Você está na página 1de 22

Instruções de utilização

Calandra industrial
PM 1210
PM 1214
PM 1217

Antes da montagem instalação e início de funcio‐ pt - PT


namento é imprescindível que leia as instruções
de utilização. Desta forma não só se protege co‐
mo evita anomalias.
M.-Nr. 10 025 830
Índice

Medidas de segurança e precauções................................................................................ 3


Utilização adequada .............................................................................................................. 3
Segurança técnica eléctrica ................................................................................................. 3
Utilização do aparelho ........................................................................................................... 4
Utilização de acessórios ....................................................................................................... 4
Regras para funcionar com calandras .................................................................................. 5
O seu contributo para protecção do ambiente ................................................................ 6
Eliminação da embalagem de transporte.............................................................................. 6
Aparelhos em fim de vida útil ................................................................................................ 6
Descrição do aparelho ........................................................................................................ 7
Teclas de utilização no visor touch........................................................................................ 8
Símbolos indicadores no painel de comandos ..................................................................... 9
Régua de protecção de dedos ............................................................................................ 10
Varão para pendurar a roupa ............................................................................................... 10
Condução flexível da roupa para recolha da roupa pela parte de trás da calandra ........... 10
Preparação da roupa......................................................................................................... 11
Humidade residual da roupa ............................................................................................... 11
Preparação da roupa ........................................................................................................... 11
Utilização............................................................................................................................ 12
Preparação para iniciar os trabalhos ................................................................................... 12
Passagem da roupa............................................................................................................. 12
Seleccionar a temperatura .............................................................................................. 12
Alterar a temperatura seleccionada de uma tecla selectora de temperatura.................. 12
Seleccionar a velocidade da calandra ............................................................................ 13
Regular a velocidade da calandra................................................................................... 13
Alterar a velocidade do rolo seleccionada numa tecla.................................................... 13
Introdução da roupa........................................................................................................ 13
Intervalos de passagem .................................................................................................. 13
Modo Standby................................................................................................................. 14
Barra/pedal de accionamento "FlexControl" .................................................................. 14
Pás de alisamento ........................................................................................................... 14
No final ................................................................................................................................ 14
Calandras com mecanismo mealheiro ................................................................................ 14
Indicações .......................................................................................................................... 16
Alterar a unidade de temperatura ........................................................................................ 16
Seleccionar favoritos ........................................................................................................... 16
Aumentar o tempo de duração do pano de revestimento .................................................. 16
Falta de energia eléctrica durante a passagem da roupa ................................................... 16
Pico de corrente (opção) ..................................................................................................... 16
Mensagens de erro ............................................................................................................. 17
Limpeza e manutenção..................................................................................................... 18
Limpar e parafinar o berço .................................................................................................. 18
Parafinar o berço ................................................................................................................. 18
Indicações para enrolar o pano ........................................................................................... 19
Retirar o pano de revestimento ........................................................................................... 19
Colocar o pano .................................................................................................................... 19
Serviço de assistência técnica Miele................................................................................... 20

2
Medidas de segurança e precauções

Esta calandra corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada


pode causar danos pessoais e materiais.
Antes de utilizar a calandra pela primeira vez leia as instruções de utilização, onde en‐
contra informações importantes sobre a segurança, utilização e manutenção da calan‐
dra. Desta forma não só se protege como evita danos na calandra.
Estas instruções devem ser facultadas a todas as pessoas que trabalhem com a calan‐
dra.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada
A calandra deve ser utilizada de acordo com o indicado no livro de instruções devendo
ainda ser efectuada uma manutenção regular assim como testada a sua eficiência de fun‐
cionamento.
 Esta calandra só pode ser utilizada para alisar têxteis que tenham sido lavados com
água, e que tenham a indicação na respectiva etiqueta de que são adequados para serem
passados na calandra.
 Esta calandra é um aparelho para uso industrial. Não se destina ao uso doméstico. Se a
calandra for utilizada numa zona pública, o operador deve assegurar por meios adequa‐
dos, que nenhuma situação de perigo irá surgir para os utilizadores.
 Esta calandra não se destina a ser utilizado ao ar livre.
Segurança técnica eléctrica
 A calandra não pode funcionar em simultâneo e no mesmo espaço onde estejam insta‐
ladas máquinas de limpeza a seco que utilizem produtos que contenham PER ou FCKW.
 A calandra só pode ser instalada em local seco e isento de humidade.
 Utilize a calandra somente quando todas as peças do revestimento exterior estiverem
montadas, ficando assim impossibilitado o acesso a peças condutoras eléctricas ou em
rotação e ainda a peças que devido ao funcionamento estejam quente.
 Não danifique nem retire dispositivos de segurança e elementos de comando da calan‐
dra.
 Não efectue qualquer alteração na calandra se isso não tiver sido previamente indicado
pela Miele.
 Se os elementos de comando da calandra ou o isolamento de fios condutores estive‐
rem danificados, não é permitido que seja utilizada sem antes ter sido reparada.
 Reparações só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações execu‐
tadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.
 Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Só com peças
originais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança exigidas para
a calandra.

3
Medidas de segurança e precauções
 A segurança eléctrica desta calandra só está garantida se a ligação à corrente for efec‐
tuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta
condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica
do estabelecimento seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser res‐
ponsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
 A calandra só se encontra desligada da corrente quando o comutador principal ou o
disjuntor (quadro) estiverem desligados.

Utilização do aparelho
 A calandra não pode funcionar sem ser vigiada.
 Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por
inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a calandra em
segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res‐
ponsável.
 Vigie as crianças que estejam perto da calandra. Não permita que crianças brinquem
com a calandra.
 Se a calandra estiver quente e com o berço ajustado, existe risco de contrair queimadu‐
ras se tocar na zona do berço do lado da saída da roupa.
 Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada na etiqueta do vestu‐
ário. Se seleccionar uma temperatura muito elevada a roupa pode incendiar-se.
 Ao passar peças de roupa de pano duplo, evite meter as mãos entre os panos para os
alisar/esticar. Existe o risco de não poder puxar a tempo as mãos para o lado. O mesmo é
válido se pretender esticar/alisar os bolsos com o lado aberto voltado para o berço quen‐
te.
 O guia flexível de condução da roupa para retirar a roupa pela zona posterior da calan‐
dra (opção) só pode ser colocada à frente.
 Certifique-se de que o local de trabalho está bem iluminado ao funcionar com a calan‐
dra.
 Mantenha o espaço junto à calandra arrumado e livre de objectos.
 Certifique-se de que existe um extintor de incêndio nas proximidades da calandra e que
está de imediato pronto a ser utilizado. Se a temperatura seleccionada for demasiado ele‐
vada e as peças a passar não forem adequadas ou não tiverem sido lavadas com água
existe risco de incêndio!
 A instalação e montagem desta calandra em locais móveis (navios, por exemplo), deve‐
rá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utili‐
zação do aparelho fiquem garantidas em segurança. Além disso as medidas de segurança
e normas existentes no País onde a calandra está instalada devem ser respeitadas.

Utilização de acessórios
 Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele. Se forem mon‐
tados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

4
Medidas de segurança e precauções
Regras para funcionar com calandras
 A calandra só deve ser utilizada por pessoas maiores de 16 anos e idóneas e que este‐
jam completamente familiarizadas com o funcionamento da calandra.
 Durante o período de trabalho com a calandra deve usar peças de vestuário junto ao
corpo. Peças de vestuário largas (como por ex. mangas largas, fitas de amarrar aventais,
gravatas e lenços podem ser apanhados pelo rolo da calandra.
 Antes de iniciar o trabalho com a calandra retire os anéis e as pulseiras.
 Alise a roupa sobre a mesa mas um pouco afastado da entrada no rolo. As fronhas e as
capas de edredões devem ser introduzidas na calandra com a parte aberta voltada para o
rolo. Não segure os cantos pelo interior e não pegue nas fitas dos aventais.
 Verifique diariamente o funcionamento dos dispositivos de protecção. Somente com os
dispositivos de protecção a funcionar correctamente pode iniciar o funcionamento com a
calandra. Desta forma fica assegurado que lesões graves, contusões ou queimaduras se‐
rão evitadas.
 Antes de inverter o funcionamento do rolo certifique-se de que ninguém pode ser preju‐
dicado.

Estas instruções devem ser facultadas a todas as pessoas que trabalhem com a calan‐
dra.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

5
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de transporte
A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais
seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embala‐
gens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de re‐
síduos.

Aparelhos em fim de vida útil


Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas
também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funciona‐
mento normal. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal, ou se
forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não depo‐
site o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Assegure-se de que o seu aparelho antigo será recolhido e reciclado de acordo com as
normas e regulamentos existentes.

6
Descrição do aparelho

a Painel de comandos (visor Touch) g Barra/pedal de accionamento "FlexCon‐


trol"
b Mesa de entrada da roupa
h Pás de alisamento
c Régua de protecção de dedos
i Pés reguláveis em altura
d Rolo
j Rodapé (opcional)
e Berço com cobertura
k Caixa para roupa
f Mesa de saída da roupa

Opção PM 1210 PM 1214 PM 1217


Varão para pendurar a roupa X
Guia flexível de condução da X
roupa
Enrolamento de lamelas X
Base X X X

7
Descrição do aparelho
Teclas de utilização no visor touch

 

 
 
 

   

 

 
 
 

   

em cima: faixa de selecção da temperatura, em baixo: faixa de selecção da velocidade de passagem

a Ligar/Desligar, Standby i Reduzir a temperatura/velocidade do rolo


b Pause j Programa favorito
c Start k Posição de manutenção*
d Modo de selecção da temperatura l Limpar/parafinar
e Tecla selectora de temperatura 1 m Modo de selecção velocidade do rolo
f Tecla selectora de temperatura 2 n Tecla selectora da velocidade do rolo 1
g Tecla selectora de temperatura 3 o Tecla selectora da velocidade do rolo 2
h Aumentar a temperatura/velocidade do p Tecla selectora da velocidade do rolo 3
rolo
* A tecla pode ser activada aquando do primeiro funcionamento pelo serviço de assistên‐
cia técnica.
Quando uma tecla é pressionada com sucesso isso será indicado através de uma barra.
A intermitência do tecla  "Start" indica que a calandra pode ser posta a funcionar.

8
Descrição do aparelho
Símbolos indicadores no painel de comandos

a Activar a régua de protecção de dedos g Pré-selecção e indicação Temperatura


em °C/°F
b Aquecimento ligado/a temperatura au‐
menta h Pré-selecção e indicação Rotação do ro‐
lo
c Limpar e parafinar (só PM 1217)
i Faixa da velocidade do rolo
d Aquecimento desligado/temperatura de‐
masiado elevada j Funcionamento com mealheiro
e Erro geral k Comutação entre a unidade de tempera‐
tura
f Introdução errada da roupa contínuo es‐
querda / direita

9
Descrição do aparelho
Régua de protecção de dedos Varão para pendurar a roupa
A protecção de dedos é um dispositivo
(PM 1214 como opção)
de segurança cuja eficácia deverá ser A roupa depois de estar passada pode ser
testada diariamente antes do inicio de colocada sobre o varão.
funcionamento. Este teste de segurança,
à régua de protecção de dedos, deve ser Condução flexível da roupa para
efectuado sempre que inicie o funciona‐ recolha da roupa pela parte de trás
mento com a calandra. da calandra
(PM 1217 como opção)
A roupa passada é conduzida através do
guia flexível para a zona posterior da calan‐
dra onde pode ser recolhida. Sendo espe‐
cialmente adequado para peças grandes
como lençóis/resguardos de edredões ou
toalhas de mesa.
Guia flexível de condução da roupa para
retirar a roupa passada pela zona posteri‐
Toque uma vez na régua de protecção de or da calandra.
dedos quando o símbolo indicador "Régua Risco de queimaduras se tocar nos can‐
de protecção" acender. tos do berço.

Se a ponta dos dedos ficar entre a mesa de


entrada da roupa e a régua de protecção de
dedos, o rolo pára de imediato e o berço le‐
vanta. O símbolo indicador "Régua de pro‐
tecção de dedos" permanece aceso. Duran‐
te o sentido de rotação inverso do rolo a ré‐
gua de protecção de dedos não tem qual‐
quer função. Para voltar a ligar a calandra
toque na tecla  "Start".
Não utilize a régua de protecção de dedos
para desligar a calandra.

10
Preparação da roupa
Humidade residual da roupa Antes do primeiro funcionamento com a
A humidade residual ideal para um bom calandra efectue a limpeza do berço, dei‐
acabamento e excelente desempenho deve xando passar o pano de limpeza Miele
situar-se nas PM 1214 e PM 1217 entre os por toda a largura do rolo. No final parafi‐
15% e os 25% e na PM 1210 em 15%. A ne o berço (utilize a parafina moderada‐
humidade residual ideal depende da quali‐ mente).
dade dos têxteis.

Preparação da roupa
Separar a roupa antes de iniciar os traba‐
lhos pelo tipo e qualidade de tecido. Siga as
recomendações mencionadas nas respecti‐
vas etiquetas. Recomendamos separar a
roupa de acordo com a ordem seguinte:
Qualidade de tecido Símbolo Temperatura
Perlon, Nylon etc.  100 a 110°C
depois
Lãs, sedas  111 a 150°C
e depois
Algodão, linho  151 a 180°C

Se a temperatura for muito elevada e for ne‐


cessário comutar para uma temperatura
mais baixa aparece o símbolo  indicando
que a temperatura de momento é demasia‐
do elevada e o aquecimento irá desligar. Lo‐
go que o símbolo  se apague significa
que a temperatura seleccionada foi alcança‐
da. A roupa que foi tratada com goma deve
ser passada em último lugar para evitar que
restos de goma possam ficar agarrados ao
berço e a outras peças de roupa. Peças de
roupa com botões salientes devem ser pas‐
sadas com os botões virados para o rolo.
Se os botões ficarem voltados para baixo,
podem ficar danificados ou até serem arran‐
cados ao entrarem no berço. Para proteger
o berço e antes de iniciar a passagem da
roupa coloque um pano sobre fechos de
correr, botões metálicos e idênticos. Fivelas
em metal ou plástico assim como botões
muito altos (por ex. em forma de bola) não
devem ser passados.

11
Utilização
Preparação para iniciar os traba‐ Seleccionar a temperatura
lhos  Seleccione a temperatura conforme o tipo
 Ligue interruptor principal existente no lo‐ de roupa.
cal. Tipo de têx‐ Símbolo Temperatu‐ Valor pré-
teis ra -seleccio‐
 Ligue a calandra através da tecla  "Li‐ nado
gar / Desligar".
Perlon / Se‐  100 a 110 °C 110 °C
O símbolo indicador "Protecção de dedos" da artificial
fica a piscar. Seda / Lãs  111 a 150 °C 125 °C

 Confirme agora a régua de protecção de Algodão / Li‐  151 a 185 °C 180 °C
dedos, levantando-a. nho

A régua de protecção de dedos é um dis‐ A temperatura pode ser seleccionado atra‐


positivo de segurança que deve ser testa‐ vés dos intervalos pré-seleccionados ou di‐
do sempre que inicie o funcionamento rectamente através das teclas  "aumentar
com a calandra. a temperatura" ou  "Reduzir a temperatu‐
ra"
Passagem da roupa
 Após ligar a calandra espere, até que a
temperatura mínima para iniciar o proces‐
so seja alcançada.
O símbolo indicador  aparece e a calan‐
dra aquece.
A tecla  "Start" começa a piscar, logo
que a temperatura mínima seja alcançada.  Pressione a tecla   "Modo de selec‐
A calandra está pronta a funcionar quando ção de temperatura" no painel de coman‐
a temperatura seleccionada for alcançada dos. O campo fica marcado com uma
e o símbolo  deixe de estar aceso. barra.
 Para seleccionar a faixa de temperatura
 Pressione agora a tecla intermitente 
pressione, por ex., a tecla selectora de
"Start", para iniciar o funcionamento com
temperatura 2   (125 °C pré-selecciona‐
a calandra.
do de fábrica), o campo fica marcado com
O processo tem início. uma barra.
Dica: Deixe o rolo rodar durante aprox. 5 Alterar a temperatura seleccionada de
minutos antes de iniciar os trabalhos, para uma tecla selectora de temperatura
que as temperaturas do berço e do rolo se
ajustem.  Pressione a tecla selectora de temperatura
cujo valor pretende alterar.
 Risco de queimaduras nos cantos do A tecla selectora de temperatura pressiona‐
berço. da fica marcada com uma barra e aparece
Existe risco de queimaduras se com a ca‐ indicado o seu valor de temperatura.
landra quente tocar no berço, do lado de
saída da roupa estando o berço ajustado.  Pressione a tecla  "aumentar a tempera‐
Como segurança encontram-se autoco‐ tura" ou  "reduzir a temperatura", até
lantes de aviso em cima e atrás no reves‐ que a temperatura que pretende memori‐
timento da calandra. zar nessa tecla seja alcançada.

12
Utilização
 Depois mantenha a tecla selectora de  Pressione depois uma das três teclas da
temperatura seleccionada (que está mar‐ velocidade do rolo, por ex. a tecla   "ve‐
cada com uma barra) pressionada até que locidade do rolo 2".
pisque uma vez.
A tecla fica marcada com uma barra e a ve‐
A temperatura está agora memorizada na locidade do rolo seleccionada com essa te‐
tecla selectora. cla é assumida pela calandra.
Dica: Deixe o rolo rodar durante aprox. cin‐
Alterar a velocidade do rolo seleccionada
co minutos antes de iniciar os trabalhos, pa‐
numa tecla.
ra que a temperatura do berço e do rolo se
ajustem.  Pressione a tecla da velocidade de rota‐
ção do rolo para a qual pretende alterar a
Seleccionar a velocidade da calandra velocidade.
PM 1210 / PM 1214: A tecla da velocidade do rolo pressionada,
Símbolo Faixa de velocidade m/ fica marcada com uma barra e o valor actu‐
min
al da velocidade do rolo é indicado.
 velocidade baixa 1,5 - 2,2
 Pressione a tecla  "Aumentar a veloci‐
 velocidade média 2,3 - 3,2 dade do rolo" ou  "Reduzir a velocidade
 velocidade elevada 3,3 - 4 do rolo" até que a velocidade do rolo que
pretende memorizar nessa tecla seja al‐
cançada.
PM 1217:  Depois mantenha a tecla da velocidade
do rolo seleccionada (que está marcada
Símbolo Faixa de velocidade m/
min com uma barra) pressionada até que pis‐
 velocidade baixa 1,5 - 2,4 que uma vez.
 velocidade média 2,5 - 3,4 A velocidade do rolo está agora memoriza‐
 velocidade elevada 3,5 - 4,5 da na tecla selectora da velocidade do rolo.
A velocidade do rolo pode ser aumentada  Accione depois a tecla  "Start".
através da faixa de velocidade pré-seleccio‐
Introdução da roupa
nada ou directamente através das teclas 
"aumentar a velocidade do rolo" ou  "re‐  Colocar a roupa sobre a mesa paralela ao
duzir a velocidade do rolo". rolo no início da mesa de entrada.
 Alisar as peças de roupa com a mão.
 Deixar entrar a roupa na calandra.
Dica: Não passar peças pequenas só de
um lado do rolo mas utilizar toda a largura
disponível. Se introduzir a roupa continua‐
mente só por um lado do rolo irá aparecer o
símbolo de introdução errada no painel de
comandos (consulte o símbolo  no painel
Regular a velocidade da calandra de comandos).
 Pressione a tecla . "Modo de selecção Intervalos de passagem
velocidade do rolo".
 Pressione a tecla  "Pausa", para passar
A tecla fica marcada com uma barra. para a fase de pausa/intervalo.

13
Utilização
O berço levanta, o rolo permanece parado. A roupa acabada de ser passada pode
O aquecimento continua ligado. estar muito quente.
 Pressione a tecla  "Start", para voltar a Risco de queimaduras.
continuar a passar. Se necessário utilize luvas de protecção.
A calandra permanece no modo de pausa/
intervalo pronta a funcionar. Após 10 minu‐ No final
tos de não utilização, a temperatura é re‐  Deixe o rolo funcionar durante mais 5 mi‐
duzida para 60 ºC. nutos com a temperatura de aquecimento
mínima para que o enrolamento seque por
Modo Standby completo.
O modo Standby está desligado de fábrica.  Desligue a calandra através da tecla 
O serviço técnico Miele pode activar o mo‐ "Ligar/Desligar".
do Standby no nível de serviço. O tempo
para a calandra comutar para o modo O berço levanta e o ventilador funciona
Standby, é seleccionável entre 1 e 30 minu‐ ainda durante 10 minutos para arrefecer. A
tos. Pressionando a tecla  "Ligar/Desligar" tecla  "Ligar/Desligar" fica a piscar.
pode voltar a ligar a calandra.
 Desligue o interruptor principal instalado
No modo Standby o berço levanta e o rolo no local.
pára. O aquecimento desliga.
 A roupa acabada de passar deve estar
Barra/pedal de accionamento "FlexCon‐ suficientemente arrefecida antes de ser
trol" embalada ou arrumada.
Roupa quente pode auto incendiar-se e
Vapor provocar um incêndio.
 Durante a passagem da roupa accione a
barra/pedal de accionamento "FlexCon‐ Calandras com mecanismo mea‐
trol" com o pé, para alterar o funciona‐ lheiro
mento e passar para o modo de funciona‐  Ligue a calandra através da tecla  "Li‐
mento com vapor. gar/Desligar".
Ao mudar para o modo vapor o rolo pára . O O símbolo indicador  fica a piscar.
berço permanece ajustado.
 Introduza as moedas ou as fichas.
Continuar a passagem da roupa O símbolo indicador  apaga-se.
 Volte a retirar o pé do pedal para continu‐  Seleccione a temperatura de acordo com
ar a passar a roupa. o tipo de roupa.
Ao soltar o pedal o rolo roda automatica‐  Seleccione a velocidade pretendida para
mente e o processo continua. o rolo
Em alternativa, o serviço de assistência Depois da lâmpada indicadora  se apa‐
técnica Miele pode regular o pedal de for‐ gar a calandra está pronta a funcionar e o
ma que ao ser accionado o berço levante e tempo adquirido começa a ser desconta‐
o rolo pare. do.
Pás de alisamento  Coloque a calandra em funcionamento
Através das pás de alisamento a roupa é pressionando a tecla  "Start".
separada do rolo.

14
Utilização
 Depois do tempo ter expirado o berço le‐
vanta e o rolo pára. O indicador  fica a
piscar. Pode voltar a adquirir tempo em
qualquer altura.

15
Indicações
Alterar a unidade de temperatura Evite que a calandra funcione sem roupa.
O serviço de assistência técnica pode altear Não passe peças de roupa pequenas só
a indicação de temperatura de °C para °F. de um lado do rolo, mas utilize toda a lar‐
gura do rolo.
Seleccionar favoritos Se for utilizado sempre o mesmo lado do
rolo, o enrolamento dessa parte sofre um
Através da tecla  "Programas favoritos"
desgaste maior devido ao calor. A intro‐
tem a possibilidade de memorizar as com‐
dução contínua da roupa só de um lado,
binações mais utilizadas "Temperatura e ve‐
direito ou esquerdo, é indicada pelo sím‐
locidade do rolo", para poderem ser activa‐
bolo correspondente. O símbolo acende
das de forma rápida e fácil.
emitindo um sinal.

Falta de energia eléctrica durante a


passagem da roupa
Se faltar a energia eléctrica o berço levanta
automaticamente. Depois disso terá de vol‐
tar a dar início ao funcionamento da calan‐
dra pressionando a tecla  "Start".
Se faltar a energia eléctrica durante um lon‐
go período de tempo terá de voltar a ligar a
calandra através da tecla  "Ligar/Desli‐
Para memorizar os parâmetros pretendidos gar", accionar a régua de protecção de de‐
pressione a tecla  "Programas favoritos" dos e pressionar a tecla  "Start".
longamente até que comece a piscar. Pres‐
sionando brevemente a tecla  "Programas Pico de corrente (opção)
favoritos" activa os valores seleccionados. Se pico de corrente estiver activado o aque‐
Ao sair das funções favoritas volte a activar cimento da calandra é desligado e as indi‐
os valores seleccionados antes. cações "Temperatura" e "Velocidade do ro‐
lo" ficam a piscar. Com o calor restante
Aumentar o tempo de duração do existente pode continuar a passagem da
pano de revestimento roupa até que a calandra passe para a si‐
Desligue a máquina no caso de paragens tuação  "Pausa".
longas ou accione a tecla  "Ligar/Desli‐
gar" para o modo Standby. Desta forma o
pano de revestimento não fica sobrecarre‐
gado.

16
Indicações
Mensagens de erro F104 Subtensão de accionamento
Se aparecer uma anomalia a passagem é F108 Erro geral compressor
interrompida, a tecla  "Pausa" fica a piscar
e aparece um código de erro no visor. Ac‐ F120 Subtensão
cionando a tecla  "Pausa" a piscar, irá F 4500
confirmar o erro (o erro passa para a memó‐
até Erro de comando
ria de erros). A tecla  "Ligar/Desligar" fica
a piscar e o processo pode voltar a ser inici‐ F 4512
ado de novo.
Em caso de avaria contacte o serviço de
Se a indicação de erro voltar a aparecer, re‐ assistência técnica Miele.
pita o processo ou desligue a calandra e
volte a iniciar.
F0
F1
F2
F8 Erro de aquecimento
F20
F24
F25
F39
F40
F41
F42 Erro na electrónica
F43
F45
F47
F49
F50 Erro de funcionamento
F53
F57 Erro do ventilador
F61 12 V (24V) Falta de corrente
F99 Aparelho bloqueado

17
Limpeza e manutenção
Limpar e parafinar o berço Para iniciar o modo de limpeza pressione a
tecla  "Limpar / Parafinar" e de seguida a
A limpeza e manutenção regular da calan‐
tecla selectora de temperatura . Neste ca‐
dra é necessária para protecção do accio‐
so a temperatura passa para os 80°C e o
namento do rolo e do revestimento. Siga as
ventilador é desligado.
indicações sobre a passagem da roupa e de
limpeza e manutenção indicadas. Deve pa‐ Em caso de muita sujidade utilize o pano de
rafinar o berço no final de cada limpeza. Se limpeza Miele. Seleccione uma Temperatu‐
esta indicação não for seguida pode contar ra baixa e a velocidade mais baixado ro‐
com uma redução considerável da durabili‐ lo. Após a limpeza deve parafinar o berço
dade. tal como descrito no capítulo a seguir. Se
parafinou o berço com sucesso no modo
O berço desta calandra é de alumínio. Por parafinar, o intervalo de limpeza para apare‐
isso não utilize um produto de limpeza cer o símbolo de limpeza (PM 1217, 40 h
agressivo ou um pano de limpeza com li‐ programado de fábrica) volta à posição ini‐
xa. Utilize na limpeza só o Set de limpeza cial.
Miele. Este contem um pano de limpeza,
um pano para parafina e parafina. Este Parafinar o berço
Set pode ser obtido nos serviços Miele.
Para manter a capacidade de deslizamento
Para limpar o berço de alumínio utilize so‐ do berço, recomendamos parafinar o ber‐
mente o pano de limpeza Miele. ço nos dias de trabalho com um pano es‐
Resíduos de calcário e restos de goma po‐ pecial.
dem ficar agarrados ao berço. Por isso e de
Para iniciar o modo de parafinar pressione
acordo com o grau de sujidade deve limpar
primeiro a tecla  "Limpar/parafinar" e de
o berço antes de iniciar o trabalho.
seguida a tecla  "Selectora de tempera‐
A calandra dispõe de um programa de lim‐ tura 3.
peza. A PM 1217 está equipada adicional‐
mente com um símbolo de indicação , e
que após 40 horas de funcionamento, re‐
gulação de fábrica) irá acender indicando
que deve efectuar a limpeza e parafinar o
berço. O intervalo de limpeza para efectuar
a limpeza e regulável pelo serviço de as‐
sistência técnica Miele.

Tecla  "Limpar/parafinar"
Para parafinara o berço seleccione a tempe‐
ratura máxima e a velocidade do rolo míni‐
ma com o ventilador desligado. Esta regula‐
ção está memorizada na tecla  "Limpar/
Parafinar".
Para activar a função parafinar mantenha a
tecla  "limpar/parafinar" pressionada
durante mais de 3 segundos. Para desacti‐
var a função mantenha a tecla pressionada
durante mais de 3 segundos.

18
Limpeza e manutenção
 Para parafinar o berço com o pano espe‐  Na PM 1217 com lamelas só o servi‐
cial polvilhe o bolso do pano com a para‐ ço de assistência técnica Miele é que po‐
fina e dobre o bolso. de retirar ou colocar o pano de revesti‐
Utilize a parafina moderadamente, para mento.
que o pano não fique muito liso. Ao retirar o pano de revestimento sem re‐
correr ao serviço de assistência Miele
existe o risco de poder danificar as lame‐
las.

Retirar o pano de revestimento


As pás de alisamento junto ao rolo têm de
ser retiradas uma a uma.

 Ligue a calandra através da tecla  "Li‐


gar/Desligar".
 Pressione a tecla  "Posição de manuten‐
ção" durante mais de três segundos.
O rolo separa-se do berço e fica bloqueado
nessa posição.
 Logo que a temperatura correcta seja al‐
cançada a tecla "Start" fica a piscar. Pres‐  Tocando repetidas vezes na tecla  "Tem‐
sione esta tecla para iniciar o processo de peratura/reduzir a velocidade do rolo" in‐
parafinar o berço. verta o sentido de rotação do rolo passo a
passo.
 Coloque o pano com o lado interior do
bolso em borracha voltado para o baixo  Pegue na ponta final do pano e coloque-o
(voltado para o rolo) deixando-o entrar no sobre a mesa de entrada.
rolo quente (temperatura do berço aprox.  Puxe o pano completamente com o rolo a
180 °C). rodar para trás.
Nunca introduza o pano no rolo com lado  Pressione depois a tecla  "Posição de
interior do bolso em borracha voltado pa‐ manutenção" durante mais de três segun‐
ra o berço. dos, para voltar a desactivar a posição de
manutenção.
 Passe o pano de parafinar por todo o rolo
introduzindo-o as vezes que forem neces‐ Ao retirar e esticar o pano podem soltar-se
sárias, desde o lado esquerdo até ao di‐ bocados de palha de aço caindo sobre a
reito e mantendo sempre a distância em mesa de entrada. Limpe a mesa eliminando
relação à parte por onde já passou antes. estes resíduos.
 Para desactivar a função mantenha a tecla Colocar o pano
 "Limpar/parafinar" pressionada duran‐
 Ligue a calandra pressionando a tecla 
te mais de 3 segundos.
"Start", seleccionando uma temperatura
Indicações para enrolar o pano baixa e rotações baixas
Desligue a calandra antes de retirar o pano  Coloque o pano, durante o processo de
(para lavar ou substituir) e deixe arrefecer o passagem normal, paralelo ao rolo sobre
berço. a calandra e deixe o pano enrolar

19
Limpeza e manutenção

É necessário colocar um novo pano


quando, devido a uso prolongado apare‐
cer um espaço aberto na zona entre o
berço e o rolo (saída da roupa).
Contacte o serviço de assistência técnica
Miele para substituir ou enrolar a palha de
aço.
O diâmetro de um rolo novo ou com pa‐
lha de aço renovada (incluindo o pano de
revestimento) não pode ser inferior ao in‐
dicado a seguir.

PM 1210, PM 1214 PM 1217


min. 210 - máx. 215 min. 250 - máx. 255
mm mm
O enrolamento do rolo deve ser mantido
dentro destes limites.
Ao renovar o enrolamento do rolo o servi‐
ço de assistência técnica Miele deve veri‐
ficar se as escovas de carvão do motor
de accionamento devem ser substituídas.

Serviço de assistência técnica


Miele
Em caso de avaria contacte o serviço de
assistência técnica. O serviço de assistên‐
cia necessita do modelo e do número de
série da calandra [SN].
Estas duas indicações encontram-se na
placa de características.
Em caso de substituição só devem ser
utilizadas peças originais (neste caso tam‐
bém é necessário indicar o modelo e o nú‐
mero de série da máquina [SN]).

20
Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide

Porto:

Miele Store
Rua do Pinheiro Manso, 431
4100-413 Porto

Contactos:

Telf.: 21 4248 100


Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: professional@miele.pt
Website: www.miele-professional.pt

Miele & Cie. KG


Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha

Salvo modificações / Criado em: 0415 M.-Nr. 10 025 830 / 01