Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura TIG
Descripción
Mil_Thank_spa
2005−04
INDICE
Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e
instrucciones de utilización.
Las PIEZAS CALIENTES pueden Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cubier-
ocasionar quemaduras. tas aprobadas.
No toque las partes calientes con la mano sin
No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable.
guante.
Deje que el equipo se enfríe antes de comen- Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca-
zar a trabajar en él. liente.
Para manejar partes calientes, use herramien- Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
tas apropiadas y/o póngase guantes pesados, to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras
con aislamiento para solar y ropa para prevenir o aperturas en áreas adyacentes.
quemaduras. Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
HUMO y GASES pueden ser peligrosos. tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos No suelde en recipientes que han contenido combustibles, ni en
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
recipientes cerrados como tanques, tambores o tuberías, a me-
Mantenga su cabeza fuera del humo. No respi- nos que estén preparados correctamente de acuerdo con la
re el humo. norma AWS F4.1 y AWS A6.0 (vea las normas de seguridad).
Si está adentro, ventile el área y/o use ventilación local forzada an- No suelde donde la atmósfera pudiera contener polvo inflamable,
te el arco para quitar el humo y gases de soldadura. gas, o vapores de líquidos (como gasolina).
Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado. Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura
Lea y entienda las Hojas de datos del material (SDS) y las instruc- haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando
ciones del fabricante relacionadas con los adhesivos, metales, una descarga eléctrica, chispas y peligro de incendio.
consumibles, recubrimientos, limpiadores, refrigerantes, desen-
grasadores, fundentes y metales. No use una soldadora para descongelar tubos helados.
Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pueden Use ropa de protección adecuada para el cuerpo, de material dur-
desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a la able y resistente a la llama (cuero, algodón grueso o lana). La ropa
salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro. de protección para el cuerpo incluye guantes de cuero, camisa de
No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia- trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues-
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos tos derivados del petróleo.
e irritantes. Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvaniza- de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
do, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no ser que se ha Después de completar el trabajo, inspeccione el área para asegu-
quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien venti- rarse de que esté sin chispas, rescoldo, y llamas.
lada y mientras esté usando un respirador con fuente de aire. Los Use sólo los fusibles o disyuntores correctos. No los ponga de ta-
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos maño más grande o los pase por un lado.
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
Siga los reglamentos en OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) y NFPA 51B
para trabajo caliente y tenga una persona para cuidar fuegos y un
LOS RAYOS DEL ARCO pueden extinguidor cerca.
quemar sus ojos y piel. Lea y entienda las Hojas de datos del material (SDS) y las instruc-
Los rayos del arco de un proceso de suelda ciones del fabricante relacionadas con los adhesivos, metales,
producen un calor intenso y rayos ultravioletas consumibles, recubrimientos, limpiadores, refrigerantes, desen-
fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las
chispas se escapan de la soldadura. grasadores, fundentes y metales.
Use una careta para soldar aprobada equipada con un filtro de protec-
ción apropiado para proteger su cara y ojos de los rayos del arco y de METAL QUE VUELA o TIERRA puede
las chispas mientras esté soldando o mirando.(véase los estándares lesionar los ojos.
de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección lateral. El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del lar puede causar chispas y metal que vuele.
destello, reflejos y chispas, alerte a otros que no miren el arco. Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
Use ropa de protección adecuada para el cuerpo, de material dur-
Use anteojos de seguridad aprobados con resguardos laterales
able y resistente a la llama (cuero, algodón grueso o lana). La ropa
hasta debajo de su careta.
de protección para el cuerpo incluye guantes de cuero, camisa de
OM-217 655 Página 2
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si
enfermarle o matarle. están averiados.
Los cilindros de gas comprimido contienen gas a
Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden
no lo use. estallar. Como los cilindros son normalmente parte
del proceso de soldadura, sie pre trátelos con
Siempre dé ventilación a espacios cerrados o cuidado.
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire. Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos.
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAG- Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
NÉTICOS (EMF) pueden afectar el fun-
prevenir que se caigan o se desplomen.
cionamiento de los dispositivos médi-
Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
cos implantados.
Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
Las personas que utilicen marcapasos u otros Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.
dispositivos médicos implantados deben man-
Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.
tenerse apartadas de la zona de trabajo.
Use solamente cilindros de gas comprimido, reguladores, man-
Los usuarios de dispositivos médicos implantados deben gueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
consultar a su médico y al fabricante del dispositivo antes de manténgalos, al igual que las partes, en buenas condiciones.
efectuar trabajos, o estar cerca de donde se realizan, de
soldadura por arco, soldadura por puntos, ranurado, corte por Aparte su cara de la salida de la válvula mientras abre la válvula
arco de plasma u operaciones de calentamiento por inducción. del cilindro. No se pare frente o detrás del regulador al abrir la
válvula del cilindro.
Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
EL RUIDO puede dañar su oído. cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
Use el equipo correcto, procedimientos correctos, y suficiente nú-
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar mero de personas para levantar y mover los cilindros.
su oído Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación de la Asociación de Gas Compri-
Use protección aprobada para el oído si el nivel
mido (CGA) P−1 que están enlistados en los Estándares de
de ruido es muy alto.
Seguridad.
Safe1 2012−05
Monofásica Trifásica
Hz Hertz Por ciento
3-2. Especificaciones
No utilice la información en la tabla de especificaciones de la unidad para determinar los requisitos del servicio eléctrico. Vea la información sobre
las conexiones de la alimentación en las secciones 4-8, 4-9 y 4-10.
AMPERIOS
Trifásica
cionando. Espere quince minutos
para enfriar la unidad. Reduzca el
Monofásica amperaje o el ciclo de trabajo antes
de soldar.
AVISO − Excediendo el ciclo de tra-
bajo puede dañar la unidad o antor-
cha e invalidar la garantía.
% CICLO DE TRABAJO
200 A @ 50% ciclo de trabajo para los modelos de monofásica 250 A @ 35% ciclo de trabajo para los modelos de trifásica
5 Minutos Soldando 5 Minutos Enfriando 3-1/2 Minutos Soldando 6-1/2 Minutos Enfriando
Sobrecalentando
0 AoV
15
O
Minutos Reduzca el Ciclo
de Trabajo
221 587-A
Notas
70
Voltios CD
60
575V primario
50
40
208V primario
30
20
280A
tieso
10
30A tieso 280A suave
30A suave
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
Amperios CD
80
575V primario
70
VOLTIOS CD
60
50
40
208V primario
30
20
280A
10 30A 30A tieso tieso
280A suave
suave
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 Ref. 221 588-A
Amperios CD
3-5. Curvas voltios/amperios del modelo CST 280 para soldadura TIG (GTAW)
Las curvas de voltios−amperios
80
Curva VA para TIG muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
70 jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
60
Voltios CD
50
40
30
20
10
0
0 50 100 150 200 250 300
Amperios CD
Ref. 221 588-A
60
Voltios CD
50
40
30
280A tieso
20
10
30A suave 30A tieso 280A suave
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400
Amperios CD
80
70
60
Voltios CD
50
40
30
20
10 280A
30A suave 280A
30A tieso tieso
0 suave
0 50 100 150 200 250 300 350 400
Amperios CD
3-7. Curvas voltios/amperios del modelo CST 280 VRD para soldadura TIG (GTAW)
Curva VA para TIG Las curvas de voltios−amperios
35 muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
30 jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
25
Voltios CD
20
15
10
0
0 50 100 150 200 250 300
Amperios CD
18 pulg.
(460 mm)
803 942-A
18 pulg.
(460 mm)
Notas
Tamaño de cable de soldadura** y longitud total del cable (cobre) en el circuito de soldadura {HR}que
no exceda***
150 pies 200 pies 250 pies 300 pies 350 pies 400 pies
30 m (100 pies) o Menos
(45 m) (60 m) (70 m) (90 m) (105 m) (120 m)
10 − 60% 60 − 100%
Amperios ciclo de ciclo de 10 − 100% ciclo de trabajo
de trabajo trabajo
Soldadura AWG (mm2)
AWG (mm2) AWG (mm2)
100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2 x 2/0 (2x70) 2 x 2/0 (2x70)
300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2 x 2/0 (2x70) 2 x 3/0 (2x95) 2 x 3/0 (2x95)
2 x 4/0
350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2 x 2/0 (2x70) 2 x 3/0 (2x95) 2 x 3/0 (2x95)
(2x120)
*Esta tabla es una guía general y puede no adecuarse para todas las aplicaciones. Si los cables recalientan, use la siguiente medida de cable mayor.
**La medida del cable para soldadura en calibres AWG (mm2) está basada en una caída de 4 voltios o menor o en una densidad de corriente
de al menos 300 milésimas de pulgada por amperio.
***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920-735-4505 (Miller)
o al 1-800-332-3281 (Hobart).
Ref. S-0007-L 2015−02
2
7
Herramientas necesarías:
803 943-A
4-5. Conexiones para soldadura convencional con electrodo DCEP (electrodo positivo,
corriente directa, en inglés)
1 Borne para salida de
soldadura negativa (−)
Conecte el cable de trabajo al borne
negativo de salida de soldadura.
2 Borne de salida de soldadura
positivo (+)
Conecte el porta electrodos al bor-
ne terminal positivo de salida de
soldadura.
1 803 944-A
Herramientas necesarías:
Herramientas necesarías:
En las instalaciones con circuitos eléctricos para uso exclusivo de una carga específica, el Código Nacional Eléctrico (NEC) permite
que la corriente nominal de la toma de corriente o del conductor sea menor que la corriente nominal del dispositivo de protección del
circuito. Todos los componentes del circuito deben ser físicamente compatibles. Vea los artículos 210.21, 630.11 y 630.12 del NEC
AVISO − Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. Esta fuente de poder de solda-
dura requiere una fuente de energia constante a la frecuencia tasada (+/− 10%) y voltaje (+/− 10%). El voltaje de la fase a tierra no podrá exceder
10% del voltaje nominal de entrada. No utilice un generador que tenga un aparato de ralentí automático (que pone al motor en ralentí cuando no percibe
carga) para suministrar potencia de entrada a esta fuente de poder de soldadura.
AVISO − El voltaje de entrada actual no debe de exceder más del 10% del voltaje de entrada requerido que se ha indicado. Si el voltaje de entrada
actual está afuera de esta gama, es muy posible que no haya salida disponible.
50/60 Hz
Trifásica,
Monofásica, 50% Ci-
35% Ciclo de Trabajo
clo de Trabajo
Voltaje de entrada 208 220 230 208 220 230 400 460 575
Amperios de entrada a la salida nominal 43.9 43.9 43.0 36.0 35.0 34.2 19.8 17.8 14.7
De operación normal 3 70 70 70 60 60 50 30 25 20
8 GND/PE Tierra
10
L1
L2 1
3
1
2
6
3
6
4
5
Herramientas necesarías:
! La instalación debe cumplir con todos Vea la etiqueta con los valores nominales 8 Borne de tierra del seccionador de la
los códigos nacionales y locales. Haga adherida a la unidad y verifique si el voltaje de alimentación
que solo personas capacitadas lleven alimentación de la máquina es el disponible en 9 Bornes del seccionador de línea
a cabo esta instalación. el lugar.
Conecte primero el cable de tierra verde
1 Conductores de entrada negro y blanco o verde/amarillo al borne de tierra
! Desconecte y coloque un candado (L1 y L2) del seccionador de la alimentación.
y una etiqueta de advertencia en el
seccionador de la línea de 2 Conductor de entrada rojo Conecte los cables de la alimentación (L1
alimentación antes de conectar los y L2) a los bornes de línea del seccionador.
3 Conductor de tierra verde o
conductores de entrada a la unidad. verde/amarillo 10 Protección de sobrecorriente
Siga los procedimientos establecidos
relacionados con la instalación y 4 Manguito aislante Seleccione el tipo y calibre de la protección de
desmontaje de los dispositivos de sobrecorriente de la tabla de la sección 4-8 (se
5 Cinta para aislamiento eléctrico muestra un seccionador con fusibles).
bloqueo (candados) y etiquetas de
advertencia. Aísle y separe el conductor rojo como Cierre y trabe la puerta del seccionador de lí-
se muestra. nea. Siga los procedimientos establecidos
! Siempre conecte primero el cable
6 Cordón de alimentación.
relacionados con la instalación y desmontaje
verde/amarillo al borne de puesta a de los dispositivos de bloqueo (candados)
tierra del suministro, nunca conecte 7 Seccionador de línea (se muestra en la y etiquetas de advertencia para poner la
este cable a un borne de la línea posición apagado) unidad en servicio.
Input1 2012−05
Notas
¡Trabaje como
un profesional!
Los profesionales
sueldan y cortan
de manera segura.
Lea las reglas de
seguridad incluidas
al comienzo de este
manual.
GND/PE Tierra
L1
3 L2 5
6 L3
Herramientas necesarías:
Reference − Input2 2012−05 Ref. 803 766-C / 803 942-A
! La instalación debe cumplir con a tierra del suministro, nunca conecte 6 Bornes del seccionador de línea
todos los códigos nacionales y este cable a un borne de la línea
Conecte primero el cable de tierra verde
locales. Haga que solo personas Vea la etiqueta con los valores nominales o verde/amarillo al borne de tierra del
capacitadas lleven a cabo esta adherida a la unidad y verifique si el voltaje de seccionador de la alimentación.
instalación. alimentación de la máquina es el disponible Conecte los cables de la alimentación (L1, L2
! Desconecte y coloque un candado en el lugar. y L3) a los bornes del seccionador de línea.
y una etiqueta de advertencia en Para operación trifásica
el seccionador de la línea de 7 Protección de sobrecorriente
alimentación antes de conectar los 1 Cordón de alimentación. Seleccione el tipo y calibre de la protección
conductores de entrada a la unidad. 2 Seccionador de línea (se muestra en de sobrecorriente de la tabla de la sección 4-8
Siga los procedimientos establecidos la posición apagado) (se muestra un seccionador con fusibles).
relacionados con la instalación
y desmontaje de los dispositivos 3 Conductor de tierra verde o verde/ Cierre y trabe la puerta del seccionador
de bloqueo (candados) y etiquetas de amarillo de línea. Siga los procedimientos
advertencia. establecidos relacionados con la instalación
4 Borne de tierra del seccionador de y desmontaje de los dispositivos de bloqueo
! Siempre conecte primero el cable la alimentación (candados) y etiquetas de advertencia para
verde/amarillo al borne de puesta 5 Conductores de entrada (L1, L2 y L3) poner la unidad en servicio.
input2 2012−05
Notas
¡Trabaje como
un profesional!
Los profesionales
sueldan y cortan
de manera segura.
Lea las reglas de
seguridad incluidas
al comienzo de este
manual.
OM-217 655 Página 23
SECCIÓN 5 − OPERACION
5-1. Controles
2 5 3 4
Socket* Información
A J
K I
B
A 15 voltios CD (no es funcional)
C L N H
D M G 15 VOLTS CD
B El cerramiento de contacto a A completa el circui-
E F
to de control de contactor de 15 voltios CD (no es
funcional)
5-6. Fan-On-Demand
Esta unidad está equipada con “Fan-On-Demand” (ventilador que funciona cuando se lo necesita). Este ventilador opera solamente cuando es nece-
sario enfriar los componentes internos. Cuando se apaga la unidad, el ventilador operará por un periodo corto de tiempo mientras la luz indicadora de
salida esté parpadeando.
803 942-A
803 942-A
Diagnósticos de los LED de PC2 (para placa de circuitos 239 001 ó 245 857)
LED Estado Solución
D2 Se enciende cuando el voltaje secundario del transformador T3 Si no se enciende, comuníquese
(Circuito de potencia secundario) está presente. con un agente del servicio auto-
rizado por la fábrica.
D42 Estado del voltaje de precarga de la barra y el voltaje de línea. Si no se enciende, comuníquese
(Listo) Se enciende cuando hay pleno voltaje de precarga. con un agente del servicio auto-
rizado por la fábrica.
D43 Se enciende cuando hay 490 Vcc o más en uno o ambos capa- Si se enciende, comuníquese con
(Sobrevoltaje en el capacitor) citores de la barra. un agente del servicio autorizado
por la fábrica.
D44 Se enciende cuando el voltaje de control principal del transfor- Si no se enciende, comuníquese
(Circuito de potencia principal) mador T3 está presente. con un agente del servicio auto-
rizado por la fábrica.
! Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de
corriente alterna (CA).
75° 15°
Dirección de la soldadura
20°
90°
70°
75°
20°
15°
10°
Unión de esquina
Unión de falda
20-40°
90°
75° 75°
15°
15°
30°
ST-162 003 / S-0792
10 8
23
18
17
15 15
6 11
22
13
13
12 20
7 25
21
16
9
14
3
19 2
16
24 26
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
4
7
2
17
13
21
8
12
11
22
6 20 14
5 3
7
16
10
19 15
9
803 158-A
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.
7
5
3 2
803 948-B
10
8
13 9
6 12 14
1
8
5
4
2
804 206-B
Quantity
Item Diagram Part Model
No. Marking No. Description 907 251 907 244
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-217 655 Página 42
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.
3 803 949-B
Quantity
Model
Item Dia. Part
No. Mkgs. No. Description 907 251 907 244
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-217 655 Página 43
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste.
10
9
11
11
6
5
2
8
3
7
803 159-E
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
1
3
803 162-C
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Para el servicio
Póngase en contacto con un Distribuidor o una Agencia del Servicio
Comuníquese con su transportista para: Poner una queja por pérdida o daño
durante el embarque.
Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una
reclamación, contacte con su distribuidor y/o el
departamento de transporte del fabricante del equipo.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. © 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01