Você está na página 1de 2

Variantes Lingüísticas

PROFº: ELIZETE RAMOS Frente: 02 Aula: 24/25 MA011107


(PE/SF)

studar a língua portuguesa é tornar-se apto a autor defende que esse novo aprendizado, como o primeiro,

E utilizá-la com eficiência na produção e


interpretação dos textos com que se organiza
nossa vida social. Por meio desses estudos,
amplia-se o exercício de nossa sociabilidade - e,
seja funcional e não normativo.”

consequentemente, de nossa cidadania, que passa a ser mais


lúcida. Ampliam-se também as possibilidades de fruição dos
textos, seja pelo simples prazer de saber produzi-los de forma
bem-feita, seja pela leitura mais sensível e inteligente dos textos
literários. Conhecer bem a língua em que se vive e pensa é
investir no ser humano que você é.
Língua: UNIDADE E VARIEDADE.
Vários fatores podem originar variações linguísticas:
a) geográficos - há variações entre as formas que a língua
portuguesa assume nas diferentes regiões em que é falada.
Basta pensar nas evidentes diferenças entre o modo de falar de
um lisboeta e de um carioca, por exemplo, ou na expressão de
um gaúcho em contraste com a de um mineiro. Essas variações
regionais constituem os falares e os dialetos.

Alguns exemplos de gíria:


# Dar um rolê: passear, sair
# Gostosa: mulher bonita, sensual
# Porrada: soco, murro
# Pipoco: tiro
# Mocréia: mulher feia
# Bater um fio: fazer um telefonema
c) profissionais - o exercício de algumas atividades requer o
domínio de certas formas de língua chamadas línguas técnicas.
Abundantes em termos específicos, essas variantes têm seu
uso praticamente restrito ao intercâmbio técnico de engenheiros,
médicos, químicos, lingüistas e outros especialistas.
d) situacionais - em diferentes situações comunicativas, um
mesmo indivíduo emprega diferentes formas de língua. Basta
pensar nas atitudes que assumimos em situações formais
(por exemplo, um discurso numa solenidade de formatura e
em situações informais (uma conversa descontraída com
amigos, por exemplo). A fala e a escrita também implicam
b) sociais - o português empregado pelas pessoas que têm profundas diferenças na elaboração de mensagens. A tal
acesso à escola e aos meios de instrução difere do português ponto chegam essas variações, que acabam surgindo dois
empregado pelas pessoas privadas de escolaridade. Algumas códigos distintos, cada qual com suas especificidades: a
classes sociais, assim, dominam uma forma de língua que goza língua falada e a língua escrita.
A língua literária : Quando o uso da língua abandona
de prestígio, enquanto outras são vitimas de preconceito por
empregarem formas de língua menos prestigiadas. Cria-se, as necessidades estritamente práticas do cotidiano comunicativo
dessa maneira, uma modalidade de língua - a norma culta -, que e passa a incorporar preocupações estéticas, surge a língua
deve ser adquirida durante a vida escolar e cujo domínio é literária. Nesse caso, a escolha e a combinação dos elementos
solicitado como forma de ascensão profissional e social. O lingüísticos, subordinam-se a atividades criadoras e
idioma é, portanto, um instrumento de dominação e imaginativas. Código e mensagens adquirem uma importância
discriminação social. Também são socialmente condicionadas elevada, deslocando o centro de interesse para aquilo que a
certas formas de língua que alguns grupos desenvolvem a fim língua é em detrimento daquilo para que ela serve. Isso ocorre,
de evitar a compreensão por parte daqueles que não fazem por exemplo, nos seguintes versos de Fernando Pessoa:
parte do grupo. "O mito é o nada que é tudo.
O emprego dessas formas de língua proporciona o O mesmo sol que abre os céus
reconhecimento fácil dos integrantes de uma comunidade
restrita, seja um grupo de estudantes, seja uma quadrilha de É um mito brilhante e mudo
contrabandistas. Assim se formam as gírias, variantes O corpo morto de Deus,
lingüísticas sujeitas a contínuas transformações. Vivo e desnudo."
Exemplos: Em português, temos vários níveis de linguagem, várias
“A criança tem uma "predisposição natural para a linguagem" e formas de dizer a mesma mensagem, uma vez que não falamos
chega à idade escolar com um conhecimento prévio do idioma, sempre do mesmo jeito. Para nos comunicarmos melhor e
adquirido no trato com a família. Na escola, ela entra em contato adequadamente, temos de levar em consideração alguns
com a língua padrão e passa por um processo de elementos que garantem a eficiência de nossa mensagem.
aperfeiçoamento semelhante ao de aquisição da linguagem. O Exemplificando: se você conversa com um colega, um amigo,
Fale conosco www.portalimpacto.com.br
você fala de um modo. Usa uma linguagem. Se esse mesmo OS SIGNOS LINGÜÍSTICAS
assunto for falado com uma autoridade, seu jeito de se Dentre os exemplos de linguagem, é importante
comunicar será diferente. E mais, se esse mesmo conteúdo for destacar as línguas naturais (Inglês, Chinês, Francês,
dirigido a uma criança pequena, também você terá de mudar Português, Russo, Guarani etc.), que são sistemas de signos
sua forma de comunicação. lingüísticos.
Portanto, você teve de usar níveis de linguagem diferenciados
para cada destinatário de sua mensagem. SIGNIFICANTE E SIGNIFICADO
Para efeitos didáticos, vamos considerar apenas dois níveis de
linguagem, embora existam outros: Língua
1. O informal ou coloquial, usado mais comumente em
É o tipo de código formado
conversas entre amigos, conhecidos mais íntimos;
por palavras e leis combinatórias
2. O formal ou culto, usado em situações de maior cerimônia,
por meio do qual as pessoas se
quando devem ser observadas as normas gramaticais.
comunicam e interagem entre si.
Exemplos:
a) Aquela ali é uma perua. (nível informal ou coloquial) VARIAÇÃO E NORMA
b) Aquela senhora está muito enfeitada. (nível formal ou culto)
c) Houve uma grande confusão no colégio e muitos brigaram. São as variações que uma
(nível formal) língua apresenta, de acordo com as Casa
d) Aconteceu um rebu na escola e o pau quebrou. (nível condições sociais, culturais,
informal) regionais e históricas em que é utilizada.
-Norma culta: é a língua padrão, a variedade lingüística de
LÍNGUA E FALA maior prestígio social.
-Norma popular: são todas as variedades lingüísticas
LINGUAGEM VERBAL diferentes da língua padrão.
No nosso dia-a-dia, convivemos com diferentes linguagens.
As chamadas línguas naturais, a pintura, a música, a NORMA CULTA
dança, os sistemas gestuais, os sistemas particulares de signos
tais como os logotipos, os quadrinhos, são exemplos de “Dizer que somos seres falantes significa dizer que
diferentes linguagens utilizadas pelo ser humano. temos e somos linguagem, que ela é uma criação humana (uma
LINGUAGEM NÃO VERBAL instituição sociocultural), ao mesmo tempo que nos cria como
humanos (seres sociais e culturais). A linguagem é nossa via de
acesso ao mundo e ao pensamento [...]”

CHAUI,Marilena. Convite à Filosofia, S. Paulo: Ática, 1994.

As Variedades Regionais e Sociais


Um dos aspectos mais conhecidos da variação
lingüística é a diferenciação que caracteriza os chamados
dialetos ou variedades regionais. As variedades faladas nos
estados do Nordeste são diferentes daquelas faladas nos
estados do Sul; e, nom interior dessas regiões geográficas,
podem também ser observadas diferenças entre os estados e
mesmo entre regiões e cidades dos estados.
Outra importante dimensão da variação lingüística é a
social. As chamadas variedades populares são aquelas faladas
pelas classes sociais menos favorecidas, enquanto as
LINGUAGEM MISTA variedades cultas são normalmente associadas às classes de
maor prestígio social, constituindo a referência para a norma
escrita.
A variação da natureza social costuma apresentar
diferenças significativas em termos fonológicos (“craro” por
“claro”, “muié” por “mulher” etc.) e morfossintáticos (“nós fumo”
por “nós fomos”, “os menino” por “os meninos” etc.). São essas,
na verdade, as diferenças lingüísticas que costumam entrar em
conflito com a norma oral e com a norma escrita ditas cultas.
Cabe ainda apontar uma outra dimensão importante para a
compreensão dos fenômenos associados à variação lingüística:
o espaço urbano ou rural em que as variedades são faladas.

Fale conosco www.portalimpacto.com.br