Você está na página 1de 112

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS

DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ANEXO. COMPONENTES HIDRÁULICOS DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE

14.A. RESERVORIO APOYADO (5 m3)

INDICE
3
14.A. RESERVORIO APOYADO (5 m ).............................................................................2
1. MEMORIA DESCRIPTIVA......................................................................................2
1.1. INTRODUCCIÓN.................................................................................................................. 2
1.2. NORMAS VIGENTES:.......................................................................................................... 2
1.3. GUIAS:.................................................................................................................................. 3
1.4. INSTALACIONES HIDRÁULICAS:.......................................................................................3
1.5. ARQUITECTURA:................................................................................................................ 4
2. MEMORIA CÁLCULO HIDRAULICO.....................................................................5
2.1. DETALLE DE NIPLE DE FIERRO GALVANIZADO CON BRIDA ROMPE AGUA EN
RESERVORIOS................................................................................................................... 5
2.2. CALCULO LONGITUDES DE NIPLE...................................................................................6
2.3. CRITERIOS DE DISEÑO Y DIMENSIONAMIENTO SISTEMA DE CLORACIÓN..............14
2.4. CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO................................................15
2.5. CÁLCULO DEL CAUDAL DE GOTEO CONSTANTE.........................................................16
2.6. CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO................................................16
3. MEMORIA CÁLCULO ESTRUCTURAL...............................................................17
3.1. OBJETIVO.......................................................................................................................... 17
3.2. ALCANCE........................................................................................................................... 17
3.3. DESCRIPCIÓN DEL PLANTEAMIENTO ESTRUCTURAL.................................................17
3.4. NORMATIVA APLICABLE................................................................................................... 18
3.5. CRITERIOS DE DISEÑO.................................................................................................... 18
3.6. ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS.............................................................................19
3.7. PARÁMETROS EMPLEADOS EN EL DISEÑO..................................................................19
3.8. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES.....................................................................19
3.9. CARGAS............................................................................................................................. 19
3.10. CRITERIOS DE ESTRUCTURACIÓN Y DIMENSIONAMIENTO.......................................21
3.11. CÁLCULO DE FUERZAS DINÁMICAS LATERALES.........................................................22
3.12. MODELACIÓN DEL RESERVORIO EN EL PROGRAMA DE ANÁLISIS...........................26
3.13. DISEÑO EN CONCRETO ARMADO DE RESERVORIO...................................................28
3.14. CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL...............................................30
3.15. ANÁLISIS Y DISENO DE RESERVORIO RECTANGULAR...............................................31
4. METRADOS.........................................................................................................42
4.1. METRADO RESERVORIO APOYADO V=5M3..................................................................42
5. ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO....................................................................50
5.1. ESTRUCTURA DE PRESUPUESTOS RESERVORIO APOYADO V=5M3........................50
6. ESPECIFICACIONES TECNICAS........................................................................55
7. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO..............................................104
7.1. CONCEPTOS BÁSICOS.................................................................................................. 105
7.2. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESERVORIO APOYADO...............................106
7.3. MANTENIMIENTO............................................................................................................ 109
7.4. CLORACIÓN DEL AGUA.................................................................................................. 110
7.5. RECOMENDACIONES..................................................................................................... 111
8. PLANOS.............................................................................................................112

1
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

14.A. RESERVORIO APOYADO (5 m3)

1. MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1. INTRODUCCIÓN

De las experiencias laborales realizadas en campo, en diversas zonas rurales de las tres
regiones del país, realizados por ingenieros dedicados a la elaboración de estudios, así
como de ejecución de sistemas de abastecimiento de agua potable, se ha encontrado
estructuras de almacenamiento sobredimensionados, en otros casos volúmenes que no
cumplen la demanda al año de evaluación proyectado, también problemas de
cimentación, construcción e instalaciones de accesorios. Por lo descrito, se puede indicar
que los diseños de estas estructuras no han sido elaborados tomando en cuenta criterios
y normas que estén de acorde al lugar donde se han construido.

Asimismo, específicamente en zonas alto andinas, se ha hallado estructuras de


almacenamiento artesanales (mampostería), construidos por los mismos pobladores, en
donde se han evidenciado presencia de moho, hongos y crecimiento de plantas en su
interior. Además, en los pueblos rurales que no tienen sistemas de abastecimiento, los
pobladores tienen que acarrear agua de afloramientos subterráneos, superficiales, de
charcos u otro tipo de fuente que no tiene ningún tipo de protección. Por ende, los
pobladores suelen contraer enfermedades relacionados al consumo de agua.

Por los problemas ya indicados en los párrafos anteriores, es que se elabora el siguiente
documento, para tener en cuenta los criterios de diseño de acuerdo al lugar donde se
elaborará el estudio y ejecución de la estructura. De otro lado, la elaboración de estos
estudios considera que la estructura será de material noble y resistencia de acorde a los
años de proyección.

1.1.1. Alcance
El presente diseño ha sido desarrollado teniendo en cuenta las normas vigentes
(Nacionales e Internacionales), así como últimas actualizaciones, consideraciones y
criterios para el ámbito rural, de acuerdo a las experiencias de trabajo.

1.1.2. Justificación
Para el almacenamiento del agua, se ha visto por conveniente realizar el diseño de un
reservorio en forma de cubo con la pared plana que permita una construcción sin
contratiempo y más rápida en vez de uno de pared curva, de igual forma, para evitar
volúmenes de distintos tamaños y favorecer una medida estándar es que el presente
diseño de 5 m3, debe ser utilizado para los volúmenes de hasta 5 m3, es decir, para
cálculos menores siempre será utilizado el modelo de 5 m3 y para volúmenes mayores
se utilizará el siguiente tamaño estandarizado.

1.2. NORMAS VIGENTES:

 Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE) y sus modificatorias.


 "Guía Opciones Tecnológicas para Sistemas de Abastecimiento de Agua para
Consumo Humano y Saneamiento en el Ámbito Rural", R.M. N°173-2016-VIVIENDA

2
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

1.3. GUIAS:

 "Guía para el Diseño y Construcción de Reservorios Apoyados"/Organización


Panamericana de la Salud (OPS), año 2004

1.4. INSTALACIONES HIDRÁULICAS:

Para definir los parámetros básicos usados en el dimensionamiento del reservorio


apoyado se ha usado la “Guía de Opciones Tecnológicas para Sistemas de
Abastecimiento de Agua para Consumo Humano y Saneamiento en el Ámbito Rural".
Para el presente caso, el componente se ha ubicado en la región Sierra considerando el
saneamiento con arrastre hidráulico. En la estimación del volumen se ha considerado una
población y su correspondiente dotación considerando el 25% del consumo promedio
(Qp) como volumen de regulación y se considera que la fuente de agua es continuo; no
se ha considerado un volumen de reserva la cual debe ser estimada por el proyectista y
en casos en casos de emergencia, suspensión temporal de la fuente de abastecimiento
y/o paralización parcial de la planta tratamiento, entre otros que de ser el caso deberá
sustentarse y justificarse.

Para las dimensiones internas del reservorio se ha usado el Reglamento Nacional de


Edificaciones, teniendo en cuenta que la línea de entrada debe tener una válvula de
control de nivel de agua como lo indica la Guía de diseño, justificándose para los
primeros años donde la demanda de agua es menor y afectando menos el equilibrio
ecológico del área de influencia de la fuente de agua.

1.4.1. Línea de Entrada:

Está definida por la línea de conducción, para el caso se ha estimado teniendo en cuenta
una velocidad no menor de 0.6 m/s y una gradiente de acuerdo a la topografía de la zona.
Por la dimensión del reservorio el trazo de esta línea ingresa por el mismo lado que la de
salida, considerando una válvula de interrupción, una válvula flotadora, la tubería y
accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor durabilidad.

1.4.2. Línea de Salida:

Está definida por tubería de la línea de aducción (que sale del reservorio). Para el caso,
se ha estimado teniendo en cuenta una velocidad no menor de 0.6 m/s y una gradiente
de acorde a la topografía del área de estudio. La tubería a la salida de la Caseta de
Válvulas, considera una válvula de interrupción, una canastilla de salida de bronce, la
tubería y accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor
durabilidad en el tiempo proyectado.

1.4.3. Línea de Rebose:

Se ha estimado según el Reglamento Nacional de Edificaciones Norma IS. 010. El trazo


considera una descarga libre y directa a una cajuela de concreto con una brecha libre de
0.10 m para facilitar la inspección de perdida de agua y revisión de la válvula flotadora, la
tubería y accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor
durabilidad.

3
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

1.4.4. Línea de Limpia:

Se ha considerado un vaciado de 0.5 horas, por la capacidad del reservorio y facilitar al


operador en la desinfección. La tubería y accesorios son de fierro galvanizado para
facilitar su desinstalación y mayor durabilidad.

1.4.5. Línea de By PASS:

Se ha diseñado esta línea de la misma dimensión de la línea de entrada (conducción), el


proyectista deberá verificar si la línea de aducción será del mismo diámetro o diferente al
del By-Pass, su uso está restringido solo en casos de mantenimiento por limpieza y
desinfección del reservorio, considerando que se está sirviendo agua sin clorar esta no
debe ser usada por mucho tiempo.

1.4.6. Caja de Válvulas:

Por la dimensión del reservorio y las consideraciones se ha proyectado una caja de


concreto (de acorde a la dimensión de la estructura de almacenamiento), que contiene
las válvulas de entrada, salida, limpia, By Pass y otros accesorios, ya sea de PVC o F°G°.

1.5. ARQUITECTURA:

Este es una estructura de forma cuadrada, con una capacidad útil de almacenamiento de
agua de 5 m³, con cota de fondo de 0.00 msnm (referencial), con caseta de válvulas y
descarga de limpia y rebose. Cuenta con una vereda perimetral para la protección de la
infraestructura y sus instalaciones.

La ubicación del reservorio debe considerar que esta tiene que estar cerca de la
población beneficiaria, teniendo en cuenta que todas las viviendas e instituciones dentro
del área de influencia sean beneficiadas con el agua, con presiones adecuadas, tanto
para las familias que se encuentran cercanas a la ubicación del reservorio, como a la que
se encuentran más alejadas. De otro lado, debe considerar la topografía del área de
estudio y la ubicación de la fuente.

El reservorio será de concreto armado, con una resistencia de f´c=280 kg/cm2, con
espesor de muro de 0.15m y de techo con 0.15m. La estructura proyectada presenta
medidas internas de 2.10m x 2.10m con una altura útil de 1.13m (nivel de agua), se
proyecta un borde libre de 0.55m. La profundidad de cimentación dependerá del proyecto
en particular y sus consideraciones de cálculo en base a los estudios de suelo. El diseño
considera doble malla de acero (según diseño estructural) para muros laterales como
para la base de cimentación, estará tarrajeado internamente con impermeabilizante y
externamente también con tarrajeo y pintado con látex. Para la protección de las bases
se proyecta una vereda perimétrica para la estructura de almacenamiento y para la
caseta de válvulas.

Se ha diseñado escalera de F°G° en la parte exterior. Para el acceso interno al reservorio


se ha considerado escalera de polipropileno, sin embargo, este podrá ser reemplazado
con escalera de peldaños anclados al muro del recinto de material inoxidable. La caseta
de válvulas contendrá accesorios de PVC y de F°G°, según corresponda.

4
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

2. MEMORIA CÁLCULO HIDRAULICO

2.1. DETALLE DE NIPLE DE FIERRO GALVANIZADO CON BRIDA ROMPE AGUA EN RESERVORIOS

Tabla 1 Detalle de Niple F°G°

Longitud de Rosca
Tubería Longitud total del Niple (m) Ubicación de Plancha (soldada a niple)
Líneas ZONA (cm)
la rosca
Tubería Serie e = 0.15m e = 0.20m. e = 0.25m 1" a 1 1/2" 2" a 4" e = 0.15m e = 0.20m e = 0.25m

ENTRADA FoGdo I (Estándar) muro 0.35 0.40 0.45 2.00 3.00 Ambos lados al eje del niple al eje del niple al eje del niple

SALIDA FoGdo I (Estándar) muro 0.35 0.40 0.45 2.00 3.00 Ambos lados al eje del niple al eje del niple al eje del niple

a 7.5 cm del a 10 cm del a 12.5 cm del


REBOSE FoGdo I (Estándar) muro 0.25 0.30 0.35 2.00 3.00 Un solo lado
lado sin rosca lado sin rosca lado sin rosca

a 7.5 cm del a 10 cm del a 12.5 cm del


LIMPIA FoGdo I (Estándar) muro 0.45 0.50 0.60 2.00 3.00 Un solo lado
lado sin rosca lado sin rosca lado sin rosca

a 7.5 cm del a 10 cm del a 12.5 cm del


VENTILACION FoGdo I (Estándar) techo 0.50 0.55 0.60 2.00 3.00 Un solo lado
lado sin rosca lado sin rosca lado sin rosca

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Nota. En detalle puede ir la forma del niple con el muro


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

2.2. CALCULO LONGITUDES DE NIPLE

Volumen de Reservorio 5 m3
e (Ø) (r) (a) (b) (L) (v)
Ubicació
Espesor Diámetr Longitu Longitu
Tarraje Acabad Longitu Distanci Longitu n de
I de o de Ubicación de d de d de
Tipo de Tubería Nombre Zona o o d de a Mínima d Total brida
d Estructur tubería la Rosca Extremo Extremo
Interior Exterior Rosca Libre de Niple rompe
a en plg Interior Exterior
agua
Ambos al eje del
1 Entrada Diámetro de ingreso Muro 15 2 1 1 2 5.5 9.5 8.5 33
lados niple
Ambos al eje del
2 Salida Diámetro salida Muro 15 2 1 1 2 5.5 9.5 8.5 33
lados niple
a 7.5 cm
3 Rebose Diámetro de rebose Muro 15 2 1 2 Un solo lado 2 5.5 9.5 0 24.5 del lado
sin rosca
a 7.5 cm
4 Limpia Diámetro de limpia Muro 15 2 1 2 Un solo lado 2 5.5 9.5 0 39.5 del lado
sin rosca
a 7.5 cm
Diámetro de
5 Ventilación Techo 15 2 1 2 Un solo lado 2 27.5 31.5 0 46.5 del lado
ventilación
sin rosca

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 1: Longitud Entrada Ilustración 2: Longitud Salida

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 3: Salida Rebose Ilustración 4: Salida de Limpia


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 5: Salida de Ventilación


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

MEMORIA DE CÁLCULO HIDRÁULICO


V = 5 M3

ÁMBITO GEOGRÁFICO
1 Región del Proyecto SIERRA
PERIODOS DE DISEÑO
Datos de
Id Componentes Unidad Referencia, criterio o cálculo
diseño
2 Fuente de Abastecimiento 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
3 Obra de Captación 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
4 Pozos 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
5 Planta de Tratamiento de Agua para Consumo Humano 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
6 Reservorio 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
7 Tuberias de Conducción, Impulsión y Distribución 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
8 Estación de Bombeo 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
9 Equipos de Bombeo 10 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
10 Unidad Básica de Saneamiento (UBS-AH, -C, -CC) 10 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
11 Unidad Básica de Saneamiento (UBS-HSV) 5 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2

POBLACIÓN DE DISEÑO
Datos de
Id Parámetros básicos de diseño Código Unidad Referencia, criterio o cálculo
diseño
12 Tasa de Crecimiento Aritmético t 1.30% adimensional Dato de proyecto, Referencia 1, Capitulo III ítem 3, tasa de crecimiento aritmético
13 Población Inicial Po 139 hab Dato proyecto
14 N° viviendas existentes Nve 28 und Dato proyecto
15 Densidad de Vivienda D 4.96 hab/viv Dato proyecto
16 Cobertura de Agua Potable Proyectada Cp 100% adimensional Dato proyecto
17 Número de Estudiantes de Primaria Ep 50 estudiantes Dato proyecto
18 Número de Estudiantes de Secundaria y superior Es 0 estudiantes Dato proyecto
19 Periodo de diseño estación de Bombeo (Cisterna) pb 20 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
20 Periodo de diseño Equipos de Bombeo pe 10 años Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2
21 Población año 10 P10 157 hab = (13)*(1+(12)*10)
22 Población año 20 P20 175 hab = (13)*(1+(12)*20)
DOTACION DE AGUA SEGÚN OPCIÓN DE
SANEAMIENTO
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

SIN ARRASTRE CON ARRASTRE


DOTACION SEGÚN REGION O Códig
ITEM HIDRAULICO HIDRAULICO Referencia, criterio o calculo
INSTITUCIONES o
lt/hab/día lt/hab/día
23 Costa Reg 60 90 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 tabla 1
24 Sierra Reg 50 80 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 tabla 1
25 Selva Reg 70 100 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 tabla 1
26 Educación Primaria Dep 20 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2
27 Educación Secundaria y Superior Des 25 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2

VARIACIONES DE CONSUMO
Datos de
Id Parámetros Básicos de Diseño Código Fórmula Unidad Referencia, criterio o cálculo
Diseño
28 Coef. Variación Máximo Diario K1 K1 Dato 1.3 adimensional Referencia 1, Capitulo III ítem 7 inciso 7.1
29 Coef. Variación Máximo Horario K2 K2 Dato 2 adimensional Referencia 1, Capitulo III ítem 7 inciso 7.2
Volumen de Almacenamiento por Referencia 1 Capítulo V ítem 5 inciso 5.4. El 25% del Qp y fuente de
30 Vrg Dato 25% %
Regulación agua continuo;
Referencia 1, Capítulo V, Ítem 5.1 y 5.2, en casos de emergencia,
suspensión temporal de la fuente de abastecimiento y/o paralización
31 Volumen de Almacenamiento por reserva Vrs Dato 0% %
parcial de la planta tratamiento. Referencia 2, Norma OS.03 ítem 4.3
De ser el caso, deberá justificarse.
32 Perdidas en el Sistema Vrs Dato 25% %
CAUDALES DE DISEÑO Y ALMACENAMIENTO

¿Con Arrastre Hidráulico?


#########
Qp=(P20* Reg + ={{(22)*(23)+(17)*(26)+(18)*(27)}/86400}/(1-
33 Caudal promedio anual Qp (año 20) Qp Ep*Dep + Es*Des / 86400) 0.23 l/s (32))
/ (1-Vrs)
Caudal máximo diario anual Qmd (año =(33)*(28)
34 Qmd Qmd = Qp * K1 0.30 l/s
20)
35 Caudal máximo horario anual (año 20) Qmh Qmh = Qp * K2 0.46 l/s =(33)*(29)
36 Volumen de reservorio año 20 Vres Vres = Qp * 86.4 * Vrg 5.00 m3 =(33)*86.4*(30)
Qp=(P10* Reg +
Caudal promedio anual Qp (año 10) Qp Ep*Dep + Es*Des / 86400) 0.21 l/s
/ (1-Vrs)
Caudal máximo diario anual Qmd (año
Qmd Qmd = Qp * K1 0.27 l/s
10)
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Caudal máximo horario anual (año 10) Qmh Qmh = Qp * K2 0.42 l/s

DIMENSIONAMIENTO
37 Ancho Interno b Dato 2.1 m asumido
38 Largo Interno l Dato 2.1 m asumido
39 Altura Útil de Agua h 1.13
Distancia Vertical Eje Salida y Fondo Referencia 1, Capítulo V ítem 5 inciso 5.4. Para
40 hi Dato 0.1 m
Reservorio instalación de canastilla y evitar entrada de sedimentos
41 Altura Total de Agua 1.23
Relación del Ancho de la Base y la
42 j j=b/h 1.70 adimensional Referencia 3: (b)/(h) entre 0.5 y 3 OK
Altura (b/h)
Distancia Vertical Techo Reservorio y Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2,
43 Eje Tubo de Ingreso de Agua k Dato 0.20 m Norma IS 010 Ítem 2.4 Almacenamiento y regulación Inciso
i
Distancia Vertical entre Eje tubo de Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2,
44 Rebose y Eje Ingreso de Agua l Dato 0.15 m Norma IS 010 Ítem 2.4 Almacenamiento y regulación Inciso
j
Distancia Vertical entre eje Tubo de Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2,
45 Rebose y Nivel Máximo de Agua m Dato 0.10 m Norma IS 010 Ítem 2.4 Almacenamiento y regulación Inciso
k
46 Altura Total Interna H H = h + (k + l + m) 1.68 m

INSTALACIONES HIDRAULICAS
Referencia 1: Capitulo Ítem 2 Inciso 2.3 y 2.4 o diseño de línea de
47 Diámetro de Ingreso De Dato 1 pulg
conducción
Referencia 1: Capitulo Ítem 2 Inciso 2.3 y 2.4 o diseño de línea de
48 Diámetro Salida Ds Dato 1 pulg
aducción
Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2, Norma IS
49 Diámetro de Rebose Dr Dato 2 pulg
010 Ítem 2.4 inciso m
Limpia: Tiempo de Vaciado Asumido
1,800
(segundos)
Limpia: Cálculo de Diámetro 1.6
Referencia 1, Capítulo V ítem 5 inciso 5.4 "debe permitir el vaciado en
50 Diámetro de Limpia Dl Dato 2 pulg
máximo en 2 horas"
Diámetro de Ventilación Dv Dato 2 pulg
Cantidad de Ventilación Cv Dato 1 unidad
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

DIMENSIONAMIENTO DE CANASTILLA
Diámetro Interno PVC: 1" = (33-2*1.8) mm, 1 1/2" =
51 Diámetro de Salida Dsc Dato 29.40 mm (48-2*2.3) mm, 2" = (60-2*2.9) mm, 3" = (88.5-
2*4.2) mm
Longitud de Canastilla sea mayor a 3
52 c Dato 5 veces Se adopta 5 veces
veces Diámetro salida y menor a 6 Dc
53 Longitud de Canastilla Lc Lc = Dsc * c 147 mm
54 Área de Ranuras Ar Dato 38.48 mm2 Radio de 7 mm
Diámetro Canastilla = 2 veces diámetro de
55 Dc Dc = 2 * Dsc 58.80 mm
salida
56 Longitud de Circunferencia Canastilla pc pc = pi * Dc 184.73 mm
Número de Ranuras en Diámetro canastilla
57 Nr Nr = pc / 15 12 ranuras
espaciados 15 mm
Área total de Ranuras = dos veces el área
58 At At = 2 * pi * (Dsc^2) / 4 1,358 mm2
de la tubería de salida
59 Número Total de Ranuras R R = At / Ar 35 ranuras
60 Número de Filas Transversal a Canastilla F F = R / Nr 3 filas
61 Espacios Libres en los extremos o Dato 20 mm
Espaciamiento de Perforaciones
62 s s = (Lc - o) / F 42.00 mm
Longitudinal al Tubo

ALTURA DE CORTA DE FONDO DE


RESERVORIO
63 Distancia a Vivienda más alta va Dato m
Presión Mínima de Servicio Referencia 1: Capítulo V Ítem 7 Redes de
64 pm Dato m
distribución Inciso 7.8
65 Cota Terreno frente a Vivienda más alta ca Dato msnm Diseño de redes
66 Cota de Terreno de Reservorio proyectado crp Dato msnm Ubicación de reservorio
Gradiente Hidráulica de la Red de Servicio
67 s Dato m/km Promedio de la red
aproximada
nf = (crp + (ca - crp) + Predimensionamiento se debe corroborar con
68 Nivel de Agua fondo Reservorio Elevado nf msnm
(va*s) / 1000 + pm diseño general y de redes
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

69 Cota de Fondo de Reservorio cf cf = nf - hi msnm =(69)-(40)


CLORACION
32 Volumen de Solución Vs cálculos en otra hoja 7.41 l

Nota
:
Referencia 1: "Guía de diseño para sistemas de abastecimiento de agua para consumo humano y saneamiento en el ámbito
rural"
Referencia 2:"Reglamento Nacional de Edificaciones"
Referencia 3: "Guía para el diseño y construcción de reservorios apoyados" OPS 2004

ESTRUCTURAS
27 Perímetro de Planta (interior) p p = 2 * (b + l) 8.4 m
29 Espesor de Muro em Dato 15 cm ACI Alturas mayores a 3.00m mínimo 30cm
30 Espesor de Losa de Fondo ef Dato 15 cm
La altura de zapato más la losa de cimentación no debe
31 Altura de Zapata z Dato 20 cm
ser menor de 30cm
32 Altura Total de Cimentación hc hc = ef + z 35 cm
33 Espesor de Losa de Techo et Dato 15 cm
33 Alero de Cimentación vf Dato 15 cm

2.3. CRITERIOS DE DISEÑO Y DIMENSIONAMIENTO SISTEMA DE CLORACIÓN

1) Peso de hipoclorito de calcio o sodio necesario


Q*d
2) Peso de l producto comercial en base al porcentaje de cloro
P*100/r
3) Caudal horario de solución de hipoclorito (qs) en función de la concentración de la solución preparada.
El valor de qs permite seleccionar el equipo dosificador requerido
Pc*100/c
4) Cálculo del volumen de la solución, en función del tiempo de consumo del recipiente en el que se almacena dicha solución
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Vs = qs * t
Donde:
Vs = Volumen de la solución en lt (correspondiente al volumen útil de los recipientes de preparación)
t = Tiempo de uso de los recipientes de solución en horas h
t se ajusta a ciclos de preparación de: 6 horas (4 ciclos), 8 horas (3 ciclos) y 12 horas (2 ciclos)
correspondientes al vaciado de los recipientes y carga de nuevo volumen de solución

2.4. CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO

mg/lt de hipoclorito de
Dosis adoptada: 2 calcio
Porcentaje de cloro activo 65%
Concentración de la
solución 0.25%
0.0000
Equivalencia 1 gota 5 lt
V Qmd Qmd P r Pc C qs t Vs qs
Peso Tiempo
Caudal Peso Peso Demand Volume Volumen Demanda
Caudal Dosis de Porcentaj Concentració de uso
V reservorio máximo producto producto a de la n Bidón de la
máximo (gr/m3 cloro e de cloro n de la del
(m3) diario comercia comercia Solución Solució adoptad solución
diario (lps) ) (gr/h activo (%) Solución (%) Recipient
(m3/h) l (gr/h) l (Kgr/h) (l/h) n (l) o Lt. (gotas/s)
) e (h)
RA 5 0.30 1.08 2.00 2.17 65% 3.33 0.0033 25% 1.33 12 16.00 60 7

2.5. CÁLCULO DEL CAUDAL DE GOTEO CONSTANTE


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Qgoteo= Cd * A * (2*g*h)0.5
Dónde:
Qgoteo= Caudal que ingresa por el orificio
Cd= Coeficiente de descarga (0.6) = 0.8 unidimensional
A= Área del orificio (ø 2.0 mm)= 3.142E-06 m2
g= Aceleración de la gravedad= 9.81 m/s2
h= Profundidad del orificio 0.2 m
Qgoteo = 4.9786E-06 m3/s
Qgoteo= 0.00497858 lt/s
una gota= 0.00005 lt
Qgoteo= 99.5715735 gotas/s

2.6. CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO

mg/lt de hipoclorito de
Dosis adoptada: 4 calcio
Porcentaje de cloro activo 65%
Concentración de la
solución 0.25%
0.0000
Equivalencia 1 gota 5 lt
V Qmd Qmd P r Pc C qs t Vs qs
Peso Tiempo
Caudal Peso Peso Demand Volume Volumen Demand
Caudal Dosis de Porcentaj Concentració de uso
V reservorio máximo producto producto a de la n Bidón a de la
máximo (gr/m3 Clor e de Cloro n de la del
(m3) diario comercia comercia solución solución adoptad solución
diario (lps) ) o Activo (%) Solución (%) recipient
(m3/h) l (gr/h) l (Kgr/h) (l/h) (l) o Lt. (gotas/s)
(gr/h) e (h)
RA 5 0.30 1.08 4.00 4.33 65% 6.67 0.0067 25% 2.67 12 32.00 60 15
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

3. MEMORIA CÁLCULO ESTRUCTURAL

3.1. OBJETIVO

La presente Memoria de Cálculo corresponde al análisis, cálculo y diseño estructural del


reservorio cuadrangular apoyado de 5m3 de concreto armado, conforme con los planos
del proyecto arquitectónico.

3.2. ALCANCE

El proyecto estructural a desarrollar se basará en proponer medidas óptimas para el buen


desempeño estructural de los reservorios a diseñar; sometidas a cargas de gravedad,
cargas impulsivas, convectivas y solicitaciones sísmicas. Estos reservorios serán
modelados según los parámetros de la actual la Norma ACI 350.3-06 teniendo en
consideración las hipótesis de análisis asumidas indicadas en el Capítulo 1.6.5
correspondiente a los Criterios de Diseño.

3.3. DESCRIPCIÓN DEL PLANTEAMIENTO ESTRUCTURAL

La estructura proyectada consta de una configuración cuadrada con dimensiones internas


de 2.10m x 2.10m con una altura de útil de agua de 1.13m. Los muros de concreto
armado son de 15cm de espesor y el techo es una losa maciza de 0.15m. de espesor, se
proyecta con un borde libre de 0.55m

La cimentación será a base de cimiento armado debajo de los muros y una losa de fondo
de 0.20m de espesor, cimentadas a una profundidad determinada, según los resultados
de estudio de suelos. La profundidad de cimentación dependerá del proyecto en
particular y sus consideraciones de cálculo están detalladas en la respectiva memoria.

Ilustración 6: Planta de techo del Reservorio Apoyado de 5m3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 7: Corte Típico del reservorio apoyado de 5m3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

3.4. NORMATIVA APLICABLE

 Norma Técnica de Edificación E.030: Diseño Sismo Resistente. Reglamento


Nacional de Edificaciones (RNE)
 Norma Técnica de Edificación E.060: Concreto Armado. Reglamento Nacional de
Edificaciones (RNE)
 Seismic Design of Liquid-Containing Concrete Structures and Commentary (ACI
350.3-06)
 Guide for the analysis, Design and Construction of Elevated Concrete and
Composite Steel-Concrete Water Storage Tanks (ACI 371)

3.5. CRITERIOS DE DISEÑO

El análisis estructural del reservorio apoyado se realizó con un software de ingeniera


estructural (SAP2000 – Versión 14.2.0). La estructura fue analizada mediante un modelo
tridimensional. En el análisis se supuso comportamiento lineal y elástico.

Los elementos de concreto armado (losa, muros y cimentación) se modelaron con


elementos tipo Shell. En el presente modelo se analizó considerando sólo los elementos
estructurales, sin embargo, los elementos no estructurales han sido ingresados en el
modelo como solicitaciones de carga debido a que no son importantes en la contribución
de la rigidez y resistencia del reservorio.

Este es un reservorio cuadrado, con una capacidad útil de almacenamiento de agua de


5m³, con cota de fondo de 0.00 msnm, con caja de válvulas, descarga de limpia y rebose.
Cuenta con una vereda perimetral para su circulación, protección de la infraestructura y
sus instalaciones.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

3.6. ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS

Para la identificación del tipo de suelo en el análisis sísmico y diseño de la cimentación,


se debe considerar los resultados obtenidos del Estudio de Mecánica de Suelos.
Para el desarrollo de la presente estructura se consideró los siguientes valores:

 Capacidad portante del terreno: 1.0 kg/cm2


 Angulo de fricción interna: 30°
 Cohesión del terreno: 0.0 kg/cm2
 Peso específico del terreno: 2.0 ton/m3
 Profundidad de cimentación: 0.00 m
 Presencia de nivel freático: Ninguna
 Agresividad del suelo: Alto (Usar Cemento Tipo V)

3.7. PARÁMETROS EMPLEADOS EN EL DISEÑO

 Categoría de Uso: Categoría “A” Edificaciones Esenciales:


o Factor U = 1.5 (Tabla N°5 - E.030-2016).
 Se consideró un suelo de perfil S3. De acuerdo al RNE y la Norma de Diseño
Sismoresistente, clasifica como suelo con perfil S3, con un factor S=1.10, Tp=1.0 seg.
y TL=1.60 seg. (Tabla N°3 y 4 - E.030-2016)
 Se asume la zona con mayor sismicidad del territorio peruano, el cual corresponde a la
Zona 4, por ende, el facto será: Z=0.45 (Tabla N°1 - E.030-2016).
 Factor de reducción de la respuesta sísmica, se describirá enseguida:
o Factor de reducción para la componente Convectiva: R=1. (ACI 350)
o Factor de reducción para la componente Impulsiva: R=2. (ACI 350)

3.8. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES

Para efectos del análisis realizado a los reservorios, se han adoptado para los elementos
estructurales los valores indicados a continuación:

 Concreto Armado: f’c = 280 kg/cm2 (Ec = 250998 kg/cm2).


 Acero de refuerzo: fy = 4,200 kg/cm2 (Es = 2000000 kg/cm2).

3.9. CARGAS

El código del ACI 350-06 Code Requirements for Environmental Engineering Concrete
Structures considera para el análisis de estructuras que almacenan líquidos las cargas
de:

 Carga muerta (D)


 Carga Viva (L)
 Carga de sismo (E)
 Carga por presión lateral del fluido (F)
 Carga de techo (Lr)
 Carga por presión lateral del suelo (H)
 Carga de lluvia (R)
 Carga de nieve (S)
 Carga de viento (W)
 Fuerza debido a la retracción, contracción de fragua y/o temperatura (T)
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Para el análisis del reservorio apoyado se consideró el efecto de las cargas de gravedad,
cargas sísmicas y cargas debido a la presión hidrostática del agua.

CARGAS DE GRAVEDAD

Las cargas permanentes y sobrecargas son aquellas que indican el RNE, Norma de
Cargas E-020.

CARGA MUERTA
Considerado como el peso propio de cada elemento de la edificación.

Peso del Concreto = 2,400 kg/m3


Peso Albañilería Maciza = 2,000 kg/m3
Peso de Acabados = 50 kg/m2
Peso de Losa Maciza e=0.15 m = 360 kg/m2
Peso del Clorador = 145 kg/m2

CARGA VIVA
Las cargas vivas utilizadas según norma tuvieron que ser afectadas por el factor de
reducción de 0.50 para el análisis sísmico:

Sobrecarga de 100 Kg/m2 (techos)

CARGAS DINÁMICAS LATERALES

SISMO
Se ha elaborado de acuerdo a la norma de Diseño Sismo-Resistentes E-030 y a la Norma
de Diseño Sísmico de Estructuras Contenedoras de Líquidos ACI 350.3-06

COMBINACIONES DE CARGAS DE DISEÑO EN CONCRETO ARMADO

Para determinar la resistencia nominal requerida, se emplearon las siguientes


combinaciones de cargas:

Combinación 1: 1.40 D + 1.70 L +1.70 F


Combinación 2: 1.25 D + 1.25 L + 1.25 F + E
Combinación 4: 0.90 D + E

Además, el Reglamento establece factores de reducción de resistencia en los siguientes


casos:

Tabla 2 Factores de Reducción de Resistencia

Factor f de
Solicitación
Reducción
- Flexión 0.9
- Tracción y Tracción + Flexión 0.9
- Cortante 0.85
- Torsión 0.85
- Cortante y Torsión 0.85
- Compresión y Flexo compresión 0.7
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

3.10. CRITERIOS DE ESTRUCTURACIÓN Y DIMENSIONAMIENTO

Calidad del Concreto:


La Norma E.060 de Concreto Armado en la tabla 4.2, recomienda una máxima relación
agua cemento y una resistencia a la compresión mínima según la condición de
exposición a la que estará sometida la estructura.

Tabla 3 Requisitos para Condiciones Especiales de Exposición

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La resistencia del concreto a la compresión f’c para reservorios será de 280 kg/cm 2 y una
relación máxima de agua cemento igual a 0.50.

Determinación de límites de exposición:


En el ACI 350-06, para estructuras de retención de líquidos, la exposición ambiental
normal se define como la exposición a líquidos con un pH superior a 5, o la exposición a
soluciones de sulfato menor a 1,000ppm. Una exposición ambiental severa excede estos
límites.

Esta determinación es importante para poder definir el tipo de cemento a utilizar en el


concreto. Para el presente diseño se está considerando condiciones severas por lo que
se emplea cemento tipo V.

Espesores Mínimos:
Para un adecuado comportamiento el ACI 350-06 recomienda:
 Espesor mínimo de muros de 15cm o 20cm (para conseguir por lo menos 5cm de
recubrimiento)
 Muros con altura mayor a 3.00m utilizar un espesor de pared de 30cm como
mínimo.
 Separación máxima del refuerzo: 30cm.

Recubrimientos Mínimos:
Se define como recubrimiento mínimo, al espesor de concreto de protección para el acero
de refuerzo, el ACI 350-06 (tabla 7.7.1) recomienda para concreto no presforzado los
recubrimientos mínimos descritos:
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 4: ACI 350-06 (tabla 7.7.1)

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

 Recubrimiento en losa de techo = 2.00 cm


 Recubrimiento en muros = 5.00 cm
 Recubrimiento en losa de fondo = 5.00 cm

3.11. CÁLCULO DE FUERZAS DINÁMICAS LATERALES

Se presenta el análisis y cálculo de fuerzas laterales del reservorio rectangular descrito,


según las recomendaciones del comité 350 de ACI. En el ejemplo se han simplificado
algunas características de la estructura, las cuales son las siguientes:

 Se supone que no contiene cubierta.


 No se incluye en el análisis la existencia de las canaletas de alimentación y de
desfogue del líquido.
 Tampoco se ha considerado un empuje exterior de tierras, como normalmente
ocurre con los depósitos enterrados o semienterrados.

Geometría del Reservorio:

 Tirante del Líquido (HL) = 1.23 m


 Longitud del Depósito Interior (B) = 2.10 m
 Espesor de la Pared de Reservorio (tw) = 0.15 m
 Altura de la Pared de Depósito (Hw) = 1.68 m
 Peso de la Cubierta del Reservorio (Wr) = 2,433 kg
 Ubicación del C.G. de la cubierta, respecto a la base del mismo (hr) = 0.00m

Datos Sísmicos del sitio:

 Factor de Zona Sísmica = 0.45


 Coeficiente de Perfil de Suelo (S) = 1.10
 Factor de Importancia (I) = 1.50
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Factores de Modificación de la Respuesta (ACI 350.3):

Son coeficientes que representan el efecto combinado de la ductilidad, la capacidad para


disipar energía y su redundancia estructural.

Rwi= 2.00

El valor anterior corresponde a la componente impulsiva en los tanques articulados o


empotrados en su base, apoyados en el terreno (tabla 4(d))

Rwc= 2.00

de la misma tabla 4(d), corresponde a la componente convectiva del líquido acelerado.

Cálculo de los Componentes del Peso (Sección 9.2 para Tanques Rectangulares
(ACI 350.3):

 Peso del Líquido (WL) = 5,424 kg


 Peso de la Pared del Reservorio (Ww1) = 5,443 kg
 Peso de la Cubierta del Reservorio (Wr) = 2,434 kg
 Peso de la Componente Impulsiva (Wi) = 3,306 kg
 Peso de la componente Convectiva (Wc) = 2,327 kg
 Coeficiente de Masa Efectiva (ε) = 0.74
 Peso Efectivo del Depósito inc. la cubierta (We) = ε Ww1+Wr = 6,462 kg

Puntos de Aplicación de los Componentes del Peso, excluyendo la Presión en la


base, EBP (EBP: excluye la presión en la Base (9.2.2)):

 Hi = 0.46 m
 Hc = 0.75 m

Puntos de Aplicación si se considera la Presión en la Base (IBP) (IBP: incluye la


Presión en la Base):

 H’i = 0.86 m
 H’c = 0.96 m

Dónde: Hi, H’i, Hc y H’c son las alturas desde la base del reservorio, al centro de
gravedad de la fuerza impulsiva y convectiva respectivamente.

Propiedades Dinámicas (9.2.4):

 Masa por unidad de ancho del Muro (mw) = 62 kg.s2/m


 Masa impulsiva del Líquido por unidad de ancho (mi) = 80 kg.s2/m
 Masa Total por unidad de Ancho (m) = 142 kg.s2/m
 Rigidez de la Estructura (K) = 34,104,220 kg/m
 Altura sobre la Base del muro al C.G. del muro (hw) = 0.84 m
 Altura Resultante (h) = 0.63 m
 Frecuencia de Vibración Natural componente Impulsiva (ωi) = 651.93 rad/s
 Frecuencia de Vibración Natural componente convectiva (ωc) = 3.75 rad/s
 Periodo Natural de Vibración correspondiente a (Ti) = 0.01 s
 Periodo Natural de Vibración correspondiente a (Tc) = 1.68 s
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Factores de Amplificación Espectral:

 Factor de amplificación espectral dependiente del periodo en el movimiento


horizontal de la componente impulsiva (para 5% del amortiguamiento crítico)

Ci = 2.62

 Factor de amplificación espectral dependiente del periodo, en el movimiento


horizontal de la componente convectiva (para 5% del amortiguamiento crítico)

Cc = 1.33

Presiones Sísmicas sobre la Base:

Las paredes de la estructura contenedora del líquido, en adición a las presiones estáticas
se diseñarán para las siguientes fuerzas dinámicas:

a) Las Fuerzas de Inercia de la Masa de la Pared y de la Cubierta Pw y Pr


b) La Presión Hidrodinámica Impulsiva del Líquido contenido Pi
c) La Presión Hidrodinámica Convectiva del Líquido contenido Pc
d) La Presión Dinámica de los Suelos Saturados y No Saturados sobre la porción
enterrada de la Pared
e) Los Efectos de la Aceleración Vertical.

 Fuerza de Inercia de la Pared (Pw) = 5,052 kg


 Fuerza de Inercia de la Cubierta (Pr) = 2,259 kg
 Fuerza Lateral de la Masa Impulsiva (Pi) = 3,069 kg
 Fuerza Lateral de la Masa Convectiva (Pc) = 2,192 kg

Cortante Total en la Base, Ecuación General:

V = 10,609 kg

Aceleración Vertical (4.1.4):

Carga hidrostática qhy a una altura y:

q hy=γ L ( H L − y )

La presión hidrodinámica por efecto de la aceleración vertical se calcula mediante:

b
phy =ZSI C v .q
R wi hy

Donde, Cv=1.0 (para depósitos rectangulares) y b=2/3.

Ajuste a la Presión Hidrostática debido a la Aceleración Vertical:

 Presión Hidrostática Superior: 0.0 kg/m2


 Presión Hidrostática en el Fondo: 1,230 kg/m2
 Presión Hidrostática Superior por efecto de Aceleración Vertical: 0.0 kg/m2
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Presión Hidrostática en el fondo por efecto de Aceleración Vertical: 290.6 kg/m2

Combinación de las fuerzas dinámicas para tanques rectangulares (5.3.2):

Distribución de la fuerza dinámica sobre la base:

Las paredes perpendiculares a la fuerza sísmica y la porción delantera del depósito


recibirán una carga perpendicular a su plano (dimensión B), a causa de:

a) La Fuerza de Inercia propia de la Pared Pw.


b) La Mitad de la Fuerza Impulsiva Pi.
c) La Mitad de la Fuerza Convectiva Pc.

Los muros paralelos a la fuerza sísmica se cargan en su plano (dimensión L), por:

a) la fuerza de inercia propia de la pared en su plano.


b) las fuerzas laterales correspondientes a las reacciones de borde de los muros
colindantes.

Superpuestos a estas fuerzas laterales no balanceadas, debe estar la fuerza


hidrodinámica lateral, que resulta de la presión hidrodinámica debido al efecto de la
aceleración vertical pvy que actúa en cada pared.

Las fuerzas hidrodinámicas a una altura y dada desde la base, se determinada mediante
la ecuación:

La distribución vertical, por unidad de alto de muro, de las fuerzas dinámicas que actúan
perpendicular al plano del muro, pueden asumirse como muestra la siguiente figura:

Ilustración 8 Fuerzas Dinámicas Actuantes en el Muro


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural


De las expresiones anteriores se obtienen las siguientes expresiones para la distribución
de la presión de las cargas sobre el muro:

 La Presión Lateral por Aceleración Vertical: Phy = 390.6 - 236.25y (kg/m2)


 La Presión Lateral de Carga de Inercia: Pwy = 247.3 (kg/m2)
 La Presión Lateral de carga impulsiva: Piy = 1,043.1 - 730.27y (kg/m2)
 La Presión Lateral de Carga Convectiva: Pcy = 144.9 + 454.27y (kg/m2)

Factor de Seguridad ante Volteo:

 Factor de Seguridad Mínimo : 1.50


 Momento de Volteo en la Base del Reservorio: 11,034 kg-m
 Factor de Seguridad : 1.50

3.12. MODELACIÓN DEL RESERVORIO EN EL PROGRAMA DE ANÁLISIS

Se asignó las cargas de gravedad tanto como carga muerta y viva, así como las
presiones hidrodinámicas e hidrostáticas para el cálculo de los momentos y cortantes
últimos actuantes en los muros y losas del reservorio para el diseño estructural.

Cagas de gravedad asignadas a losa de techo:

 Acabados = 50 kg/m2
 Carga Viva = 100 kg/m2
 Carga de Cabina de Clorador: Se asigna como una carga distribuida en losa.

Ilustración 9 Modelo Estructural con Software de Reservorio de 5m3


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 10 Diagrama de Momento de Flexión en Muros y Losas de Reservorio de 5m 3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 11 Diagrama de Cortante en Muros y Losas de Reservorio de 5m3


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

3.13. DISEÑO EN CONCRETO ARMADO DE RESERVORIO

3.13.1. Diseño de los Muros del Reservorio

El diseño de los muros de concreto armado para el reservorio, verificará el momento


último de flexión a partir del modelo tridimensional.

Así mismo, el cálculo de la armadura del muro verificará las condiciones mínimas de
servicio, es decir, evitar el agrietamiento y fisuración en los muros y losas por
solicitaciones de flexión y tracción.

 Momento Último Máximo M11 = 250 kg-m


→ ø3/8’’@ 1.07m (2 malla)

 Momento Último Máximo M22= 330 kg-m


→ ø3/8’’@ 0.81m (2 malla)

 Cortante Último Máximo V23 = 1,050 kg


→ Esfuerzo de Corte Último < Resistencia del Concreto a Cortante

 Cortante Último Máximo V13 = 1,400 kg


→ Esfuerzo de Corte Último < Resistencia del Concreto a Cortante

 Tensión Última Máxima F11 = 2,000 kg


→ ø3/8’’@ 1.34m (2 malla)

• Área de Acero Mínimo por Contracción y Temperatura:


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

En función a la longitud del muro entre juntas se determina la cuantía de acero por
temperatura.
Cuantía de temperatura = 0.003
→ ø3/8’’@ 0.32m (2 malla)

Ilustración 12: Área de Acero Mínimo por Contracción y Temperatura

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

 Espaciamiento máximo para evitar el agrietamiento: Para un ancho máximo de


grieta de 0.33mm, empleando las siguientes expresiones:

Se empleará un espaciamiento máximo de: Smáx = 26 cm.

3.13.2. Diseño de Losa de Techo del Reservorio

El diseño de la losa de techo de concreto armado para el reservorio verificará el momento


último de flexión a partir de las cargas de gravedad y el control del agrietamiento y
fisuración.

Ilustración 13 Diagrama de Momentos en la Losa de Techo para Reservorio de 5m 3


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

 Momento Último Máximo = 150 kg-m


→ ø3/8’’@ 2.23m (1 malla inferior)

 Cuantía por Temperatura = 0.003


→ ø3/8’’@ .16m (1 malla inferior)

3.13.3. Diseño de Losa de Fondo de Reservorio

El diseño de la losa de techo de concreto armado para el reservorio verificará el momento


último de flexión a partir de las cargas de gravedad y el control del agrietamiento y
fisuración.

 Momento Último Máximo Positivo = 323 kg-m


→ ø3/8’’@ .82m (malla superior)

 Momento Último Máximo Negativo = 676 kg-m


→ ø1/2’’@ .70m (malla inferior)

 Cuantía por Temperatura = 0.003


→ ø3/8’’@ .32m (2 malla)

 Espaciamiento Máximo por Agrietamiento = 0.25m

3.13.4. Resumen del Acero de Refuerzo:

 Muros : ø3/8’’@0.25m (Doble malla)


 Losa de Techo : ø3/8’’@0.15m (Malla inferior)
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Losa de Fondo : ø3/8’’@0.25m (Doble malla)


 Zapata de Muros : ø1/2’’@0.20m (Malla inferior)

3.14. CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL

La presente memoria de cálculo es un ejemplo del diseño de la estructura de un


reservorio apoyado, por lo tanto, el ingeniero estructural es responsable del uso de la
presente información tomando en cuenta todos los supuestos asumidos en el presente
diseño.

A continuación, se describe consideraciones generales que el ingeniero responsable


debe tener en cuenta para el diseño y ejecución en relación al aspecto estructural:

 La capacidad portante del presente diseño es de 1.0 kg/cm2. Es un valor bajo y


desfavorable. Para capacidades portantes menores es preferible ubicar en otra zona,
mejorar el suelo o cimentar sobre suelo de mayor capacidad (mayor profundidad).

 El ángulo de fricción interna, la cohesión y el peso específico de terreno son


propiedades asociadas a la granulometría y/o tipo de suelo, e influyen solo en el peso
sobre la cimentación y la capacidad de carga del suelo.

 El presente diseño considera el factor de Zona 4 y el perfil de tipo S3. Valores


asumidos por ser condiciones sísmicas desfavorables en nuestro país.

 Los reservorios deben procurar tener dimensiones cuasi-cuadradas ya que


proporcionan mayor regularidad en planta en el aspecto estructural, permite el reuso
de encofrado y es posible un incremento de la productividad en el pre-armado del
refuerzo.

 Ningún reservorio podrá usar un concreto de resistencia de diseño menor a 280


kg/cm2.
 Las cargas asumidas en el presente diseño son las más incisivas para nuestro medio,
por lo tanto, son las mínimas que a considerar. Sin embargo, debido a los
acontecimientos climáticos suscitados en nuestro país y al tipo de proyecto en
particular, el ingeniero estructural debe tener en cuenta otros tipos de carga de ser
necesario.

 Para reservorios apoyados mayores a 40m3 de capacidad, es recomendable que los


techos tengan forma de cúpula, ya que las luces libres de la estructura pueden
demandar espesores mayores, incrementando riesgos por deflexión. Si por algún
motivo, la losa de techo no puede ser en forma de cúpula, deberá incluirse las
columnas interiores necesarias para reducir las luces libres efectivas.

 La ubicación del waterstop puede variar dependiendo del criterio del ingeniero
estructural y del proceso constructivo adoptado por el constructor.

 El Factor de Uso asumido corresponde a la Categoría “A” Edificaciones Esenciales.


Este factor siempre se mantendrá en esta categoría, en caso de modificación de la
norma de diseño Sismoresistente, los reservorios siempre tendrán la clasificación de
edificaciones esenciales por la importancia del agua para el ser humano.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Los elementos no estructurales, como la caja de válvulas y/o la cubierta del clorador,
puede ser de otro material que no sea de concreto armado. De ser de concreto
armado, considerar solo refuerzo por agrietamiento (tal como se especifica en los
planos); de ser de otro material, no olvidar considerar su peso como una carga en el
modelo y diseño.

3.15. ANÁLISIS Y DISENO DE RESERVORIO RECTANGULAR

3.15.1. Datos de Diseño

Capacidad Requerida 5.00 m3


Longitud 2.10 m
Ancho 2.10 m
Altura del Líquido (HL) 1.23 m
Borde Libre (BL) 0.45 m
Altura Total del Reservorio (HW) 1.68 m
Volumen de Líquido Total 5.42 m3
Espesor de Muro (tw) 0.15 m
Espesor de Losa Techo (Hr) 0.15 m
Alero de la Losa de Techo (e) 0.10 m
Sobrecarga en la Tapa 100 kg/m2
Espesor de la Losa de Fondo (Hs) 0.15 m
Espesor de la Zapata 0.35 m
Alero de la Cimentación (VF) 0.20 m
Tipo de Conexión Pared-Base Flexible
Largo del Clorador 1.05 m
Ancho del Clorador 0.80 m
Espesor de Losa de Clorador 0.10 m
Altura de Muro de Clorador 1.22 m
Espesor de Muro de
Clorador 0.10 m
Peso de Bidón de agua 60.00 kg
Peso de Clorador 979 kg
Peso de Clorador por m2 de Techo 144.82 kg/m2
Peso Propio del Suelo (gm): 2.00 ton/m3
Profundidad de Cimentación (HE): 0.00 m
Angulo de Fricción Interna (Ø): 30.00 °
Presión Admisible de Terreno (st): 1.00 kg/cm2
Resistencia del Concreto (f'c) 280 kg/cm2
Ec del concreto 252,671 kg/cm2
Fy del Acero 4,200 kg/cm2
Peso Específico del Concreto 2,400 kg/m3
Peso Específico del Líquido 1,000 kg/m3
Aceleración de la Gravedad (g) 9.81 m/s2
Peso del Muro 5,443.20 kg
Peso de la Losa de Techo 2,433.60 kg
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Recubrimiento Muro 0.05 m


Recubrimiento Losa de Techo 0.03 m
Recubrimiento Losa de Fondo 0.05 m
Recubrimiento en Zapata de Muro 0.10 m

3.15.2. Parámetros Sísmicos (Reglamento Peruano E.030):

Z= 0.45
U= 1.50
S= 1.05

3.15.3. Análisis Sísmico Estático (ACI 350.3-06):

Coeficiente de Masa Efectiva (ε):

[ ( ) L 2
]
L Ecua. 9.34 (ACI 350.3-
ε = 0.0151
HL
−0.1908
ε = 0.74
HL ( )
+ 1.021 ≤ 1.0 06)

Masa Equivalente de la Aceleración del Líquido:


553
kg.s2/
Peso equivalente total del líquido almacenado (W L)= 5,424 kg m

([ ) ( [ )] ( )]
Wc L L H Ecua. 9.1 (ACI 350.3-06)
=0.264tan 0.866tan 3.16 L
WWL i HL H L L Ecua. 9.2 (ACI 350.3-06)
=
W Ldel Líquido (WL)
L=
Peso
( )
0.866
HReservorio
Peso de la Pared del
=
L (Ww1)
5,424 kg

5,443 kg
337
kg.s2/
Peso de la Losa de Techo (Wr) = 2,434 kg m
Peso Equivalente de la Componente Impulsiva (Wi) = 3,306 kg
Peso Equivalente de la Componente Convectiva (Wc) = 2,327 kg
Peso Efectivo del Depósito (We = ε * Ww + Wr) = 6,462 kg
Propiedades Dinámicas:
Frecuencia de vibración natural componente Impulsiva
(ωi): 651.93 rad/s
Masa del Muro (mw): 62 kg.s2/m2
Masa Impulsiva del Líquido (mi): 80 kg.s2/m2
Masa Total por unidad de ancho (m): 142 kg.s2/m2
34,104,220
Rigidez de la Estructura (k): kg/m2
Altura sobre la Base del muro al C.G. del muro (hw): 0.84 m
Altura al C.G. de la Componente Impulsiva (hi): 0.46 m
Altura al C.G. de la Componente Impulsiva IBP (h'i): 0.86 m
Altura Resultante (h): 0.63 m
Altura al C.G. de la Componente Compulsiva (hc): 0.75 m
Altura al C.G. de la Componente Compulsiva IBP (h'c): 0.96 m
Frecuencia de Vibración Natural componente convectiva (ωc): 3.75 rad/s
Periodo Natural de Vibración correspondiente a Ti: 0.01 seg
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Periodo Natural de Vibración correspondiente a Tc: 1.68 seg

Ilustración 14 Formulario

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Factor de amplificación espectral componente impulsiva Ci: 2.62


Factor de amplificación espectral componente convectiva Cc: 1.33

Ilustración 15: Esquema Componente Impulsivo

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Altura del Centro de Gravedad del Muro de Reservorio hw = 0.84 m


Altura del Centro de Gravedad de la Losa de Cobertura hr = 1.76 m
Altura del Centro de Gravedad Componente Impulsiva hi = 0.46 m
Altura del Centro de Gravedad Componente Impulsiva IBP h'i = 0.86 m
Altura del Centro de Gravedad Componente Convectiva hc = 0.75 m
Altura del Centro de Gravedad Componente Convectiva IBP h'c = 0.96 m

Fuerzas Laterales Dinámicas:


I= 1.50
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ri = 2.00
Rc = 1.00
Z= 0.45
S= 1.05

Ilustración 16: Valores Factor R

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Pw = 5,051.97 kg Fuerza Inercial Lateral por Aceleración del Muro


ε Ww ε W 'w
Pw =ZSI C i P' w =ZSI C i
Pr = 2,258.69 kg Fuerza Inercial Lateral por Aceleración
εW
i R wi R wi
P =ZSI de
i C la Losa
i ε Wr
Pi = 3,068.57 kg Fuerza Lateral Impulsiva Rwic
εW Pr=ZSI C i
Pc =ZSI C c Rwi
Pc = 2,191.59 kg Fuerza Lateral Convectiva Rwc
V= 10,608.08 kg Corte Basal Total

Aceleración Vertical:
La carga hidrostática qhy a una altura y:
La presión hidrodinámica resultante Phy: V = ( Pi +qPw=γ
hy
√ L( H
2
+ Pr ) +P c2
L− y )
Cv=1.0 (para depósitos rectangulares) phy =a v . q hy b
b=2/3 phy =ZSI C v .q
R wi hy
Ajuste a la presión hidrostática debido a la aceleración vertical

Ilustración 17 Diagrama de Presiones

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Distribución Horizontal de Cargas: b


phy =ZSI C v .q
R wi hy
Presión Lateral por Sismo Vertical

290.6 kg/m2 -236.25 y


phy =¿
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ci
Pwy=ZSI ( ε γc B t w )
Rwi
Distribución de Carga Inercial por Ww
519.23 kg/m
Pwy=¿
Distribución de Carga Impulsiva

2190.5 kg/m -1533.57 y


Piy =¿ Pi Pi
Piy = 2 ( 4 H L −6 H i ) − 3 ( 6 H L −12 H i ) y
Distribución de Carga Convectiva 2H 2HL
L

304.2 kg/m 953.96


P y Pc
c
Pcy =¿ Pcy= 2 ( 4 H L −6 H c )− ( 6 H L−12 H c ) y
Presión Horizontal de Cargas: 2H L 2 H 3L
ymáx= 1.23 m
ymín= 0.00 m
b
Presión Lateral por Sismo Vertical phy =ZSI C v .q
R wi hy
290.6 kg/m2 -236.25 y Pwy
phy =¿ pwy =
Presión de Carga Inercial por Ww
B
247.3 kg/m2
pwy =¿
Piy
Presión de Carga Impulsiva piy =
B
1043.1 kg/m2 -730.27 y
piy =¿ Pcy
Presión de Carga Convectiva pcy =
B
pcy =¿ 144.9 kg/m2 454.27 y

Momento Flexionante en la Base del Muro (Muro en Voladizo):


Mw = 4,244 kg-m
Mr = 3,964 kg-m M =Pwr xx hhrw
Mwr=P
Mi = 1,412 kg-m M i=Pi x hi
Mc = 1,644 kg-m M c =Pc x hc
Mb = 9,759 kg-m Momento de flexión en la base de toda la sección:

Momento en la Base del Muro:


Mw = 4,244 kg-m
Mr = 3,964 kg-m Mrw=P
M =Pr wx xhrh w
M'i = 2,624 kg-m M ' i=Pi x h ' i
M'c = 2,104 kg-m M ' c =Pc x h ' c
Mo = 11,034 kg-m Momento de volteo en la base del reservorio


M o= ( M ' i + M w + M r ) + M ' c2
2
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Factor de Seguridad al Volteo (FSv):

Mo = 11,034 kg-m
MB = 16,930 kg-m 1.50 Cumple
ML = 16,930 kg-m 1.50 Cumple FS volteo mínimo = 1.5

Combinaciones Últimas para Diseño

El Modelamiento se efectuó en el programa de análisis de estructuras SAP2000 (*), para


lo cual se consideró las siguientes combinaciones de carga:

U = 1.4D+1.7L+1.7F
U = 1.25D+1.25L+1.25F+1.0E
√ 2
E= ( piy + pwy ) + p2cy + p2hy
U = 0.9D+1.0E

Dónde: D (Carga Muerta), L (Carga Viva), F (Empuje de Líquido) y E (Carga por Sismo).

(*) Para el modelamiento de la estructura puede utilizarse el software que el ingeniero


estructural considere pertinente.
3.15.4. Modelamiento y Resultados mediante Software Estructural

Resultante del Diagrama de Momentos M22 – Max. (Envolvente) en la dirección X

Ilustración 18 Resultados del Modelamiento

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Fuerzas Laterales actuantes por Presión del Agua.

Ilustración 19 Fuerzas Laterales por Presión de Agua


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

3.15.5. Diseño de la Estructura

El refuerzo de los elementos del reservorio en contacto con el agua se colocará en doble
malla.

Verificación y Cálculo de Refuerzo del


Muro
a. Acero de Refuerzo Vertical por Flexión:
330.00 kg-
Momento máximo ultimo M22 (SAP) m
s= 0.81
As = 0.88 cm2 Usando m
s= 0.71
Asmin = 2.00 cm2 Usando m
b. Control de
Agrietamiento
0.033 (Rajadura Máxima para control de
w= cm agrietamiento)
S máx = 26 cm 107046 w
s max =( −2 C c )
fs 0.041

S máx = 27 cm
c. Verificación del Cortante
Vertical
s max =30.5 ( 2817
f s
) w
0.041
Fuerza Cortante Máxima (SAP)
V23 1,050.00 kg
Resistencia del concreto a
cortante 8.87 kg/cm2
Esfuerzo cortante último = V/ V c =0.53 √ f ' c
(0.85bd) 1.24 kg/cm2 Cumple

d. Verificación por Contracción y Temperatura


L B
Long. de muro entre
juntas (m) 2.40 m 2.40 m
Long. de muro entre
juntas (pies) 7.87 pies 7.87 pies (ver figura)
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Cuantía de acero de
temperatura 0.003 0.003 (ver figura)
Cuantía mínima de
temperatura 0.003 0.003
Área de acero por
temperatura 4.50 cm2 4.50 cm2
s= 0.32
Usando 2 m

e. Acero de Refuerzo Horizontal por Flexión:


Momento máximo ultimo M11 250.00
(SAP) kg.m
s= 1.07
As = 0.67 cm2 Usando 2 m
s= 0.95
Asmín = 1.50 cm2 Usando 2 m
f. Acero de Refuerzo Horizontal por Tensión:
2,000.00
Tensión máximo ultimo F11 (SAP) kg NU
As=
0.9 f y s= 1.34
As = 0.53 cm2 Usando 2 m
g. Verificación del Cortante Horizontal
Fuerza Cortante Máxima (SAP) 1,400.00
V13 kg V c =0.53 √ f ' c
Resistencia del concreto a 8.87
cortante kg/cm2
Esfuerzo cortante último = V/ 1.65
(0.85bd) kg/cm2 Cumple

Cálculo de Acero de Refuerzo en Losa de


Techo.
La losa de cobertura será una losa maciza armada en dos
direcciones, para Momento
su diseño
de se utilizará
flexión en la el Método de
Mx = Cx Wu Lx2 dirección x
Momento de flexión en la
My = Cy Wu Ly2 dirección y

Para el caso del Reservorio, se considerara que la losa se encuentra apoyada al muro
en todo su perímetro, por lo cual se considera una condición de CASO 1

Carga Viva
Uniformemente 100
Repartida WL = kg/m2
Carga Muerta
Uniformemente 555
Repartida WD = kg/m2
Luz Libre del tramo en la dirección
corta Lx = 2.10 m
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Luz Libre del tramo en la dirección


larga Ly = 2.10 m
Muerta Viva
Relación
1.4 1.7
m=Lx/Ly 1.00 Factor Amplificación
Momento + por Carga Muerta
Amplificada Cx = 0.036 Mx = 123.3 kg.m
Cy = 0.036 My = 123.3 kg.m
Momento + por Carga Viva
Amplificada Cx = 0.036 Mx = 27.0 kg.m
Cy = 0.036 My = 27.0 kg.m
a. Cálculo del Acero de Refuerzo
Momento máximo positivo
(+) 150 kg.m
Área de acero positivo s= 2.23
(inferior) 0.32 cm2 Usando 2 m
Área de acero por s= 0.16
temperatura 4.50 cm2 Usando 2 m
b. Verificación del
Cortante
Fuerza Cortante Máxima 994 kg V c =0.53 √ f ' c
Resistencia del concreto a 8.87
cortante kg/cm2
Esfuerzo cortante último = V/ 1.17
(0.85bd) kg/cm2 Cumple

Cálculo de Acero de Refuerzo en Losa de Fondo


a. Cálculo de la Reacción Amplificada del
Suelo

Las Cargas que se trasmitirán al suelo son:

Carga
Líquido
Carga Muerta (Pd) Carga Viva (PL) (PH)
Peso Muro de
Reservorio 5,443 Kg ---- ----
Peso de Losa de Techo +
Piso 5,256 Kg ---- ----
Peso del Clorador 979 Kg ----
Peso del líquido ---- ---- 5,424.30 kg
Sobrecarga de Techo ---- 676 Kg ----
11,678.16 kg 676.00 kg 5,424.30 kg
Capacidad Portante Neta qsn = qs - gs ht - gc eL - 0.96
del Suelo S/C kg/cm2
Presión de la estructura 0.23
sobre terreno qT = (Pd+PL)/(L*B) kg/cm2 Correcto
Reacción Amplificada del qsnu = (1.4*Pd+1.7*PL+1.7*Ph)/ 0.34
Suelo (L*B) kg/cm2
Área en contacto con terreno 7.84 m2
b. Cálculo del Acero de
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Refuerzo
El análisis se efectuará considerando la losa de fondo armada
en dos sentidos, siguiendo el criterio que la losa mantiene una
Luz Libre del tramo en la dirección corta Lx = 2.10 m
Luz Libre del tramo en la dirección larga Ly = 2.10 m
Momento + por Carga Muerta Amplificada Cx = 0.018 Mx = 165.5 kg.m
Cy = 0.018 My = 165.5 kg.m
Momento + por Carga Viva Amplificada Cx = 0.027 Mx = 157.5 kg.m
Cy = 0.027 My = 157.5 kg.m
Momento - por Carga Total Amplificada Cx = 0.045 Mx = 676.3 kg.m
Cy = 0.045 My = 676.3 kg.m
Momento máximo positivo
(+) 323 kg.m Cantidad:
Área de acero positivo
(Superior) 0.86 cm2 Usando 1 2 s= 0.82 m
Momento máximo
negativo (-) 676 kg.m
Área de acero negativo
(Inf. zapata) 1.82 cm2 Usando 1 3 s= 0.70 m
Área de acero por
temperatura 4.50 cm2 Usando 1 2 s= 0.32 m
c. Verificación del
Cortante V c =0.53 √ f ' c
Fuerza Cortante Máxima 3,579 kg
Resistencia del concreto a
cortante 8.87 kg/cm2
Esfuerzo cortante último = V/
(0.85bd) 1.68 kg/cm2 Cumple

RESUMEN Teórico Asumido


Acero de Refuerzo en Pantalla Vertical. Ø 3/8'' @ 0.26 m @ 0.25 m
Acero de Refuerzo en Pantalla
Horizontal Ø 3/8'' @ 0.26 m @ 0.25 m
Acero en Losa de Techo (inferior) Ø 3/8'' @ 0.16 m @ 0.15 m
Acero en Losa de Techo (superior) Ø 3/8'' Ninguna
Acero en Losa de Piso (superior) Ø 3/8'' @ 0.26 m @ 0.25 m
Acero en Losa de Piso (inferior) Ø 3/8'' @ 0.26 m @ 0.25 m
Acero en Zapata (inferior) Ø 1/2'' @ 0.26 m @ 0.20 m
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

4. METRADOS

4.1. METRADO RESERVORIO APOYADO V=5M3

Tabla 5: PLANILLA METRADO RESUMEN

Ítem Descripción Und. Metrado


04 RESERVORIO APOYADO PROYECTADO V=5 M3
04.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO PROYECTADO Vol=5 M3
04.01.01 OBRAS PRELIMINARES
04.01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES M2 19.20
04.01.01.02 TRAZO Y REPLANTEO FINALES M2 19.20
TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO
04.01.01.03 GLB 1.00
VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3
04.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.01.02.01 EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) M3 100.00
04.01.02.02 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF. M3 3.04
04.01.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A PULSO M2 7.29
04.01.02.04 RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO M3 0.80
04.01.02.05 ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO M3 127.80
ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON
04.01.02.06 M3 127.80
MAQUINARIA
04.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.01.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M3 0.86
04.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
04.01.04.01 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) M3 1.64
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM. INCL.
04.01.04.02 KG 139.74
DESPERDICIOS)
04.01.04.03 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-PI) M3 0.38
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO PROM.
04.01.04.04 KG 106.62
INCL. DESPERDICIOS)
04.01.04.05 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) M3 2.30
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO
04.01.04.06 M2 30.60
CARAVISTA
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM.
04.01.04.07 KG 759.97
INCL. DESPERDICIOS)
04.01.04.08 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I) M3 0.97
04.01.04.09 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS MACIZAS M2 7.47
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS (COSTO PROM. INCL.
04.01.04.10 KG 72.25
DESPERDICIOS)
04.01.04.11 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO M2 37.57
04.01.04.12 ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA M2 37.59
04.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDO-PISO, RESERVORIO
04.01.05.01 M2 4.64
E=20MM C:A 1:3
TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MUROS P/RESERVORIO APOYADO
04.01.05.02 M2 14.28
E=20MM C:A 1:3
04.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS
VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1)
04.01.06.01 M2 11.84
C/EMPLEO DE MEZCLADORA (INCL. AFIRMADO)
04.01.06.02 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS M2 1.76
04.01.06.03 SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" M 14.60
04.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
04.01.07.01 ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1" M 1.78
TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO E=3/16"
UND 1.00
(0.60mmX 0.60mm)
04.01.07.03 VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" UND 2.00
04.01.08 CERRAJERIA
04.01.08.01 CANDADO INCLUYENDO ALDABAS UND 1.00
04.01.09 PINTURA
PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO
04.01.09.01 M2 17.32
APOYADO INCL. MENSAJE
04.01.10 ADITAMENTOS VARIOS
04.01.10.01 PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6" M 9.00
04.01.10.02 JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO M2 1.54
04.01.11 PRUEBAS DE CALIDAD
04.01.11.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) UND 5.00
PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE
04.01.11.02 M3 5.00
BOMBEO PARA EL LLENADO
04.01.12 OTROS
04.01.12.01 EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA M3 5.00
04.01.12.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS M2 18.92
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ítem Descripción Und. Metrado


04.02 EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V: 5M3
04.02.01 TUBERÍAS Y NIPLES
04.02.01.01 TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. M 1.60
04.02.01.02 TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. M 1.20
04.02.01.03 TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. M 3.90
04.02.01.04 TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 2" +2% DESPERDICIOS. M 7.40
04.02.01.05 TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1" +2% DESPERDICIOS. M 2.35
04.02.01.06 TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1/2" +2% DESPERDICIOS. M 3.60
04.02.01.07 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M. PZA 13.00
04.02.01.08 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M PZA 2.00
04.02.01.09 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M PZA 4.00
04.02.01.10 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M PZA 1.00
04.02.01.11 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M PZA 1.00
04.02.01.12 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M PZA 1.00
04.02.02 UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES
04.02.02.01 ADAPTADOR UNIÓN PRESIÓN-ROSCA PVC SAP Ø 2" UND 1.00
04.02.02.02 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1" UND 2.00
04.02.02.03 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1/2" UND 2.00
04.02.02.04 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø 1" UND 1.00
04.02.02.05 UNIÓN ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" UND 1.00
04.02.02.06 UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" UND 2.00
04.02.02.07 UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1" UND 5.00
04.02.03 ACCESORIOS
04.02.03.01 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" UND 3.00
04.02.03.02 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" UND 2.00
04.02.03.03 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1/2" UND 3.00
04.02.03.04 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" UND 1.00
04.02.03.05 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" UND 2.00
CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" C/MALLA UND
04.02.03.06 2.00
SOLDADA
04.02.03.07 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 90° UND 2.00
04.02.03.08 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1/2" 90° UND 2.00
04.02.03.09 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 45° UND 3.00
04.02.03.10 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1" 45° UND 2.00
04.02.03.11 TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" UND 3.00
04.02.03.12 SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø 2" - 2" UND 1.00
04.02.03.13 REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO UND 1.00
04.02.03.14 SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø 2" - 1" UND 1.00
04.02.03.15 SUMINISTRO T TAPON PVC SAP SP Ø 2" UND 1.00
04.02.04 VÁLVULAS
04.02.04.01 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" UND 1.00
04.02.04.02 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" UND 3.00
04.02.04.04 VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø 1" UND 1.00
04.02.04.05 GRIFO D=1/2" NTP 350.084 UND 1.00
04.02.05 INSTALACIÓN
04.02.05.01 MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE RESERVORIO V:5M3 GLB 1.00
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 6: PLANILLA METRADO DETALLADO

PROYECTO:
PROPIETARIO:
UBICACIÓN :
FECHA :

DIMENSIONES
ITEM UND CANT. PARCIAL TOTAL
LARGO ANCHO ALTO
04.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO
04.01.01 OBRAS PRELIMINARES
04.01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES M2 19.20
1 4.80 4.00 19.20
04.01.01.02 TRAZO Y REPLANTEO FINALES M2 19.20
1 4.80 4.00 19.20
TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO
04.01.01.03 GLB 1.00
VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3
1 1.00
04.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.01.02.01 EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) M3 100.00
Volumen de Corte (plano MT-01) 1 100.00 100.00
04.01.02.02 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF. M3 3.04
Excavación para losa de Cimentación 1 2.70 2.70 0.20 1.46
Zapata 1 0.18 9.00 1.59
04.01.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A PULSO M2 7.29
Losa de Cimentación + Vereda 1 2.70 2.70 7.29
04.01.02.04 RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO M3 0.80
Área
Relleno para cimentación de vereda 2 0.05 4.00 0.40
2 0.05 4.00 0.40
04.01.02.05 ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO M3 127.80
F.Espj.
Retiro 1 102.24 1.25 127.80
ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON
04.01.02.06 M3 127.80
MAQUINARIA
Vol. F.Espj.
Vol.=Vol. Corte + Vol. Excavación - Relleno 1 102.24 1.25 127.80
04.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.01.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) M3 0.86
Solado P/Losa de cimentación de Cisterna 1 2.70 2.70 0.10 0.73
Parte inclinada 4 0.12 2.70 0.10 0.13
04.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
04.01.04.01 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) M3 1.64
Zapata 2 2.70 0.52 0.35 0.99
2 1.80 0.52 0.35 0.66
04.01.04.03 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-PI) M3 0.38
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

DIMENSIONES
ITEM UND CANT. PARCIAL TOTAL
LARGO ANCHO ALTO
Losa de cimentación 1 1.60 1.60 0.15 0.38
04.01.04.05 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) M3 2.30
Muros de Reservorios 2 2.25 0.15 1.70 1.15
2 2.25 0.15 1.70 1.15
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO
04.01.04.06 M2 30.60
CARAVISTA
Muro exterior en Reservorio 4 2.40 1.70 16.32

Muro interior en Reservorio 4 2.10 1.70 14.28


04.01.04.08 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I) M3 0.97
Losa maciza 1 2.60 2.60 0.15 1.01
Borde de Tapa 1 2.60 0.05 0.05 0.01
Tapa de Reservorio -1 0.60 0.60 0.15 -0.05
04.01.04.09 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS MACIZAS M2 7.47
Losa maciza 1 2.10 2.10 4.41
Borde de Tapa 1 2.40 0.15 0.36
1 2.80 0.05 0.14
Volado 2 2.60 0.10 0.52
2 2.40 0.10 0.48
Frisos 4 2.60 0.15 1.56
04.01.04.11 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO M2 37.57
Losa de Fondo 1 1.60 1.60 2.56
Muro interior en Reservorio 4 2.10 1.70 14.28
Muro exterior en Reservorio 4 2.40 1.70 16.32
Losa maciza 1 2.10 2.10 4.41
04.01.04.12 ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA M2 37.59
Muro interior en Reservorio 4 2.10 1.70 14.28
Muro exterior en Reservorio 4 2.40 1.70 16.32
Losa maciza 1 2.10 2.10 4.41
Volado 2 2.60 0.10 0.52
2 2.40 0.10 0.48
Friso 4 2.40 0.15 1.44
Borde de Tapa 1 2.40 0.00 0.00
1 2.80 0.05 0.14
04.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDO-PISO, RESERVORIO
04.01.05.01 M2 4.64
E=20MM C:A 1:3
Losa de fondo 1 2.10 2.10 4.41
Tolva de Salida 1 1.50 0.15 0.23
TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MUROS P/RESERVORIO APOYADO
04.01.05.02 M2 14.28
E=20MM C:A 1:3
Muro interior en Reservorio 4 2.10 1.70 14.28
04.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS
VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1)
04.01.06.01 M2 11.84
C/EMPLEO DE MEZCLADORA (INCL. AFIRMADO)
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

DIMENSIONES
ITEM UND CANT. PARCIAL TOTAL
LARGO ANCHO ALTO
Vereda 2 4.00 0.80 6.40
1 2.40 0.80 1.92
1 2.80 0.80 2.24
2 0.80 0.80 1.28
04.01.06.02 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS M2 1.76
Perímetro
1 17.60 0.10 1.76
04.01.06.03 SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" M 14.60
Perímetro
Junta de vereda con reservorio 1 11.40 11.40
Junta entre vereda 4 0.80 3.20
04.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
04.01.07.01 ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1" M 1.78
Escalera de acceso a Reservorio exterior 1 1.78 1.78
TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO E=3/16"
04.01.07.02 UND 1.00
(0.60mmX 0.60mm)
Losa de Reservorio 1 1.00 1.00
04.01.07.03 VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" UND 2.00
1 2.00 2.00
04.01.08 CERRAJERIA
04.01.08.01 CANDADO INCLUYENDO ALDABAS UND 1.00
Tapa de Inspección 1 1.00 1.00
04.01.09 PINTURA
PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO APOYADO
04.01.09.01 M2 17.32
INCL. MENSAJE
Muro Exterior 4 2.40 1.70 16.32
Volado 2 2.60 0.10 0.52
2 2.40 0.10 0.48
04.01.10 ADITAMENTOS VARIOS
04.01.10.01 PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6" M 9.00
Perímetro Reservorio 4 2.25 9.00
04.01.10.02 JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO M2 1.54
Junta de vereda con reservorio 1 11.40 0.10 1.14
Junta entre vereda 4 0.00 0.10 0.40
04.01.11 PRUEBAS DE CALIDAD
04.01.11.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) UND 5.00
1 5.00 5.00
PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO
04.01.11.02 M3 5.00
PARA EL LLENADO
Vol.
1 5.00 5.00
04.01.12 OTROS
04.01.12.01 EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA M3 5.00
Vol.
1 5.00 5.00
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

DIMENSIONES
ITEM UND CANT. PARCIAL TOTAL
LARGO ANCHO ALTO
04.01.12.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS M2 18.92
Losa de Fondo en Reservorio 1 2.10 2.10 4.41
Muro interior en Reservorio 4 2.10 1.70 14.28
Tolva de Salida 1 1.50 0.15 0.23
04.02 EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V: 5M3
04.02.01 TUBERÍAS Y NIPLES
04.02.01.01 TUBERÍA FIE. GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. M 1.60
1 1.60 1.60
04.02.01.02 TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. M 1.20
1 1.20 1.20
04.02.01.03 TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. M 3.90
1 3.90 3.90
04.02.01.04 TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 2" +2% DESPERDICIOS. M 7.40
1 7.40 7.40
04.02.01.05 TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1" +2% DESPERDICIOS. M 2.35
1 2.35 2.35
04.02.01.06 TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1/2" +2% DESPERDICIOS. M 3.60
1 3.60 3.60
04.02.01.07 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M PZA 13.00
1 13.00 13.00
04.02.01.08 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M PZA 2.00
1 2.00 2.00
04.02.01.09 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M PZA 4.00
1 4.00 4.00
04.02.01.10 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M PZA 1.00
1 1.00 1.00
04.02.01.11 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M PZA 1.00
1 1.00 1.00
04.02.01.12 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M PZA 1.00
1 1.00 1.00
04.02.02 UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES
04.02.02.01 ADAPTADOR UNIÓN PRESIÓN-ROSCA PVC SAP Ø 2" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.02.02 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1" UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.02.03 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1/2" UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.02.04 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø 1" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.02.05 UNIÓN ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.02.06 UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.02.07 UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1" UND 5.00
1 5.00 5.00
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

DIMENSIONES
ITEM UND CANT. PARCIAL TOTAL
LARGO ANCHO ALTO
04.02.03 ACCESORIOS
04.02.03.01 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 3" UND 3.00
1 3.00 3.00
04.02.03.02 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.03.03 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1/2" UND 3.00
1 3.00 3.00
04.02.03.04 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.03.05 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" UND 2.00
1 2.00 2.00
CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" C/MALLA
04.02.03.06 UND 2.00
SOLDADA
1 2.00 2.00
04.02.03.07 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 90° UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.03.08 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1/2" 90° UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.03.09 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 45° UND 3.00
1 3.00 3.00
04.02.03.10 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1" 45° UND 2.00
1 2.00 2.00
04.02.03.11 TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1” UND 3.00
1 3.00 3.00
04.02.03.12 SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø 2" - 2" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.03.13 REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.03.14 SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø 2" - 1" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.03.15 SUMINISTRO TAPON PVC SAP SP Ø 2" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.04 VÁLVULAS
04.02.04.01 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.04.02 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" UND 3.00
1 3.00 3.00
04.02.04.03 VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø 1" UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.04.04 GRIFO D=1/2" NTP 350.084 UND 1.00
1 1.00 1.00
04.02.05 INSTALACIÓN
04.02.05.01 MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE RESERVORIO V:5M3 GLB 1.00
1 1.00 1.00
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 7: PLANILLA METRADO DE ACERO

PROYECTO:
PROPIETARIO:
UBICACIÓN :
FECHA :

N° Long. Long. Densida LONGITUD PARCIAL POR DIAMETRO


N° Diam. Kg de
Ítem Descripción Und Var Varilla Total d
Elementos (Pulg) Acero 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1
. (m) (m) Acero
CONSTRUCCION DE RESERVORIO
04.01
APOYADO PROYECTADO Vol=5 m3
04.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
ACERO ESTRUC. TRABAJADO
04.01.04.02 P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM. KG 139.74
INCL. DESPERDICIOS)
Acero longitudinal 4 1/2 8 3.40 108.80 0.99 107.71 108.80

Acero transversal 4 3/8 13 1.10 57.20 0.56 32.03 57.20


ACERO ESTRUC. TRABAJADO
04.01.04.04 P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO KG 106.62
PROM. INCL. DESPERDICIOS)
Acero longitudinal 2 3/8 7 2.80 39.20 0.56 21.95 39.20
Acero transversal 2 3/8 7 10.80 151.20 0.56 84.67 151.20
ACERO ESTRUC. TRABAJADO
04.01.04.07 P/MURO REFORZADO (COSTO KG 759.97
PROM. INCL. DESPERDICIOS)
Acero Vertical 2 3/8 10 2.60 52.00 0.56 29.12 52.00
2 3/8 10 2.60 52.00 0.56 29.12 52.00
Acero Horizontal 7 3/8 18 4.72 594.72 0.56 333.04 594.72
7 3/8 18 4.72 594.72 0.56 333.04 594.72
refuerzo en pase de tubería 4 1/2 4 1.45 23.20 0.99 22.97 23.20
4 1/2 4 0.80 12.80 0.99 12.67 12.80
ACERO ESTRUC. TRABAJADO
04.01.04.10 P/LOSAS MACIZAS (COSTO PROM. KG 72.25
INCL. DESPERDICIOS)
Acero Longitudinal 1 3/8 19 2.70 51.30 0.56 28.73 51.30
Acero Transversal 1 3/8 17 2.70 45.90 0.56 25.70 45.90
refuerzo en pase de tubería 2 1/2 4 1.45 11.60 0.99 11.48 11.60
2 1/2 4 0.80 6.40 0.99 6.34 6.40
Diámetro de fierro de construcción 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 1
Peso en kg por metro lineal de Fo. Co. 0.25 0.56 0.99 1.55 2.24 3.98
Longitud en m. Por diámetro de Fo. Co. 0.00 1638.24 144.80 0.00 0.00 0.00
TOTAL KILOS POR DIAMETRO DE Fo. Co. 0.00 917.41 143.35 0.00 0.00 0.00
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

5. ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO

5.1. ESTRUCTURA DE PRESUPUESTOS RESERVORIO APOYADO V=5M3

Presupuesto:
Subpresupuesto:
Cliente:
Lugar:

Ítem Descripción Und Metrado Precio Parcial S/.


. S/.
04 RESERVORIO APOYADO PROYECTADO V=5 m3
04.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO
PROYECTADO Vol=5 m3
04.01.01 OBRAS PRELIMINARES
04.01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES M2 19.20
04.01.01.02 TRAZO Y REPLANTEO FINALES M2 19.20
04.01.01.03 TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN GL 1.00
ZONA SIN ACCESO VEHICULAR P/INSTAL. B
04.01.02 HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3
MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.01.02.01 EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL M3 100.00
(C/MAQUINARIA)
04.01.02.02 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA M3 3.04
1,00 M PROF.
04.01.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN M2 7.29
TERRENO NORMAL A PULSO
04.01.02.04 RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO M3 0.80
04.01.02.05 ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA M3 127.80
DESMONTE - PULSO
04.01.02.06 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL M3 127.80
R= 10 KM CON MAQUINARIA
04.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.01.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB M3 0.86
BASES (CEMENTO P-I)
04.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
04.01.04.01 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO M3 1.64
P-I)
04.01.04.02 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA KG 139.74
04.01.04.03 (COSTO PROM.
CONCRETO F'C INCL. DESPERDICIOS)
280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO- M3 0.38
PISO (CEMENTO-PI)
04.01.04.04 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO- KG 106.62
04.01.04.05 PISO (COSTO
CONCRETO PROM.
F'C INCL. DESPERDICIOS)
280 KG/CM2 P/ MUROS M3 2.30
REFORZADOS (CEMENTO P-I)
04.01.04.06 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) M2 30.60
PARA MUROS TIPO CARAVISTA
04.01.04.07 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO KG 759.97
04.01.04.08 (COSTO
CONCRETO PROM.
F'C INCL. DESPERDICIOS)
280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS M3 0.97
(CEMENTO P-I)
04.01.04.09 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) M2 7.47
PARA LOSAS MACIZAS
04.01.04.10 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS KG 72.25
04.01.04.11 (COSTO
CURADOPROM. INCL. DESPERDICIOS)
DE CONCRETO CON ADITIVO M2 37.57
04.01.04.12 ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO M2 37.59
CARAVISTA
04.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
04.01.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDO- M2 4.64
04.01.05.02 PISO, RESERVORIO
TARRAJEO E=20MM C:A 1:3MUROS
C/IMPERMEABILIZANTE M2 14.28
04.01.06 P/RESERVORIO
PISOS APOYADO E=20MM C:A 1:3
Y PAVIMENTOS
04.01.06.01 VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M M2 11.84
04.01.06.02 PASTA 1:2 (C-1)
ENCOFRADO C/EMPLEO DE MEZCLADORA
(I/HABILITACION DE MADERA) (INCL. M2 1.76
P/VEREDAS Y RAMPAS
04.01.06.03 SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" M 14.60
04.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
04.01.07.01 ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" M 1.78
PELDAÑOS 1"
04.01.07.02 TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE UN 1.00
ACERO E=3/16" (0.60mmX 0.60mm) D
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ítem Descripción Und Metrado Precio Parcial S/.


. S/.
04.01.07.03 VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" UN 2.00
D
04.01.08 CERRAJERIA
04.01.08.01 CANDADO INCLUYENDO ALDABAS UN 1.00
D
04.01.09 PINTURA
04.01.09.01 PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE M2 17.32
04.01.10 RESERVORIO
ADITAMENTOSAPOYADO
VARIOS INCL. MENSAJE
04.01.10.01 PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP M 9.00
DE PVC E=6"
04.01.10.02 JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO M2 1.54
04.01.11 PRUEBAS DE CALIDAD
04.01.11.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA UN 5.00
COMPRESION) D
04.01.11.02 PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y M3 5.00
04.01.12 EQUIPO DE BOMBEO PARA EL LLENADO
OTROS
04.01.12.01 EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA M3 5.00
DE SALIDA
04.01.12.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS M2 18.92
APOYADOS
04.02 EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO
APOYADO V:5M3
04.02.01 TUBERIAS Y NIPLES
04.02.01.01 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" M 1.60
I/ELEM.UNION+ 2%DESP.
04.02.01.02 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" M 1.20
I/ELEM.UNION+ 2%DESP.
04.02.01.03 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" M 3.90
I/ELEM.UNION+ 2%DESP.
04.02.01.04 TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø2" +2% M 7.40
DESPERDICIOS.
04.02.01.05 TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø1" +2% M 2.35
DESPERDICIOS.
04.02.01.06 TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø1/2" M 3.60
+2% DESPERDICIOS.
04.02.01.07 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x PZ 13.00
0.07M A
04.02.01.08 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x PZ 2.00
0.35M A
04.02.01.09 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x PZ 4.00
0.10M A
04.02.01.10 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M PZ 1.00
A
04.02.01.11 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M PZ 1.00
A
04.02.01.12 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M PZ 1.00
A
04.02.02 UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES
04.02.02.01 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 2" UN 1.00
D
04.02.02.02 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1" UN 2.00
D
04.02.02.03 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø UN 2.00
1/2" D
04.02.02.04 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC UN 1.00
SAP Ø1" D
04.02.02.05 UNION ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" UN 1.00
D
04.02.02.06 UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" UN 2.00
D
04.02.02.07 UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1" UN 5.00
D
04.02.03 ACCESORIOS
04.02.03.01 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN UN 3.00
ROSCADA Ø2" D
04.02.03.02 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN UN 2.00
ROSCADA Ø1" D
04.02.03.03 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN UN 3.00
ROSCADA Ø1/2" D
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ítem Descripción Und Metrado Precio Parcial S/.


. S/.
04.02.03.04 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN UN 1.00
ROSCADA Ø2" D
04.02.03.05 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN UN 2.00
ROSCADA Ø1" D
04.02.03.06 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN UN 2.00
ROSCADA Ø2" C/MALLA SOLDADA D
04.02.03.07 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø2" 90° UN 2.00
D
04.02.03.08 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø1/2" 90° UN 2.00
D
04.02.03.09 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø2" 45° UN 3.00
D
04.02.03.10 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø1" 45° UN 2.00
D
04.02.03.11 TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1" UN 3.00
D
04.02.03.12 SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø2" - 2" UN 1.00
D
04.02.03.13 REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO UN 1.00
D
04.02.03.14 SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø2" - 1" UN 1.00
D
04.02.03.15 SUMINISTRO TAPON PVC SAP SP Ø2" UN 1.00
D
04.02.04 VALVULAS
04.02.04.01 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" UN 1.00
D
04.02.04.02 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" UN 3.00
D
04.02.04.03 VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL UN 1.00
DIRECTO Ø1" D
04.02.04.04 GRIFO D=1/2" NTP 350.084 UN 1.00
D
04.02.05 INSTALACION
04.02.05.01 MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE GL 1.00
RESERVORIO V:5M3 B
COSTO DIRECTO
GASTOS GENERALES
UTILIDADES
________
COSTO TOTAL
IMPUESTO GENERAL A LAS VENTAS
==========
==
PRESUPUESTO TOTAL
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

6. ESPECIFICACIONES TECNICAS

04 RESERVORIO APOYADO PROYECTADO V=5 m3


04.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO PROYECTADO Vol=5 m3
04.01.01 OBRAS PRELIMINARES
04.01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES (M2)

Descripción:
Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas
indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el
proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún
cambio menor, éste será únicamente efectuado mediante autorización del Supervisor.

Método de Ejecución:
Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los
planos, sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles planimétricos
(alineamientos) y altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas de
nivelación.

Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en el
terreno. En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento:
Se marcarán los ejes y a continuación se colocarán los puntos de control altimétrico con
los que se controlarán los niveles de la estructura.

Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como verticales,
serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el
Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos
de medición adicionales que sean necesarios.

Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas


conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks (BM), hechos o establecidos para
el Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar
las marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente.

Unidad de Medida:
La Unidad de Medida es el Metro Cuadrado (M2)

Método de Medición:
Se medirá la cantidad de trabajo realizados durante el replanteo inicial y final de la obra
para la construcción del reservorio apoyado según lo establecido en los planos.

Forma de Pago:
El pago del trazo y replanteo topográfico de la obra se hará al respectivo precio unitario
del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a
plena satisfacción por el Supervisor.

04.01.01.02 TRAZO Y REPLANTEO FINALES (M2)

Descripción:
El trazo o alineamiento, gradientes, distancia y otros datos, deben ajustarse a los planos
del Proyecto. Se efectuará un replanteo final luego de culmina con la ejecución de la
obra.
Se tomará en cuenta lo establecido en los acápites sobre los Planos de Obra y Programa
de Trabajo de las Especificaciones Generales, así como la ubicación y colocación de los
B.M. auxiliares de referencia y otras, para el trazo de los trabajos a ejecutar.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Se usarán para la ejecución del trabajo, nivel de ingeniero, cordel, yeso o tiza para el
trazo por donde irá la tubería enterrada.
Al finalizar la obra, se efectuarán los trabajos de campo y gabinete, para la elaboración
de los planos, croquis y demás documentos del replanteo de obra.

Unidad de Medida:
La Unidad de Medida es el Metro Cuadrado (M2)

Método de Medición:
Se medirá la cantidad de trabajo realizados durante el replanteo inicial y final de la obra
para la construcción del reservorio apoyado según lo establecido en los planos.

Forma de Pago:
El pago del trazo y replanteo topográfico de la obra se hará al respectivo precio unitario
del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a
plena satisfacción por el Supervisor.

04.01.01.03 TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN


ACCESO VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3 (GLB)

Descripción:
La presente especificación describe el traslado de equipos, materiales y/o herramientas a
la zona de trabajo sin acceso.

El transporte de los Equipos y Herramientas para ser utilizados en la ejecución de los


trabajos de obra, deberá efectuarse en cualquier medio necesario que el residente crea
conveniente con la capacidad necesaria para cumplir su fin. Estos trabajos se realizarán
con el visto bueno del supervisor.

Unidad de Medida:
Se medirá por unidad global trasladada a Obra (GLB)

Forma de Pago:
Se pagará por unidad global trasladada a obra, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente.

04.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


04.01.02.01 EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) (M3)

Descripción:
Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria para alcanzar los niveles
adecuados dados por los planos. La ampliación de las explanaciones incluirá la
conformación, perfilado y conservación de taludes, bermas y cunetas, de acuerdo a los
planos de secciones transversales del proyecto.

El material, producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o ampliación


de terraplenes y el excedente deberá ser depositado en botaderos donde indique el
Inspector.

Corte
Este tipo de actividad está referida a aquellos cortes efectuados a mano o máquina, con
anchos y profundidades necesarias para la construcción de infraestructuras hidráulicas;
de acuerdo a los planos replanteados en obra y/o a las presentes especificaciones en las
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

medidas indicadas. Se debe señalar que esta actividad se realizará luego de haber
efectuado el trazo y replanteo correspondiente, el mismo que debe ser aprobado por la
supervisión.

Unidad de Medida
La Unidad de Medida es el Metro Cubico (M3)

Método de Medición
Se medirá la cantidad de trabajo realizados durante la excavación de zanja para la
construcción de la obra según lo establecido en los planos.

Forma de Pago
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos por corte en terreno de material suelto,
tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.01.02.02 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF.


Ídem ítem 04.01.02.01

04.01.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A


PULSO (M2)

Descripción:
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo. La nivelación
se efectuará en el fondo de la zanja con aprobación de la inspección.
Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar
refinada y nivelada. Se deberá perfilar tanto las paredes, como del fondo, teniendo
especial cuidado que no queden protuberancias y las aristas de la excavación bien
formadas. La nivelación se efectuará en el fondo de la misma.
El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no
apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de
movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a
estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor.

Método de Medición
Se medirá el área de trabajo, y deberá estar de acuerdo a los planos que se estipulan en
el proyecto.

Forma de Pago
El pago por esta partida será por metro cuadrado, una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación de la misma.

04.01.02.04 RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO (M3)

Descripción:
El relleno compactado consiste en cubrir los espacios que quedan posteriores al vaciado
de las estructuras de concreto cimentadas, estos rellenos deberán de alcanzar los niveles
que especifican los planos.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Método de Construcción
A. Colocación de Relleno para Estructuras
1. Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser
removido del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser
inspeccionada y aprobada por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio
excavado deben ser escalonados con el fin de prevenir la acción de apretar el
relleno contra la estructura. No se debe colocar ningún relleno alrededor o en
cualquier estructura.

2. El relleno debe ser colocado en capas uniformes en lados opuestos de estructuras


y paredes antes de la compactación. El Contratista debe informar al Supervisor de
la secuencia del relleno a ser seguida alrededor de cada estructura y esta
secuencia deberá ser aprobada por el Supervisor antes que cualquier relleno sea
colocado.

B. Compactación del Relleno para Estructura


1. El relleno para estructuras deberá ser colocado en capas horizontales de
profundidades compatibles al tipo de equipo de compactación a ser usado, pero en
ningún caso deben estas capas exceder de 200 mm. Cada capa debe ser
esparcida, el contenido de humedad convertido a condiciones óptimas y luego
compactada a una densidad que no sea menor a 95 por ciento de la densidad
máxima en una humedad óptima.

2. El relleno debe ser mecánicamente compactada por un equipo de tamaño y tipo


aprobado por el Supervisor. El permiso para usar equipo de compactación
especificado no debe interpretarse como garantizando o implicando que el uso de
dicho equipo no dañará suelos adyacentes, instalaciones existentes o estructuras
instaladas bajo el Contrato.

Relleno Controlado
A. Compactación: A menos que sea especificado de otra manera, el material de relleno
debe ser compactado por el Contratista mientras que el contenido de humedad esté
cerca del contenido óptimo de humedad y a una densidad que no sea menor al 90 por
ciento de la máxima densidad a una humedad óptima.

B. Preparación de Áreas a ser Rellenadas.


1. Toda materia vegetal, orgánica y plástica y otros materiales inconvenientes deberá
ser removido por el Contratista desde la superficie en la cual el relleno será
colocado y cualquier suelo suelto poroso debe ser removido o compactado a una
profundidad como se muestra en los Planos. La superficie, luego debe ser arado o
escarificado a una profundidad mínima de 150 mm hasta que la superficie esté libre
de perfiles irregulares que podrían impedir la compactación uniforme por el equipo a
ser usado.

2. Donde los rellenos sean construidos en laderas o colocados en pendientes de


terrenos original, deberá colocarse escalonados por el Contratista como se
muestran en los planos. Los escalones deben extenderse completamente a través
del manto del suelo y en los materiales de formación base.

3. Después que la base para el relleno ha sido limpiado, arado o escarificado, deberá
ser arado o cortado por el Contratista hasta tener forma uniforme y libre de terrones
que será compactado con el apropiado contenido de humedad, tal como está
especificado.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

C. Colocación, Extendido y Compactación del Material de Relleno


1. El material de relleno deberá ser colocado por el Contratista en capas delgadas y
cuando sean compactadas no deben excederse de 200 mm. Cada capa debe de
extenderse uniformemente y mezclarse durante su extendido para obtener
uniformidad de material en cada capa.

2. Cuando el contenido de humedad del material de relleno está debajo de lo


especificado por el Inspector Supervisor, el Contratista deberá adicionar agua hasta
que el contenido de humedad sea como lo especificado.

3. Cuando el contenido de humedad del material de relleno está por arriba de lo


especificado por el Supervisor, el material de relleno debe ser aireado por el
Contratista mediante paleo, mezcla u otros métodos satisfactorios hasta que el
contenido de humedad sea de acuerdo a lo especificado.

4. Después que cada capa ha sido colocada, mezclada y extendida, deberá ser
totalmente compactada por el Contratista a una densidad especificada. La
Compactación debe ser efectuada por rodillos, rodillos vibratorios, rodillos de llanta
neumática de aro múltiple, u otro equipo de compactación aceptables. El equipo
debe ser de tal diseño que sea capaz de compactar el relleno a la densidad
especificada. La compactación debe ser continua sobre el área total y el equipo
debe hacer pases suficientes sobre el material para asegurar que la densidad
deseada ha sido obtenida.

5. Las superficies inclinadas de relleno deben ser compactadas, con el fin de que los
taludes sean estables y no debe haber pérdida excesiva de suelo en los taludes.

6. El Contratista deberá suministrar y mantener instalaciones de control de erosión


adecuada durante la construcción de áreas de relleno. Las instalaciones de control
de erosión deben de mantenerse en óptima condición hasta que el sistema de
drenaje permanente y vegetación se complete. Las instalaciones deben de ser
inspeccionadas siguiendo el exceso de inundación de agua en el sitio, las
reparaciones hechas y el exceso de sedimento removido. Será responsabilidad del
Contratista prevenir la descarga del sedimento fuera del sitio o en cursos de agua

Método de Medición:
Se revisará y medirá el área rellenado, este deberá estar de acuerdo a los planos del
proyecto.

Forma de Pago:
El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.

04.01.02.05 ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO

Descripción:
Después de realizado las obras de excavación y los rellenos respectivos, se procederá a
eliminar los materiales excedentes en zonas alejadas a la obra en un radio de 30 m.

La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá


efectuarse simultáneamente con la Excavación o Rotura de Componentes (el lapso de
tiempo entre la Excavación y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio
de 30 m. fuera de los límites de la obra. Esta acción conjunta tiene por finalidad mantener
un mínimo de desmonte en la zona de trabajo y se realizará a pulso de ser el caso con
maquinaria.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Método de Medición:
Se medirá por metro cúbico para cualquier profundidad de la obra a ejecutar.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos de material eliminado, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.01.02.06 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON


MAQUINARIA (M3)

Descripción:
Después de realizado las obras de excavación y los rellenos respectivos, se procederá a
eliminar los materiales excedentes en zonas alejadas a la obra en un radio de 10 km.

La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá


efectuarse simultáneamente con la Excavación o Rotura de Componentes (el lapso de
tiempo entre la Excavación y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio
de 10 Km. fuera de los límites de la obra. Esta acción conjunta tiene por finalidad
mantener un mínimo de desmonte en la zona de trabajo y se realizará a pulso de ser el
caso con maquinaria.

Método de Medición:
Se medirá por metro cúbico para cualquier profundidad de la obra a ejecutar.

Formas de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos de material eliminado, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


04.01.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES
(CEMENTO P-I) (M3)

Descripción:
Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra y
materiales para fabricar el concreto de f’c= 100 kg/cm2 para solado; donde la
dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los
materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se
detallan en los estándares de referencia.

Calidad de los Materiales

Cemento
Se debe usar cemento Portland Tipo I que deberá cumplir con los requisitos de las
especificaciones ASTM C-150.
Otro tipo de cemento podrá ser utilizado bajo previa autorización de la SUPERVISIÓN o
según lo indicado en planos.
Cada muestra será analizada en cuanto a: fineza, tiempo de fragua, pérdida de ignición,
resistencia a la compresión, contenido de aire, falsa fragua, análisis químico incluyendo
álcalis y composición.
Cada lote de cemento en bolsas será almacenado de tal manera que permita el acceso
necesario para su inspección o identificación manteniéndose fuera de la intemperie y la
humedad. El cemento estará libre de grumos o endurecimientos debidos a un almacenaje
prolongado, por lo que su almacenamiento será organizado de forma sistemática, de
manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una


encima de otra. En caso que se encuentre que el cemento contiene grumos por haberse
excedido el tiempo de almacenaje o contenga materiales extraños, el cemento será
tamizado por una malla No. 100 standard.
La SUPERVISIÓN puede solicitar los certificados de pruebas en la fábrica en cualquier
momento durante el proceso de la obra e indicar su conformidad sobre el cemento que se
está recibiendo. Sin embargo, la aceptación del cemento en planta, no elimina el derecho
a la SUPERVISIÓN de probar el cemento en cualquier momento durante la ejecución de
la obra. El transporte entre la fábrica y el lugar de la obra o entre el depósito y los frentes
de trabajo se efectuará por medios tales que protejan al cemento de una exposición a la
humedad.
Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el CONTRATISTA por
períodos superiores a los 90 días, será probado por cuenta de éste, antes de su empleo.
Y si se encuentra que no es satisfactorio no se permitirá su uso en obra y su costo será
cubierto por el Residente de Obra.
Las tolvas de almacenamiento del cemento a granel serán herméticas, estas tolvas serán
vaciadas y limpiadas por el Residente de Obra conforme sea requerido por la condición
de cemento almacenado en circunstancias normales.

Agregados

Agregado Fino
La arena para la mezcla del concreto será arena limpia, de origen natural y estará de
acuerdo con la norma ASTM-C-33. La arena será obtenida de depósitos naturales o
procesados en el sitio de la obra, o una combinación de ambos, según lo determine la
SUPERVISIÓN. Residente de Obra presentará planes detallados de sus fuentes de
agregados o canteras y del sistema para cargar, descargar, transportar y almacenar estos
agregados dentro de los 30 días calendarios posteriores a la notificación para iniciar la
obra.
En la Tabla 8 “Agregado Fino” se señalan las características que deberá cumplir y los
ensayos a efectuarse para la selección y empleo del agregado fino.
La SUPERVISIÓN podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las
pruebas determinadas por la ASTM-C-33.

Tabla 8 Agregado Fino


*Frecuencia
Ensayo Método Especificaciones Observaciones
de Ensayos
Malla en % en peso La suma de los pesos
que pasa 3/8" 100 retenidos en dos mallas
No. 4 95 a 100 consecutivas no excede al
No. 8 80 a 95 45%. Cuando se emplee
1.-Distribución
ASTM-C-33 No. 16 50 a 85 más de 250 kg de cemento
Granulométrica
No. 30 25 a 60 por m3 de concreto con aire
No. 50 10 a 30 incorporado el mínimo %
No. 100 2 a 10 que pasa la malla No. 50 y el
de la malla No. 100 a 0%
La variación de módulo no Por cantera +
excederá en 0,2 de la cada 1000 m3
2.-Módulo de Fineza ASTM-C-136 De 2,3 a 3,1
sumida en el diseño de las de concreto
mezclas.
Por cantera +
3.-Cantidad de material
ASTM-C-117 Máximo 3% cada 1000 m3
que pasa a la malla 200
de concreto
4.-Determinación de Por cantera +
grumos de arcilla y ASTM-C-142 Máximo 2% cada 1000 m3
partículas friables de concreto
5.-Determinación de
ASTM-C-123 Máximo 1% Por cantera
partículas livianas
6.-Integridad (5 ciclos en ASTM-C-88 Máximo 10% pérdida Por cantera
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

*Frecuencia
Ensayo Método Especificaciones Observaciones
de Ensayos
S04 Na) en peso
Pérdida máxima
7.-Prueba Los Ángeles ASTM-C-131 Por cantera
40% para 500 Rc
8.-Determinación de ASTM-C-40 Color más claro que
Por cantera
impurezas orgánicas ASTM-C-40 el standard
9.-Equivalente arena CDHC-217 Máximo 80 Por cantera
10.-Reacción alcalina de
ASTM-C-227 Expansión Nula Por cantera
agregados
11.-Contenido sulfatos Máximo 0.1% Por cantera
Sol. Nitrato de Plata
12.-Conten. Cloruros Por cantera
(0.1V)
13.-Gravedad específ. ASTM-C-126 Mínimo 2,4 Por cantera
14.-Absorción ASTM-C-128 Por cantera
15.-Humedad superfic ASTM-C-70 Diario
(*) La SUPERVISIÓN solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier momento durante la ejecución de la
obra.

Agregado Grueso
El agregado grueso para la mezcla del concreto consiste de agregados con dimensión
mínima de 3/16" y dimensión máxima de 2" para concreto. Será grava natural limpia o
grava partida o piedra triturada o combinación de ellas. Variará su dimensión para los
diferentes tipos de concreto, procedente de rocas duras fuertes, densas y durables sin
estar cubiertas de otros materiales. El porcentaje de sustancias dañinas de cualquier
tamaño de los agregados no excederá los valores indicados en la Tabla 9 “Agregado
Grueso”.

El agregado será procesado, zarandeado, triturado y lavado antes de ser utilizado en la


preparación del concreto. En lo que se refiere a la forma geométrica, se evitará el uso de
gravas en forma de láminas o agujas.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas descritas en la
Tabla 9 “Agregado Grueso” que pueden ser efectuadas por el Residente de Obra cuando
la SUPERVISIÓN lo considere necesario.
El agregado grueso será seleccionado por tamaños en la planta de agregados, debiendo
el material seleccionado pasar directamente a las tolvas respectivas de almacenaje.
Las mallas seleccionadas serán mallas vibratorias de operación horizontal, no se
efectuará almacenaje intermedio del material seleccionado. Las mallas finales serán
instaladas de tal manera que la vibración de estas no afectará la precisión del equipo de
mezclado. La alimentación a las mallas finales será una combinación o mezcla alternada
de diversos tamaños de agregados, de tal modo que no se presenten acumulaciones
notables de materiales en tolva de planta de mezcla que no contenga toda la gama de
variación de tamaños especificados.

La SUPERVISIÓN junto con el Residente de Obra muestrearán para las pruebas


necesarias para el agregado grueso, según sea empleado en la obra. El agregado
grueso será considerado que cumple con las especificaciones si los resultados de las
pruebas están dentro de los reglamentos respectivos. Para la grava, se realizarán
ensayos de abrasión, quedando descartados aquellos materiales para los cuales en el
ensayo de “los Ángeles”, el desgaste fuera mayor al 15% después de ½ minuto y mayor a
un 50% después de 1 ½ minuto.

La SUPERVISIÓN podrá solicitar, cuantas veces lo considere necesario, nuevas pruebas


de los agregados en uso, los costos de los ensayos deben incluirse en los Gastos
Generales.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 9 Agregado Grueso


*Frecuencia de
Ensayo Método Especificaciones Obs.
ensayos
1.Distribución
ASTM-C-33 Malla
Granulométrica
2. Cantidad de material que ASTM-C-
Máximo 1% Cantera / cada 1000 m3
pasa a la malla 200 117
3. Integridad (5 ciclos en
Máximo 12% Pérdida Cantera / cada 1000 m3
S04Na)
ASTM-C-
4. Carbón y Lignito Máximo 0,5% Cantera
123
5. Abrasión (Grado a 500 Rc) ASTM-C-
Máximo 40% Cantera
131
6. Grumos de arcilla y
ASTM-C142 Máximo 5% Cantera / cada 1000 m3
partículas friables
ASTM-C-
1. Lutitas ligeras Máximo 3%
123
2.Sumación de grumos,
partículas friables y lutitas Máximo 5% Cantera
ligeras
ASTM-C-
3. Gravedad Específica Mínimo 2,4 Cantera
127
4. Agregado Reactivos Cantera
5. Contenido de Sulfatos Máximo 0,1% Cantera
6. Contenido de Cloruros Máximo 0.1%
* La SUPERVISIÓN solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier momento durante la ejecución de la
obra.

Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se


basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de
prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma
ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días, resistencias en compresión no menores
del 90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras
sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que
pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias
inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los
demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos).

Aditivos
El Residente de Obra, también deberá someter las muestras de los aditivos propuestos
para la aprobación del Supervisor. La SUPERVISIÓN puede solicitar pruebas de estas
muestras en cualquier momento dado durante la ejecución de la obra.
Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas
ITINTEC 339.086

Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones


señaladas en el diseño de las mezclas. No se permitirá el empleo de aditivos que
contengan cloruro de calcio. El agua de los aditivos aplicados en forma de solución
deberá ser considerada como parte del agua de mezclado.

Diseño y Proporción de Mezclas


El Residente de Obra diseñará las mezclas de concreto por peso, ciñéndose a los
requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones, para las
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

clases de concreto especificados en los párrafos siguientes. El diseño será de tal


naturaleza que permita producir concreto que sea de óptima densidad, plástico y
trabajable; y que puede ser colocado sin producir una segregación de los agregados o
vacíos en el concreto en exceso. Cuando se consolida el concreto, éste debe fraguar con
la mínima cantidad de contracción y rajaduras, la misma que debe ser verificado y
aprobado por la supervisión.

El concreto se clasifica en base a la resistencia nominal a la compresión, en kg/cm2 a los


28 días y se hará muestras de resistencia a la compresión ajustándose a las
especificaciones ASTM-C-31 y C-39.

En la Tabla 9 se especifica la resistencia requerida a los 28 días las dimensiones


máximas de los agregados.

Tabla 10 Resistencia de Concreto y Relación Agua – Cemento


Resistencia a la
Dimensión máxima de los
Tipo de compres. a los 28 Relación Slump
Agregados
Concreto días Agua/Cemento (mm)
(mm)
(kg/cm2)
C – 100 100 0,70 6,27 76,2
C – 140 140 0.75 5,00 75,0
C – 175 175 0,50 6,27 50,8
C – 210 210 0,50 6,27 25,4
C – 240 240 0.60 7,50 12,5
C – 245 245 0,50 6,27 19,05
C – 280 280 0.55 10,00 9,4
C – 350 350 0,50 6,27 19,05

Las resistencias de los concretos arriba indicados corresponden a un asentamiento


(slump) de 3" (sin aditivos en el concreto).

En caso de concreto ciclópeo, se utilizará concreto f´c = 140 kg/cm2 en una proporción de
70% de concreto y un 30% de piedras.
El Residente de Obra suministrará a la SUPERVISIÓN las proporciones de las mezclas
necesarias para cumplir con los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y
buenas condiciones de todas las obras de concreto autorizadas. El Residente de Obra
podrá variar de acuerdo a los requerimientos de calidad de obra las proporciones de la
mezcla con el consentimiento escrito de la SUPERVISIÓN. Los materiales propuestos
para la fabricación del concreto serán seleccionados por el Residente de Obra, con
suficiente anticipación del tiempo en que serán necesitados en la obra y se entregarán a
la SUPERVISION por ensayos de los materiales propuestos por lo menos 30 días
anticipadamente al tiempo en que serán empleados en la mezcla para la preparación del
concreto.

La determinación de la resistencia a la compresión en kg/cm2 se efectuará en cilindros de


prueba de 6" x 12", de acuerdo con la ASTM-C-39 y/o ACI-214. Las pruebas y análisis
del concreto serán hechas por el CONTRATISTA a intervalos frecuentes en número de 6
a los 7 y 28 días y las mezclas empleadas serán cambiadas siempre y cuando se
verifique por razones de economía, facilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad,
acabado de la superficie, resistencia y compatibilidad del tamaño de agregado grueso
con el tipo de estructura.

Mezclado
El equipo de dosificación proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y
control de cada uno de los materiales que componen la mezcla.
El equipo para el mezclado asegurará una distribución uniforme del material por toda la
masa de concreto.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Se emplearán mezcladoras que pesen los agregados que intervienen en la mezcla, así
como el cemento y aditivos cuando sea necesario. El cemento será pesado con una
precisión de 1% por peso o por bolsa. En este último caso, las bolsas serán de 42,5 kilos
netos y las tandas serán proporcionadas para contener un número entero de bolsas.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% por peso,
haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que contienen los
agregados. Cuando sea necesario cargar aditivos en mezcladora, éstos serán cargados
como solución y dispensados automáticamente o por algún aditamento de medida.
El agua será mezclada por peso, con una precisión de 3% de peso.
La relación agua-cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de
resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de lo indicado en los
planos estructurales.
Deberá tenerse muy en cuenta la humedad de los agregados.
Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 kg/m3 se puede adoptar una
dosificación en agua A, con respecto al agregado seco, tal que la relación agua/cemento
cumpla:
0.4 < A/C < 0.6

con un valor medio de A/C = 0.5


Todos los componentes de mezcla de pesado automático serán interconectados en forma
tal, que no pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesada hasta que todas las tolvas estén
totalmente vacías y las compuertas de descarga de la tolva no podrán abrirse hasta que
los pesos correctos de materiales estén en las tolvas de mezcla y las compuertas de
descarga no podrán cerrarse hasta que todos los materiales sean completamente
descargados de la tolva. Si el agua se incorpora a la mezcla por peso, las válvulas de
agua estarán interconectadas en tal forma que las válvulas de descarga del agua no
puedan abrirse hasta que la válvula de llenada esté cerrada.
Los períodos de mezclado se medirán desde el momento en que todos los materiales
sólidos se encuentran en el tambor de mezclado, incluyendo toda el agua.
 Para mezcladora con una capacidad de 1,5 m3 o menos como
mínimo 1,5 minutos
 Para mezcladoras con capacidad mayor de 1,5 m3 se aumentará 15
segundos por cada metro cúbico adicional de capacidad o fracción.

El tiempo de mezcla será aumentado si la operación de carguío y mezcla deja de producir


una tanda uniforme.
La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce revoluciones
completas, después de que todos los materiales, incluyendo el agua se encuentren en el
tambor. Cada tanda de concreto será completamente vaciada de la mezcladora antes de
volver a cargar esta, y el interior del tambor será mantenido limpio y libre de la
acumulación de concreto endurecido o mortero.
La variación de las mezclas por el aumento adicional de agua, cemento, arena o una
combinación de estos materiales estará prohibida: Cualquier mezcla que por haberse
mantenido durante mucho tiempo en la mezcladora se haya convertido en muy densa
para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
La SUPERVISIÓN tendrá derecho a rechazar el concreto, cuando se realice una de las
siguientes condiciones:
 Cuando las operaciones de mezcla se inician después de 60 minutos
a partir del momento en que el cemento ha sido mezclado con los agregados.
 Cuando haya transcurrido más de 20 minutos desde la descarga de
la mezcladora, hasta el vaciado en obra sin agitación del concreto o el uso de
aditivo retardador de fragua.
 Cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento, en
que se haya añadido el agua a los inertes y al cemento, hasta el vaciado en obra y
no se esté empleando aditivo retardador de fragua.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El concreto rechazado por la SUPERVISIÓN no podrá ser empleado en ninguna obra


permanente y tendrá que ser desechado.
Antes de utilizar materiales de la mezcla para el concreto, el Residente de Obra hará por
su propia cuenta las pruebas necesarias de los implementos de medición y pesado sobre
todo la amplitud de medidas que involucran las operaciones de mezcla y efectuará
pruebas periódicas de allí en adelante hasta la terminación de la obra.
El concreto preparado en obra será mezclado mecánicamente para lo cual:
 Se utilizará una mezcladora de capacidad adecuada, la misma que
no se sobrecargará por encima de la capacidad útil recomendada por el fabricante
y será manejada por personal especializado.
 Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
 Los materiales constitutivos del concreto deberán introducirse en el
orden siguiente:
1: grava
2: cemento
3: arena

Transporte
El concreto será transportado de la mezcladora hasta el lugar de su colocación, en forma
práctica posible por métodos que impidan la separación o pérdida de ingredientes,
segregación o el comienza del fraguado y en una manera que asegura que se obtenga la
calidad requerida para el concreto. Para ello se emplearán métodos y equipos que
permitan mantener la homogeneidad del concreto y eviten la pérdida de sus materiales
componentes o la introducción de materias ajenas.
Para los medios corrientes de transporte, el concreto debe quedar colocado en su
posición definitiva de los encofrados, antes de que transcurran treinta minutos desde que
el agua se pone en contacto con el cemento.
El concreto será depositado en los encofrados lo más cerca que sea posible a su posición
final, con el propósito de evitar re manipuleo y no tenga una caída libre más de 1,5 m. El
Residente de Obra debe además tomar las precauciones necesarias para evitar una
pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación, durante el transporte y
colocación. El equipo de transporte será de un tamaño y diseño, tal, que asegure el flujo
del concreto en el punto de entrega. El equipo de conducción y las operaciones
cumplirán con las siguientes especificaciones:
Mezcladoras portátiles, agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de operación,
cumplirán con los requisitos aplicables de las "Especificaciones para Concreto Pre-
Mezclado" (ASTM-C-94).

Colocación
El Residente de Obra deberá comunicar periódicamente sus programas de vaciado a la
SUPERVISIÓN. Antes del vaciado, se removerán todos los materiales extraños que
puedan existir en el espacio que va a ocupar el concreto.
Ningún concreto se colocará dentro o a través de agua, con la excepción de concreto
colocado usando tubos trampas. Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de
refuerzo deberán ser inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN en cuanto a la
posición, estabilidad y limpieza, antes de vaciar el concreto. Salvo el caso de que se
disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en
sentido contrario, no se colocara concreto mientras llueva.
El vaciado sólo podrá ser iniciado después que la SUPERVISIÓN haya controlado su
preparación y haya dado su autorización por escrito de acuerdo a lo indicado en las
presentes especificaciones.
El vaciado será llevado a cabo en un ritmo tal, que el concreto que esté siendo integrado
con el concreto fresco sea todavía plástico. El concreto que se haya endurecido
parcialmente o se haya contaminado por sustancias extrañas no será utilizado.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El concreto, será colocado evitando toda segregación, para lo cual el equipo de trabajo
será adecuado y manejado por personal experimentado.
No se permitirá agregar agua en el momento de la colocación del concreto.
El concreto será manipulado y colocado de forma adecuada tal que tenga hasta la
terminación del vaciado una superficie pastosa, sea más o menos horizontal y en capas
de un espesor, tal, que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya
endurecido suficientemente para causar la formación de vetas o planos de debilidad
dentro de la sección.
La velocidad de colocación será la necesaria para que el concreto en todo momento se
mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible en su posición final, ya que no se
permitirá el escurrimiento del concreto por medio de vibradores. Si la sección no puede
vaciarse en forma continua, se ubicarán juntas de construcción en la ubicación que sea
aprobada por la SUPERVISIÓN.
No se permitirá verter libremente el concreto desde alturas mayores a 1,50 m. En caso de
alturas mayores se deberá utilizar embudos cilíndricos verticales que eviten la
segregación del concreto. Todo conducto empleado con este fin, se mantendrá
constantemente lleno de concreto; se exceptúan de esta regla las columnas.
Durante la colocación y compactación del concreto se evitará el desplazamiento de las
armaduras, con respecto a la ubicación que les corresponde en los planos.
La colocación del concreto se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado,
teniendo en cuenta que el concreto correspondiente a cada parte estructural deberá ser
colocado en forma continúa evitando en lo posible juntas de construcción. La colocación
de éstas si las hubiese, deberá recibir la aprobación del Supervisor.
En las losas la colocación se hará por franjas de ancho tal, que al colocar el concreto de
la faja siguiente, en la anterior no se haya iniciado el fraguado.

Método de Construcción.
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de
f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos, siempre y cuando se emplee 200 o más kilogramos de
cemento por metro cúbico de concreto.
Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos y aprobado por el Supervisor.

Método de Medición
Se revisará midiendo el volumen vaciado, de acuerdo al área por la altura, y deberá estar
de acuerdo a los planos del expediente técnico.

Forma de Pago
El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.

04.01.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


04.01.04.01 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) (M3)

Descripción:
Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto simple y
concreto armado, cuyo diseño figura en los planos del proyecto. Complementan estas
especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos estructurales, así como
también, lo especificado en el Reglamento Nacional de Construcciones (NTE-060), en el
Reglamento del ACI (ACI 318-99) y las Normas de concreto de la ASTM.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Materiales:
Cemento:
El cemento a utilizarse será el Pórtland tipo I que cumpla con las Normas del ASTM-C
150 e INDECOPI 334.009 Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg
(94 lbs/bolsa) en que podrá tener una variación de +/- 1% del peso indicado. Si el
contratista lo cree conveniente, podrá usar cemento a granel, para lo cual debe de contar
con un almacenamiento adecuado, de tal forma que no se produzcan cambios en su
composición y características físicas.

Agregados
Las especificaciones concretas están dadas por las normas ASTM-C 33 tanto para los
agregados finos como para los agregados gruesos, además se tendrá en cuenta la
Norma ASTM-D 448 para evaluar la dureza de los mismos.

Agregado Fino (Arena)


Debe ser limpia, silicosa, lavada, de granos duros, resistentes a la abrasión, lustrosa,
libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas,
esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas.

Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C 40 y la granulometría por


ASTM-C 136, ASTM-C 17 y ASTM-C 117. Los porcentajes de sustancias deletéreas en la
arena no excederán los valores siguientes:

Tabla 11 Control Sustancias Deletéreas en la Arena


PERMISIBLE
MATERIAL
EN PESO
Material que pasa la malla No. 200 (desig. ASTM C-117) 3
Lutitas, (desig. ASTM C-123, gravedad especifica de líquido denso
1
1.95 )
Arcilla (desig. ASTM C-142) 1
Total, de otras sustancias deletéreas (tales como álcalis, mica,
granos cubiertos de otros materiales, partículas blandas o
2
escamosas y turba)
Total, de todos los materiales deletéreos.
Total, de todos los materiales deletéreos. 5
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por
medio de mallas Standard (ASTM desig.) C-136, deberá cumplir con los siguientes
límites:

Tabla 12 Control Granulométrico para la Arena


MALLA % QUE PASA
3/8” 100
#4 100
#6 95-100
#8 95-70
# 16 85-50
# 30 70-30
# 50 45-10
# 100 10-0
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

El módulo de fineza de la arena variará entre 2.50 a 2.90. Sin embargo, la variación entre
los valores obtenidos con pruebas del mismo agregado no debe ser mayor a 0.30.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El Ingeniero Residente de obra/Contratista, podrá someter la arena utilizada en la mezcla


de concreto, a las pruebas de agregados determinadas por el ASTM, tales como ASTM
C-40, ASTM C-128, ASTM C-88 y otras que considere necesario.

El ingeniero Residente de obra/Contratista, hará una muestra y probará la arena según


sea empleada en la obra.

La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones y las pruebas que
efectúe el Ingeniero.

Agregado Grueso
Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto. La piedra
deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, marga u otra sustancia de
carácter deletérea. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33.

La forma de las partículas del agregado deberá ser dentro de lo posible angular o
semiangular.

Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que
pueden ser efectuadas por el Ingeniero cuando lo considere necesario ASTM C-131,
ASTM C-88 y ASTM C-127. Deberá cumplir con los siguientes límites:

Tabla 13 Límites para el Agregado Grueso


MALLA % QUE PASA
1 ½” 100
1” 95-100
½” 25-60
#4 10 máximo
#8 5 máximo
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

El Ingeniero Residente de obra/Contratista, hará muestreo y las pruebas necesarias para


el agregado grueso según sea empleado en la obra. El agregado grueso será
considerado apto si los resultados de las pruebas están dentro de lo indicado en los
Reglamentos respectivos.

En elementos de espesor reducido o ante la presencia de gran densidad de armadura se


podrá disminuir el tamaño de la piedra hasta obtener una buena trabajabilidad del
concreto, siempre que cumpla con el slump o revenimiento requerido y que la resistencia
obtenida sea la adecuada.

En caso que no fueran obtenidas las resistencias adecuadas, el Residente de


obra/Contratista, tendrá que ajustar la mezcla de agregados por su propia cuenta hasta
que los valores requeridos sean los especificados.

Agua
A emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca, limpia,
libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales minerales, materias
orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.

Se podrá usar agua del canal adyacente siempre y cuando cumpla con las exigencias ya
anotadas y que no sean aguas duras con contenidos de sulfatos. Se podrá usar agua no
potable sólo cuando el producto de cubos de mortero (probados a la compresión a los 7 y
28 días) demuestre resistencias iguales o superiores a aquellas preparadas con agua
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

destilada. Para tal efecto se ejecutarán pruebas de acuerdo con las Normas ASTM C-
109.

Se considera como agua de mezcla la contenida en la arena y será determinada según


las Normas ASTM C-70.

Diseño de Mezcla

El Residente de obra/Contratista, realizará sus diseños de mezcla los que deberán estar
respaldados por los ensayos efectuados en laboratorios competentes. Estos deberán
indicar las proporciones, tipos de granulometrías de los agregados, calidad en tipo y
cantidad de cemento a usarse, así como también la relación agua cemento. Los gastos
de estos ensayos correrán por cuenta del Residente de obra/Contratista.

El slump debe variar entre 3” y 3.5”.


El Residente de obra/Contratista, deberá trabajar sobre la base de los resultados
obtenidos en el laboratorio siempre y cuando cumplan con las Normas establecidas.

Almacenamiento de los Materiales

Cemento
El lugar para almacenar este material, de forma preferente, debe estar constituido por
una losa de concreto un poco más elevada del nivel del terreno natural, con el objeto de
evitar la humedad del suelo que perjudica notablemente sus componentes.

Debe apilarse en rumas de no más de 10 bolas lo que facilita su control y manejo. Se irá
usando el cemento en el orden de llegada a la obra. Las bolsas deben ser recepcionadas
con sus coberturas sanas, no se aceptarán bolsas que lleguen rotas y las que presenten
endurecimiento en su superficie. Estas deben contener un peso de 42.5 Kg de cemento
cada una.
El almacenamiento del cemento debe ser cubierto, esto es, debe ser techado en toda su
área.

Agregados
Para el almacenamiento de los agregados se debe contar con un espacio suficientemente
extenso de tal forma que, en él, se dé cabida a los diferentes tipos de agregados sin que
se produzca mezcla entre ellos. De modo preferente debe contarse con una losa de
concreto con lo que se evitará que los agregados se mezclen con tierra y otros elementos
que son nocivos a la mezcla. Se colocarán en una zona accesible para el traslado rápido
y fácil al lugar en el que funcionará la mezcladora.

Agua
Es preferible el uso del agua en forma directa de la tubería. Esta debe ser del diámetro
adecuado.

Concreto
El concreto será una mezcla de agua, cemento, arena y piedra chancada preparada en
una máquina mezcladora mecánica (dosificándose estos materiales en proporciones
necesarias) capaz de ser colocada sin segregaciones a fin de lograr las resistencias
especificadas una vez endurecido.

Dosificación
El concreto será fabricado de tal forma de obtener un f’c mayor al especificado, tratando
de minimizar el número de valores con menor resistencia.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Con el objeto de alcanzar las resistencias establecidas para los diferentes usos del
concreto, los agregados, agua y cemento deben ser dosificados en proporciones de
acuerdo a las cantidades en que deben ser mezclados.

El Residente de obra/Contratista, planteará la dosificación en proporción de los


materiales, los que deberán ser certificados por un laboratorio competente que haya
ejecutado las pruebas correspondientes de acuerdo con las normas prescritas por la
ASTM.
Dicha dosificación debe ser en peso.

Consistencia
La mezcla entre arena, piedra, cemento y agua debe presentar un alto grado de
trabajabilidad, ser pastosa, a fin que se introduzca en los ángulos de los encofrados y
envuelva íntegramente los refuerzos. No debe producirse segregación de sus
componentes. En la preparación de la mezcla debe tenerse especial cuidado en la
proporción de los componentes sean estos arena, piedra, cemento y agua, siendo éste
último elemento de primordial importancia. Se debe mantener la misma relación agua-
cemento para que esté de acuerdo con el slump previsto en cada tipo de concreto a
usarse. A mayor empleo de agua mayor revenimiento y menor es la resistencia que se
obtiene del concreto.

Evaluación y Aceptación de las Propiedades del Concreto


El esfuerzo de compresión del concreto f’c para cada porción de la estructura indicada en
los planos, estará basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días del
vaciado, a menos que se indique otro tiempo diferente.

Esta información deberá incluir como mínimo la demostración de la conformidad de cada


dosificación de concreto con las especificaciones y los resultados de testigos rotos en
compresión de acuerdo a las normas ASTM C-31 y C-9, en cantidad suficiente como para
demostrar que se está alcanzando la resistencia mínima especificada y que no más del
10% de los ensayos de todas las pruebas resulten con valores inferiores a dicha
resistencia.

Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la


compresión a los 28 días de una clase de concreto, sí se cumplen las dos condiciones
siguientes:

- El promedio de todas las series en tres ensayos consecutivos es igual o mayor


que la resistencia de diseño.
- Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de
diseño en más de 35 Kg/cm2.

La prueba de resistencia de los testigos consistirá en el ensayo simultáneo de tres


muestras de un mismo tipo de concreto, obtenidas con igual dosificación. Se escogerá
como resistencia final al valor promedio obtenido con dichos ensayos.

A pesar de la aprobación del Supervisor, el Residente de obra/Contratista, será total y


exclusivamente responsable de conservar la calidad del Concreto de acuerdo a las
especificaciones otorgadas.

Proceso de Mezcla
Los materiales convenientemente dosificados y proporcionados en cantidades definidas
deben ser reunidos en una sola masa, de características especiales.

Esta operación debe realizarse en una mezcladora mecánica.


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El Contratista deberá proveer el equipo apropiado de acuerdo al volumen de la obra a


ejecutar, solicitando la aprobación del Supervisor.

El proceso de mezcla, los agregados y el cemento se incluirán en el tambor de la


mezcladora cuando ya se haya vertido en esta por lo menos el 10 % del agua requerida
por la dosificación. Esta operación no debe exceder más del 25 % del tiempo total
necesario. Debe de tenerse adosado a la mezcladora instrumentos de control tanto para
verificar el tiempo de mezclado como para verificar la cantidad de agua vertida en el
tambor.

El total del contenido del tambor (tanda) deberá ser descargado antes de volver a cargar
la mezcladora en tandas de 1.5 m3, el tiempo de mezcla será de 1.5 minutos y será
aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cúbico adicional.
En caso de la adición de aditivos setos serán incorporados como solución y empleando
sistemas de dosificación y entrega recomendados por el fabricante.

En concreto contenido en el tambor debe ser utilizado íntegramente. Si existieran


sobrantes estos se desecharán y se limpiará con abundante agua. No se permitirá que el
concreto se endurezca en su interior. La mezcladora debe tener un mantenimiento
periódico de limpieza. Las paletas interiores del tambor deberán ser reemplazadas
cuando hayan perdido el 10 % de su profundidad.

El concreto será mezclado sólo para uso inmediato. Cualquier concreto que haya
comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido empleado, será eliminado.

Así mismo, se eliminará toso concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a
su mezclado, sin aprobación específica del ingeniero Supervisor.

Transporte
El concreto deberá ser transportado desde la mezcladora hasta su ubicación final en la
estructura, tan rápido como sea posible y empleando procedimientos que prevengan la
segregación o perdida de materiales. De esta manera se garantizará la calidad deseada
para el concreto.

En el caso en que el transporte del concreto sea por bombeo, el equipo deberá ser
adecuado a la capacidad de la bomba. Se controlará que no se produzca segregación en
el punto de entrega.

Vaciado
Antes de proceder a esta operación se deberá tomar las siguientes precauciones:

El encofrado habrá sido concluido íntegramente y las caras que van a recibir el concreto
haber sido pintadas con agentes tenso-activos o lacas especiales para evitar la
adherencia a la superficie del encofrado.

Las estructuras que están en contacto con el concreto deberán humedecerse con una
mezcla agua-cemento.

Los refuerzos de acero deben de estar fuertemente amarrados y sujetos, libres de


aceites, grasas y ácidos que puedan mermar su adherencia.

Los elementos extraños al encofrado deben ser eliminados.

Los separadores temporales, deben ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si
es que no está autorizado que estos queden en obra.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El concreto debe vaciarse en forma continua, en capas de un espesor tal que el concreto
ya depositado en las formas y en su posición final no se haya endurecido ni se haya
disgregado de sus componentes, permitiéndose una buena consolidación a través de
vibradores.

El concreto siempre se debe verter en las formas en caída vertical, a no más de 50 cm.
de altura. Se evitará que, al momento de vaciar, la mezcla choque contra las formas.

En el caso que una sección no pueda ser llenada en una sola operación, se ubicará
juntas de construcción siempre y cuando sean aprobadas por el Supervisor de obra.

Consolidación
El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiendo evitarse la
formación de bolsas de aire incluido y de los grumos que se producen en la superficie de
los encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.

A medida que el concreto es vaciado en las formas, debe ser consolidado total y
uniformemente con vibradores eléctricos o vibradores neumáticos para asegurar que se
forme una pasta suficientemente densa, que pueda adherirse perfectamente a las
armaduras e introducirse en las esquinas de difícil acceso.

No debe vibrase en exceso el concreto por cuanto se producen segregaciones que


afectan la resistencia que debe de obtenerse. Donde no sea posible realizar el vibrado
por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los encofrados, accionados
eléctricamente o con aire comprimido ayudados donde sea posible por vibradores a
inmersión.

La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del
extracto y penetrar en la capa interior del concreto fresco, pero se tendrá especial
cuidado para evitar que la vibración pueda afectar el concreto que ya está en proceso de
fraguado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido
completamente vibrada.

Cuando el piso sea vaciado mediante el sistema mecánico con vibro-acabadoras, será
ejecutada una vibración complementaria con profundidad con sistemas normales.

Los puntos de inmersión del vibrador se deberán espaciar en forma sistemática, con el
objeto de asegurar que no deje parte del concreto sin vibrar. Estas máquinas serán
eléctricas o neumáticas debiendo tener siempre una de reemplazo en caso que se
descomponga la otra en el proceso del trabajo. Las vibradoras serán insertadas
verticalmente en la masa de concreto y por un periodo de 5 a 15 segundos y a distancias
de 45 a 75 cm. Se retirarán en igual forma y no se permitirá desplazar el concreto con el
vibrador en ángulo ni horizontalmente.

Juntas de Construcción
Si por causa de fuerza mayor se necesitasen hacer algunas juntas de construcción estas
serán aprobadas por el Supervisor de la obra. Las juntas serán perpendiculares a la
armadura principal.

Toda armadura de refuerzo será continua a través de la junta, se proveerá llaves o


dientes y barras inclinadas adicionales a lo largo de la junta de acuerdo a lo indicado por
el Ingeniero Supervisor.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

La superficie del concreto en cada junta se limpiará retirándose la lechada superficial.

El uso de un adhesivo epóxido, cuya aplicación en la superficie de contacto entre


elementos de concreto nuevo con elementos de concreto antiguo se hará de la siguiente
manera:

- Proceder a hacer el apuntalamiento respectivo.


- Pilar y cepillar la superficie con escobilla de alambre y después limpiar con aire
comprimido.
- Humedecer la superficie y colocar el elemento ligante.
- Seguidamente, sin esperar que el elemento ligante fragüe, colocar el concreto
nuevo.

El uso de un retardador que demore, pero no prevenga el fraguado del mortero


superficial. El mortero será retirado en su integridad dentro de las 24 horas siguientes
después de colocar el concreto para producir una superficie de concreto limpia de
agregado expuesto.

Limpiando la superficie del concreto de manera tal que exponga el agregado


uniformemente y que no deje lechada, partículas sueltas de agregado o concreto dañado
en la superficie.

Juntas de Expansión
Para la ejecución de estas juntas debe de existir cuando menos 2.5 cm. de separación.
No habrá refuerzos de unión. El espacio de separación se rellenará con cartón corrugado,
tecnopor u otro elemento que se indicará en los planos.

Curado
El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro por la temperatura excesiva y
por la pérdida de humedad, debiendo de conservarse esta para la hidratación del
cemento y el consecuente endurecimiento del concreto. El curado debe comenzar a las
pocas horas de haberse vaciado y se debe de mantener con abundante cantidad de agua
por lo menos durante 10 días a una temperatura de 15 grados centígrados. Cuando
exista inclusión de aditivos el curado podrá realizarse durante cuatro días o menos según
crea conveniente el Supervisor.

El concreto colocado será mantenido constantemente húmedo ya sea por medio de


frecuentes riegos o cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material.

Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los
procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el
vaciado y el acabado:

- Rociado continúo de agua.


- Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
- Aplicación de arena continuamente húmeda.
- Continua aplicación de vapor (no excediendo de 66 grados centígrados) o spray
nebuloso.
- Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-39.
- Aplicación de películas impermeables. El compuesto será aprobado por el
Ingeniero Supervisor y deberá satisfacer los siguientes requisitos.
- No reaccionará de manera perjudicial con el concreto.
- Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
- Su índice de retención de humedad (ASTM C-156), no será menor de 90.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, desapareciendo


ésta al cabo de 4 horas.

La pérdida de humedad de las superficies adheridas a las formas de madera o formas de


metal expuestas al calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de
la humedad de las mismas hasta que se pueda desencofrar.

El curado, de acuerdo a la sección, debe ser continuo por lo menos durante 10 días en el
caso de todos los concretos con excepción de concretos de alta resistencia inicial o
fragua rápida (ASTM C-150, tipo III) para el cual el periodo de curado será de por lo
menos tres días.

Alternativamente, si las pruebas son hechas con cilindros mantenidos adyacentes a la


estructura y curados por los mismos métodos, las medidas de retención de humedad
puedan ser terminadas cuando el esfuerzo de compresión haya alcanzado el 70% de f’c.
Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños mecánicos
tales como esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y vibración excesiva.

Método de Medición:
El volumen corresponde al área neta horizontal de contacto del cimiento, multiplicada por
la altura media, según corresponda.

Forma de Pago
La obra ejecutada se pagará por Metro Cúbico (M3), aplicando el costo unitario
correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
(mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.

04.01.04.02 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM.


INCL. DESPERDICIOS) (KG)

Descripción:
El acero es un material obtenido de la fundición en altos hornos para el refuerzo de
concreto generalmente logrado bajo las normas ASTM-A-615, A-616, A-617, sobre la
base de su carga de fluencia fy= 4,200 kg/cm2, carga de rotura mínima 5,900 kg/cm2,
elongación de 20 cm, mínimo 8%.

Varillas de Refuerzo:
Varillas de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirán con las Normas ASTM A-15
(varillas de acero de lingote grado intermedio). Tendrán corrugaciones para su adherencia
con el concreto el que debe ceñirse a lo especificado en las normas ASTM A-305. Las
varillas deben ser libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el redoblado ni
endurecimiento del acero obtenido sobre la base de torsiones y otras formas de trabajo
en frío.

Doblado
Las varillas de refuerzo se cortarán de acuerdo con lo diseñado en los planos. El doblado
debe hacerse en frío. No se deberá doblar ninguna varilla parcialmente embebida en el
concreto., las varillas de 3/8”, ½” y 5/8”, se doblarán con un radio mínimo de 2 ½”
diámetro. No se permitirá el doblado ni enderezamiento de las varillas en forma tal que el
material sea dañado.

Colocación
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Para colocar el refuerzo en su posición definitiva, será completamente limpiado de todas


las escamas, óxidos sueltos y de toda suciedad que pueda reducir su adherencia y serán
acomodados en las longitudes y posiciones exactas señaladas en los planos respetando
los espaciamientos, recubrimientos, y traslapes indicados. Las varillas se sujetarán y
asegurarán firmemente al encofrado para impedir su desplazamiento durante el vaciado
de concreto, todas estas seguridades se ejecutarán con alambre recocido de auge 18 por
lo menos.

Empalmes
La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni menor de 30
cm. Para las barras lisas será el doble del que se use para las corrugadas.

Tolerancia
Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán cierta tolerancia en mayor o menor,
pasada la cual no podrá ser aceptada.

Tabla 14 Tolerancia para Fabricación Acero


En longitud de corte +/- 2.5 cm
Para estribos, espirales y soportes +/- 1.2 cm
Para doblado +/- 1.2 cm
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Tabla 15 Tolerancia para Colocación Acero


Cobertura de concreto a la superficie +/- 6 mm
Espaciamiento entre varillas +/- 6 mm
Varillas superiores en losas y vigas +/- 6 mm
Secciones de 20 cm de profundidad o menos +/- 6 mm
Secciones de más de 20 cm de profundidad +/- 1.2 cm
Secciones de más de 60 cm de profundidad +/- 2.5 cm
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural
La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición y/o
excediendo las tolerancias anteriormente indicadas ya sea para evitar la interferencia con
otras varillas de refuerzo, conduit o materiales empotrados, está supeditada a la
autorización del Ingeniero Supervisor.

Unidad de Medida:
Es el Kilogramos (KG)

Método de Medición:
El peso del acero se obtendrá multiplicando las longitudes efectivamente empleados por
sus respectivas densidades, según planillas de metrados.

Forma de Pago:
La obra ejecutada se pagará por Kilogramo (KG), aplicando el costo unitario
correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total
(mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o
suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.04.03 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-


PI) (M3)
Ídem ítem 04.01.04.01

04.01.04.04 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO


PROM. INCL. DESPERDICIOS) (KG)
Ídem ítem 04.01.04.02

04.01.04.05 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-


I) (M3)
Ídem ítem 04.01.04.01

04.01.04.06 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO


CARAVISTA (M2)

Descripción:
Esta partida se refiere a trabajos de encofrados de la estructura, a fin de dar forma al
concreto, que después de haber obtenido esto se reiteraran todos los elementos
utilizados.

Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero fibra acrílica, etc.; cuyo
objeto principal es contener el concreto dándole la forma requerida, debiendo estar de
acuerdo con lo especificado en las normas de ACI-348-68.

Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la


colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias
especificadas.

En general el encofrado deberá quitarse hasta que el concreto se haya endurecido


suficientemente como para soportar con seguridad su propio peso, más los superpuestos
que puedan colocarse sobre él. El encofrado se deberá quitar según como a continuación
específica (días después del vaciado), como mínimo:

- Encofrado de cimientos 2 días.


- Encofrado de columna 2 días.
- Encofrado lateral para vigas principales y viguetas 2 días.
- Encofrado de fondo y losas 12 días.
- Encofrado de fondo y vigas principales y viguetas 21 días.
- Encofrado de sobre cimientos 2 días
- Encofrado de muros 5 días

El encofrado será típico con madera preparada, de acuerdo a las líneas de la estructura y
apuntalados sólidamente con madera para que conserven su rigidez, y el desencofrado
se efectuará a los 7 días de vaciado el concreto. El personal no calificado será de la
zona.

Unidad de Medida:
Es el metro cuadrado (m²).

Método de Medición:
El trabajo efectuado se medirá en metro cuadrado (m²) de encofrado y desencofrado,
medido directamente sobre la estructura.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Forma de Pago:
El pago se efectuará por metro cuadrado (m²), aplicando el costo unitario
correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total
(mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o
suministro que sea necesario para la ejecución del trabajo.

04.01.04.07 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM.


INCL. DESPERDICIOS) (KG)
Ídem ítem 04.01.04.02

04.01.04.08 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I)
Ídem ítem 04.01.04.01

04.01.04.09 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS


MACIZAS (M2)
Ídem ítem 04.01.04.06

04.01.04.10 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS (COSTO PROM.


INCL. DESPERDICIOS) (KG)
Ídem ítem 04.01.04.02

04.01.04.11 CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (M2)

Descripción:
Esta partida comprende la aplicación con aditivos químicos en las superficies exteriores
de las estructuras de concreto armado con el fin de permitirles alcanzar sus resistencias
deseadas sin que el clima afecte en la deshidratación de las mismas una vez sean
vaciadas de concreto. La dosificación se hará de acuerdo a las especificaciones del
aditivo a usar.

Método de Medición:
Se medirá por metro cuadrado el empleo del aditivo para curado de concreto, y aprobado
por el supervisor.

Forma de Pago:
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
aplicación del aditivo, es decir por m2 trabajado.

04.01.04.12 ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA (M2)

Descripción:
Comprende la aplicación del desmoldador en el encofrado, para no tener problemas al
momento de desencofrar. Los insumos y materiales para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista.

Método de Medición:
Se medirá por metro cuadrado el empleo del aditivo desmoldeador para encofrado tipo
Caravista, y aprobado por el supervisor.

Forma de Pago:
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
aplicación del aditivo desmoldeador, es decir por m2 trabajado.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS


04.01.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDO-PISO,
RESERVORIO E=20MM C:A 1:3 (M2)

Descripción:
Son morteros o pastas en proporciones definidas aplicadas en una o más capas sobre los
paramentos de la losa de fondo y muros interiores de la captación para recubrir e
impermeabilizar, mediante el uso adicional de aditivos impermeabilizantes.
La arena a usarse será lavada y limpia bien graduada, clarificada uniformemente, desde
fina hasta gruesa, deberá pasar por la malla 8, no más del 20% por la 50, y no más del
5% por la 100. Es preferible que las arenas sean de rio.

El tarrajeo se aplicará directamente al concreto después que esas superficies hayan


endurecido lo suficiente y cuando hayan sido limpiadas y producido suficiente aspereza
para obtener la debida ligazón. Las superficies serán planas y derechas ajustando los
perfiles acabados a los perfiles de los muros.

A los materiales para el tarrajeo adicionalmente se le añadirá aditivos para que la pasta
sea más fluida sin tener que aplicar más agua de tal forma que este se comporte como
un impermeabilizante el aditivo no debe contener cloruros y debe ser recomendado o de
marcas garantizadas pueden ser en polvo o líquidos para él, agua.

El siguiente es el proceso de tarrajeo con impermeabilizante:

Tabla 16 Proceso Tarrajeo con Impermeabilizante


Mortero Normal
Espesor Impermeabilizante Impermeabilizante
Nº de Manos (CEMENTO -
mortero : AGUA Kg/m2.
ARENA)
PRIMERA LECHADA 1 a 2 mm. 1 : 15 0.10
SEGUNDA 1:3 1.00 cms. 1:8 0.15
TERCERA 1:2 1.00 cms. 1:8 0.15
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Unidad de Medida:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2).

Método de Medición:
El cómputo será por la cantidad de metros cuadrados (M2) de tarrajeo interior con
impermeabilizante.
Sistema de Control: Se deberá controlar en primer lugar la calidad de los materiales.
Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones
necesarias para no causar daño a los revoques terminados.
La Supervisión tiene que verificar que las cintas empleadas se encuentren debidamente
aplomadas y niveladas para alcanzar una superficie pareja.

Forma de Pago:
El pago a efectuar en esta partida, será de acuerdo al área trabajada medida de acuerdo
a los metrados de esta partida de conformidad con las presentes especificaciones y
siempre que cuente con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
El trabajo realizado de acuerdo al metrado para el efecto de la partida, será pagado de
conformidad al precio unitario del Contrato, por metro cuadrado y constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.05.02 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MUROS P/RESERVORIO


APOYADO E=20MM C:A 1:3 (M2)
Ídem ítem 04.01.05.01

04.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS


04.01.06.01 VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1)
C/EMPLEO DE MEZCLADORA (INCL. AFIRMADO) (M2)

Descripción
Se refiere a la construcción de losas de concreto de f’c 175 kg/cm², sobre una base
granular convenientemente compactada, en las zonas indicadas en los planos.

Materiales:
 Clavos con cabeza de 2 ½”, 3”,4”
 Arena fina
 Arena gruesa
 Piedra chancada de ½”
 Cemento Portland Tipo I (42.5Kg)
 Agua

En términos generales, antes de proceder al vaciado se compactará el terreno (sub base)


y la base granular (afirmado de 10 cm. de espesor) según lo indicado en las
especificaciones de estructuras. Se mojará abundantemente la base y sobre él se
construirá una losa de 4".

Nivelación de la Vereda: Se ejecutará de acuerdo con la rasante de la losa existente.


El revestimiento a la superficie terminada se dividirá en paños con bruñas, según se
indica en los planos; los bordes de la vereda se rematarán con bruñas de canto.
Se curará la vereda durante 7 días.

Unidad de Medida
Metro cuadrado (M²).

Método de Medición
El área del piso será la misma que la del contrapiso que sirve de base.
Para ambientes cerrados se medirá el área comprendida entre los paramentos de los
muros sin revestir y se añadirán las áreas correspondientes a umbrales de vanos para
puertas y vanos libres.
Para ambientes libres se medirá el piso que corresponda a la superficie a la vista del piso
respectivo.
En todos los casos no se descontarán las áreas de columnas, huecos, rejillas, etc.,
inferiores a 0.25 m².

Forma de Pago
Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio unitario
correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá compensación total
por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por el suministro y transporte,
almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos surgidos para la ejecución de los
trabajos descritos.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.06.02 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS


Ídem ítem 04.01.04.06

04.01.06.03 SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" (M)

Descripción
Son los trabajos correspondientes al relleno de juntas con Mezcla Asfáltica, como norma
obligatoria debido a las técnicas constructivas actuales. Los motivos de cubrir estas
juntas son para que esta no se rellene con basura u otros materiales que no presenten un
comportamiento elástico cuando el bloque de sardinel sufra los efectos de dilatación. La
mezcla asfáltica es un material que cuando aumenta su temperatura tiene un
comportamiento plástico.

Materiales
 Arena Gruesa
 Asfalto liquido RC-250

Método de Ejecución
 Primero se deberá de limpiar la junta posteriormente al desencofrado de los frisos
de las veredas.
 Como base en la junta pudo haberse colocado tecnopor de ¾” de espesor.
 Encima de un material que sirva de base puede colocarse la mezcla asfáltica
previamente mezclada.
 La forma de preparación de la mezcla asfáltica es similar a la que se usa en los
pavimentos, debiendo mezclarse el asfalto con arena gruesa, la cual debe
contener como partículas más grandes las que pasan por la malla N°40.

Unidad de Medida
Metro lineal (ml).

Método de Medición
Para obtener el trabajo total realizado que se hizo sellando las juntas se deberá de
acumular las longitudes parciales de los tramos.

Forma de Pago
Los pagos se realizarán, previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos
descritos. Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros
lineales para poder así realizar los pagos correspondientes a esta partida.

04.01.07 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

04.01.07.01 ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1"

Descripción:
Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos o
según se especifique aquí. Trabajo incluido en esta Sección.
Los puntos principales son:
1. Planos de Taller/Montaje y muestras.
2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se detalle
y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
3. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para culminar
el contrato, a menos que se incluyan en otras secciones de la Especificación.
4. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas, formas
y aditivos, según se requiera.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

5. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta sección


según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:


A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última
edición del "Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la
actual Designación ASTM A36.
1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los
siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-
167 y ASTM A-276.
a. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos
que se especifique lo contrario.
b. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
c. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde
se conecten o se apoyen en aluminio.
d. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique
lo contrario.

B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.

C. Pernos
1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307.
Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.
2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a
ASTM A-325.

D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido


(llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de
anclaje sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo
con la actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo
siguiente:
1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o
su equivalente aprobado.
2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:
a. Lugares Húmedos
b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

E. Galvanizado
1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y
no menos de 0.5 kg /m2.
2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas
estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el
uso de DRYGALV, Compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado
en concordancia con las instrucciones del fabricante.

F. Electrodos de Soldadura
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y
según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de


Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York.
3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado,
sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.

G. Plancha Estriada.
La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las
rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la
aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El
acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego
de su fabricación.

H. Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a
las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los
empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en
plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa,
suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.

Método de Construcción.
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación,
detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de
anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura
de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las
conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de
taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los
ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados.
 Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los
artículos fabricados estándar.
 En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o los
espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba
poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer
asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de
manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de
inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los
puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos a los
responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos.

Condiciones de Obra y Mediciones


Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo
especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que
impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un
informe al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista
y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones
inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante.
Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para
asegurar el acondicionamiento apropiado.

Requerimientos Generales de Fabricación e Instalación


A. Estándares.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y oxidación suelta
antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de torceduras,
dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al
ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas
presentadas en las "Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero
Estructural para Edificios" del Instituto Americano de Construcción en Acero, última
edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del
"Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la
Asociación de Aluminio, última edición.

B. Soldadura.
Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura Estructural-Acero",
AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice los procesos de
Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado
sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán
calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0.
1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC
Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio.

C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños


estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo metálico de
alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas,
correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra.
Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados.
Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en
planos alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales
será montado a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras
en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las
conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos.
Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el
pintado o revestimiento de la obra.
1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial
atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar
todo el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo
al de esta Sección.
2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación
explícita del Inspector.
3. Colocar mortero debajo de las planchas de base.

D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las


superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo
de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la
aceptación final del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el
trabajo dañado o defectuoso a su condición original especificada, sin costo adicional
para el Contratante.
1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los
pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la
colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán
colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para
amortiguar.
2. Cuando se realice soldaduras cerca ha vidrio o superficies acabadas, se protegerá
tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura o los
pedazos de metal de la soldadura.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos


referenciados.

Sistema de Control de Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el
Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica
Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una
discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los
ensamblajes estructurales de acero.

Partidas Específicas
El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará
los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de
hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y
conectores de tipos aprobados, sean o no indicados.

Método de Medición:
Se medirá por metro lineal.

Forma de Pago:
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
longitud.

04.01.07.02 TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO


E=3/16" (0.60mmX 0.60mm) (UND)

Descripción:
Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los
Planos o según se especifique aquí.
Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:
1. Planos de Taller/montaje y muestras.
2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se
detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
3. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la
Especificación.
4. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas,
formas y aditivos, según se requiera.
5. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección
según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

Calidad de los Materiales


Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:
A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última
edición del "Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la
actual Designación ASTM A36.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los


siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-
167 y ASTM A-276:
a. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos
que se especifique lo contrario.
b. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
c. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde
se conecten o se apoyen en aluminio.
d. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique
lo contrario.

B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.

C. Pernos
1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307.
Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.
2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a
ASTM A-325.

D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido


(llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de
anclaje sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo
con la actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo
siguiente:
1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o
su equivalente aprobado.
2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:
a. Lugares Húmedos
b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

E. Galvanizado
1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y
no menos de 0.5 kg /m2.
2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas
estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el
uso de DRYGALV, fabricado por la Compañía American Solder and Flux, Aleación
Galvanizada (Galvalloy), Ión Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión
(RustOleum) 7085 Compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado
en concordancia con las instrucciones del fabricante.

F. Electrodos de Soldadura
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y
según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de
Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de
Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York.
3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado,
sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

G. Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal


QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones
opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero
en los Planos. El acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión
en caliente luego de su fabricación.

H. Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a
las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los
empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en
plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa,
suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.

Método de Construcción
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación,
detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de
anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura
de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las
conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de
taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los
ensamblajes.

Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados.


1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los
artículos fabricados estándar.
2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o
los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se
deba poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas,
proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se
realicen de manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto,
accesorios de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller
mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos
planos a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos.

Condiciones de Obra y Mediciones


Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo
especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que
impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un
informe al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista
y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones
inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante.
Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para
asegurar el acondicionamiento apropiado.

Requerimientos Generales de Fabricación e Instalación


A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y
oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de
torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo
ordenado al ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas
presentadas en las "Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero
Estructural para Edificios" del Instituto Americano de Construcción en Acero, última
edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

"Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la


Asociación de Aluminio, última edición.

B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura


Estructural-Acero", AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se
utilice los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto
circuito será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los
soldadores serán calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0.
1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC
Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio.

C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños


estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo metálico de
alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas,
correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra.
Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados.
Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en
planos alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales
será montado a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras
en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las
conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos.
Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el
pintado o revestimiento de la obra.
1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial
atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar
todo el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo
al de esta Sección.
2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación
explícita del Inspector.
3. Colocar mortero debajo de las planchas de base.

D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las


superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo
de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la
aceptación final del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el
trabajo dañado o defectuoso a su condición original especificada, sin costo adicional
para el Contratante.
1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los
pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la
colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán
colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para
amortiguar.
2. Cuando se realice soldaduras cerca ha un vidrio o a superficies acabadas, se
protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura
o los pedazos de metal de la soldadura.

E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos


referenciados.

Sistema de Control de Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el
Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una
discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los
ensamblajes estructurales de acero.

Partidas Específicas
El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará
los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de
hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y
conectores de tipos aprobados, sean o no indicados

Método de Medición:
Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad.

04.01.07.03 VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" (UND)

Descripción:
La presente partida describe las características de la tubería de ventilación que será
instalada remplazando a la que se encuentra deteriorado en el reservorio existente.

Calidad de los Materiales


Será similar a la descrita en la partida

Método de Construcción
Sera el mismo que se describe en la especificación técnicas correspondientes a tuberías
de acero.

Sistema de Control de Calidad


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el
Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica
Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una
discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los
ensamblajes estructurales de acero.
C.
Método de Medición:
Se medirá por unidad de tubería de ventilación de acero suministrada y aprobada por el
supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por unidad de ventilación de acero suministrado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.08 CERRAJERIA
04.01.08.01 CANDADO INCLUYENDO ALDABAS (UND)

Descripción:
Esta partida incluye la provisión de candado para puerta principal, este producto debe ser
de marca reconocida y cumplir con los requerimientos para seguridad del cerco del
reservorio a construir. Su adquisición debe ser aprobada por el Supervisor.

Calidad de los Materiales


El insumo y material necesario para la ejecución de la partida será suministrado por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección del mismo, teniendo en
cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en
las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos
y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicará las siguientes:
 Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones
 Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
 Normas Internacionales oficialmente aceptadas.
Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de Medición:
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por producto entregado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad.
04.01.09 PINTURA
04.01.09.01 PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO
APOYADO INCL. MENSAJE (M2)

Descripción:
La presente especificación técnica comprende los trabajos relacionados con los
acabados de pintura, siempre bajo la aprobación de la supervisión.

Calidad del Material


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en
los estudios técnicos y ambientales del proyecto.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de Construcción

1.0 Alcances
Lo mencionado aquí o indicado en Planos, incluye el suministro de los materiales, mano
de obra y equipos que sean necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Esta sección incluye todos los trabajos de pintura y acabados como se indica en Planos o
aquí se especifica, y los trabajos razonablemente necesarios estén o no indicados o
especificados
Quedan excluidos de esta especificación los trabajos de pintura para:
 Estructuras Metálicas
 Cobertura Metálica de Estructuras Metálicas
 Instalaciones Mecánicas, Tuberías y Ventilación
 Instalaciones Sanitarias

2.0 Preparación de las Superficies


2.1 Generalidades
La suciedad y materias extrañas deben removerse prolijamente. Deberá usarse lija o
según el caso, escobillas de cerdas o de acero. Deberá sacudirse la tierra o el polvo
antes de iniciar las faenas de pinturas.
Las posibles manchas de grasas o aceites deben eliminarse cuidadosamente
removiéndolas con aguarrás, teniendo especial cuidado que las mismas no se
desparramen durante el proceso de limpieza.
En caso de existir moho u hongos deben removerse usando una solución de fosfato
trisédico (6 onzas por galón) o cualquier detergente apropiado. Luego, enjuagarse la
superficie con agua limpia y dejarse secar antes de pintar.

2.2 Albañilería, Mortero, Concreto


Todas las superficies exteriores del reservorio, deberán estar limpias, secas, libres de
exceso de mortero de cemento o cualquier sustancia de aceite.
Previamente todas las roturas, fisuras, huecos, quiebres, defectos, y otros serán
resanados o rehechos con el mismo material en igual o mayor grado de enriquecimiento.
Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente hasta conseguir una
superficie completamente pareja con el resto.

3.0 Materiales
Todas las pinturas, serán recibidas en la Obra en envases originales y en contenidos
sellados, con etiquetas intactas.
Se almacenarán dentro de lugares apropiados y protegidos, no serán adulterados los
materiales, ni se añadirán solventes u otros materiales que no estén incluidos en la
formulación del pintado.

3.1 Imprimante de Pasta a Base de Látex


Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una
viscosidad adecuada para aplicarlo fácilmente.
Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, fisura y aislamiento de porosidad o asperezas.
Se aplicará con brocha.

3.2 Látex Polivinílico para Exteriores


Deberá ser a base de látex polivinílico con alto contenido de látex, lavable, resistente a la
alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura.

4.0 Lugares de Aplicación y tipo de Pintura

Tabla 17: Lugar de Aplicación y Tipo de Pintura


Muros en Exteriores: 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex
Superficies de concreto o albañilería tarrajeadas 2) Látex Polivinílico para Exteriores
(exceptuando superficies que recibirán otro
tratamiento)
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

5.0 Ejecución
Se aplicará los distintos tipos de pintura y acabados estrictamente de acuerdo a lo
especificado en los Planos y Cuadro de Acabados.

5.1 Pintura para Muros Exteriores


Después de haber realizado la preparación de las superficies de acuerdo al punto 2 de la
presente especificación, se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar
completamente. Se observará si la superficie está perfecta para recibir la pintura final,
corrigiendo previamente cualquier defecto.
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones de
los fabricantes de los productos a emplearse. La pintura se aplicará en capas sucesivas
con rodillo o brocha, a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un mínimo
de 2 manos para las pinturas que no contengan aceite y 3 manos para las que si lo
contienen.
En el caso de pinturas de caucho clorado no será necesaria una imprimación previa.

6.0 Muestras de Colores


La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los
mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural.

7.0 Protección de Otros Trabajos


Los trabajos que ya se encontrarán terminados, como techos, zócalos, contrazócalos,
carpintería metálica y de madera, vidrios, y otros, deberán ser protegidos adecuadamente
contra daños, salpicaduras.

Sistema de Control de calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del
presente trabajo.

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la
calidad.

Método de Medición:
Se efectuará la medición en m2 de superficie (cielo raso, muros, derrames, etc.). El
cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse

Forma de Pago:
Se pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de pintura);
para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas sólo se
computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el pago por
material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su
buen acabado.

04.01.10 ADITAMENTOS VARIOS


04.01.10.01 PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6"

Descripción:
Las juntas wáter stop de 6” son dispositivos de estancamiento de PVC que deberán de
ser utilizadas en las juntas de construcción en losas y en las juntas verticales en muros, y
serán instalados con la finalidad de que no filtre el agua contenido en este recipiente.

Calidad de los Materiales


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán


suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en
los estudios técnicos y ambientales del proyecto.

Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el


consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de Construcción
Los dispositivos de estancamiento (waterstops) de PVC se utilizarán en juntas de
construcción en losas y juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de
PVC serán hechos de un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga
los plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los
requerimientos de rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o
desechado. A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de
estancamiento en las juntas de expansión y movimiento serán de 6 mm de espesor por
230 mm de ancho con extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro
interno. De igual modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción
serán de 6 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se
requiere el nervio central.

Todas las intersecciones de los dispositivos de estancamiento (tees, cruces, etc.) serán
ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el
empalme del tope en la obra.
1. Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos de
los Planos.
2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura deberán
entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y certificados
recientes.
3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo
ubicaciones y juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del
concreto.

El material de relleno para juntas pre moldeado deberá consistir de franjas pre moldeadas
de un material elástico y durable. A menos que se especifique, el relleno para juntas pre
moldeado será de uno de estos tipos:
 Relleno para juntas de expansión pre moldeada (Bituminoso) ASTM D 994
 Relleno no exprimible y elástico (Bituminoso) ASTM D 1751
 Relleno no exprimible y elástico (No Bituminoso) ASTM D 1752

Método de Medición:
Se revisará, medirá la longitud de la junta colocada el cual deberá estar de acuerdo a los
planos y a lo indicado por el supervisor.

Forma de Pago:
El pago se hará por metro lineal (m) según el precio unitario del contrato establecido.
"Dicho pago" constituirá compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas
y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el trabajo.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.10.02 JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO (M2)

Descripción
Son los trabajos correspondientes al relleno de juntas con Mezcla Asfáltica, como norma
obligatoria debido a las técnicas constructivas actuales. Los motivos de cubrir estas
juntas son para que esta no se rellene con basura u otros materiales que no presenten un
comportamiento elástico cuando el bloque de sardinel sufra los efectos de dilatación. La
mezcla asfáltica es un material que cuando aumenta su temperatura tiene un
comportamiento plástico.

Materiales
 Arena Gruesa
 Asfalto liquido RC-250

Método de Ejecución
 Primero se deberá de limpiar la junta posteriormente al desencofrado de los frisos
de las veredas.
 Como base en la junta pudo haberse colocado tecnopor de ¾” de espesor.
 Encima de un material que sirva de base puede colocarse la mezcla asfáltica
previamente mezclada.
 La forma de preparación de la mezcla asfáltica es similar a la que se usa en los
pavimentos, debiendo mezclarse el asfalto con arena gruesa, la cual debe
contener como partículas más grandes las que pasan por la malla N°40.

Unidad de Medida
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2).

Método de Medición
Para obtener el trabajo total realizado que se hizo sellando las juntas se deberá de
acumular las longitudes parciales de los tramos.

Forma de Pago
Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos. Una vez realizadas las
verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así realizar los
pagos correspondientes a esta partida.

04.01.11 PRUEBAS DE CALIDAD


04.01.11.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA
COMPRESION) (UND)

Descripción:
La Entidad atribuye la máxima importancia al control de calidad de los concretos que
vayan a ser usados en la obra y por conducto de la supervisión, obligará a un minucioso
examen de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno de obra. Para
controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos:
Asentamiento: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos
de concreto a vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los asentamientos
máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de
acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.

Testigos de la Resistencia del Concreto: Las muestras serán ensayadas de acuerdo con
el "Método para ensayos de cilindros de concreto a la compresión" (designación C-39 de
la ASTM). La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de
los concretos usados en la obra será obligatoria, corriendo ella de cuenta del Contratista
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

pero bajo la vigilancia de la Inspección. Cada ensayo debe constar de la rotura de por lo
menos dos probetas de prueba.

Método de Construcción
La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente. Con este fin
se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la cantidad mínima
de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por
día para cada clase de concreto. En cualquier caso cada clase de concreto será
comprobada al menos por cinco "pruebas".

La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo


indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los
dos valores.

El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio si el promedio de tres


resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el f'c requerido. El constructor
llevará un registro de cada par de testigos fabricados en el que constará su número
correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la
edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la "prueba".

El constructor / residente incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto.

Deficiencia en las Pruebas


En la eventualidad que no se obtenga la resistencia especificada el inspector o
proyectista podrá ordenar, a su solo juicio, el retiro y reposición del concreto sospechoso
o la ejecución de pruebas de carga.
En el caso que deban ejecutarse pruebas de cargas estas se ejecutarán de acuerdo a las
indicaciones del proyectista, el cual establecerá los criterios de evaluación. De no
obtenerse resultados satisfactorios de estas pruebas de carga se procederá a la
demolición o refuerzo de la estructura, en estricto acuerdo con la decisión del proyectista.

El costo de la eliminación y sustitución del concreto y/o de las pruebas de carga y el costo
de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas últimas llegaran a ser necesarias,
será de cuenta exclusiva del constructor el que no podrá justificar demoras en la entrega
de la obra por estas causas.

Método de Medición:
La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la unidad (UND), su
medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser definida
y aprobada por el Inspector.

Forma de Pago:
El pago para esta partida se realizará a precios unitarios del Presupuesto Base,
valorizándose conforme al avance de obra.

04.01.11.02 PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE


BOMBEO PARA EL LLENADO (M3)

Descripción:
Antes de su puesta en servicio el reservorio deberá de ser sometido a una prueba
hidráulica, que consiste en el llenado a su máxima capacidad y desinfección de la misma.

Sistema de Control de Calidad


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.


 Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la
presente especificación.

Método de Medición:
Se medirá por metro cubico (m3), deberá computarse al llenar en su totalidad el
reservorio.

Forma de Pago:
Se pagará por el total de llenado del reservorio en m3, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.01.12 OTROS
04.01.12.01 EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA

Descripción:
El Contratista deberá llevar a cabo la evacuación del agua de la prueba hidráulica y
verificado por la supervisión y la contratista. Esta prueba consiste en la evacuación del
tanque de regulación por un lapso determinado haciendo uso de la línea de salida de
agua potable a fin de verificar que no existan fugas.

Método de Medición:
Se medirá por metro cúbico de agua utilizada para ejecuta dicha prueba

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos suministrados, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
04.01.12.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS (M2)

Descripción:
El Contratista deberá llevar a cabo la limpieza y desinfección del reservorio después de
haber pasado la prueba de llenado, a fin de garantizar el buen almacenamiento del agua,
para ello utilizará una solución clorada en la cantidad necesaria requerida por la unidad a
desinfectar.

Método de Medición:
Se medirá por metro cuadrado de área a desinfectar.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros cuadrados desinfectados, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.


04.02 EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V:5M3
04.02.01 TUBERIAS Y NIPLES
04.02.01.01 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+
2%DESP. (M)

Descripción:
Estas especificaciones definen los requerimientos para las tuberías enterradas y/o
expuestas de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart), válvulas NTP 350.084:1998,
accesorios NTP ISO 49:1997 y demás partes relacionadas, destinadas a la conducción y
distribución de agua potable.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Materiales
Los materiales que se empleen serán nuevos, de primera calidad y de conformidad con
las especificaciones. Los materiales que vinieran envasados deberán entrar a la obra en
sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados. En general, todos los
materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor.

Tabla 3: Dimensiones de la Tubería


Tubería Galvanizada F°G ° Serie I - Standart - Recubrimiento
galvanizado, (Diámetros y espesores según Norma ISO 65) L= 6.40
m Extremos roscados NPT ASME B1.20.1
Diámetro Espesor Diámetro
Diámetro Peso
DN Exterior Nominal Interno
Interno (mm) (kg/m)
(mm) (mm) (pulg)
1" 33.7 2.9 27.9 1.10 2.2
1.5" 48.3 2.9 42.5 1.67 3.24
2" 60.3 3.2 53.9 2.12 4.49
2.5 " 73 3.2 66.6 2.62 5.73
3" 88.9 3.6 81.7 3.22 7.55
4" 114.3 4 106.3 4.19 10.8
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de Construcción
Parte 1 – General

1.- Alcances
Deberá entenderse que el Contratista deberá proporcionar todas las herramientas,
equipos, materiales y suministros varios incluido la mano de obra calificada requerida
para la instalación completa, pruebas y lavado de las tuberías y accesorios tal como
están mostrados en los planos del Proyecto y lo especificado aquí.
A. La sección incluye:
1. Tuberías matrices
2. Válvulas
B. Secciones relacionadas:
1. Movimiento de tierras y preparación de la zona.
2. Concreto vaciado in situ.
3. Pintura y recubrimientos protectores.

2.- Requerimientos Generales


A. Los accesorios que no se muestran o no están detallados en los dibujos
mantienen el mismo diámetro interno que la tubería adjunta.
B. Programar el trabajo de tal forma que el extremo de campana de la tubería, se
muestre en la dirección del tendido, siempre que sea práctico.
C. Determinar la ubicación exacta de los pedazos y porciones de tubos existentes
previo a la instalación de la tubería. Ajustar la configuración de la tubería como
sea necesario para conectarlas a las tuberías.
D. Proporcionar juntas flexibles para tuberías que se unen a estructuras fijas en
paredes de espesor variables.

3.- Presentaciones
A. Remitir la información de acuerdo con los requerimientos aplicables contenidos en
las especificaciones técnicas.
B. Procedimientos de prueba:
a. Proporcionar los procedimientos escritos para la prueba de tuberías y describir
completamente los arreglos para la obtención y disposición del agua para las
pruebas.
b. Proporcionar dibujos indicando conexiones temporales
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

c. Los detalles de mamparos, bridas o tapas para las pruebas de la tubería deben
ser incluidos con los documentos a remitir.
C. Para válvulas, aditamentos diversos y otros accesorios, proporcionar una lista
completa de artículos para la instalación indicada
a. Tipo de material
b. Clase de material
c. Datos técnicos mostrando conformidad con los requerimientos especificados.

4.- Manipulación, envío y Almacenamiento del Producto


A. Manipular y almacenar los materiales tal como lo recomienda el fabricante.
B. Sellar los extremos de la tubería forrada interiormente para prevenir el excesivo
secado del revestimiento. Mantener el sello hasta la instalación.
C. Empaquetaduras. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores
o envolturas, las cuales las protegerán de la luz del sol y de otros deterioros
atmosféricos.
a. Tendido: Disponer la tubería en bloques de madera, montículos de arena o
tierra libre de piedras. Pueden usarse también sacos de arena o tierra sin
piedras.
D. Repuestos para juntas. Proporciona un 5% de empaquetaduras adicional y pernos
sueltos que pueden ser requeridos teóricamente por la cantidad de tuberías
proporcionadas.

Parte 2 – Productos
1.- Generalidades
A. Requerimientos Generales: Toda la tubería, accesorios y acoples deben ser
nuevos, libres de defectos o contaminación y en la medida que sea posible
deberán ser productos estándar del fabricante. Deberán ser proporcionados en las
clases de presión o de espesor como se especifica o muestra; a menos que se
indique lo contrario el tamaño mostrado deberá ser el diámetro nominal de la
tubería.
B. Accesorios. Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la
marca del fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, el número de
grados o fracción de círculo en todos los dobleces o curvaturas del material.

2.- Tubería para Equipamiento Hidráulico de Cámaras y Reservorio

Tuberías de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar):


A. Tuberías:
Toda la tubería expuesta y colgada para la conducción de agua serán de acero
galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar).
a. La tubería de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar) deberá ser una
pieza continua sin costura.
b. A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se especifique
en cualquier otra parte, toda la tubería expuesta y/o colgada para la aplicación
indicada arriba, será de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar).
c. Espesor del tubo será generalmente para ISO - 65 Serie I (Standar).

Sistema de Control de Calidad


El Contratista garantizará que los resultados de los trabajos han sido conformes, cumplen
con los requerimientos indicados en esta especificación y con los planos aprobados.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los trabajos que
pudieran ser defectuosos, durante los trabajos de acabados o que sean dañados durante
el normal y apropiado uso.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Método de Medición
Se medirá por unidad de longitud de tubería de fierro galvanizado, Norma ISO - 65 Serie I
(Standar), suministrada y aprobada por el supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros lineales suministrados, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.02.01.02 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+


2%DESP. (M)
Ídem ítem 04.05.01.01

04.02.01.03 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+


2%DESP. (M)
Ídem ítem 04.05.01.01

04.02.01.04 TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø2" +2%
DESPERDICIOS. (M)

Descripción:
Las tuberías son de PVC unión simple para agua potable y deben cumplir con las
normas:
 Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo
rígido (PVC).

Tubería de presión de cloruro de polivinilo (PVC): Las tuberías estipuladas aquí se usarán
para la distribución primaria y secundaria del agua potable, los planos del proyecto y lo
especificado en esta sección será lo siguiente:

1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada,


equivalente a la Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de
policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de fluidos a presión”.
2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión simple, mediante un sistema de
unión simple.
3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección,
deberá respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto
o cualquier otra especificación especial.

Método de Construcción
En este caso se refiere a la obtención de la tubería- indicada en los planos

Sistema de Control de Calidad


Se refiere en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad de los materiales a usarse en
esta partida.

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la
calidad.

Método de Medición:
Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC en metros suministrada y aprobada
por el supervisor.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros lineal suministrado, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.02.01.05 TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø1" +2%
DESPERDICIOS. (M)
Ídem ítem 04.05.01.04

04.02.01.06 TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø1/2" +2%
DESPERDICIOS. (M)
Ídem ítem 04.05.01.04

04.02.01.07 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M (PZA)

Descripción:
Estas especificaciones definen los requerimientos para los niples de fierro galvanizado
ISO - 65 Serie I (Standart) de longitudes y diámetros variables. Esta partida comprende el
trabajo de suministro e instalación de Niple indicado dentro de la Caseta de Válvulas.

Materiales
Los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos, de primera
calidad y de conformidad con las especificaciones. En general, todos los materiales
estarán sujetos a la aprobación del Supervisor.

Método de Construcción
A. Los niples de Tuberías de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart):
1. Niples: todos los niples expuestos y colgados para la conducción de agua de
serán de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart).
a. La tubería de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart) deberá ser una
pieza continua sin costura.
b. A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se
especifique en cualquier otra parte, todos los niples expuestos y/o
colgados para la aplicación indicada arriba, será de acero galvanizado ISO
- 65 Serie I (Standart).

Método de Medición:
Se medirá por unidad de Niple, Norma ISO - 65 Serie I (Standart), suministrada y
aprobada por el supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades suministrados, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.02.01.08 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M


Ídem ítem 04.05.01.07

04.02.01.09 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M


Ídem ítem 04.05.01.07

04.02.01.10 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M


Ídem ítem 04.05.01.07

04.02.01.11 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M


Ídem ítem 04.05.01.07
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.02.01.12 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M


Ídem ítem 04.05.01.07

04.02.02 UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES


04.02.02.01 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø2" (UND)

Descripción:
Describe el proceso de instalación de los accesorios de PVC NTP 399.019:2004, que se
requieren de acuerdo al diseño presentado en los planos, su suministro y colocación
deberán de ser aprobados por la supervisión. Esta partida comprende los trabajos de
suministro e instalación del Adaptador Unión Presión-Rosca PVC dentro de la Caseta de
Válvulas del Reservorio para su correcto funcionamiento.

Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el


consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de Construcción
El proceso constructivo para la colocación de los accesorios de PVC deberá de cumplir
ciertas pautas:
 Los accesorios de PVC deben cumplir con la, Norma Técnica Peruana
INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) y NTP
399.019:2004.
 La clase mínima de accesorios es 10 (10 bar, 1 Mpa, 145 PSI)

Método de Medición:
Se medirá por unidad de accesorio de PVC -NTP 399.019:2004 suministrado en obra y
aprobado por el supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de Adaptadores de PVC suministrados, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

04.02.02.02 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø1"


Ídem ítem 04.05.02.01

04.02.02.03 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø1/2"


Ídem ítem 04.05.02.01

04.02.02.04 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø1"


Ídem ítem 04.05.02.01

04.02.02.05 UNION ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" (UND)

Descripción:
Los accesorios serán de fierro galvanizado roscado, de acuerdo con la Norma técnica
peruana NTP ISO 49:1997. Instalados de acuerdo a lo especificado en los planos y
contando con la aprobación de la supervisión. Esta partida consiste en el suministro e
instalación del accesorio indicado en la Caseta de Válvulas del Reservorio.

Calidad de los Materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en


los estudios técnicos y ambientales del proyecto.

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la
calidad.

Método de Medición:
Se medirá por unidad de accesorio de acero galvanizada aprobada por el supervisor.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

04.02.02.06 UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.02.07 UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.03 ACCESORIOS
04.02.03.01 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" (UND)
Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.03.02 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.03.03 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1/2" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.03.04 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.03.05 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.05

04.02.03.06 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø2"


C/MALLA SOLDADA (UND)
Ídem item 04.02.02.05

04.02.03.07 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 90° (UND)


Ídem item 04.02.02.01

04.02.03.08 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1/2" 90° (UND)


Ídem item 04.02.02.01

04.02.03.09 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 45° (UND)


Ídem ítem 04.02.02.01

04.02.03.10 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1" 45° (UND)


Ídem ítem 04.02.02.01

04.02.03.11 TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" (UND)


Ídem item 04.02.03.01
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.02.03.12 SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø 2" - 2" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.01

04.02.03.13 REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO (UND)


Ídem item 04.02.03.01

04.02.03.14 SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø 2" - 1" (UND)


Ídem item 04.02.02.01

04.02.03.15 SUMINISTRO TAPON PVC SAP SP Ø2" (UND)


Ídem ítem 04.02.02.01

04.02.04 VALVULAS

04.02.04.01 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" (UND)

Descripción:
Comprende el suministro y colocación de todos los mecanismos o elementos que cierran
o regulan el paso del agua. La instalación será en conjunto con los accesorios ya
indicados en las anteriores especificaciones.
Las válvulas deben ser de reconocida calidad y fabricados de acuerdo a las normas
técnicas vigentes.

Material
En esta partida se incluyen los materiales (Formador de empaquetadura, Cinta teflón,
Válvula compuerta de bronce, 2 UPR y 2 niples), aparte de los materiales en esta partida
también se incluyen la mano de obra y herramientas.

Método de Ejecución
Se instalarán según especifiquen los planos y estas deberán estar adecuadamente
protegidos contra la intemperie y la presencia de agua.

Unidad de Medición
La Unidad de medición es por unidad (Und.)

Norma de Medición
El cómputo de las válvulas se efectuará por cantidad de unidades, agrupándose por tipo y
diámetros diferentes.

04.02.04.02 VÁLVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" (UND)


Ídem ítem 04.02.04.01

04.02.04.03 VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø 1"


Ídem ítem 04.02.04.01

04.02.04.04 GRIFO D=1/2" NTP 350.084 (UND)


Ídem ítem 04.02.04.01

04.02.05 INSTALACIÓN
04.02.05.01 MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE RESERVORIO V:5M3

Descripción:
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas,
soportes, colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren


para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo.

Calidad de los Materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en
los estudios técnicos y ambientales del proyecto.

Método de Construcción
Requerimientos
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas,
soportes, colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los
planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren
para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo. Las bridas,
accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo mínima
igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique otra
presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de
la tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS,
INDECOPI u otros similares.

Alcance del Trabajo


1. Asentar en accesorios y alineamiento correctos.
2. Alineamiento. Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo
con los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los
ajustes y arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con
los procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de
montaje.
3. Antes de instalar las válvulas en cámaras de concreto, debe asegurarse que las áreas
de instalación estén limpias y que se hayan terminado las obras de concreto. Se debe
mantener las áreas limpias usando escobas durante las operaciones de instalación.
Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar servicio a las válvulas conforme
a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las diferentes Secciones de estas
Especificaciones.
4. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas y accesorios deben ser
hechos de acuerdo con las instrucciones detalladas por el fabricante.

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la
calidad.

Método de Medición
Se medirá por unidad de cámara instalada y aprobada por el supervisor.

Forma de Pago
Se pagará por la cantidad de válvulas instaladas, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

7. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

El presente manual, está dirigido a las personas encargados de la operación y


mantenimiento de los sistemas de abastecimiento de agua de las poblaciones rurales del
país. Presenta las pautas básicas, para mantener correctamente un servicio de agua
potable, lo cual nos permitirá asegurar que los habitantes de los centros poblados rurales
consuman agua de buena calidad, proporcionando agua en forma constante,
prolongando la vida de los componentes del sistema y disminuir los gastos en sus
reparaciones.

Se incluye información de la operación y mantenimiento de los reservorios apoyados. En


el caso de la operación, se desarrollarán las acciones adecuadas y oportunas que se
efectuarán en las estructuras, para que funcionen en forma continua y eficiente según las
especificaciones de diseño. Asimismo, con la finalidad de prevenir o corregir daños en el
reservorio, se desarrollarán dos tipos de mantenimiento, preventivo y correctivo. En el
primer caso, para evitar los problemas de funcionamiento y, en el segundo, para reparar
los daños causados por acciones extrañas o imprevistas o deterioros normales del uso.

Finalmente, se incorpora información sobre la limpieza y desinfección del reservorio, la


frecuencia (mensual, trimestral y anual), los trabajos a realizar y las herramientas y
materiales necesarios para la operación y el mantenimiento de la estructura.

7.1. CONCEPTOS BÁSICOS

7.1.1. Operación

La operación es el conjunto de acciones adecuadas y oportunas que se efectúan para


que todas las partes del sistema funcionen en forma continua y eficiente según las
especificaciones de diseño.

7.1.2. Mantenimiento

El mantenimiento se realiza con la finalidad de prevenir o corregir daños que se


produzcan en las instalaciones.

Mantenimiento preventivo

Es el que se efectúa con la finalidad de evitar problemas en el funcionamiento de los


sistemas.

Mantenimiento correctivo

Es el que se efectúa para reparar daños causados por acciones extrañas o imprevistas, o
deterioros normales del uso.

 De la buena operación y mantenimiento de un sistema de agua potable depende


que el agua que consumamos sea de buena calidad, y que tengamos un servicio
continuo y en la cantidad necesaria.

 Además, permitirá garantizar la vida útil del sistema y disminuir los gastos de
reparaciones.

7.1.3. Responsable de la Operación y Mantenimiento


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Para el caso de las localidades, centros poblados, comunidades, o como se identifique a


la población que vive en el área de influencia, los responsables de los trabajos de
Operación y Mantenimiento del sistema de agua potable, será la Junta Administradora de
Servicios de Saneamiento (JASS).

El operador u operadora designado(a) por la JAAS o entidad responsable, es la persona


calificada o responsable de la adecuada operación y mantenimiento de las instalaciones
del sistema de agua potable.

El operador u operadora debe cumplir y hacer cumplir todas las funciones y


responsabilidades establecidas en los estatutos y reglamentos que se refieren al
operador y al usuario. A continuación, algunas de las responsabilidades:

 Operar y mantener adecuadamente el servicio.


 Inspeccionar periódicamente cada componente del sistema.
 Responder ante la JASS o entidad responsable sobre el estado general del
sistema.
 Llevar el registro y control de la operación y mantenimiento, haciendo un reporte
mensual a la JASS o entidad responsable.
 Informar a la JASS o entidad responsable sobre las necesidades de adquisición
de materiales, herramientas, repuestos e insumos para el buen funcionamiento
del sistema.

El operador u operadora deberá vivir en la comunidad a la que representa, ser usuario,


saber leer y escribir, ser mayor de 18 años y, haber participado en los talleres de
capacitación para operadores y en las actividades de interés comunal.

Es importante que durante la ejecución de obra se capaciten, además de los miembros


de la JASS o entidad responsable a los usuarios de la comunidad, para que
posteriormente asuman el cargo de operadores u operadoras.

7.2. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESERVORIO APOYADO

Es una estructura que sirve, por un lado, para almacenar el agua y abastecer a la
población, y por otro, para mantener una presión adecuada en las redes y dar un buen
servicio.

El reservorio de almacenamiento consta de dos partes: La primera, el depósito de


almacenamiento; y la segunda, la caseta de válvulas donde se encuentran las válvulas de
control de salida del agua, de entrada, limpia y la de by pass; la línea de rebose es
directo e independiente hacia el reservorio, la tubería de rebose descarga libre a una
cajuela con una brecha para alarmar que se está perdiendo agua tratada.

7.2.1. Operación – Puesta en Marcha

Para poner en operación, abrir la válvula de la línea de entrada al reservorio (1 en la


figura N°1) y abrir la válvula de la línea de salida hacia la red de distribución (14 en la
figura N°1) se requiere tener la llave de la tapa metálica de la caja de válvulas. Luego
cerrar la válvula del by pass (45 en la figura N°1) y de limpia (28 en la figura N°1).

La operación se realiza luego de la limpieza y desinfección de la parte interna del


depósito de almacenamiento o solo en casos de reparación interna del reservorio.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

7.2.2. Consideraciones Hidráulicas Sanitarias para la Operación y


Mantenimiento:

 Se ha instalado un sistema de By pass con dispositivo de interrupción, que


conecta la entrada y la salida, sin embargo su uso debe ser restringido solo en
casos de limpieza y reparaciones dentro del reservorio, y se ha previsto en la
línea de conducción un sistema de reducción de presión antes o después del
reservorio con el fin de evitar sobrepresiones en la red de distribución, no se
conectar el By Pass por periodos largos, dado que el agua que se suministra no
está clorada.
 La tubería de salida tiene una canastilla y el punto de toma (centro de la tubería
de salida) se sitúa a 10 cm por encima del fondo del reservorio para evitar la
entrada de sedimentos durante la operación normal y en la limpieza del
reservorio.
 La embocadura de la tubería de entrada y salida estarán en posición opuesta para
forzar la circulación del agua dentro del reservorio, para no permitir la formación
de zonas muertas y facilitar la difusión del cloro en el agua de abastecimiento.
 El diámetro de la limpia se ha calculado para permitir el vaciado en media hora,
para acortar y facilitar el mantenimiento
 El acceso al interior se realizara mediante escalera de peldaños anclados al muro
del recinto (inoxidables o de polipropileno con fijación mecánica reforzada con
epoxi). La escalera no podrá ser removible para no contaminar el agua de
abastecimiento

7.2.3. Limpieza y Desinfección

Limpieza

Limpieza exterior
 Limpiar las piedras y malezas de la zona que rodea al reservorio.
 Limpiar las paredes y el techo exterior del reservorio.
 Limpiar la descarga final de limpia o desagüe.
 Proteger la tubería de desagüe para evitar la entrada de animales pequeños.

Limpieza Interior: Con la finalidad de optimizar el recurso agua, se deberá planificar


adecuadamente la fecha para la ejecución de la limpieza, debiendo para el efecto reducir
el tirante de agua mediante consumo en la red.
 Cuando el nivel del agua alcance el mínimo establecido para el reservorio cerrar
la válvula de entrada y la de salida, luego abrir la válvula de desagüe o limpia para
desaguar hasta que el nivel de la columna de agua alcance 20 cm. Abrir la válvula
del by pass (por el tiempo que dura la limpieza), para beneficiar de agua
directamente a la red de distribución.
 Levantar la tapa de inspección para comprobar si está vacío el reservorio.
 Ingresar dentro del tanque de almacenamiento con los equipos de protección
personal y materiales necesarios.
 Aprovechando el agua que ingresa, con una escobilla limpiar las paredes y el
fondo del reservorio.
 Con un balde echar agua a las paredes interiores hasta que esté eliminada toda la
suciedad.
Ilustración N°20: Limpieza Interna de Reservorio

Caja de Válvulas:
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Limpiar internamente la caja de válvulas retirando hierbas y otros materiales


extraños.
 Verificar que las tuberías, accesorios y válvulas se sitúen entre 3 a 5 cm encima
del lecho de grava.
 Reparar el lecho de grava. Si existiese tubería de drenaje limpiarla y mantenerla
operativa.
 Lubricar las válvulas y bisagras de las tapas metálicas de la caja de válvulas

Desinfección

La desinfección se realiza después de la construcción y/o reparación de la parte interna


del depósito de almacenamiento.

En esta operación se recomienda disponer de al menos dos operadores y un asistente,


debiendo uno de ellos permanecer fuera del tanque por cualquier percance. El personal
deberá utilizar necesariamente el equipo de protección personal, herramientas y
materiales afines.

Primera parte
 Echar cuatro (4) cucharas grandes con hipoclorito de calcio al 30-35% a un
recipiente de 20 litros de capacidad y disolverlo bien.
 Con la solución y un trapo frotar accesorios, paredes y piso.
 Cerrar la válvula de desagüe y limpia y llenar el reservorio.

Segunda parte
 Contar con equipo necesario para ejecutar el trabajo encomendado.
 Preparar la solución para la primera desinfección: echar cuatro cucharas grandes
de hipoclorito de calcio al 30-35% en un balde con 20 litros de agua, o 2 cucharas
soperas de hipoclorito de calcio de 70% en 20 litros de agua. Luego disolver bien,
removiendo cuidadosamente.
 Ingresar al interior del reservorio y con la solución y un trapo frotar accesorios,
paredes internas y piso de reservorio. Si la solución no fuese suficiente, preparar
otra manteniendo la misma concentración. No permanecer más de 15 minutos al
interior del tanque para evitar intoxicaciones y asfixias por emanación de cloro.
 Abrir la válvula de ingreso lo necesario como para poder enjuagar con abundante
agua las paredes, accesorios y piso, permitiendo que corra por la tubería de
limpia.
 Cerrar la válvula de desagüe y limpia y llenar el reservorio.
Ilustración N°21: Primera Desinfección

Segunda Parte
 Calcular el volumen húmedo del reservorio.
 Determinar la cantidad de hipoclorito de calcio en función de su concentración y
volumen del reservorio según el siguiente cuadro:

Tabla N°20: Dosificación de Desinfectante


Volumen de Hipoclorito de Hipoclorito de
Reservorio Calcio al 30% Calcio al 70%
Hasta 3 m3 1,00 Kg 0,50 Kg
Hasta 5 m3 1,50 Kg 0,75 Kg
Hasta 7 m3 2,00 Kg 1,00 Kg
Hasta 10 m3 3,00 Kg 1,50 Kg
Hasta 13 m3 4,00 Kg 2,00 Kg
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Hasta 15 m3 4,50 Kg 2,25 Kg


Hasta 20 m3 6.00 Kg 3.00 Kg
Hasta 25 m3 7,50 Kg 2,75 Kg
Hasta 35 m3 10,50 Kg 4,25 Kg
Hasta 50 m3 15,00 Kg 7.50 Kg

 Diluir por partes el hipoclorito de calcio en agua.


 Cerrar la válvula de limpia y abrir al máximo la válvula de ingreso para llenar el
reservorio. Echar la solución al tanque de almacenamiento cuando el nivel de
agua se encuentre a la mitad.
 Continuar echando la solución al tanque tantas veces sea necesario, hasta agotar
la cantidad calculada.
 Dejar que se llene el tanque hasta el cono de rebose a fin de obtener la
concentración de desinfectante deseada.
 Una vez lleno, cerrar la válvula de entrada y abrir el by pass para abastecer de
agua directamente a la red.
 Abrir la válvula de purga hasta descargar toda el agua con el cloro concentrado.
Abrir nuevamente la válvula de entrada para poner en funcionamiento el reservorio
desinfectado.

Ilustración N°22: Segunda Desinfección

7.3. MANTENIMIENTO

Tabla 21: Cronograma Mantenimiento


FRECUENCIA ACTIVIDADES HERRAMIENTAS Y MATERIALES
SEMANAL - Reponer el cloro en el clorador según lo - Cloro
programado - Balde graduado en litros,
reloj y libreta de campo
MENSUAL - Maniobrar las válvulas de entrada, salida y - Llave de caja de válvulas
limpia para mantenerlas operativas.
TRIMESTRAL - Limpiar piedras y malezas de la zona cercana al - Pico, lampa, machete.
reservorio.
- Limpiar la salida de la tubería de limpia y
desagüe.
- Limpiar y desinfectar el reservorio. - Escobilla, escoba, brocha,
- Lubricar y aceitar las válvulas. lija
- Revisar el estado general del reservorio y su - Hipoclorito, pintura, cemento,
protección, si es necesario resanarlo. arena.
SEMESTRAL
- Verificar el estado de las tapas metálicas y de la
tubería de ventilación.
- Proteger con pintura anticorrosiva las válvulas.
- Pintar las escaleras del reservorio.
- Mantener con pintura anticorrosiva todos los - Brocha, lija y pintura.
elementos metálicos.
ANUAL
- Pintar las paredes externas y el techo del
reservorio.
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

7.4. CLORACIÓN DEL AGUA

A través de la desinfección por cloración, se asegura y mejora la calidad de agua (se


realiza con el hipoclorador).

Procedimiento para su instalación:


GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Destapar el hipoclorador.
 Limpiar la parte interior eliminando la suciedad y las impregnaciones calcáreas.
 Echar la dosis recomendada y validad en campo.
 Taparlo.
 No olvidar cambiar el cloro cada días o semanas o cada vez que se compruebe
que el cloro residual en el agua es menor de 0,5 mg/litro.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

7.5. RECOMENDACIONES

 Después de cada limpieza y reparación se deberá desinfectar el reservorio.


 Instalar un cerco perimétrico para evitar que las personas y los animales puedan
dañar a la estructura y reparar cuando sea necesario.
 El reservorio debe tener una tapa sanitaria que la proteja o impida la entrada de la
suciedad.
 Además, esta deberá asegurarse para evitar la manipulación de personas ajenas.
 Proteger la tubería de limpieza y desagüe con una malla para evitar la entrada de
los animales pequeños.
 Observar si existen fugas o grietas en la estructura para proceder de inmediato a
resanar la parte dañada con igual cantidad de cemento y arena.
 El Operador del sistema debe contar con los planos a fin de comprender y
verificar los componentes, accesorios y su funcionamiento.

Tabla 22: Cantidad de Hipoclorito de Calcio al 30% Requerido para la Desinfección de


Instalaciones de Agua
Peso de Cantidad de
Tiempo de Cantidad de
Concentración hipoclorito hipoclorito
Descripción retención agua para la
(ppm) de calcio (N° de cucharas
(hora) solución (litro)
(kg) soperas) (*)
RESERVORIOS
Hasta 5 m3 50 4 0.83 65.10 83.33
10 m3 50 4 1.87 130.21 166.67
15 m3 50 4 2.50 195.31 250.00
20 m3 50 4 3.33 260.42 333.33
25 m3 50 4 4.17 325.52 416.67
30 m3 50 4 5.00 390.63 500.00
40 m3 50 4 6.67 520.83 666.67
50 m3 50 4 8.33 651.04 833.33
Más de 50 m3 50 4 **
Tuberías 50 4 **
Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Nota:
Para la solución se considera 12.80 gr. por 1 litro
(*) 1 cuchara sopera = 10 gr. de cloro al 30%

(**) se calcula con P = (CxV) /((% cloro) x 10)

P = Peso requerido de hipoclorito de calcio en gramos


C = Concentración aplicada (mg/lt).
% de Hipoclorito = Porcentaje de cloro libre en el producto
V = Volumen de la instalación a desinfectar en litros.
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS
DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

8. PLANOS

Você também pode gostar