Você está na página 1de 44

Nombre del producto :

Sistema de Mini-Componente de Alta


Fidelidad
Modelo : MHC-EX9/EX8/EX6
MHC-EX9T/EX8T/EX6T
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Esta unidad está clasificada como
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES producto Laser de clase 1. Esta etiqueta se
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR encuentra en la parte exterior trasera.
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA Nota sobre discos DualDisc
ANULAR LA GARANTÍA. Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado del
Advertencia material de audio no cumple con la norma
Compact Disc (CD (disco compacto)),
no es seguro que la reproducción pueda
Para reducir el riesgo de que se produzca
hacerse en este producto.
un incendio, no cubra las aberturas de
ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes Discos de música codificados
de llama descubierta tales como velas mediante tecnologías de protección
encendidas encima del aparato. de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
Para reducir el riesgo de que se produzca
reproducir discos que cumplen con
una descarga eléctrica, no exponga este
el estándar Compact Disc (CD (disco
aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga
compacto)). Recientemente, algunas
objetos llenos de líquido, tales como
compañías discográficas comercializan
jarrones, encima del aparato.
discos de música codificados mediante
No instale la unidad en un lugar de espacio tecnologías de protección de derechos
reducido, tal como en una estantería para de autor. Tenga en cuenta que, entre
libros o vitrina empotrada. estos discos, algunos no cumplen con
Como para desconectar la unidad de la el estándar CD, por lo que no podrán
red eléctrica se utiliza la clavija principal, reproducirse mediante este producto.
conecte la unidad a una toma de corriente
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna Nota sobre el contenido protegido
anormalidad en la unidad, desconecte la por derechos de autor
clavija principal de la toma de corriente de La música transferida estará limitada a uso
ca inmediatamente. privado solamente. Para utilizar la música
No exponga las pilas ni dispositivos con fuera de este límite se requiere el permiso
pilas instaladas a calor excesivo tal como el de los propietarios de los derechos de
del sol, fuego o similar. autor.
La unidad no estará desconectada de la red Aviso sobre licencia y marcas
eléctrica mientras se halle conectada a la
comerciales
toma de corriente de ca, aunque la propia
unidad haya sido apagada.  Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
PRECAUCIÓN
 Windows Media es una marca comercial
La utilización de instrumentos ópticos con registrada de Microsoft Corporation en
este producto incrementará los riesgos los Estados Unidos de América y/u otros
para los ojos. países.
ES
Índice
Guía de partes y controles................. 4
Información adicional
Solución de problemas.....................29
Preparativos
Mensajes................................................35
Conexión del sistema Precauciones.........................................37
firmemente............................................. 9
Especificaciones..................................39
Puesta en hora del reloj....................12
Glosario...................................................42

Operaciones
Reproducción de un disco
CD/MP3..................................................13
Escucha de la radio.............................15
Reproducción de una cinta (MHC-
EX9T/EX8T/EX6T solamente)..........16
Grabación en una cinta (MHC-
EX9T/EX8T/EX6T solamente)..........17
Antes de utilizar el dispositivo USB
con este sistema..................................18
Transferencia de música de un
disco a un dispositivo USB...............19
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB....................................22
Creación de su propio programa
(Reproducción programada)..........23
Utilización de componentes de
audio opcionales.................................25
Ajuste del sonido................................25
Cambio de la visualización..............26
Cambio del brillo de
iluminación...........................................27
Utilización de los
temporizadores...................................27

ES
Guía de partes y controles
En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones
de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Unidad principal

ES
 
Botón / (encendido/en espera) Botón ENTER (introducir)

Guía de partes y controles


Pulse para encender o apagar el sistema. Pulse para introducir los ajustes.

 
Sensor remoto Botón REC TO USB (grabar a USB)
(página 20)
 Pulse para transferir música de un disco
(MHC-EX9T/EX8T/EX6T al dispositivo USB opcional conectado.
solamente)

Botón  (grabación)
Botón  (reproducir) Botón  (detener)
Pulse para detener la reproducción o
Botón / (rebobinado/
transferencia.
avance rápido)
Botón   (parada/expulsión) 
Botón  (pausa) Botón TUNING (sintonización) +
Pulse para operar las funciones de cinta.
Pulse para sintonizar la emisora deseada.

Botón  (avance)
Botones DISC 1  3 (disco 1  3) Pulse para seleccionar una pista o un
(página 13, 14) archivo.
Pulse para seleccionar un disco. Pulse
para cambiar a la función CD desde otra Botón  (avance rápido)
función.
Pulse para encontrar un punto en una
pista o en un archivo.

Botón USB (bus serie universal) 
Pulse para seleccionar la función USB.
Botón  (abrir/cerrar)
Pulse para insertar o expulsar un disco.

Botón CD (disco compacto) 
Pulse para seleccionar la función CD.
Control VOLUME (volumen)
Gire para ajustar el volumen.

Continúa  ES
 
Puerto (USB (bus serie Botón DSGX (generador
universal)) de sonido dinámico X-tra)
Conecte un dispositivo USB opcional. (página 25)
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.

Toma PC IN (entrada de 
computador) Botón OPTIONS (opciones)
Conecte un componente de audio (página 18, 20, 27)
(Reproductor de audio portátil, etc.). Pulse para entrar en los menús de
opciones.

Toma PHONES (auriculares) 
Conecte los auriculares. Botón FUNCTION (función)
Pulse para seleccionar la función.

Botón DISC SKIP/EX-CHANGE 
(saltar/intercambiar disco) Botón DISPLAY (visualización)
(página 13, 14, 17, 23) (página 12, 24, 26)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse Pulse para cambiar la información
para cambiar un disco durante la mostrada en visualizador.
reproducción.

 MHC-EX9/EX9T:
Botón TUNING (sintonización)  Botón SUBWOOFER ON/OFF
Pulse para sintonizar la emisora deseada. (activar/desactivar altavoz de
subgraves)
Botón  (retroceso) Pulse para encender o apagar el altavoz
Pulse para seleccionar una pista o un de subgraves.
archivo.
MHC-EX8/EX8T/EX6/EX6T:
Botón  (rebobinado)
Botón EQ (ecualizador)
Pulse para encontrar un punto en una
(página 25)
pista o en un archivo. Pulse para seleccionar el efecto sonoro.

Botón  (reproducción/
pausa)
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción.

ES
Mando a distancia 
Botón REPEAT/FM MODE (repetir/

Guía de partes y controles


modo FM) (página 13, 15, 22)
Pulse para escuchar un disco, un
dispositivo USB, una sola pista o archivo
repetidamente.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).


Botón TUNER/BAND
(sintonizador/banda)
Pulse para seleccionar la función
TUNER. Pulse para seleccionar el modo
de recepción FM o AM.


Botón FUNCTION (función)
Pulse para seleccionar la función.


Botón / (rebobinado/
avance rápido)
Pulse para encontrar un punto en una
pista o en un archivo.

 
Botón / (encendido/en espera) Botón  (detener)
Pulse para encender o apagar el sistema. Pulse para detener la reproducción o
transferencia.

Botón CLOCK/TIMER SELECT 
(seleccionar reloj/temporizador) Botón ENTER (introducir)
(página 28) Pulse para introducir los ajustes.
Botón CLOCK/TIMER SET (ajuste

de reloj/temporizador) (página
12, 28) Botón DISC SKIP (saltar disco)
Pulse para ajustar el reloj y el (página 13, 14, 17, 23)
temporizador de reproducción. Pulse para seleccionar un disco.

Continúa  ES
 
Botón + (seleccionar carpeta) Botón USB (bus serie universal)
(página 13, 22, 24) Pulse para seleccionar la función USB.
Pulse para seleccionar una carpeta.

 Botón CD (disco compacto)
Botón VOLUME (volumen) +/ Pulse para seleccionar la función CD.
Pulse para ajustar el volumen.

 Botón TUNER MEMORY (memoria
Botón  (seleccionar carpeta) del sintonizador) (página 15)
(página 13, 22, 24) Pulse para presintonizar la emisora de
Pulse para seleccionar una carpeta. radio.

 
Botón EQ (ecualizador) (página Botón PLAY MODE/TUNING
25) MODE (modo de reproducción/
Pulse para seleccionar el efecto sonoro. modo de sintonización) (página
14, 15, 16, 22, 23)
 Pulse para seleccionar el modo de
Botón CLEAR (eliminar) (página reproducción de un CD, disco MP3 o
24) dispositivo USB.
Pulse para borrar una pista o archivo Pulse para seleccionar el modo de
preprogramado. sintonización.

 
Botón  (reproducir) Botón DISPLAY (visualización)
Pulse para iniciar la reproducción. (página 12, 24, 26)
Pulse para cambiar la información
mostrada en visualizador.
Botón  (pausa)
Pulse para hacer una pausa en la 
reproducción.
Botón SLEEP (dormir) (página 27)
 Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.
Botón / (retroceso/
avance)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.

Botón +/ (sintonización)


Pulse para sintonizar la emisora deseada.

ES
Preparativos
Conexión del sistema firmemente

Preparativos
MHC-EX9/EX9T/EX8/EX8T

 Al altavoz derecho  Al altavoz izquierdo


 Al altavoz derecho  Cable de altavoz (Azul/)
 Antena de cable de FM (Extiéndala  Cable de altavoz (Negro/)
horizontalmente.)  Al altavoz izquierdo
 Antena de cuadro de AM  Cable de altavoz (Gris/)
 A la toma de corriente de la pared  Cable de altavoz (Negro/)
 Cable de altavoz (Rojo/)  Al altavoz de subgraves
 Cable de altavoz (Negro/)

Continúa  ES
MHC-EX6/EX6T

 Al altavoz derecho  Cable de altavoz (Rojo/)


 Antena de cable de FM (Extiéndala  Cable de altavoz (Negro/)
horizontalmente.)  Al altavoz izquierdo
 Antena de cuadro de AM
 A la toma de corriente de la pared

10ES
 Antenas Colocación de las almohadillas
Encuentre un lugar y orientación que
ofrezcan buena recepción, y después
para los altavoces
instale las antenas.
Mantenga las antenas alejadas de Ponga las almohadillas para altavoces

Preparativos
los cables de altavoz, del cable de suministradas en la parte inferior de
alimentación y del cable USB para evitar los altavoces delanteros y del altavoz de
la captación de ruido. subgraves para impedir que resbalen.

 Altavoz de subgraves
(MHC-EX9/EX9T solamente)
Inserte solamente la porción pelada del
cable.
Ponga el altavoz de subgraves
verticalmente para obtener una mejor
reproducción de graves. Además, sitúe el
altavoz de subgraves:
Altavoces delanteros:
 sobre un piso sólido donde sea
4 almohadillas para cada altavoz
improbable que ocurra resonancia.
 separado al menos unos pocos
centímetros de la pared.
 separado del centro de la habitación Altavoz de subgraves:
o ponga una estantería de libros 4 almohadillas (MHC-EX9/EX9T
contra una pared, para evitar la solamente)
generación de una onda estacionaria.

 Altavoces
Inserte solamente la porción pelada del
cable.

 Selector de tensión
Para los modelos con selector de tensión,
ponga VOLTAGE SELECTOR (selector de
tensión) en la posición que corresponda
con la tensión de la red local.

 Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. Aparecerá
la demostración en el visualizador.
Cuando pulse /, se encenderá el
sistema y el modo de demostración
finalizará automáticamente.
Si la clavija no encaja en la toma de
corriente de la pared, quite el adaptador
de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador). Continúa  11ES
Inserción de las pilas
Puesta en hora del
Deslice y quite la tapa del reloj
compartimiento de las pilas, e inserte las
dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, Utilice los botones del mando a distancia
lado  primero, haciendo coincidir las para ajustar el reloj.
polaridades como se muestra abajo.
1 Encienda el sistema.
Pulse /.

2 Seleccione el modo de ajuste


del reloj.
Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste de
reloj/temporizador).
Parpadea la indicación de la hora.
Notas Si parpadea “PLAY SET”, pulse
 Utilizando el mando a distancia / repetidamente para
normalmente, las pilas durarán unos seis seleccionar “CLOCK”, y después pulse
meses. ENTER (introducir).
 No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas.
 Si no va a utilizar el mando a distancia
3 Ajuste la hora.
Pulse / repetidamente
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del
para ajustar la hora, y después pulse
líquido de las pilas y corrosión. ENTER (introducir).
 Los dispositivos que llevan pilas instaladas no
deben ser expuestos a un calor excesivo como 4 Utilice el mismo procedimiento
el del sol, fuego o similar. para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando
Cuando transporte este desconecte el cable de alimentación o si se
produce un corte del suministro eléctrico.
sistema
Para visualizar el reloj cuando el
Utilice los botones de la unidad. sistema está apagado
1 Extraiga todos los discos para Pulse DISPLAY (visualización)
proteger el mecanismo de CD. repetidamente hasta que se visualice el
reloj. El reloj se visualiza durante unos
2 Pulse CD (disco compacto) para 8 segundos.
seleccionar la función CD.
3 Mantenga pulsado , y después
pulse / hasta que aparezca
“STANDBY”.
4 Después de que aparezca “LOCK”,
desenchufe el cable de alimentación.

12ES
3 Seleccione un disco.
Operaciones Si los discos están parados
actualmente, pulse DISC SKIP (saltar
Reproducción de un disco).

disco CD/MP3 4 Inicie la reproducción.


Pulse  (o  en la unidad).
1 Seleccione la función CD. Para cambiar otros discos durante la

Operaciones
reproducción, pulse EX-CHANGE
Pulse CD (disco compacto) (intercambiar disco) en la unidad.
(o FUNCTION (función)
repetidamente). Otras operaciones
2 Ponga un disco. Para Pulse
Pulse  en la unidad, y ponga un Hacer una  (o  en la
disco con la cara de la etiqueta hacia pausa en la unidad). Para reanudar
arriba en la bandeja de discos. reproducción la reproducción, pulse
Para poner discos adicionales, deslice el botón otra vez.
la bandeja de discos con el dedo como Parar la .
se muestra abajo. reproducción
Para cerrar la bandeja de discos, pulse
Seleccionar +/
 en la unidad.
una carpeta de repetidamente.
No cierre la bandeja de discos a la
un disco MP3
fuerza con el dedo, porque podrá
dañarla. Seleccionar /.
una pista o un
archivo
Encontrar un Mantenga pulsado
punto en una / durante la
pista o un reproducción y suelte
archivo el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la REPEAT (repetir)
reproducción repetidamente hasta
repetida que aparezca “REP” o
“REP1”.
PRECAUCIÓN Seleccionar un DISC SKIP (saltar
disco disco) (o DISC 1  3
NO ponga un disco aquí,
(disco 1  3) en la
porque podrá ocasionar un mal
unidad) en el modo de
funcionamiento del sistema.
parada.

Continúa  13ES
Para Pulse Notas sobre la reproducción de
discos MP3
Cambiar a la DISC 1  3 (disco
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
función CD 1  3) en la unidad no necesarias en un disco que tenga archivos
desde otra (Selección automática MP3.
función de fuente).  Las carpetas que no tengan archivos MP3
Cambiar DISC SKIP/EX- serán omitidas.
otros discos CHANGE (saltar/  Los archivos MP3 se reproducen en el orden
durante la intercambiar disco) en que están grabados en el disco.
reproducción la unidad.  El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.mp3”.
Para cambiar el modo de reproducción  Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo “.mp3”, si el archivo real
Pulse PLAY MODE (modo de difiere, es posible que la reproducción de
reproducción) repetidamente mientras este archivo genere un ruido alto que podrá
el reproductor está parado. Puede dañar el sistema de altavoces y causar un mal
seleccionar reproducción normal (sin funcionamiento del sistema.
visualización para todos los discos o  El número máximo de:
“1 DISC” para un disco o “ *” para  carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).
todos los archivos MP3 en la carpeta del  archivos MP3 es 512.
disco), reproducción aleatoria (“SHUF”  niveles de carpetas (la estructura de árbol
para aleatoria de todos los discos, “1 de archivos) es 8.
DISC SHUF” para aleatoria de un disco o  No puede garantizarse la compatibilidad
“ SHUF” para aleatoria de carpeta), o con todos los software de codificación/
reproducción de programa (“PGM”). escritura, dispositivos de grabación y
* Cuando reproduzca un disco CD-DA medios de grabación MP3. Los discos MP3
(audio), la reproducción (SHUF) incompatibles podrán producir ruido o audio
realizará la misma operación que la interrumpido o no reproducirse en absoluto.
reproducción 1 DISC (SHUF).
Notas sobre la reproducción de
Notas sobre la reproducción repetida discos multisesión
 No es posible seleccionar “REP” y “SHUF”  Si la primera sesión de un disco es una sesión
(aleatoria de todos los discos) al mismo CD-DA, las otras sesiones del disco no serán
tiempo. reconocidas independientemente del formato
 “REP1” indica que se repetirá una sola pista o de la sesión; solamente se podrán reproducir
archivo hasta que lo pare. las pistas CD-DA de la primera sesión.
 Si el formato de sesión de la primera sesión
Nota sobre el modo de reproducción es CD-ROM y las siguientes sesiones están
aleatoria grabadas en el mismo formato, el sistema
Cuando apague el sistema, el modo de continuará reproduciendo archivos MP3 en
reproducción aleatoria seleccionado (“SHUF”, conformidad en múltiples sesiones hasta que
“1 DISC SHUF” o “ SHUF”) se cancelará y el sistema encuentre otra sesión grabada en
el modo de reproducción volverá al modo de un formato diferente.
reproducción normal.

14ES
Presintonización de una
Escucha de la radio emisora de radio
1 Seleccione “TUNER FM” o Utilice los botones del mando a distancia
“TUNER AM”. para presintonizar emisoras.
Pulse TUNER/BAND (sintonizador/
banda) (o FUNCTION (función))
repetidamente.
1 Sintonice la emisora deseada.

Operaciones
2 Realice la sintonización. 2 Pulse TUNER MEMORY
(memoria del sintonizador)
Para exploración automática para seleccionar el modo de
Pulse TUNING MODE (modo de memoria del sintonizador.
sintonización) repetidamente hasta
que aparezca “AUTO”, y después pulse Número de presintonía
+/ (o TUNING (sintonización)
+/ en la unidad). La exploración se
detendrá automáticamente cuando
se sintonice una emisora, y se
iluminarán “TUNED” y “ST” (para
programas estéreo solamente) en el
visualizador.
3 Pulse +/ repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el
número de presintonía seleccionado,
Si no se ilumina “TUNED” y la la emisora será sustituida por la
exploración no se detiene, pulse  nueva emisora.
para detener la exploración, después
realice la sintonización manual 4 Pulse ENTER (introducir) para
(abajo). almacenar la emisora.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE (modo 5 Repita los pasos 1 a 4 para
de sintonización) repetidamente almacenar otras emisoras.
hasta que aparezca “MANUAL”, y Puede presintonizar hasta 20
después pulse +/ (o TUNING emisoras de FM y 10 de AM. Las
(sintonización) +/ en la unidad) emisoras presintonizadas serán
repetidamente para sintonizar la retenidas por medio día aunque
emisora deseada. desenchufe el cable de alimentación
o si ocurre un corte en el suministro
Observación eléctrico.
Para reducir el ruido estático de una emisora de
FM estéreo débil, pulse FM MODE (modo FM)
repetidamente hasta que aparezca “MONO”
para desactivar la recepción estéreo.

Continúa  15ES
6 Para invocar una emisora de
radio presintonizada, pulse Reproducción de una
TUNING MODE (modo de cinta
sintonización) repetidamente
hasta que aparezca “PRESET”,
(MHC-EX9T/EX8T/EX6T
y después pulse +/ solamente)
repetidamente para seleccionar
Utilice los botones de la unidad para
el número de presintonía
reproducir la cinta.
deseado.
1 Seleccione la función TAPE.
Pulse FUNCTION (función)
repetidamente.

2 Introduzca una cinta.


Pulse  , e inserte la cinta en el
portacasete.
Asegúrese de que no haya holgura en
la cinta para evitar dañar la cinta o la
platina de casete.

3 Inicie la reproducción.
Pulse .

Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una . Para reanudar la
pausa en la reproducción, pulse el
reproducción botón otra vez.
Parar la  .
reproducción
Rebobinar /.
o avanzar
rápidamente*

* Asegúrese de pulsar   después de que la


cinta se haya bobinado o rebobinado hasta el
final.

Nota
No apague el sistema durante la reproducción.

16ES
3 Comience a grabar.
Grabación en una cinta Pulse , y después inicie la
(MHC-EX9T/EX8T/EX6T reproducción de la fuente de
grabación deseada.
solamente) El CD comienza a reproducirse
automáticamente después de haber
Utilice solamente una cinta TYPE I transcurridos 10 segundos.
(normal). Si hay ruido mientras graba del

Operaciones
Puede grabar solamente las porciones sintonizador, reposicione la antena
que le gusten de una fuente de apropiada para reducir el ruido.
sonido, incluidos el dispositivo USB o Durante la grabación, no podrá
componentes de audio conectados. escuchar otras fuentes.

1 Inserte una cinta grabable en Para parar la grabación


el portacasete con la cara que Pulse  .
quiera grabar orientada hacia Observación
arriba. Le recomendamos que pulse  primero, y
después pulse   para evitar que se grabe
2 Prepare la fuente de grabación. ruido cuando detenga la grabación.
Seleccione la fuente de grabación.
Ponga el disco que quiera grabar y
pulse DISC SKIP (saltar disco) para
seleccionar un disco.
Cuando vaya a grabar solamente
archivos MP3 que están almacenados
en una carpeta específica del disco
MP3, pulse PLAY MODE (modo
de reproducción) repetidamente
hasta que aparezca “ ” mientras el
reproductor está parado, y después
pulse  +/ repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada.
Para grabar solamente sus pistas de
CD o archivos MP3 favoritos en el
orden deseado, realice los pasos 2 al 5
de “Creación de su propio programa”
(página 23).

17ES
 Este sistema no podrá transferir música de
Antes de utilizar el un disco ni reproducir archivos de audio de
un dispositivo USB en los casos siguientes.
dispositivo USB con  Cuando el número de archivos de audio
de una carpeta excede 999.
este sistema  Cuando el número total de archivos de
audio de un dispositivo USB excede 5 000.
Compruebe las páginas Web de abajo  Cuando el número de carpetas de un
para ver información sobre dispositivos dispositivo USB excede 255 (incluyendo
las carpetas “ROOT” y “MUSIC”, y
USB compatibles.
excluyendo las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo
Para clientes en Latinoamérica: de la estructura de los archivos y carpetas. No
<http://www.sony-latin.com/index.crp> guarde otros tipos de archivos ni carpetas no
Para clientes en otros países/regiones: necesarias en un dispositivo USB que tenga
<http://www.sony-asia.com/support> archivos de audio.

Notas Para seleccionar la memoria del


 Cuando sea necesaria una conexión USB dispositivo USB
con cable, conecte el cable USB suministrado
con el dispositivo USB que quiere conectar. Si el dispositivo USB tiene más de
Consulte el manual de instrucciones una memoria (por ejemplo, memoria
suministrado con el dispositivo USB que interna y una tarjeta de memoria),
quiere conectar para ver detalles sobre el puede seleccionar la memoria que quiere
método de operación. utilizar y después iniciar la reproducción
 Cuando se conecta el dispositivo USB, o transferencia.
aparece “READING” y se ilumina “USB
MEMORY” en el visualizador. 1 Pulse USB (bus serie universal) (o
 Es posible que se demore unos 10 segundos FUNCTION (función) repetidamente)
antes de que aparezca “READING” según el para seleccionar la función USB.
tipo de dispositivo USB conectado.
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a 2 Conecte el dispositivo USB al puerto
través de un concentrador USB. (USB (bus serie universal)).
 Cuando se inserta el dispositivo USB, el
sistema lee todos los archivos del dispositivo 3 Pulse OPTIONS (opciones) en la
USB. Si hay muchas carpetas o archivos unidad en el modo de parada.
en el dispositivo USB, es posible que lleve
largo tiempo para finalizar la lectura del
Aparece “MEM SEL”. Si se selecciona
dispositivo USB. un archivo de audio o una carpeta,
 Con algunos dispositivos USB conectados, aparecerá “ERASE” en su lugar.
después de realizar una operación, es posible Pulse / repetidamente para
que haya una demora antes de ser ejecutada seleccionar “MEM SEL”.
por este sistema.
 No se puede garantizar la compatibilidad con 4 Pulse ENTER (introducir).
todos los software de codificación/grabación.
Si los archivos de audio del dispositivo
USB fueron codificados originalmente con
software incompatible, esos archivos podrán
producir ruido o audio interrumpido o no
reproducirse en absoluto.

18ES
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar un número de memoria.
Proceda con el paso 6 si solamente
Transferencia de
puede seleccionarse una memoria. música de un disco a un
Para cancelar esta operación, pulse .
dispositivo USB
6 Pulse ENTER (introducir).
Puede conectar un dispositivo USB
Nota sobre la selección de la fuente opcional al puerto (USB (bus serie

Operaciones
de reproducción o el destino de la universal)) de la unidad y transferir
transferencia música de un disco al dispositivo USB.
No se puede seleccionar una memoria durante Solamente se puede transferir música de
la reproducción o la transferencia. Asegúrese un disco CD-DA o disco MP3.
de seleccionar una memoria antes de iniciar la El formato de audio de los archivos
reproducción o la transferencia. transferidos con este sistema es MP3.
La cantidad de espacio libre requerido
en el dispositivo USB es de
aproximadamente 1 MB por minuto
cuando se transfiere música de un CD.
El espacio libre requerido podrá ser
mayor cuando se transfiera música de un
disco MP3.

Puede transferir fácilmente toda la


música de un disco a un dispositivo USB
(CD SYNC (grabación sincronizada de
CD)). También puede transferir una
pista o archivo MP3 que está siendo
reproducido (REC1).

1 Conecte el dispositivo USB


al puerto (USB (bus serie
universal)).

Continúa  19ES
2 Seleccione la función CD. 5 Inicie la transferencia.
Pulse CD (disco compacto) Pulse ENTER (introducir).
(o FUNCTION (función) Comienza la transferencia.
repetidamente).
Cuando utiliza CD SYNC
3 Ponga un disco. (grabación sincronizada de CD)
Cuando se completa la transferencia,
4 Ponga el dispositivo USB en el acceso al dispositivo USB y el
reproductor de CD se detienen
espera para transferir. automáticamente.
Transferencia sincronizada (CD Cuando utiliza REC1
SYNC (grabación sincronizada de Cuando se completa la transferencia,
CD)): el acceso al dispositivo USB se detiene
Pulse REC TO USB (grabar a USB) en automáticamente y el reproductor de
la unidad. CD continúa reproduciendo.
Para transferir solamente sus pistas
de CD o archivos MP3 favoritos, cree Para detener la transferencia
su propio programa previamente Pulse .
(consulte “Creación de su propio
programa” (página 23)).
Para transferir solamente archivos
Para borrar archivos de audio o
MP3 que estén almacenados en carpetas del dispositivo USB
una carpeta específica del disco Puede borrar archivos de audio o
MP3, pulse PLAY MODE (modo carpetas del dispositivo USB. Tenga en
de reproducción) repetidamente cuenta que no puede borrar archivos
hasta que aparezca “ ” mientras el de audio ni carpetas en el modo de
reproductor está parado, y después reproducción aleatoria o modo de
pulse +/– repetidamente para reproducción de programa.
seleccionar la carpeta deseada antes
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
de iniciar la transferencia.
(USB (bus serie universal)).
REC1:
Inicie la reproducción de la pista o 2 Seleccione la función USB.
archivo MP3 que quiere transferir, Pulse USB (bus serie universal)
después pulse REC TO USB (grabar a (o FUNCTION (función)
USB) en la unidad. repetidamente).

Parpadea “REC”, y el visualizador 3 Pulse / o +/


alterna entre “CD SYNC (grabación repetidamente para seleccionar
sincronizada de CD) (o “REC1”)”, el archivo de audio o carpeta que
“FREExxxM” o “FREExxxG” (espacio quiere borrar.
libre, en megabyte o gigabyte, en el
dispositivo USB) y “PUSH ENTER”.
4 Pulse OPTIONS (opciones) en la
El dispositivo USB se pone en espera unidad en el modo de parada.
para transferir y el reproductor de CD
en pausa para reproducir.

20ES
5 Pulse / repetidamente para
4)
Después se asignan números de archivo en
serie.
seleccionar “ERASE”, y después pulse 5)
Cada vez que se realiza REC1 se crea un
ENTER (introducir). archivo nuevo en la carpeta “REC1”.
Aparece “TRACK ERASE” o
“FOLDER ERASE” en el visualizador. Notas
Para cancelar la operación de borrado,  Cuando se transfiere música de un CD, las
pulse . pistas se transfieren como archivos MP3 a
128 kbps. Cuando se transfiere música de un
6 Pulse ENTER (introducir).

Operaciones
disco MP3, los archivos MP3 se transfieren
Se borra el archivo de audio o carpeta con la misma tasa de bits de los archivos MP3
seleccionado. originales.
 Si comienza a transferir en modo
Reglas de generación de carpeta y de reproducción aleatoria, modo de
reproducción con repetición o en modo
archivo de reproducción de programa (cuando no
Cuando se transfiere música por primera haya pistas o archivos MP3 programados),
vez a un dispositivo USB, se crea una se cancelará automáticamente el modo
carpeta “MUSIC” debajo de la carpeta de reproducción seleccionado y el modo
“ROOT” y dentro de la carpeta “MUSIC” de reproducción cambiará a modo de
reproducción normal.
se crea una carpeta orientada al modo
de transferencia (“CD-DA”, “CD‑MP3”,  Mientras se transfiere música de un disco
MP3, no sale sonido y aparece “HI-SPEED”.
“REC1” o “PROGRAM”).
 La información de texto del CD no se
Las carpetas y los archivos se generan
transfiere en los archivos MP3 creados.
dentro de cualquiera de las carpetas de
 Si cancela la transferencia a medias, se creará
orientadas al modo de transferencia de la un archivo MP3 hasta el punto donde se haya
forma siguiente. detenido la transferencia.
CD SYNC (grabación sincronizada de  La transferencia se detendrá
CD)1) automáticamente si:
Fuente de Nombre de la Nombre del  el dispositivo USB se queda sin espacio
música carpeta archivo durante el proceso de transferencia.
 el número de archivos de audio del
MP3 Igual que el de la fuente de
dispositivo USB llega al límite del número
música2)
que el sistema puede reconocer.
CD-DA “CDDA001”3) “TRACK001”4)  Si la carpeta que va a ser borrada contiene
archivos de formato distinto de MP3/WMA/
REC1 AAC o subcarpetas, estos no se borrarán.
Fuente de Nombre de la Nombre del  Si una carpeta o archivo que está intentando
música carpeta archivo transferir ya existe en el dispositivo USB
MP3 Igual que el de con el mismo nombre, se añadirá un
la fuente de número secuencial después del nombre sin
“REC1”5)
música2) sobrescribir la carpeta o el archivo original.
 No retire el dispositivo USB durante las
CD-DA “TRACK001”4)
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace podrán estropearse los datos
1)
En modo de reproducción de programa, del dispositivo USB o dañarse el propio
el nombre de carpeta es “PGM_xxx”, y el dispositivo USB.
nombre de archivo depende de la fuente de
música (disco CD-DA o disco MP3).
2)
Se asignan hasta 32 caracteres del nombre.
3)
Después se asignan números de carpeta en
serie hasta el máximo de 999.

21ES
Otras operaciones
Reproducción de un Para Pulse
archivo del dispositivo Hacer una
pausa en la
 (o  en la
unidad). Para reanudar
USB reproducción la reproducción, pulse
el botón otra vez*.
Puede escuchar música almacenada en el Parar la .
dispositivo USB. reproducción
Los formatos de audio que pueden ser Seleccionar una +/
reproducidos en este sistema son los carpeta repetidamente.
siguientes:
MP3*/WMA*/AAC* Seleccionar un /.
* Los archivos con protección de derechos de archivo
autor DRM (Gestión de derechos digitales) Encontrar un Mantenga pulsado
no se pueden reproducir en este sistema. punto en un / durante la
Es posible que los archivos descargados archivo reproducción, y suelte
de una tienda de música de Internet no se el botón en el punto
puedan reproducir en este sistema.
deseado.
1 Seleccione la función USB. Seleccionar la REPEAT (repetir)
reproducción repetidamente hasta
Pulse USB (bus serie universal)
(o FUNCTION (función) repetida que aparezca “REP”,
repetidamente). “ REP” o “REP1”.

2 Conecte un dispositivo USB * Cuando reproduzca un archivo MP3 de VBR


(velocidad de bits variable), es posible que el
al puerto (USB (bus serie sistema reanude la reproducción desde un
universal)). punto diferente.

Para cambiar el modo de reproducción


Pulse PLAY MODE (modo de
reproducción) repetidamente mientras
el dispositivo USB está parado. Puede
seleccionar reproducción normal (“ ”
para todos los archivos en la carpeta del
dispositivo USB), reproducción aleatoria
(“SHUF” o “ SHUF”), o reproducción
de programa (“PGM”).

Cuando se conecte el dispositivo USB,


el visualizador cambiará de la forma
siguiente:
“READING”  Etiqueta de
volumen*
* Solamente cuando existe la etiqueta
de volumen en el dispositivo USB
conectado.

3 Inicie la reproducción.
Pulse  (o  en la unidad).
22
ES
Nota sobre la reproducción repetida
“REP” indica que todos los archivos de audio
de un dispositivo USB se repiten hasta que Creación de su propio
detiene la reproducción.
programa
Nota sobre el modo de reproducción (Reproducción programada)
aleatoria
Cuando apague el sistema, el modo de Utilice los botones del mando a distancia
reproducción aleatoria seleccionado (“SHUF” para crear su propio programa.
o“ SHUF”) se cancelará y el modo de

Operaciones
reproducción volverá al modo de reproducción
normal (“ ”).
1 Seleccione la función deseada.
CD
Notas
Pulse CD (disco compacto)
 Los siguientes dispositivos USB/situaciones
(o FUNCTION (función)
podrán aumentar el tiempo que lleva iniciar
una reproducción: repetidamente) para seleccionar la
 un dispositivo USB grabado con un
función CD.
estructura de árbol complicada. USB
 la capacidad de la memoria es excesiva. Pulse USB (bus serie universal)
 El sistema puede reproducir hasta una (o FUNCTION (función)
profundidad de 8 carpetas solamente. repetidamente) para seleccionar la
 Este sistema no maneja necesariamente todas función USB.
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
 La reproducción con reanudación se cancela
2 Seleccione el modo de
cuando se apaga el sistema. reproducción.
 Los archivos y carpetas se visualizan en el Pulse PLAY MODE (modo de
orden de su creación en el dispositivo USB. reproducción) repetidamente hasta
 Es posible que el orden de reproducción para que aparezca “PGM” mientras el
el sistema difiera del orden del dispositivo reproductor está parado.
USB conectado.
 Las carpetas que no tengan archivos de audio
serán omitidas.
3 Seleccione un disco.
Pulse DISC SKIP (saltar disco)
 Los formatos de archivo que este sistema
repetidamente.
puede reproducir son los siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA: extensión de archivo “.wma”
 AAC: extensión de archivo “.m4a”, “.mp4”
o “.3gp”
Tenga en cuenta que aun cuando los nombres
de archivo tengan las extensiones de archivo
de arriba, si los archivos reales difieren,
es posible que la reproducción de estos
archivos genere un ruido alto que podrá
dañar el sistema de altavoces y causar un mal
funcionamiento del sistema.

Continúa  23ES
4 Seleccione el número de pista o Para cancelar la reproducción
programada
de archivo deseado.
Pulse / repetidamente hasta Pulse PLAY MODE (modo de
que aparezca el número de pista o reproducción) repetidamente hasta
archivo deseado. que desaparezca “PGM” mientras el
Cuando programe archivos reproductor está parado.
MP3/WMA/AAC, pulse +/
repetidamente para seleccionar la Para borrar la última pista o archivo
carpeta deseada, y después seleccione del programa
el archivo deseado. Pulse CLEAR (eliminar) mientras el
Número de pista o archivo seleccionado reproductor está parado.

Para ver información del programa,


tal como el número total de pistas del
programa
Tiempo de reproducción total de la pista o archivo Pulse DISPLAY (visualización)
seleccionado repetidamente.

5 Programe la pista o archivo


seleccionado.
Pulse ENTER (introducir) para
introducir la pista o archivo
seleccionado.
CD
Cuando el tiempo total del programa
exceda 100 minutos para un CD, o
cuando seleccione un archivo MP3
aparecerá “ . ”.
USB
El tiempo total del programa no
puede visualizarse, por lo que
aparecerá “ . ”.

6 Repita los pasos 3 al 5 para


programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de 25
pistas o archivos.

7 Para reproducir su programa de


pistas o archivos, pulse .
El programa seguirá disponible
hasta que abra la bandeja de discos.
Para reproducir el mismo programa
otra vez, seleccione la función CD, y
después pulse .
24ES
Utilización de Ajuste del sonido
componentes de audio Para Pulse
opcionales Generar un
sonido más
DSGX (generador de
sonido dinámico X-
1 Prepare la fuente de sonido. dinámico
(Dynamic
tra) en la unidad.

Operaciones
Conecte un componente de audio Sound
adicional a la toma PC IN (entrada de Generator
computador) de la unidad utilizando X-tra)
un cable de audio analógico (no
suministrado). Ajustar el EQ (ecualizador).
efecto sonoro
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME (volumen)  (o gire
el control VOLUME (volumen) de la
Para encender el altavoz de subgraves
unidad). (MHC-EX9/EX9T solamente)
Pulse SUBWOOFER ON/OFF (activar/
3 Seleccione la función PC. desactivar altavoz de subgraves)
en la unidad hasta que aparezca
Pulse FUNCTION (función)
repetidamente. “SUBWOOFER”. El volumen del altavoz
de subgraves está vinculado al de los
4 Inicie la reproducción. altavoces delanteros.
Inicie la reproducción del
componente conectado.

5 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/ (o
gire el control VOLUME (volumen)
en la unidad).

25ES
El sistema ofrece los modos de
Cambio de la visualización siguientes.

visualización El modo de
visualización
Cuando el sistema
está apagado,
Demostración Se visualiza la
Para Pulse demostración.
Cambiar la DISPLAY Modo de El visualizador se apaga
información (visualización) ahorro de para conservar energía.
en la repetidamente energía1) El temporizador y
visualización* cuando el sistema está el reloj continúan
encendido. funcionando.
Cambiar el DISPLAY Reloj2) Se visualiza el reloj.
modo de (visualización)
visualización repetidamente cuando 1)
El reloj no puede ajustarse en el modo de
(Consulte el sistema está apagado. ahorro de energía.
abajo.) 2)
La visualización del reloj se pondrá
automáticamente en el modo de ahorro de
* Por ejemplo, puede ver la información de energía después de 8 segundos.
un disco CD/MP3 o la información del
dispositivo USB, tal como: Notas sobre la información en el
 el número de pista o de archivo durante la visualizador
reproducción normal.  Los caracteres que no pueden visualizarse
 el nombre de pista o de archivo (“ ”) aparecen como “_”.
durante la reproducción normal.  No se visualizará lo siguiente:
 el nombre del artista (“ ”) durante la  tiempo de reproducción total para un
reproducción normal. disco MP3 y dispositivo USB
 el nombre del álbum o de la carpeta  tiempo de reproducción restante para un
(“ ”) durante la reproducción normal. archivo
 el tiempo de reproducción total y  Lo siguiente no se visualizará correctamente:
número total de pistas del disco CD-DA  tiempo de reproducción transcurrido de
(solamente cuando está seleccionado un archivo MP3 codificado utilizando una
el modo de reproducción normal y el VBR (tasa de bits variable)
reproductor está parado).  nombres de carpetas y archivos que no
 el número total de carpetas (álbumes) cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
del disco MP3 (solamente cuando está Joliet en el formato de expansión
seleccionado el modo de reproducción  Se visualizará lo siguiente:
normal y el reproductor está parado).
 tiempo de reproducción restante para una
 la etiqueta de volumen si existe en el pista
disco o el dispositivo USB (solamente
cuando está seleccionado el modo de  información de etiqueta ID3 para archivos
reproducción normal y el dispositivo USB MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
está en modo de parada). versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2
para un solo archivo MP3, tiene prioridad
la visualización de información de
etiqueta ID3 versión 2)
 hasta 15 caracteres de información de
etiqueta ID3, etiqueta WMA y etiqueta
AAC utilizando letras mayúsculas (A a Z),
números (0 a 9), y símbolos (˝ $ % ’ ( ) * +,
– . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ˜)

26ES
Cambio del brillo de Utilización de los
iluminación temporizadores
Para Haga lo siguiente El sistema ofrece dos funciones
Cambiar el 1 Pulse OPTIONS de temporizador. Si utiliza ambos
brillo de la (opciones). temporizadores, el temporizador de
dormir tendrá prioridad.

Operaciones
iluminación 2 Pulse /
alrededor repetidamente La función de cinta no está disponible en
del control para seleccionar los modelos para Latinoamérica.
VOLUME “ILLUMI”, y después Utilice los botones del mando a distancia
(volumen) pulse ENTER para usar las funciones del temporizador.
(introducir).
3 Pulse / Temporizador de dormir:
repetidamente para Puede dormirse escuchando música. Esta
seleccionar el modo función puede utilizarse aunque el reloj
deseado, y después no esté puesto en hora.
pulse ENTER
(introducir). Pulse SLEEP (dormir)
repetidamente.
Si selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de
detenerse el disco, la cinta o el dispositivo
USB en curso, o en 100 minutos.
Si llega la hora programada y la platina
de casete todavía está reproduciendo o
grabando, el sistema se apagará después
de que se pare la platina de casete.

Continúa  27ES
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD, 6 Seleccione la fuente de sonido.
recepción FM/AM o un dispositivo USB Pulse / repetidamente hasta
a una hora programada. que aparezca la fuente de sonido
Asegúrese de que ha ajustado el reloj. deseada, y después pulse ENTER
(introducir). El visualizador muestra
1 Prepare la fuente de sonido. los ajustes del temporizador.
Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME (volumen) +/ para 7 Apague el sistema.
ajustar el volumen. Pulse /.
Para comenzar desde una pista de CD El sistema se encenderá 15 segundos
o archivo de audio específico, cree su antes de la hora programada. Si el
propio programa (página 23). sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de
2 Seleccione el modo de ajuste reproducción no se activará.
No utilice el sistema desde que se
del temporizador.
encienda hasta que comience la
Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste de reproducción.
reloj/temporizador).

3 Ajuste el temporizador de Para comprobar el ajuste


Pulse CLOCK/TIMER SELECT
reproducción. (seleccionar reloj/temporizador), pulse
Pulse / repetidamente para / repetidamente hasta que
seleccionar “PLAY SET”, y después aparezca “PLAY SEL”, y después pulse
pulse ENTER (introducir). ENTER (introducir).
Aparece “ON TIME”, y la indicación
de la hora parpadea. Para cancelar el temporizador
4 Programe la hora a la que desee Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “OFF”, y después
iniciar la reproducción. pulse ENTER (introducir).
Pulse / repetidamente
para ajustar la hora, y después pulse Para cambiar el ajuste
ENTER (introducir). Comience otra vez desde el paso 1.
La indicación de los minutos
parpadeará. Utilice el procedimiento Observación
de arriba para ajustar los minutos. El ajuste del temporizador de reproducción
Aparecerá “OFF TIME” y la se conservará hasta que sea cancelado
indicación de la hora parpadeará en el manualmente.
visualizador.

5 Utilice el mismo procedimiento


que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.

28ES
El sistema no se enciende.
 ¿Está enchufado el cable de
Información adicional alimentación?
 ¿Está el selector de tensión ajustado
Solución de problemas correctamente a la tensión de la red de
suministro local?
1 Asegúrese de que el cable de No hay sonido.
alimentación y los cables de los  ¿Están los cables de altavoces + y 
altavoces estén conectados correcta cortocircuitados?
y firmemente.
 ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?

Información adicional
2 Localice su problema en la lista de
comprobación de abajo y tome la  ¿Hay algo bloqueando los orificios
acción indicada para corregirlo. de ventilación de la parte trasera del
Si el problema persiste, póngase en sistema?
contacto con el distribuidor Sony más
El sonido sale por un canal, o los
cercano.
volúmenes izquierdo y derecho están
Si aparece “PROTECT” en el desequilibrados.
visualizador  Coloque los altavoces lo más
Desenchufe inmediatamente el cable simétricamente posible.
de alimentación, y compruebe los  Conecte solamente los altavoces
elementos siguientes después de que suministrados.
desaparezca “PROTECT”.
 Si su sistema tiene selector de Mucho zumbido o ruido.
tensión, ¿está el selector de tensión  Aleje el sistema de fuentes de ruido.
ajustado a la tensión correcta?  Conecte el sistema a una toma de
 ¿Están los cables de altavoces + y  corriente diferente.
cortocircuitados?  Instale un filtro de ruido (disponible
 ¿Hay algo bloqueando los orificios por separado) en el cable de
de ventilación de la parte trasera del alimentación.
sistema?
Una vez haya comprobado estos El mando a distancia no funciona.
elementos indicados arriba y haya  Retire cualquier obstáculo que haya
confirmado que todo está bien, vuelva entre el mando a distancia y el sensor
a conectar el cable de alimentación, remoto de la unidad, y aleje la unidad
y encienda el sistema. Si el problema de luces fluorescentes.
persiste, póngase en contacto con el  Apunte el mando a distancia hacia el
distribuidor Sony más cercano. sensor del sistema.
 Acerque más el mando a distancia al
Generalidades sistema.

La demostración aparece en el
visualizador después de enchufar
el cable de alimentación aunque el
sistema no está encendido.
 Pulse DISPLAY una vez mientras el
sistema está apagado. Desaparecerá la
demostración.
Continúa  29ES
Reproductor de CD/MP3 Platina de casete (MHC-EX9T/EX8T/
EX6T solamente)
El sonido salta, o el disco no se
reproduce. El sonido tiene fluctuación o trémolo
 Limpie el disco, y vuelva a ponerlo. excesivo o cae.
 Mueva el sistema a un lugar alejado de  Limpie los ejes de arrastre, rodillos
vibraciones (por ejemplo, encima de compresores y cabezas de cinta.
una estante estable). Consulte “Precauciones” para ver
 Aleje los altavoces del sistema, o detalles.
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los Dispositivo USB
altavoces puede hacer que el sonido
salte. No se puede comenzar la
transferencia a un dispositivo USB.
La reproducción no comienza desde  Pueden haber ocurrido los problemas
la primera pista. siguientes.
 Vuelva a la reproducción normal  El dispositivo USB está lleno.
pulsando PLAY MODE (modo de  El número de archivos y carpetas ha
reproducción) repetidamente hasta que alcanzado el número máximo en el
desaparezcan “PGM” y “SHUF”. dispositivo USB.
El inicio de la reproducción demora  El dispositivo USB está protegido
más tiempo del normal. contra la escritura.
 Los siguientes discos podrán La transferencia se ha parado antes
aumentar el tiempo que lleva iniciar la de haber terminado.
reproducción.  Está utilizando un dispositivo USB no
 un disco grabado con una estructura compatible. Compruebe la información
de árbol complicada ofrecida en las páginas Web sobre los
 un disco grabado en modo dispositivos USB compatibles (página
multisesión 18).
 un disco que no haya sido finalizado  El dispositivo USB no está formateado
(un disco al que pueden añadirse correctamente. Consulte el manual de
datos) instrucciones del dispositivo USB para
 un disco que tenga muchas carpetas ver la forma de formatearlo.
 Apague el sistema y retire el dispositivo
La bandeja de discos no se abre y USB. Si el dispositivo USB tiene
aparece “LOCKED”. interruptor de alimentación, apague
 Póngase en contacto con el distribuidor el dispositivo USB y después vuelva a
Sony o centro de servicio Sony encenderlo tras haberlo retirarlo del
autorizado local. sistema. Después vuelva a realizar la
transferencia.

30ES
 Si repite muchas veces las operaciones  El dispositivo USB fue desconectado
de transferencia y borrado, la o la alimentación fue apagada durante
estructura de archivos en el dispositivo la operación de borrado. Borre el
USB se fragmentará. Consulte el archivo borrado parcialmente. Si esto
manual de instrucciones del dispositivo no resuelve el problema, el dispositivo
USB para ver la forma de tratar este USB podrá estar estropeado. Consulte
problema. Si el problema persiste, el manual de instrucciones del
póngase en contacto con el distribuidor dispositivo USB para ver la forma de
Sony más cercano. tratar este problema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
La transferencia de música a un distribuidor Sony más cercano.
dispositivo USB da error.

Información adicional
 Está utilizando un dispositivo USB no ¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible. Compruebe la información compatible?
ofrecida en las páginas Web sobre los  Si conecta un dispositivo USB no
dispositivos USB compatibles (página compatible, podrán ocurrir los
18). siguientes problemas. Compruebe la
 Apague el sistema y retire el dispositivo información ofrecida en las páginas
USB. Si el dispositivo USB tiene Web sobre los dispositivos USB
interruptor de alimentación, apague compatibles (página 18).
el dispositivo USB y después vuelva a  El dispositivo USB no es reconocido.
encenderlo tras haberlo retirarlo del  Los nombres de archivos o carpetas
sistema. Después vuelva a realizar la no se visualizan en este sistema.
transferencia.  La reproducción no es posible.
 El dispositivo USB fue desconectado  El sonido salta.
o la alimentación fue apagada durante
 Hay ruido.
el proceso de transferencia. Borre el
archivo transferido parcialmente, y  Sale un sonido distorsionado.
realice la transferencia otra vez. Si esto Aparece “OVER CURRENT”.
no resuelve el problema, el dispositivo
USB podrá estar estropeado. Consulte  Se ha detectado un problema con el
el manual de instrucciones del nivel de corriente eléctrica procedente
dispositivo USB para ver la forma de del puerto (USB (bus serie
tratar este problema. Si el problema universal)). Apague el sistema y retire
persiste, póngase en contacto con el el dispositivo USB del puerto (USB
distribuidor Sony más cercano. (bus serie universal)). Asegúrese de
que no hay problema con el dispositivo
Los archivos o carpetas del USB. Si persiste este patrón de
dispositivo USB no se pueden borrar. visualización, póngase en contacto con
 Compruebe si el dispositivo USB está el distribuidor Sony más cercano.
protegido contra la escritura.

Continúa  31ES
No hay sonido. Por consiguiente, recomendamos que
 El dispositivo USB no está conectado siga estas directrices.
correctamente. Apague el sistema  Total de carpetas en dispositivo USB:
y vuelva a conectar el dispositivo 100 o menos
USB, después encienda el sistema  Total de archivos por carpeta: 100 o
y compruebe si aparece “USB menos
MEMORY” en el visualizador.
Visualización errónea
Hay ruido, el sonido salta, o se  Vuelva a enviar los datos de música al
distorsiona. dispositivo USB, porque es posible que
 Apague el sistema y vuelva a conectar los datos almacenados en el dispositivo
el dispositivo USB, después encienda el USB se hayan corrompido.
sistema.  Este sistema solamente puede
 Los propios datos de música contienen visualizar códigos de caracteres del
ruido, o el sonido está distorsionado. alfabeto y números. Otros caracteres
Puede haber entrado ruido durante no se visualizarán correctamente.
el proceso de transferencia. Borre el
archivo, e intente transfiriéndolo de El dispositivo USB no es reconocido.
nuevo.  Apague el sistema y vuelva a conectar
 La velocidad de bits utilizada el dispositivo USB, después encienda el
cuando se codificaron los archivos sistema.
fue baja. Envíe archivos codificados  Compruebe la información ofrecida en
con velocidades de bits más altas al las páginas Web sobre los dispositivos
dispositivo USB. USB compatibles (página 18).
 El dispositivo USB no funciona
No se puede conectar el dispositivo
debidamente. Consulte el manual de
USB al puerto (USB (bus serie
instrucciones del dispositivo USB para
universal)).
ver la forma de tratar este problema.
 El dispositivo USB está siendo
conectado al revés. Conecte el No comienza la reproducción.
dispositivo USB orientándolo  Apague el sistema y vuelva a conectar
correctamente. el dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Se visualiza “READING” durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo antes  Compruebe la información ofrecida en
de comenzar la reproducción. las páginas Web sobre los dispositivos
USB compatibles (página 18).
 El proceso de lectura podrá llevar largo
tiempo en los casos siguientes.  Pulse  (o  en la unidad) para
iniciar la reproducción.
 Hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB.
 La estructura de archivos es muy
compleja.
 La capacidad de la memoria es
excesiva.
 La memoria interna está
fragmentada.

32ES
La reproducción no comienza desde Sintonizador
la primera pista.
 Vuelva a la reproducción normal Mucho zumbido o ruido, o no pueden
pulsando PLAY MODE (modo de recibirse emisoras. (Parpadea
reproducción) repetidamente hasta que “TUNED” o “ST” en el visualizador.)
desaparezcan “PGM” y “SHUF”.  Conecte la antena debidamente.
 Encuentre un lugar y una orientación
No se pueden reproducir archivos. que ofrezca buena recepción, y después
 El archivo de audio no tiene la vuelva a instalar la antena.
extensión “.mp3”, “.wma”, “.m4a”, “.mp4”  Mantenga las antenas alejadas de
o “.3gp”. los cables de altavoz, del cable de
 El archivo de audio es un archivo de alimentación y del cable USB para

Información adicional
audio de múltiples pistas. evitar la captación de ruido.
 El archivo es un archivo de vídeo.  Consulte al distribuidor Sony
 Los datos no están almacenados en más cercano si la antena de AM
formato MP3/WMA/AAC. suministrada se suelta del estante de
 Los datos están almacenados en plástico.
formato WMA lossless/AAC lossless.  Apague los equipos eléctricos cercanos.
 Los dispositivos de almacenamiento
USB formateados con sistemas de Para cambiar el intervalo de
archivo diferentes de FAT16 o FAT32 sintonización de AM
no se admiten.* El intervalo de sintonización de AM se
 Si utiliza un dispositivo de ajusta en fábrica a 9 kHz o 10 kHz
almacenamiento USB particionado, Utilice los botones de la unidad para
solamente podrán reproducirse los cambiar el intervalo de sintonización de
archivos de la primera partición. AM.
 La reproducción es posible hasta ocho
niveles. 1 Sintonice cualquier emisora de AM, y
 El número de carpetas ha excedido de después apague el sistema.
255 2 Pulse DISPLAY (visualización) para
 El número de archivos ha excedido de visualizar el reloj.
5 000
 Los archivos que estén codificados o 3 Mientras mantiene pulsado TUNING
protegidos mediante contraseña, etc., (sintonización) +, pulse /.
no podrán reproducirse. Se borrarán todas las emisoras
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero presintonizadas de AM. Para reponer
es posible que algunos dispositivos de el intervalo al preajuste de fábrica,
almacenamiento USB no admitan todos repita el procedimiento.
estos FAT. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones de cada dispositivo
de almacenamiento USB o póngase en
contacto con el fabricante.

Continúa  33ES
Para mejorar la recepción del Para reponer el sistema a los ajustes
sintonizador de fábrica
Desconecte la alimentación del Si el sistema todavía no funciona
reproductor de CD/dispositivo USB debidamente, repóngalo a los ajustes de
utilizando la función de gestión de fábrica. El sistema no puede reponerse
alimentación del sistema. De manera a los ajustes de fábrica cuando está en el
predeterminada, la alimentación del modo de ahorro de energía.
reproductor de CD/dispositivo USB está Utilice los botones de la unidad para
conectada. reponer la unidad a sus ajustes de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para
desconectar la alimentación del 1 Desconecte y vuelva a conectar el
reproductor de CD/dispositivo USB. cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
1 Pulse CD (disco compacto) para
seleccionar la función CD. 2 Pulse , FUNCTION (función), y /
al mismo tiempo.
2 Pulse / para apagar el sistema. Se borrarán todos los ajustes
configurados por el usuario,
3 Después de que “STANDBY” deje tales como las emisoras de radio
de parpadear, pulse DISPLAY presintonizadas, el temporizador y el
(visualización) para visualizar el reloj.
reloj y después pulse / mientras
mantiene pulsado .
Aparece “CD/USB PWR OFF”. Con
la alimentación del reproductor de
CD/dispositivo USB desconectada,
el tiempo de acceso aumenta.
Además, cuando está seleccionada
la función TUNER, no se suministra
alimentación al dispositivo USB, por
lo que no será reconocido aunque esté
conectado.
Para conectar la alimentación del
reproductor de CD/dispositivo USB,
repita el procedimiento hasta que
aparezca “CD/USB PWR ON”.

34ES
FOLDER FULL
Mensajes El número de carpetas del dispositivo
USB ha alcanzado el máximo.
Es posible que aparezca o parpadee FULL
uno de los siguientes mensajes en el Ha intentado programar más de 25 pistas
visualizador del panel frontal durante la o archivos (pasos).
operación.
LOCKED
CANNOT LOCK La bandeja de discos no se abre. Póngase
El sistema no puede bloquearse después en contacto con el distribuidor Sony más
de haber realizado el procedimiento de cercano.
“Cuando transporte este sistema”.

Información adicional
NO DISC
COMPLETE No hay disco en el reproductor, o
 La operación de presintonización de la ha cargado un disco que no puede
radio ha finalizado normalmente. reproducirse.
 El archivo de audio o carpeta del
dispositivo USB ha sido borrado. NO MEMORY
La memoria seleccionada para reproducir
DATA ERROR o transferir no tiene soporte de memoria
Ha intentado reproducir un archivo que insertado en el dispositivo USB.
no se puede reproducir en el dispositivo
USB. NO STEP
Todos los temas programados han sido
DEVICE ERROR borrados.
El dispositivo USB no ha podido ser
reconocido o se ha conectado un NO SUPPORT
dispositivo desconocido (página 31, 32). Hay conectado un dispositivo USB no
compatible.
DEVICE FULL
El dispositivo USB está lleno. NO TAB
(MHC-EX9T/EX8T/EX6T solamente)
ERASE ERROR No puede grabar la cinta porque ha sido
Ha fallado el borrado de archivos de quitada la lengüeta de la cinta.
audio o carpetas del dispositivo USB.
NO TRACK
FATAL ERROR No hay cargado un archivo reproducible
El dispositivo USB ha sido desconectado del dispositivo USB en el sistema.
mientras se transferían o se borraban
archivos de audio o carpetas del
dispositivo USB.

Continúa  35ES
NOT USED READING
Ha intentado realizar una operación  El sistema está leyendo información
específica en condiciones en las que esa del disco. Algunos botones no están
operación no está permitida. disponibles.
 El sistema está reconociendo el
NoDEVICE
dispositivo USB.
No hay conectado un dispositivo USB
o el dispositivo USB conectado ha sido REC ERROR
detenido. La transferencia no se inicia, se detiene
a medias, o de lo contrario, no puede
OVER
realizarse (página 30).
Ha alcanzado el final del disco mientras
pulsaba  durante la reproducción o REMOVED
pausa. El dispositivo USB ha sido quitado.
OVER CURRENT SET CLOCK
Se ha detectado un exceso de corriente Ha intentado seleccionar el temporizador
del puerto (USB (bus serie sin haber puesto en hora el reloj.
universal)).
SET TIMER
PROTECT Ha intentado seleccionar el temporizador
Consulte “Si aparece “PROTECT” en el sin haber programado el temporizador de
visualizador” (página 29) para ver qué reproducción.
hacer si aparece este mensaje.
TIME NG
PROTECTED Las horas de inicio y finalización del
Ha intentado realizar una operación de temporizador de reproducción están
transferencia o borrado en un dispositivo ajustadas a la misma hora.
USB protegido contra la escritura.
TRACK FULL
PUSH SELECT El número de archivos del dispositivo
Ha intentado ajustar el reloj o el USB ha alcanzado el máximo.
temporizador durante la operación del
temporizador.

PUSH STOP
 Ha pulsado PLAY MODE (modo
de reproducción) durante la
reproducción.
 Ha pulsado los botones cuyas
operaciones son solamente posibles
cuando la reproducción está detenida.

36ES
Notas sobre los discos
Precauciones  Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
Discos que PUEDE reproducir este centro a los bordes.
sistema  No limpie los discos con disolventes
 CD de audio tales como bencina, diluyente, o
 CD-R/CD-RW (datos de audio/ limpiadores o aerosol antiestático
archivos MP3) disponibles en el comercio para discos
de acetato de vinilo.
Discos que NO PUEDE reproducir este  No exponga los discos a la luz del sol
sistema directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en

Información adicional
 CD-ROM
 CD-R/CD-RW que no estén grabados un automóvil aparcado a la luz del sol
en formato CD de música o formato directa.
MP3 conforme a ISO9660 Nivel 1/ Seguridad
Nivel 2, Joliet
 Si no va a utilizar la unidad durante
 CD-R/CD-RW grabados en un periodo de tiempo prolongado,
multisesión que no hayan terminado desconecte completamente el cable de
mediante “cerrando la sesión” alimentación de la toma de corriente
 CD-R/CD-RW de grabación de mala de la pared. Cuando vaya a desenchufar
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado la unidad, agarre siempre la clavija. No
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado tire nunca del propio cable.
con un dispositivo de grabación  Si entra dentro del sistema algún objeto
incompatible sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
 CD-R/CD-RW que hayan sido que sea inspeccionado por personal
finalizados incorrectamente cualificado antes de volver a utilizarlo.
 Discos que contengan archivos  El cable de alimentación de ca deberá
diferentes a archivos MPEG 1 Audio ser cambiado solamente en un taller de
Layer-3 (MP3) servicio cualificado.
 Discos de forma no estándar (por
ejemplo, en forma de corazón, de Instalación
estrella, cuadrados)  No ponga el sistema en una posición
 Discos que tengan cinta adhesiva, inclinada ni en sitios que sean
papel o pegatinas adheridos a ellos muy calientes, fríos, polvorientos,
 Discos alquilados o usados con sellos sucios o húmidos, o que no tengan
adheridos por los que sobresalga el ventilación adecuada o estén expuestos
pegamento a vibración, luz del sol directa o luz
 Discos que tengan etiquetas impresas intensa.
con una tinta que se sienta pegajosa al  Tenga cuidado cuando ponga la unidad
tacto o los altavoces sobre superficies que
hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
porque podrán producirse manchas o
decoloración en la superficie.

Continúa  37ES
 Si traslada el sistema directamente Para evitar volver a grabar una cinta
de un lugar frío a uno cálido, o si lo accidentalmente (MHC-EX9T/EX8T/
pone en una habitación muy húmeda, EX6T solamente)
la humedad podrá condensarse en Rompa la lengüeta de protección contra
la lente del interior del reproductor la grabación del casete del lado A o B
de CD, y ocasionará un mal como se muestra en la ilustración.
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el Rompa la
sistema encendido durante una hora lengüeta
aproximadamente hasta que se evapore del casete
la humedad.

Acumulación de calor
 La acumulación de calor en la unidad
Para volver a grabar en la cinta, cubra la
durante la operación es normal y no es
lengüeta rota con cinta adhesiva.
causa de alarma.
 No toque la caja si la unidad ha Acerca de las cintas de más de
sido utilizada continuamente a alto 90 minutos de duración (MHC-EX9T/
volumen porque podrá estar muy EX8T/EX6T solamente)
caliente. La utilización de cintas de más de
 No obstruya los orificios de 90 minutos de tiempo de reproducción
ventilación. no está recomendada excepto para
grabación o reproducción larga
Sistema de altavoces continuada.
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la Limpieza de las cabezas de cinta
imagen de televisores cercanos podrá (MHC-EX9T/EX8T/EX6T solamente)
distorsionarse magnéticamente. En esta Utilice un casete de limpieza de tipo seco
situación, apague el televisor, espere o húmedo (disponible por separado)
15 a 30 minutos, y después vuelva a después de cada 10 horas de utilización,
encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los antes de comenzar una grabación
altavoces del televisor. importante, o después de reproducir
una cinta vieja. Si no limpia las cabezas
Limpieza de la caja de cinta la calidad del sonido podrá
Limpie el sistema con un paño suave deteriorarse o la unidad quizás no
ligeramente humedecido con una pueda grabar o reproducir cintas. Para
solución de detergente suave. No utilice más detalles, consulte las instrucciones
ningún tipo de estropajos abrasivos, provistas con el casete de limpieza.
polvo desengrasador ni disolventes, tales
como diluyente, bencina o alcohol.

38ES
Limpieza de la trayectoria de la cinta
(MHC-EX9T/EX8T/EX6T solamente)
Para evitar problemas de funcionamiento
Especificaciones
debidos al polvo, limpie el rodillo
compresor y el eje de arrastre dentro Unidad principal
del portacasete periódicamente para
mantener la trayectoria de la cinta en Sección del amplificador
condición óptima. Lo siguiente medido a ca127 V, 60 Hz
Cuando limpie, utilice un bastoncillo de (Modelo para México)
algodón humedecido ligeramente con Lo siguiente medido a ca220 V, 50/60 Hz
alcohol o líquido de limpieza (disponible (Modelo para Argentina)
por separado), y limpie el rodillo Lo siguiente medido a ca120 V, 220 V, 240 V,

Información adicional
compresor y el eje de arrastre mientras 50/60 Hz (Otros modelos)
están girando (pulse  (reproducir) en
la unidad previamente). MHC-EX9/EX9T
Altavoz delantero:
Eje de arrastre Salida de potencia (nominal):
Canal bajo
40 W + 40 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Canal alto
Rodillo compresor 40 W + 40 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de
No inserte un casete hasta que las partes distorsión armónica total)
limpiadas estén completamente secas. Salida de potencia RMS (referencia):
Canal bajo
85 W + 85 W (por canal a 8 ohm,
1 kHz)
Canal alto
85 W + 85 W (por canal a 8 ohm,
1 kHz)
Altavoz de subgraves:
Salida de potencia RMS (referencia):
125 W (a 4 ohm, 80 Hz)

MHC-EX8/EX8T
Salida de potencia (nominal):
Canal bajo
50 W + 50 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Canal alto
50 W + 50 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Salida de potencia RMS (referencia):
Canal bajo
100 W + 100 W (por canal a 8 ohm,
1 kHz)
Canal alto
100 W + 100 W (por canal a 8 ohm,
1 kHz)

Continúa  39ES
MHC-EX6/EX6T Sección del reproductor de CD
Salida de potencia (nominal): Sistema:
40 W + 40 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% de De discos compactos y audio digital
distorsión armónica total) Propiedades del diodo láser
Salida de potencia RMS (referencia): Duración de la emisión: Continua
90 W + 90 W (por canal a 6 ohm, Salida láser*: Menos de 44,6µW
1 kHz) * Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
Entradas de la lente del objetivo del bloque del
PC IN (entrada de computador) (minitoma captador óptico con una apertura de
estéreo): 7 mm
Sensibilidad 800 mV, impedancia Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
22 kiloohm Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 88 dB
Salidas
PHONES (auriculares) (minitoma estéreo):
Sección de la platina de casete
acepta auriculares con una (MHC‑EX9T/EX8T/EX6T solamente)
impedancia de 8 ohm o más Sistema de grabación: 4 pistas, 2 canales,
SPEAKERS (altavoces): impedancia estéreo
MHC-EX9/EX9T/EX8/EX8T: 8 ohm
MHC-EX6/EX6T: 6 ohm
SUBWOOFER (altavoz de subgraves) Sección del sintonizador
(MHC-EX9/EX9T solamente): FM estéreo, sintonizador superheterodino
impedancia de 4 ohm FM/AM
Antena:
Antena de cable de FM
Sección USB Antena de cuadro de AM
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Sección del sintonizador de FM:
32 kbps  320 kbps, VBR (velocidad Gama de sintonía:
de bits variable) 87,5 MHz  108,0 MHz (pasos de
WMA: 48 kbps  192 kbps 50 kHz)
AAC: 48 kbps  320 kbps Frecuencia intermedia: 225 kHz
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Sección del sintonizador de AM:
32/44,1/48 kHz Gama de sintonía
WMA: 44,1 kHz Modelos para Latinoamérica:
AAC: 44,1 kHz 530 kHz  1 710 kHz (pasos de
Puerto (USB (bus serie universal)): 10 kHz)
Corriente máxima: 531 kHz  1 710 kHz (pasos de
500 mA 9 kHz)
Otros modelos:
531 kHz  1 602 kHz (pasos de
9 kHz)
530 kHz  1 610 kHz (pasos de
10 kHz)
Frecuencia intermedia: 53 kHz

40ES
Altavoz Generalidades
Alimentación
Altavoces delanteros (SS-EX8) para Modelo para México:
MHC-EX9/EX9T/EX8/EX8T ca127 V, 60 Hz
Sistema de altavoces: Modelo para Argentina:
Sistema de altavoces de 3 vías ca220 V, 50/60 Hz
3 excitadores, reflejo de graves Otros modelos:
Unidades de altavoces: ca120 V, 220 V ó 230 V  240 V,
Altavoz de subgraves: 130 mm, tipo 50/60 Hz, ajustable con selector de
cónico tensión
De graves: 130 mm, tipo cónico Consumo
De agudos: 40 mm, tipo cornial MHC-EX9/EX9T: 175 W
Impedancia nominal: (0,5 W en el modo de ahorro de

Información adicional
HIGH (alto): 8 ohm energía)
LOW (bajo): 8 ohm MHC-EX8/EX8T: 170 W
Dimensiones (AN/AL/PR): (0,5 W en el modo de ahorro de
Aprox. 221 mm × 350 mm × 215 mm energía)
Peso: Aprox. 3,4 kg MHC-EX6/EX6T: 110 W
(0,5 W en el modo de ahorro de
Altavoces delanteros (SS-EX6) para energía)
MHC-EX6/EX6T Dimensiones (AN/AL/PR) (excl. los
Sistema de altavoces: altavoces)
Sistema de altavoces de 2 vías Aprox. 200 mm × 306 mm × 350 mm
2 excitadores, reflejo de graves Peso (excl. los altavoces)
Unidades de altavoces: MHC-EX9: Aprox. 6,7 kg
De graves: 160 mm, tipo cónico MHC-EX9T: Aprox. 7,0 kg
De agudos: 40 mm, tipo cornial MHC-EX8: Aprox. 6,6 kg
Impedancia nominal: 6 ohm MHC-EX8T: Aprox. 6,9 kg
Dimensiones (AN/AL/PR): MHC-EX6: Aprox. 5,6 kg
Aprox. 221 mm × 306 mm × 215 mm MHC-EX6T: Aprox. 5,9 kg
Peso: Aprox. 2,8 kg
Accesorios suministrados: Mando a
Altavoz de subgraves (SS-WG9T) para distancia (1), Pilas R6 (tamaño AA) (2),
MHC-EX9/EX9T Antena de FM de cable/AM de cuadro (1),
Sistema de altavoces: Almohadillas para altavoces MHC‑EX9/
Sistema de altavoz de subgraves, EX9T (8) y para SS-WG9T (Altavoz de
reflejo de graves subgraves) (4)/MHC-EX8/EX8T/EX6/EX6T
Unidades de altavoces: (8)
Altavoz de subgraves: 200 mm, tipo
cónico El diseño y las especificaciones están sujetos
Impedancia nominal: 4 ohm a cambios sin previo aviso.
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 282 mm × 306 mm × 305 mm
Peso: Aprox. 5,3 kg
 Consumo de energía en espera: 0,5 W
 Ciertas placas del circuito impreso
no contienen retardantes de llama
halogenados.

41ES
Glosario
Lista de Traducciones
CD: Disco compacto
CD-DA: Disco compacto de Audio
Digital
CD-R: Disco compacto grabable
CD-RW: Disco compacto regrabable
CD-ROM: Disco compacto unicamente
de lectura
USB: Bus serie universal

42ES
Información adicional

43ES

Você também pode gostar