Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE PARTES
JB77-147 S.
A.
S.
A.
Galvani 356, Urb. Lot. Ind. Santa Rosa, Ate, Lima – Perú
Telefax: +51-1-203-4400
E-mail: resemin@resemin.com
Web: www.resemin.com
S.
A.
Galvani 356, Urb. Lot. Ind. Santa Rosa, Ate, Lima – Perú
Telefax: +51-1-203-4400
E-mail: resemin@resemin.com
Web: www.resemin.com
S.
A.
Galvani 356, Urb. Lot. Ind. Santa Rosa, Ate, Lima – Perú
Telefax: +51-1-203-4400
E-mail: resemin@resemin.com
Web: www.resemin.com
S. S.
A. A.
MANUAL DE PARTES
MANUAL DE PARTES
TROIDON 55 TROIDON 55
SUBTERRA SUBTERRA
MAQUINARIA MINERA LTDA MAQUINARIA MINERA LTDA
JMC-164 JMC-164
RESEMIN S.
A.
INDICE
1 IDENTIFICACIÓN
2 DIAGRAMAS
3 SISTEMA HIDRÁULICO
4 CHASIS
5 BOOM 14
6 VIGAS
7 SISTEMA ELÉCTRICO
9 SISTEMA AUTOMOTRIZ
11 PERFORADORAS MONTABERT
12 COMPRESOR LE 7-10
Nombre: Serie Nº
Nº: Peso (kg)
(kg):
BOLTER 77D JB77-145 13,380
COMPONENTES PRINCIPALES
3.- CHASIS
0401 02070
0401 01050
0401 10020
0401 05190
0406 80021
0406 63033
0406 35011
0406 35011
Pág. 2 de 6
IDENTIFICACIÓN RESEMIN S.
A.
Nombre: Serie Nº
Nº: Peso (kg)
(kg):
BOLTER 77D JB77-145 13,380
COMPONENTES PRINCIPALES
5.- BOOM 14
0401 15075
0401 05080
Pág. 3 de 6
IDENTIFICACIÓN RESEMIN S.
A.
Nombre: Serie Nº
Nº: Peso (kg)
(kg):
BOLTER 77D JB77-145 13,380
10
Nombre: Serie Nº
Nº: Peso (kg)
(kg):
BOLTER 77D JB77-145 13,380
COMPONENTES PRINCIPALES
0105 40002 EXTINTOR DE POLVO QUIMICO SECO 30 LBS,1800 PSI Presión de Trabajo
0105 40001 CARTUCHO DE GAS PROPULSOR (Nitrógeno) 10 LBS,1800 PSI Presión de Trabajo
Pág. 5 de 6
IDENTIFICACIÓN RESEMIN S.
A.
Nombre: Serie Nº
Nº: Peso (kg)
(kg):
BOLTER 77D JB77-145 13,380
LISTA DE FILTROS
SISTEMA HIDRAULICO
0405 01003 1 FILTRO RESPIRADOR MB - BIC 3A1P - PARKER
SISTEMA AIRE-AGUA
1008 07027 1 FILTRO TAMIZ DE AGUA (COMPLETO)
SISTEMA AUTOMOTRIZ
0405 02007 1 FILTRO DE ACEITE 01174421 - DEUTZ
AIRE
0405 03002 1 FILTRO DE AIRE PRIMARIO P-181063 - DONALDSON
TRANSMISIÓN
0405 02009 1 FILTRO DE ACEITE 4209211 - DANA
Pág. 6 de 6
MAR.2012
SISTEMA
HIDRÁULICO
RESEMIN S.
A.
0401 01050 RESEMIN S.
A.
Pág.2 de 48
CH. DE GATO (DOBLE CHECK)
0401 02070 RESEMIN S.
A.
Pág.3 de 48
CH EXTENSION DE GATOS
0401 05190 RESEMIN S.
A.
Pág.4 de 48
0401 10020 RESEMIN S.
A.
Pág.5 de 48
C.H. BULL 160
0401 08010 RESEMIN S.
A.
Pág.6 de 48
C.H. INYECTOR DE RESINA
0401 09040 RESEMIN S.
A.
Pág.7 de 48
C.H. EXTENSION DE SUJETADOR DE MALLA
0401 10020 RESEMIN S.
A.
Pág.8 de 48
C.H. HYDRABOLT
0401 09030 RESEMIN S.
A.
Pág.9 de 48
0401 05080 RESEMIN S.
A.
Pág.10 de 48
C.H. PIVOTE DOBLE VÁSTAGO
0401 06010 RESEMIN S.
A.
Pág.11 de 48
CH. LEVANTE
0401 15075
RESEMIN S.
A.
Pág.12 de 48
0401 05160 RESEMIN S.
A.
Pág.13 de 48
C.H. GIRO SUPERIOR
0401 13040 RESEMIN S.
A.
Pág.14 de 48
0408 01002 RESEMIN S.
A.
Pág.15 de 48
UNIDAD DE ROTACION L10-5
0408 01005 RESEMIN S.
A.
Pág.16 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.17 de 48
BLOQUE DE VALVULAS DE ESTABILIZADOR Y TECHO
RESEMIN S.
A.
0404 06001
Pág.18 de 48
BLOCK DE VALVULAS DE DIRECCION 7C_V10
0404 07001 RESEMIN S.
A.
Pág.19 de 48
BLOQUE DE VALVULAS DE DIRECCIÓN_V10
0404 08101 RESEMIN S.
A.
Pág.20 de 48
BLOQUE DE VALVULAS DE POSICIONAMIENTO DE BRAZO
0404 07004
RESEMIN S.
A.
Pág.21 de 48
BLOQUE DE VALVULAS SISTEMA DE PERFORACIÓN
RESEMIN S.
A.
Pág.22 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.23 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.24 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.25 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.26 de 48
VALVULA REGULADORA DE FLUJO DOBLE
0404 30010
Pág.27 de 48
VALVULA REGULADORA DE FLUJO CON CHECK RESEMIN S.
A.
Pág.28 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.29 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.30 de 48
0404 45002
RESEMIN S.
A.
Pág.31 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.32 de 48
VALVULA DE AGUJA RESEMIN S.
A.
Pág.33 de 48
VALVULA DIVISORA DE FLUJO 3/4"
0404 99011 RESEMIN S.
A.
Pág.34 de 48
VALVULA REDUCTORA DE PRESION
0404 12001 RESEMIN S.
A.
Pág.35 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.36 de 48
VALVULA DE BOLA 3/4"
0404 21007
RESEMIN S.
A.
Pág.37 de 48
ELECTROVALVULA CETOP 5,4/2,PC
0404 83002 RESEMIN S.
A.
Pág.38 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.39 de 48
ELECTROVALVULA CETOP 3,4/2,PC
0404 80002
RESEMIN S.
A.
Pág.40 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.41 de 48
BOMBA HIDRAULICA A10VO71
0403 01001 RESEMIN S.
A.
Pág.42 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.43 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.44 de 48
RESEMIN S.
A.
Pág.45 de 48
BOMBA DE POSICIONAMIENTO
0403 01004 RESEMIN S.
A.
Pág.46 de 48
BOMBA HYDRABOLT
1008 07054 RESEMIN S.
A.
Pág.47 de 48
RESEMIN S.
A.
4
CHASIS
RESEMIN S.
A.
RESEMIN S.
A.
DETALLE DE ARTICULACION Y DIRECCION RESEMIN S.
A.
Pág. 3 de 38
DETALLE DE ARTICULACION Y DIRECCION RESEMIN S.
A.
Pág. 4 de 38
PARTES DE CHASIS RESEMIN S.
A.
17
16
18
15
14
3
13
20
2
19
4
12
11
10
8 9
5
7
6
REF. N° PARTE CANT. DESCRIPCIÓN OBS.
Pág. 5 de 38
PARTES DE CHASIS RESEMIN S.
A.
17
16
18
15
14
3
13
20
2
19
4
12
11
10
8 9
5
7
6
REF. N° PARTE CANT. DESCRIPCIÓN OBS.
Pág. 6 de 38
SISTEMA LANZADOR DE CARTUCHOS RESEMIN S.
A.
Pág. 7 de 38
BOMBA HYDRABOLT
1008 07054
Pág. 8 de 38
LANZADOR DE CARTUCHOS
1008 15001 RESEMIN S.
A.
11
Pág. 9 de 38
LANZADOR DE CARTUCHOS
1008 15001 RESEMIN S.
A.
11
Pág. 10 de 38
PARTES DE CHASIS - EXTENSION DE GATOS RESEMIN S.
A.
19
18
17
2
21
8 4
5
16
15
6 14
13
7 3
12
8 20
9
11
10
17
Pág. 11 de 38
PARTES DE CHASIS - EXTENSION DE GATOS RESEMIN S.
A.
19
18
17
2
21
8 4
5
16
15
6 14
13
7 3
12
8 20
9
11
10
17
Pág. 12 de 38
PARTES DE CHASIS - PISO DE OPERADOR RESEMIN S.
A.
Pág. 13 de 38
PARTES DE CHASIS - CABINA DE OPERADOR RESEMIN S.
A.
13
12
Pág. 14 de 38
PARTES DE CHASIS - CABINA DE OPERADOR RESEMIN S.
A.
13
12
Pág. 15 de 38
PARTES DE CHASIS - CABINA DE OPERADOR RESEMIN S.
A.
12
13
Pág. 16 de 38
PARTES DE CHASIS - FRAME POSTERIOR RESEMIN S.
A.
Pág. 17 de 38
PARTES DE CHASIS - FRAME POSTERIOR RESEMIN S.
A.
Pág. 18 de 38
PARTES DE CHASIS - FRAME POSTERIOR RESEMIN S.
A.
5
4
Pág. 19 de 38
ENSAMBLE TANQUE HIDRAULICO RESEMIN S.
A.
Pág. 20 de 38
ENSAMBLE SOPORTE - MOTOR ELECTRICO RESEMIN S.
A.
20 C
25
Pág. 21 de 38
ENSAMBLE SOPORTE - MOTOR ELECTRICO RESEMIN S.
A.
20 C
25
Pág. 22 de 38
DETALLE DE CARDAN RESEMIN S.
A.
6 2 4
Pág. 23 de 38
DETALLE DE CARDAN RESEMIN S.
A.
4 5 6 6 7
2
A B
A
B
19°
38°
C
Pág. 24 de 38
PARTES DE CHASIS RESEMIN S.
A.
15
10
8
11 12
13
14
3
5
Pág. 25 de 38
ENSAMBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015 RESEMIN S.
A.
Pág. 26 de 38
ENSAMBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015 RESEMIN S.
A.
Pág. 27 de 38
ENSAMBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015 RESEMIN S.
A.
Pág. 28 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 29 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 30 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 31 de 38
COLECTOR 250 AMP. COMPLETO RESEMIN S.
A.
Pág. 32 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 33 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 34 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 35 de 38
ENSAMBLE CABLE REEL RESEMIN S.
A.
Pág. 36 de 38
CENTRALIZADOR DE CABLE
1015 02011 RESEMIN S.
A.
Pág. 37 de 38
RESEMIN S.
A.
5
BOOM 14
Y BRAZO
ENMALLADOR
RESEMIN S.
A.
RESEMIN S.
A.
SOPORTE PRINCIPAL DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
6
7
4 8
9 21
10 22
24
11
23
12
13 13
17
22
19 21
20
14 16
18
15
Pág. 4 de 26
SOPORTE PRINCIPAL DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
6
7
4 8
9 21
10 22
24
11
23
12
13 13
17
22
19 21
20
14 16
18
15
Pág. 5 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
13
7
6
8
5 5
3
11
2
10 12
5
14
15
16
17
18
3
19
Pág. 6 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
13
7
6
8
5 5
3
11
2
10 12
5
14
15
16
17
18
3
19
Pág. 7 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
25 26
3 27
A 6
4
28
14
1 5 DETALLE A
7
8
B
10 16
22
11 15
23
14 24
29
13
12
30
31 9 17
32 19 22
21 20
33 18 19 20
DETALLE B
REF. N° PARTE CANT. DESCRIPCIÓN OBS.
Pág. 8 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
25 26
3 27
A 6
4
28
14
1 5 DETALLE A
7
8
B
10 16
22
11 15
23
14 24
29
13
12
30
31 9 17
32 19 22
21 20
33 18 19 20
DETALLE B
REF. N° PARTE CANT. DESCRIPCIÓN OBS.
17 0114 16020 4 TUERCA C/ SEGURO M16
18 0320 08041 1 PROTECTOR
19 0120 01083 4 ESPACIADOR
20 0119 02090 4 ANILLO DE SEGURIDAD 90X3 DIN 472
21 0127 01060 2 ROTULA GE-60ES
22 60140
0107 00006 4 EXPANDER
EXPANDING SHAFT
23 0102 02054 2 BOCINA
24 0401 15075 2 CH. GEMELO INFERIOR
25 0119 00030 2 ANILLO DE SEGURIDAD 30X1.5 DIN 471
26 0401 05080 1 CH. DE EXTENSION DE BOOM
27 0102 02014 2 BOCINA
28 0101 01015 2 PIN
29 0111 12030 6 PERNO SOCKET M12X30 TOTAL: 8 UND.
30 0315 03001 1 PLACA GUIA TOTAL: 8 UND.
31 0120 01035 2 LAINA 62X0.5 MM. TOTAL: 32 UND.
32 0120 01034 1 LAINA 62X1 MM. TOTAL: 16 UND.
33 0105 04001 1 NYLON 62X22.7 MM. TOTAL: 16 UND.
Pág. 9 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
2
3 4
21
6
20
7
19
18
8 17
9
10
11
16
13 15
12 10
14
9
Pág. 10 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
2
3 4
21
6
20
7
19
18
8 17
9
10
11
16
13 15
12 10
14
9
Pág. 11 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
2
3
4
6
5
2
1 10
2 2
8
12 14
9
13
11
21
19
22 17 17 20
23
2
6
18
16
15
15
Pág. 12 de 26
ENSAMBLE DE BOOM 14 RESEMIN S.
A.
2
3
4
6
5
2
1 10
2 2
8
12 14
9
13
11
21
19
22 17 17 20
23
2
6
18
16
15
15
Pág. 13 de 26
COLUMNA DE EMPERNADO RESEMIN S.
A.
27
Pág. 14 de 26
COLUMNA DE EMPERNADO RESEMIN S.
A.
27
Pág. 15 de 26
COLUMNA DE EMPERNADO RESEMIN S.
A.
12
11
13
15 14
16
17
18
19
20
22
21
Pág. 16 de 26
COLUMNA DE EMPERNADO RESEMIN S.
A.
12
11
13
15 14
16
17
18
19
20
22
21
Pág. 17 de 26
CILINDRO EXTENSION DE VIGA RESEMIN S.
A.
DETALLE L
L
12
10
7
9 11
6
7
8
3
4
5
Pág. 18 de 26
BRAZO ENMALLADOR
1008 09002
RESEMIN S.
A.
22
24
23 21
17 18 20
19
16
5
4
14
3
12
15
9
11 12
2 10 13
9
Pág. 19 de 26
BRAZO ENMALLADOR
1008 09002
RESEMIN S.
A.
22
24
23 21
17 18 20
19
16
5
4
14
3
12
15
9
11 12
2 10 13
9
Pág. 20 de 26
SISTEMA DE ROTACION DE ENMALLADOR RESEMIN S.
A.
4 VT.1.069 2 PERNO
5 BR.0.004 1 CASQUILLO
6 16.1.008 1 ANILLO
7 07.1.005 1 TORNILLO SIN FIN
8 CS.3.002 2 COJINETE
9 BR.0.013 1 CASQUILLO
10 DA.1.027 1 TUERCA
11 VT.3.005 1 PERNO
12 OR.0.036 1 O-RING
13 16.1.004 1 TAPA
14 VT.6.006 3 PERNO
15 VT.3.002 1 PERNO
16 RO.7.003 1 ARANDELA
Pág. 21 de 26
SISTEMA DE ROTACION DE ENMALLADOR RESEMIN S.
A.
17 16.1.009 1 UNTADOR
18 VT.0.076 6 PERNO
19 18.1.008 1 SEMIANILLO
20 18.1.009 1 SECTOR
21 SP.1.001 2 PIN
22 SP.1.003 1 PIN
23 VT.2.32 4 PERNO
24 18.1.013 1 GUARNICION
25 FS.1.007 1 ABRAZADERA
Pág. 22 de 26
SISTEMA DE ROTACION DE ENMALLADOR RESEMIN S.
A.
Pág. 23 de 26
SISTEMA DE ROTACION DE ENMALLADOR RESEMIN S.
A.
3
4
5
10
8
7
4
7
6
8
11
10
8
7
Pág. 24 de 26
ENSAMBLE DE MORDAZA DE ENMALLADOR
1016 04002
RESEMIN S.
A.
14
15
16
15
11
13 14
17
1
7 9
3 8
4
10
11
12
Pág. 25 de 26
RESEMIN S.
A.
Pág. 26 de 26
6A
VIGA DE
PERFORACIÓN
RESEMIN S.
A.
ENSAMBLE DE VIGA DE PERFORACION RESEMIN S.
A.
6
8 2
Pág. 2 de 34
ENSAMBLE MESA Y PERFORADORA HC50 RESEMIN S.
A.
--
1
11
12
5 7
10
9 13
14
15
17 16
Pág. 3 de 34
ENSAMBLE MESA Y PERFORADORA HC50 RESEMIN S.
A.
-- 1
11
12
5 7
10
9 13
14
15
17 16
Pág. 4 de 34
ENSAMBLE HOLDER DE MESA
1008 01100
RESEMIN S.
A.
Pág. 5 de 34
ENSAMBLE SUJETADOR DE CADENA 100H RESEMIN S.
A.
Pág. 6 de 34
SUB ENSAMBLE DE VIGA RESEMIN S.
A.
3
2
Pág. 7 de 34
CENTRALIZADOR FRONTAL
1004 01001
RESEMIN S.
A.
11 10
8
7
Pág. 8 de 34
ENSAMBLE DE SUJETADOR 100H
1008 04007
RESEMIN S.
A.
Pág. 9 de 34
PLACA FINAL RESEMIN S.
A.
Pág. 10 de 34
PLACA FINAL RESEMIN S.
A.
Pág. 11 de 34
ENSAMBLE TEMPLADOR DE CADENA 100H
1008 02004 RESEMIN S.
A.
2 7
Pág. 12 de 34
GUIADOR DE MANGUERAS RESEMIN S.
A.
Pág. 13 de 34
ENSAMBLE MOTOR DE AVANCE 100H
1010 01002 RESEMIN S.
A.
18 18
10
Pág. 14 de 34
ENSAMBLE MOTOR DE AVANCE 100H
1010 01002 RESEMIN S.
A.
18 18
10
Pág. 15 de 34
SUJETADORES DE VIGA RESEMIN S.
A.
6
4
1
3
6
5
2
8
3
Pág. 16 de 34
INYECTOR DE RESINA RESEMIN S.
A.
1
2
14
3
3
4
5
12
3
6
7
A 13
9
3
15
2
10
11 3
12
DETALLE A & B
Pág. 17 de 34
INYECTOR DE RESINA RESEMIN S.
A.
1
2
14
3
3
4
5
12
3
6
7
A 13
9
3
15
2
10
11 3
12
DETALLE A & B
Pág. 18 de 34
6B
VIGA DE
EMPERNADO
RESEMIN S.
A.
RESEMIN S.
A.
PERFORADORA HC 20 & CAÑON HYDRABOLT RESEMIN S.
A.
Pág. 21 de 34
ENSAMBLE DE HOLDER DE MESA
1008 01100 RESEMIN S.
A.
Pág. 22 de 34
ENSAMBLE SUJETADOR DE CADENA 100H RESEMIN S.
A.
Pág. 23 de 34
ENSAMBLE BULL 160
1009 04160 RESEMIN S.
A.
14
31
Pág. 24 de 34
ENSAMBLE BULL 160
1009 04160 RESEMIN S.
A.
14
31
Pág. 25 de 34
ENSAMBLE BULL 160
1009 04160 RESEMIN S.
A.
14
31
Pág. 26 de 34
ENSAMBLE BULL 160
1009 04160 RESEMIN S.
A.
14
31
Pág. 27 de 34
ENSAMBLE MOTOR DE AVANCE 100H RESEMIN S.
A.
18 18
10
Pág. 28 de 34
ENSAMBLE MOTOR DE AVANCE 100H RESEMIN S.
A.
18 18
10
Pág. 29 de 34
ENSAMBLE TEMPLADOR DE CADENA 100H
1008 02004 RESEMIN S.
A.
2 7
Pág. 30 de 34
ENSAMBLE DE SUJETADOR 100H
1008 04007
RESEMIN S.
A.
Pág. 31 de 34
PLACA FINAL RESEMIN S.
A.
2
5
Pág. 32 de 34
SUJETADORES DE VIGA RESEMIN S.
A.
6
4
1
3
6
5
2
8
3
Pág. 33 de 34
RESEMIN S.
A.
7
SISTEMA
ELECTRICO
RESEMIN S.
A.
RESEMIN S.
A.
Pág. 2 de 10
RESEMIN S.
A.
Pág. 3 de 10
RESEMIN S.
A.
Pág. 4 de 10
RESEMIN S.
A.
Pág. 5 de 10
SISTEMA ELECTRICO 440 VAC RESEMIN S.
A.
Pág. 6 de 10
SISTEMA ELECTRICO 440 VAC RESEMIN S.
A.
Pág. 7 de 10
SISTEMA AUTOMOTRIZ 24 DC RESEMIN S.
A.
Pág. 8 de 10
SISTEMA AUTOMOTRIZ 24 DC RESEMIN S.
A.
Pág. 9 de 10
RESEMIN S.
A.
8
SISTEMA
LUBRICACIÓN
AIRE-AGUA
RESEMIN S.
A.
SISTEMA LANZADOR DE CARTUCHOS Y LUBRICACIÓN RESEMIN S.
A.
Pág.2 de 4
BARRIDO DE AGUA RESEMIN S.
A.
Pág.3 de 4
RESEMIN S.
A.
9
SISTEMA
AUTOMOTRIZ
RESEMIN S.
A.
MOTOR DIESEL BF4L914 RESEMIN S.
A.
Pág. 2 de 14
FILTROS RESEMIN S.
A.
Pág. 3 de 14
PEDAL DE FRENO
0422 01001
RESEMIN S.
A.
Pág. 4 de 14
CATALIZADOR RESEMIN S.
A.
Pág. 5 de 14
SISTEMA DE ACELERACION MICO RESEMIN S.
A.
Pág. 6 de 14
CILINDRO THROTTLE
0401 15003
RESEMIN S.
A.
Pág. 7 de 14
ENSAMBLE MOTOR DIESEL & CAJA DE TRANSMISION T12000 (LD) RESEMIN S.
A.
Pág. 8 de 14
TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015
RESEMIN S.
A.
Pág. 9 de 14
TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015
RESEMIN S.
A.
Pág. 10 de 14
TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015
RESEMIN S.
A.
Pág. 11 de 14
TANQUE DE COMBUSTIBLE
1011 01015
RESEMIN S.
A.
INYECTOR
BOMBA DE
TRANSFERENCIA
Pág. 12 de 14
FILTRO SEPARADOR DE AGUA
0405 01009
RESEMIN S.
A.
Pág. 13 de 14
RESEMIN S.
A.
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 1 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Ersatzteilliste
Spare Parts Catalogue
Catalogue de Pièces de Rechange
Lista de Piezas de Repuesto
FL/BFL/D 914
TD/TCD 914
TD/TCD 914 M
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 2 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur I componenti elencati in questa lista di pezzi di ricambio de- ken (reparasjonsarbeid). Produsenten påtar seg ikke
für Reparatur von Deutz Motoren der bezeichneten Baurei- vono essere utilizzati soltanto per la riparazione di motori ansvar for materielle skader eller personskader som
he zu verwenden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Über Deutz della serie specifica indicata (uso conforme alla de- skyldes at de relevante anvisningene ikke har blitt fulgt.
den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die stinazione). Il libretto di istruzioni (interventi di manutenzio-
ϝΎϤόΘγϺϟ ςϘϓ Γ˷Ϊόϣ ˬϩάϫ έΎϴϐϟ ϊτϗ ΔΤϻ ϲϓ ΔΟέΪϤϟ ϊτϘϟ
Betriebsanleitung (Wartungsarbeiten) und das Werkstatt- ne) ed il manuale d'officina (interventi di riparazione)
handbuch (Reparaturarbeiten) ausführlich. Für Schäden forniranno delucidazioni dettagliate sul montaggio corretto ήμΘϘϣ ΎϬϟΎϤόΘγ) ΔΒγΎϨϤϟ ΔΌϔϟ Ϧϣ βΘϳϭΩ ΕΎϛήΤϣ ϴϠμΗ ϲϓ
oder Verletzungen von Personen, die aus der Nichtbeach- dei pezzi di ricambio. Il fabbricante non si assume nessuna .(ΔϴγΎγϷ ΔϳΎϐϟ ϰϠϋ
tung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der responsabilità per danni o lesioni a persone dovuti all’inos- ΔηέϮϟ ΐ˷ϴΘϛϭ (ΔϧΎϴμϟ ϝΎϤϋ) ϞϴϐθΘϟ ΕΩΎηέ· Ϧ˷ϤπΘΗ
Hersteller keine Haftung. servanza delle relative istruzioni. .ΐΠϳ ΎϤϛ έΎϴϐϟ ϊτϗ ΐϴϛήΘϟ ΔπϴϔΘδϣ ΕΎϤϴϠόΗ (ΕΎΤϴϠμΘϟ)
The parts contained in this Catalogue are type-specific and De onderdelen in deze onderdelenlijst mogen uitsluitend ΕΎΑΎλ·ϭ έήοϷΎΑ κΘΨϳ Ύϣ ϲϓ ΔϴϟϭΆδϣ ϱ ΞΘϨϤϟ ϞϤ˷ ΤΘϳ ϻ
shall be used only for repairing engines belonging to the worden gebruikt voor reparatie van Deutz-motoren uit de
DEUTZ engine family given on the cover (approved purpo- vermelde bouwserie (gebruik volgens de voorschriften). Uit- .ΔΒγΎϨϤϟ ΕΩΎηέϹΎΑ Ϊ˷ϴϘΘϟ ϡΪϋ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ ιΎΨηϷ
se). Full information for the proper installation of spare parts voerige informatie over de correcte montage van onderde- Τα εξαρτήµατα που περιλαµβάνονται σ' αυτόν τον
are to be found in the relevant Operating Manual (mainte- len is te vinden in de gebruiksaanwijzing κατάλογο ανταλλακτικών µερών πρέπει να
nance work) and Workshop Manual (repair work). The ma- (onderhoudswerkzaamheden) en de werkplaatshandlei- χρησιµοποιούνται µόνο για την επισκευή κινητήρων Deutz
nufacturer shall not be liable for any damage or injury of ding (reparaties). De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- της αναφερόµενης κατασκευαστικής σειράς (προοριζόµενη
persons resulting from non-compliance with guidelines gi- schadigingen of lichamelijke letsels die voortvloeien uit de χρήση). Για τη σωστή τοποθέτηση των ανταλλακτικών
ven in the manuals. niet-naleving van de desbetreffende voorschriften. µερών ενηµερώνουν αναλυτικά οι οδηγίες λειτουργίας
La présente nomenclature de pièce détachées énumère les De i denna reservdelslista upptagna komponenterna ska (εργασίες συντήρησης) και το εγχειρίδιο συνεργείου
composants à utiliser uniquement à des fins de réparation endast användas för reparation av Deutz-motorer av angi- (εργασίες επισκευής). Ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει
des moteurs Deutz de la série indiquée (utilisation confor- ven byggserie (ändamålsenlig användning). Utförliga infor- καµία ευθύνη για υλικές ζηµιές και τραυµατισµούς που θα
me). Le manuel d’utilisation (travaux d’entretien) et le ma- mationer angående korrekt montering av reservdelar προκληθούν από τη µη τήρηση των αντίστοιχων οδηγιών.
nuel d’atelier (réparations) apportent de plus amples framgår av instruktionsboken (skötselarbeten) och verk- Bu yedek parça listesinde belirtilen yapı parçaları yalnızca,
informations sur le montage approprié des pièces déta- stadshandboken (reparationer). För person- och materials- adı geçen yapı serisine mensup DEUTZ mortorlarının tami-
chées. Le fabricant décline toute responsabilité concernant kador, som uppstår på grund av ignorering av respektive rinde kullanılır (amaca uygun kullanım). Yedek parçaların
les dommages ou blessures de personnes résultant du anvisning, övertar tillverkaren inget ansvar. kuralınca uygun olarak takılması için detaylı bilgiyi, işletim
non-respect des présentes instructions. De i denne reservedelsliste angivne komponenter må kun talimatından (bakım işleri) ve atölye el kitabından (tamir
Los componentes indicados en esta lista de piezas de re- anvendes til reparation af Deutz-motorer i den anførte serie işleri) edinebilirsiniz. İlgilili talimatlara riayet edilmediği tak-
puesto se emplearán exclusivamente para la reparación de (Anvendelse i overensstemmelse med formålet). Detaljer dirde, kişilerde oluşacak hasar veya yaralanmaları duru-
motores Deutz de la serie indicada (uso conforme a la fina- vedrørende den korrekte montering af reservedele fremgår munda Üretici, sorumluluk üstlenmez.
lidad). Respecto al correcto montaje de las piezas de re- af instruktionsbogen (service) samt værkstedshåndbogen Приведенные в данном перечне запасных частей
puesto, véanse los manuales de instrucciones (trabajos de (reparation). Producenten påtager sig intet ansvar for ska- детали предназначены только для ремонта двигателей
mantenimiento) y el manual de servizio (trabajos de repara- der på personer eller ting som følge af, at bestemmelserne Deutz указанных серий (использование по назначению).
ción). El fabricante no responderá por daños o lesiones de i den relevante vejledning ikke er overholdt. Правильный монтаж запасных частей подробно
personas resultantes de la inobservancia de la instrucción Tässä varaosaluettelossa lueteltuja komponentteja tulee описывается в руководствах по эксплуатации (работы
correspondiente. käyttää vain ilmoitetun tyyppisten Deutz-moottoreiden kor- по техобслуживанию) и ремонту (ремонтные работы).
As peças e partes componentes relacionadas nesta lista de jaustöissä (käyttötarkoituksen mukainen käyttö). Käyttöoh- Изготовитель не несет никакой ответственности за
peças sobressalentes serão utilizadas (uso a que se de- jeesta (kohdasta Huoltotyöt) ja korjaamokäsikirjasta ущерб или травмирование персонала вследствие
stinam) somente para a reparação de motores Deutz da sé- (kohdasta Korjaustyöt) käy yksityiskohtaisesti ilmi, kuinka несоблюдения соответствующего руководства.
rie designada. O manual de instruções de serviço varaosat asennetaan asianmukaisesti. Valmistaja ei vastaa Części zamienne znajdujące się na niniejszej liście przez-
(trabalhos de manutenção) e o manual de oficina (trabalhos vahingoista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtu- naczone są wyłącznie do napraw silników Deutz oznaczo-
de reparação) proporcionam informações pormenorizadas vat siitä, että vastaavaa ohjetta ei ole noudatettu. nej serii (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem).
quanto à montagem tecnicamente correta de peças sobres- Komponenter som er oppført på denne reservedelslisten, er Fachowy montaż części zamiennych opisany jest obszernie
selentes. O fabricante não assume qualquer responsabili- bare beregnet til reparasjon av DEUTZ motorer som tilhører w instrukcji obsługi (prace konserwacyjne) i książce warsz-
dade por danos ou lesões pessoais resultantes da de serier som er angitt (forskriftsmessing bruk). Fagmessig tatowej (naprawy). Producent nie ponosi odpowiedzialności
inobservância das instruções correspondentes. innmontering av reservedeler er utførlig beskrevet i in- za uszkodzenia sprzętu lub obrażenia ludzi, które wynikną
struksjonsboken (vedlikeholdsarbeid) og verkstedshåndbo- z nieprzestrzegania odpowiedniej instrukcji.
2 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 3 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Ersatzteilliste de
Spare Parts Catalogue en
Catalogue de pièces de rechange fr
Lista de piezas de repuesto es
Lista de peças sobressalentes pt
Listino parti di ricambio it
Onderdelenlijst nl
Reservdelslista sv
Reservedelsliste da
Varaosaluettelo fi
Reservedelsliste no
Kατάλογος ανταλλακτικών el
Yedek parça Listesi tr
Список запасных частей ru
ar
Lista części zamiennych pl
© 2009 3
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 4 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Vorwort
Sehr geehrter Kunde Bestellangaben Service
de
Die Motoren der Marke DEUTZ sind für ein Bei der Bestellung von Original DEUTZ Tei- Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und
en breites Anwendungsspektrum entwickelt. len sind folgende Angaben erforderlich: Ersatzteilfragen an eine unserer zuständi-
Dabei wird durch ein umfangreiches Ange- gen Service-Vertretungen. Unser geschultes
fr bot von Varianten sichergestellt, dass die je-
weiligen speziellen Anforderungen erfüllt
- Motor-Nr.
- Ident-Nr.
Fachpersonal sorgt im Schadensfall für eine
schnelle und fachgerechte Instandsetzung
es werden. - Stückzahl unter Verwendung von Original DEUTZ Tei-
len.
Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend
pt ausgerüstet, das heißt nicht alle in dieser Er- Dokumentationsaufbau Einen Überblick über die DEUTZ Partner in
satzteilliste dargestellten Bauteile und Kom- ihrer Nähe, über deren Produkt-Zuständig-
it ponenten sind an Ihrem Motor angebaut.
Die Bildtafeln dieser Ersatzteilliste sind nach
Motor-Baugruppen sortiert.
keiten und Service-Leistungen können Sie
der DEUTZ-Internetseite entnehmen.
nl Obwohl die Grafiken weitgehend nicht mit al-
len Details dargestellt sind, können die ein-
Die Ident-Nr. 06/59 besteht aus Baugruppe
(z.B. 06) und Position (z.B. 59).
http://www.deutz.com
4 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 5 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Preface
Dear Customer Order information Service
de
DEUTZ engines are developed to meet the Please specify the following information In case of operational trouble with your
requirements of a wide range of applications. when ordering original DEUTZ parts: equipment or queries about spare parts en
An extensive program of variant options please contact your nearest service dealer-
gives them their high flexibility.
- Engine no.
- Ident no.
ship. Our skilled staff of service experts will
trace and remedy any defect quickly, using
fr
Your engine is custom-made, i.e. specifically
equipped for your requirement, which means - Quantity genuine DEUTZ parts. es
that not all of the components and assem- An overview of the DEUTZ partners in your
blies contained in this catalogue are fitted to Document structure area,their product responsibilities and range pt
your engine. of services provided can be found on the
The greater part of the illustrations does not
The picture diagrams in this spare list are
sorted according to engine assembly
DEUTZ home page. it
depict all details, and yet you will find it easy
to differentiate between versions and thus to
groups.
The ident no. 06/59 is made up of the assem-
http://www.deutz.com
nl
identify the parts pertaining to your engine
model. Fig. Item No., Assembly Group No., bly group (e.g. 06) and item number (e.g.
59).
sv
Engine Serial No. are the codes that infallibly
lead to the right spare part.
Explanation of symbols
da
When placing your order, please observe
our ordering hints (see graphic examples be- -06- Assembly No. (e.g. 06) fi
low). This allow speedy and reliable delivery
of the required parts that are based on latest
000 Revision level (e.g. 000) no
A A connection symbol
engineering standards.
If there are any questions, please do not
Always occurs at least in pairs el
(e.g. A-A, B-B, C-C etc.)
hesitate to contact us.
Sincerely, This Spare Parts Catalogue is subject to en-
tr
DEUTZ AG
gineering changes necessary for engine ad-
vancement. All rights reserved. No part of
ru
this publication may be reprinted or repro-
duced in any form, without our prior permis-
ar
sion in writing.
pl
© 2009 5
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 6 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Avant-propos
Cher client Indications de commande Service
de
Les moteurs de la marque DEUTZ ont été Lors d’une commande de pièces de rechan- En cas de panne de fonctionnement et pour
en développés pour une gamme étendue d'ap- ge d’origine DEUTZ, il est nécessaire de toute question relative à des pièces de re-
pli-cations. Il existe un grand choix de vari- fournir les indications suivantes : change, veuillez vous adresser à notre point
fr antes répondant aux exigences spéciales
demandées dans chaque cas.
- n° de moteur
de service responsable pour votre secteur.
Notre personnel qualifié assure une remise
es Votre moteur est équipé pour le cas d’appli-
- n° d’identification en état rapide et appropriée de votre moteur
en n’utilisant que des pièces d’origine
cation envisagé, ce qui signifie que toutes - nombre
pt les pièces et composants représentés dans
Structure de la documentation
DEUTZ.
ce catalogue de pièces de rechange ne sont Vous trouverez un aperçu des partenaires
it pas montés sur votre moteur.
Les tableaux illustrés de cette liste de pièces
DEUTZ les plus proches avec leurs compét-
ences techniques et les services qu’ils vous
nl Bien que les graphiques ne représentent pas
tous les détails, les variantes se distinguent
de rechange sont classés par groupe de mo-
teur.
offrent, sur le site internet de DEUTZ.
6 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 7 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Prólogo
Estimado cliente Datos del pedido Servicio
de
Los motores de la marca DEUTZ se han de- Para realizar un pedido de repuestos origi- En caso de anomalías en el funcionamiento
sarrollado para una amplia gama de aplica- nales de DEUTZ tendrá que incluir los si- y cuestiones sobre repuestos, diríjase a uno en
ciones. Una extensa oferta de variantes guientes datos: de nuestros centros responsables del servi-
garantiza que se cumplan las exigencias es-
peciales de cada caso.
- N.° del motor
cio técnico. Nuestro personal especializado
y cualificado se ocupará de arreglar eficien-
fr
Su motor se ha equipado de acuerdo con el
- N.° de identificación temente y con rapidez cualquier desperfec-
to, utilizando repuestos originales DEUTZ.
es
caso de montaje. Esto significa que en su - Número
motor están montados los componentes
Estructura de la documentación
En la página de internet de DEUTZ encon- pt
mostrados. trará un resumen de los centros de DEUTZ
Pese a que la mayoría de los gráficos no Las láminas de esta lista de piezas de re-
más cercanos, los productos de los que se it
ocupa cada centro y la gama de servicios
contiene todos los detalles, se pueden dis-
tinguir bien las diferentes variantes de modo
puestos están clasificadas según el grupo
de motor.
disponibles. nl
que resulta fácil identificar el repuesto co-
rrespondiente a su motor. El repuesto co- El n.° de identificación 06/59 está compues-
to por un n.° de grupo (p. ej. 06) y un n.° de
http://www.deutz.com
sv
rrecto para cada caso se determina a través
de los números de posición, de grupo cons-
posición (p. ej. 59). da
tructivo y de motor.
Le rogamos que tenga en cuenta nuestras
Explicación sobre los símbolos
fi
indicaciones al confeccionar su pedido de
repuestos para que le podamos suministrar
-06- Número del grupo constructivo
(p. ej. 06) no
rápida y eficazmente los repuestos requeri-
dos en el modelo correspondiente al último
000 Cifra de modificación (p. ej. 000)
Nos reservamos el derecho a efectuar, fren-
el
estado de modificación. A Símbolo de conexión
Prefácio
Prezado cliente Estamos à sua inteira disposição para um Serviço
de aconselhamento no caso de quaisquer pedi-
Os motores da marca DEUTZ foram desen- dos de informação que nos dirigir. No caso de avarias operacionais e de possí-
en volvidos para um grande número de aplica-
A sua
veis consultas relacionadas com peças e
ções vasto. Assegura-se ao mesmo tempo o partes sobressalentes, queiram dirigir-se a
fr cumprimento das exigências específícas
correspondentes através da ampla oferta de
DEUTZ AG uma das nossas representações autoriza-
das de serviço. O nosso pessoal técnico es-
es variantes. Dados necessários para a enco-
menda
pecializado procurará, em caso de uma
avaria, proceder a uma reparação rápida e
O seu motor encontra-se equipado de acor-
pt do com o tipo de montagem, isto é, nele não Para encomendar as peças originais DEUTZ
tecnicamente competente, com a aplicação
de peças originais DEUTZ.
estão embutidas todas as peças e partes
it componentes representadas na lista de pe-
é necessário indicar os seguintes dados:
- Número de série do motor
Consulte a informação na página da Internet
ças sobressalentes. DEUTZ (ver em baixo) sobre os parceiros
nl Embora os gráficos não se encontrem am- - Números de identificação DEUTZ da sua área, as suas competências
de produtos e prestações de serviços.
sv plamente representados com todos os por-
menores, é possível distinguir claramente
- Quantidade
E, mesmo na ausência de um registro de
cada uma das variantes, de forma a se en- Esquema da documentação competência de produtos direto, qualquer
da contrarse facilmente a peça sobressalente parceiro DEUTZ estará disponível para dar o
de importância para o seu motor. É possível, As figuras representativas das peças so- seu conselho competente.
fi em todo o caso, verificar a devida peça so- bressalentes estão agrupadas por módulos
http://www.deutz.com
bressalente correta. do motor.
no Quanto ao pedido de peças sobressalentes O Número de identificação 06/59 consiste
8 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 9 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Prefazione
Egregio cliente Dati di ordinazione Servizi
de
I motori DEUTZ sono stati sviluppati per un Per l’ordinazione di pezzi di ricambio origina- In caso di avarie o richieste di ricambi, rivol-
ampio spettro d'uso. Grazie ad una vasta of- li DEUTZ, indicare sempre i seguenti dati: gersi immediatamente ai nostri Centri di As- en
ferta di varianti viene garantito che verrà fat- sistenza autorizzati. Il nostro personale
to fronte alle rispettive esigenze particolari.
- N. del motore
- Codice d’identificazione
appositamente addestrato è a disposizione
in caso di guasto per un intervento rapido,
fr
Il Suo motore è allestito secondo lo specifico
caso di montaggio, vale a dire che non tutti - Quantità pezzi garantendo l'uso di ricambi originali DEUTZ. es
gli elementi ed i componenti illustrati nel Suo Una panoramica dei partner DEUTZ di zona,
listino dei pezzi di ricambio sono integrati nel Struttura della docomentazione delle relative competenze e dei servizi di as- pt
Suo motore. sistenza offerti è illustrata alla pagina Inter-
Nonostante le immagini non siano illustrate
Le tavole di questa lista dei pezzi di ricambio
sono suddivise secondo i gruppi costruttivi
net. it
con tutti i dettagli, si possono distinguere
chiaramente le singole varianti, così da poter
dei motori in base alle unità dei motori
Il codice d’identificazione 06/59 è costituito
http://www.deutz.com
nl
trovare con facilità il pezzo di ricambio adatto
al Suo motore. In ogni caso sarà possibile dall'unità costruttivo (per es. 06) e dalla posi-
zione (per es. 59)
sv
identificare il pezzo di ricambio giusto tramite
numero di posizione, di gruppo di assem-
Legenda
da
blaggio e di motore.
Per l'ordinazione di pezzi di ricambio voglia -06- Numero dell'unità dell’elemento co- fi
osservare le nostre indicazioni al fine di per-
metterci di fornirle in modo celere e sicuro i
000
struttivo (ad esempio 06)
Numero variabile (ad esempio 000)
no
pezzi di ricambio necessari nella relativa ver-
sione, conforme all'ultima modifica. A Simbolo di collegamento el
compare sempre almeno a coppie
Siamo a Vs. completa disposizione per
eventuali chiarimenti.
(ad esempio A-A, B-B, C-C, ecc.)
L'azienda si riserva il diritto di apportare le
modifiche necessarie alle illustrazioni e alle tr
Sua
indicazioni di questa lista dei pezzi di ricam-
bio con lo scopo di migliorare i propri motori. ru
DEUTZ AG Per la ristampa e la riproduzione di qualsiasi
tipo è necessaria la nostra autorizzazione ar
scritta.
pl
© 2009 9
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 10 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Voorwoord
Geachte klant Bestelgegevens Service
de
De motoren van het merk DEUTZ werden Bij bestelling van originele DEUTZ-onderde- In geval van storingen en met vragen om-
en ontwikkeld voor een breed toepassings- len dienen de volgende gegevens verstrekt trent reserveonderdelen kunt u terecht bij
spectrum. Door middel van een uitgebreid te worden: een van onze service-vertegenwoordigin-
fr aanbod van varianten wordt er steeds weer
voor gezorgd dat er aan de betreffende spe-
- Motornummer
gen. Ons geschoolde vakpersoneel zorgt in
geval van schade of storingen voor een snel-
es cifieke eisen wordt voldaan. - Identificatienummer le en vakkundige reparatie met originele
DEUTZ-onderdelen.
Uw motor werd uitgerust in overeenstem- - Aantal
pt ming met de specifieke inbouwsituatie. Dat
Gebruiksaanwijzing voor docu-
Een overzicht van de DEUTZ-dealers in uw
wil zeggen dat uw motor niet al de onderde- omgeving, van hun productverantwoordelijk-
it len bevat die in deze lijst werden opgeno- mentatie heid en hun onderhoudsdiensten vindt u op
men. de internetsite van DEUTZ
nl Hoewel de tekeningen in de meeste gevallen
De afbeeldingen in deze onderdelenlijst wer-
den gesorteerd naar motormodule.
http://www.deutz.com
000
Nummer van de module (b.v. 06)
Modificatie cijfer (b.v. 000)
el a.u.b. rekening met onze bestelaanwijzingen
(zie onderstaande voorbeeldtekeningen), A Het aansluitsymbool verschijnt altijd
zodat wij u de benodigde onderdelen snel en minstens paarsgewijs Technische wijzigingen ten opzichte van de
tr in hun juiste uitvoering kunnen leveren. (bijv. A-A, B-B, C-C, enz.) tekeningen en gegevens in deze onderde-
lenlijst, die noodzakelijk zijn ter verbetering
ru Voor nadere inlichtingen staan wij geheel tot
uw beschikking.
van de motoren, blijven voorbehouden. Het
nadrukken of kopiëren van deze gebruiks-
ar DEUTZ AG aanwijzing of gedeelten ervan, in welke vorm
dan ook, is niet toegestaan zonder onze
pl voorafgaande schriftelijke toestemming.
10 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 11 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Förord
Bäste kund Beställningsuppgifter Service
de
Deutz motorer har utvecklats för att täcka ett För beställning av DEUTZ original reservde- Vänd dig till någon av våra servicerepresen-
brett användningsområde. Tack vare ett om- lar krävs följande uppgifter: tanter vid driftstörningar och frågor som rör en
fattande utbud av varianter säkerställs att reservdelar. Våra utbildade fackmän repare-
alla speciella krav uppfylls.
- Motornr.
- ID-nr.
rar motorn snabbt och korrekt med hjälp av
DEUTZ originaldelar.
fr
Din motor är alltid rätt utrustad inför monte-
ringen, vilket innebär att inte alla delar och - Antal Här får du en överblick över DEUTZ partner es
komponenter som finns i den här reservdels- i din närhet och om deras produktansvar och
listan behöver finnas på din motor. Dokumentationens uppbyggnad service. Även om det inte finns något direkt pt
produktansvar, så hjälper DEUTZ partner
Trots att inte alla detaljer visas på ritningar-
na, är det enkelt att skilja på de olika varian-
Illustrationerna i denna reservdelslista är
sorterade enligt motorns moduler.
ändå till med kompetent rådgivning. it
terna. Därmed är det lätt att hitta den
reservdel som passar till just din motor. Den
ID-numret 06/59 består av modul (t.ex. 06)
och position (t.ex.59).
http://www.deutz.com
nl
korrekta reservdelen fastställs via positions-
nummer, modulnummer och motornummer.
Symbolförklaring
sv
Beakta våra beställningsanvisningar vid be-
ställning av reservdelar (se nedanstående -06- Modulnummer (t.ex. 06)
da
exempel), så att vi snabbt och tillförlitligt kan
leverera de nödvändiga reservdelarna i det
000 Förändringsnummer (t.ex. 000) fi
A Anslutningssymbol
utförande som motsvarar den senaste änd-
ringsstatusen. visas alltid minst parvis no
(t.ex. A-A, B-B, C-C, osv)
Vi hjälper gärna till om du har några frågor.
el
Ditt
DEUTZ AG
Vi förbehåller oss att göra tekniska ändring-
tr
ar, nödvändiga för att förbättra motorerna yt-
terligare, gentemot de bilder och uppgifter
ru
som finns i den här reservdelslistan. Varje
typ av kopiering och mångfaldigande, även
ar
delar av den, kräver vårt skriftliga tillstånd.
pl
© 2009 11
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 12 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Forord
Kære kunde Bestillingsangivelser Service
de
De væskekølede motorer fra firmaet DEUTZ Ved bestillingen af originale DEUTZ-dele er I tilfælde af driftsforstyrrelser og ved reserve-
en er udviklet til et bredt anvendelsesspektrum. det nødvendigt med følgende angivelser: delsspørgsmål kan De henvende Dem til en
Derved sikres det på grund af det omfatten- af vores ansvarlige servicerepræsentatio-
fr de udbud af varianter, at de individuelle spe-
cielle krav kan opfyldes.
- Motor-nr.
- Ident.-nr.
ner.
12 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 13 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Esipuhe
Hyvä asiakas Tilaustiedot SERVICE
de
DEUTZ-moottorit on kehitetty laajaa käyttä- Alkuperäisten DEUTZ-varaosien tilauksen Käyntihäiriöissä ja varaosakysymyksissä
jäkuntaa silmälläpitäen. Niinpä tarjolla on yhteydessä on ilmoitettava seuraavat tiedot: voit kääntyä DEUTZ-edustajanne puoleen. en
laaja valikoima moottorivaihtoehtoja, jotka Vauriotapauksessa koulutettu henkilökunta
täyttävät asiakkaiden vaihtelevat moottori-
tarpeet.
- Moottori numero
- Tunnusnumero
huolehtii nopeasta ja asianmukaisesta korja-
uksesta käyttämällä alkuperäisiä DEUTZ-
fr
Moottorinne on toimitettu tietyin varustein, - Kappalemäärä osia. es
eivätkä kaikki tässä varaosaluettelossa DEUTZin internetsivuilta löydät yleiskatsa-
esiintyvät osat välttämättä kuulu moottorin- Dokumentaation rakenne uksen kaikista lähelläsi olevista DEUTZ- pt
ne varusteisiin. edustajista ja heidän tuotteistaan ja palve-
Vaikka kaaviokuvat eivät sisällä kaikkia yksi-
Tämän varaosaluettelon kuvat on ryhmitelty
moottorin rakenneryhmien mukaan.
luistaan (ks. alla). Ja vaikka yksilöllistä tuo- it
teedustusta ei olisikaan mainittu, DEUTZ-
tyiskohtia, eri vaihtoehdot on kuitenkin help-
po erottaa toisistaan moottorillenne
Tunnusnumero 06/59 koostuu rakenneryh-
mästä (esim. 06) ja osanumerosta (esim.
edustaja auttaa sinua eteenpäin asiantunte-
valla neuvonnalla.
nl
tärkeiden varaosien tunnistamiseksi. Posi-
tion, rakenneryhmäja moottorinumeron avul- 59). http://www.deutz.com sv
la pystytään joka tapauksessa toimittamaan
oikea varaosa.
Symbolien selitykset da
Varaosia tilattessa on noudatettava annettu-
ja tilausohjeita, jotta pystymme nopeasti ja
-06-
000
Rakenneryhmänumero (esim. 06)
Muutosnumero (esim. 000)
fi
varmasti toimittamaan tarvittavat, kyseisen
mallin viimeisintä teknistä kehitystä vastaa- A Liitäntäsymbooli no
Ilmenee aina vähintään parittain
vat varaosat. Annamme mielellään lisätieto-
ja ja vastaamme kysymyksiinne. (esim. A-A, B-B, C-C, jne.) el
DEUTZ AG
Tämän varaosaluettelon kuvauksien ja tieto-
tr
jen suhteen pidätämme oikeuden muutok-
siin, jotka ovat tarpeellisia moottorin teknisen
ru
kehityksen kannalta. Kaikenlaiseen jälkipai-
nosten ja kopioiden tekoon, myös osittai-
ar
seen, tarvitaan kirjallinen lupamme.
pl
© 2009 13
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 14 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Allment
Kjære kunde Bestillingsangivelser Service
de
Væskekjølte motorer av merket DEUTZ er Ved bestilling av originale DEUTZ deler er Ta kontakt med en av våre ansvarlige ser-
en utviklet med tanke på mange forskjellige følgende opplysninger nødvendige: vice-representanter ved driftsforstyrrelser og
bruksområder. Et bredt spekter av varianter spørsmål angående reservedeler. Vårt ut-
fr sikrer at mange forskjellige spesielle krav
kan oppfylles.
- Motor-nr.
- Ident-nr.
dannete fagpersonal sørger for rask og fag-
messig reparasjon med DEUTZ
es Din motor er utstyrt for det aktuelle bruksom- - Antall originaldeler.
rådet. Derfor vil ikke alle deler og komponen- En liste over DEUTZ-partnerne i nærheten
pt ter som er oppført på denne Dokumentasjonsoversikt av deg, samt hvilken produktkompetanse og
reservedelslisten, være montert på din mo- hvilke serviceytelser de tilbyr, finner du på
it tor.
Illustrasjonene i denne reservedelslisten er
sortert etter komponentgruppe.
DEUTZ' nettsider.
ru Vennlig hilsen
DEUTZ AG
ar Vi forbeholder oss tekniske foranderinger i
våre beskrivelser og opplysninger i denne in-
14 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 15 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Εισαγωγικές παρατηρήσεις
Αξιότιµε πελάτη χρειάζεστε, στον κατασκευαστικό τύπο, ο Επεξηγήσεις συµβόλων
οποίος ανταποκρίνεται στην εκάστοτε de
Οι κινητήρες DEUTZ έχουν σχεδιαστεί για έκδοση αναθεώρησης. Αριθµός κατασκευαστικής οµάδας
en
-06-
ένα ευρύ φάσµα εφαρµογών. Κατά την (π.χ 06)
Βρισκόµαστε πάντοτε στη διάθεση σας, αν
προσπάθειά µας αυτή εξασφαλίστηκε µέσω
fr
έχετε ερωτήµατα, προσφέροντάς σας και τις 000 Ψηφίο µετατροπής (π.χ 000)
µίας πολυπληθούς προσφοράς
αναγκαίες συµβουλευτικές υπηρεσίες.
κατασκευαστικών παραλλαγών, ώστε να A Σύµβολο συνδέσεων – εµφανίζεται
εκπληρώνονται όλες οι ειδικές απαιτήσεις
των πελατών µας.
Η εταιρεία σας πάντοτε τουλάχιστο σε ζεύγη
(π.χ Α-Α, Β-Β, C-C κ.λ.π)
es
DEUTZ AG
Ο κινητήρας σας εξοπλίζεται ανάλογα µε την
Στοιχεία παραγγελίας ΣΕΡΒΙΣ pt
κάθε περίπτωση τοποθέτησης, και αυτό
σηµαίνει ότι τα κατασκευαστικά εξαρτήµατα
Κατά την παραγγελία των γνήσιων
Για βλάβες λειτουργίας και ερωτήσεις it
και στοιχεία, τα οποία περιλαµβάνονται σε σχετικά µε ανταλλακτικά µέρη απευθυνθείτε
αυτό τον κατάλογο ανταλλακτικών, δεν είναι
εξ ολοκλήρου εφαρµοσµένα στον κινητήρα
ανταλλακτικών DEUTZ χρειάζονται τα
ακόλουθα στοιχεία: σε έναν αρµόδιο αντιπρόσωπό µας για το nl
σέρβις. Το εκπαιδευµένο µας τεχνικό
σας. - Αρ. κινητήρα προσωπικό θα µεριµνήσει σε περίπτωση sv
Αν και οι γραφικές παραστάσεις δεν είναι - Αρ. αναγνώρισης βλάβης για τη γρήγορη και σωστή
διαµορφωµένες µε όλες τις λεπτοµέρειες, - Αρ. τεµαχίων
επιδιόρθωση, χρησιµοποιώντας γνήσια
ανταλλακτικά µέρη. Μία συνοπτική αναφορά
da
µπορεί εντούτοις να προκύψει διαχωρισµός
µεταξύ των µεµονωµένων κατασκευαστικών ∆ιάρθρωση περιγραφής
για τους συνεργάτες της DEUTZ στην
περιοχή σας, για τα προϊόντα που είναι
fi
παραλλαγών κατά σαφή τρόπο, ούτως ώστε
να µπορείτε να βρείτε µε ευκολία τα
ανταλλακτικά εκείνα, τα οποία αφορούν τον
Οι πίνακες µε εικόνες αυτού του καταλόγου
αρµόδιοι και τις υπηρεσίες σέρβις
αναφέρεται στην ιστοσελίδα της DEUTZ
no
ανταλλακτικών είναι ταξινοµηµένοι σύµφωνα
κινητήρα σας. Μέσω του αριθµού θέσης,
οµάδας εξαρτηµάτων και κινητήρα µπορεί
µε τα συγκροτήµατα κινητήρων.
http://www.deutz.com
el
∆ιατηρούµε το δικαίωµα, να προβαίνουµε σε
να διαπιστωθεί σε κάθε ξεχωριστή
περίπτωση το σωστό ανταλλακτικό.
Ο αρ. αναγνώρισης
06/59 αποτελείται από συγκρότηµα
τεχνικές αλλαγές επί των απεικονίσεων, και
ενδείξεων αυτού του καταλόγου
tr
Παρακαλούµε προσέξτε για την παραγγελία
(π.χ 06) και θέση (π.χ 59).
ανταλλακτικών, εφόσον οι αλλαγές αυτές
αποβλέπουν σε βελτίωση των κινητήρων. Η
ru
ανταλλακτικών τις οδηγίες µας, που έχουν
σχέση µε τις παραγγελίες αυτές, (βλέπε τα
ακόλουθα υποδείγµατα), µε σκοπό να σας
ανατύπωση και η αντιγραφή κάθε είδους,
έστω και κατά µέρος, του καταλόγου
ar
προσφέρουµε µία σύντοµη και εµπιστευτική
παράδοση των ανταλλακτικών που
ανταλλακτικών επιτρέπονται µόνο µετά από
έγγραφη έγκρισή µας.
pl
© 2009 15
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 16 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Önsöz
Sayin müşterimiz Sipariş bilgileri SERVİS
de
DEUTZ motorları, geniş bir kullanım alanı Orijinal DEUTZ yedek parça siparişlerinde Arıza durumlarında ve yedek parça
en için geliştirilmiştir. Bunun yanın sıra geniş aşağıdaki bilgilerin belirtilmesi gereklidir: konularında bilgi edinmek için yetkili
varyasyon teklifleri ile çeşitli özel servislerimize başvurunuz. Eğitimli kalifiye
fr gereksinimlerin yerine getirilmesi
sağlanmaktadır.
- Motor-No.
- Kod No.
personelimiz, orijinal DEUTZ parçaları
kullanarak tamir çalışmalarını yerine
es Sahip olduğunuz motor, bağlı olduğu - Adet getireceklerdir.
kullanım amacı ile donatılmış olup, yedek DEUTZ’un en yakınınızdaki temsilcileri,
pt parça listesinde gösterilmiş olan tüm eleman
Dokümantasyon yapısı
Yedek parça listesindeki şekiller ve çizimler
onların ürün yetkileri ve servis hizmetleri
ve parçalar motorunuzda mevcut değildir. hakkında genel bilgileri DEUTZ’un Internet
it Gösterilmiş olan grafikler tüm ayrıntıları
motor gruplarına göre ayrılmıştır.
sayfasından öğrenebilirsiniz
Kod No. 06/59, yapı grubundan (örn. 06) ve
nl içermemesine rağmen, motorunuz için
önemli olan yedek parça kolayca tespit
pozisyondan (örn. 59) oluşmaktadır.
http://www.deutz.com
16 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 17 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Предисловие
Уважаемый заказчик! Мы всегда готовы ответить на все ваши СЕРВИС
вопросы. de
Двигатели марки DEUTZ предназначены По вопросам устранения неисправностей
для широкого круга применения. При
С уважением, компания
DEUTZ AG
и приобретения запасных частей en
этом богатый выбор предлагаемых обращайтесь в наши сервисные
вариантов обеспечивает выполнение
самых разнообразных требований Данные для заказа
представительства. В случае выхода
двигателя из строя наш обученный
fr
заказчика.
Для заказа фирменных запасных частей
персонал позаботится о быстром и
квалифицированном ремонте с использо-
es
Ваш двигатель оборудован в
соответствии с его конкретным
DEUTZ необходимы следующие данные:
- номер двигателя
ванием фирменных запасный частей
DEUTZ.
pt
назначением, поэтому на нем
установлены не все узлы и детали, - идентификационный номер Общие сведения о партнерах фирмы it
описанные в настоящем перечне DEUTZ в вашем регионе, предлагаемых
запасных частей.
- количество
ими изделиях и сервисном обслуживании
вы можете найти на веб-сайте фирмы
nl
Структура документации
Несмотря на то, что на большинстве схем
показаны не все подробности, на них DEUTZ. sv
четко указаны различия отдельных Таблицы со схемами в этом перечне http://www.deutz.com
вариантов, чтобы можно было легко запасных частей упорядочены по узлам
двигателя.
da
найти запасные части, необходимые для
конкретного двигателя. Нужную деталь Идентификационный номер 06/59 состоит fi
всегда можно определить по номеру из номера узла (например 06) и позиции
позиции, узла и двигателя. (например 59). no
При заказе запасных частей соблюдайте
наши указания (см. приведенные далее Условные обозначения el
примеры заказов), чтобы мы могли Приведенные в этом перечне запасных
быстро и надежно доставить вам
-06- Номер узла (например 06)
частей иллюстрации и данные могут tr
необходимые детали выполненные c 000 Код изменения (например 000) отличаться от реального оборудования
учетом всех внесенных в конструкцию
A Обозначение соединения всегда
из-за технических усовершенствований ru
изменений. двигателей. Полная или частичная
используется как минимум
попарно (например, A-A, B-B, перепечатка и размножение в любой
форме возможны только с письменного
ar
C-C и т. д.)
разрешения изготовителя. pl
© 2009 17
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 18 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
de ΔϣΪΨϟ
έΎϴϐϟ ϊτϗ Ϧϋ έΎδϔΘγϼϟ ϭ ϝΎτϋϷ ΕϻΎΣ ϲϓ
ΕΎϴΒϠτϟΎΑ ΔλΎΨϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ
ΕΎϣϮϠόϤϟ ˯Ύτϋ· ΐΠϳ ΔϴϠλϷ βΘϳϭΩ ϊτϗ ΐϠσ ΪϨϋ
ϢϳήϜϟ ϥϮΑΰϟ ΎϬϳ
ήϴΜϜϟ ϲϓ ΔΟΎΤϟ ϲ˷ΒϠΘϟ βΘϳϭΩ ΕΎϛήΤϣ ήϳϮτΗ ϯήΟ
en ϥ· .ΔϣΪΨϟ Ϧϋ ϦϴϟϭΆδϤϟ ΎϨϼϛϮΑ ϝΎμΗϻ ˯ΎΟήϟ
ΕϻΎΣ ϲϓ ϥϮϨϣΆϳ ϦϴΑέΪϤϟϭ ϦϴμμΨΘϤϟ ΎϨϴϔχϮϣ
ΔϴϟΎΘϟ
ϙ˷ήΤϤϟ Ϣϗέ -
ΔϠϴϜθΗ ϖϳήσ Ϧϋ ϲϋϭέϭ .ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϬΟϭ Ϧϣ
ΔλΎΨϟ ΕΎΒϠτΘϤϟ ΔϴΒϠΗ ϥΎϤο ˬϕΎτϨϟ Δόγϭ ΔϋϮϨΘϣ
fr ϊτϗ ϥϮϠϤόΘδϳϭ Δόϳήγϭ ΓήϴΒΧ ϻϮϠΣ ϝΎτϋϷ
.ΔϴϠλϷ βΘϳϭΩ
ΔότϘϟ Ϣϗέ -
ϊτϘϟ ΩΪϋ -
.ωΎτϗ ϞϜϟ
tr ΕΎϴΤΗ ϊϣ
.ϡ .ε βΘϳϭΩ Δϛήη
18 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 19 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Wprowadzenie
Szanowny kliencie Na zapytania Państwa zawsze z Serwis
przyjemnością udzielimy odpowiedzi. de
Chłodzone cieczą silniki marki DEUTZ W przypadkach zakłóceń eksploatacyjnych
zostały opracowane dla szerokiego zakresu
Z poważaniem
DEUTZ AG
oraz w sprawach części zamiennych en
zastosowania. Bogata oferta różnych prosimy zwrócić się do jednego z naszych
wariantów zapewnia możliwość spełnienia
wymagań specjalnych w poszczególnych Dane zamówieniowe
przedstawicielstw serwisowych. W
przypadku usterek nasi przeszkoleni
fr
przypadkach.
Przy zamawianiu oryginalnych części
specjaliści zapewnią Państwu szybką i
fachową naprawę z użyciem oryginalnych
es
Państwa silnik wyposażony jest
odpowiednio do danego zastosowania,
zamiennych marki DEUTZ należy podać
następujące dane:
części zamiennych marki DEUTZ. pt
oznacza to, że nie wszystkie części i Zestawienie obejmujące partnerów
komponenty z niniejszej listy części
- Numer silnika
handlowych Deutz w Państwa pobliżu, ich it
zamiennych zostały zamontowane w - Numer identyfikacyjny zakres odpowiedzialności za produkt i
Państwa silniku.
- Ilość
wykonywane czynności serwisowe znajdują
się na stronie internetowej DEUTZ.
nl
Mimo, że załączone rysunki nie zawierają
wielu szczegółów, poszczególne warianty Układ dokumentacji http://www.deutz.com sv
pozwalają się wyraźnie rozróżnić i
znalezienie istotnych części zamiennych dla Tabele zawierające rysunki części zami-
ennych są uszeregowane według podze-
da
Państwa silnika nie sprawi trudności.
Poszukiwana część zamienna może być w społów silnika. fi
każdym przypadku bezbłędnie znaleziona Numer identyfikacyjny 06/59 składa się z
na podstawie numeru pozycji, numeru
podzespołu i numeru silnika.
podzespołu (np. 06) i z pozycji (np. 59). no
Przy zamawianiu części zamiennych Objaśnienia symboli el
prosimy przestrzegać naszych wskazówek
do zamówienia (patrz objaśnienia symboli).
-06- Numer podzespołu (np. 06) Zastrzega się prawo do modyfikacji
technicznej rysunków i danych zawartych w
tr
Zapewni nam to możliwość szybkiego i 000 Cyfra zmiany (np. 000)
niezawodnego dostarczenia potrzebnych
A Symbol połączenia
liście części zamiennych, mających na celu
usprawnienie silników. Przedruk i powielanie ru
części zamiennych z każdorazowym
uwzględnieniem ostatnio wprowadzonych
zmian.
Występuje zwykle co najmniej
parami (np. A-A, B-B, C-C itd.)
dokumentacji w jakikolwiek sposób, także w
postaci wyciągów, wymaga naszej pisemnej ar
zgody.
pl
© 2009 19
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 20 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Service
Beispiel/Example
20 © 2009
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 21 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Service
Beispiel/Example
Motor-Nr.: de
Engine Serial No.: en
Numéro du moteur: fr
N.° de motor: es
Número do motor: pt
Numero del motore: it
Motornummer: nl
Motornummer: sv
Motornummer: da
Moottorinumero: fi
Motornummer: no
Αριθµός κινητήρα: el
Motor numarası: tr
Номер двигателя: ru
ar
Numer silnika: pl
© 2009 21
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 22 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 23 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 24 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
DEUTZ Oil
DEUTZ Oil DQC III-10 DEUTZ Oil DQC III-10 LA DEUTZ Oil DQC IV-10 (Synthetic)
ACEA E7-08 / A3-08 / B3-08 / B4-08 ACEA E6-08 / E7-08 / E9-08 ACEA E4-99 / E7-04
API CI-4 / GLOBAL DHD-1 / JASO DH-1 API CI-4
DEUTZ Oel TLX-10W40FE DEUTZ Oil Rodon 10W40 DEUTZ Oel DQC4-5W30-UHP
(DQC III-10) low SAPS (DQC III-10 LA) (DQC IV-10)
5L 0101 6335 5L - 5L -
20 L 0101 6336 20 L 0101 7976 20 L 0101 7849
209 L 0101 6337 209 L 0101 7977 209 L 0101 7850
Vorspann ET-Hefte.fm Seite 26 Mittwoch, 8. August 2007 4:04 16
DEUTZ AG
Service Information Systems
Ottostraße 1
D-51149 Köln
Telefon: +49 (0) 221-822-0
Fax: +49 (0) 221-822-3525
Internet: www.deutz.com
eMail: info@deutz.com
Printed in Germany
All rights reserved
2ndEdition, © 11.2011
The engine company. Order No.: 0312 3682
CPN 86715729
09 / 2010
00
T
HC50 S E 067 W B 38 M B
P
86712171
( Ø 38 --- T38 )
MAINTENANCE LEGEND
PARTS TO CHANGE
Depending on applications.
CAUTION
If drifter settings are incorrect, wear parts can be damaged prematurely.
If the drifter is used with deflated accumulators, premature damage can be caused to all parts.
These inspection intervals can vary depending on ground conditions, use of drifter.......
Item Page
E MONTABERT -- 2010
B
E ADAPTERS ADAPTEURS 1.6
F
D
E
E MONTABERT -- 2010 Item CPN Qty
20 10 Distribution Distribution
30
40 10 86343290 1 Cover Couvercle
170
+
PARTS TO CHANGE
Depending on applications.
300 Nm Every 100 hours.
220 ft.lb
Every 400 hours.
200 Every 800 hours.
Every 1600 hours.
Long term, only if damaged.
1.1
1.2
E MONTABERT -- 2010 Item CPN Qty
170 150 160 190 130 120 110 Motor part Partie moteur
PARTS TO CHANGE
80 230 60 Depending on applications.
Every 100 hours.
Every 400 hours.
Every 800 hours.
Every 1600 hours.
Long term, only if damaged.
E MONTABERT -- 2010 Item CPN Qty
210
200
190 PARTS TO CHANGE
210 Depending on applications.
220
Every 100 hours.
Every 400 hours.
Every 800 hours.
7,2 mm mini Every 1600 hours.
0.28” mini
Long term, only if damaged.
1.3
1.4
E MONTABERT -- 2010 Item CPN Qty
10 mm maxi
0.393” maxi
D 230 86288131 1 BS ring Bague BS
240 86366259 1 Slider Tiroir
250 86366242 1 Lining Chemise de tiroir
Ø 54 mm maxi 260 86366283 1 Spring Ressort
Ø 2.1“ maxi D 270 86234994 1 O’ring Joint torique
280 86234853 1 O’ring Joint torique
290 86312196 x Adjusting shim Rondelle de calage
300 86334166 1 Flange including : Flasque comprenant :
300
310 86256005 2 ( Helicoil thread UNF 1” ( Filet hélicoïl UNF 1”
330
D 320 86288222 1 O’ring Joint torique
330 86655354 1 Oiler Graisseur
270 280 D 340 86570447 1 Tight seal Joint d’étanchéité
350 95340659 4 Assembling screw Vis d’assemblage
320 340
250 240 290 260 230
350 310
300 Nm
300 Nm 220 ft.lb
220 ft.lb
PARTS TO CHANGE
Depending on applications.
Every 100 hours.
Every 400 hours.
Every 800 hours.
Every 1600 hours.
Long term, only if damaged.
E MONTABERT -- 2010 Item CPN Qty
PARTS TO CHANGE
Depending on applications.
Every 100 hours.
Every 400 hours.
Every 800 hours.
Every 1600 hours.
Long term, only if damaged.
1.5
1.6
E MONTABERT -- 2010 Item CPN Qty
Adapters Adapteurs
40
For water flushing Pour injection d’eau
20
10 95219747 1 Adapter ( P2 ) Adapteur ( P2 )
20 86321056 1 Adapter ( Flushing ) Adapteur ( Injection )
30
30 95219762 1 Adapter ( Return ) Adapteur ( Retour )
40 86257979 4 Adapter ( P1A -- P1R -- Adapteur ( P1A -- P1R --
10 Drain -- Pressurization ) Drain -- Pressurisation )
Fixation Fixation
10 86331105 2 UNF 3/4”, hex. screw Vis H UNF 3/4”
20 86241940 2 Spacer Entretoise
30 86222882 2 UNF 3/4”, hex. nut Ecrou H UNF 3/4”
10 accessories accessoires
D 86334281 1 Seals kit including : Pochette de rechange comp. :
20
( All parts marked D ( Toutes pièces notées D
30
PARTS TO CHANGE
Depending on applications.
Every 100 hours.
Every 400 hours.
Every 800 hours.
Every 1600 hours.
Long term, only if damaged.
1.7
www.montabert.com
Q
HC20 QS D 067 W S 32 W
P
1.7
D
1.2
1.8
1.5
1.1
S 86686649
E MONTABERT -- 2008
x ?? CPN
10 1 86668704
20 1 86677176
4
30 1 86250107
60 40 1 86221595
4
50 1 86679388
130 4 100 60 1 86687217
2 2
70
4
150 50 --- 70 2 86668662
90
5 3 80 2 86639317
110 90 1 86668738
2
100 1 86668746
140
110 1 86668753
2 120 1 86634045
120
+ 130 8 95421335
80
140 1 86600632
20 2 150 1 86580966
5
4
10 40 160 3 95303368
2 2
30
160
4
11712
(07 / 2008) --- rev 00
1.1
1.3
E MONTABERT -- 2008
D 067 * * ** * * *
4
x ?? CPN
HC20 ** 3 590
540 400 1 86668613
2
410 1 86677150
570
420 1 86639309
430 1 86668936
440 1 86668860
4
450 1 86668886
600 460 1 86684263
580 470 8 86676970
560 4 480 2 95303335
4
2 530 2
400 490 1 86668639
4 4
620 610 500 1 86668993
480 4
520 510 1 86669017
2 490 4
520 1 86685435
430 500 4
530 1 86668647
2
510 540 1 86668902
2 550 1 86221918
3 470
410 4
560 1 86669025
550 570 1 86281938
2 580 2 86668910
590 1 86668654
2 480
600 1 86318516
460 4
610 1 86668662
450 620 1 86420098
2
2 440
420 2
11714
(07 / 2008) --- rev 00
1.5
E MONTABERT -- 2008
900
x ??
1
CPN
86668761
910 1 86668779
SHANK1065
HEXAGONAL 25
N/P: RE 11-01-117 920 8 86668928
930 1 95303335
940 2 86262698
950 1 86676863
2
960 2 86267069
970
2
1010 970 1 86684271
3
960 1020
980 1 86668795
2 985 1 86668829
1000
1 990 1 86325792
2
940 1080 1000 1 86677184
1
1 1030 1005 1 86677192
940 1 1010 1 86668811
1070
1
1020 1 86668944
1030 1 86676822
1005
1040 1 86625175
980 2 1050 1 86668951
3 LRP 1060 1 86678224
990
1
1065 1 86666351
950 1070 1 86676889
4 1080 1 86676897
930 985
4 3
900 LRP
LRP
S ** M * *
910
11716
920
4
3
HC20 ** * *** * (07 / 2008) --- rev 00
1.7
E MONTABERT -- 2008
280
86350857
--- 86684065 ---
HC20 ** * *** * S ** * * *
1040
86420098 86625175
330 70
620 86639317
86684263
260
460
86668936
230
86639309 430
220
420
50 86668951
86679388 960 1050
86267069
86668944
1020
86684271
970
86325792
990
86262698
940
86262698
940
--- 86684073 ---
E MONTABERT -- 2008
570
86669025
86669017
550
86221918
1.8
www.montabert.com
203 , route de Grenoble
BP 671
69805 Saint--Priest Cedex
France
12
COMPRESOR
RESEMIN S.
A.
RESEMIN S.
A.
Atlas Copco Stationary Air Compressors
LE2, -3, -5, -7, -10, -15, -20
LF2, -3, -5, -7, -10
LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz
LT15/60, -15-30, -15, -20, -20-30
Parts list
• Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use
of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.
2004-06 www.atlascopco.com
Parts list
Contents Indice
Inhoud Innholdsfortegnelse
Innehåll Índice
Inhaltsverzeichnis Indholdsfortegnelse
Table des matières Sisällysluettelo
Indice
Piston
LE2, -3, -5, -7, -10, -15, -20 Zuiger
LF15, -3, -5, -7, -10 Kolv
Kolben
LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz Piston
Pistón
Pistone
Air inlet Stempel
Luchtinlaat Stempel
Émbolo
Luftintag
Lufteinlaß Mäntä ........................................................................................ 10
Admission d’air
Entrada de aire Cylinders and valves
Presa d’aria Cilinders en kleppen
Luftindsug Cylindrar och ventiler
Admissão de ar Zylinder und Ventile
Luftinnløp Cylindres et soupapes
Tuloilma Cilindros y válvulas
- LE/LT/LF2, -3, LF5, -7 ......................................................... 1 Cilindri e valvole
Cylindre og ventiler
LE/LT5, -7, -10/50Hz ............................................................ 2
Cilindros e válvulas
- Sylindre og ventiler
Sylinterit ja venttiilit
Breather
Ontluchter
- LE2, -3, -5, -7, -10/50Hz, LF2, -3, -5, -7 ......................... 11
Utluftning - LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz ................................................... 12
Entlüfter
LE10/60Hz, LF10, LE15,-20 ............................................ 13
Reniflard
Respiradero -
Sfiatatoio
Udliftning Cooler
Respirador Koeler
Utluftning Kylare
Huohotin Kühler
- LE10/60Hz, LF10, LE15, -20 ............................................... 3 Refroidisseur
Refrigerador
Crankcase Refrigeratore
Karter Kølere
Vevhus Refrigerador
Kurbelgehäuse Kjøler
Carter Jäähdyttimet
Cárter
Alloggiamento albero a gomiti
- LE2, -3, -5, -7, -10/50Hz, LF2, -3, -5 ............................... 14
Krumtaphus og lufttilgang - LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz, LF7 .......................................... 15
Carter
Veivhus - LE10/60Hz, LF10, LE15, -20 ........................................... 16
Kampikammio
- LE/LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz ................................................. 4 Regulating system
LE10/60Hz, -15, -20 .............................................................. 5
Regelsysteem
- Reglersystem
LF2, -3, -5, -7 ........................................................................ 6
Regelsystem
- Système de régulation
Sistema de regulación
- LF10 ....................................................................................... 7 Sistema di regolazione
Reguleringssystem
Cooling Sistema de regulação
Reguleringssystem
Koeling
Kylning Säätöjärjestelmä ....................................................................... 17
Kühlung
Refroidissement Check valve
Refrigeración Terugslagklep
Raffreddamento Backventil
Køling Rückschlagventil
Arrefecimento Clapet anti-retour
Kjøling Válvula de retención
Jäähdytys Valvola di non-ritorno
- LE/LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz, LF2, -3, -5, -7 ........................ 8 Kontrollventil
Kontrolventil
LE10/60Hz, LF10, LE15, -20 ............................................... 9
Válvua anti retorno
- Takaiskuventtiili ....................................................................... 18
2 2930 1401 00
Parts list
60649_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 5
Parts list
60650_02
6 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 7
Parts list
60663_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
8 2930 1401 00
Parts list
60686_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 9
Parts list
60687_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
10 2930 1401 00
Parts list
60688_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1 Crankcase 1) 18 <<< >>> 2 O-ring 2)
02 1 Bearing housing 19 1 Bearing 1)
1503 2912 00 LF2, -3 20 1 Needle bearing
1503 2913 00 LF5, -7 2801 1368 50 LF2, -3
03 1 Crankshaft 1) 2801 1368 31 LF5, -7
04 1 Bearing 21 1 Needle bearing
2801 1458 10 LF2, -3 2801 1368 50 LF2, -3
2801 1448 30 LF5, -7 2801 1368 31 LF5
05 1 Bearing 2801 1366 60 LF7
2801 1356 50 LF2, -3 22 1 Cord
28011456 60 LF5, -7 2806 6300 62 LF2, -3
06 <<< >>> 1 Gudgeon pin 2) 2801 4726 90 LF5, -7
07 <<< >>> 2 O-ring 2) 23 Oil seal
08 2806 1378 30 10 Bolt 2807 1910 00 2 LF2, -3
09 2806 5912 11 2 Dowel pin 2807 1910 00 1 LF5, -7
10 2806 6755 03 1 Plug 24 2806 2353 04 2 Tapping screw
11 2801 3486 90 1 Breather plate 25 1 Bearing liner
12 1503 2950 00 1 Breather flange 2801 4806 50 LF2, -3
13 2806 1365 20 8 Bolt 2807 1924 05 LF5, -7
14 1 Woodruff key
2806 6000 13 LF2, -3 1) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
2806 6000 16 LF5, -7 Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
15 1 Connecting rod, L 1) Crankcase assy kit
16 1 Connecting rod, R 1) 2) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se /
17 <<< >>> 1 Gudgeon pin 2) Katso
Piston
2930 1401 00 11
Parts list
7 Crankcase - LF10
60689_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
12 2930 1401 00
Parts list
60651_04
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1 Fan housing 10 1503 2322 00 1 Label
1503 2893 00 LE/LT2, -3, -5, LF2, -3 11 <<< >>> 1 Crankcase
1503 2892 00 LE/LT7, -10/50Hz, 12 1 Bolt
LF5, -7 0147 1326 03 LE/LT5, LT10-15
02 1 Fan 0147 1326 03 LF2, -3, -5
1503 2869 00 LE/LT2, -3, -5, LF2, -3 0147 1329 03 LF7
1503 2868 00 LE/LT7, -10/50Hz, 13 Washer
LF5, -7 0300 8019 00 2 LE/LT5, LT10-15
03 1 Housing 0300 0274 94 1 LF2, -3
1503 2859 00 LE/LT2, -3, -5, LF2, -3 0301 2344 00 1 LF2, -3
1503 2860 00 LE/LT7, -10/50Hz, 0300 8019 00 1 LF5
LF5, -7 0303 1274 01 1 LF5
04 0147 1249 03 6 Bolt 0303 1274 01 4 LF7
05 0301 2321 00 6 Washer 14 1 Lock nut
06 0147 1363 03 1 Bolt 0291 1110 00 LE/LT5, LT10-15
07 1503 3033 00 1 Washer 0291 1110 00 LF2, -3, -5, -7
08 0226 0300 43 4 Taptite bolt 15 1 Label
09 0291 1108 00 1 Lock nut 1503 3119 00 LF
2930 1401 00 13
Parts list
60652_04
14 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 15
Parts list
10 Piston
60653_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
LE 1503 3085 80 LF7 Snow
01 <<< >>> 1 Connecting rod 1) 08 1 Spring 2)3)
02 1 Piston 2)
03 0335 2125 00 2 Circlip 4) LT
04 1 Scraper ring 3) 01 <<< >>> 1 Connecting rod 1)
05 1 Compression ring 3) 02 1 Piston 2)
06 1 Compression ring 3) 03 Circlip 4)
07 1 Gudgeon pin 2) 0335 2125 00 2 LT(LP)
1503 3022 00 LE2, -3, -10/60Hz(HP), 0335 2128 00 2 LT(HP)
-15, -20 04 1 Scraper ring 3)
1503 3021 00 LE5, -7, -10/50Hz, 05 1 Compression ring 3)
-10/60Hz(LP), -15, -20 06 Compression ring 3)
09 2 Spacer 1 LT(LP)
1503 3143 00 LE5 2 LT(HP)
07 1 Gudgeon pin 2)
LF 1503 3022 00 LT2(LP), -3(LP)
01 <<< >>> 1 Connecting rod 1) 1503 3021 00 LT5(LP), -7(LP), -10(LP)
02 1 Piston 2) 1503 3023 00 LT(HP)
03 2 Plug / O-ring 4) 09 2 Spacer
2235 3547 02 LF2, -3, -5, -7, -10 1503 3143 00 LT5
2806 6330 23 LF2-, -3-, -5-, -7(LP),
-10 Snow 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
0663 2108 36 LF7(HP) Snow / Katso
05 Compression ring 3) Crankcase
07 1 Gudgeon pin 2) 2-4) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
1503 3183 00 LF2, -3, -10(HP) Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
1503 3184 00 LF5, -7, -10(LP) 2) Piston / Cylinder head ass’y
1503 3083 80 LF3 Snow 3) Piston ring kit
1503 3084 80 LF5 Snow 4) Piston + Rings + Cylinder kit
16 2930 1401 00
Parts list
Cylinders and valves - LE2, -3, -5, -7, -10/50Hz, LF2, -3, -5, -7 11
60654_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Crankcase 16 1 Head LLP 2)
02 8 Screwed stud 1503 2872 00 LE2, -3, -5, LF2, -3
0246 1956 20 LE2, -3, -5, LF2, -3 1503 2874 00 LE7, -10/50Hz, LF5, -7
0246 1956 21 LE7, -10/50Hz, LF5, -7 17 1 Head RLP 2)
03 <<< >>> 1 Piston 1)2) 1503 2873 00 LE2, -3, -5, LF2, -3
04 1 Cylinder 1)2) 1503 2875 00 LE7, -10/50Hz, LF5, -7
05 8 Washer 18 0147 1326 03 4 Bolt
0301 2335 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 19 <<< >>> 1 Inlet silencer 5)
0301 3344 00 LE7, -10/50Hz, LF5, -7 20 1503 2953 00 2 Gasket 3)
06 8 Lock nut 1)2)4) 21 0300 8019 00 4 Washer
0291 1110 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 22 Washer 2)
0291 1111 00 LE7, -10/50Hz, LF5, -7 0301 2344 00 8 LE2, -3, -5,
07 1503 2604 00 4 Pin 1)2) LF2, -3, -5, 7
08 2 Suction disc 2)3) 0301 2344 00 10 LE7, -10/50Hz
09 2 Valve seat 2) 23 0301 2335 00 4 Washer
1503 2865 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 24 0291 1110 00 4 Lock nut 3)
1503 2867 00 LE7, -10/50Hz, LF5, -7 25 2 O-ring 2)3)
10 2 Delivery disc 2)3) 0663 2101 03 LE2, -3, -5
11 1503 0075 00 2 Guard 2) 0663 2109 29 LE7, -10/50Hz
12 1503 0166 00 2 Spring 2)3)
13 4 O-ring 2)3) 1-4) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de
0663 2109 32 LE2, -3, -5, LF2, -3 / Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
0663 2109 31 LE7, -10/50Hz, LF5, -7 1) Piston + Rings + Cylinder kit
14 2 O-ring 2)3) 2) Piston / Cylinder head ass’y
0663 9839 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 3) Valve kit
0663 2106 86 LE7, -10/50Hz, LF5, -7 4) Piston ring kit
15 Bolt 2) 5) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
0147 1367 03 8 LE2, -3, -5, LF2, -3 / Katso
0147 1368 03 8 LF5, -7 Air inlet
0147 1368 03 10 LE7, -10/50Hz
2930 1401 00 17
Parts list
60655_16
18 2930 1401 00
Parts list
62478_16
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Crankcase 20 1503 1237 00 1 Radial seal 2)3)
02 0246 1956 21 4 Screwed stud 21 0291 1110 00 2 Lock nut
03 <<< >>> 1 Piston 1)2) 22 0663 3132 00 1 O-ring
04 1 Cylinder 1)2) 23 Cover
05 0301 2344 00 4 Washer 1503 0331 00 1 HP
06 0291 1111 00 4 Lock nut 1)2)4) 1503 2874 00 2 LF10(LP)
07 1503 2604 00 4 Pin 1)2) 24 Outlet cap
08 1 Suction disc 2)3) 1503 0330 00 1 HP
09 Valve seat 2) 1503 2875 00 2 LF10(LP)
1503 0028 00 1 HP 25 1503 0332 00 1 Pulsation damper
1503 2867 00 2 LF10(LP) 26 0605 8300 05 1 Reducer
10 1 Delivery disc 2)3) 27 1 Safety valve
11 1503 0075 00 1 Guard 2) 0830 1007 67 10 bar(e)
12 1503 0166 00 1 Spring 2)3) 28 2 Bolt
13 0663 2109 32 3 O-ring 2)3) 0147 1327 03 LT
14 Axial seal / O-ring 2)3) 29 1 O-ring
1503 1236 00 1 HP 0663 2109 29 LT
0663 2106 86 2 LF10(LP)
15 0301 2344 00 8 Washer 1-4) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
16 Bolt 2) Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
0147 1382 03 8 HP 1) Piston + Rings + Cylinder kit
0147 1368 03 6 LF10(LP) 2) Piston / Cylinder head ass’y
17 1503 3139 00 1 Suction cap 2) 3) Valve kit
18 0147 1326 03 2 Bolt 4) Piston ring kit
19 0301 2335 00 5 Washer
2930 1401 00 19
Parts list
14
60657_04
20 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 2 Connection pipe 10 1 Valve head RLP
1503 2854 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 1503 2873 00 LE2, -3, -5, LF2, -3
1503 2855 00 LE7, - 10/50Hz, LF5 1503 2875 00 LE7, -10/50Hz, LF5
02 1503 2853 00 1 Delivery pipe 11 0581 0000 76 1 Coupling
03 2 Bolt 12 0653 9098 00 1 Flat gasket
0147 1338 03 LE2, -3, -5, LF2, -3 13 1 Cooler
0147 1341 03 LE7, -10/50Hz, LF5 1503 2884 00 LE/LF2, -3
04 1503 0210 00 8 Washer 1)2)3) 1503 2861 00 LE5
05 0277 1310 00 4 Capnut 1503 2864 00 LE7, -10/50Hz, LF5
06 1 Valve head LLP 14 0581 0000 76 1 Coupling
1503 2872 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 15 0653 9098 00 1 Flat gasket
1503 2874 00 LE7, -10/50Hz, LF5 16 <<< >>> 1 Crankcase
07 2 O-ring 1)2)3)
0663 3132 00 LE2, -3, -5, LF2, -3 1-3) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
0663 3135 00 LE7, -10/50Hz, LF5 Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
08 0663 3132 00 2 O-ring 1) Crankcase assy kit
09 2 Bolt 2) Piston / Cylinder head ass’y
0147 1334 03 LE2, -3, -5, LF2, -3 3) Valve kit
0147 1335 03 LE7, -10/50Hz, LF5
2930 1401 00 21
Parts list
15
60658_04
22 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 2 Connection pipe 14 1 Coupling
1503 2854 00 LT2, -3, -5 0581 0062 01 LT2, -3, -5
1503 2855 00 LT7, -10, LF7 0581 0000 76 LT7, -10, LF7
02 1503 2853 00 1 Delivery pipe 15 1 Flat gasket
03 1 Bolt 0653 9078 00 LT2, -3, -5
0147 1338 03 LT2, -3, -5 0653 9098 00 LT7, -10, LF7
0147 1341 03 LT7, -10, LF7 16 1 Coupling
04 1503 0210 00 4 Washer 1)2)3) 0581 0062 01 LT2, -3, -5
05 0277 1310 00 4 Capnut 0581 0000 76 LT7, -10, LF7
06 1 Valve head LLP 17 0653 9098 00 1 Flat gasket
1503 2872 00 LT2, -3, -5 18 <<< >>> 1 Crankcase ass’y
1503 2874 00 LT7, -10, LF7 19 1 Bolt
07 2 O-ring 1)2)3) 0147 1338 03 LT2, -3, -5
0663 3132 00 LT2, -3, -5 0147 1961 76 LT7, -10, LF7
0663 3135 00 LT7, -10, LF7 20 0147 1247 03 1 Bolt
08 0663 3132 00 2 O-ring 21 0291 1108 00 1 Locknut
09 2 Bolt 22 1 Pipe clamp
0147 1334 03 LT2, -3, -5 0346 1000 20 LT5
0147 1335 03 LT7, -10, LF7 1613 0801 06 LT7, -10, LF7
10 1 Valve head RHP 23 1 Support
1503 2878 00 LT2, -3, -5 1503 3047 00 LT5
1503 2876 00 LT7, -10, LF7 1503 3048 00 LT7, -10, LF7
11 0686 6132 00 1 Hexagon plug
13 1 Cooler 1-3) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
1503 2885 00 LT2, -3 Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
1503 2862 00 LT5 1) Crankcase assy kit
1503 2863 00 LT7, -10, LF7 2) Piston / Cylinder head ass’y
3) Valve kit
2930 1401 00 23
Parts list
16
62003_04
24 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1503 2855 00 2 Connection pipe 22 1613 0801 06 1 Clamp
02 1503 3126 00 1 Cooler 23 01471249 03 1 Bolt
03 0147 1341 03 2 Bolt 24 0301 2321 00 1 Washer
04 1503 0210 00 8 Washer 1)2)3) 25 0291 1108 00 1 Nut
05 0277 1310 00 4 Capnut 26 0686 3716 16 1 Plug
06 1503 2874 00 1 Cylinder head MLP 27 1503 0169 00 1 Gasket
07 0663 3135 00 2 O-ring 1)2)3) 28 0663 3132 00 1 O-ring
08 1503 0332 00 1 Pulsation damper 29 1503 2890 00 1 Bracket
09 0147 1335 03 2 Bolt 30 1503 3190 00 1 Bracket
10 1503 2875 00 1 Cylinder head RLP 31 1503 2889 00 1 Support
11 0581 0000 89 2 Coupling 32 0147 1173 03 1 Bolt
12 0653 9098 00 2 Flat gasket 33 0301 2315 00 2 Washer
13 1503 3134 00 1 Cooler 34 0266 2106 00 1 Nut
14 1503 0330 00 1 Outlet cap
15 1503 3121 00 1 Foot 1-3) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
16 0663 3135 00 2 O-ring Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
17 0147 1403 03 4 Bolt 1) Crankcase assy kit
18 0301 2358 00 4 Washer 2) Piston / Cylinder head ass’y
19 0266 2111 00 4 Nut 3) Valve kit
20 0301 2335 00 6 Washer
21 0147 1326 03 6 Bolt
2930 1401 00 25
Parts list
17 Regulating system
60660_09
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Crankcase 09 0266 2110 00 2 Nut
02 1503 2347 00 1 Connection 10 0246 1956 20 1 Screwed stud
03 <<< >>> 1 Check valve 12 1 Muffler
04 <<< >>> 1 Unloading valve 1503 2175 00 10 bar(e)
05 0653 9098 00 1 Flat gasket 1503 2419 00 15, -20, -30 bar(e)
06 0686 3716 02 1 Hexagon plug • 1 Muffler element1)
07 0147 1325 03 2 Bolt
08 0301 2335 00 2 Washer 1) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
Filter kit
26 2930 1401 00
Parts list
Check valve 18
60661_20
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1503 6177 60 1 Check valve kit 06 •• 1 Valve disk
01 0147 1342 03 • 4 Bolt 07 1503 2528 00 • 1 Cover
02 1503 2520 00 • 1 Support 08 0301 2335 00 • 4 Washer
1503 6178 60 • 1 Disc valve kit 09 0291 1110 00 • 4 Lock nut
03 •• 1 Valve guard 10 • 1 Valve seat
04 0663 9832 00 •• 3 O-ring
05 •• 1 Spring
2930 1401 00 27
Parts list
19 Unloading valve
60662_20
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1503 6176 60 1 Regulating valve kit 08 0301 2335 00 • 4 Washer
01 0147 1958 31 • 4 Bolt 09 0291 1110 00 • 4 Lock nut
02 1503 2520 00 • 1 Support 10 2 Valve seat
1503 6178 60 • 2 Disc valve kit 1503 6161 60 • 1 Unloading piston kit
03 •• 1 Valve guard 11 •• 1 Cylinder
04 0663 9832 00 •• 3 O-ring 12 •• 1 O-ring
05 •• 1 Spring 13 •• 1 Spring
06 •• 1 Valve disk 14 •• 1 Piston
07 1503 2528 00 • 1 Cover 15 •• 1 Piston ring
16 0663 9832 00 •• 3 O-ring
28 2930 1401 00
Parts list
Cubicle 20
61008_12
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 Cubicle DOL - in Pressure switch
1503 8240 00 15kW - 230V MDR5/6
1503 8223 00 Others 1089 9390 11 4-7A
01 1089 9037 02 • 3 Fuse 1089 9390 12 6.1-10.3A
02 1089 9164 18 • 1 Contactor 1089 9390 13 9-14A
03 • Contactor 1089 9390 14 11-18A
1089 9164 48 1 15kW - 230V (K3) MDR3
1089 9164 49 1 15kW - 230V (K1) 1089 9390 06 2.5-4A
1089 9164 20 2 Others 1089 9390 01 4-6.3A
04 1089 0398 09 • 1 Time relay 1089 9390 02 6.3-10A
05 • 1 Hourmeter 1089 9390 03 10-16A
1089 9142 11 50Hz 1089 9390 05 20-24A
1089 9142 12 60Hz 1089 9390 04 16-20A
06 1089 0545 01 • 1 Fuse holder 24-32A
07 1089 0573 01 • 3 Terminal Y-D 1)
08 1089 0573 02 • 1 Terminal
09 1089 0573 04 • 3 Terminal 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
10 • 2 Rail / Katso
19 1089 0622 01 • 1 Switch
20 1 Overload relay Electrical components
2930 1401 00 29
Parts list
21 Electrical components
D.O.L.
LE
LE2 10 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LE2 10 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0538 04
LE2 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2884 15 1089 0586 45
LE2 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3016 11 1089 0586 47
LE2 10 380V 60Hz 3 1080 2884 07 1089 0538 02
LE2 10 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LE2 10 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LE3 10 230V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 03
LE3 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2326 25 1089 0586 46
LE3 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3017 11 1089 0586 48
LE3 10 400V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LE3 10 440-460V 60Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LE5 10 230V 50Hz 3 1080 2785 11 1089 0538 05
LE5 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2785 15 1089 0586 47
LE5 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3044 01 1089 0586 50
LE5 10 400V 50Hz 3 1080 2785 11 1089 0538 03
LE5 10 440-460V 60Hz 3 1080 2785 11 1089 0538 03
LE7 10 230V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0586 09
LE7 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 2885 15 1089 0586 47
LE7 10 400V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LE7 10 440-460V 60Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LF
LF2 10 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LF2 10 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0538 04
LF2 10 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LF2 10 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 02
LF3 10 230V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 03
LF3 10 400V 50Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LF3 10 440-460V 60Hz 3 1080 2326 61 1089 0538 02
LF5 10 230V 50Hz 3 1080 2885 51 1089 0538 05
LF5 10 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2885 53 1089 0586 47
LF5 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3044 01 1089 0586 50
LF5 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3044 01 1089 0586 50
LF5 10 400V 50Hz 3 1080 2885 51 1089 0538 03
LF5 10 440-460V 60Hz 3 1080 2885 51 1089 0538 03
LF7 10 230V 50Hz 1 1080 2885 01 1089 0586 09
LF7 10 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 2885 15 1089 0586 47
LF7 10 400V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LF7 10 440-460V 60Hz 3 1080 2885 01 1089 0538 04
LT
LT2 15 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 12
LT2 15 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0538 14
LT2 15 230V-460V-CSA/UL 60Hz 3 1080 2884 15 1089 0586 55
LT2 15 230V-CSA/UL 60Hz 1 1080 3016 11 1089 0586 57
LT2 15 400V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 12
LT2 15 440-460V 60Hz 3 1080 2884 01 1089 0538 12
LT2 20 230V 50Hz 3 1080 2884 01 1089 0397 12
LT2 20 230V 50Hz 1 1080 3042 01 1089 0397 14
30 2930 1401 00
Parts list
21
Unit bar(e) Voltage Freq. Ph Motor Presssure switch
2930 1401 00 31
Parts list
21 Electrical components
LT
LT15 20 220V 50Hz 3 1080 2887 20 1089 0389 02
LT15 20 230V 50Hz 3 1080 2330 15 1089 0389 02
LT15 20 230V 50Hz 3 1080 2887 20 1089 0389 02
LT15 20 230V 60Hz 3 1080 2330 35 1089 0389 02
LT15 20 380V 50Hz 3 1080 2330 13 1089 0389 02
LT15 20 380V 60Hz 3 1080 2330 34 1089 0389 02
LT15 20 380V 60Hz 3 1080 2887 21 1089 0389 02
LT15 20 400V 50Hz 3 1089 0389 02
LT15 20 400V 50Hz 3 1080 2330 13 1089 0389 02
LT15 20 400V 50Hz 3 1080 2887 21 1089 0389 02
LT15 20 440V 60Hz 3 1080 2330 13 1089 0389 02
LT15 20 460V 60Hz 3 1080 2887 21 1089 0389 02
LT20 20 230V 50Hz 3 1080 2331 15 1089 0389 02
LT20 20 230V 60Hz 3 1080 2331 35 1089 0389 02
LT20 20 380V 50Hz 3 1080 2887 50 1089 0389 02
LT20 20 380V 50Hz 3 1080 2331 13 1089 0389 02
LT20 20 380V 60Hz 3 1080 2331 34 1089 0389 02
LT20 20 400V 50Hz 3 1080 2331 13 1089 0389 02
LT20 20 400V 50Hz 3 1080 2887 51 1089 0389 02
LT20 20 460V 60Hz 3 1080 2887 51 1089 0389 02
LT20 20 500V 50Hz 3 1080 2331 04 1089 0389 02
LT5 15 230V 50Hz 3 1080 2785 11 1089 0389 02
LT5 15 230V 60Hz 3 1080 2785 17 1089 0389 02
LT5 15 380V 60Hz 3 1080 2785 18 1089 0389 02
LT5 15 440-460V 60Hz 3 1080 2785 12 1089 0389 02
LT5 15 500V 50Hz 3 1080 2785 14 1089 0389 02
LT5 15 575V 60Hz 3 1080 2785 14 1089 0389 02
LT5 20 230V 50Hz 3 1080 2785 11 1089 0389 02
LT5 20 400V 50Hz 3 1080 2785 12 1089 0389 02
LT5 20 440-460V 60Hz 3 1080 2785 12 1089 0389 02
LT5 30 400V 50Hz 3 1080 2785 12 1089 0397 25
LT5 30 440-460V 60Hz 3 1080 2785 12 1089 0397 25
LT7 15 230V 50Hz 3 1080 2885 01 1089 0389 02
LT7 15 230V 60Hz 3 1080 2885 07 1089 0389 02
LT7 15 380V 60Hz 3 1080 2885 08 1089 0389 02
LT7 15 400V 50Hz 3 1080 2885 02 1089 0389 02
LT7 15 440-460V 60Hz 3 1080 2885 02 1089 0389 02
LT7 15 500V 50Hz 3 1080 2885 04 1089 0389 02
LT7 15 575V 50Hz 3 1080 2885 14 1089 0389 02
LT7 20 400V 50Hz 3 1080 2885 02 1089 0389 02
LT7 20 440-460V 60Hz 3 1080 2885 02 1089 0389 02
LT7 30 400V 50Hz 3 1080 2885 02 1089 0397 25
32 2930 1401 00
Parts list
21
Unit bar(e) Voltage Freq. Ph Motor Presssure switch
Overload selection
Motor voltage Size 15/60 Size15 Size 20-20 Size 20-30
230V - 50Hz 1089 0390 23 1089 0390 24 1089 0390 25 1089 0390 26 1089 0390 27
400V - 50Hz 1089 0390 21 1089 0390 22 1089 0390 23 1089 0390 25 1089 0390 25
440V - 50Hz 1089 0390 22
500V - 50Hz 1089 0390 21 1089 0390 21 1089 0390 22 1089 0390 24 1089 0390 25
575V - 50Hz 1089 0390 21
230V - 60Hz 1089 0390 24 1089 0390 25 1089 0390 26 1089 0390 26 1089 0390 27
380V - 60Hz 1089 0390 22 1089 0390 23 1089 0390 24 1089 0390 24 1089 0390 25
400V - 60Hz 1089 0390 22 1089 0390 26
440V - 60Hz 1089 0390 21 1089 0390 22 1089 0390 23 1089 0390 25 1089 0390 25
575V - 60Hz 1089 0390 21 1089 0390 22 1089 0390 24
2930 1401 00 33
Parts list
60670_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 2 Antivibration pad 12 2 Antivibration pad
1503 2960 00 LE/LT5 1503 0204 00 LE/LT5
02 <<< >>> 1 Block 13 1 Housing
03 0147 1327 03 2 Bolt 1503 0073 00 LE/LT5
04 1503 3182 00 1 Coupling 14 1 Motor support
05 0301 2335 00 4 Washer 1503 2962 00 LE/LT5
06 0147 1325 03 4 Bolt 15 2 Nut
07 1088 1001 01 1 Warning mark 0266 2110 00 LE/LT5
08 <<< >>> 1 Motor 1) 16 2 Bolt
09 1 Bolt 0147 1323 03 LE/LT5
0147 1326 03 LE/LT5 17 2 Bolt
10 1503 0235 00 1 Plug 0147 1961 84 LE/LT5
11 1 Bolt
0147 1322 03 LE/LT5 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
/ Katso
Electrical components
34 2930 1401 00
Parts list
60671_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1503 2960 00 2 Antivibration pad 15 1 Housing
02 <<< >>> 1 Block 1503 0073 00 LE/LT5
03 1 Coupling 16 4 Nut
1503 3181 00 LE/LT7, LF5, -7 0266 2112 00 LE/LT7, LF5, -7
1503 3180 00 LE/LT10/50Hz 17 4 Washer
04 0147 1329 03 2 Bolt 0301 2358 00 LE/LT7, LF5, -7
05 1503 0235 00 1 Plug 18 0147 1326 03 4 Bolt
06 1503 2871 00 1 Coupling housing 19 4 Bolt
07 1 Bushing 0147 1404 03 LE/LT7, LF5, -7
1503 2959 00 LE/LT10/50Hz 0147 1401 03 LE/LT10/50Hz
08 0147 1961 84 2 Bolt 20 1088 1001 01 1 Warning mark
09 0301 2335 00 8 Washer 21 1 Spacer
10 <<< >>> 1 Motor 1) 1503 0605 00 LE/LT7, LF5, -7
11 0147 1322 03 2 Bolt 22 1 Foot
12 1503 0204 00 2 Antivibration pad 23 1 Foot
13 1 Bolt 24 2 Washer
0147 1329 03 LE/LT7, LF5, -7 25 2 Bolt
0147 1363 03 LE/LT10/50Hz
14 1 Washer 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
0301 2335 00 LE/LT7, LF5, -7 / Katso
0301 2344 00 LE/LT10/50Hz Electrical components
2930 1401 00 35
Parts list
24
60672_00
36 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
20 1088 1001 01 1 Warning mark
01 1503 2960 01 2 Antivibration pad 22 1503 3121 00 1 Foot
02 <<< >>> 1 Block 23 1503 0064 00 1 Foot
03 1503 3180 00 1 Coupling 24 0301 2335 00 2 Washer
04 0147 1962 40 2 Bolt 25 0147 1322 03 2 Bolt
05 1503 0235 00 1 Plug 26 1 Support
06 1503 2871 00 1 Coupling housing 1503 3161 00 LE/LT20
07 1503 2959 00 1 Bushing 27 4 Bolt
08 0147 1961 84 2 Bolt 0147 1404 03 LE/LT20
09 0301 2335 00 8 Washer 28 8 Washer
10 <<< >>> 1 Motor 1) 0301 2358 00 LE/LT20
11 0147 1322 03 2 Bolt 29 4 Nut
12 1503 0204 00 2 Antivibration pad 0266 2112 00 LE/LT20
13 0147 1363 03 1 Bolt 29 1 Nut
14 0301 2344 00 1 Washer 0266 2112 00 LE/LT20
15 1503 0073 00 1 Housing
17 4 Washer 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
18 0147 1326 03 4 Bolt / Katso
19 0147 1401 03 4 Bolt Electrical components
2930 1401 00 37
Parts list
25
60673_00
38 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1 V-belt guard 25 1 V-belt guard
1503 3056 00 Honda GX160, 1503 2499 09 Honda GX160
Honda GX270 1503 2499 10 Honda GX270
1503 0676 00 Honda GX340 1503 2499 11 Honda GX340
02 1 Bolt 26 0560 0200 53 1 Elbow
0147 1368 03 Honda GX160, 27 0661 1033 00 1 Gasket
Honda GX270 28 1 Bolt
0147 1370 03 Honda GX340 0147 1323 03 Honda GX160,
03 1503 3033 00 1 Washer Honda GX270
04 1 Flywheel 0147 1327 03 Honda GX340
1503 0499 00 Honda GX160, 29 1 Support
Honda GX270 1503 3070 00 Honda GX160,
1503 0500 00 Honda GX340 Honda GX270
05 1 Parallel key 1503 3077 00 Honda GX340
0337 5103 00 Honda GX160, 30 1 Support
Honda GX270 1503 3071 00 Honda GX340
0337 5155 00 Honda GX340 31 0147 1329 03 4 Bolt
06 1 Inner guard 32 1 Spacer
1503 3035 00 Honda GX160, 1503 3058 00 Honda GX160
Honda GX270 1503 3068 00 Honda GX270,
1503 3076 00 Honda GX340 Honda GX340
07 <<< >>> 1 Block 33 1 Washer
08 0147 1329 03 4 Bolt 2235 0630 00 Honda GX160
09 0301 2335 00 9 Washer 1503 0205 00 Honda GX270,
10 2 Spacer Honda GX340
1503 3058 00 Honda GX160, 34 1 Screw
Honda GX270 2235 0566 00 Honda GX160
1503 3068 00 Honda GX340 2235 0560 00 Honda GX270
11 0266 2110 00 4 Nut 2235 0561 00 Honda GX340
12 0301 2344 00 12 Washer 35 1 Motor
13 0147 1360 03 8 Bolt 2235 0563 00 Honda GX160
14 0147 1321 03 4 Bolt LE3, LT3-15
15 1503 3054 00 1 Frame 1503 2496 00 Honda GX270
16 0291 1110 00 8 Locknut LE/LF5, LT5-15
17 1503 2960 00 2 Antivibration pad 2235 0562 00 Honda GX340
18 0291 1110 00 7 Locknut LE/LF7, LF7-15
19 0147 1322 03 3 Bolt 36 2235 0576 00 1 Bracket
20 0301 2321 00 14 Washer 37 0300 8016 00 16 Washer
21 0147 1247 03 7 Bolt 1503 6055 60 1 Oil drain ass’y
22 1 Pulley 38 0574 8097 16 • 1 Hose assembly
1503 0724 03 Honda GX160 39 0653 9078 00 • 1 Gasket
1503 8013 00 Honda GX270 40 1503 1217 00 • 1 Cap
2235 0558 00 Honda GX340
23 1503 0700 00 2 Attachment
24 0147 1961 91 2 Clampscrew
2930 1401 00 39
Parts list
26
60676_00
40 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 41
Parts list
27
60677_00
42 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 17 1503 2565 41 1 Elbow
02 0147 1329 03 4 Bolt 18 1503 2531 00 1 Ball valve
03 0301 2335 00 4 Washer 19 0266 2110 00 4 Nut
04 1 Safety valve 20 0300 8019 00 4 Washer
0830 1007 68 10 bar(e) 21 1502 4202 00 4 Pad
0830 1007 71 15 bar(e) 22 0690 1112 01 1 House label
0830 1007 72 20 bar(e) 23 1 Check valve
0830 1008 57 155 psig 2235 1542 00 Simplified check valve
0830 1009 04 225 psig 24 1 Hose assy
0830 1009 05 300 psig 1503 2515 00 Simplified check valve
05 1088 1001 01 1 Warning mark 0575 0116 10 Check valve
06 0070 6002 01 AR Flexible pipe 25 1 Coupling
07 <<< >>> 1 Pressure switch 1) 0580 2227 03 Simplified check valve
08 1 Stud 0580 0202 03 Check valve
1503 2564 02 MDR3 26 1503 2975 00 1 CE Data label
0603 5105 03 MDR5/6 27 1503 2963 00 1 Connection
09 0852 0010 14 1 Ball valve 28 0147 1321 03 2 Bolt
10 1 Pressure gauge 29 1 Gasket
0872 1000 53 10 bar(e)/155 psig 0653 9038 00 Check valve
0872 1000 54 15 bar(e)/225 psig 30 0686 3716 03 1 Plug
0872 1000 55 20 bar(e)/300 psig 0580 2213 03 Check valve
11 0653 9056 00 1 Gasket A 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT
12 0686 3716 01 1 Plug B 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT
13 0580 0213 03 1 Coupling C 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT
14 0653 9098 00 1 Gasket D 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT
15 1079 9901 09 1 Label E 1503 1217 00 1 Cap LE/LT
16 1 Air receiver
1503 2967 80 10 bar(e) - 250l 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
1503 2968 80 10 bar(e) - 475l / Katso
1503 2970 80 15 bar(e) - 250l Electrical components
1503 2971 80 15 bar(e) - 475l
1503 8001 80 20 bar(e) - 250l
1503 8002 80 20 bar(e) - 475l
2930 1401 00 43
Parts list
28
60679_00
44 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 45
Parts list
29
62005_00
46 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 47
Parts list
30
60680_00
48 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 49
Parts list
31
62011_00
50 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 28 1 Safety valve
02 0291 1111 00 4 Nut 0830 1007 68 10 bar(e)
03 0301 2344 00 8 Washer 0830 1007 71 15 bar(e)
04 1 Support 0830 8216 00 20 bar(e)
1503 3044 00 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 29 0653 9098 00 4 Gasket
LF5, -7 30 0580 0213 03 3 Coupling
05 1503 3042 00 1 Lifting beam 31 2235 0623 00 1 Label
06 2 Washer 32 1 Pressure gauge
0301 2335 00 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 0872 1000 53 10 bar(e)/155 psig
LF5, -7 0872 1000 54 15 bar(e)/225 psig
07 2 Bolt 0872 1000 55 20 bar(e)/300 psig
0147 1327 03 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 33 1503 2963 00 1 Connection
LF5, -7 34 1079 9901 09 1 Label
08 <<< >>> 1 Cubicle 1) 35 0690 1112 01 1 House Label
LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 36 0147 1359 03 2 Bolt
LF5, -7 37 0300 8006 00 2 Washer
09 2 Washer 38 2235 0524 00 2 Wheel
0301 2335 00 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 39 1502 4202 00 2 pad
LF5, -7 40 1503 2531 00 2 Ball valve
10 2 Bolt 41 2235 0837 00 4 Wing bolt
0147 1322 03 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 44 0575 0116 10 1 Hose assy
LF5, -7 45 0300 8019 00 4 Washer
11 0147 1362 03 4 Bolt 46 4 Bolt
12 2235 0526 00 1 Handle 0147 1330 03 LE/LT/LF2, -3
13 1503 3040 00 1 Frame 0147 1322 03 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20,
14 1503 2975 00 1 CE Data label LF5, -7
15 <<< >>> 1 Pressure switch 1) 47 1 Foot
LE/LT/LF2, -3, -5, -7 15033121 00 LF5, LE/LT10, LE15, -20
16 1 Stud 48 1 Foot
1503 2564 02 MDR3 1503 0064 00 LF5, LE/LT10, LE15, -20
0603 5105 03 MDR6/5 49 1 Nut
17 1 Plug 0266 2108 00 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20,
0686 3716 01 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, LF5, -7
LF5, -7 50 1503 8255 00 1 Washer
18 1 Gasket 53 0686 3716 02 1 Plug
0653 9056 00 LE/LT5, -7, -10, LE15, -20, 54 0653 9098 00 1 Gasket
LF5, -7 55 0580 2213 03 2 Elbow coupling
19 1 Pilot valve 56 0575 0116 10 1 Hose assembly
1503 1329 01 10 bar(e) A 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT
1503 1329 04 15 bar(e) B 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT
1503 8215 00 20 bar(e) C 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT
20 0653 9038 00 2 Gasket D 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT
21 0580 0202 03 3 Coupling E 1503 1217 00 1 Cap LE/LT
22 0070 6002 01 AR Flexible pipe
23 0852 0010 14 2 Ball valve 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
24 1503 2564 04 1 Elbow / Katso
25 2235 0218 00 2 Quick fit connector Electrical components
26 2235 0228 00 2 Gasket
27 1 Pressure regulator
9069 0231 00 10 bar(e), 15 bar(e)
1503 8216 00 20 bar(e)
2930 1401 00 51
Parts list
32
62012_00
52 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 <<< >>> 1 Power pack 21 0653 9098 00 1 Gasket
02 0291 1111 00 4 Nut 22 0580 0213 03 3 Coupling
03 0301 2344 00 8 Washer 23 2235 0623 00 1 Label
04 1503 3042 00 1 Lifting beam 24 1 Pressure gauge
05 0147 1362 03 4 Bolt 0872 1000 53 10 bar(e)/155 psig
06 2235 0526 00 1 Handle 0872 1000 54 15 bar(e)/225 psig
07 1503 3040 00 1 Frame 25 1503 2963 00 1 Connection
08 1503 2975 00 1 CE Data label 26 1079 9901 09 1 Label
09 0686 3716 01 1 Plug 27 0690 1112 01 1 House Label
10 0653 9038 00 2 Gasket 28 0147 1359 03 2 Bolt
11 1 Pilot valve 29 0300 8006 00 2 Washer
1503 1329 01 10 bar(e) 30 2235 0524 00 2 Wheel
1503 1329 04 15 bar(e) 31 1502 4202 00 2 pad
12 0653 9056 00 1 Gasket 32 1503 2531 00 2 Ball valve
13 0580 0202 03 2 Coupling 33 2235 0837 00 4 Wing bolt
14 0070 6002 01 AR Flexible pipe 34 0580 2213 03 1 Elbow coupling
15 0852 0010 14 2 Ball valve 35 0575 0116 10 1 Hose assy
16 1503 2564 04 1 Elbow 36 9820 2304 82 1 Arrangement 2 kit
17 2235 0218 00 2 Quick fit connector 37 0147 1322 03 4 Bolt
18 2235 0228 00 2 Gasket 38 0300 8019 00 4 Washer
19 9069 0231 00 1 Pressure regulator 39 0686 3716 02 1 Plug
20 1 Safety valve 40 0653 9098 00 1 Gasket
0830 1007 68 10 bar(e) 41 0580 2213 03 2 Elbow coupling
0830 1007 71 15 bar(e) 42 0575 0116 10 1 Hose assembly
2930 1401 00 53
Parts list
33
62010_00
54 2930 1401 00
Parts list
Pack - Unsilenced 33
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1503 2963 01 1 Connection 31 0070 6002 01 AR Flexible pipe
02 0653 9056 00 2 Gasket 32 1088 1001 01 1 Warning mark
03 <<< >>> 1 Power pack 33 0686 4201 03 1 Plug
04 0653 9098 00 3 Gasket 34 1 Bushing
05 0580 0213 03 3 Coupling 1503 2178 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
06 1503 0818 00 1 Hose assy 35 1 Elbow coupling
07 1503 2550 00 1 Connection 1503 2565 04 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
08 0580 2202 00 1 Elbow coupling 36 1 Support
09 0581 0016 01 1 Coupling 1503 8085 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
10 1503 3024 00 1 Frame 37 8 Washer
11 1502 4202 00 4 Anti vibration pad 0301 2321 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
12 0300 8019 00 2 Washer 38 4 Screw
13 0147 1320 03 2 Bolt 0160 6084 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
14 0147 1961 84 2 Bolt 39 4 Nut
15 0301 2335 00 2 Washer 0266 2108 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
16 1503 3087 00 1 Support 40 2 Bolt
17 0266 2110 00 2 Nut 0147 1323 03 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
18 1 Safety valve 41 8 Washer
0830 1007 68 10 bar(e) 0300 8019 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
0830 1007 71 15 bar(e) 42 2 Nut
0830 1007 72 20 bar(e) 0266 2110 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
0830 1007 74 30 bar(e) 43 2 Bolt
19 0686 3716 02 1 Plug 0147 1329 03 Without anti vibration pad
20 1 Nipple 44 0301 2335 00 2 Washer
1503 2564 02 LE/LT/LF2, -3, -5 45 2 Washer
1503 2564 04 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20 0300 8019 00 Without anti vibration pad
21 <<< >>> 1 Pressure switch 1) 46 2 Nut
22 1 Pressure gauge 0266 2110 00 Without anti vibration pad
0872 1000 53 10 bar(e)/155 psig 47 2 Washer
0872 1000 54 15 bar(e)/225 psig 0300 8019 00 With anti vibration pad
0872 1000 55 20 bar(e)/300 psig 48 2 Bolt
1503 0643 00 30 bar(e) 0147 1320 03 With anti vibration pad
23 1 Cubicle 53 1 Foot
<<< >>> LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20 1503 3121 00 LF5, LE/LT10, LE15, -20
24 1 Bushing 54 1 Foot
1503 2964 00 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20 1503 0064 00 LF5, LE/LT10, LE15, -20
25 1 Solenoid valve 55 1503 8255 00 1 Washer
1089 0479 58 10 bar(e) A 0560 0200 53 1 Elbow LE/LT
1089 0479 59 15 bar(e) B 0661 1033 00 1 Gasket LE/LT
1089 0479 60 20-30 bar(e) C 0574 8097 16 1 Hose assy LE/LT
26 Gasket D 0653 9078 00 1 Gasket LE/LT
0653 9038 00 2 LE/LT/LF2, -3, -5 E 1503 1217 00 1 Cap LE/LT
0653 9038 00 3 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20
27 Coupling 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se /
0580 0202 03 1 LE/LT/LF2, -3, -5 Katso
0580 0202 03 2 LE/LT/LF5, -7, -10, LE15, -20 Electrical components
28 1 Plug
0686 3716 01 LE/LT/LF2, -3, -5
29 0653 9078 00 1 Gasket
30 0605 8700 47 1 Reduction
2930 1401 00 55
Parts list
34
62013_00
56 2930 1401 00
Parts list
Pack - D.O.L. 34
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 57
Parts list
62014_00
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
58 2930 1401 00
Parts list
35
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 59
Parts list
36
62032_17
60 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 0605 8700 38 1 Nipple 17 0560 0200 53 1 Elbow
02 1 CD-dryer 18 0147 1323 03 AR Bolt
CD6 19 0300 8019 00 AR Washer
8102 2554 30 LE2, -3, LF2 except 115V/ 20 2235 1542 00 1 Check valve
60Hz 21 0580 2227 01 1 Elbow
8102 2554 63 LF2 - 115V/60Hz 22 1503 2599 00 1 Hose assembly
8102 2554 71 LT2 23 1503 3071 00 2 Spacer
8102 2554 89 LT3 24 0147 1338 03 2 Bolt
8102 2554 97 LT5 25 1 DDp-filter
CD7/16 8102 2600 26 DDp9
8102 2861 95 LELY 8102 2600 67 DDp17/LELY
03 1503 2566 13 1 Tee • 1 Filter kit
04 0653 9098 00 3 Gasket 2901 0520 00 DDp9
05 0580 0200 08 2 Coupling 2901 0613 00 DDp17/LELY
06 1 Elbow 26 1 PD-filter
1503 2565 04 120 l 8102 2600 18 PD9
07 0830 1007 69 1 Safety valve 8102 2600 59 PD17/LELY
08 1 Support • 1 Filter kit
1503 2612 00 250 l, 475 l 2901 0521 00 PD9
09 1 Support 2901 0524 00 PD17/LELY
1503 2614 00 250 l, 475 l 27 0291 1110 00 2 Locknut
10 1 Support 28 1503 2564 11 2 Nipple
1503 8030 00 120 l 29 1503 8058 00 1 Reducer
1503 8035 00 250 l, 475 l 30 0686 3716 02 1 Plug
11 0300 8019 00 AR Washer 31 1503 2347 00 1 Connection
12 0266 2110 00 AR Nut 32 1 Anti vibration pad
13 1503 1217 00 1 Cap 1502 4202 00 120 l
14 0653 9078 00 1 Gasket 33 0580 2202 01 1 Elbow
15 0574 8097 16 1 Hose assembly 34 0605 8300 05 1 Reduction
16 0661 1033 00 1 Gasket 1 WSD25
1613 8228 80 LELY
2930 1401 00 61
Parts list
37
62033_17
62 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 63
Parts list
38
60712_17
64 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 65
Parts list
39 Heavy duty filter - LE/LT2, -3, -5, -7, -10/50Hz, LF2, -3, -5, -7
62035_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
66 2930 1401 00
Parts list
60685_02
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
01 1503 3167 00 1 Foam 13 0070 9065 02 1 Hose
02 0266 2110 00 4 Nut 14 0347 6100 04 2 Hose clamp
03 0301 2335 00 3 Washer 15 1503 2554 80 1 Air filter
04 1503 3166 00 1 Bracket 1503 2557 00 • 1 Air filter element
05 <<< >>> - Power pack parts 16 1503 3164 00 1 Support
06 0300 8019 00 4 Washer 17 0147 1325 03 2 Bolt
07 0147 1340 03 1 Bolt 18 0147 1402 03 2 bolt
08 0291 1108 00 2 Locknut 19 2 Bolt
09 Washer 0147 1212 03 LE/LT
0301 2321 00 6 LE/LT 20 1 Flange
0301 2321 00 4 LF 1503 3168 00 LE/LT
10 1503 3146 00 1 Foam
11 1503 3165 00 1 Cover 8070 2262 31 1 Sales kit version - Heavy
12 0147 1247 03 2 Bolt duty filter
2930 1401 00 67
Parts list
41 Service kits
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
68 2930 1401 00
Parts list
Contents
Inhoud
Innehåll
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Indice
Indice
Innholdsfortegnelse
Índice
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
2930 1401 00 69
Parts list
42
07_088_8
70 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 71
Parts list
43 Crank assembly
20_017_6
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 0335 2169 00 2 Circlip 15 • 2 Stud
2 0663 6144 00 2 O-ring 16 1503 6185 61 • 2 Bearing shell kit
1 Crankshaft, compl. 17 0291 1111 00 •• 2 Lock nut
1503 0128 80 LT15/60, -15-30 18 0301 2344 00 •• 2 Washer
1503 0129 80 LT15 19 0335 2127 00 • 2 Circlip
1503 1125 80 LT20, -20-30 20 0516 3204 01 • 1 Bearing
3 • 1 Crankshaft 21 1503 0154 00 • 2 Spacer
4 1503 0132 00 • 1 Collector, oil 22 1503 0114 00 1 Gudgeon pin
5 0502 3109 00 • 2 Bearing 1 Piston, compl. 1)
6 1503 0151 00 • 2 Collar 23 • 1 Piston
7 1503 0115 00 1 Gudgeon pin 24 • 2 Compression ring
8 0666 6565 00 2 Seal ring 25 • 1 Compression ring
9 1503 0147 00 1 Ring, lubricator 26 • 1 Scraper ring
1 Piston, compl. 1) 27 1 Splash pin kit
10 • 1 Piston 1503 6186 62 LT15/60, -15-30, -15
11 • 1 Compression ring 1503 6186 63 LT20, -20-30
12 • 1 Compression ring
13 • 1 Scraper ring 1) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
2 Conn. rod, compl. Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
1503 0140 81 LT15/60, -15-30 Cylinder
1503 0141 81 LT15 See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
1503 1126 81 LT20, -20-30 / Katso
14 • 1 Conn. Rod Cylinders and valves
72 2930 1401 00
Parts list
19_039_1COR
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 0147 1325 03 4 Bolt 0147 1388 03 LT20, -20-30
2 1503 0331 00 1 Cover 0147 1371 03 LT20, -20-30
3 2 Gasket 2) 24 0301 2344 00 40 Washer
4 1503 0210 00 4 Washer 25 0266 2111 00 24 Nut
5 0291 1110 00 4 Lock nut 26 1503 0178 00 2 Gasket
1503 0376 80 1 Cylinder + Piston 27 0246 1246 02 8 Stud
6 • 1 Cylinder 1 Cylinder + Piston
• 1 Piston, compl. 1) 1503 0377 80 LT15-30, LT20-30
7 0101 1366 00 8 Pin 1503 0377 81 LT20, -20-30
8 1503 0532 00 AR Cord 28 • 1 Cylinder
9 1 Suction disc 2) • 1 Piston, compl. 1)
10 1503 0017 00 1 Valve seat 29 0291 1111 00 8 Lock nut
11 1 Delivery disc 2) 30 0147 1388 03 8 Bolt
12 1503 1231 00 1 Guard 31 1 Suction disc 2)
13 0101 4260 00 1 Pin 32 1503 0028 00 1 Valve seat
14 1 Spring 2) 33 1503 0330 00 1 Outlet cap
15 1 O-ring 2) 34 1 Delivery disc 2)
16 1 Head 35 1503 0075 00 1 Guard
1503 0015 00 LT15/60, -15-30, -15 36 1 Spring 2)
1 Suction cap 37 1 O-ring/Seal, axial 2)
1503 1226 00 LT20, -20-30 38 1503 0329 00 1 Suction cap
17 1 Seal, radial 39 1 O-ring/Seal, radial 2)
1503 1323 00 LT20, -20-30 40 0300 8019 00 4 Washer
18 1503 1227 00 1 Outlet cap
19 1502 0187 00 2 Washer 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
20 1 Cover / Katso
1503 1229 00 LT20, -20-30 Crank assembly
21 0653 9038 00 2 Gasket 2) Part of / Deel van / Del av / Teil von / Piéce détachée de /
22 0686 4201 03 2 Plug Parte de / Parte di / Del af / Parte de / Del av / Osa /
23 8 Bolt Valve kit
2930 1401 00 73
Parts list
39_050_9
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 1503 0300 00 1 Housing 22 1503 0011 00 1 Cover
2 0147 1325 03 14 Bolt 23 1 Label
3 0301 2335 00 17 Washer 1503 2597 00 LT15/60, -15-30, -15
4 1503 2615 00 1 Support 1503 2324 00 LT20, -20-30
5 1503 2395 00 1 Lock washer 24 0266 211000 2 Nut
6 1 Fan 25 0663 3132 00 1 O-ring
1503 2399 00 Clockwise rotation 26 0147 1326 03 2 Bolt
1503 2398 00 Counter clockwise rotation 27 1503 0002 00 1 Connection pipe
7 0337 5229 00 1 Parallel key 28 0663 7135 00 2 O-ring
8 1503 0207 00 1 Washer 29 1503 0012 00 1 Connection pipe
9 0147 1485 03 1 Bolt 30 0663 3135 00 1 O-ring
10 1503 0324 00 1 Temp. Reducer 31 0147 1375 03 2 Bolt
11 0580 0210 03 2 Coupling 32 1503 0211 00 4 Washer
12 0653 9098 00 2 Gasket 33 0277 1311 00 2 Cap nut
13 0346 1000 09 2 Clamp 34 0246 1208 02 1 Stud
14 0147 1249 03 1 Bolt 35 1503 0210 00 1 Washer
15 0291 1108 00 7 Lock nut 36 0277 1310 00 1 Cap nut
16 1 Fan cowl 37 0830 1007 67 1 Safety valve
1503 0297 00 LT15/60, -15-30, -15 38 0605 8300 05 1 Reducer
1503 1150 00 LT20, -20-30 39 1 Clamp
17 0147 1249 03 6 Bolt 1613 0807 07 Pack
18 0301 2321 00 12 Washer
19 0686 3716 01 1 Plug 1) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
20 1503 0332 00 1 Pulsation damper / Katso
21 1503 0169 00 1 Gasket LT-intercooler drain, optional
74 2930 1401 00
Parts list
Drive arrangement E 46
30_106_2
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 75
Parts list
47
39_183_7
76 2930 1401 00
Parts list
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 1503 2565 41 1 Elbow 30 0653 1062 00 1 Gasket
2 1503 2531 00 1 Drain valve 31 <<< >>> 1 Starter 1)
3 1502 4202 00 4 Antivibration pad 32 1612 4481 00 1 Support
4 <<< >>> 1 Pressure switch 1) 33 0147 1320 03 3 Bolt
5 1088 1001 01 3 Warning mark 34 0301 2335 00 3 Washer
6 1503 2564 04 1 Nipple 35 0160 6084 00 4 Screw
7 1 Elbow 36 0301 2321 00 4 Washer
1503 2565 04 Pack 37 0266 2108 00 4 Nut
8 1612 4471 00 1 Connection 38 1088 1301 02 7 Assembly strip
9 Pressure gauge 39 1503 0353 00 1 Support
1503 2729 00 LT15/60, -15, -20 40 0147 1321 03 2 Bolt
1503 0643 00 LT15/60, -15, -20 / An 41 0301 2335 00 2 Washer
1503 0923 00 LT15-30, -20-30 42 0147 1329 03 2 Bolt
10 4 Bolt 43 0266 2110 00 2 Nut
0147 1321 03 Pack 47 0300 809 00 4 Washer
11 1619 6153 04 1 Valve 48 <<< >>> - Damper 2)
12 4 Washer 49 0266 2110 00 4 Nut
0300 8019 00 Pack Pack
13 1 Safety valve 50 - Not used
0830 1007 72 LT15/60, -15, -20 51 1 Pulsation damper
1503 0690 00 LT15/60, -15, -20 / An 1503 2790 00 Pack
0830 1007 44 LT15/60, -15, -20 / Finland 52 1 Frame
0830 1007 74 LT15-30, -20-30 1503 2794 00 Pack
14 0070 6002 01 AR Hose 53 1 Pipe
16 0653 9038 00 2 Gasket 0551 0001 39 Pack
17 0580 0202 03 2 Coupling 54 - Not used
21 1503 2120 00 1 Bushing 55 - Not used
22 <<< >>> 1 Solenoid valve 1) 56 2 Bushing
23 0653 9098 00 2 Gasket 1503 2178 00 Pack
25 0580 0213 03 2 Coupling 57 1 Elbow
26 1 Hose assembly 0580 2213 03 Pack
0575 0016 31 Pack
0575 0011 10 Receiver 1-2) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
27 0605 8809 06 1 Reducer / Katso
28 0653 9078 00 1 Gasket 1) Electrical components
29 0686 3716 03 1 Plug 2) Power Pack
2930 1401 00 77
Parts list
48 Silenced hood
41_130_5
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 1503 2797 00 1 Bottom 1) 9 1613 6934 03 2 Decal
2 AR Bolt 10 1619 2665 00 AR Seal
1619 2766 00 M8x20 11 1619 2758 00 AR Seal
0147 1321 03 M8x14 12 1503 1024 00 1 Stay
0147 1247 03 M6x20 13 <<< >>> 1 Starter 2)
3 1612 4184 00 1 Decal 14 1503 2801 80 1 Socle 1)
4 0690 1125 01 2 Firm plate 15 1503 2802 80 1 Socle 1)
5 1503 2796 00 1 Hood 1)
6 AR Screw 1) Lined with / Bekleed met / Beklädd med / Ausgekleidet
0162 4322 00 M8x16 mit /Garnir de / Rivestido de /
0160 6084 00 M8x20 Allineato con / Foret med / Revestido com / Kledd med
7 AR Washer / Vuorattu :
0301 2335 00 Ø8.4x16x1.6 Foam: 0395 6001 67(AR) 30 x 2040 x 1650
0301 2321 00 Ø6.4x12.5x1.6 Foam: 0395 6001 69(AR) 50 x 2040 x 1650
8 AR Nut 2) See / Zie / Se / Siehe / Voir / Véase / Vedere / Se / Ver / Se
0266 2110 00 M8 / Katso
0266 2108 00 M6 Electrical components
0266 1110 00 M8-Lock
78 2930 1401 00
Parts list
10_137_0
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 79
Parts list
50 LT-Intercooler drain
10_144_0
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
80 2930 1401 00
Parts list
05_026_0
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
2930 1401 00 81
Parts list
52 Service kits
Ref. Part number Qty Name Remarks Ref. Part number Qty Name Remarks
1 Cyl/piston/ring
1503 0376 80 LT15/60, -15, -20(LH)
1503 0377 80 LT15-30, -20-30(RH)
1503 0377 81 LT15/60, -15, -20(RH)20bar
82 2930 1401 00
Parts list
Notes:
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
2930 1401 00 83
Parts list
Notes:
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
84 2930 1401 00
Atlas Copco Stationary Air Compressors
Parts list
What sets Atlas Copco apart as a company is our
conviction that we can only excel in what we do if we
provide the best possible know-how and technology to
really help our customers produce, grow and succeed.
There is a unique way of achieving that - we simply
call it the Atlas Copco way. It builds on interaction, on
long-term relationships and involvement in the customers’
process, needs and objectives. It means having the
flexibility to adapt to the diverse demands of the people
we cater for.
It’s the commitment to our customers’ business that
drives our effort towards increasing their productivity
through better solutions. It starts with fully supporting
existing products and continuously doing things better, but
it goes much further, creating advances in technology
through innovation. Not for the sake of technology, but
for the sake of our customer’s bottom line and peace-of-
mind.
That is how Atlas Copco will strive to remain the first
choice, to succeed in attracting new business and to
maintain our position as the industry leader.
No. 2930 1401 00 / DC 2004.06
*2930140100*
A 0105 40002 1 EXTINTOR DE POLVO QUIMICO 16KG
B 0105 40001 1 EXTINTOR DE POLVO QUIMICO 6KG
C 0105 41002 2 ACTUADORES NEUMATICOS
D 0105 4003 1 EXTINTOR PORTATIL 9KG
E 0105 15101 4 BOQUILLAS DE DESCARGA