Você está na página 1de 16

© Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin autorización previa y escrita del editor.

The total or partial reproduction by any means is prohibited without the prior authorisation in writing of the editor.
Depósito Legal | Legal Deposit: M-“Sep-Diciembre16“15915-2013 ISSN: 2340-2628

www.futurenviro.es
Edición Especial Diciembre 2016 - Enero 2017 | December 2016 - January 2017

(Antequera, Malaga)
de Valsequillo (Antequera, Málaga)

Valsequillo municipal solid waste treatment plant


Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos
P RO J E C T S , TE C H N O L O G I E S A N D E N V I RO N M E N T A L N E W S
PROYECTOS, TECNOLOGÍA Y ACTUALIDAD MEDIOAMBIENTAL
Español | Inglés | Spanish | English

FuturENVIRO

19
FuturEnviro | Diciembre Dceember 2016 Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
La gestión de los residuos sólidos urbanos da un importante sal- The quality of municipal solid waste treatment in the province of
to cualitativo en la provincia de Málaga con la puesta en marcha Malaga has taken a big step forward with the commissioning of
de la nueva planta de tratamiento y compostaje en el complejo the new treatment and composting plant at the Malaga Provincial
medioambiental que la Diputación de Málaga tiene en Valsequi- Council environmental complex in Valsequillo (Antequera). This
llo (Antequera). Esta instalación permitirá el reciclaje del 40% de facility, which will enable 40% of domestic waste to be recycled, is
la basura domiciliaria, gestionada por el Consorcio Provincial de managed by the Consorcio Provincial de Residuos Sólidos Urbanos
Residuos Sólidos Urbanos de Málaga, presta servicios a 91 muni- de Málaga (Malaga Provincial Municipal Solid Waste Consortium).
cipios de las comarcas malagueñas de la Serranía de Ronda, An- The plant serves 91 municipalities in the Malaga districts of
tequera, Guadalhorce y Vélez-Málaga, y atenderá una producción Serranía de Ronda, Antequera, Guadalorce and Vélez-Málaga. It will
estimada de residuos de 270.000 toneladas al año. El presupuesto treat an estimated total of 270,000 tonnes of waste per annum.
de ejecución de esta obra se eleva a 17,4 M€, y la puesta en marcha The new facility required investment of €17,4 million and has the
de la planta de residuos sólidos urbanos puede llegar a generar potential to create 70 direct jobs.
unos 120 puestos de trabajos directos.
Speaking at the inauguration at the end of October 2016, José
José Fiscal, Consejero de Medio Ambiente de la Junta de Andalucía, Fiscal, Regional Minister for the Environment of the Government
en la inauguración a finales de octubre de 2016, se ha referido a la of Andalusia, referred to the Valsequillo MSW treatment plant as
planta de tratamiento de RSU de Valsequillo como una de las plantas one of the most modern in the region. The largest budgetary item
de tratamiento de residuos sólidos urbanos más modernas de Anda- corresponded to the acquisition of machinery and equipment,
lucía. La mayor partida presupuestaria, con cerca de 9,2 M€, ha ido which accounted for just under €9.2 million. The remaining €17,4
destinada a la adquisición de maquinaria y equipos. El resto, hasta million was spent on different areas of construction. The regional
los 17,4 M€, se ha dirigido a las diferentes partidas de la obra civil. El minister highlighted the role of the Agencia Pública de Medio
consejero destacó el papel que ha desempeñado la Agencia Pública Ambiente y Agua (Public Environmental and Water Agency),
de Medio Ambiente y Agua, que se ha encargado de la licitación y de which was responsible for the tendering procedure and works
la dirección de la obra, ejecutada por la UTE URBASER- CISUR- TRAMEI. management. The work on the new plant was carried by the
La empresa Industrias Leblan ha ofrecido su servicio integral “llave URBASER- CISUR- TRAMEI consortium.
en mano” en la planta de tratamiento de residuos de Valsequillo.
El tratamiento en la planta consiste en una serie de etapas de cla- Leblan provided the company’s integrated turnkey service to
sificación y selección de las distintas fracciones que se distinguen the Valsequillo Waste Treatment Plant. The treatment process
en los residuos, y su almacenamiento o manipulación según su consists of a number of classification and sorting stages for
destino potencial, básicamente reciclado, reutilización o rechazo. different fractions of the waste stream, followed by storage or
handling in accordance with its potential destination, basically
recycling, reuse or reject.
DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
El trabajo de la planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos DESCRIPTION OF THE FACILITY
de Antequera se desarrolla en una serie de etapas que se distribuyen
por las diversas instalaciones y zonas de la planta. Entre estas etapas Operations at the Valsequillo MSW Treatment Plant in Antequera
se encuentran el acceso y recepción de los residuos, la maniobra de are carried out in a number of stages undertaken in the different
descarga de camiones, la alimentación de la línea de proceso en la facilities and areas of the plant. These stages include waste
nave de recepción, la selección y clasificación de materiales, el trata- reception, unloading of trucks, feeding of the process lines in the
miento de fermentación de los orgánicos, la maduración de la masa waste reception building, sorting and classification of materials,
orgánica, la depuración del compost y la eliminación de rechazos. fermentation treatment of the organic waste, maturation of the
organic mass, compost refining and disposal of reject.
El proceso de clasificación tiene por objeto realizar una adecuada
separación de aquellas fracciones valorizables, materia orgánica The sorting process has the objective of suitable separation of
por un lado (que pueda ser destinada al proceso de compostaje), recoverable fractions; on the one hand organic matter (which can
FuturEnviro | Diciembre December 2016

y por otro, recuperar mediante triaje manual o medios mecánicos be sent to the composting process) and on the other hand, recovery
papel‐cartón, cartón de bebidas, plásticos y metales, de la fracción by means of manual or mechanical sorting of paper & board, drinks
todo uno perteneciente a los RSU. cartons, plastics and metals from the commingled fraction of MSW.

A continuación se detallan las cinco etapas del proceso de trata- The 5 treatment process stages are as follows:
miento:
SORTING STAGE
ETAPA DE CLASIFICACIÓN
Subsequent to reception and weighing, the refuse collection
Cumplimentado el proceso de recepción y pesaje, los vehículos en- vehicles are sent to the unloading area. The contents of the
cargados del transporte de los residuos, se dirigen a la zona de des- trucks are unloaded by wheel loaders into 2 plate feeders with

www.futurenviro.es 21
Leblan ofrece su servicio integral “llave en mano” en el CTR de Valsequillo (Antequera, Málaga)
Leblan supplies integrated turnkey service to Valsequillo Waste Treatment Centre (Antequera, Malaga)

Leblan ofrece su servicio integral “llave en mano” en el CTR de Valse- Leblan is made up of a large team of professionals with extensive
quillo (Antequera, Málaga) experience in engineering, manufacturing, assembly and
maintenance of all types of facilities. The company has a long
Leblan está formada por un amplio equipo de profesionales con una track record in the treatment of aggregates, municipal solid
dilatada experiencia en la ingeniería, fabricación, montaje y mante­ waste (MSW), construction and demolition waste (C&D waste),
nimiento de todo tipo de instalaciones, tratamiento de áridos, resi- non-hazardous industrial waste and contaminated soil, etc.
duos sólidos urbanos (RSU), residuos de construcción y demolición
(RCDs), residuos industriales no peligrosos, suelos contaminados, With over 60 facilities supplied in Spain, Industrias Leblan
etc… is currently the industry leader for the manufacture and
distribution of machinery for MSW sorting and
Con más de 60 instalaciones suminis- recycling.
tradas en España, Industrias Leblan es
en la actualidad la compañía líder en el The Valsequillo Waste Treatment Centre (WTC)
sector de la fabricación y distribución in Antequera is managed by the Consorcio
de maquinaria para la clasificación y re- Provincial de Residuos Sólidos Urbanos
ciclaje de RSU. de Málaga (Malaga Provincial Municipal
Solid Waste Consortium). The WTC serves
El C.T.R. (Centro de Tratamiento de Re- 91 municipalities in the Malaga districts of
siduos) de Valsequillo (Antequera) ges- Serranía de Ronda, Antequera, Guadalorce and
tionada por el Consorcio Provincial de Residuos Sólidos Urbanos de Vélez-Málaga. It will treat an estimated total of 270,000 tonnes
Málaga, presta servicio a 91 municipios de las comarcas malagueñas of waste per annum.
de la Serranía de Ronda, Antequera, Guadalorce y Vélez-Málaga y
atenderá una producción estimada de residuos de 270.000 tonela- The Valsequillo WTC is made up of the following areas:
das al año.
Pretreatment Zone.
El C.T.R. de Valsequillo se compone de las siguientes zonas:
Wheel loaders take the waste from the waste reception area
Zona de Pretratamiento. and feed 2 twin lines consisting of bulky waste removal, a bag
opening system for the >80 mm fraction and primary sorting
Desde la playa de recepción de RSU se alimentan por medio de pala by means of trommel screens. The <80 mm fraction is sent to
cargadora dos líneas gemelas de selección de voluminosos, sistema the fermentation zone subsequent to the removal of ferrous
abre bolsas, clasifica­ción primaria mediante trómeles y desgarro de metals and aluminium.
la fracción >80mm. La fracción <80mm es enviada a la zona de fer-
mentación tras una separación de férricos y aluminios. The >80 mm fraction is sorted in 2 trommel screens, which divide
the stream into 2 fractions. The first fraction contains elements
La fracción>80mm es clasificada por sendos trómeles que divi- of between 150 mm and 250 mm, which in turn is separated
den a ésta en dos tamaños, primero el tamaño150/250mm que into a further 3 fractions by means of ballistic separators: <80
a su vez se envía a separar en tres flujos por separadores balístico, mm fraction, flat/light fraction, and heavy/rolling fraction. The
hundido <80mm, planos/ligeros y pesados/rodantes y segundo el second fraction from the trommel screens (>250 mm) is sent to
tamaño>250mm que llega a la cabina de triaje manual donde se re- the manual sorting booth, where recyclables are removed from
tiran los reciclables del rechazo que se va a compactar.Los productos the reject, which is then sent for compaction. The recyclables are
reciclables seleccionados son enviados a prensa multiproducto para sent to a multi-product baling press.
su conformación en balas. Los flujos de planos/ligeros y pesados/
rodantes son dirigidos a la zona de selección automática donde se The flat/light and heavy/rolling fractions are sent to the
realiza una efectiva separación por medio de separadores ópticos y automatic sorting zone, where very effective separation is
aspiración de plástico/film. carried out by means of optical separators and a plastic film
vacuuming system.
Zona de cintas de la zona de pretratamiento hasta los túneles de
fermentación. Conveyors from pretreatment to fermentation tunnels

Las fraccion <80mm, que proviene de los primeros trómeles de pre- The <80 mm fraction from the primary pretreatment trommels
tratamiento y del hundido de los separadores balísti­cos, es dirigida al and the >80 mm fraction that falls through the ballistic
área de fermentación por un sistema de cintas transportadoras que separators are sent to the fermentation zone by means of a
cargan los túneles de fermentación de forma automática. system of conveyors, which feed the fermentation tunnels
automatically.
Túneles de fermentación
Fermentation tunnels
Una cinta tripper carga de forma automática la cinta desplazable y
telescópica que llena cada túnel de forma rápida y efectiva de prin- A tripper conveyor automatically loads the portable telescopic
cipio a fin. belt conveyor that fills each tunnel from beginning to end,
quickly and efficiently.
Zona de cribado entre los procesos de fermentación y
de maduración. Screening zone between fermentation and maturation processes

En esta área un trómel separa los rechazos de tamaño mayor de la A trommel screen is installed in this area to separate large-sized
materia orgánica fermentada destinada a madurar. reject from the fermented organic matter, which is sent to
maturation.
Zona de afino de compost.
Compost refining zone
En esta zona dos líneas gemelas constituidas por sendos alimenta-
dores, cribas de malla elástica y mesas densimétricas separan los This zone houses 2 twin lines composed of feeders, elastic mesh
rechazos,por tamaño y densidad respectivamente, del compost afi- screens and denismetric tables to separate reject from the
nado. refined compost by size and density, respectively.
carga. La pala descarga su contenido an operating width of 1.40 m. The
de forma alternativa a los dos alimen- feeders have a single section which

Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
tadores de placas que tienen una an- then opens into 2 sections, one with a
chura útil de carga de 1,40 m, y dispone slope of 0º and the other with a slope
de un solo tramo dividido en dos sec- of 40º. The second section, with an
ciones con inclinaciones de 0º y 40º. incline of 40º, enables the waste to be
La segunda parte del tramo, cuya in- lifted to the primary sorting process,
clinación es de 40º, permite elevar los which is carried out on 2 conveyors.
residuos a procesar hasta el triaje pri-
mario, que se realiza sobre dos cintas. In primary sorting, bulky materials
are manually separated. These
En el triaje primario, se realiza una include large pieces of cardboard, film
separación manual de materiales and scrap metal that might have an
voluminosos, como son: grandes car- adverse effect on the operation of the
tones, film y chapajo, que pudiesen process line. Primary sorting takes
afectar al buen funcionamiento de la place in a closed booth arranged over
línea de proceso diseñada. El triaje primario está ubicado sobre la the aforementioned conveyor. This booth is soundproofed and
cinta anteriormente mencionada, donde se encuentran los puestos isolated from the unloading area. It features different sorting
de selección, en el interior de una cabina cerrada, insonorizada y points arranged on both sides of the conveyor. The cardboard, film
aislada de la zona de descarga, con diferentes puestos de selección and scrap metal waste separated in primary sorting is deposited
a ambos lados de la misma. Los residuos seleccionados, cartón, film in open containers of 30 m3, arranged below the sorting booth.
y chapajo, son depositados en contenedores de caja abierta de 30
m3, que están situados bajo la cabina de triaje. The waste not separated in primary sorting falls into the 2 bag
openers, one of which is installed for each of the 2 existing
Todo lo que no ha sido seleccionado en el triaje cae a los dos abre- treatment lines.
bolsas instalados, uno para cada una de las dos líneas existentes.
A conveyor at the outlet of the bag openers carries the waste to
A la salida del abrebolsas se encuentra una cinta que lleva el pro- an organic matter trommel screen with a mesh size of 80 mm,
ducto a un trómel de orgánicos, que presenta una criba cuya luz es the main function of which is to separate the organic matter
de 80 mm siendo su función principal, separar la materia orgánica from the rest of the waste.
del resto del residuo.
The trommel screen is divided into two clearly differentiated areas:
Al mismo tiempo, el trómel dispone de dos zonas claramente dife-
renciadas: • 1st section: this section is equipped with a number of spikes,
which raise the waste to a certain height and then let it fall
• 1er tramo: Donde se sitúan una serie de coronas de pinchos cuya to facilitate bag opening and increase the efficiency of the
función es la de levantar el residuo a una cierta altura y dejarlo caer, separation process.
para facilitar la rotura de las bolsas y por tanto aumentar el rendi- • 2º section: where screening and separation of the organic
miento en la separación. fraction takes place.
• 2º tramo: Donde se produce básicamente el cribado y separación
de la materia orgánica. The trommel screen has a small 2% incline to facilitate better
separation of the material.
Este equipo se fija con una ligera pendiente del 2% para una mejor
separación del material. The organic matter with a grain size of less than 80 mm, i.e., the
undersized fraction that falls through the screen, is collected on
La materia orgánica de granulometría inferior a 80 mm, es decir, el a conveyor arranged at the base of the trommel. This conveyor
hundido del trómel, es recogida por una cinta de hundidos que se discharges onto another conveyor that unifies the flow from
encuentra situada en la base del trómel, y que a su vez vierte sobre the 2 preceding conveyors. This undersized fraction is treated in
otra cinta transportadora que unifica el flujo de las dos cintas ante- another stage, the organic line, which begins at this point and is
riores. A partir de este hundido comienza otra etapa denominada described later in this report.
línea de orgánicos, la cual se describe posteriormente.
The oversized material from the trommel, i.e., the fraction of
El rebose de este trómel, es decir, la fracción mayor de 80 mm, es larger than 80 mm, is collected by another conveyor, which
recogido por una cinta que lleva hasta un molino desgarrador por takes it to a shredder. 1 shredder is installed per treatment line.
línea de tratamiento. El material ya triturado, es transportado me- The shredded material is sent by conveyor to another trommel
diante la cinta, a un nuevo trómel denominado como trómel de en- called the packaging trommel, which has a screen size of 150 x
vases, presenta una criba cuya luz es de 150 x 250 mm. Por lo tanto el 250 mm. The material is thus divided into 2 fractions: greater
FuturEnviro | Diciembre December 2016

material quedará dividido en dos fracciones: mayor de 150 x 250 mm than 150 x 250 mm and less than 150 x 250 mm.
y menor de 150 x 250 mm.
The oversized material from the line B trommel is collected
El rebose del trómel de la línea B, es recogido en la cinta, que a su by the conveyor, which in turn discharges onto a conveyor
vez vierte en una cinta que recoge el material de salida de la otra lí- that collects the outlet material from the line A trommel. This
nea de trómel, línea A, y la que conduce el subproducto, como única conveyor, which is common to the 2 lines, sends the by-product
cinta de las dos líneas, directamente a triaje secundario. directly to the secondary sorting stage.

El triaje secundario, donde se encuentran los puestos de selección, Secondary sorting takes place in a closed booth with a number of
en el interior de una cabina cerrada, insonorizada y aislada de la zona sorting points. This booth is soundproofed and isolated from the
de descarga. Los residuos seleccionados, serán depositados en trojes, unloading area. The separated materials are deposited into storage

www.futurenviro.es 23
situados bajo la cabina de triaje. Se ha establecido la necesidad de un units arranged under the sorting booth. Separate storage units
troje para cada uno de los siguientes subproductos recuperados (PET, are installed for each of the following recovered by-products (PET,
Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant

PEAD, plástico mix, briks, papel-cartón y film). HDPE, mixed plastics, Tetra-Briks, paper‐board and film)

En el caso del PET, antes de caer a su troje correspondiente, se ha Before the PET falls into its corresponding storage unit, it passes
instalado un pinchabotellas con objeto de pinchar las botellas que through a bottle perforator, which perforates the closed bottles
se encuentran cerradas para permitir un mejor rendimiento de to enable enhanced compacting performance by reducing
la prensa de subproductos al disminuir la presión necesaria para pressure before the PET enters the baling press.
prensar este subproducto.
A magnetic overband type separator supplied by Regulator-Cetrisa
Al final de la línea de triaje secundario, se encuentra intercalado un is arranged at the end of the secondary sorting line to recover
separador Magnético tipo overband de suministrado por Regula- ferrous metals from the reject flow. These metals are deposited
tor-Cetrisa, que recupera los elementos férricos del flujo de rechazo, onto a feed conveyor which discharges onto another conveyor that
depositándolos sobre una cinta alimentadora que a su vez cae so- takes the ferrous metals to the metals baling press.
bre otra cinta cuyo destino es la prensa de metales.
The remaining materials not separated by the magnetic
El resto de materiales no seleccionados por el separador magnético separator fall directly into an Eddy Current separator, also
caen directamente a un separador de inducción, también de Regula- supplied by Regulator-Cetrisa, in order to recover elements
tor-Cetrisa, donde se recuperan los elementos que contienen alumi- containing aluminium. The separated materials fall onto a feed
nio. Estos materiales seleccionados caen a una cinta alimentadora, conveyor, which takes them to the metals baling press arranged
cuyo fin es la prensa de metales, situada al final de línea de triaje se- at the end of the secondary sorting line. The two baling presses
cundario. En ambas prensas, suministrada por Jovisa, los materiales were supplied by Jovisa. These presses compact the materials
serán compactados en forma de balas y posteriormente conducidos a into bales, which are subsequently sent to a storage area to await
una zona de acopio donde permanecen acumulados hasta que sean collection by an authorised recycler. The reject, i.e., materials that
retirados por un reciclador autorizado. Los materiales no selecciona- have not been separated at the end of the line, are sent to the
dos al final de línea, es decir, lo que constituye el rechazo, pasan a la reject management line, which will be described later in this
línea de gestión del rechazo, que será descrita posteriormente. El hun- report. The materials that fall through the trommel screen, i.e.,
dido del trómel, cuyo pasante presenta un tamaño menor de 150 x 250 the undersized fraction with a size of less than 150 x 250 mm,
mm, termina en dos separadores balísticos, uno por cada una de las is sent by means of conveyors to the ballistic separators, one of
dos líneas presentes en esta etapa, mediante una serie de cintas. which is installed for each of the treatment lines in this stage.

Los separadores balísticos dividen el flujo en tres tres fracciones: The ballistic separators divide the stream into 3 fractions:
•Fracción menor de 50 mm; Fracción planar y Fracción rodante. Fraction of less than 50 mm; Flat fraction and Rolling fraction.

REGULATOR – CETRISA suministra los Equipos de Separación de Metales


REGULATOR – CETRISA supplies Metals Separation

Regulator-Cetrisa, empresa líder en la fabricación de equipos para la se- Regulator-Cetrisa, a leading manufacturer of metals
paración y el reciclaje de metales, ha suministrado los Equipos de Sepa- separation and recycling equipment, supplied the Metals
ración de Metales al Complejo Medioambiental Valsequillo, en Antequera Separation Equipment to the Valsequillo environmental
(Málaga), cuya construcción ha sido encargada por el Consorcio Provincial complex in Antequera (Malaga), the construction of which
de Residuos Sólidos Urbanos de Málaga.. was commissioned by the Consorcio Provincial de Residuos
Sólidos Urbanos de Málaga (Malaga Provincial Municipal
Regulator-Cetrisa ha suministrado diversos equipos para la separación Solid Waste Consortium).
de elementos metálicos férricos:
Regulator-Cetrisa supplied the following equipment for the
• 2 Overbands Electromagnéticos separation of ferrous and non-ferrous metals:
• 1 Overband Magnético Permanente
• 1 Separador de Metales No Férricos por Corrientes de Foucault para la • 2 Electromagnetic Overband Separators
Separación de los Aluminios • 1 Permanent Magnet Overband Separator
• 1 Eddy Current Separator for the separation of non-ferrous
Los Overbands suministrados son equipos de medidas adecuadas a las metals (aluminium)
bandas de transporte sobre las que trabajan, ya sea transversal como
longitudinalmente. De gran robustez y equipando materiales de pri- The Overband separators supplied were manufactured with
meras marcas, son equipos de fácil y sencillo mantenimiento. Permiten measurements in accordance with the conveyor belts over which
la captación y eliminación automática de los elementos férricos que they operate, both transversally and longitudinally. These robust
se encuentran en los diversos flujos de residuos, tanto en las líneas de units are made from leading brand materials and are designed
orgánico como de inorgánico. Con los Separadores por Corrientes de to facilitate easy maintenance. They enable the capture and
Foucault (R-SPM1200 y R-SPM1050), de anchos efectivos de trabajo de automatic removal of ferrous elements from the different waste
1.200 y 1.050 mm respectivamente, se consiguen separar los elemen- streams in both the organic and inorganic lines.
tos metálicos No Férricos, tales como latas,
sprays, briks, etc. De este modo se valoriza The Eddy Current Separators supplied (R-SPM1200 and
de forma efectiva una de las fracciones R-SPM1050) have operating widths of 1200 and 1050
www.futurenviro.es

con mayor valor dentro de los RSU. mm respectively. They separate non-ferrous elements,
such as cans, sprays, Tetra-Briks, etc. This enables
A destacar la alta capacidad de proceso de effective recovery of one of the highest-value fractions
los Equipos Separadores de Inducción de of MSW. High processing capacity is a highlight of
Regulator-Cetrisa, cuyos anchos de trabajo Regulator-Cetrisa Eddy Current Separators, which
pueden alcanzar hasta los 1.800 mm. come in operating widths of up to 1800 mm.

24 FuturEnviro | Diciembre December 2016


La fracción menor de 50 mm, considerada como materia orgánica,
es enviada a través de la cinta a la nueva línea de orgánicos, donde

Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
se unirá a través una cinta a la materia orgánica del hundido del
primer trómel.

La fracción de los planares, es recogida por dos cintas manteniendo


el flujo en dos líneas. La numeración de estas cintas indica la entra-
da a una nueva etapa denominada selección automática.

Por último, la fracción de los rodantes, cae a la cinta transportadora,


que conduce esta fracción a la secuencia de separadores ópticos
donde se realiza la selección automática de los plásticos. En este
caso, el flujo rodante que procede de los dos balísticos se une en
una sola cinta, quedando el flujo reducido a una línea.
The fraction of less than 50 mm is considered to be organic
LÍNEA DE ORGÁNICOS matter and is sent by conveyor to the new organic matter line,
where it is treated along with the organic matter from the
La materia orgánica de granulometría inferior a 80 mm prove- undersized material from the first trommel screen.
niente del hundido del trómel de orgánicos se deposita sobre unas
cintas transportadoras, posteriormente la materia orgánica proce- The flat fraction is collected by 2 conveyors, which keep the stream
dente de estas dos cintas transportadoras vierte sobre otra cinta in 2 lines. These conveyors are numbered in order to indicate that
transportadora, en la que vierten a su vez la materia orgánica pro- the stream is entering a new automatic sorting stage.
cedente del primer cribado de los separadores balísticos ( granulo-
metría menor de 50 mm). The rolling fraction falls onto a conveyor which takes it to a
sequence of optical sorters, in which plastics are automatically
La materia orgánica transportada por las cintas transportadoras en separated. In this case, the rolling fraction from the 2 ballistic
las que se ha intercalado un separador magnético, que retira los me- separators comes together on a single conveyor and the stream
tales férricos del flujo de orgánica y los deposita sobre una cinta silo is reduced to a single line.
antes de alimentar a la prensa de metales férricos. Posteriormente la
materia orgánica pasa por un Foucault de la marca Regulator-Cetri- ORGANIC MATTER LINE
sa, donde se retira el aluminio que se deposita sobre un contenedor
de 3 m3 para su posterior prensado en una prensa de aluminio. The organic matter with a grain size of less than 80 mm from
the undersized fraction from the organic matter trommel is
En esta prensa los férricos son compactados en forma de balas y deposited onto 2 conveyors. Subsequently, the organic matter
posteriormente conducidos a la correspondiente zona de acopio from these 2 conveyors is discharged onto another conveyor,
donde permanecen acopiados hasta que son retirados por los dis- which also receives the organic matter from the initial screening
tribuidores autorizados of the ballistic separators (grain size of less than 50 mm).

La materia orgánica libre de metales se deposita sobre una cinta The organic matter is carried by conveyors over which a
transportadora que a su vez vierte sobre otra cinta transportadora y magnetic separator is installed to remove ferrous metals from
alimenta a una cinta transportadora reversible que transporta la ma- the stream. The ferrous metals are deposited on a conveyor
teria orgánica hasta la cinta tripper de llenado de túneles o descarga and subsequently fed into the ferrous metals baling press. The
el material sobre el troje de acopio de materia orgánica (bypass). organic matter then goes through a Regulator-Cetrisa Eddy
Current separator, which removes aluminium and deposits it
ETAPA DE SELECCIÓN AUTOMÁTICA into a 3 m3 container for subsequent compaction in the non-
ferrous metals baling press.
La fracción rodante, proveniente de los separadores balísticos, es reco-
gida en una sola línea en la cinta, que a su vez vierte sobre otra cinta The ferrous metals are compacted into bales and sent to
y en este salto se ha colocado una campana de aspiración para retirar the corresponding storage area prior to being collected by
plástico film que pudiera, haber pasado junto con la fracción rodante. authorised distributors.

También se ha colocado un separador magnético y los férricos se- The metals-free organic matter is deposited onto a conveyor,
leccionados, caen a una cinta transportadora, que vierte sobre una which discharges onto another reversible conveyor, which takes
cinta troje y cuyo destino es la prensa de metales. it to the tripper conveyor that fills the composting tunnels or
discharges it into the organic matter storage container (bypass).
Todos los rodantes que no han sido seleccionados por el separador
magnético, siguen su recorrido cayendo al final de la misma a un AUTOMATIC SORTING STAGE
FuturEnviro | Diciembre December 2016

The rolling fraction from the ballistic separators is collected in


a single line on the conveyor, which discharges it onto another
conveyor fitted with a vacuum hood that removes any plastic
film that may have passed through along with the rolling
fraction.

A magnetic separator is also installed over this conveyor


and the ferrous metals removed fall onto a conveyor, which
discharges onto another conveyor which takes them to the
metals baling press.

www.futurenviro.es 25
alimentador vibrante cuyo fin es ex- All the rolling material not
pandir el flujo para que entre en los removed by the magnetic

Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
ópticos de la forma más dispersa po- separator continues until the
sible, de este modo el óptico será más end of the conveyor, where it
eficaz en el reconocimiento del tipo de falls into a vibrating feeder,
material que le llega. which spreads the stream
so that it enters the optical
A partir de este momento, el material sorters in the most disperse
entra en una cascada de separadores manner possible. This enables
ópticos suministrados por Pellenc ST the optical sorter to be more
cuyo objetivo es recuperar la mayor efficient in identifying the
cantidad de subproductos posibles. different types of input
Una vez reconocidos, se genera auto- material.
máticamente la maniobra de impul-
sión gracias a un chorro de aire comprimido que “proyecta” el envase The material now enters a waterfall or cascade arrangement
hacia el colector correcto. Si se trata de un óptico de una válvula, se of optical sorters supplied by Pellenc ST. The objective of this
selecciona un tipo de producto, mientras que si es de doble válvula, se stage is to recover the largest possible quantity of by-products.
seleccionan dos productos gracias a dos chorros de aire que “disparan” Once identified, the products are “projected” towards the
de forma sucesiva, primero uno, que selecciona un producto, e inme- correct collection chute by means of a jet of compressed air. In
diatamente después otro que selecciona el otro envase requerido. the single valve optical sorters, one product type is separated,
whereas in the double-valve units, 2 products are separated
Un alimentador vibrante deja caer los productos valorizables a la by means of 2 successive jets of air. The first jet separates one
cinta aceleradora del primer óptico de doble válvula. El óptico se- product and, in swift succession, the second jet separates the
para por un lado el flujo de elementos de plástico Mix y Bricks y other target packaging material.
por otro el flujo de elementos de plásico PET y PEAD. El flujo de ma-
teriales no separados constituye el rechazo de clasificación que se A vibrating feeder drops the recoverable products onto the
depositan sobre la cinta transportadora que deposita el material accelerator belt of the first double-valve optical sorter. This
sobre un separador óptico. separates two streams, one containing mixed plastics and
Tetra-Briks, and another made up of PET and HDPE. The stream
El primer flujo separado, cae a la cinta de aceleración del siguiente of non-separated materials constitutes the reject, which is
óptico de doble válvula, que se encarga de separar el plástico Mix de deposited onto a conveyor and sent to another optical sorter.
los bricks. El flujo de materiales no separados constituye el rechazo
de clasificación. El Mix se transporta mediante una cinta, hacia un The mixed plastics and TETRA-Brik stream falls onto the
control de calidad negativo. Una vez limpio, este producto cae a su accelerator belt of the next double-valve optical sorter, which
troje correspondiente, situado bajo la cabina de triaje secundario. separates the mixed plastics from the Tetra-Briks. The stream of
materials not separated constitutes the reject from the sorting
Los Briks se transportan mediante una cinta, hacia un control de process.
calidad negativo. Una vez limpio, este producto cae a su troje co-
rrespondiente, situado en un nivel inferior situado bajo la cabina The mixed plastics are sent by conveyor to undergo a quality
de triaje secundario. control process based on negative sorting. Once clean, this
product falls into the corresponding storage unit, which is
El PET y el PEAD, caen a la cinta de aceleración de otro óptico de arranged below the secondary sorting booth.
doble válvula, donde son separados.
The Tetra-Briks are taken by conveyor to undergo negative
El PET se transporta mediante una cinta, hacia un control de cali- sorting for quality control. Once clean, this product falls into its
dad negativo, en el que sólo se separan los elementos que no son corresponding storage unit, arranged beneath the secondary
PET. Este PET cae a su troje correspondiente, situado en un nivel sorting booth.
inferior. Previamente, se le hace pasar por un pinchabotellas con
objeto de aumentar el rendimiento de prensado. The PET and HDPE fall onto the accelerator belt of another
double-valve optical sorter, where they are separated.
El PEAD, a su vez, se traslada mediante una cinta transportadora,
hacia un control de calidad negativo, en el que sólo se separan los The PET is carried by conveyor to a quality control system based
elementos que no son PEAD. Este PEAD cae a su troje correspon- on negative sorting. Here, only non-PET elements are removed.
diente, situado en un nivel inferior. The PET falls into its corresponding storage unit, arranged on
a lower level of the building. Prior to this, it passes through a
Al final de la zona de control de calidad, se encuentra una cinta, bottle perforator in order to improve the performance of the
donde desembocan todas las aspiraciones de film que se dan a lo baling press.
FuturEnviro | Diciembre December 2016

largo de las diferentes etapas, mediante un sistema alveolar de


descarga de film. Este film cae a su troje correspondiente, situado The HDPE is also carried by conveyor to a quality control process
en un nivel inferior. based on negative sorting, in which non-HDPE elements are
removed. The HDPE falls into its corresponding storage unit,
Todo el material que no ha sido seleccionado por los separadores which arranged on a lower level of the building.
ópticos, cae a una cinta transportadora y éstos son trasladados a
un separador óptico de una válvula (SO-305) que separa PET, PEAD, A conveyor is arranged at the end of the quality control area. All the
Briks y Mix, en un mismo flujo del resto. film suctioned from the streams during the different treatment
stages is discharged onto this conveyor by means of a plastic
El material seleccionado, cae a una cinta transportadora y a través film discharge system. The plastic film falls into its corresponding
de una serie de cintas, este material se recircula entrando de nuevo storage unit, arranged on a lower level of the building.

www.futurenviro.es 27
Pellenc ST instala 4 separadores ópticos Mistral dotados de tecnología 2G
Pellenc ST supplies 4 Mistral optical sorters featuring 2G technology

Pellenc ST ha participado en el proyecto de la planta de envases de Ante- Pellenc ST participated in the Antequera – Valsequillo
quera – Valsequillo a través de Industrias Leblan mediante la instalación packaging plant project.
de 4 separadores ópticos Mistral dotados de tecnología 2G, dos de ellos Through Industrias Leblan, the company supplied 4 Mistral
de doble válvula. optical sorters featuring 2G technology. Two of the units have
a double-valve system.
La fracción de rodantes de balístico, unas 2.5 tph, llega al primer sepa-
rador óptico MISTRAL 1200 NIR que hace una clasificación de plásticos The rolling fraction from the ballistic separators (around 2.5
en positivo. tonnes/hour) is sent to the first optical sorter, the MISTRAL
1200 NIR, which carries out positive sorting of plastics.
La fracción negativa de este óptico es enviada a un separador MISTRAL
800T NIR de doble válvula, el cual selecciona en positivo hacia abajo los The negative fraction from this optical sorter is sent to
posibles PET y PEAD perdidos en el primer óptico enviándolos de nuevo a MISTRAL 800T NIR double-valve optical sorter, which
a éste. También clasifica hacia arriba los bricks. positively sorts any PET and HDPE that may have escaped
separation in the first optical sorter, ejecting it downwards
La fracción plásticos eyectada por el primer óptico llega a un separador and returning it once again to the first unit. The MISTRAL
MISTRAL 800 NIR el cual clasifica en positivo el PET. 800T NIR separates Tetra-Briks, ejecting them upwards.

La fracción negativa es recibida por otro separador MISTRAL 800T NIR The plastics fraction ejected by the first optical sorter is sent
de doble válvula, el cual separa hacia abajo los PP, PS y PVC, y hacia arriba to a MISTRAL 800 NIR, which positively sorts PET.
el PEAD.
The negative fraction is received by
Mediante la configuración another MISTRAL 800T NIR double-
planteada, se obtienen valve unit, which ejects PP, PS and PVC
unas fracciones PET, PEAD, downwards and HDPE upwards.
Brick y Mezcla de gran
pureza, entre 92 y 97%. Y The configuration implemented results in
gracias a la recirculación very pure PET, HDPE, Tetra-Brik and mixed
del rechazo, la eficacia plastics fractions of between 92% and 97%.
combinada de PET y PEAD Thanks to recirculation of reject, combined
es superior al 95%. PET and HDPE sorting efficiency is over 95%.
en una cinta, e iniciando de nuevo el proceso de separación auto- All the material not separated by the optical sorters falls onto a
mática mediante separadores ópticos. conveyor and is taken to a single-valve optical sorter (SO/305),

Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
which separates PET, HDPE, Tetra-Briks and mixed plastics from
La fracción que se recircula, se realiza con el objeto de recuperar los the rest fraction in a single stream.
materiales valorizables que no hayan podido separarse en la prime-
ra selección de separadores ópticos. The separated material falls onto a conveyor and, by means of
a series of conveyors, is re-circulated, coming together once
El material no seleccionado en el separador óptico, que no ha sido again on a single conveyor to re-enter the optical sorter based
separado como PET, PEAD, Mix o Briks, vierte en una cinta y a través automatic separation process.
de una serie de cintas se reintroduce en la cabecera del triaje secun-
dario, para recuperar los productos valorizables de forma manual. Recirculation of this fraction is carried out with the objective of
recovering valuable materials that could not be separated first
La fracción de planares, proveniente de los separadores balísticos time round in the optical separators.
es recogida por dos cintas independientes y paralelas entre sí en
dos líneas A y B que vierten a un alimentador vibrante cuyo fin es The material not separated in the optical separator, such as PET,
expandir el flujo para que entre en los ópticos de la forma más dis- HDPE, Tetra-Briks and mixed plastics, is sent once again by a
persa posible, de este modo el óptico es más eficaz en el reconoci- number of conveyors to the secondary manual sorting booth so
miento del tipo de material que le llega. Antes de caer al alimen- that recoverable products can be separated manually.
tador vibrante, justo en el salto, se ha ubicado un nuevo punto de
aspiración de film. uno por cada línea, para evitar posibles obstruc- The flat fraction from the ballistic separators is collected by 2
ciones a lo largo de este recorrido. independent conveyors arranged in parallel in 2 lines (A and B).
These conveyors discharge the material into a vibrating feeder,
El alimentador vibrante deja caer el material a la cinta de acelera- which spreads the stream so that it enters the optical sorters
ción del óptico de doble válvula que se ha implantado. Dicho óptico in the most disperse manner possible. This enables the optical
selecciona dos tipos de material, Papel-cartón y Briks. sorter to be more efficient in identifying the different types
of input material. Another film vacuuming point (1 per line) is
El Papel-cartón, de los separadores ópticos son transportados por installed just prior to where the stream drops into the feeder, in
una cinta, hacia un control de calidad negativo, en el que sólo se order to prevent possible obstructions during the process.
separan los elementos que no son ni papel ni cartón. Este papel‐
cartón cae a su troje correspondiente, situado en un nivel inferior. The vibrating feeder drops the material onto the accelerator
belt of the double-valve optical sorter implemented. This
Lo mismo ocurre con los briks, se unen los flujos de ambos ópticos optical sorter separates two types of material: Paper & board
y son trasladados mediante una cinta, a un control de calidad ne- and Tetra-Briks.
gativo, en el que se separan aquellos materiales que no son briks.
Posteriormente, los briks caen a su troje correspondiente, situado The paper & board is carried by conveyor to a quality control
en un nivel inferior. process based on negative sorting. Here, only non-paper &
board items are removed. The paper & board falls into its
El flujo de materiales no clasificado por este separador óptico y corresponding storage unit, which is arranged on a lower level
que, por tanto, no constituye ni papel‐cartón ni bricks, se conside- of the building.
ra rechazo y es transportado mediante dos cintas hacia el área de
compactación. The same happens with the Tetra-Briks. The streams from the two
optical sorters come together and are sent by conveyor to a quality
ETAPA DE COMPACTACIÓN control process based on negative sorting, where only items that
are not Tetra-Briks are removed The Tetra-Briks then fall into the
Una vez se han retirado los productos valorizables en el triaje se- corresponding storage unit, which is arranged on a lower level.
cundario, de la línea correspondiente a una cinta transportadora, el
residuo continua avanzando hasta final de cinta donde se ubica un The materials stream not sorted by this optical separator,
separador magnético y un separador de inducción. Los metales férri- which does not contain either paper & board or Tetra-Briks, is
cos son descargados sobre la cinta transportadora que los conduce considered to be reject and is sent by conveyor to the baling
a la cinta silo desde donde se alimenta los metales a la prensa. El press area.
aluminio recuperado por el separador de inducción se deposita di-
rectamente sobre la prensa de aluminio. COMPACTION STAGE
Lo que no es separado por ninguno de los separadores, es decir, Once the recoverable products have been removed in
aquello que no ha sido seleccionado, cae a una cinta y es conside- secondary manual sorting from the line corresponding to one
rado rechazo de la clasificación. of the conveyors, the waste
Desde esta cinta, los rechazos continues until the end of the
FuturEnviro | Diciembre December 2016

vierten a una cinta reversible que conveyor, where a magnetic


alimenta a los dos equipos de separator and an Eddy Current
compactación estática. El objeto separator are installed. The
de introducir un segundo equipo ferrous metals are unloaded
de compactación es dar a la insta- onto a conveyor that carried
lación mayor versatilidad y mayor them to a silo conveyor, from
disponibilidad, garantizando el where the metals are fed into
correcto funcionamiento de la the baling press.
instalación, aunque se produzca
un fallo o atasco en uno del os The material that has not
equipos de compactación. been separated by any of

www.futurenviro.es 29
Metrocompost ha ejecutado la instalación llave en mano de 20 túneles de compostaje
Metrocompost installs 20 composting tunnels on turnkey basis

La Planta de Tratamiento de Residuos de Antequera (Málaga) cuenta The Antequera Waste Treatment Plant (Malaga) has 20
para el tratamiento de la materia orgánica con 20 túneles de com- composting tunnels for the treatment of organic matter.
postaje.
The civil engineering works associated with the tunnels
La obra civil de los túneles fue realizada por URBASER, contratista was carried out by URBASER, the main contractor, while the
principal de la instalación, y las instalaciones llave en mano para el turnkey facilities for control of the process were executed by
control del proceso las ejecutó METROCOMPOST, SL. METROCOMPOST, SL.

Los túneles de compostaje tienen unas dimensiones de 40 m de lar- The composting tunnels are 40 m long, 5 m wide and 5m
go, 5 m de ancho y 5 m de altura, con una capacidad de tratamiento high. Each tunnel has a treatment capacity of 7,500 t per year,
anual por unidad de 7.500 t, lo que comporta que la planta tiene una meaning that the plant can treat up to 150,000 t of organic
capacidad de hasta 150.000 t anualesde materia orgánica. matter per annum.

Los túneles de compostaje de Antequera funcionan mediante el con- The composting tunnels at the WTC implement a process of
trol de la aireación de la masa en proceso, que mantendrá un nivel de aeration of the composting mass, during which oxygen (O2)
oxígeno (O2) y una franja de temperatura que maximizará la actividad levels and temperature intervals are kept constant in order to
biológica y acelerará la descomposición del material. También dispone maximise biological activity and accelerate decomposition of
de un sistema de riego para mantener la humedad adecuada. the organic matter.

El sistema de control permite programar diferentes etapas para dise- The control system enables the programming of different stages,
ñar procesos con recetas diferentes que aseguran en cada momento meaning that processes can be designed with different formulas
las prioridades que se deben atender: aumento rápido de temperatu- to ensure that priority objectives are achieved at any given time:
ra, higienización, descomposición y enfriamiento final. rapid temperature increase, hygienisation, decomposition and
final cooling.
El sistema de impulsión con recirculación del aire asegura la máxima
flexibilidad en el control de la aireación, que se completa con el con- The air supply system with recirculation of air ensures
trol de la velocidad de los ventiladores. maximum flexibility in the management of the aeration
process, which is completed by control over fan speeds.
Las sondas mixtas de temperatura y gases monitorizan el proceso en
tres puntos del túnel y permiten registrar permanentemente los pa- The combined temperature and gas sensors monitor the process at
rámetros y justificar documentalmente que el proceso se desarrolla three different points of the tunnel, enabling permanent recording
adecuadamente. of parameters and the production of reports/documentation to
verify that the process is being carried out correctly.
El aire extraído de los túneles se depura mediante un Scrubber ácido
y un biofiltro con capacidad para depurar 120.000 m3/hora. The air extracted from the tunnels is purified by means of
an acid scrubber and a biofilter with a treatment capacity of
El cierre acceso a los túnele queda sellado mediante unas compuer- 120,000 m3/hour.
tas accionadas con un carro hidráulico que se desplazanlateralmente
por unos carriles suspendidos. The tunnel access is sealed by means of gates driven by hydraulic
trolleys which move laterally on overhead rails The composting
La gestión se centraliza en un armario que contiene tanto el PLC de con- tunnels are managed by means of a central control cabinet that
trol, la maniobra como la potencia. Un ordenador contiene el SCADA que houses the PLC, control units and power systems. The SCADA
permite parametrizar el proceso de acuerdo con el criterio del explotador. system is installed in a computer to enable parametrization of the
process in accordance with operational requirements.
METROCOMPOST, S.L. es una empresa dedicada a la instalación de
plantas industriales para el tratamiento y la valorización de residuos, METROCOMPOST, S.L. specialises in the installation of
incluyendo actividades de clasificación, recuperación, reciclaje y com- industrial waste treatment and recovery facilities, including
postaje; así como a la gestión/explotación de las mismas. sorting, recovery, recycling and composting, as well as facility
management/operation.
METROCOMPOST ha acumulado una amplia experiencia a nivel téc-
nico y constructivo y muestra de ello es su presencia en importantes METROCOMPOST has extensive technical and construction
proyectos de construcción de este tipo de instalaciones, tanto en Eu- experience as demonstrated by the company’s involvement
ropa como en África y Asia. in major construction projects for these types of facilities in
Europe, Africa and Asia.
METROCOMPOST cuenta con un departamento técnico propio, al-
tamente cualificado y experimentado, con capacidad para realizar METROCOMPOST has a highly qualified and experienced
el diseño de las instalaciones en todos sus proyectos, y ofrecer un technical department that assumes responsibility for facility
asesoramiento continuo en la definición de aquellas soluciones más design in all the company’s projects, whilst offering continuous
adecuadas a las necesidades del cliente, y mejor adaptadas a las ca- advisory services to define the solutions best suited to client
racterísticas de cada proyecto. needs and the characteristics of each project.
the optical sorters falls onto a conveyor and is considered to
be reject. From this conveyor, the reject is discharged onto a

Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
reversible conveyor, which feeds the two static compactors.
The objective of a having a second compactor is to give the
facility greater versatility and more uptime, thereby ensuring
uninterrupted operation in the event of a failure or clogging of
one of the compactors.

Another area of this plant is the recovered by-products area.


This is located within the compaction area.

The recovered by-products (paper-board, Tetra-Briks, mixed plastics,


HDPE, PET and plastic film) fall into their respective storage units,
located beneath the manual sorting booth. Once a sufficient
quantity of one of the recoverable fractions has been collected, the
Por otro lado, se describe a continuación, otra zona de la planta fractions are sent sequentially by means of their corresponding
englobada dentro del área de compactación, la zona de subproduc- silo conveyors to the feeder of the by-products baler. The baling
tos recuperados. press compacts the by-products into bales, which are then stored
prior to dispatch to an authorised distributor.
Los subproductos recuperados (Papel-cartón, Briks, Mix, PEAD, PET,
y Film) caen en sus respectivos trojes, ubicados bajo la cabina de COMPOSTING
selección, y una vez se ha alcanzado una cantidad de acopio su-
ficiente de alguno de los anteriores elementos valorizables, éstos Composting is a controlled bio-oxidation process involving
son conducidos secuencialmente mediante sus cintas silo corres- numerous and varied microorganisms, which require
pondientes, hacia el alimentador de prensa de subproductos. Dicho sufficient moisture and heterogenic organic substrates in solid
alimentador finaliza en la prensa de subproductos, cuyo objeto es state. It involves a thermophilic and mesophilic stage, and
prensarlos en forma de balas y posteriormente quedar almacena- temporary production of phytotoxins. The end products of the
dos previa expedición a un distribuidor autorizado. degradation processes are carbon dioxide, water and minerals,
along with a stabilised, phytotoxin-free, hygienised organic
COMPOSTAJE product. This organic product is suitable for use in agriculture
without causing adverse effects.
El compostaje es un proceso biooxidativo controlado, en el que in-
tervienen numerosos y variados microorganismos, que requieren Metrocompost was responsible for executing the 20
una humedad adecuada y sustratos orgánicos heterogéneos en es- composting tunnels, which are arranged in 2 groups of 10. Each
tado sólido. Implica el paso por una etapa termofílica y mesofílica tunnel has dimensions of 35 x 5 x 2.5 metres. Fermentation
y una producción temporal de fitotoxinas, dando al final como pro- takes place over 14 days and a further day is required for
ductos de los procesos de degradación, dióxido de carbono, agua drainage, cleaning and refilling of the tunnel.
y minerales, así como una materia orgánica estabilizada, libre de
fitotoxinas e higienizada y dispuesta para su empleo en agricultura When the organic matter fermentation stage has been
sin que provoque fenómenos adversos. completed, the raw compost obtained undergoes the second
stabilisation stage, known as maturation.
Metrocompost ha ejecutado la instalación de los 20 túneles de
compostaje de 35 x 5 x 2,5 metros, apilados en dos grupos de 10. A wheel loader takes the fermented material from each of
La fermentación tendrá una duración de 14 días, necesitándose día the 20 tunnels and takes it to a screw feeder, which feeds a
adicional para realizar tareas de vaciado, limpieza y nuevo llenado. conveyor. This conveyor feeds the material into the compost
filtering trommel.
Finalizada la etapa de fermentación de la materia orgánica el com-
post bruto obtenido, inicia la segunda fase de la estabilización que The passage size of the trommel screen is around 40 mm and
se denominada maduración. the fraction of larger than 40/50 mm is considered to be reject.
This reject falls onto a conveyor, which discharges into an open
Una pala cargadora recogerá la materia fermentada de cada uno container, from which the reject is sent to landfill.
de los 20 túneles propuestos y la llevará hacia un alimentador do-
sificador un alimentador de tornillo sin fin que alimenta una cinta The undersized fraction of less than 40 mm falls onto a
que a su vez alimenta directamente a un trómel denominado como conveyor arranged at the base of the trommel and is taken
trómel de desbaste de compost. to the compost maturation area. The compost undergoes
maturation in piles created with a wheel loader. This stage has
La luz de cribado oscila entre los 40 mm, por lo que la fracción ma-
FuturEnviro | Diciembre December 2016

yor de 40-50 mm, designada como rechazo, cae a una cinta que a
su vez vierte sobre un contenedor abierto cuyo fin es su depósito
en vertedero.

La fracción menor de 40 mm, vierte en una cinta de hundidos si-


tuada en la base del trómel, que a su vez vierte sobre una cinta
cuya dirección es la zona de maduración del compost. Dicha madu-
ración se lleva a cabo mediante pilas que se realizan con una pala
cargadora. La duración de esta etapa de 52 días, en la que se realiza
1 volteo mínimo a la semana, y donde se controlan periódicamente
las mismas variables que en la etapa anterior.

www.futurenviro.es 31
Planta de tratamiento de residuos sólidos urbanos de Valsequillo | Valsequillo municipal solid Waste treatment plant
Si la humedad es muy baja se riega previamente y voltea después a duration of 52 days and the compost is turned at least once a
hasta conseguir una humedad de entorno al 45-55%. week. Periodic monitoring is carried out of the same variables
as in the previous stage.
Si la temperatura sube por encima de 70ºC y la concentración de
oxígeno es menor del 10 %, entonces se voltea para restaurar las If the moisture content is very low, the compost is irrigated
condiciones óptimas de proceso: Tª entorno a los 60 ºC, concentra- and turned prior to maturation in order to achieve a moisture
ción de oxígeno mayor de 10% y humedad entorno al 50 %. content of around 45%/55%. If the temperature rises to
above 70ºC and the oxygen concentration is less than 10%,
LÍNEA DE AFINO the compost is turned in order to restore optimal process
conditions, i.e., temperature of approximately 60 ºC, oxygen
Una vez finalizada la etapa de maduración, por volteo en pila, el concentration of more than 10% and moisture content of
material se conduce mediante el uso de pala cargadora al sistema approximately 50 %.
de alimentación de la línea de afino.
REFINING LINE
En esta etapa, también se han dispuesto dos líneas para llevar a
cabo todo el proceso de afino, por lo que aunque la descripción Once the pile turning maturation process has been completed,
se realice para una línea hay que tener presente que el funciona- the compost is fed by wheel loader into the feeder system of
miento se realiza en dos. El palista transporta el compost ya ma- the refining line.
duro, de la pila de compostaje hacia el alimentador de afino que
se encuentra en uno de los extremos de la nave de maduración. 2 composting refining lines are installed to carry out this
Una vez cargado, el alimentador deposita la materia orgánica process. Although this description covers only one line, it
sobre una cinta transportadora que vierte sobre una cinta trans- should be borne in mind that 2 lines are in operation. The wheel
portadora reversible que actúa como by-pass, es decir cualquiera loader takes the mature compost from the compost pile to the
de los dos alimentadores puede dosificar material sobre la criba refining process feeder system, which is located at one end
elástica A ó B. of the maturation building. The feeder deposits the organic
matter on a conveyor, which discharges onto a reversible
De la cinta transportadora el material pasa a la criba elástica (paso conveyor that acts as a bypass. I.e., either of the 2 feeders can
de malla 16 mm) y donde se divide el flujo en dos fracciones en dose the material over elastic mesh screen A or B.
función de la granulometría. La fracción mayor de 16 mm se depo-
sita sobre una cinta transportadora que vierte el rechazo sobre un The material goes from the conveyor into the elastic mesh
troje de acopio desde donde se transfiere dicho material a depósito screen (mesh size 16 mm) and the stream is divided into two
controlado. La fracción menor de 16 mm, que supone el hundido de fractions based on grain size. The fraction of larger than 16
la criba, es conducida a la mesa densimétrica a través de una cinta mm in size is deposited into a storage unit from where it is
transportadora. transferred to a controlled landfill. The fraction of less than 16
mm, which is the undersized fraction that passes through the
Por un lado de la mesa densimétrica se obtiene el compost libre screen, is sent by conveyor to a densimetric table.
de piedras, vidrios, huesos, plásticos duros, etc. y por el otro lado
se recogen todos los elementos pesados que se han separado del The compost, free of stones, glass, pips, hard plastics, etc., is
compost. Estos elementos pesados se depositan sobre una cinta collected from one side of the densimetric table, while all the
transportadora que vierte en un contenedor de caja abierta donde heavy elements removed from the compost are collected on
posteriormente se carga y transporta a depósito controlado. the other side. These heavy elements are deposited onto a
conveyor which discharges into an open container. From here,
Es importante regular adecuadamente el caudal de aire de im- the heavy elements are dispatched for landfilling.
FuturEnviro | Diciembre December 2016

pulsión y el de aspiración, para optimizar la separación de los ele-


mentos pesados del compost. La modificación de los caudales de The purified compost falls onto a conveyor, which also collects
aire vendrá dada por la mayor o menor humedad de entrada del the compost decanted in the cyclone. All the compost is
compost. deposited into a storage unit for subsequent dispatch to the
end-product storage area.
BALSA DE LIXIVIADOS
LEACHATE POND
Los lixiviados que puedan producirse en la instalación, se envían a
la balsa de lixiviados existente, donde se recirculan en el proceso The leachate generated at the facility is sent to the existing
de compostaje o se envían a la planta de tratamiento de lixiviados leachate pond, where it is re-circulated into the composting
existente en el complejo. process or sent to the existing leachate treatment plant.

www.futurenviro.es 33

Você também pode gostar