Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Página Inicial Sobre nós Chamadas Normas de publicação E-books publicados Contato e orçamentos
Seção Literatura
Seção Literatura
Tema: Humor, wit e riso nas literaturas de expressão de língua inglesa: articulações teóricas, artísticas e tradutórias.
Organizadores:
Ma. Suellen Cordovil da Silva (Unifesspa)
Dr. Tiago Marques Luiz (UFU)
Esta chamada para a elaboração de e-book tem como intuito divulgar e problematizar a presença do humor, do wit e do riso
nas literaturas de expressão de língua inglesa.
Sabe-se que o humor é um termo guarda-chuva, que contempla muitos termos como sátira, ironia, wit, engenho, agudeza,
espírito, entre outros termos correlacionados à graçeza, e que esse fenômeno tem sido estudado afinco em campos do
conhecimento como a Filosofia, a Psicanálise, o Teatro, entre outros, porém, sem uma definição palpável do que seria essa
linguagem tão rica.
E tem-se ciência de que o humor também não conta com uma certa sistemática para o seu estudo, tornando dificultoso o
trabalho para contê-lo, mas é devido à essa falta de uma sistemática que se torna interessante e frutífera a pesquisa com
essa linguagem, não obedecendo à uma única metodologia. A literatura tem sabido dialogar com outras linguagens, de
modo que houvesse uma permanência e uma continuidade da tradição até a contemporaneidade. Não obstante, estamos
sempre nos deparando com versões cinematográficas, televisivas, cênicas e digitais desses textos conhecidos da vertente
inglesa.
A partir dessa correspondência e diálogo entre a literatura com as demais manifestações semióticas, convidamos
pesquisadores que trabalham com pesquisas com o texto literário de expressão de língua inglesa, dando ênfase na produção
da linguagem humorística, por meio de qualquer abordagem teórica que seja capaz de deslindar essa linguagem. Fora o
trabalho com o texto propriamente dito, serão aceitas as propostas que articulam o diálogo entre as múltiplas linguagens,
como o quadrinho, o teatro, pintura, escultura, dança, etc, fazendo possíveis correlações intertextuais e intermidiáticas.
Além dessa interface das múltiplas mídias, nas quais o humor também se faz presente, convidamos pesquisadores que
queiram propor trabalhos de tradução anotada, tradução comentada de fragmentos de um texto literário ou cenas de um
texto teatral de língua inglesa para a língua portuguesa, expondo o eixo norteador, como também as escolhas e notas de
rodapé para o trabalho tradutório.
Seção Literatura
A literatura, em sua arte de representar, tem proporcionado uma multiplicidade de debates em torno dos mais variados
temas, sobretudo, da violência. Intensificada pelas catástrofes do século XX, esta temática não apenas estimulou a
produção de narrativas baseadas na crueldade e intolerância desses acontecimentos, como também possibilitou um olhar
mais atento sobre a diversidade das manifestações da violência e seus diferentes espaços de atuação. Sob essa perspectiva,
este volume busca reunir produções que reflitam sobre as experiências e os rastros deixados pela violência, em contextos
variados. Assim, é a partir do centro desse curto-circuito, possibilitado pelas interações humanas, que convidamos os
demais pesquisadores a contribuírem com seus textos e suas reflexões para a publicação desta edição.
https://www.editorabordogrena.com/literatura 1/2
29/03/2019 Literatura | Editorabordogrena
https://www.editorabordogrena.com/literatura 2/2