Você está na página 1de 7

VI).

- ESPECIE Y GENERO

 La obra es de especie dramática y comedia.

VII).- PERSONAJESFerdinand de Saussure (Ginebra, 26 de


noviembre de 1857 – Morges, 22 de febrero de 1913) fue un lingüista suizo, cuyas ideas
sirvieron para el inicio y posterior desarrollo del estudio de la lingüística moderna en el
siglo XX. Se le conoce como el padre de la "lingüística estructural" del siglo XX,
traicionando a su maestro August Leskien. También inició la Escuela de Ginebra dentro de
las llamadas "Escuelas Estructuralistas". Un grupo lingüista continuó su labor. Pese a esto,
muchos lingüistas y filósofos consideran que sus ideas estaban fuera de tiempo.

Índice

[ocultar]

 1Biografía intelectual
 2Legado
 3Bibliografía
 4Enlaces externos

Biografía intelectual[editar]

Estudió sánscrito en Leipzig, Alemania, donde tuvo como influencia a los neogramáticos,
que buscaban renovar los métodos de la gramática comparada. Luego se dedicó al estudio
de la expresión musical y publicó a los 21 años Memoria sobre el sistema primitivo de
vocales en las lenguas indoeuropeas con tal rigor y método (gramática comparada) que
hoy sigue vigente. Al año siguiente publica su tesis doctoral titulada Sobre el empleo
del genitivo absoluto en sánscrito, trabajo que le da los méritos para ser nombrado
profesor de gramática comparada de la Escuela de Estudios Superiores de París.

Después de trabajar como profesor en esta academia durante diez años, es nombrado
profesor de gramática comparada en la Universidad de Ginebra, preocupado por los
problemas del lenguaje. Fruto de todos estos años sería la publicación póstuma (en 1916)
del Curso de lingüística general (la prematura muerte del maestro había ocurrido tres años
antes, en 1913), que se convertiría en todo un hito en la historia de la lingüística. Su
publicación fue realizada por sus alumnos Charles Bally y Albert Sechehaye, basándose
en la reelaboración de los apuntes tomados por varios alumnos (Ch. Bally, A.
Sechehaye, H. Frei, A. Meillet, J. Vendryes) a partir de las tres ocasiones en que Saussure
impartió el curso en dicha universidad entre los años 1906 y 1911. En tal curso se
destacan las consideraciones de Saussure referentes al signo lingüístico humano, el cual
analiza en un concepto o significado y su «imagen acústica» o significante. Por otra parte,
los significados y significantes que constituyen signos configuran el lenguaje, el cual tiene
dos ejes: el paradigmático o metafórico y el sintagmático o metonímico, uno es el eje
del habla o sincrónico y otro se corresponde a la lengua o diacrónico; por esto para el
primer estructuralista que fue Saussure la sincronía (el fenómeno del lenguaje en un
momento dado, junto a otros paralelos) y la diacronía (el fenómeno del lenguaje a través
del tiempo) son capitales.

Legado[editar]

Aunque la repercusión de esta obra no fue inmediata, en los años siguientes su aporte fue
trascendente para el desarrollo de esta ciencia durante el pasado siglo. Asimismo esta
obra fue la inspiración del movimiento intelectual que comenzó con la obra de Levi-
Strauss, Tristes trópicos, denominado estructuralismo. En sus estudios sobre
las afasias Roman Jakobson obtuvo mucha inspiración a partir de las consideraciones de
Saussure y luego, por su parte, Jacques Lacan elaboró teorías en las cuales sintetizaba la
obra de Sigmund Freud, con la de Jakobson, Lévi-Strauss y Saussure; en cuanto a
Saussure, Lacan consideraba que hay que replantear el modelo saussuriano del signo
lingüístico, el modelo saussuriano cerrado y biunívoco entre sdo (significado) y Ste
(significante) sería correcto en los animales irracionales pero es abierto en el Homo
sapiens. Lacan invierte el diseño del signo lingüístico saussuriano: el Ste. es puesto arriba,
la barra que lo separa del significado se expresa señalando a la represión y el significado
se desplaza bajo tal barra hasta el punto que, según la opinión de Lacan, "bajo" un
Significante hay nada. En cuanto a Lévi-Strauss, toma de Saussure especialmente sus
criterios de oposiciones binarias y discretas (como las que pudieran ocurrir entre
los fonemas) y los ejes sincrónico y diacrónico para elaborar una compleja antropología
estructuralista (tal cual se puede observar en El pensamiento salvaje o en Las estructuras
de parentesco).

Bibliografía[editar]

Las publicaciones de Saussure en vida son la Mémoire sur le système primitif des voyelles
dans les langues indo-européennes, su tesis doctoral De l'emploi du génitif absolu en
sanskrit y numerosos artículos reunidos en Recueil des publications scientifiques.

El Curso de Lingüística General fue redactado tras su muerte por dos de sus colegas,
basándose en los apuntes que los estudiantes habían tomado en cursos de lingüística
general dictados por Saussure.

Además, existe un importante fondo de manuscritos de Saussure en la Biblioteca


de Ginebra y la familia ha donado recientemente, en 1996 y 2008, un importante conjunto
de documentos. Desde 1958, estos manuscritos están siendo publicados por diferentes
autores, y en especial por Rudolf Engler, que también ha publicado una parte pequeña de
los nuevos documentos, en colaboración con Simon Bouquet, en el libro "Ecrits de
linguistique générale", editado por Gallimard en 2002. La revista Langage (de la
editorial Larousse) publicó un conjunto de contribuciones importantes bajo la dirección de
Jean-Louis Chiss y Gérard Dessons (Daniel De las, Claire Joubert, Henri Meschonnic,
Christian Puech y Jürgen Trabant) a propósito de esta publicación; fue en el número 159
("Linguistique et poétique du discours à partir de Saussure"), publicado en septiembre de
2005.

Poemas y cuentos escritos por Saussure en su adolescencia, junto con una colección de
cartas juveniles, fueron publicados en la biografía que C. Mejía Quijano realizó en 2008.

Además, Jean Starobinski publicó textos inéditos de Saussure que se refieren a su pasión
por la literatura latina:

 Jean Starobinski: Les mots sous les mots. les anagrammes de Ferdinand de
Saussure, Ed.: Éditions Flammarion, 1971, Coll.: Chemin, ISBN 2070280691

Otras publicaciones:

 F. de Saussure, curso de lingüística general, éd. Payot, (1913)1995


 Simon Bouquet, Introduction à la lecture de Saussure, éd. Payot, 1997
 Françoise Gadet, Saussure, una ciencia de la lengua, éd. PUF, 1987 (une
initiation)
 Robert Godel, Les sources manuscrites du "curso de lingüística general", éd.Droz,
1969
 Claudine Normand, Ferdinand de Saussure - Critique et Interprétation, éd. Les
Belles Lettres, 2000
 Arild Utaker, La filosofía del lenguaje, una arqueología saussuriana, Paris,
"Pratiques théoriques", PUF, 2002.
 Arrivé, Michel, À la recherche de Ferdinand de Saussure, éd. PUF, 2007.
 Claudia Mejia Quijano, Le cours d'une vie. Portrait diachronique de Ferdinand de
Saussure, Cécile Défaut, 2008.
 Dimitar Vessélinov, Les étudiants bulgares de Ferdinand de Saussure, Sofia, éd.
Ciela, 2008, 400 p.
 Federico Bravo, Anagrammes. Sur une hypothèse de Ferdinand de Saussure,
Lambert-Lucas, 2011, 280 p.
 Rivero, Silvia. Una mirada sobre el método analógico de la ciencia y su lugar en la
lingüística. Revista de Epistemología y Ciencias Humanas, Núm. 5, Grupo IANUS.
2013. ISSN 1852-625X. pp 201-229.
 E.F. Konrad Koerner. Ferdinand de Saussure - Génesis y evolución de su
pensamiento en el marco de la Lingüística occidental. Madrid: Editorial Gredos.
1982 (versión española). Original: 1972.

Enlaces externos[editar]

 Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Ferdinand de


Saussure.
 Hearing Heidegger and Saussure por Elmer G. Wiens (en inglés).
 Saussure y los fundamentos de la lingüística. Consultado el 31 de diciembre de
2011.

Wikiversidad, "El misterio de los anagramas de Ferdinand de Saussure", por Héctor López

 WorldCat
 VIAF: 95158205
 LCCN: n79043763
 BNE: XX1113782
 BNF: cb11923793r (data)
 GND: 118605879
 ISNI: 0000 0001 2283 1460
 SUDOC: 027123995
 CANTIC: a11740516
ridades  SELIBR: 198921
 BIBSYS: 90087203
 HDS: 16165
 NLA: 35477148
 NDL: 00455373
 NKC: jn19990007369
 ICCU: IT\ICCU\RAVV\013157
 CiNii: DA00459759
 BVMC: 7757

Categorías:

 Hombres
 Nacidos en 1857
 Fallecidos en 1913
 Ginebrinos
 Indoeuropeístas
 Lingüistas de Suiza
 Sociólogos de Suiza
 Semiólogos
 Estructuralismo
 Filólogos clásicos
 Alumnado de la Universidad de Ginebra
 Alumnado de la Universidad de Leipzig

Menú de navegación

 No has iniciado sesión


 Discusión
 Contribuciones
 Crear una cuenta
 Acceder

 Artículo
 Discusión

 Leer
 Editar
 Ver historial

Buscar

Ir

 Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error

Imprimir/exportar

 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir

En otros proyectos

 Wikimedia Commons

Herramientas

 Lo que enlaza aquí


 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Elemento de Wikidata
 Citar esta página

Otros proyectos

 Commons

En otros idiomas

 ‫العربية‬
 Deutsch
 English
 Français
 हिन्दी
 Bahasa Indonesia
 Português
 Русский
 中文

66 más

Editar enlaces

 Esta página fue modificada por última vez el 24 oct 2016 a las 13:22.
 El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.

 Principales.-

o Harpagón.- Avaro por naturaleza, y enamorado de Mariana.

o Cleanto.- hijo de Harpagón, apasionado de amor por Mariana.

o Elisa.- hija de Harpagón, sentia un amor sincero por Valerio.

o Valerio.- amante de Elisa y muy decidido.

o Mariana.- amante de Cleanto, sencilla y fiel.

 Secundarios.-

 Flecha.- fiel criado de Cleanto.

 Maese Santiago.- cocinero y chofer de Harpagón. Vengativo y mentiroso.

 Doña Claudia.- criada de Harpagón.

 Frosina.- mujer intrigante.


 Avenilla.- locayo de Harpagón

 Pejepalo.- locayo de Harpagón


 ¿Cómo puedes ver en mis ojos como puertas abiertas?
Llevándote hasta mi núcleo donde me he convertido
en una persona tan insensible
Sin alma mi espíritu está durmiendo en algún frío lugar
Hasta que lo encuentras ahí y lo llevas de vuelta a casa

(Despiértame
Despiértame por dentro
No puede despertar
Despiértame por dentro
Sálvame
Di mi nombre y sálvame de la oscuridad
Despiértame
Ordena a mi sangre que corra
No puede despertar
Antes de terminar incompleta
Sálvame
Sálvame de la nada en la que me he convertido)

Ahora que sé lo que soy sin ti no puedes simplemente dejarme


Respira en mí y hazme real tráeme a la vida

(Despiértame
Despiértame por dentro
No puede despertar
Despiértame por dentro
Sálvame
Di mi nombre y sálvame de la oscuridad
Despiértame
Ordena a mi sangre que corra
No puede despertar
Antes de terminar incompleta
Sálvame
Sálvame de la nada en la que me he convertido)

Tráeme a la vida.
He estado viviendo una mentira.
No hay nada adentro.
Tráeme a la vida.

Congelada por dentro sin tu roce, sin tu amor, querido.


Solo tu eres la vida entre la muerte

Toda esta vista


No puedo creer que no pude ver
Escondido en la oscuridad
Pero tu estabas enfrente de mí

Parece que he estado durmiendo por 1000 años


Tengo que abrir mis ojos a todo

Sin un pensamiento
Sin una voz
Sin alma

No me dejes morir aquí


Debe que haber algo mal
Tráeme a la vida

(Despiértame
Despiértame por dentro
No puede despertar
Despiértame por dentro
Sálvame
Di mi nombre y sálvame de la oscuridad
Despiértame
Ordena a mi sangre que corra
No puede despertar
Antes de terminar incompleta
Sálvame
Sálvame de la nada en la que me he convertido)

Tráeme a la vida.
He estado viviendo una mentira.
No hay nada adentro.

Tráeme a la vida.
 - FUENTE -

Você também pode gostar