Carlos Monsivais
AMOR
PERDIDOEI harem ilusorio
(Notas a partir de la memorizacion
de la letra de “Farolito”)
La densidad de los cstereoti
De Lara los mexicanos todo
Lara
‘2 quien una prostitute
riz indeleble
‘veracruzano profesional
Kix y de otras nueve mujeres
ilos del cofiac y Is droga
el aficionado a los
el enamorado de Est
hombre que no le twvo miedoni a los sentimientos
nia su expresin febril.
TERIOR SOI I III III
1A GLORIOSA DicHA,
He amado y he tenido la i :
He amado ye tendo Te ovina dicha de que me amen, Las
las apergaminadas. He tocado
con las notas de mis eanciones te pueden com;
aque las de Beethoven. Tres veces he tenido fortunes,
res veces las he perdido, Las joyas
cielo, podrian formar la Osa
lado, puestas como est
pacino
eee re etoeee eget
nan ome wan hee te
‘eet He ten 2
° curs y no desecharlo
jgencia. A las mujeres les gusta que a
fr pices in hombres, Bro sea
a personalidad artisica y no voy a
un hombre duro. un pe
idaden entudiadas. Vi
Je deo car, do els mo me anes
te I cu, de elmo me aversion,
co pero lo mis tarde posible
ra en conversaciin con Jo
Revista Sie
2
1. EN DONDE, COMO VALLA DE HONOR AL PERSONAJE,
‘HACE GALA DE PRESENCIA BL FLORIDO CONTEXTO
de una velada_hogarehé
pera medine con el amor, ls a
interior. Los analfabetos retienen piadosa y cuant
wey low “abeolatamente ajencs a las Musas” suclen vivir bajo et
Inflajo. de pocmas yActitudes Podticas que é
hayan ofdo, comentar. Que el fendmeno es inten
Vietor Serge, al recapitular ha
dleade entonces que la poesia susttuie para noe
“én, hasta tal punto nos exaltaba, hasta tal punto
Teepondia en nosotros a una constante necesidad de oracién.”
El poeta, principe y vidente, acaparador de los vocablos subli-
‘su primera sensacién de pertene
la Identidad yy es suya su alma.
de las telecomedias
metrépolis
les, desdefiosos_y_ reprohatorios)
los mestizos, no sélo tienen alma,
perfeocionando hasta el detalle
A centelleante y cepaz de suaves
tolerables es primer requisito de Ia compa:
famille con los paises maduros. Al decir Nervo
matices y_ angustis
racién —que no hi
jPero libre, madre, de ser para siempre!
{de esta sed inmensa que ya no resisto!
=
<=