Você está na página 1de 2

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR


INSTITUTO DE MEJORAMIENTO PROFESIONAL DEL MAGISTERIO
SUBDIRECCION DE INVESTIGACION Y POSTGRADO
DOCTORADO EN CIENCIAS DE LA EDUCACIÒN
EXTENSION TUCUPITA

RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

Unidad Curricular: Discurso científico y publicación científica

Asesor: Dr. Luis Peñalver

Autora: Tania Reyes

LA REALIDAD INDÍGENA COMO ELEMENTO FUNDANTE DE LA


SOCIODIVERSIDAD. (ESTEBAN EMILIO MOSONYI, 2006).

Relacionar la lingüística con la educación escolarizada de los pueblos


indígenas no implica ninguna novedad, si esta se plantea en términos genéricos y
repetitivos. Nadie ignora que en las comunidades poseen su propio idioma, el cual
no puede ni debe ser descartado en ninguna planificación seria. Se tienen registros
sobre la variedad de estas lenguas, así como sobre el hecho de que en su mayor
parte son insuficientemente conocidas fuera de su propio ámbito.

En los últimos 20 0 25 años se ha producido un importante cambio teórico


que en la actualidad se refleja positivamente en los enunciados formales e
informales que hay sobre la materia. Hoy en día basta una ligera revisión de
materiales de carácter teórico, descriptivo y sobre todo normativo, para
convencernos de la velocidad con que gana terreno a todos los niveles el
desiderátum de que las lenguas y culturas minoritarias, oprimidas y no favorecidas,
se mantengan vivas y logren un auténtico proceso de autodesarrollo.

“Lograr una mayor participación de las diversas etnias hablantes de las


lenguas particulares en el proceso de su propio desarrollo lingüístico y cultural así
como la dinámica de las culturas nacionales respectivas” (UNESCO, Caracas 15-09-
1986). “Derechos de los indígenas a una educación diferenciada, basada en el
interculturalismo que respete y fortalezca sus propias lenguas y cultural, y los
capacite para su participación efectiva en el desarrollo de su comunidad, su región y
su país.
“Diseño de políticas orientadas hacia la población no indígena en torno a la
necesidad de conocer, conservar y activar los valores culturales y lingüísticos de la
población indígena como parte fundamental del patrimonio histórico nacional, en el
marco de una visión dinámica en tanto que sujetos de su propio desarrollo integral
autosostenido”.

“Generalizar la Educación Intercultural Bilingüe para la población indígena en


todos los niveles y modalidades de enseñanza, en términos tanto teóricos como
jurídicos y prácticos en tanto la única alternativa posible capaz de dinamizar las
comunidades indígenas y contribuir a su desarrollo integral y específico, sin inmolar
sus lenguas, culturas e identidades milenarias, las cuales constituyen un
componente valiosísimo e irremplazable del patrimonio histórico – cultural de la
nación venezolana.(Congreso Nacional de Educación, Caracas 15 de enero de
1989).

El estatus sociopolítico de la lengua indígena continúa siendo a pesar de toda


retórica gubernamental sumamente bajo y por ende insuficiente para impartir
enseñanza en la misma, más allá de un nivel muy elemental. La carencia casi total
de materiales de escritura y publicaciones de carácter didáctico en general. Los
pocos libros bilingües o monolingües en lenguas nativas suelen ser desconocidos
en las comunidades, con la consecuencia de que sus lectores habituales son los
antropólogos y lingüistas especializados.

Conclusiones

El autor con este libro manifiesta la lucha constante por mantener la cultura
lingüística en las etnias, la cual permitiría el avance educativo en cada localidad o
pueblo. Reseña también citas extraídas de la UNESCO, 1986, donde plantea la
participación de las diversas etnias hablantes de las lenguas particulares en el
proceso de su propio desarrollo lingüístico y cultural así como la dinámica de las
culturas nacionales respectivas. También manifiesta que se debe aplicar los
derechos de los indígenas a una educación diferenciada, basada en el
interculturalismo que respete y fortalezca sus propias lenguas y cultural, y los
capacite para su participación efectiva en el desarrollo de su comunidad, su región y
su país.

La lengua indígena debe seguir prevaleciendo en cada etnia, por tanto debe
ser aplicada en el sistema educativo en todos los niveles y modalidades.

Você também pode gostar