Você está na página 1de 28

Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER


Compact 40-Input, 25-Bus Digital Mixing Console with
16 Programmable MIDAS Preamps, 17 Motorized Faders, Channel LCD’s,
32-Channel Audio Interface and iPad/iPhone Remote Control
2 X32 COMPACT DIGITAL MIXER Quick Start Guide 3

Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar.
with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela
has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato.
blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
con el resto de la basura orgánica.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un
Terminals marked with this symbol carry MUSIC Group accepts no liability for any loss which Las terminales marcadas con este símbolo 21. Use este aparato en rangos de temperatura
and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
electrical current of sufficient magnitude may be suffered by any person who relies either transportan corriente eléctrica de moderados y/o tropicales.
11. Use only attachments/accessories specified by wholly or in part upon any description, photograph, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir
the manufacturer. or statement contained herein. Technical specifications, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
appearances and other information are subject to afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
change without notice. All trademarks are the property energía esté protegido, especialmente en la zona de la
installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, clavija y en el punto donde sale del aparato.
by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with cualquier persona por confiar total o parcialmente en la
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA especificados por el fabricante.
alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en
and DDA are trademarks or registered trademarks
dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes
of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, y otras informaciones contenidas en este documento
2017 All rights reserved.
risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
injury from tip-over. de descarga. especificados por el marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK,
13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY
alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
when unused for long periods of time.
maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Group’s y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar y DDA son marcas comerciales o marcas registradas
Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
damaged in any way, such as power supply cord or plug music-group.com/warranty.
To reduce the risk of electric shock, do not Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 2017 Reservados todos los derechos.
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
remove the top cover (or the rear section). into the apparatus, the apparatus has been exposed Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
qualified personnel. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que GARANTÍA LIMITADA
been dropped. técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños, de la garantía así como información adicional sobre la
To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection.
se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto información en la web music-group.com/warranty.
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o
or splashing liquids and no objects filled with liquids, descarga eléctrica, no exponga este a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
remain readily operable.
such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
17. Correct disposal of this
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
Caution product: This symbol indicates that
No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión
These service instructions are for use this product must not be disposed
el aparato. a tierra.
by qualified service personnel only. of with household waste,
To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de
service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica
electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser
1. Read these instructions.
mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica,
2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva
3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las
1. Lea las instrucciones.
4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país.
in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
5. Do not use this apparatus near water.
the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos /
6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
4. Siga todas las instrucciones.
7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el
5. No use este aparato cerca del agua.
accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
(including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de
19. Do not place naked flame sources, such as lighted
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
candles, on the apparatus.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local.
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
4 X32 COMPACT DIGITAL MIXER Quick Start Guide 5

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Sicherheitshinweise
contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
bougies allumées, sur l’appareil. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht gemäßigten Klimazonen.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz.
une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung,
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
rallonge électrique. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour
personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Erscheinungsbild und andere Informationen können
Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description,
Fachpersonal ausgeführt werden. ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden
l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Sie nur Wagen,
provoquer des chocs électriques. exclusivement des informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
Standvorrichtungen,
chariots, des diables, sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Attention Stative, Halter oder Tische,
des présentoirs, des pieds leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder
Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt
et des surfaces de LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang
travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten
par le fabricant ou et DDA sont des marques ou marques déposées qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen
livrés avec le produit. de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen BESCHRÄNKTE GARANTIE
Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable 2017 Tous droits réservés.
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch
Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden.
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas Informationen bezüglich der von MUSIC Group
GARANTIE LIMITÉE Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie music-group.com/warranty.
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung
Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist.
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist
dotée d’une protection par mise à la terre.
sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise.
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht
être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren
ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
1. Lisez ces consignes.
qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 X32 COMPACT DIGITAL MIXER Quick Start Guide 7

Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 18. Não instale em lugares confinados, tais como
Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para estantes ou unidades similares.
sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
tomada, consulte um electricista para a substituição da acesas, sobre o aparelho.
tomada obsoleta.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de coletas de baterias.
de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico
21. Use este aparelho em climas tropicais
está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
Aviso! e/ou moderados.
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. eléctrica com o condutor de protecção intacto. LEGAL RENUNCIANTE
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. Dados técnicos, aparências e outras informações
alerta-o para a leitura das instruções de estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
14. Utilize apenas com
manuseamento que acompanham o Todas as marcas são propriedade de seus respectivos
o carrinho, estrutura,
equipamento. Por favor leia o manual de instruções. donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
tripé, suporte, ou mesa
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
Atenção especificados pelo
BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas
De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos
registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo.
IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao
a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos GARANTIA LIMITADA
provocados pela terpidação.
Atenção Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
Para reduzir o risco de incêndios ou informações adicionais a respeito da garantia limitada do
ou quando não for utilizado durante longos períodos
choques eléctricos o aparelho não deve ser MUSIC Group, favor verificar detalhes na íntegra através
de tempo.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve do website music-group.com/warranty.
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados;
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou
assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que
possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva
2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação
3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
4. Siga todas as instruções.
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais
sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
que produzam calor.
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 9 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started


• Equalizer
(EN) Getting Started (1) (3)
• Main Bus
Each of these subsections correspond to the
processing steps of the currently selected channel,
and they each have their own View button
that, when pressed, switches the Main Display
to a page displaying all related parameters for
that subsection.

Monitoring and Talkback


There are two separate Level controls in this
section, one for the headphone outputs located on
Section 1: Channel Strip and Monitoring Within the channel strip, the rotary control knobs either side of the console, and a second one for the
are surrounded by an amber LED collar that monitor outputs located on the rear panel.
The X32 COMPACT’s channel strip offers dedicated
indicates the parameter’s value. Whenever this
controls for the most important processing Press the section’s View button to edit various
backlit knob is turned off, it indicates that this
parameters of the currently selected channel.
(2) (4) (5) To adjust controls for a given channel strip,
specific control/parameter is not available for the monitoring preferences, such as the input source
selected channel type. For example, if an output for the phones bus and the monitor outputs.
simply press the Select button on the desired
Mixer Operational Overview With the View button approach of the X32 COMPACT bus is currently selected, the LED collar and the This section also contains independent Talkback
input or output channel.
console, there is almost never a need to drill down gain knob are turned off, because there is no input buttons (A and B). Press the View button next to
Welcome to the X32 COMPACT digital mixing Certain sections of the channel strip (such as the gain to be controlled on an output bus.
through multiple menu pages, since the View buttons the Phones Level knob, then press Page Select
console Quick Start Guide! This document will give low cut filter, noise gate, EQ and compressor)
will always take you directly to the relevant screen. The channel strip consists of the following right to access the Talkback A and B edit pages.
you an overview of the basic operations of the contain a respectively labeled button that can be
sub-sections: These screens also contain settings for the optional
mixer, allowing you to get up and running quickly. Tip: The Setup/Global tab on the main display allows pressed to switch the specific effect on and off. goose-neck lamp and the console’s internal
While reading through the information in this preferences for the behavior of View and Select The button illuminates to show the effect is active, • Config/Preamp
test-tone generator.
document, we encourage you to experiment with the buttons to be adjusted. and goes dark when bypassed.
• Gate, Dynamics
console’s different screens and controls. The console’s
user interface was designed to be extremely easy Customizing the X32 COMPACT through the
to navigate through and learn. In addition to this Utilities page
Quick Start Guide, there is an English user manual The Input Channels section of the console is Each of the 8 input channels has an individual
Press the Utility button, located to the right of
available as a PDF download from behringer.com. located on the left hand side, and offers 8 separate (and customizable) color LCD screen that can display
the main display, to bring up useful functions in a
“context-sensitive” manner. For example: input channel strips. These 8 channel strips a channel number, nickname, and even a graphical
General user interface operation represent six separate layers of inputs for the channel icon. In the event that a channel’s input
• When you are adjusting the equalizer of a console, including: source has been changed to an input signal that
The X32 COMPACT user interface is divided into five
console channel, pressing the Utility button differs from the default setup, the LCD display will
major sections: • Input Channels 1-8
will offer copying, pasting, loading or saving of also indicate the name of the actual input source.
(1) Channel Strip and Monitoring equalizer settings • Input Channels 9-16
(2) Input Channels • Pressing the Utility button while holding a
channel select button depressed will present
• Input Channels 17-24
Ch01 PC
(3) Display
a naming screen where you can customize the • Input Channels 25-32 Aux5
(4) Group/Bus/Main Channels channel’s appearance on both the main display as • Aux Inputs 1-6/USB playback
well as the small channel display Soundcard
(5) Scenes/Assign/Mute Groups • Effects Returns
• On the Routing pages, pressing the Utility button Example: Channel 01 has the nickname Soundcard and is fed
View buttons rule will offer loading or saving different presets of Press any of the correspondingly labeled layer
from Aux input 5.
routing scenarios buttons on the left side of the console to
Throughout the top panel of the console, switch the input channel bank to any of the six
you will find small buttons labeled View. Press these • In the Scenes menu, pressing the Utility button offers Section 2: Input Channel Banks layers listed above. The button will illuminate,
buttons to immediately switch the console’s large copying, loading, saving or naming console scenes reminding you which layer is active.
color display (known as the Main Display) to show You will find a select button on top of every channel
information related to the section whose View Sometimes there is more to say that is used to direct the control focus of the user Two more layers (Bus Master 1-8 and 9-16)
button you have just pressed. interface, including all channel related parameters are also offered, allowing you to adjust the
Some of the individual pages (channel strip and main display), to that channel. levels of the 16 Mix Bus Masters, which is useful
Dir 05
For example, if you are editing the equalizer Dir 06 on the main display contain Please note that at any time, there is exactly when you wish to include Bus Masters into
and feel like seeing a large display of the EQ 12
more adjustable parameters one channel selected (either Input Ch 1-32, DCA Group assignments.
frequency response curve or corresponding EQ Key In than can be controlled by Aux 1-6/USB, FX Returns 1L-4R, Mix Bus 1-16,
parameter value, simply press the adjacent View Source
the 6 rotary push encoders On each fader strip you will find a motorized
Select Main LR/C, or Matrix 1-6). DCA Groups 100 mm level fader, Mute and Solo buttons,
button in the EQ section. If you need to check where located beneath it. In these (digitally controlled amplifier) cannot be selected
the monitor signal is being routed, simply press the cases there is a small page a Gate indicator, an input level meter,
because they control a number of assigned channels Compressor indicator, and the channel
View button next to the Phones Level knob and the number indication, e.g. “1/2”. Simply press the Layer rather than one specific channel.
main display will show the details. Up/Down buttons to switch between layers. select button.
10 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 11 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started


Section 5: Various Assignments (DCA groups, Usually this is used to control a specific channel’s When checking/editing where a selected
(EN) Getting Started mute groups, custom assignable controls) parameter, like the lead vocalist’s reverb input signal is (to be) sent to
on/off status.
• Select the input channel in the left section
• Assigning DCA Groups
The Jump-to-Page control is a special target type
Editing parameters or settings on each of the screens • Press the Sends on Faders button;
Ch01 OpeningScene A: S16 A: 48K Thanks to the two distinct fader groups (inputs on that does not alter any audio parameter, but rather
01 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 15:33 : 15 is done using the 6 associated push-encoders along the left, outputs on the right), the task of assigning brings you directly to any specified display page.
it will illuminate
FatSnare home config gate dyn eq sends main the bottom edge of the display. channels or buses to a virtual DCA Group is a breeze • Select either bus channel layer 1-8 or 9-16
• Whenever there is a continuous control or list entry, on the X32 COMPACT. Simply hold the respective The “Sends on Faders” Function
• The bus faders (located on right side of the
you can turn the corresponding knob for editing, DCA Group Select button on the right-hand side of
The X32 console features a very useful function console) now represent the send levels from the
Section 3: Main Display Area as the next upcoming scene. The center section which is indicated by various circular icons the console, while pressing the Select buttons for
that can be accessed by pressing the dedicated selected input channel (located on the left side
displays the playback file name along with elapsed all the input channels that you wish to assign to said
The main color display presents information about • When there is a switch or toggle function Sends on Faders button, located between the of the console)
and remaining time and a recorder status icon. DCA Group. You can also press the DCA Group Select
various sections of the console. It can be switched to on one of these knobs, you will see a broad two fader sections.
The next block to the right has 4 segments to show button in order to check which channels are already The option to use Sends on Faders in both ways,
different screens using the console’s View buttons, rectangular button along the lower edge of the
the status of AES50 ports A and B, the Card slot and assigned to it. The assigned channel Select buttons selecting an input or an output channel, is a special
as well as any of the 8 buttons on the right side of field. Pressing the encoder changes the on/off
the audio clock synchronization source and sample will light up. feature of the X32.
the display. state of the corresponding function. When the
rate (top right). Small green square indicators show
The top section of the main display permanently proper connectivity. The right most block shows the rectangular button in the display is dark grey, • Assigning Mute Groups
covers useful status information. The top left corner console time that can be set under Setup/Config. the corresponding function is off/inactive; when it
is amber, the function is on/active The mute group assignment process is similar
shows the selected channel number, its nickname
When working with any given screen, press the to the above, but is designed with an additional
and the selected icon. The next block shows the
Page keys located on the display bezel to switch to precaution in order to prevent accidental muting
current scene number and name in amber, as well
different screen pages. of channels during a show. To assign input/
output channels to one of the six mute groups
(controlled by the buttons located to the right
of the Main LR fader) you need to first switch on
the Mute Grp button next to the main display. The Sends on Faders function aids with level
While holding the desired Mute Group button, setting of channels sent to any of the 16 Mix Buses.
select the desired input and output channels, It is only for channels assigned to Mix Buses 1-16,
which will now be assigned to the Mute Group. and does NOT work for DCA groups, main or matrix
When you are done with assignment, switch off buses. The Sends on Faders function works in
Mute Grp at the display, and the 6 Mute Group two convenient ways to cover the most obvious
buttons will work as intended. situations in a live sound environment :

• Custom Assignable Controls: When preparing a monitor mix for a


specific musician
The Assign section of the console offers three banks
of 8 buttons, allowing for freely customizable • Select the monitor bus (1-8, 9-16) that feeds the
access to 24 random functions on the X32 Compact. talent’s stage monitor
To make a custom assignment: • Press the Sends on Faders button;
it will illuminate
• Press the View button in the Assign section to
edit the assignments • Select one of the six input channel layers
• Select the set of controls you wish to edit • As long as the Sends on Faders is active, all faders
Section 4: Group/Bus Channel Banks This section also contains a main LR output fader, Select button concurrently. Once the Setup/scribble (A, B or C) in the input channels section (located on the left
which is independent and always available no strip page is open you can directly select any other side of the console) correspond to the send levels
This section of the console offers eight channel • Select the control 1-8 you wish to assign
matter which channel bank or layer is active. channel for editing its layout in the same run. to the selected (monitor) mix bus
strips, divided into the following layers:
• Select the parameter you wish to control and
When using the DCA Groups layer, the DCA Groups When using any of the output bus layers, note that
• Eight DCA (digitally controlled amplifier) groups assign the function
can be soloed and muted, but they cannot be the bottom LEDs on the meters in this section
• Mix Bus masters 1-8 selected. To edit the DCA group names, icons and illuminate when the respective bus is fed from
colors, navigate to the Setup/DCA Groups page pre-fader sources of the selected channel.
• Mix Bus masters 9-16
on the main display. DCA group names, icons and
• Matrix Outputs 1-6, and the main center bus color can also be edited by pressing the Utility and
12 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 13 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started


Input Channels 1-16 are pre-configured to use
(EN) Getting Started Ch01
01 A: S16 A: 48K
14:11 : 37 the local input signals 1-16, but can be patched to
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
config
use any other available signal on the audio engine
home gate dyn eq sends main
as well, including mix bus/sub group outputs.
Local inputs 17-24 and 25-32 are listed with brackets, Insert Position Changes of the Channel Source can be made on the
Ch01 A: S16 A: 48K clip
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 indicating that these are not physically available on -6 48V In t Preamp Config page.
-12
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b this device. Assigning these will obviously carry no -18
Reverse
Input Channels 17-32 are pre-configured
Delay Pre Ins Post
Channel Processing Block Patch Connected Devices
signal, but they can still be used when preparing -24
to AES50 A inputs 1-16, so that connecting an
-30 0.3 ft
Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A shows for a full X32 console. -36 Link Lo Cut
OFF
Source
0.10 m OFF
Insert
S16 stage box to port A will automatically feed
Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4 -42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4 Cabling for all AES50 connections between X32 and -48 Input 02 InsFX 1R the channels.
[Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 -54 Input 03 InsFX 2L
[Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4 S16 stageboxes: Input 04 InsFX 2R Aux Return Channels 1-8 are pre-configured
AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4 Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A9-16
AES50 A17-24
AES50 A9-16
AES50 A17-24 • Shielded CAT-5e cable Input 06 InsFX 3L to use the 6 aux input signals, and the two USB
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B playback outputs, but can be patched to use any
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 A33-40
AES50 A41-48
• Ethercon terminated cable ends Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert other available signal of the console as well.
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 +0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 • Maximum cable length 100 meters (330 feet) Link Lo Cut Select Delay Insert Connect FX Return Channels 1L-4R control the 4 stereo
AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 output signals of side-chain FX 1-4.

Matrix Channels 1-6 are fed exclusively by


LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
Routing I/O Input Signals can be attached to the console’s internal 00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01
MAIN LRC and Mix Bus 1-16 signals. The processing
audio processing engine in blocks of 8 signals from any home config gate dyn eq sends main
steps include (in this order):
The X32 COMPACT console features 16 analog rear-panel
one of the aforementioned input sources. Bus Configuration Bus Insert Position • Insert point (swappable between post-EQ and
XLR inputs with microphone preamps, as well as
8 rear-panel XLR Outputs and 6 TRS Aux Sends and Note: All signal blocks patched to the audio
clip pre-EQ operation)
-6 Channel Sends ∑
-12
Returns. In addition, there are two AES50 ports, processing will be connected to the corresponding -18 • 6-band fully parametric EQ
each featuring 48 input and output channels, and a card input channels automatically. -24 Link Pre Insert Post
-30 • Compressor/expander (swappable between
slot for 32 channels of input and output to and from a -36 All Channel Sends Insert
connected computer via USB 2.0. -42
Pre Configuration Ins 01 post-EQ and pre-EQ operation)
... Ins 02
-48
Inputs Ins 03
-54 Pre EQ
Pre Fader
Ins 04
... Effects Processing 1-8
Post Fader FX 01
Sub Grou FX 02 The X32 COMPACT console contains eight true-
Ch01
Output Signals can be freely assigned from stereo internal effects engines.
A: S16 A: 48K
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:09 : 37 any internal signal to any of the following outputs: Gain
00.00 dB
Send Pos.
Inputs
Insert Pos.
Pre
Insert
• FX 1-4 can be configured as side chain or insert
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b • 8 analog local XLR outputs (with adjustable Link Bus Sends Insert Connect effects, while FX 5-8 can only be used in insert
Edit Output Assignment digital delay for time-alignment of speakers) points of channels or buses
Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap
Output 01
Output 02
MixBus OFF
Main (LRC)
OFF
Main L
Pre EQ
Post EQ
0.3 ft • 8 virtual outputs (marked with *) for routing over • The returns of side chain FX 1-4 can always be
Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.10 m
AES50 or card outputs The configuration of Mix Bus Channels 1-16 can Main Bus Channels LR/C are always available and controlled using the 6th bank (layer) of the input
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms
Output 05 Direct Out Main Bus 01
be pre-set (in the Setup/Global page) or can also independent from Mix Buses. The processing steps channels - Effects Returns. Note that the return
Output 06 Monitor Main Bus 02 • 6 auxiliary sends on ¼" TRS outputs + 2x be configured on an individual, per-channel basis. for this signal path include (in this order):
Output 07 Main Bus 03 signals of FX 1-4 have separate faders for left
Output 08 Main Bus 04
Delay AES/EBU outputs The bus processing includes (in this order):
*Output 09 Main Bus 05 • Insert point (swappable between post-EQ and and right
*Output 10 Main Bus 06 • 16 channels personal monitoring using the
*Output 11 Main Bus 07 • Insert point (swappable between post-EQ and pre-EQ operation) • The FX Home screen allows selection of the
*Output 12 Main Bus 08
Delay console’s P-16 Bus output connector pre-EQ operation)
*Output 13 Main Bus 09
• 6-band fully parametric EQ FX 1-4 input sources and selecting the effects
*Output 14
Any and all of the above signals can also be mirrored • 6-band fully parametric EQ type/algorithm for each of the 8 FX slots of the
Select Select Select Select Delay in blocks of 8 signals on either one of • Compressor/expander (swappable between virtual rack
0.3 ms • Compressor/expander (swappable between post-EQ and pre-EQ operation)
Assign Set Delay • 48x channels on AES50 port A post-EQ and pre-EQ operation) • The subsequent tabs FX 1-FX 8 of the FX screen
• Bus sends to 6 matrices allow editing all parameters of the chosen
• 48x channels on AES50 port B • Bus sends to 6 matrices effects processor
• 32x channels on USB interface card • Main LR panning
• Mono/Center level
14 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 15 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Getting Started


(EN) Getting Started (ES) Puesta en marcha (1) (3)

iPad App for X32 COMPACT interacting with musicians, or adjusting the front-of- Tip: The X32 COMPACT remote communication is
house mix from the audience, while hearing the mix OSC-based (open sound control) and we will share
Many functions of the X32 COMPACT console can
exactly as the audience does. the protocol on our website, allowing developers
be remotely controlled by a dedicated iPad app.
to design their own control software. Stay tuned to
Details about the app’s download, setup and
Windows-based application and Linux/ behringer.com for details on the OSC protocol.
operation are included in a separate user manual
OS X application for X32 COMPACT
available for download from the X32 COMPACT
X-USB card
product page. Also offered is a separate remote editor running
on host computers that will allow for complete editing The X-USB card allows transmission of up to
The app’s User Interface is optimized for the
control of the X32 COMPACT via Ethernet. Details of 32 channels to and from a connected computer.
touchscreen nature of the iPad device and provides
the remote editor’s download, setup and operation Please download the X-USB drivers and
many useful remote features of the console.
are included in a separate user manual available for Quick Start Guide from behringer.com before
Using the app, you can perform functions such
download from the X32 COMPACT product page. connecting the mixer to your computer.
as adjusting monitor mixes from the stage while
Check out behringer.com for more information.
(2) (4) (5)
Startup and Shutdown, and Update: state as it was when shipped from the factory. When no update file is available on the USB drive, Resumen operativo de la mesa de mezclas Funcionamiento de los botones View
However, you can immediately revert to the or when it is corrupted, the update mode will remain
We recommend switching the X32 COMPACT mixer ¡Bienvenido al Manual de puesta en marcha En distintos puntos del panel superior de la consola
status the console was in when being switched off active, preventing the X32 from booting regularly.
on first, and shutting it off last when any sound de la mesa de mezclas digital X32 COMPACT! encontrará unos pequeños botones marcados
the last time by pressing the Scenes/Undo button Switch the console off and back on without holding
system is connected. This will prevent the possibility En este documento le ofrecemos un resumen como View. Pulse estos botones para hacer que la
the USB View button to boot the console with the
of any unexpected noises being transmitted during • You can also reset the console any time after de las operaciones básicas de esta mesa de gran pantalla a color de la consola (conocida como
existing firmware.
the startup/shutdown process. booting by pressing Setup/Config, then Initialize mezclas para que pueda ponerse en marcha Pantalla principal) pase a mostrarle información
CAUTION: Please do not block the fan opening on the con ella rápidamente. Mientras va leyendo este relacionada con la sección cuyo botón View acabe
The Setup screen’s general preference page contains NOTE: Initializing the console does not
bottom of the X32 COMPACT cabinet! The large slow- documento, le recomendamos que experimente de pulsar.
a Safe Main Levels function. When activated, automatically erase the current show data or
turning fan is barely audible, but it is still working. con las distintas pantallas y controles de la consola.
the console automatically mutes the main LRC any stored scenes. If you wish to clear all scenes, Por ejemplo, si está realizando una edición del
Specifically when mounting the X32 COMPACT in El interface de usuario de esta consola ha sido
levels when booting the console. It also prevents please use the ‘Initialize All Show Data’ option on ecualizador y le interesa tener una imagen mayor
a road case, please ensure there is sufficient space diseñado para ser extremadamente fácil en cuanto
any scene loading from affecting (i.e. turning up) Setup/Config page. de la curva de respuesta de frecuencia del EQ
underneath to allow for some airflow. a navegación y aprendizaje. Además de este
the mains levels. o del valor del parámetro EQ correspondiente,
In order to prevent any errors by losing power manual de puesta en marcha, dispone también de
simplemente pulse el botón View adyacente a la
Synchronization and Sample Rate settings for the during a store operation, we recommend un manual de instrucciones en inglés disponible
sección EQ. Si necesita verificar dónde está siendo
console can be adjusted on the Setup/Config page, using the “Safe Shutdown” function from the como fichero PDF descargable a través de nuestra
rutada la señal de monitorización, simplemente
but please note that sample rate changes will Setup/Global page. página web behringer.com.
pulse el botón View que está cerca del mando
require a reboot of the console. When you see a red
NOTE: The X32 COMPACT can be locked against Phones Level y los detalles del ruteo aparecerán en la
square indication at the top section of the main Funcionamiento general del interface
unintended use by activating ‘Lock Console’ from pantalla principal.
display, please verify if the synchronization settings de usuario
the Setup/Global page. In this state the UI will not
on Setup/Config make sense (see section 3). Con las opciones que le ofrece este botón
allow any changes to be made and the display shows El interface de usuario del X32 COMPACT está
View, prácticamente se elimina la necesidad
“X”. Keep HOME depressed for about 5s to unlock the dividido en cinco secciones principales:
de ir pasando por distintas páginas de menú,
X32 again.
16 A 48K
C X-USB 15 The X32 firmware can easily be updated by
performing the following steps:
(1)
(2)
Banda de canal y monitorización
Canales de entrada
dado que los botones View siempre le llevarán a
la pantalla necesaria.
Consejo: La pestaña Setup/Global de la pantalla
(3) Pantalla
• Download the new console firmware from the principal le permite ajustar las preferencias de
If the console has been used by someone else, X32 COMPACT product page onto the root level of (4) Canales principales/grupo/bus comportamiento de los botones View y Select.
and you feel unsure about its specific routing status, a USB thumb drive
(5) Grupos de anulación/escenas/asignación
you can reset the X32 COMPACT to default settings in
• Plug the USB thumb drive into the top panel USB
two convenient ways:
connector while the console is turned off
• While the console is booting and the “X32”
• Hold the USB View button depressed while
logo appears on the screen, press and hold
switching the console on. While booting,
the Scenes/Undo button until the console
the X32 COMPACT will run a fully automatic
is fully operational and the Home screen is
firmware update, which will take 2-3 minutes
displayed. The console will now be in the same
longer than the regular boot sequence
16 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 17 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Puesta en marcha


La sección de canales de entrada de la consola está Cada uno de los 8 canales de entrada
(ES) Puesta en marcha situada en el lado izquierdo y le ofrece 8 bandas dispone de una pantalla LCD en color individual
de canal de entrada independientes. Estas ocho (y personalizable) que puede mostrarle el número
bandas de canal representan seis estratos distintos de canal, su nick o nombre corto e incluso un icono
Personalización de la X32 COMPACT por medio nombres en la que podrá personalizar el aspecto A veces aún hay más cosas que decir... de entradas de la consola, incluyendo: gráfico del canal. En el caso de que la fuente de
de la página de utilidades con el que aparece el canal tanto en la pantalla entrada de un canal haya sido modificada a una
Algunas de las páginas • Canales de entrada 1-8
principal como en la pequeña pantalla de canal. Dir 05 señal de entrada que sea distinta a la configuración
Pulse el botón Utility, situado a la derecha de Dir 06 individuales de la pantalla
• Canales de entrada 9-16 por defecto, la pantalla LCD le indicará también el
la pantalla principal, para activar una serie • En las páginas Routing, el pulsar el botón Utility le principal contienen más
12
de funciones de gran utilidad de una forma ofrecerá la opción de cargar o almacenar distintos Key In parámetros ajustables • Canales de entrada 17-24 nombre de la fuente de entrada actual.
Source
“sensible al contexto”. Por ejemplo: ajustes prefijados de escenarios de ruteo. de los que pueden ser
Select • Canales de entrada 25-32
controlados por los
• Cuando esté ajustando el ecualizador de un
canal de la consola, el pulsar el botón Utility le
• En el menú Scenes, pulse el botón Utility
para que aparezcan opciones de copia, carga,
6 mandos giratorios y de • Entradas auxiliares 1-6/reproducción USB Ch01 PC
ofrecerá opciones de copia, pegados, carga o almacenamiento o asignación de nombres a
pulsación que están justo debajo de ella. En estos
• Retornos de efectos Aux5
casos podrá ver una pequeña indicación de número
almacenamiento de ajustes del ecualizador. escenas de la consola.
de página, p.e. “1/2”. Simplemente pulse entonces Pulse cualquiera de los botones de estrato con Soundcard
• El pulsar el botón Utility mientras mantiene los botones Layer Up/Down para cambiar de una la correspondiente etiqueta que están en el lado
pulsado el botón de selección de un canal hará página o estrato a la otra. izquierdo de la consola para cambiar el banco de Ejemplo: El canal 1 tiene el apodo ‘Soundcard’ y recibe la señal
que aparezca una pantalla de asignación de Sección 2: Bancos de Canales de Entrada canales de entrada a cualquiera de los seis estratos desde la entrada auxiliar 5
anteriores. El botón se iluminará, para indicarle que
En la parte superior de cada canal encontrará un está activo el estrato elegido.
botón Select que sirve para dirigir el foco de control
del interface de usuario, incluyendo todos los Dispone de dos estratos más (Bus máster 1-8 y
Monitorización y Línea Interior (Talkback) 9-16), que le permiten ajustar los niveles de los
parámetros relacionados con el canal (banda de
En esta sección encontrará dos controles de nivel canal y pantalla principal) a ese canal. Tenga en 16 buses de mezcla máster, que le resultarán
independientes; uno para las salidas de auriculares que cuenta que en todo momento habrá solo un canal muy útiles cuando quiera incluir buses master en
están situadas a cada lado de la consola y el segundo seleccionado (sea Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns asignaciones de grupos DCA.
para las salidas de monitorización del panel trasero. 1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C o Matrix 1-6). En cada banda encontrará un fader motorizado
Los grupos DCA (amplificador controlado de 100 mm, botones Mute (anulación) y Solo,
Pulse el botón View de esta sección para editar
digitalmente) no pueden ser seleccionados dado un indicador de puerta de ruidos, un medidor de
diversas opciones de preferencias de monitorización,
que controlan una serie de canales asignados en nivel de entrada, un indicador de compresor y el
tales como la fuente de entrada para el bus de
lugar de un único canal específico. botón selector del canal.
auriculares y las salidas de monitorización.
Esta sección también contiene botones Talkback
o de línea interior independientes (A y B). Pulse el
Sección 1: Banda de Canal y Monitorización concreto no está disponible para el tipo de canal botón View que está al lado del mando de nivel de
• Siempre que haya un control continuo o
seleccionado. Por ejemplo, si ha seleccionado un bus auriculares y pulse después el botón de selección de Ch01
01 OpeningScene A: S16 A: 48K
15:33 : 15
La banda de canal de la X32 COMPACT’s le ofrece 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB una lista de entradas, podrá girar el mando
de salida, el anillo luminoso y el mando de ganancia página derecho para acceder a las páginas de edición
controles específicos para los parámetros de FatSnare home config gate dyn eq sends main correspondiente para editarlo, lo que será
estarán desactivados, dado que no puede controlar Talkback A y B. Estas pantallas también contienen
procesado más importantes del canal activo o indicado por distintos iconos circulares.
ninguna ganancia de entrada en un bus de salida. ajustes para el flexo opcional y para el generador de
seleccionado en ese momento. Para ajustar los tono de pruebas interno de la consola. la derecha tiene cuatro segmentos que le muestran • Cuando haya un interruptor o función de
Sección 3: Zona de la Pantalla Principal
controles de una banda de canal determinada, La banda de canal está formada por las el estado de los puertos AES50 A y B, de la ranura conmutación en uno de estos mandos, verá un
simplemente pulse el botón Select del canal de subsecciones siguientes: La pantalla a color principal le ofrece información de tarjeta y de la fuente de sincronización de la botón rectangular en el extremo inferior
entrada o salida que quiera. sobre las distintas secciones de esta mesa de señal word audio y la frecuencia de muestreo del campo. Pulse el mando para cambiar el
• Config/Preamp (configuración/previo)
mezclas. Puede activar las diferentes pantallas (esquina superior derecha). Unos pequeños estado on/off de la función correspondiente.
Determinadas secciones de la banda de canal
• Gate, Dynamics (puerta de ruidos, dinamismo) usando los botones View de la consola, así como indicadores en forma de recuadros verdes le Cuando el botón rectangular de la pantalla
(como el filtro de corte de graves, la puerta de
cualquiera de los 8 botones que están en el lado muestran la correcta conectividad de la consola. aparezca en gris oscuro, la función
ruidos, el EQ y el compresor) contienen un botón • Equalizer (ecualizador)
derecho de la pantalla. El bloque de más a la derecha le muestra la hora que correspondiente estará en off/desactivada;
claramente señalizado con el nombre respectivo que
• Main Bus (bus principal) haya ajustado previamente en Setup/Config. cuando aparezca en ámbar, la función estará
puede pulsar para activar o desactivar ese efecto La sección superior de la pantalla principal
concreto. El botón se iluminará para indicarle en Cada una de estas subsecciones se corresponde le muestra de forma permanente distintas en on/activa.
Cuando esté trabajando en cualquiera de las
qué momento está activado el efecto y se apagará con los pasos de procesado del canal elegido en informaciones de estado de gran utilidad. La esquina pantallas, pulse las teclas Page que están situadas
cuando el efecto esté anulado o en bypass. ese momento y cada una de ellas tiene su propio superior izquierda le muestra el número del canal en el bisel de la pantalla para cambiar a las distintas
botón View que, cuando es pulsado, hace que en seleccionado, su apodo y el icono seleccionado. páginas de la pantalla.
Dentro de la banda de canal, los mandos de control
la pantalla principal aparezca una página en la que El siguiente bloque le muestra el número de escena
giratorios están rodeados por un anillo de pilotos La edición de los parámetros o ajustes de cada
podrá ver todos los parámetros relacionados con activa y su nombre en color ámbar, así como la
LED de color ámbar que le indican el valor del una de las pantallas se realiza por medio de los
esa subsección. próxima escena. La sección central le muestra el
parámetro. Siempre que ese anillo luminoso esté 6 mandos giratorios y de pulsación asociados que
nombre del fichero de reproducción junto con el
apagado, eso le indicará que ese parámetro/control están justo debajo de la pantalla.
tiempo transcurrido y el restante, junto con un icono
de estado de la grabadora. El bloque siguiente de
18 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 19 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Puesta en marcha


Para realizar una asignación personalizada: • Elija uno de los seis estratos de canales
(ES) Puesta en marcha de entrada
• Pulse el botón View en la sección Assign para
acceder a la edición de asignaciones • Mientras la función Sends on Faders esté activa,
todos los faders de la sección de canales de
Monitorización y Línea Interior (Talkback) Pulse el botón View de esta sección para editar las En esta sección también encontrará botones • Elija el grupo de controles que quiera editar
entrada (situada en la parte izquierda de la
distintas preferencias de monitorización, tales como Talkback independientes (A y B). Pulse el botón (A, B o C)
Dispone de dos controles de nivel independientes en mesa) se corresponderán con los niveles de envío
la fuente de entrada para el bus de auriculares y las View para editar las preferencias de línea interior
esta sección, uno para las salidas de auriculares que • Elija el control 1-8 que quiera asignar del bus de mezcla (monitorización) elegido
salidas de monitorización. para la ruta Talkback A y la ruta Talkback B de forma
están situadas a cada lado de la consola y el segundo
separada. Esta pantalla también contiene ajustes • Elija el parámetro que quiera controlar y asigne
para las salidas de monitorización que están situadas A la hora de comprobar/editar dónde va a ser
para el flexo opcional y para el generador de tonos su función al control elegido
en el panel trasero. enviada una señal de entrada concreta
de prueba internos de la consola.
Por lo general, esto se usa para controlar un
• Elija el canal de entrada en la sección izquierda
parámetro concreto de un canal, como puede ser el Esta función Sends on Faders ayuda con el ajuste
estado on/off de la reverb del cantante solista. de nivel de los canales enviados a cualquiera de • Pulse el botón Sends on Faders; el botón
los 16 buses de mezcla. Esta función SOLO actúa se iluminará
El control Jump-to-Page es un tipo de destino
sobre los canales asignados a estos buses de
especial que no modifica ningún parámetro audio, • Elija el estratos de bus de canales 1-8 ó 9-16
mezcla 1-16 y NO para los grupos DCA, principal o
sino que le lleva directamente a una página de
buses de matriz. La función Sends on Faders tiene • Los faders de bus (situados en la parte derecha
pantalla concreta.
dos posibles usos para cubrir las situaciones más de la mesa) representarán ahora los niveles de
evidentes en un entorno de directo: envío del canal de entrada elegido (situado en la
La función “Sends on Faders”
parte izquierda de la consola)
La consola X32 dispone de una función muy útil a A la hora de preparar una mezcla de
La opción para usar esta función Sends on Faders
la que puede acceder pulsando el botón específico monitorización para un músico concreto
de las dos formas a la vez, eligiendo un canal de
Sends on Faders, que está ubicado entre las dos
• Elija el bus de monitorización (1-8, 9-16) que da entrada o uno de salida, es una función especial de
secciones de faders.
señal al monitor de escenario de ese músico la X32.
• Pulse el botón Sends on Faders; el botón
se iluminará

Nota: Todos los bloques de señal derivados al


Ch01 A: S16 A: 48K
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 procesado audio será conectados automáticamente
Sección 4: Bancos de Bus/Grupo de Canal Esta sección también contiene un fader de salida LR sus iconos y colores pulsando a la vez los botones Utility home analog out p16 out card out aes50-a aes50-b
a los canales de entrada correspondientes.
aux out
principal, que es independiente y que siempre está y Select. Una vez que la página de configuración/banda Las entradas locales 17-24 y 25-32 vienen marcadas
Esta sección de la consola le ofrece ocho bandas de Channel Processing Block Patch Connected Devices
disponible, sea cual sea el banco de canal o estrato esté abierta podrá elegir directamente cualquier otro Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A entre corchetes para hacerle saber que no están
canal, divididas en los siguientes estratos:
que esté activo. canal para editar su distribución en la misma sesión. Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Aux 1-4
Local 1-4 disponibles físicamente en este dispositivo.
• Ocho grupo DCA (amplificador controlado [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4
Su asignación obviamente no llevará ninguna
Cuando use el estrato de grupos DCA, los grupos DCA Cuando esté usando cualquiera de los estratos de bus [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4
digitalmente) AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4 señal, pero podrá seguir usándolas cuando esté
pueden ser activados como solistas o anulados (mute), de salida, tenga en cuenta que los pilotos inferiores AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16
• Masters de bus de mezcla 1-8 pero no puede seleccionarlos. Para editar los nombres de los medidores de esta sección se iluminarán AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24
AES50 B
preparando shows para una consola X32 completa.
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32
AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40
de grupos DCA, sus iconos y colores, desplácese hasta cuando el bus respectivo reciba su señal de fuentes Cableado para todas las conexiones AES50 entre el
• Masters de bus de mezcla 9-16 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48
la página Setup/DCA Groups de la pantalla principal. pre-fader del canal seleccionado. AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B1-8
AES50 B9-16
AES50 B1-8
AES50 B9-16 X32 y unidades de escenario S16:
• Salidas de matriz 1-6 y el bus central principal También puede editar los nombres de grupos DCA, AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 • Cable CAT-5e blindado
• Cable Ethercon terminado en los extremos
• Longitud máxima de cable 100 metros
Sección 5: Asignaciones Diversas del grupo DCA para verificar qué canales están Mientras mantiene pulsado el botón de grupo de
(grupos DCA, grupos de anulación, ya asignados. Los botones Select de los canales anulación que quiera, elija los canales de entrada
controles asignables personalizados) asignados se iluminarán. y salida deseados, que serán asignados entonces a
dicho grupo de anulación. Cuando haya terminado Ruteo de E/S para 32 canales más de entrada y salida a y desde un
• Asignación de grupos DCA • Asignación de grupos de anulación o Mute ordenador conectado vía USB 2.0.
la asignación, desactive Mute Grp en la pantalla y los La consola X32 COMPACT dispone de 16 entradas
Gracias a los dos grupos de faders independientes El proceso de asignación de grupos de anulación o 6 botones de grupo de anulación se comportarán de la analógicas XLR con previo de micro en el panel Las señales de entrada pueden ser pasadas a los
(entradas a la izquierda, salidas a la derecha), mute es similar al anterior, pero ha sido diseñado forma prevista. trasero, así como 8 salidas XLR y 6 envíos y retornos núcleos de procesado audio internos de la consola
la tarea de asignar canales o buses a un grupo con una precaución adicional de cara a evitar la auxiliares TRS en el panel trasero. Además, en bloques de 8 señales desde cualquiera de las
• Controles asignables personalizados:
DCA virtual en la X32 COMPACT es muy sencilla. anulación accidental de canales durante un show. dispone de dos puertos AES50 , cada uno de ellos con fuentes de entrada mencionadas antes.
Simplemente mantenga pulsado el botón Select Para asignar canales de entrada/salida a uno de La sección Assign de la consola le ofrece tres bancos 48 canales de entrada y salida y una ranura de tarjeta
del grupo DCA respectivo en la parte derecha de la los seis grupos de anulación (controlados por los de 8 botones, que le permiten un acceso libre
consola, mientras pulsa los botones Select de todos botones que están situados a la derecha del fader y personalizado a 24 funciones aleatorias de la
los canales de entrada que quiera asignar a dicho LR principal) primero deberá activar el botón X32 Compact.
grupo DCA. También puede pulsar el botón Select Mute Grp que está al lado de la pantalla principal.
20 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 21 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Puesta en marcha


X32 COMPACT iPad App
(ES) Puesta en marcha LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01 Muchas de las funciones de la consola X32 COMPACT
home config gate dyn eq sends main pueden ser controladas de forma remota por
una app específica de iPad. Si quiere ver más
• 16 salidas de monitorización personal usando el Bus Configuration Bus Insert Position
Ch01 A: S16 A: 48K clip información acerca de la descarga, configuración y
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:09 : 37 conector de salida de bus P-16 de la consola -6 Channel Sends ∑ funcionamiento de dicha app, la encontrará en un
-12
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b Cualquiera o todas las señales anteriores también -18 manual de instrucciones independiente, que podrá
-24 Link Pre Insert Post
Edit Output Assignment pueden ser reflejadas en bloques de 8 señales en -30
descargarse desde la página de producto de la
Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap -36 All Channel Sends Insert X32 COMPACT.
Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
cualquiera de los -42
Pre Configuration Ins 01
Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ ... Ins 02
-48
Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.10 m
• 48x canales en el puerto AES50 A -54
Inputs Ins 03 El interface de usuario ha sido optimizado para
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms Pre EQ Ins 04
Output 05 Direct Out Main Bus 01 Pre Fader ... la naturaleza táctil de la pantalla del iPad y
Output 06 Monitor Main Bus 02 • 48x canales en el puerto AES50 B Post Fader
Sub Grou
FX 01
FX 02 tiene muchas funciones remotas de la consola.
Output 07 Main Bus 03
Delay
Output 08 Main Bus 04
• 32x canales en la tarjeta de interconexión Usando este app, podrá realizar funciones como el
*Output 09 Main Bus 05
*Output 10 Main Bus 06 Gain Send Pos. Insert Pos. Insert ajustes de las mezclas de monitorización desde el
*Output 11 Main Bus 07
*Output 12 Main Bus 08
Delay
00.00 dB Inputs Pre escenario mientras interactúa con los músicos o el
*Output 13 Main Bus 09 Link Bus Sends Insert Connect
*Output 14 ajuste de la mezcla FOH desde la zona de público,
mientras escucha la mezcla exactamente tal como
Select Select Select Select Delay la oirá el público.
0.3 ms La configuración de los Canales de bus de Los canales de matriz 1-6 solo reciben señal
Assign Set Delay mezcla 1-16 puede ser prefijada (en la página de los canales principales IDC y de los buses de
Aplicación X32 COMPACT para
Setup/Global) o también puede ser configurada mezcla 1-16. Los pasos de procesado incluyen
Windows/OS X/Linux
para cada canal de forma individual. El procesado (en este orden):
Las señales de salida pueden ser asignadas • 8 salidas virtuales (marcadas con un *) para su de bus incluye (en este orden): También hay disponible un editor remoto
• Punto de inserción (conmutable entre
libremente desde cualquier señal interna a ruteo a través de salidas AES50 o de tarjeta independiente para ordenador que le permitirá un
• Punto de inserción (conmutable entre funcionamiento post- y pre-EQ)
cualquiera de las salidas siguientes: control completo de la edición de la X32 COMPACT
• 6 envíos auxiliares en salidas TRS de 6,3 mm + funcionamiento post- y pre-EQ)
• EQ completamente paramétrico de 6 bandas vía Ethernet. Si quiere ver más información acerca
• 8 salidas analógicas XLR locales (con retardo 2x salidas AES/EBU
• EQ completamente paramétrico de 6 bandas de la descarga, configuración y funcionamiento
digital ajustable para el alineamiento en el • Compresor/expansor (conmutable entre
de este editor remoto, la encontrará en un manual
tiempo de los altavoces) • Compresor/expansor (conmutable entre funcionamiento post- y pre-EQ)
de instrucciones independiente, que podrá
funcionamiento post- y pre-EQ)
descargarse desde la página de producto de la
Procesado de efectos 1-8
• Envíos de bus a 6 matrices X32 COMPACT. Vaya a la web behringer.com para
La consola X32 COMPACT dispone de ocho núcleos más información.
Los canales de entrada 1-16 vienen pre- • Panorama ID principal
de efectos internos totalmente stereo.
Ch01 A: S16 A: 48K configurados para usar las señales de entrada locales Consejo: La comunicación remota de la
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:11 : 37 • Nivel mono/central
• Los FX 1-4 pueden ser configurados como efectos X32 COMPACT se basa en OSC (control de sonido
config
1-16, pero pueden ser configurados para que usen
home gate dyn eq sends main Los canales de bus principal ID/C siempre están de cadena lateral o de inserción, mientras que abierto) y vamos a compartir el protocolo en
también cualquier otra señal disponible del núcleo
Insert Position audio, incluyendo las salidas de bus de mezcla/ disponibles y son independientes de los buses de los FX 5-8 solo pueden ser usados en puntos de nuestra página web, lo que permitirá a todas las
clip
subgrupo. Los cambios de la fuente de canal pueden mezcla. Los pasos de procesado para esta ruta de inserción de canales o buses empresas diseñar su propio software de control.
-6 48V In t
-12 ser realizados en la página Preamp Config. señal incluyen (en este orden): Visite de forma regular nuestra web behringer.com
Reverse • Los retornos de la cadena lateral FX 1-4 siempre
-18
Delay Pre Ins Post para saber todo lo referente al protocolo OSC.
-24
Los canales de entrada 17-32 están • Punto de inserción (conmutable entre pueden ser controlados usando el sexto banco
-30 0.3 ft
Link Lo Cut
Source
0.10 m
Insert
preconfigurados a las entradas AES50 A 1-16, por lo funcionamiento post- y pre-EQ) (estrato) de los canales de entrada - retornos
-36 OFF OFF Tarjeta X-USB
-42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L
que la conexión de una unidad de escenario S16 al de efectos. Tenga en cuenta que las señales
-48 Input 02 InsFX 1R • EQ completamente paramétrico de 6 bandas
-54 Input 03 InsFX 2L puerto A hará que estos canales reciban señal de de retorno de FX 1-4 disponen de faders La tarjeta X-USB permite la transmisión de hasta
Input 04 InsFX 2R
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L forma automática. • Compresor/expansor (conmutable entre independientes para la izquierda y la derecha 32 canales hacia y desde un computador. Por favor,
Input 06 InsFX 3L funcionamiento post- y pre-EQ) descargue los controladores X-USB y el Guía de
Los canales de retorno auxiliar 1-8 están • La pantalla inicial FX le permite la selección de
Inicio de la pagina BEHRINGER.com antes de
Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert preconfigurados para usar las 6 señales de entrada • Envíos de bus a 6 matrices las fuentes de entrada de FX 1-4 y la selección
conectar el mezclador a su equipo.
+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
auxiliar y las dos salidas de reproducción USB, del tipo de efectos/algoritmo para cada uno de
Link Lo Cut Select Delay Insert Connect
pero pueden ser configurados también para usar los 8 espacios FX del rack virtual
cualquier otra señal disponible de la consola. • Las pestañas FX 1-FX 8 subsiguientes de la
pantalla FX le permiten la edición de todos los
parámetros del procesador de efectos elegido
22 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 23 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Puesta en marcha


(ES) Puesta en marcha (FR) Mise en oeuvre (1) (3)

Encendido, apagado y actualización: • También puede realizar un reset a la consola en CUIDADO: ¡Nunca bloquee la abertura del
cualquier momento tras el encendido con solo ventilador de la parte inferior de la carcasa de la
Le recomendamos que la mesa de mezclas
pulsar el botón Setup/Config y después pulsar X32 COMPACT! El gran ventilador de giro lento
X32 COMPACT sea el primer dispositivo que
en Initialize. prácticamente es inaudible, pero aunque no lo oiga
encienda y el último que apague cuando lo
sigue funcionando. Especialmente cuando vaya a
tenga conectado a cualquier sistema de sonido. NOTA: Esta inicialización de la consola no borra de
instalar la X32 COMPACT en un bastidor para giras,
Esto evitará la posibilidad de que sea transmitido forma automática los datos de show activos o las
asegúrese de dejar un espacio suficiente debajo de
cualquier ruido inesperado durante el proceso de escenas grabadas. Si quiere borrar todas las escenas,
ella para permitir un correcto flujo de aire.
encendido/apagado. use la opción ‘Initialize All Show Data’ de la página
Setup/Config.
La página de preferencias generales de la pantalla
Setup contiene una función llamada Safe Main De cara a evitar cualquier error en caso de un
Levels. Cuando la active, la consola anulará corte de corriente durante una operación de
automáticamente los niveles LRC principales almacenamiento, le recomendamos que use la
durante el proceso de encendido. Eso también función “Safe Shutdown” de la página Setup/Global. (2) (4) (5)
evita que la carga de una escena afecte (p.e. suba)
NOTA: Puede bloquear la X32 COMPACT para evitar
los niveles principales. Généralités sur les fonctions de la console Grâce aux touches View de la console X32 COMPACT,
cualquier uso accidental o no autorizado a través de
de mixage vous n’avez presque jamais à rentrer dans les
Los ajustes de sincronización y frecuencia de la opción ‘Lock Console’ de la página Setup/Global.
sous-menus, car les touches View vous amènent
muestreo de la consola pueden ser fijados en la En ese estado, el interface de usuario no le permitirá Bienvenue dans le Guide de prise en main de la
directement à l’écran souhaité.
página Setup/Config, pero tenga en cuenta que realizar ningún cambio y en la pantalla aparecerá console de mixage numérique X32 COMPACT!
cualquier modificación de la frecuencia de muestreo “X”. Mantenga pulsado durante cinco segundos el Ce document vous donne toutes les informations Astuce : L’onglet Setup/Global de l’écran principal
requerirá un reinicio (apagado-encendido) de la botón Home para desbloquear de nuevo la X32. sur les fonctions élémentaires de la console de vous permet de modifier les préférences de
mesa. Si observa un recuadro rojo en la parte mixage, vous permettant de l’utiliser rapidement. fonctionnement des touches View et Select.
El firmware de la X32 puede ser actualizado
superior de la pantalla principal, compruebe que los Tout en lisant ce document, prenez le temps
fácilmente por medio de los siguientes pasos:
ajustes de sincronización de la página Setup/Config d’essayer les réglages et menus de la console. Personnalisation de la X32 COMPACT dans les
son correctos (vea la Sección 3). • Descargue el nuevo firmware de la mesa desde la L’interface utilisateur de la console a été conçue pour pages Utilities
página de producto de la X32 COMPACT al nivel o rester extrêmement simple dans sa navigation et
Appuyez sur la touche Utility, située à droite de
directorio raíz de un pendrive USB dans son apprentissage. En plus de ce Guide de prise
l’écran principal, pour obtenir des fonctions utiles
16 A 48K
C X-USB 15 • Conecte ese pendrive USB en la toma USB del
panel frontal de la consola con la unidad apagada
en main, vous pouvez télécharger le mode d’emploi
complet en anglais (en PDF) sur behringer.com.
et “contextuelles”. Par exemple :
• Lorsque vous réglez l’égalisation d’une voie de la
• Mantenga pulsado el botón USB View mientras Généralité sur l’utilisation de console, le fait d’appuyer sur la touche Utility vous
enciende la mesa. Durante el arranque, l’interface utilisateur offre la possibilité de copier, coller, charger ou
Si la consola ha sido usada por otra persona, y no
la X32 COMPACT ejecutará un proceso de sauvegarder les réglages d’égalisation
está seguro sobre el estado de ruteo activo de la L’interface utilisateur de la X32 COMPACT peut être
actualización de firmware totalmente automático,
misma, puede reiniciar (resetear) la X32 COMPACT a regroupée en cinq sections : • Appuyez sur la touché Utility en maintenant
que tardará unos 2-3 minutos más que la
sus valores por defecto de dos formas distintas: une touche de sélection de voie enfoncée pour
secuencia de arranque normal (1) Voie de mixage et Monitoring
personnaliser l’apparence de la voie sur l’écran
• Durante el proceso de encendido de la consola,
Cuando no haya ningún fichero de actualización (2) Voies d’entrée principal et sur le petit afficheur de voie
cuando aparece el logo “X32” en pantalla,
disponible en el dispositivo USB, o cuando esté
mantenga pulsado el botón Scenes/Undo hasta (3) Affichage • Sur les pages Routing, le fait d’appuyer sur la touche
dañado, el modo de actualización seguirá activa
que la mesa esté totalmente operativa y aparezca Utility vous permet de charger ou de sauvegarder
haciendo que la X32 no arranque de la forma (4) Groupes/Bus/voies générales
la pantalla principal. La consola tendrá ahora el différents Presets de scénarii de routage
habitual. En ese caso, apague la consola y vuelva a
mismo estado que tenía cuando salió de fábrica. (5) Scènes/Assignations/groupes de Mute
encenderla sin pulsar el botón USB View para hacer • Dans le menu Scenes, le fait d’appuyer sur la touche
No obstante, puede volver de forma inmediata
que arranque con el firmware existente. Utility vous offre la possibilité de copier, charger,
al estado que tenía la mesa la última vez que la Fonctionnement des touches View
sauvegarder ou nommer les scènes de la console
apagó con solo pulsar el botón Scenes/Undo.
La surface supérieure de la console regroupe de
nombreuses touches View. Appuyez sur ces touches Parfois il y a d’autres informations disponibles
pour afficher sur l’écran principal les informations
Certaines pages de l’écran
de la section de la touche. Dir 05
Dir 06 principal contiennent
Par exemple, si vous modifiez l’égalisation, vous pouvez 12
d’autres paramètres que
afficher la courbe de réponse en fréquence ou un Key In vous pouvez contrôler avec
Source
paramètre de l’égaliseur simplement en appuyant Select
les 6 codeurs/poussoirs
sur la touche View de la section EQ. Si vous souhaitez rotatifs situés juste
vérifier le routage du signal d’écoute, appuyez sur la dessous. Dans cette
touche View à côté du potentiomètre Phone Level pour situation, un petit numéro de page s’affiche,
afficher les détails sur l’écran principal. comme par exemple “1/2”. Appuyez sur les touches
Layer Up/Down pour changer le groupe de réglages.
24 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 25 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Mise en oeuvre


zone. Le fait d’appuyer sur le codeur modifie
(FR) Mise en oeuvre Ch01
01 OpeningScene
02: next 0:00 - 0:00
A: S16
B: -
A: 48K
C: X-USB 15:33 : 15 l’état actif/inactif de la fonction correspondante.
FatSnare home config gate dyn eq sends main Lorsque le bouton rectangulaire est gris foncé,
la fonction est inactive ; lorsqu’il est jaune,
• Equalizer la fonction est active
• Main Bus Section 3 : Affichage Principal de l’horloge de synchronisation audio et la
fréquence d’échantillonnage (en haut à droite). Retours et circuit d’ordre
Chacune de ces sous-sections correspond aux étapes L’écran couleur principal affiche les informations
Les petits carrés verts indiquent les connexions Cette section regroupe deux réglages de niveau ;
de traitement de la voie sélectionnée, avec chacune sur les diverses sections de la console. Vous pouvez
correctes. La zone à l’extrême droite indique l’heure l’un pour les sorties casque de chaque côté de la
leur touche View qui, lorsque vous l’utilisez, afficher des informations différentes à l’aide des
(réglable dans le menu Setup/Config). console, et l’autre pour les sorties de retours situées
affiche le détail des réglages pour ces sous-sections touches View, et à l’aide des 8 touches situées à
droite de l’écran. Lorsque vous travaillez sur l’un des écrans, en face arrière.
sur l’écran principal.
appuyez sur les touches Page pour passer Appuyez sur la touche View de la section pour
Monitoring et Talkback La section supérieure de l’écran principal
directement aux pages souhaitées. éditer les préférences de retours, comme la
affiche constamment les informations de statut
Il y a deux réglages de niveau dans cette section, importantes. Le coin supérieur gauche indique Le paramétrage d’édition ou le réglage de chaque source d’entrée du bus des casques et les sorties
un pour les sorties casque situées de chaque côté le numéro de la voie sélectionnée, son nom et écran s’effectuent à l’aide des 6 codeurs/poussoirs de retours.
Dans la zone de la voie de mixage, les boutons rotatifs de la console, et un second pour les sorties Monitor son icône. La zone suivante indique le numéro associés, situés sous l’écran.
Section 1: Voie de Mixage et Monitoring Cette section regroupe également les touches
sont entourés d’un collier lumineux à Leds jaunes qui situées sur la face arrière. et le nom de la scène en jaune, ainsi que la scène
• En présence d’un contrôleur continu ou d’une indépendantes de circuit d’ordre Talkback
La zone de voie de la X32 COMPACT offre indique la valeur du paramètre. Lorsque ce bouton suivante. La section centrale affiche le nom du
Appuyez sur la touche View de la section pour éditer liste, tournez le bouton correspondant pour (A et B). Appuyez sur la touche View pour éditer
les réglages les plus importants de la voie rétroéclairé est désactivé, le réglage/paramètre fichier en lecture avec le temps écoulé, le temps
vos préférences de Monitoring, comme la source du l’édition, indiqué par diverses icônes circulaires les préférences des circuits d’ordre Talkback A
sélectionnée. Pour modifier les réglages d’une voie, spécifique n’est pas disponible pour le type de voie restant et l’icône de statut de l’enregistreur.
signal du casque et des sorties de retour. et Talkback B. Cet écran contient également les
appuyez simplement sur la touche Select de la voie sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné un La zone de droite offre 4 segments qui indiquent • En présence d’une touche ou d’un commutateur, paramètres de la lampe à col de cygne et du
d’entrée ou de sortie souhaitée. bus de sortie, le cercle lumineux à Leds et le bouton de Cette section possède également des boutons le statut des ports AES50 A et B, de la carte, un bouton rectangulaire s’affiche en bas de la générateur BF de la console.
gain sont désactivés car les bus de sortie ne disposent Talkback indépendants (A et B). Appuyez sur la
Certaines sections de la zone de voie de mixage
d’aucun réglage de gain d’entrée. touche View à côté du potentiomètre Phones Level,
(comme le filtre coupe-bas, le Noise Gate,
puis appuyez sur la touche Page Select de droite
l’EQ et le compresseur) contiennent une touche La section de voie de mixage regroupe les pour accéder aux page d’édition Talkback A et B.
marquée sur laquelle vous pouvez appuyer pour sous-sections suivantes : Ces écrans permettent également de configurer le
activer/désactiver la fonction. La touche s’allume
• Config/Preamp micro col de cygne en option et le générateur de test
lorsque la fonction est active.
sonore intégré.
• Gate, Dynamics

gérés numériquement) ne peuvent pas être Chaque voie dispose d’un fader de niveau motorisé
sélectionnés car ils contrôlent plusieurs voies de 100 mm, de touches Mute et Solo, d’un témoin
affectées, et non des voies spécifiques. Gate, d’un afficheur de niveau d’entrée, d’un témoin
La section des voies d’entrée de la console est située de compression et d’une touche Select.
à gauche et offre 8 voies individuelles. Ces 8 voies Chacune des 8 voies d’entrée possède un écran LCD
représentent six couches séparées d’entrées de en couleur (personnalisable) qui peut afficher le
la console : numéro de la voie, son nom, et même une icône
• Voies d’entrée 1-8 graphique. Dans le cas où la source d’entrée a été
modifiée, l’écran LCD indique également le nom de
• Voies d’entrée 9-16 la véritable source.
Section 4: Banques de Voies de Groupes/Bus Cette section regroupe également un Fader appuyant simultanément sur les touches Utility
• Voies d’entrée 17-24
général de sortie G/D, indépendant et toujours et Select. Une fois la page Setup/Scribble ouverte,
Ch01
Cette section de la console regroupe huit voies,
• Voies d’entrée 25-32 disponible, quelle que soit la couche ou la banque vous pouvez directement sélectionner toute
PC gérant les couches suivantes :
• Entrées auxiliaires 1-6/USB playback Aux5 • Huit groupes DCA (Digitally Controlled Amplifier,
de voies active. autre voie pour modifier sa présentation de la
même manière.
Lorsque vous utilisez la couche de groupes DCA,
• Retours d’effets
Soundcard ou amplificateurs gérés numériquement)
ceux-ci peuvent être placés en solo et coupés, Lorsque vous utilisez l’une des couches de bus de
Appuyez sur les touches correspondantes à gauche • Masters de bus de mixage 1-8 mais ne peuvent pas être sélectionnés. Pour éditer sortie, notez que les Leds du bas des afficheurs
Section 2 : Banques de voies d’entrée de la console pour changer de banque. La touche le nom, les icônes et les couleurs des groupes de niveau de cette section s’allument lorsque le
Exemple : La voie 1 est nommée ‘Soundcard’ et utilise le signal • Masters de bus de mixage 9-16
Vous trouverez une touche Select en haut de s’allume, indiquant la couche active. d’entrée Aux input 5 DCA, allez à la page Setup/DCA Groups de l’écran bus correspondant est alimenté par les sources
chaque voie, qui permet d’afficher la voie et ses • Sorties de matrice 1-6, et le bus général central principal. Les noms, icônes et couleurs des pré-Fader de la voie sélectionnée.
Deux couches supplémentaires (Bus Master 1-8 et
réglages sur l’écran principal. Notez que vous ne groupes DCA peuvent également être édités en
9-16) sont également disponibles, vous permettant
pouvez sélectionner qu’une seule voie à la fois de régler le niveau des 16 bus de mixage généraux,
(voies Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns 1L-4R, Mix Bus ce qui est utile si vous souhaitez ajouter des
1-16, Main LR/C, ou Matrix 1-6). Les groupes de DCA généraux de bus aux affectations de groupes DCA.
(Digitally Controlled Amplifier, ou amplificateurs
26 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 27 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Mise en oeuvre


Les signaux d’entrée peuvent être affectés au
(FR) Mise en oeuvre Ch01
01 A: S16 A: 48K
13:45 : 19 moteur interne de traitement audio de la console
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
par blocs de 8 signaux, depuis l’une des sources
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
d’entrées mentionnées dans le chapitre précédent.
Channel Processing Block Patch Connected Devices
Section 5: Diverses Affectations En général, cette fonction sert à contrôler un Lorsque vous contrôlez/éditez la destination Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A Remarque : Tous les blocs de signaux affectés au
(groupes DCA, groupes Mute, réglages avec paramètre de voie comme l’activation/désactivation d’un signal d’entrée Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4 traitement audio sont automatiquement connectés
affectations personnalisées) de la réverbération de la voix du chant Lead [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4
• Sélectionnez la voie d’entrée dans la section [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4
aux voies d’entrée correspondantes.
• Assignation des groupes DCA La fonction de saut direct vers une page de gauche AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4
AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 Les entrées locales 17-24 et 25-32 sont notées entre
(Jump-to-Page) ne modifie aucun paramètre audio, AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24
Grâce aux deux groupes de Fader (entrées à gauche • Appuyez sur la touche Sends on Faders AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B parenthèses pour indiquer qu’elles ne sont pas
mais affiche directement une page spécifiée. AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40
et sorties à droite), l’assignation des voies ou qui s’allume AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 AES50 A41-48 physiquement disponibles sur cet appareil. Elles ne
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8
bus à un groupe DCA virtuel est très facile sur la AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 peuvent porter aucun son mais vous pouvez les
La Fonction “Sends on Faders” • Sélectionnez la couche 1-8 ou 9-16 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24
X32 COMPACT. Maintenez la touche DCA Group Select AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32
utiliser pour préparer les réglages à destination de
enfoncée sur la droite de la console, pendant que La console X32 dispose d’une fonction très utile • Les Faders de bus (situés à droite de la console) la console X32 complète.
vous appuyez sur les touches de sélection des accessible en appuyant sur la touche Sends on représentent les niveaux des départs des voies
Câblage pour toute les connexions AES50 entre les
voies d’entrée que vous souhaitez assigner au Faders, située entre deux sections de Faders. d’entrées sélectionnées (situées à gauche de
boîtiers de scène X32 et S16 :
groupe DCA. Vous pouvez également appuyer la console)
sur la touche DCA Group Select afin de visualiser • Câble CAT-5e blindé
La possibilité d’utiliser la fonction Sends on Faders
les voies assignées. Les touches Select des voies Routage des entrées/sorties De plus vous disposez de deux ports AES50 avec
selon l’une de ces deux façons, en sélectionnant une • Extrémités du câble terminées par des
correspondantes s’allument. chacun 48 entrées et sorties et d’un port pour carte
entrée ou une voie de sortie, est une fonction unique La console X32 COMPACT est équipée de 16 entrées connecteurs Ethercon
• Assignation des groupes de Mute à la X32. 32 voies d’entrées/sorties depuis/vers un ordinateur
analogiques XLR situées en face arrière avec • Longueur maximale du câble : 100 mètres
connecté par USB 2.0.
Le processus d’affectation des groupes de Mute est préamplificateurs micro, de 8 sorties XLR en face
identique à celui que nous venons de voir, mais il a arrière et de 6 retours en Jack 6,35 mm stéréo.
été conçu avec une précaution supplémentaire pour
éviter toute coupure accidentelle des voies pendant
le spectacle. Pour assigner les voies d’entrée/sortie
à l’un des six groupes de coupure (gérés par les Les signaux de sortie peuvent être librement
Ch01 A: S16 A: 48K
touches situées à droite du Fader principal Main LR), La fonction Sends on Faders vous aide à régler 01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:09 : 37 affectés depuis n’importe quel signal interne aux
vous devez tout d’abord activer la touche Mute Grp les niveaux de départ de voies vers les 16 bus de sorties suivantes :
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
à côté de l’écran principal. Tout en maintenant mixage. Uniquement pour les voies assignées aux Edit Output Assignment • 8 sorties analogiques XLR locales (avec retard
enfoncée la touche Mute Group souhaitée, bus de mixage 1-16. La fonction ne peut PAS être Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap numérique d’alignement des enceintes réglable)
Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
sélectionnez les voies d’entrée/sortie souhaitées, utilisée avec les groupes DCA, ou les bus généraux Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ
qui sont alors assignées au groupe de coupure Mute. ou matriciels. La fonction Sends on Faders offre deux Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.10 m • 8 sorties virtuelles (notés avec *) affectables par
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms
Lorsque vous en avez terminé avec l’affectation, modes de fonctionnement très pratiques sur scène : Output 05 Direct Out Main Bus 01
AES50 ou les sorties des cartes
Output 06 Monitor Main Bus 02
désactivez Mute Grp à l’écran, les 6 touches Output 07 Main Bus 03
Delay • 6 départs auxiliaires en Jack 6,35 mm stéréo +
Output 08 Main Bus 04
Mute Group fonctionnent comme prévu. Lorsque vous préparez un mixage de retour *Output 09 Main Bus 05 2 sorties AES/EBU
*Output 10 Main Bus 06
pour un musicien *Output 11 Main Bus 07
• Réglages avec affectations personnalisées : *Output 12 Main Bus 08 • 16 retours personnels grâce aux connecteurs du
*Output 13 Delay
• Sélectionnez le bus de retours Monitor (1-8, 9-16) Main Bus 09
bus P-16 de la console
La section Assign de la console offre trois banques *Output 14
qui alimente le retour du musicien sur scène
de huit boutons, permettant la personnalisation de Chacun et tous les signaux mentionnés dans le
Select Select Select Select Delay
24 fonctions de la X32 Compact. • Appuyez sur la touche Sends on Faders qui 0.3 ms paragraphe précèdent peuvent être repris par blocs
s’allume alors Assign Set Delay de 8 signaux sur les ports suivants :
Pour créer une affectation :
• Sélectionnez l’une des six couches de • 48 voies sur le port AES50 A
• Appuyez sur la touche View de la section Assign voies d’entrée
• 48 voies sur le port AES50 B
• Sélectionnez les réglages à éditer (A, B ou C) • Tant que la fonction Sends on Faders est active,
tous les Faders de la section des voies d’entrée • 32 voies sur la carte d’interface USB
• Sélectionnez le réglage 1-8 à assigner
(situés à gauche de la console) correspondent
• Sélectionnez le paramètre à contrôler et assignez- aux niveaux de départs du bus de retour
lui la fonction (Monitor) sélectionné
28 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 29 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Mise en oeuvre


Application X32 COMPACT pour iPad la scène, tout en discutant avec les musiciens, Astuce : Les communications avec la X32 COMPACT
(FR) Mise en oeuvrew Vous pouvez contrôler à distance de très
ou encore régler la façade depuis n’importe quel utilisent le protocole OSC (Open Sound Control)
point du public. que nous partagerons sur notre site Internet, ce qui
nombreuses fonctions de la console X32 COMPACT
permettra à tous les développeurs de concevoir
grâce à une application spécifique disponible sur
Applications X32 COMPACT pour leur propre logiciel de gestion. Consultez le site
Les voies d’entrées 1-16 sont préconfigurées pour iPad. Vous trouverez le détail des fonctions de
Ch01 Windows/OS X/Linux behringer.com pour obtenir de plus amples
01 A: S16 A: 48K
14:11 : 37 utiliser les signaux d’entrée 1-16, mais elles peuvent téléchargement, de configuration et d’utilisation
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB informations sur le protocole OSC.
config
être configurées pour utiliser n’importe quel signal de l’application dans un mode d’emploi séparé Vous pouvez également utiliser une application de
home gate dyn eq sends main
du moteur audio, y compris les sorties du bus de disponible en téléchargement direct sur la page gestion à distance tournant sur l’ordinateur de la
Carte X-USB
Insert Position mixage et des sous-groupes. Internet de la X32 COMPACT. X32 COMPACT par liaison Ethernet. Les détails de
clip
In t téléchargement, de configuration et d’utilisation de La carte X-USB permet la transmission de 32 canaux
-6 48V Les voies d’entrée 17-32 sont préconfigurées L’interface utilisateur est optimisée pour les
-12 Reverse l’application sont donnés dans un mode d’emploi depuis et vers l’ordinateur connecté. Prenez le
-18 pour utiliser les entrées AES50 A 1-16. Ainsi, si vous possibilités offertes par l’écran tactile de l’iPad et
-24 Delay Pre Ins Post séparé et téléchargeable depuis la page produit de temps de télécharger les pilotes X-USB et le mode
0.3 ft connectez un boîtier de scène multipaire au port, offre beaucoup de fonctions de gestion à distance
-30 Source Insert la X32 COMPACT. Consultez le site behringer.com d’emploi de prise en main sur le site behringer.com
-36 Link Lo Cut
OFF 0.10 m OFF les signaux sont automatiquement dirigés vers de la console. Grâce à l’application, vous pouvez,
-42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L pour obtenir de plus amples informations. avant de connecter la console à votre ordinateur.
-48 Input 02 InsFX 1R ces voies. par exemple, régler les mixages de retours depuis
-54 Input 03 InsFX 2L
Gain Lo Cut
Input 04
Delay
InsFX 2R Les retours Aux 1-8 sont préconfigurés pour utiliser
Input 05 InsFX 3L
Input 06 InsFX 3L les 6 signaux d’entrée Aux et les deux sorties de
lecture USB, mais ils peuvent être aussi configurés
Mise sous/hors tension et mise à jour : Si la console a été utilisée par quelqu’un d’autre, permet aucune modification et l’écran indique
Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert pour utiliser n’importe quel signal de la console.
+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF et si vous n’êtes pas sûr des statuts de routage des “X”. Appuyez sur la touche Home pendant environ
Link Lo Cut Select Delay Insert Connect Il est conseillé de commencer par placer la console
signaux, vous pouvez initialiser la X32 COMPACT sur 5 secondes pour déverrouiller la X32.
X32 COMPACT sous tension, et de la placer hors
ses valeurs par défaut de deux façons pratiques :
tension en dernier lorsqu’elle est connectée à Vous pouvez aisément mettre à jour le Firmware de
un système de sonorisation. Ceci évite toute • Lors de la mise sous tension de la console, la X32 en procédant comme suit :
destruction des enceintes et équipements par et lorsque le logo “X32” s’affiche à l’écran,
• Téléchargez le nouveau Firmware de la console
bruits de pop ou de transitoires générés à la mise maintenez la touche Scenes/Undo enfoncée
Les voies matricielles 1-6 sont alimentées de depuis la page produit de la X32 COMPACT et
LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj sous/hors tension de la console. jusqu’à ce que la console soit totalement
façon exclusive par les signaux du bus général placez-le sur la racine d’une clef USB
00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01 opérationnelle et que la page d’accueil s’affiche
config MAIN LRC et des bus de mixage 1-16. Le traitement La page des préférences générales du menu
home gate dyn eq sends main La console est maintenant initialisée sur ses • Connectez la clef USB à l’embase USB supérieure
des bus est organisé comme suit (dans cet ordre) : Setup possède une fonction Safe Main Levels.
Bus Configuration Bus Insert Position valeurs d’usine. Vous pouvez cependant revenir (la console doit être hors tension)
Lorsque cette fonction est activée, la console
clip
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ) au statut qu’avait la console immédiatement
-6 Channel Sends ∑ coupe automatiquement les sorties générales LRC • Maintenez la touche View USB enfoncée
-12 avant la dernière mise hors tension en appuyant
-18 • Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique lors de la mise sous tension. Cette fonction évite en plaçant la console sous tension.
Link Pre Insert Post sur la touche Scenes/Undo
-24 également que le chargement d’une scène n’affecte Lors du démarrage, la X32 COMPACT met
-30
All Channel Sends Insert • Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et le niveau des sorties générales. • Vous pouvez également initialiser la console automatiquement le Firmware à jour,
-36
Pre Configuration Ins 01 pré-EQ)
-42 à n’importe quel moment après la mise ce qui prend 2-3 minutes de plus que le
... Ins 02
-48
Inputs Ins 03 Les réglages de synchronisation et de fréquence
-54 Pre EQ Ins 04 sous tension en appuyant sur Setup/Config, démarrage habituel.
... Traitement des effets 1-8 d’échantillonnage de la console sont accessibles à la
Pre Fader
Post Fader FX 01
puis sur Initialize
Sub Grou FX 02
page Setup/Config, mais remarquez que toute Si aucun fichier de mise à jour n’est disponible sur
La console X32 COMPACT contient huit moteurs modification de la fréquence d’échantillonnage REMARQUE : Le fait d’initialiser la console n’efface le périphérique USB, ou s’il est corrompu, la console
d’effets stéréo internes. nécessite de re-booter la console. Lorsque vous voyez pas automatiquement les données courantes du reste en mode de mise à jour et ne démarre pas
Gain Send Pos. Insert Pos. Insert
00.00 dB Inputs Pre • Les effets FX 1-4 peuvent être configurés en un carré rouge dans la section supérieure de l’écran spectacle ou les scènes. Pour supprimer toutes les normalement. Mettez-la hors tension, puis sous
Link Bus Sends Insert Connect principal, vérifiez les réglages de synchronisation de scènes, utilisez l’option ‘Initialize All Show Data’ tension à nouveau sans maintenir la touche View
parallèle ou en insertion sur les signaux, alors que
les effets FX 5-8 ne peuvent être utilisés qu’en la page Setup/Config (voir Section 3). de la page Setup/ page. USB enfoncée pour démarrer la console avec le
insertion de voies ou de bus Firmware actuel.
Afin d’éviter toute erreur liée à une panne secteur
La configuration des voies de bus de mixage Les voies de bus général LR/C sont toujours • Les retours des effets parallèles FX 1-4 peuvent lors de la sauvegarde de données, il est conseillé ATTENTION : Veillez à ne pas bloquer les ouvertures
1-16 peut être préréglée de façon globale
(dans la page Setup/Global) ou de façon individuelle,
voie par voie. Le traitement des bus comprend
disponibles et indépendantes des bus de mixage.
Les étapes du traitement de ce signal sont
(dans cet ordre) :
être contrôlés avec la 6ème banque (couche)
des voies d’entrée – les retours d’effets. Notez que
16 A 48K
C X-USB 15 d’utiliser la fonction “Safe Shutdown” de la page
Setup/ page.
de refroidissement du ventilateur en bas du boîtier
de la X32 COMPACT ! Le ventilateur de grande
taille tourne lentement et reste très discret, mais il
les signaux de retour des effets FX 1-4 possèdent REMARQUE : Vous pouvez verrouiller la
(dans cet ordre) : des faders gauche et droit séparés. fonctionne quand même. Lorsque vous montez la
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ) X32 COMPACT contre toute utilisation en activant
X32 COMPACT en Flight case, laissez suffisamment
• Point d’insertion (commutable post-EQ et pré-EQ) • L’écran d’accueil des effets FX Home permet la l’option ‘Lock Console’ dans la page Setup/
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique d’espace sous le boîtier pour permettre un flux
sélection des sources d’entrées des effets FX 1-4 Config. De cette façon, l’interface utilisateur ne
• Correcteur 6 bandes, totalement paramétrique suffisant de l’air.
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et et la sélection des types d’effets/algorithmes de
• Compresseur/expanseur (commutable post-EQ et pré-EQ) chacun des 8 ports d’effets du Rack virtuel
pré-EQ)
• Départs de bus vers 6 matrices • Les onglets FX 1-FX 8 de l’écran FX permet
• Départs de bus vers 6 matrices l’édition de tous les paramètres du processeur
• Panoramique général G/D d’effets sélectionné
• Niveau mono/centre
30 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 31 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Erste Schritte


• Wenn Sie auf den Routing-Seiten den Utility- Manchmal gibt es noch mehr Informationen kann. In diesen Fällen werden kleine Seitenzahlen
(DE) Erste Schritte (1) (3) Taster drücken, können Sie auf Funktionen zum angezeigt, z. B. „1/2“. Schalten Sie einfach durch
Manche Einzelseiten des
Laden oder Speichern verschiedener Presets für Dir 05 Drücken der Layer Auf/Ab-Taster zwischen den
Dir 06 Hauptdisplays enthalten
Routing-Szenerien zugreifen Seiten um.
12
mehr einstellbare
• Wenn Sie im Scenes-Menü den Utility-Taster Key In Parameter als man
Source
drücken, können Sie auf Funktionen zum Select
mit den 6 darunter
Kopieren, Laden, Speichern oder Benennen von angeordneten Druck/
Mischpult-Szenen zugreifen Drehreglern steuern

man den speziellen Effekt ein- und ausschalten Jeder dieser Unterbereiche entspricht den
kann. Bei aktiviertem Effekt leuchtet der Taster. Bearbeitungsschritten des momentan gewählten
Kanals und verfügt über einen eigenen
Die Drehregler innerhalb des Kanalzugs sind
View-Taster, der nach Betätigung das Hauptdisplay
von einem gelben LED-Rand umgeben, der den
auf eine Seite umschaltet, die alle zu diesem
Wert des Parameters angibt. Wenn dieser
Unterbereich gehörigen Parameter anzeigt.
normalerweise hinterleuchtete Drehregler nicht
(2) (4) (5) leuchtet, ist dieser spezielle Regler/Parameter
Monitoring und Talkback
für den gewählten Kanaltyp nicht verfügbar.
Übersicht über die Mischpult-Bedienung Beispiel: Wenn Sie den Equalizer editieren und eine Beispiel: Wenn momentan ein Ausgangs-Bus Dieser Bereich verfügt über zwei
große Darstellung der EQ-Frequenzgangkurve oder gewählt ist, sind der LED-Rand und Gain-Regler separate Pegelregler (Level): Einer für die
Willkommen zur Schnellstart-Anleitung
des entsprechenden EQ-Parameterwerts sehen ausgeschaltet, da man bei einem Ausgangs-Bus Kopfhörerausgänge auf beiden Seiten des Pults und
des X32 COMPACT Digitalmischpults! Dieses
möchten, drücken Sie einfach den benachbarten Sektion 1: Kanalzug und Monitoring keine Eingangsverstärkung regeln kann. einer für die Monitorausgänge auf der Rückseite.
Dokument gibt Ihnen einen Überblick über
View-Taster im EQ-Bereich. Wenn Sie prüfen
die grundsätzliche Bedienung des Mischpults, Der Kanalzug ist in folgende Bereiche unterteilt: Drücken Sie den View-Taster des Bereichs, um die
müssen, wohin das Monitor-Signal geleitet wird, Der Kanalzug des X32 COMPACT bietet spezielle
damit Sie schnell loslegen können. Während Sie verschiedenen Abhöroptionen zu editieren,
drücken Sie einfach den View-Taster neben dem Regler für die wichtigsten Bearbeitungsparameter • Config/Preamp
dieses Dokument durchlesen, sollten Sie parallel zum Beispiel die Eingangsquelle für den
Phones Level-Drehregler und das Hauptdisplay zeigt des momentan gewählten Kanals. Um die
mit den verschiedenen Bildschirmen und • Gate, Dynamics Kopfhörer-Bus und die Monitor-Ausgänge.
alle Details an. Regler eines beliebigen Kanalzugs einzustellen,
Reglern des Mischpults experimentieren.
drücken Sie einfach den Select-Taster des • Equalizer Dieser Bereich enthält auch unabhängige
Die Benutzerschnittstelle des Pults ist sehr einfach Bei dieser Verfahrensweise muss man fast nie
gewünschten Eingangs- oder Ausgangskanals. Talkback-Taster (A und B). Drücken Sie den
navigierbar und schnell zu verstehen. Zusätzlich `zu durch mehrere Menüseiten blättern, da man mit • Main Bus
dieser Schnellstart-Anleitung können Sie ein den View-Tastern immer direkt zum relevanten Bestimmte Bereiche des Kanalzugs (z. B. Low Cut- View-Taster neben dem Phones Level-Regler und
englisches Bedienungshandbuch als PDF unter Bildschirm gelangt. Filter, Noise Gate, EQ und Kompressor) enthalten dann Page Select rechts, um die Edit-Seiten von
behringer.com herunterladen. einen entsprechend bezeichneten Taster, mit dem Talkback A und B aufzurufen. Diese Bildschirme
Tipp: Mit dem Setup/Global-Tab des Hauptdisplays enthalten auch Einstellungen für die optionale
kann man verschiedene Präferenzen bezüglich des Schwanenhalslampe und den internen
Generelle Bedienung der
Verhaltens der View- und Select-Taster einstellen. Testtongenerator des Mischpults.
Benutzerschnittstelle
Die Benutzerschnittstelle des X32 COMPACT ist in X32 COMPACT auf der Utilities-Seite anpassen
5 Hauptsektionen unterteilt:
Drücken Sie den Utility-Taster rechts neben
Sektion 2: Eingangskanal-Bänke Die Eingangskanal-Sektion des Mischpults befindet
(1) Kanalzug und Monitoring dem Hauptdisplay, um nützliche Funktionen im
sich auf der linken Seite und bietet 8 separate
jeweiligen Zusammenhang aufzurufen. Beispiel: Am oberen Ende jedes Kanalzugs finden Sie
(2) Eingangskanäle Eingangskanalzüge. Diese 8 Kanalzüge stellen sechs
einen Select-Taster, mit dem man den Fokus der
• Wenn Sie den Equalizer eines Pultkanalzugs separate Eingangsebenen (Layer) des Pults dar:
(3) Display Benutzerschnittstelle, inklusive aller kanalbezogener
einstellen, können Sie durch Drücken des
Parameter (Kanalzug und Hauptdisplay), auf diesen • Eingangskanäle 1 - 8
(4) Gruppen/Bus/Summen-Kanäle Utility-Tasters auf Funktionen zum Kopieren,
Kanal lenkt. Merke: Es ist immer nur jeweils ein Kanal
Einfügen, Laden oder Speichern von • Eingangskanäle 9 - 16
(5) Scenes/Assign/Mute-Gruppen gewählt (entweder Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns
EQ-Einstellungen zugreifen
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C oder Matrix 1-6). • Eingangskanäle 17 - 24Eingangskanäle 25 - 32
View-Taster • Wenn Sie einen Kanalwahl-Taster (SELECT) DCA-Gruppen (digital gesteuerte Verstärker) sind
• Aux-Eingänge 1 - 6/USB Playback
gedrückt halten und den Utility-Taster drücken, nicht wählbar, da sie nicht einen bestimmten Kanal,
Im oberen Bedienfeldbereich finden Sie kleine
erscheint ein Benennungs-Bildschirm, auf dem sondern mehrere zugewiesene Kanäle steuern. • Effekt-Returns
Taster mit der Bezeichnung „View“. Wenn Sie einen
man die Darstellung des Kanals auf dem
dieser Taster drücken, werden auf dem großen
Hauptdisplay und auf dem kleinen Kanaldisplay
Farbdisplay des Mischpults (das Hauptdisplay)
anpassen kann.
sofort Informationen zu dem Bereich angezeigt,
dessen View-Taster Sie soeben gedrückt haben.
32 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 33 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Erste Schritte


Bei Verwendung der DCA-Gruppen-Ebene
(DE) Erste Schritte kann man die DCA-Gruppen auf Solo und
stummschalten, aber man kann sie nicht wählen.
Drücken Sie einen der entsprechend bezeichneten Jeder Kanalzug verfügt über einen motorisierten Um die Namen, Symbole und Farben der DCA-
Ebenen-Taster auf der linken Pultseite, um die 100 mm Pegel-Fader, einen Mute- und Solo-Taster, Ch01 PC
Gruppen zu editieren, navigieren Sie zur Setup/DCA
Groups-Seite auf dem Hauptdisplay. Man kann die
Eingangskanal-Bank auf eine der sechs oben eine Gate-, Eingangspegel- und Kompressor-Anzeige Aux5 Namen, Symbole und Farben der DCA-Gruppen
erwähnten Ebenen umzuschalten. Der Taster der sowie einen Kanalwahl-Taster.
jeweils aktiven Ebene leuchtet.
Jeder der 8 Eingangskanäle besitzt einen eigenen Soundcard auch editieren, indem man gleichzeitig die Utility-
und Select-Taster drückt. Wenn die Setup/Scribble
Es sind auch zwei weitere Ebenen (Bus Master 1-8 (und anpassbaren) farbigen LCD-Bildschirm, Strip-Seite geöffnet ist, kann man direkt jeden
und 9-16) verfügbar, mit denen man die Pegel der der eine Kanalnummer, einen Kurznamen und Beispiel: Kanal 1 trägt den Kurznamen ‚Soundcard’ und wird
über Aux-Eingang 5 gespeist anderen Kanal wählen, um sein Layout im gleichen
16 Mix Bus Master einstellen kann. Dies ist nützlich, sogar ein grafisches Kanalsymbol anzeigen kann. Arbeitsgang zu editieren.
wenn man Bus Master in DCA Group-Zuordnungen Falls die Eingangsquelle eines Kanals in ein von
einschließen möchte. der Voreinstellung abweichendes Eingangssignal Bei Verwendung der Ausgangs-Bus-Ebenen
geändert wurde, zeigt das LC-Display auch den leuchten die unteren LEDs der Anzeigen in dieser
Namen der aktuellen Eingangsquelle an. Sektion, wenn der jeweilige Bus über pre-fader
geschaltete Quellen des gewählten Kanals
gespeist wird.
Sektion 4: Bänke der Gruppen/Bus-Kanäle • Mix Bus Master 9-16
Diese Pultsektion bietet acht Kanalzüge, die in • Matrix-Ausgänge 1-6 und den zentralen
Monitoring und Talkback
Ch01
01 OpeningScene A: S16 A: 48K
15:33 : 15 folgende Ebenen unterteilt sind: Summen-Bus MAIN C
02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
In dieser Sektion gibt es zwei separate Level-Regler,
FatSnare home config gate dyn eq sends main • Acht DCA-Gruppen (DCA = digital gesteuerte Diese Sektion enthält auch einen Haupt-Fader
einen für die Kopfhörer-Ausgänge auf beiden Seiten
Verstärker) für den LR-Ausgang, der unabhängig und immer
des Pults und einen zweiten Regler für die Monitor-
verfügbar ist, gleichgültig welche Kanalbank oder
Ausgänge auf der Rückseite. • Mix Bus Master 1-8
Sektion 3: Hauptdisplay Mit den Page- und Layer-Tastern an der Ebene aktiv ist.
Ecke des Displays können Sie zu anderen Drücken Sie den View-Taster der Sektion,
Das farbige Hauptdisplay zeigt Informationen über um verschiedene Monitoring-Präferenzen zu
Bildschirmseiten wechseln.
die verschiedenen Sektionen des Mischpults an. editieren, z. B. die Eingangsquelle für den Phones-
Man kann es mit den View-Tastern und einem der Zum Editieren von Parametern oder Einstellungen Bus und die Monitor-Ausgänge. Sektion 5: Verschiedene Zuordnungen Ausgangskanäle, die dann der Mute-Gruppe Die „Sends on Faders“-Funktion
8 Taster rechts neben dem Display auf verschiedene auf den Bildschirmen verwenden Sie die 6 (DCA-Gruppen, Mute-Gruppen, zugewiesen werden. Wenn die Zuweisung
Diese Sektion enthält auch unabhängige Talkback- Das X32 verfügt über eine sehr nützliche Funktion,
Bildschirme umschalten. zugehörigen Druck/Drehregler am unteren Rand frei zuweisbare Regler) abgeschlossen ist, schalten Sie Mute Grp auf dem
Taster (A und B). Drücken Sie den View-Taster, auf die man zugreifen kann, indem man den
des Displays. Display aus, damit die 6 Mute Group-Taster wie
Der obere Bereich des Hauptdisplays zeigt ständig um die Talkback-Präferenzen für die Talkback-Pfade • DCA-Gruppen zuweisen speziellen Sends on Faders-Taster zwischen den
gewünscht funktionieren.
nützliche Status-Informationen an. In der oberen • Bei allen stufenlosen Einstellungen oder A und B separat zu editieren. Dieser Bildschirm beiden Fader-Bereichen drückt.
Dank der beiden deutlich unterscheidbaren
linken Ecke finden Sie die Nummer des gewählten Listeneinträgen können Sie zum Editieren den enthält auch Einstellungen für die optionale • Frei zuweisbare Regler:
Fader-Gruppen (Eingänge links und Ausgänge
Kanals, dessen Kurzname und das gewählte Symbol. entsprechenden Regler drehen, was durch Schwanenhalslampe und den internen Testton- rechts) kann man beim X32 COMPACT die Kanäle Die Assign-Sektion des Pults bietet drei Bänke mit
Der nächste Block zeigt Name und Nummer der verschiedene kreisförmige Symbole Generator des Mischpults. oder Busse mühelos einer virtuellen DCA-Gruppe 8 Tastern, mit denen man frei anpassbaren Zugriff
aktuellen Szene in Gelb und die darauf folgende angezeigt wird
zuweisen. Halten Sie einfach den entsprechenden auf 24 beliebige Funktionen des X32 Compact
Szene an. Der mittlere Bereich zeigt den Namen
• Wenn einem dieser Regler auch eine Schalt- oder DCA Group Select-Taster auf der rechten Pultseite erhalten kann.
der Playback-Datei sowie die abgelaufene
Wechselfunktion zugewiesen ist, wird am unteren gedrückt, während Sie die Select-Taster aller
und verbleibende Zeit sowie ein Symbol für den Um eine eigene Zuweisung vorzunehmen:
Rand des Felds ein breiter rechteckiger Button Eingangskanäle drücken, die Sie der besagten
Recorder-Status an. Der nächste rechts gelegene
angezeigt. Ein Druck auf den Drehregler schaltet DCA-Gruppe zuordnen möchten. Sie können auch • Drücken Sie den View-Taster in der Assign-
Block verfügt über 4 Segmente, die den Status der
den Ein/Aus-Status der entsprechenden Funktion den DCA Group Select-Taster drücken, um zu Sektion, um die Zuordnungen zu editieren
AES50 Ports A und B, den Card Slot sowie die Quelle
um. Wenn der rechteckige Button im Display prüfen, welche Kanäle ihm bereits zugewiesen
und Samplerate der Audio Clock-Synchronisation • Wählen Sie das zu editierende Regler-Set
dunkelgrau leuchtet, ist die entsprechende sind. Die Select-Taster der zugewiesenen
anzeigen (oben rechts). Kleine grüne quadratische (A, B oder C)
Funktion ausgeschaltet/inaktiv. Wenn er gelb Kanäle leuchten.
Anzeigen informieren über die korrekte Verbindung. Die Sends on Faders-Funktion hilft Ihnen bei der
leuchtet, ist die Funktion eingeschaltet/aktiv. • Wählen Sie einen der Regler 1 - 8, den Sie
Der ganz rechts gelegene Block zeigt die Pult-Uhrzeit • Mute-Gruppen zuweisen Pegeleinstellung von Kanälen, die zu einem der
zuweisen möchten.
an, die man unter Setup/Config einstellen kann. 16 Mix-Busse geleitet werden. Sie funktioniert nur
Die Zuweisung von Mute-Gruppen ist mit
• Wählen Sie den zu steuernden Parameter, bei Kanälen, die den Mix Bussen 1-16 zugewiesen
dem obigen Verfahren vergleichbar, aber es
dem Sie die Funktion zuweisen möchten werden, und NICHT bei DCA-Gruppen sowie
wurde eine Vorsichtsmaßnahme integriert,
Main- und Matrix-Bussen. Die Sends on Faders-
um ein versehentliches Stummschalten von Normalerweise steuert man damit den Parameter
Funktion kann auf zwei praktische Arten für die
Kanälen während der Show zu verhindern. eines bestimmten Kanals, z. B. den Reverb Ein/
häufigsten Situationen bei der Live-Beschallung
Um Eingangs/Ausgangskanäle einer der 6 Mute- Aus-Status des Hauptsängers.
eingesetzt werden:
Gruppen zuzuweisen (die mit den Tastern rechts
Der Jump-to-Page-Regler steuert eine
neben dem LR Hauptfader gesteuert werden),
Spezialfunktion, die keine Audio-Parameter
müssen Sie zuerst den Mute Grp-Taster neben
verändert, sondern direkt zu einer bestimmten
dem Hauptdisplay aktivieren. Während Sie den
Display-Seite springt.
gewünschten Mute Group-Taster gedrückt halten,
wählen Sie die gewünschten Eingangs- und
34 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 35 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Erste Schritte


Ausgangssignale: Jedes interne Signal lässt sich frei
(DE) Erste Schritte Ch01
01 01:
A: S16 A: 48K
14:09 : 37 einer der folgenden Ausgangsbuchsen zuweisen:
0:00 - 0:00 B: - C: X-USB

home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b • 8 lokale XLR-Analogausgänge (mit regelbarem
Um eine Monitor-Mischung für einen linken Pultseite) den Send-Pegeln zum gewählten • Wählen Sie entweder die Bus-Kanal-Ebene Edit Output Assignment Digitaldelay zur Laufzeitanpassung
Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap
bestimmten Musiker vorzubereiten (Monitor) Mix-Bus 1-8 oder 9-16 Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
von Lautsprechern)
Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ 0.10 m
• Wählen Sie den Monitor-Bus (1-8, 9-16), der den • Die Bus-Fader (auf der rechten Pultseite) Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.3 ms
• 8 virtuelle Ausgänge (mit * markiert) zur
Output 04 Matrix Main C/M Post Fader
Um zu prüfen/editieren, wohin das gewählte Output 05 Ausgabe über AES50 oder Card-Ausgänge
Bühnenmonitor des Künstlers speist stellen jetzt die Send-Pegel des gewählten Direct Out Main Bus 01
Eingangssignal geleitet wird: Output 06 Monitor Main Bus 02
Eingangskanals (auf der linken Pultseite) dar Output 07 Main Bus 03
Delay • 6 Aux-Sends auf 6,3 mm TRS-Ausgänge + 2
• Drücken Sie den Sends on Faders-Taster, Output 08 Main Bus 04
• Wählen Sie in der linken Sektion *Output 09 Main Bus 05 AES/EBU-Ausgänge
damit er leuchtet Die Option, „Sends on Faders“ in beide Richtungen *Output 10 Main Bus 06
den Eingangskanal *Output 11 Main Bus 07
– zum Wählen eines Eingangs- oder eines *Output 12 Main Bus 08 • 16 Personal Monitoring-Wege über den P-16
• Wählen Sie eine der sechs Eingangskanal-Ebenen *Output 13 Main Bus 09
Delay
• Drücken Sie den Sends on Faders-Taster, Ausgangskanals – verwenden zu können, ist ein *Output 14 Bus-Ausgang des Pults
• Solange „Sends on Faders“ aktiv ist, entsprechen so dass er leuchtet besonderes Feature des X32.
alle Fader in der Eingangskanal-Sektion (auf der Select Select Select Select Delay Jedes und alle der obigen Signal(e) können auch in
0.3 ms Blöcken zu 8 Signalen gespiegelt werden auf einem von
Assign Set Delay
• 48 Kanälen des AES50 Ports A

Ch01
• 48 Kanälen des AES50 Ports B
A: S16 A: 48K
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 • 32 Kanälen der USB Interface-Karte
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
Channel Processing Block Patch Connected Devices
Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A
Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Local In 1-8 Aux 1-4
Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local In 9-16 Local 1-4
Ch01
Eingangskanäle 1 - 32 sind so vorkonfiguriert,
[Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] A: S16 A: 48K
[Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32]
AES50 A1-4
AES50 B1-4 01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:11 : 37 dass die lokalen Eingangskanäle 1 – 16 verwendet
AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4
AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 home config gate dyn eq sends main werden. Sie können aber auch so gepatcht werden,
AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B dass man jedes andere verfügbare Signal der Audio
Insert Position
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 A33-40
AES50 A41-48
AES50 A33-40
AES50 A41-48 clip
Engine, inklusive Mix Bus/Sub Group-Ausgänge
AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 AES50 B1-8 -6 48V In t verwenden kann. Änderungen an „Channel Source“
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 -12
AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 -18
Reverse werden auf der Preamp Config-Seite vorgenommen.
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 Delay Pre Ins Post
-24
-30 Source
0.3 ft
Insert Eingangskanäle 17 - 32 sind auf die Eingänge 1 – 16
-36 Link Lo Cut 0.10 m
OFF OFF von AES50 A vorkonfiguriert. Beim Anschließen einer
-42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L
-48 Input 02 InsFX 1R S16 Stage Box an Port A werden die Signale dann
-54 Input 03 InsFX 2L
Input 04 InsFX 2R automatisch in diese Kanäle eingespeist.
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L
Input 06 InsFX 3L
Aux Return-Kanäle 1 - 8 sind so vorkonfiguriert,
Routing I/O Hinweis: Alle mit der Audiobearbeitung Verkabelung aller AES50 Anschlüsse zwischen X32 dass die 6 Aux-Eingangssignale und die beiden USB
verbundenen Signalblöcke werden automatisch an und S16 Stageboxen: Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert
Playback-Ausgänge verwendet werden. Sie können
Das X32 COMPACT Mischpult verfügt über 16 +0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
die entsprechenden Eingangskanäle angeschlossen. Link Lo Cut Select Delay Insert Connect aber auch so gepatcht werden, dass man jedes andere
rückseitige XLR-Analogeingänge mit Mikrofon- • Abgeschirmtes CAT-5e Kabel
Vorverstärkern sowie 8 rückseitige XLR-Ausgänge Die lokalen Eingänge (Local in) 17 - 24 und 25 - 32 verfügbare Signal des Mischpults verwenden kann.
• Ethercon terminierte Kabelenden
und 6 TRS Aux Sends und Returns. Zusätzlich gibt werden in Klammern angezeigt und sind physisch FX Return-Kanäle 1L-4R steuern die
es zwei AES50 Ports mit jeweils 48 Eingangs- bei diesem Gerät nicht verfügbar. Wenn man • Maximale Kabellänge 100 Meter (330 Fuß) 4 Stereo-Ausgangssignale der Side-Chain FX 1-4.
und Ausgangskanälen sowie einen Card Slot für diese zuordnet, werden keine Signale übertragen,
32 Eingangs- und Ausgangskanäle via USB 2.0 von aber man kann sie zur Vorbereitung von Shows mit
und zu einem angeschlossenen Computer. einem vollformatigen X32 Mischpult nutzen.
Man kann Eingangssignale von einer der oben
erwähnten Eingangsquellen in Blöcken von
8 Signalen mit der internen Audiobearbeitungs-
Engine des Pults verbinden.
36 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 37 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Erste Schritte


Ein/Ausschalten und Updates: • Sie können das Pult auch jederzeit nach dem Wenn keine Update-Datei auf dem USB-Laufwerk
(DE) Erste Schritte Hochfahren zurücksetzen, indem Sie Setup/ verfügbar oder diese defekt ist, bleibt der Update-
Wenn Soundsysteme angeschlossen sind,
Config und dann Initialize drücken Modus weiterhin aktiv und das X32 COMPACT kann
sollten Sie das X32 COMPACT-Mischpult
nicht normal hochgefahren werden. Schalten Sie
zuerst einschalten und zuletzt ausschalten. HINWEIS: Durch Initialisieren des Mischpults
Man kann die Konfiguration der Mix Bus-Kanäle das Mischpult aus und wieder ein, ohne den
LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj Dadurch verhindern Sie, dass beim werden die aktuellen Show-Daten oder
1-16 voreinstellen (auf der Setup/Global-Seite) USB View-Taster gedrückt zu halten, um das
00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01 Ein/Ausschaltvorgang unerwartete Geräusche gespeicherten Szenen nicht automatisch gelöscht.
config oder eine individuelle Konfiguration pro Kanal X32 COMPACT mit der vorhandenen Firmware
home gate dyn eq sends main übertragen werden. Um alle Szenen zu löschen, verwenden Sie die
vornehmen. Die Bus-Bearbeitung umfasst zu starten.
Bus Configuration Bus Insert Position Option „Initialize All Show Data“ auf der Setup/
(in dieser Reihenfolge): Die Setup/Global-Seite für allgemeine
clip Config-Seite. VORSICHT: Blockieren Sie nicht die
-6 Channel Sends ∑ Präferenzen enthält eine Safe Main Levels-
-12 • Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und Ventilatoröffnung auf der Unterseite des
Funktion. Ist diese aktiviert, werden die Main Um einem Speicherfehler durch eine
-18
Link Pre Insert Post pre-EQ) X32 COMPACT-Gehäuses! Der große Ventilator dreht
-24 LRC-Pegel beim Hochfahren des Pults automatisch Unterbrechung der Stromzufuhr vorzubeugen,
-30 sich langsam und ist kaum hörbar, aber er ist in
-36 All Channel Sends Insert • 6-bandiger voll-parametrischer EQ stummgeschaltet. Dadurch verhindern Sie auch, sollten Sie die „Safe Shutdown“-Funktion der
Pre Configuration Ins 01 Betrieb. Besonders beim Einbau des X32 COMPACT
-42
... Ins 02 dass beim Laden von Szenen die Summenpegel Setup/Global-Seite verwenden.
-48
Ins 03 • Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen in ein Roadcase sollten Sie auf der Pult-Unterseite
-54
Inputs verändert (d. h. erhöht) werden.
Pre EQ
Pre Fader
Ins 04
... post-EQ und pre-EQ) HINWEIS: Man kann das X32 COMPACT gegen ausreichend Platz für die Belüftung lassen.
Post Fader
Sub Grou
FX 01
FX 02
Synchronisations- und Sample Rate-Einstellungen unautorisierte Bedienung sperren, indem man
• Bus Sends zu den 6 Matrizen für das Mischpult kann man auf der Setup/ die Option „Lock Console“ auf der Setup/Config-
Gain Send Pos. Insert Pos. Insert • Main LR-Panning Config-Seite vornehmen, wobei nach Änderungen Seite aktiviert. In diesem Zustand verhindert die
00.00 dB Inputs Pre der Samplerate das Pult neu gestartet wird. Benutzerschnittstelle alle weiteren Änderungen
Link Bus Sends Insert Connect • Mono/Center-Pegel Wenn im oberen rechten Bereich des Hauptdisplays und auf dem Display wird „X“ angezeigt. Halten Sie
ein rotes Feld angezeigt wird, prüfen Sie bitte, den Home-Taster etwa 5 Sekunden gedrückt,
ob die Synchronisationseinstellungen unter um die Sperre wieder aufzuheben.
Setup/Config korrekt sind (sieheauch Sektion 3).
Man kann die X32 Firmware komfortabel mit
folgenden Schritten aktualisieren:
Main Bus-Kanäle LR/C sind immer verfügbar • Man kann die Returns der Side Chain FX 1-4 X32 COMPACT Windows/OS X/Linux-Applikation
und unabhängig von den Mix Bussen.
Die Bearbeitungsschritte für diesen Signalweg
umfassen (in dieser Reihenfolge):
immer mit der dritten Bank (Ebene)
der Eingangskanäle steuern - Aux/USB/FX
Returns. Merke: Die Return-Signale der FX 1-4
Ebenfalls erhältlich ist ein separater Remote
Editor für Host Computer, mit dem man das
X32 COMPACT via Ethernet komplett editieren
16 A 48K
C X-USB 15 • Laden Sie die neue Mischpult-Firmware
von der X32 COMPACT Produktseite ins
Stammverzeichnis eines USB-Sticks herunter,
verfügen über separate Fader für links und rechts ohne den Dateinamen zu verändern
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und kann. Details zum Download des Remote Editors,
pre-EQ) • Auf dem FX Home-Bildschirm kann man der Einrichtung und Bedienung finden Sie in einem Wenn das Mischpult von anderen Personen • Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss
die FX 1-4 Eingangsquellen und den separaten Bedienungshandbuch, das auf der benutzt wurde und Sie dessen speziellen auf der Oberseite des Pults, während dieses
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ
Effekttyp/Algorithmus für jeden der 8 FX Slots X32 COMPACT Produktseite heruntergeladen werden Routing-Status nicht kennen, können Sie das ausgeschaltet ist
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen des virtuellen Racks wählen kann. Weitere Informationen finden Sie unter X32 COMPACT auf zwei praktische Arten auf die
• Halten Sie beim Einschalten des Mischpults
post-EQ und pre-EQ) behringer.com. Voreinstellungen zurücksetzen:
• Mit den darauffolgenden Tabs FX 1-FX 8 des den USB View-Taster gedrückt. Während
• Bus Sends zu den 6 Matrizen FX-Bildschirms kann man alle Parameter des TIPP: Die X32 Kommunikation via Fernbedienung • Während das Pult hochfährt und das „X32“ des Hochfahrens führt das X32 COMPACT ein
gewählten Effektprozessors editieren basiert auf OSC (open sound control) und wir stellen Logo auf dem Bildschirm erscheint, halten Sie vollautomatisches Firmware-Update durch,
Matrix-Kanäle 1-6 werden ausschließlich
das Protokoll auf unserer Website allen Entwicklern den Scenes/Undo-Taster gedrückt, bis das Pult das etwa 2 - 3 Minuten länger als der normale
von Signalen des MAIN LRC und Mix Bus 1-16
X32 COMPACT iPad App zur Verfügung, damit sie ihre eigene Steuer- vollständig betriebsbereit ist und der Home- Boot-Vorgang dauert.
gespeist. Die Bearbeitungsschritte umfassen
Software programmieren können. Details zum Bildschirm angezeigt wird. Jetzt befindet sich
(in dieser Reihenfolge): Viele Funktion des X32 COMPACT Mischpults lassen
OSC Protokoll finden Sie unter behringer.com. das Pult wieder im gleichen Zustand wie bei der
sich mit einer speziellen iPad App fernsteuern.
• Insert-Punkt (umschaltbar zwischen post-EQ und Auslieferung vom Werk. Sie können allerdings
Details zum Download der App, der Einrichtung
pre-EQ) X-USB Karte sofort zu dem Status zurückkehren, der beim
und Bedienung finden Sie in einem separaten
letzten Ausschalten des Pults bestand, indem Sie
• 6-bandiger voll-parametrischer EQ Bedienungshandbuch, das auf der X32 COMPACT Die X-USB Erweiterungskarte erlaubt die
den Scenes/Undo-Taster drücken
Produktseite heruntergeladen werden kann. Übertragung von bis zu 32 Eingangs- und
• Kompressor/Expander (umschaltbar zwischen
32 Ausgangskanälen von bzw. an einen
post-EQ und pre-EQ) Die App-Bedienung ist für den Touchscreen
angeschlossenen Personal Computer. Bitte laden
des iPad optimiert und bietet viele
Sie die X-USB Treiber und den Quick Start Guide
Effektbearbeitung 1-8 Fernbedienungsfunktionen des Pults. Mit der App
(Kurzanleitung) von der behringer.com website
können Sie beispielsweise Monitormischungen auf
Das X32 COMPACT Mischpult enthält acht interne herunter, bevor Sie die X-USB Karte mit dem
der Bühne einstellen, während Sie mit den Musikern
true-stereo Effekt-Engines. Computer verbinden.
kommunizieren, oder die Mischung der Haupt-PA im
• Das X32 COMPACT Mischpult enthält acht interne Publikumsbereich einstellen und dabei genau das
true-stereo Effekt-Engines gleiche wie das Publikum hören.
• Man kann die Returns der Side Chain FX 1-4
immer mit der sechsten Bank (Ebene) der
Eingangskanäle steuern - Effects Returns.
Merke: Die Return-Signale der FX 1-4 verfügen
über separate Fader für links und rechts
38 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 39 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Primeiros Passos


(PT) Primeiros Passos (1) (3) • Nas páginas de roteamento, ao se pressionar o Às vezes há mais a ser dito podem controlar. Em casos como este, há uma
botão ‘Utility’, pode-se carregar ou salvar presets pequena indicação de um número de página, ex:
Algumas das páginas
de cenários de rotemanetos diferentes. Dir 05 “1/2”. Basta pressionar os botões ‘Layer Up/Down’
Dir 06 individuais no exibidor
para comutar entre as camadas.
• No menu ‘Scenes’, ao se pressionar o botão principal contêm mais
12
‘Utility’, pode-se copiar, carregar, salvar ou Key In parâmetros ajustáveis
Source
nomear cenas de mesa de som Select
do que os 6 codificadores
rotativos de apertar,
localizados abaixo dele,

Certas seções do módulo de canal (tais como o Cada uma dessas sub-seções corresponde às
filtro passa-baixa, noise gate, EQ e compressor) etapas de processamento do canal selecionado no
contêm um botão respectivamente rotulado que momento e cada um tem seu próprio botão ‘View’
pode ser pressionado para ligar e desligar o efeito (visualização) que, quando apertado, muda a tela
específico. O botão ilumina-se para mostrar que o principal para uma página que exibe todos os
(2) (4) (5) efeito está ativo, e fica escuro quando é ignorado. parâmetros relacionados àquela sub-seção.
Resumo Operacional da Mesa Por exemplo, se estiver editando o equalizador e Dentro do módulo de canal, os botões de controle
Monitoramento e Talkback
desejar ver uma tela grande da curva de resposta rotativos são cercados por um aro de LED âmbar
Bem vindo ao Guia de Início Rápido da mesa de
de frequência EQ ou valor do parâmetro EQ que indica o valor do parâmetro. Quando este Há dois controles ‘Level’ (de nível) nesta seção,
som digital X32 COMPACT! Este documento oferece
correspondente, basta apertar o botão View botão luminoso estiver desligado, isso indica um para as saídas de fone de ouvido localizadas em
um resumo das operações básicas do misturador,
(visualização) adjacente na seção EQ. Se precisar que este controle/parâmetro específico não cada lado da mesa, e um segundo para as saídas de
permitindo que seus usuários comecem a operá-lo
verificar onde o sinal do monitor está sendo roteado, Seção 1: Faixa de Canal e Monitoramento encontra-se disponível para o tipo de canal monitor localizadas no painel traseiro.
rapidamente. Enquanto estiver lendo as informações
basta pressionar o botão View ao lado do botão selecionado. Por exemplo, se um barramento
deste documento, aconselhamos que faça O módulo de canais da X32 COMPACT oferece Pressione o botão ‘View’ da seção para editar uma
Phones Level e a tela principal exibirá os detalhes. de saída estiver selecionado no momento, o aro
experiências com as telas e controles diferentes da controles dedicados para os parâmetros de variedade de preferências de monitoramento,
do LED e o botão ‘gain ‘são desligados, pois não
mesa. A interface de usuários da mesa foi projetada Com a abordagem do botão ‘View’ da mesa processamento mais importantes do canal tais como fontes de entrada para o barramento de
há ganho de entrada a ser controlado em um
para ser extremamente fácil de se navegar e X32 COMPACT, quase nunca há a necessidade de atualmente selecionado. Para ajustar os fones e saídas de monitores. Esta seção também
barramento de saída.
aprender. Além deste Guia de Início Rápido, há um se passar por múltiplas páginas de menu, já que controles em um determinado módulo de canal, contém botões ‘Talkback’ independentes (A e B).
manual do usuário em PDF em inglês disponível para os botões ‘View’ sempre o levarão diretamente à basta pressionar o botão ‘Select’ no canal de entrada A faixa de canal consiste das seguintes sub-seções: Aperte o botão ‘View’ (visualização) ao lado do
download no website behringer.com. tela relevante. ou saída desejado. botão Phones Level (nível de fones), então aperte
• Config/Preamp
Page Select right para ter acesso às páginas de
Dica: A guia Setup/Global no exibidor principal
Operação geral de interface de usuário • Gate, Dynamics edição Talkback A e B. Essas telas também contêm
‘main display’ permite que as preferências de
ajustes para uma luminária gooseneck opcional e o
Operação geral de interface para usuário. A interface comportamento dos botões ‘View’ e ‘Select’ • Equalizer
gerador test-tone interno da mesa.
de usuário do X32 COMPACT divide-se em cinco sejam ajustadas.
• Main Bus
seções principais:
Personalização do X32 COMPACT através da
(1) Faixa de canal e monitoramento
página Utilitários
(2) Canais de entrada Seção 2: Bancos de Canais de Entrada • Canais de entrada 1-8
Pressione o botão ‘Utility’, localizado à direita do
(3) Tela exibidor principal ‘main display’, para apresentar Existe um botão ‘select’ no topo de cada canal • Canais de entrada 9-16
funções de maneira condizente com o contexto. que é usado para direcionar o foco de controle de
(4) Canais Grupo/Barramento/Princial • Canais de entrada 17-24
Por exemplo: interface do usuário, inclusive todos os parâmetros
(5) Cenas/Atribuição/Grupo Mute de canais relacionados (módulo de canal e exibidor • Canais de entrada 25-32
• Quando estiver ajustando o equalizador do
principal), daquele canal. Favor, observar que
canal da mesa, é possível copiar, colar, carregar • Entradas auxiliares 1-6/USB playback
Regra dos botões View (visualização) a todo momento há exatamente um canal
ou salvar as configurações do equalizador ao
selecionado (ou Input Ch 1-32, Aux 1-8, FX Returns • Effects Returns
Por todo o painel superior da mesa, encontram-se pressionar o botão ‘Utility’
1L-4R, Mix Bus 1-16, Main LR/C, ou Matrix 1-6).
pequenos botões rotulados como ‘View’. Aperte qualquer um dos botões de camada rotulado
• Ao apertar o botão ‘Utility’ enquanto segura Grupos DCA (amplificador digitalmente controlado)
Pressione esses botões para que o grande exibidor correspondente no lado esquerdo da mesa para
um botão de seleção de canal desapertado, não podem ser selecionados pois controlam
em cores da mesa (conhecido como Main Display) mudar o banco de canais de entrada para qualquer
fará com que surja uma tela de nomeação onde um número de canais atribuídos e não um
exiba dados relacionados a esta seção cujo botão uma das seis camadas listadas acima. O botão
você poderá personalizar a aparência do canal e canal específico.
View acabou de ser pressionado. acenderá, para que você se lembre qual camada
ambas as telas principais, assim como a tela de
A seção Input Channels (Canais de Entrada) da mesa está ativa.
canal pequena
fica localizada no lado esquerdo, e oferece 8 faixas de
canais de entrada separados. Estas 8 faixas de canais
representam seis camadas separadas de entrada para
a mesa, incluindo:
40 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 41 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Primeiros Passos


Esta seção também contém um fader de saída LR, que é
(PT) Primeiros Passos independente e está sempre disponível independente
do banco de canal ou camada que esteja ativo.
Duas outras camadas (Bus Master 1-8 e 9-16) Cada um dos 8 canais de entrada tem sua própria Quando usar a camada DCA Groups, os grupos
também serão oferecidas, permitindo o adjuste tela LCD em cores (e personalizável) que pode exibir Ch01 PC
DCA podem ser colocados em solo e modo mute,
mas não podem ser selecionados. Para editar os
dos níveis dos 16 Mix Bus Masters, o que é bem útil um número de canal, apelido, e até mesmo um ícone Aux5 nomes de grupos DCA, ícones e cores, navegue
quando se deseja incluir Bus Masters em atribuições gráfico de canal. Caso a fonte de entrada do canal
de grupo DCA . tenha sido mudada para um sinal de entrada que Soundcard até a página Setup/DCA Groups na tela principal.
Nomes, ícones e cores de grupos DCA também
difira do ajuste padrão, a tela LCD também indicará o
Em cada faixa de fader você encontrará um fader de podem ser editadas ao se pressionar os botões
nome da fonte de entrada verdadeira. Exemplo: Canal 1 tem o apelido de ‘Soundcard’ e é alimentado a
nível motorizado de100 mm, botões Mute e Solo , ‘Utility’ e ‘Select’ concorrentemente. Quando a
partir da entrada ‘Aux input 5’
um indicador Gate, um medidor de nível de entrada, página da faixa Setup/scribble estiver aberta,
indicador de Compressor e o botão channel select . você poderá selecionar diretamente qualquer outro
canal para editar seu layout na mesma operação.
Para editar nomes, ícones e cores do grupo DCA,
navegue até a página ‘Setup/DCA Groups’ no
Monitoramento e Talkback
Ch01 OpeningScene A: S16 A: 48K exibidor principal.
01 02: next 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 15:33 : 15 Há dois controles de níveis ‘Level’ separados
config
Seção 4: Grupo/Bancos de Canal de Barramento • Barramentos mestres ‘Mix Bus masters 1-8’ Quando usar qualquer uma das camadas de
FatSnare home gate dyn eq sends main nesta seção, um para as saídas de fones de ouvido
Esta seção da mesa tem oito módulos de canais • Barramentos mestres ‘Mix Bus masters 9-16’ barramento de saída, observe que os LEDs inferiores
localizado em cada lado da mesa, e um segundo para
disponíveis, divididos nas seguintes camadas: nos medidores nesta seção ficarão iluminados
saídas de monitores localizado no painel traseiro. • Saídas Matrizes 1-6, e o barramento quando o barramento respectivo for alimentado a
Seção 3: Área de Exibição Principal Quando estiver trabalhando com qualquer tela Pressione o botão ‘View’ da seção para editar várias • Oito grupos DCA (amplificadores controlados central principal partir das fontes pre-fader do canal selecionado.
determinada, pressione as chaves Page localizadas preferências de monitormaneto, tais como a fonte digitalmente)
O exibidor a cores principal apresenta dados sobre
no canto do exibidor para comutar para páginas de de entrada para o barramento dos fones e saídas
várias seções da mesa. Ele pode ser comutado para
telas diferentes. de monitores.
telas diferentes usando os botões ‘View’ da mesa,
assim como qualquer um dos 8 botões no lado A edição de parâmetros ou configurações em cada uma Esta seção também contém botões ‘Talkback’ Seção 5: Atribuições Variadas a atribuição, desligue o ‘Mute Grp’ no exibidor, A Função “Sends on Faders”
direito do exibidor. das telas é feita através da utilização de 6 codificadores independentes (A e B). Pressione o botão ‘View’ para (grupos DCA, grupos mute, e os 6 botões ‘Mute Group’ funcionarão conforme
A mesa X32 contém uma função muito útil que
de apertar, pela beirada de baixo do exibidor. editar as preferências de Talkback do Talkback A path controles atribuóveis personalizados) sua designação.
A seção superior do exibidor principal aborda pode ser acessada ao se pressionar o botão ‘Sends
status de dados úteis, de forma permanentemente. • Quando houver um controle contínuo ou entrada de e Talkback B path separadamente. Esta tela também • Atribuição de Grupos DCA • Controles Atribuíveis Personalizados: on Faders’, localizado entre as duas seções fader.
O canto esquerdo superior exibe o número do canal lista, pode-se girar o botão correspondente para fazer contém configurações para a luminária gooseneck
opcional e para o gerador test-tone interno da mesa. Graças aos dois grupos fader distintos (entradas à A seção Assign (atribuição) da mesa oferece
selecionado, seu apelido e o ícone selecionado. O bloco a edição, que é indicada por vários ícones circulares
esquerda, saídas à direita), a tarefa de atribuição três bancos de 8 botões, permitindo acesso
seguinte exibe o número de cena atual e o nome em
• Quando houver um comutador ou função de de canais ou barramentos a um Grupo DCA virtual é personalizado livre a 24 funções aleatórias no
âmbar, assim como a próxima cena. A seção central
alternância em algum desses botões, um botão muito fácil na X32 COMPACT. Basta segurar o botão X32 Compact.
exibe o nome do arquivo playback juntamente com o
retangular amplo ficará visível na beirada inferior ‘DCA Group Select’ do grupo respectivo, no lado
tempo percorrido e restante e um ícone do status de Para fazer custom assignment
do campo. Ao ser pressionado, o codificador muda o direito da mesa, enquanto pressiona os botões
gravação. O bloco seguinte à direita tem 4 segmentos (atribuição personalizada):
estado ligado/desligado da função correspondente. selecionados para todos os canais de entrada que
para exibir o status das portas AES50 A e B, a fenda de
Quando um botão retangular no exibidor tiver desejar atribuir ao grupo DCA em questão. Pode-se • Pressione o botão ‘View’ na seção ‘Assign’ para
cartão e a fonte de sincronização do relógio de áudio
aparência verde escura, a função correspondente também pressionar o botão ‘DCA Group Select a fim editar as atribuições
e a taxa de amostragem (parte superior à direita).
estará desligada/inativa; quando tiver aparência de verificar quais canais já foram atribuídos a ele.
Indicadores com formato de pequenos quadrados • Selecione o conjunto de controles que desejar
âmbar, a função estará ligada/ativa Os botões de canal ‘Select’ se iluminarão.
verdes exibem a conectividade adequada. Os blocos editar (A, B ou C)
mais à direita mostram o tempo da mesa que pode ser • Atribuição de Grupos Mute A função Sends on Faders auxilia a configuração
• Selecione o controle 1-8 que desejar atribuir
configurado sob ‘Setup/Config’. de nível de canais enviados a qualquer um dos
O processo de atribuição de grupo mute é parecido
• Selecione o parâmetro que desejar controlar e ao 16 barramentos Mix Buses. Não é somente para
com o descrito acima, mas foi projetado com
qual desejar atribuir a função canais atribuídos aos barramentos Mix Buses 1-16,
uma precaução extra a fim de prevenir que os
e NÃO funciona em grupos DCA, main ou matrix
canais sejam colocados em modo mute durante Geralmente isto é usado para controlar um
buses. A função Sends on Faders funciona de duas
um show. Para atribuir os canais de entrada parâmetro de canal específico, como o status
maneiras convenientes abrangindo as situações
e saída (input/output) a um dos seis grupos ligado/desligado de ‘lead vocalist’s reverb’
mais óbvias em um ambiente de som ao-vivo :
mute (controlados pelos botões localizados (reverberação de vocalista principal).
no lado direito do fader Main LR) é necessário,
O controle ‘Jump-to-Page’ (pule para a página)
primeiramente, ligar o botão Mute Grp ao lado do
é um tipo de alvo especial que não altera o
exibidor principal. Enquanto estiver segurando o
parâmetro de áudio, mas o traz diretamente a
botão ‘Mute Group’, selecione os canais de entrada
qualquer página de tela especificada.
e saída desejados, que serão a partir de então
atribuídos ao ‘Mute Group’. Quando tiver terminado
42 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 43 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Primeiros Passos


Sinais de saída podem ser livremente atribuídos a
(PT) Primeiros Passos Ch01
01 A: S16 A: 48K
14:09 : 37 partir de qualquer sinal interno para qualquer uma
01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB
das seguintes saídas:
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
Edit Output Assignment • 8 saídas XLR analógicas locais (com delay
Quando se prepara uma mistura de • Contanto que o Sends on Faders esteja ativo, • Selecione qualquer uma das camadas de canal de Analog Output Current Setting Category Processed Output Signal Tap digital ajustável para alinhamento de tempo
monitoramento para um músico específico todos os faders na seção de canal de entrada barramento 1-8 ou 9-16 Output 01 MixBus OFF OFF Pre EQ 0.3 ft
Output 02 Main (LRC) Main L Post EQ de alto-falantes)
(localizados no lado esquerdo da mesa) Output 03 Mix Bus Main R Pre Fader
0.10 m
• Selecione o barramento de monitor (1-8, 9-16) • Os bus faders (localizados no lado direito da mesa) Output 04 Matrix Main C/M Post Fader 0.3 ms
corresponderão aos níveis de envio do barramento Output 05 • 8 saídas virtuais (marcadas com *)
que alimenta o monitor de palco do talento agora representam os níveis de envio que vêm do Direct Out Main Bus 01
‘mix bus’ (monitor) selecionado Output 06 Monitor Main Bus 02 para roteamento sobre AES50 ou saídas de cartão
canal de entrada selecionado (localizado no lado Output 07 Main Bus 03
Delay
• Pressione o botão Sends on Faders; Output 08 Main Bus 04
esquerdo da mesa) *Output 09 Main Bus 05 • 6 sends auxiliares em saídas ¼" TRS +
ele ficará iluminado Quando verificar/editar onde um sinal de *Output 10 Main Bus 06
*Output 11 Main Bus 07 2 saídas AES/EBU
entrada selecionado é/deve ser enviado A opção de uso do Sends on Faders nas duas *Output 12 Main Bus 08
• Selecione uma das seis camadas de canal *Output 13 Main Bus 09
Delay
maneiras, selecionando um canal de entrada ou de *Output 14 • 16 monitoramentos pessoais usando o conector
de entrada • Selecione o canal de entrada na seção esquerda
saída, é um recurso especial do X32. de saída de P-16 Bus da mesa
• Pressione o botão Send on Faders; Select Select Select Select Delay
0.3 ms Qualquer um dos e todos os sinais acima também
ele ficará iluminado Assign Set Delay podem ser espelhados em blocos de 8 sinais em um dos
• 48x canais no AES50 porta A
• 48x canais no AES50 porta B
Entradas locais 17-24 e 25-32 estão listadas em
Ch01 A: S16 A: 48K
01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 13:45 : 19 parênteses, indicando que não estão disponíveis • 32x canais no cartão de interface USB
fisicamente neste aparelho. A designação deles
home analog out aux out p16 out card out aes50-a aes50-b
obviamente não carregará sinal algum, mas eles
Channel Processing Block Patch Connected Devices
Inputs 1-8 Inputs 9-16 Inputs 17-24 Inputs 25-32 Aux In 1-4 AES50 A
ainda podem ser usados quando se prepara shows Canais de entrada 1-16 são pré-configurados para
para uma mesa X32 completa. Ch01 A: S16 A: 48K usar os sinais de entrada locais 1-16, mas podem ter
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Local In 1-8
Local In 9-16
Aux 1-4
Local 1-4 01 01: 0:00 - 0:00 B: - C: X-USB 14:11 : 37
[Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] [Local In 17-24] AES50 A1-4 Cabos para todas as conexões AES50 entre caixas de config
o patch feito de forma a usarem qualquer outro sinal
[Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] [Local In 25-32] AES50 B1-4 home gate dyn eq sends main
AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 AES50 A1-8 Card 1-4 palco X32 e S16: disponível no motor de áudio também, inclusive as
AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16 AES50 A9-16
AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24 AES50 A17-24
Insert Position saídas mix bus/sub group. Mudanças da fonte de
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 B • Cabo blindado CAT-5e clip
canal podem ser feitas na página ‘Preamp Config’
AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 AES50 A33-40 -6 48V In t
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 A41-48
AES50 B1-8
AES50 A41-48
AES50 B1-8 • Pontas de cabos com terminação Ethercon -12 Reverse (configuração de pré amplificador).
-18
AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 AES50 B9-16 Delay Pre Ins Post
-24
AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 AES50 B17-24 • Comprimento máximo de cabo 100 metros -30 0.3 ft Canais de entrada 17-32 são pré-configurados
AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 AES50 A25-32 Source Insert
(330 pés) -36 Link Lo Cut
OFF 0.10 m OFF para entradas AES50 A 1-16, para que a conexão
-42 +0.0 dB 2.0 Hz Input 01 0.03 ms InsFX 1L
-48 Input 02 InsFX 1R de uma stage box S16 à porta A automaticamente
-54 Input 03
Input 04
InsFX 2L
InsFX 2R
alimente os canais.
Gain Lo Cut Input 05 Delay InsFX 3L
Input 06 InsFX 3L Aux Return Canais 1-8 são pré-configurados para
usarem os 6 sinais de entrada auxiliar e as duas saídas
Roteamento de Entrada e Saída Sinais de entrada podem ser anexados ao motor de Gain Lo Cut Source Delay Ins Pos Insert de USB playback, mas também podem ter o patch feito
+0.00 dB 20 Hz Input 0.3 ms PRE InsF
processamento de áudio interno da mesa em blocos Link Lo Cut Select Delay Insert Connect
para usarem qualquer outro sinal disponível da mesa.
A mesa X32 COMPACT tem 16 entradas XLR
de 8 sinais provenientes de qualquer uma das fontes FX Return Canais 1L-4R controla os 4 sinais de
analógicas no painel traseiro com pré amplificadores
de entrada mencionadas anteriormente. saída estéreo da cadeia lateral FX 1-4.
de microfone, assim como 8 saídas XLR no painel
traseiro e 6 TRS ‘Aux Sends’ e ‘Returns’. Além disso, Observação: Todos os blocos de sinal
há duas portas AES50, cada uma contendo 48 canais passados de novo ao processador de áudio
de entrada e saída, e uma fenda para cartão para serão conectados aos canais de entrada A configuração dos canais de barramento Mix Bus
LeOnde.mp3 13:44:43 MyProj.prj
32 canais de entrada e saída indo para e vindo de um correspondentes automaticamente. 00.05.00 00.00.00 29 November 2010 Scene01
Channels 1-16 pode ser pré-ajustada (na página
computador conectado via USB 2.0. config
Setup/Global) ou também pode ser ajustada
home gate dyn eq sends main
individualmente ou por canal. O processamento de
Bus Configuration Bus Insert Position barramento inclui (nesta ordem):
clip
-6 Channel Sends ∑
-12 • Ponto de inserção (comutável entre operações
-18
-24 Link Pre Insert Post pós-EQ e pré-EQ)
-30
-36 All Channel Sends Insert • EQ de 6 bandas completamente paramétrico
Pre Configuration Ins 01
-42
... Ins 02
-48
Inputs Ins 03 • Compressor/expansor (comutável entre
-54 Pre EQ
Pre Fader
Ins 04
... operações pós -EQ e pré-EQ)
Post Fader FX 01
Sub Grou FX 02 • Bus sends para 6 matrizes

Gain Send Pos. Insert Pos. Insert


• Posicionamento Main LR
00.00 dB Inputs Pre
Link Bus Sends Insert Connect
• Nível Mono/Centro
44 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 45 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Primeiros Passos


Inicialização e Desligamento, e Atualização: • Pode-se também re-configurar a mesa a Quando nenhum arquivo de atualização estiver
(PT) Primeiros Passos qualquer momento após a inicialização ao se disponível no drive USB, ou quando ele estiver
Recomendamos que a mesa X32 COMPACT seja
pressionar ‘Setup/Config’, e depois ‘Initialize’ corrompido, o modo atualização permanecerá
ligada primeiro, e desligada por último quando
ativo, impedindo que o X32 execute a inicialização
qualquer sistema de som estiver conectado. OBSERVAÇÃO: A inicialização da mesa não apaga
Canais Main Bus LR/C estão sempre disponíveis • Os returns da cadeia lateral FX 1-4 podem Aplicativo X32 COMPACT Windows/OS X/Linux regularmente. Desligue a mesa e ligue-a em
Isto prevenirá a possibilidade de que ruídos automaticamente os dados demonstrados
e independentes dos barramentos de mistura. ser sempre controlados através do 6o banco seguida sem segurar o botão USB View para
Também é oferecido um editor remoto que roda inesperados sejam transmitidos durante o processo atualmente ou cenas armazenadas. Caso queira
As etapas de processamento do caminho do sinal (camada) dos canais de entrada - Effects Returns. inicializar a mesa com o firmware existente.
em computadores host de rede que possibilitam de inicialização/desligamento. limpar todas as cenas, favor usar a opção ‘Initialize
incluem (nesta ordem): Observe que os sinais de retorno do FX 1-4 têm
o controle de edição total da X32 COMPACT via All Show Data’ na página ‘Setup/Config’. ATENÇÃO: Favor, não bloquear a abertura do
faders separados para a esquerda e direita A página de preferência geral da tela de
• Ponto de inserção (comutável entre as operações Ethernet. Detalhes sobre o download do editor ventilador na parte inferior do gabinete da
configuração ‘Setup’ contém a função ‘Safe Main Para prevenir erros devidos à falta de energia
pós-EQ e pré-EQ) • A tela inicial FX permite a seleção das fontes de remoto, configuração e operação estão inclusos em X32 COMPACT! O ventilador grande que se
Levels’. Quando ativada, a mesa automaticamente durante a operação de armazenamento,
entrada FX 1-4 e seleção de efeitos tipo/algoritmo um manual do usuário separado que encontra-se movimenta devagar quase não é audível, mas ainda
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico ativa o modo mute dos níveis do LRC principal recomendamos o uso da função “Safe Shutdown”
para cada uma das fendas 8 FX do rack virtual disponível para download na página do produto está funcionando. Especificamente quando estiver
quando inicializa a mesa. Isto também previne que da página ‘Setup/Global’.
• Compressor/expansor (comutável entre as X32 COMPACT. Verifique o website behringer.com montando a X32 COMPACT em um estojo portátil,
• As guias subsequentes FX 1-FX 8 da tela FX alguma cena que esteja sendo baixada afete os
operações pós-EQ e pré-EQ) para obter mais informações. OBSERVAÇÃO: A X32 COMPACT pode ser travada favor certifique-se de que haja espaço o suficiente
possibilitam a edição de todos os parâmetros do níveis principais.
contra uso não intencional através da ativação por baixo que permita um certo fluxo de ar.
• Bus sends para 6 matrizes processador de efeitos escolhido Dica: A comunicação remota X32 COMPACT é baseada
As configurações de Sincronização e Taxa de da ferramenta de trava ‘Lock Console’ na página
em OSC (controle de som aberto); disponibilizamos
Canais Matrix 1-6 são alimentados exclusivamente Amostragem da mesa podem ser ajustadas na ‘Setup/Config’. Neste estado, a unidade não
X32 iPad App nosso protocolo em nosso website, permitindo que
por sinais MAIN LRC e Mix Bus 1-16. As etapas de página ‘Setup/Config’, no entanto é importante permitirá que mudanças sejam feitas e o exibidor
cada desenvolvedor projete seu próprio software
processamento incluem (nesta ordem): Muitas funções da mesa X32 podem ser controladas observar que qualquer modificação da taxa de mostrará um “X”. Mantenha ‘Home’ pressionado
de controle. Fique atento ao website behringer.com
remotamente por um aplicativo de iPad dedicado. amostragem requer a re-inicialização da mesa. por aproximadamente 5 segundos para travar o
• Ponto de inserção (comutável entre as operações para obter detalhes sobre o protocolo OSC.
Detalhes sobre como baixar o aplicativo, Quando vir uma indicação de um quadrado X32 novamente.
pós -EQ e pré-EQ)
sua configuração e operação estão inclusos no vermelho na seção superior do exibidor principal,
Cartão X-USB O firmware X32 pode ser facilmente atualizado ao
• EQ de 6 bandas completamente paramétrico manual que está disponível para download na favor verificar se os ajustes de sincronização
se executar as seguintes etapas:
página do produto X32. O cartão X-USB permite a transmissão de até ‘Setup/Config’ fazem sentido (verificar seção 3).
• Compressor/expansor (comutável entre as
32 canais de e para um computador que esteja • Faça o download do novo firmware de mesa na
operações pós -EQ e pré-EQ) A interface de usuário é otimizada para ser utilizada
conectado. Por favor, baixe os drivers do cartão página de produto X32 COMPACT para o nível de
com o recurso touchscreen do iPad e ofereça
Processamento de efeitos 1-8
A mesa X32 COMPACT contém oito motores de
muitos recursos funcionáreis da mesa. Ao utilizar
esse aplicativo, pode-se desempenhar funções tais
como ajuste de mixes de monitor a partir do palco
X-USB e o manual do usuário no site behringer.com
antes de conectar o mixer ao seu computador.
16 A 48K
C X-USB 15 base de um pen drive USB
• Conecte o pen drive USB no conector USB do
painel superior enquanto a mesa é desligada
efeitos internos com estéreo verdadeiro.
ao mesmo tempo que se interage com músicos,
• Segure o botão USB View desapertado enquanto
• O FX 1-4 pode ser configurado como uma cadeia ou ajuste de mixes do público da frente da casa, Se a mesa tiver sido usada por alguma outra
liga a mesa. Enquanto inicializa, o X32 COMPACT
lateral ou efeitos inseridos, enquanto o FX 5-8 enquanto ouve-se o mix exatamente como o público pessoa, e você não se sentir seguro sobre seu status
executará uma atualização automática completa
somente pode ser usado em pontos de inserção está ouvindo. de roteamento específico, poderá re-configurar a
de firmware, que levará de 2 a 3 minutos a mais
dos canais ou barramentos X32 COMPACT de volta à configuração padrão de
do que a sequência de inicialização regular.
fábrica através de duas maneiras convenientes:
• Enquanto a mesa estiver inicializando e o logo
da “X32” aparecer na tela, pressione e segure
o botão ‘Scenes/Undo’ até que a mesa esteja
operando por completo e até que a tela inicial
esteja sendo exibida. A mesa agora estará
no mesmo estado em que se encontrava
quando veio da fábrica. No entanto, pode-se
imediatamente reverter a mesa ao status
anterior (quando ela foi desligada pela última
vez) ao se pressionar o botão ‘Scenes/Undo’
46 X32 COMPACT DIGITAL MIXER 47 Quick Start Guide

X32 COMPACT DIGITAL MIXER Block Diagram


48 X32 COMPACT DIGITAL MIXER Quick Start Guide 49

Specifications
Processing Input/Output Characteristics
32 input channels, 8 aux channels, 8 FX return channels, Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Number of processing channels 16 aux buses, 6 matrices, main LRC Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB
Internal effects engines, true stereo / mono 8 / 16 A/D dynamic range, preamp to converter (typical) 109 dB
Internal total recall scenes (incl. preamp and fader) 100 D/A dynamic range, converter and output 108 dB
Signal processing 40-bit floating point Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB
A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385) 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu
Local I/O latency (local in > console processing* > local out) 0.8 ms Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω
Network I/O latency (stagebox in > console processing* > stagebox out) 1.1 ms Input impedance TRS jack, unbal. / bal. 20 kΩ / 40 kΩ
Connectors Non clip maximum input level, TRS +16 dBu
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by MIDAS 16 Nominal output level, TRS +4 dBu / +16 dBu
Talkback mic input, XLR 1 external (plus internal mic) Output impedance, TRS, unbal. / bal. 150 Ω / 300 Ω
RCA inputs/outputs 2/2 Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (stereo)
XLR outputs 8 Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu (A-weighted)
Monitoring outputs ¼" TRS balanced 2 Display
Aux inputs/outputs, ¼" TRS balanced 6/6 Main screen 7", 800 x 480, 262k color TFT
Phones outputs, ¼" TRS 2 (stereo) Channel LCD screen (17 pcs) 128 x 64, LCD with RGB color backlight
Digital AES/EBU output, XLR 1 Main meter 24-segment (-57 dB to clip)
AES50 ports, SuperMAC 2 Power
Expansion card slot 32 channel audio input/output, various standards Switch-mode power supply Autorange 100-240 V (50/60 Hz)
P-16 connector, Ultranet (no power supplied) 1 Power consumption 120 W
MIDI inputs / outputs 1/1 Physical
Ethernet, RJ45, rear panel, for remote control 1 Standard operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
USB Type A, top panel, for audio and data export/import 1 Dimensions 215 x 625 x 510 mm (8.5 x 24.6 x 20")
USB Type B, rear panel, for system updates 1 Weight 15.4 kg (33.9 lbs)
Mic Input Characteristics
Preamp design MIDAS *including all channel and bus processing, excluding insert effects and line delays
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006% A-weighted
Input impedance XLR jack, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Phantom power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain > 80 dB

iPhone, iPad, and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
50 X32 COMPACT DIGITAL MIXER Quick Start Guide 51

Other important information


Weitere wichtige Outras Informações
Important information Aspectos importantes Informations importantes
Informationen Importantes

1. Register online. Please register your new 1. Registro online. Le recomendamos que 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr 1. Registre-se online. Por favor, registre seu
MUSIC Group equipment right after you purchase it by registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visiting behringer. com. Registering your purchase using su compra accediendo a la página web behringer. com. que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem visitando o site behringer. com Registrar sua compra
our simple online form helps us to process your repair El registro de su compra a través de nuestro sencillo d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre usando nosso simples formulário online nos ajuda a
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms sistema online nos ayudará a resolver cualquier les réparations plus rapidement et plus efficacement. Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
and conditions of our warranty, if applicable. incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Prenez également le temps de lire les termes et conditions Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de de notre garantie. falls zutreffend. garantia, caso seja necessário.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group 2. Funcionamento Defeituoso.
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado
your country listed under “Support” at behringer. com. MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Should your country not be listed, please check if your contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
problem can be dealt with by our “Online Support” which que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, em behringer. com. Se seu país não estiver na lista,
may also be found under “Support” at behringer. com. página web behringer. com. En caso de que su país no dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
Alternatively, please submit an online warranty claim at aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
behringer. com BEFORE returning the product. (que también encontrará dentro del apartado “Support” de la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece également nous faire parvenir directement votre demande Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie favor enviar uma solicitação de garantia online em
3. Power Connections. Before plugging the descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a de réparation sous garantie par Internet sur le site das Produkt zurücksenden. behringer. com ANTES da devolução do produto.
unit into a power socket, please make sure you are using través de la página web una solicitud online de soporte en behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
the correct mains voltage for your particular model. periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same 3. Raccordement au secteur. Avant de relier eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
type and rating without exception. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
4. AES50. To fully comply with national legislation salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts mesmo tipo e corrente nominal.
including (but not limited to) transposition of EC EMC En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá modèles exactement de même taille et de même valeur ersetzt werden.
Directive 2004/108/EC by EU member states and FCC Part hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. électrique — sans aucune exception. 4. AES50 Para estar em pleno acordo com as
15 for the United States of America, all connections made 4. AES50. Um allen lokalen Gesetzen zu genügen, legislação nacional incluindo (mas não limitado a)
to Ultranet, Ethernet and AES50 ports A and B on the 4. AES50. Para estar en pleno acorde con el legislativo 4. AES50. Pour répondre aux normes nationales einschließlich (aber nicht nur) der EU EMV Direktive transposição da Diretiva DC EMC 2004/108/EC pelos
Behringer X32 must be made using shielded CAT5/5e or nacional incluyendo (mas no limitado a) la transposición de la (et autres) relatives aux directives EC EMC 2004/108/ 2004/108/EC der EU Mitgliedsstaaten, sowie der FCC Teil estados membros da UE e parte 15 da FCC para os Estados
CAT6 cables. Directiva 2004/108/CE CE de compatibilidad electromagnética EC des états membres de la CEE et aux normes fédérales 15 für die Vereinigten Staaten von Amerika, müssen alle Unidos da América, todas as conexões feitas com as
y de la Parte 15 de el FCC por los miembros del UE y por américaines FCC, alinéa 15, toutes les connexions aux ports Verbindungen an den Ultranet-, Ethernet- und AES50 Port portas A e B Ultranet, Ethernet e AES50 no console X32
Estados Unidos de América,todas las conexiones realizadas a Ultranet, Ethernet et AES50 A et B de a console Behringer A und B Anschlüssen des Behringer X32 mit abgeschirmten da Behringer devem ser feitas com a utilização de cabos
Ultranet, Ethernet y puertos AES50 A y B en el X32Behringer X32, doivent utiliser des câbles CAT5/5e ou CAT6 blindés. CAT5/5e oder CAT6 Kabeln ausgeführt werden. CAT5/5e ou CAT6 blindados.
se debe realizar con CAT5/5e blindado o cables CAT6.
52 X32 COMPACT DIGITAL MIXER Quick Start Guide 53

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

X32 COMPACT DIGITAL MIXER

Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290

X32 COMPACT DIGITAL MIXER


complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Dedicate Your Life to MUSIC

Você também pode gostar