Você está na página 1de 7

Alfabeto Grego

Edson de Faria Francisco.


São Bernardo do Campo, fevereiro de 2014.

letras nome transliteração pronúncia


(maiúsculas e minúsculas)
1  alfa a a
2  beta b b
3  gama g g
4  delta d d
5  épsilon e é
6  dzeta dz dz
7  eta ē ê
8  theta th th
9  iota i i
10  kapa k k
11  lambda l l
12  mü m m
13  nü n n
14  csi x (cs) cs
15  ómicron o ó
16  pi p p
17  rô r r
18 ,  sigma s s
19  tau t t
20  üpsilon ü ü
21  fi (phi) ph (f) f
22  xi (khi) kh kh
23  psi ps ps
24  ômega ō ô

1
Alfabeto Grego
(letras de forma e simplificadas)

letras letras
de forma simplificadas
 Α α
 Β β
 Γ γ
 Δ δ
 Ε ε
 Ζ ζ
 Η η
 Θ θ
 Ι ι
 Κ κ
 Λ λ
 Μ μ
 Ν ν
 Ξ ξ
 Ο ο
 Π π
 Ρ ρ
,  Σ σ, ς
 Τ τ
 Υ υ
 Φ φ
 Χ χ
 Ψ ψ
 Ω ω

2
Além das 24 letras, o alfabeto grego primitivo continha mais três caracteres que
tornaram-se obsoletos com o passar do tempo:

Ϟ, ϟ (copa): som q. Este caractere situava-se entre as letras pi (, ) e rô (, ).
Ϝ, ϝ (digama ou vau): som v. Este caractere situava-se entre as letras épsilon (, ) e dzeta (, ).
Ϡ, ϡ (sampi): som sp. Este caractere situava-se após a letra ômega (, ).

Diacríticos, Vogais, Ditongos e Consoantes

1. Acentuação
Acento agudo: . Ex.:  (diákonos, diácono, servente),  (kósmos, mundo, universo).
Acento grave: . Ex.:  (tòn líthon, a pedra),  (tòn theón, o deus).
Acento circunflexo: . Ex.:  ( ōron, dom, presente),  (pne ma, espírito, sopro, ar).

2. Espíritos ou Aspiração
Espírito brando (aspiração branda): . Ex.:  ( r, homem),  ( gápē, amor).
Espírito áspero (aspiração áspera): . Ex.:  (harmonía, harmonia),  ( ō , água).

3. Iota subscrito e iota adscrito


, . Ex.:  (ádein, cantar),  (há ēs, hades).
, . Ex.:  (bálē, se ele jogasse),  ( ē s, ladrão).
, . Ex.:  (ōón, ovo),  (ōd , ode, cântico).
4. Pontuação
Ponto final: . Ex.:  (Theós., Deus.).
Ponto e vírgula, dois pontos e ponto de exclamação:. Ex.:  (Thée!, Deus!).
Ponto de interrogação: . Ex.:  (Theós?, Deus?).
Vírgula: . Ex.:  (Theós,, Deus,).

5. Trema:
. Ex.:  (pro-í-ēmi, envio),  (a-í-dios, eterno),  (pró-i-mos, cedo).
6. Apóstrofo
. Ex.:  [, p ēs] ( p ēs, desde o início),  [, tutó
éstin] ( u é i , isto é).

3
7. Ditongos
 (ai). Ex.:  (kaí, e, mas),  (eînai, ser).
 (ei). Ex.:  (blépein, ver),  (gráphein, escrever).
 (oi). Ex.:  (poiéō, faço),  (lógoi, palavras).
 (au). Ex.:  (taûta, estes),  (amaurós, não claramente visível).
 (eu). Ex.:  (epísteusan, creram),  ( i u , parente mais próximo).
 (u). Ex.:  (dûlos, servo, servente, escravo),  (tûtó, isto).
8. Ditongos com espírito brando
 (ai). Ex.:  (airō, levanto),  ( i , século, época).
 (ei). Ex.:  (eimí, sou),  (eikē, sem causa, futilmente).
 (oi). Ex.:  (oikonómos, mordomo, administrador),  (oíkos, casa, família).
 (au). Ex.:  (autû, aqui),  ( u ērós, austero). 
 (eu). Ex.:  (eudía, tempo bom),  ( u ēs, devoto, temente a Deus).
 (ēu). Ex.:  (ēu ēn, fui crescido),  (ēuf á ēn, fui alegrado).
 (u). Ex.:  (uranós, céu),  (urías, Urias).
9. Ditongos com espírito áspero
 (hai). Ex.:  (haîma, sangue),  (haíresis, escolha [de uma idéia]). 
 (hei). Ex.:  (heîs, um),  ( i i , permanecer, ficar em pé).
 (hoi). Ex.:  (hoîos, qual),  ( oio ēpo û , qualquer).
 (hui). Ex.:  (huiós, filho),  (huiothesía, adoção).
 (hau). Ex.:  ( ú ē, esta),  (haûtai, estas).
 (heu). Ex.:  ( u í ō, encontro, acho),  ( ú ō, durmo, repouso).
 ( ēu). Ex.:  ( ēu ámē , encontrei para mim),  ( ēúē , sequei).
 (hu). Ex.:  (hûtos, este),  ( ú ō , assim, deste modo, de tal maneira).
10. Vogais   
breves   
longas   
breves ou longas   
11. Consoantes
mudas
surdas sonoras aspiradas
labiais   
guturais   

4
dentais   
líquidas   
   
sibilantes   
   

12. Pronúncia das letras guturais ,  e  antes da letra 
Quando as letras ,  e  aparecem antes da letra  devem ser pronunciadas como  (n):
letra gutural com  pronúncia exemplo
  (ng)  (ángelos, mensageiro, anjo)

  (nk)  (énk ēma, acusação)


  (nkh)  (súnkhusis, confusão, agitação)

5
Apêndice
O Alfabeto Grego com as Letras Digama, Copa e Sampi

letras nome transliteração pronúncia


(maiúsculas e minúsculas)
1  alfa a a
2  beta b b
3  gama g g
4  delta d d
5  épsilon e é
6 Ϝ ϝ digama v v
7  dzeta dz dz
8  eta ē ê
9  theta th th
10  iota i i
11  kapa k k
12  lambda l l
13  mü m m
14  nü n n
15  csi x (cs) cs
16  ómicron o ó
17  pi p p
18 Ϟ ϟ copa q q
19  rô r r
20 ,  sigma s s
21  tau t t
22  üpsilon ü ü
23  fi (phi) ph (f) f
24  xi (khi) kh kh
25  psi ps ps
26  ômega ō ô
27 Ϡ ϡ sampi sp sp

6
Referências Bibliográficas
BAILLY, Anatole (ed.). Le Grand Bailly - Dictionnaire Grec-Français. Paris: Hachette, 2000.
FRANCISCO, Edson de F. “Sistemas de Transliteração: Hebraico, Aramaico e Grego”. In: idem,
Manual da Bíblia Hebraica: Introdução ao Texto Massorético – Guia Introdutório para a Biblia
Hebraica Stuttgartensia. 3. ed. São Paulo: Vida Nova, 2008, p. XXVIII-XXIX.
FREIRE, Antônio. Gramática Grega. 2 ed. São Paulo: Martins Fontes, 1998, p. 3-11.
GUSSO, Antônio R. Gramática Instrumental do Grego: do Alfabeto à Tradução a Partir do Novo
Testamento. São Paulo: Vida Nova, 2010, p. 13-30.
LASOR, William S. Gramática Sintática do Grego do Novo Testamento. 2 ed. São Paulo: Vida Nova,
1998, p. 149.
MALZONI, Cláudio V. 25 Lições de Iniciação ao Grego do Novo Testamento. São Paulo: Paulinas,
2010, p. 17-25.
MURAOKA, Takamitsu. A Greek-English Lexicon of the Septuagint. Louvain-Paris-Walpole, MA:
Peeters, 2009.
REGA, Lourenço S.; BERGMANN, Johannes. Noções do Grego Bíblico: Gramática Fundamental. São
Paulo: Vida Nova, 2004, p. 11-13.
RUCK, Carl A. P. Ancient Greek: A New Approach. 2 ed. Massachusetts: The Massachusetts
Institute of Tecnology, 1991, p. 3-5.
RUSCONI, Carlo. Dicionário do Grego do Novo Testamento. São Paulo: Paulus, 2003.
SCHALKWIJK, Francisco L. Coinê: Pequena Gramática do Grego Neotestamentário. 8 ed. Patrocínio:
CEIBEL, 1998, p. 6-9.
SOARES, Esequias. Gramática Prática de Grego. São Paulo: Hagnos, 2011, p. 20-32.
SWETNAM, James. Gramática do Grego do Novo Testamento. vol. 1. São Paulo: Paulus, 2002, p. 11-15.
WOODRUFF, Archibald M. Grego Se Entende. Apostila, texto não publicado. São Paulo-São
Bernardo do Campo: Seminário Presbiteriano Independente-Faculdade de Teologia da
Igreja Metodista, 2003, p. 1-2.

Você também pode gostar