Você está na página 1de 3

Recuerden que pueden trabajar en parejas para completar esta tarea.

Claire Luong
SPAN 153
Análisis de datos #1
Swender et al. (2014)

Descripción: Este estudio indagó acerca de los factores que contribuyen a los diferentes niveles
de proficiencia oral entre hablantes de herencia de ruso y español según la rúbrica de ACTFL.
Van a interpretar algunos datos del español.

Contesta las siguientes preguntas:

(1). Estudia los resultados de la Tabla 3.

(i). ¿Por qué crees que había más hablantes de herencia bajo la categoría del avanzado
medio/bajo?

Los hablantes de herencia tenían una competencia de comunicar y entender la


lengua, pero muchos no tenían una educación formal en la lengua o solo usaban la
lengua en contextos informales como el hogar. Los hablantes de herencia podían
expresarse y comunicarse pero con unas dificultades o errores.

(ii). ¿Piensas que los resultados serían diferentes o similares si fuera proficiencia escrita?
¿Por qué?

Para los hablantes de segunda lengua, es posible que los resultados de proficiencia
escrita serían mejores que los resultados de habla, pero en los hablantes de herencia,
pienso que los resultados de una prueba escrita serían peores porque muchas veces
no han estudiado formalmente la lengua, y tienen problemas con la ortografía.

(2). Resume los resultados de la Figura 1 (abajo). ¿Piensas que el papel de la instrucción es
importante? ¿Por qué?

Los resultados de la Figura 1 corresponden a la relación entre niveles altas de proficiencia y


instrucción de la lengua formal en hablantes de herencia. Es muy aparente que con una
educación formal en la lengua, los hablante tienen una proficiencia significante alta. Los
datos de avanzada media son los más evidentes de este observación con una gran diferencia
de casi cinco veces los resultados de no instrucción formal. Los hablantes de herencia sin
educación formal tienen la habilidad de comunicar en la lengua en situaciones más
informales o menos específicas o profesionales, pero con una educación formal, pueden
manejar la lengua mucho más mejor.
Recuerden que pueden trabajar en parejas para completar esta tarea.

(3). Resume los resultados de la Tabla 5 (abajo). Luego, interpreta los resultados -- ¿a qué se
deberán las correlaciones fuertes y débiles?

En hablantes de herencia de ruso, la edad de llegada resultó en una relación positiva débil,
pero en contraste, los hablantes de herencia de español tuvieron una relación positiva
fuerte. En combinación, resultaron en una relación positiva moderada. Los resultados de la
lengua en casa son difíciles de interpretar para el ruso porque es un dato negativo sin una
letra correspondiente. También, los hablantes de ruso hablan el ruso menos que los
hablantes del español hablan el español. Más hablantes de ruso son estudiantes y tienen una
relación positiva débil, y los hablantes de español son menos estudiantes. La tabla muestra
las correlaciones o sea la fuerza de las relaciones entre los hablantes y los idiomas. En todos
los datos, los hablantes de español usan el idioma más frecuente y tienen una relación más
positiva con el idioma que los hablantes de ruso.

(4) ¿Cómo se relaciona este estudio con lo que se ha visto en clase (o en el libro de texto)?
Recuerden que pueden trabajar en parejas para completar esta tarea.

Aunque este estudio es mucho más denso que lo que hemos observado en la clase, explica los
mismos conceptos que hemos discutido sobre cómo que los hablantes de herencia tienen una
competencia de habla alta en términos comunicativas y manejan el idioma con un fluidez
nativa, pero sin una educación formal, solo tienen un nivel intermedio o avanzado bajo. Con
una educación formal, los hablantes tienen una relación más positiva con la lengua y tienen
un nivel muchísimo más avanzado de proficiencia.

Você também pode gostar