Você está na página 1de 24

Analizadores de Tamaño de Partículas

PSI 300

Manual de Mantenimiento
CONTENIDO_________________________________

1. MANTENIMIENTO DEL PSI 300.................................................................................3

1.1 Calibración del calibrador de láminas y del nivel cero………………………….4

General…………………………………………………………………………..4

Control de la calibración del calibrador de láminas…………………………5

Recalibración con el calibrador de láminas…………………………………7

Sustitución del módulo DRC…………………………………………………..9

1.2 Mantenimiento del cabezal de medición (PSTS)………………………………..9

Sustitución de la goma de protección………………………………………...9

1.3 Manejo del interruptor de nivel de tanque de muestra…………………………11

1.4 Sustitución de la batería PLC……………………………………………………..12

1.5 Sustitución de la tarjeta compact flash del tablero……………………………...13

1.6 Sustitución de la batería del tablero……………………………………………...14

1.7 Sustitución del tablero……………………………………………………………...15

Restaurar proyecto desde tarjeta CF…………………………………………16

Configuración del tablero……………………………………………………….16

Restaurar proyecto desde software Proficy Machine Edition……………….17

Respaldar proyecto a tarjeta CF……………………………………………….17

1.8 Sustitución del módulo I/O………………………………………………………….17

1.9 Sustitución de CPU………………………………………………………………….18

1.10 Descarga de la configuración PLC……………………………………………….19

2. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………20

Tablero…………………………………………………………………………………….20

COMENTARIOS DE LOS LECTORES


1. MANTENIMIENTO DEL PSI 300_______________________
Se recomiendan los siguientes procedimientos periódicos de mantenimiento.

DIARIAMENTE:

• Verificar y limpiar las pantallas de muestra, reemplazar si están gastadas.

SEMANALMENTE:

• Verificar en filtro de manchas en la línea de abastecimiento de agua. El filtro se limpiará al


usar la manguera de servicio de agua manual.

• Mantener el sistema PSI “aseado”. Lavar el cabezal de medición si está cubierto por
salpicaduras del compuesto viscoso. La pantalla del tablero puede limpiarse cuando sea
necesario. Antes de limpiar la pantalla, coloque la pantalla en estado de servicio,
presionando Clean display touch. Después, limpie la pantalla con un paño húmedo. Vuelva
al modo de pantalla con Clean display touch.

• Lave los cortadores de calibración y de muestra diaria al cambiar el balde de muestra.

ANUALMENTE:

• Sustituya la goma de protección en el cabezal de medición (véase cap. 1.2)


• Sustituya el Silenciador de Aire y el Filtro de Aire del módulo de sistema neumático del PSI
300.

Válvula de aire abierta/cerrada

Medidor de presión de aire

Perilla de ajuste de presión de


aire

Módulo de silenciador de aire

Módulo interior de filtro de aire

Figura 1 – Módulo de Filtro de Aire del PSI 300

MANTENIMIENTO OCASIONAL:

• Control de calibración del calibrador de láminas (véase cap 1.1)


• Recalibración con los calibradores de láminas (véase cap 1.1)
• Sustituir la batería PLC (véase cap 1.4)
• Sustituir la tarjeta compact flash del tablero (véase cap 1.5)
• Sustituir la batería de respaldo del tablero (véase cap 1.6)

1.1 Calibración del calibrador de láminas y del nivel cero

General

El PSI 300 ha sido configurado de fábrica para que el tamaño físico de la partícula medida se
muestre en micrómetros en la pantalla de estado.

Figura 2 – Visualizador Status (de estado)

El visualizador de estado muestra el valor actual de la sonda en el campo “Raw measurement”


“medición primaria” al momento en que PSI está midiendo. El nivel cero se reduce a partir del valor
de medición, así que cuando no hay compuestos, el valor de medición primaria debería ser 0 um.

El valor de medición es en realidad 1000µm sumado al valor mostrado. Durante el cálculo de


medición normal, los 1000 µm se reducen del valor de medición. Este valor 1000µm es el
“espacio de desgaste” pre definido de los elementos de medición. Durante el control cero el PSI
verifica el espacio de desgaste real de los elementos de medición y disminuye el valor del valor de
medición en el cálculo de medición. El último nivel cero e historial de nivel cero puede encontrarse
en “Status → Zero level history”.
Figura 3 – Historial nivel cero

Cuando el nivel Cero está en aumento, probablemente algo está atascado entre los elementos de
medición y necesitan limpiarse. Cuando el nivel Cero está en disminución, los elementos de
medición se están gastando.

Normalmente, no hay necesidad de recalibrar el PSTS. Esto se debe a que el instrumento ejecuta
una medición automática de control Cero y el nivel Cero vuelve a ser calculado. De todos modos,
es bueno realizar un control de la calibración ocasionalmente y se recomienda hacerlo
inmediatamente después de la instalación, justo antes de que se ejecute la calibración del
compuesto viscoso. Si la calibración no es correcta durante la calibración de compuestos, pero se
corrige en asociación con un servicio posterior, esto puede desencadenar la recalibración de la
unidad.

Control de la calibración del calibrador de láminas

La calibración del calibrador de láminas se controla en el modo “standby”. Primero, se debe realizar
en control Cero manual. El PSI 300 normalmente no mide en el modo “standby”. Éste incluye
programas de medición por separado que calculan el valor de medición real. Este programa no
está normalmente activo en el modo “standby”. Por lo tanto, el control del calibrador de láminas
puede realizarse de dos maneras en el modo “standby”:

• Cuando el motor está encendido

• Cuando el motor está apagado

EL visaulizador Instruments en “Options →advanced → Instruments” incluye la información


necesaria para el mantenimiento del sensor.
Figura 4 – Visualizador Instruments (Instrumentos)

El visualizador instruments consiste en:

• Input signal 0-32767 (Señal de entrada) – Este es el valor bruto del sensor de medición.
Cuando el motor está activo, este valor salta de 0 a 32767.
• Total Value (Valor total) – Este es el valor bruto ajustado a 0 – 4096 µm. Cuando el motor
está activo, este valor salta de 0 a 4096 µm.
• Raw measurements (Mediciones primarias) – Este botón abre la pantalla mediciones
primarias. La pantalla incluye todos los valores del búfer de medición. El búfer se llena a
medida que se mide. Otras veces, éste muestra valores no válidos.
• Maintenance measurement (Medición de mantenimiento) - Esto botón activa la medición de
mantenimiento. Éste permite la medición en el modo “standby”.
• Flush (Purgar) – Este botón abre y cierra todas las válvulas de agua (sólo en el modo
“standby”).
• Zero level (Nivel cero) – Éste muestra el último valor control cero.
• Last value (Último valor) – Éste muestra el valor actual del sensor (sólo en medición de
mantenimiento)
• Last value (tot) [Último valor (total)] – Éste muestra el valor actual del sensor + nivel cero.

Para resultados apropiados, se recomiendan calibres de película plástica gruesa de 50µm. La


diferencia entre el espesor de una lámina y la lectura correspondiente en pantalla debe ser menor
que +/-5%.

Para verificar el calibrador de láminas cuando el motor está encendido:


• Toque con un golpecito la opción “medición de mantenimiento” en el visualizador
instruments.
• Ahora deberían aparecer los valores en las casillas Las value y Last value (tot).
• Use las películas plásticas para verificar la corrección del calibrador de láminas.
Para verificar el calibrador de láminas cuando el motor está apagado:
• Detener el motor abriendo el fusible F4 en terminal X1
• El valor puede leerse en el campo “Total value” (“Valor Total”). Este valor incluye nivel cero,
así que debería ser siempre ~1000 µm, cuando no hay nada entre el sensor.
• Levantar el calibrador de láminas para insertar las películas plásticas entremedio.

Si el error es mayor que +/-5%, se debe realizar la recalibración del calibrador de láminas.

Recalibración con el calibrador de láminas

La calibración del calibrador de láminas se realiza bajo las siguientes condiciones:

• En caso de que se sustituya toda la unidad PSTS


• Después de que se sustituya el módulo DRC en el gabinete PCS, revise el capítulo “” antes
de continuar con la recalibración”
• Después de sustituir los cabezales de medición gastados
• Al advertir un error mayor de +/-5% en el calibrador de láminas.

Cuando la calibración del calibrador de láminas ha sido correctamente hecha con anterioridad, no
se necesita una nueva calibración de suspensión después de la sustitución de un componente o
incluso la sustitución de todo el cabezal de medición.

La calibración se realiza con los potenciómetros de Ajuste Fino “Gain” (Ganancia) y “Offset”
(Compensación) localizados en la parte frontal del módulo DRC – Figura 5

Figura 5 – Vista frontal del módulo DRC


Las siguientes indicaciones asumen que se usa una lámina de 3mm. Es posible utilizar otros
espesores de láminas (excepto menos de 3mm). En este caso, el valor objetivo de 4000 µm (en el
paso 7, más adelante) debe cambiarse al espesor correspondiente de la lámina utilizada.

1. Ponga el interruptor “Standby” en ON

2. Detenga el motor, abriendo el fusible F4 en la franja X1 de la terminal.

3. Asegúrese de que el canal de medición esté limpio y encienda manualmente la cámara del
motor para que el vástago que sostiene los elementos superiores de medición se mueva a la
posición más baja.

4. Abra la pantalla instrumentos en “Options →advanced → Instruments” (Figura 4)

5. ¡Importante! Registre y anote la lectura de pantalla. La lectura debería ser un número bajo 1000
µm (si Ud. sólo está recalibrando el calibrador de láminas, pero no ha reemplazado nada). Si es
mayor que 1000 µm, ha ocurrido un daño físico en la estructura de los elementos de medición o los
elementos no están limpios.

Es importante registrar el número, ya que será utilizado como una referencia posterior cuando se
evalúe el índice de desgaste de los elementos de medición.

6. Verifique el nivel 3mm con la lámina de 3mm. (Cada PSI incluye una lámina 3/1 y debería estar
localizada al interior del gabinete superior).

7. Si la diferencia en 0mm y 3mm es distinta, se recomienda la recalibración. Por ejemplo, si los


0mm muestran 900 µm y 3mm muestran 3990 µm, se recomienda la r calibración. Si los 0mm
muestran 950 µm y 3mm muestran 3950 µm, no se necesita la recalibración, porque la diferencia
es la misma.

8. Remueva la lámina de entre los elementos de medición.

9. Ajuste el valor total a 1000 µm con los compensadores “Gain” y “Offset” en el módulo DRC.
Ajuste ½ con “Gain” y “1/2” con “Offset”. (La Figura 6 muestra cómo la ganancia y compensación
inciden en el valor)
Compensación
Señal
de
entrada

Ganancia

Grosor real
Figura 6 – Comportamiento de los compensadores “Ganancia” y “Compensación”

10. Coloque una lámina de 3mm entre los elementos de medición.

11. Ajuste el valor total a 4000 µm (3mm + 1mm) con los compensadores “Gain” y “Offset”. Ajuste
½ con “Gain” y ½ con “Offset” (el valor máximo es 4096).

12. Repita los pasos 8, 9, 10 y 11 hasta que el error sea menor a +/-5%.

13. Encienda el motor y lleve a cabo la revisión en cero.

14. Instale el módulo DRC de nuevo en la cubierta DRC.

Sustitución del módulo DRC

Generalmente, un nuevo módulo DRC está pre programado cuando se sustituye, pero se
recomienda verificar las configuraciones de puente antes de instalar. Abra el seguro de la cubierta
del nuevo módulo DRC y saque el módulo. Verifique que los puentes del módulo DRC estén
configurados como se muestra en la Figura 7 abajo. Sustituya el antiguo módulo DRC con el nuevo
y recalibre el cabezal de medición (PSTS) con el calibrador de láminas.
Figura 7 – Configuraciones de puentes del módulo DRC

1.2 Mantenimiento del cabezal de medición (PSTS)


Sustitución de la goma de protección

La goma de protección debe reemplazarse una vez al año. Se puede seguir el siguiente orden de
pasos.

Coloque el interruptor “standby” en la posición 0, purgue el cabezal de medición y canal de


medición con agua.

Coloque el interruptor Main en la posición OFF y abra la cubierta PSTS

Los números de los siguientes párrafos se aplican a las figuras 8 y 9.

4. Desconecte los cables del gabinete PCS al desenchufar el receptáculo del conector (no suelte
los cables de los bornes terminales roscados).

5. Suelte los tornillos sosteniendo el sensor y ensamblaje de motor en la placa base. Levante y
saque el sensor y ensamblaje de motor. El mantenimiento del sensor puede realizarse en el taller
de instrumentos.
Figura 8 – Sensor de cabezal de medición

6. Suelte los tornillos, afirmando el canal de medición.

7. Afirme el vástago con la “herramienta especial” que viene en la caja del PSTS y remueva el
elemento de medición superior con su soporte.

8. Remueva la goma de protección

9. Limpie el sensor y verifique que los cojinetes del vástago no estén dañados. Reemplace los
cojinetes si es necesario.

10. Instale una nueva goma de protección.

11. Verifique el estado de los elementos de medición superiores e inferiores y cámbielos si es


necesario. Una vez más afirme el vástago con la “herramienta especial” y apriete el elemento de
medición superior en el cojinete.

12. Re ensamble el canal de medición

13. Instale nuevamente el sensor en el cabezal de medición para volver a estabilizar a la


temperatura de funcionamiento. Haga el control de calibrador de láminas y si es necesario, calibre
de acuerdo a lo descrito en el capítulo 1.1 de este manual.

13. Ponga el interruptor “Standby” en OFF

14. Verifique que el funcionamiento y rendimiento del PSI sean correctos.


Figura 9 – Sensor de Cabezal de Medición

1.3 Manejo del interruptor de nivel de tanque de muestra

El interruptor de nivel instalado de fábrica es un sensor de nivel de tipo diapasón energizado


piezoeléctricamente. El diapasón vibra a una frecuencia de resonancia de aproximadamente
1200Hz. Cuando la muestra de proceso cubre el diapasón, el cambio de frecuencia es detectado y
se convierte en un comando de conmutación.

El interruptor de nivel no necesita ajuste o calibración. La conexión del interruptor de nivel al


gabinete PCS define el modo de operación a acción recopiladora abierta PNP.

El funcionamiento del diapasón se puede simular (es decir, está detectando el nivel de muestra en
proceso) presionando con fuerza los diapasones uno contra el otro. Cuando el nivel es detectado,
la salida cambia y, en consecuencia, los estados de la(s) entrada(s) PLC relacionadas cambian.
Junto al conector de cableado, el interruptor de nivel tiene un LED físico que indica el estado de la
salida.

La manguera de abastecimiento de compuesto puede cambiar a la posición “alimentar” si el PSI


300 no está puesto en el modo “standby”.

Para la conexión del interruptor de nivel al PSI 300, vea la figura 10.
Figura 10 – Conexión del interruptor de nivel al módulo PCS

1.4 Sustitución de la batería PLC

Si se activa la alarma PLC BATTERY LOW (BATERÍA PLC BAJA), la batería debe ser
reemplazada. La sustitución de la batería puede realizarse cuando el PLC está energizado. El tipo
de batería es (GE Fanuc) IC200ACC001 o Panasonic BR2032. El uso de otro tipo de batería
podría tener como consecuencia el riesgo de incendio o explosión. Para reemplazar la batería siga
el siguiente procedimiento:

• Use un pequeño destornillador para sacar el soporte de la batería. El soporte de la batería


está detrás del módulo CPU

• Reemplace la antigua batería con una nueva

• Coloque nuevamente el soporte de la batería en la CPU

Se deben tomar las siguientes precauciones al manipular baterías de


litio

• No arroje la batería al fuego


• No intente recargar la batería. La batería puede explotar o quemarse y liberar material
peligroso.

• No intente sacar la tarjeta de circuito de la caja protectora del módulo

• Las baterías de litio usadas son desechos tóxicos

No tomar estas medidas de precaución puede tener como resultado una concentración
electroestática y una descarga que causen un daño a los circuitos MOS. Puede ocurrir una
descarga de las baterías de litio no recargables si la tarjeta hace contacto con una superficie
conductora.

1.5 Sustitución de la tarjeta compact flash del tablero

La memoria flash tiene una vida limitada de ciclo de escritura. Es decir, el dispositivo de memoria
física se agota después de aproximadamente 100000 ciclos (mínimo). Por lo tanto, la tarjeta de
memoria Compact flash necesita ser reemplazada cada dos años.

i
Esto sólo aplica a la tarjeta de Almacenamiento, no a la tarjeta de respaldo

No existe una alarma u otro tipo de notificación que avise que la tarjeta compact flash
se ha agotado. Es importante que ésta sea reemplazada antes de que se agote.

i
Todos los datos guardados desaparecerán cuando la tarjeta de
almacenamiento CF sea reemplazada. Esto significa que los registros de
datos y los registros de calibración son eliminados. Los parámetros
vuelven a la opción por defecto.

• No todas las tarjetas CF funcionan con el tablero. Es importante que la nueva tarjeta CF
esté aprobada por Outokumpu Technology.
Lado derecho

Espacio

Ranura tarjeta CF

Siga los siguientes pasos para reemplazar la tarjeta CF:

• Coloque el PSI 300 en el modo “standby”

• Apague el analizador PSI 300 desde el interruptor principal

• Abra la puerta del gabinete

• Saque la antigua tarjeta CF de la ranura. La ranura de la tarjeta CF está localizada en el


lado derecho del tablero.

• Inserte la nueva tarjeta CF

• Cierre la puerta del gabinete y encienda el analizador PSI 300 desde el interruptor
principal.

1.6 Sustitución de la batería del tablero

Si se activa la alarma “Panel battery low” (Batería de Tablero Baja), la batería de respaldo del
tablero debe ser reemplazada. El tipo de batería es (GE Fanuc) IC200ACC001 o Panasonic
BR2032. El uso de otro tipo de batería puede tener como consecuencia el riesgo de incendio o
explosión.

Siga estos pasos para reemplazar la batería del tablero:


• Coloque el PSI 300 en el modo “standby”

• Apague el analizador PSI 300 desde el interruptor principal

• Abra la puerta superior del gabinete

• Abra el acceso posterior del tablero

• Saque la batería antigua cuidadosamente

• Inserte la nueva batería. No la fuerce.

• Cierre el tablero de acceso posterior

Se deben tomar las siguientes precauciones al manipular baterías de litio

• No arroje la batería al fuego

• No intente recargar la batería. La batería puede explotar o quemarse y liberar material


peligroso.

• No intente sacar la tarjeta de circuito de la caja protectora del módulo

• Las baterías de litio usadas son desechos tóxicos

No tomar estas medidas de precaución puede tener como resultado una concentración
electroestática y una descarga que causen un daño a los circuitos MOS. Puede ocurrir una
descarga de las baterías de litio no recargables si la tarjeta hace contacto con una superficie
conductora.

1.7 Sustitución del tablero

El tablero puede ser sustituido si muestra señales de avería. Por ejemplo:

• La luz trasera del tablero se agota después de un uso prolongado.

• Si se usan en ambientes severos, la pantalla táctil no reacciona fácilmente.

• El tablero se descompone debido a accidentes.

Se necesita el siguiente equipamiento para reemplazar el tablero:


• Un nuevo tablero GE Fanuc Quick Panel Control 12” cargado IC754CGL12CTD. (No utilice
otro tipo de tablero Quick Panel)

• Un módulo de memoria de expansión DIMM 64mb (del tablero reemplazado)

• Una copia de seguridad del proyecto PSI 300 en la tarjeta CF (usuario) o el proyecto
Proficy Machine Edition PSI 300

• Tarjeta CF de almacenamiento PSI 300 (del tablero reemplazado)

• Dirección IP del tablero

i
Si la tarjeta CF de respaldo de proyecto PSI 300 del usuario se pierde o se
daña, se debe enviar una tarjeta CF en reemplazo. La restauración del
proyecto desde Proficy Machine Edition se explica al final de este capítulo.

Siga los siguientes pasos para sustituir el tablero:

• Coloque el PSI 300 en el modo “standby”

• Apague el PSI 300 desde el interruptor principal

• Abra la puerta superior del gabinete

• Desconecte todos los cables conectados al tablero

• Saque la tarjeta CF de almacenamiento PSI 300

• Abra la cubierta del acceso posterior y saque el módulo de memoria de expansión

• Desmonte el tablero de la puerta del gabinete

• Monte el nuevo panel. Asegúrese de que el panel esté sujeto a la puerta lo suficientemente
fuerte.

• Inserte el módulo de memoria de expansión

• Conecte los cables en los siguientes puertos:

• cable RS232 desde PLC a COM2


• cable de conexión DCS RJ45 a LAN1
• cable de mantenimiento RJ45 a LAN2
• conecte el enchufe a la fuente de poder
Restaurar proyecto desde tarjeta CF

• Inserte la tarjeta CF de respaldo de PSI 300 en la ranura de la tarjeta CF. (Si la tarjeta CF
de respaldo se pierde o se daña, vaya a Configuración del tablero).
• Encienda el PSI 300.
• En inicio, el tablero pregunta Proceed with upgrade of the QuickPanel Control Project?
(¿Continuar con la actualización del proyecto Quick Panel Control?), presione “Sí”.
Este procedimiento restaura el proyecto desde la tarjeta CF.
• Remueva la tarjeta CF de respaldo e inserte la tarjeta de almacenamiento del PSI 300.
• Una vez que el proyecto haya comenzado desactive vista de tiempo de ejecución desde
“options→ advanced: exit” (la contraseña por defecto es 300)

Configuración del tablero

La restauración del proyecto no restaura las configuraciones de red u otras configuraciones CE de


Windows. Estas configuraciones necesitan ser modificadas por separado.

• Ir a Panel de Control (Inicio→ propiedades: panel de control). Toque la opción “Conexiones


de red”

• El puerto para la conexión DCS es LAN1. Escriba la dirección IP especificada por el


usuario, máscara de subred y entrada por defecto.

• El puerto LAN2 es el puerto de mantenimiento del PSI 300. Use la siguiente configuración
de dirección IP:
– IP: 10.9.8.7
– Máscara de subred: 255.255.255.0
• Cierre las conexiones de red

• Posiciónese sobre “system” (sistema) en el panel de control

• Fije la memoria de almacenamiento a 5000kb desde la pestaña memoria

• Posiciónese en “Fecha/hora” en el panel de control


- Corrija las configuraciones de hora y fecha
• Posiciónese en configuraciones regionales
- Corrija la configuración regional

• Importante: el formato de fecha mostrado en la barra de navegación es el mismo que el


formato resumido de fecha en las configuraciones regionales.

• Posiciónese en “Display” (Pantalla) en el panel de control

• Desmarque “auto turn off backlight while on external power” (apagar automáticamente
luz trasera mientras exista una fuente de poder externa) en la pestaña “Backlight” (Luz
trasera).

• Cierre el panel de control

• Abra “Taskbar and start menu properties” (Barra de tareas y propiedades del menú de
inicio) en “start – settings”

- Desmarcar “always on top” (conservar la barra de tareas siempre visible)

- Marcar “auto hide” (Ocultar automáticamente la barra de tareas)

- Marcar “show clock” (Mostrar reloj)

• Posiciónese sobre el ícono “Backup” (Copia de seguridad) en el escritorio para guardar


la configuración.

• Encienda y apague la fuente de poder del PSI 300

Restaurar proyecto desde software Proficy Machine Edition

• Conecte un cable Ethernet RJ45 entre el puerto LAN2 del tablero y su computador

• Fije las configuraciones de red de su computador en:

Dirección IP: 10.9.8.x,

Máscara subred: 255.255.255.0

• Abra el último proyecto PSI 300 en Proficy Machine Edition. Nota: Asegúrese de que el
nombre del proyecto sea exactamente “PSI 300”

• Fije la dirección IP objetiva de Quick Panel a 10.9.8.7

• Descargue e inicie el proyecto

Respaldar proyecto a tarjeta CF

• Inserte la tarjeta CF de respaldo de PSI 300 en la ranura de la tarjeta CF

• Posiciónese en el ícono “Copy Project to flash” (Copiar proyecto en flash) en el escritorio


del tablero

• Saque la tarjeta CF de respaldo de PSI 300 de la ranura de la tarjeta CF


• Inserte la tarjeta CF de almacenamiento de PSI 300 en la ranura de la tarjeta CF

1.8 Sustitución del módulo I/O

Es posible reemplazar el módulo I/O PLC mientras el PSI 300 está encendido, pero no es
recomendado. El PLC es compatible con la mayoría de los tipos de instalación de insertos. La
sustitución del módulo I/O no requiere la descarga de la configuración, a menos que se reemplace
la CPU.

Será necesario reemplazar el módulo, no el transportador.

Siga los siguientes pasos para reemplazar el módulo I/O

• Coloque el PSI 300 en el modo “standby”

• Apague el PSI 300 desde el interruptor principal

• Abra la puerta superior del gabinete

• Localice el módulo I/O sustituible

• Abra el módulo girando el seguro en la parte superior del pestillo

• Saque el módulo cuidadosamente

• Inserte el nuevo módulo. No lo fuerce

• Cierre el módulo girando el seguro

• Encienda el PSI 300 desde el interruptor principal

1.9 Sustitución de CPU

El módulo CPU PLC debe ser reemplazado si parece funcionar mal. Observe que es muy
improbable que la CPU se averíe. En general, la razón, está en otra parte. La lista de errores de
PLC incluye todos los errores activos posibles. Es bueno revisarla primero. Si la CPU sigue sin
funcionar, siga los siguientes pasos para reemplazarla:

• Coloque el PSI 300 en el modo “standby”

• Apague el PSI 300 desde el interruptor principal

• Remueva el cable de comunicación serial del puerto 1


• Separe cuidadosamente los módulos I/O de la unidad de poder/CPU

• Abra el módulo de poder girando el seguro en la parte superior del módulo

• Saque el módulo de poder cuidadosamente

• Desmonte la unidad CPU

• Monte la nueva unidad CPU (recuerde sacar la tira de activación de la batería)

• Ponga nuevamente el módulo de poder

• Cierre el módulo de poder

• Conecte los módulos I/O al módulo CPU

• Coloque el cable de comunicación serial al puerto 1

• Encienda el interruptor principal del PSI 300

• Descargue la configuración PLC: Capítulo 1.10 Descarga de la configuración PLC

1.10 Descarga de la configuración PLC

Las configuraciones PLC necesitan descargarse por las siguientes razones:

• Un nuevo módulo CPU ha sido instalado

• La configuración PLC ha sido actualizada

También, por una posible falla del módulo CPU, es bueno intentar primero descargar la
configuración, antes de constatar que el módulo CPU está dañado.

Siga los siguientes pasos para descargar la configuración CPU:

• Abra el último proyecto PSI 300 en Machine Edition

• Conecte un cable serial GE Fanuc entre el PC y el puerto serial 2 CPU PLC

• Conéctese en línea con Machine Edition

• Cambie al modo programador

• Detenga el PLC
• Descargue e inicie el PLC

• Si el PLC tiene errores en la lista de errores, corríjalos

• Asegúrese de que el PLC se haya iniciado

• Desconéctese

2. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Tablero

Mensaje emergente de advertencia: Advertencia de Directorio Retentivo

“There is not enough disk space to write out retentive values” (No hay suficiente espacio en el disco
para escribir los valores retentivos)

Explicación:

El tablero tiene una memoria de 512kb respaldada por una batería para la retención de datos.
Cada vez que un proyecto se descarga al tablero, se crean archivos y carpetas de valores
retentivos. Existen diferentes carpetas para los diferentes proyectos nombrados. El tablero no
elimina las carpetas de los proyectos antiguos. El proyecto PSI 300 debe tener siempre el mismo
nombre, para que la carpeta sea siempre la misma y no aparezca esta advertencia.

Solución:

Vaya a “My Computer->SRAM Storage\fxViewRuntime\Project\Retentive\” y borre todas las


carpetas, excepto la de nombre “PSI 300”

Mensaje emergente de advertencia

“\PCFlash\Storage\fxviewruntime\project\webroot\customdocuments\DATABASE.LOG:
The system cannot find the path specifies” (El sistema no puede encontrar la ruta especificada)

Explicación:

Este mensaje de error aparecerá si se utiliza una nueva tarjeta CF de almacenamiento por primera
vez. Esto significa que no puede encontrar la ruta especificada.

Solución:

El programa creará la ruta actual y el mensaje de error no se mostrará nuevamente.

Si el problema reaparece, verifique que la tarjeta CF esté montada correctamente. Además, utilice
Windows Explorer para verificar que el tablero encuentre la tarjeta (almacenamiento PC Flash). De
lo contrario, reemplace la tarjeta CF.

Mensaje emergente de advertencia “Cannot open corrupted logging file! Logging file overwritten”
(No se puede abrir archivo de registro corrupto! Archivo de registro sobrescrito)
Explicación:

A veces, el archivo de registro puede corromperse o cerrarse. Esto puede indicar que la tarjeta CF
está defectuosa.

Solución:

El tablero eliminará el antiguo archivo de registro y creará uno nuevo.

La tarjeta CF puede ser reemplazada si este error ocurre ocasionalmente.

Mensaje emergente de advertencia Error saving to CF card (Error al guardar en tarjeta CF)

Explicación:

Por alguna razón, el tablero no puede encontrar la tarjeta CF o ésta está dañada o sin formato.

Solución:

Formatee la tarjeta CF. Nota: Formatear la tarjeta CF con el tablero tomará horas. Se recomienda
que use un PC para esto.

Reemplace la tarjeta CF.

Mensaje emergente de aviso: Copy Project Query (Copiar Preguntas del Proyecto)

Explicación:

Este mensaje se muestra cuando la tarjeta CF incluye respaldo de un proyecto PSI 300.
Normalmente, no debería mostrarse, porque la tarjeta CF de respaldo es distinta a la de
almacenamiento. La tarjeta CF de almacenamiento no incluye un software de respaldo de PSI 300.

Este aviso se muestra en cada inicio si la tarjeta incluye respaldo.

Solución:

Haga clic en NO si Ud. no está restaurando el proyecto debido al tablero. Además, asegúrese de
que la tarjeta CF de almacenamiento esté puesta, en lugar de la tarjeta CF de respaldo.
COMENTARIOS DE LOS LECTORES______________________
El grupo de diseño de Outotec está comprometido a garantizar la calidad y utilidad de este manual
y del sistema analizador PSI 300. Sus comentarios, recomendaciones y sugerencias nos ayudarán
a hacer nuestro continuo esfuerzo más eficaz.

Por favor tómese unos minutos para escribir sus comentarios directamente en el formulario
proporcionado o en una fotocopia de éste.

Su ayuda será muy bien valorada.


Gracias por elegir el sistema analizador PSI 300

Enviar por Fax a: Outotec, Analyzers


FAX: INT + 358 205 292998

o Correo a: P.O. Box 84, FI-02201 Espoo, Finland

o Correo electrónico a: analyzers@outotec.com

Dirigido a: Manager, Analyzer Sales Support

De:

Nº de Serie del Analizador: ________________________________________________

Manual: PSI 300


Particle Size Analyzers
Maintenance Manual
Code 10000004258e Revision A

(Por favor, identifique las versiones de software apropiadas y


documentos individuales)

Comentarios/
Recomendaciones:

Nº de páginas adicionales ( )

Você também pode gostar