Você está na página 1de 5

參同会

SANDŌKAI
2
俊隆 鈴木
SHUNRYŪ SUZUKI

CORRENTES QUE FLUEM


NA ESCURIDÃO

O 參同会 SANDŌKAI
À LUZ DO BUDISMO

Tradução da edição espanhola


Ediciones Oniro, S.A.
Barcelona – 2004

3
4
ÍNDICE

Agradecimentos................................................................. 07
Introdução de Mel Weitsman............................................. 11
石頭 希遷 SEKITŌ KISEN e o 參同会 SANDŌKAI........... 21
Notas para o leitor...................................................... ....... 31

O 參同会 SANDŌKAI
Tradução do poema.......................................................... 37
Versão original em chinês................................................. 41
Versão da 曹洞宗 SŌTŌ-SHŪ em Japonês...................... 43

PRIMEIRA PRELEÇÃO
“As coisas tal qual é”......................................................... 51

SEGUNDA PRELEÇÃO
“De uma mão cálida para outra”........................................ 63

TERCEIRA PRELEÇÃO
“Buddha sempre está aqui”.............................................. 77

QUARTA PRELEÇÃO
“A pega penetrará diretamente em seu coração”............. 91

QUINTA PRELEÇÃO
“Mesmo que hoje sejamos muito felizes,
não sabemos o que amanhã nos ocorrerá”....................103

SEXTA PRELEÇÃO
“A barca está sempre se movendo”............................... 111

SÉTIMA PRELEÇÃO
“Sem abraçar idéia alguma sobre a
realização, nossa via é simplesmente
sentar-se em 座禅 ZAZEN”............................................ 125