Você está na página 1de 1

A Modest Proposal

It is a melancholy object to those, who walk through this great town, or travel in the
country, when they see the streets, the roads and cabbin-doors crowded with
beggars of the female sex, followed by three, four, or six children, all in rags, and
importuning every passenger for an alms. These mothers instead of being able to
work for their honest livelihood, are forced to employ all their time in stroling to beg
sustenance for their helpless infants who, as they grow up, either turn thieves for
want of work, or leave their dear native country, to fight for the Pretender in Spain,
or sell themselves to the Barbadoes.

Tanscription
ɪt s ə ˈmɛlənkəli ˈɒbʤɪkt tə ðəʊz, huː wɔːk θruː ðɪs greɪt taʊn, ɔː ˈtrævl ɪn ðə ˈkʌntri, wɛn ðeɪ siː ðə striːts,
ðə rəʊdz ənd cabbin-dɔːz ˈkraʊdɪd wɪð ˈbɛgəz əv ðə ˈfiːmeɪl sɛks, ˈfɒləʊd baɪ θriː, fɔː, ɔː sɪks ˈʧɪldrən, ɔːl
ɪn rægz, ənd ɪmˈpɔːtjuːnɪŋ ˈɛvri ˈpæsɪnʤə fər ən ɑːmz. ðiːz ˈmʌðəz ɪnˈstɛd əv ˈbiːɪŋ ˈeɪbl tə wɜːk fə ðeər
ˈɒnɪst ˈlaɪvlɪhʊd, ɑː fɔːst tʊ ɪmˈplɔɪ ɔːl ðeə taɪm ɪn stroling tə bɛg ˈsʌstɪnəns fə ðeə ˈhɛlplɪs ˈɪnfənts huː,
əz ðeɪ grəʊ ʌp, ˈaɪðə tɜːn θiːvz fə wɒnt əv wɜːk, ɔː liːv ðeə dɪə ˈneɪtɪv ˈkʌntri, tə faɪt fə ðə prɪˈtɛndər ɪn
speɪn, ɔː sɛl ðəmˈsɛlvz tə ðə Barbadoes.

King’s speech

I, Edward the Eighth of Great Britain, Ireland, and the British Dominions beyond the Seas, King, Emperor
of India, do hereby declare my irrevocable determination to renounce the throne for myself and for my
descendants, and my desire that effect should be given to the instrument of abdication immediately.

Transcription

aɪ, ˈɛdwəd ði eɪtθ əv greɪt ˈbrɪtn, ˈaɪələnd, ənd ðə ˈbrɪtɪʃ dəˈmɪnjənz bɪˈjɒnd ðə siːz, kɪŋ, ˈɛm
pərər əv ˈɪndɪə, dʊ ˈhɪəˈbaɪ dɪˈkleəmaɪ ɪˈrɛvəkəbl dɪˌtɜːmɪˈneɪʃən tə rɪˈnaʊns ðə θrəʊn fə m
aɪˈsɛlf ənd fə maɪ dɪˈsɛndənts, ənd maɪ dɪˈzaɪə ðət ɪˈfɛkt ʃəd bi ˈgɪvn təði ˈɪnstrʊmənt əv ˌæb
dɪˈkeɪʃ(ə)n ɪˈmiːdiətli.

Você também pode gostar