Você está na página 1de 75

TIMOlOGíA del lENGUAJE

eulas
CIENCIAS de la SAlUD
ignificado y aplicación de raíces, prefijos
y sufijos de origen Griego y Latino

Carlos R. Duvauchelle C.
Facultad de Medicina
Universidad del Zulia
Maracaibo, Venezuela
Dedicatoria
A la memoria:
Del Dr. Orlando Badínez S., quien me inició en el campo de la
etimología aplicada a la Medicina en la Facultad de Medicina de la
Universidad de Chile.
Del Dr. Rafael Acosta Martínez, mi eterno amigo, fallecido prematu-
ramente en 1992.

Dedicado a:
Los integrantes de la Promoción de Médicos Cirujanos de la cual
tengo el honor de ser Padrino Epónimo. (Mcbo. Julio de 1995).

Ernesto Hómez Corona.


Juan Carlos López Ferrer.
Rosiris Messino Riveros.
Fernando José Molero Cárdenas.
Aldrtn Enrique Molero Leal.
Orángel Charles Montíel Díaz-Granados.
Celia Margarita Montílla Gori.
Juan Francisco Nuñez Di Mauro.
Elízabeth Peña González.
Geber Peña Torres.
Dubís Graciela Perozo Vargas.
Al Dr. Améríco Negrette, fundador del Instituto de Investigaciones
ETIMOLOGIA DEL LENGUAJE Clínicas, crisol incansable de pasadas, presentes y futuras genera-
EN CIENCIAS DE LA SALUD ciones de investigadores.
© 1995. Carlos Renato Duvauchelle Concha A los Estudiantes, Profesores y Profesionales de las Ciencias de la
ISBN 980-296-442-5 Salud.
A la Facultad de Medicina en el 500 Aniversario de su fundación.

Impreso en Ediciones Astro Data S.A. A mi esposa Xímena, mis hijas y a la nueva generación ...
Maracaibo - Venezuela A mis Padres.
Agradecimientos
Al Prof. Tito Balza Santaella por el magnífico prólogo y sus
generosas palabras de reconocimiento referidas al autor.

A Ediciones Astro Data S.A. que nuevamente aceptó el reto de


procesar otro voluminoso texto del autor.

A Maña Eugenía Andara, quien tuvo a cargo la transcripción


y ajuste computarizado del complejo contenido, y por sus
acertadas sugerencias.

A Netware Computer Servíce C.A., por su eficiente asesoría


técnica que hizo posible el levantamiento computarizado del
texto.

A mí esposa Xímena, quien revisó y corrigió algunas partes


que requerían de un minucioso "control de calidad" en la
r acción.
Prólogo
El1wmbre es el creador de la palabra y la palabra es su mejor
reflejo, el espejo de su pensamiento, de su ser interno, de su espiri-
tualidad. Por eso, en la misma medida en que el1wmbre se hace más
discreto y sensato, equilibrado y sereno, armónico consigo mismo y
con las cosas que lo rodean. que es como decir más sabio, se hace
cuidadoso de la expresion. De cómo entiende e interpreta la palabra
que recibe, de cómo pronuncia y escribe el vocabulario que emite, de
cómo suena y hasta dónde abriga la voz que articula. Es entonces
cuando la palabra, el vocablo, la voz, se vuelven término. Límite
exacto, contorno preciso, lindero que delimita ID que se piensa y lo
que se dice. Sólo los orates y los insensatos no trazan caminos ni
señalan cauces a las palabras que dilapidan entre las veleidades del
viento.
Desde la más remota antigüedad nos acompaña, como un signo
que marca, no sólo la diferencia del hombre con los demás animales
sino dentro de la humanidad misma, la diferencia que media del
1wmbre discreto al imprudente y zafio, la tantálíca angustia que nos
legó Platón., desde las páginas luminosas de su Cratilo, de saber si
estamos empleando las palabras exactas, de si existe corresponden-
cia entre las cosas y los nombres que les damos, de si podemos
realmente aspirar a ser amigos, intérpretes y dueños de una realidad
a la que no somos capaces de llamar con los vocablos precisos, de si
puede existir, en propiedad y puridad. una cosa desde el silencio de
la anonimia o con el perfil torcido de lo mal nombrado. ¿No será causa
primera de la perturbada existencia del hombre, especialmente del
1wmbre contemporáneo, la inarmonía con la naturaleza, reflejada por
el deterioro y la falta de propiedad en el uso de los lenquajes
modernos, hablados y escritos con pragmáticos designios nnu¡ 11 () parciales de sociólogos, antropólogos e indigenistas como
de los cultivados moldes de la pureza y de la exactitud? ' 1'1' l Acosta Saignes, Esteban Monsonuti. Casáreo Armellada y
.Bus~ando garan~ar ,esa pureza y esa exactitud, y ocup 1'1'tel Angel Jusayú; coleccionistas de voces, como Juan C. Esteves,
un silenciosa y .seve~onncon en la espaciosa casa de la Lingil IIllgilistas como Angel Rosenblai. Es un camino que, prácticamente,
Y de la madre Fílologta, casa con mil puertas, ventanas y clarab /111 s ha comenzado a trciinar.
con centenar:s.de pasillos y salones, unos oscuros y otros ilum Hoy soy muy feliz. Tengo frente a mí el cuidado trabajo "Etimo-
dos, ~n existido desde tiempos inmemoriables, y existen la del lenguaje en las Ciencias de la Salud", escrito por el Dr.
actualidaa.., los etirnólogos y lexicólogos. Sin ellos, sin su pac urios Renato DuvaucheUe c., y que, por amable designación de mi
labor~e tcvedores,~ urdimbres, de rastreadores incansables drñ tuuerno amigo el Dr. Américo Negrette, tengo el honor de presentar
~e Artadna, el codiqo de la lengua seria un laberíntico caos l/lile los estudiantes y estudiosos de dichas disciplinas científicas.
t~c0nw.rensw.le hacinamiento de vocablos inconexos, sin exég 't
Para Américo, venezolano de excepción, consagrado investiga-
sm estirpe, sm personalidad ni tradición.
ttor científico y escritor, el Dr. Duvauchelle es un ejemplar catedrático
En nuestra cultura, y para que nuestra lengua exista con uniuerstiarío. un caballeroso ciudadano y un docente brillante que
podero~o .esplendor con que actualmente brilla en el espectro cotnp
= los tdlOmas modernos, han venido integrando el selecto circ
tnaugurado por Antonio de Nebrfja, César Oudiri y Joan Palet, er
IlIgnifica Las aulas universitarias y disfruta de un bien ganado sitial
, n la admiración y respeto de sus alumnos - lo que ya sabía por mi
/lya Isabel, quien se contó entre sus discípulos en la Cátedra de
los de asombrosos conocimientos como Sebastián Couarruhi J I ftstología Y Embriología de la Escuela de Medicina de la Universidad
C . R «zs, I
oro~'unas y amón Mfnéndez Pidal; Eduardo Echegaray, Roq rlelZulia-. Estos envidiables méritos del Dr. Duvauchelle los sé, pues,
BarCt~ y Pedro u.0nlau: sesudos contemporáneos como Martín Alo lIálidos por venir sus referencias a través de canales tan confiables
so, Ytcente Garcia de Díego, Fernando Corripio, Fernando Láz 1) porque este trabajo, que hoy tengo en mis manos, revela la serena
Cam!te~ y ta~os otros. que es tniusto no nombrar, entre los Cual presencia del estudioso.
conto :nt querido maestro Agustín Millares Carlo. Algunos han tomad
Precisar el exacto alcance semántica de la terminología médica
e~c~so sendero de la onomástica, como el sorprendente Cutíem
y La utilizada en Las Ciencias de La Salud en qeneral; mediante el
Tíbon y ~l m~abino Walter Kammann Wilson, Doctor Honoris Cau
onocimiento de su origen y etimología, es de gran importancia,
de la Unwersidad de NÜTemberg.
specialmente en nuestro medio venezolano, tan propenso a la in-
, Entre nosotros, los venezolanos, el sereno ejercicio de la etitna fluencia neológica, y hacia este objetivo apunta la intencionalidad de
loqia ha contado con pocos cultivadores y sólo puede hablarse d
=»: como elformidable trabajo gramatical de Andrés Bello, 1
especifico de Baralt y los también circunscriptne de Lisandro Al
este trabqjo, que es,' estoy seguro, un aporte no desdeñable a la
preocupación que en el pasado movió a algunos etimólogos ctentificos
hispánicos como León Cardenal y Pujals r'Diccionario Terminol():
do J li C l - , vara
. u ro a cano y Jose Medrano. Arribamos al.fin; con la lab . gico de Ciencias Médicas"), José CasteUs ('Diccionario de Medi-
di ., d ' 'orwsn
trecclOn e Marta Josefina Tejeras y el concurso de la Universidad cina, Cirugfa, Farmacia Legal, Qufmica, Botl1nica, Mineralogia,
C. ntra,L de la Academia Venezolana de la Lengua y del Instituto de Zoologla y Veterinaria"), Manuel Tolosa La.tour ('Diccionario Tec-
F'ilologta Andres Bello, del Instituto Pedagógico de Caracas al ansi nológico Médico Latinoamericano") y otros, y que actualmente
do "Diccionario de Venezolanismos" con el méri'io i 'd ta
. ,o uunenso e una capitalizan, con gran acierto, jerarquía y autoridad incuestionables,
cuonuosa .~uste.ntac,ió~ documental, pero ayuno totalmente de fun La Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales de Ma-
clam. ntaciori e~11TIologtCa.La. etimología díalectal venezolana se su drid, editora del magno Vocabulario Científico y Técnico, extraordina-
pon que habrá de levantarse por suma, revisión y síntesis de lo

11 ID

,
rto l tcon; comparable, en su campo, al Diccionario de la Real
Academia ESPañola, en el plano dellenguqje qeneral;

La deficiente divulgación de la exacta terminología cientffica


permite el inconveniente enquistamiento de unajerga médica que ya
ha logrado éxitos, indeseables según mi criterio, como la imposición
de la absurda autopsia, frente a voces exactas como necropsia y
necroscopia o el empleo, para la designación anatómica. de los
derivados vulgares de lágrima, en lugar de los derivados cultos de Introducción
Iáeríma, lo cual prodr.go una dicotomía, en la que, extrañamente, la
ciencia preflTió la terminología vulgar y los hablantes comunes nos
a través de los siglos, que las lenguas o
quedamos con las formaciones cultas. En la hora presente, estajerga Es un hecho comprobado tantemente Son como los orga-
ti Y cambian cons .
trata de imponemos acentuaciones viciosas como diábetes, boido y Idiomas se trans orman d ollan y finalmente mueren.
t· cen crecen, se esarr
Sindrome, en desmedro de las pronunciaciones propias, según la ntsmos vívíen es. na,
Algunas lenguas desaparecen
mi t as que otras sobreviven y se multí-
en r
etimología y la ortografia oficial: diabetes, Ubido y sfndrome: o de
abrir nuevas dicotomías, con signfficaciones distintas, como regi- plícan. • 1 uas romances. románlcas o
men, frente a régimen, y periodo, frente a periodo. El Castellano. como las demas ,eng tala'n etc) provino de la
f ' portugues ca , ,
neolatlnas (italiano, rances, i t' a la familia lingüística indoeu-
Confio en que este libro, consultado por estudiantes, médicos, • al d l Latín pertenec en e
evolucion natur e ,'uencia del Griego. En consecuencia. en la
profesores y profesionales relacionados con las Ciencias de la Salud,
ropea, que a su vez recíbíó inllfl h intervenido numerosos elementos
sea un escudo contra la deformación lingüística y pilar para el formación del idioma Caste ano an
mantenimiento de la unidad del CasteUano culto estándar. d l Griego y del Latín.
e latino son abundantes en las lenguas
Felicito calurosamente a su autor e invito a los estudiantes y Las palabras de origen grieg~; haber sido los griegos y los romanos
profesores de Medicina. a los médicos y demás profesionales de las
Ciencias de la Salud a hacer juicioso uso de su contenido. :~~:r;:r:: ~;;:oC~I~~:~e~:~~'6encia
d
y de la Tecnología Miodedm;.Salud
utiliza en las Cienc as e a
El lenguaje espec.ializa o que s~ d l Griego. Los griegos fueron los
oviene en su mayona. directamen e e .
pr , : ' vanzados de la antigüedad clasica.
1YtoBalza SantaeUa cíentiflcos mas a d Importancia en la formación y
grí ga ha tenl o suma
La lengua e ríncí almente en el campo de las
desarrollo del idioma cast~e:~~loP a M~dema. Esta importancia es tal
Ciencias, de las Artes, de la gíd 1 Cultura Humana, y en especial
que se podría decir qu: dichas ramas o un len aje propio. Esto se debe a
las Ciencias, no tendnan sin el Gri:g stguapara la formación de las
1 1 gua que mas se pre
que el Griego es a en
palabras compuestas, las cuales son ex traordinariamente abundantes en
1 t rmínología científica.
a e 'carácter de lengua sintética, es decir que
A su vez, el Latín, por su t idiomas necesitan de varios
l blo ideas que en o ros
resume en un so o voca
fuerza expresiva, ap ta para la concisión y la precisión.
términos, tiene una 1 C
Por esta razón, desde el siglo a. ., y durante diecinueve siglos, todas las

iv
v
Ciencias habían sido escritas sistemáticamente en Latín. Así, la Astrono- p rsonas: las que dominan una determinada parcela de las Ciencias en
rnia, la Filosofía, la Religión, por un lado, y la Biología, la Zoología, la [ue trabajan.
Botánica, la Medicina, etc., por otro, fueron escritas en Latín, por ser la Considerando las Ciencias en su conjunto (aplicadas, exactas y
lengua universal de la Cultura. ( peculativas), resulta evidente que una gran parte de la información
Solamente a principios del siglo pasado se comenzaron a usar las 1'1ntífica es descriptiva. Así, la descripción es esencial en la Zoología,
lenguas modernas en los tratados científicos. Pero la terminología de las I1 tánica, Morfología, Ecología, etc.
diversas Ciencias se ha conservado como medio de unificar y comunicar Sin embargo, la descripción no es necesaria únicamente para las
a los científicos de todo el mundo. En Zoología, así como en Botánica y ('1 ncias que estudian la vida del hombre, de los animales y de las plantas,
Anatomía, con frecuencia, se siguen utilizando los nombres en Latín. 1110para todo el saber humano.
El Lenguaje es el conjunto de voces que utiliza la especie humana No obtante, en ningún caso la descripción científica puede existir sin
para comunicar sus pensamientos. Por esta razón se llama también ,1 lISO adecuado de una terminología propia, es decir, sin un lenguaje
"lenguaje articulado o pronunciado" para dístínguírlo de cualquier otra , p ifico correspondiente a cada materia. Así, los científicos se ven
clase de señales usadas como medio de expresión; por ejemplo el "lenguaje tlhllg dos a dejar de lado el lenguaje común para dar mayor claridad y
mímíco" (gestos, ademanes, actitudes), que también ha servido y sirve, 1'" (1 lón a su información. De este modo, ellos han tenido que buscar
para la comunicación. l. uuínos o vocablos clásicos provenIentes del Griego y del Latín, o inventar
En un sentido práctico, el lenguaje se puede dividir en cinco grupos: 11111< s palabras (neologismos) adecuadas, que también provienen de
el común, el periodístico, el artístico, el técnico y el científico. 011'ha lenguas, para expresarse con mayor precisión. Así, se ha creado
1111.\nomenclatura apropiada y necesaria que representa un lenguaje
El lenguaje común es el medio esencial de comunicación y compren-
I l. 111n o universalmente comprensible.
sión entre los individuos que hablan un mismo idioma. No es un lenguaje
de absoluta exactitud. En nuestra vida cotidiana utilizamos palabras y Las lenguas como el Griego y el Latín garantizan la exactitud e
expresiones ambiguas e imprecisas porque no tenemos clara noción de I It rabilidad de las palabras a utilizar en el lenguaje científico. A
cada palabra. 111'rlltI.\ que el progreso científico se íncrementó, se hizo necesario un
11111111 1() ada vez mayor de palabras para describir no sólo las estructuras
Con relación al lenguaje periodístico, esa ambigüedad debe ser
1I1'I,loll. Ino también para designar los nombres de sus propiedades,
superada. Tiene que ser claro y comprensible, puesto que es la comunica-
1"11" o . f nómenos y sus relaciones en los diversos campos del saber
ción entre el medio de información y un público generalmente indetermi-
1111111 1\\0.
nado y de diferentes grados de educación. El lenguaje periodístico debe
ser comprendido sin esfuerzo por cualquier lector, u oyente, y al mismo 1.\ capacidad creativa de los científicos ha dado igualmente nombres
tiempo tan cuidado y preciso que al vulgo no le parezca una acumulacIón 1 • 111110 nuevos aparatos e instrumentos inventados en el siglo pasado
de tecnicismos y al culto una vulgaridad. I1l. ulumas décadas, ya sean de observación o de precisión (mícros-
ItllI 1, 111\m tro, etc.), hasta la aplicación de nueva terminología en
El lenguaje artístico puede ser, en ciertos casos, como la poesía:
, o II lid n s realizadas durante los últimos años en el campo de la
denso, lleno de figuras y metáforas que en pocas palabras esconde un
11111!!Itllo da, Genética, etc., y en innovaciones tecnológicas actuales como
pequeño universo. Muchos escritores contemporáneos redactan sus obras
I I 10' .1.•1 1, Tomografia, Resonancia Magnética Nuclear, etc.
en un lenguaje nebuloso y díficíl, dando lugar a una literatura de minorías.
I In 1'(lIldujo a la creación de palabras compuestas que conforman
El lenguaje técnico es de, y para, los especialistas. Debe ser culto y
I 11 111 rte del vocabulario cientifico, muchas de las cuales se han
preciso para describir, explicar y enseñar el contenido correspondiente a
111' 1IIIIIlIoIndo.1 lenguaje común.
cada área.
I , II1111'1 a qu studia el lenguaje articulado en general, es la
Finalmente en el lenguaje científico el grado de comprensión es aún
ti. 1'11ncl. d 1 Idioma. El Idioma es el lenguaje particular que
más reducido. Los científicos e investigadores escriben para unas pocas
II 111,I'llI'hl n lón.

vi vII
La especie humana, para expresar su pensamiento, no emite pala- Tres son los procedimientos que utiliza el Castellano para la forma-
bras aisladas, sino conjuntos de palabras llamadas oraciones. La unidad lón de las palabras compuestas y derivadas: la composición, la derivación
del idioma es la oración. Si la analizamos, vemos que está formada por y la parasíntesis. En estos procedimientos se debe tener en cuenta los
palabras; y observamos que éstas están compuestas por sílabas. lementos en la constitución de las palabras, que son: la raíz, los prefijos
Según ésto, la Gramática comprende tres partes fundamentales: y los sutljos.

1. La Fonética (del Gr. CProvll, phoné, sonido; UCE,Iké, la ciencia de) que La Ortografía (del Gr. opsoc, orthós, correcto; lPa.<jY11.graphé, escribir),
trata de los signos que emplea la lengua en su expresión gráfica. y da las
estudia los sonidos o fonemas del Idioma
reglas para la correcta escritura de las palabras. La Ortografia se basa en
2. La Lexicología (del Gr. AE~tcr,lécsis, palabra; /"'oyocr,lógos, estudio,
dos principios fundamentales: la pronunciación y la etimología.
tratado) que es el estudio de las palabras del idioma.
La Etimología (del Gr .. E'tUJ10cr,étymos, verdadero; Ao'){lcr.lógos.
3. La Sintaxis (del Gr. ouv, syn, con; 'ta1;tcr, tacsis, orden), estudia la
studío, tratado) es la parte de la Ortografía que estudia el origen (de
construcción de las oraciones del idioma
dónde proceden) y cómo se forman las palabras. En consecuencia. la
La Morfología (del Gr. ~.LOpql11. motphé, forma; /...O'){lcr,
lógos, estudio, Etimología estudia el verdadero significado de las palabras, por medio
tratado), que forma parte de la Lexicología, trata de la forma de las palabras del conocimiento de su origen. de su estructura y de sus transforma-
y de sus variaciones. ciones.
La Lexicogenesia (del Gr. AE~tcr,lécsis, palabra; ~YEcrtcr,génesis, El actual sistema ortográfico del Castellano es preferentemente
origen) es la parte de la Morfología que estudia los diversos procedimientos etímológíco,
que emplea el idioma para la fonnación de las palabras. Por consiguiente. la Etimología comprende todos los elementos mor-
Voz, (del Lat., VOX, vocis; voz, palabra, vocablo) vocablo o término se fológícos que forman las palabras. Cada palabra compuesta está formada
emplean en Gramática como sinónimos de palabra. por dos elementos: la raíz y los morfemas o aftjos (prefijos y sutljos).
La escritura es la representación gráfica de un idioma. Existen dos Raíz: Es la parte de la palabra que permanece invariable; por lo
tipos de escritura: el ideográfico, que representa cada objeto o cada Idea tanto, representa el elemento común a un conjunto de pala-
por medio de figuras o símbolos adecuados (eJ.: China); y la escritura bras. Generalmente monosiláblco, encierra el sentido funda-
fonética, que representa cada sonido de un Idioma por un signo especial mental del vocablo.
llamado letra o fonograma (del Gr. cpOOY1l, phoné, sonido; ypallJta, grámma, Se llama familia de palabras el conjunto de vocablos que
registro). proceden de una misma raíz. Por ejemplo, en noción; conocer;
De acuerdo a sus componentes, las palabras se clasifican en dos adducclón; dueto; (del Lat., notio.-onis; cognoscere; adductio-
grupos: onis; ductus), las raíces son: no y duc, respectivamente.
1. Palabras simples, en cuya formación no contribuye ninguna voz agre- Prefijo:(Del Lat .• prae, antes; fixus, puesto). Es el elemento que se
gada, porque constan de sólo una raíz. EJ.: mesa. libro. Las palabras antepone a la raíz. Por ejemplo, en las palabras amorfo;
simples pueden ser primitivas que, por salir de la misma raíz, no hipertenslón; periferia, los prefijos son: a-, hiper- y perí-,
proceden de otro vocablo de la misma lengua. EJ.: mesa, libro. Y respectivamente.
derivadas, son las que proceden de otra palabra de la misma lengua. Sufijo: (Del Lat .. sub, debajo. después; fixus, puesto). Es el elemento
Ej.: meseta, librería. que se agrega después de la raíz. Por ejemplo, en las palabras
2. Palabras compuestas, son las que constan de una raíz o de un sustan- doloroso. ligamento. los sutljos son: -oso y -mento, respec-
tivo, adjetivo o un verbo, que hacen las veces de raíz, y por elementos tivamente.
anexos como prefijos, sufijo s o terminaciones. Por ejemplo. biblioteca: Existen dos tipos de sufíjos, considerados como terminaciones: la
dlsplasia; microscopio; tomografia, etc. desinencia (del Lat.:, desinere, terminación). que añade una nueva idea a

viii íx
la raíz, Yla seudodesinencia (del Gr. 'VEUOoO, pseudos, falso). es la palabra
significativa que puede servir de desinencia. Ejemplos: en lugar de cinco palabras ("extirpación de la vesícula billar").
Desinencias: -asa: lípasa: -ítís: gastritis.
Seudodesinencias: -algía: neuralgia; -grafia: radiografía. 3. La etimología tiene utilidad para aprender a formar y descomponer
A su vez, existen seudoprefijos o falsos prefijos, representados por palabras compuestas al conocer los elementos básicos (raíz, prefijo y
palabras con sentido completo que hacen las veces de prefijos. Por ejemplo, sufijo) que las estructuran.
en las palabras enterología, quirófano, los seudoprefíjos son: entero- y Dichos elementos que forman la gran mayoría de las palabras compues-
quiró-, respectivamente. tas, de uso en las Ciencias de la Salud, son susceptibles de entrar en
Finalmente hay elementos o vocablos castellanos, algunos derivados distintas combinaciones para formar nuevas palabras con otros signi-
del Latín, que aparecen al final de ciertas palabras compuestas; reciben ficados.
simplemente el nombre de terminaciones. Algunas de éstas tienen impor- Es más útil y fácil memorizar varias raíces, prefijos, seudoprefljos,
tancia gramatical, por cuanto indican si una palabra es singular o plural, sufljos y seudodesinenclas, (las cuales darán origen a otras palabras),
o si es un sustantivo, un adverbio, un adjetivo, o un verbo. Por ejemplo: que las propias y numerosas palabras compuestas cuyas etimologías
-ción; -mente; -ivo; -ar, respectivamente. se de,scon~cen. Por ejemplo, al saber que el vocablo griego colecisto-
(cholé-kystis) significa vesícula biliar, se puede combinar con algunos
sufíjos y seudodeslnencias, para formar palabras compuestas con
Importancia y utilidad de la Etimología diferentes significados: coJeclstopatía (nu90o, phátos: enfennedad, tras-
to:no); coJecl~totomía ('tOf.l1l, tomé: corte); coleclstectomía (sxrour], ekto-
1. La etimología es el estudio de nuestra lengua en un plano más científico me: extlrpaclon).
y racional por cuanto proporciona el origen, estructura y evolución de
cada palabra. Es decir, permite conocer el porqué del nombre de cada
cosa. Por ejemplo, toda persona Identifica un semáforo, e incluso lo Contenido y análisis de este libro
puede definir y describir, pero seguramente ignora la etimología de su
nombre: una palabra compuesta de origen griego: cnuo, sema, señal y Para su mejor comprensión, está estructurado en dos partes:
cepro, phéroo, llevar.
2. Al conocer las etimologías de las palabras compuestas se recuerdan más I'ARTE 1:
fácilmente los términos científicos y técnicos poco escuchados en el
lenguaje popular, porque es más fiel la memoria de la idea que la Comprende las raíces, prefijos, seudoprefijos, sufíjos, deslnenclas y
memoria del sonido de la palabra. I udodesinencras grecolatínos de uso más frecuente en las Ciencias de la
:'.llud, incluye~do algunas terminaciones del Castellano, todo dispuesto
Una vez conocida la etimología de una palabra compuesta, se compren-
I 11 rden alfabetlco y, por lo tanto, son de fácil y rápida localización.
de y retiene mejor su significado.
Los prefijos y seudoprefijos se Identifican por la presencia de un guión
Para el novato en las Ciencias de la Salud, o el profesional que aún no
situado Inmediatamente a la derecha (e]: hiper-, perí-), mientras que
domina adecuadamente la terminología, le resulta más sencillo decir:
las ~esinenclas, seudodeslnenclas, tennlnaclones y sufljos llevan un
extirpación de la vesícula biliar que colecistectomía. (Del Gr., XOA:r" gulon a la izquierda. (EJ: -grafia, -itis, -mento, -oso) En cambio las
cholé, bilis; 1C\lO't\.O, kystis, vesícula; exroun, ectomé, extirpación). raíces pueden presentar un guión a la derecha, a la Izquierda, o en
Por lo tanto, al tener un conocimiento básico de las etimologías greco- < mbos extremos, dependiendo de la complejidad de la palabra ana-
latinas será más fácil expresarse con claridad y precisión científica, lizada. Ejemplo:
como en el ejemplo dado, mediante una sola palabra (colecistectomía) cefalo-cele, a-cefalia, en-cefalo-patía.

x

Las raíces, prefijos, seudopreñjos, suftJos y desínencías aparecen todo, para despertar la iniciativa e interés del lector: que sea él quien
alineados a la Izquierda en letras mayúsculas. Pueden estar presen- uialíce la estructura de las palabras del vocabulario científico, descifre e
tes uno o más vocablos, según su localización en la palabra com- h terprete correctamente su significado, y practique la composición de
puesta. levas palabras mediante la combinación de raíces, prefijos y sufíjos de
Ejemplo de un vocablo: para- tlllg n grecolatino para enriquecer el vocabulario que utiliza en las Cien-

Ejemplo de dos o más vocablos: cefalo-, -cefalo-,-cefalia. , I 1. de la Salud.

Luego aparece el origen del vocablo en estudio, ya sea que provenga


del Griego (Gr.), del Latín (Lat.), o de otro idioma, escrito en cursiva, I RTE n.
y el significado en Castellano. Ejemplo: Es un complemento formado por una lista de palabras de aplicación
CEFALO- (Gr., lCc<puA:rl, kephalé, cabeza) u las Ciencias de la Salud, dispuestas en orden alfabético y en mayúscu-
A continuación, si no se ha incluído una aclaratoria sobre el signifi- l., . Le siguen sus equivalentes Griegos y Latinos, escritos en cursiva y su
cado del vocablo, aparece{n) el (o los) eJemplo{s) resaltados en negri- l' Jl ctiva traducción al castellano en negrillas. Ejemplo:
lIa(s) y el resto de la palabra compuesta. En la misma línea entre CABEZA
paréntesis y en cursiva le sigue el origen y significado del otro Gr.: lCccpUAE: kepha/é
elemento que completa la palabra compuesta. Ejemplo: Cast.: Cefalo-; -cefalia
CEFALO- (Gr., lCE<puA:rl, kephalé, cabeza). Lat.: Cap. Capitis. Caput. Cap, cepo
EJ: cefalocele. (Gr., lC1lAll, ké/e, tumor). Cast.: Capit-. -ceps.
Finaliza el análisis del vocablo con la inclusión de un sinónimo (Sin.), El objetivo de la parte n es facilitar al lector la búsqueda rápida
que puede provenir del Griego o del Latín, o de ambos, con el raíces, prefijos y sufijos Griegos y Latinos a través del Castellano.
propósito de dar al lector una mayor amplitud del vocabulario
científico. Ejemplo:
CEFALO- (Gr., lCE<pUAll, kepbalé. cabeza).
Tanto en la primera como en la segunda parte del libro, los vocablos
EJ: cefalocele. (Gr., lC1lAll, ké/e, tumor).
Sin.: (Lat.): capítís, caput, ceps. origen Griego han sido traducidos literalmente al alfabeto Castellano
(Cast.): cabez-; capít-: -ceps. l' 11 I una mejor comprensión por el lector que no está familiarizado con
tI' le l Idioma.

Es conveniente mencionar que en el alfabeto Griego existe un signo


ortográfico llamado espíritu áspero (') que, al ser transcrito al Castellano Dr. Carlos Renato Duvauchelle C.
equivale a la letra H. Por ej.: aLJ.lU, -U'tOO, aimato-; nnep, -U'tOO, épaios: unep,
'ypér, se escriben hemato-; hepato-; hiper, respectivamente. Por otro lado,
aparecen algunos vocablos de origen Griego escritos con doble letra O
(ej.: Ol¡.t.U, ooma; Olmo, oosis) para indicar que corresponde a la letra griega
omega (n, (0), cuya pronunciación es larga.
Se hace especial énfasis en los sufijos, de~inencias y terminacio-
nes que, por lo general, son escasos en los diccionarios de las Ciencias
de la Salud.
En este libro se dan uno o dos ejemplos por cada vocablo analizado
con el propósito de no hacer demasiado extenso su contenido, y más qu

xii xiII
to ea tellano y su equivalente en Griego

GRIEGO
MAYUSCULAS MINUSCULAS NOMBRE

A A a Alfa
B B ~ Beta
(' K 1C Kappa
('11 X X CW
1 /), s Delta
E E E Epsílon
(lo. larga) H 11 Eta
l' (Ph) e cp Fi (Phi)
G r 'Y Gamma
H Equivale al espíritu áspero, signo ortográfico
e o Cl E . 'U1tlOp = hiper
I I lota
J No existe

K K 1C Kappa
L A A. Lambda
LL AA AA. Doble Lambda
M M J.L My
N N v Ny
Ñ No existe
O O o Omícron
(O larga) Q ID Omega
P TI 1t P1
(ps) \f' Psi
9 No existe
'l'
R p P Rhó
S L o- Sígma
T T 1: Tau
(Th) e e Theta
U (y) y u Ypsllon
V No existe
W No existe
X ~ ~ Xi (est)
y (u) \f' u Ypsllon
Z Z 1; Zeta (Os)

~~-------- ----------- ---------------------------- -------------


A-; An- Acant(o)-

Abreviaturas utilizadas en este libro A-; AN-


(Gr., prep., a, an, ausencia; privativo; sin).
A, se emplea como prefijo cuando la raíz de la palabra comienza
AdJ. Adjetivo. Lat. vulgo Latín vulgar. por consonante.
Ej: acefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
AdJ. num. Adjetivo numeral. Mit. Mitología.
Adv. Adverbio. Num. Número. An, se emplea como prefijo cuando la raíz de la palabra comienza
Alem. Alemán. Ordín. por vocal.
Ordlnal,
Ant. Ej: anónimo. [Gr., onoma, nombre).
Antiguo. Partvo. Partítívo. Sin.(Lat.}: ín-: ím-,
Arab. Arabe. PI. Plural.
Biol. Biología. AB-; ABS-
P.p. Participio pasivo.
(Lat., prep., ab, abs).
Bíoquím Bíoquimíca. Pref. Prefijo. Denota la idea de: alejamiento: separación.
Bot. Botánica. Prep. Ej: abducción. (Lat., ductus,-us, acción de llevar).
Preposición.
Canto Cantidad. absceso. (Lat., caedo, caer).
Prono Pronombre. Sin. (Lat.): de(s}-; dís-: se-o
Cardo Cardinal. Seud. desín, Seudodesinencia. (Gr.): apo-: -díastasís: -ectomia: -orísmo.
Cast. Castellano. Seud. pref. Seudoprefij O.
ABLA-
Contrae. Contracción. Sígníf, Significado. (Lat., verb., ablatio, separar; quitar).
Derív. Derivado. Símb. Símbolo. Ej: ablación. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado).
Desín. Desinencia. Sin. Sin.(Lat.}: ab-: de{s}-; dís-: se-o
Sinónimo.
Dímín. (Gr.): apo-: -díastasís: -ectomia: -orísmo.
Diminutivo. Sing. Singular.
Ej. Ejemplo. Suf. -ABLE.
Sufijo.
Fr. Francés. (Cast., suf., adj., able).
Suf. adj. Sufijo adjetival.
Denota la idea de: aptitud; inclinación; posibilidad.
Free. Frecuencia. Suf. nom. Sufijo nominal. Ej: estable. (Lat., status,-us, estado; situación).
Gr. Griego. Sust. Sustantivo. Sin. (Cast.): -íble.
Ingl. Inglés. Term. Terminación. ACANT(O}-;-ACANT(O)-
Ital. Italíano, Tur. Turco. (Gr., sust., akardha; espina).
Lat. Latín. Verbo (Vb.) Ej: acantoide. [Gr., eidos, semejante a).
Verbo.
Lat. ant. Latín antiguo. queratoacantoma. (Gr.. keras=aios, sustancia córnea; ooma,
Vulgo Vulgar. tumor).
Sin.(Lat.): spina,-ae.

1
.\caro-
2
Acer(o)- erv- 3 Acid(o)-

ACARO-
(Gr., sust., akart, ácaro; arador). AC'8RV-;ACERVUL-
EJ: acarofobia. (Gr., phóbos, temor). (Lat., uceruus.i montón. De acervo, acumular; amo~tonar).
Con el significado de pequeñas concreciones calcareas
-ACEA;ACES(O)- semejantes a arenilla.
(Gr., sust., ákos, ákesma, fármaco; medicamento. De ákesis, Ej: acérvulo. (Lat., ulum, diminutivo).
curación). acervuloma. (Gr., ooma, tumor).
EJ: panacea. (Gr., pan, todo). Sin. (Lat.): arena,-ae; sabulum,-i.
acesodino. (Gr., odyne, dolor). (Gr.): amo-: psamo-.
Sin. (Gr.): aco-; farmaco-; iama(to)-; yama(to)-.
[Lat.]: medicamen,-inis; medicamentum,-i. AC'lIT-; ACETIL-; ACETO-
(Lat., sust., acetum,-i, ácido; vinagre).
ACEO-; -ACEO. a. Con el significado de ácido acético.
1. (Gr., sust., ákos, ákesma, medicamente; fármaco. De ákesis, EJ: acético. (Gr., ikós, lo relativo a). . .
curación). acetato. (Cast., Quím., desín., ato, con el sígníñcado de sal).
EJ: aceognosla o acognosia. (Gr., gnoosis, conocimiento). acetobacteJia. (Lat., bacterium,-i, bastoncito).
Sin. (Gr.): -acea; aco-: farmaco-; iama(to)-; yama(to)-.
(Lat.]: medicamen,-inls; medicamentum,-i. b. Con el significado de grupo acetilo (CHsCO), radical del ácido
acético.
2. (Cast., suf., adj., áceo, del suf., Lat., aceus). E]: acetilación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Con el significado de: parecido a; semejante a.
Ej: opiáceo. (Gr., opion; opio). !\('IITON-
Sin. (Gr.): -oíde; -oideo; -odeo. (Lat., sust., acetum,-í, y cetona, vinagre; acre). . ..
(Cast.): -forrne. Con el significado de acetona, compuesto liquido, acre, Identificado
químicamente como dimetllcetona (CH3COCH3).
E]: acetonuría. (Gr., ouron, orina].
-ACERB(A)-;ACERBO-
(Lat., acerbus,-um, doloroso; agríe. De acerbo, agravar). !\( 1 : ACICULI- .
a. Con el significado de: incremento de la gravedad de un (Lat., sust., aaes-ei, agudeza; penetración; punta. De acer, acns,
síntoma, ya sea dolor, fiebre, ete. agudo; cortante; penetrante).
Ej: exacerbación. (Lat., ex, hacia fuera. Cast., suf., nom., ación, Con el significado de punta.
acción o su resultado). E]: acicular. (Lat., culum, instrumento).
aciculiforme. (Lat., forma,-ae, aspecto).
b. Con el significado de acidez. Sin:(Lat.): acutus,-a,-um; apex,-icis; vertex,-icis.
Ej: acerbofobia. (Gr., phóbos, temor). (Gr.): acro-: ecmo-: oxí-.
Sin.(Lat.): acer, acrís, acre; acetum,-i; aCidus,-um.
(Gr.): oxí-. !\('IANO-
(Cast.): ácido; actd-. (Gr., a, prívatívo: kyanos, azul).
Ej: acianoblepsia. (Gr., blepsis, visión).
ACER(O)- A( '11 )(0)-
(Lat., adj., acer, acris, agudo; áspero; cortante). (Lat., adj., acídus,-a,-um, ácido; áspero; mordaz).
Con el significado de ácido o agrio. Con el significado de: ácido o acidez.
EJ: acerfobia o acerofobia. (Gr., phóbos, temor). Ej: acídurta. (Gr., ouron, orina).
Sin.(Lat.): acerbus,-a,-um; acetum,-i; aCidus,-a,-um. acidotllia. (Gr., phí/os, afinidad).
In.(Lat.): acerbus,-a,-um; acetum,-i.
(Gr.): oxí-.
Acon- 5 Actino-
Acin(o)- 4 -acoía.

ACIN(O)-; ACINI- ACON-


(Lat., sust., acinus,-i, grano de uva). (Gr., adj., akoon, incontinencia; involuntario).
Con el significado de estructura redondeada. Ej: aconuresis. (Gr., ouresis, micción).
Ej: acinoso. (Lat., osus, relación).
Sin. (Gr.): acrat-; -acracia.
acinotubular. (Lat., tubus,-i, tubo). (Lat.): incontinentia,-ae.
aciniforme. (Lat., forma-ae, aspecto).
ACRAT-; -ACRACIA.
Sin. (Lat.): uva,-ae.
(Gr., akraiés, débil; sin fuerza. De a, privativo; kráios, fuerza).
Con el significado de: incontinencia; que no se contiene.
-ACION.
(Cast., suf. nom., ación, con el sígníf. de acción o su resultado). Ej: acraturesis. (Gr., ouresis, micción).
E]: granulación. (Lat., granulum, -i, grano pequeño).
copracracia. (Gr., kópros, excremento).
Sin. (Cast.): -cíón: -íón: -ízacíón: -síón: -tíón. Sin. (Gr.): -acratia; asteno-; acatexia; acon-.
(Lat.): incontinentia,-ae.
ACLUO-
(Gr., sust., aehlus, oscuridad). I\CRI-; ACRIDO-
E]: acluofobia. (Gr., phóbos, temor). (Gr., sust., akris, langosta).
Sin.(Gr.): escia-; escoto-; ligo-; nieto-o E]: acridactilia. (Gr., dáktylos, dedo).
(Lat.): tenebrae,-arum; umbra,-ae. acridopodia. (Gr., podós, pie).
Sin. (Gr.): astaco-.
-ACMA; -ACM(E). ACME; ACMO-
(Gr., sust., akmé, momento oportuno; culminación). f\ 'RIBO-

a. Con el significado de culminación. (Gr., ad]., akribos, exacto; preciso).


E]: menacma. (Gr., mén, menós, menstruación). EJ: acribometro. (Gr., métron, medida).
anacmesis. (Gr., a, privativo; esis, proceso o estado resultante). Sin. (Gr.): artí-.
acmé. (Gr., akmé, culminación; plenitud). (Lat.): exactus,-a,-um.

1\( 'R(O)-
b. Con el significado de punta.
(Gr., adj., akrós, lo más alto; punta; extremo).
E]: acmofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): acro-; ecmo-; oxí-. EJ: acrestesia. (Gr., aisthesis, sensibilidad).
(Lat.): apex,-icis; vertex,-icis. acrocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
Sin. (Gr.): ecmo-; oxi-; pírgo-
ACO-; -AC(O)-; -ACO. (Lat.): apex,-icis; mucro,-onis; turris; vertex,-icis.
1. (Gr., sust., ákos, medicamento; fármaco. De ákesis, curación).
( 'IW.I\SIA.
E]: acognosía. (Gr., gnoosis, conocimiento).
autoacoide. (Gr., autós, uno mismo; eidos, semejante a). (Gr., verb., akróasis, acción de escuchar).
Sin.(Gr.): farrnaco-: iama{to)-; yama(to)-. l~J:anacroasia. (Gr., an, privativo).
(Lat.): medicamen,-inis; medicamentum,-i.
( !'IN
2. (Cast., aco, terminación de adjetivo: relación). ( r., sust., akiis, rayo de luz).
EJ: cardíaco. (Gr., kardía, corazón). 1, on el significado de radiación.
E.l: actinografia. (Gr., graphé, registro).
-ACOIA.
(Gr., sust., akoé, oído. Del verbo akoúoo, oír). 11.También con el significado de disposición radiada.
E]: oxíacoía. (Gr., ocsys, agudeza). 1<:1: actinomorfo. (Gr., morphé, forma).
Sin. (Gr.): -acroasia; -acusía: acusmato-; acust-; -ecoía,
(LaL):audio; auris.
Acu-
nt(o)- 7 -ado.

c. Con el significado de Actynomyces, género de bacterias ana


De los cultivos de una especie de ellas, se obtiene la actinomk MANT(O)- di y sust adáaman, tos duro; diamante).
EJ: actinOmicosis. (Gr., mykes, hongos; oosis, proceso morbo ( r., anj., ., malte dentario.
n el significado de es )
resultante).
(Gr ooma, tumor.
(';J: adamantoma. ('G' blastós germen: esbozo).
ACU- adamantoblasto. r., ,
1. (Lat., sust., acus,-US, aguja). 'in. (Fr.): amelo-o
EJ: acupuntura. (Lat., PW1Ctus,acción de punzar).
Sin. (Gr.): rafi(do)-.
d áden, bastante; en exceso; mucho).
(Gr., a v., '00 comer).
EJ: adefagia. (Gr., p~age ,
2. (Gr., sust., akoué, ruido; sonido. Del verb., akoúoo, oír).
EJ: acufonía. (Gr., phoné, sonido; voz). Sin. (Gr.): coro-; -cona.
Sin. (Gr.): acust-, -acusía: fono- (Lat.): satio; saturo.
(Lat.): audio; auditio,-Onis.
()(I,LFO. adel hós, gemelo; hermano).
(Gr., sust., p . s tórax)
ACU(E)-; ACUI- EJ: toracoadelfo. (Gr., thorac , .
(Lat., sust., aqua,-ae, agua). Sin. (Gr.): -dídímo, r tris
EJ: acuoso. (Lat., osus, relaCión). (Lat.): gemellus,-a,-um; frate ,- .
acueducto. (Lat., ductus,-us, acción de llevar).
acuífero. (Lat., fero, llevar). ( )(I,(,.O(G- di. ádelos, disimulado; oculto).
Sin. (Gr.): hídro-.
EJ:r.,adelomorfo.
a "' (Gr., morp hé , forma).
Sin. (Gr.): crípto-. . us -a -um.
ACUST-; ACUSMATO-; -ACUSIA; -ACUSMA. (Lat.): occultus,-a,-um, tect , ,
(Gr., sust., akoué, ruido; Sonido. Del verb., akoúoo, oír).
EJ: acústica. (Gr., iké, lo relativo a). I l(';N(O)-;ADENI-; -ADENr:-. adénos glándula; ganglio).
acusmatognosia. (Gr., gnoosis, conOCimiento). (Gr., seud., pref., ;men, d 'ganglios linfáticos.
Con la idea de: glandulas, o ~ . )
disacusia o disacusma.(Gr., dys, trastorno).
Sin. (Gr.): fono-; -fonía, El' adenitis. (Gr., l'lis, tnflamacíónl. t )
l' (L t 1< rma -ae aspec o .
(Lat.): audio; auditio,-Onis. adeniforme. a., o 'kÍn cáncer' ooma, tumor).
adenocarcinoma. (Gr., kar os,,,) .
AD- hipoadenia. (Gr.. hypo,. dísrnínucíónl.
(l.at., prep. ad). Sin. (Lat.): glans, glandis; glandula,-ae.
Denota la idea de: acercamiento; junto a; proximidad.
EJ: aducción. ILat., ductus, acción de llevar). I)lP(O)- .)
(Lat., sust., adeps,-iplS, grasa.:
EJ: adiposo. (Lat., osus, re1~clOn).
En algunos casos la letra d se asimila o pierde delante de las. letras
e, e, f, g, 1, p, r, s, t. adipocito. (Gr., kytos, celula).
EJ: aglutinar. (Lat., glutino, pegar). adeps bovínus. (Gr., ~ovis, buey).
Sin. (Gr.): -aleípo: lipo-; pímel-

-ADA.
¡\I)O. (Cast. suf. adj., ad o, d e 1suf. , Lat., atus, denota cualidad o
(Cast., suf. nom., que denota la idea de conjunto).
Ej: tríada. (Lat., tris, tres). Del Gr., triás,-ados. estado). )
Sin. (Cast.): -arío, -eda: oía; -orío. EJ: caudado. (Lat., cauda,-ae, col~.
9 -agogia.
Adren(o)- 8 afia. Afrodis(i)-

ADREN(O}-; ADRENAL- AFRODIS(I)-; -AFRODISIA.


(Lat., ad, junto a; reries, riñón). (Gr., aphrodisia, placer sensual. De Aphrodites, Venus, Diosa del
a. Con el significado de glándulas situadas junto o sobre los Amor).
riñones: suprarrenales. E]: afrodisia. (Cast., suf., norn., fa, cualidad; estado).
E]: adrenal. (Lat., al, relación). afrodisíaco. (Cast., suf. peyor., aco).
adrenopausia. (Gr., pausis, cesación). anafrodisia. (Gr., an, privativo).
Sin. (Cast.): suprarrenal. Sin.(Gr.}: erot(o)-; satir-.
(Lat.): libido,-inis.
b. Con el significado de producto de secreción de la médula
suprarrenal. AGA-
Ej: adrenalina. (Lat., suf., inus, relación). (Gr., adv., ágan, demasiado; en exceso; mucho).
E]: agacefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
c. Con el significado de neurotransmisor de las fibras nerviosas Sin.(Gr.}: ade-; hiper-.
simpáticas.
E]: adrenérgícas. (Gr., érqon; trabajo; acción). -AGANACT-
(Gr., sust., aganá.ktesis, irritación).
AER(O}- Ej: ulaganactesis. (Gr., oulon, encía; esis, proceso o estado
(Gr., sust., seud. pref., aér, aéros, aire). resultante).
Ej: aeremia. (Gr., afma, sangre). Sin. (Gr.): -aganactesis.
aerofagia. (Gr., phagéoo, comer). (Lat.): exacerbo.

AF- AGITO-
(Gr., áph, de la prep., apó, aparte; lejos de). (Lat., verb., agito, excitar; excesiva rapidez).
Denota la idea de separación. Ej: agitolalia. (Gr., laléoo, hablar).
Ej: aferesis. (Gr., airesis, acción de quitar). Sin. (Gr.): hiper-; taquí-.
afodosia. (Gr., odós, camino; vía).
Sin. (Gr.): apo-: -císrna: -díastasís: díastema-: -orísmo, AGLUTIN(O}-
(Lat.): ab-; de(s}-; se- (Lat., ad, junto a; glutino, pegar; adherir).
E]: aglutinina. (Lat., mus, relación).
AFANI- aglutinógeno. (Gr., génos, origen).
(Gr., adj., aphanés, poco visible; invisible).
Ej: afaníptero. (Gr., pterón, ala). -AGO.
"
(Gr., ágoo. Lat., verb., ago, llevar consigo; presentar).
AFEL- Ej: lumbago. (Lat., lumbus,-i, lomo; región lumbar). Con el
significado de lumbalgia.
(Gr., ad]., aphelés, sencillo).
E]: afelandro. (Gr., andrós, varón).
Sin.(Gr.}: haplo-, -AGOGIA. -AGOGO.
(Lat.): simplex,-icis. (Gr., verb., ágoo, educar; guiar).
Ej: andragogia. (Gr., andrós, varón; hombre).
-AFIA. pedagogía. {Gr., paidós, niño}.
(Gr., sust., aphé, tacto). Sin. (Lat.): ago: educo.
Ej: anafia. (Gr., an, privativo). I
Con el significado de: estimular; inducir.
Sin. (Gr.): -apsía: hafe-; hapto-; tígmo-;'
(Lat.): tactus,-us. ¡
EJ: galactagogo. (Gr., gálaktos, leche).
Sin.(Lat.): ago: induco; stímulo.
Alb(in)-
Agon- 10 11
Allura- -aje.

AGON-; -AGON- -AJE.


(Gr., sust., agóon,-onos, combate, lucha, acción). (Cast., suf., nom., ege).
a. Con el significado de momento critico. a Con el significado de: acción o su resultado. . ral .
.E]: destartraje. (Lat., des, alejamiento; tartrum, sales rnme es,
E]: agonía. (Cast., suf., nom., ía, cualidad; estado).
Sin.(Gr.): agonía. sarro dental).
(Lat.): agonia,-ae.
b. Con el significado de conjunto.
b. Con el significado de acción. E]: vendaje. (Fr., bande, venda).
E]: agonista. (Gr., istés, ocupación). De aqoonisiés, luchador.
antagonista. (Gr., antí, contra; istés, ocupación). c. Con el significado de derecho.
Sin. (Lat.): agonista,-ae. Ej: peaje. (Lat., pes, pie; ir y venir).

AGORA- -AL.1. (Cast., suf., adj., al, derív., del suf., Lat., alis) .•
(Gr., sust., agorá, plaza pública). Con el significado de: cualidad: estado: relaciono
Con el significado de espacio abierto. E]: caudal. (Lat., cauda,-ae, cola). ,
E]: agorafobia. (Gr., phóbos, temor). hospital. (Lat., hospes, hospitis, huésped).
Sin.(Lat.): forum,-i. Sin.(Lat.): -ar: -ína: -ísmo.
lut litum, alimentar; nutrir).
AGR(A)-; -AGRA. 2. (Lat., raíz al, derív., del ver.b a lo,a ui, a
1. (Gr., agra, caza; presa. Del agréoo, apoderarse de). E]: alimento. (Lat., mentum, instrumento).
Ej: agripnia. [Gr., hypnós, sueño). alumno. (Lat., alumnus,-a,-um, criado; educado).

2.(Gr., adj., ágTios, cruel). ALANTO-


Con el significado de dolor intenso. (Gr., sust., allas,-antos, salchicha).
Ej: podagra. (Gr., podós, pie). Con el significado de anexo embrionario.
Sin. (Gr.): -algía: -odíno, Ej: alantoides. (Gr., eidos; se~ej~te a).
alantogénesis. (Gr., qenesis. ongen).
AGRANULOCIT(O)-
(Gr., a, privativo. Lat., granulum, grano pequeño. Gr., kytos, célula). -ALASIS; -ALAXIS. .
Con el significado de célula sanguínea sin gránulos en el cítoplas- • (Gr., verb., allássoo, alterar; cambiar).
ma: linfocitos y monocitos. El morfalasis. (Gr., morphé, forma) .
Ej: agranulocitosis. (Gr., oosis, incremento). . sinfonalaxis. (Gr., sympry.oonos, que suena a la vez. Con el
agranulocitopenia. (Gr., penía, escasez). significado de consonantes).
Sin. (Gr.): ameb-.
AGRI-; AGRO- (Lat.): muta; permuto.
(Gr., sust., agrós, campo; tierra).
Ej: agricultura. (Lat., cultus, cuidado; ura, relacíónl, ALB(lN)-' ALBUM-; ALBUMINO-
agronomía. (Gr., nómos, norma. De némoo, administrar). 1. ~t., adj., albus,-a,-um; albumen,-inis, blanco).
Sin.(Lat.): agrarius,-a,-um. Ej: albino. (Lat., inus, en rel~ción con).
albinuria. (Gr., ouron., arma).
AILURO- albúmina. (Lat., mus, relación; origen).
(Gr., sust., ailouros, gato). albuminogenia. (Gr., génos, origen).
EJ: ailurofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): alblcans; candidus,-a,-um.
Sin. (Gr.): luro-: gal 0-. (Gr.): leuco-.
(L. L): fclcs, Is; fcltnu».
Alcal-
12 13 Ali-
-alept- Alerg(o)-

2. (lat., albus, albumen,-irús, blanco; clara de huevo).


ALERG(O)-
(Gr állos otro; diferente; érgon, trabajo). ífi
Con el significado de albúmina, proteína soluble en agua y Co~' el sig~cado de estado de susceptibilidad es~c ca
coagulable por el calor, presente en casi todos los tejidos exagerada de un individuo a una sustancia que es mocua
animales y en muchos vegetales.
para la mayoria de los individuos: la alergia.
Ej: albuminuria. (Gr., ouron, orina).
EJ: alergeno. (Gr., génos,.Origen).
ALCAL-;ALCALIN-;ALCALINI-;ALCALINO- alergodennia. (Gr., derma, piel).
(Arab., al-quali, cenizas de plantas alcalinas, que contienen espe-
ALETO-
cialmente sodío y potasío, constituyentes indispensables de los
tejidos vivos). (Gr., adj., alétes, errante).
E]: aletocito. (Gr., kytos, célula).
Con el significado de compuestos que devuelven el color azul al
tornasol enrojecido por los ácidos. Sin.(Gr.}: plancton; planet-.
(Lat.): errans,-ntis; vagus,-a,-um.
Ej: alcalosis. (Gr., oosis, incremento).
alcalinuria. (Gr., ouron, orina).
ALEXI-' ALEXO-
alcalinidad. (Cast., suf., non., dad, estado). [Or., verb., alécsoo, apartar; rechazar; defender).
alcalinofagia. (Gr., phagéoo, comer; ingerir).
EJ: alexipirético. (Gr., pyre~ós, fiebre).
alexocito. (Gr., kytos, celula).
También con el significado de sustancias orgánicas nitrogenadas
de carácter básico, de origen vegetal, que a dosis muy bajas
ALFO-
producen marcados efectos fisiológicos.
(Gr., adj., alphós, blanco).
Ej: alcaloides. (Gr., eidos, semejante a).
EJ: alfodermía. {Gr., dérma, piel}.
ALCOHOL(O)-(Arab., al-kuh'i, sutil). Sin.(Gr.}: leuco-. .
(Lat.): albus,-a,-um; albicans; candídus.va.vum.
Con el significado de alcohol, producto resultante de la sustitución
de uno o más átomos de hidrógeno de los hidrocarburos alifáticos, ALG{ESIO}-'ALGIN-; ALGO-; -ALGESlA,' -ALGlA', -ALG-' . ' -ALGESIO-
por uno o más grupos hidroxilicos. , d desí álgos dolor fíSICO}.
(Gr., seud., pref., y seu ., esm., ... '
Ej: alcoholismo. (Gr., ismo, condición; relación). EJ: algestesia. (Gr., aíst~sis, s~nslbilidad).
alcoholofilia. (Gr., philos, afinidad).
Sin.(Cast.): -ol. algesiógeno. (Gr., genos, on~en~.
alginuresis. (Gr., ouresis, míccíón).
ALD(O)- algofobia. [Gr., phóbos, temor).
analgesia. (Gr., an, privativo).
(Bioquím., desín., al, de alcohol; d; de dehidrogenado).
cefalalgia. (Gr., kephalé, cabeza). .'
Con el significado de aldehído, compuesto químico que contiene ' (Gr anti contra; ikós, relación).
an tálg ICO. ., , .. G hóbos
el grupo -CHO unido a hidrógeno (H), o a carbono (C).
. c. b'la. (Lat ., deFaecatío
defec al geslolo J' , -orus, defecación. r., p ,
E]:aldosa. (Bíoq., desín., osa, carbohidrato: azúcar).
aldohexosa. (Gr., hecsás, seis; osa, azúcar). temor).
Sin.(Gr.}: -agra: odíno-: -odínía.
ALELO- {Lat.}:dolor, -oris.
(Gr.,adv., alléloos, de állos, diferente; otro).
Ej:alelomorfo. (Gr., morphé, forma). ALI
l. (Lat., sust., alí,-um, ajo).
-ALEPT- (0,,1: aliforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto).
(Gr., áleipha, grasa. Del vb., aleiphoo, untar).
, . (1..:\1., sust., ala.-ae, ala).
Ej:yatraléptlca. (Gr. iatreía, tratamiento; tké, lo r IaUvo a).
El: aliformc. (Lat.. Jorma.-ae, aspecto).
,'111.( r.): pt<:r(I¡:(O)-. .
Alien- 15 Amaur(o)-
14 Alox(ur)- Aluclno-

ALIEN- ALUCINO-
(Lat., adj., alienus, ajeno; extraño). (Lat., sust., alucinatio,-onis, alucinación; delirio).
EJ: alienación. (Cast., ación, acción o su resultado). EJ: a1iclnógeno. (Gr., génos, origen).
Sin. (Gr.): alotrío-: xeno-.
ALVEOL(O)-
ALIFAT- (Lat., sust., alveolus,-i, cavidad pequeña).
(Gr., sust., á1eipha,-atos, aceite; grasa). Con el significado de: cavidad dentaria, o pulmonar.
EJ: a1ifático. (Gr., ikós, lo relativo a). Ej: alveolitis. (Gr., itis, inflamación).
Sin. (Gr.): estear(ato)-; esteato-: lípo-: líparo-: pímel-. alveolotomía. (Gr., tomé, corte).
(Lat.): adips,-ipis.
ALV(INO)-
ALIMENT(O)- (Lat., sust., alvus,-i, vientre).
(Lat., sust., alimentum,-i, alimento; sustento). EJ: alvino. (Lat., mus, relación).
EJ: alimentario. (Cast., suf., nom., ario, acción). alvinolito. (Gr., líthos, piedra).
alimentoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Lat.): abdomen,-inis; venter,-tris.
Sin.(Lat.): cibus,-i; nutrimentum,-i; prandium,-t. (Gr.): celío-: gastr- ; -gastrio.
(Gr.): broma(to)-; sttío-: trofo-,
AM(A)-
-AL(O)- (Gr., ad]., áma, al mismo tiempo; todo a la vez).
(Gr., alaóoph,-oopos, que impide ver. De láoo, ver). EJ: amartritis. (Gr., árthron, articulación; itis, tnflamactón).
EJ: nictalopia. (Gr., nyktós, noche; opsis, visión). Sin. (Gr.): holo-: pan-: panto-.
Sin.(Gr.): ablepsia; tiflo-. (Lat.): totus,-a,-um; omnis,-e.

AMAR-
AL(O)-; ALAQU(E)-; ALOQU(E)- (Lat., ad]., amarus,-a,-um, amargo).
(Gr., seud., pref., allos; allaché, otro; distinto). Ej: amaroide. (Gr., eidos, semejante a).
EJ: alestesia, alaquestesía, o aloquestesia. (Gr., aisthesis, Sin.(Gr.): pícro-.
sensibilidad) .
alosoma. (Gr., sooma, cuerpo). AMART-
Sin. (Gr.): alotrío-: xeno-. (Gr., sust., amartás,-tia, error).
(Lat.): alienus,-a,-um. Ej: amartoma. (Gr., ooma, tumor).

ALOTRIO-; ALOTR(I)- AMATO-


(Gr., adj., allótrios, de otro; extraño). (Gr., sust., ámathos, polvo).
EJ: alotrlofagia.JGr., phagéoo, comer). EJ: amatofobia. (Gr., phóbos, temor).
alotrilico. (Gr., yle, materia, cuerpo; ikós, relación). Sin. (Gr.): conío-.
alotrluria. (Gr., ouron, orina). (Lat.): pulvis,-eris.
Sin. (Gr.): alo-: xeno-.
(Lat.): alienus,-a,-um. AMAUR(O)-
(Gr., adj., amaurós, oscuro; confuso; ceguera).
ALOX(UR)- Ej: amaurosis. (Gr., oosis, condición; estado morboso).
(Gr., álocs, campo fecundo). Sin.(Gr.): ambliopía.
Con el significado de cuerpo alorúrlco, que contiene bases (Lat.): caecitas,-atis; obscurus,-a,-um.
purínícas,
Ej: alozurta. (Gr., ouron, orina).
aloxuremia. (Gr., aima, sangre).
Amaxo- 17 An-
J6 Amigdal(o). Ami1(o)-

AMAXO-
AMIL(O)- .
(Gr., sust., amacsa, carro). (Gr ámylos no molido). .
Ej: amaxofobia. (Gr., phóbos, temor). Con.,el SIg
. níft ea d o d e almidón , fécula de los cereales.
Sin.(Lat.): carrus,-i. Ej: ami1oideo. (Gr., eidos, semaj~te a).
ami1olisis. (Gr., lysís, dísolucíón).
AMBI-; AMBO- Sin.(Lat.): arnylum,-i.
(l.at., prep., ambo,-ae, los dos; ambos).
Con el significado de: doble; dualidad.
EJ: ambidextro. (Lat., dexira; mano derecha). AMNIO-; AMNION- .
amboceptor. (l.at., capio, recíbír). t rnníon, arnruos).
Sin. (Gr.): anft-: anfo-. ~~' ~~~g~cado de membrana que e~~elve al feto.
EJ: amniocentesis. (Gr., kéntesis, .~unclOn).
AMBLI- amnionitis. (Gr., itis, ínflamacíón).
(Gr., adj., amblys, poco definido; débil).
EJ: ambliopia. (Gr., opsis, visión).
Sin.(Gr.): areo-; asteno-: iscno-. AMO-
(Lat.): debilis,-e. (Gr., sust., ámos, arena). .
Ej: amoterapia. (Gr., therapeia. tratamíento) ..
AMBUL(AT)- Sin. (Gr.): psarno-. (Lat.).. arena "-ae: sabulurn.vi.
(Lat., ambulatio, paseo. Del vb., ambulo, andar; Caminar).
EJ: ambulante. (Cast., suf., nom., ante, acción). AMPELO- ._
ambulatorio. (Cast., suf., nom., orio, lugar). (Gr sust ampelos, vid; vma: uva).
Sin.(Gr.): -basía. Ej: .,ampeloterapia.
., . tr a tamiento) .
(Gr., therapeta,
Sin.(Lat.): vitis,-is; uva,-ae.
AMEBO)-
(Gr., verb., ameíboo, alterar; cambiar).
Con el significado de ameba o amiba, protozoario unicelular del AN-· -AN-
género Amoeba. , 1. (Gr., prep., a, an, privativo; ause~c~a!. .
EJ: amebiasis. (Gr., iasís, estado o proceso resultante). EJ: anestesia. (Gr., aísthesis, sensIbilIdad).. .. '
amebicida. (l.at., caedo, matar). cromanopsIa. . (Gr., chrooma, color; OpSlS,visíón).
Sin. (Gr.): -alasís. Sin. (Gr.): a-; -steresis.
(Lat.): ín-: im-.
AMELO-
1. (Fr. ant., sust., amel, esmalte). . de vocablo annus, anni, año.
2. (Lat., nuz anrt,. d lus -i que significa anillo, círculo, pues
Ej: ameloblasto. (Gr., blastós, germen; esbozo).
Sin.(Gr.): adamanto-. Es l~ misma r~
el ano no es mas qUee~n~emp' ~ que demora la tierra en describir
una órbita alrededor del sol.
2. (Gr., adj., amelés, descuidado; negligente).
EJ: amelofasia. (Gr., phásis, palabra). C el significado de círculo.
a. Ej~:nillO. (Cast., suf. nom. derv. del Lat. illo, diminutivo).
AMIGDAL(O)- Sin. (Gr.): ciclo; cicl-.
(Gr., sust., seud., pref., amygdále, almendra).
Con el significado de órgano linfoide: amígdala. b. Con el significado de ano. .'
EJ: amigdalitis. (Gr., itís, ínflamacíón]. Ej: anitis. (Gr., itís, ínflamacíónl.
amígdalopatia. [Gr., páthos, enfermedad). Sin. (Gr.): procto-.
Sin. (Lat.): tonsillae,-arum.
-ancía, AncHo- 19 Aneritr(o)-
Ana- 18

ANA- /\N ILO-


(Gr., prep., aná, arriba; de abajo hacia arriba; de nuevo; hacia (Gr., adj., agkylos, encorvado).
atrás; sobre; semejanza; separación). E]: ancíloíde. (Gr., eidos, semejante a).
a. Con el significado de: arriba; hacia arriba. Sin.(Cast.): anquílo-.
E]: anadídimo. (Gr., dídynw, gemelo). [Posición). (Lat.): incurvus,-a,-um.
anabolismo. (Gr., 001100, lanzar). [Proceso).

b. Con 'el significado de: de nuevo. Denota repetición. N{'ISfR-


E]: anatomía. (Gr., tomé, de témnoo, cortar). (Gr., sust., agkistron., anzuelo).
Ej: ancistroide. (Gr., eidos, aspecto de).
c. Con el significado de: hacia atrás. Denota regresión. Sin. (Lat.): hamus,-i.
E]: anaplasia. (Gr., plássoo, formar).

d. Con el significado de: encima; sobre. NI'ON-


E]: anabrosis. (Gr., broosis, acción de erosionar). (Gr., sust., agkóon., codo).
E]: anconitis. [Gr., itis, inflamación).
e. Con el significado de: semejanza. Sin. (Gr.): olen-.
E]: analogía. (Gr., lógos, estudio; tratado). (Lat.): cubitum,-i.

f. Con el significado de: separación.


NIIH( )-; -ANDRIA.
E]: análisis. (Gr., lysis, disolución).
( r., sust., andrós, hombre; macho; varón).
Iq: andriatria. (Gr, iatreía, medicina; tratamiento).
g. Con el significado: a lo largo de.
E]: anastomosis. (Gr., stóma, embocadura; oosis, estado andrógenos. (Gr., génos, origen).
resultante). •'In.(Gr.): arreno-: arseno-.
(Lat.): masculinus,-a,-um; virilis,-e.
aneurisma. (Gr., eurys, ancho; extenso; isma(o), relación].
Del Gr., aneúrysma, dilatación.
I',n Botánica, con el significado de órganos masculinos de las
-ANABASIA. flores de las ilngiospermas: estambres.
(Gr., sust., anábasis, subida). lO;¡: androceo. (Gr., oikos, casa; recinto).
E]: ananabasia. (Gr., un, privativo). stnandría. (Gr., syn., unión).

1 1\11)
ANACLASI-
(Gr., sust., anáklasis, reflexión de la luz). t( u ,; sust., seud., pref., ánemos, viento).
EJ: anaclasírnetro. (Gr., métron., medida). 1',1:anemofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): anaclampto-. 111.(1., e): ventus,-i.

-ANASTASIA.
1 1111 U(O)
(Gr., anástasis, acción de levantarse; erección).
EJ: ananastasia. (Gr., cm, privativo). te 1" (In, privativo; erythrós, rojo).
Sin. (Lat.): erectio, -onís. e ""1 d significado ausencia de color rojo.
l' I nerítropsta, (Gr., opsis, visión).
-ANClA.
(Cast., suf., nom., anda). l. I '"11'1 • I~nlll ado d ausencia de glóbulos rojos.
Con el significado de acción o su resultado. lila dlropoycsls. ( r., poCe is, producción).
E]: lactancia. (Lat., lac. lactis, leche).
An te (io)-
20 Anis(o)-
21

ANESTES(IO)-
(G.r., an, ~~vativo; aísthesis, sensibilidad)
EJ. anesteslco.

(Gr " ucos,
:1_' lo relativo
. a). . NC;IN(O)-; ANGINI-
anesteslmetro . (Gr., metron,
' (Lat., angina. -ae, angina. De angor, -ons, angustia; opresión. Del
medida)
anestesiología . (Gr., l' . Gr., agchóne, acción de apretar, estrechar).
ogos, estudio; tratado).
E]: anginosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
anginofobia. (Gr., phóbos, temor).
ANET(O)- anginiforme. (Lat., forma.rae, semejante a).
(Gr., adj., ánetos, flojo; laxo' suelt ) Sin.(Lat.): ango: coarto; coartatio,-onis.
EJ anetod' ,o . (Gr.): ango-: esteno-: -píesís.
. oncia. (Gr., odóntos diente)
. anetod . '.
errrua. (Gr., dérma, piel).
Sm.(Gr.): anesis; calasis.
(l.at.): laxus,-a,-um. ¡\NGI(O)-; -ANG-
[Gr., sust., aggeion, vaso; recipiente).
a. Con el significado de: vaso sanguíneo, o de sistema circulatorio.
ANEURISM- EJ: angítís o angeitis. (Gr., itís, inflamación).
(G~., sust., aneúrysma, dilatación). angioma. (Gr., ooma, tumor).
EJ. aneurismectomía. (Gr ek: ' . angiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Sin. (Gr.): -diastasis' e ta·'. tome, extirpación).
, - c Sla.
(Lat.): dilatatio,-Onis. b. Con el significado de receptáculo.
E]: angiosperma. (Gr., spérma, semilla).
sialoangitis. (Gr., síalon, saliva; itis, inflamación).
ANEX(O)-
(Lat., sust., annexus ' _us, aSOClaClOn'
'. , u ., ) ANGO-
Con el significado d • ' ruon. (Lat., ango, estrechar. Del Gr., agchóne, acción de apretar).
p e organos adjuntos
or eJ., con el significado de an . EJ: angofrasia. (Gr., phrásis, expresión, lenguaje).
OVarios,ligamentos adyacentes exos uterinos: trompas uterínas, Sin. (Lat.): coarto; coartatio,-onis.
EJ: aneXitis. (Gr., itís , m
. flamaclOn).
:, (Gr.): esteno-: -píesís.
anexopexia . (Gr ., pecsts, '. fijación quirúrgica).

-ANIME; -ANIMO; ANIM-; -ANIM-


ANFI- 1. (l.at., desin., anima.rae, aliento; alma; fuerza).
(Gr., prep., amphís, ambos' d bl . EJ: exánime. (Lat., ex, hacia afuera; salida).
Et anfibio. (Gr., bios, Vida): o e, los dos al Inismo tiempo). desánimo. (Lat., des, alejamiento; separación)
Sm.(Gr.): anfo-.
[Lat.): ambo,-ae. 2. (Lat., sust., animalis,-e, ser vivo).
[Cast.}: ambí-. E]: animal. (Lat., al, relación).
inanimado. (Lat., in, privativo. Cast., suf., ad]., ado,
ANFO- cualidad; estado).
~G~.,p~e~., ámphoo, ambos; doble).
J anfofilo. (Gr., phílos afiníd d)
Sin. (Gr.): anfí-. ,1 a . ANIS(O)-
(Lat.): ambo,-ae. (Gr., adj., ánisos, desigual).
(Cast.): ambi-. EJ: anisuria. (Gr., ouron, orina).
anisomelia. (Gr., mélos, miembro).
Sin.(Lat.): dispar,-aris; dissimilis,-e.
Antrac(o)-
Ano- 22 Ansio- 23
Anser-

ANO-; -ANO. ANSIO-


1. (Gr., adv., ánoo, de abajo hacia arriba. De aná, arriba). (Lat., anxie, con ansiedad. De angor, opresión).
Ej: anotropía. (Gr., trópos, giro, vuelta). E]: ansiolítico. (Gr., lysis, liberación).
Sin. (Gr.): ana-o Sin. (Lat.): angína.vae: angor,-oris.
(Lat.): sursum. (Gr.): esteno-.

2. (Lat., suf., anus, pertenencia; relación). ANTE-; ANTERO-; -ANTE.


Ej: humano: (Lat., hamo.nnis, hombre). 1. (Lat., prep., ante, delante de; hacia adel~te; antes) ..
Denota idea de anterioridad en el espacro y en el tiempo.
3. (guím., desin., ano, para designar hidrocarburos saturados o Ej: anteflexión. (Lat., flexi.o,-onis, acción de doblar).
alcanos. anteroposterior. (Lat., posterior, -íus, que viene en segundo
Ej: metano; propano. lugar; que viene atrás).
Sin. (Lat.): pre-.
(Gr.): pro-: proso-.
ANOM(A)-; ANOMAL-
(Gr., adJ., ánomos, desordenado; irregular). 2. (Cast., suf. nom. ante, ocupación; profesión).
Ej: anomostráceo. (Gr., ostrakon; caparazón). Con el significado de: acción; efecto; función; que produce.
anomalía. (Cast., suf., nom., ía, estado). EJ: sedante. (Lat., sedo, calmar; tranquilizar).
Sin.(Lat.): irregularis,-e.
(Cast.): anormal-o -ANTEMA.
[Gr., verb., anthéoo, brotar; florecer).
ANOPL- E]: exantema. (Gr., ecs, hacia afuera).
(Gr., adj., ánop/os, inerme). Sin. (Gr.): brío-: -bríón: -ftsís.
Ej: anopluro. (Gr., oura, cola). (Lat.): gernmo.

-ANgUlA. ANTOO-
(Gr., sust., agchóne, acción de estrangular). (Gr., prep., ánta, en frente de; de anti, contra; frente a. Denota
Con el significado de angina. oposición).
Ej: cinanquia. (Gr., kunos, perro). E]: antagonismo. (Gr., ágoo, llevar; conducir; ismo, relación).
Sin. (Gr.): esteno-; -píesís. Del Gr., ántaios, contrario.
(Lat.): angina,-ae; angor,-oris; anxie. antiemético. (Gr., émetos, vómito; ikos, lo relativo a).
Sin.(Lat.): contra; oppono.
ANgUIL(O)-; ANCIL(O)-
1. (Gr., sust., ágkyle, adherencia: soldadura). ANT(O)-
Ej: anquilosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). (Gr., sust., seud., pref., ánthos, flor).
anquilopodia. (Gr., podós, pie). Ej: antoide. (Gr., eidos, semejante a).
antofagia. (Gr., phagéoo, comer).
2. (Gr., sust., ágkylos, encorvado; asa). Sin. (Lat.): flos,-oris.
Ej: ancíloíde. (Gr., eidos, semejante a).
anquilotomo. (gr., tomé, corte). ANTRAC(O)-
Sin.(Lat.): curvus,-a,-um; incurvus,-a,-um. (Gr., sust., ánthracs,-akos, carbón).
a. Con el significado de carbón.
ANSER- EJ: antracemia. [Gr., aima, sangre).
(Lat., sust., ariser.reris, ganso). antracoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
E]: anseríno. (Lat., inus, relación). Sin. (Lat.): carbo,-onis.
Antr(o). 24
Apeiro- 25 Apo-
Apend-

1). Con el significado de Bacillus anihracis, agente causal del


carbunco. APEND-; APENDIC-; APENDICO- , .
[Lat., appendix,-ids, suplemento; apéndíce).
Ej: antracemia. (Gr., airn.a, sangre).
Ej: apendalgía. (Gr., álgos, dolor) .. ,
antracoide. (Gr., etdos, semejante a).
apendicitis. (Gr., ítts, infIam~clOn): .'
apendicectomía. (Gr., ektome, extírpacíón).
ANrR(O)- apendicopatía. (Gr., páthos, enfermedad).
(Gr., sust., ántron, cavidad). Sin. (Gr.): ecfíad-.
EJ: antrodinia. (Gr., odyne, dolor).
APEX; APEXI-; APEXO- , .
antroscopia. (Gr., skopéoo, observar). (Lat., sust., apex,-ids, punta; vertiC,el.
Sin. (Gr.): cele-: celío-.
EJ: apex cordís. (Lat., cordis, corazon)., .
(Lat.): antrum,-i; cavum,-i.
apexígrafo o apexógrafo. (Gr., graphé, registro).
Sin.(Lat.): acies; vertex,-icis.
ANrROP(O)- (Gr.): acro-: oxí-.
(Cast.): apíc-.
(Gr., seud., pref., ánthroopos, especie humana; hombre).
E]: antropoide. (Gr., eidos, semejante a).
APIC(O)-; -APICAL.
antropología. (Gr., lógos, estudio; tratado). (Lat., sust., apex,-ids, punta.).
Sin.(Lat.): homo,-inis.
EJ: apical. (Lat., al, relación). ,."
apicectomía o apectomía. (Gr., ektome, extírpacíónl.
AN(U)-; ANUL(O)- apicotomía. [Gr., tomé, corte).
periapical. (Gr., perí, alrededor). . .
1. (Lat., sust., anulus,-i, de anus,-i, anillo; ano).
Sin.(Lat.): acies,-ei; apexí-: apexo-; vertex,-lcIS.
a. Con el significado de anillo.
(Gr.): acro-: oxí-.
Ej: anular. (Lat., ar, relación).
anulorrafia. (Gr., raphé, sutura).
API(S)- .
(Lat., sust., apis,-is, abeja).
b. Con el significado de ano.
Con el significado de miel de abeja.
EJ: anttís. (Gr., tiis, inflamación).
EJ: apiterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). .
apis mellifica. (Lat., mellifera, que produce miel).
2. (Lat., sust., annus,-i, año).
Sin. (Gr.): melí-: melíso-.
EJ: anual. (Lat., al, relación).

APO-
AORT(A)- (Gr., prep., apó, aparte; lejos de).
a. Denota la idea de separación.
(Gr., sust., aorté, gran arteria; aorta).
Ej: apocrina. (Gr., krinoo, secreción).
EJ: aortalgia. (Gr., álgos, dolor).
Sin. (Gr.): apost-: -díastesís: -orísmo.
aortotomía. (Gr., tomé, corte). (Lat.): ab-: de(s)-; dís-: se-o

APEIRO- b. Con el significado de: conclusión; finalización.


E]: apociesis. (Gr., kyesis, emba~o). ..'
(Gr., adJ., ápetros, infinito; inmenso).
apostasis. (Gr., stásis, colocación: posícíónl.
Ej: apeirofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): lexí-; meta-: teleo-: telo-.
Sin. (Lat.): ínmmensus, -a, -urn: infinitus, -a, -urn. (Lat.): cessatio,-onis; terminatio,-onis.
27 Arc(i)-
-apostasis. 26 -ar, Aracn(o)-

-APOSTASIS. ARACN(O)-
(Gr., apó, aparte; lejos de; stásís, posición). (Lat., sust., aranea,-ae, Y del Gr., arachné, araña). _
a. Con el significado de desigualdad. a. Con el significado de araña, o con aspecto de arana.
E]: hematapostasis. (Gr., haima,-atos, sangre). Ej: aracnodactilia. (Gr., dáktylos, dedo).

b. Con el significado de crisis de una enfermedad. b. Con el significado de aracnoides, meninge íntermedía.
E]: apostasis. (Gr., apóstasís, alejamiento). Ej: aracnitis. (Gr., ítís, inflamación).

APOST(E)-; -APOSTEMA. ARAIO-


(Gr., apó, aparte; lejos de; stásís, posición). (Gr., adj,. araiós, débil).
Con el significado de absceso. Ej: araiocardia. (Gr., kardía, corazón).
Ej: apostasis. (Gr., asís, proceso morboso resultante). Sin. (Gr.): areo-: asteno-.
apostemero. (Gr., méros, de meridsoo, dividir).
hematapostema. (Gr., haima,-atos, sangre). -ARAXIA.
Sin.(Gr.): apostema. (Gr., verb., arássoo, chocar; golpear una cosa con otra).
(Lat.): abscessus,-us. E]: sínaraxía. (Gr., syn, con; unión; por medio de).
Sin. (Lat.): percutio,-ussum.
-APSIA; -APSIS.
(Gr., sust., aphé, ápsis, contacto; tacto). ARBOL-; ARBORESC-; ARBORl-
Ej: quírapsía. (Gr., cheir, mano). (Lat., sust., arbor,-orís, árbol).
sinapsis. (Gr., syn, unión). Ej: arboleda. (Cast., suf., nom., eda, conjunto).
Sin. (Gr.): -afía: haf-; hapt-; pselaf-; tígmo-. arborescente. (Cast., suf., nom., ente, aspecto).
(Lat.): tactio,-onis; tactus,-us. arboricola. (Lat., colere, habitar).

AQUIL(O)- ARCA-; -ARCA.


(Gr., Mít., Achíleus, Aquiles, el más famoso de los héroes (Gr., arché, comienzo; primitivo; poder).
griegos en el sitio de Troya, murió alcanzado por una a. Con el significado de primitivo.
flecha que le comprometíó el talón. Ej: arcaico. (Gr., ikós, lo relativo a).
Con el significado de tendón de Aquiles. Sin. (Gr.): arqui{o)-; -arquía.
E]: aquilodinia. [Gr., odyne, dolor).
aquilorrafia. (Gr., raphé, sutura). b. Con el significado de: poder; gobierno.
Ej: gerarca. (Gr., qéras, anciano; respetable).
-AR. Sin. (Gr.): -cracia.
1. (Cast., suf., deriv., del Lat., are, 'destinado a formar verbos).
E]: alimentar. (Lat., alímentum,-í, alimento). -ARCESIS.
[Gr., árkesis, ayuda. Del verbo arkéoo, rechazar; resistir).
2. (Cast., suf., derív., del Lat., ar, relación). Ej: autarcesis. (Gr., autós, uno mismo).
Con el significado de relación.
Ej: muscular. (Lat., musculus,-í, músculo). ARC-; ARCI-; ARCO- ; ARCUA-; ARQUE-
Sin. (Lat.): -aí: -inus; -osus. (Gr.): -ismo. 1. (Lat., sust., arcus,-US, arco).
Ej: arcada. (Cast., suf., nom., ada, conjunto).
3. (Cast., suf., nom., aTj. arciforme. (Lat., forma.roe, aspecto).
Con el significado de: colección o conjunto. arcuación. (Cast., suf. nom., ación, resultado).
E]: pinar. (Lat., pinus,-us, pino). arqueado. (Cast., suf., ad]., ado, cualidad).
Sin. (Cast.): -ada; -ario; -eda; -ería; -ía. arcus unguis. (Lat., unguis, -is, uña).
-arcta- 29 Aristo-
Argent(o)- -argia.

2. (Gr., sust., archós, ano; recto). -ARGIA.


Ej: arcorrea. (Gr., réos, flujo). (Gr., sust., argía, descanso; inacción).
arquitis. (Gr., iiis, inflamación). Ej: letargia. (Gr., Céthe,olvido). . . .
Sin(Gr.): procto-. Sin.(Lat.): inertia,-ae; laxamentum.r í: quíes.vetís.
(Lat.): anus,-i; rectum,-i.
ARGlL-
-ARCTA-; -ARCTIA. (Lat., sust., argilia,-ae, arcilla).
(Lat., verb., arctare, estrechar; apretar). E]: argiláceo. (Cast., suf., adj., áceo, semejanza).
EJ: coarctación. (Lat., cum, Junto con. Cast., suf., dón, resultado).
aortarctia. (Gr., aorté, aorta). ARGIN(lN)-
Sin.(Gr.): esteno-: -píesía: -píesís. (Lat., argentum,-i, plata; ina, acción).
Con el significado de arginina, amínoácído que es detectado
AR(DI)- mediante la prueba de Sakaguchi, dando el color rojo.
(Lat., verb., ardeo, arder; calentar; ser apasionado). Ej: arginasa. (Quím., desín., asa, denota enzima).
Ej: ardor. (Cast., suf., nom., dor, agente). argininuria. (Gr., ouron, orina).
ardiente. (Cast., suf., ente, acción).
Sin. (Lat.) excítare. ARGIR(O)-; -ARGIRlA.
(Gr.): estro-o (Gr., sust., árgyros, plata).
EJ: argiremia. (Gr., aima, sangre).
AREO- argirofilia. (Gr., phí1os, afinidad).
(Gr., adj., araiós, débil; leve). hidrargiria. (Gr., hydoor, líquido).
Ej: areocardia. (Gr., kardia; corazón). Sin. (Lat.): argentum,-i.
Sin. (Gr.): araío-: asteno-: bradí-.
(Lat.): debilis,-e. -ARIO; -ARIA.
(Cast., suf., nom,. ario, derív., del suf., Lat., arium, arius, con
AREOL- el significado de:
(Lat., areola, dim. de area,-ae, lugar plano; superficie). a. Colección o conjunto; lugar; pertenecia.
l. Con el significado de zona circular, normal o anormal, E]: glosario. (Gr., gloossa, lengua).
dispuesta alrededor de una región pequeña. osario. (Lat., oS,ossis, hueso).
EJ: areolar. (Lat., are, relación). funeraria. (Lat., funus,-eris, funeral).
Sin. (Cast.): -ería: -orio,
2. Co~ el significado de zona oscura que rodea al pezón, o
areola mamaria. b. Ocupación o profesión.
Ej: areolitis. (Gr., itis, inflamación). Ej: honorario. (Lat., honor,-oris, estima; mérito).

ARGENT(O)-; ARGENTAFIN-
ARISTO-
(Lat., sust., argentum,-i, plata). 1. (Gr., adj., áristos, el mejor; excelente).
a. Con el significado de plata, metal, con símbolo químico Ag. EJ: aristocracia. (Gr., krátos, dominio; poder).
EJ: argentafm. (Lat., affinis,-atis, afinidad). aristogenia. (Gr., génos, origen).
argentofilia. (Gr., philos, afinidad). Sin.(Lat.): excellens,-ntis.
Si n.(Gr.): argíro-.
2. (Gr., aristeros, situado a la izquierda).
b. Con el significado de células argentafines del tubo digestivo. EJ: aristocardia. (Gr., kardia; corazón).
EJ: argentafinoma. (Gr., oorna, tumor). Sin. (Gr.): levo-o
(Lat.): laevus,-a,-um; sinister,-tra.
ten(o)-
30
Arquio- &ren(o)- 31 Articul(a)-

ARITEN(O)-;ARITENOID(O)_
(Gr., sust., árytaima, cuchara).
Con el significado de cartílago aritenoides. ARREN{O)- h . masculino).
{Gr., sust., árren, mac o,
Ej: aritenoides. (Gr., eidos, semejante a). (G ooma, tumor). . . )
E]: arrenoma, r., 'oma, tumor embnonano.
aritenectomía. (Gr., ektomé, extirpación). arrenoblastoma. (Gr., blastos, yo
aritenoiditis. (Gr., itis, inflamación). ). eno-: andro-,
Sin.{Gr.. ars '. . virtlis,-e.
aritenoidopexia. (Gr., pecsts, fijación qUirúrgica). (Lat.): masculinus,-a,-um,

ARITMET-; ARITMO-; -ARITMO.


(Gr., arithmós; número. De arithmesis, acción de contar). ARSEN(O)-; ARSENIC- , . . viril' masculino).
Ej: aritmética. (Gr., tké, la ciencia de).
(Gr., adj., árren, energlco: i ' elemento químico (As), cuyas sales
aritmomanía. (Gr., manía, locura). a. Con e1 SItgníñcado de, .arsen co,
logaritmo. (Gr., lógos, estudio; tratado).
son medi~in~eS y to~c:s'proceso resultante).
Sin.(Lat.): computo; computatio,-onis. El: arsemasis. {Gr., las, .,
" arse ni c.al (Lat ." al relacíón]. )
ARQU(E)-
arsenofagía. (Gr., phagéoo, comer.
1. (LaL, sust., arcus,-us, arco).
EJ: arqueado. (Cast., suf., aqj., 000, cualidad). b Con el significado de masc~ino. l ígníf de célula sexual).
. E]: arsenoblasto. (Gr., blastos , con e SI •
2. (Gr., sust., archós, ano; recto).
Sin. (Gr.): andro-: arreno~. . virilis,-e.
Ej: arquitis. (Gr., ttis, inflamación). (Lat.): maculinus,-a, um,
Sin. (Gr.): procto-.
(Lat.): anus,-i; rectum,-í.
R(I) . ARfERIO-
ARfE [Gr.,
-, sust., art erto,
' conducto; arteria).
.' )
ARQUE(O)-; ARQUI-; -ARQUIA. ítí
El' arterí s. (Gr ., itis , ínflamacíónl. ., )
(Gr., seud., pref., arché, Principio; archaios, Primitivo; el ". arteríectasía,. (Gr., éktasis,'d)dilatación .
Primero. Del verb., árchoo, comenzar; ser el Primero). . arteriosclerosis. (Gr., skléros, uro.
a. Con el significado de: comienzo; primero; primitivo. Sin.(Lat.): arteria,-ae.
EJ: arquenteron. (Gr., enteron, intestino).
arquegonio. (Gr., gónos, semilla). ARfI-
arqueologia. (Gr., 1ógos, estudio; tratado). tam t· precisamente). . .
{Gr., adj., árli, jus ednel ción exacta, precisa. (QuirúrgIca o
arquicerebelo. (Lar., cerebellum, cerebelo). Con el significado de a ap a
menarquia. (Gr., mén, menós, menstruación). en la articulación de las Palabrarts). . boca)
Sin. (Gr.): paleo-; proto-. E]: artístomía. [Gr., soma,
t' abe ura , .
(Lat.): Primus,-a,-um; prior,-ius. Sin. (Gr.): acríbo-.
(Lat.): exactus,-a,- um:, demum.
b. Con el significado de: autoridad; gobierno; Poder.
Ej: oligarquia. (Gr., olígos, breve; pequeño; poco).
ARfICUL{A)- .
(Lat., sust., articulus,-l, r,
a rticulatio,-onis, articulación; unión
ARQUIO- de dos o más huesos). •
(Gr. , sust., árkys,-yos, red).
a. Con el significado de unio~. acción o su resultado).
Ej: arquiocroma. (Gr., chrooma, color). Ej: articulación. (Cast., aCt o~om dor agente).
Sin.(Lat.): rete,-is. articulador. (Cast., su ., f ., ,
Sin. (Lat.): coniunc ti o,-oru'S', íunctura.vae.
(Gr.): artro-.
Artio- Aster-
32 Asc(o)- -asis. 33

b. Con el significado de pronunciación de palabras. b . Con e 1significado de saco (con esporas: ascospora), que se forma
EJ: articular. (Lat., are, tenninación verbal). durante la reproducción de ciertos hongos.
Sin.(Lat.); articulo. E]: ascomicetos. (Gr., mykes,-etos, hongo).
(Gr.): -artría: lalo-.

ARTIO- -ASIS. (Gr., usts, con el significado de: formación; incremento; proceso
(Gr., adj., amos, par).
o estado morboso resultante.
EJ: artiodacWo. (Gr., dáktylos, dedo). EJ: litiasis. (Gr., líthos, piedra).
Sin.(Lat.): par, parís. Sin. (Gr.): -esís: -íasis. -ísís: -osís.
ARTO-
ASPALO-
(Gr., sust., ártos, pan de trigo).
(Gr., sust., aspálacs, topo).
EJ: artofagia. (Gr., phagéoo, comer). EJ: aspalosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
Sin. (Lat.): panis,-is.
Sin. (Lat.): talpa,-ae.
ARTR(O)-;-ARTR-; -ARTRIA.
ASPERGIL-
(Gr., sust., árthron.articulación). (Lat., Aspergillus, género hongos ascomicetos).
a. Con el signif. de articulación entre dos o más huesos. EJ: aspergilosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante).
EJ: artritis. (Gr., itis, inflamación).
artrología. (Gr., lógos, estudio; tratado). ASPIDIO-; -ASPID- _
acroartrttís. (Gr., ákros, punta). (Gr., sust., aspídion, escudo pequeño; De aspis, escudo).
Sin. (Lat.): articulatio, -onís: articulus,-i. E]: aspidiopsoriasis. (Gr., psóora, sarna).
anaspidáceo. (Gr., an, privativo. Lat., aceus, semejante a).
b. Con el significado de articulación de las palabras. Sin.(Lat.): scutum,-i.
EJ: disartria. (Gr., dys, trastorno). .
Sin. (Gr.): lalo-: -Ialía.
ASTAC(O)-
-ASA. (Gr., sust., astakos, langosta).
E]: astacoide. (Gr., eidos, semejante a).
1. (Cast., Bíoqm., desin., asa).
Sin. (Gr.): acrído-.
Con el significado de enzima.
EJ: lipasa. (Gr., lípos, grasa).
Sin. (Gr.): círno-: zímo-.
ASTEN(O)-;-ASTENIA;ASTENIA. _ _.
[Gr., asthéneia, debilidad. Del ad]., asthenes, debil).
2. (Lat., ansa,-a.e, proporcionar el medio de hacer algo). Ej: astenopia. (Gr., opsis, visión). .
Con el significado porción curvada: asa. astenospermia. (Gr., spérma,-atos, espermatozoídesl.
EJ: asa de Henle. (Porción curvada en U de la nefrona). miastenia, o astenia muscular. (Gr., myós, músculo).
Sin. (Gr.): araío-: areo-: asteno-: íscno-.
ASC-; ASCITO-; ASCO-; -ASCO.
(Lat.): debilitas,-atis; debilis,-e.
(Gr., sust., askos, odre; colección de líquido).
a. Con el significado de colección de líquido.
ASTER-
EJ: ascítís. (Gr., itis, inflamación).
(Gr., sust., astér, estrella).
ascitógeno. (Gr., génos, origen). E]: asterisco. (Gr., iskos, diminutivo).
colasco. (Gr., cholé, bilis).
Sin. (Gr.): astro-o
Sin. (Lat.): uter, utrís.
(Lat.): stella,-ae.
Astrlng-
34
Ateroma- Atet(o)- 35 Atra-

ASTRING-
(Lat., verb., astringo, apretar; estrechar). ATET(O)-
Ej: astringente. (Lat., suf. nom. ente, acción). (Gr., adj., athetós, no fijo).
Sin. (Gr.): esteno-; estipto-; pieso-; -staJsis; -stenosis. Ej: atetosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante).
(Lat.): apprimo; coarto; premo.
ATIC(O)-
ASTRO- (Gr., sust., attikós, ático). •
(Gr., sust., ástron; estrella). Con el significado de región d~ la caja del tlmpano.
Ej: astrocito. (Gr., kytos, célula). Ej: aticitis. (Gr., ítis, infl~clOn).
Sin.(Gr.): aster-. atfcotomia. (Gr., tome, corte).
(Lat.): stella,-ae. Sin.(Lat.): tynipanum,-i.

ATAXA-;ATAXO-;-ATAXIA.
(Gr., sust., atácsis, desorden; irregularidad). -ATIL.(Cast., su f., a dt~., atil , con el significado de: cualidad; estado).
Con el significado de falta de coordinación. Ej: volátil. (Lat., volatus,-us, vuelo).
Ej: ataxafasia. (Gr., phásis, palabra). Sin. (Cast.): -ado.
ataxofemia. (Gr., phéme, lengu~e).
acroataxia. (Gr., ákros, extremo; punta). ATM(O)-
cardiataxia. (Gr., kardia; corazón). (Gr., sust., atmós, vapor).
Sin. (Gr.): -tirbe. a. Con el significado de vapor. _
Ej: atmiatria. (Gr., iatreía, curacion). .
ATE- atmoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
(Gr., sust., áte, castigo; desastre). Sin.(Lat.): vapor,-oris; halitus,-us.
Ej: atefobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Lat.): paena, -ae; calarnitas, -atís. b. Con el significado de aire respirado.
Ej:atmógrafo. (Gr., graphé, registro).
ATEL(O)-;-ATELlA. Sin. (Gr.): aer-; aeros-.
(Gr., adj., atelés, incompleto). (Lat.): aer; aeris; halitus,-us.
Ej: atelectasia. (Gr., éktasis, expansión).
atelopodia. (Gr., podós, pie). -ATO.
cardiatelia. (Gr., kardía, corazón). (Quím desin., ato). • id
Sin.(Lat.): incompletus,-a,-um; imperfectus,-a,-um. Se utiliza para designar la sal provenie~te de un aCI o
oxigenado. cuyo nombre termina en leo. .
ATER(O)- Por ejemplo, al combinar ácido sulfúrico (H2S04)con soma [Na),
(Gr., sust., athér,-eos, irregularidad). el resultado es:
Con el significado de acumulacion irregular de grasa y sales Ej: sulfato de sodio (Na2S04)·
de calcio, generalmente en las paredes de las arterias. (Ver: ico. (Quím., desin.).
Ej: ateroma. (Gr., ooma, tumor).
aterosclerosis. (Gr., sklerós, endureCimiento; oosis, estado ATRA-;ATRI-
morboso; incremento). (Lat., adj., ater, atra, atrum, ne~ro). _
Ej: atrabilis. (Lat., bilis,-í, bilis; Ira; calera).
ATEROMA- atripedo. (Lat., pes, pedís, pie).
(Gr., athérooma,-atos, acumulación de materia grasa). Sin. (Lat.): níger, -gra, -grumo
Ej: ateromatosis. (Gr., tósos, muy numeroso). (Gr.): mela(no)-.
Atr 1(0)- 36 AuquenG- -auxesia.
Auranti- 37

ATRACf(O)-
AURANTI-
(Gr., sust., átraktos, huso). (Lat., sust., y adj., aurantium, naranja).
Ej: atractoide. (Gr., eidos, aspecto de). Con el significado de color anaranjado.
atractosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
Ej: aurantiasis. (Gr., asis, estado morboso resultante).
Sin. (Lat.): fusus,-i.

ATRETO-;-ATRESIA.
AURI-
(Gr., adj., atretós, no perforado; imperforación). (Lat., sust., auris,-is, oreja).
EJ: atretoproctia o proctatresia. (Gr., prooktós, ano; recto). EJ: auricula. (Lat., culum, diminutivo).
Sin. (Lat.): imperforatio, -onis.
auriforme. (Lat., forma=ae, aspecto).
Sin.(Cast.): auro-.
ATRIO-
(Fr.): oreille.
(Lat., sust., atrium,-i, atrio; pórtico; vestíbulo).
a. En general, con el significado de auricula del corazón. AUR(O)-
Ej: atrioventricular. (Lat., ventriculus,-i, ventriculo). l. (Lat., sust., aurum,-i, oro).
EJ: aurísmo. (Gr., ismo, relación).
b. En ocasiones, con el significado de vestíbulo. auroterapia. (Gr., therapeia, tratamiento).
Ej: atrio vagínal. (Lat., oaqina=ae, estuche; vagina; al, relación). Sin. (Gr.): críso-.
Sin.(Lat.): vestibulum,-i.
2. (Lat., sust., auris,-is, oreja).
ATROCIT-
Ej: auropalpebral, reflejo. (Lat., palpebrae,-arum, párpado).
(Gr., áihroisis, acción de reunir; kytos, célula).
Sin. (Fr.): oreille.
Ej: atrocitosis. (Gr., oosis, proceso resultante).
(Gr.): oto-o
Sin. (Gr.): síneco-.
(Lat.): confluo; congrego.

AU- AUSCULTA-
(Lat., verb., auscultatio,-onis, acción de escuchar).
(Gr., adv., au, de nuevo).
Ej: auscultación. (Cast., suf. nom., ación, acción o su resultado).
Con el significado de: doble, dos.
Sin.(Lat.): audio.
Ej: augnato. (Gr., gnáthos, mandíbula). (Gr.): acust-: -acusía.
Sin.(Lat.): duplex,-icis; duplus,-a,-um.
AUT(O)-
AUDI(O)-;AUDIT-
(Gr., seud., pref., autós, uno mismo).
(Lat., verb., audio; auditio=onis, escuchar; oír).
E]: autismo. (Gr., ismo, adecuación; relación).
EJ: audición. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). autopsia. (Gr., opsis, visión).
audiometría. (Gr., métron, medida).
autónomo. (Gr., nómos, ley; norma).
auditorio. (Lat., suf., nom., orto, lugar). Sin. (Lat.): sui.
Sin. (Gr.): acust-: -acusía.

AUgUENO-; -AUgUENO-; -AUgUENIA. -AUXESIA.


(Gr., sust., auchénos, cuello). (Gr., aucsesis, crecimiento. Del verb., aucsoo, crecer).
Ej: auquenotomía. (Gr., tomé, corte). Ej: prosopauxesia. (Gr., prósoopon, cara).
cistauquenotomía. (Gr., kystis, vejiga; tomé, corte). Sin. (Gr.): auxo-: brío-.
braquiauquenia. (Gr., brachys, corto). (Lat.): augeo, auxi; cresco; incrementum,-i.
Sin.(Gr.): dere-: traquelo-.
(Lat.): cervtx.vícts: collum,-i.
Auxo- 38 Az(o)- Baci- Balaneut-

AUXO-
(Gr., verb., aucsoo, aumentar; crecer). B
E]: auxología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
auxoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin.(Gr.): brío-: -auxesía,
(Lat.): augeo, auxí: cresco; incrementum,-i.
BACI-
-AVA:,-AVO. (Lat., sust., baca,-ae, baya, fruto pequeño).
(Cast., suf., de ad]., partvo., aua, avo, con el significado de E]: baciforme. (Lat., forma,-ae, aspecto).
fracción).
Ej: dozava. (Cast., adv., cant., doce). -BACIA.
centavo. (Lat., centum, cien). (Gr., verb., bádsoo, hablar).
E]: abacia. (Gr., a, privativo).
AXI-; -AXlAL; -AXIL; AXO- Sin.(Gr.): -fasía: -lalía: Ialo-: -Iexía.
(Lat., sust., axis,-is, eje. Del Gr., ácsoon, eje). (Lat.): loquor, locutus,-sum; oro.
E]: axifugo o azofugo. (Lat., fugo, huir; apartarse).
abaxial, o abaxil. (Lat., ab, separación). BACIL(I)-; BACILO-
Sin.(Lat.): centrum,-i. (Lat., bacillum,-i, bastoncito. De baculum,-i, bastón).
(Gr.): centro(i)-. Con el significado de microorganismo. en forma de bastón
pequeño, del género Bacillus.
AXIO-; -AXIA. Ej: bacilernia. (Gr., alma, sangre).
(Gr., sust., acsía, valor de una cosa). bacilicida. (Lat., caedo, matar).
Ej: axiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). baciloscopia. [Gr., skopéoo, observar).
cronaxia. (Gr., chrónos, tiempo). Sin. (Gr.): bacter-.

AXO-; AXONO- BACTER(I)-; BACfERIO-


(Gr., sust., acsoon,-onos, eje). [Gr., sust., baktería, y Lat., bacterium,-i, bacteria).
E]: axofugo. (Lat., fugo, apartarse; huir). Con el significado de microorganismo unicelular. Algunas
axonotmesis. (Gr., tmesis, acción de cortar). bacterias son patógenas para la especie humana.
Sin.(Lat.): axis,-is. E]: bacterernia o bacteriernia. (Gr., alma, sangre).
bactericida. (Lat., caedo, matar).
AZO(O)- bacteriología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
(Gr., a, privativo; dsoon; animal; vida). Sin.(Lat.): bacillum,-i.
a. Con el significado de nitrógeno, o compuestos nitrogenados.
Azoe, nombre antiguo del nitrógeno. BACULI-
Ej: azoernia. (Gr., alma, sangre). (Lat., sust., baculum,-i, bastón; cayado).
E]: baculiforme. (Lat., forma=ae, aspecto).
b. Con el significado de ausencia de espermatozoides.
Ej: azoospermia. [Gr., spérma, esperma; semen). BALANEUT-
(Gr., sust., balaneion, baño; sala de baño).
E]: balanéutica. (Gr., tké, lo relativo a).
Sin.(Lat.): balneum,-i.
Belemn(o)-
Balan(o)- 40 Basi- 41

BALAN(O)-
(Gr., sust., bálanos, bellota). b. Con el significado de: caminar; marchar.
Con el significado de glande del pene. EJ: disbasia. (Gr., dys, trastorno).
EJ: balanitis. (Gr., itis, inflamación). anabasis. (Gr., aná, hacia arriba).
balanopostitis. (Gr., posthé, prepucio; itis, inflamación). basofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin.{Lat.): glans, glandis. Sin.(Lat.): ambulo.

BALNE{O)- c. Con el significado de colorantes básicos.


(Lat., sust., balneuni -i, baño). E]: basofilia. (Gr., philos, afinidad).
EJ: balneario. (Cast., suf., nom., ario, lugar).
balneoterapia. (Gr., therapeía., tratamiento). BATI-; BATO-
Sin. (Gr.): balaneut-. (Gr., adj., bathys, profundo; báthos, profundidad).
EJ: batipnea. (Gr., pnéoo, respirar).
BANO- batofobia. (Gr., phóbos, temor).
(Gr., verb., bainoo, andar; ir y venir). Sin. (Lat.): profundus,-a,-um.
EJ: banodáctilo. (Gr., dáktylos, dedo).
Sin. (Lat.): ambulo. BATMO-
(Gr., sust., bathmós, grado; grada; peldaño).
EJ: batmotropismo. (Gr., tropos, cambio; giro).
BAR{O)-; BARI-; -BAR- Sin. (Lat.): gradus,-us.
(Gr., seud., pref., báros, carga; peso; barqs, pesado).
EJ: baragnosis. [Gr., a., privativo; gnoosis, acción de conocer). BATO-
baruría, (Gr., ouron, orina). (Gr., báthos, profundidad).
barimastia. (Gr., mastós, glándula mamaria). EJ: batofobia. (Gr., phóbos, temor).
barómetro. (Gr., rnérron, medida). Sin. (Gr.): batí-o (Lat.): profundum,-i.
embarazo. (Gr. en, dentro. Cast., suf., azo, aumento).
Sin.{Lat.): gravitas,-atis; pondus,-eris. BATRAC(O)-
(Gr., sust., bátrachos, rana).
a. Con el significado de batracios en general.
BARTOLIN- EJ: batracofobia. [Gr., phóbos, temor).
(Bartholin, Carper. Anatomista danés. 1655-1738).
Con el significado de glándulas de Bartholin o vulvovaginales b. Con el significado de ránula, quiste sublingual.
del aparato reproductor femenino. Ej: batracectomía. (Gr., ekiomé, extirpación).
EJ: bartolmítís. (Gr., itis, inflamación).
BEDEL(A)-
[Gr., sust., bdélla., sanguijuela).
BASI-; BASIO-; -BASIA; -BASIS; BASO- EJ: bedelepítesis. (Gr., epíthesis, aplicación).
(Gr., sust., básis, base; marcha). bedelatomía. [Gr., tomé, corte).
a. Con el significado de base.
EJ: basicraneal. (Gr., kranion; cráneo). BELEMN(O)-; BELON(E)-
basiotripsia. [Gr., tripsis, trituración). (Gr., sust., bélemnon, dardo. De belóne, aguja).
platibasia. (Gr., platys, plano). EJ: belemnoides o belonoides. (Gr., eidos, aspecto).
Sin.(Lat.): basis,-is. belonefobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): rafído-.
(Lat.): acus,-us; stylus,-i.
Bel(j)-
42 43 Blast(o)-
Bi- Biblio-

BEL(I)-
(Lat., sust., beüum,«, guerra). BIBLIO- d ref biblíon, libro).
(Gr., sust., seu ., p ., _ ósito)
Ej: beligerante. (Lat., gero, llevar. Cast., suf., ante, que produce). EJ: biblioteca. (Gr.: theke, dep .
BELONE- Sin. (Lat.): liber,-bn.
(Gr., sust., belone, aguja).
BIL{I)-;BILlNO-; BI~I~~I~~
Con el significado de objeto Puntiagudo, en general. (Lat sust.; btlLS,-LS, bílís).
EJ: belonefobia. (Gr., phóbos, temor).
a Con el significado de bilis '._
Sin.(Gr.): belernn-: rafído-.
. EJ bíh
mna, a (Lat ., tnus, relación].
(Lat.): acus,-us; stylus,-i.
. biliar. [Lat., are, relacion) ..
BENE- bilinógeno. (Gr., 9énos , ongen).
Sin.{Gr.): cole-.
[Lat., adv., seud., pref., bene, bien).
EJ: beneceptor. (Lat., capto, captar; atraer). . . 'cado de pigmento biliar rojo.
beneficio. ILat. facío, hacer). Del Lat., beneficíum, -í, favor). b. Con el stgnífí b ojo: alma, sangre).
Sin. (Gr.): eu-. E]: bilirrubinemia. {Gr. 11J. er, r ,

BENIGN- BIN-
(Lat., adj., seud., pref., bini,~ae, ~iS, dos).
(Lat., adj., benignus,-a,-um, favorable; benigno).
EJ: binocular. (Lat., ocuíus.«, ojo).
Término que se aplica, generalmente, a procesos patológicos
que no comprometen la vida del paciente. Sin.(Lat.): biS.. .. di _. -dídímo: diplo-.
(Gr.): anfí-: dí-: ICO,
EJ: benignidad. (Cast., suf., nom., idad, cualidad; estado).
benigno, tumor. (l.at., tumor,-orís, hinchazón).
BI{O)- d pref. bios, vida).
BENTO(N)- (Gr. sust., seu ., ' .. _ )
,• . (G psis VIS Ion .
(Gr., sust., bénthos, fondo; profundidad). EJ: biopsia. r., 0_, d' . tratado).
biología. (Gr., lógos, estu lO,
Generalmente con el significado de profundidad marina. Sin.{Lat.): víta.vae.
EJ: bentoplancton. (Gr., plagktós, errante).
bentónic~. (Gr., ikos, lo relativo a).
B:LSO- dé )
BEgU~; -BEX. tb ssos algo oru.
{Gr.,
EJ: sus .: . y (Gr.,' p hthisis, tuberculosis).
bíseptísís.
(Gr., sust., bécs, bechós, tos).
EJ: béqUico. (Gr., íkós, lo relativo a).
bez convulsa. (Lat., convulsus, que conmueve). -BI.ANTE. bl- a -atos, mirada).
cinobex. (Gr., kynós, perro). . (Gr., sust., emm, aspecto; imagen).
EJ: semblante. (Gr., sema,
Sin.fLat.): tussis,-is.
Sin.fLat.): aspectus,-a,-um.
-BEZOAR.
[Fr., bézoard, con el significado de cuerpo extraño). BLAST{O)-;-BLASTO. _ ermen: retoño; esbozo).
(Gr sust., blastos, g
EJ: tricobezoar. (Gr., tríchós, pelo). .. .. d tructura . em brionaria transitoria.
a Con el sígníf. e es nto:. estado morboso).
. ts íncreme
ar- EJ: blastosis. (Gr., OOSt ', íel: hoja).
(l.at., seud., pref., bis, dos; doble). blastodermo. (Gr., de~~~me~taciÓn).
trofoblasto. (Gr., trop e,
Ej: bilateral. (Lat., latus: laterís, lado).
Sin.{Gr.): blastema. . .
Sin. (Gr.): anfí-: dí-: díco-; -dídimo; díplo-. . . novum , -mis.
(Lat.): germen,-mls;
(Alem.): anlage.
Blen(o}- 45 Boqu-
-blastoma. 44 Blemato-

b. Con el significado de: célula poco diferenciada, con capacidad BLEN(O)-;-BLENIA.


para dar origen a nuevas generaciones celulares. (Gr., sust., blénnos, mucosidad).
Ej: osteoblasto. (Gr., ostéon, hueso). Ej: blenuria. (Gr., ouron, orina).
blenorrea. (Gr., réos, flujo).
c. Con el significado de estructura formada por tejido escasamente poliblenia. (Gr., polys, mucho; abundante).
diferenciado, rodeado por tejidos y órganos completamente diferen- Sin. (Lat.): mucus,-i.
ciados, que representa una masa aberrante, o un tumor.
E]: blastocitoma. (Gr., kytos, célula; ooma, tumor).
BLEPSO-; -BLEPSIA.
(Gr., sust., blépsis, visión).
-BLASTOMA. E]: blepsopatía. (Gr., páthos, trastorno).
(Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; ooma, tumor). ablepsia. (Gr., a, privativo).
Con el significado de tumor embrionario. Sin.(Gr.): -opsia.
Ej: retinoblastoma. (Lat., rete.-is, retina). (Lat.): visio,-onis; visus,-a,-um

-BLASTOSIS. BO-
(Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; oosis, incremento; (Gr., sust., seud., pref., bóos, bous, buey).
proceso o estado morboso resultante). E]: boopía o boopsia. (Gr., opsis, visión).
E]: eritroblastosis. (Gr., erythrós, glóbulo rojo). Sin. (Gr.): bu-o
(Lat.): bos, bovís.
BLAT(A)-
(Lat., sust., blatta,-ae, cucaracha). BOC(A)-
E]: blatarío. (Cast., suf., nom., ario, actividad). (Lat., sust., bucca,-ae, boca).
Sin. (Gr.): sllfe. E]: bocado. (Cast., suf., adj., ado, cualidad; estado).
Sin. (Lat.): os; oris.
BLECRO- (Gr.): estoma-; estomato-; -stoma.
(Gr., adj., blechrós, débil; flojo).
Ej: blecropira. (Gr., pyrós, fiebre). BOCI(O)-
Sin. (Gr.): araío-: areo-. (Lat., sust., bocia-oe, bocio).
(Lat.): fragilis,-e; labes,-is. E]: bocígeno o bociógeno. (Gr., génos, origen).

BLEFAR(O)-;-BLEFARIA.
[Gr., sust., s~d., pref., blépharon; párpado). BOLO-; -BOL-; -BOLlA; -BOLO.
Ej: blefarítís. (Gr., itis, inflamación). (Gr., verb., bálloo, lanzar; precipitar).
blefaroptosis. (Gr., ptoosis, caída). Ej: bolómetro. (Gr., métron, medida).
ablefaria. (Gr., a, privativo). anabolismo. (Gr., aná, hacia arriba; ismo, relación).
Sin. (Lat.): palpebra,-ae. embolía; émbolo. (Gr., em, en, hacia adentro).
Sin.(Lat.): irrumpo,-ruptum.
BLEMATO-;-BLEMA.
(Gr., sust., blema,-atos, cubierta). BOgU-
E]: blematógeno. (Gr., génos, origen). (Lat., sust., bucca,-ae, boca).
periblema. (Gr., peri, alrededor). E]: boquera. (Cast., suf., nom., era, estado).
Sin.(Gr.):\ -lema; lemmo-. Sin.(Lat.): bucca,-ae; or: orís.
(Lat.):',tegmen,-iniS; tegumen,-inis. (Gr.): estoma(to)-.
Boqu-
45
-blastoma. 44

l' N(O) ; -BLENIA.


b. Con el significado de: célula poco diferenciada, con capacidad
«:r., ust., blénnos, mucosidad).
para dar origen a nuevas generaciones celulares.
1_.\: blenuria. (Gr., ouran, orina).
E]: osteoblasto. (Gr., ostéon, hueso).
blenorrea. (Gr., réos, flujo).
poliblenia. (Gr., polys, mucho; abundante).
c. C:0nel Si.gnificado de estructura formada por tejido escasameD
•'In. (Lat.): mucus,-i.
diferenciado, rodeado por tejidos y órganos completamente dife
ciados, que representa una masa aberrante, o un tumor.
EJ: blastocitoma. [Gr., kytos, célula; ooma, tumor).
I 1', () : -BLEPSIA.
(Gr., sust., blépsís, visión).
lq: blepsopatia. (Gr., páthos, trastorno).
-BLASTOMA.
ablepsia. (Gr., a, privativo).
(Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; ooma, tumor).
,'ln.(Gr.): -opsía.
Con el significado de tumor embrionario. (Lat.): visio,-onis; visus,-a,-um
EJ: retinoblastoma. (Lat., rete.-is, retina).

-BLASTOSIS. ( r., sust., seud., pref., bóos, bous, buey).


(Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; oosis, incremento; 1<:1: boopía o boopsia. [Gr., opsís, visión).
proceso o estado morboso resultante).
,'ln.(Gr.): bu-o
EJ: eritroblastosis. (Gr., erythrós, glóbulo rojo). (Lat.): bos, bovís.
BLAT{A)-
I 11 (1\)
(Lat., sust., blatta, -ae, cucaracha).
(Lat., sust., bucca,-ae, boca).
EJ: blatario. (Cast., suf., nom., ario, actividad). EJ:bocado. (Cast.; suf., ad]., ado, cualidad; estado).
Sin. (Gr.): silfe.
,'ln.{Lat.): os; orís. I

(Gr.): estoma-; estomato-; -stoma.


BLECRO-
(Gr., adj., blechrós, débil; flojo).
I I 11 '1 ( )-
Ej: blecropira. (Gr., pyrós, fiebre). (Lat., sust., bocía,-ae, bocio).
Sin. (Gr.): araio-; areo-. Ej: bocígeno o bociógeno. (Gr., génos, origen).
(Lat.): fragilis,-e; labes,-is.

BLEFAR{O)-; -BLEFARlA.
11111,0 : -BOL-; -BOLIA; -BOLO.
(Gr., sust., seud., pref., biépharon; párpado). (Gr., verb., báUoo, lanzar; precipitar).
EJ: blefarítís. (Gr., itís, inflamación). E]: bolómetro. [Gr., métron, medida). ._
blefaroptosis. (Gr., ptoosis, caída). anabolismo. (Gr., aná, hacia arriba; tsrno. relaclOn).
ablefaria. (Gr., a, privativo). embolía; émbolo. (Gr., ern, en, hacia adentro).
Sin.(Lat.): palpebra,-ae.
1n.(Lat.): irrumpo,-ruptum.
BLEMATO-; -BLEMA.
1111 }U-
(Gr., sust., blema,-atos, cubierta).
(Lat., sust., bucca,-ae, boca).
Ej: blematógeno. (Gr., génos, origen). Ej: boquera. (Cast., strf., nom., era, estado).
periblema. (Gr., peri, alrededor). In.(Lat.): bucca,-ae; or; oris.
Sin.{Gr.)\ -lema; le~o-. (Gr.): estoma(to)-.
(Lat.): tegrnen.vtnís: tegumen,-inis.
\
Botan(o)- Bri- 47 Brom(o)-
46 Brefo-

BOTAN(O)- BRI-
(Gr., sust., botáne, planta). [Gr., sust., bn, fuerza).
Ej: botánica. (Gr., iké, la ciencia de). Ej: brioso. (Lat., OSUS, relación).
botanofagta. (Gr., phagéoo, comer). Sin. (Lat.): vigor,-oris.
Sin. (Gr.): fito-.
(Lat.): herba,-ae; planta,-ae.
BRICO-
BOT(IC)- (Gr., verb., brychoo, rechinar los dientes).
(Lat., sust., buitis, odre; tonel). Ej: brleomania. (Gr., manía, locura).
Con el significado de sitio donde reposan frascos: la farmacia. Sin. (Gr.): bruxo-.
Ej: botica. (Gr., iké, lo relativo a). (Lat.): strideo.
boticario. (Cast., suf., nom., ario, ocupación).
Sin. (Lat.): pharmacopolium: botica; pharmacopola: boticario.
(Gr.): pharmakeia. (De phármakon: fármaco). BRIO-; -BRION.
1. (Gr., verb., bryoo, brotar; crecer con abundancia).
E]: briocito. (Gr., kytos, célula).
BOTRI(O)-; -BOTRIO. embrión. (Gr., ern, en, dentro).
(Gr., sust., bótrys, racimo). Sin.(Lat.): cresco; gernmo.
a. Con el significado de racimo de uvas.
Ej: botrioide. (Gr., eidos, semejante a). 2. (Gr., sust., bryon, musgo. DeI verb., brqoo, brotar).
Sin.(Lat.): racemus,-i. E]: briofito. (Gr., phytón, planta).

b. Con el significado de: alvéolo; cavidad pequeña.


E]: odontobotrio. (Gr., odóntos, diente). BROMATO-; -BROSIA.
Sin.(Lat.): aIveolus,-i; fovea,-ae. (Gr., sust., brooma,-atos, alimento; comida).
E]: bromatología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
BRADI- abrosia. (Gr., a, privativo).
(Gr., adj., bradsjs, lento). Sin. (Gr.): sitio-; -síto: trofo-.
E]: bradicardia. (Gr., kardia; corazón). (Lat.): alimentum,-i; cibus,-i; nutrimentum,-i.
Sin. (Lat.): lentus,-a,-um; tardus,-a,-um.

BRAQUI- BROM(O)-
(Gr., adj., braciujs, corto). (Gr., sust., seud., pref., broomos, fetidez; hedor).
E]: braquidactilia. (Gr., dáktylos, dedo). a. Con el significado de: fetidez; hedor.
Sin. (Lat.): brevis,-e. E]: bromhidrosis. (Gr., hydoor, sudor; oosis, estado o proceso
morboso resultante; incremento).
BRAQUI(O)- bromomenorrea. (Gr., menós, menstruacion; réos, flujo).
(Lat., sust., bracchium, del Gr., brachioon; brazo). Sin.(Lat.): foetidus,-a,-um; pestífer.-era.eerum.
Ej: braquiaIgia. (Gr., álgos, dolor).
braquiotoITÚa. (Gr., tomé, corte). b. Con el significado de bromo, elemento químico de vapores
sofocantes, y olor fétido, con símbolo Br.
BREFO- E]: bromismo. (Gr., ismo, adecuación; relación).
(Gr., sust., bréphos, recién nacido). bromodermia. (Gr., dérma, piel).
Ej: brefotrofio. (Gr., trophé, alimentación).
Sin. (Lat.): neonatus,-a,-um.
Burs(a)- 50 Butir(o)- Cac(o)- Calaso-

BURS(A}-;BURSI-; BURSO-
(Lat., sust., bursa,-ae, bolsa).
Con el significado de bolsa, especialmente serosa.
e
E]: bursitis. (Gr., itís, inflamación).
bursiforme. (Lat., forma.ae, aspecto).
bursolito. (Gr., títhos, piedra).
CAC(O)-;CAQUI-; -CACE; -CAClA.
BUTIR(O)- (Gr., adj., seud., pref., kakós, defectuoso; malo).
(Gr., sust., boutyron, grasa;manteca). E]: cacemia. (Gr., alma, sangre).
E]: butiráceo. (Cast., suf., adj.,áceo, semejante). cacofonía. (Gr., phooné, voz).
butiroscopio. (Gr., skopéoo,observar). caquidrosis. (Gr., hydoor, sudor).
Sin. (Gr.): esteato-: lípo-. artrocace o artrocacia. (Gr., árthron, articulación).
(Lat.): adeps,-ipis. Sin. (Lat.): malus,-a,-um; pravus,-a,-um; vitiosus,-a,-um.

CAINO-
1. (Gr., ad]., kainós, nuevo; reciente).
Ej: cainofobia. (GT.,phóbos, temor).
Sin. (Gr.): ceno-o
(Lat.): novus,-a,-um; recens,-ntis.

2. (Gr., adj., kenos, vacío).


E]: cainofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): ceno-: -cenosís.
(Lat.): vaccum,-i.

CALAMO;CALAMI-
(Gr., kálamos, y Lat., calamus,-i, caña; tallo).
Ej: cálamo scriptorius. (Lat., scriptor-oris, escritor).
calamiforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto de).
Sin. (Gr.): caulo-.
(Lat.): caulis,-is.

CALASO-;CALI-;-CALASlA.
(Gr., sust., chálasis, relajación).
E]: calasodermia. (Gr., dérma, piel).
calistenia. (Gr., sthénos, fuerza; tensión).
acalasia. (Gr., a, privativo).
blefarocalasia. (Gr., blépharon, párpado).
Sin. (Gr.): calo-.
(Lat.): relaxatio,-onis.
Calc(a)- 52 53 Cal(o)-
lefac(i)-

CALC{A)-;CALCANE{O)- t 'ALEPACm-; CALENT{A)-


(Lat., calcaneum,-i, de calcar,-aris, espuela). (Lat., verb., caleJacio,-Jactum, calentar).
Con el significado de calcáneo. hueso del talón. EJ: calefacción. (Cast., suf., nom., cíón, acción o su resultado).
E]: calcáneo. (Lat., anus, relación). calefaciente. [Cast., ente, que produce).
calcaneítís. (Gr., itis, inflamación). calentador. (Cast., suf., nom., dor, agente).
calcaneovaro. (Lat., varus, vuelto hacia adentro). Sin. (Lat.): calor,-oris.
Sin. (Lat.): talus,-i. (Gr.): flogo-: termo-; -termía.

CALCAR{l)- t ALI-
(Gr., sust., chálics,-ikos, piedra caliza; cal). 1. (Lat., sust., kalium, potasio).
Con el significado de calcio. Con el significado de potasio, elemento químico, de símbolo K.
E]: calcaroide. (Gr., eidos, semejante a). EJ: caliemia. (Gr., aima, sangre).
calcariuria. (Gr., ouron, orina).
Sin.{Lat.): calx, calcis. 2. [Lat., sust., calix,-icis, cáliz).
(Cast.): calc{io)-; calcino-o Con el significado de cálices renales.
EJ: caliectasia. (Gr., éktasis, dilatación).
CALC-;CALCI{O)-;CALCIN-;CALIC{O)-;-CALC-
(Lat. calx, calcis, del Gr. chálics,-ikos, cal; piedra caliza). 3. (Gr., verb., chalásoo, aflojar; disminuir).
a. Con el significado de calcio, con símbolo químico Ca. EJ: calistenia. (Gr., sthénos, fuerza; tensión).
Ej: calcemía, (Gr., aima, sangre). Sin.{Lat.): relaxo.
calcificación. (Lat., facio, hacer; producírl. "
calcinosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). 4. (Gr., adj., seud., pref., kalós, bello). l'
calcioterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). EJ: caligrafia. (Gr., graphé, escritura).
hipocalcemia. [Gr., hypó, bajo; aima, sangre). Sin. (Lat.):.,..bellus,-a, -um.
/
b. Con el significado de concreción anormal de sales minerales t ALI 1-; CALIZ.
que se produce dentro del organismo: piedra; cálculo. (Lat., sust., calix,-icis, cáliz; copa).
Ej: cálculo. (Lat,., ulum, diminutivo). E]: caliciforme. (Lat., Jorma.-ae, aspecto de).
calculosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). Sin. (Gr.): ciato-; escifo-.
Sin.{Lat.): calculus,-i.
t AJ,I 0-
c. Con el significado de: partícula mineral o piedra. (Gr., sust., chalikos, piedra caliza).
Ej: calicosis. (Gr., oosis, estado; incremento). Con el significado de calcio.
Sin. (Gr.): lito-. EJ: calicoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin. (Lat.): calx, calcis.
CALCO- (Cast.): calci(o)-.
(Gr., sust., chalkós, cobre).
E]: calcosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante'). t AL( ) ; CALI-
calcografia. (Gr., graphé, registro). l. (Gr., adj., kalós, bello; hermoso).
I~j:calopsia. (Gr., opsis, visión).
CALCUL{O)-;CALCULI- calomanía. (Gr., manía, locura).
(Lat., calculus, piedra pequeña. De calx, calcis, cal; ulum, caligrafía. (Gr., graphé, escritura; registro).
diminutivo. Del Gr., cháli.cs,-ikos, piedra caliza). , In.(LaL): bellus,-a.-um; formosus.-a,-um;
Ej: calculosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
calculífrago. (Lat., frango, romper).
Calor(i)- 54 Campilo- 55 Capit-
Canali-

2. (Gr., verb., chaláoo, aflojar; relajar). CANALI-;CANALICUL-


Ej: caloderrnia. (Gr., dérma; piel). (Lat., sust., canalis,-is, canal). .
Sin. (Gr.): calaso-; -calasía. Con el significado de depresión o ranura alargada y abierta, es
(Lat.): relaxo. decir, que le falta una de sus paredes.
E]: canaliculo. (Lat., culurn, diminutivo).
CALOR(I)-
canalicular. (Lat., ar, relación).
(Lat., sust., calor,-oriS, calor).
Ej: caloría. [Cast., suf., nom., ía.,cualidad; estado).
calorifico. (Lat., facio, causar; hacer). CANCER-; CANCERl-; CANCERO-; CANCR-; -CANCR-
Sin. (Gr.): flogo-; termo-o (Lat., sust., cancer,-eris, cangrejo; cáncer).
Ej: canceroso. (Lat., osus, relación).
CALL-;CALLOS-
cancerigeno. (Gr., génos, origen).
(Lat., sust., callum,-i, callo; dureza). cancerología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Ej: calloso. (Lat., osus, relación). cancroíde. (Gr., eidos, semejante a).
callosidad. (Cast., suf., nom., idad, estado). adenocancroide. (Gr., adénos, glándula).
Sin. (Gr.): poro-; tilo-o
Sin. (Gr.): carcíno-.
CAM(A)-
CANTO-;-CANTO.
(Gr., chamai, en tierra).
(Gr., sust., kanthós, ángulo; esquina).
Con el significado de cama, mueble para descansar o dormir. Con el significado de ángulos de las aberturas palpebrales.
Su etimología proviene de la situación primitiva del lecho, en Ej: cantoplastia. (Gr., piásis, acción de modelar).
el suelo en tiempo remotos.
epicanto. (Gr., epi, encima; sobre).
E]: camilla. (Lat., illa.,diminutivo).
Sin. (Lat.): angulus,-i.
Sin.(Gr.): clíno-: eun-; -eunía,
(Lat.): cubile,-i; lectus,-i.
CAPlLAR-;CAPILI-
(Lat., sust., capillus,-i, cabello; pelo).
CAME-
a. Con el significado de vaso sanguíneo fino, formado por una sola
(Gr., verb., chamai, aplastado; en tierra).
capa hístológíca, el endotelio. Dicho vaso se interpone entre una
Ej: camecefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
arteriola y una vénula.
Sin.~Gr.): platí-.
E]: capilarectasia. (Gr., ékiasis, dilatación).
(Lat.): oblisus,-a,-um.
capilaridad. (Cast., suf. nom. idad, cualidad).
CAMEL(O)-
b. Con el significado de: cabello; pelo.
(Gr., sust., kámelos, camello).
E]: capiliforme. (Lat., forma=ae, aspecto).
Ej: cameloide. (Gr., eidos, semejante a). Con el significado de Sin. (Gr.): trico-; -tríquía.
eritrocitos ovalados como los del camello.
Sin.(Lat.): camelus,-i.
CAPIT-; CAPITI-; -CAPIT-; CAPUT.
(Lat., raíz, caput, capitis, cabeza; la parte más importante de una
CAMPILO-;CAMPTO-;-CAMPS-; -CAMPSIA.
cosa; extremo; punta; cumbre).
(Gr., kampylos, curvado; encorvado. Del verb., kámptoo, curvar).
Ej: capital. (Lat., al, relación).
Ej: campilorraquia. (Gr. rachís, columna vertebral).
capitiforme. (Lat., forma=ae, aspecto de).
camptodactilia. (Gr., dáktylos, dedo).
decapitar. (Lat., deis], separación; are, termo verbal).
dactilocampsodinia. (Gr., odyne, dolor).
caput tali. (Lat., talus,-i, talón; astrágalo).
falocampsia. (Gr., phallós, pene).
Sin.(Gr.): cefalo-; -cefalia.
Sin. (Gr.): cífo-: cílo-: cirto-; clino-; grípo-.
(Lat.): curvus,-a,-um; uncus,-a,-um.
Capno- 56 57 Carot-
rin(i)-

CAPNO-; -CAPNIA.
t i\RlN(I)-
(Gr., sust., kapnós, humo; vapor). (Lat., sust., cartna.-ae, quilla).
Con el significado de anhídrldo carbónico. EJ: carinado. (Cast., suf., adj., ado, cualidad; estado).
E]: capnóillo. (Gr., philos, afinidad). cariniforme. (Lat., forma-ae. aspecto de).
hipercapnia. (Gr., hypér, exceso).
Sin.(Lat.): fumus,-i; vapor,-oris. ( ARIO-;-CARlON.
1. (Gr., sust., káryon, núcleo).
CAPS-; CAPSUL(O)· Con el significado de núcleo de las células.
(Lat., capsula,-ae, dím., del capsa,-ae, caja). E]: cariolisis. (Gr., lysis, desintegración).
Con el significado de envoltura fibrosa o membranosa. cariotipo. (Gr., typos, carácter; imagen).
Ej: cápsula. (Lat., ula, diminutivo). smcaríon. (Gr., syn, unión).
capsulítís. (Gr., itis, tnflamacíón). Sin. (Lat.): nucleus,-i.
capsulotomía. (Gr., tomé, corte).
Sin. (Gr.): -teca. 2. (Lat., sust., caries, podredumbre; putrefacción).
Con el significado de caries dental.
CARBO(N)-
E]: caríogénests. (Gr., génesis, origen).
(Lat., sust., carbo,-onis, carbón).
a. Con el significado de carbón.
Ej: carbo ltgní. (Lat., lignum, -i, madera). AR-; CARN(I)-
(Lat., sust., caro, camis, carne).
b. Con el significado de anhídrldo carbónico (C02). Ej: carúncula. (Lat., unculum, diminutivo).
EJ: carbohemia o carbonernía. (Gr., haima, sangre). carnal. (Lat., al, relación].
carbohemoglobina. (Gr., haima, sangre. Lat., globina, proteína). carnívoro. (Lat., vora, comer; engullir).
carbonuria. (Gr., ouran, orina). Sin. (Gr.): creo-: -creas; mío-: sarco-.
Sin.(Gr.): antraco-; antrax.

CARCIN(O)-;CARCINOMA-
CAR(01l-; CAROTID-
(Gr., sust., karkinas, cangrejo; cáncer). (Gr., sust., karós, letargo; sueño profundo).
EJ: carcinoma. (Gr., ooma, tumor). a. Con el significado de coma, estado de sopor profundo,. co~
carcinógeno. (Gr., qénos, origen). abolición del conocimiento, de la motilidad, y de la senslbílídad.
carcinomatosis. (Gr., tósos, múltiple). Ej: carosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante).
adenocarcinoma. (Gr., adénos, glándula). carótico. (Gr., ikos, lo relativo a).
Sin.(Lat.): cancer,-eris.
b. Con el significado de carótida, arteria principal del cuello,
CARDI(O)-;-CARDIO-; -CARDIA. cuya compresión bilateral, después de cierto tiempo, produce
(Lat., sust., kardia, corazón). desvanecimiento.
Ej: cardialgia. (Gr., álgos, dolor). E]: carotiditis. (Gr., itis, inflamación).
cardiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
ecocardiograma. (Gr., echos, sonido reflejado; grámma, registro). CAROT-; CAROTEN(O)-;CAROTIN-
dextrocardia. (Lat., dextra; a la derecha). (Lat., sust., carota,-ae, zanahoria).
Sin. (Lat.): cor; cordis. Con el stgníf. de pigmento anaranjado amarillento.
Ej: caroteno. (Lat., inus, relación).
CARFO- (Gr., sust., icárphas, brizna de paja). carotenosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante).
EJ: carfología. (Gr., légoo, Juntar; recoger). carotinemia: (Gr., aima, sangre).
Sin.(Lat.): floccus,-i.
(;urp(o)- -caterests.
58 Castr(o)- Cat(a)- 59

CARP(O)-;-CARPO; -CARPlA.
CAT(A)-;-CATA- .
(Gr., sust., karpos, muñeca; fruto). (Gr., prep., katá, descenso; proceso negativo; lugar).
a. Con el significado de conjunto de huesos, y sus articulaciones a. Con el significado de: descenso; de arriba hacia abajo.
situados entre el antebrazo y la mano: el carpo. ' Ej: catamenia. (Gr., menós, menstruación).
Ej: carpítís. (Gr., itis, inflamación). catarro. (Gr., réoo, fluir).
carpocifosis. (Gr., kyphoosis, encorvado), Sin. (Gr.): catabasis.

b. Con el significado de fruto. b. Con el significado de: proceso negativo; hacia abajo.
Ej: carpología. (Gr., lógos, estudio; tratado). E]: cátodo. (Gr., odós, camino; vía; polo)., ,
acarpia. (Gr., a, privativo). catabolísmo. (Gr., bálloo, lanzar; precipitarse]
pericarpo. (Gr., peri, alrededor).
Sin. (Gr.): -carpío. c. Con el significado de: lugar; sitio; abajo.
Ej: cátedra. (Gr., edrn, asiento).
catadidímo. (Gr., dídymos, doble: gemelo).
CARTILAG(O)-;CARTILAGIN_ anacatadídimo. (Gr., aná, arriba).
(Lat., sust., cartilago,-inis, cartílago).
Ej: cartilagina. (Lat., inus, pertenecia; relación). -CATABASIS.
cartilaginoide. (Gr., eidos, semejante a). (Gr., sust., katábasis, acción de bajar; descenso).
cartilagotrópico. (Gr., trópos, afinidad). E]: orquicatabasis. (Gr., orchis, testiculo).
Sin. (Gr.): condro-: -condrío.
-CATABROSIS.
(Gr., verb., katábroosis, engullir; tragar).
CASE-; CASEI-; CASEINO- Ej: discatabrosis. (Gr., dys, trastorno).
(Lat., sust., caseus,-i, caseum,-i, queso). Sin. (Gr.): -fagía,
Ej: caseína. (l.at., inus, relación). (Lat.):devoro.
caseificación. (l.at., facio, hacer; producir).
caseinógeno. (Gr., génos, origen). CATAR-;-CATARSIA;-CATARSIS.
. case~. (Lat., caseus,-um, aspecto de queso). (Gr., adj., katharós, limpio; puro; vacío. De kátharsos, que
Sm.(Gr.): tiro-o purifica; limpieza; purgación).
Ej: catarsis. (Gr., sis, proceso o estado resultante).
CASM-; -CASMA. acatarsia. (Gr., a, privativo).
(Gr., sust., chásma,-atos, abertura). anacatarsis. (Gr., aná, hacia arriba).
Ej: casmodia. (Gr., o~ós, camino; vía). De chasma; bostezo, y de Sin. (Gr.): cenosis.
chasmoodes, soñoliento . (Lat.): purificatio, -onís: purgatío, -onís.
. Uraniscocasma. (Gr., ouranískos, paladar).
Sm.(Gr.): estoma(to)-; -stomía: -tresia; -trato. CATEN(A)-
(Lat.): apertio,-onis; fenestra,-ae; (Lat., sust., catena,-ae, cadena).
Ej: catenario. (Lat., aríus, pertenecia).

CASTR(O)-
(Lat., verb., castro, castrar; debilitar). -CATERESIS.
E]: castroide. (Gr., eidos, semejante a). (Gr., sust., kathaíresis, destrucción).
castración. (Cast. suf. norn., ación, acción o su resultado). E]: hemocateresis. (Gr., haima, sangre).
castrofrenia. (Gr., phrenós, mente). Sin. (Gr.): -lísts.
(Lat.): destructio,-onis.
Cateter
60
Caulo- urn(ato)- 61 Cavo-

CATETER-
(Gr., kathetér, del verb., kathíemi, introd ir) CAUM(ATO)-;CAUS-; -CAUSIS; CAUST-; -CAUSflA; -CAUSTO; CAUTER-;
Et catete~smo. (Gr., ismo, relación). UClT.
AUTERIO.
Sín. (Lat.): mtroduco, -ductum. (Gr., kauma=aios, calor; kausis, quemadura. De kaioo, quemar).
Con el significado de: quemar; quemadura.
-CATEXIA. EJ: caumestesia. (Gr., aísthesis, sensibilidad).
(Gr., verb., káthecsis, acción de retener) caumatología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Etacatexia. (Gr., a, privativo). . causalgia. (Gr., á/gos, dolor).
Sm.(Gr.): isco-; ísqu-: -squesis. cáustico. (Gr., ikós, lo relativo a).
(Lat.): retentio,-Onis. atmocausis. (Gr., atmós, vapor).
electrocaustia. (Gr., élektron; electricidad).
CATISO-; -CATISIA. holocausto. (Gr., hólos, todo).
(Gr., káthisis, acción de sentarse). cauterización. (Cast. ización, acción o su resultado).
EJ: catisofobia. (Gr., phóbos, temor). criocauterlo. (Gr., kryos, frío).
. acatisia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.): flogo-.
Sm.(Gr.): -tasis. (Lat.): cremo; flammo.
(Lat.): sedeo; resideo.
CAV(A)-;CAVERN(O)-;CAVITA-;CAVO-
CAUD(A)-;-CAUDA. (Lat., cavea,-ae, cauerna.-ae, cavidad. De cavus,-a,-um, hueco).
(Lat., sust., cauda,-ae, cola). a. Con el significado de cavidad en general.
a. Con el significado de cola. Ej: cavidad. (Cast., suf., nom., idad. cualidad).
Et cauda equína. (Lat., equus,-i, caballo). cavascopio. [Gr., skopéoo, observar).
Sm.(Gr.): cerco-; uro-, cavitación. (Cast. ación, acción o su resultado).
cavum oris. (Lat., os, 011S, boca).
b. Con el significado de órgano o gi' Sin. (Lat.): cavitas,-atis.
anatómica al • d re on que tiene una situación
eJa a con respecto a la cabeza
EJ: caudal. [Lat., al, relación). . b. Con el significado de caverna en general.
hemicauda. (Gr., hérni, la mitad; medio). Ej: cavernitis. (Gr., itis, inflamación).
cavernostomía. (Gr., stóma, abertura).
CAULO-;CAULI-; -CAULIA;-CAULO.
(Gr., sust., kaulós, caña; tallo). c. Con el significado de tono muy bajo, profundo.
a. Con el significado de tallo. Ej: caverniloquia. (Lat., loquor, hablar).
EJ: caulorriw. (Gr., rídsa, raíz).
sarcocaulo. (Gr., sarkos, carne' pulpa) d. Con el significado de vena cava .
. cauliforme. (Lat., forma,-ae, as~ecto d~). Ej: caVitis. (Gr., itis, inflamación).
Sm.(Lat.): caudex,-icis; caulis,-is. cavografia. (Gr., graphé, registro).

CAVO-; CAVUM;CAVUS.
b.a~~:~!:~g:::~~:!é~~::~:~:erla bacilar, con un (Lat., cavus,-a,-um, hueco; vacío; cóncavo).
Et caulobacter. (Gr., baktería, bacterf~.que el cuerpo. a. Con el significado de vena cava.
Sm.(Lat.): Caulobacteríaceae. Ej: cavografia. (Gr., graphé, registro).

c. Con el significado de pene. b. Con el significado de cavidad.


Er microcaulia. (Gr., mikrós, pequeño). Ej: cavum oris. (Lat., os, oris, boca).
Sm.(Gr.): falo-: -falía; peo-.
(Lat.): penis,-is. (Cast.): pene-, peneo-; pení-. c. Con el significado de: concavidad o curvatura excesiva.
Ej: pie cavo o pes cavus. (Lat., pes, pedis, pie).
Ceasm- Cel(e)- 63 Celul-
62 Celd(a)-

CEASM-
(Gr., kéasma; grieta; hendidura. Del verbo keioo, hender). EL(E)-; -CELE.
E]: ceásmíco. (Gr., ikós, lo relativo a). 1. (Gr., sust., kéie, hernia; tumor).
Sin. (Gr.): esquísto-: esquízo-: -squísts, Ej: celectomia. (Gr., ektomé, extirpación).
(Lat.): crenae; fissus,-a,-um. encefalocele. (Gr., en-képhalos, encéfalo).
Sin.(Gr.): celo-.
CEBO- (Lat.): hernia,-ae; tumor-ortsl.
(Gr., sust., kebos, especie de mono).
Ej: cebocefalía. (Gr., kephalé, cabeza). 2. (Gr., sust., koilos, cavidad en general).
E]: celoniquia. (Gr., onychos, uña).
CEC{O)- blastocele. (Gr., blastós, germen; blástula).
(Lat., sust., caecus,-a,-um, ciego). Sin.{Gr.): coilo-.
Con el significado de ciego. porción del colon. (Lat.): cavea,-ae; cavitas,-atis; cella; fossa.
Ej: cecal. (Lat., al, relación).
cecotcrnía. (Gr., tomé, corte). CELO)-;CELlO-; -CELIA.
Sin. (Gr.): tíflo-. (Gr., sust., koWa, cavidad del vientre; abdomen).
a. Con el significado de cavidad abdominal.
-CEDIA. Ej: celoma. (Gr., oma, denota la idea de conjunto).
1. (Gr., kédeios, que cuida. De kedos, cuidado). celíalgía. (Gr., álgos, dolor).
Ej: acedia. (Gr., a, privativo). celiocentesis. (Gr., kéntesis, punción).
Sin.{Lat.): cura,-ae; diligentia,-ae. acelia. (Gr. a, privativo).

2. (Gr., kédos, inquietar). b. Con el significado de pared abdominal.


E]: acedia. (Gr., a, privativo). E]: celfomíalgía. (Gr. myós, músculo; álgos, dolor).
Sin. (Lat.): inquieto. celiorrafta. (Gr., raphé, sutura).
Sin. (Gr.): laparo-.
CEFAL{O)-;-CEFALIA;-CEFALO.
(Gr., sust., seud., pref., kephalé, cabeza). CELO-
Ej: cefálico. (Gr., ikós, lo relativo a). (Gr., sust., kéle, hernia; tumor).
cefalópago. (Gr., págos, fijo; unido). E]: celologia. (Gr., lógos, estudio; tratado).
acrocefalia. (Gr., ákros, alto; punta). Sin. (Gr.): -cele.
bicéfalo. (Lat., bis, dos). (Lat.): hernia,-ae; tumor,-oris.
Sin.{Lat.): cap; capitis; caput; ceps; cranium.
(Cast.): cabez-: capít-. CELUL-; CELULI-;CELULO-
(Lat., cellula,-ae, dim. de cella,-ae, celda; cavidad).
CEL{A)- a. Con el significado de célula, unidad básica de los tejidos de
(Lat., verb., celo, disimular; ocultar). los seres vivos. Su numbre derivó de la primera observación
Ej: celación. (Cast., suf. ación, acción o su r~sultado). microscópica que Robert Hooke realizó, en 1665, en un trozo
Sin. (Lat.): dissimulo; occuIto. de tejido vegetal donde identificó sólo cavidades vacías o
(Gr.): adelo-: crípto-. "celdíllas", delimitadas por paredes de celulosa.
E]: celula. (Lat., ula, diminutivo).
CELD{A)-(Lat., sust., cella--ae, cavidad; celda). celular. (Lat., ar, relación).
Ej: celdilla. (Cast., suf., nom., illa, diminutivo). celulífugo. (Lat., Jugo, huir; rechazar).
Sin. (Gr.): -cele. celulotóxico. (Gr., tocsicón, veneno).
Sin. (Gr.): cito-o
Cella. 64 Cen(o)- -centesís. 65 -cep(tor).

b. Con el significado de tejido celular en general. ENTESIS; CENTO-


E]: celulitis. (Gr., itis, inflamación). (Gr., kéntesis, punción. De kentéoo, punzar).
celulocutáneo. (Lat., cutis,-is, piel). E]: amniocentesis. (Gr., amníon, membrana del feto).
cordocentesis. [Gr., chordé, cordón).
CELLA;CELLULA. centomanía. (Gr., mania, locura).
1. (Lat., sust., cellai-ae, cavidad; celda). Sin. (Gr.): nigmato-: -níxís: quento-: -stíxts.
Con el significado de ventriculo cerebral. (Lat.): punctus; pungo, punctum; stlmulo.
Ej: cella lateralis. (Lat., latus,-eris, costado).
Sin. (Gr.): cele-: coílo-. 'ENTI-
{Lat., ad]., num., seud., pref., centum, cien).
2. (Lat., cellula,-ae, dim., de cella,-ae, cavidad; celda). Con el significado de centésima parte.
Ej: cellula mastoidea. (Gr., más tos, mama; eidos, semejante a). E]: centígramo. (Gr., grámma, gramo).

CEMEN- ('[~NTR(I)-;CENTRO-; CENTRUM.


(Gr., verb., keimai, estar tendido. De koimáoo, dormir). {Lat., centrum, y del Gr., kéntron, centro; punto en el interior de
Ej: cementerio. (Gr., térion, lugar). un círculo del que equidista cualquier punto situado sobre la
Sin.{Lat.): decubitum; decumbo. circunferencia.
E]: central. (Lat., al, relación).
CEMENT{O)- centrífugo. {Lat.,Jugo, huir).
(Lat., sust., cementum, argamasa). centrosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
Denota la idea de compuesto destinado a unir. Con el centrum rubrum. (Lat., ruber,-brum, rojo).
significado de cemento dentario.
Ej: cementoma. (Gr., ooma, tumor). ('I';NUR-
cementoclasia. (Gr., klásis, destrucción). (Lat., Coenurus cerebralis, larva de la Taenia coenurus, que se
aloja en el sistema nervioso de las reses).
CEN{O)-; -CENO-o E]: cenurosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
1. (Gr., adj., kainos, nuevo; reciente).
Ej: cenogénests, (Gr., génesis, origen). ( '1';0.
Sin. (Gr.): neo-o (Lat.): novus,-a,-um. (Gr., sust., oikos, casa; lugar).
E]: gineceo. (Gr., gyné, femenino).
2. (Gr., kenós, vacío. De kenóo, evacuar; vaciar). Sin.{Gr.): dorno-: eco-o
a. Con el significado de: espacios. abiertos: vacío. (Lat.): domus,-us.
Ej: cenofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin.{Lat.): vacuus,-a,-um. ('I';PS.
(Lat., raíz cep derivada por mutación de cap, capitis. De
b. Con el significado de evacuar. caput, cabeza).
E]: cenosis. (Gr., oosis, proceso resultante). E]: bíceps. (Lat., bis, dos).
hidrocenosis. (Gr., hydoor, liquido). Sin. (Gr.): -cefalía.
Sin.{Gr.): catarsis.
( '1',PrIOR).
3. (Gr., adj., koinos, común). (Lat., verb., capto, cepi, captum, apoderarse de; capturar. Y del
Ej: cenestesia. (Gr..aisthesis, sensibilidad). ast., suf., nom., tor, agente).
cenobio. (Gr., bias, vida). EJ: neuroceptor. (Gr., neuron, sistema nervioso).
bíocenosís. (Gr., bias, vida; oosis, relación). receptor. (Lat., prep., re, de nuevo).
biocenología. (Gr., bias, vida; lógos, estudio; tratado). 'In.{Lat.): recípío, recepi,receptum.
Cerat(o)- 66 Cer(eo)- ervic- 67 -cia.

CERAT(O)-;-CERAT-
(Gr., sust., kerás,-atos, cuerno). ERVIC-; CERVICO-; CERVIX.
Con el significado de sustancia córnea. (Lat., sust., cervix,-icíS, cuello).
E]: ceratosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). EJ: cervical. (Lat., al, relación).
ceratotomía. (Gr., tomé, corte). cervicitis. (Gr., itís, inflamación).
aceratosis. (Gr., a., privativo). cervicovesical. (Lat., vesica,-ae, vejiga).
Sin. (Gr.): querat-. cervix uteri. (Lat., uterus,-i, utero).
Sin.(Gr.): auqueno-: dere-; traquelo-.
CERAUNO-
(Gr., sust., keraunós, relámpago; rayo). CESAREA;CESARO-
EJ: ceraunofobia. (Gr., phóbos, temor). (Lat., caedere, del verb., caedo, cortar).
Sin.(Gr.): querauno-. Ej: cesárea -.(Lat., caesari.s, incisión).
(Lat.): fulgus,-uris; fulmen,-inis.
cesarotomía. (Gr., tomé, corte).
Sin. (Gr.): tomo-: -tomía.
(Lat.): amputo; reseco; scíndo, scissum.
CERC(O)-; -CERCO.
(Gr., sust., kérkos, cola).
EJ: cereal. (Lat., al, relación). CETO-; CEf(O)-; CETON-; -CETON-
cercana. (Lat., arius, pertenecia). (Lat., sust., cetus,-i, derivo del Gr., ketos, cetáceo; pez).
cístícerco. (Gr., kystís, vejiga). EJ: cetología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Sin.(Lat.): cauda,-ae.
Con el significado de cetona, o de cuerpo cetónico.
compuestos químicos que contienen el grupo carbonilo (=CO),
CEREBEL(O)-; CEREBELl- unido a radicales alcohólicos o bencénicos.
(Lat., cerebellum, dim., de cerebrum,-i, cerebro). Las cetonas forman parte de los aceites esenciales.
Con el significado de cerebelo.
Ej: cerebelar. (Lat., ar, relación). a. Con el significado de cuerpo cetónico.
cerebeloespinal. (Lat., spuia.-ae, médula espinal). Ej: cetonuria. (Gr., ouron, orina).
cerebeIífugo. (Lat., fuqo, huir). hipercetonuria. (Gr., hypér, exceso).

b. Con el significado de carbohidrato de tipo cetónico.


CEREBR(O)-; CEREBRl-
EJ: cetosa. (Cast., Quím., desin., osa., azúcar).
(Lat., sust., cerebrum,-i, cerebro).
cetohexosa. (Gr., écsas, seis; osa., azúcar).
EJ: cerebritis. (Gr., itis, inflamación).
cerebrotomia. (Gr., tomé, corte). -CIA.
cerebripeto. (Lat., peto, dirigirse a). 1. (Gr., kia, keia).
Sin.(Gr.): encefal-. Con el significado de: calidad; estado; oficio.
EJ: Justicia. (Lat., iustus, recto). De iustitia.
farmacia. (Gr., phármakon, medicament.o).
CER(EO); CERl- Sin. (Lat.): -tía: -ítía.
(Lat., cera,-ae, del Gr., sust., kerós, cera). (Cast.): -ícía.
EJ: ceroma. (Gr., ooma., tumor).
céreo. (Lat., cereus, de cera). 2. (Gr., verb., kyoo, concebir; parir).
ceriterapia. (Gr., therapeía., tratamiento).
EJ: histerotomocia. (Gr., hystéra., útero; tomé, corte).
69 Ciema(to)-
Ciam(o)- 68 h 1(0)-

CIAM(O)- I 11 L( )-; -CICLO.


(Gr., kyamos, haba). (Gr., sust., de la raíz kyklos, círculo).
Ej: ciamoideo. (Gr., eidos, aspecto de). u. Con el significado de proceso que se inicia. transcurre.
Sin. (Lat.): faba,-ae. finaliza. y vuelve a comenzar.
EJ: cíclico. (Gr., ikós, lo relativo a).
Sin.(Lat.): circulus,-i.
CIAN(O)-
[Gr., adj., kyanós, azul). I . Con el significado de estructura única. esférica.
Ej: cianosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). EJ: ciclocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
cianofilia. (Gr., phiios, afinidad). Sin.(Lat.): circulus,-i; orbís.
Sin. (Lat.): caeruleus,-a,-um.
c. Con el significado de cuerpo o músculo ciliar.
EJ: ciclitis. (Gr., itis, inflamación).
CIAT(I)- ciclopleJia. (Gr., plecsis, parálisis).
1. (Gr., sust., ischíon, hueso de la cadera).
Con el significado de: porción inferior del hueso ilíaco o d. Con el significado de bicicleta; rueda.
isquion; nervio ciático. EJ: cicloterapia. (Gr., therapeía. tratamiento).
EJ: ciático. (Gr., ikós, lo relativo a). triciclo. (Gr., treis, tres).

2. (Gr., sust., kyathos, copa; vaso; recipiente).


Ej: ciatiforme. (Lat., formac-ae, aspecto). ClDA: -CIDIO.
Sin. (Gr.): escífo-. [Lat., caedes, del verb., caedo, matar).
(l.at.): calíx.-Icts, EJ: fungíclda. (Lat., fimgus,-i, hongo).
homicida. (Lat., homo,-inis, hombre).
suicidio. (Lat., sui, a sí mismo).
CIBERNET- Sin. (La.t.):exanimo; leto; occido.
(Gr., verb., kybemáoo, conducir; dirigir; guiar). (Gr.): cteino-: -ctomía.
Con el sígníñcado de automatismo de los seres vivos. y la
manera cómo la información se desplaza y es controlada por
las máquinas y el cerebro. ClDENCIA.
Ej: cibernética. (Gr., iké, la ciencia de). Del Gr., kybemetiké, (Lat., cado, caer; quedar expuesto. Cast., suf., norn., encia. acción
el arte del timonel. o su resultado).
CIBO-; -CIB- EJ: incidencia. (Lat., in, denota interioridad). Del Lat., incido,
(Lat., verb., cibo, alimentar; comer). caer dentro.
Ej: cibofobia. (Gr., phóbos, temor). procidencia. (Lat., pro, delante de). Del Lat., procido, caer
postcibal. (Lat., post, después; al, relación). - hacia adelante).
Sin. (Gr.): fago-: -fagía,

CIEMA(fO)- ; CIEMA.
CICATRI(Z)-;CICATRICO- [Gr., kyema,-atos, ~o; producto de la concepción. Del verbo
(Lat., sust., cicatrix,-icis, cicatriz). kyéoo; kyoo, concebir).
EJ: cicatricula. (Lat., culum, diminutivo). EJ: ciema. (Gr., kyema. feto).
cicatrización -.(Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). ciematología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
cicatricotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): cío-: -címo: quíema-.
Sin. (Gr.): ule-. (Lat.): conceptus,-us; fetus,-us.
Ciemo- 70 cm Iltndr(o)- 71 Cim(o)-

11. Con el significado de pestañas de los párpados.


CIEMO- E]: ciliectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
(Gr., kyema, feto. Del verb., kyoo, concebir). acilia. (Gr., a, privativo).
Ej: ciemopatia. (Gr., páthos, enfermedad: trastorno).
Sin. (Gr.): cíesío-: -ciesis; sílepsío-. c. Con el significado de: región o zona ciliar del ojo; nervios
(Lat.): conceptio, -onis; gravídttas, -atis. ciliares ..
E]: ciliar. (Lat., ar, relación).
-CIENCIA.
ciliaroscopio. (Gr., skópeoo, observar).
(Lat., sust., scientia,-ae, conocimiento; saber). ciliotomía. (Gr., tomé, corte).
Ej: neurociencia. (Gr., neuron, nervio. Con el significado de
sistema nervioso). e ILINDR(O)-
(Gr., sust., kylindros, cilindro. De kylíndoo, rodar).
CIESIO-; -CIESIS.
E]: cilindroide. [Gr.," eidos, semejante a).
(Gr., kyesis, embarazo. De kyéoo; kyoo, concebir).
cilindrocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
E]: ciesiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
seudociesis. (Gr., pseudés, falso). ('1 L(O)-;-CIL-
Sin.(Gr.}: cíerno-: silepsio-.
(Gr., adj., kyUós, encorvado; torcido: deformado).
. (Lat. ): conceptio,-onis; graviditas,-atis.
, E]: cilosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso re~ultante) .
Del Gr., kylloosis, curvatura; deformación.
CIF(O}-;-CIF-
cilosomía. (Gr., sooma, cuerpo).
(Gr., adj., kyphós, encorvado).
braquiocilosis. (Gr., brachiooti, brazo).
E]: cifosis. (Gr., oosis, estado morboso resultante).
Sin. (Lat.): incurvus,-a,-um.
cifoscoliosis. (Gr., skolíos, tortuoso).
carpocifosis. (Gr., karpós, muñeca; región del carpo).
'IMB(O)-
Sin. (Gr.): campilo-; cirto-; grípo-: lordo-.
(Gr., kymbe, concavidad o depresión alargada; barca).
(Lat.): curvus,-a,-um; incurvus,-a,-um; uncus.
EJ: cimboide o cimbifonne. (Gr., eidos, semejante a).
cimbocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
CIG(O}-;CIGOMAT-;CIGOS-; -CIGIA. Sin. (Gr.): clino-; coílo-: escafo-.
(Lat.): longus,-a-um.
(Gr., dsygós, yugo; dsygooma,-atos, lo que sirve para unir. Del
verb., dsygóoo, enganchar; uncir el yugo).
Con el significado de unión.
CIM(O)-;-CIMIA; -CIMO.
E]: cigosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante).
1. (Gr., sust., dsyme, fermento).
cigodacWia. (Gr., dáktylos, dedo).
E]: cimosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante)
cigomático. [Gr., ikós, lo relativo a).
cimógeno. (Gr., génos, origen).
cigosidad. (Cast., suf., nom., idOO,estado). acimia. (Gr., a, privativo).
sicigia. (Gr., syn, con). De sydsygos, unido. Sin.(Gr.): zírno-: -zíma: enzimo-.
Sin.(Gr.}: desmo-; -desmia; gamo-: -gamía: síndesmo-. (Lat.): fennentum,-i.
(Lat.): coneccio,-onis; iunctio,-onis.
2. (Gr., sust., kyma,-atos, fruto; producto; feto).
CILI-; CILlARO-; CILlO-; -CILlA.
E]: endócimo. (Gr., éndon, dentro).
(Lat., sust., cilium,-i, pelo fino; pestaña).
Sin. (Gr.): cierna; cío-: quiema-.
a. Con el significado de: pelo fino: filamento: flagelo. (Lat.): conceptus,-us; fetus,-us.
E]: ciliado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad).
acilia. (Gr., a, privativo).
Sin.(Gr.}: míto-: nemato-.
Cine- 73 Cirrl-
72

CINE-; CINEMA(TO)-;CINET-; -CINESIA; -CINESIS. 11


(Gr., seud., pref., kinema,-atos, kinesis, movimiento). (1.\1.. raíz cipit, derivo de caput, capitis, cabeza).
Ej: cinestesia. (Gr., aísthesis, sensibilidad). l' 1: blcipital. (Lat., bis, dos; al, relación).
cineangiografia. (Gr. aggeion, vaso; graphé, registro). "IIl.(Gr.}: -cefalía.
cinemascopia. (Gr., skopéoo, observar).
cinematografía. (Gr., graphé, registro). l'II(llO} .
cinético. (Gr., ikós, lo relativo a). «(;r., Kypris,-idos, Ctpris, Diosa de Chipre, sobrenombre de Afrodíta
acinesia, o acinesis. (Gr., a, privativo). ti V nus. Por extensión: amor; ternura).
cariocinesis. (Gr., káryon, núcleo). Con el significado de enfermedad venérea.
. farmacocinética. (Gr., phármakon, medicamento; iké, relativo 1'-1: ciprifobia o cipridofobia. {Gr., phóbos, temor}.
Sm.{Lat.): motion,-onis; motus,-us. cipridología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
•'In. {Lat.}:venerís.
CIN{O)-
(Gr., sust., seud., pref., kynós, perro). 11
EJ: cinanquia. (Gr., agchoo, estrangular; angina). (Gr., sust., cheír, mano; cheirís, guante).
cinorexia. (Gr., orecsis, hambre). Ej: cirugía. (Gr., érgon, trabajo). De cheirourgía, trabajo con
cinocefalia. (Gr., kephalé, cabeza). las manos.
Sin.{Lat.): canis,-is.
I ¡11 ; CIRCUL-; -CIRCULO.
CINTILO- (Lat., sust., circus,-i, anillo; cerco; circo).
(Lat., verb., scirüillo, brillar; centellar). n. Con el significado de área o estructura en forma de circun-
EJ: cintilografía. (Gr., graphé, registro). ferencia o redondeada.
Sin. (Cast.): escíntílo- Ej: círculo. (Lat., culum, diminutivo).
(Gr.): estrape-. circular. (Lat., ar, relación).
semicírculo. (Lat., semis,-issis, medio).
CIO- Sin.(Lat.): orbis,-is.
(Gr., .kyos, kyema, -atos, feto; producto de la concepción).
EJ: cioforía. [Gr., pheroo, llevar). b. Con el significado de dar vueltas en círculos.
Sin.{Gr.): cierna; -cimo. Ej: circulación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
(Lat.): conceptus,-us; fetus,-us. Del Lat., circulatio,-onis.
Sin. (Gr.): ciclo-o
-CION.
(Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
Ej: fecundación. (Lat., fecundo, fertilizar). 'IRCUM-; CIRCUN-
. inflamación. (Lat., injlammo, inflamar). (Lat., prep., circum, alrededor).
Sm.{Cast.): -acion; -íon: -síon: -tíon, Ej: circumanal. (Lat., anus,i, ano; al, relación).
circuncisión. (Lat., scindo, scissum, cortar).
CION{O)- Sin. (Gr.): peri-.
(Gr., sust., kioon,-onos, columna).
Con el significado de úvula.
Ej: cionitis. (Gr., itis, inflamación). CIRRI-
cíenotomía. (Gr., tomé, corte). (Lat., sust., cirrus,-i, fleco; rizo).
Sin. (Gr.): estafílo-. E]: cirripedo. (Lat., pedis, pie).
(Lat.): uvula,-ae.
Cirr(o)-
74
Cisterna- Cist(o)- 75 CUera-

CIRR(O)-
(Gr., adj., kirrós, amalillento). lSI'(O)-; -CIST(O)-; CISTI-; CISTrC(O)-; -CrSI'IA: -CrSI'o.
Ej: cirrosis. (Gr., oosis, proceso o (Gr., seud., pref., y seud., desin., kystis, vejiga).
cirronosis. (Gr' estado morboso resultante).
S' .. ., nosos, enfermedad). a. Con el significado de: vejiga urinaria o de vesícula biliar.
m.(Gr.). ícter-, ocro-, xanto-. Ej: cistitis. (Gr., itis, inflamación).
(Lat.): flavus -a -um: lut cistocele. (Gr., kéle, hernia).
" , eus,-a,-um.
CIRS(O)- colecistectomía. [Gr., chalé, bilis; ektomé, extirpación).
colecistografia. (Gr., chalé, bilis; graphé, registro).
[Gr., sust., kirsós, várice).
acistia. (Gr., a, privativo).
Ej: c~rsectomía. (Gr., ektomé, extirpación) colecisto. (Gr., chalé, bilis).
clrsocele. (Gr., kéle, hernia). .
Sin.{Lat.): vesicula,-ae, dim., de vesica,-ae.
CIRr(O)-; -CIRr-
b. Con el significado de: quiste o saco con líquido.
(Gr., .adj., kyrtós, encorvado).
E]: cistoide. (Gr., eidos, semejante a).
Ej: clrtosis. (Gr oosis tad
':t .:' es o o proceso resultante). Del Gr
k yr OOSlS, curvatura .,
cisticerco. (Gr., kérkos, cola).
cirt' af . cistícula. (Lat., culum, diminutivo).
ogro O. (Gr., graphé, registro). cistomorfo. [Gr., morphé, aspecto; forma).
toracocírtosis. (Gr th .
Sin. (Gr.): cam il . ., ooracs,-akos, tórax). blastocisto. (Gr., blastós, esbozo; retoño).
p 0-, campto-' -Campsia' ifi
(Lat.): curvus,-a-um; lín
inc~ _' e .0-; cu 0-; curt-; glipo-.
rvus, a,-um, uncus. c. Con el significado de conducto cístico.
CIRUGIA; CIRUJ- E]: cisticectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
(Gr t . cisticotomía. (Gr., tomé, corte). •
El' ., .sus,., chelr, mano; érgon, trabajo) .
. Clrugla. (Gr., cheirourgí tr b
cirujano. (Lat a, ..a ~o con las manos). d. En ocasión, con el significado de cápsula del cristalino.
Sin (Lat.). . ., anus, relaClOn). EJ: cistitomía o cistotomía. (Gr., tom.é, corte).
. . . chrrurgia,-ae.
-CISION.
(Lat., verb., scindo; scissu b .. CISTIN(A)-
EJ: incisión. (Lat in d m, a nr, cortar; diVidir). (lng., cystin, cístína: aminoácido).
d·ISClSlon.
.. , ." entro). Del Lat . .
(Lat. des di ., tncido, hacer un corte E]: cistinuria. (Gr., ouron, orina).
s·m. (Lat.): amputo' "disCI'do'lS ' separa croni.
.. ) D
e discindo, separar
.
'
(Gr.): tomo-; -tomía. , reseco .
. CIT-; -CIT-
-CISMA. (Lat., raíz derivo del verbo cito, animar; mover; poner en moví-
miento: provocar).
(Gr., sust., schísma -atos h . EJ: citar. (Lat., are, terminación verbal).
Con el signif' d ' ,endldura).
ica o de separa i' excitar. (Lat., ex, hacia afuera).
El. odo n tiC
oc sma (G d'
on.
:l' Sin. (Gr.): cine (matol-: kínesío-: hormo-.
Sin.(Gr.): diastem' '": o o~tos, diente).
a , -sqUIsIS' -s .
(Lat.): crenae; fissus _ _' .qUISma;-spadias. CITERO-
, a, urn: separatio -onís
CISTERNO_ ' . (Gr., Mít., Kythera, o Cítera, isla donde Venus, Diosa del Amor,
tenía un templo famoso. Según la Mít., Venus nació en la espuma
(Lat., cisterna -ae aJi'be
Con el signifidado 'd '" ; cisterna). del mar cerca de esta isla.
E . e. conducto dU t d . . Con el significado de deseo sexual en la mujer.
J. cisternografia. (Gr 9 hé a a o, linfatico o venoso
Ej: citeromanía. (Gr., manía, locura) .
., rap ,registro). .
Sin.{Gr.):-ninfo-o
Cleiso- 78 Clin(o)- 79 -clít-
Climat(o)-

CLEISO-;-CLEISIS; -CLESIS. CLlN(O)-;-CLINICA; -CLINIA.


1. (Gr., sust., kieisis, -ericíerro; cierre). (Gr., klíne, cama. De klinoo, yacer; inclinar).
a. Con el significado de encierro. a. Con el significado de: cama; lecho.
EJ: cleisofobia. (Gr., phóbos, temor). EJ: clínica. (Gr., iké, lo relativo a).
Sin. (Lat.): c1ausura,-ae; inclusio,-onis. clinoterapia. (Gr., therapeia; tratamiento).
policlínica. (Gr., polys, numeroso).
b. Con el significado de: cierre; oclusión. Sin. (Lat.): cubíle.vís: lectus.ví.
EJ: colpocleisis. (Gr., kólpos, vagina).
blefaroclesis. (Gr., blépharon, párpado). b. Con el significado de: curvatura; inclinación.
Ej: clinodactilia. (Gr., dáktylos, dedo).
2. (Gr., sust., klesis, atracción; inclinación). Sin.(Gr.): campílo-: campto-: cílo-: círto-: -clísts.
EJ: citoclesis. (Gr., kytos, célula). (Lat.): curvus,-um; incurvus,-um; inclinatio,-onis; flexio,-onis.
Sin. (Gr.): -fílía.
(Lat.): inclinatio,-onis. c. Con el significado de tálamo, lecho nupcial, en referencia al
androceo y gineceo de las flores bisexuales.
CLEPTO-;-CLEPSIA. EJ: dicIinia. (Gr., dis, dos).
(Gr., verb., seud., pref., kléptoo, robar; sustraer). Sin. (Lat.): thalamus,-i.
EJ: cleptomanía. (Gr., manía, locura).
uroclepsia. (Gr., ouron, orina).
Sin. (Gr.): clope-. -CLlSIS; CLISIS.
(Lat.): SUrripio,-reptum. 1. (Gr., sust., kiisis, inclinación).
EJ: anaclisis. (Gr., aná, hacia atrás).
CLlD(O)-[Gr., sust., kieis, kleidos, clavícula). espondiloclisis. (Gr., sphóndylos, vértebra).
EJ: clidagra. (Gr., agríos, dolor intenso). Sin. (Gr.): clíno-.
clidotouúa. (Gr., tomé, corte). - (Lat.): inclinatio, -onís: flexío,-onís,
Sin. (Gr.): cleído-
(Lat.): c1avicula,-ae. 2. (Gr., verb., kly~is, acción de lavar, limpiar).
a. Con el significado de: lavar; irrigar.
CLIMACO- (Gr., sust., klimacs,-akos, escalera; gradación). Ej: clisis. (Gr., klysis, acción de lavar; enema).
EJ: climacofobia. (Gr., phóbos, temor). coloclisis. (Gr., kólon, intestino grueso; colon).
Sin. (Lat.): scalae,-arum; gradus,-a,-um. Sin. (Gr.): clisma; clister.
(Lat.): colIuo; lavo.
CLIMAT(O)-
1. (Gr., klíma,-atos, clima; situación geográfica). b. Con el significado de inyectar líquido.
Con el significado de condiciones atmosféricas y telúricas. Ej: fleboclisis. (Gr., phlébos, vena).
EJ: climático. (Gr., ikós, lo relativo a). Sin.(Lat.): eiectio,-onis.
climatoterapia. (Gr., therapeia; tratamiento).
Sin.(Lat.): clima,-atis.
-CLlT-
2. (Gr., sust., klimacs, gradación). (Gr., klitys, pendiente; de klisis, inclinación).
a. Con el significado de etapa o periodo critico, o cumbre. Con el significado de paralelismo.
Ej: climaterio. (Cast., suf., nom., erío, estado). E]: sinclitismo. (Gr., syn, con; ismo, relación).

b. Con el significado de momento de mayor intensidad.


Ej: clímax. (Gr., klimacs, grado máximo).
Clitor(o)- 80 Clor(o)- Cnem(o)- 81

CLITOR(O)-;CLITORIDO- b. Con el significado de clorc, elemento químico verde amarillento,


(Gr., kieiioris, clítoris. De kleíoo, cerrar). de olor sofocante, con fórmula Cl.
Con el significado de clítorís. órgano eréctil femenino. EJ: cloruro. (Cast., Quím., desín., UTO, para designar una sal
E]: clíteralgía. (Gr., álgos, dolor). proveniente de ácidos no oxigenados.
clitoromanía. (Gr., manía, locura).
clitoridotomía. (Gr., tomé, corte). c. Con el significado de clorure, compuesto bínarío del cloro. Sal
resultante de la combinación de un elemento con ácido clorhídrico.
CLITRO- EJ: cloruria. (Gr., ouron, orínal.
(Gr., sust., k/eithron, cerradura de puerta). cloropenia. (Gr., penía, escasez).
Con el significado de: claustro; encierro. cloruremia o cloremía. (Gr., aima, sangre; ouron, orina).
Ej: clitrofobia. (Gr., phóbos, temor). clorurometria. (Gr., métron, medida).
Sin.(Gr.): cleíso-: -cleísís.
(Lat.): claustrum,-i. CNEM(O)-; -CNEMIA.
(Gr., sust., knéme, pierna).
CLON(A)- EJ: cnemaígía. (Gr., álgos, dolor).
(Gr., klóon,-oonos, retoño. De kládos, rama; retoño; descendencia). cnemoscoliosis. (Gr., skoítós, curvado;. oasis, estado resultante).
E]: clon. (Gr., klóon, renuevo, retoño). . acnemia. (Gr., a, privativo).
c1onación. (Cast., suf., norn., ación, acción o su resultado). bucnemia. (Gr., bous, buey).
Sín.Klr.): blasto-; clado-; gene-; -geno; -génesís. Sin. (Gr.): escelo-; -scelia; -squelía.
(Lat.): crus, cruris.

CLON(O)-;-CLONO; -CLONIA. -CNESIS.


[Gr., sust., klonos, agitación; temblor). (Gr., knesis, comezón; prurito. Acción de rascarse).
Con el significado de movimientos espasmódicos. Ej: odontocnesis. (Gr., oderaos, diente). Con el significado de
EJ: clónico. (Gr., ikós, lo relativo a). prurito de la encía.
clonógrafo. (Gr., graphé, registro). Sin.(Gr.): cnido-. odax-.
blefaroclono. (Gr., blépharon, párpado). (Lat.): prurtgto.vínís.
frenoclonía. (Gr., phrenós, díafragma).
Sin. (Gr.): palo-; tromo-. CNID(O)-
(Lat.): agttatío.vonís: clonus; tremor,-oris. (Gr., knide, ortiga. De knesis, comezón; prurito).
Con el significado de acci4n urticante.
CLOPE- Ej: cnidosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante).
(Gr., sust., seud., pref., klopé, robo). cnidoblasto. (Gr., blastós, germen; yema).
EJ: clopemanía. (Gr., manía, locura).
Sin. (Gr.): clepto-, CO-; CON-; COM-
(Lat.): surripio,-reptum. (Lat., prep., cum, con).
Esta preposición denota la idea de: compañía; en compañía de;
CLOR(O)-; CLORUR(O)- unión.
(Gr., adj., chlooros. verde claro). a. La letra n de con se pierde cuando le sigue una vocal o una h.
a. Con el significado de color verde. EJ: coartación. (Lat., artare, estrechar).
EJ: cloroma. [Gr., ooma, tumor).
clorosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante). b. La forma castellanizada más común es con. en compañía de.
clorofila. (Gr., phyllon, hoja). Ej: congénito. (Lat., genitl{s, de gigno, genitum, engendrar).
Sin.(Lat.): viridis,-e.
Coagul- 82 Cocle(a)- coco. 83 Coil(o)-

c. La letra n de con se transforma en m delante de b o de p. coco.


EJ: combustión. (Lat., busrum.-t, de ustulo, quemar). (Gr., sust., kókkos, grano).
complejo. (Lat., plecto, entrelazar). Con el significado de bacteria esférica.
EJ: estreptococo. (Gr., streptos, trenzado).
COAGUL-; COAGULO- Sin.(Lat.): acírrue.ví: granum,-i.
(Lat., verb., coagulo, coagular).
EJ: coagulación. (Cast., suf., nom., aciól4 acción o su resultado).
coagulopatía. (Gr., páihos, enfermedad: trastorno). OC(TO)-
(Lat., coctus,-a,-um, p.p. de coquo, coxi, coctum, cocinar).
COAN- EJ: cocción. (Cast., suf., nom., cíón, acción o su resultado).
(Gr., sust., chóanos, embudo). coctolábil. (Lat., labes,-is, destruible).
EJ: coanoide. (Gr., eidos, aspecto de). Sin.(Gr.): opso-.
Sin. (Lat.): infundibulum,-i. (Cast.): cocí-: cocín-.

COARf(O)-; COARCT(O)- CODI-; CODIGO; CODEX.


(Lat., coartatio,-onis, estrechamiento. De coarto, estrechar). (Lat., sust., codex,-icis, escrito; libro; registro).
EJ: coartación; coarctación. (Cast., aciól4 acción o su resultado). EJ: codificación. (Lat., facio, hacer. Cast., suf., nom., ación,
coartotoIIÚa o coarctotomía. (Gr., tomé, corte). acción o su resultado).
Sin. (Gr.): esteno-: -píesís. código o codex. (Conjunto de signos y reglas que permiten
comprender un mensaje).
COC-; COCI-; COCIN-
(Lat., verb., coquo, coxi, coctum, cocinar).
EJ: cocción. (Cast., ctón, acción o su resultado). COF(O)-; -COF-
cocimiento. (Cast., suf., nom., rruento, acción o su resultado). (Gr., sust., koaphós, sordo).
cocinar. (Lat., are, term., verbal). EJ: cofosis. [Gr., oosis, proceso o estado resultante).
logocofosis. (Gr., lógos, palabra).
COCAINO- Sin.(Lat.): surdus,-a,-um.
(Ing., cocaine, alcaloide estimulante y narcótico).
EJ: cocainomanía. (Gr., manía., locura).
COGNI-
COCCIDI- (Lat., verb., cognitio,-onis, acción de conocer).
(Lat., Coccidia., subclase de protozoos parásitos. Nombre derív., EJ: cognición. (Cast., eíón, acción o su resultado).
del Gr., kókkos, grano. Con el significado de estructura esférica). Sin. (Gr.): -gnosía: -gnosís: -sofia.
EJ: coccidiosis. (Gr., oasis, estado morboso resultante).

COCCIG(O)- COIL(O)-; COILI-


(Gr., sust., kókkycs,-ygos, cóccix). [Gr., sust., y adj., koilos, cavidad; cóncavo).
EJ: ccccígectomía. (Gr., ektomé, extirpación). a. Con el significado de cóncavo.
coccigotolIÚa. (Gr., tomé, corte). EJ: coiloniquia. (Gr., onychos, uña).
Sin. (Cast.): cóccix. coilorraquia. (Gr., ráchis, columna vertebral).
Sin. (Gr.): -cele.
COCLE(A)- (Gr., sust., cochlías, concha en espiral; caracol).
EJ: coclear. (Lat., ar, relación). b. Con el significado de cavidad abdominal.
Sin.(Lat.): cocchlea. EJ: coñíalgía. (Gr., álgos, dolor).
Sin. (Gr.): celío-.
CoU-
Coledoc(o)- 85
84 Colecist(o)-
Como-

COINO-; COINONI- COLEDOC(O)-


(Gr., adj., koinós, común). (Gr., sust., cholé, bilis; odós, camino; vía).
Ej: coíncstto. [Gr., sitos, alimento). Con el significado de conducto colédoco.
Sin. (Gr.): ceno-o E]: coledocitis. (Gr., tns, inflamación).
(Lat.): cornrnunis,-e. coledocolitiasis. (Gr., líthos, piedra; iasís, estado morboso).

También con el significado de: comunidad; vida pública. COLE(O)-


Ej: coinonifobia. (Gr., phóbos, temor). [Gr., sust., koleós, estuche; vagina).
Sin.(Lat.): cornrnunitas,-atis; societas,-atis. a. Con el significado de vagina.
Ej: celeitís. (Gr., itis, inflamación).
COIT(O)- coleostenosis. (Gr., stenós, estrecho).
(Lat., coitus,-us, contacto; trato íntimo; unión. Del Gr., koitos). Sin. (Gr.): colpo-: elitro-.
EJ: coital. (Lat., al, relación). (Lat.): vagina,-ae.
coitofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Lat.): concubíumv-í. b. Con el significado de estuche.
(Gr.): lagne(o)-; -míxís. E]: coleóptero. (Gr., ptéron, ala).
Sin. (Gr.): elítro-: teco-.
-COLA.
(Lat., verb., desín., colere, habitar). COLER(O)-
E]: arboricola. [Lat., arbor, -ons, árbol). (Gr., sust., cholé, bilis).
Sin. (Lat.): habito. Con el significado de cólera, enfermedad infecciosa aguda caracte-
(Gr.): eco-o mada por vómitos y diarreas profusas.
E]: coleroide. (Gr., eidos, semejante a).
COLANGI(O)- colerofobia. (Gr., phóbos, temor).
[Gr., sust., cholé, bilis; aggeion, vaso).
EJ: eolangitís o colangeitis. (Gr., itis, inflamación). COLESTEROL-; -COLESTEROL-
colangiectasia. (Gr., éktasis, dilatación). (Gr., cholé, bilis; stéar, grasa; 01,desín., de la función alcohol).
colangiorna. (Gr., ooma, tumor). Con el significado de colesterol, el más importante lípido animal,
colangiografia'. (Gr., graphé, registro). presente en el plasma sanguíneo, asociado a proteínas.
EJ: colesterolemia. (Gr., aima, sangre).
COL(E)-; -COLlA. hipercolesterolemia. (Gr., hypér, exceso).
(Gr., sust., cholé, bilis).
E]: colagogo. [Gr., agoogós, que induce). COLl-
coleresís o colerético. (Gr., aíresis, extraer). 1. (Gr., kóolysís, acción de impedir).
discolia. [Gr., dys, trastorno). EJ: colipepsia. (Gr., pépsís, digestión).
Sin.(Lat.): ímpedío-
También con el significado de vesícula biliar.
Et colecistectornía. (Gr., kystis, vesícula; ektomé, extirpación). 2. (Lat., collís,-ís).
Sm.(Lat.): bilis,-i. a. Con el significado de altura.
E]: colículo. (Lat., culum, diminutivo).
COLECIST(O)-
(Gr., sust., cholé, bilis; kystis, vesícula). b. Con el significado de Escherichia coü, género de bacterias grarnrn-
EJ: colecistitis. (Gr., itis, inflamación). n gatívas aerobias. Bacillus coli.
colecistografia. (Gr., graphé, registro). EJ: colibactlo. (Lat.. bacíllum.-i, bastoncito).
colturra. (Gr., ouron, orina).
-colia. 86 Col(o)- Coloid(o)- 87 Colp(o)-

OLOlD(O}-
-COLlA. (Gr., sust., cholé, bilis). (Gr., sust., kólla, cola de pegar).
E]: acolia. [Gr., a, privativo). Con el significado de coloide, estado fisicoquímico de la materia
Sin. (Gr.): ccle-. dispersa o diseminada en un medio de dispersión.
(Lat.): bilis,-i. Ej: coloidoma. (Gr., ooma, tumor).
coloidoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
COLlCO; COLlC(O)-
1. (Gr., sust., koolikós, dolor agudo).
Con el significado de dolor agudo originado en alguna víscera. COLOBOMA.
Ej: cólico renal. (Lat., renes,-um, riñón). (Gr., verb., kolobós, mutilado; cortado).
E]: coloboma. (Gr., kolóbooma, parte cortada).
2. (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). iridocoloboma. (Gr., íris, íridos, iris).
Ej: colicodinia. (Gr., odyno, dolor). Sin.(Lat.}: mutilus,-a,-um; scíssura.vae.
colicoplejia. (Gr., plecsis, parálisis).
Sin.(Gr.): col(on)-.
COLO(NO}-;-COLON.
COLlN(A)- (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso).
(Gr., cholé, bilis. Lat., inus, relación). Ej: coloproctología. (Gr., prooktós, ano; lógos, estudio; tratado).
Con el significado de colina, compuesto que forma parte del colonectasia. (Gr., éktasís, dilatación).
complejo vitamínico B., Y su relación con un neurotransmisor: colonoscopia. (Gr., skopéoo, observar).
la acetilcolina. megacolon. [Gr., mégas, megalé, grande).
Ej: colínérgíco. (Gr., érgon, acción; ejecución). Sin. (Gr.): colico-. (Lat.): íntestínus crassus.
acetilcolina. (Lat., acetum,-i, vinagre). Con el significado de
grupo acetilo, derivado del ácido acético. -COLOSIS.
(Gr., kóoloosis, cojera; claudicación. De kooleía, acción de cojear;
-COLlS. claudicación). .
(Lat., sust., collum.-í, cuello). Ej: flebocolosis. (Gr., phlebós, vena).
Ej: procolis. (Lat., pro, delante; hacia adelante). Sin. (Lat.): claudicatio,-onis.
Sin. (Lat.): cervix,-icis.
(Gr.): auqueno-; traquelo-.
COLOR-; COLORI-; -COLOR.
COL(O)-; COLOlD(O)- (Lat., sust., color,-oris, color).
(Gr., sust., kólla, cola; goma de pegar). E]: coloración. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Con el significado de: aspecto semejante a cola o gelatina. colorímetro. (Gr., métron, medida). '1
EJ: coloide. (Gr., eídos, semejante a). tricolor. (Lat., tris, tres).
coloidoma. (Gr., ooma, tumor). Sin. (Gr.): cromo-: cromato-.
coloidoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin.(Lat.): gluten,-inis.
COLP(O)-; -COLPOS.
COL(O)-; COLON-; COLlCO-; -COLlA. (Gr., sust., kólpos, vagina).
(Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). Ej: colpalgía. (Gr., álgos, dolor).
Ej: colitis. (Gr., itis, inflamación). colposcopia. (Gr., skopéoo, observar).
coloclisis. (Gr., klysis, acción de lavar). hematocolpos. (Gr., haima,-atos, sangre).
colonalgta. (Gr., álgos, dolor). Sin.(Gr): coleo-; elitro-.
colicoplejia. (Gr., plecsis, parálisis). (Lat.): vagina,-ae.
aerocolia. (Gr., aéros, aire).
Sin. (Lat.): intestinus crassus.
88 Comun- 89 Condr(o)-
Colum(n)- ( on-

COLUM(N)- (' N-
(Lat., columen.nnis, del sust., columna,-ae, columna). (Lat., prep., cum, con).
Ej: columela. (Lat., ella, diminutivo). Esta preposición denota la idea de: con; en compañía de; unión;
columnar. (Lat., ar, relación). juntamente con.
Sin. (Gr.): estilo-o EJ: conducción. (Lat., duco, llevar).
congénito. (Lat., genitum, de gigno, engendrar).
COLUf- Sin.(Lat.): co-: corn-.
(Lat., collutus, del verb., dJlluo, Iímpíar: lavar). (Gr.): cígo-: gamo-: sin-o
Ej: colutorio. (Cast., suf., nom., orto, lugar).
Sin.(Lat.): lavo. CONCEP-; -CEPCION.
(Gr.): -clísís. (Lat., verb., roncipio, concebir).
EJ: concepción. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
COLLl-; COLLUM. contracepción. (Lat., contra, al contrario).
(Lat., sust., rollum,-i, cuello). Sin. (Gr.): cíeso-: cío-: -cíesís.
Ej: colliculus. (Lat., culus, diminutivo).
Sin. (Lat.): cervíx, -icis. CONC{O)-
(Gr.): auqueno-: traquelo-. (Gr., sust., kógche, concha).
E]: concoide. (Gr., eidos, semejante a).
COMA; COMAT(O)- concoscopio. (Gr., skopéoo, observar).
(Gr., kooma-atos, sopor; stleño profundo). Sin.{Gr.): ostre-: ostraco-,
Ej: coma hepático. (Gr., h¿patikós, relativo al hígado). (Lat.): concha,-ae.
comatoso. (Lat., OSUS, relación).
Sin. (Lat.): sopor,-oris. CONCRE-; CONCRESC-
(Lat., verb., concresco, acrecentarse; crecer junto).
COMO-; -COMIA. Ej: concreción. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
(Gr., sust., kóme, cabellerel- concrescencia. (Cast., encia, acción o su resultado).
Ej: comóforo. (Gr., phéroo. llevar). Sin. (Gr.): auxo-.
acomia. (Gr.,'a, privatiVo).
Sin.(Lat.): coma,-ae. CONDIL{O)-
(Gr., sust., kóndylos, nudo; protuberancia).
-COMIO. a. Con el significado de prominencia. protuberancia.
(Gr., verb., koméoo, cuídarl Ej: condiloma. (Gr., ooma, tumor). De kondylooma.
E]: nosocomio. (Gr., nósos enfermedad). Sin.{Lat.): promínensv-ntís: tuberv-erís.
Sin. (Gr.): -cedía.
(Lat.): curo. b. Con el significado de cóndilo, eminencia redondeada de un hueso.
EJ; condñectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
COMISURO- ecndílotomía. (Gr., tomé, corte).
(Lat., sust., rommissura,-(lt, juntura; unión).
Ej: comisurctomía, (Gr., torné,corte). CONDR{O)-;CONDRlO-;-CONDRlO.
Sin.(Lat.): conexio; coniunctio,-onis; iunctio,-onis. (Gr., sust., chóndros, cartílago).
(Gr.): cígo-: síndermo-: sínfíso-. E]: condrectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
condriosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
COMUN-; COMUNlC- condrocito. (Gr., kytos, célula).
(Lat., verb., communico, co!I1partir;transmitir). pericondrio. (Gr., peti, alrededor).
Ej: comunidad. (Cast., suf, nom., idad, cualidad; estado) Sin.(Lat.): cartiJago,-inis.
comunicante. (Cast., sJ·, nom., ante, acción).
Conduc- 90 onstip(a)- 91 Contra-

CONDUC- I IINSTIP(A)-
(Lat., cum, con; ductus,-us, acción de llevar). (Lat., verb., constipo, amontonar; apiñar).
Ej: conducción. (Cast., ctón, acción o su resultado). Con el significado de estreñimiento.
conducir. (Lat., ire, term., verbal). E]: constipación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Sin. (Gr.): foro-: -foresís.
(Lat.): fero; porto.
I ONSTRIC-
(Lat., constrictio,-onis, acción de apretar o cerrar).
CONFLU- Ej: constricción. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado).
(Lat., verb., conjluo, fluir en conjunto: reunirse). Sin.(Lat.): astrtngo: coactio,-onis.
E]: confluente. (Cast., suf., nom., ente, acción). (Gr.): esteno-.
confluir. (Lat., ire, term., verbal).
Sin. (Gr.): sínago-: síneco-. I IINTAGI(O)-
(Lat., sust., contagio,-onis, contacto; transmisión).
Ej: contagioso. (Lat., osus, relación).
CONI(O)- Sin.(Lat.): transrrussío.vonís.
1. (Gr., sust., kónis, polvo; ceniza).
Ej: coniosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
coniofagia. (Gr., phagéoo, comer). I (INTIN-; -CONTINENCIA.
Sin. (Lat.): pulvis,-eris; cinis,-eris. (Lat., verb., contineo, conservar; contener).
E]: continencia. (Cast., suf., nom., eticia; acción o su resultado).
2. (Gr., sust., koonos, cono. Lat., conus,-i, cono). De1lat., continentia,-ae, dominio de sí mismo.
Ej: coni vasculosi. (Lat., vasculum,-i, vaso pequeño). incontinencia. (Lat., Ú1, privativo).
coniotomia. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): -catexía: ísco-: -squesía.
conus cordis. (Lat., cordis, corazón).
( (INTO.
(Gr., sust., kontós, gancho; bastón).
CONJUNT-; CONJUNTIV- E]: eritroconto. (Gr., erythrós, rojo).
(Lat., coniunctio,-onis, del verb., coniungo, juntar; unir). Stn.(Gr.): ancíl-: rabdo-.
a. Con el significado de tejido que une y sostiene. (Lat.): bacillum,-i; uncus,-a,-um.
Ej: conjuntivo. (Lat., ivus, cualidad; estado).
conjuntivoma. (Gr., ooma, tumor). I (IN'I RA-
Sin.(Lat.): conexio,-onis; coniunctio,-onis, iunctio,-onis. (Lat., prep., contra).
Denota: sentido opuesto; oposición; situación de una cosa
b. Con el significado de conjuntiva ocular, membrana delgada frente a otra).
que tapiza los párpados. I~J:contracepción. (Lat., conceptio,-onis, concepción).
Ej: conjuntiVitis. (Gr., itis, inflamación). •'In.(Gr., y Lat.): antí-.

CON(O)-; CONI(O)- I (IN I'I~-; CONTRAC-; CONTRACT-


(Gr., sust., koonos, cono). (Lnt., verb., contraho,-traxi.,-tractum, concentrar, contraer,
Ej: conoide o conoideo. (Gr., eidos, semejante a). disminuir, reducir).
conización. (Cast., zación, acción o su resultado). 1',,1: contraer. (Lat., ere, term, verbal). .
coniotomia. (Gr., tomé, corte). contracción. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado).
Sin. (Lat.): conus,-1. contractura. (Cast., suf., nom., ura, acción o su resultado).
Convul(s)- 93 Cord(o)-
92 Corac(o)-

CONVUL(S)-; CONVULSIV- CORAC(O)-


(Lat., ronvulsio,-onis, contracción; estremecinliento). (Gr., sust., kóracs,-akos, pico de cuervo; gancho).
Ej: convulsión. (Cast., suf., nom., stón, acción o su resultado). Con el significado de apófisis coracoides.
convulsivo. (Lat., ivus, cualidad; estado). Ej: coracoídes. (Gr., eidas, semejante a).
convulsivante. (Lat., suf., nom., ante, acción). coracobraquial. (Gr., bracrnoon, brazo).
Sin.(Gr.): clono-; espasmo-; tromo-.

COPE- CORALl-
(Gr., sust., kóope, remo). (Lat., sust., rorallium,-i, coral).
E]: copépodo. (Gr., podós, pie). EJ: coraliforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto).
Sin.(Lat.): remus,-i.

CORDl-; -CORDI-; -CORDIA.


COP(O)-; COPI- (Lat., sust., cordis, corazón).
(Gr., sust., kópos, fatiga). EJ: cordial. (Lat., al, relación).
Ej: coposis. [Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). precordial. (Lat., prae, delante de).
copiopsia o copiopía. (Gr., opsis, visión). acordia. (Gr., a, privativo).
Sin.(Gr.): asteno-; pono-; -ponia. Sin. (Lat.): coro
(Lat.): fatigatio,-onis; languor,-oris. (Gr.): cardio-.

COPR(O)-; -COPR-; -COPRIA. 0RD(O)-; -CORDlO.


(Gr., sust., kópros, excremento). (Gr., sust., chordé, cuerda; cordón).
Ej: copragogo. (Gr., agoogós, que induce). a. Con el significado de: cuerda vocal; cuerda dorsal o notocordio;
coprofagía. (Gr., phagéoo, comer). cordón nervioso.
encopresis. (Lat., in, privativo. Gr., esis, estado resultante). Ej: corditis. (Gr., itis, inflamación).
acopria. (Gr., a, privativo). cordoma. (Gr., ooma, tumor).
Sin. (Gr.): escato-: escíbalo; escor-: rípo-. eordotornia. (Gr., tomé, corte).
(Lat.): egestus,-us; stercus,-oris; excrementum,-i; excretus,-us; notocordio. (Gr., nootos, dorso; espalda).
faex, faecis. Sin.(Lat.): chorda-ae; funis,-is.
(Cast.): egesta; estiércol; excremento; excreta; heces.

COPUL(A)- b. Con el significado de cordón umbilical.


(Lat., sust., copula,-ae, unión). Ej: cordocentesis. (Gr., kéntesis, punción).
Ej: copulación. (Cast., ación, acción o su resultado). acordia. (Gr., a, privativo).
Sin. (Lat.): conexio,-onis; lunctio,-onis.
(Gr.): cígo-: desmo-; -pago: sín-: sindesmo-.
c. Con el significado de cuerdas vocales.
EJ: corditis. (Gr., itis, inflamación).
COR; CORDI-; -CORDI-
(Lat., sust., cor, cordis, corazón).
E]: cor trilocular. (Lat., tris, tres; loculus, cavidad). d. Con el significado de tercer molar.
cordial. (Lat., al, relacíónl. EJ: cordal. (Lat., al, relación).
precordial. (Lat., prae, delante de; al, relación). acordia. (Gr., a, privativo).
Sin. (Gr.): cardlo-.
Cor(e)- 94 -coria. córico. 95 Coro-

COR(E)-; COREO-; CORO-; -CORIA. CORICO.


(Gr., sust., kóre, pupila; iris). (Gr., chooristós, separadado. De chooréoo, separar).
EJ: corectopia. (Gr., ektópos, fuera de lugar). EJ: gonocórico. [Gr., gónos, órganos genitales; ikós, lo relativo a).
coreclisis. (Gr., kleisis, oclusión). Sin. (Gr.): -coresis; -críto.
coreoscopia o coroscopia. (Gr., skopéoo, observar). (Lat.): separatio,-onis.
discoria. (Gr., dys, trastorno).
Sin. (Gr.): irido-; -iridia. ORIO(N)-
(Lat.): pupilla,-ae. (Gr., sust., chórion, membrana).
a. Con el significado de coroides del globo ocular.
COREA; CORE(l)-; COREO-; -COREA. EJ: coriocele. (Gr., ké/e, hernia).
1. (Gr., sust., choreia; danza; agitación).
Ej: corea de Huntington. (George S. Huntington, médico norte- b. Con el significado de tejido conectivo adulto.
americano. 1851-1916). EJ: corioadenoma. (Gr., adénos, glándula; oornc, tumor).
coréico. (Gr., ikós, lo relativo a). corionitis. (Gr., itis, inflamación).
coreiforme. (Lat., forma=ae, aspecto).
coreofrasia. (Gr., phrasis, expresión; lenguaje). c. Con el significado de cubierta externa del blastocisto implantado.
EJ: corion trofoblástico. (Gr., tréphoo, alimentar; ikós, lo relativo a).
2. (Gr., kóre, pupila; iris).
EJ: acorea. (Gr., a, prívatívo). CORIST(O)-; -CORISMO.
(Gr., adj., chooristós, alejado; separado).
EJ: coristoma. [Gr., ooma, tumor).
-CORESIS; -CORETA. tennocorismo. (Gr., thérme, calor). Del Gr., choorismós,
(Gr., chóoresis, acción de adelantarse. De chooréoo, alejarse; separación; aislamiento.
cambiar de sitio; retirarse). Sin. (Gr.): corí-: -críto: -diastasis; diastema-; -orísmo.
a. Con el significado de evacuación. (Lat.): separatio, -onis; secessio, -onis.
Ej: diacoresis. (Gr., diá; a través de).
Sin. (Gr.): -cenosis; -quesia. ('ORM(O)-; -CORMO; -CORMIA.
(Lat.): evacuatio,-onis. (Gr., sust., kormós, tronco).
EJ: córmico. (Gr., ikós, lo relativo a).
b. Con el significado de: alejarse; retirarse. acormo o acormia. (Gr., a, prívatívo).
EJ: anacoreta. (Gr., aná, hacia atrás). Sin. (Lat.): truncus,-a,-um.
Sin. (Gr.): -coríco: cortsto-: -corísmo.
(Lat.): averto,-versum; discedo,-cessum; recedo,-cessum. RNE-; CORNI-; -CORNE; -CORNEO.
(Lat., sust., comu,-us, cuerno).
-CORIA. Ej: comeítis. (Gr., itis, ínflamacíón).
1. (Gr., sust., kóre, pupila). comiculado. (Lat., culum, diminutivo. Cast., 000, condición).
Ej: acoria o acorea. (Gr., a, prívatívo). unicorne o unicórneo. (Lat., unus, uno).
Sin. (Gr.): coreo-o Sin.(Gr.): cerato-; querat(o)-.
(Lat.): pupilla,-ae.
(' RO-; -CORIA; -COREA.
2. (Gr., koria; del verb., korénnymí, hartarse, saciarse). 1. (Gr., sust., kóros, saciedad).
Ej: acoria. (Gr., a, prívatívo). Con el significado de apetito insaciable.
Sin. (Gr.): coro-o EJ: corogénico. (Gr., génesis, ortgen).
(Lat.): satis; saturo. acoria o acorea. (Gr., a, prívatívo).
Sin. (Lat.): sacietas,-atis.
Coroid- 96 Cortic(o)- Cosm(et)- 97 Cox(a)-

2. (Gr., sust., kóre, pupila del globo ocular). COSM(ET)-; COSMETO-


Ej: acoria o acorea. (Gr., a, privativo). (Gr., kosmetés, que arregla o embellece. Del verb., kosméoo,
Sin. (Lat.): pupilla,-ae. adornar; embellecer).
E]: cosmiatría. (Gr., iaireía, cuidado; tratamiento).
COROID- cosmético. (Gr., ikós, lo relativo a).
(Gr., chórion, membrana; eidos, semejante a). cosmetología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Con el significado de coroides, capa oscura y vascular del globo
ocular.
Ej: coroiditis. (Gr., ilis, inflamación). COSMlA.
(Gr., adj., kósmios, bien dispuesto; ordenado).
E]: acosmia. (Gr., a, privativo).
CORON(A)-; CORONAR-; CORONARlO-; CORONO- Sin.(Gr.): cosmo-; -taxia.
(Lat., sust., corona,-ae, corona). (Lat.): ordo,-inis.
a. Con el significado de: corona o región frontal.
Ej: coronal. (Lat., al, relación).
coronoversión. (Lat., versus, hacia; en la dirección de). OSMO-
Sin.(Lat.): frons,-ntis. (Gr., sust., seud., pref., kósmos, orden; mundo).
(Gr.): metopo-. Ej: cosmonauta. (Gr., nautes, navegante).
cosmopatología. (Gr., páthos, enfermedad; lógos, estudio).
b. Con el significado de pico de cuervo o corona alta. microcosmo. (Gr., mikrós, pequeño).
Ej: coronoides. (Gr., eidos, semejante a). Sin.(Lat.): mundus,-i; orbis,-is.

c. Con el significado de vértice de la cabeza.


E]: coronilla. (Lat., illa, diminutivo). OST-;COSfI-; COSTO-
Sin.(Lat.): vertex,-icis. (Lat., sust., costa,-ae, costado; costilla).
Ej: costalgía. (Gr., álgos, dolor).
d. Con el significado de arterias coronarias del corazón. costiforme. (Lat., forma, -ae, forma).
Ej: coronaritis. {Gr., itis, inflamación). costotomía. (Gr., tomé, corte).
coronariografia. (Gr., graphé, registro).

(' TIL(O)-; -COTILO.


CORPOR-; CORPUS-; -CORPOR- (Gr., sust., kotyle, cavidad en forma de taza o vaso).
(Lat., sust., corpue.-oris, cuerpo). Ej: cotlloideo. (Gr., eidos, semejante a).
E]: corporal. (Lat., al, relación). cotilopúbico. (Lat., pubis--is, pubis. Gr., ikós, relación).
corpúsculo. (Lat., culum, diminutivo). acótito. (Gr., a, privativo).
extracorporal. (Lat., extra, afuera; fuera de). Sin. (Lat.): acetabulum,-i; poculum,-i.
Sin. (Gr.): soma(to)-; -soma; -somía.

('( X{A)-;COXO-
CORTIC(O)-; CORTICI- (Lat., sust., coxa,-ae, cadera).
(Lat., sust., cortex,-ids, corteza). Ej: cozalgta. (Gr., álqos, dolor).
Ej: cortical. (Lat., al, relación). coxa vara. (Lat., varus, hacia adentro).
corticotrofina. (Gr., trophé, estimulación). cexotornía. (Gr., tomé, corte).
corticífugo. (Lat., jugo, huir). Stn.(Gr.): ísquío-.
Sin.(Lat.): pallium,-i.
-cracía. 98 Crem(at)- Cremato- 99 Crepit-

-CRACIA; -CRAT(A);-ACRAT- CREMATO-


(Gr., seud., desin., kráios, ser dueño; tener poder). (Gr., sust., chrema,-atos, dinero).
EJ: acracia. (Gr., a, privativo). EJ: crematofobia. (Gr., phóbos, temor).
demócrata o democracia. (Gr., demos, pueblo). Sin. (Lat.): nurnmus, -i; .pecunía, -ae.
acraturesis. (Gr., a, privativo; ouron, orina; esis, aumento).
Sin. (Lat.): auctoritas,-atis; possum, potui.
CREMNO-
(Gr., sust., kremnos, precipicio).
-CRASIA; -CRATA(O). Ej: cremnofobia. (Gr., phóbos, temor).
(Gr., sust., seud., desin., krasis, temperamento). Sin. (Gr.): crepno-.
EJ: acrasia. (Gr., a, privativo). (Lat.): praecipitium,-i.
Sin.(Lat.): temperamentum,-i.
CREMO-
También con el significado de mezcla. (Lat., cremor, crema; nata).
EJ: discrasia. (Gr., dys, trastorno). EJ: cremómetro. (Gr., métran, medida).
acrata(o). (Gr., a, privativo).
Sin. (Gr.): -crasís: -sínquísts.
(Lat.) mixtura,-ae; mixtio,-onis. -CREMPSIA.
(Gr., verb., chrémpsis, expectoración).
CRAUR(O)- EJ: anacrempsia. (Gr., aná, hacia arriba).
(Gr., adj., krauros, seco). Sin.(Lat.): expectoratio,-onis.
Ej: craurosis. (Gr., oosis, estado morboso; aumento).
Sin. (Gr.): xero-.
(Lat.): aridus,-a,-um; siccus,-a,-um. CRENO-; CRENA.
1. (Lat., sust., crenae, hendidura; surco).
-CREAS. Ej: crenocito. (Gr., kytos, célula).
(Gr., sust., kréas, camelo crena ani. (Lat., anus,-i, ano).
Ej: páncreas. (Gr., pan, todo; completamente). Sin.(Lat.): caesura: fissum,-i; sulcus,-i.
Sin. (Gr.): creo-: mío-: sarco-. (Gr.): colobo-: esquísto-: esquízo-: -squísís: -spadías.
(Lat): carnis,-is.
2. (Gr., sust., krené, krounás, fuente; manantial).
EJ: crenoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
CRECl-; -CRECION. Sin. [Lat.): fons,-ntis.
(Lat., verb., cresco, crecer; producir). (Cast.): fontan-.
EJ: crecimiento. (Cast., miento, acción o su resultado).
excreción. (Lat., ex, hacia afuera). CREO-; -CREAS.
Sin. (Gr.) auxo-; -críno. (Gr., sust., kréas, camelo
EJ: creofagía. (Gr., phagéoo, comer).
páncreas. (Gr., pan, todo; completamente).
CREM(AT)- Sin. (Lat.): camis,-is.
(Lat., verb., cremo, quemar, incinerar).
Ej: cremación. (Cast., adón, acción o su resultado). CREPIT-
crematorio. (Cast., suf., nom., orto, lugar). (Lat., verb., crepito, hacer ruido seco; crujir).
Sin.(Lat.): cremo; incendo. Ej: crepitación. (Cast., acipn, acción, o su resultado).
(Gr.): cauma(to)-; causís-: cauter-: -cauterío,
Crepno- 100 Crimin(o)- Crim(o)- 101 -crisis.

CRIM(O)-
CREPNO- (Gr., sust., krymós, frío).
(Gr., sust., kremnós, precipicio). Ej: crimodinia. (Gr., odyne, dolor).
Ej: crepnofobia. (Gr., phóbos, temor). crimoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin. (Gr.): cremno-. Sin.(Gr.): crío-: psícro-: queima-; rígo-.
(Lat.): praecipitium,-i. (Lat.): higidus,-a,-um; gelidus,-a,-um.

-CRESC- CRINI-
(Lat., verb., cresco, crecer). (Lat., sust., crinis,-is, cabello).
EJ: excrescencia. (Lat., ex, hacia afuera. Cast., suf., nom., encía, Ej: criniforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto).
acción o su resultado). Sin. (Lat.): capillus,-i; pilus,-i.
Sin. (Gr.): auxo-; -brio(n); -fisis. (Gr.): trico-; -tríquía.
(Lat.): cresco,-crevi,-cretum.

-CRESTIA. CRINO-; -CRINO(A); -CRINIA; -CRISIA.


(Gr., sust., chresis, uso; empleo). (Gr., verb., krinoo, secretar; separar).
EJ: oxiacrestia. (Gr., ocsys, oxígeno; a, privativo). EJ: crinología. (Gr., lógos, estudio).
Sin. (Lat.): usus.vus. endocrino. (Gr., éndon, dentro).
acrinia. (Gr., a, privativo).
-CRETO- díscrísta. (Gr., dys, trastorno).
(Gr., verb., krínoo, producir; secretar). Sin. (Gr.): apo-; -creto-.
E]: íncretología. (Lat., in, adentro. Gr., lógos, estudio; tratado). (Lat.): secerno,-crevi,-cretum; separo.
Sin.(Gr.): -crínía: -crino.
(Lat.): secerno, -crevi, -cretum. CRI(O)-
(Cast.): -crecíón. (Gr., sust., kryos, frío).
Ej: crialgesia. (Gr., álgos, dolor).
crioterapia. (Gr., therapeia, tratamiento).
CRIB(O)-; CRIBI- Sin. (Gr.): crimo-; psícro-: queíma-: rígo-.
(Lat., cribro,-are, cerner; pasar por el tamiz. De cribrum.,-i, tamiz; (Lat.): higidus,-a,-um; gelidus,-a,-um.
criba).
EJ: criboso. (Lat., OSUS, relación).
cribiforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto). RIPT(O)-
Sin. (Gr.): etmo-. (Gr., adj., seud., pref., kryptós, oculto).
Ej: criptorquidia. (Gr., orchis, testículo).
CRIC(O)- criptorrea. (Gr., réos, flujo).
(Gr., sust., krikos, anillo). Sin. (Gr.): adelo-.
Con el significado de cartílago cricoides, con forma de anillo. (Lat.): occultus,-a,-um.
Ej: cricoides. (Gr., eidos, semejante a).
crlcotomía. (Gr., tomé, corte).
Sin.(Lat.): anulus,-i. 'RISIS; -CRISIA.
(Gr., krisis, cambio; decisión; desenlace; resultado).
CRIMIN(O)- EJ: epicrisis. (Gr., epi, sobre; encima).
(Lat., crimen,-inis, acusación; delito; inculpación). urocrisia o urocrisis. (Gr., ouron, orina).
E]: criminal. (Lat., al, relación). Sin. (Lat.): crisis,-is; discrimen,-inis.
criminología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Cris(o)- 102 .rom(o)- 103 Cruci-

CRIS(O}- "ROM(O)-; CROMATO-; -CROMASIA: -CROMIA; -CROMO-


(Gr., sust., chrysós, oro). (Gr., seud., pref., y seud., desin., chróoma,-atos, color).
Ej: crísíasís. (Gr., íasis, estado resultante) E]: cromafin. (Lat., alfinís,-is, afinidad).
crisoterapia. (Gr., therapeia; tratamíento). cromosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
Sin.(Lat.}: aurum,-i. cromatóforo. [Gr., phorós, portador).
metacromasia. (Gr., metá., cambio).
CRISTAL- acromia. (Gr., a, privativo).
(Gr., krystallos, frío: hielo; cristal; vidrio). feocromocitoma. (Gr., phaíos, marrón; kytos, célula; ooma,
a. Con el significado de: cristal; vidrio. tumor).
Ej: cristaloide. (Gr., eidos, semejante a). Sin. (Gr.): -croía: -crosís.
Sin.(Lat.): vitrum,-i. (Lat.): colorv-oris.

b. Con el significado de cristalino, cuerpo lenticular del globo ocular.


Ej: cristalitis. (Gr., itis, inflamación). CRONO-
Sin. (Gr.): faco-: -faquía. (Gr., sust., seud., pref., chrónos, tiempo).
(Lat.): lens,-ntis. E]: cronología. (Gr., lógos, estudio).
Sin.(Lat.): tempus,-oris.
CRITO-; -CRITO.
1. (Gr., sust., kriihé, cebada).
-CROSIS.
Ej: crítofagta. (Gr., phagéoo, comer). (Gr., sust., chróos, de chróoma,-atos, color).
Sin.(Lat.): hordeum,-i. Ej: epicrosis, (Gr., epi, sobre).
Sin.(Gr.): -croía; -cromasía: -cromía: crorno-: cromato-.
2. (Gr., verb., krttos, separado). (Lat.): color,-oris.
Ej: hematocrito. (Gr., haima.-aios; sangre).
Sin.(Gr.}: corísto-. CROTO-; -CROCIA.
(Lat.): separatus,-a,-um. (Gr., chróos, chrootós, piel; o color de ella).
E]: crotocíto. (Gr., kytos, célula).
-CROA.
ozocrocia. (dr., odsoo, oler).
(Gr., sust., chroa; piel). Sin.(Gr.): denna(to)-; -dermía: -croa: -pela.
Ej: leptocroa. (Gr., leptós, delgado). (Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i.
Sin. (Gr.): -crocía: croto-: derma(to)-; -dermía: -pela,
(Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i.
-CROTO; -CROT-
(Gr., krótos, ruido; chasquido producido por choque).
-CROIA; -CROISMO; -CROMIA. Con el significado de pulso.
(Gr., sust., chroiá, chróoma,-atos, color). Ej: catácroto. (Gr., catá., hacia abajo).
Ej: discroia o discromia. (Gr., dys, trastorno). bradicrótico. (Gr., bradys, lento; ikós, lo relativo a).
tricroísmo. (Gr., treis, tres; ismo, relación). acrotismo. {Gr., a, privativo; ismo, relación).
Sin. (Gr.): crorno-: crornato-. Sin.(Gr.): esñgmo-: -sñgmía,
(Lat.): cclorv-orís.
(Lat.): pulsusv-us.
CROCID-
CRUCI-
(Gr., verb., krékoo, golpear; mover). (Lat., sust., crux, cru.cts, cruz).
Ej: crocidismo. (Gr., ismo, adecuación; relactónj. Ej: crucifonne. (Lat., forma,-ae, aspecto).
Sin. (Gr.): carfo-: croto-: -crosís. "o Sin.(Cast.): cruz.
(Gr.): estauro-.
-cruento. 104 -ctonía. Cuadri- 105 -cula.

CRUENTO. CUADRI-
(Lat., cruentus,-a,-um, ensangrentado, de cruor, sangre). {Lat., ad]., num., quattuor, cuatro}.
Ej: incruento. (Lat., in, privativo). Ej: cuadriplejia. (Gr., plecsis, parálisis).
Sin.(Lat.}: sanguís.vínts. Sin.(Gr.}: tetra-.
(Gr.): hemato-: hemo-: -emía,
UBIT-; -CUB-; -CUBITO.
CRUR(O}-;CRURA; CRUS. 1. (Lat., sust., cubitum,-us, codo).
(Lat., sust., crus, cruris, pierna; muslo). Con el significado de: cúbito, hueso del antebrazo; o de la región
a. Con el significado de muslo. del antebrazo}.
Ej: crural. (Lat., al, relación). Ej: cubital. (Lat., al, relación).
crurogenital. (Lat., qeniialis;e, genítales). cubitorradial. (Lat., radius, radio).
cubitus. (Lat., cubitus, cúbito. Codo. Antebrazo).
b. Con el significado de pilar. Sin.(Gr.}: ancon-.
Ej: crura díaphragmatís, (Lat., diaphragmatis, díafragma).
2. (Lat., verb., cubo, estar echado; yacer).
c. Con el significado de pedúnculo. Con el significado de: estar acostado: tenderse.
Ej: crus cerebri. (Lat., cerebri,-um, cerebro). E]: decúbito. (Lat., decumbo, acostarse).
Sin.(Lat.}: pedunculus.va.vum. incubación. (Lat., in, dentro de; ación, acción o su resultado).
Sin. (Gr.): clíno-.
CTEINO-; -CTONIA.
(Gr., verb., kteinoo, matar). <'UB(O}-
Ej: cteinofito. (Gr., phytón, planta). (Lat., kubos, cubo, figura geométrica; dado; juego).
embrioctonía. (Gr., embryon, embrión). E]: cuboideo. (Gr., eídos, semejante a).
Sin. (Lat.): caedo, caesum: leto; occido. cubomanía. (Gr., manía, locura).
(Cast.): -cída: -cídío: let-. Sin.(Lat.}: cubus.vt.

CTEN- ('UCURBIT-; CUCURBITULA.


(Gr., sust., kieis, peine; pestaña). (Lat., sust., cucurbita,-ae, calabaza).
Ej: ctenidio. (Gr., idias, propio). a. Con el significado de calabaza, fruto de dicotlledónea.
Sin.(Lat.}: cílíurn.ví. Ej: cucurbitácea. (Lat., acea, semejanza).

b. Con el significado de ventosa.


CTETO-; -CTESIA; -CTESIS. E]: cucurbitula. (Lat., ula, diminutivo).
(Gr., sust., ktetós, adquirido; ktesis, adquisición). cucurbitula cruenta. (Lat., cruenta, sanguínea).
EJ: ctetosoma. (Gr., sooma, cuerpo. Con el sígníf de cromosoma).
anactesia o anactesis. (Gr., aná, de nuevo). ('ULA. 1. (Lat., suf., culus,-a,-um, diminutivo).
Sin. (Lat.): adquisitio,-onis. Con el significado de estructuras pequeñas (femeninas).
E]: cutícula. (Lat., cutis,-is, piel).
-CTONIA. Sin. (Cast.): -ílla: -íta: -uela.
(Gr., verb., kteínoo, matar).
E]: embrioctonía. (Gr., embryon, embrión). 2. (Lat., culum, instrumento; medio).
Sin.{Gr.}: cteino-; -ctonia. Se utiliza como sufijo en palabras latinas plurales.
(Lat.): caedo, caesum; leto; occido. EJ: currtcula. (Lat., curro, correr). Del Lat., síng., curriculum,-i,
(Cast.): -cída: -cídío: let-. carrera.
Culdo- 106 apul(a)- 107 Curv-

CULDO- « III'IJL(A}-;CUPULI-
(Fr., sust., cul de sac, fondo de saco). (Lat., cupula,-ae, dím., de cupa,-ae, cuba; tonel).
E]: culdoscopia. (Gr., skopéoo,obseIVar). EJ: cupulado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado).
cupuliforme. (Lat., forma,-ae, aspecto).
CULICI- Sin.(Lat.}: dolium,-i.
(Lat., sust., culex,-ícis, mosquito). (Gr.): pito-o
Ej: culicífugo. (Lat., fuqo, ahuyentar; rechazar).
Culex. (Lat., culex,-ícis, género de mosquitos culícidos).
I III~(A}-;-CURO.
-CULO. (Lat., cura,-ae, cuidado; tratamiento. De curo, cuidar).
1. (Lat., suf., culus,-a,-um, diminutivo). EJ: curable. (Cast., suf., adj., able, posibilidad).
Con el significado de estructuras pequeñas (masculinas). curación. (Cast., ctón, acción o su resultado).
Ej: pedículo. (Lat., pedís, pie). pedicuro. (Lat., pedís, pie).
tubérculo. (Lat., tuber-erts, excrecencia). Sin. (Gr.): -cedía: -comío: terapeut-: -terapía.
Sin.(Cast.): -illo; -ito; -uelo. (Cast.): tratamiento.

2. (Lat., culum, instrumento; medio).


Ej: vehículo. (Lat., veho, oehi, vectum, transportar). « IJRlE-; -CURlE.
. gubemaculum. (Lat., guberrw, dirigir; guiar). (Curie, Maríe Sklodowska. 1867-1934. Descubridora del radio
Sm.(Lat.): mentum. (Ra) en colaboración con su esposo Pierre Curie).
Con el significado de unidad tipo para medir las emanaciones
CULT-; CULTUR-; -CULTURA. de radio.
(Lat., sust., cultus,-us, cuidado. Del verb., colo, culium; cuidar' EJ: curieterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
cultivar; y del suf., ura, oficio). ' mílícuríe. (Gr., millí, mil).
Ej: cultivo. (Lat., ívus, cualidad; estado; relación). Sin.(Lat.}: rad; radium.
cultural. (Lat., al, relación).
agricultura. (Gr., agrós, campo; tierra).
I'URT(O)-
-CUNDO. (Gr., kurtos, curvado).
(Cast., suf., adj., cunda, del suf., Lat., cundus, inclinación' EJ: curtosis. (Gr., oosis , proceso o estado resultante).
posibilidad). ' Sin. (Gr.): ancílo-: carnpilo-; campto-: clino-; gamso-: rebo-.
Et
iracundo. (Lat., íra,-ae, cólera; enojo; furor). (Lat.): curvus, incurvus,-a,-um; uncus,-a,-um.
Sm.(Cast.): -able; -ible. -bundo.

CUNE(I}- (Lat., sust., cuneus,-í, cuña). C;URV-;CURVAT-;CURVI-


Ej: cuneado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado). (Lat., curvus,-a,-um, curvado: encorvado).
cuneiforme. (Lat., forma,-ae, aspecto). EJ: curvado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado).
Sin. (Gr.): esfeno-. curvatura. (Cast., suf., nom., ura, cualidad).
curvípeto. (Lat., peto, dirigirse).
CUPR(O}- Sin. (Lat.): íncurvus.va.vurn: uncus,-a,-um.
(Lat., sust., cuprum,-í, cobre). (Gr.): ancilo-; campilo-; campto-; clíno-: gamso-; grípo-: rebo-.
EJ: cüpríco. (Gr., ikós, lo relativo a).
cuproterapia. (Gr., therapeia; tratamiento).
Sin. (Gr.): calco-o
Cuspid- 108 Dacno- Damni-

CUSPID-; -CUSPIDE.
(Lat., sust., cuspis=idis, extremo; punta). D
a. Con el significado de: prominencia; punta, por ej., de los dientes.
EJ: cuspidado. (Cast., suf., adJ., ado, cualidad).
bicúspide. (Lat., bis, dos).
Sin. (Lat.): apex,-icis; vertex,-icis.
(Gr.): acro-: oxí-. I)ACNO-
(Gr., verb., dáknoo, morder).
b. Tam~i~n con el significado de válvulas, por ej., del corazón). Ej: dacnomanía. (Gr., manía, locura).
Ej: tricuspide. (Lat., tris, tres). Sin. (Gr.): -daquia; -odaquía.
(Lat.): mordeo.

CUTO)-;CUTICULAR-;CUTINI-; CUTIS. DACRI(O)-;-DACRIA.


(Lat., sust., cutis,-is, piel). (Gr., sust., dákry,-on, lágrima).
Ej: cutáneo. (Lat., a.neus, referencia; relación). Con el significado de: lágrimas; glándula lagrima1; o aparato
cutícula. (Lat., culus,-a,-um, diminutivo). lagrimal, en general.
cuticularizar. (Cast.,suf., izar, acción; resultado). Ej: dacriadenitis. (Gr., adénos, glándula; itis, inflamación).
cutinificación. (Lat., facia, producir. Cast., ación, acción). dacriorrea. [Gr., réos, flujo).
cutis laxa. (Lat., laxo, aflojar). adacria. (Gr., a, privativo).
Sin. (Lat.): pellis,-is; tegumentum,-i. Sin. (Lat.): lacrima,-ae.
(Gr.): derma(to)-; -dermía: croto-: -crocía: -pela. (Cast.): lacrímo-: lagrím-.

I>ACTIL(O)-;-DACTILIA.
(Gr., sust., seud., pref., dáktylos, dedo).
Ej: dactilitis. (Gr., itis, ínflamacíónl.
dactiliforme. (Lat., forma-ae, aspecto).
dactilomegalia. [Gr., megalé, grande).
sindactilia. (Gr., syn, unión).
Sin.(Lat.): dígttus.vt.

DAD.
(Cast., suf., nom., dad, con el significado de: cualidad; estado).
EJ: enfermedad. (Lat., infinnus,-a,-um, débil).
Sin. (Cast.): -idad.

I)AMNI-
(l.at., sust., danmum,-i, daño; perjuicio}.
EJ: damnificado. (Lat., jacio, causar; producir).
Sin.(Lat.) noxa,-ae.
(Cast.): -demne: nocí-.
-daquia. 110 Decídu- 111 -delfo.

-DAQUIA.
Il<CIDU-
(Gr., verb., dáknoo, morder). (Lat., verb., decido, caer).
Ej: isodaquia. (Gr., isos, igual). Con el significado de decidua, endometrio en cuyo interior se
Sin. (Gr.): dacno-. desarrolla un nuevo ser. Su nombre proviene del hecho de que, al
(Lat.): mordeo. término del embarazo, la decidua se desprende y es expulsada.
Ej: deciduitis. (Gr., itis, inflamación).
DASI-
deciduoma. (Gr., ooma, tumor).
(Gr., adj., dasys, espeso; frondoso; velludo; arboleda). Sin. (Lat.): caducus,-a,-um.
Con el significado de velloso. (Cast.): caduca.
E]: dasifilo. (Gr., phyllon, hoja).
Sin.(Lat.): vellosus,-a,-um. I >8CI(M)-
(Lat., decimus, de adj., num., decem, diez).
DASO-
Ej: decímetro. (Gr. métron, medida).
(Gr., dásos, bosque frondoso). decimal. (Lat., al, relación).
Ej: dasoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin. (Gr.): deca-.
Sin. (Lat.): nemus, -orís.

DE-; DES-
I >8CUB-;DECUBITO.
(Lat., prep., de, fuera de; ausencia). (Lat., verb., decumbo, estar acostado).
a. Denota la idea de separación. Ej: decubación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Ej: defecar. (Lat., faex, faecis, excremento; heces). decúbito dorsal. (Lat., dorsum,-i, dorso; espalda).
deferente. (Lat., fero, llevar). Sin. (Gr.): clino-.
Se le adiciona una s cuando la letra siguiente es vocal.
Ej: desarticulación. (Lat, articulatio,-onis, unión).
Sin. (Lat.): ab-; dis-; se-o I )I~PEC-
(Gr.): apo-. (Lat., verb., deficio,-fectum, apartarse; separarse).
E]: defecación. (Cast., suf., nom., ación, acción o
b. Con el significado de: ausencia; negación; privativo. su resultado).
Ej: deforme. (Lat., forma,-ae, aspecto; forma; imagen). Sin. (Gr.): ceno-; -quecia.
demente. (Lat., mens,-ntis, mente; razón).
Se le adiciona una s cuando la letra siguiente es vocal.
Ej: desinfección. (Lat., infectio,-onis, ínfeccíón). IlEPER-
Sin.(Lat): dis-: im-; ín-: nuli; privo. (Lat., verb., defero, entregar; llevar hacia afuera).
(Gr.): a-; an-: lipo-. Ej: deferente. (Cast., suf., nom., ente, acción).

c. Con el significado de intensidad. I ncmsc


E]: demacrado. (Lat., macresco, enflaquecer. Cast., suf., adj., ado, (Lat., verb., dehisco, abrirse; entreabrirse; henderse).
cualidad, estado). Ej: deshiscencia. (Cast., suf., nom., encía, acción o su resultado).
DEC(A)-
(Gr., adj., num., seud., pref., dékas, diez). I >ELFO.
Ej: decano. (Cast., suf., adj., ano, Origen). (Gr., sust., delphys, útero).
década. (Cast., suf., nom., ada, conjunto). Del Gr., dekadós E]: didelfo. (Gr., dís, doble; dos).
periodo de diez años. ' Sin. (Gr.): histero-; metra-; -metria.
Sin. (Lat.): decem; decíes. (Lat.): uterus,-i.
Delo- 112 Dendr(o)- 113 Deo-
Demulc-

DELO-; -DELO-; -DELIO. DENDR(O)-; DENDRl-


(Gr., verb., clelos, evidente; hacer visible; mostrar). (Gr., sust., déndron., árbol).
Ej: delomorfo. (Gr.,morphé, forma). a. Con el significado de árbol.
adelomorfo. (Gr.,a, privativo; tnorphé, forma). Ej: dendrología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
adelio. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): arbor,-oris.
Sin. (Gr.): feno-: saíe-: -saña.
(Lat.): conspicuus,-a,-um. b. Con el significado de ramificaciones.
EJ: dendrita. (Cast., suf., nom., ita, diminutivo).
dendrlforme. (Lat., forma=ae, aspecto).
DELT(A)- dendroplasma. (Lat., plasma,-atis, plasma; citoplasma).
(Gr., deltha, cuarta letra del alfabeto griego, cuya mayúscula Sin. (Lat.): ramus,-i.
tiene forma triangular).
Con el significado de: área o estructura triangular. DENS(O)-; DENSI-
Ej: deltoides. (Gr., eidos, semejante a). (Lat., adj., densus,-a,-um, denso; espeso).
Sin. (Lat.): triangulum,-i. EJ: densidad. (Cast., idad, cualidad; estado).
densimetría; densómetro. (Gr., métron., medida).
Sin. (Gr.): pícno-.
-DEMNE.
(
(Lat., sust., damnun.-t, daño; perjuicio).
Ej: indemne. (Lat., in., privativo). DENT-; DENrI-; DENTO-
Sin. (Lat.): noxa,-ae. (Lat., sust., dens,-ntis, diente).
(Cast.): damní-: nocí-. EJ: dental. (Lat., al, relación).
dentalgia. (Gr., álgos, dolor).
dentición. (Cast., dón., acción o su resultado).
DEMO-; -DEMIO-; -DEMIA. dentogénesis. (Gr., génesis, origen).
(Gr., sust., seud., pref., demos, pueblo; población). dens in dentis. (Lat., in., dentro).
Ej: demografía. (Gr.,graphé, registro). Sin.(Gr.): odonto-: -odoncia.
epidemiología. (Gr., epi, sobre; lógos, estudio; tratado).
epidemia. (Gr., epí, encima; sobre).
Sin. (Gr.): etno-. DENTIN(O)-
(Lat.): plebis,-is; populus,-i. [Lat., sust., dens,-ntis, diente).
Con el significado de dentina, tejido que rodea la pulpa dentaria.
Ej: dentinoma. (Gr., ooma, tumor).
DEMONO- dentinogénesis. (Gr., génesis, origen).
(Gr., sust., daimónion.,demonio; fantasma).
Ej: demcnornanía. (Gr., manía, locura). DENUD(A)-
Sin.(Lat.): daemonium,-i; diabolus,-i. (Lat., verb., denudo, desnudar; despojar, privar de).
EJ: denudación. (Cast., suf., nom., adón., acción o su resultado).
Sin. (Gr.): gímno-.
DEMULC-
(Lat., verb., demulceo, acariciar). DEO-
Con el significado de: ablandar o reducir. (Gr., déoo, faltar; no tener; tener necesidad de).
Ej: demulcente. ICast., suf., nom., ente, acción). EJ: deodáctilo. (Gr., dáktylos, dedo).
Sin. (Lat.): emollio. Sin. (Gr.): a-: an-.
(Gr.): malaco-, (Lat.): ín-: privo.
Deonto- 114 Der(o)-
n 8- 115 Deutero-

DEONTO-
I lES-
(Gr., sust., déontos, deber moral).
(Lat., prep., des, con el significado de: alejamiento; separa~ión.
Ej: deontología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Sin.(Lat.): officium,-i. Con mayor frecuencia denota negación o inversión del significa-
do de la palabra que precede.
E]: descalcificación. (Lat., calcis, calcio; facio. producir).
DEORSUM- desnutrición. (Lat., nutrio, alimentar; nutrir).
(Lat., prep., deorsum, abajo; hacia abajo). Sin. (Lat.): ab-: de-: dís-: se-o
Ej: deorsumversión. (Lat., verso, voltear; volver). (Gr.): apo-.
Sin. (Lat.): inferior,-ius. inferius.
(Gr.): cata-o DESCEMET-
(Descemet, Jean. Anatomista francés. 1732-1810).
Con el significado de membrana de Descemet, membrana
DEPEND-; -DEPENDIENTE. profunda de la córnea del globo ocular.
(Lat., verb., dependeo, depender de). E]: descemetitis. (Gr., ítís, inflamación).
Ej: dependencia. (Cast., suf., nom., encia, acción o su resultado).
farmacodependiente. (Gr., phármakon, medicamento).
DESM(O)-; -DESIS; -DESMIA.
(Gr., sust., desmós, fijación; ligadura; unión).
DERM(A)-;DERMAT(O)-;DERMO-; -DERMIA;-DERMIS; -DERMO. a. Con el significado de ligamento.
(Gr., sust., dérma,-atos, piel). E]: desmalgía. (Gr., álgos, dolor).
a. Con el significado de piel en general. desmopatia. (Gr., páthos, enfermedad).
Ej: dermalgía. (Gr., álgos, dolor). sindesmia. (Gr., syn, unión).
dennamiiasis. (Gr., myía, mosca; asís, proceso o estado
morboso resultante). b. Con el significado de unión.
dennatitis. (Gr., itis, inflamación). E]: desmosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
dennatología. (Gr., lógos, estudio; tratado). tenodesis. (Gr., ténoon, tendón).
dennopatia. (Gr., páthos, enfermedad). Sin.(Gr.): sín-; síndesmo-: -síndests.
estesiodennia. (Gr., aisthesis, sensibilidad). (Lat.): conexio,-onis; coniunctio; iunctio,-onis.
hipodennis. (Gr., hypó, debajo).
Sin. (Gr.): croto-: -croa: -crocía: -pela. DESfIL(A)-
(Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i. (Lat., verb., destillo, caer gota a gota).
EJ: destilación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
b. Con el significado de dermis de la piel. Sin. (Gr.): estalagmo-.
E]: dennatomo. (Gr., tómos, parte; porción).
DETRI-
c. Con el significado hoja embrionaria. (Lat., detritus,-um, pp., del verb., detero, desgastar).
E]: mesodenno. (Gr., mésos, intermedio; medio). Ej: detrición. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
detrito o detritus. (Con el significado de restos o residuos
de un cuerpo desorganizado.
DER(O)-; -DERIS.
(Gr., sust., dére, cuello). DEUTERO-; DEUT(O)-
(Gr., adj., deúteros, segundo).
E]: deradenitis. (Gr., adénos, ganglio; itis, inflamación).
derotomía. (Gr., tomé, corte). a. Con el significado de segundo lugar según la localización
anatómica.
Sin.(Gr.): auqueno-; -auquenía: traquelo-: -traquelía.
(Lat.): cervíx.-tcts: collum,-i. E]: deuteroencéfalo o deutencéfalo. (Gr., enképhalos, encéfalo).
deutoneurona. (Gr., neuron, célula nerviosa).
Dezío- Di- 117 Díacet-
116 Deyec-

b. Con el significado de: secundario(a); de acción secundaria. 01-


EJ: deuteropatia. (Gr., páthos, enfennedad). 1. (Gr., prep., dis, dos veces; doble).
deutergía. (Gr., érgon, acción). EJ: dicefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
Sin. (Gr.): díco-: -didírno: díplo-.
Sin. (Lat.): secundum; secundarius,-a,-um.
(Lat.): bí-: bín-: duo; duplo; duplus,-a,-um.

OEXIO- 2. (Lat., prep., di, deriv., de des).


(Gr., decsios, que está a la derecha. De decsia, ladoderecho). a. Con el significado de separación.
EJ: dexiocardia. (Gr., kardía, corazón). Ej: diseminación. (Lat., semino, propagar).
Sin.(Lat.): dexter,-tra,-trum; dextra,-ae. Sin.(Lat.): ab-: de(s)-; dís-: se-o
Cast.): dextro-. (Gr.): apo-.

DEXTRAN- b. Con el significado de negación.


Con el significado de dextrano, polisacárido sintetizado por los E]: diferir. (Lat., fero, aceptar; llevar).
microorganismos de la placa bacteriana adherida ala superficie Sin.(Lat.): dís-: ín-: ím-.
de los dientes, a partir de la sacarosa o azúcar común. (Gr.): a-: an-.
EJ: deztranasa. (Cast., asa, con el significado de enzima).
OIA-
1. (Gr., prep., diá, a través de; por medio de).
OEXTRIN- Ej: diagnóstico. (Gr., gnoosis, conocimiento).
(Lat., adj., dexier.-tra; a la derecha). diapédesis. (Gr., pedáoo, lanzarse; saltar).
Con el significado de dextrina, producto de la degadacíón del Sin. (Gr.): poro-o
almidón mediante enzimas). (Lat.): per-: trans-: tras-.
Ej: dextrinuria. (Gr., ouron, orina).
2. (Lat., sust., dies,-ei, día).
OEXTRO- E]: diario. (Lat., arius, relación).
(Lat., dexter.-tro; situado a la derecha). Sin. (Gr.): hemero-.
EJ: dextroverstón. (Gr., verso, hacer girar; volver aj.
ambidextro. (Lat., ambo, -ae, las dos al mismotiempo).
Sin. (Gr.): dexío-. OIABET(O)-
(Gr., diabátes, que atraviesa o pasa).
Con el significado de diabetes, término genérico que comprende
DEXTROS- a un grupo de afecciones caracterizadas por excesiva secreción de
(Con el significado de dextrosa, monosacárido clasificado como orina y sed intensa. Con frecuencia se usa en el sentido de diabetes
hexosa dextrógíra, O [+1 glucosa de algunas frutas, que también mellitus: trastorno del metabolismo de los carbohidratos en que
existe en la sangre). existe hiperglicemia, glucosuria, y adelgazamiento progresivo.
EJ: dextrosuría. (Gr., ouros, orina). E]: diabético. (Gr., ikós, lo relativo a).
diabetógeno. (Gr., génos, origen).

OEYEC- DIACET-
(Lat., sust., deiectio,-onis, expulsión; eyección). (Gr., dis, dos. Lat., acetum,-i, vinagre).
EJ: deyección. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). Con el significado de ácido diacético, compuesto acetónico de
Sin. (Lat.): egestio,-onis; eiaculatio,-onis; evacuatlo,-onis. la orina del diabético.
(Gr.): ceno-: -cenosís: -quesía. E]: diaceturia. (Gr., ouron, orina).
Diafano- 118 e O- 119 -diéresis.

DlAFANO- -í
111(' -
(Gr., adj., diaphanés, transparente). (Gr., ad]., num., dichoo, dos; doble).
Ej: diafanoscopia. (Gr., skopéoo, observar). Ej: dicotomía. (Gr., tomé, corte; división).
Sin. (Gr.): hialo-. Sin. (Gr.): dí-: dídimo; díplo-.
(Lat.): transluceo. (Lat.): bí-: bín-: duo; duplo; duplus,-a,-um.

DIAFOR-; -DlAFORlA. 1111 ~rI(O)-


1. (Gr., verb., diaphoréoo, evacuar). (Gr., sust., díktyon, red fina).
Ej: diaforesis. (Gr., esis, proceso o estado resultante). Con el a, Con el significado de red fina.
significado de sudoración excesiva. Del Gr., Ej: dictiopsia. (Gr., opsis, visión).
diaphoresis, evacuación; secreción. dictioteno. (Gr., tainía, cinta).
Sin.(Gr.): -catarsis; -cenosis; -hidrosis. Sin. (Lat.): plexus,-us; rete,-is.
(Lat.): vacuo; excerno.
b. Con el significado de retina del globo ocular.
2. (Gr., sust., diaphorá, diferencia; diversidad). Ej: dictitis. (Gr., itis, inflamación).
E]: anosodiaforia. (Gr., a, privativo; nósos, enfermedad). dictioma. (Gr., ooma, tumor).
Sin. (Lat.): diversitas,-atis. Sin. (Lat.): retina,-ae.

DIAST(A)-;DIASTAS-; -DlASTAIS. 1111 )ACT-; -DIDACTA.


(Gr., sust., diástasis, separación). (Gr., verb., dídaktos, acción de enseñar, o aprender).
a. Con el significado de diastasa, fermento soluble. E]: didáctico. (Gr., ikós, lo relativo a).
E]: diastasa. (Cast. Bíoq., desin., asa, enzima). autodidacta. (Gr., autós, uno mismo).
diastasuria. (Gr., ouran, orina). Sin. (Lat.): doceo,-ctum.

b. Con el significado de disociación o separación.


E]: diastasemia. (Gr., aima, sangre). 1111 >IM(O)-;-DIDIM(O)-; -DIDIMO.
blefarodiastasis. (Gr., blépharan, párpado). (Gr., sust., dídymos, doble; gemelo).
11. Con el significado de gemelos unidos.
E]: cefalodídimo. (Gr., kephalé, cabeza).
DIASTEMA;DIASTEMATO- Sin. (Lat.): gemellus,-a,-um.
(Gr., sust., diástema,-atos, intervalo; separación).
Ej: diastema dentario. (Lat., dens,-ntis, diente). h. Con el significado de testículo, o de epidídimo, o de conducto
diastematomielia. (Gr., myelós, médula espinal). del epidídimo.
Sin. (Gr.): -diastasis; -squisis. E]: epidídimo. (Gr., epi, sobre).
(Lat.): separatio,-onis. epididimectomía (Gr. ektomé, corte).
epididimoorquitis (Gr., orchis, testículo; itis, inflamación):
didimitis. (Gr., ltis, inflamación).
DICLID(O)- In. (Gr.): -orco; orqu(io)-; -orquia.
(Gr., diklís,-idos, puerta batiente de dos hojas). (Lat.): testis,-is.
Con el significado de válvula de dos valvas.
Ej: dicliditis. (Gr., itis, inflamación). IIJI~HE (S.
diclidotomía. (Gr., tomé, corte). ( r., ust., dlaíresís, división; separación).
Sin. (Lat.): valvae,-arum; valvula,-ae. (',1: 'Il diéresis. (Gr., kytos, célula).
qu ilodiéresis. (Gr., chellas, labio) .
•'In.( r.): ap -; - 1 ma: -dlastasls; -squisis.
(1..:\1.): cíívtslo.vonts: scparaüo.vonís.
Dict(et)- 120 Dinam(o)- 121 Dis-

DIET(ET)-; DIETO-; DIETA. DINAM(O)-; -DINAMIA.


(Gr., sust., díaita,-es, dieta; régimen de vida). (Gr., sust., dynarrús, fuerza; potencia; función).
Ej: dietista. (Cast., suf., nom., ista, profesión). Ej: dinamismo. (Gr., tsmo, adecuación; relación).
dietética. (Gr., iké, lo relativo a). din8Dlógrafo. (Gr., gráphoo, registrar).
dietoterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). hemodinamia. (Gr., haima., sangre).
Sin.(Lat.): inedia,-ae. Sin. (Gr.): brío-: -cracía: -s tenia.
(Lat.): vigor,-oris.
DIGEST-; -DIGESTO.
(Lat., sust., digestio,-onis, digestión. Del verb., digero, dividir;
separar). DIN(O)-
Ej: digestivo. (Lat., ivus, cualidad; estado). (Gr., sust., dinos, movimiento de rotación; torbellino; vértigo).
indigesto. (Lat., in, privativo). EJ: clínico. (Gr., ikós, lo relativo a).
dinomanía. (Gr., manía, locura).
DIGIT(O)-; DIGITI-; -DIGITAL.
(Lat., sust., digitus,-i, dedo).
a. Con el significado de dedo. DIPL(O)-
EJ: digital. (Lat., al, relación). (Gr., ad]., diplóos, doble).
digitiforme. (Lat., forma=ae, aspecto). EJ: diplopia. (Gr., opsis, visión).
digitoplantar. (Lat., planta, -ae, planta del pie). diplobacteria. (Gr., bakteria, bacteria).
interdigital. (Lat., inter, en medio de). Sin. (Gr.): anfí-: dí-: díco-: -didímo.
Sin. (Gr.): dactilo-. (Lat.): bíínl-: duo; duplo; duplus,-a,-um.

b. Con el significado de Digitalis purpúrea, planta de la familia


de las Escrofulariáceas, cuyo extracto produce vasoconstrícctón DIPS(O)-; -DIPSIA.
y aumento de la tensión arterial. (Gr., sust., dipsa; dipsos, sed).
Ej: digitalina. (Lat., inus, efecto; relación). Ej: dipsesis o dipsosis. (Gr., esis, oosis, estado o proceso
digitalización. (Cast., ización, acción o su resultado). morboso resultante; incremento).
dipsomanía. (Gr., manía, locura).
DILACER- hipodipsia. (Gr., hypó, por debajo; disminución).
(Lat., verb., dilacero, despedazar; destrozar). Sin. (Lat.): sitis,-is.
EJ: dilaceración. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).

DILAT(A)-;-DILATACION; -DILATADOR. DIS-


(Lat., verb., dilato, alargar; dilatar; extender). 1. (Gr., prep., dys, alteración; dificultad; trastorno).
EJ: dilatación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). E]: disfagia. (Gr., phagéoo, comer).
dilatador. (Cast., suf., nom., dor, agente). distrofia. (Gr., trophé, acción de alimentar).
vasodilatación o vasodilatador. (Lat., vas, vc..sis,vaso). Sin. (Gr.): ectro-: pato-: -patia.
Sin.(Gr.): eurí-: -eurísma: -ectasia. (Lat.): anomalia,-ae; difficultas,-atis.

DILU- 2. (Lat., prep., di, dis, denota la idea de separación).


(Lat., verb., diluo, deshacer; diluir; disolver). EJ: disgregar. (Lat., grex, gregis, reunión).
Ej: dilución. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). dislocar. (Lat., locus,-i, lugar; sitio).
Sin.(Lat.): díssolvo. Sin. (Lat.): ab-: de(s)-; se-o
(Gr.): lío-: -Iísis. (Gr.): apo-: -díástasís: -orísmo.
Disc(o)- 122 Iv rtí- 123 Dodeca-

DISC(O)-; DISCI- IIIVI~RTI-;DIVERfICUL-


(Lat., discus,«, del Gr., dískos, disco). (Lat., verb., diverto, apartarse; desviarse de su camino).
a. Con el significado de disco, estructura redondeada, plana, con Con el significado de saco o bolsa normal o anormal, que se
dos caras y un borde. origina de una cavidad principal.
E]: discoide. (Gr., eidos, semejante a). E]: divertículo. (Lat., culum, diminutivo).
disciforme. (Lat., forma, -ae, aspecto). diverticulitis. (Gr., itis, inflamación).
discoblástula. (Gr., blastós, germen; blástula). Sin. (Lat.): aberro.

b. Con el significado de disco (cartílago) interarticular. 111 lA.


Ej: discal. (Lat., al, relación). (Gr., sust., deicsis, demostración; prueba).
discitis. (Gr., itis, inflamación). Ej: patodixia. (Gr., páthos, enfermedad).
discus articularis. (Lat., articularis,-e, articulación). Sin. (Lat.): demostratio,-onis; probatio,-onis.

111 )( '(1',)-

DISEC- (Lat., verb., doceo,-ctum, enseñar; instruir).


(Lat., verb., disseco,-sectum, cortar). E]: docencia. (Cast., suf., nom., encía, acción o su resultado).
E]: disección. (Cast., suf., nom., dón, acción o su resultado).
in. (Lat.): educo.
Sin. (Lat.): amputo; caedo; reseco; scindo; sectio. (Gr.): didact-.
(Gr.): tomo-; -tornia.
! IIlC'IMASIA;DOClMASIO-
(Gr., sust., dokimasía, examen; prueba).
DISPENS- Ej: docimasia hepática. (Gr., hépaios, hígado).
(Lat., dispenso, administrar; distribuir; repartir). docimasiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
E]: dispensario. (Cast., suf., nom., ario, lugar). • In.{Lat.): probatio,-onis.
Sin. (Lat.): distributio,-onis.
11111 'O.
( r., dochós, que puede contener. De déchomai, recibir).
DIST(O)- .on el significado de conducto.
(Lat., adv., disto, estar lejos). Iq: colédoco. (Gr., cholé, bilis).
Con el significado de posición anatómica alejada de un órgano, •'In.(Gr.): -doquio; soleno-.
o de una región, con respecto al plano medio, o al sitio de (Lat.): ductus,-us; tubus,-i.
implantación de dicho órgano, o al sentido del flujo que lleva el
contenido de un órgano hueco. 111 11 11 ',CA-
Ej: distal. (Lat., al, relación). (C;r., adj., num., dóodeka, doce).
distolingual. (Lat., lingua,-ae, lengua). 'cm el significado de número doce,
Sin. (Gr.): tele-. 1"1: dodecagínía. (Gr., giné, hembra; con el significado de
gineceo, órgano femenino de la flor).
Se refiere a doce carpelos en el gineceo.
DIUR-; DIURET- : íu.Ií.at.): duodecím.
(Gr., verb., diouréoo, emitir orina).
Ej: diuresis. (Gr., esis, proceso o estado resultante; Incremento), 11 ('nn 1 Ignificado de duodeno, en consideración de medir
diurético. (Gr., ikós, lo relativo a). Del Gr., diouretikós, que IIH'oxhnadamente doce dedos de longitud.
hace orinar. 1',1: dodecadactílon. (Gr., dáktylos, dedo).
Sin.{Lat.): mictio,-onis; míngo, míctum, dodecadactilitis. (Gr., itis, ínflamacíón).
(Cast.): micción; orinar. • 11I,(Lal.): duodeni.
DoU- 124 -doquíe, oro 125 Dotien-

DOLI- b. Con el significado de: receptáculo o conducto.


(Lat., sust., doliurn.ri, tonel). EJ: sialodoquitis. (Gr., síalon, saliva; ítis, inflamación).
EJ: doUfonne. (Lat., forma=ae, aspecto). Sin. (Gr.): -doco: soleno-.
Sin.(Lat.}: cupa,-ae; orca,-ae. (Lat.): ductus,-us; tubus,-i.
(Gr.): pito-o
I)OR.
DOLIC(O}- (Cast., suf., nom., dor, con el significado de agente).
[Gr., adj., dolichós, largo). Ej: dador. (Lat., dono, dar; entregar).
EJ: dolicosis. (Gr., oosis, estado o proceso morboso resultante). Sin. (Cast.): -tor.
dolicocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
Sin. (Gr.): escafo-, I)ORA-
(Lat.): longus,-a,-um. (Gr., dorá, piel desollada. De déroo, quitar la piel).
Ej: dorafobia. (Gr., phóbos, temor).
DOLOR-
(Lat., sust., doior-otts, aflicción; dolor; padecimiento). DORO-
EJ: dolorido. (Cast., suf., non., ido, acción o su resultado). (Gr., dooreá, don; regalo; presente).
Sin.(Gr.}: algo-: -algía: odíno-: -odinia. EJ: doromanía. (Gr., manía, locura).
Sin. (Lat.): donum,-i.
DOMATO-
(Gr., dooma-aios, del sust., dómos, casa; hogar). DORS(O)-; DORSI-
EJ: domatofobia. (Gr., phóbos, temor). (Lat., sust., dorsum,-í, dorso; espalda).
Sin. (Gr.): eco-: -ceo. EJ: dorsal. (Lat., al, relación).
(Lat.): domus,-us; focus,-i. dorsalgía. (Gr., álgos, dolor).
dorsiflexión. (Lat., fiexio-onis, acción de doblar).
DON(A)- dorsolateral. (Lat., latus-eris, costado; lado).
(Lat., verb., dono, dar; entregar). dorsum pedis. (Lat., pes, pedís, pie).
Ej: donar. (Cast., ar, ínftnítívo de verbo). Sin.(Lat.): lumbus,-i; tergum,-i.
donante. [Cast., suf., nom., ante, agente). (Gr.): noto-o
Sin. (Gr.): dosío-: dosis; -doto.
DOSI(O}-; DOSIS; -DOTO.
(Gr., dosis, acción de dar; dotós, que se puede dar).
-DONESIS- Con el significado de cantidad de un medicamento, o agente
(Gr., donésis, temblor. De donéoo, agitar; temblar). terapéutico, que se suministra de una sola vez.
EJ: oftahnodonesis. (Gr., ophthalmós, ojo). Ej: dosimetria. (Gr., métron, medida).
Sin. (Gr.): clono-: -clonía: tromo-. dosiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
(Lat.): agítatío.vorus: tremor,-oris. dosis diaria. (Lat., díes,-eí, día).
antídoto. (Gr., antí, contra).
Sin. (Gr.): poso-o
-nocoro. -DOgU- (Lat.): dono; quantitas,-atis.
(Gr., dochós, que puede contener. De docheion; depósito;
receptáculo) . DOTIEN-
a. Con el significado de; depósito; hospital. (Gr., sust., dothíén, furúnculo).
Ej: nosodoquio. (Gr., nósos, enfermedad]. Ej: dotienesis. (Gr., esis, estado; proceso resultante).
Sin. (Gr.): nosocomio. Sin. (Lat.): furunculus,-i.
(Lat.): hospitalis, -e,
Doxo-
126 Duo-
127

DOXO-
(Gr., sust., dócsa, Juicio; opinión; glona).
Ej: doxógeno. (Gr., génos, ongen).
1" IAL (Lat di dualis,-e, d os; d u al . De duo "-ae dos).
_
., a ~.,
EJ: dualismo. (Gr., ismo , adecuación; relacion).
doxomarua. (Gr., manía, locura).
Sin.fLat.): iudicium,-i; opinio,-onis. Sin.fLat.): bí-.
(Gr.): di-o
DRAPETO-
(Gr., sust., drapétes, fugitivo).
1)\ ) -
Ej: drapetomarua. (Gr., manía, locura).
(Lat., duco, del verb., dueto, conducir; llevar).
Sin.fLat.): figitivus,·a,-um; profugus,-a,-um.
l . nificado de conducto.
Con e sIg.
Ej: ducectasía. (Gr., e_Id aslS,
. dilatación; expansión).
DREPANO-; DREPANOClT-;DREPANI-
(Gr., sust., drépanon., hoz).
Ej: drepanocito. (Gr" kytos, célula).
drepanocitemia. (Gr., aima, sangre). DUCCION. )
Lat verb dueto, conducir; llevar .
drepaniforme. (Lat.,forma,-ae, aspecto). (., abducc "j'on. (Lat ., ab , denota alejamiento).
Ej:
Sin.fLat.): drepanium,-i; falx, falcis.
Sin. (Lat.): fero; porto; vecto.
DROG(A)-; DROGO- (Gr.): -foresís: -foría: foro-o
(Cast.): conduc-: -ferente.
(Fr., sust., drogue, droga; medicamento).
En el lenguaje comente, con el significado de agente químico
con acción terapéutica. O puede ser estimulante o depresivo.
Ej: drogadicción. fLat.,addictio,-onis, dependencia). -DUCTO; DUCT(O)-
(Lat., duetus, -US, aCClOn,_ d e llevar . De dueto, conducir).
drogomarua. (Gr., manía, locura).
Con el significado de: conducir; lle~ar.
Sin. (Gr.): aco-; fannaco-; iama(to)-. a.Ej: conducto. (Lat., cum, e n comparua de).
(Lat.): medicamentum, -1.
S·In. (Lat.):
. . fero:, porto; vecto.
(Gr.): -foresís: -foría: foro-o
DROMO-; -DROMO; -DROME;-DROMIA
(Gr., verb., drómos, acción de correr o de marchar). b. Con el significado de conducto, estruc t ura e ilíndrica , alargada,
Ej: dromoterapia. (Gr" therapeía, tratamiento). ue contiene una cavidad. .-
pródromo o prodrómico. (Gr., pró, delante).
~: ducec tasta . (Gr.:, éktasis, dílatacíón).
qE .-
síndrome. (Gr., syn, junto con; en compañía). ductitis. (Gr., itlS, ínflamacíón).
alodromía. (Gr., alias,distinto; otro). d'uc t trto.
l (Lat ., ulum, diminutivo).
Sin.fLat.): curro; cursus,-us.
ductografia. (Gr., g,raphé registro). , }
DROSO- ductus arteriosus. (Lat., a rteno'SUS , artenoso.
Sin. (Lat.): tubus. -í.
(Gr., drósos, cosa tierna y delicada; rocío). (Gr.): -doco: -doquío: soleno-.
a. Con el significado de tosa tierna y delicada.
Ej: Drosófila melanogaster. (Gr., phylé, especie).
Sin. (Lat.): mollis,-e; tener,-erum.
DUO-
b. Con el significado de rocío. (Lat., adj., duo,-ae, dos): , ) Con el significado de doce dedos,
Ej: drosómetro. (Gr., métron, medida). E]: duodeno. (Lat., dem, diez .. d imada de este órgano),
Sin.fLat.): ros, rorís. que es la longítu aprox
uo en(o)-
128
E- E(c)-

DUODEN(O)_; -DUODEN-.
(l.at., duodeni,-ae, de doce).
Con el significado de duodeno - . E
aproximada de doce ded ' organo que tiene una longitud
E os.
1: duodenitis. (Gr., ilis, inflamación).
duodenoscopia. (Gr., skopéoo obseJVar)
coledocoduodenal. (Gr., cholé' bilis' dochó''s d t
" ,con uc o. Cast., E-
Sin [Gr.]: d d d suf., adj., al, relación). (Lat., pref., e, ex, del Gr., ecs, fuera de).
. " o eca actilon.
a. Denota la idea de: salida; desplazamiento hacia el exterior;
alejamiento.
DUPLIC- EJ: eflujo. (Lat., fluo, fluír).
(Lat., adj., duplex,-icis, doble). eversión. (Lat., verso, voltear).
EJ: duplicidad. (Cast., idad, cualidad' estado) Sin.(Lat.): ab-; de-; ex-; exter; exterus,-a,-um.
Sin.~t.~: bi(n)-,bin1; duo; duplo; dUP'lus,-a,-~m. (Gr.): apo-; eco; ecto-; exo-.
Gr.). anfi-; dio; díco-: -didimo; diplo-.
b. La idea de alejamiento ha pasado a connotar, en ciertos casos, un
sentido de: negación, privación.
EJ: edentación. (Lat., dens.mtis, diente).
Sin.(Lat.): de-; ím-: in-; nullus; privo.
(Gr.): a-: ano.

EBUR; EBURN-
(Lat., ebur,-oris: ebumus, marfil; de marfil).
a. Con el significado de marfil o dentina.
Ej: ebur dentis. (Lat., dens,-ntis, diente).
Sin. (Gr.): adamanto-.

b. También denota la idea de: dureza; o incremento de la densidad


de una estructura (tumor, cartílago, etc.).
EJ: eburnación. (Cast., ación, acción o su resultado).
Sin. (Gr.): esc1ero-; xilo-.

E(C)-
(Gr., adv., ek, ektos, fuera de).
a. Con el significado de: fuera de.
Ej: ecciesis. (Gr., kyesis, embarazo).
ectópico. (Gr., tópos, lugar).

b. Denota la idea de: exterioridad; hacia afuera.


EJ: ecrisis. (Gr., krisis, acción de separar).
ecfíma. (Gr., phuma; excrecencia; protuberancia).
Sin. (Gr.): ecto-; exo-.
(Lat.): e-; ex-; exter; extra.