Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 ü Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 ü Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern ü 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 ü Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 ü Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 ü Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas ü 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 ü Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder ü 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung ü 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
ü 1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung ü 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe ü 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
1.12.3 Por ergonomía Ergonomie
Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall
Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7
3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.
1
TRABAJOS DE SOLDADURA: MONTAJE, AJUSTES Y MODIFICACIONES A TRANSPORTADOR Y ESTRUCTURA
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)
3 2
FIRME Y LIBRE DE MATERIALES QUE PUDIERAN CAUSAR QUE EL
PERSONAL, MAQUINA
1 1.1.5 CAIDAS/ RESBALONES/ TROPIEZOS PERSONAL SUFRA ALGUN ACCIDENTE, DELIMITANDO EL AREA EN DONDE
DE SOLDAR Y
SE ENCUENTREN LOS EQUIPOS. LA MAQUINARIA SE REVISARA ANTES DE
ACCESORIOS
INICIAR LOS TRABAJOS, APOYANDOSE EN EL FORMATO CHECK-LIST.
RETIRANDO EL EQUIPO QUE NO CUMPLA CON LOS ESTANDARES DE
OPERACION.
5 3
TRANSPORTADOR Y 1.1.5 CAIDAS/ RESBALONES/ TROPIEZOS -
CONDICIONES OPTIMAS PARA SU OPERACION. DE IGUAL MANERA SE
3 ESTRUCTURA EN 1.2.1 DESCARGA ELECTRICA - 1.2.3 ARCO
VERIFICARAN LAS CONDICIONES DE LA PLANTA PARA SOLDAR Y DE SUS
PISO O EN ALTURA ELECTRICO
ACCESORIOS, PONIENDO ESPECIAL ATENCION EN QUE CABLES Y
SEGÚN SEA
EXTENCIONES NO SE ENCUENTREN CON PARTES DETERIORADAS O
NECESARIO
EXPUESTAS Y QUE NO CRUCEN POR ENCHARCAMIENTOS O SE
ENCUENTREN EN AREAS CON HUMEDAD. SE DELIMITARAN AREAS PARA
EVITAR EL ACCESO DE PERSONAL AJENO A LA ACTIVIDAD, ASI COMO
EQUIPO MOVIL QUE PUDIERA PONER EN RIESGO AL PERSONAL.
3 2
AL TERMINO DE LA JORNADA SE REACOMODARAN EQUIPOS Y
4 ORDEN Y LIMPIEZA 1.1.5 CAIDAS/ RESBALONES/ TROPIEZOS HERRAMIENTAS, ASI COMO RESTOS DE MATERIALES. SE MANTENDRAN
ACORDONAMIENTOS EN EL AREA DE TRABAJO.
Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.
Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.
Firma/ Unterschrift