Você está na página 1de 9

Contrato Internacional Joint Venturer

Jhon Alejandro Londoño Lopera


C.C. 1039694349

Edna Samantha Olarte Pulido


C.C. 1058058140

Jymmy Alberto Burbano Álvarez


C.C. 98398713

02 de Abril 2019

Institución Universitaria de Colombia


Derecho
Negocios y Contratos Internacionales
Bogotá D.C.
ACUERDO COMERCIAL DE COLABORACIÓN A RIESGO COMPARTIDO O
JOINT VENTURE

Hoffmann-La Roche (Suiza) con Sanofi (francia) y Bristol-Myers Squibb


(EE.UU)

En Francia, a los 02 de abril del año 2019, por una parte, la farmacéutica
Hoffmann-La Roche, debidamente representada por el Dr. Alberto Burbano, de
nacionalidad sueca, soltero, Abogado especialista en derecho internacional,
ambos con domicilio en Basilea, Suiza, por la otra parte, Sanofi, debidamente
representada por la Dra. Samantha Olarte, de nacionalidad francesa, casada,
Abogada magister en contratos internacionales, ambos con domicilio en París,
Francia, y por la última parte, Bristol-Myers Squibb, debidamente representada
por el Dr. Alejandro Londoño, de nacionalidad Colombiana, soltero, Abogado
magister en derecho internacional, ambos con domicilio en Nueva York, Nueva
York, Estados Unidos, se ha convenido celebrar el siguiente contrato de
colaboración o JOINT VENTURE que se regirá por las normas y acuerdo que se
expresan más adelante y, subsidiariamente , por aquellas que le resulten
aplicables, de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil
Internacional (CNUDMI).

Definición de contrato joint venture: Contrato mercantil por medio del cual
dos o más personas físicas o jurídicas, nacionales o extranjeras (joint venture
partners), se comprometen a llevar a cabo un negocio conjunto a través de los
instrumentos o vehículos jurídicos que en el mismo contrato de joint venture se
identifican como tales. Así pues, el contrato de joint venture sirve como
acuerdo marco para la realización conjunta de un determinado negocio.
(López, 2019)(Subraya fuera de texto).
El joint venture agreement : El joint venture agreement, también denominado
“contrato base” o “acuerdo de base”, es el documento que da ‘vida’ al joint
venture. En él se establecen las cláusulas de participación entre las partes, los
compromisos, aportaciones, forma de operación, vigencia; en fin, todo lo que
tenga que ver con el joint venture en negociación. (López, 2019)

Tipo de contrato:
1. Contrato bilateral o multilateral: (…) deben existir dos o más partes que
entrelacen sus voluntades, y en este contrato es necesario que además
del compromiso y la manifestación de voluntades se establezcan
obligaciones recíprocas entre las partes, ligado con la siguiente
característica:
2. Contrato oneroso aleatorio. En este tipo de contratos, bajo el carácter
oneroso se establecen provechos y gravámenes recíprocos entre las
partes; lo aleatorio atiende a que las partes no tienen conocimiento
claro de lo que serán las pérdidas o ganancias del negocio, sino hasta
un momento posterior a la celebración del contrato, una vez que se esté
ejecutando, por lo que se da pie también a la siguiente característica:
3. Contrato de tracto sucesivo. Toda vez que este contrato contiene
inherentemente la necesidad de la realización de actos consecutivos,
con prestaciones continuas o periódicas, de ejecución e implementación
a lo largo de la duración del contrato.
4. Contrato consensual (en oposición a formal). Al no ser un contrato
típico ni contar con alguna referencia en la norma, recae su existencia
en lo consensual, donde basta solamente la manifestación de
voluntades en cuanto a la celebración del contrato. Pese a lo anterior,
es necesario derivar que un contrato de esta magnitud recaiga
solamente en la palabra de las partes sería delicado, puesto que
suficiente riesgo se le atribuye a la negociación per se; si agregamos
este factor, sería una situación irrisoria al momento del reclamo en la
vía jurisdiccional, debido a que pueden visualizarse varios problemas
derivados del cumplimiento del mismo.
5. Contrato principal. Una característica muy importante de este contrato
es que se considera un contrato marco para negocios vinculados, toda
vez que en el joint venture agreement se establecen los objetivos
principales de la negociación, y de éste se derivan los demás negocios
que se celebrarán orbitando a éste. El análisis de los contratos satélite
será realizado en un apartado posterior de este trabajo.
6. Contrato intuitu personae. Otra característica sumamente importante
y propia de esta figura, debido a que lo más básico de ésta es que las
personas (físicas o jurídicas) que se vinculan mediante este contrato
buscan contar con los “beneficios” de tener un acercamiento con la otra
parte de la negociación, por el conocimiento que tiene, la tecnología con
la que cuenta, el mercado al que atiende, etcétera (…). (López, 2019)
(Subrayas y negrilla fuera texto)

Forma de implementación:

Non-equity joint venture El también denominado contractual joint venture


constituye la firma de un contrato con el fin de llevar a cabo una actividad
determinada, duradera o provisional en el tiempo, en el que se establecen
los derechos y obligaciones de las partes de cara a la ejecución conjunta de
dicha actividad a favor de un tercero. (López, 2019)

ARTÍCULO PRIMERO.- El objeto del presente contrato es con el fin de unir


conocimientos, tecnologías y capital, para con ello investigar, desarrollar y producir
un medicamento que sea una cura para el cáncer de próstata, o en su defecto,
para el uso que de la creación del mismo se desprenda. (Elemento esencial 1)

Joint venture híbrida: Este tipo de joint venture se caracteriza por contar
con dos o más de las actividades básicas antes señaladas [Joint venture
de investigación y desarrollo, Joint venture de manufactura o
producción, Joint venture de comercialización y distribución], como
pudiera ser el caso de que el joint venture se encargue de la producción y la
distribución de los bienes manufacturados, o que sea de investigación que
genere modelos de producción y lleven a cabo la manufactura de bienes, o
contar con todas las funciones antes mencionadas. De esta manera, se
genera una empresa integradora con múltiples funciones. (López, 2019)
(Corchetes y negrilla fuera de texto)

ARTÍCULO SEGUNDO.- El presente contrato tiene una duración de 5 años,


dividido en los siguientes períodos por etapa, I etapa que se compondrá de los
primeros 2 años y se denominará (investigación y creación), subsecuentemente
vendrá la etapa II que se llamará (producción y ensayos clínicos) y por último la
etapa III, la final, que se llamará (distribución y negociación).

ARTÍCULO TECERO.- Acuerdan las partes realizar un aporte inicial de 10


millones de dólares para dar inicio al desarrollo del proyecto, dinero que reposará
en cuenta bancaría n. 54868741562 del banco central de Nueva York y será de
dominio de las partes aquí contratantes conjuntamente. (Elemento esencial 2)

Joint venture equilibrada: Este tipo de joint venture se presenta cuando


todos los socios tienen la misma participación en el capital social (…).
(López, 2019)

ARTÍCULO CUARTO.- La participación de las partes en la obtención de


resultados será de 33.33%. Las partes son responsables en forma conjunta y
solidaria con relación al contrato, y cada uno se obliga a cumplir con su
participación en los trabajos a realizarse mancomunadamente. Los ingresos,
costos, gastos, las utilidades y pérdidas serán de acuerdo a la participación en
porcentaje de cada uno, para el contrato en desarrollo, será en partes iguales.
(Elemento esencial 3, 5 y 6)

ARTÍCULO QUINTO.- Las partes acuerdan que conjuntamente son los


operadores y como tales tendrán el control de todas las operaciones y actividades
que consideren necesarias para una técnica eficiente y económica, que permita el
desarrollo del objeto del contrato y el logro de sus fines. (Elemento esencial)

Son elementos esenciales de un joint venture:


1. Un contrato expreso o implícito entre las partes.
2. Una contribución de las partes en dinero, activos, conocimientos u otros
bienes para un emprendimiento común.
3. Un derecho sobre propiedad en común.
4. Un derecho de control mutuo en el gerenciamiento de la empresa.
5. Expectativa de lucro o la presencia de aventura.
6. El derecho a participar en las utilidades.
7. Usualmente, la limitación del objeto a un emprendimiento o empresa ad
hoc.
ARTÍCULO SEXTO.- Las partes acuerdan que durante la vigencia de este
contrato, toda la información que se obtenga en desarrollo del mismo es de
carácter confidencial, sin perjuicio de la obligación de suministrar a la autoridad
competente todas las informaciones que solicite, de conformidad con las
disposiciones legales y reglamentarias vigentes.

Del contrato de confidencialidad: (…) la confidencialidad es un elemento


de vital importancia en la negociación del joint venture, toda vez que para
que los futuros socios tengan la plena confianza en la participación del
negocio conjunto se debe tener la tranquilidad acerca de que no es
intención de ninguna de las partes lucrar con la información que puedan
obtener durante la negociación, por lo que el resguardo y no difusión de esa
información prioriza la seguridad del dueño de la información. (López, 2019)

ARTÍCULO SÉPTIMO.- Podrá designarse entre las partes y por un tiempo


equivalente a la duración del contrato o menor, un Encargado de Proyecto, quien
deberá implementar las políticas y decisiones adoptadas por las empresas socias
y estará a su cargo la vigilancia del cumplimiento de los acuerdos entre las partes,
específicamente en cuanto dice de las obligaciones investigativas, técnicas y
comerciales.

ARTÍCULO OCTAVO.- Las comunicaciones entre las partes, será por cualquier
medio tradicional, tecnológico y/o virtual, ya sea carta certificada, correo
electrónico, redes sociales, telecomunicación, y/o cualquier otro medio de
comunicación conocido o por conocer.

ARTÍCULO NOVENO.- Se acuerda designar para el cargo de director a el Sr.


Jaime Pérez M.D., Doctor en investigación clínica, de subdirector a la Sra. Erika
Miller, Economista y Mg. En finanzas internacionales, y por último al Sr. Javier
Parra, Abogado doctor en derecho. Quienes tendrán plena autonomía para la
selección y subordinación de sus dependientes para la ejecución y alcance del
objetivo del contrato, pero quienes rendirán cuentas y deberán completa
subordinación y reserva a los ventures. (Elemento esencial 4)
ARTÍCULO DÉCIMO.- Los bienes y elementos que se aporten a éste contrato y
aquellos a través de los cuales las actividades objeto de éste piensan ponerse en
marcha, se encuentran libres de gravámenes jurídicos, limitaciones al dominio,
cautelas judiciales o limitaciones al derecho de disposición y uso de cualquier otra
naturaleza, pero serán implementados de manera privativa para el cumplimiento
del objeto contractual. Estarán inventariados y debidamente identificados, y al
finalizar el contrato retornarán a los patrimonios de cada uno de los venturer.

ARTÍCULO UNDÉCIMO.- Una vez terminada la actividad que fue objeto del
presente contrato, se procederá a la liquidación, adjudicándose las partes, en
relación a su contribución, los bienes adquiridos, de la siguiente manera:
(Elemento esencial 7)
a. Todos los aportes realizados en especie, volverán a las arcas de cada
uno de los venturer y de no ser posible, por ocasión de daño,
destrucción o deterioro del mismo, salvo deterioro natural por el uso
de la cosa, se deberá pagar por partes igual el valor de la cosa que no
retornará.
b. Las ganancias y/o pérdidas se distribuirán en partes iguales.
c. La patente del medicamento será de los venturer por el tiempo que la
ley así lo disponga, así que la terminación del contrato NO pone fin a
dicho derechos y deberes adquiridos.
d. Las técnicas y tecnología desarrolladas durante el contrato
pertenecerá a cada a uno de los venturer, así que gozarán de su uso y
reproducción.

ARTÍCULO DUODÉCIMO.- Para todos los efectos derivados del presente contrato
las partes fijan domicilio en la ciudad de Nueva York, Nueva York, Estados Unidos
y se someten a la Jurisdicción de la Comisión de las Naciones Unidas para el
Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI).
ARTÍCULO DÉCIMOTERCERO.- Solución colaborativa de conflictos. Cualquier
dificultad o controversia que se produzca entre las Partes respecto de la
aplicación, interpretación, duración, validez, cumplimiento o terminación de este
contrato será sometida obligatoriamente, a un proceso colaborativo de solución de
conflictos ante la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil
Internacional (CNUDMI).

Este proceso será dirigido por un profesional jurídico imparcial, perteneciente a la


Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
(CNUDMI), y/o con el apoyo técnico de un especialista en la materia determinada.
Dicho procedimiento se dará inicio por medio de una solicitud escrita por
cualquiera de las partes, presentada ante la (CNUDMI) y dirigida a su Director,
cuyo contenido tendrá al menos lo siguiente:

a) Copia del Contrato que contiene la cláusula de proceso de solución


colaborativa de conflictos.
b) Individualización del destinatario de la conciliación.
c) Breve descripción de los hechos que dieron origen al conflicto o
controversia.
d) Propuesta de posibles alternativas para solucionar el conflicto o la
controversia.

No habiéndose resuelto la controversia, o habiendo transcurrido un plazo de


sesenta días corridos sin que exista acuerdo, cualquiera de las partes
involucradas en el proceso de solución colaborativa de conflictos, podrá solicitar la
constitución de un arbitraje, cuya designación será hecha por las partes.

ARTÍCULO DÉCIMOCUARTO.- El presente contrato se firman 12 ejemplares, 1


en idioma español, inglés y francés, declarando las partes haber recibido en este
acto un ejemplar de cada uno, que es el fiel reflejo de la relación contractual
convenida y reposando un 4 paquete con los 3 contratos en los tres idiomas, en
una caja fuerte del banco central de Nueva York y será de dominio de las partes
aquí contratantes conjuntamente.

En comprobante y previa lectura, firman.

______________________________________
Dr. Alejandro Londoño
Representante legal de Bristol-Myers Squibb
DUNS 4368754589

______________________________________
Dr. Alberto Burbano
Representante legal de Hoffmann-La Roche
DUNS 16587456987

______________________________________
Dra. Samantha Olarte
Representante legal de Sanofi
DUNS 56874558852

Bibliografía
López, G. A. (31 de 03 de 2019). https://biblio.juridicas.unam.mx/bjv. Recuperado el 30 de
03 de 2019, de https://archivos.juridicas.unam.mx/www/bjv/libros/8/3984/27.pdf

Você também pode gostar