Você está na página 1de 3

http://www.lupaprotestante.com.

UN ANÁLISIS DE LA INTERPRETACIÓN DE YATTENCIY BONILLA SOBRE


FILIPENSES 2:5-8

Miguel Endara *
En su libro, Cristo y el cristianismo, enemigos,  Yattenciy Bonilla, nos da
cristianismo, dos grandes enemigos,
una interpretación semántica de Filipenses 2:5-8 que es muy controversial. Su
interpretación cuestiona la tradición histórica teológica sobre la doctrina de la Unión
Hipostática de Cristo, exponiendo que cuando Cristo vino a la tierra se despojó de su
divinidad.1 En este artículo, yo argumento que, por razones contextuales y filosóficas,
la interpretación semántica de Bonilla no es la más apropiada que se puede dar al
texto.

Bonilla interpreta la palabra traducida como “forma” del pasaje de Fil.


2
2:6a, “… el cual, siendo en forma de Dios…,” en la siguiente manera.

El sustantivo femenino morfe, ha sido mal traducido como “forma”, la


traducción correcta es “esencia y naturaleza”. Según las categóricas
aristotélicas de la metafísica, no se esta hablando de una forma estética, tampoco de una forma
3
entendida como apariencia, ni de un símbolo; sino de la esencia misma. ...

 Aquí, Bonilla usa las categorías de Aristóteles para decir que la palabra griega traducida como
“forma” es la primera categoría de las diez de Aristóteles, normalmente traducida como “esencia” o
como “naturaleza.” Al contrario de lo que dice Bonilla, la mayoría de eruditos de Aristóteles dicen que
en el libro Categorías 1b25,
Categorías  1b25, Aristóteles usa la palabra griega ousia, que se interpreta como “esencia,”
4
y no morfe,
morfe, para describir la primera de sus diez categorías.   Pero, aún si hay algunos manuscritos
antiguos de Aristóteles que usan la palabra morfe 
morfe  en vez de ousia,
ousia, hay problemas con el tipo de
5
interpretación que Bonilla da a este pasaje.

 Aristóteles tiene un sitio clave para la palabra morfe.


morfe. En su libro, Física 
Física  II.3, Aristóteles usa a la
palabra morfe para
morfe para describir una de las cuatro causas, la “causa formal.” En manera técnica se puede
entender a la causa formal como eso por medio de cual una cosa es lo que es. En lenguaje común, la
“causa formal” se refiere a la configuración de una cosa. En contra distinción, la “causa material” de
 Aristóteles se puede
puede entender como eso porpor medio de cual algo está
está hecho. De acuerdo a Aristóteles,
Aristóteles,
la causa formal configura a la causa material, haciendo un cierto tipo de cosa. De acuerdo a esta
teoría la “forma” y la “materia,” son conceptos puramente metafísicos que no existen en sí mismos.
Solo existen en cosas particulares e integradas, excepto en el caso de la mente activa humana
después de la muerte del ser humano, como parece que Aristóteles dice en su libro De Anima  Anima  3.5.
Entonces la forma y la materia están unidas en manera necesaria y particular en todas las cosas que
existen. Más aún, de acuerdo a Aristóteles, la integración de la materia y la forma, el hyle-morfe,
hyle-morfe , es la
6
ousia o
ousia o esencia.   El punto es que la forma o morfe no
morfe no es la ousia,
ousia, sino, el compuesto de materia y
forma son la ousia.
ousia . Entonces, si queremos asumir que hay coherencia entre los diferentes libros que
 Aristóteles escribió, tiene mucho más sentido que entendamos
entendamos a la palabra morfe 
morfe  como “forma” y a
ousia como
ousia como “esencia.”

 Aparte de lo que Aristóteles quiso o no quiso decir cuando usaba la palabra morfe,
morfe, hay una pregunta
más importante: ¿Pablo uso la palabra morfe 
morfe  en el sentido técnico de Aristóteles o en otro sentido?
¿En otras palabras, que quiso decir Pablo cuando uso la palabra morfe en Filipenses 
Filipenses   2? Para
empezar esta investigación, tenemos que citar a Pablo en contexto:

Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús el cual, siendo en forma de
Dios  no estimo el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse sino que se despojo a si mismo,
tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres y estando en la condición de hombre, se

humillo a si mimo, haciéndose obediente hasta la muerte y muerte de cruz.

En contexto, Pablo dice que Cristo, por su propia y libre voluntad, se despojó de su “forma de Dios” y
tomó una “forma de siervo.” Aquí parece decir que Cristo intercambio una forma por la otra, la forma
de “Dios” por la forma de “siervo.” Si esto es verdad, Pablo no pudo estar usando el termino morfe en
morfe en
la manera técnica que Aristóteles la usa, aún si la entendemos como “esencia” o como “forma.” Si

1 de 3 10/12/2007 20:24


http://www.lupaprotestante.com

Pablo usaría morfe como “esencia” no tendría sentido que use la frase “forma de siervo,” sino tuviera
que usar la frase “forma de hombre ... quien fue siervo.” La esencia de personas que son siervos es
su esencia de humano. Pero aquí no se refiere a “forma de hombre” sino a “forma de siervo.” Una
persona que es un siervo actúa de cierta manera o tiene cierto tipo de actitud. Entonces, el énfasis de
Pablo no esta en la esencia de Cristo. También, si entendemos a morfe  en manera técnica
 Aristotélica como “forma,” por razones similares, este pasaje no tendría sentido. Lo que hace a
alguien un siervo no es su “causa formal,” sino, la “causa formal” es lo que hace a alguien un ser 
humano. Entonces, Pablo no está usando el término morfe en una manera técnica Aristotélica.

¿Si Pablo no usa la palabra morfe en sentido técnico Aristotélico, en que sentido esta usando esta
palabra? Si “forma de siervo” no se refiere directamente a una esencia, sino a una manera de ser o a
una actitud, podemos ver que Pablo se esta refiriendo a la manera que Cristo se expreso cuando vino
a la tierra, como siervo. Aun, no podemos dejar completamente atrás la manera que Aristóteles uso
esta palabra. Aunque en las lenguas vivas las palabras evolucionan, estas normalmente no pierden
su sentido previo en una manera completa. Entonces, morfe  no puede referirse meramente a una
aparición externa, así como en el caso la palabra griega schema traducida como “semejante” en Fil.
8
2:8.   En vez, se puede entender que morfe  esta relacionado íntimamente con la esencia. Entonces,
en el contexto de Fil. 2:5-8, podemos entender que la palabra morfe se usa como modo de existencia
9
o la expresión o  la manifestación de ser .   En otras palabras, morfe  se refiere a la expresión externa
de la esencia. Es decir que Cristo se despojó de su manifestación divina o de su gloria de Dios, pero
siguió siendo Dios porque no se despojo de su esencia. Entonces, podemos entender Fil. 2:5-8 de la
siguiente manera. Cristo, siendo Dios, se despojo de su “forma de Dios” o manifestación divina,
tomando la manifestacion de un siervo, “forma de siervo,” “semejante a los hombres.”

 Aún más, hay evidencia bíblica y extra-bíblica, que nos indica que esta manera de interpretar a morfe
es valida. Hablando sobre el pasaje comúnmente entendido como el camino hacia Emaús, donde
Jesús se apareció a dos de sus discípulos, Marcos 16:12 dice, “Pero después apareció en otra forma
a dos de ellos que iban de camino, yendo al campo.” Aquí también, la palabra traducida como “forma”
10
es morfe.  Así como en el caso de Fil. 2:5-8, no tiene sentido traducir a morfe como “esencia.” Pero,
tiene sentido traduciendo a morfe  como la manifestación de ser . Si entendemos a Marcos 16:12 de
esta manera, podemos decir que Cristo cambio su manifestación de ser, y no su esencia, para
aparecerse a sus dos discípulos. El libro apócrifo de 4 Macabeos, el cual es mas o menos
contemporáneo con Filipenses y Marcos, también usa la palabra morfe  de manera similar a estos
11
libros. 4 Macabeos  15:4b dice, “Nosotros imprimimos en el tierno ser del niño una maravillosa
imagen (morfe) de nuestro cuerpo y de nuestra alma, sobre todo las madres, pues su unión con los
12
hijos es mayor que la de los padres.”  Es decir, los hijos tienen características físicas y psíquicas que
son similares a las de sus padres. Aquí, es obvio que no se no se puede interpretar a morfe  como
esencia. En vez, es posible entender que este pasaje nos dice que los niños pequeños manifiestan su
ser en manera similar a la de sus padres.

Podemos dar otro argumento contra la idea que debemos interpretar a morfe  como “esencia” en Fil.
2:5-8. Filosóficamente entendido, la esencia de un ser es lo más íntimo de este. Los seres animados
existen y pertenecen a su especie por medio de su esencia. De acuerdo a la teoría substancial de la
identidad personal, la cual esta basada en el la filosofía de Aristóteles, una persona adulta puede
decir que era un bebe en un tiempo pasado porque su esencia particularizada sigue siendo la misma.
Lo que ha cambiado son sus propiedades accidentales, su tamaño, pelo, peso, piel, etc. Pero, si una
persona se cambia de esencia, no es la misma. Dicho más claramente, es imposible que un ser 
pueda experimentar un cambio de esencia y continué siendo el mismo ser. Entonces, si entendimos a
morfe como “esencia,” cuando Cristo se despojó de su “forma de Dios,” no pudo “tomar” la “forma de
siervo” porque la identidad personal de Cristo, es decir, Cristo mismo, no hubiera podido sobrevivir tal
tipo de despojo. Este argumento implica que Cristo se despojó de algo que no era su esencia, su
manifestación de ser divino.

En contra de mi argumento, se puede decir que Pablo no estaba interesado en la lógica, y que el
sacrifica a esta para promover el contraste de “forma de Dios,” entendido como “esencia de Dios,”
con “esencia de siervo.” De esta manera, Pablo enfatiza el amor que Cristo tuvo por nosotros,
13
despojándose se su propia esencia.  Pero, no es necesario que Pablo sacrifique la lógica para hacer 
énfasis a este contraste. Tomando a morfe  como manifestación de ser, no quita el significado, ni el
sentido, ni la fuerza del contraste. Cristo, como el “siervo sufriente,” que expresa el libro de Isaías, se

2 de 3 10/12/2007 20:24
http://www.lupaprotestante.com.

entrego a si mismo en manera total, por medio del despojo de la manifestación de su divinidad, para
tomar una manifestación de siervo humano, la cual es infinitamente inferior a la previa manifestación.
Cristo hizo esto para nuestro beneficio por medio de su amor a nosotros.

Entonces, por las razones contextuales y filosóficas descritas previamente, la interpretación de Bonilla
de Fil. 2:5-8, no es la mejor.

En fin, mi argumento implica que en el caso de Fil. 2:5-8, no es necesario tomar una postura diferente
a la que la iglesia ha tomado históricamente sobre la Unión Hipostática de Cristo. Aunque muchos de
los concilios ecuménicos no se llevaron libres de facciones creadas por el poder político y
eclesiástico, no quiere decir que el Espíritu Santo no estuvo guiando a la iglesia primitiva. Así como el
Espíritu Santo no deja de guiar a cristianos pecaminosos porque nos ama, a fortiori , por su mismo
amor a nosotros, no dejó de guiar a la iglesia primitiva en descubrir y explicar realidades teológicas
para nuestro beneficio espiritual.

“Cristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.” (Hebreos 13:8)

*Miguel Angel Endara, Ph.D., profesor asociado del Seminario Sudamericano (SEMISUD),
profesor adjunto de Centro Cristiano de Comunicaciones, HCJB y Northwestern collage, y
profesor adjunto de Azusa Pacific University.
1 Vea, Yattenciy Bonilla, Cristo y el cristianismo, dos grades enemigos, Ecuador: Grupo El Valle, 2007.

2 Reina Valera, 1960, American Bible Society, <http://www.biblegateway.com>. Visto nov 21, 2007. Todos los pasajes bíblicos
en este artículo salen de esta versión de la Biblia.

3 Bonilla, p. 38.

4 Por ejemplo, vea S. Marc Cohen, Predication and Ontology: The Categories,
<http://faculty.washington.edu/smcohen/433/catlec.htm>, y Michael V. Wedin, Aristotle's Theory of Substance: The
Categories and Metaphysics Zeta. Oxford: Oxford University Press, 2000. Vea la descripción de este libro por Wedin, donde
toma la palabra “substance,” substancia en Ingles, como interpretación de la palabra griega “ouisa,”
<http://findarticles.com/p/articles/mi_hb3545/is_200109/ai_n8362895>. Estos dos paginas del web fueron vistas el 21 de
noviembre del 2007.

5 De acuerdo a Bonilla, quien explicó en una conversación privada el 14 de noviembre del 2007, algunos manuscritos
antiguos de Aristóteles si contienen la palabra griegamorfe y no ousia como la primera categoría, y por lo tanto, el dice que
su interpretación es valida.

6 Bonilla describe esto como la teoría del Hilemorfismo en la pagina 85.

7 Filipenses 2:5-8. El énfasis de las palabras ennegrecidas es mió.

8 Vea la pagina del World Wide Web llamada Blue Letter Bible,
http://www.blueletterbible.org/cgi-bin/c.pl?book=Mar&chapter=16&verse=12&version=KJV#12, visto el 3 de Diciembre del
2007.

9 Este es un tipo de interpretación a la palabra morfe en este contexto. Vea a la página de comentarios de la página de
Precept Austin sobre Filipenses 2:5-7, < http://preceptaustin.org/philippians_25-11.htm#2:7>, visto nov 21, 2007.

10 Blue Letter Bible, ibid.

11 El libro de 4 Macabeos fue escrito entre la segunda parte del primer siglo y la primera parte del segundo siglo. Vea a M.
López Salvá, “Libro 4 de los Macabeos,” en A. Díez Macho y A. Piñero Sáenz, Apócrifos del Antiguo Testamento III, Madrid:
Ediciones Cristiandad, 2002, pp. 161-164.

12 La versión griega del pasa se puede encontrar en la siguiente pagina del World Wide Web:
<http://ba.21.free.fr/septuaginta/4maccabees/4maccabees_15.html>, visto nov 21, 2007. La traducción al español vino de
López Salvá, p. 207.

13 En una conversación privada el 14 de noviembre del 2007 Bonilla expuso que este es el punto que hizo en su libro.

3 de 3 10/12/2007 20:24

Você também pode gostar