Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DOCUMENTOS DE LICITACION
“PLANTA DEPURADORA –
IMPLIACION 2do MÓDULO”
San Carlos de Bariloche
Provincia de Río Negro
PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO
PARA CENTROS URBANOS Y SUBURBANOS
ÍNDICE
A.1.4 Hormigón Armado H-25 para Base del Desarenador, foso, veredas perimetrales y
playa de maniobra. 216
A.1.5 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas. Columnas y Losas 216
A.1.6 Carpeta Alisado de cemento 217
A.1.7 Herrerías – Elementos metálicos 217
A.1.8 Vertederos rectangulares de acero inoxidable 217
A.1.9 Cubierta de techo y Cerramiento: 218
A.1.10 Cañería de PRFV y Accesorios 220
A.1.11 Demolición de Cámara de secado de arena existente 221
A.2 DESARENADOR EXISTENTE 222
A.3 CAMARA DE AFORO Y MEZCLA 222
A.3.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 222
A.3.2 Hormigón de limpieza para asiento de las Estructuras 222
A.3.3 Hormigón Armado H-25 para Losa de Fondo o Plateas 222
A.3.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas. Columnas y Losas 222
A.3.5 Carpeta Alisado de Cemento 222
A.3.6 Vertederos de Acero Inoxidable Fijo 222
A.3.7 Herrerías – Elementos metálicos 223
A.3.8 Aforador de Caudales 223
A.4 SELECTOR ANOXICO II y CAMARAS DE SALIDA 224
A.4.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 224
A.4.2 Hormigón de limpieza para asiento de las 224
A.4.3 Hormigón Armado H-25 PARA LOSA de Fondo o Plateas 224
A.4.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas. Columnas y Losas 224
A.4.5 Carpeta Alisado de Cemento 224
A.4.6 Herrerías – Elementos metálicos 224
A.5 REACTOR AEROBICO II – SALA DE SOPLANTES 224
A.5.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 224
A.5.2 Hormigón de limpieza para asiento de las Estructuras 224
A.5.3 Hormigón Armado H-25 PARA LOSA de Fondo o Plateas 225
A.5.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas, Columnas y Losas 225
A.5.5 Carpeta Alisado de Cemento 225
A.5.6 Vertederos de Acero Inoxidable y Herramientas 225
A.5.7 Herrerías – Elementos metálicos 225
A.5.8 Edificio para sopladores 225
A.5.8.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 225
A.5.8.2 Hormigón de limpieza para asiento de las Estructuras 225
A.5.8.3 Hormigón Armado H-25 para Losa de Fondo o Plateas 225
A.5.8.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas, Columnas y Losas 225
Sección VI Requisitos de las Obras 105
1. OBJETO
Las presentes especificaciones técnicas generales, P.E.T.G., regirán para la
provisión de los materiales y la ejecución de los trabajos correspondientes a las obras
contratadas
2. DE LOS MATERIALES
2.1.1. CALIDAD
En los casos previstos en este Pliego o en el P.E.T.P., los materiales a aprobar
serán sometidos a ensayos y análisis por cuenta del Contratista, en laboratorios de prestigio
y aprobados por la Inspección.
Las muestras requeridas serán proporcionadas por el Contratista, preparadas para
ensayo y entregadas con tiempo suficiente para la terminación de los ensayos y análisis que
sea necesario efectuar, antes de utilizar dichos elementos y materiales en la Obra. El
tiempo y lugar de entrega serán determinados por la Inspección.
La Inspección tendrá derecho a elegir, ensayar y analizar en forma independiente,
por cuenta del Comitente, ejemplares adicionales de cualquiera o de todos los materiales
que deban utilizarse. Los resultados de dichos ensayos y análisis se considerarán junto con
los ensayos y análisis realizados por el Contratista, a fin de determinar el cumplimiento de
las especificaciones respectivas de los materiales ensayados y analizados de tal forma,
quedando entendido que si se comprueba, como resultado de dichos ensayos o
investigaciones, que cualquier parte del trabajo no cumple con los requisitos de las
especificaciones, el Contratista será responsable por los costos de remoción, rectificación y
reconstrucción o reparación de dicho trabajos.
Una vez aprobado el material, la muestra respectiva será sellada y rotulada con el
nombre del Contratista, su firma, la marca de fábrica, el nombre del fabricante, la fecha de
aprobación, los ensayos a que haya sido sometida y todo otro dato que facilite, en cualquier
momento, el cotejo del material aprobado con el que esté en uso.
En cualquier momento, después de haber sido aprobados los materiales, la
Inspección podrá disponer la ejecución de ensayos de vigilancia y el Contratista deberá
entregar las muestras requeridas.
En el caso de que el Contratista necesitara o deseara cambiar un tipo de material
que hubiera sido aprobado, deberá previamente solicitarlo y será por su cuenta y cargo el
gasto que demanden los nuevos ensayos.
Transporte, Depósito Y Conservación
Sección VI Requisitos de las Obras 112
2.2.1.1. Generalidades
Se entiende por hormigón de cemento, en adelante hormigón, al material que se
origina por el endurecimiento de la mezcla íntima y en proporciones determinadas, de
cemento, agregado fino, agregado grueso, aditivos (en ciertos casos) y agua.
Las características de los materiales a utilizar en la preparación de los hormigones,
y la toma y ensayos de muestras de los mismos, deberán cumplir con el reglamento
CIRSOC 201: "Proyecto, Cálculo y Ejecución de las Estructuras de Hormigón Armado y
Pretensado" y Anexos.
Todos los materiales que se empleen serán sometidos en el laboratorio de obra o
donde indique la Inspección, a ensayos previos para su aprobación antes de iniciar la
producción del hormigón, y a ensayos periódicos de vigilancia una vez iniciados los
trabajos, para verificar si responden a las especificaciones. Estos ensayos serán
obligatorios cuando se cambie el tipo o la procedencia de los materiales.
2.2.1.1.1. Cementos
Los cementos a utilizar serán del tipo Portland, de marcas aprobadas oficialmente y
deberán responder a las exigencias del Reglamento CIRSOC, y a los requisitos de calidad
contenidos en las Normas IRAM correspondientes:
cemento Portland normal: norma IRAM Nº 1503
cemento Portland de alta resistencia inicial: norma IRAM Nº 1646
cemento Portland puzolánico: norma IRAM Nº 1651
cemento Portland altamente resistente a los sulfatos: norma IRAM Nº 1669
cemento Portland resistente a la reacción álcali-agregado: norma IRAM Nº 1671
Queda terminantemente prohibida la mezcla de cementos de distinta procedencia.
A tal efecto el Contratista deberá notificar a la Inspección cada vez que ingrese cemento a
Sección VI Requisitos de las Obras 113
obra, adjuntando copia del remito correspondiente donde individualice cantidad, fecha de
expedición y procedencia.
En caso de recibirse cemento de distintos orígenes, los mismos serán
almacenados en acopios separados. No se admitirán tiempos de almacenado superiores a
los sesenta (60) días.
El cemento se entregará en obra en el envase original de fábrica. Se extraerán
muestras de cada una de las partidas acopiadas, debiéndose individualizar en forma segura
los pertenecientes a cada partida a efectos de realizar los ensayos correspondientes.
Los cementos destinados a elementos no estructurales, deberán cumplir con la
Norma IRAM correspondiente a su tipo.
Todos los cementos deberán ser conservados bajo cubierta, protegidos de la
humedad e intemperie. No se permitirá el empleo de cementos que hubiesen sufrido
deterioros o que no conserven las características y condiciones que tenían en el momento
de su recepción.
En caso en que la estructura de hormigón deba estar en contacto con agua de la
napa o suelo, salvo que se especifique otra cosa, se empleará cemento Pórtland altamente
resistente a los sulfatos, de marcas aprobadas oficialmente y según Normas IRAM Nº 1669.
2.2.1.1.4. Agua:
El agua de amasado y curado deberá cumplir con lo establecido en el Reglamento
CIRSOC y Anexos (Norma IRAM Nº 1601). Para ello se realizarán, previamente a su uso,
los análisis que determinen su cumplimiento o no con las Normas indicadas.
2.2.1.1.5. Aditivos:
Los aditivos empleados en la preparación de los hormigones cumplirán con las
condiciones establecidas en la Norma IRAM 1663 que no se opongan a las disposiciones
del Reglamento CIRSOC y Anexos.
corresponden a las clases H-4 hasta H-17. Como tipo H II, se designa a los hormigones con
resistencias correspondientes a las clases H-21 y superiores; y a todos los hormigones con
propiedades y características especiales.
Resistencia media
Resistencia
Hormigón mínima de cada
Hormigón característica (´bk)
Clase de serie de 3 ensayos Aplicaciones
Grupo a los 28 días
Resistencia consecutivos
(kg/cm2)
(kg/cm2)
H-4 40 70 Hormigón Simple
Únicamente
H-8 80 120
HI
H-13 130 175 Hormigón Simple y
Hormigón Armado
H-17 170 215
H-21 210 260
H II H-30 300 350 Hormigón Simple,
Hormigón Armado y
H-38 380 430 Hormigón Pretensado
H-47 470 520
2.2.1.3. Equipo:
Todo equipo o herramienta para la ejecución, transporte y colocación del hormigón
para las obras, deberá ser aprobado por la Inspección, quien podrá exigir las modificaciones
y agregados que estime conveniente para la realización de la obra de acuerdo con las
reglas del arte y dentro de los plazos contractuales. Será obligación de la Contratista,
mantener en satisfactorias condiciones de trabajo los elementos aprobados por la
Inspección.
Sección VI Requisitos de las Obras 115
2.2.2.1. Descripción
Este trabajo consistirá en la ejecución de mampostería de ladrillos, asentada sobre
mortero, ejecutada de acuerdo a las presentes especificaciones, a lo indicado en los planos
y/o en las órdenes de Servicio emitidas por la Inspección.
2.2.2.2. Materiales
2.2.2.2.1. Ladrillos:
Se emplearán ladrillos comunes de las dimensiones Standard de plaza. Los
mismos deberán ser bien cocidos, con aristas bien definidas, de textura homogénea y color
uniforme, libres de fisuras o cavernas, sin vitrificaciones ni rajaduras y, golpeados entre sí,
deberán dar un sonido metálico.
Los ladrillos comunes, ensayados en probetas formadas por dos medio ladrillos
unidos con mortero de acuerdo al apartado I.2.2.2.2.2. de este P.E.T.G., deberán presentar
una resistencia mínima al aplastamiento de ochenta kilogramos por centímetro cuadrado
(80 Kg/cm2)
Los ladrillos prensados serán de estructura compacta, aristas vivas y caras planas,
sin rajaduras ni rebabas. Estarán uniformemente bien cocidos, pero sin vitrificaciones y no
deberán presentar núcleos calizos.
Los mismos, ensayados en probetas formadas por dos medio ladrillos unidos con
mortero de acuerdo al apartado I.2.2.2.2.2. de este P.E.T.G. deberán presentar una
resistencia mínima al aplastamiento de cien kilogramos por centímetro cuadrado (100
Kg/cm2)
Los ladrillos a emplearse en las obras a construir deberán seleccionarse entre los
de color más uniforme y formas más regulares. Tendrán las siguientes dimensiones
promedio: largo 23,3 cm; ancho 10,9 cm; espesor 5,4 cm; tolerándose en más o menos un
centímetro en el largo y medio en las restantes dimensiones.
2.2.2.2.2. Morteros:
Los materiales a utilizarse en la preparación de los morteros cumplirán las
exigencias establecidas en las siguientes normas:
Cemento norma IRAM Nº 1503
Cemento de alta resistencia a los sulfatos (para mampostería enterrada)
norma IRAM Nº 1669
Cal hidráulica norma IRAM Nº 1508
Agregado fino norma IRAM Nº 1512
Agua norma IRAM Nº 1601
Se utilizarán los siguientes dosajes, en partes en volumen, de material seco y
suelto:
Sección VI Requisitos de las Obras 116
Agregado
Cemento Cal hidráulica
fino
Para asiento de ladrillos ½ ½ 3
Para toma de juntas 1 - 3
2.2.2.2.3. Equipo:
El equipo necesario para llevar a cabo los trabajos deberá ser aprobado
previamente por la Inspección, quien podrá exigir las modificaciones o agregados al mismo
que estime conveniente para la realización de la obra de acuerdo con las reglas del arte y
dentro de los plazos contractuales.
Será obligación del Contratista mantener en satisfactorias condiciones de trabajo
los equipos y elementos constructivos aprobados por la Inspección.
2.2.3.1. Tierra
Se considerará tierra para relleno a todo material que pueda clasificarse como
suelo fino de acuerdo con la Norma IRAM Nº 10509 “Clasificación de suelos con propósitos
ingenieriles”.
Se utilizará tierra para relleno de zanjas en instalación de cañerías, para
conformado de terraplenes y para relleno de excavaciones alrededor de estructuras.
Los ensayos necesarios, granulometría y clasificación, límites de Atterberg, Proctor
con determinación de la humedad óptima para compactación, deberán ser realizados en
laboratorios aprobados por la Inspección. Estos ensayos se irán controlando, en laboratorio
y en el terreno, retirando las muestras para realizar los ensayos del mismo lote de tierra.
Se efectuarán ensayos, como mínimo, cada 2.000 m3 de material y en cada cambio
de la naturaleza del mismo.
No se utilizará tierra para relleno con humedad superior a la humedad óptima para
compactación más un 5% en peso, ni con un límite líquido superior a 50. Tampoco se usará
material que contenga suelos orgánicos, pastos, raíces, matas o cualquier vegetación.
2.2.3.2. Arena
Se considerará arena para relleno a todo material que pueda clasificarse como
arena limpia (SW, SP) de acuerdo con la Norma IRAM Nº 10509 “Clasificación de suelos
con propósitos ingenieriles”.
Se utilizará arena para relleno de zanjas en instalación de cañerías y para relleno
de excavaciones alrededor de estructuras.
Los ensayos necesarios, granulometría y clasificación, deberán ser realizados en
laboratorios aprobados por el Comitente.
No se utilizará arena para relleno que contenga elementos agresivos para el
hormigón, admitiéndose como límite la agresividad del suelo propio de la obra. Tampoco se
usará material que contenga suelos orgánicos, pastos, raíces, matas o cualquier
vegetación.
Sección VI Requisitos de las Obras 117
2.2.3.3. Grava
Se considerará grava para relleno a todo material que pueda clasificarse como
grava limpia (GW, GP) de acuerdo con la Norma IRAM Nº 10509 “Clasificación de suelos
con propósitos ingenieriles” y que cumpla con la condición que el 100% pasa por el tamiz de
25 mm de abertura.
Se utilizará grava para relleno de zanjas en instalación de cañerías, construcción
de bases para soporte de cañerías o estructura y para relleno de excavaciones alrededor de
estructuras.
Los ensayos necesarios, granulometría y clasificación, deberán ser realizados en
laboratorios aprobados por la Inspección.
No se utilizará grava para relleno que contenga elementos agresivos para el
hormigón, admitiéndose como límite la agresividad del suelo propio de la obra. Tampoco se
usará material que contenga suelos orgánicos, pastos, raíces, matas o cualquier
vegetación.
2.2.5.1. Generalidades
El diseño, fabricación, colocación y reparación de dichas cañerías responderán a
las normas y especificaciones técnicas que se indican a continuación y a las normas IRAM
que se mencionan, y que el Oferente deberá conocer y las que serán de aplicación
obligatoria, teniendo validez las últimas versiones de dichas normas, vigentes en la fecha en
que deban aplicarse, siempre que no se opongan a lo expresamente establecido en el
presente Pliego.
Las cañerías y accesorios a ser provistas por el Contratista llevarán el sello IRAM
correspondiente. En caso de no contar con este sello de calidad se podrá entregar en su
reemplazo la certificación de partidas aprobadas por el IRAM.
Sección VI Requisitos de las Obras 120
- Juntas de Caño
Juntas de Brida:
Los bulones serán de acero clase 8.8 (ISO R-898) ó grado 5 (SAE J429h) ó de
acero al carbono calidad mínima ASTM A-193-B. Las dimensiones y roscas serán métricas.
La distribución y número de orificios será el que corresponde a PN10 respondiendo
a las Normas ISO 2531 e ISO 7005-2.
Sección VI Requisitos de las Obras 121
Las Juntas serán de doble tela de caucho natural sintético según Norma IRAM
113.035 ó según Norma ISO 4633.
DIÁMETRO TIPO
Las piezas especiales y accesorios serán moldeados en conformidad con la Norma ISO
2531.
Resistencia mínima a la tracción - según Norma ISO 2531 42 kg/mm2
Alargamiento mínimo a la rotura - según Norma ISO 2531 - hasta 1000 mm de
diámetro 10%
más de 1000 mm de diámetro 9%
- Revestimiento Interior
- Revestimiento Exterior
Revestimiento Externo de Cañerías Enterradas: Las superficies externas de las
cañerías que quedarán enterradas se revestirán de acuerdo con los siguientes requisitos:
Capa de cinc metálico y pintura bituminosa según Norma ISO 8179.
En casos especiales o cuando se indique en los planos de proyecto un
complemento de protección contra la corrosión consistente en un revestimiento tubular de
polietileno de 200 m. según Norma AWWA C105 o ISO 8180.
esta rigidez de diseño calculada es menor que 5.000 N/m2, el tubo se fabricará respetando
esto último. Por lo tanto, la rigidez tangencial especifica inicial (S.T.I.S.) de los tubos a
proveer e instalar, ensayados según la Norma IRAM 13439, deberá ser igual o mayor a
5.000 N/m2.
Para los cálculos hidráulicos se aceptará para los conductos a presión un valor de
coeficiente “C” de Hazen y Williams máximo de 140. Para las conducciones a gravedad una
rugosidad “n” de Manning de 0,011 mm.
La cañería también deberá responder a las siguientes Normas ASTM:
ASTM D5365 “Standard test method long term ring-bending strain of fiderglass
pipe", referente a los ensayos de vida útil de cañería con deformaciones por flexión.
ASTM D3262 “Standard specification for Fiberglass sewer pipe”, referente a
cañerías para uso cloacal a gravedad.
ASTM D3754 “Standard specification for Fiberglass sewer and industrial pressure
pipe”, referente a cañerías para uso cloacal a presión.
ASTM D3839 “Standard practice for underground installation of fiderglass pipe" y
Manual M-45 “Fiberglass pipe design”, referente a la instalación de la cañería.
1. Certificado de conformidad expedido por el IRAM: Sello IRAM para las tuberías
y los aros de goma de las juntas.-
2. Las cañerías tendrán junta estanca, tanto a los materiales finos como al agua,
y la unión entre ellas serán solamente con junta elástica.-
3. La rigidez de la tubería en la sección donde se produce la unión de dos tramos
de tubería (junta) debe ser igual o mayor que la rigidez correspondiente al resto
del caño. En particular, para tuberías que utilicen junta tipo espiga-enchufe con
aro de goma, la rigidez del conjunto espiga-enchufe-aro de goma, debe ser
igual o mayor que la rigidez correspondiente al resto del caño.-
4. Deberán verificar estructuralmente a la solicitación de las cargas externas para
las condiciones de instalación, conforme a las especificaciones definidas en el
presente Pliego. Las planillas de los cálculos estructurales de instalación de las
cañerías deberán ser fehacientemente presentadas a la Inspección, detallando
las condiciones de instalación, características del suelo, etc.-
5. Las características de las cañerías, sus juntas y piezas especiales se ajustarán
a lo establecido en estas Especificaciones Técnicas Particulares.-
6. El Oferente indicará en planilla especial los tipos de caños ofertados
discriminados por tramo, marca, fabricante, longitud, tipo de junta, rigidez, etc.,
y todo otro dato que permita evaluar el material propuesto.-
Los aros de goma deberán cumplir con la última edición de la norma IRAM N°
113.035 "Aros de caucho. Aros y juntas para unión, en tuberías de suministro de agua
potable, drenajes y desagües. Características de los materiales y requisitos".
El Contratista deberá presentar a la Inspección para su aprobación, con
suficiente antelación, las correspondientes memorias de cálculo basadas en las
normas aquí indicadas para cada diámetro con los correspondientes datos
garantizados.-
El Contratista será el único responsable del adecuado almacenaje de los
caños, accesorios y aros de goma. Cuando se depositen los tubos directamente en el
suelo se deberá asegurar que la zona sea plana y que esté exenta de piedras u otros
escombros que puedan dañar el tubo.-
Si los tubos fueren apilados se deberán separar las camadas mediante tablas
de madera con cuñas en los extremos. La altura máxima para apilar tubos será de
1,00 (un) metro.-
Para el manipuleo de los tubos y accesorios se deberán utilizar sogas de
nylon o fajas teladas. No se permitirá el uso de eslingas metálicas.-
Los aros de goma deberán almacenarse en zonas resguardadas de la luz, no
estando en contacto con grasas o aceites derivados del petróleo o disolventes.-
El almacenamiento de la cañería deberá ser realizado en un lugar tal que
permita la protección de ésta contra la acción de los rayos solares.
El Contratista será el único responsable del adecuado ensamblado de las
cañerías. Deberá tener especial cuidado en la limpieza de los aros de goma, de los
alojamientos de los mismos y de las espigas de los tubos y accesorios, así como, de la
lubricación de la parte libre de los aros y de las espigas.-
Deberá alinear tanto vertical como horizontalmente los dos tubos a ser
ensamblados y realizar la fuerza de montaje en forma gradual, en forma manual, con
tiracables o aparejos de palanca; no se permitirá realizar dicha fuerza mediante el
balde de retroexcavadoras o equipos similares.-
Todos los tubos deberán ser identificados en fábrica con los siguientes datos:
diámetro nominal, clase, rigidez, fecha y número individual de fabricación.-
Cada partida de cañería deberá ser sometida en fábrica a una prueba hidráulica
equivalente a una presión de dos (2) veces la mayor tapada que tendrán los tramos de este
tipo de tubería, de acuerdo al plan de Inspección y muestreo a establecer por el IRAM.-
Las tuberías y accesorios deberán cumplir con la última edición de las siguientes
Normas:
- Norma AASHTO M294-03 “Corrugated Polyethylene Pipe, 300 to 1500mm
Diameter. Tubos corrugados de Polietileno de Diámetro 300 a 1500mm”.
- Norma ASTM F17 62-01-01 Revisión C “4 to 10 inch (100 to 250 mm) Annular
Corrugated Profile Wall Polyethylene (PE) Pipe and Fittings for Gravity Flow Sewer
and Subsurface Dranaige Apllicationes. Tubos y Accesorios de Polietileno con
Perfil Corrugado Anular para Cloacas y Drenaje por Flujo Gravitacional, desde 100
mm hasta 250 mm”.
- Norma ASTM F2306/F2306M-05 “12 to 60 inch (300 to 1500 mm) Annular
Corrugated Profile Wall Polyethylene (PE) Pipe and Fittings for Gravity Flow Sewer
and Subsurface Dranaige Apllicationes. Tubos y Accesorios de Polietileno con
Perfil Corrugado Anular para Cloacas y Drenaje por Flujo Gravitacional, desde 300
mm hasta 1500 mm”.
b) Rigidez:
La rigidez de diseño de los tubos se calculará en función de las condiciones de
servicio a que estén sometidos y de las características de fabricación del material, sobre la
base del concepto de “Rigidez del tubo” ó “Pipe Stiffness” (PS). Para la determinación del
“PS” los tubos serán ensayados en fábrica según lo indicado en el punto 7.5 Pipe Stifness
de la Norma ASTM F2306/F2306M-05 y lo especificado en la Norma ASTM D2412 “Método
estándar de ensayo para la determinación de las características de las tuberías plásticas
ante cargas externas mediante el ensayo de placas paralelas”.
La rigidez de la tubería al 5% de deflexión, determinada por el método
anterior, deberá ser superior a los requisitos establecidos en la norma ASTM
F2306/F2306M-05, según el diámetro correspondiente (punto 6.3 Pipe Stifness y
TABLA 1 Pipe Stiffness and Pipe Dimensions).
TABLA 1 Pipe Stiffness and Pipe Dimensions
d) Materiales Básicos:
Se utilizará como material constitutivo de los tubos y accesorios, compuestos
o resinas de Polietileno (PE) que satisfagan en un todo lo especificado en el punto 5.1
Basic Materials de la Norma ASTM F2306/F2306M-05. Las resinas de PE de las
tuberías deberán cumplir con el punto 5.1.1 Pipe and Blow-Molded Fittings de dicha
Norma, y con las especificaciones definidas en la Norma ASTM D3350
Sección VI Requisitos de las Obras 131
f) Ensayo de Aplastamiento:
Las tuberías deberán verificar el ensayo de aplastamiento de acuerdo a lo
especificado en los puntos 6.4 Pipe Flattening y 7.6 Flattening de la Norma ASTM
F2306/F2306M-05.
h) Otros requerimientos:
- Identificación:
Todos los tubos y accesorios serán marcados como mínimo en la manera que
lo especifica la Norma ASTM F2306/F2306M-05, o lo acordado entre el Comitente y el
Contratista. Además, cada tubo contendrá un número de lote que permita seguir la
trazabilidad del producto, desde la elaboración de la materia prima hasta la unión del
producto final instalado en zanja.
Sección VI Requisitos de las Obras 132
- Accesorios:
Las piezas especiales y/o accesorios a utilizar serán de tipo inyectado de una
sola pieza con juntas de goma, y deberán cumplir lo especificado en la Norma ASTM
F2306/F2306M-05. En condiciones particulares del proyecto en el cual se requieran
piezas especiales se aceptarán, con acuerdo previo de la Inspección, piezas armadas
en fábrica mediante la soldadura por extrusión de segmentos de tubos. Cada pieza
especial estará claramente marcada para identificar su tamaño.
La rigidez de estas piezas especiales y accesorios deberá ser, como mínimo,
igual a la rigidez de las tuberías a las que irán unidas. En el caso de piezas con
extremo en enchufe, esto será aplicable al conjunto del enchufe con la espiga del tubo
adyacente inserta dentro del mismo.
- Instalación:
La instalación de las tuberías y accesorios y los controles de las mismas en
obra se realizarán de acuerdo a los lineamientos de la Norma ASTM D2321 “Práctica
estándar para la instalación de tuberías termoplásticas enterradas para cloaca y otros
fluidos por gravedad”, y a las especificaciones del presente Pliego.
La conexión a las cámaras se efectuará mediante una junta de
empotramiento de caucho sintético colocada en el valle de la tubería corrugada. La
unión entre el material de la cámara y la junta de empotramiento se rellenará con
mortero de baja contracción.
- Controles:
Para el Control de Calidad de las tuberías en planta, serán exigibles todos
aquellos ensayos enumerados en el presente artículo y en las Normas ASTM
F2306/F2306M ó AASHTO M294.
Las tuberías y accesorios deberán cumplir con la última edición de las siguientes
Normas:
Sección VI Requisitos de las Obras 133
- Norma ASTM F894 “Standard Specification for Polyethylene (PE) Large Diameter
Profile Wall Sewer and Drain Pipe. Especificación Estándar de Tubos de Polietileno
de Gran Diámetro con Pared Perfilada para Cloacas y Drenaje”.
- Norma ASTM F2306/F2306M-05 12 to 60 inch (300 to 1500 mm) Annular
Corrugated Profile Wall Polyethylene (PE) Pipe and Fittings for Gravity Flow Sewer
and Subsurface Dranaige Apllicationes. “Tubos y Accesorios de Polietileno con
Perfil Corrugado Anular para Cloacas y Drenaje por Flujo Gravitacional, desde 300
mm hasta 1500 mm”, cuando aplique según lo referido en el presente artículo.
d) Materiales Básicos:
Se utilizará como material constitutivo de los tubos, compuestos o resinas de
Polietileno (PE) que satisfagan en un todo lo especificado en el punto 5.1 Base
Materials de la Norma ASTM F894, de acuerdo con las especificaciones definidas en
la Norma ASTM D3350 “Especificaciones de los Materiales para Tuberías y
Accesorios Plásticos de Polietileno”.
f) Ensayo de Aplastamiento:
Las tuberías deberán verificar el ensayo de aplastamiento de acuerdo a lo
especificado en los puntos 7.4 y 8.6 Flattening de la Norma ASTM 894.
h) Otros requerimientos:
- Identificación:
Todos los tubos y accesorios serán marcados como mínimo en la manera que
lo especifica la Norma ASTM F894, o lo acordado entre el Comitente y el Contratista.
Además, cada tubo contendrá un número de lote que permita seguir la trazabilidad del
producto, desde la elaboración de la materia prima hasta la unión del producto final
instalado en zanja.
- Accesorios:
Las piezas especiales y/o accesorios a utilizar serán de tipo inyectado de una
sola pieza con juntas de goma, y deberán cumplir lo especificado en la Norma ASTM
de aplicación correspondiente para este tipo de tubería (“Open Profile Wall Sewer”).
En condiciones particulares del proyecto en el cual se requieran piezas especiales se
aceptarán, con acuerdo previo de la Inspección, piezas armadas en fábrica mediante
la soldadura por extrusión de segmentos de tubos. Cada pieza especial estará
claramente marcada para identificar su tamaño.
La rigidez de estas piezas especiales y accesorios deberá ser, como mínimo,
igual a la rigidez de las tuberías a las que irán unidas. En el caso de piezas con
extremo en enchufe, esto será aplicable al conjunto del enchufe con la espiga del tubo
adyacente inserta dentro del mismo.
- Instalación:
La instalación de las tuberías y accesorios y los controles de las mismas en
obra se realizarán de acuerdo a los lineamientos de la Norma ASTM D2321 “Práctica
estándar para la instalación de tuberías termoplásticas enterradas para cloaca y otros
fluidos por gravedad”, y a las especificaciones del presente Pliego.
La conexión a las cámaras se efectuará mediante una junta de
empotramiento de caucho sintético colocada en el valle de la tubería corrugada. La
Sección VI Requisitos de las Obras 136
2.2.5.6.1. Caños:
Deberán responder a la Norma IRAM Nº 11503 y tendrán como cargas externas de
prueba y de rotura mínimas las correspondientes a la clase III de dicha norma.
El cemento Portland deberá estar de acuerdo con los requisitos de la Norma IRAM
Nº 1669–1: Tipo V (alta resistencia al sulfato).
Aceite comestible
Solución de detergente al 2,5 %
Aceite mineral (densidad 0,83 – 0,86)
Solución de jabón al 1%
Solución de carbonato de sodio al 5 %
Solución de cloruro de sodio al 10 %
Solución de ácido sulfúrico al 2,5 % y al 5 %
Solución saturada de ácido sulfúrico al 2,5 %
2.2.6.1. Válvulas
Las válvulas de aire deben ser capaces de ventilar suficientes cantidades de aire
de acuerdo a los sistemas de medición aprobados por el fabricante, mientras los caños se
están llenando y deberán permitir el ingreso de aire mientras se estén vaciando los caños.
También deberán dejar escapar el aire en sistemas bajo presión.
Válvulas de aire para Cloaca: Estas válvulas dejarán ventilar los gases
acumulados durante la operación del sistema. Dichas válvulas deberán tener un vástago y
cuerpo flotante largo para minimizar su atascamiento. Serán diseñadas para una presión
mínima de trabajo de 6 Kg/cm2 a menos que se indique lo contrario en los planos de
proyecto.
Cada válvula de aire para Cloacas debe tener los siguientes accesorios,
completamente ensamblados en la válvula:
Válvula de Cierre a la Entrada
Válvula de Purga
Válvula de Lavado
Manguera para lavado
Acoplamientos Rápidos
Las válvulas de aire deberán instalarse en cámara en los puntos o localizaciones
altas en un sistema de caños y donde fuera indicado.
Todas las válvulas se deben instalar de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
Una vez instaladas, las válvulas de aire serán sometidas a la prueba hidráulica
junto con el resto de la cañería.
Válvula de Retención con Resorte Interno: Las válvulas de retención con resorte
interno para bombas de desagües deben permitir el flujo del medio y ser del tipo de vástago
accionada por resorte. Las válvulas se diseñarán para presiones de trabajo no inferiores de
6 Kg/cm2 a menos que se indique lo contrario en los planos de proyecto.
El cuerpo de las válvulas de tamaños mayores de 80 mm debe ser de fundición
dúctil, con bridas ISO 2531e ISO 7005–2; a menos de que se indique lo contrario en los
Planos de Proyectos. Donde sea necesario deberá haber una estanqueidad positiva entre el
asiento removible y el cuerpo de la válvula.
El obturador y el vástago serán de bronce según la Norma ASTM B 584. El vástago
tendrá dos puntos de soporte o apoyo. El apoyo del lado contrario al flujo de la corriente
será de bronce u otro cojinete de material adecuado, para proveer una operación suave.
La guía del vástago debe estar firmemente sujeta al cuerpo de la válvula para
prevenir su deslizamiento a los caños adyacentes. Para ello debe ser fundida
conjuntamente con el cuerpo, ó atornillada al mismo. En su defecto, el fabricante de las
válvulas deberá suministrarlas con bridas compatibles con los caños adyacentes y sus
revestimientos. Las bridas propuestas deberán ser parte del plano de detalle.
Válvulas de Retención de Bola: Estas válvulas se utilizarán para cloaca. Serán de
bola metálica de elastómero y tornillería de acero inoxidable. Contendrán una tapa de junta
alojada que sea fácilmente desmontable para facilitar su mantenimiento.
El cuerpo será de fundición dúctil GGG-40 según DIN 1693, con recubrimiento
interior y exterior por empolvado de epoxi (procedimiento electrostático), aplicado según
DIN 30677; y dos juntas o extremos de unión de doble brida a la conducción asegurando la
continuidad hidráulica y mecánica de ésta.
Las válvulas a instalar serán aptas para una presión de trabajo de 10 Kg/cm2 o la
que se indique. La longitud responderá a lo indicado en la Norma DIN 3202 – F6.
Las bridas y orificios responderán a los lineamientos de la Norma ISO 7005-2 (BS
EN 1092-2:1997 / DIN 2501).
Contendrán una tapa de junta alojada que sea fácilmente desmontable para facilitar
su mantenimiento.
Para las cañerías de fundición dúctil, las piezas especiales serán del mismo
material y responderán a la Norma ISO 2531.
Para las cañerías de PRFV, las piezas especiales deberán ser del mismo material y
responderán a las mismas especificaciones que los caños rectos de PRFV.
Las piezas especiales para cañerías de PVC serán de fundición dúctil y
responderán a la Norma ISO 2531. Las juntas serán las adecuadas para este material.
Podrán utilizarse piezas especiales de PVC siempre que sea una pieza única moldeada por
inyección, no se admitirán piezas compuestas por pegado o soldado. Las piezas especiales
de PVC cumplirán con las mismas especificaciones que los caños rectos.
Las piezas especiales para cañerías de asbesto cemento podrán ser de fundición
gris o dúctil. En el primer caso responderán a la tipificación de O.S.N. y en el segundo a la
Norma ISO 2531.
Las piezas especiales para cañerías de PEAD, podrán ser del mismo material
moldeadas por inyección, y el sistema de unión será por electrofusión o termofusión.
Cuando en los planos de proyecto se indique la instalación de tapones en los
ramales de derivación para cañerías futuras estos serán de brida ciega.
Para tapones mayores de DN 300 la brida ciega se colocará dentro de cámara y su
aro de empotramiento deberá ser calculado por el Contratista.
Para todas las piezas de diseño y fabricación especial se admitirá el uso de acero.
Todas las piezas especiales deberán ser instaladas de acuerdo con las
instrucciones escritas del fabricante y como se muestra y especifica para cada material.
Es responsabilidad del Contratista de ensamblar e instalar los elementos de tal
forma que todos sean compatibles y funcionen correctamente
La correspondencia entre los elementos interrelacionados debe ser claramente
indicada en los planos de ejecución.
3. DE LA EJECUCIÓN
canalizada fuera del sitio mediante métodos que determine el Contratista y que no afecten a
terceros, siendo responsabilidad de éste los daños que se produjeran.
Salvo que el resultado del análisis del estudio de suelos indique que se deba
utilizar otro método o que en el presente se especifique de otra manera, la excavación de
zanjas para cañerías y servicios se realizará a cielo abierto.
El Contratista deberá determinar qué información necesita para establecer los
medios, sistemas de trabajo, diseño y otras actividades relacionadas con la excavación;
debiendo interpretar los resultados de los estudios de suelos y cualquier otro dato por él
obtenido.
El Contratista se referirá al de suelos para determinar la necesidad de entibaciones
o tablestacados, apuntalamientos, desagote, depresión de napa y/u otras medidas para la
protección de los trabajadores, estructuras adyacentes, instalaciones, calzada, etc. de los
peligros de derrumbe y hundimiento del suelo durante la excavación e instalación de los
cañerías. Entregará copia a la Inspección, previo al inicio de los trabajos, de su plan
(incluyendo informes con las memorias de cálculo utilizadas) debidamente preparado y
firmado por el Representante Técnico. Si el Contratista no cumpliera con estos requisitos, la
Inspección podrá ordenar la suspensión de las Obras en su totalidad o parcialmente hasta
que se efectúe el cumplimiento.
Cualquiera sea el sistema de contención empleado, deberá removerse a medida
que se efectúe el relleno de la zanja. Esta operación deberá hacerse con cuidado de no
poner en peligro las nuevas instalaciones, instalaciones vecinas, o propiedades adyacentes.
Cualquier hueco que se forme, durante la extracción de los elementos de soporte, deberá
rellenarse inmediatamente utilizando para ello un procedimiento debidamente aprobado por
la Inspección.
El fondo de la zanja se ejecutará de acuerdo a lo establecido en la sección Perfil
Longitudinal de las Excavaciones. Las excavaciones para las juntas de espiga y enchufe y
soldaduras de caños se realizarán en la forma necesaria descripta en la instalación de los
caños respectivos.
Cuando la Inspección lo determine, se sobreexcavará hasta una profundidad mayor
que la indicada en el Perfil Longitudinal. Luego se rellenará la zanja hasta la cota
correspondiente.
En el caso de emplearse enmaderamientos completos o estructuras semejantes,
deberán ser de tipo y dimensiones adecuados a la naturaleza del terreno de que se trate, de
modo de asegurar la perfecta ejecución de la parte de obra respectiva.
Cuando se empleen tablestacados metálicos deberán asegurar la hermeticidad del
recinto de trabajo.
Cualquiera que sea el tipo de obra de contención ejecutada, el costo de provisión,
hinca y retiro de las tablestacas, de los apuntalamientos y de las demás eventualidades
inherentes, se considerará incluido dentro de los precios unitarios contratados para la
excavación.
Los anchos mínimos de zanjas para los distintos diámetros de cañerías son los que
se indican en la siguiente planilla:
Sección VI Requisitos de las Obras 148
DN Bd
Diámetro de las Ancho de zanjas “guías” Bd / DN
cañerías (mm) (mm)
Menores de 150 600
150 600 4,00
200 600 3,00
250 600 2,40
300 700 2,00
350 700 2,33
400 800 2,00
450 850 1,89
500 900 1,80
600 1100 1,83
700 1300 1,86
750 1400 1.87
800 1400 1,75
900 1500 1,67
1000 1700 1,70
1100 1900 1,73
1200 2000 1,67
1300 2100 1,62
1400 2200 1,57
1500 2300 1,53
1600 2400 1,50
1800 2700 1,50
2000 3000 1,50
2200 3300 1,50
2400 3600 1,50
3.1.4.7. Drenaje
El Contratista deberá, de ser necesario, mantener un sistema de drenaje dentro y a
través del sitio o lugar de trabajo. Se permitirán represas temporales hechas con tierra,
bolsas de arena, concreto asfáltico u otro material permitido para proteger el área de
trabajo, siempre que su uso no cree una situación peligrosa. Dichas represas se removerán
del sitio una vez que no sean necesarias.
3.1.4.10. Rellenos
El relleno no será volcado directamente sobre cañerías o estructuras. Tampoco se
colocará hasta haber drenado totalmente el agua existente en la excavación, excepto
cuando se trate de materiales para drenaje colocados en sectores sobreexcavados.
El material de relleno se colocará en capas. El espesor de cada capa será
compatible con el sistema y equipo de compactación empleado. En cualquier caso, el
espesor de cada capa luego de compactada no excederá de veinte centímetros (20 cm) La
operación será contínua hasta la finalización del relleno.
Sección VI Requisitos de las Obras 151
Relleno Final:
Se considerará relleno final a todo relleno en el área de corte transversal de zanja
dentro de los 45 cm de la superficie terminada, o si la zanja se encuentra debajo de
pavimento, todo relleno dentro de los 45 cm de la rasante del mismo.
3.1.5.2. Excavación
Comprende la totalidad de las excavaciones a ejecutar para alcanzar las cotas
indicadas en los planos.
Todos los productos de la excavación que no sean utilizados, serán dispuestos en
forma conveniente en lugares aprobados por la Inspección, dentro del predio de la planta de
tratamiento o en otros, a una distancia máxima de cinco (5) kilómetros.
Se conducirán los trabajos de excavación de manera de obtener secciones
transversales terminadas de acuerdo con las indicaciones de los planos de proyecto o de la
Inspección. No deberá, salvo órdenes expresas de la misma, efectuarse excavación alguna
por debajo de las cotas de fondo indicadas en los planos. La Inspección podrá exigir la
reposición de los materiales indebidamente excavados, estando el Contratista obligado a
efectuar este trabajo por su exclusiva cuenta y cargo.
Sección VI Requisitos de las Obras 154
3.1.5.3. Rellenos
3.2.2.2. Encofrados
Los encofrados serán de esmerada construcción y tendrán las dimensiones
adecuadas para obtener la estructura proyectada. No se admitirán encofrados que sufran
deformaciones por el peso y/o empuje del hormigón fresco, por la presión durante el
apisonado o las cargas accidentales de construcción.
Si el Contratista utilizara encofrados de madera, deberá emplear madera
escuadrada bajo la forma de tablas, tablones, listones, tirantes, etc.; sólo se aceptarán
rollizos o madera labrada a azuela para los pies derechos y elementos resistentes del
apuntalamiento. La madera aserrada para encofrados será cepillada en las superficies que
queden en contacto con las caras vistas de la estructura una vez concluida la obra. Cuando
fuera indispensable, la Inspección podrá exigir el aceitado o engrasado de los moldes. Se
podrán usar también encofrados metálicos o de tipo fenólico.
Sección VI Requisitos de las Obras 158
ensayo, o el promedio de las restantes si se hubiesen moldeado más de dos por edad de
ensayo que cumplan la condición de uniformidad establecida en el anexo al artículo
6.6.2.1.b) del Reglamento CIRSOC 201. Si todas las probetas del grupo que debe
ensayarse a la misma edad muestran signos de deficiencias, todas deberán descartarse.
Igual determinación se adoptará si los resultados correspondientes a la misma edad de
ensayo no cumplen el requisito de uniformidad mencionado.
La valoración de la resistencia potencial de cada clase o tipo de hormigón se
realizará de acuerdo con lo especificado en el artículo 6.6.3.11.1 y en los artículos
6.6.3.11.2 o 6.6.3.11.3 del Reglamento antes mencionado, según corresponda.
Todo hormigón que no cumpla con las exigencias de resistencia especificadas será
rechazado, debiendo ser demolido y reemplazado, sin recibir el Contratista pago alguno por
estas tareas.
3.4.1. GENERALIDADES
Antes de transportar los caños y piezas al lugar de su colocación, se examinarán
prolijamente, separándose aquellos que presenten rajaduras, fallas o deformaciones, para
no ser empleados. Luego se ubicarán al costado y a lo largo de las zanjas y se excavarán
los nichos de remache en correspondencia de cada junta.
Todas las cañerías, accesorios, etc., serán transportados, conservados y
protegidos con cuidado para que no sufran daños, golpes o caídas. Todos los equipos de
transporte y conservación de caños deberán ser a satisfacción de la Inspección. No se
colocarán caños directamente apoyados en terreno irregular, debiendo sostenerse de
manera que se proteja el caño contra eventuales daños que pudieran producirse cuando se
coloque en la zanja o cualquier otro lugar.
No se instalarán caños con deficiencias. Aquellos que a criterio de la Inspección,
puedan producir perjuicios deberán repararse o proveer e instalar un caño nuevo que no
esté dañado.
La colocación de cañerías deberá ser hecha por personal especializado.
Sección VI Requisitos de las Obras 162
3.4.2. INSTALACIÓN
Se inspeccionarán cuidadosamente los caños, accesorios y elementos
relacionados antes y después de la instalación, y se rechazarán los que tengan deficiencias.
Los caños y accesorios no deberán tener asperezas o rebabas. Antes de colocarse en su
posición, se deberá limpiar y mantener limpios la totalidad de los elementos. Se proveerán
las estructuras apropiadas para bajar los caños a las zanjas. Bajo ninguna circunstancia se
podrá dejar caer o arrojar los caños, accesorios o cualquier otro material.
Todas las pruebas para verificar defectos y pérdidas, antes y después de la
instalación final, serán realizadas en presencia de la Inspección, y estarán sujetas a su
aprobación previa a la aceptación. El material que se encontrara deficiente durante el
avance de la obra, será rechazado, y el Contratista lo retirará rápidamente del lugar de
trabajo.
Las cañerías de espiga y enchufe se colocarán con el enchufe en dirección aguas
arriba.
Los caños se tenderán directamente sobre el material del relleno que forma el
lecho de apoyo. No se permitirá el uso de bloques y el lecho de apoyo deberá colocarse de
manera que forme un elemento de sostén continuo y sólido a lo largo de toda la cañería. Se
realizarán las excavaciones necesarias para facilitar el retiro de los elementos de transporte
y conservación, una vez tendido el caño. Se excavarán huecos en las juntas de espigas y
enchufe en los extremos del caño, para evitar cargas puntuales en dichas uniones de
enchufe. La zanja deberá sobreexcavarse para permitir el acceso adecuado a las juntas en
el sitio de trabajo, para permitir la ejecución de dichas juntas, y para permitir la aplicación
del revestimiento.
Antes de proceder al tendido de los caños, el lecho de apoyo deberá ser aprobado
por la Inspección.
Inmediatamente antes de emplear un caño, la junta se limpiará con cuidado. La
unión entre cañerías se hará de acuerdo a las recomendaciones dadas por el fabricante de
los caños, en ningún caso la deflexión de la junta deberá exceder la máxima admitida por el
fabricante. Ninguna junta deberá colocarse de tal forma que su falta de encaje adecuado
reduzca en cualquier medida la resistencia y estanqueidad de la junta terminada.
Cuando se obstruya la inclinación o alimentación del caño debido a estructuras
existentes tales como conductos, canales, caños, conexiones de ramificaciones a desagües
principales, o desagües principales, el Contratista, se encargará de sujetar, reubicar, retirar
o reconstruir dichas obstrucciones en forma permanente. El Contratista deberá coordinar
este trabajo junto con los propietarios o responsables de dichas estructuras.
Sección VI Requisitos de las Obras 163
3.4.3. TAPADA
Definición: tapada de la cañería es la distancia vertical medida desde la superficie
del pavimento o vereda hasta el extradós de la cañería en la vertical del mismo.
Las tapadas de diseño para la instalación de las cañerías son las siguientes:
La tapada mínima de los colectores de diámetro menor o igual a 300 mm será
de 100 cm.
La tapada mínima de los colectores de diámetro mayor de 300 mm será de 110
cm.
Las cañerías se instalarán según las cotas indicadas en los Planos de Ejecución.
En presencia de una interferencia que obligue a colocar la cañería con una tapada
mayor que la indicada en los Planos de Ejecución, se profundizará lo mínimo compatible
con la ejecución del trabajo, previa aprobación de la Inspección.
Cuando las calzadas fuesen de tierra, el Contratista deberá recabar de la
Municipalidad la cota definitiva de pavimentación o, de no ser ello viable, se considerará
como posible cota de las futuras pavimentaciones la que resulte del trazado de rasantes
desde los pavimentos más próximos.
Los planes que proponga el Contratista para los ensayos y para el transporte,
control y eliminación de agua se presentarán por escrito a la Inspección. El Contratista
también presentará su programa de ensayos, con 48 horas de anticipación y mediante
notificación escrita, para su análisis y coordinación por parte de la Inspección.
El Contratista proveerá las válvulas provisorias, tapones, sombreretes, y demás
equipos y materiales para controlar la presión del agua, ad referéndum del análisis que
realice la Inspección. No se emplearán materiales que puedan perjudicar la estructura o la
función futura de la cañería. Los medidores para los ensayos deberán ser medidores de
ensayo calibrados en laboratorio, y deberán ser nuevamente calibrados por un laboratorio
habilitado, por cuenta del Contratista, antes de efectuarse los ensayos para verificar la
existencia de pérdidas, si así lo solicita la Inspección.
Todos los ensayos se realizarán en presencia del Representante Técnico y de la
Inspección.
Todas las cañerías de cloaca por gravedad se someterán a ensayo para determinar
la exfiltración y/o infiltración, según se indique. La cañería deberá taparse antes de los
ensayos. Todos los ensayos para verificar la existencia de pérdidas deberán estar
terminados y aprobados antes de colocar la superficie definitiva. Cuando las pérdidas
excedan las cantidades permitidas por las especificaciones, el Contratista ubicará las
pérdidas a su costo y efectuará las reparaciones y reemplazos que sean necesarios, a fin
de reducir las pérdidas hasta los límites especificados. Deberá reparase toda pérdida que
pueda detectarse individualmente, cualquiera sea el resultado de los ensayos.
Todas las cañerías destinadas a trabajar con presión se someterán a prueba
hidráulica, según se indique. La cañería deberá taparse antes de los ensayos. Todos los
ensayos para verificar la existencia de pérdidas deberán estar terminados y aprobados
antes de colocar la superficie definitiva. Cuando haya pérdidas, el Contratista las ubicará a
su costo y efectuará las reparaciones y reemplazos que sean necesarios de acuerdo con las
Especificaciones. Deberá reparase toda pérdida que pueda detectarse individualmente,
cualquiera sea el resultado de los ensayos.
Pruebas Hidráulicas: se ensayarán los sistemas de cañerías con presión interna
para detectar eventuales pérdidas, de la siguiente manera:
La prueba se hará por tramos cuya longitud será determinada por la Inspección,
pero que no superará en ningún caso los 300 m.
Cada tramo de la cañería será probado a una presión de 1½ veces la presión
nominal de la cañería o la que se indique en la Orden de Servicio.
No se admitirán pérdidas, lo que quedará constatado cuando la presión
establecida para la prueba se mantenga invariable, sin bombeo, durante 15 minutos,
quitándose por espacio de 15 minutos y volviéndose a aplicar por un lapso no inferior a 15
minutos.
Todas las pruebas hidráulicas establecidas se repetirán las veces que sea
necesario hasta alcanzar resultados satisfactorios y se realizarán con personal, aparatos,
instrumentos, materiales y elementos necesarios.
En todos los casos en que las pruebas hidráulicas se constatasen pérdidas,
será la responsabilidad y a cargo del Contratista ejecutar todos los trabajos y proveer los
materiales necesarios para lograr el cumplimiento de los límites establecidos para las
pérdidas. Los retrasos en que se incurra por incumplimiento de las pruebas hidráulicas no
darán motivo para modificar el plazo de la obra.
Se presentará, para consideración del Comitente, un registro de todas las pruebas
hidráulicas realizadas donde se indicará como mínimo:
Tramo de cañería ensayado.
Sección VI Requisitos de las Obras 165
Tiempo de prueba
Material de la cañería y diámetro
Tipo de Uniones.
Piezas especiales incluídas en el tramo
Válvulas y accesorios incluídos en el tramo
Tipo de Medidor
Este registro deberá estar avalado por la Inspección.
3.5.1. DESCRIPCIÓN
3.5.2. EQUIPOS
El equipo de compactación, será del tipo adecuado para cada clase de suelo a
compactar y deberá ejercer la presión necesaria para obtener las densidades fijadas y tendrá
una capacidad acorde con las condiciones del Contrato.
La carga que transmite cada saliente se determinará dividiendo el peso total del
rodillo por el número máximo de salientes de una fila paralela o aproximadamente paralela al
eje del rodillo.
Los rodillos lisos y vibrantes de uno o dos tambores cumplirán con las
características detalladas a continuación:
El equipo usado para estos trabajos deberá ser previamente aprobado por la
Inspección, la cual podrá exigir el cambio o retiro de los elementos que no resulten aceptables.
Todos los elementos deben ser provistos en número suficiente para completar
los trabajos en el plazo contractual, no pudiendo el Contratista proceder al retiro parcial o total
del mismo mientras los trabajos se encuentren en ejecución, salvo aquellos elementos para los
cuales la Inspección extienda autorización por escrito.
OBJETIVO
Esta norma detalla el procedimiento a seguir para estudiar las variaciones del
peso unitario de un suelo en función de los contenidos de humedad, cuando se lo somete a un
determinado esfuerzo de compactación. Permite establecer la humedad óptima con la que se
obtiene el mayor valor del peso unitario, llamado Densidad seca máxima.
APARATOS
a) Moldes cilíndricos de acero para compactación con tratamiento superficial para que
resulten inoxidables (cincado, cadmiado, etc.) de las características y dimensiones indicadas
en Normas AASHO T-99 o T-180 según se establezca.
f) Dispositivo para extraer el material compactado del interior del molde (opcional).
g) Cuchilla de acero o espátula rígida, cuya hoja tenga por lo menos 20 cm. de
longitud.
l) Bandejas de hierro galvanizado de 300 x 300 x 100 milímetros con paredes a 45º.
NOTA: Las dimensiones dadas en los ap.: g), h), k), l), son aproximados.
a) Si se trata de suelo que pasa totalmente por el tamiz IRAM de 4,8 mm (Nº4),
se opera con todo el material que queda retenido en ese tamiz es pequeña, igual o menor de
5%, puede incorporarse a la muestra, realizándose el ensayo con el total de suelo. Si la
porción retenida en apreciable, mayor del 5%, se opera como si se tratara de material granular.
b) Cuando se emplean materiales granulares, o sea los que tienen más del 5%
retenido sobre el tamiz IRAM de 4,8 mm (Nº4), se pasa la muestra representativa por el tamiz
IRAM de 19 mm. (3/4"), debiendo realizarse el ensayo únicamente con la fracción librada por
ese tamiz.
Sección VI Requisitos de las Obras 169
c) Si el peso del material retenido por el tamiz de 19 mm. (3/4") es menor del
15% del peso total de la muestra, de acuerdo al apartado "material granular" y que cumpla con
las características granulométricas indicadas en el párrafo 3.3.3.b) deberá efectuarse la
corrección por "incidencia del material grueso" para tal fin es necesario determinar el peso
específico del material en la condición de saturado y a superficie seca, y la humedad de
absorción del mismo.
PROCEDIMIENTOS
1) MATERIAL FINO
Compactación de la probeta:
e) Se verifican las constantes del molde: Peso del molde (Pm) sin collar y sin
base y su volumen interior (V).
k) Se repiten las operaciones indicadas en los párrafos anteriores, ap. f) a j), con
cada una de las porciones de las muestras preparadas para los otros puntos.
2) MATERIAL GRANULAR
Preparación de la muestra:
Sección VI Requisitos de las Obras 171
Compactación de la probeta:
-Los huecos que quedan al ser arrancadas las piedras emergentes, al enrasar
la cara superior de la probeta deben ser rellenadas con material fino y compactados con una
espátula rígida.
CÁLCULOS Y RESULTADOS
Dh = (Ph - Pm) / V
donde:
Ds = Dh x 100 / (100 - H)
donde:
Dh = densidad húmeda.
Sección VI Requisitos de las Obras 172
d) Los puntos asÍ obtenidos se unen por un trazo continuo obteniéndose de este
modo una curva que va ascendiendo con respecto a la densidad, pasa por un máximo y luego
desciende.
Hc = [ (G x Ha) + (F x H) ] / 100
donde:
donde:
Dmc: Densidad máxima corregida.
G: porcentaje de material retenido por el tamiz IRAM de 19 mm (3/4").
F: porcentaje de material que pasa por el tamiz IRAM de 19 mm (3/4").
dg:peso específico del material, en condiciones de saturado y a
superficie seca, retenido en el tamiz de 19 mm. (3/4").
Ds: densidad seca máxima obtenida en el ensayo de compactación
ejecutado con el material librado por el tamiz IRAM de 19mm.
NOTA: Los valores obtenidos con la fórmula dada en el apartado anterior tienen
tendencia a ser mayores que los reales. La diferencia es pequeña para valores de G hasta 15
%.
OBSERVACIONES:
b) Para la fijación de la humedad del primer punto del ensayo juega un papel
muy importante la experiencia del operador. En ausencia de esta, puede servir de referencia el
valor del límite plástico. En general el valor de la humedad óptima es algo inferior al límite
plástico y atento a que deben conseguirse tres puntos en la rama ascendente de la curva
Humedad-Densidad, resulta relativamente fácil dar un valor aproximado a la humedad que
debe tener el suelo en ese primer punto.
siendo:
Vr = Pr / dg
donde:
Dsc: densidad seca corregida.
Pt: peso total de la muestra extraída del pozo.
Pr: peso del material retenido por el tamiz IRAM de 19 mm.
Vr: vol. ocupado por el material retenido por el tamiz IRAM de 19mm.
Vt: volumen total del pozo.
COMPACTACIÓN DE SUELOS
NORMA VN-E-5-93
Diámetro Peso Altura Número Número Energía Específica
Molde Pisón de caída de Capas de Golpes de Compactación
Ensayo N° cm kg cm N° N° kg cm/cm³
I 10,16 2,50 30,5 3 25 6,0
II 10,16 4,53 45,7 5 25 27,3
III 10,16 2,50 30,5 3 35 8,5
IV 15,24 2,50 30,5 3 56 6,0
V 15,24 5,53 45,7 5 56 27,3
Sección VI Requisitos de las Obras 177
ÍNDICE
A.1.2 Excavación debajo de la cota del Lago con depresión de napa 215
A.1.3 Hormigón de limpieza para asiento de las Estructuras 215
A.1.4 Hormigón Armado H-25 para Base del Desarenador, foso, veredas perimetrales y
playa de maniobra. 216
A.1.5 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas. Columnas y Losas 216
A.1.6 Carpeta Alisado de cemento 217
A.1.7 Herrerías – Elementos metálicos 217
A.1.8 Vertederos rectangulares de acero inoxidable 217
A.1.9 Cubierta de techo y Cerramiento: 218
A.1.10 Cañería de PRFV y Accesorios 220
A.1.11 Demolición de Cámara de secado de arena existente 221
A.2 DESARENADOR EXISTENTE 222
A.3 CAMARA DE AFORO Y MEZCLA 222
A.3.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 222
A.3.2 Hormigón de limpieza para asiento de las Estructuras 222
A.3.3 Hormigón Armado H-25 para Losa de Fondo o Plateas 222
A.3.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas. Columnas y Losas 222
A.3.5 Carpeta Alisado de Cemento 222
A.3.6 Vertederos de Acero Inoxidable Fijo 222
A.3.7 Herrerías – Elementos metálicos 223
A.3.8 Aforador de Caudales 223
A.4 SELECTOR ANOXICO II y CAMARAS DE SALIDA 224
A.4.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 224
A.4.2 Hormigón de limpieza para asiento de las 224
A.4.3 Hormigón Armado H-25 PARA LOSA de Fondo o Plateas 224
A.4.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas. Columnas y Losas 224
A.4.5 Carpeta Alisado de Cemento 224
A.4.6 Herrerías – Elementos metálicos 224
A.5 REACTOR AEROBICO II – SALA DE SOPLANTES 224
A.5.1 Excavación y Relleno para Fundación de Estructuras 224
A.5.2 Hormigón de limpieza para asiento de las Estructuras 224
A.5.3 Hormigón Armado H-25 PARA LOSA de Fondo o Plateas 225
A.5.4 Hormigón Armado H-25 para Tabiques rectos, Vigas, Columnas y Losas 225
A.5.5 Carpeta Alisado de Cemento 225
A.5.6 Vertederos de Acero Inoxidable y Herramientas 225
A.5.7 Herrerías – Elementos metálicos 225
A.5.8 Edificio para sopladores 225
Sección VI Requisitos de las Obras 181
B.7.4 Bomba Centrífuga entre Sedimentador y Reactor Anóxico (Q=125 m³/h; H=14
m.c.a.) 281
B.7.5 Cuadro de Cañerías para Colector de Bombas (Sedimentador – Reactor Anóxico)282
B.7.6 Válvulas de Comando 282
B.7.6.1 Válvula Mariposa Ø8” 282
B.7.6.2 Válvula de Retención Ø8” F°F° Bridada 283
B.7.6.3 Junta Elástica Bridada Ø8” 283
B.7.7 Cañería de Interconexión Cámara Salida de Flotantes y Bomba Helicoidal de
Impulsión de Barros 283
B.8 TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE ESPUMA 284
B.8.1 Cuadro de cañerías de salida del tanque de Espuma 284
B.8.2 Electrobomba de Rotos Helicoidal 284
B.8.3 Válvula Mariposa Ø4” 284
B.9 CAÑERIAS DE INTERCONEXION ENTRE UNIDADES Y RED DE AGUA 284
B.10 OBRAS COMPLEMENTARIAS 284
B.10.1 Equipos para Dosificación de Soluciones Concentradas y su Dilución 284
B.10.1.1 Equipamiento para Dilución e inyección de Polielectrolito (5%) 285
B.10.1.2 Equipamiento para Dilución e inyección de Sulfato de aluminio (10%) 285
B.10.1.3 Equipamiento para Dilución e inyección bomba Neumática de Lechada de CAL (15%) 286
B.10.2 Provisión de Equipo Deshidratación de Barros 286
B.10.3 Contenedor tipo Volquete 288
B.11 CAMARA DE CONTACTO Y SISTEMA DE CLORACIÓN 288
B.11.1 Compuerta de acero inoxidable de accionamiento manual 288
B.11.2 Bomba dosificadora de Hipoclorito de sodio Q=30lt/h 288
B.11.2.1 Válvula Mariposa Ø20” 290
B.12 NUEVA CÁMARA DESGASIFICADORA Y NUEVA CAÑERIA DE DESCARGA290
B.12.1 Cañería de Descarga de Acero Schedule 20 Diámetro 600 mm 290
Normas IRAM.
Normas DIN.
Sección VI Requisitos de las Obras 189
Normas ASTM.
Los parámetros de vuelco deberán cumplir con la Resolución N° 1763/07 del DPA y la
Resolución N°378/92.
Sección VI Requisitos de las Obras 192
La Contratista deberá presentar TRES (3) copias de cada uno de los planos en
papel, dibujados en Autocad versión 2007 o superior (o en la versión que indique el
Inspector) con su correspondiente archivo de ploteo y deberán cumplir con las Normas
IRAM para dibujo técnico, debiendo entregarse igual cantidad de copias de los respectivos
archivos en formato digital (Discos Compactos), con extensión *.dwg.
Tanto para los Planos Conforme a Obra como para la Documentación Fotográfica y
Audiovisual, una vez aprobados por la Inspección, serán entregados al Comitente con
anterioridad al Acta de Recepción Provisoria, es decir, que el tiempo que demanden las
tareas inherentes a la confección de los mismos, se considera incluido en el plazo
contractual de las obras y por lo tanto el Comitente no suscribirá el Acta de Recepción
Provisoria si el Contratista no hubiera entregado la totalidad de los planos Conforme a Obra
y la Documentación Fotográfica y Audiovisual, previamente aprobados por la Inspección.
Los gastos que demanden la confección de los Discos Compactos, la
documentación fotográfica, videos o filmaciones, los planos y diagramas respectivos y toda
otra documentación solicitada a criterio de la Inspección, estarán a cargo de la Contratista.
Si entre la Recepción Provisoria y la Definitiva de la obra, se produjese cualquier
alteración y/o modificación en la obra ejecutada a que refiere el presente pliego, ésta deberá
volcarse en los planos de obra y diagramas respectivos, y documentarse fotográficamente,
con anterioridad a la Recepción Definitiva. No se suscribirá el Acta correspondiente de
Recepción hasta que se haya cumplimentado este requisito.
este pliego, y los materiales que utilizará se ajustarán en un todo a lo especificado en dicha
documentación.
No se aceptarán OFERTAS ALTERNATIVAS para el presente proyecto.
1.9.1. ALCANCE
El Contratista deberá realizar las siguientes tareas:
Construir los obradores, campamentos y plantas de construcción, cumpliendo
con todas las exigencias especificadas en las leyes y disposiciones vigentes.
Construir las comodidades necesarias para poder llevar a cabo las obras
objeto de este Pliego, cumpliendo con todas las exigencias en él establecidas.
Establecer un sistema de vigilancia total de la obra.
Sección VI Requisitos de las Obras 198
1.9.5. SERVICIOS
El Contratista deberá prestar todos los servicios que sean necesarios para la buena
marcha y correcta ejecución de la obra, entre los que se incluyen, entre otros, los
siguientes:
Provisión y mantenimiento de agua de servicio y drenaje para su uso en toda
la construcción. Deberá suministrar, instalar, operar y mantener todas las bombas
necesarias, conexiones de tuberías, instalaciones de drenaje y elementos similares. El
sistema deberá ser previamente aprobado por la Inspección.
Solicitud de energía eléctrica a la Empresa Prestataria del Servicio, o en su
defecto provisión de la misma, a cargo del Contratista, mediante grupos electrógenos.
Organizar y prestar los servicios necesarios de recolección, retiro y
eliminación de residuos tanto en el obrador como en la obra.
Las descargas de desagües cloacales en el obrador, deberán tener un
tratamiento provisorio de por lo menos cámaras sépticas y zanjas drenantes de infiltración.
1.9.6. COMUNICACIONES
El Contratista no podrá habilitar ningún sistema de comunicaciones privado sin
previa autorización de la Inspección y ésta no aprobará la utilización de sistemas que no se
encuentren autorizados por las autoridades competentes.
El Contratista tomará a su cargo todos los costos de las comunicaciones que con
motivo de la obra deba efectuar; no pudiendo, en ningún caso, utilizar los sistemas de
comunicación del Comitente, salvo autorización por escrito del mismo.
1.10.1. GENERAL
El Contratista deberá proveer todos los servicios, suministros y elementos
solicitados en el presente pliego a la Inspección y/o Supervisión desde la fecha de Firma del
Acta de Inicio de Obra hasta la Recepción Definitiva, momento en el cual serán devueltos al
Contratista en las condiciones que se encuentren. Todos los gastos correspondientes se
encuentran incluidos en los gastos generales.
2.0, USB 2.0), HD 500GB SATA II 7200 RPM, 4GB DDR3 1600MHZ tipo Gskill,
GABINETE tipo Thermaltake V3, FUENTE 600W reales tipo Coolermaster Extreme
Power Plus, Teclado, Mouse Óptico, Monitor 19” Wide tipo Samsung o LG.
DOS (2) UPS + Estabilizador inteligente controlado por microcontrolador.
UNA (1) impresora Láser Monocromática tipo HP P2055dn Laser Red
Duplex.
UNA (1) Notebook Tipo Dell, Sony o HP de las siguientes características
mínimas por equipo: Procesador: Intel Core i5 o superior; Sistema Operativo:
Windows 7 X64 SP1 Ultimate Original y Microsoft Office 2007 o superior (todo el
Software con Licencia); Memoria: 4GB DDR3 (1066MHz); Disco Rígido: 500GB /
5400rpm; Pantalla: 14" (resolución mínima 1366x768) LCD; Unidad Óptica: DVD-
RW Dual Layer; Adaptador inalámbrico: 802.11b/g; 2 Baterías de 6 Celdas; 10/100
Ethernet, Touchpad, Cámara Web, Pad numérico integrado, 3 puertos 3 USB,
Mouse óptico con scroll, Bolso Porta Notebook de calidad reconocida.
DOS (2) Pen Drive – Memoria Flash USB 2.0, Tipo Kingston Data
Traveler. Características: Plug and Play, Compatible con Windows XP, Vista y 7,
Protegido con tapa de protección del conector, Capacidad mínima 16 Gb.
DOS (2) Cámaras Digitales de DIEZ (10) megapixeles o superior, con
zoom digital y óptico de X6 o superior, que incluya cada equipo: Tarjeta de
Memoria de 4 Gb mínimo, baterías recargables (2 juegos por equipo), cargador de
las mismas y fundas protectoras. Tipo panasonic o sansung.
Equipamiento de Medición y Control:
Desde tres días antes del inicio efectivo de los trabajos de la obra el Contratista
deberá proveer a la Inspección de Obra, de todos los elementos que solicite y que a su solo
juicio sean necesarios para el replanteo, control, verificación, fiscalización y medición de los
trabajos en ejecución. Además, deberá prever el lugar de guarda de dichos elementos, su
vigilancia y su disposición para la Inspección diariamente.
La lista que sigue es meramente enunciativa para cada tarea:
Un nivel automático a anteojo.
Una estación total con su correspondiente material de trabajo.
Dos miras parlantes telescópicas de 4 m de altura.
Dos cintas métricas metálicas de 25 m.
Dos cintas métricas metálicas de 50 m.
Dos juegos de fichas, jalones, alambres, estacas y demás materiales que
sean necesarios para efectuar replanteos y comprobaciones en el sitio de la obra.
Por otra parte, la Contratista deberá proveer la mano de obra necesaria
(ayudantes) para los trabajos de medición, control y verificación de obra, como asimismo
apoyo de movilidad (independientemente de la requerida en este Pliego) a la Inspección en
forma permanente e ininterrumpida durante la jornada de labor y hasta la recepción
provisoria de los trabajos, que deberá encontrarse en perfecto estado de mantenimiento,
conservación y funcionamiento y con capacidad de carga para el traslado de elementos de
medición, testigos de hormigón, muestras de agregados, muestras de suelos, etc., al
Laboratorio donde se realizarán los ensayos correspondientes o al destino que requiera la
Inspección .
El incumplimiento en los plazos de entrega de cualquiera de los elementos
requeridos por la Inspección será penado con una multa equivalente al no cumplimiento de
una orden de servicio.
Sección VI Requisitos de las Obras 203
1.11. MATERIALES
1.11.3.1. Generalidades
Durante las etapas de fabricación, obtención, elaboración, procesamiento o
clasificación de los materiales a emplear en las obras, de la fabricación y montaje de los
elementos y equipos que forman parte del suministro contractual, y de la ejecución de los
trabajos, se efectuarán inspecciones y ensayos con el fin de verificar el cumplimiento de las
condiciones establecidas en el Pliego y la Propuesta, referente a la calidad de los materiales
Sección VI Requisitos de las Obras 205
A.1 DESARENADOR
El hormigón armado para estructura se medirá y pagará por volumen (m³) y por
unidad de medida al precio unitario del contrato.
Descripción
Este ítem abarca la provisión de materiales, la fabricación, equipos, montaje y
todas las tareas necesarias para la correcta terminación de las estructuras metálicas de
pasarelas, tapas, rejas, escaleras metálicas convencionales o tipo gato, insertos o anclajes
que figuran en los planos y que no se incluyen en las Especificaciones Mecánicas.
El revestimiento de protección será con arenado SSPC-SP6, antióxido “Zinc Rich” y
esmaltes Epoxi (mínimo 3 manos) Espesor total de película seca >300µ. Los productos y
procedimientos de aplicación responderán a las especificaciones del fabricante, calidad
“Revesta” o similar.
Son válidas las Especificaciones Técnicas Generales para Obras Civiles en este
rubro
Forma de medición y pago
El presente ítem se medirá en peso (kg) según los planos de detalle y despiece. Se
liquidará por unidad de medida. A los fines de la certificación mensual los distintos
componentes deberán estar instalados a conformidad de la Inspección. Las terminaciones
de los recubrimientos protectores (pinturas) habilitará el 10% final de certificación.
Cubiertas metálicas.
Aislaciones térmicas.
Zinguerías.
Estos trabajos incluyen las babetas, canaletas, cumbreras, cierres laterales,
cenefas, miscelánea de hierro, zinguería y caños desagües, estén o no indicados en planos
y/o en estas especificaciones.
También se incluye el mantenimiento de las cubiertas en perfecto estado de
funcionamiento y limpieza, hasta la recepción provisional de la obra.
Se deberá presentar planos de detalles e ingeniería del sistema de montaje de
chapas metálicas, ejecución de zinguerías y accesorios conjuntamente con todo otro detalle
necesario, que no esté incluido en la documentación de proyecto y afecte la cubierta, para
la aprobación previa de la Dirección de Obra.
Las normas básicas de cumplimiento serán: para chapas metálicas: Normas IRAM-
IASU-500-43 Z 270 y ASTM A611.
Para zinguería: Sociedad americana para pruebas y materiales (ASTM), ASTM
B32-metales de soldaduras, ASTM A525- requisitos generales para la chapa metálica,
galvanizada por el proceso de baño caliente, ASTM B284- soldadura fundente con núcleo
de resina.
Las cubiertas se ejecutarán con chapas onduladas o trapezoidal según lo que
defina la inspección de Obra de acero al carbono, galvanizadas, continuas sobre toda la
longitud de cada faldón, no perforada y con cierre hermético.
Por debajo de las chapas de cubierta se colocará una aislación térmica compuesta
por lana de vidrio de 4” de espesor, densidad 14 Kg/m3 revestida en su cara inferior con un
foil de aluminio pegado a la lana con adhesivo de base acuosa, que será soportada por una
malla de alambre romboidal.
Desagües pluviales
Sección VI Requisitos de las Obras 219
por capilaridad, contra flujo, etc. La hermeticidad deberá obtenerse por forma; limitar los
sellados expuestos al mínimo imprescindible.
Los tramos de zinguería llevaran sus uniones fijadas mecánicamente con tornillos
autorroscantes o similar, interponiendo en la misma un sellador hidráulico aprobado, de
manera de asegurar la perfecta estanqueidad, permitiendo donde corresponda, la libre
dilatación de los elementos.
Todo elemento ferroso que se utilice y no sea zincado deberá ser protegido como
mínimo con convertidor de óxido y esmalte poliuretánico. Toda la zinguería que haya sido
colocada y cubra piezas de hierro no protegidas de la oxidación deberá desmontarse,
protegerse y volver a montarse previa aprobación de la Dirección de Obra sin cargo para el
propietario.
Las canaletas deberán estar calculadas hidráulicamente para una precipitación de
lluvia de 250 mm/h y tendrán salidas de descarga que garanticen la evacuación de las
aguas aun en caso de obturación total del caño de bajada.
Todos los encuentros deberán ser resueltos con sus respectivas guarniciones y
selladores para garantizar la estanqueidad y acabado estético de los mismos.
El Contratista deberá prever a su cargo entre las tareas inherentes a esta Sección,
la probabilidad de realización de ensayos de estanqueidad, térmicos y acústicos, a fin de
verificar las necesidades de completamiento de las cubiertas.
Las zinguerías una vez instaladas deben resultar totalmente estancas, toda
zinguería que permita ingresos de agua de lluvia (o que por su forma constructiva,
colocación, etc. haga presumir que los permitirá con el tiempo), será desmontada y
sustituida hasta obtener la aprobación de la Dirección de Obra, sin cargo alguno.
Se deberán sellar todas las uniones que por su exposición a la intemperie así lo
requieran, con sellador aprobado por la Dirección de Obra y con el procedimiento que
indique el fabricante del mismo, verificando posteriormente su estanqueidad.
Este ítem se certifica por unidad de medida según la longitud (m) instalada por
cada uno de los diámetros y luego de aprobadas las pruebas hidráulicas parciales por la
Inspección de Obra.
En el precio unitario se incluyen la provisión, transporte, acarreo y montaje y todos
los accesorios necesarios para cambios de dirección o derivaciones, transiciones o
empalmes con otros materiales y los Dados de Anclaje de hormigón que se especifiquen en
los planos
Solo se certifican por separado las excavaciones, conformación del paquete
estructural y relleno de zanjas.
Según los respectivos diámetros dimensionados, corresponderá su certificación en
los subitems A.9.3.1 (Ø450mm) hasta A.9.3.7(Ø1000mm)
Valen los alcances, especificaciones, forma de medición y pago del ítem A.1.11
de las herrerías (ver ítem A.1.7). Esta alternativa deberá ser dimensionada por el Contratista
de acuerdo a las pautas del CIRSOC en particular para los vientos dominantes en la zona y
se cotizará como variante alternativa de la obra básica.
Forma de medición y pago
Se medirá por volumen real ejecutado una vez retirado el encofrado y verificado el
estado de la estructura a entera satisfacción de la Inspección de obra
El hormigón armado para estructura se medirá y pagará por volumen (m³) y por
unidad de medida al precio unitario del contrato. En caso de aceptarse la propuesta
alternativa de cerramiento con estructura metálica y chapas, el volumen de hormigón
disminuirá según el cómputo de la pantalla de Hº Aº.
poliamida 6.6 con 30% de carga de fibra de vidrio, anti UV y de alto impacto de
~0.20x0.40x0.20m tipo TYCO o similar
Forma de medición y pago
Las canillas de servicio se miden y certifican por unidad completa e instalada según
los precios contractuales.
metodología constructiva debe permitir realizar esta tarea en el más breve plazo < a 12hs.
tiempo en el cual se deja fuera de servicio a la colectora existente.
Deberá proyectarse el enlace para empalmar la futura segunda colectora sin
necesidad de cortar y deshabilitar las restantes instalaciones.
Se pueden incorporar compuertas para optimizar las operaciones actuales y
futuras. Las mismas serán de tipo guillotina con guías, estructura y escudo en Aº Cº con
tratamiento galvanizado por inmersión. Los vástagos serán tipo fijo y los volantes deberán
ser removibles. Sus dimensiones serán compatibles con el diámetro de las cañerías.
La metodología constructiva será propuesta por el Contratista en la Ingeniería de
detalle. En todos los casos se incluyen en el ítem:
-Excavación y relleno para la ejecución total de la Cámara de Empalme según los
alcances de los ítem A.1.1 y A.1.2
-Hormigón de limpieza de fondo calidad H8 espesor >7cm
-Losa de hormigón armado de fondo espesor >0.20m Calidad H21 y µ≥80kg/m³
incluso armadura secundaria de anclaje para el tabique perimetral
-Tabique perimetral de hormigón calidad H21 espesor ≥0.20m para conformar el
muro perimetral. Los paramentos internos deberán quedar lisos, sin huecos, protuberancias
o fallas con una terminación interior tipo T4 según cláusula 12.4 de la norma CIRSOC 201.
Las deficiencias que se notaran deberá subsanarlas el Contratista por su cuenta a
satisfacción de la Inspección.
-Losa de tapa de Hº Aº espesor s/cálculo, calidad H21 y µ≥70kg/m³. Será
premoldeada y llevará marcos de tapa embebidos. El nivel de terminación se ajustará a las
indicaciones de los planos respectivos
-Fabricación y montaje de insertos embebidos para paso de cañerías, guías,
marcos y compuertas, soportes, etc…
-Escalera de acceso con grampas de acero para escalones construidas con barras
de hierro de 20 mm. de diámetro dobladas en forma que presenten un ancho total de 28 cm.
y sobresalgan 8 cm. con respecto al hormigón. Las ramas que penetren en el Hormigón
serán bifurcadas y tendrán 23 cm. de longitud total. Una vez preparadas las grampas, se las
someterá a un proceso de cincado por inmersión en un baño de cinc fundido. La densidad
del cincado no será menor de 0,06 gr./cm2 y deberá estar uniformemente distribuido. Estas
condiciones serán verificadas por la Inspección. Opcionalmente podrá ser tipo gato fijada
con brocas metálicas inoxidables. La terminación será con arenado, antióxido Zinc-rich y
esmalte epoxi esp.>300µ
-Marco y Tapa de acceso de ~2.00x1.00m con perfiles laminados “L” 2x¼” para
marco y refuerzos; chapa estampada tipo romboidal o semilla de melón espesor ≥4.8mm
seccionada en módulos cuyo peso no exceda de los 40kg. Incluirá pasadores y orejas
portacandados para garantizar su inviolabilidad. La terminación será con arenado, antióxido
Zinc-rich y esmalte epoxi tres manos esp.>300µ
-Revestimiento interior completo del fondo y paredes como Impermeabilización
según las especificaciones del ítem A.10.9
Forma de medición y pago
La medición de este ítem es por Unidad terminada y por unidad de medida. Serán
certificadas cuando se concluyan las pruebas hidráulicas.
Sección VI Requisitos de las Obras 240
A.10.9 PARQUIZACIÓN
Descripción
Forestación en Cortina:
Lugar: paralelo al cerco perimetral del predio y a la calle Modesta Victoria en toda
su extensión
Especie: Álamos.
Variedades: Populus boleana (álamo plateado).
P. alba x P. tremula (hibrido español).
P. nigra cv Jean Pourtet (ex Blanc de Garonne).
Alamo Criollo Hibrido.
Tipo de Planta: barbados y/o plantas a raíz desnuda.
Tipo de las plantas: 1/1 (un año de fuste, un año de raíz), 2,20 – 2,50 metros de
altura.
Profundidad de Plantación: 0,60 / 0,70 metros.
Tipo de Cortina: doble fila con una separación de 2,20 – 2,50 metros entre fila y
1,20 metros entre plantas por el sistema de tresbolillo.
Cantidad Total aproximado de Plantas: 300.
El compost a incorporar para el arbolado será provisto por el Comitente. Los suelos
seleccionados serán provisión del Contratista.
Parquización:
Deberá formar parte de este ítem la siembra de pasturas consociadas anuales y/o
plurianuales tales como trébol blanco (Trifoliun repens), Festuca (festuca arundinaces), etc.
Esta tarea deberá ser llevada a cabo antes de realizar los trabajos de implantación forestal.
El espesor mínimo de aporte de suelo apto para siembra será >0.10m
El compost a incorporar será provisto por el Comitente. Los suelos seleccionados
serán parte de este ítem
Riego por Aspersión:
Se instalará un sistema de riego por aspersión con cañerías de PVC “Tigre” para
riego convenientemente enterrada y protegida. El tipo y distribución de aspersores línea
“Rain Bird” o similar, los diámetros de la red y sus accesorios serán motivo de una
Ingeniería de detalle específica. El sistema de bombeo, válvulas solenoide para
sectorización y reloj temporizador programable formarán parte de este ítem. La ubicación de
este equipamiento será en la planta de deshidratación de lodos.
Mantenimiento:
Luego de completados los trabajos durante los primeros 6 meses, se deberán
programar las tareas de sistematización, desmalezado y limpieza con frecuencias
mensuales o quincenales según la época del año. Incluirá la reposición de especies
dañadas (fallas), rectificación y limpieza de sistema de riego, corte de pasturas consociadas
y control post-plantación ante la aparición de eventuales plagas dañinas.
Forma de medición y pago
Sección VI Requisitos de las Obras 243
Descripción
Este ítem alcanza la mampostería exterior de edificio la misma deberá contar con
muro de ladrillo hueco 0,08 el muro interior deberá contar con una terminación de revoque
fino y grueso y pintado con látex interior y de la parte exterior será con terminación en
madera.
En este ítem se engloban las carpinterías metálicas que responderán en cuanto a
sus dimensiones a las indicaciones y cantidades a la de los planos de ejecución.
En este Ítem se engloban la canalización e instalación eléctrica del edificio según
planos de ejecución.
Los ladrillos responderán a las Normas IRAM 12502/77, 1566, 12585/79, 12586/80,
12587/82, 12588/80, 12589/82, 12590/84, 12592/86 y 12593/91.
Los ladrillos deberán ser mojados antes de colocarlos para que no absorban el
agua del mortero. Los lechos de mortero deberán llenar perfectamente los huecos entre
ladrillos y formar juntas de 15mm de espesor aproximadamente.
Las hiladas serán perfectamente horizontales y los paramentos deberán quedar
bien planos. Se hará la trabazón que indique o apruebe la Inspección de Obras, debiendo el
Contratista observarla con toda regularidad, a fin de que las juntas correspondientes queden
sobre la misma vertical. Para conseguir la exactitud de los niveles se señalará con reglas la
Sección VI Requisitos de las Obras 245
altura de cada hilada. No se permitirá el empleo de trozos, salvo que fuese indispensable
para completar la trabazón.
Antes de comenzar la construcción de mamposterías sobre cimientos de hormigón,
se picará y limpiará la superficie de este.
Cuando la mampostería sea revocada, se escarbarán las juntas de los paramentos,
hasta que tengan 1cm de profundidad para favorecer la adherencia del revoque.
Será demolida y reconstruida por el Contratista, por su cuenta, toda mampostería
que no haya sido construida de acuerdo al plano respectivo y lo especificado, o con las
instrucciones especiales que haya impartido la Inspección de Obras, o que sea deficiente
por el empleo de malos materiales y/o ejecución imperfecta.
Forma de Medición
Todos estos elementos se certifican por m2 completados, luego de instalados y una
vez aprobados por la Inspección de Obra.
Este ítem engloba los solados de Porcelanato, los mismos serán de primera clase
de marca reconocida, en losetas de dimensiones de 0.60 x 0.60 mts., de alto tráfico, de
10mm de espesor, homogeneidad de la superficie central (%) + 0.20, módulo de ruptura >
35Mpa, el color será definido en obra, y deberá ser instalado en áreas indicadas según se
indica en plano respectivo. El piso se deberá colocar por medio de un mortero adhesivo e
hidrófugo cuidando la alineación de las juntas y nivel entre ellas a fin de evitar resaltos.,
deberá verificarse que tanto los materiales de pegado y la pastina, estén dentro del margen
permisible de acuerdo a la fecha de fabricación; las sisas deberán ser uniformes y de 3mm
de ancho (a corroborar con el porcelanato seleccionado). Se ejecutará un barrido con
pastina, del color correspondiente, para el sellado de las juntas concluyéndose con un
barrido con arena fina seca, para una perfecta limpieza.
Sección VI Requisitos de las Obras 246
Forma de Medición
Todos estos elementos se certifican por m2 completados, luego de instalados y una
vez aprobados por la Inspección de Obra.
construido exclusivamente con resinas del tipo Vinilester, por mayor confiabilidad y
duración.
Es de destacar, que el hipoclorito de sodio sufre una descomposición que genera
cloro y óxido de cloro que en las condiciones habituales y en ausencia de agentes
catalíticos es lenta, estos productos de la descomposición son sumamente agresivos al
material si no están protegidos por resina.
Los tanques deberán contar con una graduación visible cada 50 litros que permita
ver claramente el contenido desde el exterior.
B.1 DESARENADOR
Características Generales
Ancho hueco a cerrar: 1000mm
Alto de la compuerta 2800mm
Alto accionamiento desde piso de apoyo: 1000mm
Accionamiento: Manual por volante
Fuga admisible: 0,03 lts/seg/m de cierre
Estanqueidad: Tres caras
Espesor marco guía: En perfiles conformados 3,00 mm
Acabados:
Partes en inoxidable serán decapadas y pasivadas
Componentes básicos
Motor
Sección VI Requisitos de las Obras 251
Motor eléctrico 100 % blindado 220/380 V 50 Hz. IP 55, con doble sistema de fines
de carrera en puntos extremos de llegada de carrileras, para parada e inversión de marcha
en desplazamiento longitudinal y detención y alarma por sobrepaso.
Reductor
Motorreductor de relación adecuada para una velocidad de traslación horizontal
variable entre 2 a 4 m/min por variador de frecuencia.
Tratándose de un reductor de gran relación de transmisión, se estudiara
cuidadosamente el par transmisible a la salida, así como el sistema de fijación a la
estructura de la pasarela y los esfuerzos transmitidos a esta.
La caja del reductor será de fundición, con aletas para disipación térmica. Los ejes
de entrada y salida serán de acero SAE 1045, montados sobre rodamiento. La corona y el
tornillo sin fín se ejecutarán en calidad no inferior a SAE 640 y SAE 8620 respectivamente.
Control del ciclo de funcionamiento del puente por PLC, con posibilidad de
envío de alarmas y estado de funcionamiento al edificio central de control
Funciones locales:
Sección VI Requisitos de las Obras 252
Equipos a cotizar
Dos (2) equipos barredores de 5 m de ancho, 20m de largo y un tirante líquido de
3,25 m y dos juegos de repuesto de palas, ruedas y todo elemento de desgaste del
conjunto.
El oferente podrá cotizar variantes al equipo descripto
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Este item se mide por peso completo de cañerías y sus accesorios (kg) luego de
completado su montaje y realizadas las pruebas hidráulicas.
Descripción
Serán válvulas mariposa Ø8” cuerpo tipo Wafer accionamiento manual, bridadas
según los requerimientos del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Forma de Medición y Pago
Este item se mide y certifica por unidad completa terminada a los precios de
contrato, luego de aprobadas las pruebas de funcionamiento hidráulicas que correspondan.
Características
Eficiencia de separación del 95% para partículas mayores de 0,2 mm y una
pérdida de peso por ignición <3%. La potencia de instalación es de 1,1 kW y
el agua de consumo de lavado es de 5 m3/hr a una presión de 2 a 4 bars.
El equipo tiene forma circular y alimentación central para lograr una mayor
eficiencia mediante el mejor aprovechamiento del área.
PLC
Botón de parada de emergencia y de reseteo
Lámparas de señal de operación y falla
Equipos a cotizar
Dos (2) Separador de arena incluido dispositivos de elevación y extracción.
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Sección VI Requisitos de las Obras 255
A. AIREADOR SUMERGIBLE
Descripción
Los aireadores sumergibles tendrán como función principal permitir la flotación de
grasas en los desarenadores. El equipo deberá poseer la característica necesaria para
permitir evacuar las partículas de mayor densidad (tipo arena y similar). La grasa y el aceite
de densidad inferior a 1 flotará y saldrá a la superficie.
Características
Serán del tipo sumergible de micro burbuja, deberán están instalados a 2 metros de
inmersión y con una separación de la pared de 1,25 metros. Se instalaran 4 aireadores en
cada canal desarenador-desengrasador. Cada aireador tendrá su respectivo tubo de
aspiración de aire de 2 ½”.
Tanto la turbina de mezclado como el soporte difusor, como la cañería de
aspiración será de Acero inoxidable AISI 304.
El motor será de 1,5 kW con una protección IP68.
El Sistema de izaje por mantenimiento de los aireadores será por medio del
pescante móvil previsto en el Puente barredor desarenador desengrasador.
La ubicación de los aireadores será la siguiente:
El primero a 2,0 m
El segundo a 7,0 m
El tercero a 12,0 m
El cuarto a 17,0 m
B. CONCENTRADOR DE GRASAS
Descripción
Los sobrenadantes recolectados por el sistema de barrido de superficie del
desarenador-desengrasador entra en el concentrador de grasas, el mismo se basa en que
el líquido cargado de espumas y flotantes ingresa en la unidad por la tubería de entrada
donde se produce un reparto uniforme del agua favoreciendo que las grasas se separen y
se eleven hacia la lámina superior de la superficie del agua. Es a partir de ahí cuando el
sistema especial de rasquetas realiza el barrido superficial de dichas grasas, y las va
concentrado en la zona de la rampa de descarga para ser evacuadas por la misma. El agua
desengrasada abandona la unidad por una salida que se encuentra por debajo de la tolva
de grasas.
Características
El tanque concentrador será de las siguientes dimensiones:
Sección VI Requisitos de las Obras 256
Largo 5 m
Ancho 1,5 m
Profundidad útil 2,5 m
Profundidad total: 3 m
Sera construido en Chapa de A°C° con un espesor mínimo de ¼” con un
recubrimiento de pintura epoxi interna y externamente.
El mismo será construido para poder ser montado sobre una platea de apoyo.
El barredor de grasas será del tipo superficial con sistema de paletas tipo levadiza
a instalar sobre el tanque. La transmisión será directa del reductor con accionamiento por
sin fin y corona. Contará con Micro-Switch de fin de carrera en cada extremo del tanque. La
velocidad de traslación será de 0,57 – 2,75 cm/seg
La rampa interior con la canaleta de descarga será de chapa de A°C° con un
espesor mínimo de 2,5 mm con un recubrimiento de Pintura Epoxi.
Se comandará desde el tablero central del sector Desarenado-Desengrasado. No
tendrá tablero local.
Equipos a cotizar
Cantidad 1 (un) sistema concentrador de grasas.
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Sección VI Requisitos de las Obras 257
Descripción
El efluente luego de pasar por el sistema de rejas, es tomado por 2 tamices
rotativos instalados en canal de 3000m3/h. Estos tamices cumplen la función de separar los
sólidos que no fueron separados en las rejas, además de lavarlos y compactados todo en
una misma unidad.
El tornillo se somete a un lavado a presión mediante boquilla que ayudan al
desprendimiento de los sólidos.
La alimentación del tamiz es del tipo interna, los sólidos son retenidos en el cuerpo
filtrante que posee pequeñas perforaciones de 3mm, el tamiz rota alrededor de un eje, así,
se transportan los sólidos separados a una tolva de carga colocada en el centro del tamiz.
Un tornillo, colocado dentro de la tubería de transporte con uno de sus terminales
emplazada en la tolva de carga, transporta los sólidos a la siguiente etapa del tratamiento.
En las siguientes etapas del tratamiento, los sólidos son lavados para separar las
sustancias orgánicas, luego son compactados y deshidratados en una zona de
compactación equipada con boquillas.
Finalmente, el material es descargado a través de una cañería de salida a un
contenedor de sólidos/ o tornillo transportador de solidos a contenedor.
La operación del tamiz es completamente automática y se ajusta a través del
control de nivel de agua dentro del canal.
Sección VI Requisitos de las Obras 258
Características:
Caudal máximo 3000 m3/h con una altura de canal de 2600 mm, ancho 2400
mm y una altura de descarga de 1250 mm.
El tamiz rotativo será del tipo malla perforada de 3mm, con un diámetro de
2350 mm
El tornillo compactador será de 500 mm de diámetro con un porcentaje de
compactación del 35%, RPM 4,55.
Potencia 2,2 kW, tensión 230/400 V – 50Hz 4 Polos, Protección IP55- Clase
F.
Panel de control, para la operación confeccionada en resina, IP65,
temporizador, modo de control manual-automático incluido.
Sistema integrado del tamiz a presión. Boquillas y válvulas solenoides. Las
boquillas serán instaladas en la tubería de transporte y la zona de
compactación
Materiales
Equipos a cotizar
Cantidad 2 (dos) tamices rotativos de malla perforada de 3 mm de diámetro de
paso, con tornillo de limpieza con sistema de transporte y compactación de sólidos.
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Características
Equipos a Cotizar
Ocho (8) agitadores de Acero Inoxidable y sus correspondientes dispositivos de
izaje.
Forma de Medición y Pago
Este ítem se mide y certifica por unidad completa terminada a los precios de
contrato, luego de aprobadas las pruebas de funcionamiento hidráulicas y eléctricas que
correspondan. Cuando los equipos ingresan a obra, con la entrega de los certificados de
ensayos en fábrica debidamente aprobados, se podrá certificar hasta el 70%.
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (u) y la certificación
y pago se llevará a cabo de la siguiente manera:
50% al presentar orden de compra y aprobada por la inspección de obra
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Equipos a cotizar
Cuatro (4) electrobombas para recirculación de barro; Caudal = 1100 m3/h. Altura
dinámica total de bombeo = 7.50 m. Aspiración positiva
Forma de Medición
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (u) y la certificación y
pago se llevará a cabo de la siguiente manera:
Serán válvulas mariposa Ø18” cuerpo tipo Wafer accionamiento manual, bridadas
según los requerimientos del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Forma de Medición y Pago
Este item se mide y certifica por unidad completa terminada a los precios de
contrato, luego de aprobadas las pruebas de funcionamiento hidráulicas que correspondan.
Características:
El sistema de aireación será del tipo de cadenas flotantes y por la geometría de los
reactores y la disposición de las cadenas, el sistema será de tipo fijo sin oscilación de las
cadenas flotantes.
Mangueras de derivación
La manguera de derivación entre la cadena flotante de aireación el distribuidor será
de EPDM entelada de Di= 25mm x 5 mm apto para trabajar entre los -40° y 110° y 20 bar.
Distribuidor
El cabezal distribuidor será construido en PEAD y sus dimensiones serán: 526 mm
x 60 mm x 155mm. En la parte superior central del mismo estará la conexión de la
manguera de derivación y en un costado las conexiones con los difusores. A su vez tendrá
una barra cuadrada de contrapeso rellena con concreto, las medidas serán de 5/8” x 510
mm y serán de acero aleteado.
El cuerpo del difusor estará conformado por polietileno de alta densidad con carga
mineral. Todos los tubos de los difusores estarán construidos bajo diseño de paso de flujo
de líquido interno completo, de forma tal que se minimiza la flotación
Válvulas Mariposa
Las válvulas mariposas deben ser bi-direccionales, a prueba de pérdidas hasta una
presión de 175 PSI. El cuerpo será fabricado en fundición con extremos bridados, según
ANSI clase 125/150. El asiento es de EDPM, a prueba de pérdidas, asegura el cierre para
ambas direcciones, y será reemplazable en obra. El disco debe ser de acero, con sus
bordes pulidos a un acabado de 32 AARH para prevenir torque por fricción. El vástago es
de una sola pieza, de acero tratado al fosfato. El vástago/disco está conectado por un tapón
de torque de acero inoxidable 316.
Las válvulas deberán tener bujes de acetal en la parte superior del vástago, con
rodamientos internos de acero inoxidable recubierto con teflón y empaquetadura del
vástago de buna-N.
Equipos a cotizar
Catorce (14) cadenas de desplazamiento positivo con 13 mecanismos de 4
difusores por cadena, completas, según el listado de componentes y materiales
especificados en este pliego.
Forma de Medición
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (u) y la certificación y
pago se llevará a cabo de la siguiente manera:
50% al presentar orden de compra y aprobada por la inspección de obra.
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Equipos a cotizar
Colector completo y cañería de distribución de aire hacia los sistemas de aireación.
Equipos a cotizar
Cantidad 1 (uno) aparejo eléctrico con carro de traslación manual.
Forma de Medición
Este ítem se mide por unidad completa terminada y por unidad de medida a los
precios de contrato. A los fines de su certificación se pagará hasta el 60% a la llegada del
equipo a obra con su certificado de Inspección aprobado. El 30% cuando se haya finalizado
el montaje y el saldo 10% al aprobarse sus respectivas pruebas de funcionamiento.
Marca: Tipo
Modelo:
Tipo: de lóbulos rotativos (TRILOBULARES)
Caudal de Aire a suministrar: 2500 m3/h
Soplador (Cabezal)
Rotores trilobulares de fundición de alta resistencia mecanizados en CNC.
Silenciador de admisión absorbente.
Indicador de filtro obstruido.
Filtro de aire de admisión de alta capacidad
Cubierta de filtro apto intemperie
Base soporte bastidor
Silenciador de impulsión absorbente de alto nivel de insonorización. ( Low Noise)
Salida horizontal en cuerpo, sin cambio de dirección del flujo de aire.
Protección de poleas y correas por cubierta total con ventana de inspección.
Poleas con manguito cónico para su fácil instalación y mantenimiento.
Válvula de seguridad de aleación de Bronce.
Válvula de retención a clapeta metálica.
Manómetro en baño de glicerina, con válvula de cierre.
Tacos antivibratorios.
Junta elástica con bridas de conexión ANSI 8”
Pieza T para conexión de válvula de seguridad.
Válvula de arranque en vacío. (arranque sin carga)
Equipos a cotizar
Cantidad 5 (Cinco) sopladores rotativos bi-lobulares o tri-lobulares
Componentes Básicos
Motor
Será asincrónico, rotor en cortocircuito, normalizado 220/380 V, 50 Hz, 1.450
r.p.m., 100 % blindado, protección IP55, ejecución vertical u horizontal según corresponda
por diseño del conjunto, con variador electrónico de velocidad.
Reductor
El equipo, que será de marca de reconocida calidad, será del tipo a sin fin y corona,
apto para funcionamiento permanente (24hs/día) y dimensionado con un factor de servicio
>2.
La caja será de fundición de hierro de calidad no inferior a SAE 110 y contará con
una torreta inferior del mismo material.
El eje de entrada será de acero Cr-Ni SAE 4140 tratado térmicamente, y el de
salida será de calidad no inferior a SAE 1050, con resistencia a la rotura igual o mayor a
63/70 Kg/mm2.
Los rodamientos serán de serie pesada, ampliamente dimensionados y aptos para
funcionar en ambos sentidos. Los rodamientos del eje de salida se calcularán para soportar
esfuerzos radiales y axiales al igual que los que se instalen en el eje sin fin.
Base Metálica
Se ejecutará en perfiles y chapa soldada, con superficies maquinadas. Apoyará
sobre la estructura de hormigón armado y será desmontable. En el diseño se tendrán en
cuenta las condiciones de servicio del equipo, peso y Potencia.
Agitadores
Estarán constituidos por tres hélices de palas planas montadas a 45° sobre un eje
vertical. Tanto el eje como las palas se ejecutarán en acero inoxidable AISI 316. El eje
será soportado en su parte superior por un rodamiento de contacto angular y en la parte
inferior por un cojinete de teflón auto lubricado, debiéndose prever su izamiento para la
reparación del equipo.
Sección VI Requisitos de las Obras 270
Pintura
El equipo, incluso su base metálica de sustentación, se entregará protegido con
dos manos de pintura anticorrosiva epoxídica, previo granallado de toda la superficie, sobre
las que se aplicarán, dos manos de epoxi espesor película seca 300micrones.
Los equipos a proveer serán completos e incluirán las partes mencionadas y todos
los accesorios necesarios para su instalación.
Caracteristicas
Motor:. Potencia: 5.5 Hp / 1500 rpm. 3/380v/50 Hz. 100 % Blindado IP 55
Reductor: Relación: 1:15 Velocidad salida: 96 rpm.
Agitador: Eje: Aº Iº AISI 316. Ø45 mm. Largo: ~3500 mm. con buje guía en el
fondo sin necesidad de sistema anti-vórtice.
Tipo: Rusthon Plato: Diámetro 500 mm. AISI 316
Paletas: 3 (tres) de 2 aspas cada una montadas a 45º, construidas en AISI
316.
Equipos a cotizar
Dos (2) equipo agitador destinado a actuar como dispersor de productos químicos.
Forma de Medición
Por unidad completa y funcionando de acuerdo a lo especificado, incluyendo la
provisión, el transporte y manipuleo, el montaje, los ensayos, la puesta en marcha y los
repuestos.
Las dimensiones de cada una de las tres unidades que funcionarán en serie con
grado de agitación decreciente en el sentido del avance del desagüe, son las que se indican
a continuación.
Dimensión de cada uno de los tres módulos:
Planta cuadrada de 5 m de lado
Tirante líquido: 3,50m.
Componentes básicos
Motor
Será asincrónico, rotor en cortocircuito, normalizado 220/380V 50 Hz, 1.450
r.p.m.100% blindado, protección IP55, ejecución horizontal o vertical según corresponda por
diseño de la instalación, con variador electrónico de velocidad.
Reductor
El equipo, que será de marca de reconocida calidad, será del tipo a sinfín y
corona, apto para funcionamiento permanente (24 hs/día) y dimensionado con un factor
de servicio 2.
La caja será de fundición de hierro de calidad no inferior a SAE 110.
El eje de entrada será de acero Cr Ni SAE 4140 tratado térmicamente, y el de
salida será de calidad no inferior a SAE 1050, con resistencia a la rotura igual o mayor a
63/70 kg/mm2.
Los rodamientos serán de serie pesada, ampliamente dimensionados y aptos para
funcionar en ambos sentidos. Los rodamientos del eje de salida se calcularán para soportar
esfuerzos radiales y axiales al igual que los que se instalen en el eje sinfín.
Tratándose de un reductor de gran relación de potencia, se estudiará
cuidadosamente la potencia necesaria y el par transmisible a la salida, así como el sistema
de anclaje a la estructura de hormigón armado.
Base Metálica
Se ejecutará en perfiles y chapa doblada, con superficies maquinadas. Apoyará
sobre la estructura de hormigón armado de la pasarela y será desmontable.
Agitador
Estará constituido por palas verticales montadas en un marco solidario al eje. Los
sub módulos de cada unidad contarán con tres recintos en serie. El grado de agitación será
decreciente en el sentido de avance del desagüe.
El primer equipo de cada sub módulo tendrá una velocidad periférica básica de
0,90 m/s. Para esa velocidad el diseño del agitador proveerá un gradiente de velocidad G
de 80 s-1. Se podrá variar el gradiente de velocidades entre: 70 y 90 s-1 Cambiando la
velocidad de giro con un variador electrónico de velocidad.
El segundo equipo del segundo sub-modulo tendrá una velocidad periférica básica
de 0,60 m/s y un gradiente de 55 seg-1, el que se podrá modificar a voluntad con un
variador electrónico entre 40 y 70 Seg-1.
En el tercer equipo de la serie la velocidad periférica básica será de 0,30 m/s y el
gradiente 30 seg-1, el que se podrá modificar a voluntad con un variador electrónico entre
Sección VI Requisitos de las Obras 272
Características
Motor:
Equipos a cotizar
Seis (6) equipos de floculación destinados a acondicionar, por agitación suave,
"flocs" conformados en un tratamiento de coagulación química.
Forma de Medición
Sección VI Requisitos de las Obras 273
Características
Caudal de proyecto: 5 (37 Hz.) m.³/h. / 7 m.³/h. (50 Hz.) / 10 m.³/h. (75 Hz.).
H = 5 m.c.a.
Presión de succión: - 3,5 m.c.a. máximo.
Presión de descarga: 6 bar.
Temperatura: 9 / 20 ºC.
pH: 6,5 / 7,5.
Densidad: 1020 a 1040 Kg./m.³
Potencia absorbida: 2,5 kW.
Tensión de alimentación 3 x 380 V.- 50 Hz.
Sección VI Requisitos de las Obras 274
Equipos a cotizar
Cuatro (4) Electrobombas de Rotor Helicoidal
Forma de Medición
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (u) y la certificación y
pago se llevará de la siguiente manera:
Componentes básicos
Motor
Será asincrónico, rotor en cortocircuito, normalizado 220/380 V-50 Hz, 1450 rpm,
100 % blindado, aislación IP 55 enfriados por ventilador para operar en servicio continuo a
la intemperie.
Reductor
Será como mínimo de dos etapas, del tipo engranajes cilíndricos, de marca de
reconocida calidad, la que se indicará en la Propuesta. El reductor será apto para
funcionamiento permanente y dimensionado para un Factor de Servicio mínimo de 1,5. La
caja del reductor será de fundición nodular, con aletas para disipación térmica. Los ejes de
entrada y salida serán de acero SAE 1045, montados sobre rodamientos.
Tratándose de un reductor de gran relación de transmisión, se estudiará
cuidadosamente el par transmisible a la salida, así como el sistema de fijación a la
estructura de la pasarela y los esfuerzos transmitidos a esta.
La caja del reductor será de fundición de calidad no inferior a SAE 1010, con aletas
para disipación térmica.
La corona y el tornillo sinfín se ejecutarán en calidad no inferior a SAE 640 y SAE
8620 respectivamente.
La velocidad perimetral de barrido (extremo de la pala que apoya contra el tabique
vertical) será del orden de los 1,5 m/minuto.
Se preverá la posibilidad de poder variar esa velocidad a voluntad con un variador
electrónico, entre 1 y 3 m/min
Puente
El puente giratorio estará constituido por una viga reticulada con perfiles laminados
de acero soldados con entrecruzamiento de refuerzo de hierro ángulo. Será dimensionado
para soportar los esfuerzos producidos por la rotación y el arrastre de las palas y las cargas
correspondientes a no menos de cinco personas caminando por la superficie transitable, la
que se ejecutará en chapa estampada de no menos de 4,8 mm de espesor o metal
desplegado pesado reforzado. La baranda será de caño de acero ASTM A 53 grado B, de
Ø1 ½ “.
Sección VI Requisitos de las Obras 276
El puente será soportado en su parte central por una crapodina, cojinetes, bujes y
pernos ampliamente sobredimensionados.
En el otro extremo, el desplazamiento sobre el tabique perimetral, se realizará
sobre ruedas de hierro fundido con bandas de caucho sintético. La posición de las ruedas
con respecto al eje de giro asegurará que no se produzca un desgaste desparejo de la
banda de rodamiento.
Palas Barredoras
Serán de tipo continuo, construidos con chapa de acero al carbono SAE 1020, de
no menos de 4,8 mm de espesor, soportarán a los barredores de goma sintética de 8 mm
de espesor mínimo.
Los barredores de fondo, solidarios con el puente, serán izables desde el mismo
para su inspección y mantenimiento.
En la zona de los labios del vertedero, detrás de la pantalla aquietadora perimetral,
se incorpora un brazo barredor adicional para su limpieza. En el mismo se acoplan uno o
más cepillos de limpieza de geometría y forma adecuada para la remoción de sólidos
retenidos.
Pantalla central
La provisión del equipo incluirá la ejecución e instalación de la pantalla central
ejecutada conforme a lo detallado en planos, con perfiles metálicos y chapa de acero
inoxidable.
La provisión será completa e incluirá todos los medios y elementos de fijación y
sustentación necesarios para una correcta instalación y regulación de niveles y un eventual
desarme por partes, simple y rápido.
Pintura
El equipo se entregará con todas sus partes metálicas protegidas con dos manos
de pintura anticorrosiva epoxídica, previo arenado de las superficies a "metal blanco", sobre
la que se aplicará, en capas de 100 micrones (mínimo), dos manos cruzadas de pintura
epoxi bituminosa sin solventes, siguiendo estrictamente las especificaciones del fabricante.
Luego del montaje se efectuará el retoque final de la pintura.
El equipo a proveer ser completo e incluirá todas las partes mencionadas y todos
los accesorios necesarios para su instalación, así como fusibles o sistemas para detención
automática en caso de sobrecargas o roturas.
La instalación del equipo se coordinará con la ejecución de la Obra Civil de modo
de efectuar el alisado final de la carpeta del fondo con el mismo equipo barredor, como
forma de asegurar una superficie de barrido perfecta.
Características
Tipo de puente Radial
Diametro interior del recinto 28000mm
Longitud pasarela 14600mm
Materiales de construcción
Accionamiento motor
Motor eléctrico
Potencia 0,37 Kw
Sección VI Requisitos de las Obras 279
Accionamiento reductor
Acabados:
Partes en inoxidable AISI aéreas y sumergidas decapado y pasivado, Partes Aº Cº
granallado y pintado epoxi bituminoso EPS 350 micrones.
Equipos a Cotizar
Cuatro (4) Equipos Barredores completos de 28 metros de diámetro para ser
instalados en los Sedimentadores Secundarios
Forma de Medición
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (u) y la certificación y
pago se llevará a cabo de la siguiente manera:
50% al presentar orden de compra y aprobada por la inspección de obra.
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Cuando alcance los 130 ºC, la actuación del protector producirá la desconexión del
motor
La provisión comprenderá además la caja terminal de conexiones eléctricas
correspondientes al motor.
Características
Cuatro (4) electrobombas para recirculación de barro desde los Sedimentadores al
selector Anóxico de 25HP 1500 rpm o similar calidad superior.
Líquido a bombear: Agua conteniendo barro floculento con un tenor de humedad
del 98 %. PH variable entre 7 y 8,5. Temperatura variable entre 9 y 25 ºC.
Caudal = 250 m3/h. Altura dinámica total de bombeo = 14 m. Aspiración positiva
Indicar peso del equipo.
Equipos a cotizar
Cuatro (4) electrobombas para recirculación de barro desde los Sedimentadores al
selector Anóxico. Líquido a bombear: Agua conteniendo barro floculento con un tenor de
humedad del 98 %. PH variable entre 7 y 8,5. Temperatura variable entre 9 y 25 ºC. Caudal
= 250 m3/h. Altura dinámica total de bombeo = 14 m. Aspiración positiva
Forma de Medición
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (u) y la certificación y
pago se llevará de la siguiente manera:
Equipos a cotizar
Ocho (8) electrobombas para recirculación de barro desde los Sedimentadores al
selector Anóxico. Líquido a bombear: Agua conteniendo barro floculento con un tenor de
humedad del 98 %. PH variable entre 7 y 8,5. Temperatura variable entre 9 y 25 ºC. Caudal
= 125 m3/h. Altura dinámica total de bombeo = 14 m. Aspiración positiva
Forma de Medición
Sección VI Requisitos de las Obras 282
Este ítem se mide por peso completo de cañerías y sus accesorios (kg), según
planos aprobados, luego de completado su montaje y realizadas las pruebas hidráulicas.
Los equipos a proveer serán completos e incluirán todos los accesorios y piezas de
transición para su empalme a cañerías de aspiración e impulsión de acero inoxidable.
1 (un) grupo de distribución de lodos compuesto de: 2 (dos) bordes laterales con
junta de goma, 3(tres) deflectores ajustables, 2 (dos) peines de distribución de barro todos
confeccionados en AISI 304L
3(tres) tubos de 60mm para soportar la banda rotativa, confeccionados en AISI
304L.
4(cuatro) rodillos de transmisión para las bandas, con un diámetro de 168mm
hecho en acero recubierto con material durable y no corrosible.
1 (un) rodillo de ajuste de la banda, confeccionado en AISI 304 L. El diámetro es de
273mm con protección triple especial.
1 (un) cilindro perforado de presión, confeccionado en AISI 304L. Con un diámetro
600mm, forrado con la misma banda filtrante.
1 (un) motor de velocidad variable fijo al cilindro de presión. Potencia 0.55kW,
400V, 6 polos, trifásico, 50Hz, IP55.
1 (un) recipiente de presión para lavado de las bandas. Confeccionado en AISI
304L. Compuesto de una válvula, una manifold de alimentación de 1” equipado con un
sistema boquillas de jets spray. El grupo de lavado también incluye una cuchilla de raspado
en polietileno ensamblado en marco de AISI 304L.
1 (un) sensor de posición de banda.
1(un) grupo completo de presión de aire para alineación y tensión de la banda
cuyos componentes son: una válvula de carga-descarga, regulador del filtro de aire con
manómetro, válvula solenoide, un regulador de aire secundario con regulador con
manómetro para los actuadores neumáticos, un switch de presión, 2 actuadores neumáticos
para el tensionamiento de las bandas.
1 (un) set de seguridad cubierto para protección compuesto de: 1 (una) cubierta
perforada del cilindro, 1 (una) cubierta perforada de fondo, 1 (una) cubierta del rodillo de
estiramiento. Todo hecho en AISI 304 L.
El conjunto se completa por dos paneles laterales y hechos con ABS.
1 (un) Panel de control Tipo “K”. Ensamblado con tablero de hierro pintado,
completa de botones de control de botones y luz de alarma.
1 (un) Sensor inductivo para el chequeo de la posición correcta de la banda, en
caso de haber problemas la maquina se detiene automáticamente.
1(una) bomba centrifuga de doble impulsor para el lavado de la banda. Potencia
2.2 kw, 400 v, trifásico, 50 Hz, IP 55.
Deberá incluir un floculador con agitación lenta para agitar la mezcla de lodo con el
polímero más el tanque de polímero con bomba de dosificación.
Equipos a cotizar
Un (1) equipo de deshidratación de barros compuesto por:
1 (un) filtro de bandas de 8m3/h con un ancho de bandas de 1.2m con pre-
espesador
1 (un) panel de control
1 (un) sensor inductivo para la corrección de emergencia de posición de la
banda por filtro
1(una) bomba de lavado de bandas.
Sección VI Requisitos de las Obras 288
Forma de Medición
Para la medición del presente ítem se utilizará la Unidad (un) y la certificación y
pago se llevará a cabo de la siguiente manera:
50% al presentar orden de compra y aprobada por la inspección de obra.
25% una vez instalado y realizadas las pruebas aprobadas por la inspección de
obra.
Equipos a cotizar
Cuatro (4) equipo volquetes tipo contenedor
Forma de Medición
Por unidad completa de acuerdo a lo especificado, incluyendo la provisión, el
transporte y manipuleo hasta su ingreso a obra.
Elemento impulsor
Rodamiento montado sobre un árbol excéntrico.
Diafragma
Elemento de bombeo propiamente dicho, multifacetados (PTFE y otros), accionado
por un émbolo impulsor de desplazamiento puramente axial, que reduce la fatiga. Su diseño
debe garantizar que en caso de una eventual rotura, el líquido bombeado no entre en
contacto con el aceite del cárter.
Control de lubricación
Mediante un amplio visor que permita observar el nivel y estado del
lubricante.
Cabezal de bombeo
Realizado totalmente en polipropileno de alta calidad.
Caudal de bombeo
30l/h
PLANOS
Estas especificaciones se complementan con los planos que acompañan los
pliegos de licitación.
Los planos indican en forma esquemática la posición de los elementos
componentes de la instalación. La ubicación definitiva de los mismos puede sufrir pequeñas
variantes y será definitivamente establecido en los planos del proyecto ejecutivo.
El Contratista deberá proceder a la preparación de los planos de obra en escala
1:100 con las indicaciones que oportunamente reciba de la Inspección de Obra, 3 juegos de
copias opacas y archivo CD en Autocad para establecer la ubicación exacta de todas las
bocas, cajas y demás elementos de la instalación. Una de las copias será devuelta revisada
para su corrección o ejecución de los trabajos.
La documentación mínima que deberá entregar el Contratista constará de:
- Esquemas unifilares, trifilares, funcionales, topográficos y planilla de bornera
piloto de cada celda o tablero.
- Planos de planta independientes para iluminación / tomacorrientes / fuerza
motriz y canalizaciones de Muy Baja Tensión, puestas a tierra, pararrayos, etc.
- Diagrama de bloques de las instalaciones.
- Planillas de cables y de interconexión de borneras de comando.
- Planillas de cálculo de caída de tensión para todos los ramales de
alimentación a tableros.
- Planilla de cálculo de corriente de cortocircuito para cada tablero
- Coordinación de protecciones.
- Detalles típicos de montaje.
- Junto a la ingeniería de detalle se deberán indicar los pases necesarios en el
hormigón y las bases de los equipos (que serán ejecutados por el Contratista de obra civil).
Asimismo, el Contratista deberá presentar 3 juegos de copias opacas y archivo
magnético en CD dibujado en Autocad r2000 o superior los planos aprobados por la
autoridad competente previo a solicitar la recepción provisoria. Los planos se presentarán
en tamaños IRAM.
Sección VI Requisitos de las Obras 293
Criterios de Instalación
Será realizada con cañería de hierro galvanizado de diámetro mínimo 3/4´´ con
cajas de aluminio inyectado, los accesorios de conexionado de la caja serán con aro de
goma.
Todos los accesorios de suspensión y montaje serán de hierro galvanizado.
Toda la instalación será cerrada, no se admitirán caños camisa.
Los pases al exterior serán sellados.
Las alimentaciones a todos los motores tendrán asociadas una llave de
mantenimiento rotativa con traba candado, en caja de aluminio inyectado IP65. Desde esta
caja se acometerá al motor con caño metalico flexible de hierro galvanizado con sus
accesorios correspondientes.
La herrería de soporte de las llaves o tomas de mantenimiento será de hierro
galvanizado en caliente.
Las tomas de mantenimiento serán IP65 y estarán en caja IP65 de aluminio
inyectado.
ILUMINACION
Criterios de Instalación
Sección VI Requisitos de las Obras 296
Iluminación interior
Será realizada con cañería de hierro galvanizado de diámetro mínimo ½´´ con cajas
de aluminio inyectado, los accesorios de conexionado de la caja serán con aro de goma.
Todos los accesorios de suspensión y montaje serán de hierro galvanizado.
Toda la instalación será cerrada, no se admitirán caños camisa.
Los pases al exterior para la iluminación exterior serán sellados.
Todos los cables serán de primera marca
Iluminación exterior
La iluminación exterior se logrará con artefactos de alumbrado público con
lámparas de vapor de sodio de alta presión controladas por un tablero dedicado.
Se montarán sobre columnas metálicas de un solo brazo de altura adecuada para
cada requerimiento.
Será obligación del contratista ejecutar las bases de hormigón para las columnas
de alumbrado público exterior del área.
La iluminación de los filtros se llevará a cabo con reflectores enfocables con
lámparas de sodio alta presión.
Zonas de Trabajo exteriores:
Sedimentadores: 130 lux
General de Planta: 30/50 lux
Caminos: 15/30 lux
Estaciones elevadoras: 300 lux
Todas las columnas de alumbrado público tendrán una puesta a tierra de cómo
mínimo 16 mm2 de sección color verde y amarillo.
CORRIENTES DEBILES
Los flotantes de comando y alarma serán conectados a un transformador de
comando de 24Vca y darán la señal a los correspondientes accionamientos del tablero.
Los flotantes serán tipo perita.
La transición entre el cable propio y su vinculación al tablero se realizará en una
caja con borneras del lado de la sala de bombas.
Se colocará una campana de alarma de máximo nivel del pozo, esta campana será
del tipo industrial.
Se tenderá un cableado de fibra óptica multimodo de 4 hilos con provisión de
equipos para vincular las unidades remotas ubicadas en cada uno de los CCMs con la
unidad central en la Sala de Operación donde se instalara la PC terminal con el sistema
SCADA.
Se instalarán cañeros para los cableados del sistema de control e instrumentación.
Para las mediciones de caudales y niveles, las señales del elemento primario serán
transformadas a una señal de 4 a 20 mA y transmitidas por una red de comunicaciones
dedicada.
Se proveerán las PC y PLC necesarios para la vinculación entre los diferentes
edificios de tableros y la Sala de Operación.
Sección VI Requisitos de las Obras 297
Se realizará una red de datos completa certificada categoría 6 que vinculará la Sala
de Operación con los tableros de PLC.
c) Empalmes:
Los tramos de cable a instalar serán continuos, no admitiéndose empalmes ni
cortes.
d) Tendido:
Para tender los cables se colocará la bobina sobre su eje de modo que no se
produzca otro movimiento que el de rotación de ésta. El cable deberá desenrollarse de
arriba hacia abajo. La fuerza de tracción del cable se efectuará en lo posible sin tirones
bruscos, es decir, ejerciendo una fuerza continua.
El tendido deberá realizarse respetando las siguientes disposiciones:
- Para la tracción del cable deberá utilizarse la malla o camisa elástica,
estando prohibida la unión del cable a la soga de tracción mediante atadura de alambre.
- El cable no podrá curvarse en un radio inferior a 15 veces su diámetro
exterior.
- Antes de proceder al tendido se verificará que los extremos del cable se
encuentren sellados.
Se utilizarán cajas de aluminio estancas, tanto para el cuerpo de la caja como para
la tapa y los tornillos. Las cajas se proveerán ciegas, y se realizarán in situ las perforaciones
necesarias.
g) Cañerías a la intemperie:
En todos los casos serán de Hº Gº, salvo especificación en contrario.
En instalaciones a la intemperie o en cañería cuyo último tramo esté a la
intemperie, en contrapiso de locales húmedos, en salas de máquinas y salas de bombas, y
donde se indique expresamente Hº Gº, los caños serán del tipo pesado galvanizado, con
medida mínima ½" Hº Gº.
Para cañerías que vayan parcial o totalmente bajo tierra o donde se indique PVC,
éstas serán de cloruro de polivinilo reforzado espesor mínimo 3,2 mm, con uniones
realizadas con cupla roscada o con cemento y solvente especial. Cuando vayan bajo tierra
se colocarán en medio de una masa de hormigón pobre que forme un cañero resistente,
debiendo tener cámaras de pase y tiro cada 30 metros.
Las cañerías exteriores se colocarán paralelas o en ángulo recto a las líneas del
edificio, en caso de ser horizontales, por encima del nivel de los dinteles o bajo los techos.
Serán perfectamente engrapadas cada 1,5m, utilizando rieles y grapas tipo "C", en
Hº Gº. Los accesorios (curvas, tes, etc.) serán estancas y de fundición de aluminio. Se
evitarán los cruces de cañerías y está prohibido el uso de codos.
h) Bandejas Portacables
Se proveerán y montarán las bandejas portacables tipo escalera galvanizado en
caliente , tanto para instalaciones de 380/220V como para Muy Baja Tensión, con todos
Sección VI Requisitos de las Obras 299
i) Conductores
i.1) Conductores de Baja Tensión:
La totalidad de los conductores serán de cobre y la sección mínima a utilizar es de
2,5 mm2 para la instalación normal, 1,5mm2 para retornos y de 1 mm2 para comando de
equipos y motores.
Siempre que la longitud de los rollos o bobinas lo permita, los ramales y circuitos no
contendrán empalmes que no sean los de derivación. Serán provistos en obra en envoltura
de origen, no permitiéndose el uso de remanentes de otras obras o de rollos incompletos.
Los conductores se pasarán en las cañerías recién cuando se encuentren
perfectamente secos los revoques, y previo sondeado de las cañerías, para eliminar el agua
que pudiera existir de condensación o que hubiera quedado del colado del hormigón o
salpicado de las paredes.
El manipuleo y la colocación será efectuada en forma apropiada, usando
únicamente lubricantes aprobados, pudiendo exigir la que se reponga todo cable que
presente signos de violencia o mal trato, ya sea por roce contra boquillas, caños o cajas
defectuosas o por haberse ejercido excesiva tracción al pasarlos dentro de la cañería.
Todos los conductores serán conectados a los tableros y/o aparatos de consumo
mediante terminales o conectores de tipo aprobado, colocados a presión mediante
herramientas apropiadas, asegurando un efectivo contacto de todos los alambres y en
forma tal que no ofrezcan peligro de aflojarse por vibración o tensiones bajo servicio normal.
Cuando deban efectuarse uniones o derivaciones estas se realizarán únicamente
en las cajas de paso mediante conectores colocados a presión que aseguren una junta de
resistencia mínima, en ningún caso superior a la de un metro de conductor, o manguitos de
unión a compresión; las uniones o derivaciones serán aisladas con una cinta de PVC en
forma de obtener una aislación equivalente a la original de fábrica.
Los conductores de los diferentes circuitos deberán ser identificados, en cada caja
de salida, con anillos numeradores o identificadores plásticos color blanco sostenidos con
precintos y marcados con tinta indeleble.
Sección VI Requisitos de las Obras 300
Los conductores, en todos los casos no deberán ocupar más 35% del diámetro
interno del caño que los contenga. Para los conductores de alimentación como para los
cableados en los distintos tableros y circuitos, se mantendrán los siguientes colores de
aislación:
Canalizaciones y cajas:
En la zona de casa química las instalaciones serán realizadas con cañerías de
plástico, IP 55 con todos sus accesorios.
Normas
Los tableros deberán responder a las siguientes normas
IRAM 2200
IRAM 2053
IRAM 2359
IRAM 2181
IRAM 2195
IRAM 2389
IRAM 2358
INSPECCIONES Y ENSAYOS
Inspecciones en fábrica:
Generalidades
Cada tablero tendrá las siguientes características:
- Tensión de empleo: 400 V
- Tensión de aislamiento: 1000 V
- Corriente nominal: Según Unifilar
- Corriente de corta duración: 25 kA ef /1seg
- Frecuencia: 50/60 Hz
- Grado de protección adaptable sobre la estructura: desde IP41 hasta IP 65.
Construcción
Los tableros serán íntegramente de construcción normalizada, estándar y modular.
Los tableros deberán ser adecuados y dimensionados para ser instalados según lo
especificado en planos.
Las dimensiones de las columnas deberán responder a un módulo determinado,
siendo la profundidad de las mismas igual a 200 mm como mínimo para tableros
Sección VI Requisitos de las Obras 305
seccionales o 500 mm como mínimo para el Tablero General de Baja Tensión con un ancho
de 550 a 600 mm y la altura variará según el contenido hasta 2025 mm.
Cada columna podrá contar con un conducto lateral con puerta para acometida de
cables pilotos.
Todos los componentes de material plástico responderán al requisito de auto-
extinguibilidad, conforme a la norma IEC 60695.2.1
Estructura
La estructura tendrá una concepción modular, permitiendo las modificaciones y/o
eventuales extensiones futuras. Será realizada con chapas de acero electro-cincados con
un espesor mínimo de 2mm.
Los tornillos tendrán un tratamiento anticorrosivo a base de zinc. Todas las uniones
serán atornilladas, para formar un conjunto rígido. La bulonería dispondrá de múltiples
dientes de quiebre de pintura para asegurar la perfecta puesta a tierra de las masas
metálicas y la equipotencialidad de todos sus componentes metálicos.
Las masas metálicas del tablero deben estar eléctricamente unidas entre sí y al
conductor principal de protección de tierra. Los cerramientos abisagrados metálicos se
conectarán a la estructura por medio de conexiones de trenzas de cobre flexibles de
sección mínima 10 mm2.
En caso de uniones de chapa pintada y chapa no pintada la continuidad eléctrica
se realizará a través de tornillos con arandelas de contacto dentadas (a ambos lados) que
desgarran la pintura hasta conectar eléctricamente las paredes y asegurar la
equipotencialidad.
Para facilitar la posible inspección interior del tablero, todos los componentes
eléctricos serán fácilmente accesibles por el frente mediante puerta exterior y tapas
internas caladas y abisagradas. Del mismo modo, se podrá acceder por los laterales o
techo, por medio de tapas fácilmente desmontables o puertas. Para garantizar una eficaz
equipotencialidad eléctrica a través del tiempo y resistencia a la corrosión, la totalidad de las
estructuras y paneles deberán estar electro-cincados y pintados. Las láminas estarán
tratadas con pintura termo-endurecida a base de resina epoxi modificada con poliester
polimerizado.
Se deberá asegurar la estabilidad del color, alta resistencia a la temperatura y a los
agentes atmosféricos. El color final será RAL 7032, con espesor mínimo de 60 micrones.
Se dispondrá en cada estructura un porta-planos, en el que se ubicarán los planos
funcionales y esquemas eléctricos.
Conexionado de potencia
El juego de barras principales será de cobre electrolítico de pureza no inferior a
99,9 % y estará montado en forma vertical en la parte posterior del tablero.
Las barras tendrán un espesor mínimo de 5mm y perforaciones roscadas
equidistantes para M 6 a lo largo de las mismas, para fijación de terminales y/o repartidores
de corriente prefabricados.
En las uniones de las barras, el agujereado será según la norma DIN 43673-Parte
1 y se fijarán con bulones, tuercas, arandelas planas y grower cadmiadas y
convenientemente ajustadas para asegurar un máximo de conductividad eléctrica sin
provocar mordeduras en las barras.
Sección VI Requisitos de las Obras 306
La bulonería y las arandelas deberán responder a las normas IRAM 5192 y 5197
respectivamente.
Las barras estarán colocadas sobre soportes aislantes que resistan los esfuerzos
térmicos y electrodinámicos generados por corrientes de 25 kAef-1seg / 53 kAcr.
Las mismas podrán estar soportadas por los repartidores de corriente,
suprimiéndose los soportes anteriormente descriptos.
Los accesorios de las barras, aisladores, distribuidores, soportes, tornillos y porta-
barras, deberán ser dimensionados acorde a estos esfuerzos.
Las barras deberán estar identificadas según la fase a la cual corresponde. Las
barras correspondientes a cada fase y tierra, se pintarán de acuerdo al siguiente código:
Fase R: Castaño
Fase S: Negro
Fase T: Rojo
Neutro: Celeste
Tierra: Verde y Amarillo
Montaje:
Todos los aparatos serán montados sobre guías o placas y fijados sobre
travesaños específicos para sujeción. No se admitirá soldadura alguna. Ni fijaciones
directas a la estructura del tablero.
Las conexiones de los circuitos de control se ubicarán en cable-canales plásticos
de sección adecuada a la cantidad de cables que contengan, teniendo en cuenta
ampliaciones futuras del orden del 25%. Los conductores de dichos circuitos responderán
en todo a la norma IRAM NM247-3, con las siguientes secciones mínimas:
4 mm2 para los TI (transformadores de corriente)
2,5 mm2 para los circuitos de comando
1,5 mm2 para los circuitos de señalización, transformadores de tensión.
Para los circuitos de fuerza como mínimo se usarán las siguientes secciones de
cables:
Hasta 20 A : 4mm2
De 20 a 32 A: 6 mm2.
De 32 a 50 A : 10mm2
De 50 a 63 A: 16 mm2
Sección VI Requisitos de las Obras 307
De 63 a 80 A : 25 mm2
Más de 80 A : Con barras de cobre flexibles.
Aisladores
Las barras serán soportadas por aisladores de resina epoxi o poliéster y fibra de
vidrio con rosca milimétrica y serán autoextiguibles.
Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos provocados
por las corrientes de cortocircuito calculadas para las barras colectoras.
Burletes
Los burletes de las puertas y paneles serán de neoprene poroso sellado en sus
bordes.
Placa Característica
El equipo estará provisto de una placa característica, la cual llevará grabada en
forma indeleble y legible las indicaciones que indica la norma IRAM.
Componentes de Tableros
Los interruptores principales deberán poder ser accionados mediante botones de
conexión y desconexión, con ojos de buey luminosos que indiquen la posición de los
contactos principales de cada interruptor. Poseerán una unidad de disparo regulable
electrónicamente. Sus características se ajustarán según el caso, al artículo
correspondiente del presente pliego.
Sección VI Requisitos de las Obras 309
Características principales:
- Conformes a las recomendaciones internacionales: IEC 60947-1 reglas
generales; IEC 60 947-3 :interruptores, seccionadores; IEC 60947-5.1 y
siguientes :aparatos y elementos de conmutación para circuitos de mando;
componentes de automatismo.
- Montaje sobre riel DIN simétrico o sobre panel;
- Disponibles en 3 ó 4 polos en el mismo volumen;
- Cara frontal que responda al estándar de 45 mm como los interruptores IRAM
2169;
- Podrán cerrarse por tres candados en posición «OFF» (cierre en posición
«ON» posible);
- Permitirán señalización a distancia gracias a contactos auxiliares;
Sección VI Requisitos de las Obras 310
Contactores:
Serán de capacidad, número y tipo de contactos indicados en el diagrama unifilar,
del tipo industrial garantizado para un mínimo de seis (6) millones de operaciones y
una cadencia de 100 operaciones (mínima) por hora.
Cuando así se indique en planos o esquemas unifilares se colocarán combinados
con relevos en número y amperaje según indicaciones del fabricante. De ser
necesario, llevarán contactos auxiliares para la implementación del sistema de
transferencia y control, cableados a borneras de melanina. Todos los contactores a
utilizar tendrán bobina de comando de 24VCa.
Arranques Suaves (AS):
Serán arrancadores compactos electrónicos con módulo de comunicación al PLC,
con acopladores de comunicación a red Modbus.
Arranques por Variación de frecuencia (VF):
Serán variadores de frecuencia para servicio pesado compactos electrónicos con
módulo de comunicación al PLC, con acopladores de comunicación a red Modbus.
d) Guarda-motores:
De intensidad y capacidad de ruptura adecuados y comando frontal rotativo.
Conmutadores:
Los conmutadores de alimentación a barras serán modelo Interpac.
Interruptor Horario Programable:
Mandará la apertura o cierre de uno o dos contactores según una programación
guardada en memoria y preestablecida por el usuario.
Características:
- Tensión de servicio: 220VCA
- Calibre de los contactos: 16A (10A a cos = 0,6)
- Consumo: 14 VA
- Conexión mediante borneras de poliamida 6.6 tipo “jaula” hasta 6mm2
- Secuencias programables: 60min/24horas/7 días, 24 horas + 7 días, 365
días.
- Cambio automático verano-invierno
- Pantalla con horas y minutos
- Duración del impulso ajustable: de 1 a 59 seg.
Sección VI Requisitos de las Obras 311
Lámparas indicadoras:
Todas las lámparas indicadoras de funcionamiento y las lámparas indicadoras de
fase en todos los tableros serán del tipo con lámpara de led de diámetro 22mm.
Borneras:
Serán del tipo componibles a resorte, construidas en poliamida 6.6, aptas para la
colocación de puentes fijos o seccionables entre ellos, de capacidad adecuado a la
sección del cable que alojarán.
Conexiones:
Todas las barras, cableados de potencia y comando y en general todos los
conductores serán de cobre puro electrolítico, debiéndose pulir perfectamente las zonas de
conexiones y pintadas de acuerdo a normas las distintas fases y neutro; las secundarias se
realizarán mediante cable flexible, aislado en plástico de color negro de sección mínima 2,5
mm2, debidamente acondicionado con mangueras de lazos de plástico y canales
portacables. En todos los casos los cables se identificarán en dos extremos conforme a un
plano de cableado. Los circuitos secundarios de los transformadores de intensidad serán
cableados con una sección de 4 mm2.
Carteles indicadores:
Cada salida, pulsador o lámparas de señalización, serán identificados en sus
funciones mediante un cartel indicador compuesto por una leyenda grabada en
Policarbonato de fondo negro letras blancas. Las leyendas, en cada caso, deben ser
aprobadas por la Inspección de Obra.
fabricado según norma IRAM 2005 o bien de caño de acero galvanizado. Solo se podrá
ocupar el 33% de la sección útil con los conductores.
La instalación con cañería a la vista irá perfectamente engrapada con grapas
omega de acero galvanizado. Las cajas a la vista serán de fundición de aluminio con las
salidas necesarias. Las instalaciones embutidas llevarán cajas de chapa de acero BWG Nº
18 aptas para embutir.
En los casos en que deban colocarse un número considerable de conductores
(mas de 5 acometidas) juntos, estos deben ser colocados en canaletas o trincheras para
ese fin, y deberán estar colocados perfectamente sujetos a ménsulas o bandejas porta
cables, separados entre sí mediante precintos perfectamente identificados; en su defecto se
instalarán en cañerías de PVC, del diámetro adecuado, con la construcción de cámaras de
inspección a distancias prudenciales, de forma de asegurar un fácil acceso a fines de
mantenimiento.
Las bandejas portacables tipo escalera que contengan conductores eléctricos y
que estén instaladas a la intemperie, deberán estar equipadas indefectiblemente con tapas
adecuadas.
Toda la instalación eléctrica externa será subterránea en cañeros de PVC
enterrada, con cámaras de inspección para fuerza electromotriz y comando. No se admitirán
instalaciones aéreas de ningún tipo.
Comprende la excavación en zanja, los cañeros, cámaras, el lecho y tapada de
arena, la protección y el relleno, más la provisión, transporte, instalación y puesta en
funcionamiento de los cables subterráneos de fuerza motriz y comando a instalar dentro del
predio y todos los accesorios necesarios para su conexión y funcionamiento.
Para la acometida a los motores eléctricos, se emplearán cables tripolares de cobre
del tipo subterráneo, para 1,1 Kv., Categoría II, de la sección adecuada a la intensidad de
corriente nominal de los motores correspondientes y a la longitud de la acometida.
La acometida a los motores se efectuará con caño de acero flexible cubierto con
PVC. Se emplearán conectores adecuados para caño flexible en fundición de aluminio.
Todos los terminales de conductores irán identados con terminales de cobre
estañado a compresión.
C.7 SEDIMENTADORES
Este tablero deberá cumplir con los lineamientos y las especificaciones técnicas
que se detallan en el ítem C.10.1 “TABLEROS GENERAL DE DISTRIBUCION (CCM)” del
presente pliego.
Equipamiento de potencia para equipos:
1) Agitador dispersor, Floculadores, Barredores, Bombas helicoidales: Guardamotor
+ Arrancador Progresivo (VF)
2) Bombas recirculación licor: Guardamotor + Arrancador Suave (AS)
Equipamiento de control: enlace con PLC + iluminación exterior + reserva +
resistencia calefactora + fuente PLC+ niveles ultrasónicos de nivel
FORMA DE MEDICION Y PAGO
El presente ítem se medirá en forma GLOBAL (Gl) y la certificación y pago según
el ítem “TABLERO CCM4 PARA SEDIMENTADORES, DISPERSORES Y
FLOCULADORES” de la Planilla de Propuesta aprobada, de la siguiente manera:
15% del total con la aprobación de la documentación (planos y memorias) requeridas para
ejecutar la obra.
40% del total con la totalidad del equipamiento puesto en obra.
30% del total con el tablero totalmente montado.
15% del total comprobado el buen funcionamiento de los mismos.
para permitir la medición periódica de la resistencia de cada malla y cada jabalina, en forma
independiente.
parada) siempre que la bomba se encuentre en mando remoto – manual. Cuando la bomba
se encuentre en automático, el control de esta lo tiene el PLC.
• Los equipos podrán ponerse en modo local / remoto, y estando en mando
remoto en manual / automático.
Todos los comandos requieren el login de usuario habilitado para tal fin.
HARDWARE DE CONTROL
A.- Arquitectura
El sistema se compone de un PLC Principal (PLC Maestro) tipo Modicon Premium,
o calidad superior, El mismo contará con comunicación ethernet , que permitirá la
programación del PLC, la comunicación con un Scada, el escaneo de entradas y salidas
remotas y además funcionará como web server. Esta función permitirá a los usuarios
autorizados, acceder al PLC utilizando un explorador de internet, sin la necesidad de una
licencia específica. En este web server se deberán generar pantallas de visualización de las
variables internas del PLC con la ayuda del configurador de tablas, embebido en el módulo,
como así también generar pantallas gráficas de las diferentes áreas a controlar de la planta
La CPU tendrá un puerto de comunicación RS232, protocolo Modbus a través de
una red por cable (par trenzado mallado) o fibra óptica, para las entradas / salidas de las 4
(cuatro) RTUs componentes del sistema, ubicadas en cada uno de los Centro Control de
Motores de la Planta de Tratamiento
Todo el sistema confluirá en una PC de supervisión bajo Windows 2000 / XP,
donde correrá un software de supervisión industrial para la interfase de operador.
Tanto el PLC principal como los RTUs y la PC de supervisión deberán alimentarse
por medio de una UPS de capacidad adecuada y tiempo de autonomía de 30 minutos
B.- Red Local de Planta
El PLC principal se encargará de coordinar todas las funciones del sistema. De
esta manera todo el sistema se encontrará integrado, pudiendo existir una comunicación y
flujo de datos entre cualquiera de los equipos constitutivos de la red. El PLC principal tendrá
la posibilidad de monitorear todas las variables del sistema para poder realizar un control
adecuado.
C.- Sistema de Supervisión
El PLC principal se encontrará conectado a una PC de supervisión que permitirá la
visualización y control de todas las señales de la Planta de Tratamiento: Bombas,
agitadores, mezcladores, aireadores, niveles, etc. En esta PC de supervisión, ubicada en la
Sala de Co-mando o de Operadores, correrá un software SCADA runtime y desarrollo.
No se ha delegado función de control al software SCADA (esto es, decisiones de
control sobre equipos de campo en forma automática, y en función de variables operativas).
Todas las funciones de control se configurarán en el PLC principal.
La conexión de la PC al PLC principal será vía red ethernet TCP/IP, con enlace
físico de par trenzado.
D.- Entradas Salidas Locales y Remotas
Cada una de las estaciones remotas o centralizadas se implementa con la
capacidad de entradas salidas requeridas por la aplicación más un 20% de reservas futuras
como mínimo. Estas reservas quedan disponibles para futuras señales, bastando sólo
realizar el cablea-do.
Características Técnicas Generales
A.- PLC Principal
Sección VI Requisitos de las Obras 328
2 ESTRUCTURA
Dimensiones:
Las dimensiones y la construcción deberá responder constructivamente a los
planos adjuntos, que son de carácter orientativo.
La construcción de la subestación, será ejecutada según el código de edificación
de la Municipalidad de San Carlos de Bariloche, realizando las presentaciones e
inspecciones necesarias para lograr la aprobación definitiva de la misma.
Terminaciones:
Las paredes serán revocadas y elucidas fino pintadas en color blanco.-
Las puertas serán de chapa negra doble decapada N° 18 con apertura hacia el
exterior y cerradura normalizada EPRE, con ventilación del tipo persiana fija, colocando en
la parte interior de la misma una tela mosquitera metálica de protección contra el ingreso
de roedores y animales pequeños.
Los portones serán de chapa negra doble decapada N° 18 con apertura hacia el
exterior y cerradura normalizada EPRE de dos hojas, colocándose en una de ellas un
pasador inferior y otro superior, con ventilación del tipo persiana fija, colocando en la parte
interior de la misma una tela mosquitera metálica de protección contra el ingreso de
roedores y animales pequeños.
Se pintarán con antióxido y pintura. En los accesos deberá instalarse carteles con
la leyenda de PELIGRO ALTA TENSION, y el otro con el logotipo de CEB.
El piso de la subestación se construirá de la siguiente manera:
Todo de H° A° de 12 centímetros de espesor,con relación 1/2/4 de 300 Kg. de
cemento por metro cúbico de hormigón, con hierro de diámetro 6 mm conformando una
cuadrícula de 20 centímetros de lado, apto para soportar el peso de dos
transformadores de potencia de 2 x 630 KVA, que es de 3600 Kg. cada uno
aproximadamente.-
La malla de puesta a tierra será construida de acuerdo a plano adjunto dejando
chicotes de 80 cm en los lugares indicados.
El contrapiso podrá ser rodillado o enlucido.
Podrá construirse otro tipo de piso pero previamente deberá ser autorizado por el
Departamento de Ingeniería.
Se deberán ejecutar las trincheras de servicio para entrada, distribución y salida
de cables subterráneos, que llegue hasta el límite constructivo de la subestación. Estas
canaletas de servicio serán según el caso de 0,50, 0,40 ó 0,30 metro de ancho por 0,40 ó
0,50 mts de profundidad (de acuerdo a planos adjuntos). Las trincheras de servicio, se
recubrirá con una tapa de Fe de 6 mm de espesor(chapa estampada).
Sección VI Requisitos de las Obras 332
Ventilación
Las ventanas de ventilación serán de chapa negra doble decapada N° 18 del tipo
persiana fija.
La ventilación será tal que el calor generado por las pérdidas en vacío y en corto
circuito de los transformadores de potencia y/ó grupo generador, no resulten peligrosos
para el buen funcionamiento de las máquinas, se deberá contemplar un caudal de aire de
renovación de 70 m3/minutos, ya sea a través de ventilación natural o forzada. En los dos
casos se deberá colocar una reja tal cual se especificó anteriormente.- Si se coloca un
extractor, éste deberá tener accionamiento automático mediante termostato de ambiente
regulado a 25 °C, termomagnética, contactor y relé de protección.
-MVA.
-Poder de cierre nominal.
-Corriente de corta duración admisible durante 1 segundo.
-El ciclo de operación nominal.
-Duración admisible de cortocircuito nominal.
-Número de funcionamiento interrumpiendo corrientes de valor
de la correspondiente al poder de corte nominal, sin necesidad de recambio de
piezas, de ningún tipo.
-Duración de la apertura (hasta la separación de los contacactos).
-Duración del arco.
-Duración total de la apertura.
-Tiempo de cierre.
-Tensión de restablecimiento máxima.
-Accionamiento.
-Consumo de los aparatos auxiliares de accionamiento.
-Peso total.
-Distancias eléctricas de aislamiento entre fases.
-Dimensiones.
TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD
Normas a las cuales se ajusta la fabricación.
-Nombre del fabricante o marca registrada.
-Número de fabricación.
-Tipo.
-Tensión nominal de servicio.
-Frecuencia nominal.
-Clase.
-Relación.
-Capacidad.
-Coeficiente de sobreintensidad.
-Nivel de aislación.
-Tensión de ensayo.
-Peso.
-Dimensiones.
TRANSFORMADORES DE TENSION
-Normas a las cuales se ajusta la fabricación.
Sección VI Requisitos de las Obras 337
RELEVADORES
Normas a las cuales se ajusta la fabricación.
-Nombre del fabricante o marca registrada.
-Número de fabricación.
-Tipo.
-Tensión Nominal.
-Frecuencia nominal.
-Consumo.
-Rango de ajuste de la corriente y/o tensión.
-Rango de ajuste del tiempo de operación.
-Curvas de disparo tipo.
-Peso.
-Dimensiones.
AISLADORES SOPORTE
Normas a las cuales se ajusta la fabricación
-Nombre del fabricante o marca registrada.
-Número de fabricación.
-Tipo.
-Tensión nominal.
-Tensión de contorneo en seco.
-Esfuerzos mecánicos de rotura a la flexión y a la torsión.
-Tensión de perforación.
-Peso neto.
Sección VI Requisitos de las Obras 338
-Dimensiones.
-El proponente garantizará el esfuerzo mínimo de rotura de las piezas metálicas.
BARRAS
-Ancho.
-Espesor.
-Capacidad de conducción.
-Intensidad máxima de cortocircuito admisible en 0,3 seg..
DESCARGADORES DE SOBRETENSION
-Según lo especificado en esta misma norma
Del lado de baja tensión, cada transformador deberá llevar una celda con un
interruptor automático de potencia tipo SIEMENS 3WN1, MERLIN GUERIN
MASTERPACT, AEG ME, o similar. De dicho interruptor automático se entregará un
folleto donde figure:
1)despiece completo del interruptor.
2)curvas de disparo, las cuales serán a-z-n ó a-n, según lo disponga el
Departamento de Ingeniería.
3)características eléctricas.
4)circuito eléctrico interior y esquema funcional.
La capacidad de ruptura del interruptor, estará dada por la potencia de
cortocircuito a la cual esté conectado (dato que dará la Cooperativa), y su regulación
termomagnética será tal que ante un cortocircuito del lado de carga del interruptor, actúe
éste antes que la protección del lado de alta del transformador de potencia, y que un corto
del lado de media tensión (fuente del interruptor automático), produzca solo la actuación
de los fusibles HH.
10 PUESTAS A TIERRA
Se instalará un sistema de puesta a tierra.
Se construirá una malla de Cu desnudo de 70 mm² de sección como mínimo, con
un cuadriculado de 40 centímetros de lado como máximo en toda la superficie de la
subestación, y su valor no superará los 10 ohm.-
Los elementos que se conectarán a la malla serán:
-Descargadores de sobretensión.
-Cubas de los transformadores de potencia.
-Secundarios de los TI y TV de medición de media tensión.
-Celdas de media tensión.
-Punto central de la estrella de los dos transformadores de potencia.
-Celda de baja tensión.
-Portón metálico.
-Instalación de baja tensión de la subestación ( luces, tomas, etc.)
-Los circuitos de medición de los transformadores de medición de baja tensión.
11 TRANSFORMADORES
Transformadores de Potencia de 630 kVA 13200/400-231 V, DY11, no
reconectables, en cuba de aceite, con regulación de tensión de 5 puntos, libres de PCB.
12 ESQUEMAS ELECTRICOS
Sección VI Requisitos de las Obras 340
ambiente de hasta 30° C. Se deberá presentar curvas de rendimiento del grupo electrógeno
en función de la altura, desde el nivel del mar 0 metros hasta 2000 metros de altura.
Deberá presentar las curvas características, en las cuales se indique la potencia
del freno, el consumo específico de combustible y el torque del motor comparado con la
velocidad de rotación del motor.
El motor será diesel, refrigerado por agua 8 cilindros turbocomprimido y pos
enfriado, 1500RPM, GenPack para grupos electrógenos con regulador de velocidad
electrónico Clase A1 para estabilidad +/- 025%
El generador será trifásico 3 x 380 Volts con neutro accesible para obtener 220V,
bornera de conexión de 12 hilos multitensión, bobinado amortiguador para paralelo, sistema
Brushless (sin escobillas), aislación clase H, regulador electrónico de tensión para precisión
+/- 1%, cuatro poles, 1500 RPM, con Monocpjinete autolubricado libre de mantenimiento
poe un mínimo de 30.000 hs y un grado de protección IP21 con caja de conexión IP44.
Acoplamiento directo al motor formado por un monoblock montado sobre una base
de acero perfilado mediante tacos antivibratorios que garantizan una absorción del 95%.
Deberá poseer un tablero de comando (modulo inteligen) Montado en el Grupo,
este sistema contendrá la unidad procesadora lógica de un display de cristal líquido y teclas
de comando tipo membrana, con ideogramas lógicos de funcionamiento, que permitan una
fácil comprensión de su operación.
Los módos a operar son 3:
Cristal de seguridad para la zona del tablero de instrumentos con cerraduras en las
puertas de acceso. Pulsador hongo de parada de emergencia en el exterior, ventilador del
radiador y alternador de carga baterías con sus correas cubiertas con rejilla, filtros de
combustible y baterías de arranque protegidas por puertas con cerradura. silenciador de
escape totalmente encerrado dentro de la cabina. Borneras de fácil acceso para acometida
de potencia y comando protegidas contra contactos accidentales. Puesta a tierra de todos
sus componentes enlazados a una bornera accesible. Nivel sonoro inferior a 80Db.
FORMA DE MEDICION Y PAGO
El presente ítem se medirá en forma GLOBAL (Gl), por la totalidad de conductores
eléctricos instalados y conectados a los equipos electromecánicos y la certificación y pago
según el ítem “INSTALACIÓN FEM DE BOMBAS DOSIFICADORAS” de la Planilla de
Propuesta aprobada, de la siguiente manera:
10% del total con la presentación de la documentación técnica para construir.
30% del total con la presentación de la orden de compra del equipamiento electromecánico
a favor del Comitente.
20% del total con el equipamiento puesto en obra.
25% del total completada la instalación del ítem.
15% del total aprobado el buen funcionamiento del item
3.1.2. OBJETIVO
Estarán a cargo del Contratista, las acciones y la provisión de todos los recursos;
materiales, herramientas, equipos y humanos para garantizar que todos los integrantes de
la empresa asuman el cumplimiento de las Normas vigentes de Higiene, Salud y Seguridad,
con el fin de asegurar la protección física-mental de los trabajadores y reducir la
siniestralidad laboral a través de la prevención de los riesgos derivados del trabajo que
desarrollen.
Sección VI Requisitos de las Obras 343
esto a modo enunciativo y no limitativo de todas las obligaciones que le corresponden por la
normativa vigente:
Recibir capacitación que se imparta en horas de trabajo en materia de
Higiene, salud y seguridad en relación con las tareas como así también
entrenamiento y supervisión adecuada y específico de su puesto de trabajo.
Efectuar los exámenes periódicos de salud dentro de los horarios de trabajo e
informarse de los resultados de los mismos.
Cumplir con las Normas de Prevención que se hayan establecido y con el uso
y cuidado de los EPP.
Preservar los avisos y carteles que señalen peligros o medidas de seguridad
y observar las indicaciones contenidas en ellos.
Colaborar en la organización de programa de formación en materia de salud
y seguridad.
Comunicar al capataz o encargado de obra, cualquier anormalidad o cambio
respecto de sus tareas que pueda significar un riesgo potencial para su
Salud y Seguridad.
Utilizar las herramientas y equipos adecuados de acuerdo a lo establecido en
las Normas de Seguridad.
Una copia del Programa de Seguridad será facilitada al representante de los
trabajadores.
3.1.8. PENALIDADES
Todo incumplimiento a las Normas vigentes de Salud, Higiene y Seguridad, como
así también por el incumplimiento en lo establecido en el presente Pliego al respecto, por
parte del Contratista dará lugar a la aplicación de sanciones y/o multas por parte del
Comitente.
Sección VI Requisitos de las Obras 348
Metodología.
Medidas a Implementar.
Materiales e Instrumental necesarios para llevar adelante el programa.
Cronograma de tareas.
Personal afectado y responsabilidades.
Resultados esperables.
A continuación, se sintetizan algunos de los programas que, como mínimo, se
deberán incluir en el PGA, pudiendo complementarse, de corresponder, con otros que
surjan de los monitoreos u otros procedimientos de manejo o que el Contratista considere
importante incluir en el PGA:
Programa de Permisos y licencias Ambientales: Deberá identificar todos los
permisos y autorizaciones necesarios para la realización de la obra.
Programa de Inducción y Capacitacion en Protección Ambiental: para todo
el personal y el de sus subcontratistas.
De Ordenamiento de la Circulación: Tendiente a asegurar la continuidad en
la circulación de peatones, vehículos y el ordenamiento de la circulación de maquinarias,
camiones y vehículos en general que se encuentren al servicio del Contratista.
De Control de Erosión: Deberá incorporarse un programa de erosión eólica e
hídrica en el área de influencia de las obras que comprendan las tareas, las obras, los
servicios y las prestaciones a desarrollar.
De Manejo del Subsistema Natural: Deberá indicar todas las medidas de
protección, conservación y uso racional de los recursos naturales:
Suelo: la ejecución de la obra implica un impacto sobre el suelo en el que se
construirá debido al uso de equipos, al almacenamiento y derrame de productos
químicos, al depósito de basuras, a la remoción de tierras etc. las medidas de
mitigación para evitar o mitigar estos riesgos, tales como impermeabilización de
superficies, construcción de taludes de contención para los depósitos de productos
químicos, adecuada disposición de residuos etc. deberán ser explicitados en el
PGA. Además, deberá explicitarse aquellos suelos de alto potencial de
licuefacción.
Agua: diversas operaciones de la obra pueden contaminar el agua superficial
y subterránea, deprimir las napas etc. Para preservar la calidad del agua del área
se deberán adoptar en el PGA medidas mitigadoras tales como el control de aguas
residuales, el monitoreo de la calidad y cantidad del agua consumida, la adecuada
disposición de residuos sólidos y semisólidos, etc.
Aire: una consecuencia esperable en todo proyecto de infraestructura es la
contaminación física causada por ruido, vibraciones, productos químicos, partículas
sólidas, vapores y humos, etc.
Ruido: el incremento del ruido por la actividad de la construcción se debe a
factores tales como el movimiento de maquinaria, de tierra, de vehículos pesados,
la presencia de operarios, la operación del sistema de ventilación, etc. Para mitigar
esta contaminación deben tomarse en el PGA medidas tales como realizar una
estricta programación del movimiento de camiones, carga y descarga, fijación de
horarios de trabajo, etc.
Contaminación química: el movimiento de materiales y tierra, la operación de
plantas de hormigón, el funcionamiento de motores son operaciones que, entre
Sección VI Requisitos de las Obras 352
- Objetivo:
Implementar un sistema de control y comunicación entre el Comitente, la
Contratista y la población afectada, de tal manera de garantizar una perfecta coordinación
de las actividades dispuestas en cada etapa de operación de obra-
- Medidas a implementar:
Se deberá incluir un Plan de Transito y Circulación dentro del predio que
contemple la realización de una entrada independiente a la planta actual, a fin
de evitar que se altere el normal desempeño operativo de la planta
Mantener limpio el tramo de salida y entrada de camiones.
Se deberá implementar un plan de transporte con el fin de minimizar las
molestias ocasionadas a vecinos por ruidos molestos.
Se establecerá que la velocidad de circulación no supere los 40 Km/h, o
velocidades menores según corresponda.
Los frentes de obra afectados temporalmente, se marcarán con balizas
intermitentes de cambio de colores: amarillo a rojo.
Se colocarán carteles de señalización de Precaución, Tránsito pesado
continuo, etc., normalizados según Vialidad Provincial, Vialidad Nacional,
las leyes y ordenanzas municipales vigentes.
Sección VI Requisitos de las Obras 354
repuestos por lo que deberá adjuntarse antecedentes de equipos provistos en los últimos
cuatro (4) años en el país indicando además cliente y dirección.
El Oferente deberá presentar en su oferta en forma obligatoria, un listado de
provisión de los repuestos para cada uno de los equipos electromecánicos a instalar,
necesarios para un período de operación de un (1) año a partir de la Recepción Definitiva, lo
que surgirá teniendo en cuenta los rendimientos normales de los equipos especificados en
los respectivos manuales de funcionamiento.
Los repuestos será entregados antes de la Recepción Provisoria y no podrán ser
utilizados por el Contratista para efectuar servicios o reparaciones durante el plazo de
garantía, sino que deberán ser entregados al Comitente, para ser utilizados a partir de la
Recepción Definitiva de la Obra.
Los costos correspondientes a la provisión de estos repuestos se consideran
incluidos dentro de los Gastos Generales del Contratista y no darán lugar a reclamo alguno
de costo adicional.
Marca y Fabricante
Diámetro interno
Diámetro externo
Caños de pared lisa:
Espesor del caño
Caños de pared perfilada:
Espesor pared interna
Dimensiones completas
Longitud de cada caño
Rigidez:
Rigidez según norma de fabricación
Rigidez equivalente en PS (pipe stifness)
Juntas:
Tipo de junta
Dimensiones en las juntas
Características de los aros de goma
Peso del caño total (kg/caño) y lineal (kg/m)
Características de la materia prima
Presión nominal
Características de las bridas:
Tipo de accesorio:
Características de los accesorios:
Presión de trabajo [kg/cm²]:
Presión de prueba [kg/cm²]:
Sello de calidad IRAM o certificado de conformidad:
Normas de construcción caños y aros de goma:
Se adjuntarán:
Catálogos con características técnicas y dimensiones de los caños,
accesorios y juntas
Recomendaciones del fabricante para su uso e instalación.
Planos o croquis dimensionales.
4.2.1.3. Válvulas
Esclusa:
Fabricante
Marca:
Tipo:
Sección VI Requisitos de las Obras 362
Materiales y su norma:
Cuerpo:
Compuerta:
Asientos:
Eje:
Revestimientos:
Accionamiento:
Bridas y sus Normas:
Estanqueidad:
Presiones de prueba de resistencia:
En todo el cuerpo:
Sobre una cara del obturador:
Presión de prueba de estanqueidad:
Presión normal de trabajo:
De Retención:
Fabricante:
Marca:
Tipo:
Materiales y su norma y Revestimientos:
Cuerpo:
Tapa:
Bola:
Tornillería:
Bridas y sus Normas:
Presiones de prueba de resistencia:
Presión de prueba de estanqueidad:
Presión normal de trabajo:
Mariposa:
Fabricante
Marca:
Tipo:
Materiales y su norma:
Cuerpo:
Disco:
Eje:
Asiento:
Sección VI Requisitos de las Obras 363
Bujes:
O´ring:
Conexión:
Accionamiento:
Revestimientos:
Presiones de prueba de resistencia:
Presión de prueba de estanqueidad:
Presión normal de trabajo:
De Aire:
Fabricante
Marca:
Tipo:
Materiales y su norma:
Revestimientos:
Flujos de aire en m3/h:
Presiones de prueba de resistencia:
Presión de prueba de estanqueidad:
Presión normal de trabajo:
A diafragma:
Fabricante
Marca:
Tipo:
Materiales y su norma:
Cuerpo:
Diafragma:
Presión de prueba de estanqueidad:
Presión normal de trabajo:
4.2.1.4. Compuertas
Marca:
Fabricante:
Modelo:
Tipo:
Accionamiento:
Materiales:
Accionamiento:
Tipo:
Sección VI Requisitos de las Obras 364
Pedestal:
Volante:
Vástago:
Prolongación vástago:
Carrera del vástago:
Compuerta- Recatas
Escudo:
Sello:
Guías, Patines, Cuñas:
Recatas:
Dimensiones :
Revestimiento:
Esquema:
Preparación de superficie:
Pintado
Presión de trabajo (mca):
Presión de prueba para estanqueidad (mca):
Se adjuntarán folletos o plano general con las características de las
compuertas a proveer
Longitud de la reja
Altura total de descarga
Espesor de las barras rejas (dimensiones)
Separación entre barras
Área libre de reja.
Posición de montaje
Angulo de inclinación
Tipo de lubricación
Tratamiento superficial anticorrosivo
Materiales constitutivos y normas que cumplen:
Rejas
Bastidor
Rampa de elevación
Ruedas
Ejes
Porta peines
Peines
Cadenas
Accesorios
Motor:
Fabricante y marca
Tipo
Ejecución
Normas
Potencia nominal (KW)
Tensión (V)
Intensidad (A)
Reductor:
Fabricante y marca
Tipo
Lubricación
Equipo de control:
Normas
Caudal de diseño
Factor de servicio
Sistema y tipo constructivo
Peso certificado
Altura total de descarga
Angulo de inclinación del tornillo
Dimensiones principales.
Tipo de lubricación
Materiales constitutivos y normas que cumplen:
Tratamiento superficial anticorrosivo:
Motor:
Fabricante y marca
Tipo
Ejecución
Normas
Potencia nominal (KW)
Tensión (V)
Intensidad (A)
Reductor:
Fabricante y marca
Tipo
Lubricación
Equipo de control:
Marca:
Tipo:
Capacidad (T):
Fuerza para carga máxima (kg):
Accionamiento:
Motores:
Materiales, engranajes, ejes y carcaza:
Material y dimensiones perfil:
Material y dimensiones de la estructura soporte:
Limitador de par:
Accionamiento local de arranque y parada:
b.- Para Espesadores
Fabricante:
Marca:
Tipo:
Diámetro útil del espesador:
Servicio:
Tipo de brazos de barrido:
Vertedero:
Velocidad periférica máxima:
Capacidad de torque de mandos:
Materiales:
Elementos metálicos sumergidos:
Elementos metálicos no sumergidos:
Bandas de barrido:
Vertedero:
Cilindro de alimentación:
Peso del equipo:
Accionamiento:
Motor tipo:
Potencia:
Velocidad del motor:
Forma constructiva:
Aislación:
Protección:
Tensión - fases - ciclos:
Reductor:
Fabricante:
Marca:
Modelo:
Tipo:
Potencia nominal:
Factor de servicio:
Relación de reducción:
Piñón y corona central:
Relación:
Sección VI Requisitos de las Obras 374
4.2.2.7. Bombas
Se deberá presentar obligatoriamente con la oferta curvas carácterísticas con los
puntos de funcionamiento y folletos con las características de todas las bombas.
a.- Electrobombas sumergibles
Se deberá presentar un listado por cada bomba, con las siguientes características
como mínimo:
Bomba:
Fabricante:
Marca:
Tipo de instalación:
Caudal (l/s):
Altura manométrica (mca):
Sección VI Requisitos de las Obras 375
Tipo de lubricación:
Materiales constitutivos, revestimientos y normas que cumplen:
Cabezal:
Diafragma:
Válvulas:
Asiento de válvulas:
Accesorios:
Regulación:
Motor eléctrico:
Fabricante:
Marca:
Sistema y tipo:
Normas:
Potencia nominal (HP):
Tensión y frecuencia (V, Hz):
Intensidad (A):
Velocidad sincrónica y regulación (r.p.m.):
Clase de protección mecánica:
c.- Bombas de cavidad progresiva
Bomba:
Fabricante
Tipo y modelo
Caudal y R.P.M. en condiciones de régimen nominal
Caudal y R.P.M. máximos
Caudal y R.P.M. mínimos
Dimensiones de la brida de succión
Dimensiones de la brida de descarga
Potencia del motor.
Curva completa de funcionamiento/rendimiento
Peso de bomba y base
Detalles de la base y de los pernos de anclaje
Motor:
Nombre del fabricante
Tipo y modelo
Potencia nominal
Temperatura nominal y factor de servicio
Velocidad rotativa a plena carga
Sección VI Requisitos de las Obras 377
Cargas estáticas debidas al peso de los lodos, con toda la unidad (tachos
de drenaje, etc.) llenos.
Cargas dinámicas.
Descripción accesos al equipo:
Motores
Nombre del fabricante.
Tipo y modelo.
Tipo de cojinetes y lubricación.
Potencia nominal del motor, KW (HP).
Temperatura nominal de operación.
Velocidad de rotación a plena carga.
Peso neto.
Corriente a plena carga.
Corriente con el rotor bloqueado.
Factor de potencia, sin carga, y a plena carga.
Detalles de la base.
Tamaño del capacitor del factor de potencia, cuando se provea.
Tablero de Control
Dimensiones y replanteo de detalles
Materiales de construcción
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tamaño:
Categoría de servicio:
Potencia nominal a 380 V, 50 Hz:
Tensión (ca) bobinas de accionamiento:
Relé de sobreintensidad (tipo):
Contactores tripolares para arranque directo de motores:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tamaño:
Categoría de servicio:
Potencia nominal a 380 V, 50 Hz:
Tensión (ca) bobina de accionamiento:
Relé de sobreintensidad (tipo):
Transformadores monofásicos de corriente:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo de aislación:
Clase:
Núcleo medición:
Relación de transformación:
Prestación:
Clase de precisión:
Factor de saturación:
Instrumentos indicadores para corriente alterna:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo (amperímetro/voltímetro):
Sección VI Requisitos de las Obras 381
Clase:
Alcance:
Angulo de escala:
Frecuencia nominal:
Sobrecarga permanente intensidad o tensión nominal:
Tensión de prueba 50 Hz, 1 min.:
Dimensiones:
Relés auxiliares de interfase 24 Vca:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tensión nominal de la bobina:
Tolerancia:
Servicio:
Tiempo de operación:
Contactos:
Cantidad (NA):
Tensión nominal:
Corriente nominal:
Tensión de prueba 50 Hz, 1 min.:
Fusibles y portafusibles/Secc. Fusibles:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Cuenta horas:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tensión nominal:
Frecuencia nominal:
Cantidad de dígitos del numerador:
Sección VI Requisitos de las Obras 382
Resistencia en serie:
Transformador monofásico de comando:
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tensión primaria nominal:
Tensión secundaria nominal:
Potencia nominal con servicio permanente (S1):
Elevación máxima de tensión en vacío:
Tensión de cortocircuito:
b. Cables aisladores de baja tensión
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tensión nominal entre fases:
Tensión máxima entre fases:
Categoría:
Material del conductor:
Material aislación:
Formación:
Armadura metálica:
Blindaje:
Vaina exterior:
c. Cables multifilares de comando
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tensión nominal entre fases:
Tensión máxima entre fases:
Categoría:
Material del conductor:
Material aislación:
Sección VI Requisitos de las Obras 383
Formación:
Armadura metálica:
Blindaje:
Vaina exterior:
d. Flotantes detectores de nivel
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo:
Tipo de contacto:
Tensión de funcionamiento:
Corriente nominal permanente del contacto:
Tipo cubierta:
Tipo líquido a emplear:
Cable de conexión incorporado (con longitud mínima 6 m):
e. Artefactos de iluminación
Fabricante:
Modelo (designación de fábrica):
País de origen:
Normas:
Tipo de artefacto:
Material artefacto:
Tipo lámpara:
Potencia lámpara:
f. Sistema de puesta a tierra
Conductor:
Fabricante:
Material:
Tipo:
Secciones:
Uniones Permanentes:
Fabricante:
Tipo:
Material:
Modelo:
Jabalinas:
Sección VI Requisitos de las Obras 384
Fabricante:
Tipo:
Clase:
Material:
Largo:
Diámetro nominal:
Tablero de Control
Dimensiones y replanteo de detalles Materiales de construcción
Calibración:
Rango de medición:
Rango de presión de trabajo:
Rango de temperatura de trabajo:
b. Medidores de nivel de líquido
Marca:
Fabricante:
Tipo:
Alcance en líquidos:
Distancia de Bloqueo:
Radio de Apertura:
Material del Cuerpo:
Membrana:
Conexión al proceso:
Temperatura de trabajo:
Protección mecánica:
Sensor de temperatura (Incluido):
Entrada:
Alimentación:
Salidas Analógicas:
Protocolo de comunicación:
Error típico:
Máxima resolución:
Indicación:
Filtros:
c. Medidores de caudal
Marca:
Fabricante:
Tipo:
Diámetro:
Material del recubrimiento:
Material del cuerpo:
Material de los electrodos:
Conexión al proceso:
Temperatura de trabajo:
Protección mecánica:
Alimentación:
Sección VI Requisitos de las Obras 386
Salidas Analógicas:
Protocolo de comunicación:
Error típico:
Indicación:
d. Medidor de caudal
Marca:
Modelo:
País de fabricación:
Tipo de transductor:
Sensor:
Angulo de reflexión (°):
Distancia entre sensor y superficie líquida (m):
Materiales externos:
Equipos:
Resolución (mm):
Precisión (%):
Repetibilidad (%):
Deriva térmica (mm/°C):
Potencia de emisión del sensor:
Capacidad de almacenamiento de datos:
Material cubierta transmisor:
Grado de protección del transmisor:
Tipo de display:
Cantidad de dígitos:
Tamaño de los dígitos:
e. Multianalizador portátil
Tipo:
Marca comercial:
Rango de lectura PH:
Rango de lectura oxígeno disuelto:
Rango de temperatura:
Sensor:
Electrodos:
Gabinete:
Alimentación eléctrica:
Baterías:
Display:
Sección VI Requisitos de las Obras 387
LISTADO DE PLANOS
PLANTA DEPURADORA – AMPLIACIÓN 2DO MÓDULO – BARILOCHE
- LISTADO DE PLANOS
PLANO DESCRIPCION
01 INSTALACIONES EXISTENTES
02 LAYOUT GENERAL
03 SELECTOR ANOXICO ‐ PLANTA Y CORTES
04 SELECTOR ANOXICO ‐ CAMARA AFORO Y MEZCLA ‐ PLANTA Y CORTES
05 REACTOR AEROBICO II ‐ PLANTA GENERAL
06 REACTOR AEROBICO II ‐ CORTES y DETALLES
07 NUEVA SALA DE CONTROL SCADA Y AULA RECREATIVA
08 DISPERSOR ‐ FLOCULADORES‐ CAMARA PARTIDORA ‐ PLANTA Y CORTES
09 SEDIMENTADOR SECUNDARIO ‐ PLANTA Y DETALLES
10 SEDIMENTADOR SECUNDARIO ‐ CORTES y DETALLES
11 SEDIMENTADOR SECUNDARIO ‐ DETALLES
TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE ESPUMAS ‐ SEDIMENTADOR SECUNDARIO –
12
PLANTA ‐ CORTE ‐ DETALLES
13 DESARENADOR Y DESENGRASADOR ‐ PLANTA
14 DESARENADOR Y DESENGRASADOR ‐ CORTES A‐A y B‐B
15 SALA DE SOPLADORES ‐ PLANTA ‐ CORTES ‐ DETALLE
16 CAMARA DE CONTACTO ‐ PLANTA y CORTE
17 NUEVO FLOCULADOR EN REACTOR EXISTENTE
18 NUEVA OBRA DE DESCARGA
19 CAMARA DESGASIFICADORA EXISTENTE Y NUEVA PLANTA ‐ CORTES ‐ DETALLE
20 CAMARA DESGASIFICADORA EXISTENTE Y NUEVA PLANTA ‐ CORTES ‐ DETALLE
21 PERFIL HIDRAULICO