuelles.
reemplace los componentes del conjunto de
tubo de escape flexible que estén desgastados
o dañados. Consulte Instrucción Especial,
REHS5014, “Guía de reutilización del grupo de
tubos de escape flexibles en motores Tier 4” para
obtener más información.

g02354619
Ilustración 177

d. Coloque una abrazadera nueva (7) en


los fuelles (3). Apriete la abrazadera (7)
manualmente. Asegúrese de que el centro de
la abrazadera esté centrada en las ranuras
(J) de los fuelles. La abrazadera debe estar
alineada con el extremo de los fuelles (3).

Nota: Asegúrese de que los fuelles no se sometan


a un esfuerzo excesivo.

g02354618 e. Si se instalan fuelles nuevos (3), la abrazadera


Ilustración 176
(7) se debe instalar previamente en los fuelles.
2. Si el conjunto de tubo de escape flexible se
Nota: Asegúrese de que los fuelles no se sometan
desarmó previamente. Si es necesario, siga los
a un esfuerzo excesivo.
pasos 2.a a 2.i para armar el conjunto de tubo de
escape flexible.
f. Coloque una abrazadera de bola (8) nueva en
el codo (9).
ATENCION
Utilice el equipo de protección personal correcto cuan- g. Coloque los fuelles (3) en el codo (9). Alinee
do quite la abrazadera. los fuelles y el codo con marcas temporales.

h. Apriete manualmente la abrazadera de bola


a. Si se van a instalar nuevamente los fuelles,
(8).
coloque el área interna de la posición (G) de
los fuelles en un soporte adecuado. Utilice una
Nota: Asegúrese de que los fuelles no se sometan
broca de 3 mm (0,118 pulg) para perforar un
a un esfuerzo excesivo.
agujero de prueba en la soldadura por puntos
en la posición (H) de la abrazadera (7).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 97
Sección de Desarmado y Armado

i. Instale el conjunto de tubo (6), alinee el


conjunto de tubo con las marcas temporales de ATENCION
los fuelles. Apriete manualmente la abrazadera Si los fuelles no se instalan nuevamente en su posi-
(7). ción original, se pueden producir fallas en los fuelles
y en las emisiones.
Procedimiento de instalación del
tubo de escape flexible como un 7. Alinee el conjunto de tubo de escape flexible con
las marcas temporales. Asegúrese de que los
conjunto fuelles (3) no se sometan a un esfuerzo excesivo.

ATENCION
Inspeccione los fuelles antes de la instalación para
ver si están dañados. Si hay daños en las bobinas,
deseche el fuelle. Si se presenta alguna dificultad en
la instalación después de la reparación, deseche los
fuelles.

1. Verifique el conjunto de tubo de escape flexible


para ver si está dañado. Consulte Instrucción
Especial, REHS5014, “Guía de reutilización del
grupo de tubos de escape flexibles en motores
Tier 4” para obtener más información.

g02250353
Ilustración 179

8. Si se instaló un conjunto de fuelles nuevo,


asegúrese de que los componentes del tubo de
escape flexible no se sometan a un esfuerzo
excesivo y que estén alineados correctamente.

9. Apriete la abrazadera de bola (2) a un par de


35 N·m (26 lb-pie).

10. Apriete la abrazadera (7) a un par de 55 N·m


(40 lb-pie).

g02354616 11. Apriete la abrazadera de bola (8) a un par de


Ilustración 178
35 N·m (26 lb-pie).
2. Coloque una abrazadera de bola (2) nueva en el
12. Apriete las abrazaderas de fleje en forma de V
conjunto de tubo de escape flexible.
(4) a un par de 12 N·m (106 lb-pulg).
3. Instale las abrazaderas de fleje en forma de V (4)
13. Corte las correas para cables del material
en el turbocompresor (5).
adecuado que recubría los fuelles (3) entre las
posiciones (A) y (B). Quite el material adecuado
4. Instale el conjunto de tubo de escape flexible en
de los fuelles (3).
el CEM (1) y el turbocompresor (5).

Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo de


escape flexible esté apoyado todo el tiempo.

5. Apriete manualmente las abrazaderas de fleje en


forma de V (4).

6. Apriete manualmente la abrazadera de bola (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


98 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280306

Filtro de Partículas para


Combustible Diesel - Quitar

Procedimiento de remoción
(Método 1)
Utilice el Método 1 cuando se necesite quitar el
DPF como un conjunto.

Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi-


rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
tículas para combustible diesel o un silenciador g02330913
Ilustración 180
con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
puede sufrir lesione personales.
2. En algunas aplicaciones, puede ser necesario
quitar el conjunto del DOC, DPF y de la sección de
salida como un conjunto para poder quitar el DPF.

El silenciador, convertidor catalítico/silenciador, y 3. Siga el paso 3.a a 3.i para quitar el DOC, DFC y
filtro de particulados diesel se recalientan extre- la sección de salida como un conjunto (1).
madamente durante la operación del motor. Un si-
lenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil- a. Quite el sistema de escape del Fabricante de
tro de particulados diesel calientes pueden cau- Equipo Original (OEM) del depósito de salida
sar quemaduras serias. Permita suficiente tiempo (4).
de enfriamiento antes de trabajar en o cerca del
silenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil- b. Quite los conjuntos de tubo del sensor de
tro de particulados diesel. presión del conjunto de DPF y la sección de
salida (4). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado
ATENCION y Armado, “Sensor de presión (DPF) - Quitar
No golpee ninguna pieza del conjunto del Filtro de e instalar”.
Partículas para Combustible Diesel (DPF). No permita
que ningún objeto entre en contacto con el elemento c. Quite los sensores de hollín del conjunto de
interno del DPF. Si el elemento interno del DPF se DPF y la sección de salida (4). Para obtener
daña, se debe reemplazar el conjunto. información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Sensor de
No utilice herramientas eléctricas para desarmar o ar- hollín - Quitar e instalar”.
mar cualquier pieza del Catalizador de Oxidación para
Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas pa- d. Quite los sensores de temperatura del conjunto
ra Combustible Diesel (DPF) o la sección de salida. de DPF. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado
y Armado, “Sensor de temperatura (DPF) -
1. Antes de comenzar los procedimientos de Quitar e instalar”.
mantenimiento en el conjunto del Filtro de
Partículas para Combustible Diesel, consulte e. Afloje el perno y la abrazadera de bola (5) para
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Filtro poder quitar el conjunto de DPF (1).
de Partículas para Combustible Diesel - Limpiar”.
f. Quite las tuercas de las abrazaderas (2) y (3).
Coloque las abrazaderas (2) y (3) separadas
del conjunto de DPF (1).

g. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al conjunto del DPF (1). El conjunto
de DPF pesa aproximadamente 66 kg (145 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 99
Sección de Desarmado y Armado

h. Utilice el dispositivo de levantamiento para


quitar el conjunto del DPF (1) del soporte del
módulo de emisiones limpias (6).

i. Quite el DPF. Para obtener información sobre el


procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Filtro de Partículas para Combustible
Diesel - Desarmar”.

Procedimiento de remoción
(Método 2)
Utilice el Método 2 cuando sea necesario quitar
el Catalizador de Oxidación para Combustible
Diesel (DOC) o la sección de salida para poder
quitar el Filtro de Partículas para Combustible
Diesel (DPF).

g02331135
Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi- Ilustración 181
rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
tículas para combustible diesel o un silenciador
con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
puede sufrir lesione personales.

El silenciador, convertidor catalítico/silenciador, y


filtro de particulados diesel se recalientan extre-
madamente durante la operación del motor. Un si-
lenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil-
tro de particulados diesel calientes pueden cau-
sar quemaduras serias. Permita suficiente tiempo
de enfriamiento antes de trabajar en o cerca del
silenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil-
tro de particulados diesel.

ATENCION g02332653
Ilustración 182
No golpee ninguna pieza del conjunto del Filtro de
Partículas para Combustible Diesel (DPF). No permita
2. En algunas aplicaciones, puede ser necesario
que ningún objeto entre en contacto con el elemento
quitar la sección de salida (4) o el Catalizador
interno del DPF. Si el elemento interno del DPF se
de Oxidación para Combustible Diesel (DOC) (8)
daña, se debe reemplazar el conjunto.
del Filtro de Partículas para Combustible Diesel
(DPF) para poder quitar el DPF.
No utilice herramientas eléctricas para desarmar o ar-
mar cualquier pieza del Catalizador de Oxidación para
3. Si es necesario, quite el DOC (8). Para obtener
Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas pa-
información sobre el procedimiento correcto,
ra Combustible Diesel (DPF) o la sección de salida.
consulte Desarmado y Armado, “Catalizador
(Catalizador de Oxidación para Combustible
1. Antes de comenzar los procedimientos de Diesel) - Quitar e instalar”.
mantenimiento en el conjunto del Filtro de
Partículas para Combustible Diesel, consulte 4. Quite el DPF. Para obtener información sobre el
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Filtro procedimiento correcto, consulte Desarmado y
de Partículas para Combustible Diesel - Limpiar”. Armado, “Filtro de Partículas para Combustible
Diesel - Desarmar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


100 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Si es necesario, quite el conjunto de tubo del i04280279


escape del OEM de la sección de salida (4).
Filtro de Partículas para
6. Quite el conjunto de tubo del sensor de presión de Combustible Diesel - Desarmar
la sección de salida (4). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Sensor de presión (DPF)
- Quitar e instalar”.
Procedimiento de desarmado
7. Quite el sensor de hollín de la sección de
salida (4). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sensor de hollín - Quitar e instalar”. Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi-
rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
8. Haga marcas de alineación temporales en la el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
abrazadera Torca (7) en la posición (A). Afloje las cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
tuercas de la abrazadera Torca (7). tículas para combustible diesel o un silenciador
con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
9. Deslice la abrazadera Torca por el DPF a la puede sufrir lesione personales.
posición (B).

10. Afloje las tuercas de la abrazadera (3) lo


suficiente para poder quitar la sección de salida
(4). El silenciador, convertidor catalítico/silenciador, y
filtro de particulados diesel se recalientan extre-
11. Gire la sección de salida (4) hacia la izquierda madamente durante la operación del motor. Un si-
para desconectar los pasadores y las ranuras lenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil-
(10). tro de particulados diesel calientes pueden cau-
sar quemaduras serias. Permita suficiente tiempo
12. Conecte un dispositivo de levantamiento de enfriamiento antes de trabajar en o cerca del
adecuado a la sección de salida (4). El peso de la silenciador, convertidor catalítico/silenciador y fil-
sección de salida es de aproximadamente 15 kg tro de particulados diesel.
(33 lb).

13. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar ATENCION


la sección de salida (4) del DPF. No golpee ninguna pieza del conjunto de Filtro de Par-
tículas para Combustible Diesel (DPF). No permita
14. Quite la abrazadera Torca (7) del DPF. que ningún objeto entre en contacto con el elemen-
to interno del DPF. Si el elemento interno del DPF se
15. Quite el DPF. Para obtener información sobre el daña, se debe reemplazar el conjunto.
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Filtro de Partículas para Combustible No utilice herramientas eléctricas para desarmar o ar-
Diesel - Desarmar”. mar cualquier pieza del Catalizador de Oxidación para
Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas pa-
ra Combustible Diesel (DPF) o la sección de salida.

1. Antes de comenzar los procedimientos de


mantenimiento en el conjunto del Filtro de
Partículas para Combustible Diesel, consulte
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Filtro
de Partículas para Combustible Diesel - Limpiar”.

2. Quite el conjunto del Catalizador de Oxidación


para Combustible Diesel (DOC), el Filtro de
Partículas para Combustible Diesel (DPF), y
la sección de salida del Módulo de Emisiones
Limpias (CEM). Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Filtro de Partículas para Combustible
Diesel - Quitar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 101
Sección de Desarmado y Armado

3. Coloque el conjunto del Catalizador de Oxidación


para Combustible Diesel (DOC), el Filtro de
Partículas para Combustible Diesel (DPF), y la
sección de salida en un soporte adecuado.

g02335337
Ilustración 184

g02335336
Ilustración 183
(1) Catalizador de Oxidación para Combustible Diesel (DOC)
(2) Abrazadera Torca
(3)Filtro de Partículas para Combustible Diesel (DPF)
(4) Abrazadera Torca
(5) Sección de salida

4. Realice marcas de alineación temporales en las


posiciones (A) y (D) en DOC (1), DPF (3) y en la
sección de salida (5).

5. Haga marcas de alineación temporales en las


posiciones (B) y (C) en la abrazadera Torca (2)
y en la abrazadera Torca (4) para identificar la
posición correcta de las abrazaderas Torca.

g02335377
Ilustración 185
(1) Catalizador de Oxidación para Combustible Diesel (DOC)
(2) Abrazadera Torca
(3)Filtro de Partículas para Combustible Diesel (DPF)
(4) Abrazadera Torca
(5) Sección de salida

6. Afloje las tuercas de la abrazadera Torca (2) y


la abrazadera Torca (4) para permitir que las
abrazaderas Torca se puedan mover.

7. Deslice la abrazadera Torca (2) y la abrazadera


Torca (4) por el DOC y el DPF.

8. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado a la sección de salida (5). El peso de la
sección de salida es de aproximadamente 15 kg
(33 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


102 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Gire la sección de salida (5) hacia la izquierda 1. Asegúrese de que todos los componentes estén
para desconectar los pasadores y las ranuras (6). limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
10. Utilice un dispositivo de levantamiento apropiado esté desgastado o dañado.
para quitar la sección de salida (5) del DPF.
2. Coloque el conjunto de Catalizador de Oxidación
11. Quite la abrazadera Torca (4) del DPF (3). para Combustible Diesel (DOC) en un soporte
adecuado.
12. Conecte un dispositivo de levantamiento
adecuado al conjunto del DPF (3). El conjunto de
DPF pesa aproximadamente 66 kg (145 lb).

13. Gire el DPF (3) hacia la izquierda para


desconectar los pasadores y las ranuras (6).

14. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar


el DPF (3) del DOC (1).

15. Quite la abrazadera Torca (2) del DOC (1).

16. Si es necesario, limpie el DPF. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Operación del Sistema, Pruebas y
Ajustes, “Filtro de Partículas para Combustible
Diesel (DPF) - Limpiar”.

i04280270

Filtro de Partículas para g02337077


Combustible Diesel - Armar Ilustración 186

Procedimiento de armado

Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi-


rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
tículas para combustible diesel o un silenciador
con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
puede sufrir lesione personales.

ATENCION
No golpee ninguna pieza del conjunto de Filtro de Par-
tículas para Combustible Diesel (DPF). No permita
que ningún objeto entre en contacto con el elemen-
to interno del DPF. Si el elemento interno del DPF se Ilustración 187
g02337076

daña, se debe reemplazar el conjunto. (1) Catalizador de Oxidación para Combustible Diesel (DOC)
(2) Abrazadera Torca
No utilice herramientas eléctricas para desarmar o ar-
mar cualquier pieza del Catalizador de Oxidación para (3) Filtro de Partículas para Combustible Diesel (DPF)
Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas pa- (4) Abrazadera Torca
ra Combustible Diesel (DPF) o la sección de salida. (5) Sección de salida

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 103
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale una abrazadera Torca nueva (2) y una


abrazadera Torca (4) en el DOC (1) y en el DPF
(3) como se indica en la posición (A). Asegúrese
de que las abrazaderas Torca estén orientadas
correctamente.

4. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al conjunto de DPF (3). El conjunto de
DPF pesa aproximadamente 66 kg (145 lb).

5. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para colocar el DPF (3) en el DOC (1).

6. Gire el DPF (3) hacia la derecha para enganchar


los pasadores y las ranuras (6).

7. Deslice la abrazadera Torca (2) por el DOC hacia


el DPF. Alinee la abrazadera Torca con las marcas
temporales. Apriete con la mano las tuercas de la
abrazadera Torca.

8. Conecte un dispositivo de levantamiento Ilustración 188


g02335336
adecuado a la sección de salida (5). El peso de la (1) Catalizador de Oxidación para Combustible Diesel (DOC)
sección de salida es de aproximadamente 15 kg
(2) Abrazadera Torca
(33 lb).
(3) Filtro de Partículas para Combustible Diesel (DPF)
9. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado (4) Abrazadera Torca
para colocar la sección de salida (5) en el DPF. (5) Sección de salida

10. Gire la sección de salida (5) hacia la derecha 12. Asegúrese de que la abrazadera Torca (2)
para enganchar los pasadores y las ranuras (6). y la abrazadera Torca (4) estén alineadas
correctamente con las marcas temporales en la
11. Deslice la abrazadera Torca (4) por el DPF hacia posición (B) y en la posición (C). Si es necesario,
la sección de salida. Alinee la abrazadera Torca ajuste la alineación de las abrazaderas Torca.
con las marcas temporales. Apriete con la mano
las tuercas de la abrazadera Torca. 13. Asegúrese de que la abrazadera Torca (2)
y la abrazadera Torca (4) estén alineadas
correctamente con las marcas temporales en la
posición (A) y en la posición (D). Si es necesario,
ajuste la alineación de las abrazaderas Torca.

14. Apriete las tuercas de la abrazadera Torca (2) y


de la abrazadera Torca (4) a un par de 42 N·m
(31 lb-pie).

15. Instale el conjunto de Catalizador de Oxidación


para Combustible Diesel (DOC), el Filtro de
Partículas para Combustible Diesel (DPF) y
el Módulo de Emisiones Limpias (CEM) de la
sección de salida. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Filtro de Partículas para Combustible
Diesel - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


104 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280288

Filtro de Partículas para


Combustible Diesel - Instalar

Procedimiento de instalación
(Método 1)
Utilice el Método 1 cuando se deba instalar el
DPF como un conjunto.

Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi-


rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
tículas para combustible diesel o un silenciador g02330913
Ilustración 189
con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
puede sufrir lesione personales.

ATENCION
No golpee ninguna pieza del conjunto del Filtro de
Partículas para Combustible Diesel (DPF). No permita
que ningún objeto entre en contacto con el elemento
interno del DPF. Si el elemento interno del DPF se
daña, se debe reemplazar el conjunto.

No utilice herramientas eléctricas para desarmar o ar-


mar cualquier pieza del Catalizador de Oxidación para
Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas pa-
ra Combustible Diesel (DPF) o la sección de salida.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02332737
Ilustración 190

2. En algunas aplicaciones, será necesario instalar


el conjunto del Catalizador de Oxidación para
Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas
para Combustible Diesel (DPF), y el depósito de
salida como un conjunto.

3. Siga los pasos 3.a a 3.l para instalar el DOC, DPF


y el depósito de salida como un conjunto (1).

a. Coloque una abrazadera de bola (5) nueva en


la admisión del conjunto del DPF (1).

b. Conecte un dispositivo de levantamiento


adecuado al conjunto del DPF (1). El conjunto
de DPF pesa aproximadamente 66 kg (145 lb).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 105
Sección de Desarmado y Armado

c. Utilice el dispositivo de levantamiento para


colocar el conjunto del DPF (1) en el soporte
del módulo de emisiones limpias (6). Use gafas, guantes, ropa de protección y un respi-
rador de tamaño mediano P95 o N95 aprobado por
d. Alinee el conjunto del DPF (1) con el fuelle el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupa-
flexible (7). cional (NIOSH) cuando manipule un filtro de par-
tículas para combustible diesel o un silenciador
e. Instale la abrazadera de bola (5) en el fuelle con convertidor catalítico usados. Si no lo hace,
flexible (7). Apriete la abrazadera de bola con puede sufrir lesione personales.
los dedos.

f. Coloque las abrazaderas (2) y (3) en el ATENCION


conjunto del DPF (1). Instale las tuercas en las No golpee ninguna pieza del conjunto del Filtro de
abrazaderas (2) y (3). Partículas para Combustible Diesel (DPF). No permita
que ningún objeto entre en contacto con el elemento
Nota: Asegúrese de que el conjunto del DPF esté interno del DPF. Si el elemento interno del DPF se
colocado correctamente en el soporte del módulo de daña, se debe reemplazar el conjunto.
emisiones limpias.
No utilice herramientas eléctricas para desarmar o ar-
g. Apriete el perno de la abrazadera de bola (6) a mar cualquier pieza del Catalizador de Oxidación para
un par de 18 N·m (159 lb-pulg). Combustible Diesel (DOC), el Filtro de Partículas pa-
ra Combustible Diesel (DPF) o la sección de salida.
h. Apriete las tuercas de las abrazaderas (2) y (4)
a un par de 18 N·m (159 lb-pulg).
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
i. Instale los conjuntos de tubo del sensor de limpios y libres de desgaste y daños. Si es
presión en el conjunto del DPF. Para obtener necesario, reemplace cualquier componente que
información sobre el procedimiento correcto, esté desgastado o dañado.
consulte Desarmado y Armado, “Sensor de
presión (DPF) - Quitar e instalar”.

j. Instale los sensores de hollín en el conjunto


del DPF. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sensor de hollín - Quitar e instalar”.

k. Instale los sensores de temperatura en el


conjunto del DPF. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Sensor de temperatura
(DPF) - Quitar e instalar”.

l. Si es necesario, instale el sistema de escape


del Fabricante de Equipo Original (OEM) en el
depósito de salida (4) del módulo de emisiones
limpias.

4. Después de la instalación de un DPF de


reemplazo, utilice la herramienta electrónica
de servicio para reiniciar el modelo de ceniza Ilustración 191
g02331135
del motor. Consulte en Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Filtro de Partículas para
Combustible Diesel - Limpiar”.

Procedimiento de instalación
(Método 2)
Utilice el Método 2 cuando sea necesaria la
instalación del Catalizador de Oxidación para
Combustible Diesel (DOC) o de la sección de
salida para instalar el Filtro de Partículas para
Combustible Diesel (DPF).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


106 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

9. Coloque la abrazadera Torca (7) entre el DPF y la


sección de salida. Alinee la abrazadera Torca con
las marcas temporales en la Posición (A). Apriete
con la mano las tuercas de la abrazadera Torca.

10. Apriete manualmente la tuerca de la abrazadera


(3).

11. Apriete las tuercas de la abrazadera Torca (7) a


un par de 42 N·m (31 lb-pie).

12. Apriete la tuerca de la abrazadera (3) a un par


de 18 N·m (159 lb-pulg).

13. Instale el sensor de hollín en la sección de


salida (4). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sensor de hollín - Quitar e instalar”.

14. Instale el conjunto de tubo del sensor de


presión en la sección de salida (4). Para obtener
Ilustración 192
g02334016 información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Sensor de
2. En algunas aplicaciones, puede ser necesario presión (DPF) - Quitar e instalar”.
instalar la sección de salida (4) o el Catalizador
de Oxidación para Combustible Diesel (DOC) (8) 15. Después de la instalación de un DPF de
después de la instalación del Filtro de Partículas reemplazo, utilice la herramienta electrónica
para Combustible Diesel (DPF). de servicio para reiniciar el modelo de ceniza
del motor. Consulte en Operación de Sistemas,
Si es necesario, instale el DPF. Para obtener Pruebas y Ajustes, “Filtro de Partículas para
información sobre el procedimiento correcto, Combustible Diesel - Limpiar”.
consulte Desarmado y Armado, “Filtro de
Partículas para Combustible Diesel - Armar”. i04280203

3. Si es necesario, instale el DOC después de Resortes de las válvulas de


que se haya instalado el DPF. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, admisión y de escape - Quitar
consulte Desarmado y Armado, “Catalizador e instalar
(Catalizador de Oxidación para Combustible
Diesel) - Quitar e instalar”.

4. Coloque una abrazadera Torca (7) nueva en la


Posición (B) en el DPF. Asegúrese de que la Procedimiento de remoción
abrazadera Torca esté orientada correctamente.
Tabla 26

5. Conecte un dispositivo de levantamiento Herramientas necesarias


adecuado a la sección de salida (4). El peso de la Herra- Número de
sección de salida es de aproximadamente 15 kg mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
(33 lb).
Compresor de resorte de
21825739 1
válvula
6. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar A
la sección de salida (4) en el DPF. 27610235 Adaptador 1

27610295 Culata de cilindro 1


7. Gire la sección de salida (4) hacia la derecha para
conectar los pasadores y las ranuras (10). Herramienta para hacer
B(1) T400011 1
girar el cigüeñal

8. Si es necesario, instale el conjunto de tubo de 27610291 Caja 1


escape del Fabricante de Equipo Original (OEM) B(2) Herramienta de giro del
en la sección de salida (4). Asegúrese de que la 27610289 1
motor
sección de salida esté correctamente alineada. (1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
arranque eléctrico.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 107
Sección de Desarmado y Armado

Comience:

a. Quite el conjunto de eje del balancín. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Eje del balancín
y varilla de empuje - Quitar”.

Nota: Se puede utilizar cualquiera de las dos


herramientas (B). Utilice la herramienta más
adecuada.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Se debe adoptar el siguiente procedimiento


para quitar los resortes de válvula cuando se instale
la culata de cilindro en el motor. Para obtener Ilustración 193
g02313393
información sobre el procedimiento para quitar los
resortes de válvula de una culata de cilindro que se 1. Siga los pasos 1.a a 1.f para quitar el conjunto
ha quitado del motor, consulte Desarmado y Armado, de mazo de cables de los inyectores unitarios
“Válvulas de admisión y escape - Quitar e instalar”. electrónicos.
Nota: Asegúrese de que el pistón apropiado esté en a. Utilice una llave profunda para quitar las
el centro muerto superior antes de quitar el resorte conexiones (1) de los inyectores unitarios
de válvula. Si el pistón no se encuentra en el centro electrónicos (2).
muerto superior, es posible que la válvula caiga en el
diámetro interno del cilindro. b. Corte las correas para cables (4) y quite las
secciones restantes de correas para cables de
la culata de cilindro.

Se pueden producir lesiones personales si es gol- c. Desconecte el enchufe (6) del mazo de cables
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás- (3).
tica.
d. Quite el perno (5) del conjunto de mazo de
Asegúrese de llevar puestos todos los equipos cables (3).
protectores necesarios.
e. Retire el conjunto de mazo de cables (3) de la
Siga el procedimiento recomendado y use todas culata de cilindro.
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica. f. Repita los pasos 1.a a 2 para quitar los
conjuntos de mazo de cables restantes.
ATENCION
Tapone las aperturas de las varillas de empuje en la
culata de cilindro para evitar la entrada de piezas suel-
tas al motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


108 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Utilice la herramienta (A) para comprimir el


resorte de válvula (10) y abra ligeramente la
válvula.

Nota: No comprima el resorte de modo que el


retenedor del resorte de válvula (9) haga contacto
con el sello del vástago de la válvula (11).

c. Utilice la herramienta (B) para girar


cuidadosamente el cigüeñal hasta que el pistón
haga contacto con la válvula.

Nota: No utilice fuerza excesiva para girar el


cigüeñal. La fuerza excesiva puede hacer que los
vástagos de válvula se doblen.

d. Continúe girando el cigüeñal y alivie


gradualmente la presión de la herramienta
(A) hasta que el pistón esté en la posición
del centro muerto superior. La válvula
se mantiene ahora en una posición que
Ilustración 194
g01978814 permite quitar el resorte de válvula de
manera segura.
ATENCION
Nota: Se deben reemplazar los resortes de válvula
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
en los pares de la válvula de admisión o la válvula de
me perpendicularmente para evitar causar daños al
escape de cada cilindro. Si es necesario reemplazar
vástago de la válvula.
todos los resortes de válvula, el procedimiento se
puede llevar a cabo en dos cilindros al mismo tiempo.
2. Siga los pasos 2.a a 2.d para colocar el pistón Se puede realizar el procedimiento en los siguientes
apropiado en el centro muerto superior. pares de cilindros. 1 y 6, 2 y 5 y 3 y 4. Asegúrese de
que todos los resortes de válvula estén instalados
antes de cambiar de un par de cilindros a otro.

ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
de las válvulas.

3. Aplique suficiente presión a la herramienta (A)


para poder quitar los fiadores de la válvula (8).

Nota: No comprima el resorte de modo que el


retenedor del resorte de válvula (9) haga contacto
con el sello del vástago de la válvula (11).

4. Quite el retenedor de resorte de válvula (9).

5. Alivie lentamente la presión en la herramienta (A).

6. Quite el retenedor de resorte de válvula (9) y el


resorte de válvula (10).
g02202973
Ilustración 195 7. Si es necesario, quite los sellos del vástago de
la válvula (11).
a. Instale la herramienta (A) en su posición en la
culata de cilindro para comprimir un resorte de 8. Repita los pasos 3 a 7 para quitar los resortes de
válvula (10) para el cilindro apropiado. válvula restantes del cilindro apropiado.
Nota: Asegúrese de que el código de la etiqueta 9. Quite la herramienta (A).
del inyector unitario electrónico (12) no se dañe al
comprimir la herramienta (A).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 109
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 27
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

Compresor de resorte
21825739 1
de válvula
A
27610235 Adaptador 1

27610295 Culata de cilindro 1

Herramienta para hacer


B(1) T400011 1
girar el cigüeñal

27610291 Caja 1
B(2) Herramienta de giro del
27610291 1
motor

C 27610289 Llave Dinamométrica 1


(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de g01978814
Ilustración 196
arranque eléctrico.
1. Inspeccione los resortes de válvula (10) para
Nota: Se puede utilizar cualquiera de las dos comprobar si están dañados y si su longitud es la
herramientas (B). Utilice la herramienta más correcta. Para obtener más información, consulte
adecuada. Especificaciones, “Válvulas de culata de cilindro”.

ATENCION 2. Si es necesario, instale un sello de vástago de la


Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté válvula (11) nuevo en la guía de válvula.
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión Nota: La cara exterior de la guía de válvula tiene
de las correas para cables puede dañar la bobina del que estar limpia y seca antes de instalar el sello de
mazo de cables. vástago de la válvula.

3. Instale el resorte de válvula (10) en la culata


ATENCION
de cilindro. Coloque el retenedor de resorte de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
válvula (9) en el resorte de válvula (10).
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes
de las válvulas.

ATENCION
Tapone las aperturas de las varillas de empuje en la
culata de cilindro para evitar la entrada de piezas suel-
tas al motor.

g02202973
Ilustración 197

This document is printed from SPI². Not for RESALE


110 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Si es necesario reemplazar todos los resortes


de válvula, el procedimiento se puede llevar a cabo
Un armado inadecuado de las piezas accionadas en dos cilindros al mismo tiempo. El procedimiento
por resorte puede causar lesiones personales. se puede realizar en los siguientes cilindros. 1 y
6, 2 y 5 y 3 y 4. Recuerde que no se debe girar el
Para evitar posibles lesiones personales, siga el cigüeñal mientras se quitan los resortes de válvula.
procedimiento de armado establecido y use los Asegúrese de que todos los resortes de válvula
equipos de protección. estén instalados antes de cambiar de un par de
cilindros a otro. Si no todos los resortes de válvula
requieren reemplazo, se deben reemplazar en pares.
ATENCION
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
me perpendicularmente para evitar causar daños al
vástago de la válvula.

4. Instale la herramienta (A) en la posición apropiada


en la culata de cilindro para comprimir el resorte
de válvula (10).

Nota: Asegúrese de que el código de la etiqueta


del inyector unitario electrónico (12) no se dañe al
comprimir la herramienta (A).

5. Aplique suficiente presión a la herramienta (A)


para instalar los fiadores de la válvula (8).

Nota: No comprima el resorte de modo que el


retenedor del resorte de válvula (9) haga contacto
con el sello del vástago de la válvula (11).

6. Instale los fiadores de los resortes de válvula (8). g02313393


Ilustración 198
7. Alivie cuidadosamente la presión en la
herramienta (A). 10. Siga los pasos 10.c a 10.f para instalar un
conjunto de mazo de cables (3) en los inyectores
8. Repita los pasos 2 a 7 para los resortes de válvula unitarios electrónicos (2).
restantes.
a. Coloque un conjunto de mazo de cables (3)
nuevo en la culata de cilindro.

Nota: No lubrique el sello anular.


Los fijadores de los resortes de válvula pueden
salir despedidos de la válvula al soltar el compre- b. Empuje el conjunto de mazo de cables (3)
sor del resorte. Compruebe que los fijadores de hacia la culata de cilindro.
los resortes de válvula estén bien instalados en
el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per- c. Instale un perno (5) nuevo y ajústelo a un par
sonales, manténgase alejado de la parte delantera de 5,5 N·m (49 lb-pulg).
de los fijadores de los resortes de válvula y de los
resortes de válvula durante la instalación de las d. Conecte el enchufe (6) al conjunto de mazo
válvulas. de cables (3).

9. Quite la herramienta (A). e. Utilice una llave profunda para instalar las
conexiones (1) en los inyectores unitarios
electrónicos (2). Utilice la herramienta (C) para
apretar las conexiones a un par de 2,0 N·m
(18 lb-pulg).

f. Instale las correas para cables (4) en la culata


de cilindro.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 111
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que los conjuntos de las correas Nota: Las válvulas de admisión tienen un rebajo en
para cables estén correctamente instaladas en la el centro de la cabeza.
culata de cilindro.
3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
g. Repita los pasos 10.c a 10.f para los conjuntos para posicionar la culata de cilindro con los
de mazo de cables restantes. resortes de válvula hacia arriba. El peso de la
culata de cilindro es aproximadamente de 96 kg
Termine: (212 lb).

a. Instale el conjunto de eje del balancín. Para Nota: Asegúrese de que la culata de cilindro se
obtener información sobre el procedimiento mantenga en una superficie limpia y suave para
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Eje del evitar daños en la cara maquinada.
balancín y varilla de empuje - Instalar”.

i04280212
Se pueden producir lesiones personales si es gol-
Válvulas de admisión y de peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
escape - Quitar e Instalar tica.

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos


protectores necesarios.

Procedimiento de remoción Siga el procedimiento recomendado y use todas


las herramientas recomendadas para aliviar la
Tabla 28 fuerza elástica.
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

Compresor de resorte
21825739 1
de válvula
A
27610235 Adaptador 1

27610295 Culata de cilindro 1

Comience:

a. Quite la culata de cilindro. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Culata de cilindro
- Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- g01978994


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 199

4. Instale la herramienta (A) en su posición en la


1. Limpie la superficie de contacto inferior de la culata de cilindro para comprimir el resorte de
culata de cilindro. Verifique la profundidad de las válvula correcto (3).
válvulas por debajo de la cara de la culata de
cilindro antes de quitar los resortes de válvula.
ATENCION
Consulte Especificaciones, “Válvulas de la culata
Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
de cilindro” para obtener información sobre las
me perpendicularmente para evitar causar daños al
dimensiones correctas.
vástago de la válvula.
2. Coloque una marca de identificación temporal
en las cabezas de las válvulas para identificar la 5. Aplique suficiente presión a la herramienta (A)
posición correcta. para quitar los fiadores de la válvula (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


112 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: No comprima el resorte de modo que el retén


de resorte de válvula (2) haga contacto con el sello ATENCION
de vástago de válvula (4). Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
6. Alivie lentamente la presión en la herramienta (A).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Las válvulas tienen un acabado duro en la


superficie. No se debe utilizar compuesto rectificador
en las válvulas. El compuesto rectificador puede
dañar el acabado duro de la superficie de las
válvulas.

1. Limpie todos los componentes del conjunto de


culata de cilindro. Asegúrese de que todos los
orificios, los conductos de refrigerante y los
conductos de lubricación en la culata de cilindro
estén libres de suciedad. Siga los pasos 1.a a 1.e
para inspeccionar los componentes del conjunto
de culata de cilindro. Reemplace cualquier
componente que esté desgastado o dañado.

a. Inspeccione la culata de cilindro para ver


si está desgastada o dañada. Para obtener
g01978995
información sobre el procedimiento correcto,
Ilustración 200 consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Inspección de la culata de cilindro”.
7. Haga una marca de identificación temporaria en
el resorte de válvula (3) para identificar la posición b. Inspeccione los asientos de válvulas para ver
correcta. si están desgastados y dañados. Para obtener
más información, consulte Especificaciones,
8. Quite el retén de resorte de válvula (2). Quite el “Válvulas de la culata de cilindro”.
resorte de válvula (3).
c. Inspeccione las guías de válvula para ver
9. Repita los pasos 4 a 8 para el resto de las si están desgastadas o dañadas. Consulte
válvulas. Especificaciones, “Válvulas de la culata de
cilindro” y Operación de Sistemas, Pruebas y
10. Quite la herramienta (A). Ajustes, “Guía de válvula - Inspeccionar” para
obtener más información.
11. Quite los sellos de vástago de las válvulas (4).
d. Inspeccione las válvulas para ver si
12. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado están desgastadas y dañadas. Consulte
para girar la culata de cilindro. Especificaciones, “Válvulas de la culata de
cilindro” para obtener más información.
13. Coloque una marca de identificación temporal en
las válvulas (5). Quite las válvulas (5) de la culata e. Inspeccione los resortes de válvula para
de cilindro. ver si están dañados y si tienen la longitud
correcta. Consulte Especificaciones, “Válvulas
Procedimiento de instalación de la culata de cilindro” para obtener más
información.
Tabla 29
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de


mienta pieza la pieza Cant.

Compresor de resorte
21825739 1
de válvula
A
27610235 Adaptador 1

27610295 Culata de cilindro 1

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 113
Sección de Desarmado y Armado

g01978995 g01978994
Ilustración 201 Ilustración 202

2. Lubrique los vástagos de válvula (5) con aceite 6. Instale la herramienta (A) en la posición apropiada
limpio de motor. Instale las válvulas (5) en las en la culata de cilindro para comprimir el resorte
posiciones apropiadas en la culata de cilindro. de válvula (3).
Verifique la profundidad de las válvulas por debajo
de la cara de la culata de cilindro. Consulte ATENCION
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Asegúrese de que el resorte de la válvula se compri-
“Profundidad de la válvula - Inspeccionar” para me perpendicularmente para evitar causar daños al
obtener más información. vástago de la válvula.
3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
para girar la culata de cilindro. El peso de la culata 7. Aplique suficiente presión a la herramienta (A)
de cilindro es aproximadamente de 96 kg (212 lb). para instalar los fiadores de válvula (1).

Nota: Asegúrese de que todas las válvulas Nota: No comprima el resorte de modo que el retén
permanezcan en su lugar. de resorte de válvula (2) haga contacto con el sello
de vástago de válvula (4).
4. Instale los sellos de vástago de válvula (4) nuevos
en cada una de las guías de válvula.

Nota: La cara exterior de las guías de válvula debe


estar limpia y seca antes de instalar los sellos de Los fijadores de los resortes de válvula pueden
vástago de válvula (4). salir despedidos de la válvula al soltar el compre-
sor del resorte. Compruebe que los fijadores de
5. Instale el resorte de válvula (3) en la culata de los resortes de válvula estén bien instalados en
cilindro. Coloque el retén de resorte de válvula (2) el vástago de la válvula. Para evitar lesiones per-
en el resorte de válvula (3). sonales, manténgase alejado de la parte delantera
de los fijadores de los resortes de válvula y de los
resortes de válvula durante la instalación de las
válvulas.

Se pueden producir lesiones personales si es gol-


peado por piezas impulsadas por una fuerza elás- 8. Alivie cuidadosamente la presión en la
tica. herramienta (A).

Asegúrese de llevar puestos todos los equipos 9. Repita los pasos 5 a 8 para el resto de las
protectores necesarios. válvulas.

Siga el procedimiento recomendado y use todas 10. Quite la herramienta (A) de la culata de cilindro.
las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


114 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale la culata de cilindro. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Culata de cilindro
- Instalar”.

i04280271

Base del filtro de aceite del


motor - Quitar e Instalar
(Base del filtro de aceite del
motor con adaptador)

Procedimiento de remoción
Comience: g02047393
Ilustración 203
a. Quite la base del filtro de aceite del motor. Para Ejemplo típico
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Base 1. Quite los pernos (1), (2) y (3).
del filtro de aceite del motor - Quitar e instalar”.
Nota: Observe la posición y la longitud de los pernos.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g02047397
Ilustración 204
Ejemplo típico

2. Quite el adaptador (6) y el espaciador (5) del


bloque de motor. Quite las empaquetaduras (4)
y (8).

3. Si es necesario, quite los collarines divididos (7)


del adaptador (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 115
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación 3. Si es necesario, instale los collarines divididos (7)


en el adaptador (6).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- 4. Instale los pernos (1), (2) y (3) en el adaptador
tes. (6). Instale el espaciador (5) en el perno
correspondiente (2).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 5. Coloque el adaptador (6) en el bloque de motor.

1. Limpie las superficies de la empaquetadura


del adaptador. Limpie las superficies de la
empaquetadura del bloque de motor.

g02047413
Ilustración 207

6. Apriete los pernos (1) y (2) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg). Apriete los pernos en la secuencia
que indica la Ilustración 207.

Apriete los pernos (3) en la posición (X) a un par


de 44 N·m (32 lb-pie). Apriete los pernos en la
secuencia que indica la Ilustración 207.

7. Instale la base del filtro de aceite. Para obtener


Ilustración 205
g02047397 información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Base del filtro de
Ejemplo típico
aceite del motor - Quitar e instalar”.

i04280262

Base del filtro de aceite del


motor - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 30
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

A - Llave de cadena 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 206
g02047393 tes.
Ejemplo típico
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
2. Coloque la empaquetadura (4) nueva y la lerado y reducir la vida del componente.
empaquetadura (8) en el adaptador (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


116 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- ATENCION
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- tes.
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
ponentes que contiene fluidos. lerado y reducir la vida del componente.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g01980935
Ilustración 209

1. Limpie la base del filtro de aceite del motor (4).


g01980935
Ilustración 208 Limpie las superficies de la empaquetadura del
bloque de motor o del enfriador de aceite del
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro motor.
de aceite del motor (5) para recoger el aceite que
se pueda derramar. 2. Si es necesario, instale un sello anular (2) nuevo
en el tapón (1). Instale los tapones (1) en la base
2. Utilice la herramienta (A) para quitar el filtro de del filtro de aceite del motor (4). Apriete el tapón a
aceite del motor (5). Para obtener información un par de 12 N·m (106 lb-pulg).
sobre el procedimiento correcto, consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Aceite 3. Instale los pernos (3) en la base del filtro de aceite
del motor y filtro - Cambiar”. del motor (4).

3. Quite los pernos (3). 4. Instale una empaquetadura (6) en los pernos (3).
Instale el conjunto de la base del filtro de aceite
Nota: Si hay pernos de diferentes longitudes del motor en el bloque de motor o en el enfriador
instalados, identifique la posición correcta de los de aceite del motor.
pernos.
5. Apriete los pernos (3) a un par de 22 N·m
4. Quite la base del filtro de aceite del motor (4). (195 lb-pulg).

5. Quite la empaquetadura (6). 6. Instale un filtro de aceite del motor (5) nuevo y
revise el nivel del aceite lubricante del motor.
6. Si es necesario, quite el tapón (1) de la base del Para obtener información sobre el procedimiento
filtro de aceite del motor (4). Quite el sello anular correcto, consulte el Manual de Operación y
(2) del tapón (1). Mantenimiento, “Nivel de aceite del motor -
Comprobar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 117
Sección de Desarmado y Armado

i04280254 1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


en un recipiente adecuado. Para obtener
Enfriador de aceite del motor - información sobre el procedimiento correcto,
Quitar consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del sistema de enfriamiento -
(Enfriador de aceite del motor Drenar”.
con una base de filtro de
montaje bajo)

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el soporte de montaje del Módulo de Control


Electrónico (ECM). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Soporte de montaje del
ECM - Quitar e instalar”.

ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
g02191813
Ilustración 210
Para obtener información detallada sobre las
normas de limpieza que deben cumplirse durante 2. Si el motor tiene un filtro de aceite del lado
TODO el trabajo en el sistema de combustible, izquierdo, quite la base del filtro de aceite. Para
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus- obtener información sobre el procedimiento
tes, “Limpieza de los componentes del sistema correcto, consulte Desarmado y Armado, “Base
de combustible”. del filtro de aceite - Quitar e instalar”.

ATENCION Si el motor tiene un filtro de aceite del lado


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- derecho, siga los pasos 2.a a 2.c para quitar la
tes. placa supresora (8).

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- a. Quite los pernos (10).
lerado y reducir la vida del componente.
b. Quite la placa supresora (8).

ATENCION c. Quite la empaquetadura (9) (no se muestra).


Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, 3. Quite el perno (1) de la abrazadera de la tubería
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- de inyección de combustible (2). Coloque la
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- abrazadera (2) lejos del conjunto de enfriador de
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- aceite del motor.
ponentes que contiene fluidos.
4. Corte las correas para cables (3) del conjunto de
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas mazo de cables del motor.
y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


118 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Quite el conjunto de tubo plástico (4) del depósito


del respiradero del cárter (5) y los sujetadores
del conjunto de tubo plástico. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
cárter - Quitar”.

6. Quite el conjunto de tubo plástico (12) del cartucho


del respiradero del cárter (5) y de la válvula
del respiradero del cárter (11). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
cárter - Quitar”.

7. Quite el perno (7) del soporte (6). Coloque el


soporte (6) lejos del enfriador de aceite del motor.

g02191814
Ilustración 212

12. Si es necesario, siga los pasos 12.a a 12.c para


desarmar el enfriador de aceite del motor.

a. Quite los pernos (16) del conjunto de enfriador


de aceite del motor (14).

b. Quite la matriz del enfriador de aceite del motor


(19) de la plancha espaciadora (17).

c. Quite la empaquetadura (18).

i04280244

g02191874
Enfriador de aceite del motor -
Ilustración 211
Quitar
8. No quite los pernos de la posición (A). (Enfriador de aceite del motor
9. Quite los pernos (13) del enfriador de aceite del con una base de filtro de
motor (14). montaje alto)
Nota: Los pernos son de diferentes longitudes.
Observe la posición de los diferentes pernos.
Observe la ubicación y orientación de los soportes
de los conjuntos de tubo. Procedimiento de remoción
10. Quite el conjunto de enfriador de aceite del motor Comience:
(14) del bloque de motor.
a. Quite el soporte de montaje del Módulo de Control
11. Quite la empaquetadura (15) (no se muestra) del Electrónico (ECM). Para obtener información
enfriador de aceite del motor (14). sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Soporte de montaje del
ECM - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 119
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.

Para obtener información sobre seguridad antes


de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.

Para obtener información detallada sobre las


normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
de combustible”.

ATENCION Ilustración 213


g02193293
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 2. Si el motor tiene un filtro de aceite del lado
izquierdo, quite la base del filtro de aceite. Para
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- obtener información sobre el procedimiento
lerado y reducir la vida del componente. correcto, consulte Desarmado y Armado, “Base
del filtro de aceite - Quitar e instalar”.
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- 3. Desconecte el conjunto de tubo plástico (1) del
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, respiradero del cárter (2) y quite el conjunto de
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- tubo plástico de los sujetadores. Para obtener
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- información sobre el procedimiento correcto,
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
ponentes que contiene fluidos. cárter - Quitar”.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas 4. Desconecte el conjunto de tubo plástico (5) del
y reglamentos locales. depósito del respiradero del cárter (2) y de la
válvula del respiradero del cárter (8). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
en un recipiente adecuado. Para obtener cárter - Quitar”.
información sobre el procedimiento correcto,
consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, 5. Corte las correas para cables del mazo de cables
“Refrigerante del sistema de enfriamiento - del motor (3) que fijan el conjunto de mazo de
Cambiar”. cables al enfriador de aceite del motor (6).

6. Quite el perno (4) y el soporte (7) del enfriador de


aceite del motor (6). Coloque el soporte lejos del
enfriador de aceite del motor.

7. Quite el perno (10) del soporte del conjunto de


tubo. Afloje la tuerca (9) y quite el conjunto de
tubo.

8. Quite el sello (11) (no se muestra) del conjunto


de tubo.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


120 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

13. Si es necesario, siga los pasos 13.a a 13.c para


desarmar el enfriador de aceite del motor.

a. Quite las tuercas (18) del conjunto de enfriador


de aceite del motor (6).

b. Quite la matriz del enfriador (16) de la caja (19).

c. Quite las empaquetaduras (17).

i04280234

Enfriador del aceite del motor


- Instalar
(Enfriador de aceite del motor
con una base de filtro de
montaje bajo)
g02194313
Ilustración 214

9. Quite el perno (12) del soporte (13). Coloque Procedimiento de armado


el soporte (13) lejos del enfriador de aceite del
Tabla 31
motor.
Herramientas necesarias
10. Quite los pernos (14) del enfriador de aceite del Herra- Número de
motor (6). mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Prisionero guía
Nota: Los pernos son de diferentes longitudes. A -
M8 por 50 mm
2
Observe la posición de los diferentes pernos.
Observe la ubicación y orientación de los soportes
de los conjuntos de tubo. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
11. Quite el conjunto de enfriador de aceite del motor tes.
(6) del bloque de motor.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
12. Quite la empaquetadura (15) (no se muestra). lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.

g02193294
Ilustración 215

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 121
Sección de Desarmado y Armado

g02191814 g02192853
Ilustración 216 Ilustración 217

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para


armar el enfriador de aceite del motor.

a. Asegúrese de que la matriz del enfriador de


aceite del motor (19) esté limpia y libre de
daños y restricción. Reemplace la matriz del
enfriador de aceite del motor (19) si está
dañada o tiene restricciones.

b. Asegúrese de que la plancha espaciadora (17)


esté limpia y libre de daños. Reemplace la
plancha espaciadora (17) si está dañada.

c. Coloque una empaquetadura (18) nueva en la


plancha espaciadora (17). Instale la matriz del
enfriador de aceite del motor (19) en la plancha
espaciadora.

d. Instale y apriete los pernos (16) con los dedos.

g02192893
Ilustración 218
Secuencia de apriete para un enfriador de aceite del motor con un
placa supresora o con una base del filtro de aceite de montaje bajo

2. Limpie las superficies de la empaquetadura del


bloque de motor.

3. Instale la herramienta (A) en la posición (B).

4. Coloque una empaquetadura (15) nueva (no se


muestra) en la herramienta (A).

5. Instale el conjunto de enfriador de aceite del


motor (14) en el bloque de motor.

6. Instale los pernos (13) en el enfriador de aceite


del motor (14).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


122 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que los pernos de longitudes 10. Coloque el soporte (6) en el enfriador de aceite
diferentes estén instalados en la posición correcta. del motor. Instale el perno (7). Apriete los pernos
Asegúrese de que los soportes de los conjuntos de (7) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).
tubo estén en su posición y orientación correcta.
Nota: Asegúrese de que la clavija posicionadora del
7. Apriete los pernos (13) y (16) a un par de 22 N·m soporte esté correctamente colocada en el enfriador
(195 lb-pulg) en la secuencia que indica la de aceite del motor.
Ilustración 218.
11. Instale el perno (1) en la abrazadera de la tubería
8. Quite la herramienta (A). de inyección de combustible (2). Apriete los
pernos (1) a un par de 10 N·m (88 lb-pulg).

12. Instale correas para cables (3) nuevas en el


conjunto de mazo de cables del motor.

13. Instale el conjunto de tubo plástico (4) en el


depósito del respiradero del cárter (5) y en los
sujetadores del conjunto de tubo plástico. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Respiradero del cárter - Quitar”.

14. Instale el conjunto de tubo plástico (12) en el


depósito del respiradero del cárter (5) y en la
válvula del respiradero del cárter (11). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Respiradero del cárter - Quitar”.

15. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

16. Revise el nivel de aceite lubricante del motor.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
g02191813 Mantenimiento, “Nivel de aceite del motor -
Ilustración 219
Comprobar”.
9. Si el motor tiene un filtro de aceite de montaje
bajo en el lado izquierdo, instale la base del Termine:
filtro de aceite. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado a. Instale el soporte de montaje del Módulo
y Armado, “Base del filtro de aceite - Quitar e de Control Electrónico (ECM). Para obtener
instalar”. información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Soporte de
Si el motor tiene un filtro de aceite del lado montaje del ECM - Quitar e instalar”.
derecho, siga los pasos 9.a a 9.d para instalar la
placa supresora (8).

a. Instale los pernos (10) en la placa supresora


(8).

b. Coloque una empaquetadura (9) nueva (no se


muestra) en la placa supresora (8).

c. Instale el conjunto de placa supresora (8) en el


conjunto de enfriador de aceite del motor.

d. Apriete los pernos (10) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 123
Sección de Desarmado y Armado

i04280225 b. Asegúrese de que la caja (19) esté limpia


y libre de daños. Reemplace la plancha
Enfriador del aceite del motor espaciadora (19) si está dañada.
- Instalar
c. Coloque las empaquetaduras (17) nuevas en
(Enfriador de aceite del motor la matriz del enfriador de aceite del motor (16).
con una base de filtro de Instale la matriz del enfriador de aceite del
motor (16) en la caja (19).
montaje alto)
d. Instale las tuercas (18) en el conjunto de
enfriador de aceite (6). Apriete las tuercas a un
par de 44 N·m (32 lb-pie).
Procedimiento de armado
Tabla 32
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Prisionero guía
A 4
M8 por 50 mm

- Sellador
B 1
Loctite 575

ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
g02194374
colocado correctamente y que las correas para cables Ilustración 221
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.

g02194313
Ilustración 222

g02193294
Ilustración 220

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para


armar el enfriador de aceite del motor.

a. Asegúrese de que la matriz del enfriador de


aceite del motor (16) esté limpia, libre de
daños y restricciones. Reemplace la matriz
del enfriador de aceite del motor (16) si está
dañada o si tiene restricciones.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


124 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02194394 g02193293
Ilustración 223 Ilustración 224
Secuencia de apriete del enfriador de aceite con el filtro de aceite
de montaje alto 9. Instale correas para cables en el mazo de cables
del motor (3) que fijen el conjunto de mazo de
2. Limpie las superficies de la empaquetadura del cables al enfriador de aceite del motor (6).
bloque de motor.
10. Conecte el conjunto de tubo plástico (1) al
3. Instale la herramienta (A) en la posición (C). respiradero del cárter (2). Instale el conjunto de
tubo plástico en los sujetadores. Para obtener
4. Coloque una empaquetadura (15) nueva (no se información sobre el procedimiento correcto,
muestra) en la herramienta (A). consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
cárter - Instalar”.
5. Instale el conjunto de enfriador de aceite (6) en
el bloque de motor. Instale los pernos (14) en el 11. Conecte el conjunto de tubo plástico (5) al
conjunto de enfriador de aceite (6). Apriete los depósito del respiradero del cárter (2) y a la
pernos (14) con los dedos. válvula del respiradero del cárter (8). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
Nota: Asegúrese de que los pernos de longitudes consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
diferentes estén instalados en la posición correcta. cárter - Instalar”.
Asegúrese de que los soportes de los conjuntos de
tubo estén en su posición y orientación correcta. 12. Coloque la abrazadera (13) en el enfriador de
aceite del motor (6). Instale el perno (12) y apriete
6. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (14) a un par de 10 N·m (88 lb-pulg).
restantes.
13. Coloque el soporte (7) en el enfriador de aceite
7. Instale la base del filtro de aceite y los pernos del motor (6) e instale los pernos (4). Apriete el
de la base del filtro de aceite y apriete con los perno a un par de apriete de 18 N·m (159 lb-pulg).
dedos. Consulte la Ilustración 223 y Desarmado
y Armado, “Base del filtro de aceite del motor - Nota: Asegúrese de que la clavija posicionadora del
Quitar e instalar” para conocer el procedimiento soporte esté correctamente colocada en el enfriador
correcto. de aceite del motor.

8. Apriete los pernos (14) a un par de 22 N·m 14. Instale un sello (11) nuevo (no se muestra)
(195 lb-pulg) en el orden que indica la Ilustración en el conjunto de tubo. Aplicar una gota de la
223. Apriete el resto de los pernos que sujetan herramienta (B) en las roscas de la tuerca (9).
la base del filtro de aceite a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg). 15. Instale el conjunto de tubo en el colector de aceite
del motor. Instale el perno (10) en el soporte del
conjunto de tubo.

16. Apriete el perno (10) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 125
Sección de Desarmado y Armado

17. Apriete la tuerca (9) a un par de 18 N·m


(159 lb-pulg).

18. Llene el sistema de enfriamiento al nivel correcto.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

19. Revise el nivel de aceite lubricante del motor.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Nivel de aceite del motor -
Comprobar”.

Termine:

a. Instale el soporte de montaje del Módulo


de Control Electrónico (ECM). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Soporte de
montaje del ECM - Quitar e instalar”. Ilustración 225
g02367717

i04280183
1. Si el tubo de succión (1) tiene una base de
soporte, quite el perno (4) de la base (3). Afloje el
Bomba de aceite del motor - perno (2) del sujetador de retención.
Quitar Nota: Observe la posición y orientación de los
componentes de la base de soporte.

2. Quite los pernos (5). Quite el tubo de succión (1)


Procedimiento de remoción de la bomba de aceite (8).

Comience: 3. Quite la empaquetadura (6) (no se muestra).

a. Quite el colector de aceite del motor. Para obtener 4. Quite los pernos (7) y el conjunto de bomba de
información sobre el procedimiento correcto, aceite del motor (8) del bloque de motor.
consulte Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
g02367718
Ilustración 226

This document is printed from SPI². Not for RESALE


126 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Si es necesario, quite los pernos (13) y el conjunto


de tapa delantera (9). Quite el rotor exterior (10)
de la caja de la bomba de aceite del motor.

Nota: No quite las espigas (11) ni (12) de la caja de


la bomba de aceite del motor a menos que estén
dañadas.

i04280315

Bomba de aceite del motor -


Instalar

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. g02367718
Ilustración 228
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 2. Si es necesario, lubrique los componentes
internos del conjunto de la bomba de aceite del
motor con aceite limpio del motor. Instale el rotor
ATENCION exterior (10) y la tapa delantera (9) en la caja de la
Si alguna parte de la bomba de aceite de motor está bomba de aceite del motor (8). Instale los pernos
desgastada o dañada, se debe reemplazar el conjunto (13).
de la bomba de aceite del motor completo.
3. Apriete los pernos (13) a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg).
1. Asegúrese de que todos los componentes de
la bomba de aceite del motor estén limpios y 4. Asegúrese de que las dos espigas (11) y la espiga
libres de daños y desgaste. Para obtener más (12) estén correctamente ubicadas en la caja
información, consulte Operación de Sistemas, de la bomba de aceite del motor (8). Coloque el
Pruebas y Ajustes, “Bomba de aceite del motor - conjunto de la bomba de aceite del motor en el
Inspeccionar”. Reemplace el conjunto completo bloque de motor.
de la bomba de aceite del motor si algunos de los
componentes están desgastados o dañados. Nota: Asegúrese de que las espigas en la caja de la
bomba de aceite del motor estén alineadas con los
agujeros en el bloque de motor.

5. Instale los pernos (7). Apriete los pernos a un par


de 22 N·m (195 lb-pulg).

6. Revise el contrajuego entre el engranaje loco


y el engranaje del cigüeñal. Para obtener más
información, consulte Especificaciones, “Grupo de
engranaje (delantero)”.

7. Instale el tubo de succión (1) y una empaquetadura


(6) nueva (no se muestra) en el conjunto de la
bomba de aceite del motor (9).

8. Instale los pernos (5). Apriete los pernos a un par


de 22 N·m (195 lb-pulg).

9. Si el tubo de succión (1) tiene una base de


soporte, siga los pasos 9.a a 9.d.

g02367717
Ilustración 227

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 127
Sección de Desarmado y Armado

a. Instale los componentes de la base de soporte 2. Afloje las abrazaderas de manguera y quite la
(3). Asegure la ubicación y orientación correcta manguera de la entrada de la bomba de agua.
del soporte y el soporte de retención.

b. Instale el perno (4).

c. Apriete los pernos (4) y (2) con los dedos para


alinear los componentes de la base de soporte.

d. Apriete el perno (2) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

Apriete el perno (4) a un par de 44 N·m


(32 lb-pie).

Termine:

a. Instale el colector de aceite de motor. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Colector de
aceite del motor - Instalar”.

i04280231

Bomba de agua - Quitar

Procedimiento de remoción
g02164768
Ilustración 229
Comience:
3. Quite los pernos (4).
a. Quite el ventilador y la polea del ventilador. Para
conocer el procedimiento correcto, consulte 4. Quite la bomba de agua (3) de la tapa delantera
Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e (1).
instalar”.
Nota: Si es necesario, golpee la bomba de agua con
ATENCION un martillo de cara blanda para aflojarla.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 5. Quite la empaquetadura (2).

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


i04280222
lerado y reducir la vida del componente.
Bomba de agua - Instalar
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- Procedimiento de instalación
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Tabla 33
ponentes que contiene fluidos. Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
y reglamentos locales.
- Prisionero guía
A 2
M8 por 90 mm
1. Drene el refrigerante del sistema de
enfriamiento en un recipiente adecuado
para su almacenamiento o desecho. Para conocer
el procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
sistema de enfriamiento - Cambiar”.
This document is printed from SPI². Not for RESALE
128 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Asegúrese de que la bomba de agua esté limpia g02164963


Ilustración 231
y libre de daños y desgaste. Si es necesario,
reemplace la bomba de agua. Limpie la superficie
de la empaquetadura de la bomba de agua. 2. Limpie la superficie de la empaquetadura de la
caja (1).

3. Instale la herramienta (A) en la posición (X).

4. Utilice la herramienta (A) para alinear la


empaquetadura (2) nueva con la caja (1). Instale
la empaquetadura en la caja.

5. Alinee la bomba de agua (3) con la herramienta


(A). Instale la bomba de agua en la caja (1).

Nota: Asegúrese de que el engranaje de la bomba


de agua y el engranaje de la bomba de inyección de
combustible se engranen.

6. Instale los pernos (4). Consulte la ilustración 230.


Apriete los pernos con los dedos.

7. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (4)


restantes.

g02164797
Ilustración 230

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 129
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


hasta un nivel por debajo del termostato de
agua, en un recipiente adecuado para su
almacenamiento o desecho. Para obtener
información sobre el procedimiento de drenaje
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.
g01985813
Ilustración 232

8. Apriete los pernos en la secuencia que se


muestra en la Ilustración 232 a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg).

9. Instale la manguera en la admisión de la bomba


de agua. Apriete firmemente las abrazaderas de
manguera.

10. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

Termine:

a. Instale el ventilador y la polea del ventilador.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
g01985853
“Ventilador - Quitar e instalar”. Ilustración 233
Ejemplo típico

i04280249
2. Afloje las abrazaderas de manguera de la
Termostato del agua - Quitar e manguera del radiador superior y desconecte la
manguera del radiador superior de la caja del
instalar termostato de agua (2).

3. Quite los pernos (1) de la caja del termostato de


agua (2).
Procedimiento de remoción
4. Quite la caja del termostato de agua (2) de la
culata de cilindro.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Nota: Observe la orientación de la caja del
tes. termostato de agua.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


130 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación 6. Llene el sistema de enfriamiento al nivel


correcto. Consulte el Manual de Operación y
ATENCION Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- enfriamiento - Comprobar” y Manual de Operación
tes. y Mantenimiento, “Refrigerante del sistema
de enfriamiento - Cambiar” para conocer el
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- procedimiento de llenado correcto.
lerado y reducir la vida del componente.
i04280290

Volante - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 34
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Prisionero guía
A 2
1/2 pulg - UNF de 4 pulg

Comience:

a. Quite el motor de arranque eléctrico. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Motor de
Ilustración 234
g01985853 arranque eléctrico - Quitar e instalar”.
Ejemplo típico
ATENCION
1. Asegúrese de que todos los componentes de la Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
caja del termostato de agua (2) estén limpios y tes.
libres de desgaste y daños. Si algún componente
de la caja del termostato de agua está desgastado Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
o dañado, se debe reemplazar el conjunto lerado y reducir la vida del componente.
completo.

2. Verifique el termostato de agua para ver si está


operando correctamente. Consulte Operación
del Sistema, Pruebas y Ajustes, “Termostato de
agua - Probar” para obtener información sobre
el procedimiento de prueba del termostato de
agua. Si el termostato de agua no está operando
correctamente, se debe reemplazar el conjunto
completo.

3. Instale la caja del termostato de agua (2) en la


culata de cilindro.

Nota: Asegúrese de que la orientación de la caja del


termostato de agua sea la correcta.

4. Instale los pernos (1). Apriete los pernos a un par


de 22 N·m (195 lb-pulg).

5. Conecte la manguera del radiador superior y


apriete las abrazaderas de manguera.
g01336668
Ilustración 235
Ejemplo típico

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 131
Sección de Desarmado y Armado

1. Quite los pernos de la posición (X) del volante (1). i04280281

2. Instale la herramienta (A) en la posición (X) del Volante - Quitar


volante (1). (Equipado con toma de fuerza
3. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado trasera)
en el volante (1). Soporte el peso del volante. El
peso del volante puede ser de 71 kg (156 lb).

4. Si es necesario, quite los pernos (2) que aseguran Procedimiento de remoción


la caja del cojinete piloto (3) al volante (1). Quite
la caja del cojinete piloto (3). Tabla 35
Herramientas necesarias
5. Quite los pernos restantes (4).
Herra- Número de
6. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
el volante del motor. - Prisionero guía
A 2
1/2 pulg - UNF de 4 pulg

Comience:

a. Quite el motor de arranque eléctrico. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Motor de
arranque eléctrico - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


g01336669
Ilustración 236 lerado y reducir la vida del componente.
Ejemplo típico

7. Inspeccione para ver si hay desgaste o daños


en el volante (1) y en la corona (5). Reemplace
cualquier componente que esté desgastado o
dañado.

8. Para quitar la corona del volante (5), siga los


pasos 8.a a 8.b.

a. Coloque el conjunto de volante en un soporte


adecuado.

b. Utilice un martillo y un punzón para quitar la


corona (5) del volante (1).

Nota: Identifique la orientación de los dientes de la


corona del volante.

g02062053
Ilustración 237

1. Quite los pernos de la posición (X) del volante (1).

2. Instale la herramienta (A) en la posición (X) del


volante (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


132 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para soportar el volante. El volante (2) pesa ATENCION
aproximadamente 68 kg (150 lb). Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
4. Quite los pernos (2) restantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
5. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar lerado y reducir la vida del componente.
el volante (1) del motor.

6. Quite la herramienta (A).

g01336671
Ilustración 239
Ejemplo típico
g02062054
Ilustración 238

7. Inspeccione el volante (1) y la corona (3) para


ver si están desgastados o dañados. Reemplace Lleve siempre guantes protectores cuando mani-
cualquier componente que esté desgastado o pule piezas que se hayan calentado.
dañado.

8. Para quitar la corona del volante (3), siga los 1. Si se quitó la corona del volante, siga los pasos
pasos 8.a a 8.b. 1.a a 1.c para instalar la corona (5) en el volante
(1).
a. Coloque el conjunto de volante en un soporte
adecuado. a. Identifique la orientación de los dientes (6) en
la corona (5) nueva.
b. Utilice un martillo y un punzón para quitar la
corona (3) del volante (1). Nota: El lado biselado de los dientes de la corona
(6) debe estar orientado hacia el motor de arranque
Nota: Identifique la orientación de los dientes de la cuando se instale el volante. El lado biselado de los
corona del volante. dientes de la corona asegura que el enganche del
motor de arranque sea correcto.

i04280272 b. Caliente la corona del volante (5) en un horno


a una temperatura máxima de 250 °C (482 °F)
Volante - Instalar antes de su instalación.

Nota: No utilice un soplete para calentar la corona.

Procedimiento de instalación c. Asegúrese de que la orientación de la


corona (5) sea la correcta e instale la corona
Tabla 36 rápidamente en el volante (1).
Herramientas necesarias
2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para
Herra-
mien- Descripción de la
ver si tiene fugas. Si hay una fuga de aceite,
ta Número de pieza pieza Cant. reemplace el sello trasero del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
- Prisionero guía correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sello
A 2
1/2 pulg - UNF de 4 pulg
trasero del cigüeñal - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 133
Sección de Desarmado y Armado

i04280263

Volante - Instalar
(Equipado con toma de fuerza
trasera)

Procedimiento de instalación
Tabla 37
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Prisionero guía
A 2
1/2 pulg - UNF de 4 pulg

ATENCION
g01336668 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Ilustración 240
tes.
Ejemplo típico
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
3. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado lerado y reducir la vida del componente.
en el volante (1). El peso del volante puede ser
de 71 kg (156 lb).

4. Instale la herramienta (A) en la posición (X) en


el cigüeñal.

5. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar


el volante (1) en la herramienta (A).

6. Si es necesario, instale el cojinete piloto (3) y los


pernos (2) en el volante (1).

7. Instale los pernos (4) en el volante (1).

8. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (4)


restantes en el volante (1). g02062093
Ilustración 241

9. Utilice una herramienta adecuada para evitar que


el volante gire. Apriete los pernos (2) y (4) a un
par de 140 N·m (103 lb-pie).
Lleve siempre guantes protectores cuando mani-
10. Quite el dispositivo de levantamiento del volante pule piezas que se hayan calentado.
(1).
1. Si se quitó la corona del volante, siga los pasos
11. Revise el desgaste del volante. Consulte 1.a a 1.c para instalar la corona (3) en el volante
Especificaciones, “Volante” para obtener (1).
información adicional.
a. Identifique la orientación de los dientes (4) de
Termine: la corona (3) nueva.
a. Instale el motor de arranque eléctrico. Para Nota: El lado biselado de los dientes de la corona
obtener información sobre el procedimiento (4) debe estar orientado hacia el motor de arranque
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Motor cuando se instale el volante. El lado biselado de los
de arranque eléctrico - Quitar e instalar”. dientes de la corona asegura que el enganche del
motor de arranque sea correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


134 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Caliente la corona del volante (3) en un horno 10. Revise el desgaste del volante. Consulte en
a una temperatura máxima de 250 °C (482 °F) Especificaciones, “Volante” para obtener más
antes de su instalación. información.

Nota: No utilice un soplete para calentar la corona. Termine:

c. Asegúrese de que la orientación de la corona a. Instale el motor de arranque eléctrico. Para


(3) sea correcta e instálela rápidamente en el obtener información sobre el procedimiento
volante (1). correcto, consulte Desarmado y Armado, “Motor
de arranque eléctrico - Quitar e instalar”.
2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para
ver si tiene fugas. Si hay una fuga de aceite,
i04280233
reemplace el sello trasero del cigüeñal. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sello
Sello trasero del cigüeñal -
trasero del cigüeñal - Instalar”. Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 38
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

A - Destornillador Torx T40 1

B - Destornillador Torx E10 1

Comience:

a. Quite la caja del volante. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Caja del volante - Quitar
e instalar”.

Ilustración 242
g02062053 ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
3. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado tes.
en el volante (1). El volante puede pesar 68 kg
(150 lb). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
4. Instale la herramienta (A) en la posición (X) en
el cigüeñal.
ATENCION
5. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
el volante (1) en la herramienta (A). tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
6. Instale los pernos (2) en el volante (1). to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
7. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (2) ponentes que contiene fluidos.
restantes en el volante (1).
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
8. Utilice una herramienta adecuada para evitar que y reglamentos locales.
el volante gire. Apriete los pernos (2) y (4) a un
par de 140 N·m (103 lb-pie).

9. Quite el dispositivo de levantamiento del volante


(1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 135
Sección de Desarmado y Armado

Nota: El sello trasero del cigüeñal y la caja se


fabrican como un solo conjunto.

Nota: No lubrique el sello trasero del cigüeñal ni


la brida del cigüeñal. El sello trasero del cigüeñal
se debe instalar seco.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01985913
Ilustración 243

Nota: El conjunto de sello trasero del cigüeñal no


puede recibir servicio. Si se quita el conjunto de sello
trasero del cigüeñal, se debe reemplazar el conjunto.

1. Utilice la herramienta (B) para quitar los tornillos


Torx (1) del conjunto de sello trasero del cigüeñal
(2).

2. Utilice la herramienta (A) para quitar los tornillos


Torx (3) del conjunto de sello trasero del cigüeñal.

3. Quite el conjunto de sello trasero del cigüeñal (2)


g01986153
del bloque de motor. Deseche el conjunto de sello Ilustración 244
trasero del cigüeñal (2).

Nota: No es necesario quitar la placa del colector


de aceite del motor para sacar el sello trasero del
cigüeñal.

i04280224

Sello trasero del cigüeñal -


Instalar

Procedimiento de instalación con


el colector de aceite en posición
Tabla 39
Herramientas necesarias

Herra- Número de
g01986154
mienta pieza Descripción de la pieza Cant. Ilustración 245

A - Destornillador Torx T40 1


1. Asegúrese de que la brida del cigüeñal (1) esté
B - Destornillador Torx E10 1 limpia, seca y libre de daños.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


136 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Asegúrese de que la superficie de la


empaquetadura del bloque de motor esté limpia,
seca y libre de daños. Asegúrese de que la
superficie de la empaquetadura del bastidor de
aislamiento (6) esté limpia y seca.

3. Asegúrese de que el manguito plástico (3) esté


instalado directamente dentro del sello trasero del
cigüeñal (2) nuevo.

Nota: Se incluye el manguito plástico para proteger


el borde del sello a medida que se empuja el sello
trasero del cigüeñal sobre la brida del cigüeñal (1).
No intente instalar un sello trasero del cigüeñal sin el
manguito plástico.

4. Coloque el conjunto de sello trasero del cigüeñal


(2) sobre la brida del cigüeñal (1). Alinee la espiga
(5) con la ranura del sello trasero del cigüeñal (2).

5. Asegúrese de que el manguito plástico (3) se


enganche en la brida del cigüeñal (1). Empuje Ilustración 246
g02047453
el sello trasero del cigüeñal (2) directamente
sobre el cigüeñal. Asegúrese de que el sello 10. Apriete todos los pernos Torx (4) en la secuencia
trasero del cigüeñal se asiente contra el bloque de numérica que indica la Ilustración 246. Apriete
motor. Durante este proceso, el manguito plástico todos los pernos Torx (4) a un par de 22 N·m
(3) será quitado del sello trasero del cigüeñal. (195 lb-pulg).
Deseche el manguito plástico.
Termine:
Nota: Asegúrese de que la espiga (5) se enganche
en la ranura del sello trasero del cigüeñal. a. Instale la caja del volante. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
6. Utilice la herramienta (A) para instalar dos pernos consulte Desarmado y Armado, “Caja del volante
exteriores Torx (7) en la base del sello trasero del - Quitar e instalar”.
cigüeñal (2). Apriete los pernos Torx (7) a un par
de 15 N·m (133 lb-pulg).
Procedimiento de instalación sin
7. Utilice la herramienta (B) para instalar dos pernos el Bastidor de aislamiento para el
Torx (4) en el sello trasero del cigüeñal (2) en la
posición (X). Apriete los pernos Torx (4) a un par colector de aceite
de 22 N·m (195 lb-pulg). Tabla 40

8. Utilice la herramienta (A) para desatornillar los Herramientas necesarias


pernos Torx (7) una vuelta completa. Herra-
mien- Número de
9. Utilice la herramienta (A) para instalar los pernos ta pieza Descripción de la pieza Cant.
Torx (7) restantes. Apriete todos los pernos Torx A - Destornillador Torx T40 1
(7) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).
- Herramienta de alineación 1
C
- Pernos (M8 por 20 mm) 4

Nota: El sello trasero del cigüeñal y la caja se


fabrican como un solo conjunto.

Nota: No lubrique el sello trasero del cigüeñal ni


la brida del cigüeñal. El sello trasero del cigüeñal
se debe instalar seco.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 137
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g01279001
Ilustración 247
Herramienta de alineación

1. Para instalar el sello trasero del cigüeñal sin el


bastidor de aislamiento del colector de aceite en
posición, se debe utilizar la herramienta (C). La
herramienta debe estar fabricada de material de
acero de 8 mm (5/16 pulg). Las dimensiones de
la herramienta se muestran en la Ilustración 247.
Todas las dimensiones se muestran en milímetros.

g01988593
Ilustración 249

2. Asegúrese de que la brida del cigüeñal (1) esté


limpia, seca y libre de daños.

3. Asegúrese de que la superficie de la


empaquetadura del bloque de motor esté limpia
g01988536
Ilustración 248 y seca.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


138 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Asegúrese de que el manguito plástico (3) esté 10. Apriete todos los pernos Torx (4) en la secuencia
instalado directamente dentro del sello trasero del numérica que indica la Ilustración 250. Apriete
cigüeñal (2) nuevo. todos los pernos Torx (4) a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg).
Nota: Se incluye el manguito plástico para proteger
el borde del sello a medida que se empuja el sello 11. Quite la herramienta (C).
trasero del cigüeñal sobre la brida del cigüeñal (1).
No intente instalar un sello trasero del cigüeñal sin el Termine:
manguito plástico.
a. Instale la placa del colector de aceite del motor.
5. Coloque el conjunto de sello trasero del cigüeñal Para obtener información sobre el procedimiento
sobre la brida del cigüeñal (1). Alinee la espiga (5) correcto, consulte Desarmado y Armado, “Placa
con la ranura del sello trasero del cigüeñal. del colector de aceite - Quitar e instalar”.

6. Asegúrese de que el manguito plástico (3) se


i04280316
enganche en la brida del cigüeñal (1). Empuje
el sello trasero del cigüeñal (2) directamente
sobre el cigüeñal. Asegúrese de que el sello
Caja del volante - Quitar e
trasero del cigüeñal se asiente contra el bloque de Instalar
motor. Durante este proceso, el manguito plástico
(3) será quitado del sello trasero del cigüeñal.
(Caja de la parte trasera
Deseche el manguito plástico. húmeda)
Nota: Asegúrese de que la espiga (5) se enganche
en el orificio del sello trasero del cigüeñal.

7. Instale la herramienta (C) en el bloque de motor


Procedimiento de remoción
y en el sello trasero del cigüeñal (2). Apriete los Tabla 41
pernos a un par de 15 N·m (133 lb-pulg).
Herramientas necesarias
8. Utilice la herramienta (A) para instalar dos pernos Herra- Número de Descripción de Cant.
Torx (4) en el sello trasero del cigüeñal (3) en la mienta pieza la pieza
posición (X). Apriete los dos pernos Torx (4) a un Prisionero guía
A - 2
par de 22 N·m (195 lb-pulg). M10 por 100 mm

9. Utilice la herramienta (A) para instalar los pernos


Torx (4) restantes. Comience:

a. Quite el volante. Para obtener información sobre


el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Volante - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: La caja de la parte trasera húmeda del volante


se puede instalar en motores estándar. Cuando se
instala la caja de la parte trasera húmeda del volante
en un motor estándar, no se debe instalar un sello en
la caja del volante.

g02047414
Ilustración 250

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 139
Sección de Desarmado y Armado

5. Utilice el dispositivo de levantamiento para quitar


la caja del volante (1) del bloque de motor.

g02227493
Ilustración 251
Ejemplo típico
g01988534
Ilustración 253
Ejemplo típico

6. Quite el sello contra polvo (5).

g02227494
Ilustración 252
Ejemplo típico

1. Quite los pernos de la posición (X) de la caja del


volante (1). g01988535
Ilustración 254
Ejemplo típico
2. Instale la herramienta (A) en la posición (X) en
la caja del volante (1). 7. Quite la empaquetadura (6).
3. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado 8. Si es necesario, quite las espigas (4) del bloque
en la caja del volante para poder sostenerla. La de motor.
caja del volante pesa aproximadamente 40 kg
(88 lb). 9. Quite el sello de aceite (7) de la caja del volante
(1).
4. Quite los pernos (2) y los pernos restantes (3) de
la caja del volante (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


140 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación (Caja


de la parte trasera húmeda)
Tabla 42
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.


mienta pieza

- Prisionero guía
A 2
M10 por 100 mm

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la caja del volante esté limpia


y libre de daños. Si es necesario, reemplace la
g01988677
caja del volante. Ilustración 256
Ejemplo típico

3. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal (8)


para comprobar si tiene fugas. Si hay una
fuga de aceite, reemplace el sello trasero del
cigüeñal. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sello trasero del cigüeñal - Quitar” y
consulte Desarmado y Armado, “Sello trasero del
cigüeñal - Instalar”.

4. Limpie la cara trasera del bloque de motor. Si es


necesario, instale las espigas (4) en el bloque de
motor.

5. Instale la herramienta (A) en el bloque de motor.

6. Alinee una empaquetadura (6) nueva con la


herramienta (A). Instale la empaquetadura en el
bloque de motor.

g01988676 7. Instale el sello contra el polvo (5).


Ilustración 255
Ejemplo típico

2. Instale un sello de aceite (7) nuevo en la caja del


volante (1).

Nota: Presione el sello de aceite en la caja del


volante desde la parte trasera. Asegúrese de que
el borde delantero del sello de aceite esté alineado
con la superficie de la empaquetadura de la caja del
volante.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 141
Sección de Desarmado y Armado

13. Cuando se instalen pernos de grado 10.9, siga


los pasos 13.a a 13.b.

a. Apriete los pernos (3) a un par de 115 N·m


(85 lb-pie).

b. Apriete los pernos (2) a un par de 190 N·m


(140 lb-pie).

14. Compruebe la alineación de la caja del volante


(1) con el cigüeñal. Para obtener más información,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Caja del volante - Inspeccionar”.

Termine:

a. Instale el volante. Para obtener información sobre


el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Volante - Instalar”.

g02227495 i04280298
Ilustración 257
Ejemplo típico Caja del volante - Quitar e
8. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado
Instalar
en la caja del volante. La caja del volante pesa (Caja estándar)
aproximadamente 40 kg (88 lb).

9. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear


la caja del volante (1) con la herramienta (A).
Instale la caja del volante en el bloque de motor.
Procedimiento de remoción
Tabla 43
10. Instale los pernos (2) y (3).
Herramientas necesarias
11. Quite la herramienta (A). Instale los pernos Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
restantes (3). mienta pieza

- Prisionero guía
A 2
M10 por 100 mm

Comience:

a. Quite el volante. Para obtener información sobre


el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Volante - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


g01984554
Ilustración 258 lerado y reducir la vida del componente.
Identificación del grado del perno.

12. Cuando se instalen pernos de grado 8.8, siga los


pasos 12.a a 12.b.

a. Apriete los pernos (3) a un par de 63 N·m


(46 lb-pie).

b. Apriete los pernos (2) a un par de 78 N·m


(58 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


142 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado


para quitar la caja del volante (1) del bloque de
motor.

g02227473
Ilustración 259
Ejemplo típico

g01983533
Ilustración 261
Ejemplo típico

6. Quite el sello contra polvo (5).

7. Si es necesario, quite las espigas (4) del bloque


de motor.

Procedimiento de instalación (caja


estándar)
Tabla 44
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

- Prisionero guía
A 2
M10 por 100 mm

Ilustración 260
g02227474 ATENCION
Ejemplo típico Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
1. Quite los pernos (3) de la posición (X) de la caja
del volante (1). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
2. Instale la herramienta (A) en la posición (X) en
la caja del volante (1). 1. Asegúrese de que la caja del volante esté limpia
y libre de daños. Si es necesario, reemplace la
3. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado caja del volante.
en la caja del volante para poder sostenerla. La
caja del volante pesa aproximadamente 40 kg
(88 lb).

4. Quite los pernos (2) y los pernos restantes (3) de


la caja del volante (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 143
Sección de Desarmado y Armado

g01983535 g02227475
Ilustración 262 Ilustración 263
Ejemplo típico Ejemplo típico

2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal (6) para 6. Instale un dispositivo de levantamiento adecuado
ver si tiene fugas. Si hay una fuga de aceite, en la caja del volante. La caja del volante pesa
reemplace el sello trasero del cigüeñal. Para aproximadamente 40 kg (88 lb).
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, 7. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear
“Sello trasero del cigüeñal - Quitar” y consulte la caja del volante (1) con la herramienta (A).
Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal Instale la caja del volante en el bloque de motor.
- Instalar”.
8. Instale los pernos (2) y (3).
3. Limpie la cara trasera del bloque de motor. Si es
necesario, instale las espigas (4) en el bloque de 9. Quite la herramienta (A). Instale los pernos
motor. restantes (3).

4. Instale la herramienta (A) en el bloque de motor.

5. Instale el sello contra el polvo (5).

g01984554
Ilustración 264
Identificación del grado del perno.

10. Cuando se instalen pernos de grado 8.8, siga los


pasos 10.a a 10.b.

a. Apriete los pernos (3) a un par de 63 N·m


(46 lb-pie).

b. Apriete los pernos (2) a un par de 78 N·m


(58 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


144 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

11. Cuando se instalen pernos de grado 10.9, siga 1. Si es necesario, quite los montajes del motor de
los pasos 11.a a 11.b. la caja del volante. Consulte con el Fabricante
de Equipo Original (OEM) para conocer el
a. Apriete los pernos (3) a un par de 115 N·m procedimiento correcto.
(85 lb-pie).

b. Apriete los pernos (2) a un par de 190 N·m


(140 lb-pie).

12. Compruebe la alineación de la caja del volante


(1) con el cigüeñal. Para obtener más información,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Caja del Volante - Inspeccionar”.

Termine:

a. Instale el volante. Para obtener información sobre


el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Volante - Instalar”.

i04280184

Caja del volante - Quitar e


Instalar
(Caja del volante equipada con Ilustración 265
g02062234

toma de fuerza trasera) 2. Quite los pernos de la posición (X) de la caja del
volante (7).

3. Instale la herramienta (B) en la posición (X) de


Procedimiento de remoción la caja del volante (7).
Tabla 45 4. Quite los pernos (1) y (6) de las placas supresoras
(2) y (5).
Herramientas necesarias

Herra- Número de
5. Quite las placas supresoras (2) y (5) de la caja del
mienta pieza Descripción de la pieza Cant. volante. Quite el sello anular (3) (no se muestra) y
el sello anular (4) (no se muestra).
A - Soporte de eslabón 2

- Prisionero guía
B 2
M10 por 100 mm

Comience:

a. Quite la toma de fuerza trasera (RPTO). Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Toma
de fuerza trasera (RPTO) - Quitar”.

b. Quite el motor de arranque eléctrico. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Motor de
arranque eléctrico - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- g02063693


lerado y reducir la vida del componente. Ilustración 266

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 145
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale la herramienta (A) y un dispositivo 11. Quite el sello de aceite (13) de la caja del volante
de levantamiento adecuado en la caja del (7).
volante (7). El peso de la caja del volante (7) es
aproximadamente de 134 kg (295 lb).
Procedimiento de instalación
7. Quite los pernos (8), (9) y (10) de la caja del Tabla 46
volante (7).
Herramientas necesarias
8. Utilice el dispositivo de levantamiento adecuado Herra- Número de
para quitar la caja del volante (7) del bloque de mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
motor. A - Soporte de eslabón 2

- Prisionero guía
B 2
M10 por 100 mm

- Sellador de bridas
C 1
Loctite 5900

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la caja del volante esté limpia


y libre de daños. Si es necesario, reemplace la
caja del volante.

g02062293
Ilustración 267

g02062293
Ilustración 269

g02062275
Ilustración 268

9. Si es necesario, quite las espigas (11) del bloque


de motor.

10. Quite la empaquetadura (12).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


146 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02063873 g02063693
Ilustración 270 Ilustración 271

2. Instale un sello de aceite nuevo (13) en la caja 7. Instale la herramienta (A) y un dispositivo de
del volante (7). levantamiento adecuado en la caja del volante (7).
El peso de la caja del volante es aproximadamente
Nota: Presione el sello de aceite en la caja del de 134 kg (295 lb).
volante desde la parte trasera. Asegúrese de que el
borde delantero del sello de aceite quede nivelado 8. Aplique herramienta (C) en la parte inferior de la
con la superficie de la empaquetadura de la caja del caja del volante (7) para llenar el espacio entre el
volante. bloque de motor, la caja del volante y el colector
de aceite del motor.
3. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal (14)
para ver si tiene fugas. Si hay una fuga de 9. Coloque la caja del volante (7) en el bloque de
aceite, reemplace el sello trasero del cigüeñal. motor. Instale y apriete manualmente los pernos
Para obtener información sobre el procedimiento (8), (9) y (10).
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Sello trasero del cigüeñal - Quitar” y consulte 10. Quite la herramienta (B) e instale los pernos
Desarmado y Armado, “Sello trasero del cigüeñal restantes (10).
- Instalar”.

4. Limpie la cara trasera del bloque de motor. Si es


necesario, instale las espigas (11) en el bloque
de motor.

5. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor.

6. Alinee una empaquetadura nueva (12) con la


herramienta (B). Instale la empaquetadura en el
bloque de motor.

g02063913
Ilustración 272

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 147
Sección de Desarmado y Armado

11. Siga los pasos 11.a a 11.c para apretar los


pernos (8), (9) y (10). Apriete los pernos según la ATENCION
secuencia numérica. Consulte la ilustración 272. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
a. Apriete el perno (10) a un par de 55 N·m
(41 lb-pie). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
b. Apriete el perno (8) a un par de 100 N·m
(74 lb-pie).
1. Si es necesario, quite el equipo OEM de la toma
c. Apriete el perno (9) a un par de 240 N·m de fuerza trasera (RPTO).
(177 lb-pie).

12. Quite la herramienta (A) de la caja del volante.

13. Revise la alineación de la caja del volante con


el cigüeñal. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Caja del volante -
Inspeccionar”.

14. Si es necesario, instale los montajes del motor


en la caja del volante. Consulte el procedimiento
correcto en la información del fabricante del
equipo original.

Termine:

a. Instale la toma de fuerza trasera (RPTO). Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Toma
de fuerza trasera (RPTO) - Instalar”.
g02069019
Ilustración 273
b. Instale el motor de arranque eléctrico. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Motor
de arranque eléctrico - Quitar e instalar”.

i04280310

Toma de fuerza trasera - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 47
g02069023
Herramientas necesarias Ilustración 274
Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant. 2. Quite los pernos (1). Quite el adaptador (2) de la
caja del volante (9). Quite el sello anular (3) (no
A - Grupo de impulsor 1 se muestra).

Comience: Nota: Haga una marca temporal en el adaptador y


en la caja del volante para mostrar la orientación
a. Quite el volante. Consulte Desarmado y Armado, correcta del adaptador.
“Volante - Quitar”.
3. Quite los pernos (4). Quite el adaptador (5) de la
caja del volante (9). Quite el sello anular (6) (no
se muestra).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


148 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Haga una marca temporal en el adaptador y


en la caja del volante para mostrar la orientación
correcta del adaptador.

4. Quite el engranaje (7) del cigüeñal (8).

5. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.c para


quitar el cojinete de manguito del adaptador.

a. Coloque el adaptador (2) en un soporte


adecuado.

b. Utilice la herramienta (A) y una prensa


adecuada para quitar el cojinete de manguito
(10) del adaptador (2).

c. Repita los pasos 9.a a 9.b para quitar el


cojinete de manguito del adaptador (5).

g02069021
Ilustración 276

7. Quite los pernos (13). Quite el engranaje (17) y la


maza de la rueda guía (15) de la caja del volante
(9).

8. Quite los pernos (14). Quite el engranaje (18) y la


maza de la rueda guía (16) de la caja del volante
(9).

g02069020
Ilustración 275

6. Quite los conjunto de engranaje (11) y (12) de la


caja del volante (9).

g02069453
Ilustración 277

9. Si es necesario, siga los pasos 9.a a 9.c para


quitar el cojinete de manguito del engranaje.

a. Coloque el engranaje (17) en un soporte


adecuado.

b. Utilice la herramienta (A) y una prensa


adecuada para quitar el cojinete de manguito
(19) del engranaje (17).

c. Repita los pasos 9.a a 9.b para quitar el


cojinete de manguito del engranaje restante.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 149
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


toma de fuerza trasera (RPTO) estén limpios y no
estén desgastados ni dañados.

g02069024
Ilustración 278

10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.b para


quitar el cojinete de manguito de la caja del
volante.
g02070454
Ilustración 279
a. Utilice una herramienta adecuada para quitar
el cojinete de manguito (20) de la caja del
volante (9).

b. Repita el paso 10.a para quitar el cojinete de


manguito (21) de la caja del volante (9).

i04280301

Toma de fuerza trasera -


Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 48
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

A - Grupo de impulsor 1

g02069024
Ilustración 280

This document is printed from SPI². Not for RESALE


150 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.c para


instalar el cojinete de manguito de la caja del
volante.

a. Alinee correctamente los orificios de aceite (X)


del cojinete de manguito (20) con los orificios
de aceite de la caja del volante (9).

b. Utilice la herramienta (A) para instalar el


cojinete de manguito (20) en la caja del volante
(9).

Nota: Asegúrese de que los orificios de aceite estén


alineados correctamente. Si los orificios de aceite no
se alinean correctamente, se debe quitar el cojinete
de manguito.

c. Repita los pasos 2.a a 2.c para instalar el


cojinete de manguito (21) en la caja del volante
(9).

g02069021
Ilustración 282

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para


instalar el cojinete de manguito en los engranajes.

a. Coloque el engranaje (17) en un soporte


adecuado.

b. Alinee correctamente las ranuras (Z) del


cojinete de manguito (20) con las ranuras (Y)
del engranaje (17).

c. Utilice la herramienta (A) y una prensa


adecuada para instalar el cojinete de manguito
(19) en el engranaje (17).

d. Repita los pasos 3.a a 3.c para instalar el


cojinete de manguito en el engranaje (18).

4. Lubrique la maza de la rueda guía (15) y el


Ilustración 281
g02070455 engranaje (17) con aceite limpio. Instale la maza
de la rueda guía (15) en el engranaje (17).

Nota: Asegúrese de que el engranaje y la maza de


la rueda guía estén correctamente orientados.

5. Instale el conjunto de la maza de la rueda guía


(15) y el engranaje (17) en la caja del volante (9).

Nota: Asegúrese de que el orificio de aceite de la


maza de la rueda guía esté colocado correctamente.

6. Instale los pernos (13) en la maza de la rueda


guía (15) y apriételos manualmente.

Nota: Asegúrese de que la maza de la rueda guía


esté alineada con la caja del volante.

7. Repita los pasos 4 a 6 para instalar el engranaje


(18), la maza de la rueda guía (16) y los pernos
(14) en la caja del volante (9).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 151
Sección de Desarmado y Armado

8. Apriete los pernos (13) y (14) a un par de 100 N·m


(74 lb-pie).

9. Asegúrese de que haya contrajuego táctil entre


los engranajes (17) y (18). Asegúrese de que
haya juego axial entre las mazas de la rueda guía
y los engranajes.

g02070473
Ilustración 285

11. Si es necesario, siga los pasos 11.a a 11.c para


instalar el cojinete de manguito en el adaptador.

a. Coloque el adaptador (2) en un soporte


adecuado.
g02069020
Ilustración 283
b. Utilice la herramienta (A) y una prensa
10. Instale el conjunto de engranaje (11) y (12) en adecuada para instalar el cojinete de manguito
la caja del volante (9). (10) en el adaptador (2).

c. Repita los pasos 11.a a 11.b para instalar el


cojinete de manguito en el adaptador (5).

12. Instale un sello anular (3) nuevo (no se muestra)


en el adaptador (2).

13. Instale el adaptador (2) en la caja del volante (9).

Nota: Asegúrese de que la orientación del adaptador


sea la correcta.

14. Instale los pernos (1) y apriételos a un par de


55 N·m (41 lb-pie).

15. Instale un sello anular (6) nuevo (no se muestra)


en el adaptador (5).

16. Instale el adaptador (5) en la caja del volante (9).

Nota: Asegúrese de que la orientación del adaptador


g02069019
sea la correcta.
Ilustración 284
17. Instale los pernos (4) y apriételos a un par de
55 N·m (41 lb-pie).

18. Asegúrese de que haya contrajuego táctil entre


los engranajes. Asegúrese de que haya juego
axial entro los engranajes, la caja del volante y los
adaptadores.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


152 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

19. Instale el engranaje (7) en el cigüeñal (8). 1. Utilice una herramienta adecuada para impedir
que el cigüeñal gire. Utilice la herramienta (B)
20. Si es necesario, instale el equipo OEM en la toma para quitar los tornillos Torx (1) del conjunto de
de fuerza trasera (RPTO). polea del cigüeñal (2).

Termine: 2. Instale la herramienta (A) en el conjunto de polea


del cigüeñal (2).
a. Instale el volante. Consulte Desarmado y Armado,
“Volante - Instalar”. 3. Quite los tornillos Torx (1) restantes del conjunto
de polea del cigüeñal (2).
i04280205
4. Quite el conjunto de polea del cigüeñal (2).
Amortiguador de vibraciones y 5. Herramienta (A).
polea - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 49
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

- Prisionero guía
A 1
M14 x 1,5 por 100 mm

B 27610299 Destornillador Torx E18 1

Comience:

a. Quite la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”. g02368018
Ilustración 287

Nota: El peso del conjunto de la polea del cigüeñal,


el amortiguador de vibraciones y el adaptador de 6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.b para
cigüeñal es de aproximadamente 22 kg (48 lb). quitar el calce de fricción (3) del cigüeñal.

a. Quite el sello delantero de la tapa


delantera. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sello delantero del cigüeñal - Quitar
e instalar”.

b. Quite el calce de fricción (3).

7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.c para


desarmar el amortiguador de vibraciones y la
polea del cigüeñal del adaptador del cigüeñal.

a. Coloque el conjunto de polea del cigüeñal en


un soporte adecuado.

b. Quite los pernos (7) del conjunto de polea del


cigüeñal (2).

c. Quite el amortiguador de vibraciones (6) y la


polea del cigüeñal (5) del adaptador (4).
g02368017
Ilustración 286

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 153
Sección de Desarmado y Armado

i04280197 3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.e para


instalar el amortiguador de vibraciones y la polea
Amortiguador de vibraciones y del cigüeñal en el adaptador del cigüeñal.
polea - Instalar
a. Coloque el adaptador del cigüeñal (4) en un
soporte apropiado.

b. Instale la herramienta (D) en el adaptador del


Procedimiento de instalación cigüeñal (4).
Tabla 50
c. Instale la polea del cigüeñal (5) y el
Herramientas necesarias amortiguador de vibraciones (6) sobre la
Herra- Número de herramienta (D).
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
d. Instale los pernos (7) en el conjunto de polea
Prisionero guía
A -
M14 x1,5 por 100 mm
1 del cigüeñal.

B 27610299 Destornillador Torx E18 1 Nota: Separe de manera uniforme los pernos (7)
21825607 Rueda indicadora de 1 alrededor del conjunto de polea del cigüeñal.
C
grados
e. Apriete los pernos (7) a un par de 115 N·m
- Prisionero guía
D
M12 x1,75 por 50 mm
2 (85 lb-pie).

4. Si es necesario, instale el calce de fricción (3).


ATENCION Siga los pasos 4.a a 4.b para instalar el calce de
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- fricción (3).
tes.
a. Instale el calce de fricción (3).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. b. Instale un sello delantero nuevo en la tapa
delantera. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sello delantero del cigüeñal - Quitar
e instalar”.

5. Instale la herramienta (A) en el cigüeñal.

g02368018
Ilustración 288

1. Asegúrese de que el adaptador del cigüeñal y la


parte delantera del cigüeñal estén limpios y libres
de daños.
g02368017
Ilustración 289
2. Inspeccione el amortiguador de vibraciones (6)
para comprobar si está dañado. Si es necesario,
reemplace el amortiguador de vibraciones. 6. Instale el conjunto de polea del cigüeñal (2) en
el cigüeñal.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


154 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: No lubrique el sello delantero o la cara del


sello del conjunto de polea del cigüeñal.

7. Instale un tonillo Torx (1) en el conjunto de polea


del cigüeñal (2) manualmente.

8. Quite la herramienta (A).

9. Instale los tornillos Torx (1) restantes en el


conjunto de polea del cigüeñal (2).

10. Utilice una herramienta adecuada para impedir


que el cigüeñal gire. Apriete los tornillos Torx (1)
a un par de 40 N·m (29 lb-pie).

11. Utilice las herramientas (B) y (C) para girar los


tornillos Torx (1) 120 grados adicionales.

Termine:

a. Instale la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto, Ilustración 290
g01989793
consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”. 1. Coloque la herramienta (A) en el sello delantero
del cigüeñal (2).
i04280190
2. Gire la herramienta (A) hacia la izquierda y quite
Sello delantero del cigüeñal - el sello delantero del cigüeñal (2) de la tapa
delantera (1).
Quitar e instalar
Procedimiento de instalación
Tabla 52
Procedimiento de remoción Herramientas necesarias
Tabla 51 Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Herramientas necesarias
Herramienta de
Herra- Número de
A T400016 remoción e instalación 1
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
del sello de aceite
Herramienta de remoción
A T400016 e instalación del sello de 1
aceite ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Comience: tes.

a. Quite la polea del cigüeñal. Para obtener Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
información sobre el procedimiento correcto, lerado y reducir la vida del componente.
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Quitar”. 1. Asegúrese de que la tapa delantera esté limpia y
libre de daños.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 155
Sección de Desarmado y Armado

i04280181

Sello delantero del cigüeñal -


Quitar e instalar
(Sello delantero del cigüeñal
para la tapa delantera de
servicio pesado)

Procedimiento de remoción
Tabla 53
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta de remoción
A 27610301 del sello de aceite 1
g01990013 delantero
Ilustración 291

2. Coloque correctamente el sello delantero del Comience:


cigüeñal (2) en la posición (X) en la tapa delantera
(1). a. Quite la polea del cigüeñal. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
3. Coloque la herramienta (A) en el sello delantero consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
del cigüeñal (2). vibraciones y polea - Quitar”.

4. Utilice la herramienta (A) para girar el sello


ATENCION
delantero del cigüeñal (2) hacia la derecha.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
5. Si es necesario, aplique un par mayor a 50 N·m
(37 lb-pie) para instalar el sello delantero del
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
cigüeñal (2). Quite el sello delantero del cigüeñal
lerado y reducir la vida del componente.
(2). Inspeccione la tapa delantera y el sello
delantero del cigüeñal para comprobar si tiene
fallas o si está dañado.

6. Si es necesario, repita los pasos 2 a 5 para


instalar el sello delantero del cigüeñal (2).

Termine:

a. Instale la polea del cigüeñal. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Instalar”.

g02048634
Ilustración 292

This document is printed from SPI². Not for RESALE


156 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Coloque la herramienta (A) en la punta del 3. Coloque correctamente un sello delantero del
cigüeñal. Atornille la herramienta (A) en el sello cigüeñal (2) nuevo en la tapa delantera (1).
delantero del cigüeñal (2).
Nota: Si el sello delantero del cigüeñal se suministra
Nota: No dañe el borde de la tapa delantera del sello con un manguito, quítelo del sello delantero del
delantero del cigüeñal. cigüeñal antes de la instalación.

2. Atornille el perno en la herramienta (A) para quitar 4. Utilice la herramienta (B) para instalar el sello
el sello delantero del cigüeñal (2) de la tapa delantero del cigüeñal (2) en la tapa delantera
delantera (1). (1). Asegúrese de que la cara delantera del
sello delantero del cigüeñal esté instalada a una
profundidad de 6,5 ± 0,2 mm (0,256 ± 0,008 pulg).
Procedimiento de instalación
Tabla 54 5. Quite la herramienta (B) del cigüeñal.
Herramientas necesarias
Termine:
Herra- Número de Descripción de la
Cant.
mienta pieza pieza a. Instale la polea del cigüeñal. Para obtener
Instalador de sellos información sobre el procedimiento correcto,
21825577 1 consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
delanteros
vibraciones y polea - Instalar”.
Herramienta de
27610284 1
instalación de sellos
B
21825579 Manguito 1 i04280201

T400029 Plancha 1 Tapa delantera - Quitar e


27610284 Instalador 1 Instalar
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Procedimiento de remoción
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- Comience:
lerado y reducir la vida del componente.
a. Quite la polea del cigüeñal. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
1. Asegúrese de que la perforación para el sello de consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
aceite delantero del cigüeñal en la tapa delantera vibraciones y polea - Quitar”.
esté limpia y libre de daños.
b. Si el motor está equipado con un ventilador,
quítelo. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Ventilador - Quitar e instalar”.

g02048635
Ilustración 293

2. Arme la herramienta (B).


This document is printed from SPI². Not for RESALE
KSNR9100-01 157
Sección de Desarmado y Armado

g01992013
Ilustración 294

1. Quite el sello delantero de la tapa delantera.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sello
delantero del cigüeñal - Quitar e instalar”.
g02190133
Ilustración 295
2. Quite los pernos (3) y (4). Identifique las
posiciones de los pernos de longitudes diferentes.
1. Limpie completamente la superficie de la
3. Quite la tapa delantera (1) de la caja delantera. empaquetadura de la caja delantera.

4. Quite la empaquetadura (2) de la tapa delantera 2. Si está instalada la tapa delantera original, siga
(1). los paso 2.a a 2.b.

a. Limpie completamente la tapa delantera (1).


Procedimiento de instalación
b. Instale una empaquetadura nueva (2) en la
Tabla 55 tapa delantera (1). Conecte los indicadores
Herramientas necesarias de posición (Y) en los orificios de la tapa
delantera.
Herra- Número de Descripción de la
mienta pieza pieza Cant.
3. Instale la herramienta (A) en los orificios (X) de
- Prisionero guía la caja delantera.
A 2
M8 por 70 mm

Herramienta de 4. Utilice la herramienta (A) para colocar el conjunto


B T400017 alineación de la tapa 1 de tapa delantera en la caja delantera.
delantera
5. Instale los pernos (3) y (4) y apriételos con los
dedos. Asegúrese de que los pernos de longitudes
diferentes estén instalados en las posiciones
correctas.

6. Instale un sello delantero nuevo en la tapa


delantera. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sello delantero del cigüeñal - Quitar e
instalar”.

7. Use la herramienta (B) para alinear la tapa


delantera.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


158 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (4)


restantes.

9. Apriete los pernos (3) y (4) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

10. Quite la herramienta (B) de la tapa delantera.

Termine:

a. Instale la polea del cigüeñal. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Instalar”.

b. Si el motor está equipado con un ventilador,


instálelo. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Ventilador - Quitar e instalar”.

i04280193 g02048613
Ilustración 296
Tapa delantera - Quitar e
1. Quite los pernos (3) y (4). Identifique las
Instalar posiciones de los pernos de longitudes diferentes.
(Tapa delantera de servicio
2. Quite la tapa delantera (1) de la caja delantera.
pesado)
3. Quite la empaquetadura (2) de la tapa delantera
(1).

Procedimiento de remoción Procedimiento de instalación


Comience: Tabla 56
Herramientas necesarias
a. Quite la polea del cigüeñal. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, Herra- Número de
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
vibraciones y polea - Quitar”. - Prisionero guía
A 2
M8 por 70 mm
b. Si el motor está equipado con un ventilador, Herramienta de alineación
quítelo. Para obtener información sobre el B T400018 1
de la tapa delantera
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Ventilador - Quitar e instalar”.

c. Quite el sello delantero. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Sello delantero del
cigüeñal - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 159
Sección de Desarmado y Armado

12. Instale un sello delantero nuevo en la tapa


delantera. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sello delantero del cigüeñal - Quitar e
instalar”.

Termine:

a. Instale la polea del cigüeñal. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Instalar”.

b. Si el motor estaba equipado con un ventilador,


instálelo. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Ventilador - Quitar e instalar”.

i04280202

Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
g02190213
Ilustración 297 Tabla 57

1. Asegúrese de que todos los componentes Herramientas necesarias


estén limpios y libres de daños. Reemplace los Herra- Número de
componentes dañados. mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta para hacer


2. Limpie completamente la superficie de la A(1) T400011 1
girar el cigüeñal
empaquetadura de la caja delantera.
27610291 Caja 1
3. Limpie completamente la tapa delantera (1). A(2) Herramienta de giro
27610289 1
del motor
4. Instale la herramienta (A) en los orificios (X) de Pasador de
la caja delantera. B 27610212 sincronización (árbol 1
de levas)
5. Instale una empaquetadura (2) nueva en la Pasador de
herramienta (A). sincronización de la
C T400015 1
bomba de inyección
6. Instale la tapa delantera (1) en la herramienta (A). de combustible

Pasador de
7. Instale los pernos (3) y (4) y apriételos con los D 27610286 1
sincronización (cigüeñal)
dedos. Asegúrese de que los pernos de longitudes -
E Destornillador Torx T40 1
diferentes estén instalados en las posiciones
correctas. (1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
8. Utilice la herramienta (B) para alinear el conjunto arranque eléctrico.
de la tapa delantera.
Comience:
9. Quite la herramienta (A) e instale los pernos (4)
restantes. a. Quite la tapa delantera. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
10. Apriete los pernos (3) y (4) a un par de 22 N·m Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
(195 lb-pulg). e instalar”.
11. Quite la herramienta (B).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


160 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Para 2. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal de
obtener información sobre el procedimiento modo que el pistón número uno esté en el centro
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa muerto superior de la carrera de compresión.
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”. Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Operación de Sistemas,
ATENCION Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- superior del pistón No.1”.
tes.
3. Instale la herramienta (D) en el orificio (W) para
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- trabar el cigüeñal.
lerado y reducir la vida del componente.
4. Quite la herramienta (D).

ATENCION 5. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal


Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- hacia la derecha y colocar el cigüeñal a 60 grados
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, después del centro muerto superior. Para obtener
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- información sobre el procedimiento correcto,
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- Ajustes, “Colocación del mecanismo de válvulas
ponentes que contiene fluidos. antes de los procedimientos de mantenimiento”.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada. Asegúrese de que no se pierda la
sincronización de la bomba de inyección de
combustible durante la remoción del grupo de
engranajes delanteros. Siga cuidadosamente el
procedimiento para quitar el grupo de engranajes.

g01992077
Ilustración 299

6. Utilice la herramienta (E) para aflojar los encastres


roscados (4) en todos los balancines (3).
Desatornille los encastres roscados (4) de todos
los balancines (3) hasta que todas las válvulas
se cierren completamente. Asegúrese de que
las guías (5) de las varillas de empuje queden
colocadas en los encastres roscados (4).

Nota: Asegúrese de que TODOS los encastres


g01992076
roscados estén completamente desatornillados.
Ilustración 298
7. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal de
1. Quite el tapón (2) del bloque de motor. Quite el modo que el pistón número uno esté en el centro
sello anular (1) del tapón. muerto superior de la carrera de compresión.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
superior del pistón No.1”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 161
Sección de Desarmado y Armado

8. Instale la herramienta (D) en el orificio (W) para


trabar el cigüeñal. Consulte la ilustración 298.

g01992078
Ilustración 301

Ilustración 300
g01992075 12. Marque los engranajes (6), (7), (8) y (9) para
mostrar la alineación. Consulte la ilustración 301.
9. Instale la herramienta (B) a través del orificio
(X) del engranaje del árbol de levas (6) en la Nota: La identificación asegura que los engranajes
caja delantera. Utilice la herramienta (B) para se puedan instalar en su alineación original.
trabar el árbol de levas en la posición correcta.
Para obtener información sobre el procedimiento 13. Quite las herramientas (B), (C) y (D).
correcto, consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central 14. Quite el engranaje del árbol de levas (6). Consulte
superior del pistón No.1”. Desarmado y Armado, “Engranaje del árbol de
levas - Quitar e instalar” para obtener información
10. Instale la herramienta (D) en el orificio (W) en sobre el procedimiento correcto.
el bloque de motor. Utilice la herramienta (D)
para trabar el cigüeñal en la posición correcta. 15. Quite el engranaje loco (7). Consulte Desarmado
Para obtener información sobre el procedimiento y Armado, “Engranaje loco - Quitar e instalar”
correcto, consulte Operación de Sistemas, para obtener información sobre el procedimiento
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central correcto.
superior del pistón No.1”.

Nota: No utilice fuerza excesiva para instalar la


herramienta (D). No utilice la herramienta (D) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.

11. Utilice la herramienta (C) para trabar el engranaje


de la bomba de inyección de combustible en la
posición correcta. Consulte Desarmado y Armado,
“Bomba de inyección de combustible - Quitar”
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


162 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 58
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Pasador de
B 27610212 sincronización (árbol 1
de levas)

Pasador de
sincronización de la
C T400015 1
bomba de inyección
de combustible

Pasador de
D 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)

E - Destornillador Torx T40 1

21825496 Soporte del indicador 1

21825617 Indicador de esfera 1


F Punto de contacto g02085993
- Ilustración 302
1
del indicador
- Accesorio universal 1 2. Si es necesario, instale la herramienta (D) en
el orificio (W) del bloque de motor. Utilice la
herramienta (D) para trabar el cigüeñal en la
ATENCION posición correcta. Para obtener información sobre
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- el procedimiento correcto, consulte Operación
tes. de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Determinar la
posición central superior del pistón No.1”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Nota: No utilice fuerza excesiva para instalar la
herramienta (D). No utilice la herramienta (D) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
Nota: La bomba de inyección de combustible debe
permanecer trabada hasta que el procedimiento
3. Asegúrese de que todos los componentes del
indique que debe destrabarse.
grupo de engranajes delanteros estén limpios
y libres de desgaste y daños. Si es necesario,
1. Asegúrese de que el pistón número uno esté
reemplace cualquier componente que esté
en el centro muerto superior de la carrera de
desgastado o dañado.
compresión. Consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
superior del pistón No. 1 Pistón” para obtener
información sobre el procedimiento correcto.

g01992079
Ilustración 303

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 163
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale el engranaje del árbol de levas (6).


Instale sin apretar el perno (11) y la arandela
(10) del engranaje del árbol de levas. Consulte
Desarmado y Armado, “Engranaje del árbol de
levas - Quitar e instalar” para obtener información
sobre el procedimiento correcto.

g01992078
Ilustración 306
Alineación de las marcas de sincronización

6. Instale el engranaje loco (7). Asegúrese de que


las marcas de sincronización en los engranajes
(6), (7), (8) y (9) estén alineadas. Consulte en
g01993593
Ilustración 304 Desarmado y Armado, “Engranaje loco - Quitar e
instalar”. Revise el juego axial del engranaje loco.
5. Instale la herramienta (B) a través del orificio (X) Para obtener información sobre el procedimiento
del engranaje del árbol de levas (6) en la caja correcto, consulte Especificaciones, “Grupo de
delantera. engranajes (delantero)” y Desarmado y Armado,
“Engranaje loco - Quitar e instalar”.

g01993576
Ilustración 305
g02086016
Ilustración 307

7. Asegúrese de que la bomba de inyección de


combustible se trabe en la posición correcta.
Consulte Desarmado y Armado, “Bomba de
inyección de combustible - Instalar” para conocer
el procedimiento correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


164 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Quite las herramientas (B) y (C). 13. Si es necesario, utilice la herramienta (A) para
girar el cigüeñal de modo que el pistón número
uno esté en el punto muerto superior de la carrera
de compresión. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Determinar la
posición central superior del pistón No.1”. Si es
necesario, utilice la herramienta (D) para trabar
el cigüeñal de modo que el pistón número uno
esté en el punto muerto superior de la carrera de
compresión.

14. Quite la herramienta (D).

ATENCION
g02353396 Si el cigüeñal no se encuentra a 60 grados después
Ilustración 308
del centro muerto superior, es posible que se produz-
ca una interferencia entre los pistones y las válvulas.
9. Cuando se instale un perno de grado 8.8 (11),
La interferencia entre los pistones y las válvulas pue-
apriete el perno a un par de 95 N·m (70 lb-pie).
de dañar el motor.
Cuando se instale un perno de grado 10.9 (11),
apriete el perno a un par de 120 N·m (89 lb-pie). 15. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
hacia la derecha y colocar el cigüeñal a 60 grados
10. Revise el juego axial del engranaje del árbol de después del centro muerto superior. Para obtener
levas. Consulte Especificaciones, “Árbol de levas” información sobre el procedimiento correcto,
para obtener más información. consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Colocación del mecanismo de válvulas
antes de los procedimientos de mantenimiento”.

g02086053
Ilustración 309

g01992077
11. Utilice la herramienta (F) para medir el Ilustración 310
contrajuego de los engranajes (6), (7), (8) y
(9). Para obtener más información, consulte 16. Asegúrese de que las guías (5) de las varillas
Especificaciones, “Grupo de engranajes de empuje estén ubicadas correctamente en los
(delantero)”. encastres roscados (4). Utilice la herramienta (E)
para ajustar los encastres roscados (4) en todos
12. Lubrique cada engranaje con aceite de motor los balancines (3). Apriete los encastres roscados
limpio. a un par de 30 N·m (265 lb-pulg).

Nota: Cuando se apriete el encastre roscado, se


debe asentar de manera correcta en la taza de la
varilla de empuje.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 165
Sección de Desarmado y Armado

i04280194

Grupo de engranaje
(Delantero) - Quitar e instalar
(Grupo de engranajes de
servicio pesado (parte
delantera))

Procedimiento de remoción
Tabla 59
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

Herramienta para
A(1) T400011 1
hacer girar el cigüeñal
g01992076
Ilustración 311 27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de giro
17. Instale un sello anular (1) nuevo en el tapón (2). 27610289 1
del motor
Instale el tapón en el orificio (W) del bloque de
motor. Apriete el tapón (2) a un par de 21 N·m Pasador de
(186 lb-pulg). B 27610212 sincronización (árbol 1
de levas)

18. Después de que se hayan apretado los encastres Pasador de


roscados de los balancines, el motor no debe sincronización de
C T400015 1
la bomba de inyección
operarse por un período de 30 minutos. Este de combustible
período le permite a la fuerza de los resortes
de la válvula purgar el exceso de aceite de los Pasador de
elevadores hidráulicos. D 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)

Termine: (1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la


polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
a. Instale la tapa delantera. Para obtener arranque eléctrico.
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Comience:
Quitar e instalar”.
a. Quite la tapa delantera. Para obtener información
b. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Para sobre el procedimiento correcto, consulte
obtener información sobre el procedimiento Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa e instalar”.
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.
b. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


166 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada. Asegúrese de que no se pierda la
sincronización de la bomba de inyección de
combustible durante la remoción del grupo de
engranajes delanteros. Siga cuidadosamente el
procedimiento para quitar el grupo de engranajes.

1. Si el compresor de aire está equipado con g02048654


Ilustración 312
una bomba hidráulica, quítela. Consulte con
el Fabricante de Equipo Original (OEM) para
5. Quite el tapón (2) del bloque de motor. Quite el
conocer el procedimiento correcto.
sello anular (1) del tapón.
2. Si el motor está equipado con un compresor de
6. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal de
aire, quítelo. Para obtener información sobre el
modo que el pistón número uno esté en el centro
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
muerto superior de la carrera de compresión.
Armado, “Compresor de aire - Quitar”.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Operación de Sistemas,
3. Si el motor está equipado sólo con una bomba
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición
hidráulica, quítela. Para obtener información sobre
central superior para el pistón No.1”. Instale la
el procedimiento correcto, consulte con el OEM.
herramienta (D) en el orificio (W) para trabar el
cigüeñal.
4. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal de
modo que el pistón número uno esté en el centro
7. Quite la herramienta (D).
muerto superior de la carrera de compresión.
Para obtener información sobre el procedimiento
8. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
correcto, consulte Operación de Sistemas,
hacia la derecha y colocar el cigüeñal a 60 grados
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
después del centro muerto superior. Para obtener
superior del pistón No.1”.
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Nota: No utilice fuerza excesiva para instalar la
Ajustes, “Colocación del mecanismo de válvulas
herramienta (D). No utilice la herramienta (D) para
antes de los procedimientos de mantenimiento”.
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 167
Sección de Desarmado y Armado

g02048655 g02048653
Ilustración 313 Ilustración 314

9. Afloje los encastres roscados (4) en todos 11. Instale la herramienta (B) a través del orificio
los balancines (3). Desatornille los encastres (X) del engranaje del árbol de levas (6) en la
roscados (4) en todos los balancines (3) hasta caja delantera. Utilice la herramienta (B) para
que todas las válvulas se cierren completamente. trabar el árbol de levas en la posición correcta.
Asegúrese de que los guías (5) de las varillas Para obtener información sobre el procedimiento
de empuje queden colocadas en los encastres correcto, consulte Operación de Sistemas,
roscados (4). Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
superior para el pistón No.1”.
Nota: Asegúrese de que TODOS los encastres
roscados estén completamente desatornillados. 12. Utilice la herramienta (C) para trabar el engranaje
de la bomba de inyección de combustible en la
10. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal de posición correcta. Consulte Desarmado y Armado,
modo que el pistón número uno esté en el centro “Bomba de inyección de combustible - Quitar”
muerto superior de la carrera de compresión. para obtener información sobre el procedimiento
Para obtener información sobre el procedimiento correcto.
correcto, consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición Nota: La bomba de inyección de combustible debe
central superior para el pistón No.1”. Instale la permanecer trabada hasta que el procedimiento
herramienta (D) en el orificio (W) para trabar el indique que debe destrabarse.
cigüeñal. Consulte la ilustración 312.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


168 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Coloque el conjunto de engranaje (11) en un


soporte adecuado. Presione el cojinete (14)
del engranaje (15).

g02052394
Ilustración 315

13. Si el lado derecho del motor está equipado con


una bomba hidráulica, quítela. Para obtener Ilustración 317
g02048714
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM. 17. Marque los engranajes (6), (16), (17) y (18) para
mostrar la alineación. Consulte la ilustración 317.
14. Si es necesario, quite los pernos (7) de la placa
(8). Quite la placa (8) y el sello anular (9). Nota: La identificación asegurará que los engranajes
se puedan reinstalar en su alineación original.
15. Quite la arandela de presión (10) y el conjunto de
engranaje (11) de la caja delantera (12). 18. Quite el engranaje del árbol de levas (6). Consulte
Desarmado y Armado, “Engranaje del árbol de
levas - Quitar e instalar” para obtener información
sobre el procedimiento correcto.

g02053673
Ilustración 316

16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.b para


desarmar el conjunto de engranaje (11). Ilustración 318
g02053984

a. Quite la arandela de presión (13) del engranaje 19. Quite los pernos (22) y (24).
(15).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 169
Sección de Desarmado y Armado

20. Quite el conjunto de tubo (23) de los engranajes Nota: La bomba de inyección de combustible debe
locos (16) y (26). permanecer trabada hasta que el procedimiento
indique que debe destrabarse.
21. Quite la placa (21).
1. Asegúrese de que el pistón número uno esté
22. Quite el engranaje loco (16) de la caja delantera en el centro muerto superior de la carrera de
(12). compresión. Consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
23. Quite el engranaje loco (26) y la maza del superior para el pistón No. 1” para obtener
engranaje loco (25) de la caja delantera (12). información sobre el procedimiento correcto.

24. Quite la maza (20) (no se muestra) de la caja


delantera (12).

25. Si es necesario, quite el cojinete (19) de la caja


delantera (12). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Caja (delantera) - Quitar”.

Procedimiento de instalación
Tabla 60
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Herramienta para hacer


A(1) T400011 1
girar el cigüeñal

27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de giro
27610289 1
del motor g02048656
Ilustración 319
Pasador de sincronización
B 27610212 1
(árbol de levas)
2. Si es necesario, instale la herramienta (D)
Pasador de sincronización en el orificio (W) del bloque de motor. Utilice
C T400015 de la bomba de inyección 1 la herramienta (D) para trabar el cigüeñal en
de combustible la posición correcta. Consulte Operación de
Pasador de sincronización Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Determinar la
D 27610286 1
(cigüeñal) posición central superior para el pistón No.1”.
21825496 Soporte del indicador 1
Nota: No utilice fuerza excesiva para instalar la
21825617 Indicador de esfera 1 herramienta (D). No utilice la herramienta (D) para
E Punto de contacto del sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
- 1
indicador
-
3. Asegúrese de que todos los componentes del
Accesorio universal 1
grupo de engranajes delanteros estén limpios
Compuesto para el montaje y libres de desgaste y daños. Si es necesario,
F - de cojinetes Loctite 609 1 reemplace cualquier componente que esté
desgastado o dañado.
- Grasa de caucho Dephi
G 1
Lockheed
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
arranque eléctrico.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


170 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

7. Lubrique la maza de la rueda guía (20) con aceite


lubricante limpio de motor. Instale el engranaje
loco (16) en la maza de la rueda guía. Asegúrese
de que las marcas de sincronización estén
orientadas hacia la parte delantera del engranaje
loco. Alinee las marcas de sincronización del
engranaje loco (16) con los engranajes (17) y (18).

8. Lubrique la maza del engranaje loco (25) con


aceite lubricante de motor limpio e instale el
engranaje loco (26) en la maza del engranaje
loco. Instale el conjunto de engranaje loco (26) en
la caja delantera (12).

Nota: Asegúrese de que la maza del engranaje loco


y el engranaje loco estén correctamente alineados.

9. Coloque la placa (21) en el engranaje loco (16).

Nota: Asegúrese de que la marca de identificación


TOP esté orientada hacia arriba.
g02048660
Ilustración 320
10. Coloque el conjunto de tubo (23) en los
engranajes locos (16) y (26). Instale los pernos
(22) y (24).

Nota: Asegúrese de que el tubo esté correctamente


posicionado en las mazas de los engranajes locos.

11. Apriete los pernos (22) y (24) a un par de 44 N·m


(32 lb-pie).

g02053693
Ilustración 321

4. Si es necesario, instale el cojinete (19) en la caja


delantera (12). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Caja (delantera) - Instalar”.

5. Instale la maza (20) en el rebajo de la caja


delantera (12). Asegúrese de que el orificio de
g02048659
aceite (Y) esté en la parte superior de la maza. Ilustración 322

6. Asegúrese de que la bomba de inyección de


combustible se trabe en la posición correcta.
Consulte Desarmado y Armado, “Bomba de
inyección de combustible - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 171
Sección de Desarmado y Armado

g02353397
Ilustración 325

14. Asegúrese de que las marcas de sincronización


en los engranajes (6), (16), (17) y (18) estén
alineadas.

g02048653 15. Quite las herramientas (B), (C) y (D).


Ilustración 323

16. Cuando se instala un perno de grado 8,8 (28),


12. Instale el engranaje del árbol de levas (6). apriete el perno a un par de 95 N·m (70 lb-pie).
Instale sin apretar el perno (28) y la arandela
(27) del engranaje del árbol de levas. Consulte Cuando se instala un perno de grado 10,9 (28),
Desarmado y Armado, “Engranaje del árbol de apriete el perno a un par de 120 N·m (89 lb-pie).
levas - Quitar e instalar” para obtener información
sobre el procedimiento correcto. 17. Utilice la herramienta (E) para comprobar el juego
axial del engranaje del árbol de levas. Consulte
13. Instale la herramienta (B) a través del orificio (X) Especificaciones, “Árbol de levas” para obtener
del engranaje del árbol de levas (6) en la caja más información.
delantera.
18. Utilice la herramienta (E) para comprobar el
juego axial de los engranajes locos. Consulte
Especificaciones, “Grupo de engranaje
(delantero)” y consulte Desarmado y Armado,
“Engranaje loco - Quitar e instalar”.

19. Utilice la herramienta (E) para medir el


contrajuego (6), los engranajes (16), (17) y
(18). Para obtener más información, consulte
Especificaciones, “Grupo de engranaje
(delantero)”.

g02353398
Ilustración 324

This document is printed from SPI². Not for RESALE


172 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

21. Instale el conjunto de engranaje (11) en la caja


delantera (12). Asegúrese de que el eje del
conjunto de engranaje (11) esté correctamente
alineado con el cojinete de la caja delantera (12).

22. Instale la arandela de presión (10) en la caja


delantera (12).

Nota: Asegúrese de que la arandela de presión esté


ubicada correctamente en la caja delantera.

23. Asegúrese de que haya contrajuego táctil entre


el engranaje loco y el engranaje de mando de
accesorios.

24. Si el lado derecho del motor está equipado con


una bomba hidráulica, instálela. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.

25. Lubrique ligeramente un sello anular (9) nuevo


Ilustración 326
g02058193 con la herramienta (G). Instale un sello anular (9)
nuevo en la placa (8). Instale la placa (8) en la
20. Si es necesario, siga los pasos 20.a a 20.c para caja delantera (12).
armar el conjunto de engranaje (11).
26. Instale los pernos (7) en la placa (8). Apriete los
a. Aplique un cordón pequeño continuo de pernos a un par de 16 N·m (142 lb-pulg).
herramienta (F) a la superficie interior (Z)
del cojinete (14). Coloque la pista interior 27. Lubrique cada engranaje con aceite limpio de
del cojinete (14) en un soporte adecuado. motor.
Presione el eje del engranaje (15) en el cojinete
(14) hasta que el reborde del engranaje se ATENCION
encuentre contra el cojinete. Quite el exceso Si el cigüeñal no se encuentra a 60 grados después
de compuesto para el montaje de cojinetes. del centro muerto superior, es posible que se produz-
ca una interferencia entre los pistones y las válvulas.
b. Instale la arandela de presión (13) en el La interferencia entre los pistones y las válvulas pue-
engranaje (15). de dañar el motor.

c. Lubrique ligeramente el cojinete (14) y el 28. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
engranaje (15) con aceite limpio de motor. hacia la derecha y colocar el cigüeñal a 60 grados
después del centro muerto superior. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Colocación del mecanismo de válvulas
antes de los procedimientos de mantenimiento”.

g02052394
Ilustración 327

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 173
Sección de Desarmado y Armado

31. Si el motor está equipado con un compresor de


aire, instálelo. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Compresor de aire - Instalar”.

32. Si el compresor de aire está equipado con


una bomba hidráulica, instálela. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.

33. Si el motor está equipado sólo con una bomba


hidráulica, instálela. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte con el
OEM.

34. Después de que se hayan apretado los encastres


roscados de los balancines, el motor no debe
operarse por un período de 30 minutos. Este
período le permite a la fuerza de los resortes
de la válvula purgar el exceso de aceite de los
elevadores hidráulicos.
g02048655
Ilustración 328
Termine:
29. Asegúrese de que las guías (5) de las varillas
de empuje queden ubicadas correctamente en a. Instale la tapa delantera. Para obtener
los encastres roscados (4). Apriete los encastres información sobre el procedimiento correcto,
roscados (4) en todos los balancines (3). Apriete consulte Desarmado y Armado, “Tapa delantera -
los encastres roscados a un par de 30 N·m Quitar e instalar”.
(265 lb-pulg).
b. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Para
Nota: Cuando se apriete el encastre roscado, se obtener información sobre el procedimiento
debe asentar de manera correcta en la taza de la correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
varilla de empuje. del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.

i04280292

Engranaje guía - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 61
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.

Pasador de sincronización
A T400015 de la bomba de inyección 1
de combustible

Pasador de sincronización
B 27610212 1
(árbol de levas)

Pasador de sincronización
g02048654 C 27610286 1
Ilustración 329 (cigüeñal)

D - Destornillador Torx T40 1


30. Instale un sello anular (1) nuevo en el tapón (2).
Instale el tapón en el orificio (W) del bloque de
motor. Apriete el tapón (2) a un par de 21 N·m
(186 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


174 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Comience:

a. Quite la tapa delantera. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Tapa delantera - Quitar
e instalar”.

b. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.

Nota: Asegúrese de que no se pierda la


sincronización de la bomba de inyección de
combustible durante la remoción del engranaje loco.
Siga cuidadosamente el procedimiento para quitar el
engranaje de la bomba de combustible.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g01994553
Ilustración 331
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. 1. Gire el cigüeñal de modo que el pistón número
uno esté en el centro muerto superior en la carrera
de compresión. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Operación
de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Determinar la
posición central superior para el pistón No.1”.

2. Quite el tapón (2) del bloque de motor y el sello


anular (1) del tapón.

3. Asegúrese de que la herramienta (C) esté


instalada en el orificio (Y) en el bloque de motor.
Utilice la herramienta (C) para trabar el cigüeñal
en la posición correcta.

4. Asegúrese de que la herramienta (B) esté


instalada en el orificio (X) del engranaje del árbol
de levas (3). Utilice la herramienta (B) para trabar
el árbol de levas en la posición correcta.

Nota: Asegúrese de marcar los engranajes para


mostrar su alineación. Consulte la Ilustración 331.
g01994555 5. Utilice la herramienta (A) para trabar el engranaje
Ilustración 330
de la bomba de inyección de combustible en la
posición correcta. Consulte Desarmado y Armado,
“Bomba de inyección de combustible - Quitar”
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 175
Sección de Desarmado y Armado

g01994556 g01994557
Ilustración 332 Ilustración 334

6. Utilice la herramienta (D) para aflojar los 7. Marque la placa (8) para mostrar la orientación.
encastres roscados (5) de todos los balancines
(6). Desatornille los encastres roscados (5) en Nota: La identificación asegura que la placa se
todos los balancines (6) hasta que todas las instale en su orientación original.
válvulas se cierren completamente.
8. Quite los pernos (7).
Nota: Si no se comprueba que TODOS los encastres
roscados están completamente desatornilladas se 9. Quite la placa (8).
puede ocasionar el contacto entre las válvulas y los
pistones. 10. Quite el conjunto del engranaje loco (4).

11. Quite la maza (9) del rebajo de la caja delantera.

g01994576
Ilustración 333

This document is printed from SPI². Not for RESALE


176 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280283

Engranaje guía - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 62
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Pasador de sincronización
A T400015 de la bomba de inyección 1
de combustible

Pasador de sincronización
B 27610212 1
(árbol de levas)

Pasador de sincronización
C 27610286 1
(cigüeñal)

D - Destornillador Torx T40 1 g01996475


Ilustración 336
21835496 Soporte del indicador 1

21825617 Indicador de esfera 1 1. Asegúrese de que la herramienta (C) esté


E instalada en el orificio (Y) en el bloque de
- Punto de contacto del motor. Utilice la herramienta (C) para trabar el
1
indicador
cigüeñal en la posición correcta. Para obtener
- Accesorio Universal 1 información sobre el procedimiento correcto,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Determinar la posición central superior
ATENCION para el pistón No.1”.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 2. Asegúrese de que la herramienta (B) esté
instalada en el orificio (X) del engranaje del árbol
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- de levas (3).
lerado y reducir la vida del componente.
3. Utilice la herramienta (A) para trabar el engranaje
de la bomba de inyección de combustible en la
posición correcta. Consulte Desarmado y Armado,
“Bomba de inyección de combustible - Quitar”
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.

g01996476
Ilustración 335

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 177
Sección de Desarmado y Armado

g01996477 g01996576
Ilustración 337 Ilustración 339

4. Limpie el engranaje loco (4) e inspecciónelo para


ver si está desgastado o dañado. Para obtener
más información, consulte Especificaciones,
“Grupo de engranajes (delantero)”. Si es
necesario, reemplace el engranaje loco.

5. Limpie la maza (9) e inspecciónela para ver si


está desgastada o dañada. Para obtener más
información, consulte Especificaciones, “Grupo
de engranajes (delantero)”. Si es necesario,
reemplace la maza.

6. Lubrique la maza (9) con aceite limpio de


motor. Instale la maza (9) en el rebajo de la
caja delantera. Asegúrese de que el orificio de
aceite (Z) esté colocado como se muestra en la
Ilustración 338.

7. Instale el engranaje loco (4) en la maza (9).


Asegúrese de que las marcas de sincronización
estén orientadas hacia la parte delantera del
engranaje loco.

8. Alinee la marca de sincronización del engranaje


loco (4) con la marca de sincronización del
engranaje del árbol de levas (3), el engranaje
de la bomba de inyección de combustible (10)
g02196594
Ilustración 338 y el engranaje del cigüeñal (11). Consulte la
Ilustración 339. Instale el conjunto del engranaje
loco (4) en la maza (9).

9. Limpie la placa (8) e inspecciónela para ver si está


desgastada o dañada. Si es necesario, reemplace
la placa.

10. Lubrique la placa (8) con aceite limpio de motor.


Alinee los agujeros en la placa (8) con los
agujeros en la maza (9). Instale la placa en la
orientación original.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


178 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que la marca de identificación 18. Lubrique ligeramente todos los engranajes con
TOP esté orientada hacia arriba. aceite limpio de motor.

11. Instale los pernos (7). Apriete los pernos a un par


de 44 N·m (32 lb-pie).

12. Quite las herramientas (A), (B) y (C).

Nota: Asegúrese de que las marcas de sincronización


estén alineadas antes de quitar las herramientas
(A), (B) y (C).

g01994556
Ilustración 341

19. Gire el cigüeñal hacia la derecha y colóquelo a


60 grados después del centro muerto superior.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Colocación del mecanismo
de válvulas antes de los procedimientos de
mantenimiento”.
g01996554
Ilustración 340
20. Utilice la herramienta (D) para apretar los
13. Coloque un nuevo sello anular (1) en el tapón (2). encastres roscados (4) en los balancines (5).
Instale el tapón en el bloque de motor y apriételo Apriete los encastres roscados a un par de 30 N·m
a un par de 21 N·m (186 lb-pulg). (266 lb-pulg).

14. Utilice la herramienta (E) para revisar el juego Nota: Cuando se apriete el encastre roscado, se
axial del engranaje loco. Para obtener más debe asentar de manera correcta en la taza de la
información, consulte Especificaciones, “Grupo de varilla de empuje.
engranajes (delantero)”.
21. Después de que se hayan apretado los encastres
15. Utilice la herramienta (E) para verificar el roscados de los balancines, el motor no debe
contrajuego entre el engranaje loco y el engranaje operarse por un período de 30 minutos. Este
del árbol de levas. Para obtener más información, período le permite a la fuerza de los resortes
consulte Especificaciones, “Grupo de engranajes de la válvula purgar el exceso de aceite de los
(delantero)”. elevadores hidráulicos.

16. Utilice la herramienta (E) para revisar el Termine:


contrajuego entre el engranaje loco y el engranaje
del cigüeñal. Para obtener más información, a. Instale la tapa delantera. Para obtener
consulte Especificaciones, “Grupo de engranajes información sobre el procedimiento correcto,
(delantero)”. consulte Desarmado y Armado, “Tapa delantera -
Quitar e instalar”.
17. Utilice la herramienta (E) para revisar el
contrajuego entre el engranaje loco y el b. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Para
engranaje de la bomba de inyección de obtener información sobre el procedimiento
combustible. Para obtener más información, correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
consulte Especificaciones, “Grupo de engranajes del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.
(delantero)”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 179
Sección de Desarmado y Armado

i04280274

Caja (Delantera) - Quitar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el ventilador. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
instalar”.

b. Quite la polea del cigüeñal. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Quitar”.

c. Quite la placa del colector de aceite del motor.


Para obtener información sobre el procedimiento g02198874
Ilustración 342
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Placa
del colector de aceite del motor - Quitar”. 1. Corte la correa para cables (2) del conjunto de
mazo de cables.
d. Si el motor tiene un mando de accesorios, quítelo.
Para obtener información sobre el procedimiento 2. Quite los pernos (3) que fijan el tubo de derivación
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Mando (1) a la caja delantera (4).
de accesorios - Quitar e instalar”.
3. Quite el tubo de derivación (1) de la culata de
e. Quite la bomba de agua. Para obtener información cilindro. Quite los sellos anulares (5) y (6) del tubo
sobre el procedimiento correcto, consulte de derivación (1).
Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar”.

f. Quite los engranajes de sincronización. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Grupo
de engranajes (delantero) - Quitar e instalar”.

g. Quite la bomba de inyección de combustible.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bomba
de inyección de combustible - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- Ilustración 343
g02198875
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc- 4. Quite los pernos (7), (8) y (9) de la caja delantera
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- (4).
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos. Nota: Los pernos son de tres longitudes diferentes.
Observe la posición de los diferentes pernos.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. 5. Quite la caja delantera (4) del bloque de motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


180 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Quite la empaquetadura (10). f. Quite los engranajes de sincronización. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Grupo
de engranajes (delantero) - Quitar e instalar”.

g. Quite la bomba de inyección de combustible.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bomba
de inyección de combustible - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Ilustración 344
g02198876 to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
7. Quite la arandela de tope (11) del bloque de motor. ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


i04280265 y reglamentos locales.
Caja (Delantera) - Quitar
(Caja de servicio pesado
(delantera))

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el ventilador. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
instalar”.

b. Quite la polea del cigüeñal. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Quitar”.
g02198874
c. Quite la placa del colector de aceite del motor. Ilustración 345
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Placa 1. Corte la correa para cables (2) del conjunto de
del colector de aceite del motor - Quitar”. mazo de cables.

d. Si el motor tiene un mando de accesorios, quítelo. 2. Quite los pernos (3) que fijan el tubo de derivación
Para obtener información sobre el procedimiento (1) a la caja delantera (4).
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Mando
de accesorios - Quitar e instalar”. 3. Quite el tubo de derivación (1) de la culata de
cilindro. Quite los sellos anulares (5) y (6) del tubo
e. Quite la bomba de agua. Para obtener información de derivación (1).
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Bomba de agua - Quitar”.
This document is printed from SPI². Not for RESALE
KSNR9100-01 181
Sección de Desarmado y Armado

g02201095 g02201096
Ilustración 346 Ilustración 347

4. Quite los pernos (8), (9) y (10) de la caja delantera 8. Quite la arandela de tope (11) del bloque de motor.
(4).
i04280246
Nota: Los pernos son de tres longitudes diferentes.
Observe las posiciones de los pernos con longitudes
diferentes.
Caja (Delantera) - Instalar
5. Quite la caja delantera (4) del bloque de motor.

6. Quite la empaquetadura (11). Procedimiento de instalación


7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.b para Tabla 63
quitar el cojinete (7) de la caja (3). Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


a. Coloque la caja (4) en un soporte adecuado. mienta pieza pieza Cant.

b. Utilice una herramienta adecuada para empujar - Sellador


A 1
Loctite 575
el cojinete (7) hacia afuera de la caja (4).
- Perno guía
B 2
M8 por 40 mm

Herramienta de
27610216 1
alineación
C
- Pernos
3
M10 por 50 mm

- Grasa de caucho Dephi


D 1
Lockheed

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


182 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Inspeccione las espigas (12) y (13) para ver si


ATENCION están dañadas. Si es necesario, reemplace las
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté espigas en el bloque de motor.
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión 4. Instale la arandela de tope (11) en el rebajo del
de las correas para cables puede dañar la bobina del bloque de motor. Consulte Desarmado y Armado,
mazo de cables. “Árbol de levas - Instalar” para obtener más
información.
1. Asegúrese de que la caja delantera esté limpia y 5. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor.
libre de daños. Si es necesario, reemplace la caja Consulte la ilustración 349.
delantera.
6. Alinee una empaquetadura (10) nueva con la
Si es necesario, instale tapones obturadores en herramienta (B). Instale la empaquetadura en el
una caja delantera nueva. Utilice la herramienta bloque de motor.
(A) para sellar los tapones D.
Nota: Asegúrese de que las dos orejetas circulares
2. Limpie todas las superficies de la empaquetadura (X) de la empaquetadura estén enganchadas en los
del bloque de motor. dos orificios (Y) del bloque de motor. Asegúrese
de que la espiga (12) del bloque de motor esté
enganchada en la empaquetadura.

7. Instale la herramienta (C) en el bloque de motor.

8. Instale la caja delantera sobre las herramientas


(B) y (C) en el bloque de motor.

g02198913
Ilustración 348

g02198915
Ilustración 350
(7) M8 por 20 mm
(8) M8 por 35 mm
(9) M8 por 25 mm

9. Instale y apriete con la mano los pernos (9)


nuevos en la caja delantera (4).

10. Quite la herramienta (B).

11. Instale sin apretar los pernos (7) y (8) y apriete


con los dedos. Consulte la Ilustración 350 para
ver la posición correcta de los pernos.

g02198914
Ilustración 349

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 183
Sección de Desarmado y Armado

Termine:

a. Instale la bomba de inyección de combustible.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bomba
de inyección de combustible - Instalar”.

b. Instale los engranajes de sincronización. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Grupo
de engranajes (delantero) - Instalar”.

c. Si el motor tiene un mando de accesorios,


instálelo. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Mando de accesorios - Quitar e instalar”.

d. Instale la placa del colector de aceite del motor.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Placa
del colector de aceite del motor - Quitar”.
g01998054
Ilustración 351
e. Instale la polea del cigüeñal. Para obtener
12. Apriete los pernos (7), (8) y (9) en la secuencia información sobre el procedimiento correcto,
que indica la Ilustración 351 a un par de 28 N·m consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
(248 lb-pulg). vibraciones y polea - Instalar”.

13. Quite la herramienta (C) del bloque de motor. f. Instale la bomba de agua. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de agua
- Instalar”.

g. Instale el ventilador. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
instalar”.

h. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Llenar”.

g02198874
Ilustración 352

14. Instale el sello anular (5) nuevo y el sello


anular (6) en el tubo de derivación (1). Utilice la
herramienta (D) para lubricar los sellos anulares.

15. Instale el tubo de derivación (1) en la culata de


cilindro. Instale los pernos (3). Apriete los pernos
a un par de 9 N·m (80 lb-pulg)

16. Instale una correa para cables (2) nueva en el


conjunto de mazo de cables.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


184 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280237

Caja (Delantera) - Instalar


(Caja de servicio pesado
(delantera))

Procedimiento de instalación
Tabla 64
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Sellador
A 1
Loctite 575

- Perno guía
B 2
M8 por 40 mm

Herramienta de g02201113
27610216 1 Ilustración 353
alineación
C
- Pernos
3
M10 por 50 mm

- Grasa de caucho Dephi


D 1
Lockheed

Compuesto para el
E - montaje de cojinetes 1
Loctite 609

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
g02201114
de las correas para cables puede dañar la bobina del Ilustración 354
mazo de cables.
3. Inspeccione las espigas (13) y (14) para ver si
1. Asegúrese de que la caja delantera esté limpia y están dañadas. Si es necesario, reemplace las
libre de daños. Si es necesario, reemplace la caja espigas en el bloque de motor.
delantera.
4. Instale la arandela de tope (12) en el rebajo del
Si es necesario, instale tapones obturadores en bloque de motor. Consulte Desarmado y Armado,
una caja delantera nueva. Utilice la herramienta “Árbol de levas - Instalar” para obtener más
(A) para sellar los tapones D. información.

2. Limpie todas las superficies de la empaquetadura 5. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor.
del bloque de motor. Consulte la ilustración 354.

6. Alinee una empaquetadura (11) nueva con la


herramienta (B). Instale la empaquetadura en el
bloque de motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 185
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que las dos orejetas circulares


(X) de la empaquetadura estén enganchadas en los
dos orificios (Y) del bloque de motor. Asegúrese
de que la espiga (14) del bloque de motor esté
enganchada en la empaquetadura.

7. Instale la herramienta (C) en el bloque de motor.

g02201116
Ilustración 356
(8) M8 por 20 mm
(9) M8 por 35 mm
(10) M8 por 25 mm

10. Instale pernos (10) nuevos en la caja delantera


(3) y apriételos con la mano.
g02201115
Ilustración 355
11. Quite la herramienta (B).
8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para
instalar el cojinete (7) en la caja (4). 12. Instale sin apretar los pernos (8) y (9) y apriete
con los dedos. Consulte la Ilustración 356 para
a. Aplique un cordón pequeño continuo de ver la posición correcta de los pernos.
herramienta (E) a la superficie exterior (Z) del
cojinete (7).

b. Coloque la caja (4) en un soporte adecuado.

c. Utilice una herramienta adecuada para


presionar el cojinete (7) en la caja (3) hasta que
el cojinete quede en la posición correcta dentro
de la caja. Quite el exceso de compuesto para
el montaje de cojinetes.

9. Instale la caja delantera sobre las herramientas


(B) y (C) en el bloque de motor.

g02058297
Ilustración 357

13. Apriete los pernos (8), (9) y (10) en la secuencia


que indica la Ilustración 357 a un par de 28 N·m
(248 lb-pulg).

14. Quite la herramienta (C) del bloque de motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


186 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

f. Instale la bomba de agua. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de agua
- Instalar”.

g. Instale el ventilador. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Ventilador - Quitar e
instalar”.

h. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Llenar”.

i04280250

Mando del accesorio - Quitar


e Instalar
Ilustración 358
g02198874
(Mando de accesorios SAE
15. Instale el sello anular (5) nuevo y el sello "B")
anular (6) en el tubo de derivación (1). Utilice la
herramienta (D) para lubricar los sellos anulares.

16. Instale el tubo de derivación (1) en la culata de Procedimiento de remoción


cilindro. Instale los pernos (1). Apriete los pernos
a un par de 9 N·m (80 lb-pulg). Tabla 65
Herramientas necesarias
17. Instale una correa para cables (2) nueva en el
conjunto de mazo de cables. Herra- Número de Descripción de
mienta pieza la pieza Cant.
Termine: - Extractor de
1
cojinetes
a. Instale la bomba de inyección de combustible. - Extractor 1
Para obtener información sobre el procedimiento A
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bomba - Bloque
1
Transversal
de inyección de combustible - Instalar”.
- Pata del
2
b. Instale los engranajes de sincronización. Para extractor
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Grupo
ATENCION
de engranajes (delantero) - Instalar”.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
c. Si el motor tiene un mando de accesorios,
instálelo. Para obtener información sobre el
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
lerado y reducir la vida del componente.
Armado, “Mando de accesorios - Quitar e instalar”.

d. Instale la placa del colector de aceite del motor. ATENCION


Para obtener información sobre el procedimiento Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Placa tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
del colector de aceite del motor - Quitar”. pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
e. Instale la polea del cigüeñal. Para obtener cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
información sobre el procedimiento correcto, ponentes que contiene fluidos.
consulte Desarmado y Armado, “Amortiguador de
vibraciones y polea - Instalar”. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 187
Sección de Desarmado y Armado

1. Quite el equipo auxiliar de la caja de mando de 5. Quite la empaquetadura (7) de la caja del mando
accesorios. Consulte con el Fabricante de Equipo de accesorios (5).
Original (OEM) para conocer el procedimiento
correcto.

g02374997
Ilustración 361

g02186453
Ilustración 359 6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.d para
desarmar el mando de accesorios.

a. Quite la arandela de presión (11) del engranaje


(9).

b. Quite la arandela de presión (12) de la caja del


mando de accesorios (5).

c. Coloque la caja del mando de accesorios (5)


en un soporte adecuado. Presione el conjunto
de engranaje (9) y el cojinete (10) fuera de la
caja del mando de accesorios (5). Utilice la
herramienta (A) para quitar el cojinete (10) del
engranaje (9).

Nota: Observe la posición del cojinete en la caja del


mando de accesorios antes de la remoción.

d. Empuje el cojinete (8) hacia afuera de la caja


del mando de accesorios (5).
g02374996
Ilustración 360 Procedimiento de instalación
2. Si no se instaló el equipo de mando del OEM en Tabla 66
el mando auxiliar, quite los pernos (1). Quite la
Herramientas necesarias
placa de cubierta (2) y la empaquetadura (3) (no
se muestra). Herra- Número de Descripción de
mienta pieza la pieza Cant.
3. Quite los tornillos de cabeza Allen (4) de la caja Compuesto
del mando de accesorios (5). Quite el tornillo B - retenedor Loctite 1
de cabeza Allen (6) de la caja del mando de 603
accesorios (5).

4. Quite la caja del mando de accesorios (5) de la


caja delantera.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


188 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g02052273
Ilustración 364

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.f para


armar el mando de accesorios.

a. Inspeccione el estado de los dientes y de


las estrías del engranaje (9) para ver si
están desgastados y dañados. Inspeccione
g02374997
Ilustración 362 el cojinete (8), el cojinete (10), la arandela de
presión (11) y la arandela de presión (12).
Inspeccione la caja delantera para ver si
hay desgaste y daños. Reemplace cualquier
componente que esté desgastado o dañado.

b. Aplique un cordón pequeño continuo de


herramienta (B) a la superficie exterior (X) del
cojinete (8). Coloque la caja del mando de
accesorios en un soporte adecuado. Presione
la pista exterior del cojinete (8) hasta que el
cojinete quede en la posición correcta dentro
de la caja del mando de accesorios (5). Quite
el exceso de compuesto para el montaje de
cojinetes.

c. Aplique un cordón pequeño continuo de


herramienta (B) a la superficie interior (Y)
del cojinete (10). Coloque la pista interior del
cojinete (10) sobre un soporte adecuado.
Empuje el eje del engranaje (9) hacia el
cojinete (10) hasta que el reborde del
Ilustración 363
g02052174 engranaje esté contra el cojinete. Quite el
exceso de compuesto para el montaje de
cojinetes.

d. Instale la arandela de presión (11) en la ranura


del engranaje (9).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 189
Sección de Desarmado y Armado

e. Aplique un cordón pequeño continuo de 9. Repita el paso 7 para asegurarse de que el par
herramienta (B) a la superficie exterior (Z) del de los tornillos de cabeza Allen M8 (4) sea el
cojinete (10). Coloque la caja del mando de correcto.
accesorios (5) sobre un soporte adecuado.
Asegúrese de que el eje del engranaje (9) esté 10. Asegúrese de que haya contrajuego táctil entre
correctamente alineado con el cojinete (8). el engranaje loco y el engranaje de mando de
Empuje el conjunto de engranaje hacia la caja accesorios.
del mando de accesorios. Quite el exceso de
compuesto para el montaje de cojinetes. 11. Instale el equipo auxiliar en la caja del mando de
accesorios. Para obtener información sobre el
f. Instale la arandela de presión (12) en la procedimiento correcto, consulte con el OEM.
ranura de la caja del mando de accesorios (5).
Asegúrese de que la arandela de presión (12)
esté colocada correctamente en la ranura.

2. Inspeccione la perforación de la caja delantera


para ver si tiene daños. Si es necesario, reemplace
la caja delantera. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Caja (delantera) - Quitar” y Desarmado
y Armado, “Caja (delantera) - Instalar”.

3. Lubrique ligeramente el cojinete (8), el cojinete


(10) y el engranaje (9) con aceite limpio de motor.

g02186453
Ilustración 366

12. Si no se instala el equipo de mando del OEM en el


mando de accesorios, instale una empaquetadura
(3) nueva (no se muestra) y una placa de cubierta
(2). Instale los pernos (1) y apriételos a un par de
44 N·m (33 lb-pie).

g02374996
Ilustración 365

4. Instale la empaquetadura (7) nueva en el conjunto


de mando de accesorios (5). Instale el conjunto
de mando de accesorios en la caja delantera.

5. Instale tornillos de cabeza Allen M8 (4) nuevos en


la caja del mando de accesorios (5).

6. Instale un tornillo de cabeza Allen M12 nuevo (6)


en la caja del mando de accesorios (5).

7. Apriete los tornillos de cabeza Allen M8 nuevos


(4) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).

8. Apriete el tornillo de cabeza Allen M12 (6) a un


par de 78 N·m (58 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


190 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280241

Mando del accesorio - Quitar


e Instalar
(Mando de accesorios SAE
"A")

Procedimiento de remoción
Tabla 67
Herramientas necesarias

Herra- Descripción de
mienta Número de pieza la pieza Cant.
- Extractor de cojinetes 1
- Extractor 1
A
- Bloque Transversal 1
g02186413
Ilustración 367
- Pata del extractor 2

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.
g02186414
Ilustración 368

1. Si es necesario, quite el equipo de mando del


Fabricante de Equipo Original (OEM) del mando
de accesorios (5). Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte con el OEM.

2. Si no se instaló el equipo de mando del OEM


en el mando de accesorios (5), quite la placa de
cubierta (2) y el sello anular (3) (no se muestra).

3. Quite los tornillos de cabeza Allen (4) y (6) de la


caja del mando de accesorios (5).

4. Quite la caja del mando de accesorios (5) de la


caja delantera.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 191
Sección de Desarmado y Armado

g02183295 g02183296
Ilustración 369 Ilustración 370

5. Quite la empaquetadura (7) de la caja del mando 1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.e para
de accesorios (5). armar el mando de accesorios.

6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.d para a. Inspeccione el estado de los dientes y de
desarmar el mando de accesorios. las estrías del engranaje (9) para ver si
están desgastados y dañados. Inspeccione
a. Quite la arandela de presión (11) de la caja del los cojinetes (10) y (8) y la arandela de
mando de accesorios (5). presión (11). Inspeccione la caja del mando
de accesorios (5) para ver si hay desgaste y
b. Coloque la caja del mando de accesorios (5) daños. Reemplace cualquier componente que
en un soporte adecuado. Empuje el conjunto esté desgastado o dañado.
de engranaje (9) y los cojinetes (10) y (8) hacia
afuera de la caja del mando de accesorios (5). b. Aplique un cordón pequeño continuo de
herramienta (B) en la superficie interior (X)
c. Utilice la herramienta (A) para quitar el cojinete del cojinete (8). Coloque la pista interior
(10) del engranaje (9). del cojinete (8) sobre un soporte adecuado.
Presione el eje del engranaje (9) en el
d. Utilice la herramienta (A) para quitar el cojinete cojinete (8) hasta que el reborde del engranaje
(8) del engranaje (9). esté contra el cojinete. Quite el exceso de
compuesto.
Procedimiento de instalación c. Aplique un cordón pequeño continuo de
Tabla 68 herramienta (B) en la superficie interior (Z)
del cojinete (10). Coloque la pista interior del
Herramientas necesarias
cojinete (10) sobre un soporte adecuado.
Herra- Empuje el eje del engranaje (9) hacia el
mien- Número de cojinete (10) hasta que el reborde del
ta pieza Descripción de la pieza Cant. engranaje esté contra el cojinete. Quite el
- Compuesto retenedor exceso de compuesto.
B 1
Loctite 603

Grasa de caucho Dephi


d. Aplique un cordón pequeño continuo de
C - 1 herramienta (B) en las superficies exteriores
Lockheed
(W) e (Y) de los cojinetes (8) y (10). Coloque
la caja del mando de accesorios (5) sobre
ATENCION un soporte adecuado. Oprima el conjunto
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de engranaje (9) en la caja del mando de
tes. accesorios. Asegúrese de que los cojinetes
(10) y (8) estén contra la cara delantera de los
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- rebordes de la caja del mando de accesorios
lerado y reducir la vida del componente. (5). Quite el exceso de compuesto.

e. Instale la arandela de presión (11) en la


ranura de la caja del mando de accesorios (5).
Asegúrese de que la arandela de presión (11)
esté colocada correctamente en la ranura.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


192 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Inspeccione la perforación de la caja delantera


para ver si tiene daños. Si es necesario, reemplace
la caja delantera. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Caja (delantera) - Quitar” y Desarmado
y Armado, “Caja (delantera) - Instalar”.

3. Coloque una empaquetadura (7) nueva en la caja


del mando de accesorios (5).

4. Lubrique ligeramente los cojinetes (10), (8) y (9)


con aceite limpio de motor. Instale el conjunto
de mando de accesorios en la caja delantera.
Asegúrese de que la brida de la caja del mando de
accesorios quede alineada con la caja delantera.

g02186413
Ilustración 372

12. Si no se instala el equipo de mando del OEM en


el mando de accesorios, utilice la herramienta (C)
para lubricar un sello anular (3) nuevo. Instale el
sello anular (3) (no se muestra) en la placa de
cubierta (2) e instale el conjunto de tapa en el
mando auxiliar y los pernos (1).

13. Apriete los pernos (1) a un par de 16 N·m


(142 lb-pulg).

i04280296

g02186414
Respiradero del cárter - Quitar
Ilustración 371

5. Instale tornillos de cabeza Allen M8 (4) nuevos en


la caja de mando de accesorios (5).
Procedimiento de remoción
6. Instale un tornillo de cabeza Allen M12 (6) nuevo
en la caja del mando de accesorios (5). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
7. Apriete los tornillos de cabeza Allen M8 a un par tes.
de 22 N·m (195 lb-pulg).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
8. Apriete el tornillo de cabeza Allen M12 a un par lerado y reducir la vida del componente.
de 78 N·m (58 lb-pie).

9. Repita el paso 7 para asegurarse de que el par ATENCION


de los tornillos de cabeza Allen M8 (4) sea el Cuando se desconecten y conecten los conjuntos de
correcto. tubo plástico del sistema del respiradero del cárter,
estos conjuntos no deben torcerse. Si se tuercen, es
10. Asegúrese de que haya contrajuego táctil entre posible que los sellos se dañen. Los daños en los
el engranaje loco y el engranaje de mando de sellos producen fugas.
accesorios.

11. Si es necesario, instale el equipo de mando del


OEM en el mando de accesorios (5). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 193
Sección de Desarmado y Armado

4. Quite el conjunto de tubo plástico (5) del depósito


del respiradero (1) y el adaptador (6) del bloque
de motor.

5. Quite los pernos (7) y el depósito del respiradero


(1) de la culata de cilindro.

g02163115
Ilustración 373
g02163113 Ilustración 375

6. Quite el perno (8) y la válvula (6) del bloque de


motor.

7. Quite el sello anular (9) de la válvula (6).

g02163114
Ilustración 374

1. Corte las correas para cables (2) del conjunto de


tubo plástico (3).

2. Quite el conjunto de tubo plástico (3) del depósito


del respiradero (1) y de la tapa del mecanismo
de válvulas.

3. Si es necesario, corte las correas para cables


para quitar el conjunto de tubo plástico (4) del
depósito del respiradero (1). Ilustración 376
g02163116

This document is printed from SPI². Not for RESALE


194 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Si es necesario, siga el paso 8.a a 8.e para


desarmar el depósito del respiradero.

a. Quite la tapa inferior (14) del depósito del


respiradero (1).

b. Quite el sello (13) de la tapa inferior (14).

c. Quite el elemento de filtro (12) del depósito


del respiradero (1). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Elemento del Respiradero del Cárter del Motor
- Reemplazar”.

d. Quite la tapa superior (10) del depósito del


respiradero (1).

e. Quite el sello (11) de la tapa superior (10).

i04280287

Respiradero del cárter -


Instalar

g02163116
Ilustración 377
Procedimiento de instalación
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.e para
ATENCION armar el depósito del respiradero.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. a. Instale un sello (13) nuevo en la tapa inferior
(14).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. b. Instale la tapa inferior (14) en el depósito del
respiradero (1).
ATENCION c. Instale un elemento de filtro (12) nuevo
Cuando se desconecten y conecten los conjuntos de en el depósito del respiradero (1). Para
tubo plástico del sistema del respiradero del cárter, obtener información sobre el procedimiento
estos conjuntos no deben torcerse. Si se tuercen, es correcto, consulte el Manual de Operación y
posible que los sellos se dañen. Los daños en los Mantenimiento, “Elemento del Respiradero del
sellos producen fugas. Cárter del Motor - Reemplazar”.

1. Asegúrese de que todos los componentes del d. Instale un sello (11) nuevo en la tapa superior
respiradero del cárter estén limpios y libres de (10).
daños. Reemplace los componentes dañados.
e. Instale la tapa superior (10) en el depósito del
respiradero (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 195
Sección de Desarmado y Armado

g02163114
Ilustración 378

3. Coloque el depósito del respiradero (1) en la


culata de cilindro e instale los pernos (7). Apriete
los pernos a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).

g02163113
Ilustración 380

6. Asegúrese de que los conjuntos de tubo plástico


(3), (4) y (5) estén limpios y libres de restricciones.

7. Conecte el conjunto de tubo plástico (5) al


depósito del respiradero (1) y a la válvula (6) en
el bloque de motor.

8. Conecte el conjunto de tubo plástico (4) al


depósito del respiradero (1). Asegúrese de que
el conjunto de tubo plástico (4) esté trabado
correctamente en la salida del depósito del
respiradero del cárter (1).

9. Asegúrese de que el conjunto de tubo plástico (4)


esté colocado correctamente en los soportes. Si
es necesario, instale correas para cables nuevas.

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


g02163115
Ilustración 379 cumplan con la especificación del Fabricante de
Equipo Original (OEM).
4. Instale un sello anular (9) nuevo en la válvula (6).
10. Conecte el conjunto de tubo plástico (3) al
Nota: No lubrique el sello anular. depósito del respiradero (1) y la tapa del
mecanismo de válvulas. Asegúrese de que
5. Instale la válvula (6) en el bloque de motor. el conjunto de tubo plástico (3) esté trabado
Instale el perno (8) y apriete a un par de 22 N·m correctamente en la admisión del depósito del
(195 lb-pulg). respiradero del cárter (1).

11. Instale una correa para cables (2) nueva en el


conjunto de tubo plástico (3).

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


cumplan con la especificación del OEM.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


196 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280188 4. Quite el perno (8) y coloque el múltiple del sensor


de presión (1) separado de la tapa del mecanismo
Tapa del mecanismo de de válvulas (7).
válvulas - Quitar e Instalar
5. Quite los pernos (9) de la tapa del mecanismo de
válvulas (7).

6. Quite la tapa del mecanismo de válvulas (7) de la


Procedimiento de remoción culata de cilindro.
Comience: Nota: Quite la tapa del mecanismo de válvulas en
dirección vertical para evitar dañar los inyectores
a. Quite el control de aire de admisión (mezclador unitarios electrónicos.
de inducción del NRS). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Control de aire de
admisión (mezclador de inducción del NRS) -
Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g02173457
Ilustración 382

7. Quite la empaquetadura (10) de la tapa del


mecanismo de válvulas (7).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


g02173456
Ilustración 381 lerado y reducir la vida del componente.

1. Desconecte el conjunto de tubo plástico (2) del


respiradero del cárter de la tapa del mecanismo
de válvulas (7). Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Respiradero del cárter - Quitar”.

2. Quite el perno (3) del sujetador del conjunto de


tubo (4).

3. Quite el perno (5) del sujetador del conjunto de


tubo (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 197
Sección de Desarmado y Armado

g02173457 g02173456
Ilustración 383 Ilustración 385

1. Limpie completamente las superficies de la


empaquetadura de la tapa del mecanismo
de válvulas (7). Limpie las superficies de la
empaquetadura de la culata de cilindro.

2. Inspeccione la empaquetadura (10) para ver


si está dañada. Si es necesario, instale una
empaquetadura nueva en la tapa del mecanismo
de válvulas (7).

Nota: Asegúrese de que la empaquetadura se


asiente completamente en la ranura de la tapa del
mecanismo de válvulas.
g02002834
Ilustración 386

3. Asegúrese de que los conjuntos de mazo


de cables (12) no estén en contacto con los
balancines (11) o la culata de cilindro (13).

Nota: Instale la tapa del mecanismo de válvulas en


dirección vertical para evitar dañar los inyectores
unitarios electrónicos.

4. Coloque la tapa del mecanismo de válvulas (7)


en la culata de cilindro (13). Asegúrese de que
los conjuntos de mazo de cables (12) no queden
atrapados durante el procedimiento de armado.

5. Instale los pernos (9).

6. Apriete los pernos (9) en la secuencia numérica


que se muestra en la Figura 386. Apriete los
pernos a un par de 9 N·m (79 lb-pulg).
g02173458
Ilustración 384
Repita el paso 6 para asegurarse de que el par
sea el correcto.

7. Coloque el múltiple del sensor de presión (1) en el


codo de admisión. Instale sin apretar el perno (8).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


198 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

8. Instale el perno (3) en el sujetador del conjunto Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
de tubo (4). herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada.
9. Instale el perno (5) en el sujetador del conjunto
de tubo (6). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
10. Apriete el perno (8) a un par de 22 N·m tes.
(195 lb-pulg).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
11. Apriete los pernos (3) y (5) a un par de 22 N·m lerado y reducir la vida del componente.
(195 lb-pulg).

12. Conecte el conjunto de tubo plástico (2) al 1. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
respiradero del cárter en la tapa del mecanismo hacia la derecha y colocar el cigüeñal a 60 grados
de válvulas (7). Para obtener información sobre después del centro muerto superior. Para obtener
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y información sobre el procedimiento correcto,
Armado, “Respiradero del cárter - Quitar”. consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Colocación del mecanismo de válvulas
Termine: antes de los procedimientos de mantenimiento”.

a. Instale el control de aire de admisión (mezclador


de inducción del NRS). Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Control de aire de
admisión (mezclador de inducción del NRS) -
Instalar”.

i04280230

Eje de balancín y varilla de


empuje - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 69
Herramientas necesarias

Herra- Número de g02409496


Ilustración 387
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

A(1) T400011
Herramienta para hacer
1 2. Utilice la herramienta (B) para aflojar los encastres
girar el cigüeñal roscados (2) que se encuentran en todos
27610291 Caja 1 los balancines (1). Desatornille los encastres
A(2) roscados (2) que se encuentran en todos los
Herramienta de giro
27610289
del motor
1 balancines (1) hasta que todas las válvulas se
cierren completamente. Asegúrese de que las
B - Destornillador Torx T40 1 guías (3) de las varillas de empuje queden en
C - Destornillador Torx E10 1 posición en los encastres roscados (2).
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
Nota: Asegúrese de que TODOS los encastres
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de roscados estén completamente desatornillados.
arranque eléctrico.

Comience:

a. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 199
Sección de Desarmado y Armado

Nota: La identificación asegura que las varillas de


empuje se puedan volver a instalar en sus posiciones
originales. No intercambie las posiciones de las
varillas de empuje usadas.

7. Haga una marca temporal en los puentes


de válvulas (4) para indicar su ubicación y
orientación. Quite los puentes de válvula de la
culata de cilindro.

Nota: La identificación asegura que los puentes de


válvulas se puedan volver a instalar en su ubicación
y orientación original. No intercambie la ubicación ni
la orientación de los puentes de válvula usados.

i04280213

Eje de balancín - Desarmar

g02409498
Ilustración 388
Procedimiento de desarmado
Comience:

a. Quite el conjunto de eje del balancín. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Eje del balancín
y varilla de empuje - Quitar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


g02409500
lerado y reducir la vida del componente.
Ilustración 389

3. Utilice la herramienta (C) para aflojar los tornillos


Torx (5). Comience por los extremos del conjunto
de eje del balancín (6) y trabaje hacia el centro. Se pueden producir lesiones personales si es gol-
peado por piezas impulsadas por una fuerza elás-
Nota: Para evitar la distorsión del conjunto de eje tica.
del balancín, cada tornillo Torx debe aflojarse media
vuelta cada vez. Repita el procedimiento hasta que Asegúrese de llevar puestos todos los equipos
se aflojen todos los tornillos Torx. protectores necesarios.
4. Quite los tornillos Torx (5) del conjunto de eje del Siga el procedimiento recomendado y use todas
balancín (6). las herramientas recomendadas para aliviar la
fuerza elástica.
Nota: Tornillos Torx de distintas longitudes en la
posición (X).
1. Haga una marca de identificación en cada
5. Quite el conjunto de eje del balancín (6) de la conjunto de balancín para indicar su ubicación.
culata de cilindro.
Nota: Los componentes se deben volver a instalar en
6. Coloque una marca de identificación en las varillas su posición original. No intercambie componentes.
de empuje (7) para indicar su ubicación. Quite las
varillas de empuje de la culata de cilindro.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


200 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

c. Quite los encastres roscados (10) de los


balancines.

i04280204

Eje de balancín - Armar

Procedimiento de armado
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Para obtener
más información, consulte Especificaciones,
“Eje del balancín”. Si es necesario, reemplace
cualquier componente que esté desgastado o
dañado.

g02179054
Ilustración 390

2. Quite el conjunto de balancín (5) de la válvula de


escape del eje del balancín (7). Quite el conjunto
de balancín (4) de la válvula de admisión del eje
del balancín (7).

Nota: El conjunto de balancín de la válvula de


admisión es más largo que el conjunto de balancín
de la válvula de escape.

3. Quite el resorte (9) del eje del balancín. Quite el


sujetador de retención (8) del eje del balancín (7).

4. Repita los pasos 2 a 3 para quitar los balancines


restantes del eje del balancín (7).

5. Si es necesario, quite el sujetador de retención (2)


y el resorte (3) del eje del balancín.

6. Si es necesario, siga los pasos 6.a a 6.c


para quitar los encastres roscados (1) de los
balancines.

a. Haga una marca de identificación temporal en


todos los encastres roscados (1) para indicar g02179054
su ubicación. Ilustración 391

Nota: Los componentes se deben volver a instalar en 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.b para
su posición original. No intercambie componentes. instalar los encastres roscados (1) en los
balancines.
b. Quite la guía (6) de los encastres roscados
(10). a. Instale sin apretar los encastres roscados (1)
en los conjuntos de balancín (4) y (5).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 201
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los componentes se deben volver a instalar en Termine:


su posición original. No intercambie componentes.
a. Instale el conjunto de eje del balancín. Para
b. Instale la guía (6) en los encastres roscados obtener información sobre el procedimiento
(1). correcto, consulte Desarmado y Armado, “Eje del
balancín y varilla de empuje - Instalar”.
Nota: Asegúrese de que TODOS los encastres
roscados estén completamente desatornilladas
i04280221
después de la instalación de la guía.

3. Lubrique la perforación de los conjuntos de


Eje de balancín y varilla de
balancín (4) de la válvula de admisión con aceite empuje - Instalar
limpio de motor.

4. Lubrique la perforación de los conjuntos de


balancín (5) de la válvula de escape con aceite Procedimiento de instalación
limpio de motor.
Tabla 70
5. Lubrique el eje del balancín (7) con aceite limpio
Herramientas necesarias
de motor.
Herra- Descripción de la
6. Si es necesario, instale el sujetador de retención mienta Número de pieza pieza Cant.
(2) y el resorte (3) en el extremo delantero del eje Herramienta para
del balancín (7). A(1) T400011 1
hacer girar el cigüeñal

27610291 Caja 1
7. Instale el conjunto de balancín (4) de la válvula
de admisión número 1 en el eje del balancín. A(2) Herramienta de giro
27610289 1
Instale el conjunto de balancín (5) de la válvula de del motor
escape número 1 en el eje del balancín (7). Destornillador Torx
B - 1
T40
Nota: El conjunto de balancín de la válvula de
Destornillador Torx
admisión es más largo que el conjunto de balancín C -
E10
1
de la válvula de escape. Los componentes utilizados
se deben volver a instalar en su ubicación original. Espaciador del
D T400027 6
balancín
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
Un armado inadecuado de las piezas accionadas arranque eléctrico.
por resorte puede causar lesiones personales.
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
Para evitar posibles lesiones personales, siga el herramientas (A). Utilice la herramienta más
procedimiento de armado establecido y use los adecuada.
equipos de protección.
ATENCION
8. Instale el sujetador de retención (8) en el eje del Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
balancín (7). tes.

9. Instale el resorte (9) en el eje del balancín (7). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
10. Instale el conjunto de balancín (4) de la válvula
de admisión número 2 en el eje del balancín.
Instale el conjunto de balancín (5) de la válvula de
escape número 2 en el eje del balancín (7).

Nota: El conjunto de balancín de la válvula de


admisión es más largo que el conjunto de balancín
de la válvula de escape. Los componentes utilizados
se deben volver a instalar en su ubicación original.

11. Repita los pasos 8 a 10 para armar el resto de los


componentes en el eje del balancín (7).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


202 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02409697 g02409699
Ilustración 392 Ilustración 393
Se muestra la ubicación correcta de los puentes de válvula en
los vástagos de válvulas. 4. Limpie las varillas de empuje. Inspeccione si las
varillas de empuje están desgastadas o dañadas.
1. Limpie los puentes de válvulas (4). Inspeccione Reemplace las varillas de empuje que estén
si los puentes de válvulas están dañados o desgastadas o dañadas.
desgastados. Reemplace los puentes de válvulas
que estén desgastados o dañados. 5. Aplique aceite limpio de motor en ambos extremos
de las varillas de empuje (7). Instale las varillas de
2. Lubrique los puentes de válvulas (4) con aceite empuje en el motor con la copa hacia arriba.
limpio de motor.
Nota: Asegúrese de que las varillas de empuje
ATENCION estén instaladas en su ubicación original y que
La omisión en asegurar que TODOS los puentes de lado esférico de cada varilla de empuje se asiente
válvula estén correctamente asentados en los vásta- correctamente en los elevadores.
gos de válvula causará interferencia entre las válvulas
y los pistones, ocasionando daños al motor. ATENCION
Si el cigüeñal no se encuentra a 60 grados después
del centro muerto superior, es posible que se produz-
3. Instale los puentes de válvulas (4) en los vástagos ca una interferencia entre los pistones y las válvulas.
de válvulas. Si el cigüeñal no se ubica a 60 grados después del
centro muerto superior, es posible que se dañe el mo-
Nota: Instale los puentes de válvulas usados en su tor.
ubicación y orientación original. Asegúrese de que
los puentes de válvulas se asienten correctamente en
las válvulas. Los puentes de válvulas nuevos pueden 6. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
instalarse en cualquiera de las dos orientaciones. hacia la derecha y colocar el cigüeñal a 60 grados
después del centro muerto superior. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
Ajustes, “Colocación del mecanismo de válvulas
antes de los procedimientos de mantenimiento”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 203
Sección de Desarmado y Armado

g02409500
Ilustración 394

g02409700
Ilustración 396

g02307257
Ilustración 395

7. Asegúrese de que el conjunto de eje de balancín


esté limpio y libre de desgaste y daños.

8. Coloque el conjunto de eje de balancín con


refrentados (Y) de los tornillos Torx (5) hacia g02409498
Ilustración 397
arriba.

9. Instale la herramienta (D) en el conjunto de eje


de balancín.

10. Instale los tornillos Torx (5) en el eje del balancín.

Nota: Asegúrese de instalar el tornillo Torx correcto


en la posición (X).

g02047334
Ilustración 398

This document is printed from SPI². Not for RESALE


204 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

11. Asegúrese de que TODOS los encastres 17. Después de que se hayan apretado los encastres
roscados estén completamente desatornillados. roscados de los balancines, el motor no debe
Coloque el conjunto de eje de balancín (6) en la operarse por un período de 30 minutos. Este
culata de cilindro. El sujetador de retención (8) período le permite a la fuerza de los resortes
debe estar orientado hacia la parte delantera del de la válvula purgar el exceso de aceite de los
motor. elevadores hidráulicos.

Nota: Asegúrese de que los encastres roscados Termine:


se asienten correctamente en los extremos de las
varillas de empuje (7). a. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Para
obtener información sobre el procedimiento
12. Utilice la herramienta (C) para apretar los tornillos correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
Torx (5) manualmente. del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”.

13. Quite la herramienta (D) del eje del balancín.


i04280261
Instale los tornillos Torx (5) restantes en el
eje del balancín. Apriete los tornillos Torx (5)
manualmente.
Culata - Quitar
14. Apriete los tornillos Torx a un par de 35 N·m
(26 lb-pie) en la secuencia numérica que se
muestra en la Ilustración 398. Procedimiento de remoción
Tabla 71
15. Asegúrese de que los puentes de válvulas (4)
estén ubicados correctamente en los vástagos Herramientas necesarias
de válvulas. Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A T410437 Juego de tapas 1

Comience:

a. Si es necesario, quite el filtro de combustible


secundario y la base del filtro de combustible.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Base
del filtro de combustible - Quitar e instalar”.

b. Si es necesario, quite el separador de agua y


el filtro de combustible (primario). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Separador de
agua y filtro de combustible (primario) - Quitar e
instalar”.

c. Quite el múltiple de escape. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
Ilustración 399
g02409496 consulte Desarmado y Armado, “Múltiple de
escape - Quitar e instalar”.
16. Asegúrese de que las guías (3) de las varillas
de empuje estén ubicadas correctamente en los d. Quite el depósito del respiradero del cárter y
encastres roscados (2). Utilice la herramienta (B) los conjuntos de tubo plástico. Para obtener
para ajustar los encastres roscados (2) en todos información sobre el procedimiento correcto,
los balancines. Apriete los encastres roscados a consulte Desarmado y Armado, “Respiradero del
un par de 30 N·m (265 lb-pulg). cárter - Quitar”.

Nota: Cuando el encastre roscado esté apretado, e. Quite el múltiple de combustible. Para obtener
debe quedar asentado correctamente en la copa de información sobre el procedimiento correcto,
la varilla de empuje. consulte Desarmado y Armado, “Múltiple de
combustible (conducto) - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 205
Sección de Desarmado y Armado

f. Quite los inyectores unitarios electrónicos. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Inyector
unitario electrónico - Quitar”.

g. Quite el soporte de montaje del módulo de control


electrónico. Consulte Desarmado y Armado,
“Soporte de montaje del ECM - Quitar e instalar”
para conocer el procedimiento correcto.

h. Quite las bujías incandescentes. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bujías
incandescentes - Quitar e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g02005213
Ilustración 400

ATENCION 2. Desconecte la manguera del radiador superior de


Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- la caja del termostato de agua (1) de la culata de
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, cilindro.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de


enfriamiento en un recipiente adecuado
para su almacenamiento o desecho. Para obtener
información sobre el procedimiento de drenaje
correcto, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.

g02206193
Ilustración 401

3. Quite los conjuntos de tubo plástico (2), (3) y (7)


de los sujetadores (9).

4. Corte todas las correas para cables (5) del


conjunto de mazo de cables del motor (6).
Coloque el conjunto de mazo de cables del motor
lejos del motor.

Nota: Asegúrese de quitar todas las correas para


cables del mazo de cables del motor.

5. Quite los pernos (8) y el soporte (4) de la culata


de cilindro.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


206 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02206194 g02206213
Ilustración 402 Ilustración 403

6. Siga los pasos 6.a a 6.b para desconectar el 10. Quite el perno (16) del conjunto de tubo (18).
conjunto de mazo de cables (15) del sensor de Quite el perno (20) del sujetador de tubo (19).
presión de refuerzo (13).
11. Quite el conjunto de tubo (18) de la culata de
a. Deslice la orejeta de traba (14) a la posición cilindro. Quite el sello anular (17) (no se muestra)
destrabada. del conjunto de tubo. Utilice la herramienta (A)
para taponar el orificio de la culata de cilindro con
b. Desconecte el conjunto de mazo de cables un tapón nuevo. Utilice la herramienta (A) para
(15) del sensor de presión de refuerzo (13). tapar el conjunto de tubo con una tapa nueva.

7. Siga los pasos 7.a a 7.b para desconectar el


conjunto de mazo de cables (11) del sensor de
temperatura del aire de admisión (10).

a. Deslice la orejeta de traba (12) a la posición


destrabada.

b. Desconecte el conjunto de mazo de cables


(11) del sensor de temperatura del aire de
admisión (10).

8. Quite todas las correas para cables que fijan el


conjunto de mazo de cables a la culata de cilindro.
El conjunto de mazo de cables se debe colocar
lejos de la culata de cilindro para evitar causar
una obstrucción durante la remoción de la culata
de cilindro.

9. En algunas aplicaciones hay una base de soporte


para el conjunto de mazo de cables del motor
en la parte trasera de la culata de cilindro. Si es g02206214
Ilustración 404
necesario, corte las correas para cables y quite el
conjunto de mazo de cables del motor de la base
12. Siga los pasos 12.a a 12.c para desconectar el
de soporte. Quite la base de soporte de la culata
conjunto de mazo de cables (22) del sensor de
de cilindro antes de la remoción del conjunto de
temperatura del refrigerante (23).
culata de cilindro.
a. Deslice la orejeta de traba (21) a la posición
destrabada.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 207
Sección de Desarmado y Armado

b. Desconecte el conjunto de mazo de cables (22) 17. Conecte un dispositivo de levantamiento


del sensor de temperatura del refrigerante (23). adecuado en la culata de cilindro (30). Soporte el
peso de la culata de cilindro. El peso de la culata
c. Corte las correas para cables (26) y quite el de cilindro es aproximadamente de 96 kg (212 lb).
conjunto de mazo de cables (22) del tubo de
derivación (25). Nota: Se debe utilizar una barra esparcidora para
distribuir el peso de la culata de cilindro durante el
13. Quite los pernos (24). levantamiento.

14. Quite el tubo de derivación (25) de la culata de 18. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
cilindro. Quite los sellos anulares (27) y (28) del para levantar la culata de cilindro (30) del bloque
tubo de derivación (25). de motor.

Nota: No utilice una palanca para separar la culata


de cilindro del bloque de motor. Tenga cuidado de
no dañar las superficies maquinadas de la culata de
cilindro durante el procedimiento de remoción.

ATENCION
Coloque la culata sobre una superficie que no arañe
la cara de la culata.

g02206215
Ilustración 405

g02206217
Ilustración 407

19. Quite la empaquetadura de culata de cilindro (32).

20. Observe la posición de las espigas (31) en el


bloque de motor.

21. Si es necesario, quite el termostato de agua de la


culata de cilindro. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Termostato de agua - Quitar e instalar”.

g02206216
Ilustración 406
Secuencia para apretar los pernos de la culata de cilindro

15. Afloje gradualmente los pernos (29) en el orden


numérico inverso a la secuencia de apriete.
Consulte la Ilustración 406.

Nota: Siga la secuencia correcta para ayudar a evitar


la deformación de la culata de cilindro.

16. Quite los pernos (29) de la culata de cilindro (30).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


208 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280253

Culata - Instalar

Procedimiento de instalación
Tabla 72
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Perno guía
B 2
M16 por 115 mm

Rueda indicadora de
C 21825607 1
grados

- Grasa de caucho Dephi


D 1
Lockheed

ATENCION Ilustración 408


g02411639
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. 3. Inspeccione las espigas (31) para ver si tienen
daños. Si es necesario, reemplace las espigas
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- en el bloque de motor.
lerado y reducir la vida del componente.
4. Alinee una empaquetadura de culata de cilindro
(32) nueva con las espigas (31). Instale la
ATENCION empaquetadura de la culata de cilindro (32) nueva
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté en el bloque de motor.
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión 5. Instale la herramienta (B) en el bloque de motor.
de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables. 6. Utilice un dispositivo de levantamiento adecuado
para levantar la culata de cilindro. El peso de la
1. Limpie completamente las superficies de la culata de cilindro es aproximadamente de 96 kg
empaquetadura de la culata de cilindro y del (212 lb).
bloque de motor. No dañe las superficies de la
empaquetadura de la culata de cilindro ni del Nota: Se debe utilizar una barra esparcidora para
bloque de motor. Asegúrese de que no penetre distribuir el peso de la culata de cilindro durante el
suciedad en los calibres de cilindro, conductos de levantamiento.
refrigerante ni conductos de lubricante.
7. Utilice la herramienta (B) para alinear la culata de
2. Inspeccione la superficie de la empaquetadura cilindro con el bloque de motor. Instale la culata
de la culata de cilindro para ver si tiene de cilindro en el bloque de motor.
deformaciones. Consulte Especificaciones,
“Culata de cilindro” para obtener más información. Nota: Asegúrese de que la culata de cilindro quede
Si la superficie de la empaquetadura de la culata posicionada correctamente en las espigas (31).
de cilindro está deformada más allá de los límites
máximos permitidos, reemplace la culata de 8. Quite la herramienta (B).
cilindro.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 209
Sección de Desarmado y Armado

g02216034
Ilustración 409

9. Limpie los pernos (29). Siga los pasos 9.a para el


procedimiento de inspección de los pernos.

a. Utilice una regla recta para revisar las roscas


de los pernos. Consulte la ilustración 409. g02007814
Ilustración 411
Reemplace cualquier perno que muestre una
reducción visible en el diámetro de la rosca
con respecto a la longitud (Y). 11. Instale los pernos (29) en la culata de cilindro
(30).
10. Lubrique las roscas y el reborde de los pernos
(29) con aceite limpio de motor. 12. Apriete los pernos a un par de 50 N·m (37 lb-pie)
en la secuencia numérica que se muestra en la
Ilustración 411.

13. Apriete los pernos a un par de 100 N·m (74 lb-pie)


en la secuencia numérica que se muestra en la
Ilustración 411.

14. Utilice la herramienta (C) para girar los pernos


225 grados adicionales en la secuencia numérica
que se muestra en la Ilustración 411.

g02206215
Ilustración 410

g02206214
Ilustración 412

This document is printed from SPI². Not for RESALE


210 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

15. Utilice la herramienta (D) para lubricar los sellos


anulares. Instale el sello anular (27) nuevo y el
sello anular (28) en el tubo de derivación (25).
Instale el tubo de derivación en la culata de
cilindro. Instale los pernos (24). Apriete los pernos
a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

16. Siga los pasos 16.a a 16.c para conectar el


conjunto de mazo de cables (22) al sensor de
temperatura del refrigerante (23).

a. Conecte el conjunto de mazo de cables (22) al


sensor de temperatura del refrigerante (23).

b. Deslice la orejeta de traba (21) a la posición


trabada.

c. Coloque el conjunto de mazo de cables (22)


en el tubo de derivación e instale correas para
cables (26) nuevas.

g02206194
Ilustración 414

23. Siga los pasos 23.a a 23.b para conectar el


conjunto de mazo de cables (11) al sensor de
temperatura del aire de admisión (10).

a. Conecte el conjunto de mazo de cables (11)


al sensor de temperatura del aire de admisión
(10).

b. Deslice la orejeta de traba (12) a la posición


trabada.

24. Siga los pasos 24.a a 24.b para conectar el


conjunto de mazo de cables (15) al sensor de
presión de refuerzo (13).

a. Conecte el conjunto de mazo de cables (15) al


sensor de presión de refuerzo (13).

Ilustración 413
g02206213 b. Deslice la orejeta de traba (14) a la posición
trabada.
17. Quite los tapones y las tapas de los orificios y del
conjunto de tubo. 25. Coloque el conjunto de mazo de cables en la
culata de cilindro. Use correas para cables nuevas
18. Utilice la herramienta (C) para lubricar los sellos para sujetar el conjunto de mazo de cables a
anulares (17) (no se muestra). Instale el sello la culata de cilindro. Asegúrese de no forzar el
anular en el conjunto de tubo (18) de la tubería de conjunto de mazo de cables.
retorno de combustible de la culata de cilindro.
26. En algunas aplicaciones, hay un soporte de
19. Instale el conjunto de tubo (18) en la culata de apoyo para el mazo de cables del motor en
cilindro. la parte trasera de la culata de cilindro. Si es
necesario, instale el soporte de apoyo para el
20. Instale y apriete con los dedos el perno (16). mazo de cables del motor en el conjunto de culata
de cilindro. Use correas para cables nuevas para
21. Instale y apriete con los dedos el perno (20) en el fijar el conjunto de mazo de cables del motor al
sujetador del tubo (19). soporte de apoyo.

22. Apriete los pernos (16) y (20) a un par de 22 N·m Nota: Asegúrese de que no haya otros componentes
(195 lb-pulg). del motor en el conjunto de mazo de cables.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 211
Sección de Desarmado y Armado

c. Instale las bujías incandescentes. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bujías
incandescentes - Quitar e instalar”.

d. Instale el múltiple de combustible. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Múltiple de
combustible (conducto) - Quitar e instalar”.

e. Instale el soporte de montaje del módulo de


control electrónico. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Soporte de montaje del
ECM - Quitar e instalar”.

f. Si es necesario, instale la base del filtro de


combustible y el filtro de combustible secundario.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Base
del filtro de combustible - Quitar e instalar”.
g02005213
Ilustración 415
Ejemplo típico
g. Si es necesario, instale el separador de agua y
el filtro de combustible (primario). Para obtener
27. Si es necesario, instale la caja del termostato de información sobre el procedimiento correcto,
agua (1) en la culata de cilindro. Para obtener consulte Desarmado y Armado, “Separador de
información sobre el procedimiento correcto, agua y filtro de combustible (primario) - Quitar e
consulte Desarmado y Armado, “Caja del instalar”.
termostato de agua - Quitar e instalar”.
h. Instale el múltiple de escape. Para obtener
28. Conecte la manguera del radiador superior a información sobre el procedimiento correcto,
la caja del termostato de agua (1) en la culata consulte Desarmado y Armado, “Múltiple de
de cilindro. Apriete firmemente la abrazadera de escape - Quitar e instalar”.
manguera.
i04280229
29. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante.
Para obtener información sobre el procedimiento Grupo de levantaválvulas -
de llenado correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Refrigerante del
Quitar e Instalar
sistema de enfriamiento - Cambiar”. (Grupo de elevadores
30. Si es necesario, llene el colector de aceite del hidráulicos)
motor hasta el nivel correcto que se indica en
el indicador de nivel de aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte el Manual de Operación y Procedimiento de remoción
Mantenimiento, “Nivel de aceite del motor -
Comprobar”. Tabla 73
Herramientas necesarias
Termine:
Herra- Número de Descripción de la
mienta pieza pieza Cant.
a. Instale los inyectores unitarios electrónicos.
Para obtener información sobre el procedimiento 27610291 Caja 1
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Inyector A Herramienta de giro
unitario electrónico - Quitar”. 27610289 1
del motor

B - Imán telescópico 1
b. Instale el eje del balancín y las varillas de empuje.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Eje del
balancín y varillas de empuje - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


212 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Comience:
ATENCION
a. Quite el árbol de levas. Para obtener información Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
sobre el procedimiento correcto, consulte tes.
Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
e instalar”. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. ATENCION
Cuando se instale un árbol de levas nuevo, reemplace
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- todos los elevadores.
lerado y reducir la vida del componente.
1. Limpie los elevadores. Siga los pasos 1.a a 1.c
para inspeccionar los elevadores. Reemplace
cualquier elevador que esté dañado o desgastado.

a. Inspeccione el asiento de la varilla de empuje


del elevador para ver si tiene desgaste y daños
visibles.

b. Inspeccione el vástago del elevador para


ver si tiene desgaste y daños. Consulte
Especificaciones, “Grupo de elevadores” para
obtener más información.

c. Inspeccione la cara del elevador que funciona


sobre el árbol de levas para ver si tiene
Ilustración 416
g02008013 desgaste o daños visibles.

1. Si el cigüeñal está instalado, utilice la herramienta 2. Si el cigüeñal está instalado, utilice la herramienta
(A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso (A) para girar el cigüeñal a fin de permitir el acceso
a los elevadores (1) apropiados. al bloque de motor e instalar los elevadores
correctos (1).
2. Utilice la herramienta (B) para quitar los
elevadores (1).

Nota: Coloque una marca de identificación temporal


en cada elevador para indicar su ubicación correcta.

3. Repita los pasos 1 a 2 para quitar los elevadores


restantes.

Procedimiento de instalación
Tabla 74
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


g02008013
mienta pieza pieza Cant. Ilustración 417

27610291 Caja 1
3. Lubrique los elevadores (1) con aceite limpio de
A Herramienta de giro motor.
27610289 1
del motor

B - Imán telescópico 1 4. Utilice la herramienta (B) para instalar los


elevadores (1) en el bloque de motor. Asegúrese
de que los elevadores usados se instalen en su
ubicación correcta.

Nota: Los levantaválvulas deben girar libremente.

5. Repita los pasos 1 a 4 para instalar los elevadores


restantes.
This document is printed from SPI². Not for RESALE
KSNR9100-01 213
Sección de Desarmado y Armado

Termine: 2. Quite la arandela de tope (1) del bloque de motor.


No quite la espiga (2) del bloque de motor a
a. Instale el árbol de levas. Para obtener información menos que esté dañada.
sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar Nota: La arandela de tope tiene una ranura (X).
e instalar”.

i04280206

Arbol de levas - Quitar e


instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el eje del balancín y las varillas de empuje.


Para conocer el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Eje del balancín y varilla
de empuje - Quitar”.

b. Quite la caja delantera. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Caja (delantera) - Quitar”. Ilustración 419
g02009035

ATENCION ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar
tes. el árbol de levas.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- 3. Quite cuidadosamente el árbol de levas (3) del
lerado y reducir la vida del componente. bloque de motor.

1. Se debe montar el motor en un soporte adecuado 4. Si es necesario, quite la chaveta (4) del árbol de
y colocarlo en posición invertida. levas (3).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie el árbol de levas y la arandela de tope.


Inspeccione el árbol de levas y la arandela
de tope para ver si tienen desgaste o daños.
Consulte Especificaciones, “Árbol de levas” para
obtener más información. Reemplace cualquier
componente que esté desgastado o dañado.

g02311154
Ilustración 418

This document is printed from SPI². Not for RESALE


214 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

2. Limpie el cojinete del árbol de levas en el bloque


de motor. Inspeccione el cojinete de árbol de levas
para ver si tiene desgaste y daños. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Especificaciones, “Cojinetes del árbol de
levas”. Si es necesario, reemplace el cojinete del
árbol de levas. Consulte en Desarmado y Armado,
“Cojinete del árbol de levas - Quitar e instalar”.

ATENCION
Cuando se instale un árbol de levas nuevo, reemplace
todos los elevadores.

3. Inspeccione los elevadores para ver si tienen


desgaste y daños. Consulte Especificaciones,
“Grupo de elevadores” para obtener más
información. Reemplace los elevadores que
estén desgastados o dañados. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Grupo de
elevadores - Quitar e instalar”. Ilustración 421
g02311154

7. Lubrique la arandela de tope con aceite limpio del


motor. Alinee la ranura (X) de la arandela de tope
(1) con la espiga (2) del bloque de motor. Instale
la arandela de tope (1) en el rebajo en el bloque
de motor.

Nota: La arandela de tope tiene una ranura (X).

Termine:

a. Instale la caja delantera. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Caja (delantera) -
Instalar”.

b. Instale el eje de balancines y las varillas de


empuje. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Eje del balancín y varilla de empuje -
Instalar”.
g02009035
Ilustración 420

4. Si es necesario, instale una chaveta nueva (4) en


el árbol de levas (3).

5. Lubrique las superficies de los cojinetes del árbol


de levas (3) y las orejetas del árbol de levas con
aceite limpio de motor.

ATENCION
No dañe los lóbulos ni los cojinetes al quitar o instalar
el árbol de levas.

6. Instale cuidadosamente el árbol de levas (3) en


el bloque de motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 215
Sección de Desarmado y Armado

i04280223
ATENCION
Engranaje del árbol de levas - Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Quitar e Instalar tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.
Procedimiento de remoción
Tabla 75
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.
1. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal de
modo que el pistón número uno esté en el centro
Herramienta para hacer 1 muerto superior de la carrera de compresión.
A(1) T400011
girar el cigüeñal
Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y
27610291 Caja 1 Ajustes, “Determinar la posición central superior
A(2) para el pistón No.1”.
Herramienta de giro del 1
27610289
motor

B - Destornillador Torx T40 1

Pasador de
C 27610212 sincronización (árbol 1
de levas)

Bomba de inyección de
combustible
D T40-0015 1
Pasador de
sincronización

Pasador de
E 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
arranque eléctrico.

Comience:

a. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Consulte


Desarmado y Armado, “Tapa del mecanismo de g02009113
válvulas - Quitar e instalar”. Ilustración 422

b. Quite la tapa delantera. Consulte Desarmado y


Armado, “Tapa delantera - Quitar e instalar”.

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


216 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02009114 g02009115
Ilustración 423 Ilustración 424

2. Instale la herramienta (C) a través del orificio (X) 6. Utilice la herramienta (B) para aflojar los
del engranaje del árbol de levas (1) en la caja encastres roscados (4) en todos los balancines
delantera. Utilice la herramienta (B) para colocar (5). Desatornille los encastres roscados (4) en
el árbol de levas en la posición correcta. todos los balancines (5) hasta que se cierren
completamente todas las válvulas.
3. Quite el tapón (3) del bloque de motor. Quite el
sello anular (2) del tapón. Nota: Asegúrese de que todos los encastres
roscados estén completamente desatornillados.
4. Instale la herramienta (E) en el orificio (Y) del
bloque de motor. Utilice la herramienta (E) para
trabar el cigüeñal en la posición correcta.

Nota: No utilice fuerza excesiva para instalar la


herramienta (E). No utilice la herramienta (E) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.

5. Utilice la herramienta (D) para trabar el engranaje


de la bomba de inyección de combustible en la
posición correcta. Consulte Desarmado y Armado,
“Bomba de inyección de combustible - Quitar”
para obtener información sobre el procedimiento
correcto.

g02009116
Ilustración 425
Alineación de las marcas de sincronización

7. Marque los engranajes (1), (6), (7) y (8) para


mostrar la alineación. Consulte la ilustración 425.

Nota: La identificación asegura que los engranajes


se puedan instalar en su alineación original.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 217
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 76
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

Herramienta para hacer 1


A(1) T400011
girar el cigüeñal
27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de giro del 1
27610289
motor

B - Destornillador Torx T40 1

Pasador de
C 27610212 sincronización (árbol de 1
levas)

Bomba de inyección de
combustible
D T400015 1
Pasador de
sincronización
g02009117 Pasador de
Ilustración 426
E 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)
8. Quite las herramientas (C), (D) y (E).
21825496 Soporte del indicador 1
9. Quite el perno (10) y la arandela (9) del engranaje
del árbol de levas (1) 21825617 Indicador de esfera 1
F
10. Quite el engranaje del árbol de levas (1) del árbol - Punto de contacto del
1
indicador
de levas.
- Accesorio Universal 1
Nota: Si el engranaje del árbol de levas está muy (1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
apretado al extremo delantero del árbol de levas, polea delantera.
utilice una barra dislocadora para quitar el engranaje (2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de

del árbol de levas. arranque eléctrico.

11. Si es necesario, quite la chaveta de la punta del ATENCION


árbol de levas. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que el pistón número uno esté


en el centro muerto superior de la carrera de
compresión. Consulte Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Determinar la posición central
superior del pistón No. 1 Pistón” para obtener
información sobre el procedimiento correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


218 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02009353 g02009113
Ilustración 427 Ilustración 428

2. Asegúrese de que la herramienta (E) esté


instalada en el orificio (Y) del bloque de motor.
Utilice la herramienta (E) para trabar el cigüeñal
en la posición correcta. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes,
“Determinar la posición central superior del pistón
No.1”.

3. Utilice la herramienta (D) para trabar el engranaje


de la bomba de inyección de combustible en la
posición correcta. Consulte Desarmado y Armado,
“Bomba de inyección de combustible - Instalar”
para conocer el procedimiento correcto.

4. Asegúrese de que el engranaje del árbol de levas


y la chaveta estén limpios y libres de desgaste
y daños.

5. Si es necesario, instale la chaveta en la punta del


árbol de levas. Ilustración 429
g02009116

Alineación de las marcas de sincronización


Nota: Asegúrese de que la chaveta se asiente
directamente.
6. Alinee el chavetero en el engranaje del árbol de
levas (1) con la chaveta en el árbol de levas.
Instale el engranaje del árbol de levas en el
árbol de levas. Asegúrese de que las marcas de
sincronización en los engranajes (1), (6), (7) y (8)
estén alineadas. Consulte la ilustración 429.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 219
Sección de Desarmado y Armado

g02352702 g02009114
Ilustración 430 Ilustración 432

11. Instale un sello anular (2) nuevo en el tapón (3).


Instale el tapón en el orificio (Y) del bloque de
motor. Consulte la ilustración 432. Apriete el tapón
(3) a un par de 21 N·m (186 lb-pulg).

12. Utilice la herramienta (F) para medir el


contrajuego de los engranajes (1), (6), (7) y
(8). Consulte en Especificaciones, “Grupo de
engranajes (delanteros)” para obtener información
adicional.

13. Utilice la herramienta (F) para medir el juego axial


del engranaje del árbol de levas (1). Consulte en
g02352694
Especificaciones, “Árbol de levas” para obtener
Ilustración 431 información adicional.
7. Instale la herramienta (C) a través del orificio 14. Lubrique los dientes de los engranajes con aceite
(X) en el engranaje del árbol de levas en la caja limpio de motor.
delantera.

8. Instale la arandela (9) y el perno (10) en el


engranaje del árbol de levas (1).

9. Quite las herramientas (E), (D) y (C).

10. Cuando se instala un perno de grado 8.8 (10),


apriete el perno a un par de 95 N·m (70 lb-pie).

Cuando se instala un perno de grado 10.9 (10),


apriete el perno a un par de 120 N·m (89 lb-pie).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


220 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Comience:

a. Quite la bomba de aceite del motor. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Quitar”.

b. Quite el árbol de levas. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
e instalar”.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g02009115
Ilustración 433

15. Utilice la herramienta (B) para apretar los


encastres roscados (4) en todos los balancines
(5). Apriete los encastres roscados a un par de
30 N·m (266 lb-pulg).

Nota: Cuando se apriete el encastre roscado, se


debe asentar de manera correcta en la taza de la
varilla de empuje.

Termine:

a. Instale la tapa delantera. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Tapa delantera -
Quitar e instalar”.

b. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Para


g02010213
obtener información sobre el procedimiento Ilustración 434
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tapa
del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar”. 1. Inspeccione el cojinete de árbol de levas (1).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Especificaciones, “Cojinetes
i04280215 del árbol de levas”.
Cojinetes del árbol de levas - 2. Si el cojinete del árbol de levas (1) está
Quitar e Instalar desgastado o dañado, utilice la herramienta (A)
para quitarlo del bloque de motor.

Nota: Quite el cojinete del árbol de levas de la parte


delantera del bloque de motor.
Procedimiento de remoción
Tabla 77
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

A - Extractor de cojinetes 1

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 221
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación Nota: Asegúrese de que los orificios de aceite estén


alineados correctamente. Si el orificio de aceite
Tabla 78 no está alineado correctamente, se debe quitar el
Herramientas necesarias cojinete del árbol de levas.
Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
Termine:

A - Extractor de cojinetes 1 a. Instale el árbol de levas. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Árbol de levas - Quitar
ATENCION e instalar”.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
i04280289
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. Colector de aceite del motor -
Quitar
1. Limpie la caja del cojinete en el bloque de motor.
Asegúrese de que el orificio de aceite de la caja
(Colector de aceite de
del cojinete esté limpio. aluminio)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Ilustración 435
g02010216 Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.
2. Lubrique la caja del cojinete en el bloque de motor
con aceite limpio de motor.

3. Alinee correctamente el orificio grande de aceite


(X) del cojinete del árbol de levas (1) con el orificio
de aceite del bloque de motor.

Nota: La ranura (Y) en el cojinete del árbol de levas


debe estar en la parte superior del bloque de motor.

4. Utilice la herramienta (A) para instalar el cojinete


del árbol de levas (1) en el bloque de motor.
Instale el cojinete del árbol de levas de manera
que el borde delantero del cojinete quede alineado
con la cara del rebajo en el bloque de motor.
g02010294
Ilustración 436

This document is printed from SPI². Not for RESALE


222 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Si es necesario, quite el conjunto de tubo de la Nota: Los aisladores están unidos por la
varilla de medición. Afloje la tuerca (1) y quite el empaquetadura (4).
conjunto de tubo (2). Quite el sello (3) del conjunto
de tubo. 10. Si es necesario, quite la placa del colector de
aceite del motor. Para obtener información sobre
Nota: Identifique la posición y orientación del el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
conjunto de tubo. Armado, “Placa del colector de aceite del motor -
Quitar e instalar”.

i04280280

Colector de aceite del motor -


Instalar
(Colector de aceite de
aluminio)

Procedimiento de instalación
Tabla 79
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Prisionero guía
A 4
g02352666 M8 por 100 mm
Ilustración 437
- Sellador -
B
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del Loctite 575
colector de aceite del motor (10). Quite el tapón
de drenaje (5) y drene el aceite del motor. Para
obtener información sobre el procedimiento ATENCION
correcto, consulte el Manual de Operación Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
y Mantenimiento, “Aceite y Filtro del Motor - tes.
Cambiar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
3. Quite el sello anular (6) del tapón de drenaje (5). lerado y reducir la vida del componente.

4. Quite la correa para cables que retiene el conjunto ATENCION


de mazo de cables (9). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
5. Desconecte el conjunto de mazo de cables del pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Fabricante de Equipo Original (OEM) del conjunto to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
de mazo de cables (9) del interruptor de nivel de cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
aceite (7). ponentes que contiene fluidos.
6. Si es necesario, quite el interruptor de nivel de Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
aceite (7) del colector de aceite del motor (10). y reglamentos locales.
Quite el sello anular (8) del interruptor de nivel
de aceite (7).
1. Si es necesario, instale la placa del colector de
7. Soporte el conjunto del colector de aceite del aceite del motor. Para obtener información sobre
motor (10). Quite los pernos (13) y (11) del el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
conjunto del colector de aceite del motor. Armado, “Placa del colector de aceite del motor -
Quitar e instalar”.
8. Quite del motor el conjunto del colector de aceite
del motor (10).

9. Quite los aisladores (14) y (12) del colector de


aceite del motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 223
Sección de Desarmado y Armado

5. Instale aisladores (14) y (12) nuevos en el colector


de aceite del motor. No instale los aisladores (12)
en las posiciones (X). Consulte la ilustración 438.

Nota: Los aisladores están unidos por la


empaquetadura.

6. Asegúrese de que la superficie de la


empaquetadura del bastidor aislador esté limpia y
libre de daños.

7. Alinee el conjunto del colector de aceite del motor


con la herramienta (A). Instale el conjunto del
colector de aceite del motor en el bastidor aislador.

8. Instale los pernos (13) y (11) en los aisladores


apretándolos con los dedos.

g02010373
Ilustración 438

2. Instale la herramienta (A) en las posiciones (X)


en el bloque de motor.

g02383016
Ilustración 439

3. Asegúrese de que el colector de aceite del motor


(10) esté limpio y libre de daños.

4. Coloque una empaquetadura (4) nueva en el


colector de aceite del motor (10).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


224 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02010374
Ilustración 440
(X) Posición de los prisioneros guía.
(Z) Posición de los pernos cortos.
Secuencia de apriete de los pernos.

9. Apriete los pernos (13) y (11) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg). Apriete los pernos en la secuencia
que indica la Ilustración 440.

10. Quite la herramienta (A).

g02010375
Ilustración 441
Secuencia de apriete de los pernos.

11. Instale los pernos (11) restantes. Apriete


los tornillos aisladores a un par de 22 N·m
(195 lb-pulg). Apriete los pernos en la secuencia
que indica la Ilustración 441.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 225
Sección de Desarmado y Armado

15. Llene el colector de aceite del motor hasta el


nivel correcto. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Cambio del Filtro
de Aceite”.

i04280297

Placa del colector de aceite del


motor - Quitar e instalar
(Colector de aceite de
aluminio)
g02382976
Ilustración 442

12. Instale un sello anular (6) nuevo (no se muestra)


en el tapón de drenaje (5). Instale el tapón de Procedimiento de remoción
drenaje (5) en el colector de aceite del motor
Tabla 80
(7). Consulte la ilustración 439. Apriete el tapón
de drenaje del aceite a un par de 34 N·m Herramientas necesarias
(301 lb-pulg). Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
13. Si es necesario, siga los pasos 13.a a 13.c
A - Destornillador Torx T40 1
para instalar el conjunto de tubo de la varilla de
medición.
Comience:
a. Instale un sello (3) nuevo en el conjunto de
tubo (2). a. Quite el colector de aceite de motor. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
b. Aplique la herramienta (B) a la tuerca (1). consulte Desarmado y Armado, “Colector de
Instale el conjunto de tubo en el colector de aceite de motor - Quitar”.
aceite del motor.
b. Quite la caja del volante. Para obtener información
Nota: Asegúrese de que la orientación del conjunto sobre el procedimiento correcto, consulte
de tubo sea correcta. Desarmado y Armado, “Caja del volante - Quitar
e instalar”.
c. Apriete la tuerca (1) a un par de 18 N·m
(159 lb-pulg). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
14. Si es necesario, siga los pasos 14.a a 14.c para tes.
instalar el interruptor de nivel de aceite (7) en el
colector de aceite del motor (10). Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
a. Instale un sello anular (8) nuevo (no se
muestra) en el interruptor de nivel de aceite (7).
ATENCION
b. Instale el interruptor de nivel de aceite (7) en Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
el colector de aceite del motor (10). Apriete tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
el interruptor de nivel de aceite a un par de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
34 N·m (301 lb-pulg). to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
c. Conecte el mazo de cables del Fabricante de ponentes que contiene fluidos.
Equipo Original al conjunto de mazo de cables
(9) del interruptor de nivel de aceite (7). Instale Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
una correa para cables nueva en el conjunto y reglamentos locales.
de mazo de cables.

Nota: Asegúrese de que la correa para cables


cumpla con la especificación del OEM.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


226 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g02011517
Ilustración 443

1. Bastidor de aislamiento de soporte (3). Utilice la


herramienta (A) para quitar los tornillos Torx (2)
y los tornillos Torx (4).

2. Quite el bastidor de aislamiento (3) del bloque de


motor.

3. Quite la empaquetadura (1).

Procedimiento de instalación
Tabla 81
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant. g02011518
Ilustración 444
A - Destornillador Torx T40 1

Prisionero guía 1. Asegúrese de que la superficie de la


B - 4
M8 por 100 mm empaquetadura del bloque del motor esté limpia y
libre de daños.
ATENCION 2. Instale la herramienta (B) en las posiciones (X)
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- en el bloque de motor.
tes.
3. Asegúrese de que el bastidor de aislamiento esté
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- limpio y libre daños. Si es necesario, cambie el
lerado y reducir la vida del componente. bastidor de aislamiento.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 227
Sección de Desarmado y Armado

i04280238

Boquillas de enfriamiento de
pistón - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 82
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

Herramienta para
A(1) T400011 1
hacer girar el cigüeñal

27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de giro
27610289 1
del motor
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
g02011517
Ilustración 445 polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de

4. Coloque una empaquetadura (1) en el bastidor arranque eléctrico.


de aislamiento (3).
Comience:
5. Alinee el bastidor de aislamiento (3) con la
herramienta (B). Instale el bastidor de aislamiento a. Quite la bomba de aceite del motor. Para obtener
en el bloque de motor. información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
6. Utilice la herramienta (A) para instalar los tornillos del motor - Quitar”.
Torx (2) y los tornillos Torx (4) en el bastidor de
aislamiento apretando con los dedos. Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
herramientas (A). Utilice la herramienta más
7. Apriete los tornillos Torx (2) y los tornillos Torx (4) adecuada.
a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).
ATENCION
Termine: Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
a. Instale el colector de aceite de motor. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
consulte Desarmado y Armado, “Colector de lerado y reducir la vida del componente.
aceite de motor - Quitar”.

b. Instale la caja del volante. Para obtener 1. Si el cigüeñal está instalado, utilice la herramienta
información sobre el procedimiento correcto, (A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso
consulte Desarmado y Armado, “Caja del volante a la boquilla de enfriamiento del pistón.
- Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


228 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02011713 g02011713
Ilustración 446 Ilustración 447

2. Quite el perno (1) y la boquilla de enfriamiento 1. Limpie las boquillas de enfriamiento del pistón
del pistón (2) del bloque de motor. Quite el sello e inspecciónelos para ver si están dañados.
anular (3) (no se muestra). Asegúrese de que la válvula pueda moverse
libremente dentro de cada boquilla de enfriamiento
3. Repita los pasos 1 a 2 para quitar las boquillas de del pistón. Reemplace cualquier boquilla de
enfriamiento del pistón restantes. enfriamiento del pistón que esté dañado. El
procedimiento de revisión de la alineación de las
boquillas de enfriamiento del pistón se describe
Procedimiento de instalación en Especificaciones, “Alineación de las boquillas
Tabla 83 de enfriamiento del pistón”.
Herramientas necesarias
2. Si el cigüeñal está instalado, utilice la herramienta
Herra- Número de Descripción de (A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso a
mienta pieza la pieza Cant. la brida de montaje de la boquilla de enfriamiento
Herramienta para del pistón.
A(1) T400011 hacer girar el 1
cigüeñal 3. Instale un sello anular nuevo (3) (no se muestra)
27610291 Caja 1
en la boquilla de enfriamiento del pistón (2).
A(2) Herramienta de giro
27610289 1 4. Instale la boquilla de enfriamiento del pistón (2)
del motor
en el conducto de aceite del bloque de motor.
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera. Nota: Asegúrese de que la boquilla de enfriamiento
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
del pistón esté instalado correctamente en el
arranque eléctrico.
conducto de aceite del bloque de motor antes de
apretar el perno.
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
herramientas (A). Utilice la herramienta más
5. Instale el perno (1). Apriete el perno a un par de
adecuada.
9 N·m (80 lb-pulg).
ATENCION 6. Repita los pasos 2 a 4 para instalar las boquillas
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- de enfriamiento del pistón restantes.
tes.
Termine:
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente. a. Instale la bomba de aceite del motor. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 229
Sección de Desarmado y Armado

i04280275

Pistones y Bielas - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 84
Herramientas necesarias

Herra- Descripción de
mienta Número de pieza la pieza Cant.

Herramienta para
A(1) T400011 hacer girar el 1
cigüeñal

27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de giro
27610289 1
del motor

Escariador de
B 27610274 1
rebordes g02411576
Ilustración 448
- Destornillador Torx
C 1
E12
3. La biela y la tapa de biela deben tener un número
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la grabado en la posición (X) en la parte lateral. Los
polea delantera. números de la biela y de la tapa de biela deben
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
coincidir. Asegúrese de que la biela (1) y la tapa
arranque eléctrico.
de biela (2) estén marcadas para la ubicación
sea correcta. Si es necesario, haga una marca
Comience:
temporal en la biela y en la tapa de biela para
identificar el número del cilindro.
a. Quite la culata de cilindro. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
Nota: No estampe el conjunto de biela. Si se
consulte Desarmado y Armado, “Culata de cilindro
estampa o se perfora el conjunto de biela con un
- Quitar”.
punzón es posible que la biela se fracture.
b. Quite los surtidores de enfriamiento de los
4. Utilice la herramienta (C) para quitar los pernos
pistones. Para obtener información sobre el
(3). Quite la tapa de biela (2) de la biela (1).
procedimiento correcto, consulte Desarmado
y Armado, “Surtidores de enfriamiento de los
pistones - Quitar e instalar”.

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal


hasta que el pasador del cigüeñal esté en la
posición de centro inferior.

2. Utilice la herramienta (B) para quitar el reborde


de carbono de la superficie interior superior del
calibre de cilindro. Ilustración 449
g02013134

This document is printed from SPI². Not for RESALE


230 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Empuje cuidadosamente el pistón (4) y la biela


fuera del calibre de cilindro. Levante el pistón (4)
fuera de la parte superior del bloque de motor.

Nota: No empuje las superficies de las bielas de


extremo grande con hendidura irregular ya que se
pueden dañar.

6. Repita los pasos 1 a 5 para los pistones y bielas


restantes.

Nota: Las bielas de extremo grande con hendidura


irregular no se deben dejar sin las tapas de biela
instaladas. Instale temporalmente la tapa de biela (2)
y los pernos (3) en la biela (1) cuando el conjunto
esté afuera del motor. Asegúrese de que el número
grabado en la tapa de biela coincida con el número
grabado en la biela. Asegúrese de que la orientación
de la tapa de biela sea la correcta. Las orejetas
ubicadoras del casco del cojinete superior e inferior
deben estar del mismo lado. Apriete los pernos (3)
a un par de 20 N·m (177 lb-pulg).

i04280257

Pistones y Bielas - Desarmar


g01341306
Ilustración 450

Procedimiento de desarmado
Tabla 85
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

- Alicates para Anillo de


A 1
Retención

B - Expansor de anillos 1

Comience:

a. Quite los pistones y las bielas. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Pistón y bielas -
Quitar”.

Nota: Haga una marca temporal en los componentes


del pistón y el conjunto de biela. Esto asegura que g02383077
los componentes de cada pistón y conjunto de biela Ilustración 451
se puedan volver a instalar en el cilindro original.
Marque la parte inferior del pistón en la saliente del 1. Quite los pernos (12) y la tapa de biela (11) de la
pasador delantero. No intercambie componentes. biela (6). Deseche los pernos.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 231
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Las bielas de extremo grande con hendidura i04280247


irregular no se deben dejar sin las tapas de biela
instaladas. Después de completar el procedimiento Pistones y Bielas - Armar
de desarmado de pistón y biela, realice el
procedimiento de armado e instalación tan pronto
como sea posible. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto, consulte Desarmado y Procedimiento de armado
Armado, “Pistón y bielas - Armar” y Desarmado y
Armado, “Pistón y bielas - Instalar”. Tabla 86
Herramientas necesarias
2. Quite el casco del cojinete inferior (10) de la tapa
de biela (11). Quite el casco del cojinete superior Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
(9) de la tapa de biela (6). Mantenga unidos los
cascos del cojinetes. A - Alicates para Anillo de
1
Retención
3. Coloque el pistón y el conjunto de biela en una B - Expansor de anillos 1
superficie adecuada con la biela hacia arriba.
Utilice la herramienta (A) para quitar las arandelas
de presión (5). ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Nota: Observe la posición de la marca forjada (X). tes.
La marca forjada sirve para la correcta orientación
del conjunto de biela y del conjunto de pistón. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
4. Quite el pasador del pistón (7) y la biela (6) del
pistón (4).
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
Nota: Si no se puede quitar el pasador del pistón limpios y libres de desgaste y daños. Si es
con la mano, caliente el pistón a una temperatura necesario, reemplace cualquier componente que
de 45 ± 5 °C (113 ± 9 °F). No utilice un soplete para esté desgastado o dañado.
calentar el pistón. Observe la orientación de la biela
(6) y el pistón (4).

5. Coloque el pistón en una superficie adecuada con


la corona hacia arriba. Utilice la herramienta (B)
para quitar el anillo de compresión (1), el anillo
de compresión (2) y el anillo de control de aceite
(3) del pistón (4).

Nota: Haga marcas de identificación temporales


para identificar la posición y orientación del anillo de
compresión (1), del anillo de compresión (2) y del
anillo de control de aceite (3).

ATENCION
La remoción del buje de pasador del pistón de las bie-
las debe ser realizada por personal con la capacita-
ción correcta. También se necesita maquinaria espe-
cial. Para obtener más información, consulte a su dis-
tribuidor autorizado de Perkins.
g02319675
Ilustración 452
6. Inspeccione la biela para ver si tiene desgaste y
daños. Si es necesario, reemplace la biela (6) o 2. Si se arma el pistón original, siga los pasos 2.a a
reemplace el buje (8) del pasador del pistón (7). 2.e para instalar los anillos de pistón.
Nota: Si se reemplazan la biela o el buje del pasador a. Coloque el resorte del anillo de control de
del pistón, consulte en Especificaciones, “Bielas” aceite (3) en la ranura del anillo de control de
para obtener más información. aceite en el pistón (4). El cable central debe
estar situado dentro del extremo del resorte.
7. Repita los pasos 1 a 6 para desarmar los pistones
y bielas restantes.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


232 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

b. Coloque el anillo de control de aceite con la


palabra “TOP” orientada hacia arriba. Utilice la
herramienta (B) para instalar el anillo de control
de aceite (3) sobre el pistón y el resorte.

Nota: Asegúrese de que el cable central esté a 180


grados de la separación del anillo.

c. Utilice la herramienta (B) para instalar el anillo


de compresión intermedio (2) en la segunda
ranura del pistón (4). La palabra “TOP” debe
estar hacia arriba. El bisel de la cara interior
debe estar hacia abajo.

d. Utilice la herramienta (B) para instalar el


anillo de compresión superior (1) en la ranura
superior del pistón (4). La palabra “TOP” debe
estar hacia arriba.

Nota: Asegúrese de que el anillo de compresión


superior se instale con el bisel (W) orientado hacia
arriba. Ilustración 454
g02090053

e. Coloque las separaciones del anillo de pistón


ATENCION
a aproximadamente 120 grados de distancia
La remoción del buje de pasador del pistón de las bie-
una de otra.
las debe ser realizada por personal con la capacita-
ción correcta. También se necesita maquinaria espe-
Nota: Se suministra un conjunto de pistón nuevo con
cial. Para obtener más información, consulte a su dis-
anillos de pistón nuevos.
tribuidor autorizado de Perkins.

3. Si se reemplaza el conjunto de bielas (6), buje


(8) y y pasador del pistón (7), consulte en
Especificaciones, “Bielas” para obtener más
información.

4. Lubrique con aceite limpio de motor el buje (8) del


pasador del pistón (7) en las bielas. Lubrique con
aceite limpio de motor la perforación del pasador
del pistón en el pistón (4).

5. Coloque el pistón (4) en una superficie adecuada


con la corona hacia abajo. Coloque las bielas (6)
con la marca forjada (X) en la saliente cuadrada
(14) del pistón. Asegúrese de que la ranura (13)
de las bielas esté en la posición correcta. Vea la
figura454.

6. Instale el pasador del pistón (7) en el pistón (4).

Nota: Si no se puede instalar el pasador del pistón


manualmente, caliente el pistón a una temperatura
de 45 ± 5 °C (113 ± 9 °F).

7. Utilice la herramienta (A) para instalar las


arandelas de presión (5) en la perforación del
pasador del pistón (4).
g02210673
Ilustración 453
Nota: Asegúrese de que las arandelas de presión se
asienten en las ranuras del pistón.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 233
Sección de Desarmado y Armado

8. Instale el casco del cojinete superior (9) en las Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
bielas (6). Asegúrese de que la orejeta ubicadora herramientas (A). Utilice la herramienta más
del casco de cojinete superior se asiente adecuada.
correctamente en la ranura (13) de las bielas.
ATENCION
9. Instale el casco del cojinete inferior (10) en la Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tapa de biela (11). Asegúrese de que la orejeta tes.
ubicadora del casco del cojinete inferior se asiente
correctamente en la ranura de la tapa de biela. Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
10. Las bielas de extremo grande con hendidura
irregular no se deben dejar sin las tapas de biela
instaladas. Instale temporalmente la tapa de biela ATENCION
(11) y los pernos (12) en las bielas (6) cuando el Deseche todos los sujetadores de bielas usados.
conjunto esté fuera del motor. Asegúrese de que
el número grabado en tapa de la biela coincida
con el número grabado en las bielas. Asegúrese 1. Si las tapas de biela se instalaron temporalmente,
de que la orientación de la tapa de biela sea la quítelas. Si es necesario, limpie completamente
correcta. Las orejetas ubicadoras del casco del todos los componentes.
cojinete superior e inferior deben estar del mismo
lado. Apriete los pernos (12) a un par de 20 N·m 2. Aplique aceite limpio de motor al calibre de
(177 lb-pulg). cilindro, a los anillos de pistones, a la superficie
exterior del pistón y a los cascos de cojinete de
11. Repita los pasos 2 a 10 para los conjuntos la biela.
restantes de pistón y bielas.
Nota: Instale los cascos de cojinete de las bielas
Termine: secos cuando se realicen las revisiones de
espacio libre. Para obtener información sobre el
a. Instale los pistones y las bielas. Para obtener procedimiento correcto, consulte Desarmado y
información sobre el procedimiento correcto, Armado, “Espacio libre de los cojinetes - Comprobar”.
consulte Desarmado y Armado, “Pistón y bielas Aplique aceite limpio de motor a los cascos de
- Instalar”. cojinete de las bielas durante el armado final.

Nota: Asegúrese de que el pistón y el conjunto de


i04280266 biela se instalen en el cilindro correcto.
Pistones y Bielas - Instalar 3. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
hasta que el pasador del cigüeñal esté en la
posición de centro inferior. Lubrique el pasador
del cigüeñal con aceite limpio de motor.
Procedimiento de instalación
Tabla 87
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


mienta pieza pieza Cant.

Herramienta para
A(1) T400011 1
hacer girar el cigüeñal

27610291 Caja 1
A(2) Herramienta de giro
27610289 1
del motor

Compresor de anillo
B 21825491 1
de pistón

- Destornillador Torx
C 1
E12

Rueda indicadora de
D 21825607 1
grados
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de g02013213
Ilustración 455
arranque eléctrico.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


234 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale la herramienta (B) en el pistón (4). 9. Asegúrese de que el conjunto de biela instalado
tenga juego lateral táctil. Gire el cigüeñal para
Nota: Asegúrese de que la herramienta (B) esté asegurarse de que no haya ningún atascamiento.
correctamente instalada y que el pistón (4) se pueda
deslizar fácilmente de la herramienta. 10. Repita los pasos 2 a 9 para instalar los pistones y
las bielas restantes.
Nota: La flecha en la parte superior del pistón debe
apuntar hacia la parte delantera del motor. La orejeta Termine:
ubicadora del casco de cojinete de la biela debe
estar del mismo lado que el motor, al igual que el a. Instale los surtidores de enfriamiento de los
surtidor de enfriamiento del pistón. pistones. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado
5. Empuje cuidadosamente el pistón y el conjunto y Armado, “Surtidores de enfriamiento de los
de biela hacia el calibre de cilindro y el pasador pistones - Quitar e instalar”.
del cigüeñal.
b. Instale la culata de cilindro. Para obtener
Nota: No dañe la superficie terminada del pasador información sobre el procedimiento correcto,
del cigüeñal. consulte Desarmado y Armado, “Culata de cilindro
- Instalar”.

i04280269

Cojinetes de biela - Remoción


(Bielas en posición)

Procedimiento de remoción
Tabla 88
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de


mienta pieza la pieza Cant.

Herramienta para
A(1) T400011 hacer girar el 1
cigüeñal

27610291 Caja 1
g02383096 A(2)
Ilustración 456 Herramienta de giro
27610289 1
del motor
6. Instale la tapa de biela (2) en la biela (1).
- Destornillador Torx
B 1
E12
Nota: Asegúrese de que el número grabado en la
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
posición (X) de la tapa de biela (2) coincida con el
polea delantera.
número grabado en la posición (X) de la biela (1). (2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
Asegúrese de que la orientación de la tapa de biela arranque eléctrico.
(2) sea la correcta. Las orejetas ubicadoras del casco
del cojinete superior e inferior deben estar del mismo Comience:
lado.
a. Quite la bomba de aceite del motor. Para obtener
Nota: No vuelva a utilizar los pernos usados para información sobre el procedimiento correcto,
fijar la tapa de biela. consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Quitar”.
7. Instale los pernos (3) nuevos en la biela (1). Utilice
la herramienta (C) para apretar los pernos en Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
forma pareja a un par de 40 N·m (30 lb-pie). herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada.
8. Gire los pernos 120 grados adicionales hacia
la derecha. Utilice la herramienta (C) y la
herramienta (D) para lograr el par de apriete final
correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 235
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Deseche todos los sujetadores de bielas usados.

Nota: Si es necesario reemplazar todos los cojinetes


de biela, el procedimiento se puede realizar en
dos cilindros al mismo tiempo. Se puede realizar el g01341322
Ilustración 458
procedimiento en los siguientes pares de cilindros. 1
y 6, 2 y 5 y 3 y 4. Asegúrese de que ambos pares 2. La biela y la tapa de biela deben tener un número
de cojinetes de biela estén instalados antes grabado en las posiciones (X). Los números de
de cambiar de un par de cilindros a otro. Para la biela y de la tapa de biela deben coincidir. Si
obtener información sobre el procedimiento correcto, es necesario, haga una marca temporal en la
consulte Desarmado y Armado, “Cojinetes de biela - biela (5) y en la tapa de biela (2) para identificar
Instalar”. el número del cilindro.

1. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal Nota: No haga las marcas de identificación con un
hasta que los pasadores del cigüeñal estén en la punzón sobre las bielas de extremo grande con
posición del punto de centro inferior. hendidura irregular. No estampe las marcas de
identificación en las bielas de extremo grande con
Si es necesario, quite las bujías incandescentes. hendidura irregular.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Bujías 3. Utilice la herramienta (B) para quitar los pernos
incandescentes - Quitar e instalar”. (1). Deseche los pernos (1).

Nota: Al quitar las bujías incandescentes se facilita 4. Quite la tapa de biela (2) de la biela (5).
la remoción del cojinete de biela. La remoción de las
bujías no es esencial. 5. Quite el casco del cojinete inferior (3) de la tapa
de biela (2). Mantenga el casco del cojinete y la
tapa de biela unidos.

6. Empuje cuidadosamente la biela (5) hacia el


calibre de cilindro hasta que la biela (5) esté
separada del cigüeñal. Quite el casco del cojinete
superior (4) de la biela. Mantenga unidos los
cascos del cojinete.

Nota: No empuje las superficies de las bielas de


extremo grande con hendidura irregular ya que se
pueden dañar. No deje que la biela haga contacto
con la boquilla de enfriamiento del pistón.

7. Repita los pasos 1 a 6 para quitar los cascos de


cojinete restantes.

Nota: Las bielas de extremo grande con hendidura


irregular no se deben dejar sin las tapas de biela
instaladas. Después de completar el procedimiento
de remoción de los cascos de cojinete, realice
Ilustración 457
g02319916 el procedimiento de instalación tan pronto como
sea posible. Para obtener información sobre el
Número grabado en la posición (X)
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Cojinetes de biela - Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


236 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280260

Cojinetes de biela - Instalar


(Bielas en posición)

Procedimiento de instalación
Tabla 89
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de


mienta pieza la pieza Cant.

Herramienta para g02015553


Ilustración 459
A(1) T400011 hacer girar el 1
cigüeñal
2. Instale el casco del cojinete superior (4) en la
27610291 Caja 1 biela (5). Asegúrese de que la orejeta ubicadora
A(2) Herramienta de giro
del casco del cojinete superior se asiente
27610289 1 correctamente en la ranura de la biela.
del motor

- Destornillador Torx Nota: Los extremos del casco del cojinete superior
B 1
E12
deben estar centrados en la biela. Los extremos del
C 21825607
Rueda indicadora
1 casco del cojinete superior deben estar posicionados
de grados de igual forma en relación a las superficies de
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la contacto de la biela.
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
3. Lubrique el casco del cojinete superior (4) con
arranque eléctrico.
aceite limpio de motor.
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos 4. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
herramientas (A). Utilice la herramienta más hasta que los pasadores del cigüeñal estén en la
adecuada. posición del punto muerto inferior.

ATENCION 5. Tire cuidadosamente de la biela (5) contra el


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- pasador del cigüeñal.
tes.
Nota: No deje que la biela haga contacto con la
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- boquilla de enfriamiento del pistón.
lerado y reducir la vida del componente.
6. Limpie la tapa de biela (2). Instale el casco
del cojinete inferior (3) en la tapa de biela (2).
ATENCION Asegúrese de que la orejeta ubicadora del casco
Deseche todos los sujetadores de bielas usados. del cojinete inferior se asiente correctamente en
la ranura de la tapa de biela.
1. Inspeccione el pasador del cigüeñal para ver
si tiene daños. Si el cigüeñal está dañado, 7. Lubrique el pasador del cigüeñal y el casco del
reemplácelo. Para obtener información sobre cojinete inferior (3) con aceite limpio de motor.
el procedimiento correcto, consulte Desarmado
y Armado, “Cigüeñal - Quitar” y Desarmado y
Armado, “Cigüeñal - Instalar”. Asegúrese de que
los cascos de cojinetes estén limpios y libres de
desgaste y daños. Si es necesario, reemplace los
cascos de cojinetes.

Nota: Si se reemplazan los cascos del cojinete,


verifique si previamente se instalaron cascos de
cojinete de tamaño más grande.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 237
Sección de Desarmado y Armado

13. Si se quitaron las bujías incandescentes,


instálelas. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado
y Armado, “Bujías incandescentes - Quitar e
instalar”.

Termine:

a. Instale la bomba de aceite del motor. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Instalar”.

i04280207

Cojinetes de bancada del


cigüeñal - Quitar e instalar
(Cigüeñal en posición)
g02411597
Ilustración 460
Número grabado en la posición (X)
Procedimiento de remoción
8. Instale la tapa de biela (2) en la biela (5). Tabla 90
Herramientas necesarias
Nota: Asegúrese de que el número grabado en la
posición (X) de la tapa de biela (2) coincida con el Herra- Número de Descripción de la
número grabado en la posición (X) de la biela (5). mienta pieza pieza Cant.
Asegúrese de que la orientación de la tapa de biela Herramienta para
sea la correcta. Las orejetas ubicadoras del casco A T400011 1
hacer girar el cigüeñal
del cojinete superior e inferior deben estar del mismo
lado.
Comience:
Nota: No vuelva a utilizar los pernos usados para
fijar la tapa de biela. a. Quite la bomba de aceite del motor. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
9. Utilice la herramienta (B) para instalar los pernos consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
(1) nuevos en la biela. Apriete uniformemente los del motor - Quitar”.
pernos a un par de 40 N·m (30 lb-pie).
b. Quite el sello trasero del cigüeñal. Para obtener
10. Gire los pernos 120 grados adicionales hacia la información sobre el procedimiento correcto,
derecha. Utilice las herramientas (B) y (C) para consulte Desarmado y Armado, “Sello trasero del
lograr el par final correcto. cigüeñal - Quitar”.

11. Asegúrese de que el conjunto de biela instalado ATENCION


tenga juego lateral táctil. Gire el cigüeñal para Este procedimiento sólo puede utilizarse para quitar
asegurarse de que no haya ningún atascamiento. e instalar los cascos de cojinete con el cigüeñal en
posición.
12. Repita los pasos 2 a 11 para instalar los cojinetes
de biela restantes. Hay que completar el procedimiento de remoción e
instalación para cada par de cascos de cojinete antes
Nota: Si es necesario reemplazar todos los cojinetes de quitar el siguiente par de cascos de cojinete.
de biela, el procedimiento se puede realizar en
dos cilindros al mismo tiempo. Se puede realizar el
procedimiento en los siguientes pares de cilindros. 1 ATENCION
y 6, 2 y 5 y 3 y 4. Asegúrese de que ambos pares Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
de cojinetes de biela estén instalados antes tes.
de cambiar de un par de cilindros a otro. Para
obtener información sobre el procedimiento correcto, Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
consulte Desarmado y Armado, “Cojinetes de biela - lerado y reducir la vida del componente.
Instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


238 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de marcar la tapa del cojinete de


bancada para su correcta ubicación y orientación.

g02204374
Ilustración 463

6. Quite el casco de cojinete de bancada inferior (6)


de la tapa del cojinete de bancada (5). Mantenga
unidos el casco y la tapa del cojinete de bancada.

Nota: El casco del cojinete de bancada inferior es un


cojinete liso que no tiene orificios de aceite.
g02204377
Ilustración 461

2. Quite los pernos (3) del conjunto de tubo (2).

3. Quite el conjunto de tubo (2) del bloque de motor.

4. Quite las empaquetaduras (1) (no se muestran).

g02204375
Ilustración 464

7. En el cojinete de bancada número seis, quite las


dos arandelas de tope (7) del bloque de motor.
Para quitar las arandelas de tope (7), utilice
la herramienta (A) para girar el cigüeñal en el
sentido correcto. Si es necesario, para facilitar
g02204373
la remoción, empuje el cigüeñal hacia la parte
Ilustración 462 delantera del motor o empuje el cigüeñal hacia la
parte trasera del motor mientras gira el cigüeñal.
5. Quite los pernos (4) y la tapa del cojinete de
bancada (5) del bloque de motor. Nota: Las arandelas de tope tienen una orejeta
ubicadora en un extremo.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 239
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Si se reemplazan los cascos del cojinete de


bancada, verifique si previamente se instalaron
cascos de cojinete de bancada de tamaño más
grande. Si se reemplazan las arandelas de tope,
verifique si previamente se instalaron arandelas de
tope de tamaño más grande.

2. Limpie los muñones del cigüeñal. Inspeccione si


los muñones del cigüeñal están dañados. Si es
necesario, reemplace o reacondicione el cigüeñal.

g02204376
Ilustración 465

8. Expulse el casco del cojinete de bancada


superior (8) con una herramienta adecuada desde
el lado opuesto a la orejeta ubicadora. Gire
cuidadosamente el cigüeñal mientras empuja el
casco del cojinete. Quite el casco del cojinete
de bancada superior (8) del bloque de motor.
Mantenga unidos los cascos del cojinete.

Nota: El casco del cojinete de bancada superior Ilustración 466


g02204376
tiene una ranura y dos orificios de aceite.
3. Lubrique el muñón del cigüeñal y el casco del
Procedimiento de instalación cojinete de bancada superior (8) con aceite
limpio de motor. Deslice el casco del cojinete de
Tabla 91 bancada superior (8) a la posición entre el muñón
Herramientas necesarias
del cigüeñal y el bloque de motor. Asegúrese de
que la orejeta ubicadora del casco del cojinete de
Herra- Número de bancada superior se asiente correctamente en la
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
ranura del bloque de motor.
Rueda indicadora de
B 21825607 1
grados Nota: El casco del cojinete de bancada superior
21825617 Indicador de esfera 1 tiene una ranura y dos orificios de aceite.
C
21825496 Indicador de esfera 1

ATENCION
Este procedimiento sólo puede utilizarse para quitar
e instalar los cascos de cojinete con el cigüeñal en
posición.

Hay que completar el procedimiento de remoción e


instalación para cada par de cascos de cojinete antes
de quitar el siguiente par de cascos de cojinete.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que los cascos del cojinete de g02204375


Ilustración 467
bancada estén limpios y libres de daños y
desgaste. Si es necesario, reemplace los cascos
del cojinete de bancada.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


240 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. En el cojinete de bancada número seis, asegúrese Nota: Asegúrese de que la orientación de la tapa
de que las dos arandelas de tope (7) estén limpias del cojinete de bancada sea la correcta. La orejeta
y libres de desgaste y daños. Si es necesario, ubicadora del cojinete superior e inferior debe estar
reemplace las arandelas de tope. Lubrique en el mismo lado que el motor.
las arandelas de tope (7) con aceite limpio de
motor. Deslice las arandelas de tope (7) a la 7. Lubrique las roscas de los pernos (4) con aceite
posición entre el cigüeñal y el bloque de motor. limpio de motor. Lubrique el lado inferior de las
Asegúrese de que la orejeta ubicadora se asiente cabezas de los pernos (4) con aceite limpio de
correctamente en el bloque de motor. motor.

8. Instale los pernos (4) en la tapa del cojinete de


bancada (5). Apriete los pernos para tirar de la
tapa (5) y colocarla en su posición. Asegúrese de
que la tapa se asiente correctamente.

Nota: No golpee la tapa del cojinete de bancada


para colocarla en su posición ya que esto puede
desplazar los cascos del cojinete.

9. Ajuste los pernos (4) a un par de 80 N·m


(59 lb-pie).

Gire los pernos (4) 90 grados adicionales. Utilice


la herramienta B para lograr el par final correcto.
g02204374
Ilustración 468

5. Instale el casco del cojinete de bancada inferior (6)


en la tapa del cojinete de bancada (5). Asegúrese
de que la orejeta ubicadora del casco del cojinete
de bancada inferior se asiente correctamente en
la ranura de la tapa del cojinete.

Nota: El casco del cojinete de bancada inferior es un


cojinete liso que no tiene orificios de aceite.

g01341329
Ilustración 470

10. Verifique el juego axial del cigüeñal. Empuje


el cigüeñal hacia la parte delantera del motor.
Instale la herramienta (C) en el bloque de motor
y en la cara trasera del cigüeñal. Empuje el
cigüeñal hacia la parte trasera del motor. Utilice
la herramienta (C) para medir el juego axial del
cigüeñal. El juego axial del cigüeñal permitido es
de 0,10 mm (0,004 pulg) a 0,41 mm (0,016 pulg).
g02204393
Ilustración 469
11. Quite la herramienta (C) del bloque de motor.
6. Lubrique el muñón del cigüeñal y el casco del
cojinete de bancada inferior con aceite limpio de
motor. Instale la tapa del cojinete de bancada (5)
en el bloque de motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 241
Sección de Desarmado y Armado

Comience:

a. Quite la bomba de aceite del motor. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Quitar”.

b. Quite la caja delantera. Para obtener información


sobre el procedimiento correcto, consulte
Desarmado y Armado, “Caja (delantera) - Quitar”.

c. Quite el sello trasero del cigüeñal. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Sello trasero del
cigüeñal - Quitar”.

d. Si es necesario, quite la culata de cilindro. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Culata
de cilindro - Quitar”.

Ilustración 471
g02204377 e. Si es necesario, quite los pistones y las bielas.
Para obtener información sobre el procedimiento
12. Coloque las empaquetaduras (1) nuevas (no se correcto, consulte Desarmado y Armado,
muestran) en el bloque de motor. “Pistones y bielas - Quitar”.

13. Coloque el conjunto de tubo (2) en el bloque de ATENCION


motor. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
14. Instale los pernos (3) en el conjunto de tubo (2).
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
15. Apriete los pernos (3) a un par de 22 N·m lerado y reducir la vida del componente.
(195 lb-pulg).

Termine: 1. Se debe montar el motor en un soporte adecuado


y colocarlo en posición invertida.
a. Instale el sello trasero del cigüeñal. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, 2. Si aún no se ha quitado la culata de cilindro,
consulte Desarmado y Armado, “Sello trasero del los pistones y las bielas, quite los cojinetes
cigüeñal - Instalar”. de biela. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
b. Instale la bomba de aceite del motor. Para obtener Armado, “Cojinetes de biela - Quitar”.
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite 3. Asegúrese de marcar las tapas del cojinete de
del motor - Instalar”. bancada para su ubicación y orientación.

i04280313

Cigüeñal - Quitar

Procedimiento de remoción
Tabla 92
Herramientas necesarias

Herra- Número Descripción de


mienta de pieza la pieza Cant.

A - Eslinga de 2
levantamiento

This document is printed from SPI². Not for RESALE


242 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02212654
Ilustración 474

7. Quite los pernos (4) y las tapas del cojinete de


bancada (5) del bloque de motor.

8. Quite los cascos del cojinete de bancada


g02204377 inferiores (6) de las tapas del cojinete de bancada
Ilustración 472
(5). Mantenga los cascos del cojinete de bancada
inferiores con sus respectivas tapas del cojinete
4. Quite los pernos (3) del conjunto de tubo (2). de bancada.
5. Quite el conjunto de tubo (2) del bloque de motor. Nota: Los cascos del cojinete de bancada inferiores
son cojinetes lisos que no tienen orificios de aceite.
6. Quite las empaquetaduras (1) (no se muestran).

g02212693
g02212653 Ilustración 475
Ilustración 473

9. En el cojinete de bancada número seis, quite


las dos arandelas de tope (7) del bloque de
motor. Para quitar las arandelas de tope (7),
gire el cigüeñal en la dirección correcta. Si es
necesario, para facilitar la remoción, empuje y gire
el cigüeñal hacia la parte delantera del motor. Si
es necesario, para facilitar la remoción, empuje y
gire el cigüeñal hacia la parte trasera del motor.

Nota: Las arandelas de tope tienen una orejeta


ubicadora en un extremo.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 243
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Los cascos del cojinete de bancada superiores


tienen una ranura y dos orificios de aceite.

12. Si es necesario, quite el anillo de sincronización


del cigüeñal. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Anillo de sincronización del cigüeñal -
Quitar e instalar”.

13. Si es necesario, quite el engranaje del cigüeñal.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar”.

i04280304

Cigüeñal - Instalar

Ilustración 476
g02212655 Procedimiento de instalación
Tabla 93
10. Conecte la herramienta (A) y un dispositivo de
levantamiento adecuado al cigüeñal (8). Levante Herramientas necesarias
el cigüeñal (8) para quitarlo del bloque de motor. Herra- Número de Descripción de la
Cant.
El peso del cigüeñal es aproximadamente de mienta pieza pieza
61 kg (134 lb). Eslinga de
A - 2
levantamiento
Nota: No dañe ninguna de las superficies terminadas
del cigüeñal. Cuando se quita el cigüeñal del motor Rueda indicadora de
B 21825607 1
grados
se debe sostener en un soporte adecuado a fin de
evitar que el anillo de sincronización se dañe. 21825617 Indicador de esfera 1
C
21825496 Soporte del indicador 1

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Limpie e inspeccione el cigüeñal para ver si hay


daños o desgastes. Para obtener más información,
consulte Especificaciones, “Cigüeñal”. Si es
necesario, reemplace o reacondicione el cigüeñal.

2. Si es necesario, instale el engranaje del cigüeñal.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar”.

3. Si es necesario, instale un anillo de sincronización


g02212656
Ilustración 477 del cigüeñal nuevo. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte
11. Quite los cascos de los cojinetes de bancada Desarmado y Armado, “Anillo de sincronización
superiores (9) del bloque de motor. Mantenga los del cigüeñal - Quitar e instalar”.
cascos de los cojinetes de bancada superiores
con sus respectivas tapas del cojinete de
bancada.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


244 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Asegúrese de que las perforaciones de base de


los cascos de cojinete en el bloque de motor
estén limpias. Asegúrese de que las roscas de
los pernos de cojinete de bancada del bloque de
motor estén limpias y libres de daños.

5. Limpie los cascos del cojinete de bancada y las


arandelas de tope. Inspeccione para ver si hay
desgaste o daños en los cascos del cojinete de
bancada y las arandelas de tope. Si es necesario,
reemplace los cascos del cojinete de bancada y
las arandelas de tope.

Nota: Si se reemplazan los cascos del cojinete de


bancada, verifique si previamente se instalaron
cascos de cojinete de bancada de tamaño más
grande. Si se reemplazan las arandelas de tope,
verifique si previamente se instalaron arandelas de
tope de tamaño más grande.

g02212655
Ilustración 479

8. Conecte la herramienta (A) y un dispositivo de


levantamiento adecuado al cigüeñal (8). Levante
el cigüeñal (8) al bloque de motor. El peso del
cigüeñal es aproximadamente de 61 kg (134 lb).

Nota: No dañe ninguna de las superficies terminadas


del cigüeñal. No dañe los cascos del cojinete de
bancada.

g02212656
Ilustración 478

6. Instale los cascos del cojinete de bancada


superiores (9) al bloque de motor. Asegúrese de
que las orejetas ubicadoras de los cascos del
cojinete de bancada superiores se asienten en las
ranuras del bloque de motor.

Nota: Los cascos del cojinete de bancada superiores


tienen una ranura y dos orificios de aceite.

7. Lubrique los cascos del cojinete de bancada


superiores (9) con aceite limpio de motor. g02212693
Ilustración 480

9. Lubrique las arandelas de tope (7) con aceite


limpio de motor. Instale las arandelas de tope
(7) en el cojinete de bancada número seis en el
bloque de motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 245
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Las ranuras en las arandelas de tope tienen


que estar ubicadas contra el cigüeñal. Las arandelas
de tope tienen una orejeta ubicadora en un extremo.
Asegúrese de que las orejetas ubicadoras se
asienten correctamente en el bloque de motor.

g02212654
Ilustración 481
g02214093
Ilustración 482
10. Instale los cascos del cojinete de bancada
inferiores (6) en las tapas del cojinete de bancada 12. Lubrique las roscas de los pernos (4) con aceite
(5). Asegúrese de que las orejetas ubicadoras limpio de motor. Lubrique el lado inferior de las
de los cascos de cojinete de bancada inferiores cabezas de los pernos (4) con aceite limpio de
se asienten correctamente en las ranuras de las motor.
tapas del cojinete.
13. Instale los pernos (4) en las tapas de cojinete de
Nota: Los cascos del cojinete de bancada inferiores bancada (5). Apriete los pernos para tirar de las
son cojinetes lisos que no tienen orificios de aceite. tapas y colocarlas en su posición. Asegúrese de
que las tapas se asienten correctamente.
11. Lubrique los cascos del cojinete de bancada
inferiores (6) y lubrique los muñones del cigüeñal Nota: No golpee las tapas del cojinete de bancada
con aceite limpio de motor. Instale las tapas del para colocarlas en su posición ya que esto puede
cojinete de bancada (5) en el bloque de motor. desplazar los cascos del cojinete.
Nota: Asegúrese de que la orientación y ubicación 14. Ajuste los pernos (4) a un par de 80 N·m
de las tapas de cojinete de bancada (5) sea la (59 lb-pie).
correcta. Las orejetas ubicadoras para los cascos del
cojinete de bancada inferiores y superiores deben Gire los pernos (4) 90 grados adicionales. Utilice
estar en el mismo lado que el motor. la herramienta (B) para lograr el par final.

15. Gire el cigüeñal para asegurarse de que no haya


ningún atascamiento.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


246 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

20. Apriete los pernos (3) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

21. Si no se ha reemplazado o reacondicionado


el cigüeñal, instale los cojinetes de biela. Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Cojinetes de biela - Instalar”.

Termine:

a. Si es necesario, instale los pistones y las bielas.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Pistones y bielas - Instalar”.

b. Si es necesario, instale la culata de cilindro.


Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Culata
de cilindro - Instalar”.

Ilustración 483
g01399694 c. Instale el sello trasero del cigüeñal. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
16. Verifique el juego axial del cigüeñal. Empuje consulte Desarmado y Armado, “Sello trasero del
el cigüeñal hacia la parte delantera del motor. cigüeñal - Instalar”.
Instale la herramienta (C) en el bloque de motor
y en la cara trasera del cigüeñal. Empuje el d. Instale la caja delantera. Para obtener información
cigüeñal hacia la parte trasera del motor. Utilice sobre el procedimiento correcto, consulte
la herramienta (C) para medir el juego axial del Desarmado y Armado, “Caja (delantera) -
cigüeñal. El juego axial del cigüeñal permitido es Instalar”.
de 0,10 mm (0,004 pulg) a 0,41 mm (0,016 pulg).
e. Instale la bomba de aceite del motor. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Instalar”.

i04280243

Anillo de sincronización del


cigüeñal - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el cigüeñal. Para obtener información sobre


el procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Cigüeñal - Quitar”.

g02204377
Ilustración 484 ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
17. Coloque las empaquetaduras (1) nuevas (no se tes.
muestran) en el bloque de motor.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
18. Coloque el conjunto de tubo (2) en el bloque de lerado y reducir la vida del componente.
motor.

19. Instale los pernos (3) en el conjunto de tubo (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 247
Sección de Desarmado y Armado

g01341462 g01341462
Ilustración 485 Ilustración 486

1. Apoye el cigüeñal (1) en un soporte adecuado. 3. Si se quitó la espiga (5) instale una espiga nueva
en el cigüeñal (1).
2. Quite los tornillos de cabeza Allen (2) del anillo
de sincronización del cigüeñal (3). No vuelva a 4. Coloque el anillo de sincronización (3) nuevo
utilizar los tornillos de cabeza Allen. en el cigüeñal con los dientes hacia el brazo
del cigüeñal. Alinee el orificio del anillo de
3. Quite cuidadosamente el anillo de sincronización sincronización del cigüeñal (3) con la espiga (5)
del cigüeñal (3) del cigüeñal (1). No vuelva a en el cigüeñal. Instale cuidadosamente el anillo de
utilizar el anillo de sincronización del cigüeñal. sincronización del cigüeñal (3) en el cigüeñal (1).

Nota: Asegúrese de que la superficie del sello (4) del Nota: Asegúrese de que la superficie del sello (4) del
cigüeñal no resulte dañada cuando quite el anillo de cigüeñal no resulte dañada cuando instale el anillo
sincronización del cigüeñal. de sincronización del cigüeñal.

Nota: No quite la espiga (5) del cigüeñal (1) a menos 5. Instale los tornillos de cabeza Allen (2) nuevos.
que esté dañada. Apriete los tornillos de cabeza Allen a un par de
9 N·m (80 lb-pulg).
Procedimiento de instalación Termine:
ATENCION a. Instale el cigüeñal. Para obtener información
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- sobre el procedimiento correcto, consulte
tes. Desarmado y Armado, “Cigüeñal - Instalar”.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que la brida del anillo de


sincronización del cigüeñal esté limpia y libre de
daños.

2. Apoye el cigüeñal (1) en un soporte adecuado.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


248 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280199

Engranaje del cigüeñal - Quitar


e instalar

Procedimiento de remoción
Tabla 94
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
- Extractor de cojinetes 1
- Tornillo 1
A
- Bloque Transversal 1
- Soporte del extractor 2

g02049073
Comience: Ilustración 488

a. Quite la caja delantera. Para obtener información 1. Utilice la herramienta (A) para quitar el engranaje
sobre el procedimiento correcto, consulte del cigüeñal (4) del cigüeñal (2).
Desarmado y Armado, “Caja (delantera) - Quitar”.
2. Si es necesario, quite la chaveta (1) y el calce de
b. Quite la bomba de aceite del motor. Para obtener fricción (3) del cigüeñal (2).
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite Nota: No quite la chaveta del cigüeñal a menos que
del motor - Quitar”. la misma esté dañada.

ATENCION Procedimiento de instalación


Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- tes.
lerado y reducir la vida del componente.
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02048917
Ilustración 487

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 249
Sección de Desarmado y Armado

i02759790

Espacio libre del cojinete -


Comprobar

Procedimiento de medida
Tabla 95
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

Medidor plástico (Verde)


- 0,025 a 0,076 mm (0,001 a 1
0,003 pulg)

Medidor plástico (Rojo)


- 0,051 a 0,152 mm (0,002 a 1
0,006 pulg)
A
g02052055 Medidor plástico (Azul)
Ilustración 489 - 0,102 a 0,229 mm (0,004 a 1
0,009 pulg)
2. Si es necesario, instale un calce de fricción nuevo
Medidor plástico (Amarillo)
(3) en el cigüeñal (2). - 0,230 a 0,510 mm (0,009 a 1
0,020 pulg)
3. Si es necesario, instale una chaveta (1) nueva en
el cigüeñal (2).
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
El contacto con componentes calientes puede Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
ocasionar quemaduras o lesiones. No deje que lerado y reducir la vida del componente.
los componentes calientes toquen la piel. Lleve
ropa de protección o equipo de protección para
proteger la piel. Nota: Perkins no recomienda la comprobación
de las holguras reales de los cascos de cojinete
particularmente en los motores pequeños. Esto se
4. Caliente en un horno el engranaje del cigüeñal (4) debe a la posibilidad de obtener resultados inexactos
a 150° ± 50 °C (302° ± 90 °F). Alinee el chavetero y de dañar el casco de cojinete o las superficies del
del engranaje del cigüeñal (4) con la chaveta (1) muñón. En cada casco de cojinete Perkins se realiza
en el cigüeñal. Instale el engranaje del cigüeñal una inspección de calidad del espesor de pared
(4) en el cigüeñal (2). Asegúrese de que el específico.
reborde (5) del engranaje del cigüeñal (4) quede
orientado hacia la parte delantera del motor. Nota: Las mediciones deben estar dentro de las
especificaciones y se deben utilizar los cojinetes
Termine: correctos. Si los muñones del cigüeñal y los
orificios para el bloque y las varillas se midieron
a. Instale la caja delantera. Para obtener información durante el desarmado, ninguna verificación adicional
sobre el procedimiento correcto, consulte es necesaria. Sin embargo, si el técnico aún
Desarmado y Armado, “Caja (delantera) - quiere medir los espacios libres en el cojinete,
Instalar”. la herramienta (A) es un método aceptable. La
herramienta (A) es menos precisa en muñones con
b. Instale la bomba de aceite del motor. Para obtener diámetros pequeños si los espacios libres son de
información sobre el procedimiento correcto, menos de 0,10 mm (0,004 pulg).
consulte Desarmado y Armado, “Bomba de aceite
del motor - Instalar”.
ATENCION
Cables, material de calce o un indicador de esfera
pueden dañar las superficies de los cojinetes.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


250 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

El técnico debe tener mucho cuidado y utilizar Nota: Cuando se utiliza la herramienta (A), las
correctamente la herramienta (A). Se deben recordar lecturas pueden ser a veces poco claras. Por
los siguientes puntos: ejemplo, todas las partes de la herramienta (A)
no son del mismo ancho. Mida el ancho principal
• Asegúrese de que la parte trasera de los cojinetes para asegurar que las piezas estén dentro de
y los orificios estén limpios y secos. la gama de especificaciones. Vea los espacios
libres correctos en el manual de Especificaciones,
• Asegúrese de que las orejetas de traba de los “Muñones de los cojinetes de biela” y en el manual
cojinetes se asienten correctamente en las ranuras de Especificaciones, “Muñones de los cojinetes de
de las orejetas. bancada”.

• El cigüeñal no debe tener aceite en los puntos de i04280318


contacto de la herramienta (A).

1. Ponga un trozo de la herramienta (A) en el


Compresor de refrigerante -
abovedado del cojinete que está en la tapa. Quitar e instalar
Nota: No deje que la herramienta (A) se extienda
sobre el borde del cojinete.

2. Utilice las especificaciones de par de giro


Procedimiento de remoción
correctas para instalar la tapa del cojinete. No Nota: La limpieza es un factor importante. Se realiza
utilice una llave de impacto. Tenga cuidado para la limpieza del exterior del componente antes del
no desalojar el cojinete cuando se instale la tapa. procedimiento de desarmado para evitar que ingrese
suciedad al mecanismo interno.
Nota: No haga girar el cigüeñal al instalar la
herramienta (A).
ATENCION
3. Quite cuidadosamente la tapa pero no quite la Debe asegurarse de que los fluidos no se derramen
herramienta (A). Mida el ancho de la herramienta durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajus-
(A) mientras la herramienta (A) esté en la tapa tes y la reparación del producto. Antes de abrir cual-
del cojinete o en el muñón del cigüeñal. Vea la quier compartimiento o desarmar cualquier compo-
ilustración 490. nente que contengan fluidos, tenga a mano todo lo
necesario para recoger el fluido en recipientes ade-
cuados.

Vea la Publicación Especial, NENG2500, “Catálogo


de herramientas de servicio del distribuidor” para ob-
tener información sobre las herramientas y suminis-
tros adecuados para recoger y contener fluidos en los
productos Perkins.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con las leyes y


las ordenanzas locales.

g01152855
Ilustración 490
Ejemplo típico

4. Quite toda la herramienta (A) antes de instalar la


tapa de cojinete.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 251
Sección de Desarmado y Armado

El contacto con refrigerante puede causar lesio-


nes.

El refrigerante puede causar congelamiento de la


piel. Mantenga la cara y las manos alejadas del
refrigerante para evitarse lesiones.

Debe siempre ponerse gafas de protección antes


de desconectar tuberías de refrigerante, aunque
los medidores indiquen que el sistema de enfria-
miento está vacío de refrigerante.

Siempre que desconecte acoplamientos, hágalo


con cuidado. Afloje lentamente el acoplamiento.
Si el sistema está aún presurizado, alivie lenta-
mente la presión en una área bien ventilada.

Pueden ocurrir lesiones graves o fatales por la in-


halación de gas refrigerante por medio de un ci-
g02321153
garrillo. Ilustración 491
Ejemplo típico de un compresor de refrigerante (los orificios
La inhalación de gas refrigerante por medio de un pueden variar)
cigarrillo encendido o cualquier otro método de
fumar o por contacto de llama con gas refrigeran- 3. Desconecte los conjuntos de manguera (1) y (2)
te del aire acondicionado puede causar lesiones del compresor de refrigerante (4). Para obtener
graves o fatales. información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el Fabricante de Equipo Original
No fume mientras da servicio a los acondiciona- (OEM).
dores de aire ni cuando haya gas refrigerante en
la atmósfera. Nota: Tape los conjuntos de manguera con tapas
nuevas. Tapone los orificios del compresor de
Use un equipo portátil certificado para extraer el refrigerante con tapones nuevos.
refrigerante del sistema del aire acondicionado y
reciclarlo. 4. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) del
compresor de refrigerante (4).
Nota: Coloque marcas de identificación en todas las
tuberías, mangueras, los cables y tubos para facilitar
su instalación. Tapone todas las tuberías, mangueras
y los tubos. Taponar todas las tuberías ayuda a
evitar pérdidas de fluido y a que los contaminantes
ingresen al sistema.

1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.

2. Para obtener información sobre el procedimiento


correcto, consulte en el Manual de Servicio,
SENR5664, Sistemas de aire acondicionado y
calefacción con refrigerante R-134a.

g02321154
Ilustración 492

This document is printed from SPI². Not for RESALE


252 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Quite la correa del alternador. Para obtener Procedimiento de instalación


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correas del
alternador - Quitar e instalar”.

6. Quite los pernos (6) y (7) del compresor de


refrigerante (4).

Nota: Soporte el peso del compresor de refrigerante


al quitar los pernos.

7. Quite el compresor de refrigerante (4) del soporte


(5).

g02100040
Ilustración 495

g02100040
Ilustración 493

g02100041
Ilustración 496

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d


para instalar el soporte (5) del compresor de
refrigerante en el bloque de motor.

a. Asegúrese de que el soporte (5) esté limpio y


no esté desgastado ni dañado. Si es necesario,
reemplace el soporte.

b. Asegúrese de que las espigas (9) no estén


desgastadas ni dañadas. Si es necesario,
Ilustración 494
g02100041 reemplace las espigas.

8. Si es necesario, siga los pasos 8.a a 8.c para c. Coloque el soporte (5) en el bloque de motor.
quitar el soporte (5) del compresor de refrigerante Instale y apriete los pernos (8) manualmente.
del bloque de motor.
d. Apriete los pernos (8) a un par de 44 N·m
a. Quite los pernos (8) del soporte (5). (32 lb-pie).

b. Quite el soporte (5) del bloque de motor.

c. Observe la posición de las espigas (9) en el


soporte (5).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 253
Sección de Desarmado y Armado

6. Conecte el conjunto de mazo de cables (3) al


compresor de refrigerante (4).

7. Quite las tapas de los conjuntos de manguera y


quite los tapones de los orificios del compresor de
refrigerante. Conecte los conjuntos de manguera
(1) y (2) al compresor de refrigerante (4). Para
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte con el OEM.

8. Para obtener información sobre los procedimientos


de carga correctos, consulte en el Manual de
Servicio, SENR5664, Sistemas de aire
acondicionado y calefacción con refrigerante
R-134a.

9. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

i04280180

Ilustración 497
g02321154
Sensor de presión atmosférica
2. Coloque el compresor de refrigerante (4) en el - Quitar e Instalar
soporte (5).

Nota: Soporte el peso del compresor de refrigerante.


Procedimiento de remoción
3. Instale los pernos (6) y (7) en el compresor de
refrigerante (4).

4. Apriete los pernos (6) y (7) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

5. Instale la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correas del
alternador - Quitar e instalar”.

g02315313
Ilustración 499

1. Es posible que se deba quitar el Módulo de


Control Electrónico (ECM) para sacar el sensor
de presión atmosférica. Si es necesario, quite
el módulo de control electrónico. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Módulo de
Control Electrónico - Quitar e instalar”.
g02321153
Ilustración 498 2. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición
Ejemplo típico de un compresor de refrigerante (los orificios destrabada. Desconecte el mazo de cables (1).
pueden variar)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


254 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite el sensor de presión atmosférica (3) del i04280232


soporte del ECM.
Sensor de posición del árbol
Procedimiento de instalación de levas - Quitar e instalar

Procedimiento de remoción
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
g02315313
Ilustración 500 Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.
1. Instale el sensor de presión atmosférica (3) en
el soporte del ECM. Apriete el sensor de presión
atmosférica (3) a un par de 10 N·m (89 lb-pulg).

Nota: El sensor de presión atmosférica no debe


instalarse con un sello anular.

2. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al


sensor de presión atmosférica (3). Deslice la
orejeta de traba (2) a la posición trabada.

3. Si se quitó el ECM, instálelo. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Módulo de
Control Electrónico - Quitar e instalar”.

g02022992
Ilustración 501

1. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición


destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de
cables (1) del sensor de posición del árbol de
levas (3).

2. Quite el perno (4). Quite cuidadosamente el


sensor de posición del árbol de levas (3) del
bloque de motor.

Nota: No use una palanca para quitar el sensor de


posición del árbol de levas.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 255
Sección de Desarmado y Armado

3. Quite el sello anular (5) del sensor de posición i04280216


del árbol de levas (3).
Sensor de posición del
Procedimiento de instalación cigüeñal - Quitar e instalar
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. Procedimiento de remoción
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- ATENCION
lerado y reducir la vida del componente. Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g02022992
Ilustración 502

1. Instale un sello anular (5) nuevo en el sensor de


posición del árbol de levas (3).
g02315333
Ilustración 503
Nota: No lubrique el sello anular.
1. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición
2. Instale el sensor de posición del árbol de levas destrabada. Desconecte el mazo de cables (1) del
(3) en el bloque de motor. Instale el perno (4) y sensor de posición del cigüeñal (3).
apriételo a un par de 14 N·m (124 lb-pulg).
2. Quite el perno (4) del bloque de motor.
3. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
sensor de posición del árbol de levas (3). Deslice 3. Quite cuidadosamente el sensor de posición del
la orejeta de traba (2) a la posición trabada. cigüeñal (3) del bloque de motor.

Nota: No utilice una palanca para quitar el sensor de


posición del cigüeñal del bloque de motor.

4. Quite el sello anular (5) del sensor de posición


del cigüeñal (3).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


256 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
ATENCION Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
tes. pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
lerado y reducir la vida del componente. ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

1. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento


a un nivel inferior que el del sensor de temperatura
del refrigerante. Para obtener información sobre
el procedimiento correcto de drenaje, consulte
el Manual de Operación y Mantenimiento,
“Refrigerante del sistema de enfriamiento -
Cambiar”.

g02315333
Ilustración 504

1. Instale un sello anular nuevo (5) en el sensor de


posición del cigüeñal (3).

Nota: No lubrique el sello anular.

2. Instale el sensor de posición del cigüeñal (3) en el


bloque de motor. Instale el perno (4) y apriételo a
un par de 14 N·m (124 lb-pulg).
g02315373
3. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al Ilustración 505
sensor de posición del cigüeñal (3). Deslice la
orejeta de traba (2) a la posición trabada. 2. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo
de cables (3) del sensor de temperatura del
i04280278 refrigerante (1).
Sensor de temperatura de 3. Utilice una llave profunda para quitar el sensor
refrigerante - Quitar e instalar de temperatura del refrigerante (1) de la culata
de cilindro.

4. Quite el sello anular (4) del sensor de temperatura


Procedimiento de remoción del refrigerante (1).

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 257
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación i04280307

ATENCION
Sensor de presión de aceite del
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- motor - Remoción e Instalación
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

g02315373
Ilustración 506

1. Instale un sello anular (4) nuevo en el sensor de


temperatura del refrigerante (1).

Nota: No lubrique el sello anular.

2. Utilice una llave profunda para instalar el sensor


de temperatura del refrigerante (1) en la culata
de cilindro. Apriete el sensor de temperatura del
refrigerante a un par de 20 N·m (177 lb-pulg).

3. Conecte el conjunto de mazo de cables (3) al


sensor de temperatura del refrigerante (1). Deslice
la orejeta de traba (2) a la posición trabada.

4. Llene el sistema de enfriamiento al nivel


correcto. Para obtener información sobre los
procedimientos correctos de llenado, consulte el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Nivel g02315394
Ilustración 507
del refrigerante del sistema de enfriamiento
- Comprobar” y el Manual de Operación y
1. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de
enfriamiento - Probar/Añadir”.
cables (1) del sensor de presión del aceite del
motor (3).

2. Utilice una llave profunda para quitar el sensor


de presión del aceite del motor (3) del bloque de
motor.

3. Quite el sello anular (4) del sensor de presión del


aceite del motor (3).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


258 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación i04280185

ATENCION
Sensor de temperatura del
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- combustible - Quitar e Instalar
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
Tabla 96
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A T410437 Juego de tapas 1

El contacto con el combustible a alta presión pue-


de ocasionar la penetración de fluidos en la piel
o peligros de quemaduras. La rociadura de com-
bustible a alta presión puede causar un peligro de
incendio. La omisión en cumplir estas instruccio-
nes de inspección, mantenimiento y servicio pue-
de ocasionar lesiones personales o la muerte. .

ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
g02315394
Ilustración 508 ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
bustible sean realizados por personal autorizado
1. Instale un sello anular (4) nuevo en el sensor de que tenga la capacitación correcta.
presión del aceite del motor (3).
Para obtener información sobre seguridad antes
Nota: No lubrique el sello anular. de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
2. Utilice una llave profunda para instalar el sensor Mantenimiento, “Información general sobre peli-
de presión del aceite del motor (3) en el bloque de gros y tuberías de combustible de alta presión”.
motor. Apriete el sensor de presión del aceite del
motor a un par de 10 N·m (89 lb-pulg). Para obtener información detallada sobre las
normas de limpieza que deben cumplirse durante
3. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al TODO el trabajo en el sistema de combustible,
sensor de presión del aceite del motor (3). consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
4. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición de combustible”.
trabada.

5. Si es necesario, llene el colector de aceite del ATENCION


motor hasta el nivel correcto que se indica en Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
el indicador del nivel de aceite del motor. Para tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
obtener información sobre el procedimiento pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
correcto, consulte el Manual de Operación y to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
Mantenimiento, “Nivel del aceite del motor - cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
Comprobar”. ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 259
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


ATENCION libres de desgaste y daños. Reemplace cualquier
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- componente que esté desgastado o dañado.
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

2. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.

g02210488
Ilustración 510

2. Asegúrese de que el sello anular (3) (no


se muestra) del sensor de temperatura del
combustible (2) esté libre de daños.

3. Quite el tapón de la bomba de inyección de


combustible.

4. Instale el sensor de temperatura del combustible


g02210488
(2) en la bomba de inyección de combustible.
Ilustración 509 Utilice una llave profunda para apretar el sensor
de temperatura del combustible a un par de
3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del 22 N·m (195 lb-pulg).
sensor de temperatura del combustible (2).
5. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
4. Utilice una llave profunda para quitar el sensor de sensor de temperatura del combustible (2).
temperatura del combustible (2) de la bomba de
inyección de combustible. 6. Gire el suministro de combustible a la posición
CONECTADA.
5. Utilice la herramienta (A) para taponar el orificio
abierto de la bomba de inyección de combustible. 7. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
la posición CONECTADA.
6. Quite el sello anular (3) (no se muestra) del sensor
de temperatura del combustible (2).

Procedimiento de instalación
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


260 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280226 4. Si es necesario, quite el sensor de temperatura


(DPF) del Filtro de Partículas para Combustible
Sensor de temperatura de Diesel (DPF). Para obtener información sobre el
detección de llamas - Quitar e procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Sensor de temperatura (DPF) - Quitar
instalar e instalar”.
(Sensor de temperatura de
detección de llamas para el Procedimiento de instalación
ARD) Tabla 98
Herramientas necesarias

Herra-
mien- Número de
Procedimiento de remoción ta pieza Descripción de la pieza Cant.

A T400006 Llave de pata 1


Tabla 97
Compuesto
Herramientas necesarias B - antiagarrotante 1
Herra- Número de Pure Nickel Bostik
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.

A T400006 Llave de pata 1 1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02157877
Ilustración 511

1. Corte las correas para cables (3) del conjunto de g02157877


Ilustración 512
mazo de cables (5).

Nota: Asegúrese de quitar todas las correas para 2. Si es necesario, instale el sensor de temperatura
cables de los conjuntos de mazo de cables. del DPF. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
2. Deslice la orejeta de traba (4) a la posición Armado, “Sensor de temperatura (DPF) - Quitar
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de e instalar”.
cables (5) del sensor de temperatura de detección
de llamas (2). 3. Utilice la herramienta (B) para lubricar las roscas
del sensor de temperatura de detección de llamas
3. Utilice la herramienta (A) para quitar el sensor (2).
de temperatura de detección de llamas (2) de la
culata de cilindro del ARD (1). 4. Instale el sensor de temperatura de detección de
llamas (2) en la culata de cilindro del ARD (1).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 261
Sección de Desarmado y Armado

5. Utilice la herramienta (A) para apretar el sensor Procedimiento de instalación


de temperatura de detección de llamas (2) a un
par de 45 N·m (33 lb-pie). Tabla 99
Herramientas necesarias
6. Conecte el conjunto de mazo de cables (5)
Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.
al conjunto de mazo de cables del sensor de mienta pieza
temperatura de detección de llamas (2). Deslice
la orejeta de traba (4) a la posición trabada. Compuesto
A - antiagarrotante 1
Pure Nickel Bostik
7. Instale una correa para cables (4) nueva en el
conjunto de mazo de cables (5).
1. Asegúrese de que todos los componentes estén
Nota: Asegúrese de que las correas para cables limpios y libres de desgaste y daños. Si es
cumplan con la especificación del Fabricante de necesario, reemplace cualquier componente que
Equipo Original (OEM). esté desgastado o dañado.

i04280239

Antena de hollín - Quitar e


instalar

Procedimiento de remoción

g02034774
Ilustración 514

2. Lubrique levemente la rosca del sensor de hollín


(2) con la herramienta (A). Instale el sensor de
hollín (2) en el DPF (3). Apriete el sensor de hollín
a un par de 45 N·m (33 lb-pie).

3. Repita el paso 2 para instalar el sensor de hollín


restante.

Ilustración 513
g02034774 4. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
sensor de hollín (2). Apriete el conjunto de mazo
1. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) de cables a un par de 1,2 N·m (11 lb-pulg).
del sensor de hollín (2).
5. Repita el paso 4 para conectar el conjunto de
2. Repita el paso 1 para desconectar el conjunto mazo de cables restante.
de mazo de cables restante del sensor de hollín
restante.

3. Quite el sensor de hollín (2) del conjunto de Filtro


de Partículas para Combustible Diesel (DPF) (3).

4. Repita el paso 3 para quitar el sensor de hollín


restante.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


262 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280248 Nota: Asegúrese de quitar todas las correas para


cables del conjunto de mazo de cables.
Sensor de temperatura (DPF) -
Quitar e instalar 2. Deslice la orejeta de traba (3) a la posición
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de
(Sensor de temperatura (DPF) cables (2) del conjunto de mazo de cables (4).
y sensor de detección de 3. Haga marcas de identificación temporales en
llamas) el sensor de temperatura (6) para facilitar la
instalación. Quite el sensor de temperatura (6)
del Catalizador de Oxidación para Combustible
Diesel (DOC) (7).
Procedimiento de remoción

g02360176
Ilustración 517
g02360136
Ilustración 515
4. Corte las correas para cables (10) del conjunto
de mazo de cables (2).

Nota: Asegúrese de quitar todas las correas para


cables del conjunto de mazo de cables.

5. Haga marcas de identificación temporales en el


sensor de detección de llamas (8) para facilitar
la instalación. Quite el sensor de detección de
llamas (8) del cabezal de combustión del ARD (9).

6. Quite el conjunto de mazo de cables (2) del


Módulo de Emisiones Limpias (CEM).

Procedimiento de instalación
Tabla 100
Herramientas necesarias

Herra- Número de
mienta pieza Descripción de la pieza Cant.
g02360156 Compuesto
Ilustración 516
A - antiagarrotante 1
Pure Nickel Bostik
1. Corte las correas para cables (1) y (5) del conjunto
de mazo de cables (2). B T400030 Llave de pata 1

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 263
Sección de Desarmado y Armado

1. Asegúrese de que todos los componentes estén 5. Utilice la herramienta (B) para apretar los
limpios y libres de desgaste y daños. Si es sensores de temperatura (6) a un par de 45 N·m
necesario, reemplace cualquier componente que (33 lb-pie).
esté desgastado o dañado.
6. Conecte el conjunto de mazo de cables (2) al
conjunto de mazo cables (4). Deslice la orejeta de
traba (3) a la posición trabada.

7. Instale una correa para cables (1) nueva y una


correa para cables (5) en el conjunto de mazo de
cables (2).

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


cumplan con la especificación del Fabricante de
Equipo Original (OEM).

g02360136
Ilustración 518

g02360176
Ilustración 520

8. Utilice la herramienta (A) para lubricar la rosca del


sensor de detección de llamas (8).

9. Instale el sensor de detección de llamas (8) en el


cabezal de combustión del ARD (9).

Nota: Asegure el posicionamiento correcto del


sensor de temperatura.

Ilustración 519
g02360156 10. Utilice la herramienta (B) para apretar el sensor
de detección de llamas (8) a un par de 45 N·m
2. Coloque el conjunto de mazo de cables (2) en el (33 lb-pie).
soporte del CEM.
11. Instale correas para cables (10) nuevas en el
3. Utilice la herramienta (A) para lubricar la rosca del conjunto de mazo de cables (2).
sensor de temperatura (6).
Nota: Asegúrese de que las correas para cables
4. Instale el sensor de temperatura (6) en el DOC. cumplan con la especificación del Fabricante de
Equipo Original (OEM).
Nota: Asegure el posicionamiento correcto del
sensor de temperatura.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


264 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280284

Sensor de presión (DPF) -


Quitar e instalar
(Módulo de Emisiones
Limpias)

Procedimiento de remoción

g02157894
Ilustración 522

7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.f para


quitar el múltiple (7) del soporte de montaje.

a. Deslice la abrazadera de manguera (12) por


la manguera (11).

b. Quite el conjunto de tubo (10) del múltiple (7)


y la sección de salida del Filtro de Partículas
para Combustible Diesel (DPF).
g02157893
Ilustración 521 c. Quite el conjunto de tubo (13) del múltiple (7)
y la sección de admisión del Catalizador de
1. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición Oxidación para Combustible Diesel (DOC).
destrabada.
d. Quite los pernos (14) del múltiple (7). Quite el
2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (1) del múltiple del soporte de montaje.
sensor de presión (3).
e. Si es necesario, quite la conexión (15) del
3. Quite el perno del soporte (4) y coloque el soporte múltiple (7). Quite el sello anular (16).
alejado del sensor de presión (3).
f. Si es necesario, quite la conexión (17) del
4. Quite el perno (5) (no se muestra) y el perno de múltiple (7). Quite el sello anular (18).
cabeza Allen (8).

5. Quite el soporte (9) del sensor de presión (3). Procedimiento de instalación


6. Quite el sensor de presión (3) del múltiple (7). 1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.h para
Quite los sellos anulares (6). instalar el múltiple (4) del sensor de presión.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 265
Sección de Desarmado y Armado

g02157894 g02157893
Ilustración 523 Ilustración 524

a. Si es necesario, instale la conexión (15) en el 2. Instale sellos anulares nuevos (6) en el múltiple
múltiple (7). Instale un sello anular (16) nuevo (7).
en la conexión (15). Instale la conexión en el
múltiple (7). Apriete la conexión a un par de 3. Coloque el sensor de presión (3) en el múltiple (7).
10 N·m (89 lb-pulg). Coloque el soporte (9) en el sensor de presión (3).

b. Si es necesario, instale la conexión (18) en el Nota: Asegúrese de que la orientación del sensor
múltiple (7). Instale un sello anular (17) nuevo de presión sea correcta.
en la conexión (18). Instale la conexión en el
múltiple (7). Apriete la conexión a un par de 4. Instale el perno de cabeza Allen (8) y el perno
10 N·m (89 lb-pulg). (5) (no se muestra) en el soporte (9). Apriete
manualmente el perno (5) (no se muestra) y el
c. Coloque el múltiple (7) en el soporte de perno de cabeza Allen (8).
montaje. Instale los pernos (14) sin apretar.
Nota: Asegúrese de que el sensor de presión esté
d. Instale el conjunto de tubo (13) en el múltiple correctamente asentado en el múltiple.
(7) y la sección de admisión del Catalizador
de Oxidación para Combustible Diesel (DOC). 5. Apriete el perno de cabeza Allen (8) a un par de
Apriete ligeramente el conjunto de tubo. 2 N·m (17 lb-pulg).

e. Instale el conjunto de tubo (12) en el múltiple Apriete el perno (5) (no se muestra) a un par de
(7) y la sección de salida del Filtro de Partículas 12 N·m (106 lb-pulg).
para Combustible Diesel (DPF). Apriete
ligeramente el conjunto de tubo. 6. Coloque el soporte e instale el perno del
soporte (4). Apriete el perno a un par de 12 N·m
f. Apriete los pernos (14) a un par de 12 N·m (106 lb-pulg).
(106 lb-pulg).
7. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al
g. Apriete firmemente el conjunto de tubo (10) y sensor de presión (3). Deslice la orejeta de traba
el conjunto de tubo (13). (2) a la posición trabada.

h. Deslice la abrazadera de manguera (12) por


la manguera (11).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


266 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280258
ATENCION
Sensor de temperatura (gas Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
de escape enfriado) - Quitar e colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
instalar de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


Procedimiento de remoción limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado.

g02168393
Ilustración 525

1. Desconecte de la tapa del mecanismo de válvulas g02168393


Ilustración 526
el conjunto de tubo plástico (1) del respiradero
del cárter.
2. Lubrique ligeramente la rosca del sensor de
temperatura (4) con la herramienta (A). Instale el
2. Deslice la orejeta de traba a la posición
sensor de temperatura (4) en el control de aire de
destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de
admisión del NRS (3).
cables del motor (5) del conjunto de mazo de
cables (6). Deslice la conexión del conjunto de
3. Apriete los sensores de temperatura (4) a un par
mazo de cables (6) del soporte (7).
de 24 N·m (212 lb-pulg).
3. Corte las correas para cables (2).
4. Deslice la conexión del conjunto de mazo de
cables (6) hacia el soporte (7). Conecte el
4. Quite el sensor de temperatura (4) del control de
conjunto de mazo de cables del motor (5) al
aire de admisión del Sistema de Reducción NOx
conjunto de mazo de cables (6). Deslice la orejeta
(NRS) (3).
de traba a la posición trabada.

Procedimiento de instalación 5. Instale correas para cables (2) nuevas en el


conjunto de mazo de cables (6).
Tabla 101
Herramientas necesarias Nota: Asegúrese de que las correas para cables
cumplan con la especificación del Fabricante de
Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.
mien- pieza
Equipo Original (OEM).
ta
6. Conecte el conjunto de tubo plástico (1) del
Compuesto
A - antiagarrotante 1
respiradero del cárter a la tapa del mecanismo
Pure Nickel Bostik de válvulas.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 267
Sección de Desarmado y Armado

i04280293 3. Quite los sellos anulares (6) y (7).


Sensor de presión (gas de
escape enfriado) - Quitar e
instalar
(Sensor de presión diferencial)

Procedimiento de remoción

g02160477
Ilustración 529

4. Deslice la orejeta de traba (10) a la posición


destrabada. Desconecte el conjunto de mazo de
cables (11) del sensor de presión absoluta (9).

5. Utilice una llave profunda para quitar el sensor de


presión absoluta (9) del múltiple del sensor (5).

6. Quite el sello anular (8) (no se muestra) del


g02160475 sensor de presión (9).
Ilustración 527

g02160478
Ilustración 530

g02160476
Ilustración 528

1. Deslice la orejeta de traba (2) a la posición


destrabada. Desconecte el mazo de cables (1) del
sensor de presión diferencial (3).

2. Quite los pernos (4). Quite el sensor de presión


diferencial (3) del múltiple (5).
This document is printed from SPI². Not for RESALE
268 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
ATENCION
Asegúrese de que el conjunto de mazo de cables esté
colocado correctamente y que las correas para cables
no estén apretadas en exceso. El exceso de presión
de las correas para cables puede dañar la bobina del
mazo de cables.

1. Asegúrese de que todos los componentes estén


limpios y libres de desgaste y daños. Si es
necesario, reemplace cualquier componente que
esté desgastado o dañado. Asegúrese de que
todos los conjuntos de tubo estén limpios y libres
de restricciones.

g02160482
Ilustración 531

7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.g para


quitar el múltiple (5) y los conjuntos de tubo del
múltiple del sistema de reducción NOx (NRS).

a. Quite el tubo de respiración plástico del


depósito del respiradero del cárter y la tapa
del mecanismo de válvulas. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto, Ilustración 532
g02160478
consulte Desarmado y Armado, “Respiradero
del cárter - Quitar”.

b. Quite el perno (13) del conjunto de tubo (15).


Quite el perno (14) del sujetador del conjunto
de tubo. Afloje la abrazadera de manguera (16)
de la manguera del conjunto de tubo (15).

c. Quite el conjunto de tubo (15) del múltiple (5) y


el múltiple del NRS. Quite el sello anular (12)
(no se muestra).

d. Quite el perno (17) del conjunto de tubo (19).


Quite el perno (20) del sujetador del conjunto
de tubo. Afloje la abrazadera de manguera (25)
de la manguera del conjunto de tubo (19).

e. Quite el conjunto de tubo (19) del múltiple (5) y


el múltiple del NRS. Quite el sello anular (18)
(no se muestra).

f. Si es necesario, quite las conexiones (21) y g02160482


Ilustración 533
(25) del múltiple del NRS.
2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.j para
g. Corte la correa para cables (23) de los
instalar el múltiple (5) y los conjuntos de tubo del
conjuntos de mazo de cables. Quite los pernos
múltiple en el sistema de reducción NOx (NRS).
(24) del múltiple (5). Quite el múltiple (5) del
codo de admisión.
a. Si es necesario, instale la conexión (21) y la
conexión (22) del múltiple del NRS. Apriete las
conexiones a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 269
Sección de Desarmado y Armado

b. Coloque el múltiple (5) en el codo de admisión.


Instale los pernos (24). Apriete los pernos a un
par de 22 N·m (195 lb-pulg).

c. Instale un sello anular (10) nuevo (no se


muestra) en el conjunto de tubo (19). Instale
el conjunto de tubo (19) en el múltiple (5) e
instale el perno (17).

d. Instale la manguera del conjunto de tubo (19)


en la conexión (25). Instale el perno (20) del
sujetador del conjunto de tubo (19).

e. Apriete los tornillos (20) y (17) a un par de


22 N·m (195 lb-pulg). Apriete firmemente la
abrazadera de manguera (25).

f. Instale un sello anular (12) nuevo (no se


muestra) en el conjunto de tubo (15). Instale
el conjunto de tubo (15) en el múltiple (5) e
instale el perno (13).
g02160477
Ilustración 534
g. Instale la manguera del conjunto de tubo (15)
en la conexión (21). Instale el perno (14) del 3. Instale un sello anular (8) nuevo (no se muestra)
sujetador del conjunto de tubo (15). en el sensor de presión (9).
h. Apriete los tornillos (13) y (14) a un par de 4. Utilice una llave profunda para instalar el sensor
22 N·m (195 lb-pulg). Apriete firmemente la de presión absoluta (9) en el múltiple (5). Apriete
abrazadera de manguera (16). el sensor de presión (9) a un par de 10 N·m
(89 lb-pulg).
i. Instale el tubo de respiración plástico en el
depósito del respiradero del cárter y la tapa 5. Conecte el conjunto de mazo de cables (11) al
del mecanismo de válvulas. Para obtener sensor de presión absoluta (8). Deslice la orejeta
información sobre el procedimiento correcto, de traba (10) a la posición trabada.
consulte Desarmado y Armado, “Respiradero
del cárter - Instalar”.

j. Instale una correa para cables (23) nueva en


los conjuntos de mazo de cables.

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


cumplan con la especificación del Fabricante de
Equipo Original (OEM).

g02160475
Ilustración 535

This document is printed from SPI². Not for RESALE


270 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02160476 g02383202
Ilustración 536 Ilustración 537

6. Instale sellos anulares (6) y (7) nuevos en el 1. Deslice la orejeta de traba (1) a la posición
sensor de presión diferencial (3). destrabada.

Nota: Asegúrese de que los sellos anulares estén 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (2) del
correctamente asentados en el sensor de presión sensor de presión de refuerzo (3).
diferencial.
Nota: El sensor de presión de refuerzo tiene un
7. Coloque el sensor de presión diferencial (3) en enchufe de tres cables.
el múltiple (5).
3. Utilice una llave profunda para quitar el sensor de
8. Instale los pernos (4). Apriete los pernos a un par presión de refuerzo (3) del múltiple de admisión.
de 22 N·m (195 lb-pulg).
4. Quite el sello anular (4) del sensor de presión de
9. Conecte el conjunto de mazo de cables (1) al refuerzo (3).
sensor de presión diferencial (3). Deslice la
orejeta de traba (2) (no se muestra) en la posición Procedimiento de instalación
trabada.
ATENCION
i04280198 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.
Sensor de presión de refuerzo
- Quitar e Instalar Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
lerado y reducir la vida del componente.

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 271
Sección de Desarmado y Armado

g02383202 g02022990
Ilustración 538 Ilustración 539

1. Instale un sello anular (4) nuevo en el sensor de 1. Deslice la orejeta de traba (1) a la posición
presión de refuerzo (3). destrabada.

Nota: No lubrique el sello anular. 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (2) del
sensor de temperatura del múltiple de admisión
2. Utilice una llave profunda para instalar el sensor (3).
de presión de refuerzo (3) en el múltiple de
admisión. Apriete el sensor de presión de refuerzo Nota: El sensor de temperatura del múltiple de
a un par de 10 N·m (89 lb-pulg). admisión tiene un enchufe de dos cables.

3. Conecte el conjunto de mazo de cables (2) al 3. Utilice una llave profunda para quitar el sensor
sensor de presión de refuerzo (3). de temperatura del múltiple de admisión (3) del
múltiple de admisión.
4. Deslice la orejeta de traba (1) a la posición
trabada. 4. Quite el sello anular (4) del sensor de temperatura
del múltiple de admisión (3).
i04280220
Procedimiento de instalación
Sensor de temperatura del
múltiple de admisión - Quitar ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
e instalar tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


272 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición DESCONECTADA.

g02022990
Ilustración 540

1. Instale un sello anular (4) nuevo en el sensor de


temperatura del múltiple de admisión (3).

Nota: No lubrique el sello anular.

2. Utilice una llave profunda para instalar el sensor


de temperatura del múltiple de admisión (3) en
el múltiple de admisión. Apriete el sensor de
temperatura del múltiple de admisión a un par de
g02025312
20 N·m (177 lb-pulg). Ilustración 541

3. Conecte el conjunto de mazo de cables (2) al 2. Quite la tuerca (3) del aislador terminal.
sensor de temperatura del múltiple de admisión
(3). 3. Desconecte el cable (4) del aislador terminal.

4. Deslice la orejeta de traba (1) a la posición 4. Quite las tuercas (1) que sujetan la barra
trabada. conductora (2) a las bujías incandescentes.

5. Quite la barra colectora (1) de las bujías


i04280211
incandescentes (4).
Bujías incandescentes - Quitar
e Instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el codo de entrada y el control de aire de


admisión (mezclador de inducción del sistema
de reducción de NOx (NRS)). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Control de aire
de admisión (mezclador de inducción del NRS) -
Quitar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 273
Sección de Desarmado y Armado

g02025313 g02025313
Ilustración 542 Ilustración 543

6. Limpie el área alrededor de las bujías 1. Antes de instalar las bujías incandescentes (5),
incandescentes (5). Antes de quitar las bujías asegúrese de que funcionen correctamente.
incandescentes, asegúrese de que el área esté Para obtener información sobre el procedimiento
libre de contaminación. correcto, consulte Localización y Solución
de Problemas, “Auxiliar de arranque de la
7. Quite las bujías incandescentes (5) de la culata bujía incandescente - Probar” “Comprobar el
de cilindro (6). funcionamiento de las bujías incandescentes”.

2. Asegúrese de que las roscas de las bujías


Procedimiento de instalación incandescentes estén limpias y libres de daños.
Tabla 102 Reemplace cualquier bujía incandescente que
esté dañada.
Herramientas necesarias

Herra- Número de 3. Instale las bujías incandescentes (5) en la culata


mienta pieza Descripción de la pieza Cant. de cilindro (6). Apriete las bujías incandescentes
A 27610296 Llave dinamométrica 1 a un par de 15 N·m (132 lb-pulg).

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

g02025312
Ilustración 544

This document is printed from SPI². Not for RESALE


274 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Coloque la barra conductora (2) en las


bujías. Instale las tuercas (1) en las bujías
incandescentes.

5. Use la herramienta (A) para apretar las tuercas


(1) a un par de 2 N·m (17 lb-pulg).

6. Conecte el cable (4) al prisionero del aislador


terminal.

7. Instale la tuerca (3) en el prisionero del aislador


terminal. Apriete la tuerca a un par de 6 N·m
(53 lb-pulg).

8. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

Termine:

a. Instale el codo de entrada y el control de aire


de admisión (mezclador de inducción del NRS).
Para obtener información sobre el procedimiento Ilustración 545
g02017213
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Control Ejemplo típico
de aire de admisión (mezclador de inducción del
NRS) - Instalar”. 2. Instale una herramienta de tornillo cuadrado de
1/2" en el orificio (X) en el tensor (2). Desde
i04280303 la parte delantera del motor, haga girar la
herramienta hacia la derecha.
Correa del alternador - Quitar
3. Inserte la herramienta (A) en el orificio (Y).
e instalar
4. Quite la correa del alternador (1).

5. Si es necesario, instale una herramienta de


Procedimiento de remoción tornillo cuadrado de 1/2" en el orificio (X) en el
tensor (2). Desde la parte delantera del motor,
Tabla 103 gire la herramienta hacia la derecha y quite la
Herramientas necesarias herramienta (A) del orificio (Y).
Herra- Número de Descripción de la Cant.
mienta pieza pieza
6. Alivie la presión sobre la herramienta de tornillo
cuadrado de 1/2" y quite el tornillo cuadrado de
Pasador de traba 1/2" del orifico (X).
A - 8 mm (0,31 pulg) Ø por 1
85 mm (3,35 pulg)
Procedimiento de instalación
1. Si el motor tiene protectores, quítelos. Para Tabla 104
obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte con el Fabricante de Equipo Herramientas necesarias
Original (OEM). Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza
Nota: Marque la dirección de rotación de la correa Pasador de traba
del alternador, en caso de que se utilice nuevamente. A - 8 mm (0,31 pulg) Ø por 1
85 mm (3,35 pulg)

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 275
Sección de Desarmado y Armado

4. Coloque la correa del alternador (1). Asegúrese


de que la correa del alternador quede centrada
en todas las poleas. Si se trata de una correa de
alternador usada, se debe instalar en el sentido
original de rotación.

Nota: Los rebordes de la correa del alternador tienen


que colocarse en las ranuras de todas las poleas.

5. Instale una herramienta de tornillo cuadrado


de 1/2" en el orificio (X) en el tensor (2).
Desde la parte delantera del motor, haga
girar la herramienta hacia la derecha. Quite la
herramienta (A) del orificio (Y).

6. Alivie la presión sobre la herramienta de tornillo


cuadrado de 1/2" hasta que la correa del
alternador esté tensa. Quite la herramienta de
tornillo cuadrado de 1/2" del orifico (X).

Nota: El tensor debe estar en su posición nominal.


g02017213
Ilustración 546
Ejemplo típico
7. Si el motor tiene protectores, instálelos. Para
obtener información sobre el procedimiento
1. Si es necesario, siga los pasos 1.a al 1.c para correcto, consulte con el OEM.
colocar correctamente el tensor.
i04280309
a. Instale una herramienta de tornillo cuadrado
de 1/2" en el orificio (X) en el tensor (2). Desde Polea loca - Quitar e instalar
la parte delantera del motor, haga girar la
herramienta hacia la derecha.
(Polea loca con ranuras)
b. Inserte la herramienta (A) en el orificio (Y).

c. Alivie la presión sobre la herramienta de tornillo Procedimiento de remoción


cuadrado de 1/2" y quite el tornillo cuadrado
de 1/2" del orifico (X). Comience:

2. Asegúrese de que el tensor de la correa, las a. Quite la correa del alternador. Para obtener
poleas y todos los rodillos guía estén limpios. información sobre el procedimiento correcto,
Asegúrese de que las poleas y los rodillos guía no consulte Desarmado y Armado, “Correa del
tengan suciedad ni acumulaciones de la correa alternador - Quitar e instalar”.
vieja.
ATENCION
3. Asegúrese de que todos los componentes del Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tensor de la correa, las poleas y los rodillos guía tes.
estén limpios y no estén desgastados ni dañados.
Si es necesario, reemplace cualquier componente Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
que esté desgastado o dañado. lerado y reducir la vida del componente.
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Tensor
de correa - Quitar e instalar”.

Para obtener información sobre el procedimiento


correcto, consulte Desarmado y Armado, “Polea
loca (polea loca plana) - Quitar e instalar”.

Para obtener información sobre el procedimiento


correcto, consulte Desarmado y Armado, “Polea
loca (polea loca con ranuras) - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


276 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02058760 g02058760
Ilustración 547 Ilustración 548
Ejemplo típico Ejemplo típico

1. Haga una marca temporal en la polea loca (4) 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.c para
para identificar la orientación y posición correcta. instalar el soporte (2) de la polea loca en el bloque
de motor.
2. Afloje el perno (3) y quite la polea loca (4).
a. Coloque el soporte (2) en el bloque de motor.
3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.c para
quitar el soporte (2) de la polea loca. Nota: Asegúrese de que el soporte esté orientado
correctamente.
a. Haga una marca temporal en el soporte
(2) para identificar la orientación y posición b. Instale los pernos (1) en el soporte (2).
correcta.
c. Apriete los pernos (1) a un par de 44 N·m
b. Quite los pernos (1) del soporte (2). (32 lb-pie).

c. Quite el soporte (2) del bloque de motor. 3. Coloque la polea loca (4) sobre el soporte (2).
Apriete el perno (3) manualmente.
Procedimiento de instalación 4. Apriete el perno (3) a un par de 44 N·m (32 lb-pie).
ATENCION Termine:
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes. a. Instale la correa del alternador. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- consulte Desarmado y Armado, “Correa del
lerado y reducir la vida del componente. alternador - Quitar e instalar”.

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


polea loca estén limpios y no estén desgastados
ni dañados. Si es necesario, reemplace cualquier
componente que esté desgastado o dañado.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 277
Sección de Desarmado y Armado

i04280300

Polea loca - Quitar e instalar


(Polea loca plana)

Procedimiento de remoción
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

1. Quite la correa del alternador. Consulte


Desarmado y Armado, “Correa del alternador -
Quitar e instalar” para obtener información sobre
el procedimiento correcto. g02048794
Ilustración 550
Ejemplo típico

1. Asegúrese de que todos los componentes de la


polea loca estén limpios y no estén desgastados
ni dañados. Si es necesario, reemplace cualquier
componente que esté desgastado o dañado.

2. Coloque la polea loca (2) en el soporte. Apriete el


perno (1) manualmente.

3. Apriete el perno a un par de 44 N·m (32 lb-pie).

4. Instale la correa del alternador (3). Consulte


Desarmado y Armado, “Correa del alternador -
Quitar e instalar” para obtener información sobre
el procedimiento correcto.

i04280189

Tensor de correa - Quitar e


Ilustración 549
g02048773
Instalar
Ejemplo típico

2. Haga una marca temporal en la polea loca (2)


para identificar la orientación y posición correcta.
Procedimiento de remoción
3. Afloje el perno (1) y quite la polea loca (2) del
soporte. 1. Si el motor tiene protectores, quítelos. Consulte
con el Fabricante de Equipo Original (OEM) para
conocer el procedimiento correcto.
Procedimiento de instalación
2. Quite la correa del alternador. Consulte
ATENCION Desarmado y Armado, “Correa del alternador -
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- Quitar e instalar”. para obtener información sobre
tes. el procedimiento correcto.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


278 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02019713 g02092593
Ilustración 551 Ilustración 553

3. Haga una marca temporal en el tensor de la 2. Coloque el tensor de la correa (3) con la clavija
correa (3) para identificar la orientación y posición posicionadora (5) en el orificio de posicionamiento
correcta. (4) del soporte de montaje (1). Apriete el perno
(2) con los dedos.
4. Afloje el perno (2) lo suficiente como para quitar el
tensor de la correa (3) del soporte de montaje (1). 3. Apriete el perno (2) a un par de 45 N·m (33 lb-pie).

5. Quite el tensor de la correa (3) del soporte de 4. Instale la correa del alternador. Consulte
montaje (1). Desarmado y Armado, “Correa del alternador -
Quitar e instalar”. para obtener información sobre
el procedimiento correcto.
Procedimiento de instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes del 5. Si el motor tiene protectores, instálelos. Para
obtener información sobre el procedimiento
tensor de la correa estén limpios y no estén
correcto, consulte con el OEM.
dañados ni desgastados. Si es necesario,
reemplace cualquier componente que esté
desgastado o dañado. i04280209

Ventilador - Quitar e Instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”.

g02093515
Ilustración 552

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 279
Sección de Desarmado y Armado

g02320097 g02320097
Ilustración 554 Ilustración 555
Ejemplo típico
1. Quite las tuercas de traba (1).
2. Si es necesario, instale los prisioneros (5) en el
2. Quite el ventilador (2). mando del ventilador (6). Apriete los prisioneros
(5) a un par de 11 N·m (97 lb-pulg).
Nota: Observe la orientación del ventilador.
3. Si los prisioneros (5) no se han quitado del mando
3. Quite el adaptador del ventilador (3). del ventilador (6), es necesario comprobar si los
prisioneros están correctamente instalados en el
4. Quite la polea del ventilador (4). mando del ventilador. Apriete los prisioneros (5)
a un par de 11 N·m (97 lb-pulg).
5. Si es necesario, quite los prisioneros (5) del
mando del ventilador (6). 4. Instale la polea del ventilador (4).

Procedimiento de instalación 5. Instale el adaptador del ventilador (3).

1. Asegúrese de que ninguno de los componentes 6. Instale el ventilador (2).


tenga desgastes ni daños. Si es necesario,
reemplace cualquier componente que esté Nota: Asegúrese de orientar el ventilador
desgastado o dañado. correctamente.

7. Inspeccione el estado de las tuercas de traba (1).


Si es necesario, reemplace las tuercas de traba.
Instale las tuercas de traba (1). Apriete las tuercas
de traba (1) a un par de 22 N·m (195 lb-pulg).

Termine:

a. Instale la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


280 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280218 Procedimiento de instalación


Mando del ventilador - Quitar
e instalar

Procedimiento de remoción
Comience:

a. Quite el ventilador. Para conocer el procedimiento


correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Ventilador - Quitar e instalar”.

g02014594
Ilustración 557
Ejemplo típico

1. Inspeccione el mando del ventilador para ver si


hay desgaste y daños. Si el mando del ventilador
está desgastado o dañado, reemplácelo.

2. Instale el conjunto de mando del ventilador (2).

Nota: Asegúrese de que el mando del ventilador


esté orientado correctamente.

3. Instale y apriete con los dedos los pernos (1) en el


g02014594 conjunto de mando del ventilador (2). Apriete los
Ilustración 556
pernos a un par de 44 N·m (32 lb-pie).
Ejemplo típico
Termine:
1. Haga una marca temporal en el conjunto de
mando del ventilador (2) para identificar la a. Instale el ventilador. Para conocer el
orientación y posición. procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Ventilador - Quitar e instalar”.
2. Quite los pernos (1) del conjunto de mando del
ventilador (2).

3. Quite el conjunto de mando del ventilador (2).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 281
Sección de Desarmado y Armado

i04280200

Módulo de Control Electrónico


- Remoción e Instalación
(Módulo de Control Electrónico
con conexiones para el perno
de tipo banjo)

Procedimiento de remoción
Tabla 105
Herramientas necesarias

Herra- Número de
Descripción de la pieza Cant.
mienta pieza

A T410437 Juego de tapas 1

g02163193
Ilustración 558
ATENCION
Ejemplo típico
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
3. Corte todas las correas para cables que fijan los
bustible sean realizados por personal autorizado
conjuntos de mazo de cables al módulo de control
que tenga la capacitación correcta.
electrónico (6).
Para obtener información sobre seguridad antes
Nota: Observe la posición de las correas para cables
de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
que fijan los conjuntos de mazo de cables al módulo
combustible, consulte el Manual de Operación y
de control electrónico.
Mantenimiento, “Información general sobre peli-
gros y tuberías de combustible de alta presión”.
4. Quite el perno (2). Afloje los pernos de cabeza
Allen (3) que fijan el conjunto de mazo de cables
Para obtener información detallada sobre las
del motor (4) al módulo de control electrónico (6).
normas de limpieza que deben cumplirse durante
Desconecte el conjunto de mazo de cables del
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
módulo de control electrónico.
consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
tes, “Limpieza de los componentes del sistema
5. Quite el perno (7). Afloje los pernos de cabeza
de combustible”.
Allen (5) que fijan el conjunto de mazo de cables
del motor (9) al módulo de control electrónico (6).
1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a Desconecte el conjunto de mazo de cables del
la posición DESCONECTADA. Fabricante de Equipo Original (OEM) del módulo
de control electrónico.
2. Gire el suministro de combustible a la posición
DESCONECTADA. 6. Coloque los conjuntos de mazo de cables (9) y (4)
alejados del módulo de control electrónico (6).

7. Haga marcas de identificación temporales en las


tuberías de combustible (1) y (8) para mostrar la
posición correcta.

8. Coloque un recipiente adecuado debajo del


módulo de control electrónico (6) para recoger
cualquier combustible que se pueda derramar.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


282 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02163197 g02163198
Ilustración 559 Ilustración 560
Ejemplo típico Ejemplo típico

9. Afloje los pernos de tipo banjo (10) y (13) para


drenar el combustible de módulo de control
electrónico.

10. Quite el perno de tipo banjo (10) de la tubería de


combustible (1). Quite las arandelas de sellado
(11) del perno de tipo banjo (10).

11. Quite la tubería de combustible (1) de los


sujetadores de la tubería de combustible. Coloque
la tubería de combustible alejada del módulo de
control electrónico.

12. Utilice la herramienta (A) para tapar la tubería


de combustible (1) y taponar la conexión en el
módulo de control electrónico.

13. Quite el perno de tipo banjo (13) de la tubería de


combustible (8). Quite las arandelas de sellado
(12) del perno de tipo banjo (13).
g02163199
Ilustración 561
14. Utilice la herramienta (A) para tapar la tubería de
Ejemplo típico
combustible (8) y taponar la conexión del módulo
de control electrónico.
15. Afloje los pernos (18) del módulo de control
electrónico (6).

16. Quite los pernos (18), las arandelas (16) y la


arandela (17). Evite dañar la conexión a tierra
(14).

Nota: Soporte el peso del módulo de control


electrónico al quitar los pernos restantes.

17. Quite el soporte (13) y el módulo de control


electrónico (6) del soporte de montaje del módulo
de control electrónico.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 283
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Observe la orientación del módulo de control a. Quite la tapa de la conexión (21). Instale un
electrónico. sello anular (22) nuevo en la conexión.

18. Si es necesario, siga los pasos 18.a a 18.c para b. Quite la tapa de la conexión (24). Instale un
desarmar el módulo de control electrónico. sello anular (23) nuevo (no se muestra) en la
conexión.
a. Quite la conexión (21) y el sello anular (22).
Utilice la herramienta (A) para taponar el c. Quite los tapones del módulo de control
módulo de control electrónico y tapar la electrónico (6).
conexión.
d. Instale los conectores (21) y (24) en el
b. Quite la conexión (24) y el sello anular (23) (no módulo de control electrónico (6). Apriete las
se muestra). Utilice la herramienta (A) para conexiones a un par de 18 N·m (159 lb-pulg).
taponar el módulo de control electrónico y
tapar la conexión.

c. Quite los montajes de aislamiento (15) y (19)


y el manguito limitador (20) del módulo de
control electrónico (6).

Procedimiento de instalación
1. Si se instala un módulo de control electrónico
de repuesto, se debe programar con la
información correcta. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte Guía
de Localización y Solución de Problemas,
“Reemplazo del ECM” y consulte Guía
de Localización y Solución de Problemas,
“Programación rápida”.

2. Asegúrese de que el módulo de control electrónico


esté limpio y libre de daños. Si es necesario,
reemplace el módulo de control electrónico.
g02163198
Ilustración 563
Ejemplo típico

g02163199
Ilustración 562
Ejemplo típico
g02163646
Ilustración 564
3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.d para Ejemplo típico
armar el módulo de control electrónico (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


284 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale los montajes de aislamiento (15) y (19) y 11. Instale un perno de tipo banjo (13) en la tubería
los manguitos limitadores (20) en el módulo de de combustible (8) y las arandelas (12) nuevas
control electrónico (6). restantes en el perno de tipo banjo (13). Coloque
el conjunto de tubería de combustible (8) en la
5. Instale las arandelas (16) y la arandela (17) en conexión (24) y apriete manualmente el perno de
los pernos (18) en los montajes de aislamiento tipo banjo.
inferiores.
12. Apriete el perno de tipo banjo (13) a un par de
Nota: Asegúrese de que la correa de conexión a 18 N·m (159 lb-pulg).
tierra (14) del módulo de control electrónico esté
sujetada entre las arandelas (16) y (17). Nota: Asegúrese de que la tubería de combustible
no quede tensa al apretar el perno de tipo banjo.
6. Coloque el módulo de control electrónico (6) en
el soporte de montaje (25) del módulo de control 13. Instale una arandela de sellado (11) nueva en el
electrónico. Instale sin apretar los pernos (18). perno de tipo banjo (10).

Nota: Asegúrese de que el módulo de control 14. Quite el tapón de la tubería de combustible (1)
electrónico esté orientado correctamente. y el tapón de la conexión (21) en el módulo de
control electrónico.
7. Coloque el soporte (13) en el módulo de control
electrónico (6). Instale los pernos (18) restantes 15. Instale un perno de tipo banjo (10) en la tubería
en el soporte (13). de combustible (1) y las arandelas (11) nuevas
restantes en el perno de tipo banjo (10). Coloque
8. Apriete los pernos (18) a un par de 22 N·m el conjunto de tubería de combustible (1) en la
(195 lb-pulg). conexión (21) y apriete manualmente el perno de
tipo banjo.
Nota: Asegúrese de que la correa de conexión a
tierra no quede tensa al apretar el perno. 16. Instale la tubería de combustible (1) en los
sujetadores de la tubería de combustible.

17. Apriete el perno de tipo banjo (10) a un par de


18 N·m (159 lb-pulg).

Nota: Asegúrese de que la tubería de combustible


no quede tensa al apretar el perno de tipo banjo.

g02163660
Ilustración 565
Ejemplo típico

9. Instale una arandela de sellado (12) nueva en el


perno de tipo banjo (13).

10. Quite el tapón de la tubería de combustible (8)


g02163193
y el tapón de la conexión (24) en el módulo de Ilustración 566
control electrónico. Ejemplo típico

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 285
Sección de Desarmado y Armado

18. Conecte el conjunto de mazo de cables del motor i04280191


(4) al módulo de control electrónico (6). Apriete
el perno de cabeza Allen (3) a un par de 6 N·m Módulo de Control Electrónico
(53 lb-pulg). - Remoción e Instalación
Nota: Evite que se dañen las clavijas de conexión (Módulo de control electrónico
durante la instalación del conjunto de mazo de
cables.
con conexiones para
acoplador rápido)
19. Instale el perno (2) y apriete a un par de 6,5 N·m
(58 lb-pulg).

20. Conecte el conjunto de mazo de cables del OEM Procedimiento de remoción


(9) al módulo de control electrónico (6). Apriete
el perno de cabeza Allen (5) a un par de 6 N·m Tabla 106
(53 lb-pulg).
Herramientas necesarias

Nota: Evite que se dañen las clavijas de conexión Herra-


Número de pieza
Descripción de
Cant.
durante la instalación del conjunto de mazo de mienta la pieza
cables. A T410437 Juego de tapas 1

21. Instale el perno (7) y apriételo a un par de 6,5 N·m


(58 lb-pulg). ATENCION
Asegúrese de que todos los ajustes y las repara-
22. Instale correas para cables nuevas en los ciones que se lleven a cabo en el sistema de com-
conjuntos de mazo de cables. bustible sean realizados por personal autorizado
que tenga la capacitación correcta.
Nota: Asegúrese de que las correas para cables
cumplan con las especificaciones del Fabricante de Para obtener información sobre seguridad antes
Equipo Original (OEM). de comenzar CUALQUIER trabajo en el sistema de
combustible, consulte el Manual de Operación y
23. Gire el suministro de combustible a la posición Mantenimiento, “Información general sobre peli-
CONECTADA. gros y tuberías de combustible de alta presión”.

24. Gire el interruptor de desconexión de la batería a Para obtener información detallada sobre las
la posición CONECTADA. normas de limpieza que deben cumplirse durante
TODO el trabajo en el sistema de combustible,
25. Elimine el aire del sistema de combustible. consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajus-
Consulte el Manual de Operación y tes, “Limpieza de los componentes del sistema
Mantenimiento, “Sistema de combustible - de combustible”.
Cebar” para obtener información sobre el
procedimiento correcto. 1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
la posición DESCONECTADA.

2. Gire el suministro de combustible a la posición


DESCONECTADA.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


286 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

5. Quite el perno (7). Afloje el perno de cabeza Allen


(5) que fija el conjunto de mazo de cables del
motor (9) al módulo de control electrónico (6).
Desconecte el conjunto de mazo de cables del
Fabricante de Equipo Original (OEM) del módulo
de control electrónico.

6. Coloque los conjuntos de mazo de cables (9) y (4)


alejados del módulo de control electrónico (6).

7. Haga marcas de identificación temporales en las


tuberías de combustible (1) y (8) para mostrar la
posición correcta.

8. Coloque un recipiente adecuado debajo del


módulo de control electrónico (6) para recoger
cualquier combustible que se pueda derramar.

9. Desconecte la tubería de combustible (1) y quítela


de los sujetadores de la tubería de combustible.
Utilice la herramienta (A) para taponar las
Ilustración 567
g02163730 tuberías de combustible (1). Coloque la tubería
Ejemplo típico
de combustible alejada del módulo de control
electrónico.

10. Utilice la herramienta (A) para tapar la conexión


(10) en el módulo de control electrónico.

11. Quite la tubería de combustible (8) y drene el


combustible del módulo de control electrónico
(6). Utilice la herramienta (A) para taponar las
tuberías de combustible (8).

12. Utilice la herramienta (A) para tapar la conexión


(11) en el módulo de control electrónico.

g02163733
Ilustración 568
Ejemplo típico

3. Corte todas las correas para cables que fijan los


conjuntos de mazo de cables al módulo de control
electrónico (6).

Nota: Observe la posición de las correas para cables


que fijan los conjuntos de mazo de cables al módulo
de control electrónico.

4. Quite el perno (2). Afloje el perno de cabeza Allen Ilustración 569


g02163734
(3) que fija el conjunto de mazo de cables del
Ejemplo típico
motor (4) al módulo de control electrónico (6).
Desconecte el conjunto de mazo de cables del
módulo de control electrónico. 13. Afloje los pernos (16) del módulo de control
electrónico (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 287
Sección de Desarmado y Armado

14. Quite los pernos (16), las arandelas (14) y la a. Quite la conexión (10) y el sello anular (20).
arandela (15). Evite dañar la conexión a tierra Utilice la herramienta (A) para tapar la conexión
(13). (10) y taponar el módulo de control electrónico
(6).
Nota: Soporte el peso del módulo de control
electrónico al quitar los pernos restantes. b. Quite la conexión (11) y el sello anular (21) (no
se muestra). Utilice la herramienta (A) para
15. Quite el soporte (12) y el módulo de control tapar la conexión (11) y taponar el módulo de
electrónico (6) del soporte de montaje del módulo control electrónico (6).
de control electrónico.
c. Quite los montajes de aislamiento (17) y (18),
Nota: Observe la orientación del módulo de control el manguito limitador (19) del módulo de control
electrónico. electrónico (6).

Procedimiento de instalación
1. Si se instala un módulo de control electrónico
de repuesto, se debe programar con la
información correcta. Para obtener información
sobre el procedimiento correcto, consulte Guía
de Localización y Solución de Problemas,
“Reemplazo del ECM” y consulte Guía
de Localización y Solución de Problemas,
“Programación rápida”.

2. Asegúrese de que el módulo de control electrónico


esté limpio y libre de daños. Si es necesario,
reemplace el módulo de control electrónico.

g02163736
Ilustración 570
Ejemplo típico

g02163736
Ilustración 572
Ejemplo típico

g02163735
Ilustración 571
Ejemplo típico

16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.c para


desarmar el módulo de control electrónico (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


288 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g02163735 g02163734
Ilustración 573 Ilustración 574
Ejemplo típico Ejemplo típico

3. Si es necesario, siga los pasos 3.a a 3.e para


armar el módulo de control electrónico (6).

a. Quite la tapa de la conexión (10). Instale un


sello anular (20) nuevo en la conexión.

b. Quite la tapa de la conexión (11). Instale un


sello anular (21) nuevo (no se muestra) en la
conexión.

c. Quite los tapones del módulo de control


electrónico (6).

d. Instale las conexiones (10) y (11) en el


módulo de control electrónico (6). Apriete las
conexiones a un par de 18 N·m (159 lb-pulg).

e. Instale los montajes de aislamiento (17) y (18),


los manguitos limitadores (19) en el módulo de
control electrónico (6).
g02163737
Ilustración 575

4. Instale las arandelas (14) y (15) en los pernos


(16).

Nota: Asegúrese de que la correa de conexión a


tierra (13) del módulo de control electrónico esté
sujetada entre las arandelas (15) y (14).

5. Coloque el módulo de control electrónico (6) en


el soporte de montaje (19) del módulo de control
electrónico. Instale sin apretar los pernos (16) en
los montajes de aislamiento inferiores.

Nota: Asegúrese de que el módulo de control


electrónico esté orientado correctamente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 289
Sección de Desarmado y Armado

6. Coloque el soporte (12) en el módulo de control 15. Instale el perno (7) y apriételo a un par de 6,5 N·m
electrónico (6). Instale los pernos restantes (16) (58 lb-pulg).
en el soporte (12).
16. Instale correas para cables nuevas en los
7. Apriete los pernos (16) a un par de 22 N·m conjuntos de mazo de cables.
(195 lb-pulg).
Nota: Asegúrese de que las correas para cables
Nota: Asegúrese de que la correa de conexión a cumplan con las especificaciones del Fabricante de
tierra no quede tensa al apretar el perno. Equipo Original (OEM).

17. Gire el suministro de combustible a la posición


CONECTADA.

18. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

19. Elimine el aire del sistema de combustible.


Consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, “Sistema de combustible -
Cebar” para obtener información sobre el
procedimiento correcto.

i04280314

Soporte de montaje del ECM -


Quitar e instalar

Ilustración 576
g02163730 Procedimiento de remoción
Ejemplo típico
Comience:
8. Quite los tapones de las tuberías de combustible
(1) y (8). a. Quite el Módulo de Control Electrónico (ECM).
Para obtener información sobre el procedimiento
9. Quite las tapas de la conexión del módulo correcto, consulte Desarmado y Armado, “Módulo
de control electrónico (6) de las tuberías de de Control Electrónico - Quitar e instalar”.
combustible (1) y (8).

10. Conecte la tubería de combustible (1) y (6) al


módulo de control electrónico (6).

11. Instale la tubería de combustible (1) en los


sujetadores de la tubería de combustible.

12. Conecte el conjunto de mazo de cables del motor


(4) al módulo de control electrónico (6). Apriete
el perno de cabeza Allen (3) a un par de 6 N·m
(53 lb-pulg).

Nota: Evite que se dañen las clavijas de conexión


durante la instalación del mazo de cables.

13. Instale el perno (2) y apriete a un par de 6,5 N·m


(58 lb-pulg).

14. Conecte el conjunto de mazo de cables del OEM


(9) al módulo de control electrónico (6). Apriete
el perno de cabeza Allen (5) a un par de 6 N·m g02164253
Ilustración 577
(53 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


290 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación

g02164254
Ilustración 578
g02164254
Ilustración 579
1. Corte las correas para cables (2) del conjunto de
mazo de cables.

Nota: Observe la posición de las correas para cables


que conectan el conjunto de mazo de cables con el
soporte de montaje del ECM.

2. Quite el perno (3) (no se muestra) del sujetador


del conjunto de tubo (4).

3. Quite la tubería de combustible de los sujetadores


del soporte de montaje del ECM.

4. Deslice la orejeta de traba a la posición


destrabada. Desconecte el mazo de cables (7) del
sensor de presión atmosférica (8).

5. Quite los pernos (5) y afloje los pernos (6) lo


suficiente como para quitar el soporte de montaje
del ECM. Quite el soporte de montaje del ECM
(1) del bloque de motor.
g02164253
Ilustración 580
6. Si es necesario, quite el sensor de presión
atmosférica (8) del soporte de montaje del ECM. 1. Asegúrese de que el soporte de montaje del ECM
Para obtener información sobre el procedimiento (1) del módulo de control electrónico esté limpio
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Sensor y libre de daños. Si el soporte de montaje está
de presión atmosférica - Quitar e instalar”. dañado, reemplácelo.

2. Si es necesario, instale el sensor de presión


atmosférica (8) en el soporte de montaje del ECM
(1). Apriete el sensor de presión atmosférica
a un par de 10 N·m (89 lb-pulg). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Sensor de
presión atmosférica - Quitar e instalar”.

3. Coloque el soporte de montaje (1) en los pernos


(6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 291
Sección de Desarmado y Armado

4. Instale los pernos restantes (5) en el soporte de 1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a
montaje (1). la posición DESCONECTADA.

5. Apriete los pernos (5) y (6) a un par de 22 N·m


(195 lb-pulg).

6. Conecte el mazo de cables (7) al sensor de


presión atmosférica (8). Deslice la orejeta de
traba a la posición trabada.

7. Instale los soportes de la tubería de combustible


en el soporte de montaje del ECM.

8. Instale el perno (3) (no se muestra) en el sujetador


del conjunto de tubo (4). Apriete el perno a un par
de 22 N·m (195 lb-pulg).

9. Coloque los conjuntos de mazo de cables en


el soporte de montaje del ECM. Instale correas
para cables nuevas en los conjuntos de mazo
de cables.

Nota: Asegúrese de que las correas para cables


cumplan con las especificaciones del Fabricante de g02020053
Ilustración 581
Equipo Original (OEM).
2. Coloque marcas de identificación en todas las
Termine:
conexiones de mazo de cables (3). Quite las
tuercas (4) y (5).
a. Instale el módulo de control electrónico. Para
obtener información sobre el procedimiento
3. Quite el conjunto de mazo de cables (3) del
correcto, consulte Desarmado y Armado, “Módulo
alternador (2).
de Control Electrónico - Quitar e instalar”.
4. Quite el perno (7) del alternador (2). Desconecte
i04280295 la correa de conexión a tierra (6) del alternador
(2).
Alternador - Quitar
5. Soporte el peso del alternador y quite los pernos
(1). Quite el alternador (2) del soporte del
alternador.
Procedimiento de remoción
Tabla 107
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.


mienta pieza
- Destornillador de punta 1
Torx T50 de 1/2 pulg
A(1) Destornillador de 1/2 pulg
- x destornillador hexagonal 1
de 8 mm
(1) Cualquiera de las dos herramientas puede ser necesaria para
quitar la polea del alternador.

Comience:

a. Quite la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”.
g02022400
Ilustración 582

This document is printed from SPI². Not for RESALE


292 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

6. Si es necesario, siga los pasos6.a a 6.d para b. Si es necesario, quite el tensor de la correa
quitar la polea (8) del alternador (2). (15) del soporte del alternador (11). Para
obtener información sobre el procedimiento
Nota: Se puede necesitar cualquiera de las correcto, consulte Desarmado y Armado,
herramientas (A) para quitar la polea del alternador. “Tensor de correa - Quitar e instalar”.

a. Coloque el alternador (2) en un soporte c. Quite los pernos (12) del soporte del alternador
adecuado. (11). Quite el soporte del alternador del bloque
de motor.
b. Sostenga el eje (10) del alternador (2) con
la herramienta (A). Utilice una llave inglesa Nota: Soporte el peso del soporte del alternador
acodada para aflojar la tuerca (9). mientras se quitan los pernos.

c. Haga una marca temporal en la polea (8) para d. Observe la posición de las espigas (16) en el
indicar la orientación correcta. soporte del alternador (11).

d. Quite la tuerca (9) y la polea (8) del eje (10). Soporte del alternador para
excavadora hidráulica
1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para
quitar el soporte del alternador de la excavadora
hidráulica del bloque de motor.

a. Quite el compresor de refrigerante. Para


obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
“Compresor de refrigerante - Quitar e instalar”.

g02022403
Ilustración 583

g02022404
Ilustración 584
g02320154
7. Si es necesario, siga los pasos 7.a a 7.d para Ilustración 585
quitar el soporte del alternador (11) del bloque de
motor. b. Quite los pernos (19). Observe la posición de
los espaciadores (20) en el soporte (17).
a. Si es necesario, quite el perno (14) y quite la
polea loca plana (13) del soporte del alternador c. Saque los pernos (18) del soporte (17).
(11).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 293
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Soporte el peso del soporte mientras se quitan 2. Coloque marcas de identificación en el conjunto
los pernos. El soporte puede llegar a pesar 19 kg de mazo de cables que está conectado al motor
(42 lb). de arranque eléctrico y al solenoide.

g01973073
Ilustración 587
Ejemplo típico

3. Desconecte el conjunto de mazo de cables del


motor de arranque eléctrico y del solenoide.

Ilustración 586
g02320156 4. Soporte el motor de arranque eléctrico (3).

d. Quite los pernos (22) y el soporte (21) del 5. Quite las tuercas o pernos (2).
bloque de motor.
6. Quite el motor de arranque eléctrico (3).

i04280182 7. Si se instala una empaquetadura, quite la


empaquetadura (4).
Motor de arranque eléctrico -
Quitar e Instalar 8. Si es necesario, quite los prisioneros (5) de la
caja del volante (1).

Procedimiento de instalación
Procedimiento de remoción

El arranque accidental del motor puede causar le-


siones graves, e incluso mortales, al personal que
trabaja en el equipo.

Para evitar que el motor arranque accidentalmen-


te, desconecte el cable de la batería del terminal
(-) de la batería. Cubra completamente con cinta
aislante todas las superficies metálicas del extre-
mo del cable desconectado para evitar que haga
contacto con otras superficies metálicas y active
el sistema eléctrico del motor. g01973073
Ilustración 588
Ejemplo típico
Coloque una etiqueta que diga No Operar en el in-
terruptor de arranque/parada para informar a todo 1. Si es necesario, instale los prisioneros (5) en la
el personal que se está trabajando en el equipo. caja del volante (1).

1. Gire el interruptor de desconexión de la batería a Apriete los prisioneros M10 a un par de 18 N·m
la posición DESCONECTADA. (159 lb-pulg).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


294 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Apriete los prisioneros M12 a un par de 25 N·m


(221 lb-pulg).

2. Si es necesario, instale una empaquetadura (4)


nueva en los prisioneros de la caja del volante (1).

3. Coloque el motor de arranque eléctrico (3) en los


prisioneros de la caja del volante (1).

4. Instale las tuercas o pernos (2).

Apriete las tuercas M10 a un par de 44 N·m


(33 lb-pie).

Apriete las tuercas M12 a un par de 78 N·m


(58 lb-pie).

Apriete los pernos M16 a un par de 240 N·m


(177 lb-pie).

5. Conecte el conjunto de mazo de cables al motor


de arranque eléctrico y al solenoide. Ilustración 589
g02095234

6. Gire el interruptor de desconexión de la batería a b. Coloque el soporte (22) en el bloque de motor.


la posición CONECTADA. Asegúrese de que el soporte esté orientado
correctamente.
i04280286
c. Instale los pernos (23) y apriételos a un par de
Alternador - Instalar 44 N·m (32 lb-pie).

Soporte del alternador para


excavadora hidráulica
Tabla 108
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la pieza Cant.


mienta pieza
- Destornillador de punta 1
Torx T50 de 1/2 pulg
A(1) Destornillador de 1/2
- g02165614
pulg x destornillador 1 Ilustración 590
hexagonal de 8 mm

- Prisioneros guía
B 2
M10 por 80 mm

- Prisioneros guía
C 2
M10 por 130 mm
(1) Puede ser necesaria cualquiera de las herramientas para
instalar la polea del alternador.

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.k para


instalar el soporte del alternador en el bloque de
motor de la excavadora hidráulica.

a. Asegúrese de que todos los componentes del


soporte del alternador estén limpios y libres de
daños. Reemplace todos los componentes que
estén desgastados o dañados.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 295
Sección de Desarmado y Armado

g02352949 g02165494
Ilustración 591 Ilustración 592

d. Instale la herramienta (B) en el bloque de i. Apriete los pernos (18) a un par de 44 N·m
motor. (32 lb-pie).

e. Coloque el soporte del alternador (17) en j. Apriete los pernos (19) a un par de 44 N·m
la herramienta (B). Instale los pernos (18) (32 lb-pie).
en el soporte del alternador y apriételos
manualmente. Nota: Asegúrese de que la posición (X) del soporte
del alternador (17) no se mueva en ninguna dirección.
Nota: Soporte el soporte del alternador mientras
se instalan los pernos. El peso del soporte es de k. Instale el compresor de refrigerante. Para
aproximadamente 19 kg (42 lb). obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte Desarmado y Armado,
f. Quite la herramienta (B) e instale los pernos “Compresor de refrigerante - Quitar e instalar”.
restantes (18) en el soporte del alternador y
apriételos manualmente.
Procedimiento de instalación
g. Asegúrese de que los espaciadores (20) estén
correctamente instalados en el soporte del
alternador (17).

h. Instale los pernos (19) en el soporte del


alternador (17) y apriételos manualmente.

g02022404
Ilustración 593

This document is printed from SPI². Not for RESALE


296 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

f. Apriete los pernos (12) a un par de 44 N·m


(32 lb-pie).

g. Si es necesario, instale el tensor de correa (14)


en el soporte del alternador (11) y apriete el
perno (15). Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Desarmado y
Armado, “Tensor de correa - Instalar”.

h. Si es necesario, instale la polea loca plana (13)


en el soporte del alternador (11). Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Polea loca
(polea loca plana) - Quitar e instalar”.
g02165615
Ilustración 594

g02019754
Ilustración 596

Ilustración 595
g02352950 Ejemplo típico

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.h para 2. Si es necesario, siga los pasos 2.a a 2.d para
instalar el soporte del alternador (11) en el bloque instalar la polea (8) en el alternador (2).
de motor.
Nota: Se puede necesitar cualquiera de las
a. Asegúrese de que el soporte del alternador herramientas (A) para instalar la polea del alternador.
(11) esté limpio y que no tenga desgastes ni
daños. Si es necesario, reemplace el soporte a. Coloque el alternador (2) en un soporte
del alternador. adecuado.

b. Asegúrese de que las espigas (16) no estén b. Asegúrese de que la polea (8) esté orientada
desgastadas ni dañadas. Si es necesario, correctamente.
reemplace las espigas.
c. Instale la polea (8) y una tuerca (9) nueva en el
c. Instale la herramienta (B) en el bloque de eje del alternador (10).
motor.
d. Coloque una llave inglesa acodada en la tuerca
d. Coloque el soporte del alternador (11) en (9) y utilice una herramienta adecuada para
la herramienta (B). Instale los pernos (12) evitar que la llave gire. Utilice la herramienta
manualmente. (A) para girar el eje del alternador hacia la
izquierda. Apriete la tuerca al par correcto.
e. Quite la herramienta (B) e instale los pernos Consulte las Especificaciones, “Alternador”
restantes (12) manualmente. para obtener información sobre el par correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 297
Sección de Desarmado y Armado

3. Instale la herramienta (C) en el soporte del


alternador.

4. Instale el alternador (2) en la herramienta (C).


Instale los pernos (1) y apriételos manualmente.

5. Quite la herramienta (C) e instale los pernos


restantes (1) y apriételos manualmente.

6. Apriete los pernos en la posición (X) a un par de


50 N·m (37 lb-pie).

7. Apriete los pernos en la posición (Y) a un par de


50 N·m (37 lb-pie).
g02166913
Ilustración 597 8. Conecte el conjunto de mazo de cables (3)
al alternador (2). Instale las tuercas (4) y la
tuerca (5) y apriételas al par correcto. Consulte
las Especificaciones, “Alternador” para obtener
información sobre el par correcto.

9. Conecte la correa de conexión a tierra (6) al


alternador (2). Instale el perno (7) y apriételo
al par correcto. Consulte las Especificaciones,
“Alternador” para obtener información sobre el par
correcto.

10. Instale la correa del alternador. Para obtener


información sobre el procedimiento correcto,
consulte Desarmado y Armado, “Correa del
alternador - Quitar e instalar”.

11. Gire el interruptor de desconexión de la batería a


la posición CONECTADA.

g02014454
Ilustración 598
Ejemplo típico

g02014413
Ilustración 599
Ejemplo típico

This document is printed from SPI². Not for RESALE


298 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280268

Compresor de aire - Quitar e No desconecte las tuberías de aire hasta que la


Instalar presión del aire en el sistema sea cero. Si se des-
(Compresor de cilindro doble) conecta una manguera que tiene presión, se pue-
den causar lesiones personales.

1. Alivie la presión del sistema de aire. Consulte


Procedimiento de remoción con el Fabricante de Equipo Original (OEM) para
conocer el procedimiento correcto.
Tabla 109
2. Drene el refrigerante del sistema de
Herramientas necesarias
enfriamiento en un recipiente adecuado
Herra-
Número de para su almacenamiento o desecho. Para obtener
mien- Descripción de la pieza Cant. información sobre el procedimiento de drenaje
pieza
ta
correcto, consulte el Manual de Operación y
A(1) T400011
Herramienta para hacer
1
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
girar el cigüeñal enfriamiento - Cambiar”.
27610291 Caja del eje 1
A(2) 3. Si el motor está equipado con una bomba
Herramienta de giro del hidráulica en la parte trasera del compresor de
27610289 1
motor
aire, quite la bomba hidráulica. Para obtener
B T400014 Pasador de sincronización 1 información sobre el procedimiento correcto,
C - Extractor de combinación 1 consulte con el OEM.
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la 4. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de de modo que el pistón número uno esté en
arranque eléctrico. la posición central superior de la carrera de
compresión. Para obtener información sobre el
Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos procedimiento correcto, consulte Operación de
herramientas (A). Utilice la herramienta más Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sincronización de
adecuada. la inyección de combustible - Comprobar”.

Nota: Se debe sincronizar el compresor de aire con


ATENCION
el motor para minimizar las vibraciones del motor.
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

Nota: Coloque marcas de identificación en todas las


mangueras, en todos los conjuntos de manguera
y en todos los conjuntos de tubo para facilitar su
instalación. Tapone todos los conjuntos de manguera g01966313
Ilustración 600
y conjuntos de tubo. Taponar todos los conjuntos de
manguera y los conjuntos de tubo ayuda a evitar la Ejemplo típico
pérdida de fluido y el ingreso de contaminantes al
sistema. 5. Quite el tapón (2) del bloque de motor. Quite el
sello anular (1) del tapón.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 299
Sección de Desarmado y Armado

6. Instale la herramienta (B) en el orificio (X) del


bloque de motor. Utilice la herramienta (B) para
trabar el cigüeñal en la posición correcta.

Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la


herramienta (B). No utilice la herramienta (B) para
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.

g01969454
Ilustración 603
Ejemplo típico

7. Deslice las abrazaderas de manguera a través


de las mangueras del refrigerante (3) y (4).
Desconecte las mangueras del refrigerante (3) y
(4) del compresor de aire (6).
g01969655
Ilustración 601
Ejemplo típico 8. Desconecte la tubería de aire del orificio (5) (no
se muestra) y la tubería de aire del orificio (7).
Para obtener información sobre el procedimiento
correcto, consulte con el OEM.

9. Quite el perno de tipo banjo (10) y las arandelas


de sellado (11) (no se muestra).

10. Quite los pernos (13) y (15) de la base de soporte


(14). Quite la base de soporte (14) del compresor
(6) y del bloque de motor.

11. Soporte el compresor de aire (6). Quite las


tuercas (18) y el compresor de aire de la caja
delantera (9).

Nota: Observe la posición del conjunto de tubo (12)


antes de la remoción.

12. Si es necesario, desconecte la tuerca (8) (no se


muestra) y quite el conjunto de tubo (12) de la
unión del bloque de motor.
g02022020
Ilustración 602 13. Si es necesario, quite los prisioneros (17) de la
caja delantera (9).

14. Si es necesario, quite los pernos (20) y la placa


(19). Quite el sello anular (16) de la placa (19).
Consulte la ilustración 603.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


300 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Procedimiento de instalación
Tabla 110
Herramientas necesarias

Herra-
Número de Descripción de la
mien- Cant.
pieza pieza
ta

Herramienta para hacer


A(1) T400011 1
girar el cigüeñal

27610291 Caja del eje 1


A(2) Herramienta de giro del
27610289 1
motor

Pasador de
B 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)

- Retenedor de alta
D 1
resistencia Loctite 638

- Grasa de caucho Dephi


E 1
Lockheed
g01969515 (1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
Ilustración 604
polea delantera.
Ejemplo típico (2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
arranque eléctrico.
15. Quite el sello anular (24) del compresor de aire
(6). Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
herramientas (A). Utilice la herramienta más
16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.b adecuada.
para quitar el engranaje (21) del cigüeñal del
compresor de aire.
ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
a. Utilice una herramienta adecuada para evitar
tes.
que gire el eje del compresor. Quite la tuerca
(23) y la arandela de resorte (22) (no se
Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-
muestra).
lerado y reducir la vida del componente.
b. Utilice la herramienta (C) para quitar el
engranaje (21) del cigüeñal del compresor de ATENCION
aire. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
ponentes que contiene fluidos.

Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas


y reglamentos locales.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 301
Sección de Desarmado y Armado

g01969515 g02021419
Ilustración 605 Ilustración 606
Ejemplo típico

1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para


instalar el engranaje (21) en el compresor de aire
(6).

a. Asegúrese de que el eje del compresor de aire


esté limpio, seco y libre de daños. Asegúrese
de que el engranaje esté limpio, seco y libre
de daños.

b. Instale el engranaje (21) y una arandela de


resorte (22) nueva (no se muestra) en el eje
del compresor de aire.

c. Aplique la herramienta (D) a las roscas del eje


del compresor de aire. Instale la tuerca (23) en
el eje del compresor de aire.

d. Utilice una herramienta adecuada para evitar


que gire el eje del compresor de aire. Apriete
la tuerca (23) a un par de 190 N·m (140 lb-pie). Ilustración 607
g01970516

Ejemplo típico
2. Utilice la herramienta (E) para lubricar un sello
anular (24) nuevo. Instale el sello anular en el 4. Asegúrese de que se instale la herramienta (B)
compresor de aire (6). en el orificio (X) en el bloque de motor. Utilice
la herramienta (B) para trabar el cigüeñal en la
3. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal posición correcta.
de modo que el pistón número uno esté en
la posición central superior de la carrera de Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la
compresión. Para obtener información sobre el herramienta (B). No utilice la herramienta (B) para
procedimiento correcto, consulte Operación de sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sincronización de
la inyección de combustible - Comprobar”. 5. Gire el cigüeñal del compresor de aire hasta que
la marca de sincronización (Y) esté dentro de los
Nota: Se debe sincronizar el compresor de aire con (+ / -) 6 grados con respecto a la posición (Z).
el motor para minimizar las vibraciones del motor.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


302 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Asegúrese de que la marca de sincronización


(Y) esté alineada con las marcas de sincronización
(Z). Consulte la Ilustración 607 para ver la posición
correcta de las marcas de sincronización.

9. Instale las tuercas (18). Apriete las tuercas a un


par de 78 N·m (58 lb-pie).

10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.c para


instalar la tapa (19).

a. Utilice la herramienta (E) para lubricar un sello


anular (16) nuevo. Instale el sello anular en la
tapa (19).

b. Instale la tapa (19) en el compresor de aire (6).

c. Instale los pernos (20). Apriete los pernos a un


par de 16 N·m (142 lb-pulg).

g01969454
Ilustración 608
Ejemplo típico

g02022020
Ilustración 610

g02087758
Ilustración 609
Conjunto de tubo de suministro de aceite del compresor

6. Si es necesario, instale los prisioneros (17) en la


caja delantera. Apriete los prisioneros a un par
de 25 N·m (221 lb-pulg).

7. Si es necesario, instale sin apretar el conjunto


de tubo (12) en la conexión del bloque de motor.
Apriete con los dedos la tuerca (8).

8. Alinee el compresor de aire (6) con los prisioneros


(17). Instale el compresor de aire en la caja
delantera. Si es necesario, gire el cigüeñal del
compresor de aire para permitir la alineación de
los engranajes.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 303
Sección de Desarmado y Armado

g01969655 g01970813
Ilustración 611 Ilustración 612
Ejemplo típico
17. Instale una arandela de sellado (11) nueva (no se
11. Coloque la base de soporte (14) en el compresor muestra) en el perno de tipo banjo (10). Coloque
de aire (6). Instale y apriete con los dedos los el perno de tipo banjo en el conjunto de tubo (12)
pernos (13). e instale la arandela de sellado (11) restante.
Instale el conjunto de tubo (12) y apriete con los
12. Instale y apriete con los dedos los pernos (15). dedos el perno de tipo banjo (10).

13. Apriete los pernos (15) a un par de 44 N·m 18. Apriete el perno de tipo banjo (10) a un par de
(32 lb-pie). 9 N·m (80 lb-pulg).

14. Apriete los pernos (13) a un par de 22 N·m Nota: Asegúrese de que no se aplique demasiada
(195 lb-pulg). presión al conjunto de manguera al apretar el perno
de tipo banjo.
Nota: Asegúrese de que no se aplique demasiada
presión al compresor de aire al apretar los pernos. 19. Apriete firmemente la tuerca (8) (no se muestra)
del conjunto de tubo (12).
15. Conecte la tubería de aire al orificio (5) (no se
muestra) y la tubería de aire al orificio (7) del Nota: Asegúrese de que el conjunto de tubo no haga
compresor de aire. Para obtener información contacto con ningún otro componente del motor.
sobre el procedimiento correcto, consulte con el
OEM.

16. Conecte las mangueras del refrigerante (3) y (4)


al compresor de aire. Deslice las abrazaderas
de manguera por los conjuntos de manguera del
refrigerante a la posición correcta.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


304 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

i04280259

Compresor de aire - Quitar e


Instalar
(Cilindro simple)

Procedimiento de remoción
Tabla 111
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


Cant.
mienta pieza pieza

Herramienta para hacer


A(1) T400011 1
girar el cigüeñal

27610291 Caja del eje 1


A(2) Herramienta de giro del
27610289 1
g01966313 motor
Ilustración 613
Pasador de
Ejemplo típico
B 27610286 sincronización 1
(cigüeñal)
20. Quite la herramienta (B) del orificio (X) en el
bloque de motor. - Extractor de
C 1
combinación

21. Instale un sello anular (1) nuevo en el tapón (2). (1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
Instale el tapón en el bloque de motor. Apriete el polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
tapón a un par de 21 N·m (186 lb-pulg). arranque eléctrico.

22. Si el motor está equipado con una bomba Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos
hidráulica en la parte trasera del compresor de herramientas (A). Utilice la herramienta más
aire, instale la bomba hidráulica. Para obtener adecuada.
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.
ATENCION
23. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es-
al nivel correcto. Para obtener información sobre tán contenidos durante la inspección, mantenimiento,
el procedimiento correcto, consulte el Manual de pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
Operación y Mantenimiento, “Capacidades de to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re-
llenado” y Manual de Operación y Mantenimiento, cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com-
“Nivel de refrigerante del sistema de enfriamiento ponentes que contiene fluidos.
- Comprobar”.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 305
Sección de Desarmado y Armado

Nota: Coloque marcas de identificación en todas las


mangueras, en todos los conjuntos de manguera
y en todos los conjuntos de tubo para facilitar su
instalación. Tapone todos los conjuntos de manguera
y conjuntos de tubo. Taponar todos los conjuntos de
manguera y los conjuntos de tubo ayuda a evitar la
pérdida de fluido y el ingreso de contaminantes al
sistema.

No desconecte las tuberías de aire hasta que la


presión del aire en el sistema sea cero. Si se des-
conecta una manguera que tiene presión, se pue-
den causar lesiones personales.

1. Alivie la presión del sistema de aire. Consulte


con el Fabricante de Equipo Original (OEM) para
conocer el procedimiento correcto.

2. Drene el refrigerante del sistema de Ilustración 614


g01966313
enfriamiento en un recipiente adecuado
Ejemplo típico
para su almacenamiento o desecho. Para obtener
información sobre el procedimiento de drenaje
5. Quite el tapón (2) del bloque de motor. Quite el
correcto, consulte el Manual de Operación y
sello anular (1) del tapón.
Mantenimiento, “Refrigerante del sistema de
enfriamiento - Cambiar”.
6. Instale la herramienta (B) en el orificio (X) del
bloque de motor. Utilice la herramienta (B) para
3. Si el motor está equipado con una bomba
trabar el cigüeñal en la posición correcta.
hidráulica en la parte trasera del compresor de
aire, quite la bomba hidráulica. Para obtener
Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la
información sobre el procedimiento correcto,
herramienta (B). No utilice la herramienta (B) para
consulte con el OEM.
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones.
4. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal
de modo que el pistón número uno esté en
la posición central superior de la carrera de
compresión. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sincronización de
la inyección de combustible - Comprobar”.

Nota: Se debe sincronizar el compresor de aire con


el motor para minimizar las vibraciones del motor.

g01964836
Ilustración 615
Ejemplo típico

This document is printed from SPI². Not for RESALE


306 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g01965121 g01964860
Ilustración 616 Ilustración 617
Ejemplo típico Ejemplo típico

7. Deslice las abrazaderas de manguera a través 14. Quite el sello anular (21) del compresor de aire
de las mangueras del refrigerante (3) y (4). (6).
Desconecte las mangueras del refrigerante (3) y
(4) del compresor de aire (6). 15. Si es necesario, siga los pasos 15.a a 15.b
para quitar el engranaje (18) del cigüeñal del
8. Desconecte las tuberías de aire del orificio (5) (no compresor de aire.
se muestra) y las tuberías de aire del orificio (7).
Para obtener información sobre el procedimiento a. Utilice una herramienta adecuada para evitar
correcto, consulte con el OEM. que gire el eje del compresor. Quite la tuerca
(20) y la arandela de resorte (19).
9. Quite el perno de tipo banjo (9) y las arandelas de
sellado del compresor de aire (6). b. Utilice la herramienta (C) para quitar el
engranaje (18) del cigüeñal del compresor de
10. Quite los pernos (10) y (12) de la base de soporte aire.
(11) y quite la base de soporte.

11. Soporte el compresor de aire (6) y quite las


tuercas (15). Quite el compresor de aire de la caja
delantera (8).

12. Si es necesario, quite los prisioneros (14) de la


caja delantera (8).

13. Si es necesario, quite los pernos (17) y la placa


(16). Quite el sello anular (13) de la placa (16).

g02091596
Ilustración 618

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 307
Sección de Desarmado y Armado

16. Si es necesario, siga los pasos 16.a a 16.b para


quitar el conjunto de manguera.

a. Haga una marca temporal para identificar la


posición del conjunto de manguera (23).

b. Desconecte la tuerca (22) y quite el conjunto


de manguera (23).

Procedimiento de instalación
Tabla 112
Herramientas necesarias

Herra- Número de Descripción de la


Cant.
mienta pieza pieza

Herramienta para
A(1) T400011 1
hacer girar el cigüeñal

27610291 Caja del eje 1


A(2) Herramienta de giro
27610289 1
del motor g02091596
Ilustración 619
Pasador de
B 27610286 1
sincronización

- Retenedor de alta
D 1
resistencia Loctite 638

- Grasa de caucho
E 1
Dephi Lockheed
(1) La herramienta para hacer girar el cigüeñal se utiliza en la
polea delantera.
(2) Esta herramienta se utiliza en la abertura para el motor de
arranque eléctrico.

Nota: Se puede utilizar cualquiera de estas dos


herramientas (A). Utilice la herramienta más
adecuada.

ATENCION
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan-
tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace-


lerado y reducir la vida del componente.
g01964860
Ilustración 620
Ejemplo típico
ATENCION
Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos es- 1. Si es necesario, siga los pasos 1.a a 1.d para
tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, instalar el engranaje (18) en el compresor de aire.
pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier produc-
to. Esté preparado para recoger los fluidos en un re- a. Asegúrese de que el eje del compresor de
cipiente adecuado antes de abrir o desarmar un com- aire (6) esté limpio, libre de daños y seco.
ponentes que contiene fluidos. Asegúrese de que el engranaje (18) esté
limpio, libre de daños y seco.
Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas
y reglamentos locales. b. Instale el engranaje (18) y una arandela de
resorte (19) nueva en el eje del compresor de
aire.

c. Aplique la herramienta (D) a las roscas del eje.


Instale la tuerca (20) en el eje del compresor
de aire (6).

This document is printed from SPI². Not for RESALE


308 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

d. Utilice una herramienta adecuada para evitar


que gire el eje del compresor. Apriete la tuerca
(20) a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

2. Si es necesario, instale el conjunto de manguera


(23) en la conexión del bloque de motor. Alinee
el conjunto de manguera con las marcas
temporales. Apriete la tuerca (22) a un par de
120 N·m (89 lb-pie).

3. Utilice la herramienta (E) para lubricar un sello


anular (21) nuevo. Instale el sello anular en el
compresor de aire (6).

4. Utilice la herramienta (A) para girar el cigüeñal


de modo que el pistón número uno esté en
la posición central superior de la carrera de
compresión. Para obtener información sobre el
procedimiento correcto, consulte Operación de
Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sincronización de
la inyección de combustible - Comprobar”.
g02358916
Ilustración 622
Nota: Se debe sincronizar el compresor de aire con Ejemplo típico
el motor para minimizar las vibraciones del motor.

g01965121
g02021419 Ilustración 623
Ilustración 621
Ejemplo típico
5. Asegúrese de que se instale la herramienta (B)
en el orificio (X) en el bloque de motor. Utilice 6. Gire el cigüeñal del compresor de aire hasta que
la herramienta (B) para trabar el cigüeñal en la la marca de sincronización (Y) esté alineada con
posición correcta. la marca de sincronización (Z) de la cara trasera
del compresor de aire.
Nota: No utilice una fuerza excesiva para instalar la
herramienta (B). No utilice la herramienta (B) para 7. Si es necesario, instale los prisioneros (14) en la
sujetar el cigüeñal durante las reparaciones. caja delantera. Apriete los prisioneros a un par
de 25 N·m (221 lb-pulg).

8. Alinee el compresor de aire (6) con los prisioneros


(14). Instale el compresor de aire en la caja
delantera. Si es necesario, gire el cigüeñal del
compresor de aire para permitir la alineación de
los engranajes.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 309
Sección de Desarmado y Armado

9. Instale las tuercas (15). Apriete las tuercas a un


par de 78 N·m (58 lb-pie).

10. Si es necesario, siga los pasos 10.a a 10.c para


instalar la tapa (16).

a. Utilice la herramienta (E) para lubricar un sello


anular (13) nuevo. Instale el sello anular en la
tapa (16).

b. Instale la placa (16) en el compresor de aire.

c. Instale los pernos (17). Apriete los pernos a un


par de 16 N·m (142 lb-pulg).

g02091646
Ilustración 625
Ejemplo típico

15. Instale una arandela de sellado en el perno de


tipo banjo (9). Coloque el perno de tipo banjo en
el conjunto de manguera (23) e instale la arandela
de sellado nueva restante en el perno de tipo
banjo.

16. Conecte el conjunto de manguera (23) al


compresor de aire. Apriete el perno de tipo banjo
a un par de 9 N·m (80 lb-pulg).

Nota: Asegúrese de que no se aplique demasiada


g01964836 presión al conjunto de manguera al apretar el perno
Ilustración 624
de tipo banjo.
11. Coloque la base de soporte (11) en el compresor
de aire (6). Instale y apriete con los dedos los 17. Conecte las tuberías de aire al orificio (5) (no se
pernos (10). muestra) y al orificio (7) del compresor de aire.
Para obtener información sobre el procedimiento
12. Instale y apriete con los dedos los pernos (12). correcto, consulte con el OEM.

13. Apriete los pernos (10) a un par de 22 N·m 18. Conecte las mangueras del refrigerante (3) y (4)
(195 lb-pulg). al compresor de aire. Deslice las abrazaderas
de manguera por los conjuntos de manguera del
14. Apriete los pernos (12) a un par de 44 N·m refrigerante a la posición correcta.
(32 lb-pie).

Nota: Asegúrese de que no se aplique demasiada


presión al compresor de aire al apretar los pernos.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


310 KSNR9100-01
Sección de Desarmado y Armado

g01966313
Ilustración 626
Ejemplo típico

19. Quite la herramienta (B) del orificio (X) en el


bloque de motor.

20. Instale un sello anular (1) nuevo en el tapón (2).


Instale el tapón en el bloque de motor. Consulte
la ilustración 626. Apriete el tapón a un par de
21 N·m (186 lb-pulg).

21. Si el motor está equipado con una bomba


hidráulica en la parte trasera del compresor de
aire, instale la bomba hidráulica. Para obtener
información sobre el procedimiento correcto,
consulte con el OEM.

22. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante


al nivel correcto. Consulte el Manual de Operación
y Mantenimiento, “Capacidades de llenado” y el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Nivel
de refrigerante del sistema de enfriamiento -
Comprobar” para conocer el procedimiento de
llenado correcto.

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 311
Sección de Indice

Indice
A Bomba de cebado de combustible - Remoción e
Instalación (Bomba Eléctrica de Levantamiento de
Alternador - Instalar ............................................. 294 Combustible (EFLP)) ............................................. 6
Procedimiento de instalación ........................... 295 Procedimiento de instalación ............................... 7
Soporte del alternador para excavadora Procedimiento de remoción ................................. 6
hidráulica........................................................ 294 Bomba de combustible (ARD) - Quitar e instalar .. 22
Alternador - Quitar ............................................... 291 Procedimiento de instalación ............................. 23
Procedimiento de remoción ............................. 291 Procedimiento de remoción ............................... 22
Soporte del alternador para excavadora Bomba de inyección de combustible - Instalar ...... 47
hidráulica........................................................ 292 Procedimiento de instalación ............................. 47
Amortiguador de vibraciones y polea - Instalar ... 153 Bomba de inyección de combustible - Quitar ........ 45
Procedimiento de instalación ........................... 153 Procedimiento de remoción ............................... 45
Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar ..... 152 Boquilla calentada - Quitar e instalar (Conexión de la
Procedimiento de remoción ............................. 152 boquilla de calentamiento)................................... 83
Anillo de sincronización del cigüeñal - Quitar e Procedimiento de instalación ............................. 84
Instalar ............................................................... 246 Procedimiento de remoción ............................... 83
Procedimiento de instalación ........................... 247 Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................. 246 Instalar ............................................................... 227
Antena de hollín - Quitar e instalar ...................... 261 Procedimiento de instalación ........................... 228
Procedimiento de instalación ........................... 261 Procedimiento de remoción ............................. 227
Procedimiento de remoción ............................. 261 Bujía de encendido del ARD - Quitar e instalar..... 74
Arbol de levas - Quitar e instalar ......................... 213 Procedimiento de instalación ............................. 74
Procedimiento de instalación ........................... 213 Procedimiento de remoción ............................... 74
Procedimiento de remoción ............................. 213 Bujías incandescentes - Quitar e Instalar............ 272
Procedimiento de instalación ........................... 273
Procedimiento de remoción ............................. 272
B

Base del filtro de aceite del motor - Quitar e C


Instalar ................................................................ 115
Procedimiento de instalación ............................ 116 Caja (Delantera) - Instalar ................................... 181
Procedimiento de remoción .............................. 115 Procedimiento de instalación ........................... 181
Base del filtro de aceite del motor - Quitar e Caja (Delantera) - Instalar (Caja de servicio pesado
Instalar (Base del filtro de aceite del motor con (delantera)) ........................................................ 184
adaptador) .......................................................... 114 Procedimiento de instalación ........................... 184
Procedimiento de instalación ............................ 115 Caja (Delantera) - Quitar ..................................... 179
Procedimiento de remoción .............................. 114 Procedimiento de remoción ............................. 179
Base del filtro de combustible - Quitar e instalar Caja (Delantera) - Quitar (Caja de servicio pesado
(Filtro de combustible secundario doble)............. 10 (delantera)) ........................................................ 180
Procedimiento de instalación ............................. 12 Procedimiento de remoción ............................. 180
Procedimiento de remoción ............................... 10 Caja del volante - Quitar e Instalar (Caja de la parte
Base del filtro de combustible - Quitar e instalar trasera húmeda) ................................................ 138
(Filtro de combustible secundario simple) ........... 13 Procedimiento de instalación (Caja de la parte
Procedimiento de instalación ............................. 15 trasera húmeda)............................................. 140
Procedimiento de remoción ............................... 13 Procedimiento de remoción ............................. 138
Bobina de encendido - Quitar e instalar (Módulo de Caja del volante - Quitar e Instalar (Caja del volante
Emisiones Limpias).............................................. 75 equipada con toma de fuerza trasera)............... 144
Procedimiento de instalación ............................. 76 Procedimiento de instalación ........................... 145
Procedimiento de remoción ............................... 75 Procedimiento de remoción ............................. 144
Bomba de aceite del motor - Instalar................... 126 Caja del volante - Quitar e Instalar (Caja
Procedimiento de instalación ........................... 126 estándar)............................................................ 141
Bomba de aceite del motor - Quitar..................... 125 Procedimiento de instalación (caja estándar) .. 142
Procedimiento de remoción ............................. 125 Procedimiento de remoción ............................. 141
Bomba de agua - Instalar .................................... 127 Catalizador - Quitar e instalar (Catalizador de
Procedimiento de instalación ........................... 127 Oxidación para Combustible Diesel (DOC)) ........ 90
Bomba de agua - Quitar ...................................... 127 Procedimiento de instalación ............................. 92
Procedimiento de remoción ............................. 127 Procedimiento de remoción ............................... 90
Cigüeñal - Instalar ............................................... 243
Procedimiento de instalación ........................... 243

This document is printed from SPI². Not for RESALE


312 KSNR9100-01
Sección de Indice

Cigüeñal - Quitar ................................................. 241 Enfriador de aceite del motor - Quitar (Enfriador de
Procedimiento de remoción ............................. 241 aceite del motor con una base de filtro de montaje
Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar e instalar alto)..................................................................... 118
(Cigüeñal en posición) ....................................... 237 Procedimiento de remoción .............................. 118
Procedimiento de instalación ........................... 239 Enfriador de aceite del motor - Quitar (Enfriador de
Procedimiento de remoción ............................. 237 aceite del motor con una base de filtro de montaje
Cojinetes de biela - Instalar (Bielas en posición).. 236 bajo).................................................................... 117
Procedimiento de instalación ........................... 236 Procedimiento de remoción .............................. 117
Cojinetes de biela - Remoción (Bielas en Enfriador del aceite del motor - Instalar (Enfriador de
posición) ............................................................ 234 aceite del motor con una base de filtro de montaje
Procedimiento de remoción ............................. 234 alto).................................................................... 123
Cojinetes del árbol de levas - Quitar e Instalar.... 220 Procedimiento de armado................................ 123
Procedimiento de instalación ........................... 221 Enfriador del aceite del motor - Instalar (Enfriador de
Procedimiento de remoción ............................. 220 aceite del motor con una base de filtro de montaje
Colector de aceite del motor - Instalar (Colector de bajo)................................................................... 120
aceite de aluminio)............................................. 222 Procedimiento de armado................................ 120
Procedimiento de instalación ........................... 222 Enfriador del escape (NRS) - Quitar e instalar ...... 33
Colector de aceite del motor - Quitar (Colector de Procedimiento de instalación ............................. 35
aceite de aluminio)............................................. 221 Procedimiento de remoción ............................... 33
Procedimiento de remoción ............................. 221 Engranaje de la bomba de inyección de combustible
Colector del combustible (Riel) - Quitar e instalar.. 18 - Instalar............................................................... 50
Procedimiento de instalación ............................. 19 Procedimiento de instalación ............................. 50
Procedimiento de remoción ............................... 18 Engranaje de la bomba de inyección del combustible
Compresor de aire - Quitar e Instalar (Cilindro - Quitar................................................................. 49
simple) ............................................................... 304 Procedimiento de remoción ............................... 49
Procedimiento de instalación ........................... 307 Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar .. 215
Procedimiento de remoción ............................. 304 Procedimiento de instalación ........................... 217
Compresor de aire - Quitar e Instalar (Compresor de Procedimiento de remoción ............................. 215
cilindro doble) .................................................... 298 Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar ........... 248
Procedimiento de instalación ........................... 300 Procedimiento de instalación ........................... 248
Procedimiento de remoción ............................. 298 Procedimiento de remoción ............................. 248
Compresor de refrigerante - Quitar e instalar...... 250 Engranaje guía - Instalar ..................................... 176
Procedimiento de instalación ........................... 252 Procedimiento de instalación ........................... 176
Procedimiento de remoción ............................. 250 Engranaje guía - Quitar ....................................... 173
Contenido ................................................................ 4 Procedimiento de remoción ............................. 173
Control de aire de admisión - Instalar (Mezclador de Espacio libre del cojinete - Comprobar................ 249
aire de admisión del NRS)................................... 40 Procedimiento de medida ................................ 249
Procedimiento de instalación ............................. 40
Control de aire de admisión - Quitar (Mezclador de
aire de admisión del NRS)................................... 38 F
Procedimiento de remoción ............................... 38
Correa del alternador - Quitar e instalar .............. 274 Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Procedimiento de instalación ........................... 274 Armar ................................................................. 102
Procedimiento de remoción ............................. 274 Procedimiento de armado................................ 102
Culata - Instalar ................................................... 208 Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Procedimiento de instalación ........................... 208 Desarmar ........................................................... 100
Culata - Quitar ..................................................... 204 Procedimiento de desarmado .......................... 100
Procedimiento de remoción ............................. 204 Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Instalar ............................................................... 104
Procedimiento de instalación (Método 1)......... 104
E Procedimiento de instalación (Método 2)......... 105
Filtro de Partículas para Combustible Diesel -
Eje de balancín - Armar....................................... 200 Quitar ................................................................... 98
Procedimiento de armado................................ 200 Procedimiento de remoción (Método 1)............. 98
Eje de balancín - Desarmar................................. 199 Procedimiento de remoción (Método 2)............. 99
Procedimiento de desarmado .......................... 199
Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar...... 201
Procedimiento de instalación ........................... 201 G
Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar........ 198
Procedimiento de remoción ............................. 198 Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar e
instalar ............................................................... 159
Procedimiento de instalación ........................... 162
Procedimiento de remoción ............................. 159

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 313
Sección de Indice

Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar e instalar P


(Grupo de engranajes de servicio pesado (parte
delantera)) ......................................................... 165 Pistones y Bielas - Armar .................................... 231
Procedimiento de instalación ........................... 169 Procedimiento de armado................................ 231
Procedimiento de remoción ............................. 165 Pistones y Bielas - Desarmar .............................. 230
Grupo de levantaválvulas - Quitar e Instalar (Grupo Procedimiento de desarmado .......................... 230
de elevadores hidráulicos).................................. 211 Pistones y Bielas - Instalar .................................. 233
Procedimiento de instalación ........................... 212 Procedimiento de instalación ........................... 233
Procedimiento de remoción .............................. 211 Pistones y Bielas - Quitar .................................... 229
Grupo del cabezal de combustión (ARD) - Quitar e Procedimiento de remoción ............................. 229
instalar (Sólo sistema piloto)................................ 77 Placa del colector de aceite del motor - Quitar e
Procedimiento de instalación ............................. 79 instalar (Colector de aceite de aluminio) ........... 225
Procedimiento de remoción ............................... 77 Procedimiento de instalación ........................... 226
Procedimiento de remoción ............................. 225
Polea loca - Quitar e instalar (Polea loca con
I ranuras) ............................................................. 275
Procedimiento de instalación ........................... 276
Información importante de seguridad ...................... 2 Procedimiento de remoción ............................. 275
Inyector unitario electrónico - Instalar.................... 53 Polea loca - Quitar e instalar (Polea loca plana).. 277
Procedimiento de instalación ............................. 53 Procedimiento de instalación ........................... 277
Inyector unitario electrónico - Remoción ............... 51 Procedimiento de remoción ............................. 277
Procedimiento de remoción ............................... 51

R
M
Relé (calentador de boquilla del ARD) - Quitar e
Mando del accesorio - Quitar e Instalar (Mando de Instalar (Módulo de Emisiones Limpias).............. 82
accesorios SAE "A") .......................................... 190 Procedimiento de instalación ............................. 82
Procedimiento de instalación ........................... 191 Procedimiento de remoción ............................... 82
Procedimiento de remoción ............................. 190 Resortes de las válvulas de admisión y de escape -
Mando del accesorio - Quitar e Instalar (Mando de Quitar e instalar ................................................. 106
accesorios SAE "B") .......................................... 186 Procedimiento de instalación ........................... 109
Procedimiento de instalación ........................... 187 Procedimiento de remoción ............................. 106
Procedimiento de remoción ............................. 186 Respiradero del cárter - Instalar .......................... 194
Mando del ventilador - Quitar e instalar............... 280 Procedimiento de instalación ........................... 194
Procedimiento de instalación ........................... 280 Respiradero del cárter - Quitar ............................ 192
Procedimiento de remoción ............................. 280 Procedimiento de remoción ............................. 192
Módulo de Control Electrónico - Remoción e
Instalación (Módulo de control electrónico con
conexiones para acoplador rápido) ................... 285 S
Procedimiento de instalación ........................... 287
Procedimiento de remoción ............................. 285 Sección de Desarmado y Armado........................... 6
Módulo de Control Electrónico - Remoción e Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar.... 154
Instalación (Módulo de Control Electrónico con Procedimiento de instalación ........................... 154
conexiones para el perno de tipo banjo)............ 281 Procedimiento de remoción ............................. 154
Procedimiento de instalación ........................... 283 Sello delantero del cigüeñal - Quitar e instalar (Sello
Procedimiento de remoción ............................. 281 delantero del cigüeñal para la tapa delantera de
Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar.... 293 servicio pesado)................................................. 155
Procedimiento de instalación ........................... 293 Procedimiento de instalación ........................... 156
Procedimiento de remoción ............................. 293 Procedimiento de remoción ............................. 155
Múltiple de control de Combustible (ARD) - Quitar e Sello trasero del cigüeñal - Instalar ..................... 135
instalar (Sólo piloto solenoide)............................. 24 Procedimiento de instalación con el colector de
Procedimiento de instalación ............................. 26 aceite en posición .......................................... 135
Procedimiento de remoción ............................... 24 Procedimiento de instalación sin el Bastidor de
Múltiple de escape - Instalar.................................. 87 aislamiento para el colector de aceite............ 136
Procedimiento de instalación ............................. 87 Sello trasero del cigüeñal - Quitar ....................... 134
Múltiple de escape - Quitar.................................... 85 Procedimiento de remoción ............................. 134
Procedimiento de remoción ............................... 85 Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e
instalar ............................................................... 254
Procedimiento de instalación ........................... 255
Procedimiento de remoción ............................. 254

This document is printed from SPI². Not for RESALE


314 KSNR9100-01
Sección de Indice

Sensor de posición del cigüeñal - Quitar e T


instalar ............................................................... 255
Procedimiento de instalación ........................... 256 Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e
Procedimiento de remoción ............................. 255 Instalar ............................................................... 196
Sensor de presión (DPF) - Quitar e instalar (Módulo Procedimiento de instalación ........................... 196
de Emisiones Limpias)....................................... 264 Procedimiento de remoción ............................. 196
Procedimiento de instalación ........................... 264 Tapa delantera - Quitar e Instalar ........................ 156
Procedimiento de remoción ............................. 264 Procedimiento de instalación ........................... 157
Sensor de presión (gas de escape enfriado) - Quitar Procedimiento de remoción ............................. 156
e instalar (Sensor de presión diferencial) .......... 267 Tapa delantera - Quitar e Instalar (Tapa delantera de
Procedimiento de instalación ........................... 268 servicio pesado)................................................. 158
Procedimiento de remoción ............................. 267 Procedimiento de instalación ........................... 158
Sensor de presión atmosférica - Quitar e Procedimiento de remoción ............................. 158
Instalar ............................................................... 253 Tensor de correa - Quitar e Instalar..................... 277
Procedimiento de instalación ........................... 254 Procedimiento de instalación ........................... 278
Procedimiento de remoción ............................. 253 Procedimiento de remoción ............................. 277
Sensor de presión de aceite del motor - Remoción e Termostato del agua - Quitar e instalar ............... 129
Instalación.......................................................... 257 Procedimiento de instalación ........................... 130
Procedimiento de instalación ........................... 258 Procedimiento de remoción ............................. 129
Procedimiento de remoción ............................. 257 Toma de fuerza trasera - Instalar......................... 149
Sensor de presión de refuerzo - Quitar e Procedimiento de instalación ........................... 149
Instalar ............................................................... 270 Toma de fuerza trasera - Quitar........................... 147
Procedimiento de instalación ........................... 270 Procedimiento de remoción ............................. 147
Procedimiento de remoción ............................. 270 Tuberías de inyección de combustible - Instalar ... 30
Sensor de temperatura (DPF) - Quitar e instalar Procedimiento de instalación ............................. 30
(Sensor de temperatura (DPF) y sensor de Tuberías de inyección de combustible - Quitar ..... 27
detección de llamas).......................................... 262 Procedimiento de remoción ............................... 27
Procedimiento de instalación ........................... 262 Tubo de escape flexible - Quitar e instalar ............ 94
Procedimiento de remoción ............................. 262 Procedimiento de armado del conjunto de tubo de
Sensor de temperatura (gas de escape enfriado) - escape flexible ................................................. 96
Quitar e instalar ................................................. 266 Procedimiento de desarmado del conjunto de tubo
Procedimiento de instalación ........................... 266 de escape flexible ............................................ 95
Procedimiento de remoción ............................. 266 Procedimiento de instalación del tubo de escape
Sensor de temperatura de detección de llamas flexible como un conjunto................................. 97
- Quitar e instalar (Sensor de temperatura de Procedimiento de remoción del conjunto de tubo
detección de llamas para el ARD) ..................... 260 de escape flexible ............................................ 94
Procedimiento de instalación ........................... 260 Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor de dos
Procedimiento de remoción ............................. 260 tiempos) ......................................................... 60, 63
Sensor de temperatura de refrigerante - Quitar e Procedimiento de instalación ............................. 60
instalar ............................................................... 256 Procedimiento de instalación sin uso de
Procedimiento de instalación ........................... 257 herramientas de alineación .............................. 63
Procedimiento de remoción ............................. 256 Turbocompresor - Instalar (Turbocompresor de un
Sensor de temperatura del combustible - Quitar e tiempo)........................................................... 66, 68
Instalar ............................................................... 258 Procedimiento de instalación ............................. 68
Procedimiento de instalación ........................... 259 Procedimiento de instalación sin uso de
Procedimiento de remoción ............................. 258 herramientas de alineación .............................. 66
Sensor de temperatura del múltiple de admisión - Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor de dos
Quitar e instalar ................................................. 271 tiempos) ............................................................... 58
Procedimiento de instalación ........................... 271 Procedimiento de remoción ............................... 58
Procedimiento de remoción ............................. 271 Turbocompresor - Quitar (Turbocompresor de un
Separador de agua y filtro del combustible (Primario) tiempo)................................................................. 57
- Quitar e instalar ................................................. 16 Procedimiento de remoción ............................... 57
Procedimiento de instalación ............................. 17
Procedimiento de remoción ............................... 16
Solenoide de la válvula de derivación de los gases V
de escape - Quitar e instalar................................ 71
Procedimiento de instalación ............................. 72 Válvula de alivio (combustible) - Quitar e instalar.. 20
Procedimiento de remoción ............................... 71 Procedimiento de instalación ............................. 21
Soporte de montaje del ECM - Quitar e instalar.. 289 Procedimiento de remoción ............................... 20
Procedimiento de instalación ........................... 290 Válvula de control de aire - Quitar e instalar (Módulo
Procedimiento de remoción ............................. 289 de Emisiones Limpias)......................................... 73
Procedimiento de instalación ............................. 73
Procedimiento de remoción ............................... 73

This document is printed from SPI². Not for RESALE


KSNR9100-01 315
Sección de Indice

Válvula de control de flujo - Quitar e instalar........... 8


Procedimiento de instalación ............................... 9
Procedimiento de remoción ................................. 8
Válvula reguladora (aire de admisión) - Instalar.... 43
Procedimiento de instalación ............................. 43
Válvula reguladora (aire de admisión) - Quitar...... 43
Procedimiento de remoción ............................... 43
Válvulas de admisión y de escape - Quitar e
Instalar ................................................................ 111
Procedimiento de instalación ............................ 112
Procedimiento de remoción .............................. 111
Ventilador - Quitar e Instalar................................ 278
Procedimiento de instalación ........................... 279
Procedimiento de remoción ............................. 278
Volante - Instalar.................................................. 132
Procedimiento de instalación ........................... 132
Volante - Instalar (Equipado con toma de fuerza
trasera) .............................................................. 133
Procedimiento de instalación ........................... 133
Volante - Quitar.................................................... 130
Procedimiento de remoción ............................. 130
Volante - Quitar (Equipado con toma de fuerza
trasera) .............................................................. 131
Procedimiento de remoción ............................. 131

This document is printed from SPI². Not for RESALE


©2011 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados Impreso en U.K.

This document is printed from SPI². Not for RESALE

Você também pode gostar